translation
dict
{ "en": "I would like more positive thinking for the New Year.", "ro": "Iar pentru Anul Nou, aş dori să avem o atitudine mai pozitivă." }
{ "en": "One thing that can be said is that I did not have enough positive thinking: plant protection products will ensure healthy and sufficient food and a healthy cultural landscape for us in Europe!", "ro": "Ceea ce se poate spune este că nu am avut un mod de gândire suficient de pozitiv: produsele fitosanitare asigură alimente sănătoase şi în cantităţi suficiente, precum şi un mediu cultural sănătos pentru toţi europenii." }
{ "en": "rapporteur. - (DE) Madam President, I, too, would like to give my thanks for a lively debate.", "ro": "Doamnă preşedintă, aş dori, la rândul meu, să mulţumesc tuturor pentru această dezbatere aprinsă." }
{ "en": "I would like to emphasise once again that I am still of the same opinion; this is a milestone for environmental and consumer protection and, most of all, it is a magic moment for Europe.", "ro": "Aş dori să subliniez, încă o dată, că nu mi-am schimbat opinia; este un pas major pentru protecţia mediului şi a consumatorilor şi, înainte de toate, este un moment de-a dreptul magic pentru Europa." }
{ "en": "Europe is now in the fast lane.", "ro": "Europa a trecut acum la o viteză superioară." }
{ "en": "Europe is showing that it is the world's trailblazer.", "ro": "Europa se afirmă ca pionier al întregii lumi." }
{ "en": "This decision to phase out highly toxic pesticides is unique in the world and the European Union can profit therefore from this.", "ro": "Această decizie de a retrage progresiv pesticide cu un grad ridicat de toxicitate este unică în lume, iar Uniunea Europeană poate profita de aceasta." }
{ "en": "Now, with regard to the arguments put forward again and again in this debate that the matter of imports has not been clarified: that is incorrect, the matter of imports has indeed been clarified.", "ro": "În ceea ce priveşte argumentele prezentate în mai multe rânduri în această dezbatere conform cărora problema importurilor nu a fost clarificată, această afirmaţie este incorectă, importurile au fost clarificate." }
{ "en": "With the ban on these highly toxic substances, they will become illegal in Europe.", "ro": "Dată fiind interzicerea acestor substanţe toxice, ele vor deveni ilegale în Europa." }
{ "en": "That means that when we have imports - let us take fruit and vegetables as an example - these imports must, of course, comply with European legislation and, specifically, by means of the Regulation on Maximum Residue Levels.", "ro": "Aceasta înseamnă că în momentul în care importăm un bun, de exemplu fructe şi legume, aceste importuri trebuie să respecte legislaţia europeană şi, în special, regulamentul privind nivelurile maxime de reziduuri." }
{ "en": "If substances, such as pesticides, that have been banned in Europe are found in the residue quantity test, then the product is illegal.", "ro": "Dacă substanţe ca pesticidele, care au fost interzise în Europa, sunt găsite în urma testării cantităţii de reziduuri, atunci produsul respectiv este considerat ilegal." }
{ "en": "This means that bananas coming from Costa Rica and treated with carcinogenic substances that we have put on the index and that are therefore banned are illegal within the European Union.", "ro": "În consecinţă, bananele care provin din Costa Rica tratate cu substanţe cancerigene care sunt trecute în index şi deci care sunt interzise sunt ilegale pe teritoriul Uniunii Europene." }
{ "en": "This is clarified quite clearly in the Regulation on Maximum Residue Levels.", "ro": "Acest aspect este clar precizat în regulamentul privind nivelurile maxime de reziduuri." }
{ "en": "Therefore, there is no reason whatsoever to encourage further dissent, panic and fear!", "ro": "Aşadar, nu aveţi absolut niciun motiv de a continua să încurajaţi tensiuni, panică sau temeri pe această temă." }
{ "en": "All I can do is point out, once again, and thankfully the Commissioner has already highlighted this, that while the initial PSD study indicated that 80% of pesticides would disappear from the market, this figure has been considerably reduced in the meantime.", "ro": "Ceea ce pot face este de a sublinia încă o dată, şi, din fericire, comisarul a scos deja în evidenţă acest aspect, că procentul de 80% de pesticide care, conform studiului iniţial al PSD, trebuia să dispară de pe piaţă, între timp s-a redus în mod semnificativ." }
{ "en": "Unfortunately, you did not mention this correction in the PSD study.", "ro": "Din păcate, nu aţi menţionat această ajustare în studiul PSD." }
{ "en": "Therefore, please stop creating this fear and dissension.", "ro": "Aşadar, vă rog să încetaţi să daţi naştere la temeri şi tensiuni." }
{ "en": "Let us now really celebrate the success we are all here hopefully achieving for the benefit of the citizens of Europe, for the environment and for health protection.", "ro": "Vă propun mai degrabă să sărbătorim cu adevărat succesul pe care cu toţii sperăm să îl obţinem spre avantajul cetăţenilor europeni în domeniul protecţiei mediului şi a sănătăţii." }
{ "en": "(The President cut off the speaker)", "ro": "(Preşedinta a întrerupt vorbitoarea)" }
{ "en": "- Mrs McGuinness, you have a point of order.", "ro": "Dnă McGuinness, puteţi să adresaţi solicitarea de respectare a Regulamentului de procedură." }
{ "en": "Madam President, this is on a point of order, because I think people are talking and not listening.", "ro": "Doamnă preşedintă, aceasta este o solicitare de respectare a Regulamentului de procedură pentru că consider că colegii mei vorbesc fără să asculte." }
{ "en": "I heard what the Commissioner said on the food import situation.", "ro": "Am auzit ceea ce a spus comisarul în ceea ce priveşte situaţia importurilor." }
{ "en": "I think you are missing the point and I think, with respect, our rapporteur is also missing the point.", "ro": "Cred că vă îndepărtaţi de la subiect şi, cu tot respectul, şi raportoarea noastră se îndepărtează de la subiect." }
{ "en": "Farmers in Europe will be banned from using particular substances.", "ro": "Agricultorilor europeni li se va interzice să utilizeze anumite substanţe." }
{ "en": "Their cousins outside the European Union can use these products.", "ro": "În schimb, omologii lor din afara Uniunii Europene vor putea folosi aceste produse." }
{ "en": "We will not find residues in the food that comes in.", "ro": "Nu vom găsi reziduuri în alimentele care intră în UE." }
{ "en": "We are talking about a competitive disadvantage for EU producers.", "ro": "Vorbim aici despre un dezavantaj concurenţial pentru producătorii din UE." }
{ "en": "Perhaps at another point, we could address the real world rather than this vague ether we are currently in.", "ro": "Poate că, cu o altă ocazie, vom putea aborda subiecte realiste şi nu subiecte confuze şi iluzorii cum este acesta." }
{ "en": "Sorry for the anger.", "ro": "Scuzaţi-mi supărarea." }
{ "en": "- The joint debate is closed.", "ro": "Dezbaterea în comun a fost închisă." }
{ "en": "We are not going to re-open the debate.", "ro": "Nu vom redeschide dezbaterea." }
{ "en": "Mrs Breyer has the floor.", "ro": "Dna Breyer are cuvântul." }
{ "en": "rapporteur. - Madam President, I and the Commissioner both explained the situation very clearly.", "ro": "raportoare. -Doamnă preşedintă, şi eu şi comisarul am explicat situaţia foarte clar." }
{ "en": "If you do not listen - or perhaps you do not want to hear that we have solved the problem because it does not fit in with your campaign against this regulation - then I am at a loss!", "ro": "Dacă nu ascultaţi - sau poate nu doriţi să auziţi că am rezolvat problema pentru că nu se potriveşte cu campania dumneavoastră împotriva acestui regulament - atunci nu mai am ce să spun." }
{ "en": "But I will state again that the problem is solved.", "ro": "Dar doresc să repet că problema este rezolvată." }
{ "en": "In the European Union you cannot market a substance that is not allowed to be marketed in the European Union.", "ro": "În Uniunea Europeană nu se poate comercializa o substanţă care nu a primit autorizaţia de a fi comercializată pe teritoriul european." }
{ "en": "Full stop.", "ro": "Punct." }
{ "en": "- We are not going to re-open the debate.", "ro": "Nu intenţionăm să redeschidem dezbaterea." }
{ "en": "I would encourage you to continue it in the corridors, if necessary.", "ro": "Vă încurajez să continuaţi discuţia pe culoar, dacă este necesar." }
{ "en": "The joint debate is closed, and the vote will take place tomorrow.", "ro": "Dezbaterea în comun a fost închisă, iar votarea va avea loc mâine." }
{ "en": "Written statements (Rule 142)", "ro": "Declaraţii scrise (în conformitate cu articolul 142 din Regulamentul de procedură)" }
{ "en": "in writing. - I support the compromise of the Breyer Report on the placing of plant protection products on the market because it will provide for greater stability and security for farmers and food producers.", "ro": "în scris. - Susţin compromisul în cazul raportului Breyer privind introducerea pe piaţă a produselor fitosanitare pentru că va oferi o mai mare stabilitate şi securitate agricultorilor şi producătorilor de alimente." }
{ "en": "However, the compromise agreement states that the new legislation would only gradually replace the existing EU law, and that pesticides already approved under current rules would remain available until their existing authorisation expires.", "ro": "Totuşi, acordul de compromis prevede că noua legislaţie nu va înlocui legislaţia comunitară existentă decât treptat şi că pesticidele care sunt deja autorizate în temeiul regulamentelor actuale vor rămâne valabile până la expirarea autorizaţiilor lor existente." }
{ "en": "Products that contain hazardous substances are to be replaced within three years if safer alternatives exist.", "ro": "Produsele care conţin substanţe periculoase trebuie înlocuite în decursul a trei ani dacă există alternative mai sigure." }
{ "en": "If voted, the report will be a step towards better health through environmental protection and a means of allowing the EU to move on to a better system without further delays.", "ro": "Dacă va fi votat, raportul va reprezenta un pas înainte spre ameliorarea sănătăţii protejând, în acelaşi timp, mediul înconjurător, dar şi un mijloc care va permite UE să treacă imediat la un sistem mai bun." }
{ "en": "I welcome the compromise text on the sustainable use of pesticides and I would like to congratulate Mrs Klass for the fine work she has done.", "ro": "în scris. - Salut textul compromisului în vederea utilizării durabile a pesticidelor şi doresc să o felicit pe doamna Klaß pentru munca depusă." }
{ "en": "In my view, we have before us a balanced text, which will ban the use of certain harmful pesticides, but without harming European farming.", "ro": "Sunt de părere că avem în faţă un text echilibrat, prin care se interzice utilizarea unor pesticide nocive, dar fără a prejudicia agricultura europeană." }
{ "en": "Furthermore, I would like to say how pleased I am to note that among the non-chemical methods of plant protection and pest and crop management suggested, the use of GMOs does not feature as an option.", "ro": "De asemenea, îmi exprim mulţumirea de a constata că printre metodele nechimice de protecţie a plantelor şi de gestionare a organismelor dăunătoare şi a culturilor nu se numără, ca şi alternativă, folosirea OMG-urilor." }
{ "en": "They could have been included among the non-chemical methods.", "ro": "Ar fi existat posibilitatea de a le include printre metodele nechimice." }
{ "en": "In this case, an avenue would have opened up in the future for marketing in the EU food products containing GMOs.", "ro": "Astfel, s-ar fi deschis o portiţă pentru comercializarea în viitor, pe piaţa uniunii, a produselor alimentare ce conţin OMG-uri." }
{ "en": "The compromise text proves to us that this is not the case.", "ro": "Textul compromisului ne dovedeşte că nu este cazul." }
{ "en": "Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.", "ro": "Încă o dată, Parlamentul European spune un NU decisiv utilizării OMG-urilor." }
{ "en": "Therefore, the united voice of 58% of Europe's citizens is making itself heard again.", "ro": "Astfel, vocea unitară a celor 58% dintre cetăţenii europeni se face din nou auzită." }
{ "en": "On this occasion, we also have the Member States on our side, represented by the Council.", "ro": "De data aceasta, avem alături de noi şi statele membre, reprezentate de Consiliu." }
{ "en": "The regulations governing pesticides are important as a means of reducing the risks involved with pesticide use to the population's health and the environment.", "ro": "în scris. - Reglementările din domeniul pesticidelor sunt importante pentru a reduce riscurile folosirii lor asupra sănătăţii populaţiei şi a mediului." }
{ "en": "However, the measures adopted with this aim must be reasonable and take into account both production quality and achieving maximum harvests.", "ro": "Cu toate acestea, măsurile luate în acest scop trebuie să fie rezonabile şi să aibă în vedere atât calitatea producţiei, cât şi maximizarea recoltelor." }
{ "en": "In the current economic crisis, boosting food production may be one solution.", "ro": "În contextul crizei economice, creşterea producţiei de alimente poate fi o soluţie." }
{ "en": "As Mrs McGuiness noted in the report presented at the end of last year to the Committee on Agriculture and Rural Development, the price of wheat has risen by 180% in two years, while food prices in general have risen globally by 83%.", "ro": "Aşa cum constata şi doamna McGuinness în raportul prezentat la sfârşitul anului trecut Comisiei pentru Agricultură, preţul grâului a crescut cu 180% în doi ani, iar preţurile la alimente în general au crescut la nivel global cu 83%." }
{ "en": "These high prices are generated by the stringent standards which we impose on European producers.", "ro": "Aceste preţuri mari sunt generate de standardele înalte pe care le impunem producătorilor europeni." }
{ "en": "Without disputing the need for better regulation of pesticide use, I still feel that one of the measures proposed will lead to a reduction in the number of plant protection products available on the EU market.", "ro": "Fără să contest necesitatea unei mai bune reglementări a utilizării pesticidelor, sunt totuşi de părere că unele dintre măsurile propuse vor duce la reducerea numărului de produse fitosanitare de pe piaţa UE." }
{ "en": "The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.", "ro": "Ca efect, productivitatea unor sectoare va scădea, precum cel al cerealelor." }
{ "en": "Certain provisions of this legal act will affect producers due to the fact that they entail a ban on the majority of pesticides available on the market, favouring instead the marketing of products regarded as being safer, but much more expensive.", "ro": "Anumite prevederi ale acestui act legislativ vor afecta producătorii, prin faptul că atrag după sine interzicerea majorităţii pesticidelor de pe piaţă, favorizând în schimb comercializarea produselor considerate mai sigure, dar şi mult mai scumpe." }
{ "en": "Consequently, production costs will grow, which will put farmers from new Member States at the biggest disadvantage.", "ro": "Astfel, vor creşte costurile de producţie, cei mai dezavantajaţi fiind fermierii din noile state membre." }
{ "en": "If all the players involved approve this recommendation, this will ensure the conditions required to harmonise the principles relating to environmental protection and animal welfare with the efficient operation of the internal market.", "ro": "în scris. - Prin agrearea acestei recomandări de către toţi actorii implicaţi, se vor asigura condiţiile necesare corelării principiilor privind protecţia mediului şi a sănătăţii animalelor cu cel al bunei funcţionări a pieţei interne." }
{ "en": "The provisions concerning mutual recognition and the zoning system have been accepted by Romania, given that clauses have been included in the text, allowing Member States (MS) to take measures aimed at adapting the terms for authorising plant protection products (PPP) in order to take into account the specific conditions, along with clauses refusing recognition in specific justified cases.", "ro": "Prevederile privind recunoaşterea mutuală şi sistemul de zonare au fost acceptate de către România, având în vedere că în text au fost incluse clauze prin care statele membre (SM) pot lua măsuri de ajustare a condiţiilor de autorizare a produselor pentru protecţia plantelor (PPP), pentru a ţine cont de condiţiile specifice, precum şi clauze de refuz al recunoaşterii în cazuri specifice, justificate." }
{ "en": "This version is considered therefore to offer sufficient guarantees.", "ro": "Astfel, se consideră că această variantă oferă suficiente garanţii." }
{ "en": "This entails the additional benefits of reducing the administration burden as the PPP evaluation will be carried out in only one state within each zone, which will take into account the specific conditions in all MS in the zone.", "ro": "La aceasta se adaugă avantajele în reducerea poverii administrative, întrucât evaluarea PPP se va face numai într-un singur stat din cadrul fiecărei zone, urmând ca acesta să ţină cont de condiţiile specifice din toate SM ale zonei." }
{ "en": "As a social-democrat MEP, I believe that we need to make sustained efforts to protect the environment, human health and animal welfare, without however compromising agricultural production.", "ro": "În calitatea mea de deputat social-democrat, consider că trebuie să depunem eforturi susţinute pentru protecţia mediului, a sănătăţii umane şi animale, fără însă a compromite producţia agricolă." }
{ "en": "Action Plan on Urban Mobility (debate)", "ro": "Plan de acţiune referitor la mobilitatea urbană (dezbatere)" }
{ "en": "- The next item is the oral question to the Commission by Mr Costa, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, and Mr Galeote, on behalf of the Committee on Regional Development, on the action plan on urban mobility - B6-0002/2009).", "ro": "Următorul punct este întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de dl Costa, în numele Comisiei pentru transport şi turism, şi de dl Galeote, în numele Comisiei pentru dezvoltare regională, privind planul de acţiune în materie de mobilitate urbană - B6-0002/2009)." }
{ "en": "Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission, which you, Mrs Vassiliou, are a part of, has announced the publication of its Action Plan on Urban Mobility several times.", "ro": "Doamnă preşedintă, doamnă comisar, doamnelor şi domnilor, Comisia, din care faceţi şi dumneavoastră parte, doamnă Vassiliou, a anunţat de mai multe ori publicarea Planului său de acţiune privind mobilitatea urbană." }
{ "en": "The plan was due to be submitted to the Council and Parliament last autumn.", "ro": "Planul trebuia prezentat Consiliului şi Parlamentului toamna trecută." }
{ "en": "The Commission made this commitment at the conclusion, last March, of the consultation on the Green Paper on Urban Mobility, which was launched in 2007, and again in the 2007 Freight Transport Logistics Action Plan, and in its Communication on a strategy for the internalisation of external costs and transport in 2008.", "ro": "Comisia şi-a luat acest angajament la finele consultării din luna martie legată de Cartea verde privind mobilitatea urbană, care a fost lansată în 2007, apoi în 2007 în cadrul Planului de acţiune privind logistica transportului de marfă, precum şi în Comunicarea sa privind strategia de internalizare a costurilor externe şi a transportului, în 2008." }
{ "en": "Time has passed, but the action plan is yet to see the light of day.", "ro": "Timpul a trecut, dar planul de acţiune încă nu văzut lumina zilei." }
{ "en": "As we near the end of the current legislative term, the Committee on Transport and Tourism, which I represent, is concerned that much of the work put in over the last few years may come to nothing.", "ro": "Pe măsură ce ne apropiem de sfârşitul actualului mandat legislativ, Comisia pentru transport şi turism, pe care o reprezint, este îngrijorată de faptul că o mare parte din munca depusă de-a lungul ultimilor câţiva ani nu ar conduce la nimic." }
{ "en": "Can you reassure me, Commissioner, that the action plan is ready?", "ro": "Doamnă comisar, mă puteţi asigura că planul de acţiune este gata?" }
{ "en": "Can you tell me that it will be made public in the next few weeks, to enable Parliament to finalise its recommendations, as contained in the Rack resolution 'Towards a new culture for urban mobility', passed by this House in July 2008?", "ro": "Puteţi să-mi spuneţi că va fi făcut public în următoarele câteva săptămâni, astfel încât Parlamentul să poată finaliza recomandările, astfel cum sunt precizate în rezoluţia Rack \"Către o nouă cultură pentru mobilitatea urbană”, care a fost adoptată de Parlament în iulie 2008?" }
{ "en": "Mrs Vassiliou, urban mobility is without doubt an issue affecting the local, and on which local competence will always take precedence over national or Community competence, but that does not mean that it should be tackled without any state or Community intervention whatsoever.", "ro": "Doamnă Vassiliou, mobilitatea urbană este, fără îndoială, un subiect care are consecinţe pe plan local, iar acţiunile locale vor avea întotdeauna prioritate în faţa celor naţionale sau comunitare, dar aceasta nu înseamnă că trebuie exclusă orice formă de intervenţie din partea statului sau a comunităţii europene." }
{ "en": "Who if not the European Union can and should define the Community's role in this?", "ro": "Cine altcineva, dacă nu Uniunea Europeană, are capacitatea şi responsabilitatea de a defini rolul comunităţii în acest context?" }
{ "en": "Who can and should interpret the limits imposed by the principle of subsidiarity in this field?", "ro": "Cine poate şi trebuie să susţină şi să interpreteze principiul subsidiarităţii în acest domeniu?" }
{ "en": "The Commission's - and therefore the EU's - evasion of this subject does nothing to help solve the problem of urban transport and citizens' mobility, nor the problems of air pollution in cities - we know that 40% of CO2 emissions are caused by urban transport and that 70% of other transport pollutants are urban.", "ro": "Eschivarea Comisiei, şi deci a UE, faţă de această problemă nu ajută cu nimic la soluţionarea problemei transportului urban şi a mobilităţii cetăţenilor şi nici a problemelor legate de poluarea aerului în oraşe. În această privinţă ştim că 40% din emisiile de CO2 sunt provocate de transportul urban şi că 70% din alţi poluanţi de transport provin din mediul urban." }
{ "en": "Nor does it help the problems of road safety - we know that 50% of fatal accidents take place in cities - nor those relating to the production of consumers, less able citizens, whose mobility is dependent on public transport.", "ro": "În plus, această delăsare nu rezolvă nici problemele de siguranţă rutieră, având în vedere că 50% din accidentele fatale au loc în oraşe, nici problemele legate de producţia consumatorilor, a cetăţenilor cu mai puţine capacităţi, a căror mobilitate depinde de transportul public." }
{ "en": "Can we accept that there should be differences between Member States?", "ro": "Putem accepta că trebuie să existe diferenţe între statele membre?" }
{ "en": "Between cities, in standards of protection for the urban environment?", "ro": "Între oraşe, în ceea ce priveşte standardele de protecţie pentru mediul urban?" }
{ "en": "In road safety standards in cities?", "ro": "În ceea ce priveşte standardele de siguranţă rutieră în oraşe?" }
{ "en": "In standards of citizens' access to mobility?", "ro": "Normele de acces al cetăţenilor la mobilitate?" }
{ "en": "Or are they not fundamental rights that the Union should help to guarantee for all Europeans?", "ro": "Oare nu sunt şi acestea drepturi fundamentale pe care Uniunea ar trebuie să le garanteze pentru toţi europenii?" }
{ "en": "Well then, we need to establish standards and uniform minimum objectives, but also best practices and financial incentives.", "ro": "Atunci trebuie să stabilim standarde şi să uniformizăm obiective minime, precum şi bune practici şi stimulente financiare." }
{ "en": "We need coordination and innovative projects, and to develop and share reliable and comparable statistics.", "ro": "Avem nevoie de coordonare şi de proiecte inovatoare şi trebuie să dezvoltăm şi să transmitem statistici viabile şi comparabile." }
{ "en": "If the Union takes it on, will this not help in realising those subsidiary solutions that Member States and local communities have every right to be protective of?", "ro": "Dacă Uniunea face primul pas, oare nu va ajuta la punerea în aplicare a acelor soluţii subsidiare pe care statele membre şi comunităţile locale le protejează şi au tot dreptul să le protejeze?" }
{ "en": "Mrs Vassiliou, it may be that you are about to give us a list of good reasons for the delay, and even the failure to present the Action Plan on Urban Mobility.", "ro": "Doamnă Vassiliou, poate că ne veţi da o serie de motive justificate pentru această întârziere şi chiar pentru neprezentarea Planului de acţiune privind mobilitatea urbană." }
{ "en": "If you want to try and defend the failure to keep this commitment, before you do so, ask yourself - are these genuine reasons and not banal excuses?", "ro": "Dacă doriţi să încercaţi să vă apăraţi incapacitatea de a respecta acest angajament, înainte de a o face, întrebaţi-vă dacă motivele furnizate sunt cu adevărat justificate sau numai scuze banale." }
{ "en": "Do not contribute, Mrs Vassiliou, to the idea - which has become popular recently - that the Commission has become so afraid of disturbing the Member States that it has given up on solving Europeans' problems.", "ro": "Doamnă Vassiliou, nu alimentaţi ideea, care a devenit populară în ultima vreme, conform căreia Comisiei îi este atât de teamă să deranjeze statele membre, încât a renunţat să găsească soluţii la problemele cetăţenilor europeni." }
{ "en": "It would be a suicidal move for an institution such as the Commission that has not been strengthened by the French Presidency's successful term.", "ro": "Ar fi un pas sinucigaş pentru o instituţie precum Comisia, care nu a fost consolidată de mandatul reuşit al Preşedinţiei franceze." }
{ "en": "Delivery, delivery, delivery: that is what European citizens want, and for that reason alone they are ready, I believe, or they could be, to look on our institutions with a more friendly eye.", "ro": "Soluţii, soluţii, soluţii: iată ce îşi doresc cetăţenii europeni şi, din acest motiv, şi numai din acest motiv, aceştia sunt pregătiţi, în opinia mea, sau ar putea fi pregătiţi, să se uite la instituţiile noastre cu mai multă înţelegere." }
{ "en": "The small example of the urban mobility plan could be a real help in addressing this much larger problem.", "ro": "Exemplul mic al planului mobilităţii urbane ar putea constitui un adevărat impuls în rezolvarea acestei probleme mult mai generale." }
{ "en": "Member of the Commission. - Madam President, first of all I would like to convey the regrets of Vice-President Tajani for not being with us.", "ro": "membră a Comisiei. -Doamnă preşedintă, în primul rând aş dori să vă comunic regretul vicepreşedintelui Tajani de a nu participa la această reuniune." }
{ "en": "He is on a very important mission to Japan.", "ro": "Domnia sa este plecat într-o misiune foarte importantă în Japonia." }
{ "en": "Let me go straight to the point.", "ro": "Permiteţi-mi să trec direct la obiect." }
{ "en": "The Commission remains fully committed to developing an EU policy in the field of urban mobility because it is convinced that, although responsibilities for urban mobility lie primarily with local, regional and national authorities, in some specific areas there is an added value of action at European level.", "ro": "Comisia îşi menţine angajamentul total de a dezvolta o politică UE în domeniul mobilităţii urbane deoarece este convinsă că, deşi responsabilităţile în materie de mobilitate urbană ţin în primul rând de autorităţile locale, regionale şi naţionale, în anumite domenii, acţiunile întreprinse la nivel european reprezintă o valoare adăugată." }