verse_id
stringlengths
8
9
moore_verse_text
stringlengths
4
502
moore_source_url
stringlengths
66
96
french_verse_text
stringlengths
4
480
french_source_url
stringlengths
73
91
v6007011
11 Israyɛll nebã maana yel-wẽnde. B kɩɩsa mam kaoolã mam sẽn da yeel bãmb tɩ b tũ wã. B rɩka bũmb kẽer sẽn da segd ne sãoongo. B zuume n soos n ning b teedã sʋka. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
11 Israël a péché. Ils ont transgressé l’alliance que je leur avais ordonné de respecter. Ils ont pris une partie de ce qui était voué à la destruction . Ils ont volé ces choses et les ont dissimulées dans leurs affaires .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007012
12 Woto wã, Israyɛll nebã pa na n tõog n yals b bɛɛbã taoor ye. B na n zoee b bɛɛbã taoore, bala b lebga bũmb sẽn segd ne sãoongo. Mam pa na n le zĩnd ne yãmba, sã n pa yãmb menesa bũmb ning sẽn segd ne sãoongã yãmb sʋka. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
12 À cause de cela, les Israélites ne réussiront pas à l’emporter sur leurs ennemis. Ils tourneront le dos et fuiront devant leurs ennemis, car eux-​mêmes sont devenus une chose vouée à la destruction. Je ne serai plus avec vous tant que vous n’aurez pas fait disparaître du milieu de vous ce qui était voué à la destruction .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007013
13 Yik n yɩlg nin-buiidã! Yeel-b yaa: ‘Yɩlg-y y mens beoog yĩnga, bala ad bũmb ning Israyɛll Wẽnnaam a Zeova sẽn yeele: “Israyɛll neba! Bũmb sẽn segd ne sãoong n be yãmb sʋka. Yãmb pa na n tõog n yals y bɛɛbã taoore, sã n pa y yiisa bũmb ning sẽn segd ne sãoongã y sʋk ye.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
13 Lève-​toi et sanctifie le peuple ! Dis-​leur : “Sanctifiez-​vous pour demain, car voici ce que dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘Ce qui était voué à la destruction se trouve parmi vous, ô Israël ! Vous ne réussirez pas à l’emporter sur vos ennemis tant que vous n’aurez pas enlevé du milieu de vous ce qui est voué à la destruction.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007014
14 Beoog yibeoogo, yãmb segd n waa Wẽnnaam taoor buud-buudu. A Zeova sẽn na n yãk buud ningã neb segd n kolga roog-roogo, t’a Zeova sẽn na n yãk roog ningã neb kolg zak-zaka. La a Zeova sẽn na n yãk zak ningã rap segd n kolga yembr-yembre.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
14 Vous devrez vous présenter au matin, tribu par tribu. La tribu que Jéhovah désignera s’approchera, clan par clan. Puis le clan que Jéhovah désignera s’approchera, famille par famille. Enfin, la famille que Jéhovah désignera s’approchera, homme par homme.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007015
15 La b sã n bãng ned ning sẽn dɩk bũmb ning sẽn segd ne sãoongã, b na n yõog-a-la ne bugum, yẽ ne a sẽn so wã fãa. Bala a kɩɩsa a Zeova kaoolã, n maan bũmb sẽn yaa wẽng wʋsg Israyɛlle.”’”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
15 Et celui chez qui on trouvera ce qui est voué à la destruction, celui-là sera brûlé , lui et tout ce qui lui appartient, parce qu’il a transgressé l’alliance de Jéhovah et parce qu’il a commis un acte scandaleux en Israël.’” »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007016
16 Dẽ, a Zozuwe sãda yibeoog pĩnda, n kɩt tɩ Israyɛll nebã kolg buud-buudu, tɩ b yãk Zida buudã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
16 Josué se leva donc de bonne heure et fit approcher Israël, tribu par tribu, et la tribu de Juda fut désignée.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007017
17 A kɩtame tɩ Zida buudã neb kolge, tɩ b yãk a Zeera roogã rãmba. Rẽ poore, a kɩtame t’a Zeera roogã rap kolg yembr-yembr tɩ b yãk a Zabdi.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
17 Il fit approcher les clans de Juda, et le clan des Zérahites fut désigné. Ensuite, il fit approcher le clan des Zérahites, homme par homme, et Zabdi fut désigné.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007018
18 Sẽn na n baase, a kɩtame t’a Zabdi zakã rap kolg yembr-yembre, la b yãka a Akã. A Akã yaa Zida buudã neda, n yaa a Karmi biiga, t’a Karmi yaa a Zabdi biiga, t’a Zabdi yaa a Zeera biiga. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
18 Enfin il fit approcher la famille de Zabdi, homme par homme, et Akân fils de Karmi, lui-​même fils de Zabdi, fils de Zéra, de la tribu de Juda, fut désigné .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007019
19 Rẽ la a Zozuwe yeel a Akã yaa: “M biiga, m bõos tɩ f waoog Israyɛll Wẽnnaam a Zeova, n togs-a fo sẽn maanã. M bõos tɩ f togs-m bũmb ning fo sẽn maanã. Ra solg maam bõn-kãng ye.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
19 Alors Josué dit à Akân : « Mon fils, s’il te plaît, honore Jéhovah le Dieu d’Israël et confesse-​toi à lui. Raconte-​moi, s’il te plaît, ce que tu as fait. Ne me le cache pas. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007020
20 A Akã leoka a Zozuwe yaa: “Sɩda, yaa maam n beeg Israyɛll Wẽnnaam a Zeova, la ad bũmb ning mam sẽn maane:
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
20 Akân répondit à Josué : « Oui, c’est moi qui ai péché contre Jéhovah le Dieu d’Israël. Voici ce que j’ai fait :
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007021
21 Mam yãa fu-neer sẽn yaa Sineyaar fuug te-zɛɛdmã sʋka, n paas wanzuri sɩkl kobs-yi la sãnem giulg zɩslem sẽn ta sɩkl pis-nu, tɩ m yam kẽ-b tɩ m dɩk-ba. Mam tuu bok m fu-roogã pʋgẽ n solg-ba, tɩ ligdã be tẽngre.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
21 J’ai vu dans le butin un beau vêtement officiel de Shinéar , 200 sicles d’argent et un lingot d’or qui pesait 50 sicles. Alors j’en ai eu envie et je les ai pris. Ils sont enterrés dans ma tente, avec l’argent en dessous. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007022
22 Zĩig pʋgẽ, a Zozuwe tʋma neb tɩ b zoe n kẽng a Akã fu-roogẽ wã, la b tɩ yãa fuugã sẽn solg fu-roogã pʋgẽ, tɩ ligdã be tẽngre.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
22 Aussitôt Josué envoya des hommes qui coururent jusqu’à la tente. Le vêtement était caché dans la tente, avec l’argent en dessous.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007023
23 B yiisa teedã fu-roogẽ wã, n tall n wa a Zozuwe ne Israyɛll nebã fãa nengẽ, n dɩgl-b a Zeova taoore.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
23 Ils prirent donc les choses qui étaient cachées dans la tente, les apportèrent à Josué et à tous les Israélites, et les placèrent devant Jéhovah.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007024
24 A Zozuwe ne Israyɛll nebã fãa talla a Akã sẽn yaa a Zeera biigã, n paas wanzuri wã ne fu-neerã, la sãnem giulgã ne a kom-dibli wã, a kom-pugli wã, a niisã, a bõensã, a rũms a taabã, a fu-roogã, la bũmb nins fãa a sẽn so wã, n kẽng Akoor longẽ wã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
24 Josué, et tout Israël avec lui, prit Akân fils de Zéra, l’argent, le vêtement officiel et le lingot d’or , ainsi que ses fils et ses filles, son bœuf, son âne, ses moutons, sa tente et tout ce qui était à lui. Ils les emmenèrent dans la vallée d’Akor .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007025
25 A Zozuwe yeelame: “Bõe yĩng tɩ fo kɩt tɩ yel-beed paam tõndo? Rũndã, a Zeova na n kɩtame tɩ yel-beed paam foom.” Rẽ poore, Israyɛll nebã fãa loba a Akã kug n kʋ, la b yõog bãmb bugum. Woto, bãmb loba b fãa kug n kʋ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
25 Alors Josué dit : « Pourquoi as-​tu attiré le malheur sur nous ? Aujourd’hui Jéhovah va faire venir le malheur sur toi ! » Tout Israël les tua en leur jetant des pierres , puis ils les brûlèrent ; ainsi, ils les lapidèrent tous.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6007026
26 La b zama kug wʋsg bãmb zugu, tɩ kug-kãens ket hal n tãag rũndã. Woto, a Zeova sũurã sẽn da puugã sigame. Rẽ n so tɩ b boond zĩ-kãng tɩ Akoor long n tãag rũndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/7/
26 Ensuite ils élevèrent sur lui un énorme tas de pierres qui existe encore aujourd’hui. Et la colère de Jéhovah se calma . C’est pourquoi, encore aujourd’hui, ce lieu s’appelle la vallée d’Akor .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/7/
v6008001
8 A Zeova yeela a Zozuwe yaa: “Ra zoe rabeem wall f yɛɛs ye. Tall tãb-biisã fãa n kẽng n tɩ zab ne Ayi. Gese! Mam ninga Ayi rĩmã, a nin-buiidã, a na-tẽngã la a soolmã fo nugẽ. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
8 Alors Jéhovah dit à Josué : « N’aie pas peur et ne sois pas terrifié . Prends avec toi tous les combattants et attaque Aï. Vois : je t’ai livré le roi d’Aï, son peuple, sa ville et son pays .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008002
2 Maan Ayi ne a rĩmã wa f sẽn maan Zeriko ne a rĩmã bũmb ningã. La so-kãngã, yãmb tõe n wʋka a te-zɛɛdmã la a rũmsã n sooge. Yãk neb tɩ b tɩ solg tẽngã poore.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
2 Tu feras à Aï et à son roi comme tu as fait à Jéricho et à son roi . Mais cette fois-​ci, vous pourrez prendre pour vous le butin et les troupeaux. Mets en place une embuscade à l’arrière de la ville. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008003
3 Woto, a Zozuwe ne a tãb-biisã kẽngame n na n tɩ zab ne Ayi. A Zozuwe yãka tãb-biis tus-pis-tã sẽn yaa gãndaado, n tʋm-b ne yʋngo.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
3 Josué et tous les combattants montèrent donc vers Aï pour attaquer la ville. Josué choisit 30 000 puissants guerriers et les envoya de nuit.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008004
4 A kõo bãmb noor n yeele: “Kelg-y-yã, yãmb segd n tɩ solga tẽngã poore. Da zãag-y ne tẽngã ye. Bɩ y fãa segl y mense.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
4 Il leur donna cet ordre : « Écoutez-​moi : vous vous mettrez en embuscade à l’arrière de la ville. Ne vous placez pas trop loin de la ville, et tenez-​vous prêts.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008005
5 Maam ne neb nins fãa sẽn be ne maamã na n kolga tẽngã, la b sã n yi n na n zab ne tõnd wa pĩndã, tõnd na n lebg n zoeeme.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
5 Moi et tous les hommes qui sont avec moi, nous nous approcherons de la ville. Et quand nos ennemis sortiront pour se battre avec nous comme l’autre fois , nous prendrons la fuite.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008006
6 B sã n yi n na n dig tõndo, tõnd na n tall-b lame n zãag ne tẽngã, bala b na n yeelame: ‘B lebg n zoeta wa pĩndã.’ La tõnd na n lebg n zoeta bãmb taoore.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
6 Ils nous poursuivront, et nous les attirerons loin de la ville, car ils diront : “Ils fuient devant nous comme l’autre fois .” Et nous fuirons devant eux.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008007
7 Wakat kãnga, yãmb segd n yii zĩig ning y sẽn da solgã n deeg tẽngã. Yãmb Wẽnnaam a Zeova na n ning-a-la yãmb nugẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
7 Alors, vous surgirez de l’embuscade, et vous prendrez la ville. Jéhovah votre Dieu vous livrera cette ville.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008008
8 Y sã n deeg tẽngã bal bɩ y ning-a bugum. Yãmb segd n maana wa a Zeova sẽn yeelã. Noy nins mam sẽn da tar n na n taas yãmbã la woto.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
8 Dès que vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu . Vous ferez ce que Jéhovah a demandé. Voilà mes consignes. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008009
9 Dẽ, a Zozuwe tʋm-b lame, la bãmb kẽname n ta b soondgã zĩigẽ. Yaa Betɛll ne Ayi sʋka, la yaa Ayi nin-taoore. La a Zozuwe paa ne nin-buiidã yʋn-kãnga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
9 Ainsi Josué les envoya, et ils marchèrent vers le lieu de l’embuscade. Ils se placèrent entre Béthel et Aï, à l’ouest d’Aï. Josué, quant à lui, passa la nuit avec la troupe.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008010
10 A Zozuwe yika yibeoog pĩnd n tigim tãb-biisã. Rẽ poore, yẽ ne Israyɛll kãsem-dãmbã tall-b lame n kẽng Ayi.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
10 Josué se leva de bonne heure et rassembla ses soldats. Lui et les anciens d’Israël les conduisirent vers Aï.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008011
11 Tãb-biis nins fãa sẽn da be ne yẽ wã kẽname n kolg tẽngã noore. B tilga b sikã Ayi rɩtgo, tɩ longã be bãmb ne Ayi sʋka.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
11 Tous les combattants qui étaient avec lui montèrent se placer en face de la ville. Ils campèrent au nord d’Aï. La vallée les séparait de la ville.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008012
12 Wakat kãng t’a ra yãka neb tus a nu, n kɩt tɩ b tɩ solg Betɛll ne Ayi sʋkã, tẽngã nin-taoore.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
12 Entre-temps, Josué avait envoyé environ 5 000 hommes se mettre en embuscade entre Béthel et Aï, à l’ouest de la ville.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008013
13 Woto, nin-buiidã tilga b sikã tẽngã rɩtgo, tɩ tãb-biis nins sẽn solgã be tẽngã nin-taoore. La a Zozuwe kẽnga longã sʋk yʋn-kãnga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
13 La troupe avait donc installé son camp principal au nord de la ville , tandis que l’arrière-garde s’était postée à l’ouest de la ville . Durant cette nuit-​là, Josué se rendit au milieu de la vallée.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008014
14 Ayi rĩmã sẽn yã rẽ wã bala, yẽnda ne tẽngã nebã yika tao-tao yibeoog pĩnda, n na n seg Israyɛll nebã n zab ne bãmba, zĩig sẽn tees we-rasempʋɩɩgã sẽn yaa tẽn-nabrã. La a ra pa mi tɩ neb n solg tẽngã poor n na n zab ne-a ye.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
14 Dès que le roi d’Aï vit cela, lui et les hommes de la ville se précipitèrent hors de la ville de bonne heure pour aller combattre Israël. Les deux armées se rencontrèrent dans un lieu qui dominait la plaine désertique. Mais le roi d’Aï ne savait pas qu’une embuscade avait été postée à l’arrière de la ville.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008015
15 La Ayi rapã sẽn sɩng zabrã, a Zozuwe ne Israyɛll nebã fãa zoeeme n dɩk sor ning sẽn teesd we-raoogã sẽnesã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
15 Quand les hommes d’Aï attaquèrent, Josué et tous les Israélites qui étaient avec lui prirent la fuite sur la route qui mène au désert .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008016
16 Dẽ, bãmb boola neb nins fãa sẽn be tẽngã pʋgẽ wã tɩ b yi n dig-ba, la b sẽn wa n digd a Zozuwe wã, b zãaga ne tẽngã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
16 Alors tous les hommes qui étaient dans la ville furent appelés pour aller à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent ainsi attirés loin de la ville.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008017
17 Rao pa kell Ayi ne Betɛll n pa yi n na n dig Israyɛll nebã ye. B basa tẽngã noy vɩʋʋgo, n yi n dig Israyɛll nebã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
17 Il ne resta pas un homme dans Aï, ni dans Béthel ; ils partirent tous à la poursuite des Israélites en laissant la ville grande ouverte.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008018
18 Wakat kãnga, a Zeova yeela a Zozuwe yaa: “Rɩk kãndã sẽn be fo nugẽ wã n tees Ayi, bala mam na n kɩtame tɩ fo tõog-a.” Dẽ, a Zozuwe rɩka kãndã sẽn da be a nugẽ wã n tees tẽngã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
18 Alors Jéhovah dit à Josué : « Tends vers Aï le javelot qui est dans ta main , car je vais te livrer cette ville . » Josué tendit donc vers la ville le javelot qui était dans sa main.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008019
19 A sẽn tẽeg a nugã bala, sẽn da solg-bã yii b zĩigẽ wã tao-tao, n zoe n kẽ tẽngã n deeg-a, n ning-a bugum zĩig pʋgẽ. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
19 Au moment où il tendit le bras, ses soldats placés en embuscade surgirent du lieu où ils étaient cachés, ils se précipitèrent dans la ville et ils la prirent. Ils l’incendièrent immédiatement .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008020
20 Ayi nebã sẽn wẽnemd n yã tẽngã bug-zõos sẽn dukdã, b gĩinã maagame, tɩ b pa mi b sẽn na n zoe n teesẽ ye. Dẽ, neb nins sẽn da zoet n teesd we-raoogẽ wã wẽnemdame n na n zab ne sẽn da rigd-b bãmbã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
20 Quand les hommes d’Aï se retournèrent, ils virent la fumée qui s’élevait de la ville vers le ciel, et ils furent incapables de fuir dans une direction ou une autre. Alors les soldats de Josué qui avaient pris la fuite en direction du désert se retournèrent contre leurs poursuivants.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008021
21 A Zozuwe ne Israyɛll nebã fãa sẽn yã tɩ sẽn da solg-bã reega tẽngã, la tɩ tẽngã bug-zõosã rukdame wã, b wẽnemdame n na n zab ne Ayi nebã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
21 En effet, quand Josué et tous les Israélites qui étaient avec lui virent que les soldats de l’embuscade avaient pris la ville et que de la fumée s’élevait de la ville, ils firent demi-tour et attaquèrent les hommes d’Aï.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008022
22 Sẽn da be-b tẽngã pʋgẽ wã yiime n segd-ba, tɩ Ayi nebã be tẽn-sʋk n pa tar b sẽn teesdẽ ye. Israyɛll neb kẽer da bee bãmb poorẽ, tɩ b taabã be b taoore. B talla bãmb kʋʋb hal tɩ b ned baa a ye pa põs wall a tõog n zoe ye. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
22 Les autres Israélites sortirent de la ville à leur rencontre. Ainsi les hommes d’Aï se retrouvèrent pris au piège, car il y avait des Israélites des deux côtés. Les Israélites les tuèrent jusqu’au dernier ; aucun ne survécut et aucun ne réussit à s’échapper .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008023
23 La b yõka Ayi rĩmã vɩɩga, n tall-a n kẽng a Zozuwe nengẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
23 Toutefois, le roi d’Aï fut pris vivant. On l’amena alors devant Josué.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008024
24 Israyɛll nebã sẽn kʋ Ayi tẽngã neb nins sẽn da be zĩ-vɩʋʋgẽ wã, rat n yeel tɩ we-raoogã zĩig ning b sẽn da rig bãmb n teesã, n kʋ b fãa ne sʋʋg n sa wã, b leba Ayi tẽngã pʋgẽ n tɩ kʋ sẽn ket-bã ne sʋʋga.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
24 Quand les Israélites eurent tué tous les habitants d’Aï dans les étendues sauvages, le désert où ils les avaient poursuivis, et qu’ils les eurent tués par l’épée jusqu’au dernier, ils retournèrent tous à Aï et la frappèrent par l’épée.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008025
25 Neb nins fãa sẽn ki baraarã, rapã ne pagbã, yɩɩ neb tus-piig la a yiibu. Yɩɩ Ayi nebã fãa.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
25 Ce jour-​là, 12 000 personnes furent tuées, hommes et femmes, toute la population d’Aï.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008026
26 A Zozuwe pa sik a nugã sẽn gãd kãndã n tees tẽngã, hal t’a kʋ Ayi nebã fãa ye. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
26 Josué ne ramena pas vers lui la main avec laquelle il tendait le javelot avant d’avoir voué à la destruction tous les habitants d’Aï .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008027
27 La Israyɛll nebã wʋka tẽngã te-zɛɛdmã la a rũmsã n sooge, wa a Zeova sẽn da yeel a Zozuwe wã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
27 Les Israélites prirent les troupeaux et le butin qu’ils trouvèrent dans cette ville, conformément aux ordres que Jéhovah avait donnés à Josué .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008028
28 A Zozuwe yõoga Ayi tẽngã bugum, n kɩt t’a lebg raboog n tãag rũndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
28 Puis Josué incendia Aï et en fit un tas de ruines ; la ville est restée ainsi jusqu’à aujourd’hui.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008029
29 A yagla Ayi rĩmã raoog zug n tãag zaabre. La wĩndgã sẽn wa n dat n lʋɩ wã, a Zozuwe kɩtame tɩ b sik a kũumã raoogã zugu. Rẽ poore, b lob-a-la tẽngã rignoore, n wʋk kug n zam-a. Kugã keta be n tãag rũndã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
29 Il pendit le cadavre du roi d’Aï à un poteau jusqu’au soir. Au moment où le soleil était sur le point de se coucher, il ordonna qu’on descende le cadavre du poteau . Puis on le jeta à l’entrée de la porte de la ville et on éleva sur lui un grand tas de pierres. Ce tas s’y trouve encore aujourd’hui.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008030
30 Dẽ, a Zozuwe mee tẽn-kugr Eball tãngã zug Israyɛll Wẽnnaam a Zeova yĩnga,
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
30 C’est alors que Josué construisit un autel pour Jéhovah le Dieu d’Israël sur le mont Ébal .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008031
31 wa a Zeova tʋm-tʋmd a Moyiiz sẽn da yeel Israyɛll nebã tɩ b maanã, la wa sẽn gʋls a Moyiiz Tõogã sebr pʋgẽ wã: “Tẽn-kugr sẽn maan ne kug-mum b sẽn pa pees ne kutu.” B maana maand sẽn yõogd bugum la zems-n-taar maand beenẽ n kõ a Zeova. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
31 Il le construisit comme Moïse, le serviteur de Jéhovah, l’avait ordonné aux Israélites, et ainsi que c’est écrit dans le livre de la Loi de Moïse : « un autel en pierres brutes, qui n’ont pas été taillées avec un outil en fer ». On offrit dessus des holocaustes pour Jéhovah ainsi que des sacrifices de paix .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008032
32 Rẽ poore, a gʋlsa Tõog ning a Moyiiz sẽn da gʋls Israyɛll nebã taoorã kug-kãens zutu.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
32 Puis Josué écrivit là, sur les pierres, une copie de la Loi que Moïse avait écrite devant les Israélites .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008033
33 Israyɛll nebã fãa, b kãsem-dãmbã, b taoor dãmbã la b bʋ-kaoodbã ra yasa Koglgã kɩrems a yiibẽ, maan-kʋʋdbã sẽn yaa Levi buudã sẽn tʋkd a Zeova kaoolã koglgã taoore. Sãambã ra bee be, n paas Israyɛll buudã neba. Bãmb pʋɩ-sʋk ra yasa Gerizim tãngã taoore, tɩ pʋɩ-sʋk a to wã ra yas Eball tãngã taoore, (wa a Zeova tʋm-tʋmd a Moyiiz sẽn da yeel bãmb tɩ b maanã) n na n ning Israyɛll nebã barka.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
33 Tout Israël, les anciens, les préposés du peuple et les juges se tenaient de part et d’autre de l’Arche, en face des prêtres lévites qui portaient l’arche de l’Alliance de Jéhovah. Les résidents étrangers aussi étaient présents, avec les Israélites de naissance . Une moitié se tenait vis-à-vis du mont Garizim et l’autre moitié vis-à-vis du mont Ébal (comme Moïse, le serviteur de Jéhovah, l’avait ordonné précédemment ), pour que soit béni le peuple d’Israël.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008034
34 Rẽ poore, a Zozuwe zẽka a koɛɛg n karem Tõogã goamã fãa, a kãab-noodã ne kãab-beedã, wa sẽn zems bũmb nins fãa sẽn gʋls Tõogã sebr pʋgẽ wã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
34 Après quoi Josué lut à voix haute toute la Loi , les bénédictions et les malédictions , exactement comme elles sont écrites dans le livre de la Loi.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6008035
35 Gomd pa be goam nins fãa a Moyiiz sẽn da togsã sʋka, t’a Zozuwe pa zẽk a koɛɛg n karem Israyɛll nin-buiidã fãa taoor ye. Pagbã ne b kambã la sãambã sẽn be Israyɛll nebã sʋkã me ra bee be. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/8/
35 Il n’y eut pas un mot de tout ce qu’avait ordonné Moïse que Josué n’ait lu à voix haute devant toute l’assemblée d’Israël . Les femmes, les enfants et les résidents étrangers qui vivaient parmi les Israélites étaient présents eux aussi .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/8/
v6009001
9 Rĩm-dãmb nins fãa sẽn da be Zʋrdẽ kʋɩlgã nin-taoorã wʋma bũmb ning sẽn maanã. Yaa rĩm-dãmb nins sẽn da be soolmã zĩig ning sẽn yaa tãensã, Sefela wã pʋgẽ, n paas b rãmb nins fãa sẽn da be Mog-kãsengã noorã, la Libã taoorã, rat n yeel tɩ Hɛt nebã, Amoor nebã, Kanaã nebã, Perɛɛz nebã, Hevi nebã la Zebuus nebã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
9 Tous les rois qui étaient à l’ouest du Jourdain apprirent ce qui s’était passé. C’étaient les rois qui vivaient dans la région montagneuse, dans la Shéféla, sur toute la côte de la Grande Mer et en face du Liban, c’est-à-dire les rois des Hittites, des Amorites, des Cananéens, des Perizites, des Hivites et des Jébuséens .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009002
2 B zemsa taab n na n zab ne a Zozuwe la Israyɛll nebã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
2 Ils s’allièrent pour combattre Josué et Israël .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009003
3 Gabawõ nebã me wʋma a Zozuwe sẽn maan Zeriko ne Ayi bũmb ningã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
3 Les habitants de Gabaon , eux aussi, apprirent ce que Josué avait fait à Jéricho et à Aï .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009004
4 Dẽ, b maana sɩlem n bao rɩɩb n ning yol-kʋd pʋsẽ n zɩlg b bõense, la b zã waoos sẽn pãrs tɩ b sẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
4 Ils agirent donc avec astuce : ils chargèrent leurs ânes de sacs à grain usés dans lesquels ils avaient mis des provisions, ainsi que des outres à vin usées qui étaient percées et avaient été recousues.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009005
5 B leb n wida neooda sẽn zags tɩ b sẽ, la b yeelg fut sẽn ki. B burã fãa ra kʋɩɩme n sʋʋgdẽ.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
5 Ils se chaussèrent avec des sandales usées et raccommodées , et ils s’habillèrent avec des vêtements usés. Tout le pain qu’ils prirent dans leurs provisions était sec et tombait en miettes.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009006
6 B kẽnga a Zozuwe nengẽ sikã zĩigẽ Gilgalle, n tɩ yeel yẽ ne Israyɛll nebã yaa: “Tõnd yii hal tẽn-zãrgẽ n wa. Masã, bɩ y maan kaool ne tõndo.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
6 Alors ils allèrent voir Josué, qui avait installé son camp à Guilgal , et ils lui dirent, à lui ainsi qu’aux hommes d’Israël : « Nous venons d’un pays lointain. S’il vous plaît, passez un accord de paix avec nous. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009007
7 La Israyɛll nebã yeela Hevi nebã yaa: “Tõe tɩ yãmb pa zãr ne tõnd ye. Rẽ wã, tõnd yɩta wãn n maan kaool ne yãmba?” +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
7 Mais les hommes d’Israël répondirent aux Hivites : « Qui nous dit que vous n’habitez pas près de chez nous ? Comment donc pourrions-​nous passer un accord de paix avec vous ? »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009008
8 La b leoka a Zozuwe yaa: “Tõnd yaa yãmb tʋm-tʋmdba.” Rẽ la a Zozuwe yeel-b yaa: “Yãmb yaa ãnd dãmba, la yɛ la yãmb yita?”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
8 Les Hivites dirent alors à Josué : « Nous sommes tes serviteurs . » Alors Josué leur demanda : « Qui êtes-​vous et d’où venez-​vous ? »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009009
9 Tɩ b leoke: “Yãmb tʋm-tʋmdbã yii hal tẽn-zãrgẽ n wa, d sẽn nand yãmb Wẽnnaam a Zeova yʋʋrã yĩnga. Bala tõnd wʋmame tɩ b gomd a ziirã yelle, la bũmb nins fãa a sẽn maan Ezɩptã, +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
9 Ils lui répondirent : « Ô notre maître, nous sommes venus d’un pays très lointain par respect pour le nom de Jéhovah ton Dieu, car nous avons entendu parler de sa renommée et de tout ce qu’il a fait en Égypte ,
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009010
10 la a sẽn maan Amoor nebã rĩm-dãmb a yiibã sẽn da be Zʋrdẽ kʋɩlgã rʋʋnd a to wã. Yaa Hɛsbon rĩm a Siyon, la Basan rĩm a Oog sẽn da be Astarotã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
10 et de tout ce qu’il a fait aux deux rois des Amorites qui étaient de l’autre côté du Jourdain : le roi Sihôn de Hèshbôn et le roi Og du Bashân, qui habitait à Ashtaroth.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009011
11 Dẽ, tõnd kãsem-dãmbã ne tẽngã nebã fãa yeela tõnd yaa: ‘Bao-y rɩɩb so-toakã yĩnga, la y kẽng n tɩ seg-ba. Yeel-y-b yaa: “Tõnd na n yɩɩ yãmb tʋm-tʋmdba. Masã, bɩ y maan kaool ne tõndo.”’ +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
11 Alors nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit : “Emportez des provisions pour la route et allez les voir. Vous leur direz : ‘Nous serons vos serviteurs . S’il vous plaît, passez un accord de paix avec nous .’”
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009012
12 Bur-kãngã tõnd sẽn zã wã ra yaa tʋʋlg d sẽn wa n yit d zagsẽ n na n wa yãmb nengẽ wã. La y pa ne tɩ kʋɩɩme masã n sʋʋgdẽ sɩda? +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
12 Voyez ce pain que nous avons pris dans nos provisions : il était chaud quand nous avons quitté nos maisons pour venir vous voir. Et là, regardez, il est sec et il tombe en miettes .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009013
13 D waoosã ra yaa paal d sẽn wa n pidsd-bã, la masã b poome. D futã la d neooda wã kiime, so-toakã sẽn yɩ wokã yĩnga.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
13 Et ces outres à vin, elles étaient neuves quand nous les avons remplies . Regardez : elles se sont percées depuis. Et nos vêtements et nos sandales, ils sont tout usés à cause de la longue distance que nous avons parcourue. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009014
14 Dẽ, Israyɛll nebã reega b rɩɩbã bilf n gese, la b pa sok a Zeova b sẽn segd n maan ye. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
14 Alors les hommes d’Israël prirent une partie de leurs provisions, mais ils n’interrogèrent pas Jéhovah .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009015
15 Dẽ, a Zozuwe maana laafɩ kaool ne bãmb n na n bas-b tɩ b vɩɩmde. Yaa woto la nin-buiidã taoor dãmbã wẽen n na n maane. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
15 Josué fit la paix avec eux et il conclut un accord avec eux en leur promettant de leur laisser la vie sauve, et les chefs de la communauté s’engagèrent par un serment à respecter cet accord de paix .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009016
16 La Israyɛll nebã sẽn maan kaool ne-bã rasem a tãab poore, b wʋmame tɩ b pa yit zĩ-zãrgẽ ye. B wẽneg n pẽe ne bãmba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
16 Trois jours après avoir conclu un accord avec eux, les hommes d’Israël apprirent qu’en réalité ces hommes habitaient dans les environs, non loin de là.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009017
17 Rẽ la Israyɛll nebã rɩk sor n ta b tẽnsẽ wã rasem a tãab-n-soabã daare. B tẽnsã ra yaa Gabawõ, Kefira, Beerot la Kiryat-yeyarim. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
17 Alors les Israélites se mirent en route et le troisième jour ils arrivèrent près des villes où habitaient ces hommes. Ces villes étaient Gabaon , Kefira, Béèroth et Kiriath-Jéarim .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009018
18 La Israyɛll nebã pa zab ne-b ye. Bala nin-buiidã taoor dãmbã ra wẽena ne Israyɛll Wẽnnaam a Zeova yʋʋre. Rẽ kɩtame tɩ nin-buiidã fãa sɩng yẽgeng ne taoor dãmbã.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
18 Mais les Israélites ne les attaquèrent pas, car les chefs de la communauté leur avaient fait un serment par le nom de Jéhovah le Dieu d’Israël. Toute la communauté se mit donc à murmurer contre les chefs.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009019
19 La taoor dãmbã fãa yeela nin-buiidã yaa: “Tõnd sẽn wẽen ne Israyɛll Wẽnnaam a Zeova wã yĩngã, tõnd pa le tar sor n na n maan-b wẽng ye.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
19 Alors les chefs dirent à toute la communauté : « Nous n’avons pas le droit de leur faire du mal, car nous leur avons fait un serment par le nom de Jéhovah le Dieu d’Israël.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009020
20 Ad bũmb ning tõnd sẽn na n maane: Tõnd na n bas-b lame tɩ b vɩɩmde, tɩ Wẽnnaam sũur da wa puug ne tõndo, d sẽn wẽenã yĩnga.” +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
20 Voici donc ce que nous ferons : Nous les laisserons en vie, pour que Dieu ne s’indigne pas contre nous, car nous leur avons fait un serment . »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009021
21 Taoor dãmbã paasame: “Bas-y-b tɩ b vɩɩmde, la b na n lebga neb sẽn wɩɩsd raado, la sẽn yõngd koom nin-buiidã fãa yĩnga.” Woto la taoor dãmbã pʋlem bãmba.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
21 Et comme les chefs l’avaient promis aux habitants de Gabaon, ils ajoutèrent : « Vous leur laisserez la vie sauve, mais désormais ce sont eux qui ramasseront le bois et qui puiseront l’eau pour toute la communauté. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009022
22 A Zozuwe boola Gabawõ nebã n sok-b yaa: “Bõe yĩng tɩ yãmb belg tõnd n yeel tɩ y ‘yita tẽng sẽn zãr wʋsg ne tõndo,’ n yaool n wẽneg n pẽ ne tõndo? +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
22 Alors Josué appela les habitants de Gabaon et il leur dit : « Pourquoi nous avez-​vous trompés en disant : “Nous venons de très loin”, alors qu’en réalité vous vivez tout près de chez nous ?
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009023
23 Masã tɛka, kãab-wẽng bee yãmb zugu. Yãmb na n yɩɩ yembs wakat fãa, n wɩɩsd raad la y yõngd koom mam Wẽnnaamã roog yĩnga.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
23 À partir de maintenant, vous serez maudits , et vous serez pour toujours des esclaves. Vous ramasserez le bois et puiserez l’eau pour la maison de mon Dieu. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009024
24 La b leoka a Zozuwe: “Yaa b sẽn togs yãmb tʋm-tʋmdbã vẽeneg tɩ yãmb Wẽnnaam a Zeova ra yeela a tʋm-tʋmd a Moyiiz t’a kõ yãmb tẽngã, la a sãam tẽngã nebã fãa yãmb taoorã yĩnga. Yãmb dabeem yõka tõndo, la d yɛɛsa d vɩɩmã yĩnga. Yaa rẽ yĩng la d sẽn maan woto wã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
24 Alors ils répondirent à Josué : « Ô notre maître, c’est parce qu’on nous a clairement raconté que Jéhovah ton Dieu avait ordonné à son serviteur Moïse de vous donner tout le pays et d’anéantir ses habitants quand vous y entreriez . Alors nous avons eu très peur pour nos vies à cause de vous . Voilà pourquoi nous avons fait cela .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009025
25 La masã, tõnd bee yãmb nugẽ. Maan-y tõnd y sẽn tagsd tɩ yaa sõma la tɩrga.”
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
25 Et maintenant nous sommes à ta merci . Fais-​nous ce qui te semble bien et juste. »
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009026
26 La yaa woto la a Zozuwe maan bãmba. A fãaga bãmb Israyɛll nebã nugẽ tɩ b pa kʋ-b ye.
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
26 Et voici comment Josué agit envers eux : il les protégea contre la colère des Israélites, qui ne les tuèrent pas.
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/
v6009027
27 La baraar tɛka, a Zozuwe kɩtame tɩ b wɩɩsd raad la b yõngd koom nin-buiidã yĩnga, la a Zeova tẽn-kugrã yĩnga, zĩig ning a sẽn na n yãke. La b ket n maanda rẽ n tãag rũndã. +
https://www.jw.org/mos/d-s%E1%BA%BDn-yiisi/biible/nwt/books/zozuwe/9/
27 Mais à partir de ce jour-​là, sur l’ordre de Josué, ils ramassèrent le bois et puisèrent l’eau pour la communauté et pour l’autel de Jéhovah, à l’endroit qu’il choisirait . Et c’est ce qu’ils font encore aujourd’hui .
https://www.jw.org/fr/biblioth%C3%A8que/bible/bible-d-etude/livres/Josu%C3%A9/9/