file_name
stringlengths
19
22
transcription
stringlengths
3
401
transcription_normalised
stringlengths
1
391
audio
audioduration (s)
1.24
26.4
cs_10_greek_clean/1
Όταν κατάλαβε ο γερο-Βασιλιάς Συνετός πως μετρήθηκαν πια οι μέρες του, φώναξε το γιο του, το νέο Αστόχαστο, και του είπε:
οταν καταλαβε ο γεροβασιλιας συνετος πως μετρηθηκαν πια οι μερες του φωναξε το γιο του το νεο αστοχαστο και του ειπε
cs_10_greek_clean/2
- Φθάνουν, γιε μου, τα παιχνίδια και οι διασκεδάσεις. Ήλθε η ώρα να παντρευθείς και να πάρεις στα χέρια σου την κυβέρνηση του Κράτους. Εγώ έφαγα το
φθανουν γιε μου τα παιχνιδια και οι διασκεδασεις ηλθε η ωρα να παντρευθεις και να παρεις στα χερια σου την κυβερνηση του κρατους εγω εφαγα το
cs_10_greek_clean/3
Εσύ κοίταξε να κυβερνήσεις σαν καλός βασιλιάς. Κι έστειλε τον αρχικαγκελάριό του στο γειτονικό βασίλειο, να ζητήσει την όμορφη Βασιλοπούλα Παλάβω,
εσυ κοιταξε να κυβερνησεις σαν καλος βασιλιας κι εστειλε τον αρχικαγκελαριο του στο γειτονικο βασιλειο να ζητησει την ομορφη βασιλοπουλα παλαβω
cs_10_greek_clean/4
για τον Αστόχαστο, το γιο του Συνετού Α', Βασιλιά των Μοιρολατρών. Έγινε ο γάμος με χαρές και ξεφαντώματα, και λίγες μέρες αργότερα,
για τον αστοχαστο το γιο του συνετου α βασιλια των μοιρολατρων εγινε ο γαμος με χαρες και ξεφαντωματα και λιγες μερες αργοτερα
cs_10_greek_clean/5
αφού ευλόγησε τα παιδιά του, ο γερο-Συνετός τους άφησε χρόνια, και ο Αστόχαστος στέφθηκε Βασιλιάς.
αφου ευλογησε τα παιδια του ο γεροσυνετος τους αφησε χρονια και ο αστοχαστος στεφθηκε βασιλιας
cs_10_greek_clean/6
Όλα φαίνουνταν ρόδινα και ζηλευτά για το νέο ζευγάρι. Τα φλουριά ξεχειλούσαν από τα σεντούκια του γερο-Συνετού·
ολα φαινουνταν ροδινα και ζηλευτα για το νεο ζευγαρι τα φλουρια ξεχειλουσαν απο τα σεντουκια του γεροσυνετου
cs_10_greek_clean/7
κάστρα γερά και γεμάτα στρατιώτες τειχογύριζαν το βασίλειο· το λαμπρό παλάτι, χτισμένο ψηλά σ' ένα κατάφυτο βουνό,
καστρα γερα και γεματα στρατιωτες τειχογυριζαν το βασιλειο το λαμπρο παλατι χτισμενο ψηλα σ ενα καταφυτο βουνο
cs_10_greek_clean/8
δέσποζε τη χώρα όπου ζούσαν με άνεση οι πολίτες· δρόμοι φαρδείς και καλοστρωμένοι ένωναν το βασίλειο των Μοιρολατρών
δεσποζε τη χωρα οπου ζουσαν με ανεση οι πολιτες δρομοι φαρδεις και καλοστρωμενοι ενωναν το βασιλειο των μοιρολατρων
cs_10_greek_clean/9
με όλα τα γειτονικά βασίλεια. Παντού χαρά και καλοπέραση. Και όπου γύριζε το μάτι του ο νέος βασιλιάς,
με ολα τα γειτονικα βασιλεια παντου χαρα και καλοπεραση και οπου γυριζε το ματι του ο νεος βασιλιας
cs_10_greek_clean/10
από πάνω από τον ψηλό πύργο του παλατιού του, έβλεπε απέραντα χωράφια σπαρμένα, ρεματιές και λαγκάδια κατάφυτα,
απο πανω απο τον ψηλο πυργο του παλατιου του εβλεπε απεραντα χωραφια σπαρμενα ρεματιες και λαγκαδια καταφυτα
cs_10_greek_clean/11
χώρες και χωριά με παστρικά όμορφα σπιτάκια, βουνά δασωμένα και λιβάδια καταπράσινα.
χωρες και χωρια με παστρικα ομορφα σπιτακια βουνα δασωμενα και λιβαδια καταπρασινα
cs_10_greek_clean/12
Αμέτρητες αγελάδες έβοσκαν συντροφικά με κοπάδια αρνιά και κατσίκες. Και σα μερμήγκια δούλευαν οι χωρικοί τη γη,
αμετρητες αγελαδες εβοσκαν συντροφικα με κοπαδια αρνια και κατσικες και σα μερμηγκια δουλευαν οι χωρικοι τη γη
cs_10_greek_clean/13
άρμεγαν τις αγελάδες, κούρευαν τα πρόβατα και μετέφερναν γεννήματα και καρπούς στη χώρα, όπου τα πουλούσαν.
αρμεγαν τις αγελαδες κουρευαν τα προβατα και μετεφερναν γεννηματα και καρπους στη χωρα οπου τα πουλουσαν
cs_10_greek_clean/14
Πέρασαν χρόνια πολλά. Ο καιρός, που άσπρισε και μάδησε τα μαλλιά του Αστόχαστου και μάρανε την ομορφιά της Παλάβως,
περασαν χρονια πολλα ο καιρος που ασπρισε και μαδησε τα μαλλια του αστοχαστου και μαρανε την ομορφια της παλαβως
cs_10_greek_clean/15
άλλαξε και την όψη ολόκληρου του βασιλείου των Μοιρολατρών. Παντού ερημιά. Πεδιάδες απέραντες, γυμνές, ακαλλιέργητες,
αλλαξε και την οψη ολοκληρου του βασιλειου των μοιρολατρων παντου ερημια πεδιαδες απεραντες γυμνες ακαλλιεργητες
cs_10_greek_clean/16
απλώνουνταν ως τα σύνορα του βασιλείου, και μονάχα μερικές ερειπωμένες πέτρες μαρτυρούσαν ακόμα τα μέρη όπου άλλοτε έστεκαν, υπερήφανα και απειλητικά,
απλωνουνταν ως τα συνορα του βασιλειου και μοναχα μερικες ερειπωμενες πετρες μαρτυρουσαν ακομα τα μερη οπου αλλοτε εστεκαν υπερηφανα και απειλητικα
cs_10_greek_clean/17
τα φοβερά κάστρα του Συνετού Α'. Πού και πού, κανένα γκρεμισμένο παλιόσπιτο ξεχώριζε στη μονοτονία της έρημης πεδιάδας.
τα φοβερα καστρα του συνετου α που και που κανενα γκρεμισμενο παλιοσπιτο ξεχωριζε στη μονοτονια της ερημης πεδιαδας
cs_10_greek_clean/18
Τ' αγριόχορτα και οι πέτρες σκέπαζαν τους λόφους, οι δρόμοι, παρατημένοι, χάνουνταν κάτω από τ' αγκάθια
τ αγριοχορτα και οι πετρες σκεπαζαν τους λοφους οι δρομοι παρατημενοι χανουνταν κατω απο τ αγκαθια
cs_10_greek_clean/19
που ελεύθερα άπλωναν τα πυκνά τους κλωνάρια. Και σφυρίζοντας ανάμεσα στις πέτρες και τους βράχους,
που ελευθερα απλωναν τα πυκνα τους κλωναρια και σφυριζοντας αναμεσα στις πετρες και τους βραχους
cs_10_greek_clean/20
ο άνεμος μοιρολογούσε το ρήμαγμα του τόπου. Μόνο τα πυκνά δάση έμεναν στη θέση τους, ξεχασμένα και αδούλευτα,
ο ανεμος μοιρολογουσε το ρημαγμα του τοπου μονο τα πυκνα δαση εμεναν στη θεση τους ξεχασμενα και αδουλευτα
cs_10_greek_clean/21
κρύβοντας κάτω από το φουντωμένο τους φύλλωμα ολόκληρον κόσμο πεταλούδες, μαμούνια και μέλισσες, που χαίρουνταν ανενόχλητα τα μυρωδάτα αγριολούλουδα.
κρυβοντας κατω απο το φουντωμενο τους φυλλωμα ολοκληρον κοσμο πεταλουδες μαμουνια και μελισσες που χαιρουνταν ανενοχλητα τα μυρωδατα αγριολουλουδα
cs_10_greek_clean/22
Πλήθος αγριοφραουλιές άνθιζαν και καρποφορούσαν αδελφικά με τις βατομουριές, και οι καρποί τους σάπιζαν κι έπεφταν στο χώμα άχρηστοι.
πληθος αγριοφραουλιες ανθιζαν και καρποφορουσαν αδελφικα με τις βατομουριες και οι καρποι τους σαπιζαν κι επεφταν στο χωμα αχρηστοι
cs_10_greek_clean/23
Τα μονοπάτια, που περνούσαν άλλοτε ανάμεσα στα δέντρα, είχαν σβήσει και αυτά από τον καιρό που είχε να τα πατήσει ανθρώπινο πόδι. Και τα δέντρα και τα χαμόδεντρα
τα μονοπατια που περνουσαν αλλοτε αναμεσα στα δεντρα ειχαν σβησει και αυτα απο τον καιρο που ειχε να τα πατησει ανθρωπινο ποδι και τα δεντρα και τα χαμοδεντρα
cs_10_greek_clean/24
τόσο είχαν ξεχάσει την ανθρώπινη μορφή,
τοσο ειχαν ξεχασει την ανθρωπινη μορφη
cs_10_greek_clean/25
που όλα ταράχθηκαν, και τρόμαξαν, και ανατρίχιασαν, και σείστηκαν, και μουρμούρισαν αναμεταξύ τους φοβισμένα, όταν μια μέρα είδαν ένα νέο αγόρι με βαθιά ονειροφορτωμένα καστανά μάτια, που περπατούσε κάτω από το φύλλωμα τους σταματώντας σε κάθε βήμα, για να κοιτάξει πότε ένα λουλούδι, πότε ένα ζωύφιο, με θαυμασμό κι έκπληξη, σα να τα έβλεπε πρώτη φορά.
που ολα ταραχθηκαν και τρομαξαν και ανατριχιασαν και σειστηκαν και μουρμουρισαν αναμεταξυ τους φοβισμενα οταν μια μερα ειδαν ενα νεο αγορι με βαθια ονειροφορτωμενα καστανα ματια που περπατουσε κατω απο το φυλλωμα τους σταματωντας σε καθε βημα για να κοιταξει ποτε ενα λουλουδι ποτε ενα ζωυφιο με θαυμασμο κι εκπληξη σα να τα εβλεπε πρωτη φορα
cs_10_greek_clean/26
- Τι πράμα να είναι άραγε τούτο που διαβαίνει; ρώτησε φοβισμένος ένας σκοίνος, συμμαζεύοντας τα φυλλαράκια του από φόβο μην τον δει το αγόρι.
τι πραμα να ειναι αραγε τουτο που διαβαινει ρωτησε φοβισμενος ενας σκοινος συμμαζευοντας τα φυλλαρακια του απο φοβο μην τον δει το αγορι
cs_10_greek_clean/27
- Ποιος το ξέρει! αποκρίθηκε το πεύκο. Ίσως κανένα άλλο είδος ελάφι;
ποιος το ξερει αποκριθηκε το πευκο ισως κανενα αλλο ειδος ελαφι
cs_10_greek_clean/28
Μια λεύκα, που έστεκε εκεί κοντά, έσκυψε το υπερήφανο κεφάλι της να δει το διαβάτη.
μια λευκα που εστεκε εκει κοντα εσκυψε το υπερηφανο κεφαλι της να δει το διαβατη
cs_10_greek_clean/29
- Ελάφι; είπε μ' ένα ξεκάρδισμα που αναποδογύρισε όλα της τα φυλλαράκια, και μια στιγμή από πράσινη την έκανε ασημένια.
ελαφι ειπε μ ενα ξεκαρδισμα που αναποδογυρισε ολα της τα φυλλαρακια και μια στιγμη απο πρασινη την εκανε ασημενια
cs_10_greek_clean/30
Ονειρεύεσαι, παιδί μου! Μα το ελάφι έχει τέσσερα πόδια, και τούτο έχει μόνο δυο! - Μα λοιπόν τι ζώο είναι;
ονειρευεσαι παιδι μου μα το ελαφι εχει τεσσερα ποδια και τουτο εχει μονο δυο μα λοιπον τι ζωο ειναι
cs_10_greek_clean/31
ρώτησε ανήσυχα μια βατομουριά. Είναι άραγε κακό; Μη μου φάγει το καινούριο φόρεμα μου, και με βρει γυμνή το καλοκαίρι σαν έλθει;
ρωτησε ανησυχα μια βατομουρια ειναι αραγε κακο μη μου φαγει το καινουριο φορεμα μου και με βρει γυμνη το καλοκαιρι σαν ελθει
cs_10_greek_clean/32
- Μη ζαλίζεστε, παιδιά μου, είπε ο γερο-πλάτανος, δεν είναι ζώο αυτό και δεν τρώγει φύλλα.
μη ζαλιζεστε παιδια μου ειπε ο γεροπλατανος δεν ειναι ζωο αυτο και δεν τρωγει φυλλα
cs_10_greek_clean/33
Είναι χρόνια πολλά που δεν πέρασε τέτοιο πράμα από δω. Μα θυμούμαι έναν καιρό, που το δάσος μας γέμιζε από όμοιους του.
ειναι χρονια πολλα που δεν περασε τετοιο πραμα απο δω μα θυμουμαι εναν καιρο που το δασος μας γεμιζε απο ομοιους του
cs_10_greek_clean/34
Ήταν τα καλά εκείνα χρόνια, όταν μάζευαν οι άνθρωποι το μέλι της μέλισσας,
ηταν τα καλα εκεινα χρονια οταν μαζευαν οι ανθρωποι το μελι της μελισσας
cs_10_greek_clean/35
και της φραουλιάς τη φράουλα, και τα βατόμουρα, και τα ώριμα κούμαρα. - Τι; φώναξε η αγριοφραουλιά, μαζεμένη στα πόδια του πλάτανου.
και της φραουλιας τη φραουλα και τα βατομουρα και τα ωριμα κουμαρα τι φωναξε η αγριοφραουλια μαζεμενη στα ποδια του πλατανου
cs_10_greek_clean/36
Τι λές, παππού; Μην είναι άνθρωπος; - Βέβαια είναι άνθρωπος, αποκρίθηκε ο γερο-πλάτανος. Και η λεύκα μουρμούρισε:
τι λες παππου μην ειναι ανθρωπος βεβαια ειναι ανθρωπος αποκριθηκε ο γεροπλατανος και η λευκα μουρμουρισε
cs_10_greek_clean/37
- Μα βέβαια, άνθρωπος είναι! Θυμούμαι να είδα τέτοιους στα νιάτα μου. Ο σκοίνος, περίεργος, άπλωσε τα κλαδιά του να τον δει από πιο κοντά.
μα βεβαια ανθρωπος ειναι θυμουμαι να ειδα τετοιους στα νιατα μου ο σκοινος περιεργος απλωσε τα κλαδια του να τον δει απο πιο κοντα
cs_10_greek_clean/38
- Άνθρωπος; είπε η ακατάδεκτη βαλανιδιά. Τι θέλει στο βασίλειο μας; Και όλα μαζί τα δέντρα έσκυψαν να δουν τον «άνθρωπο» που διάβαινε.
ανθρωπος ειπε η ακαταδεκτη βαλανιδια τι θελει στο βασιλειο μας και ολα μαζι τα δεντρα εσκυψαν να δουν τον ανθρωπο που διαβαινε
cs_10_greek_clean/39
Ήταν λιγνό αγόρι ως δεκάξι χρονών. Τα χρυσοκέντητα βελουδένια ρούχα του, λιωμένα στους αγκωνές και στα γόνατα, είχαν μικρέψει και σχιστεί, και οι χρυσές κορδέλες που βαστούσαν τα πέδιλα στα γυμνά του πόδια ήταν κατακομμένες και ξαναδεμένες με χοντροκοπιούς κόμπους.
ηταν λιγνο αγορι ως δεκαξι χρονων τα χρυσοκεντητα βελουδενια ρουχα του λιωμενα στους αγκωνες και στα γονατα ειχαν μικρεψει και σχιστει και οι χρυσες κορδελες που βαστουσαν τα πεδιλα στα γυμνα του ποδια ηταν κατακομμενες και ξαναδεμενες με χοντροκοπιους κομπους
cs_10_greek_clean/40
Ξαπλώθηκε στη ρίζα του γερο-πλάτανου, είδε κοντά του τη φραουλιά φορτωμένη κατακόκκινες φράουλες, τις έκοψε και τις έφαγε.
ξαπλωθηκε στη ριζα του γεροπλατανου ειδε κοντα του τη φραουλια φορτωμενη κατακοκκινες φραουλες τις εκοψε και τις εφαγε
cs_10_greek_clean/41
Ύστερα δίπλωσε τα χέρια του αποκάτω από το κεφάλι του και αποκοιμήθηκε. Κοιμήθηκε τόσο βαθιά που δεν άκουσε τα ψιθυρίσματα των δέντρων,
υστερα διπλωσε τα χερια του αποκατω απο το κεφαλι του και αποκοιμηθηκε κοιμηθηκε τοσο βαθια που δεν ακουσε τα ψιθυρισματα των δεντρων
cs_10_greek_clean/42
ούτε το μουρμούρισμα του ρυακιού που έτρεχε πέρα, ούτε το σφύριγμα του κότσυφα που, πηδώντας από κλαδί σε κλαδί, διηγούνταν στα δέντρα ένα σωρό παράξενες ιστορίες.
ουτε το μουρμουρισμα του ρυακιου που ετρεχε περα ουτε το σφυριγμα του κοτσυφα που πηδωντας απο κλαδι σε κλαδι διηγουνταν στα δεντρα ενα σωρο παραξενες ιστοριες
cs_10_greek_clean/43
- Ο γιος του Βασιλιά! αναφώνησε ο γερο-πλάτανος. Πώς να το πιστέψω, βλέποντας τα γυμνά του πόδια και τα λιωμένα του ρούχα;
ο γιος του βασιλια αναφωνησε ο γεροπλατανος πως να το πιστεψω βλεποντας τα γυμνα του ποδια και τα λιωμενα του ρουχα
cs_10_greek_clean/44
- Να το πιστέψεις! αποκρίθηκε ο κότσυφας. Άκουσε με μένα, που πάγω κι έρχομαι στα παράθυρα του παλατιού και βλέπω τι γίνεται μέσα.
να το πιστεψεις αποκριθηκε ο κοτσυφας ακουσε με μενα που παγω κι ερχομαι στα παραθυρα του παλατιου και βλεπω τι γινεται μεσα
cs_10_greek_clean/45
- Μα γιατί δεν αλλάζει ρούχα; ρώτησε το πεύκο σκανδαλισμένο. - Γιατί δεν έχει άλλα, αποκρίθηκε ο κότσυφας.
μα γιατι δεν αλλαζει ρουχα ρωτησε το πευκο σκανδαλισμενο γιατι δεν εχει αλλα αποκριθηκε ο κοτσυφας
cs_10_greek_clean/46
- Πώς! Ο γιος του Βασιλιά;
πως ο γιος του βασιλια
cs_10_greek_clean/47
αναφώνησε το θυμάρι, προσφέροντας τ' ανθισμένα του λουλουδάκια στη μέλισσα που βούιζε, γυρεύοντας μέρος ν' ακουμπήσει για να ρουφήξει το μέλι τους. - Μα τι θαρρείς;
αναφωνησε το θυμαρι προσφεροντας τ ανθισμενα του λουλουδακια στη μελισσα που βουιζε γυρευοντας μερος ν ακουμπησει για να ρουφηξει το μελι τους μα τι θαρρεις
cs_10_greek_clean/48
σφύριξε ο κότσυφας. Μήπως νομίζεις πως ο Βασιλιάς έχει τίποτα περισσότερο από τον τσοπάνη ή το βαρκάρη;
σφυριξε ο κοτσυφας μηπως νομιζεις πως ο βασιλιας εχει τιποτα περισσοτερο απο τον τσοπανη η το βαρκαρη
cs_10_greek_clean/49
- Λες παράξενα πράματα! μουρμούρισε ο σκοίνος που δεν πείθουνταν. - Πίστεψε τον όμως, είπε η μέλισσα, φτερουγίζοντας γύρω του,
λες παραξενα πραματα μουρμουρισε ο σκοινος που δεν πειθουνταν πιστεψε τον ομως ειπε η μελισσα φτερουγιζοντας γυρω του
cs_10_greek_clean/50
αλήθεια σου λέγει. Ο Βασιλιάς φορεί και αυτός τέτοια ρούχα. Μ' αν δεις τις Βασιλοπούλες, τότε θα φρίξεις! - Γιατί; ρώτησε η φραουλιά.
αληθεια σου λεγει ο βασιλιας φορει και αυτος τετοια ρουχα μ αν δεις τις βασιλοπουλες τοτε θα φριξεις γιατι ρωτησε η φραουλια
cs_10_greek_clean/51
Ο κότσυφας πήδηξε κοντά της και ψιθύρισε: - Γιατί κάτω από τα ρούχα τους δεν έχουν ούτε ποκάμισο!
ο κοτσυφας πηδηξε κοντα της και ψιθυρισε γιατι κατω απο τα ρουχα τους δεν εχουν ουτε ποκαμισο
cs_10_greek_clean/52
Και ξεκαρδίστηκε στα γέλια χωρίς να προσέξει πως βρίσκουνταν κοντά στο αυτί του αγοριού. Ξύπνησε το Βασιλόπουλο και τινάχτηκε ξαφνισμένο.
και ξεκαρδιστηκε στα γελια χωρις να προσεξει πως βρισκουνταν κοντα στο αυτι του αγοριου ξυπνησε το βασιλοπουλο και τιναχτηκε ξαφνισμενο
cs_10_greek_clean/53
Τρόμαξε ο κότσυφας και πέταξε μακριά, και η μέλισσα κρύφθηκε ανάμεσα στα φύλλα του σκοίνου, ενώ τα δέντρα σήκωναν ψηλά το κεφάλι τους
τρομαξε ο κοτσυφας και πεταξε μακρια και η μελισσα κρυφθηκε αναμεσα στα φυλλα του σκοινου ενω τα δεντρα σηκωναν ψηλα το κεφαλι τους
cs_10_greek_clean/54
κι έκαναν τον ανήξερο, τάχα πως δεν παρατήρησαν τίποτα. Είχε βραδιάσει. Σηκώθηκε το Βασιλόπουλο και πήρε πάλι το δρόμο του.
κι εκαναν τον ανηξερο ταχα πως δεν παρατηρησαν τιποτα ειχε βραδιασει σηκωθηκε το βασιλοπουλο και πηρε παλι το δρομο του
cs_10_greek_clean/55
Βγήκε από το δάσος, πέρασε τον κατάξερο κάμπο, και τραβώντας κατά το παλάτι, με γοργά βήματα ανέβηκε στο βουνό, σκαρφαλώνοντας ανάμεσα στους βράχους και στα χώματα σαν κατσίκι.
βγηκε απο το δασος περασε τον καταξερο καμπο και τραβωντας κατα το παλατι με γοργα βηματα ανεβηκε στο βουνο σκαρφαλωνοντας αναμεσα στους βραχους και στα χωματα σαν κατσικι
cs_10_greek_clean/56
Β'. ΠΑΛΑΤΙ ΚΑΙ ΠΑΛΑΤΙΑΝΟΙ
β παλατι και παλατιανοι
cs_10_greek_clean/57
Από το μεγάλο και λαμπρό παλάτι του Συνετού Α', μόνος ο ψηλός πύργος έμενε κατοικήσιμος.
απο το μεγαλο και λαμπρο παλατι του συνετου α μονος ο ψηλος πυργος εμενε κατοικησιμος
cs_10_greek_clean/58
Όλα τ' άλλα δωμάτια, οι μεγάλες σάλες, οι διάδρομοι, οι στρατώνες είχαν γκρεμίσει. Ο ψηλός πύργος ήταν και αυτός σε κακά χάλια.
ολα τ αλλα δωματια οι μεγαλες σαλες οι διαδρομοι οι στρατωνες ειχαν γκρεμισει ο ψηλος πυργος ηταν και αυτος σε κακα χαλια
cs_10_greek_clean/59
Κανένας δε φρόντισε ποτέ να επιδιορθώσει τους πεσμένους σοβάδες. Και ο άνεμος περιδιάβαζε και σφύριζε ελεύθερα στις άδειες κάμαρες,
κανενας δε φροντισε ποτε να επιδιορθωσει τους πεσμενους σοβαδες και ο ανεμος περιδιαβαζε και σφυριζε ελευθερα στις αδειες καμαρες
cs_10_greek_clean/60
όπου από τα περισσότερα παράθυρα έλειπαν τα γυαλιά.
οπου απο τα περισσοτερα παραθυρα ελειπαν τα γυαλια
cs_10_greek_clean/61
Οι χοντροί όμως τοίχοι βαστούσαν ακόμα. Κι εκεί, σε μετρημένα δωμάτια, περιορίζουνταν ο Βασιλιάς και η οικογένεια του.
οι χοντροι ομως τοιχοι βαστουσαν ακομα κι εκει σε μετρημενα δωματια περιοριζουνταν ο βασιλιας και η οικογενεια του
cs_10_greek_clean/62
Καθώς πλησίαζε στο παλάτι, το Βασιλόπουλο άκουσε φωνές θυμωμένες, γυναικείες και αντρίκειες. Σταμάτησε μια στιγμή.
καθως πλησιαζε στο παλατι το βασιλοπουλο ακουσε φωνες θυμωμενες γυναικειες και αντρικειες σταματησε μια στιγμη
cs_10_greek_clean/63
Ύστερα, με βαρύ αναστεναγμό έκανε να γυρίσει πίσω.
υστερα με βαρυ αναστεναγμο εκανε να γυρισει πισω
cs_10_greek_clean/64
Μα την ίδια ώρα ένα κορίτσι δεκαπέντε χρόνων πετάχθηκε από μέσα από τις πέτρες και ρίχθηκε στο λαιμό του. - Αχ, αδελφέ μου, εγύρισες επιτέλους!
μα την ιδια ωρα ενα κοριτσι δεκαπεντε χρονων πεταχθηκε απο μεσα απο τις πετρες και ριχθηκε στο λαιμο του αχ αδελφε μου εγυρισες επιτελους
cs_10_greek_clean/65
του είπε με δάκρυα στα μάτια. Να 'ξερες πώς σε περίμενα τόσην ώρα! Το Βασιλόπουλο τη φίλησε και ρώτησε λυπημένα:
του ειπε με δακρυα στα ματια να ξερες πως σε περιμενα τοσην ωρα το βασιλοπουλο τη φιλησε και ρωτησε λυπημενα
cs_10_greek_clean/66
- Τι είναι πάλι οι φωνές;
τι ειναι παλι οι φωνες
cs_10_greek_clean/67
- Τι θέλεις να είναι; Τα ίδια και τα ίδια! Η Πικρόχολη μαλώνει με τη Ζήλιω, κι ο πατέρας, γυρεύοντας να τις χωρίσει, τις αγριεύει
τι θελεις να ειναι τα ιδια και τα ιδια η πικροχολη μαλωνει με τη ζηλιω κι ο πατερας γυρευοντας να τις χωρισει τις αγριευει
cs_10_greek_clean/68
- Και η μητέρα τι κάνει; - Τι θες να κάνει; Στολίζεται σαν πάντα! - Και συ, Ειρηνούλα; - Εγώ...
και η μητερα τι κανει τι θες να κανει στολιζεται σαν παντα και συ ειρηνουλα εγω
cs_10_greek_clean/69
εγώ... - έκρυψε το πρόσωπο στα χέρια της και ξέσπασε στα κλάματα:
εγω εκρυψε το προσωπο στα χερια της και ξεσπασε στα κλαματα
cs_10_greek_clean/70
Εγώ βγήκα να σε βρω, γιατί μόνο εσύ ξέρεις να παρηγορήσεις.
εγω βγηκα να σε βρω γιατι μονο εσυ ξερεις να παρηγορησεις
cs_10_greek_clean/71
Κάθησε στην πέτρα κοντά της και ακούμπησε το σαγόνι του στο χέρι του συλλογισμένος, ακούοντας τις φωνές που εξακολουθούσαν στο παλάτι.
καθησε στην πετρα κοντα της και ακουμπησε το σαγονι του στο χερι του συλλογισμενος ακουοντας τις φωνες που εξακολουθουσαν στο παλατι
cs_10_greek_clean/72
Η Ειρηνούλα έριξε το μπράτσο της γύρω το λαιμό του. - Πες μου τίποτα, παρακάλεσε χαδιάρικα.
η ειρηνουλα εριξε το μπρατσο της γυρω το λαιμο του πες μου τιποτα παρακαλεσε χαδιαρικα
cs_10_greek_clean/73
- Τι να σου πω; μουρμούρισε ο αδελφός της. Θα φύγω, Ειρηνούλα. - Θα φύγεις; Πού θα πας;
τι να σου πω μουρμουρισε ο αδελφος της θα φυγω ειρηνουλα θα φυγεις που θα πας
cs_10_greek_clean/74
- Εκεί που πάνε όσοι θέλουν να ζήσουν με αξιοπρέπεια, και αφήνουν το βασίλειο μας κι εκπατρίζονται. - Και θα μ' αφήσεις; Το Βασιλόπουλο
εκει που πανε οσοι θελουν να ζησουν με αξιοπρεπεια και αφηνουν το βασιλειο μας κι εκπατριζονται και θα μ αφησεις το βασιλοπουλο
cs_10_greek_clean/75
- Όχι, Ειρηνούλα. Θα σε πάρω μαζί μου. - Ειρηνούλα! Ειρηνούλα! φώναξε μια αντρίκεια φωνή από μέσα από τον πύργο.
οχι ειρηνουλα θα σε παρω μαζι μου ειρηνουλα ειρηνουλα φωναξε μια αντρικεια φωνη απο μεσα απο τον πυργο
cs_10_greek_clean/76
Ειρηνούλα! Πού είσαι; Έλα λοιπόν να μας φέρεις το χαμόγελο! Βαρέθηκα τις μεγάλες σου αδελφές και τις φωνές τους!
ειρηνουλα που εισαι ελα λοιπον να μας φερεις το χαμογελο βαρεθηκα τις μεγαλες σου αδελφες και τις φωνες τους
cs_10_greek_clean/77
Και ο Βασιλιάς, με την κορώνα γερμένη στη φαλάκρα του και με σχισμένο μανδύα, παρουσιάστηκε στην πόρτα.
και ο βασιλιας με την κορωνα γερμενη στη φαλακρα του και με σχισμενο μανδυα παρουσιαστηκε στην πορτα
cs_10_greek_clean/78
Τα δυο αδέλφια σηκώθηκαν και ακολούθησαν τον πατέρα τους στο δωμάτιο, όπου ήταν μαζεμένη όλη η οικογένεια. Εμπρός σ' ένα ραγισμένο καθρέφτη
τα δυο αδελφια σηκωθηκαν και ακολουθησαν τον πατερα τους στο δωματιο οπου ηταν μαζεμενη ολη η οικογενεια εμπρος σ ενα ραγισμενο καθρεφτη
cs_10_greek_clean/79
κάθουνταν η Βασίλισσα Παλάβω. Δυο παρακόρες έπλεκαν λουλούδια και ξεθωριασμένες κορδέλες ανάμεσα στα ψαρά της μαλλιά,
καθουνταν η βασιλισσα παλαβω δυο παρακορες επλεκαν λουλουδια και ξεθωριασμενες κορδελες αναμεσα στα ψαρα της μαλλια
cs_10_greek_clean/80
ενώ γυρνώντας τη ράχη η μια στην άλλη, στις δυο άκρες της κάμαρας, κάθουνταν οι Βασιλοπούλες με κρεμασμένα πρόσωπα και χείλια πεταμένα,
ενω γυρνωντας τη ραχη η μια στην αλλη στις δυο ακρες της καμαρας καθουνταν οι βασιλοπουλες με κρεμασμενα προσωπα και χειλια πεταμενα
cs_10_greek_clean/81
θυμωμένες και κατσουφιασμένες.
θυμωμενες και κατσουφιασμενες
cs_10_greek_clean/82
- Να ομορφιά και φαμελική χαρά, είπε ο Βασιλιάς σταυρώνοντας τα χέρια του, και κοιτάζοντας μια τη Ζήλιω, μια την Πικρόχολη.
να ομορφια και φαμελικη χαρα ειπε ο βασιλιας σταυρωνοντας τα χερια του και κοιταζοντας μια τη ζηλιω μια την πικροχολη
cs_10_greek_clean/83
Όλη μέρα έτσι τα πάμε, η μια να ξεφωνίζει άσπρο και η άλλη να στριγλίζει μαύρο! - Τι είναι αυτά μπροστά σε κείνα που τραβώ εγώ, η δύστυχη!
ολη μερα ετσι τα παμε η μια να ξεφωνιζει ασπρο και η αλλη να στριγλιζει μαυρο τι ειναι αυτα μπροστα σε κεινα που τραβω εγω η δυστυχη
cs_10_greek_clean/84
κλαύθηκε και είπε η Βασίλισσα Παλάβω. Εσύ δεν έχεις παρά τις κόρες σου. Τι να πω εγώ που έχω και σένα που με ξεκουφαίνεις,
κλαυθηκε και ειπε η βασιλισσα παλαβω εσυ δεν εχεις παρα τις κορες σου τι να πω εγω που εχω και σενα που με ξεκουφαινεις
cs_10_greek_clean/85
και το γιόκα σου που ξεπορτίζει ίσα-ίσα την ώρα που τον θέλω να πάγει να μαζέψει λουλουδάκια... Μα έξαφνα, βλέποντας πως τα κλάματα κοκκίνιζαν τη μύτη της,
και το γιοκα σου που ξεπορτιζει ισαισα την ωρα που τον θελω να παγει να μαζεψει λουλουδακια μα εξαφνα βλεποντας πως τα κλαματα κοκκινιζαν τη μυτη της
cs_10_greek_clean/86
σταμάτησε, χαμογέλασε του καθρέφτη της, και σοβαρά βάλθηκε να στερεώσει στη ζώνη της ένα μεγάλο τενεκεδένιο άστρο.
σταματησε χαμογελασε του καθρεφτη της και σοβαρα βαλθηκε να στερεωσει στη ζωνη της ενα μεγαλο τενεκεδενιο αστρο
cs_10_greek_clean/87
Ο Βασιλιάς σηκώθηκε και χτύπησε το κουδούνι. Μα κανένας δεν παρουσιάστηκε. Ξαναχτύπησε, και πάλι κανένας δεν ήλθε.
ο βασιλιας σηκωθηκε και χτυπησε το κουδουνι μα κανενας δεν παρουσιαστηκε ξαναχτυπησε και παλι κανενας δεν ηλθε
cs_10_greek_clean/88
Τότε θύμωσε και βγήκε στο κατώφλι και άρχισε να βροντά τα πόδια του στο πάτωμα και να φωνάζει με θυμό: - Στο διάβολο, τέτοιοι υπηρέτες σαν τους δικούς μου!
τοτε θυμωσε και βγηκε στο κατωφλι και αρχισε να βροντα τα ποδια του στο πατωμα και να φωναζει με θυμο στο διαβολο τετοιοι υπηρετες σαν τους δικους μου
cs_10_greek_clean/89
Θα σας κόψω ολωνών το κεφάλι! Τρομαγμένος και τρεχάτος έφθασε ο αρχικαγκελάριος. Γύρω στο λαιμό του κουδούνιζε μια τενεκεδένια αλυσίδα.
θα σας κοψω ολωνων το κεφαλι τρομαγμενος και τρεχατος εφθασε ο αρχικαγκελαριος γυρω στο λαιμο του κουδουνιζε μια τενεκεδενια αλυσιδα
cs_10_greek_clean/90
- Αφέντη, να συγχωρήσεις το δούλο σου... άρχισε. - Πού είναι όλοι οι μασκαράδες οι υπηρέτες; διέκοψε οργισμένος ο Βασιλιάς.
αφεντη να συγχωρησεις το δουλο σου αρχισε που ειναι ολοι οι μασκαραδες οι υπηρετες διεκοψε οργισμενος ο βασιλιας
cs_10_greek_clean/91
Γιατί δεν αποκρίνεται κανένας σαν κουδουνίζω; Έξαφνα, βλέποντας την αλυσίδα ξεκαρδίστηκε στα γέλια.
γιατι δεν αποκρινεται κανενας σαν κουδουνιζω εξαφνα βλεποντας την αλυσιδα ξεκαρδιστηκε στα γελια
cs_10_greek_clean/92
- Τι μου κάθισες στο λαιμό σου, στη θέση της χρυσής σου αλυσίδας; ρώτησε. Ο αρχικαγκελάριος κοκκίνισε, ψέλλισε, μπερδεύτηκε, τα έχασε και
τι μου καθισες στο λαιμο σου στη θεση της χρυσης σου αλυσιδας ρωτησε ο αρχικαγκελαριος κοκκινισε ψελλισε μπερδευτηκε τα εχασε και
cs_10_greek_clean/93
- Τι λες; αναφώνησε ο Βασιλιάς. Την πούλησες; Και γιατί; - Για να δειπνήσει η Αφεντιά σου χθες, αποκρίθηκε ο αρχικαγκελάριος με χαμηλή
τι λες αναφωνησε ο βασιλιας την πουλησες και γιατι για να δειπνησει η αφεντια σου χθες αποκριθηκε ο αρχικαγκελαριος με χαμηλη
cs_10_greek_clean/94
χαιρετώντας ως κάτω. - Α!... Χμ!... καλά, είπε ο Βασιλιάς. Σε συγχωρώ αυτή τη φορά.
χαιρετωντας ως κατω α χμ καλα ειπε ο βασιλιας σε συγχωρω αυτη τη φορα
cs_10_greek_clean/95
Τυλίχθηκε με μεγαλείο στο σχισμένο του μανδύα κι εξακολούθησε: - Δώσε διαταγή να φωνάξουν τον αρχικελάρη.
τυλιχθηκε με μεγαλειο στο σχισμενο του μανδυα κι εξακολουθησε δωσε διαταγη να φωναξουν τον αρχικελαρη
cs_10_greek_clean/96
Ο λαιμός μου είναι κατάξερος, και θέλω να τον γλυκάνω με το τοπάζι νησιώτικο κρασί που το ζούλευε ακόμα και ο Βασιλιάς ο θειος μου!
ο λαιμος μου ειναι καταξερος και θελω να τον γλυκανω με το τοπαζι νησιωτικο κρασι που το ζουλευε ακομα και ο βασιλιας ο θειος μου
cs_10_greek_clean/97
Ύστερα πρόσταξε τον αρχιτραπεζιέρη να στρώσει ευθύς το τραπέζι. Τι μας έχει και περιμένομε; Η ώρα πέρασε.
υστερα προσταξε τον αρχιτραπεζιερη να στρωσει ευθυς το τραπεζι τι μας εχει και περιμενομε η ωρα περασε
cs_10_greek_clean/98
Σκυμμένος ως κάτω στάθηκε ο αρχικαγκελάριος ακίνητος. - Με ακούς λοιπόν; είπε ο Βασιλιάς σηκώνοντας ακόμα ψηλότερα το βασιλικό του κεφάλι.
σκυμμενος ως κατω σταθηκε ο αρχικαγκελαριος ακινητος με ακους λοιπον ειπε ο βασιλιας σηκωνοντας ακομα ψηλοτερα το βασιλικο του κεφαλι
cs_10_greek_clean/99
Τι περιμένεις; - Αφέντη... ο αρχικελάρης σου έφυγε και το κελάρι είναι αδειανό. - Τι λες; φώναξε ο Βασιλιάς.
τι περιμενεις αφεντη ο αρχικελαρης σου εφυγε και το κελαρι ειναι αδειανο τι λες φωναξε ο βασιλιας
cs_10_greek_clean/100
- Τι λες; επανέλαβε η Πικρόχολη. Και ξεχνώντας κακιώματα και πείσματα μπροστά στο φόβο της νηστείας, ξεπετάχθηκε από την καρέγλα της,
τι λες επανελαβε η πικροχολη και ξεχνωντας κακιωματα και πεισματα μπροστα στο φοβο της νηστειας ξεπεταχθηκε απο την καρεγλα της
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
18