id
int64 308k
17.8M
| gloss
stringlengths 1
407
| stem
stringlengths 1
368
| type
stringclasses 14
values | language
stringclasses 11
values | num_morphemes
int64 -2,147,483,648
97
| num_tokens
int64 1
82
| part_of_speech
stringlengths 1
395
| speaker_role
stringclasses 24
values | target_child_age
float64 3
144
⌀ | target_child_sex
stringclasses 3
values | collection_id
int64 2
21
| corpus_id
int64 34
336
| speaker_id
int64 1.64k
23.5k
| target_child_id
int64 -2,147,483,648
23.5k
| transcript_id
int64 3.63k
43.6k
| is_child
bool 1
class | processed_gloss
stringlengths 2
408
| phonemized_utterance
stringlengths 15
1.71k
| language_code
stringclasses 1
value | character_split_utterance
stringlengths 17
1.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,412,985 | aga | aga | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | aga! | ɑ ɡ ə WORD_BOUNDARY | en-us | a g a ! WORD_BOUNDARY |
2,413,003 | kh | kh | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | kh. | k eɪ eɪ t̠ʃ WORD_BOUNDARY | en-us | k h . WORD_BOUNDARY |
2,413,033 | oh yeah | oh yeah | question | eng | 2 | 2 | co co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh yeah? | oʊ WORD_BOUNDARY j ɛ h WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY y e a h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,049 | ak | ak | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | ak. | æ k WORD_BOUNDARY | en-us | a k . WORD_BOUNDARY |
2,413,076 | apu | apu | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | apu. | ʌ p uː WORD_BOUNDARY | en-us | a p u . WORD_BOUNDARY |
2,413,090 | oh you like the wires do you | oh you like the wire do you | question | eng | 8 | 7 | co pro:per v det:art n v pro:per | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh you like the wires do you? | oʊ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY l aɪ k WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY w aɪ ə ɹ z WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY l i k e WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY w i r e s WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u ? WORD_BOUNDARY |
2,413,105 | do you like the wires | do you like the wire | question | eng | 6 | 5 | mod pro:per v det:art n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | do you like the wires? | d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY l aɪ k WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY w aɪ ə ɹ z WORD_BOUNDARY | en-us | d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY l i k e WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY w i r e s ? WORD_BOUNDARY |
2,413,116 | you can't pull them | you can pull them | imperative_emphatic | eng | 5 | 4 | pro:per mod v pro:obj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | you can't pull them! | j uː WORD_BOUNDARY k æ n t WORD_BOUNDARY p ʊ l WORD_BOUNDARY ð ɛ m WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY c a n ' t WORD_BOUNDARY p u l l WORD_BOUNDARY t h e m ! WORD_BOUNDARY |
2,413,143 | yeah | yeah | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yeah! | j ɛ h WORD_BOUNDARY | en-us | y e a h ! WORD_BOUNDARY |
2,413,210 | no no no | no no no | imperative_emphatic | eng | 3 | 3 | co co co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | no no no! | n oʊ WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | n o WORD_BOUNDARY n o WORD_BOUNDARY n o ! WORD_BOUNDARY |
2,413,237 | oh yeah | oh yeah | question | eng | 2 | 2 | co co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh yeah? | oʊ WORD_BOUNDARY j ɛ h WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY y e a h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,251 | you think they're really funny | you think they really fun | question | eng | 8 | 5 | pro:per v pro:sub adv adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | you think they're really funny? | j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ð eɪ ə ɹ WORD_BOUNDARY ɹ iə l i WORD_BOUNDARY f ʌ n i WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY t h e y ' r e WORD_BOUNDARY r e a l l y WORD_BOUNDARY f u n n y ? WORD_BOUNDARY |
2,413,271 | you're trying and trying to get them with those toes | you try and try to get them with those toe | imperative_emphatic | eng | 14 | 10 | pro:per part coord part inf v pro:obj prep det:dem n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | you're trying and trying to get them with those toes! | j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY t ɹ aɪ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY t ɹ aɪ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY t ə WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð ɛ m WORD_BOUNDARY w ɪ ð WORD_BOUNDARY ð oʊ z WORD_BOUNDARY t oʊ z WORD_BOUNDARY | en-us | y o u ' r e WORD_BOUNDARY t r y i n g WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY t r y i n g WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h e m WORD_BOUNDARY w i t h WORD_BOUNDARY t h o s e WORD_BOUNDARY t o e s ! WORD_BOUNDARY |
2,413,292 | ah | ah | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | ah. | ɑ WORD_BOUNDARY | en-us | a h . WORD_BOUNDARY |
2,413,305 | ah little silly silly | ah little silly silly | imperative_emphatic | eng | 4 | 4 | co adj adj adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | ah little silly silly! | ɑ WORD_BOUNDARY l ɪ t ə l WORD_BOUNDARY s ɪ l i WORD_BOUNDARY s ɪ l i WORD_BOUNDARY | en-us | a h WORD_BOUNDARY l i t t l e WORD_BOUNDARY s i l l y WORD_BOUNDARY s i l l y ! WORD_BOUNDARY |
2,413,330 | are you ticklish | be you ticklish | question | eng | 4 | 3 | cop pro:per adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | are you ticklish? | ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY t ɪ k l ɪ ʃ WORD_BOUNDARY | en-us | a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t i c k l i s h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,355 | are you ticklish | be you ticklish | question | eng | 4 | 3 | cop pro:per adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | are you ticklish? | ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY t ɪ k l ɪ ʃ WORD_BOUNDARY | en-us | a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t i c k l i s h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,399 | are you ticklish ticklish | be you ticklish ticklish | question | eng | 5 | 4 | cop pro:per adj adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | are you ticklish ticklish? | ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY t ɪ k l ɪ ʃ WORD_BOUNDARY t ɪ k l ɪ ʃ WORD_BOUNDARY | en-us | a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t i c k l i s h WORD_BOUNDARY t i c k l i s h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,424 | bath is ready | bath be ready | declarative | eng | 4 | 3 | n cop adj | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | bath is ready. | b æ θ WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY ɹ ɛ d i WORD_BOUNDARY | en-us | b a t h WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY r e a d y . WORD_BOUNDARY |
2,413,442 | op your tub is ready Daddy said | op your tub be ready Daddy say | declarative | eng | 9 | 7 | co det:poss n cop adj n:prop v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | op your tub is ready daddy said. | ɑ p WORD_BOUNDARY j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY t ʌ b WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY ɹ ɛ d i WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY s ɛ d WORD_BOUNDARY | en-us | o p WORD_BOUNDARY y o u r WORD_BOUNDARY t u b WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY r e a d y WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY s a i d . WORD_BOUNDARY |
2,413,454 | should we go | should we go | question | eng | 3 | 3 | mod pro:sub v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | should we go? | ʃ ʊ d WORD_BOUNDARY w iː WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | s h o u l d WORD_BOUNDARY w e WORD_BOUNDARY g o ? WORD_BOUNDARY |
2,413,493 | uh | imperative_emphatic | eng | -2,147,483,648 | 1 | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | uh! | ʌ WORD_BOUNDARY | en-us | u h ! WORD_BOUNDARY |
||
2,413,516 | shall we pull you in | shall we pull you in | question | eng | 5 | 5 | mod pro:sub v pro:per adv | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | shall we pull you in? | ʃ æ l WORD_BOUNDARY w iː WORD_BOUNDARY p ʊ l WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY | en-us | s h a l l WORD_BOUNDARY w e WORD_BOUNDARY p u l l WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY i n ? WORD_BOUNDARY |
2,413,528 | excuse me I need my finger | excuse me I need my finger | declarative | eng | 6 | 6 | v pro:obj pro:sub v det:poss n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | excuse me i need my finger. | ɛ k s k j uː s WORD_BOUNDARY m iː WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY n iː d WORD_BOUNDARY m aɪ WORD_BOUNDARY f ɪ ŋ ɡ ə ɹ WORD_BOUNDARY | en-us | e x c u s e WORD_BOUNDARY m e WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY n e e d WORD_BOUNDARY m y WORD_BOUNDARY f i n g e r . WORD_BOUNDARY |
2,413,541 | I need my finger little pal | I need my finger little pal | declarative | eng | 6 | 6 | pro:sub v det:poss n adj n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | i need my finger little pal. | aɪ WORD_BOUNDARY n iː d WORD_BOUNDARY m aɪ WORD_BOUNDARY f ɪ ŋ ɡ ə ɹ WORD_BOUNDARY l ɪ t ə l WORD_BOUNDARY p æ l WORD_BOUNDARY | en-us | i WORD_BOUNDARY n e e d WORD_BOUNDARY m y WORD_BOUNDARY f i n g e r WORD_BOUNDARY l i t t l e WORD_BOUNDARY p a l . WORD_BOUNDARY |
2,413,556 | yes you needta let go | yes you need let go | imperative_emphatic | eng | 7 | 5 | co pro:per v part v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yes you needta let go! | j ɛ s WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY n iː d t ə WORD_BOUNDARY l ɛ t WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | y e s WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY n e e d t a WORD_BOUNDARY l e t WORD_BOUNDARY g o ! WORD_BOUNDARY |
2,413,574 | oh | oh | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh! | oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | o h ! WORD_BOUNDARY |
2,413,594 | ooh that's a dry feeling diaper my buddy | ooh that a dry feel diaper my buddy | declarative | eng | 10 | 8 | v pro:dem det:art adj part n det:poss n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | ooh that's a dry feeling diaper my buddy. | uː WORD_BOUNDARY ð æ t s WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY d ɹ aɪ WORD_BOUNDARY f iː l ɪ ŋ WORD_BOUNDARY d aɪ p ə ɹ WORD_BOUNDARY m aɪ WORD_BOUNDARY b ʌ d i WORD_BOUNDARY | en-us | o o h WORD_BOUNDARY t h a t ' s WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY d r y WORD_BOUNDARY f e e l i n g WORD_BOUNDARY d i a p e r WORD_BOUNDARY m y WORD_BOUNDARY b u d d y . WORD_BOUNDARY |
2,413,619 | that's not even wet | that not even wet | imperative_emphatic | eng | 5 | 4 | pro:dem neg adv adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | that's not even wet! | ð æ t s WORD_BOUNDARY n ɑ t WORD_BOUNDARY iː v ə n WORD_BOUNDARY w ɛ t WORD_BOUNDARY | en-us | t h a t ' s WORD_BOUNDARY n o t WORD_BOUNDARY e v e n WORD_BOUNDARY w e t ! WORD_BOUNDARY |
2,413,637 | that diaper's hardly even wet | that diaper hard even wet | declarative | eng | 8 | 5 | comp n adv adv adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | that diaper's hardly even wet. | ð æ t WORD_BOUNDARY d aɪ p ə ɹ z WORD_BOUNDARY h ɑ ɹ d l i WORD_BOUNDARY iː v ə n WORD_BOUNDARY w ɛ t WORD_BOUNDARY | en-us | t h a t WORD_BOUNDARY d i a p e r ' s WORD_BOUNDARY h a r d l y WORD_BOUNDARY e v e n WORD_BOUNDARY w e t . WORD_BOUNDARY |
2,413,648 | it isn't | it be | declarative | eng | 4 | 2 | pro:per cop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | it isn't. | ɪ t WORD_BOUNDARY ɪ z ə n t WORD_BOUNDARY | en-us | i t WORD_BOUNDARY i s n ' t . WORD_BOUNDARY |
2,413,660 | ah | ah | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Sister | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,923 | 3,918 | 9,458 | false | ah! | ɑ WORD_BOUNDARY | en-us | a h ! WORD_BOUNDARY |
2,413,669 | it's hardly even wet | it hard even wet | declarative | eng | 7 | 4 | pro:per adv adv adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | it's hardly even wet. | ɪ t s WORD_BOUNDARY h ɑ ɹ d l i WORD_BOUNDARY iː v ə n WORD_BOUNDARY w ɛ t WORD_BOUNDARY | en-us | i t ' s WORD_BOUNDARY h a r d l y WORD_BOUNDARY e v e n WORD_BOUNDARY w e t . WORD_BOUNDARY |
2,413,702 | do you have stuff ready for these guys | do you have stuff ready for these guy | question | eng | 9 | 8 | mod pro:per v n v prep det:dem n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | do you have stuff ready for these guys? | d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY s t ʌ f WORD_BOUNDARY ɹ ɛ d i WORD_BOUNDARY f ɔ ɹ WORD_BOUNDARY ð iː z WORD_BOUNDARY ɡ aɪ z WORD_BOUNDARY | en-us | d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY s t u f f WORD_BOUNDARY r e a d y WORD_BOUNDARY f o r WORD_BOUNDARY t h e s e WORD_BOUNDARY g u y s ? WORD_BOUNDARY |
2,413,719 | uh yes I have pajamas and everything in Catherine's room | yes I have pajamas and everything in Catherine room | declarative | eng | 11 | 10 | co pro:sub v n coord pro:indef prep adj n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | uh yes i have pajamas and everything in catherine's room. | ʌ WORD_BOUNDARY j ɛ s WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY p ʌ d̠ʒ ɑ m ə z WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ɛ v ɹ ɪ θ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY k æ θ ɹ ɪ n z WORD_BOUNDARY ɹ uː m WORD_BOUNDARY | en-us | u h WORD_BOUNDARY y e s WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY p a j a m a s WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY e v e r y t h i n g WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY c a t h e r i n e ' s WORD_BOUNDARY r o o m . WORD_BOUNDARY |
2,413,741 | er | imperative_emphatic | eng | -2,147,483,648 | 1 | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | er! | ɜː WORD_BOUNDARY | en-us | e r ! WORD_BOUNDARY |
||
2,413,768 | whoa | whoa | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | whoa? | w oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | w h o a ? WORD_BOUNDARY |
2,413,804 | I hope not | I hope not | declarative | eng | 3 | 3 | pro:sub n neg | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | i hope not. | aɪ WORD_BOUNDARY h oʊ p WORD_BOUNDARY n ɑ t WORD_BOUNDARY | en-us | i WORD_BOUNDARY h o p e WORD_BOUNDARY n o t . WORD_BOUNDARY |
2,413,850 | there you go | there you go | declarative | eng | 3 | 3 | adv pro:per v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | there you go. | ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | t h e r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY g o . WORD_BOUNDARY |
2,413,869 | go get your bath | go get your bath | question | eng | 4 | 4 | v v det:poss n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | go get your bath? | ɡ oʊ WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY b æ θ WORD_BOUNDARY | en-us | g o WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY y o u r WORD_BOUNDARY b a t h ? WORD_BOUNDARY |
2,413,893 | oops | oops | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oops. | uː p s WORD_BOUNDARY | en-us | o o p s . WORD_BOUNDARY |
2,413,908 | can I get those off of here | can I get those off of here | declarative | eng | 7 | 7 | mod pro:sub v det:dem adv prep adv | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | can i get those off of here. | k æ n WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð oʊ z WORD_BOUNDARY ɔ f WORD_BOUNDARY ʌ v WORD_BOUNDARY h ɪ ɹ WORD_BOUNDARY | en-us | c a n WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h o s e WORD_BOUNDARY o f f WORD_BOUNDARY o f WORD_BOUNDARY h e r e . WORD_BOUNDARY |
2,413,922 | hm | hm | question | eng | 1 | 1 | co | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | hm? | eɪ t̠ʃ ɛ m WORD_BOUNDARY | en-us | h m ? WORD_BOUNDARY |
2,413,945 | holy smokes | holy smoke | imperative_emphatic | eng | 3 | 2 | adj n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | holy smokes! | h oʊ l i WORD_BOUNDARY s m oʊ k s WORD_BOUNDARY | en-us | h o l y WORD_BOUNDARY s m o k e s ! WORD_BOUNDARY |
2,413,957 | oh | oh | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh! | oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | o h ! WORD_BOUNDARY |
2,413,970 | Joseph Joseph Joseph | Joseph Joseph Joseph | declarative | eng | 3 | 3 | n:prop n:prop n:prop | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | joseph joseph joseph. | d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY | en-us | j o s e p h WORD_BOUNDARY j o s e p h WORD_BOUNDARY j o s e p h . WORD_BOUNDARY |
2,413,983 | what did you just do | what do you just do | question | eng | 6 | 5 | pro:int mod pro:per adv v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | what did you just do? | w ʌ t WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d̠ʒ ʌ s t WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY | en-us | w h a t WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY j u s t WORD_BOUNDARY d o ? WORD_BOUNDARY |
2,413,996 | did you just pee on Daddy | do you just pee on Daddy | question | eng | 7 | 6 | v pro:per adj n prep n:prop | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | did you just pee on daddy? | d ɪ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d̠ʒ ʌ s t WORD_BOUNDARY p iː WORD_BOUNDARY ɔ n WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY | en-us | d i d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY j u s t WORD_BOUNDARY p e e WORD_BOUNDARY o n WORD_BOUNDARY d a d d y ? WORD_BOUNDARY |
2,414,014 | yes | yes | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yes! | j ɛ s WORD_BOUNDARY | en-us | y e s ! WORD_BOUNDARY |
2,414,027 | you silly boy | you silly boy | declarative | eng | 3 | 3 | pro:per co n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | you silly boy. | j uː WORD_BOUNDARY s ɪ l i WORD_BOUNDARY b ɔɪ WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY s i l l y WORD_BOUNDARY b o y . WORD_BOUNDARY |
2,414,041 | what just happened Daddy | what just happen Daddy | question | eng | 5 | 4 | pro:int adv part n:prop | Brother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,920 | 3,918 | 9,458 | false | what just happened daddy? | w ʌ t WORD_BOUNDARY d̠ʒ ʌ s t WORD_BOUNDARY h æ p ə n d WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY | en-us | w h a t WORD_BOUNDARY j u s t WORD_BOUNDARY h a p p e n e d WORD_BOUNDARY d a d d y ? WORD_BOUNDARY |
2,414,056 | Joseph peed on Daddy | Joseph pee on Daddy | declarative | eng | 5 | 4 | n:prop v prep n:prop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | joseph peed on daddy. | d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY p iː d WORD_BOUNDARY ɔ n WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY | en-us | j o s e p h WORD_BOUNDARY p e e d WORD_BOUNDARY o n WORD_BOUNDARY d a d d y . WORD_BOUNDARY |
2,414,075 | Joseph Joseph Joseph | Joseph Joseph Joseph | declarative | eng | 3 | 3 | n:prop n:prop n:prop | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | joseph joseph joseph. | d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY | en-us | j o s e p h WORD_BOUNDARY j o s e p h WORD_BOUNDARY j o s e p h . WORD_BOUNDARY |
2,414,093 | did you think that was funny | do you think that be fun | question | eng | 11 | 6 | mod pro:per v comp cop adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | did you think that was funny? | d ɪ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY w ʌ z WORD_BOUNDARY f ʌ n i WORD_BOUNDARY | en-us | d i d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY w a s WORD_BOUNDARY f u n n y ? WORD_BOUNDARY |
2,414,107 | ew | ew | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Brother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,920 | 3,918 | 9,458 | false | ew! | j uː WORD_BOUNDARY | en-us | e w ! WORD_BOUNDARY |
2,414,121 | ew | ew | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Sister | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,923 | 3,918 | 9,458 | false | ew! | j uː WORD_BOUNDARY | en-us | e w ! WORD_BOUNDARY |
2,414,132 | did you think that was funny | do you think that be fun | question | eng | 11 | 6 | mod pro:per v comp cop adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | did you think that was funny? | d ɪ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY w ʌ z WORD_BOUNDARY f ʌ n i WORD_BOUNDARY | en-us | d i d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY w a s WORD_BOUNDARY f u n n y ? WORD_BOUNDARY |
2,414,149 | on daddy | on daddy | declarative | eng | 2 | 2 | prep n | Sister | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,923 | 3,918 | 9,458 | false | on daddy. | ɔ n WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY | en-us | o n WORD_BOUNDARY d a d d y . WORD_BOUNDARY |
2,414,158 | oh no you may not play with that now | oh no you may not play with that now | declarative | eng | 9 | 9 | co co pro:per mod neg v prep pro:dem adv | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh no you may not play with that now. | oʊ WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY m eɪ WORD_BOUNDARY n ɑ t WORD_BOUNDARY p l eɪ WORD_BOUNDARY w ɪ ð WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY n aʊ WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY n o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY m a y WORD_BOUNDARY n o t WORD_BOUNDARY p l a y WORD_BOUNDARY w i t h WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY n o w . WORD_BOUNDARY |
2,414,171 | no | no | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | no. | n oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | n o . WORD_BOUNDARY |
2,414,206 | oh yes | oh yes | declarative | eng | 2 | 2 | co co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh yes. | oʊ WORD_BOUNDARY j ɛ s WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY y e s . WORD_BOUNDARY |
2,414,218 | how come you did that | how come you do that | question | eng | 6 | 5 | pro:int v pro:per v pro:dem | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | how come you did that? | h aʊ WORD_BOUNDARY k ʌ m WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY | en-us | h o w WORD_BOUNDARY c o m e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY t h a t ? WORD_BOUNDARY |
2,414,233 | you silly guy | you silly guy | declarative | eng | 3 | 3 | pro:per co n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | you silly guy. | j uː WORD_BOUNDARY s ɪ l i WORD_BOUNDARY ɡ aɪ WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY s i l l y WORD_BOUNDARY g u y . WORD_BOUNDARY |
2,414,247 | oh yeah you think it's funny | oh yeah you think it fun | imperative_emphatic | eng | 9 | 6 | co co pro:per v pro:per adj | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | oh yeah you think it's funny! | oʊ WORD_BOUNDARY j ɛ h WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ɪ t s WORD_BOUNDARY f ʌ n i WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY y e a h WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY i t ' s WORD_BOUNDARY f u n n y ! WORD_BOUNDARY |
2,414,264 | yeah | yeah | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yeah. | j ɛ h WORD_BOUNDARY | en-us | y e a h . WORD_BOUNDARY |
2,414,281 | you think it's funny | you think it fun | imperative_emphatic | eng | 7 | 4 | pro:per v pro:per adj | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | you think it's funny! | j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ɪ t s WORD_BOUNDARY f ʌ n i WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY i t ' s WORD_BOUNDARY f u n n y ! WORD_BOUNDARY |
2,414,293 | okay | okay | declarative | eng | 1 | 1 | co | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | okay. | oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | o k a y . WORD_BOUNDARY |
2,414,306 | we'll see about that | we see about that | declarative | eng | 5 | 4 | pro:sub v prep pro:dem | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | we'll see about that. | w iː l WORD_BOUNDARY s iː WORD_BOUNDARY ʌ b aʊ t WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY | en-us | w e ' l l WORD_BOUNDARY s e e WORD_BOUNDARY a b o u t WORD_BOUNDARY t h a t . WORD_BOUNDARY |
2,414,341 | huh | huh | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | huh! | h ʌ WORD_BOUNDARY | en-us | h u h ! WORD_BOUNDARY |
2,414,356 | that was just a trick for Daddy | that be just a trick for Daddy | imperative_emphatic | eng | 9 | 7 | pro:dem cop adv det:art n prep n:prop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | that was just a trick for daddy! | ð æ t WORD_BOUNDARY w ʌ z WORD_BOUNDARY d̠ʒ ʌ s t WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY t ɹ ɪ k WORD_BOUNDARY f ɔ ɹ WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY | en-us | t h a t WORD_BOUNDARY w a s WORD_BOUNDARY j u s t WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY t r i c k WORD_BOUNDARY f o r WORD_BOUNDARY d a d d y ! WORD_BOUNDARY |
2,414,373 | let's get your face | let get your face | declarative | eng | 5 | 4 | v v det:poss n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | let's get your face. | l ɛ t s WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY f eɪ s WORD_BOUNDARY | en-us | l e t ' s WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY y o u r WORD_BOUNDARY f a c e . WORD_BOUNDARY |
2,414,408 | let's get your face | let get your face | declarative | eng | 5 | 4 | v v det:poss n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | let's get your face. | l ɛ t s WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY f eɪ s WORD_BOUNDARY | en-us | l e t ' s WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY y o u r WORD_BOUNDARY f a c e . WORD_BOUNDARY |
2,414,424 | but then I | but then I | broken for coding | eng | 3 | 3 | conj adv:tem pro:sub | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | but then i. | b ʌ t WORD_BOUNDARY ð ɛ n WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY | en-us | b u t WORD_BOUNDARY t h e n WORD_BOUNDARY i . WORD_BOUNDARY |
2,414,454 | want you to get out | want you to get out | broken for coding | eng | 5 | 5 | v pro:per inf v adv | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | want you to get out. | w ɔ n t WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY t ə WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY aʊ t WORD_BOUNDARY | en-us | w a n t WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY o u t . WORD_BOUNDARY |
2,414,501 | aba | aba | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | aba. | ʌ b æ WORD_BOUNDARY | en-us | a b a . WORD_BOUNDARY |
2,414,555 | no way Jose | no way Jose | declarative | eng | 3 | 3 | qn n n:prop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | no way jose. | n oʊ WORD_BOUNDARY w eɪ WORD_BOUNDARY h oʊ s eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | n o WORD_BOUNDARY w a y WORD_BOUNDARY j o s e . WORD_BOUNDARY |
2,414,586 | I'm gonna go down and get the phone | I go go down and get the phone | declarative | eng | 11 | 8 | pro:sub part v adv coord v det:art n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | i'm gonna go down and get the phone. | aɪ m WORD_BOUNDARY ɡ ə n ə WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY d aʊ n WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY f oʊ n WORD_BOUNDARY | en-us | i ' m WORD_BOUNDARY g o n n a WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY d o w n WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY p h o n e . WORD_BOUNDARY |
2,414,613 | anybody listening | anybody listen | question | eng | 3 | 2 | pro:indef part | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | anybody listening? | ɛ n ɪ b ɑ d i WORD_BOUNDARY l ɪ s ə n ɪ ŋ WORD_BOUNDARY | en-us | a n y b o d y WORD_BOUNDARY l i s t e n i n g ? WORD_BOUNDARY |
2,414,623 | what | what | question | eng | 1 | 1 | pro:int | Sister | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,923 | 3,918 | 9,458 | false | what? | w ʌ t WORD_BOUNDARY | en-us | w h a t ? WORD_BOUNDARY |
2,414,641 | I'm gonna go down and get the phone | I go go down and get the phone | declarative | eng | 11 | 8 | pro:sub part v adv coord v det:art n | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | i'm gonna go down and get the phone. | aɪ m WORD_BOUNDARY ɡ ə n ə WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY d aʊ n WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY f oʊ n WORD_BOUNDARY | en-us | i ' m WORD_BOUNDARY g o n n a WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY d o w n WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY p h o n e . WORD_BOUNDARY |
2,414,664 | I was listening | I be listen | declarative | eng | 6 | 3 | pro:sub aux part | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | i was listening. | aɪ WORD_BOUNDARY w ʌ z WORD_BOUNDARY l ɪ s ə n ɪ ŋ WORD_BOUNDARY | en-us | i WORD_BOUNDARY w a s WORD_BOUNDARY l i s t e n i n g . WORD_BOUNDARY |
2,414,685 | and when I come back up it'll be time to get out | and when I come back up it be time to get out | declarative | eng | 13 | 12 | coord conj pro:sub v adv adv pro:per cop n inf v adv | Father | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,919 | 3,918 | 9,458 | false | and when i come back up it'll be time to get out. | æ n d WORD_BOUNDARY w ɛ n WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY k ʌ m WORD_BOUNDARY b æ k WORD_BOUNDARY ʌ p WORD_BOUNDARY ɪ t ə l WORD_BOUNDARY b iː WORD_BOUNDARY t aɪ m WORD_BOUNDARY t ə WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY aʊ t WORD_BOUNDARY | en-us | a n d WORD_BOUNDARY w h e n WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY c o m e WORD_BOUNDARY b a c k WORD_BOUNDARY u p WORD_BOUNDARY i t ' l l WORD_BOUNDARY b e WORD_BOUNDARY t i m e WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY o u t . WORD_BOUNDARY |
2,414,719 | what phone do you hafta get | what phone do you have get | question | eng | 7 | 6 | pro:int n v pro:per mod v | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | what phone do you have to get? | w ʌ t WORD_BOUNDARY f oʊ n WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY t ə WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY | en-us | w h a t WORD_BOUNDARY p h o n e WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY g e t ? WORD_BOUNDARY |
2,414,752 | Jim | Jim | question | eng | 1 | 1 | n:prop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | jim? | d̠ʒ ɪ m WORD_BOUNDARY | en-us | j i m ? WORD_BOUNDARY |
2,414,789 | oh the cell phone okay | oh the cell phone okay | declarative | eng | 5 | 5 | co det:art n n adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | oh the cell phone okay. | oʊ WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY s ɛ l WORD_BOUNDARY f oʊ n WORD_BOUNDARY oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | o h WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY c e l l WORD_BOUNDARY p h o n e WORD_BOUNDARY o k a y . WORD_BOUNDARY |
2,414,826 | okay | okay | declarative | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | okay. | oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | o k a y . WORD_BOUNDARY |
2,414,853 | it's grandma and grandpa's birthday | it ma and pa | imperative_emphatic | eng | 9 | 5 | pro:per n coord adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | it's grandma and grandpa's birthday! | ɪ t s WORD_BOUNDARY ɡ ɹ æ n d m ɑ WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ɡ ɹ æ n d p ɑ z WORD_BOUNDARY b ɜː θ d eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | i t ' s WORD_BOUNDARY g r a n d m a WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY g r a n d p a ' s WORD_BOUNDARY b i r t h d a y ! WORD_BOUNDARY |
2,414,866 | you hafta call them and say happy birthday | you have call them and say happy | imperative_emphatic | eng | 8 | 8 | pro:per mod v pro:obj coord v adj | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | you have to call them and say happy birthday! | j uː WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY t ə WORD_BOUNDARY k ɔ l WORD_BOUNDARY ð ɛ m WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY s eɪ WORD_BOUNDARY h æ p i WORD_BOUNDARY b ɜː θ d eɪ WORD_BOUNDARY | en-us | y o u WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY c a l l WORD_BOUNDARY t h e m WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY s a y WORD_BOUNDARY h a p p y WORD_BOUNDARY b i r t h d a y ! WORD_BOUNDARY |
2,414,894 | yes | yes | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yes! | j ɛ s WORD_BOUNDARY | en-us | y e s ! WORD_BOUNDARY |
2,414,952 | yeah | yeah | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yeah! | j ɛ h WORD_BOUNDARY | en-us | y e a h ! WORD_BOUNDARY |
2,414,979 | eeey | eeey | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | eeey. | iː i WORD_BOUNDARY | en-us | e e e y . WORD_BOUNDARY |
2,415,010 | eeey | eeey | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | eeey. | iː i WORD_BOUNDARY | en-us | e e e y . WORD_BOUNDARY |
2,415,054 | aahh | aahh | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | aahh. | ɑ WORD_BOUNDARY | en-us | a a h h . WORD_BOUNDARY |
2,415,148 | whoa | whoa | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Brother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,920 | 3,918 | 9,458 | false | whoa? | w oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | w h o a ? WORD_BOUNDARY |
2,415,162 | whoa | whoa | imperative_emphatic | eng | 1 | 1 | co | Sister | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,923 | 3,918 | 9,458 | false | whoa? | w oʊ WORD_BOUNDARY | en-us | w h o a ? WORD_BOUNDARY |
2,415,190 | ababoo | ababoo | declarative | eng | 1 | 1 | bab | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | ababoo. | ʌ b æ b uː WORD_BOUNDARY | en-us | a b a b o o . WORD_BOUNDARY |
2,415,234 | Joseph | Joseph | declarative | eng | 1 | 1 | n:prop | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | joseph. | d̠ʒ oʊ s ə f WORD_BOUNDARY | en-us | j o s e p h . WORD_BOUNDARY |
2,415,258 | I don't really know if I want all that in your mouth | I do really know if I want all that in your mouth | declarative | eng | 13 | 12 | pro:sub mod adv v comp pro:sub v qn pro:dem prep det:poss n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | i don't really know if i want all that in your mouth. | aɪ WORD_BOUNDARY d oʊ n t WORD_BOUNDARY ɹ iə l i WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY ɪ f WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY w ɔ n t WORD_BOUNDARY ɔ l WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY j ʊ ɹ WORD_BOUNDARY m aʊ θ WORD_BOUNDARY | en-us | i WORD_BOUNDARY d o n ' t WORD_BOUNDARY r e a l l y WORD_BOUNDARY k n o w WORD_BOUNDARY i f WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY w a n t WORD_BOUNDARY a l l WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY y o u r WORD_BOUNDARY m o u t h . WORD_BOUNDARY |
2,415,269 | yeah not the entire washcloth please | yeah not the entire please | declarative | eng | 5 | 6 | co neg det:art adj co | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | yeah not the entire washcloth please. | j ɛ h WORD_BOUNDARY n ɑ t WORD_BOUNDARY ð ɪ WORD_BOUNDARY ɛ n t aɪ ə ɹ WORD_BOUNDARY w ɑ ʃ k l ɔ θ WORD_BOUNDARY p l iː z WORD_BOUNDARY | en-us | y e a h WORD_BOUNDARY n o t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY e n t i r e WORD_BOUNDARY w a s h c l o t h WORD_BOUNDARY p l e a s e . WORD_BOUNDARY |
2,415,285 | not the entire thing | not the entire thing | declarative | eng | 4 | 4 | neg det:art adj n | Mother | 5.985749 | male | 2 | 71 | 3,922 | 3,918 | 9,458 | false | not the entire thing. | n ɑ t WORD_BOUNDARY ð ɪ WORD_BOUNDARY ɛ n t aɪ ə ɹ WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY | en-us | n o t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY e n t i r e WORD_BOUNDARY t h i n g . WORD_BOUNDARY |