ko
stringlengths 1
560
| ja
stringlengths 1
538
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
본 고안은 음극선관용 노광 장치에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 노광 장치의 안착 플레이트에 안착된 판넬의 유동을 방지할 수 있는 음극선관용 노광 장치에 관한 것이다. | 本考案は、陰極線管用露光装置に関するもので、より詳しくは露光装置の定着プレートに定着されたパネルの流動を防止できる陰極線管用露光装置に関するものである。 | aihub-127 |
본 발명은 서버 및 네트워크 장비의 직접접근 제어시스템에 관한 것으로, 기존 원격접근 제어시스템에서 제공하는 보안기능과 통제 및 감사로그 기능을 직접 접근 제어시스템에서 구현하기 위한 것이다. | 本発明は、サーバー、及びネットワーク装備の直接アクセス制御システムに関するものであり、既存の遠隔アクセス制御システムが提供するセキュリティー機能と統制、および監査ログ機能を直接アクセス制御システムにおいて具現するためのものである。 | aihub-127 |
본 고안은 루독스액을 분무한 판넬의 표면에 묻은 루독스액을 세척하는 자동세정장치에 관한 것이다. | 本考案は、ルドックス液を噴霧したパネルの表面についたルドックス液を洗浄する自動洗浄装置に関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명은 웨이퍼를 분할 예정 라인을 따라서 효율적으로 개개의 칩으로 분할할 수 있고, 칩의 품질을 저하시키지 않는 웨이퍼 가공 방법을 제공하는 것을 과제로 한다. | 本発明はウェハーを分割予定ラインに沿って効率よく個々のチップに分割でき、チップの品質を低下させないウェハー加工方法を提供することを課題とする。 | aihub-127 |
사파이어 기판을 통하여 광이 추출되는 형태의 발광소자에 대하여 개시한다. | サファイア基板を通じて光が抽出される形態の発光素子について開示する。 | aihub-127 |
본 발명은 차량 무선 충전에 있어 차량의 목표 이동 지점을 가이드하는 시스템 및 방법에 관한 것이다. | この発明は車両の無線充電において車両の目標移動地点をガイドするシステムおよび方法に関するものである。 | aihub-127 |
본 발명은 별도의 텍스트 편집 애플리케이션을 실행하지 않고, 메시지 애플리케이션에서 수신 메시지에 대한 메모를 바로 추가할 수 있는 이동통신 단말기 및 방법을 제공한다. | この発明は、別途のテキスト編集アプリケーションを実行することなく、メッセージ・アプリケーションで受信メッセージに関するメモを直接追加できる移動通信端末および方法を提供する。 | aihub-127 |
본 발명은 타깃 장치를 통합적으로 제어하기 위한 전자장치 및 그에 대한 방법에 관한 것이다. | 本発明はターゲット装置を統合的に制御するための電子装置およびそれに対する方法に関する。 | aihub-127 |
본 발명의 일실시 예에 따른 초음파 근거리 무선 전력전송 시스템 및 초음파 무선 전력충전 방법이 개시된다. | 本発明の一実施例による超音波近距離無線電力伝送システムおよび超音波無線電力充電の方法を提供される。 | aihub-127 |
이에 따라, 공압라인이 미비된 작업현장에서 전기력만으로 전선의 포설이 가능할뿐더러 장거리 포설의 경우 과부하를 배제한 정확한 동기화로 전선의 손상을 방지하고 작업시간을 단축하는 효과가 있다. | これにより、空圧ラインが不備な作業現場で、電気力だけで電線を敷設できるだけでなく、長距離敷設の場合、過負荷を排除した正確な同期化で電線の損傷を防止し、作業時間を短縮する効果がある。 | aihub-127 |
본 발명은 차폐플레이트층을 미세 조각으로 작게 플레이크 처리하여 차폐플레이트층에서 와전류(Eddy Current)에 의한 손실을 줄일 수 있는 자기장 차폐시트와 그 제조방법에 관한 것이다. | 本発明は遮蔽プレート層を微細な彫刻で小さくフレーク処理して遮蔽プレート層で渦電流(Eddy Current)による損失を減らせる磁場遮蔽シートとその製造方法に関するものである。 | aihub-127 |
본 고안에 따른 리모콘은 단지 리모콘 윈도우의 단면형상을 소정모양으로 변경시켜주는것 만으로 리모콘의 동작각도와 동작거리를 좋게 할 수 있다. | 本考案によるリモコンは、ただリモコンウインドーの断面形状を所定の形に変更させるだけでリモコンの動作角度と動作距離を良くすることができる。 | aihub-127 |
본 고안은 음극선관에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 형광체의 후면에 도포되는 메탈 백에 양극 전압이 인가되는 음극선관용 메탈 백 전압 인가 구조에 관한 것이다. | 本考案は、陰極線管に関するもので、より詳しくは蛍光体の後面に塗布されるメタルバックに陽極電圧が印加される陰極線管用メタルバック電圧の印加構造に関するものである。 | aihub-127 |
본 고안은 브라운관의 제조에 관한 것으로 특히 실링 고정상에서 벌브를 지지하는 벌브지지구에 관한 것이다. | 本考案はブラウン管の製造に関するもので、特にシーリング固定相でバルブを支持するバルブ支持具に関するものである。 | aihub-127 |
광대역화 및 통과 대역으로부터 떨어진 감쇠 대역에 있어서의 감쇠량의 확대를 도모할 수 있는 필터장치를 제공한다. | 広帯域化および通過帯域から離れた減衰帯域における減衰量の拡大を図ることができるフィルタ装置を提供する。 | aihub-127 |
본 발명은 웨이퍼 상의 액체를 확실하게 제거할 수 있고, 또한 운전 비용의 저감을 도모하여, F 이온을 제거하는 것을 목적으로 한다. | 本発明はウェハー上の液体を確実に除去でき、またランニングコストの低減を図り、Fイオンを除去することを目的とする。 | aihub-127 |
무선 전송과 충전을 효율적으로 수행하기 위한 무선 전력 송신기의 제어 방법과 이를 포함하는 무선 충전 시스템이 개시된다. | 無線伝送と充電を効率的に行うための無線電力送信機の制御方法とこれを含む無線充電システムが開示される。 | aihub-127 |
본 고안은 슬리브 내부에 적재된 디바이스를 공급시 전자석이 설치된 컨베어벨트의 구동으로 수평 공급하여 디바이스의 파손을 방지하도록 한 것이다. | 本考案は、スリーブ内部に積載されたデバイスを供給する時、電磁石が設置されたコンベアベルトの駆動で水平供給し、デバイスの破損を防止するようにしたものだ。 | aihub-127 |
종래에는 코로나 대전장치의 지지아암을 구동나사에 의해 회전왕복운동시켰으나 장기간 사용시 나사가 마모되어 백래쉬가 발생하므로써 판넬을 균일하게 대전시키기 어려운 문제점이 있었다. | 従来は、コロナ帯電装置の支持アームを駆動ネジによって回転往復運動させたが、長期間使用すると、ネジが磨耗してバックラッシュが発生し、パネルを均一に帯電させ難いという問題点があった。 | aihub-127 |
상기 캡션은 2 이상의 숫자, 문자 또는 그 조합을 이루어지는 것을 특징으로 한다. | 上記のキャプションは、2以上の数字、文字またはその組み合わせからなることを特徴とする。 | aihub-127 |
키(Key)와 부재간의 접촉을 확실하게 하여 부분방전이 발생하지 않는 가스절연 개폐장치의 절연샤프트가 개시된다. | キー(Key)と部材との接触を確実にして、部分放電が発生しないガス絶縁開閉装置の絶縁シャフトが開示される。 | aihub-127 |
본 고안은 자동차용 퓨즈에 관련한 기술로써 퓨즈의 구조의 단순화와 조립성의 개선을 통하여 원자재 및 원가절감을 기대할 수 있게 된다. | 本考案は、自動車用ヒューズに関連した技術でとして、ヒューズの構造の単純化と組立性の改善を通じて、原材料および原価節減が期待できるようになる。 | aihub-127 |
특징적인 구성으로는 콘센트의 활전선(혹은 비활전선)을 찾아내어 외부로 인식시키기 위한 발광체의 검전수단을 플러그의 전원입력단자와 접지단자 사이에 연결시킴으로써, 안전사고를 미연에 방지할 수 있다. | 特徴的な構成としてはコンセントの活電線(または非活電線)を探し出して外部に認識させるための発光体の検電手段をプラグの電源入力端子と接地端子の間に連結させることによって、安全事故を未然に防止することができる。 | aihub-127 |
이럼으로써 한정된 홈 네트워크 자원 하에서 효율적이고 안정적으로 복수개의 레지덴셜 게이트웨이를 제어 및 관리할 수 있다. | これにより、限られたホームホームネットワーク資源の下で効率的かつ安定的に複数のレジデンシャルゲートウェイを制御及び管理することができる。 | aihub-127 |
이에 의하여, 수신된 방송신호가 기울기 형태의 특성을 가질 때에도 채널 튜닝을 수행할 수 있다. | これにより、受信された放送信号が傾き形態の特性を持つ時にもチャンネルチューニングを行うことができる。 | aihub-127 |
또한 상기 4단계에서, 중합체 코팅막을 형성하는 것은, 모노머(monomer)가 흡착되어 표면이동함으로써 형성되는 것을 특징으로 한다. | また、上記の4段階で、重合体コーティング膜を形成することは、モノマー(monomer)が吸着されて、表面移動することによって形成されることを特徴とする。 | aihub-127 |
본 발명은 항공기의 회전형 비행날개를 모터로 회전시키고, 비행날개의 후방에서 발전날개를 회전시켜 발전을 한 후 비행날개를 회전시킴으로써 체공시간을 늘리도록 하는 항공기 모터 일체형 발전장치에 관한 것이다. | 本発明は航空機の回転型飛行翼をモーターで回転させ、飛行翼の後方で発電翼を回転させて発電をした後、飛行翼を回転させることで、滞空時間を増やす航空機モーターの一体型発電装置に関するものだ。 | aihub-127 |
본 고안은 저압보빈의 파이부와 몰딩케이스의 결합구조에 관한 것으로, 저압보빈의 파이부에 턱을 형성하여 구멍단부와의 결합을 견고히 하기 위한 것이다. | 本考案は低圧ボビンのパイ部とモールディングケースの結合構造に関するもので、低圧ボビンのパイ部に段差をつけて穴端部との結合を堅固にするためのものである。 | aihub-127 |
본 고안은 판넬(panel)내면의 화면부에 불규칙하게 도포, 형성된 형광막과 이들 사이에 형성된 블랙스트라이프(black stripe)를 교정하는데 사용되는 판넬의 형광막교정구에 관한 것이다. | 本考案は、パネル(panel)内面の画面部に不規則に塗布、形成された蛍光膜と、これらの間に形成されたブラックストライプ(black stripe)を矯正するのに使われるパネルの蛍光膜矯正具に関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명은 장방형 이동통신용 안테나를 45도 이상으로 기울여 설치해도 외력에 의해 영향을 받지않고 안정적으로 서비스할 수 있게 하는 고각도용 안테나 체결 장치에 관한 것이다. | 本発明は長方形移動通信用アンテナを45度以上に傾けて設置しても外力によって影響を受けず安定的にサービスできるようにする高角度用アンテナ締結装置に関するものである。 | aihub-127 |
본 고안은 브라운관용 프레임의 탄성홀더구조에 관한 것으로서, 더 자세하게는 프레임의 각 모서리부분에 설치, 사용되는 탄성홀더에 관한 것이다. | 本考案は、ブラウン管用フレームの弾性ホルダー構造に関するもので、さらに詳しくはフレームの各角部分に設置、使用される弾性ホルダーに関するものだ。 | aihub-127 |
정보 전송 기능이 구비된 무선 충전 장치가 개시된다. | 情報伝送機能を備えた無線充電装置が開示される。 | aihub-127 |
디스플레이 기기의 글라스 열전사 장치 및 방법에 관하여 개시한다. | ディスプレイ機器のガラス熱転写装置および方法について開示する。 | aihub-127 |
종래는 내함의 절곡 부위가 일정하지 아니하여 내함 절곡 상태에 따라 제각기 다른 클림프를 사용하거나 내함에 커버를 직접 부착하여 사용하였습니다. | 従来は、内箱の折曲部が一定ではなく、内箱の折曲状態に応じて、それぞれ異なるクリンプを使用したり、内箱にカバーを直接付けて使用しました。 | aihub-127 |
따라서, 효율성 및 수명이 매우 증가된 배터리가 제공될 수 있다. | これにより、効率性と寿命を大幅に向上されたバッテリーが提供できる。 | aihub-127 |
본 발명은 감시신호의 바이패스 기능이 구현된 광전송장치에 관한 것으로, 특히 외부에 별도의 감시필터를 설치하지 않고서도 운용중인 광심선을 효율적으로 감시하는 신개념의 기술에 관한 것이다. | 本発明は、監視信号のバイパス機能が具現された光伝送装置に関するものであり、特に外部に別途の監視フィルターを設置しなくても運用中である、光心線を効率的に監視する新概念の技術に関するものである。 | aihub-127 |
본 발명에 따르면, 액상 촉매와 고상 촉매를 함께 도입하여 석유화학 부산물을 중합반응시켜 피치를 제조함으로써 공정의 단순화 및 제조 수율이 향상되는 우수한 효과가 있다. | 本発明によれば、液状触媒と固状触媒を一緒に導入して石油化学の副産物を重合反応させてピッチを製造することによって、工程の単純化及び製造歩留まりが向上する優れた効果がある。 | aihub-127 |
본 발명은 효율적인 비트율 제어를 통해 영상을 효율적으로 부호화할 수 있는 영상 부호화 장치에 관한 것이다. | 本発明は効率的なビット率の制御を通じて映像を効率的に符号化できる映像の符号化装置に関するものだ。 | aihub-127 |
본원은, 반도체 제조용 액상 조성물, 및 상기 반도체 제조용 액상 조성물을 이용한 반도체 박막의 제조방법 및 박막 트랜지스터의 제조방법에 관한 것이다. | 本願は、半導体製造用液状組成物、および上記半導体製造用液状組成物を用いた半導体薄膜の製造方法および薄膜トランジスタの製造方法に関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명의 해결해야 할 과제는, 웨이퍼의 이면측으로부터 분할 예정 라인을 정확하게 검출하여 웨이퍼를 개개의 디바이스로 분할하는 것이 가능한 웨이퍼의 가공 방법을 제공하는 것에 있다. | 本発明の解決すべき課題は、ウェハの裏面側から分割予定ラインを正確に検出して、ウェハをそれぞれのデバイスに分割することが可能なウェハの加工方法を提示することにある。 | aihub-127 |
모바일 기기의 서브 기판 고정방법 및 그 고정구조에 관하여 개시한다. | モバイル機器のサブ基板の固定方法およびその固定構造について開示する。 | aihub-127 |
본 고안은 와이어 늘어짐을 방지용 리드 프에임에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 리드와 칩 사이에 본딩되는 와이어에 의한 쇼트를 방지 하기 위한 것이다. | 本案は、ワイヤの垂れ下がりの防止用リードフレームに関するもので、さらに詳しくは、リードとチップの間にボンディングされるワイヤによるショートを防止するためのものである。 | aihub-127 |
본 발명의 과제는 우수한 사이클 수명 특성을 나타낼 수 있는 비수전해질 전지를 제공하는 것이다. | 本発明の課題は、優秀なサイクル寿命の特性を持つ非水電解質電池を提供するのである。 | aihub-127 |
따라서 일반 생활 필수품인 우리들의 전화수화기를 모두 본 고안품과 같이 개조하여 활용하면 더욱 편리한 통화상태를 이용할수 있는 커다란 특장점이 생기게 된다. | したがって、日常生活必需品である我々の電話受話器を全て、本考案品と同じように改造して活用すれば、より便利な通話状態を利用することができる大きな特長が生まれることになる。 | aihub-127 |
본 발명은 공통 모드 필터에 관한 것이다. | 本発明は、共通モードフィルタに関するものだ。 | aihub-127 |
이러한 변압기의 철심에 의하면, 변압기의 무부하 소음이 저감되는 효과를 얻을 수 있다. | このような変圧器の鉄心によれば、変圧器の無負荷騒音が低減される効果が得られる。 | aihub-127 |
따라서, 시스템보드 상에 실장된 구동회로 등의 부품이 파손되는 것을 방지할 수 있어, 가변형 표시장치의 구동불량이 발생하는 것을 방지할 수 있다. | したがって、システムボード上に実装された駆動回路等の部品が破損されることを防止でき、可変型表示装置の駆動不良が発生することを防止できる。 | aihub-127 |
본 발명은 카본 블랙, 5 내지 15의 아민가를 갖는 분산제, 바인더 및 NMP 용매를 포함하는 카본 블랙 분산액 및 이를 제조하는 방법에 관한 것이다. | カーボンブラック、5〜15のアミン価を有する分散剤、バインダーおよびNMP溶媒を含むカーボンブラック分散液、およびその製造する方法に関するものである。 | aihub-127 |
본 고안에서는 변부의 폭보다 상대적으로 넓은 폭을 가지는 광폭부를 네 모서리부에 구비하여 패널에 작용하는 응력을 재분포시킴으로써 국부적 응력 불균형이 네 모서리부에서 지지보강되도록 하였다. | 本考案では、辺部の幅より相対的に広い幅を持つ幅広部を四隅部に備え、パネルに働く応力を再分布させることで、局部的な応力の不均衡が四隅で支持補強されるようにした。 | aihub-127 |
본 고안은 플라이백트랜스포머의 ACL단자로부터 출력되는 ACL 전압이 변함에 따라서 화면의 콘트라스트를 자동으로 가변시키므로써 화면의 밝기를 자동으로 조절하도록 된 모니터의 밝기 자동 조절 회로에 관한 것이다. | 本考案は、フライバックトランスのACL端子から出力されるACL電圧が変わることによって画面のコントラストを自動的に可変させることによって、画面の明るさを自動的に調節するようになったモニターの明るさ自動調節回路に関するものである。 | aihub-127 |
본 고안의 목적은 이러한 비정상적인 수평 동기신호가 입력되면 이를 감지하여 논리게이트 구조로된 보호회로가 작동되도록 함으로써 모니터를 보호 할 수 있도록 한 것이다. | 本考案の目的は、このような非正常的な水平同期信号が入力されれば、これを検知して論理ゲート構造になっている保護回路が作動するようにすることによってモニターを保護できるようにしたものだ。 | aihub-127 |
본 고안은 2개 이상의 유전체 공진기를 인쇄회로기판상에 직접 삽입시켜 회로상 필터로서의 작용을 수행할 수 있도록 한 유전체 필터에 관한 것이다. | 本案は2個以上の誘電体共振器をプリント回路基板上に直接挿入させて回路上フィルターとしての作用を行えるようにした誘電体フィルターに関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명은 스피커용 입체 음향 가이드, 및 이를 구비한 스피커를 개시한다. | 本発明はスピーカ用の立体音響ガイド、およびそれを備えたスピーカを提供する。 | aihub-127 |
본 발명의 목적은, 내부 응력을 완화하면서, 적층체의 강도를 향상시킨다. | 本発明の目的は、内部応力を緩和しながら、積層体の強度を向上させる。 | aihub-127 |
저비용으로 효율 좋게 기판의 표면에 응고체를 형성한다. | 低コストで効率よく基板の表面に凝固体を形成する。 | aihub-127 |
서로 다른 통신 프로토콜을 사용하는 디바이스들 간 무선 네트워크 연결을 제어하기 위한 방법 및 이를 위한 프로그램이 기록된 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록 매체가 개시된다. | 互いに異なる通信プロトコルを使用するデバイス間の無線ネットワーク接続を制御するための方法及びそのためのプログラムが記録されたコンピュータで読み取り可能な記録媒体が開示される。 | aihub-127 |
본 발명은 발전기 회전자용 웨지 제조방법에 있어서, 환봉 형상의 원재료를 수차례에 걸친 냉간 인발 가공을 통해 원하는 단면 형상을 갖는 웨지로 가공하는 것을 특징으로 한다. | 本発明は発電機の回転子用ウェッジ製造方法において、丸棒形状の原材料を数回にわたる冷間引抜加工を通じて希望する断面形状を持つウェッジに加工することを特徴とする。 | aihub-127 |
본 발명에 의하면, 하기 일반식으로 나타내어지는 반복 단위를 가지는 술폰산염 수지가 제공된다. | 本発明によると、下記一般式で表される繰り返し単位を有するスルホン酸樹脂が提供される。 | aihub-127 |
본 고안은 고속으로 회전하는 청소기용 모터의 모터축상에 설치되는 보올 베어링 및 임펠러를 고정 지지토록 하기 위한 고정링에 관한 것이다. | 本考案は高速で回転する掃除機用モーターのモーター軸上に設置されるボールベアリングおよびインペラを固定支持するようにするための固定リングに関するものである。 | aihub-127 |
본 고안에서는 복수의 배기관을 구비하여 한 배기관을 통해 배기 및 방전기체 주입을 행한뒤, 불량이 발생되면 나머지 배기관을 통해 재작업을 수행할수 있도록 함으로써 용이한 재생이 가능하게 하였다. | 本考案では、複数の排気管を備え、一つの排気管を通じて排気及び放電気体注入を行った後、不良が発生すれば、残りの排気管を通して再作業を行えるようにすることで、容易な再生を可能にした。 | aihub-127 |
이 고안은 플로피 디스크 드라이버용 스핀들 모터에 관한 것이다. | この考案はフロッピーディスクドライブ用のスピンドルモーターに関するものです。 | aihub-127 |
본 발명은 발열기능을 갖는 태양광발전모듈에 관한 것으로서, 더욱 상세하게는 태양광발전모듈에 발열기능을 구비하여 태양광발전모듈에 쌓인 눈을 녹이거나 눈이 쌓이는 것을 방지할 수 있는 태양광발전모듈에 관한 것이다. | 本発明は発熱機能を持つ太陽光発電モジュールに関するものであり、もっと詳しくは太陽光発電モジュールに発熱機能を備え、太陽光発電モジュールに積もった雪を溶かしたり、雪が積もるのを防止することができる太陽光発電モジュールに関するものである。 | aihub-127 |
이로 인하여, 휴대단말기가 사용자에게 향기를 제공할 수 있게 되어 보다 감성적인 사용이 가능하게 된다. | これにより、携帯端末機がユーザーに香りを提供できるようになり、より感性的な使用が可能になる。 | aihub-127 |
간단하고 쉬운 구성으로, 접속 대상물에 대한 콘택트 부재의 접촉 압력의 저하를 양호하게 방지하는 것을 가능하게 한다. | 簡単で易い構成で、接続対象物に対するコンタクト部材の接触圧力の低下を良好に防止することを可能とする。 | aihub-127 |
증착용 마스크 및 그 제조 방법이 제공된다. | 蒸着用マスク、およびその製造方法が提供される。 | aihub-127 |
본 발명은 전기단자의 연결접속부재에 관한 것으로서, 특히 상호 전기적으로 연결되는 버스바의 접촉면적을 증대시켜 전기 전도성을 향상시킬 수 있는 전기단자의 연결접속부재에 관한 것이다. | 本発明は電気端子の連結接続部材に関するもので、特に相互電気的に連結されるバスバーの接触面積を増大させて電気伝導性を向上させることができる電気端子の連結接続部材に関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명은 동축 관통 실리콘 비아 구조체에 관한 것이다. | 本発明は、同軸貫通シリコンビアの構造体に関するものである。 | aihub-127 |
본 발명은 텔넷 프로토콜 또는 시큐어 셸 프로토콜에 따라 보안 인증을 제공하는 통합 콘솔 스위치를 이용한 원격 장비 관리 방법에 관한 것이다. | 本発明は、Telnetプロトコルまたはセキュアシェルプロトコルに従ってセキュリティ認証を提供する統合コンソールスイッチを使用した遠隔装備器管理方法に関するものだ。 | aihub-127 |
본 고안은 자동응답 전화기에 있어서 발신자의 송출메시지 녹음 후 이어서 현재시간을 음성신호로 녹음할 수 있도록 한 것으로 종래에는 발신자의 송출메시지만을 녹음했었다. | 本考案は自動応答電話機において、発信者の送出メッセージの録音後に続けて現在時間を音声信号で録音できるようにしたもので、従来には発信者の送出メッセージだけを録音していた。 | aihub-127 |
또한, 조가선을 전주로부터 분리시키는 분리수단이 이중으로 구비되어 있어 조가선에 일정 이상의 외력이 가해지는 경우 조가선을 전주로부터 보다 확실하게 분리할 수 있게 된다. | また、吊架線を電柱から分離させる分離手段が二重に備えられており、吊架線に一定以上の外力が加わる場合、吊架線を電柱からより確実に分離することができるようになる。 | aihub-127 |
부품 점수를 저감한 간단하고 쉬운 구성으로 판상 신호전송 매체 PS를 플러그 커넥터에 대해서 효율적이고 또한 확실하게 연결하는 것을 가능하게 한다. | 部品点数を低減した簡単かつ容易な構成で板状信号伝送媒体PSをプラグコネクタに対して効率的かつ確実に連結することを可能にする。 | aihub-127 |
본 발명은 IP 주소 및 위치 정보에 기반한 패킷 차단 장치 및 패킷 차단 방법에 관한 것이다. | 本発明はIPアドレスおよび位置情報に基づいたパケット遮断装置およびパケット遮断方法に関するものである。 | aihub-127 |
전술한 구성에서, 상기 권선 고정부재는 전기적으로는 부도체이면서 열전도체인 합성수지 재질의 판재인 것을 특징으로 한다. | 前述した構成で、上記の巻線の固定部材は、電気的には不導体でありながら熱の伝導体である合成樹脂材質の板材であることを特徴とする。 | aihub-127 |
본 고안은 핸드폰 안테나를 안테나의 단순기능과 통화중 메모가 필요 할 때 사용할 수 있도록하기 위한 볼펜을 결합 시킨 것이다. | 本考案は携帯電話アンテナをアンテナの単純機能と通話中メモが必要な時に使えるようにするためのボールペンを結合させたものだ。 | aihub-127 |
세워 설치하는 형태인 이중 케이스 구조이어도, 안테나 성능의 열화를 방지하면서, 그 구조도 간략하게 할 수 있는 안테나 장치를 제공한다. | 立設型の二重ケース構造であっても、アンテナ性能の劣化を防止しつつ、その構造も簡略化できるアンテナ装置を提供する。 | aihub-127 |
본 발명은 열원부의 비평탄면에 용이하게 장착함으로써 열저항을 감소시켜 열전발전 효율을 대폭 향상시킬 수 있는 열전모듈에 관한 것이다. | 本発明は、熱源部の非平面に容易に装着することにより、熱抵抗を減少させて熱電発電効率を大幅に向上させることのできる、熱電モジュールに関するものである。 | aihub-127 |
본 고안은 칼라브라운관의 판넬내부에 탄설되는 새도우마스크(Shadow Mask)와 프레임(Frame)을 상호 용접하는데 사용되는 새도우마스크/프레임의 용접장치에 관한 것이다. | 本考案はカラーブラウン管のパネル内部に埋設されるシャドウマスク(Shadow Mask)とフレーム(Frame)を相互溶接するのに使われるシャドウマスク/フレームの溶接装置に関するものだ。 | aihub-127 |
본 발명은 영상 압축 기술에서 발생하는 플리커링 현상을 제거하는 방법 및 그 장치에 관한 것이다. | 本発明は映像圧縮技術で発生するフリッカー現象を除去する方法及びその装置に関するものだ。 | aihub-127 |
실시 형태는 스위칭 모드 전원 공급 장치 및 이를 이용한 스위칭 모드 전원 공급 장치에 관한 것이다. | 実施形態はスイッチングモード電源供給装置及びこれを利用したスイッチングモード電源供給装置に関するものだ。 | aihub-127 |
본 고안의 목적은 자동차의배터리 단자에 장착되는 터미널과 퓨저블링크(Fusible Link)가 고정부재에 의하여 일체화됨으로서 장착이 용이하게 이루어지는 자동차용 배터리 터미널 구조를 제공하는데 있다. | 本考案の目的は、自動車のバッテリー端子に装着されるターミナルとヒュージブルリンク(Fusible Link)が固定部材によって一体化されることで、装着が容易に行われる自動車用のバッテリーターミナル構造を提供することにある。 | aihub-127 |
상기 연결후크의 테일부에 분리 가능하게 결합되어 절연애자의 이탈을 방지하는 걸림캡을 포함하여 이루어질 수 있다. | 上記連結フックのテール部に分離が可能に結合されて絶縁碍子の離脱を防止する防止キャップを含んで成り立つことができる。 | aihub-127 |
이에, 본 실시예는 무선 충전이 가능함과 동시에 NFC 인식 효율을 향상시킬 수 있다. | ここに、本実施例はワイヤレス充電が可能であると同時にNFC認識効率を向上させることができる。 | aihub-127 |
제 8 실시예로서, 제 3 실시예는 상기 바닥판에 설치되어 침착된 물방울이 증발하도록 작용하는 히터유니트1를 포함한다. | 第8の実施例として、第3の実施例は、上記の床板に設置され、沈着された水滴が蒸発するように作用する、ヒーターユニット1を含む。 | aihub-127 |
이러한 가스절연 개폐장치의 접촉자에 의하면, 절개부 및 확장절개부를 통해 연결도체가 쉽게 결합될 수 있고, 연결도체와의 접점을 안정적으로 확보하고 유지할 수 있다는 효과를 얻을 수 있다. | このようなガス絶縁開閉装置の接触子によると、切開部及び拡張切開部を通じて連結導体が簡単に結合でき、連結導体との接点を安定的に確保して維持できるという効果が得られる。 | aihub-127 |
이에 따라, 디스플레이장치의 대기모드 시 스위칭 동작으로 인한 전력 낭비를 저감할 수 있다. | これにより、ディスプレイ装置の待機モード時のスイッチング動作による電力浪費を低減することができる。 | aihub-127 |
100~400MHz의 고주파수 대역에서 높은 반사 감쇠 특성을 가지고, 내치핑성이 뛰어나며, 비용이 저렴한 전파 흡수체 및 해당 전파 흡수체용 페라이트 조성물을 제공한다. | 100~400MHzの高周波数帯域で高い反射減衰特性を持ち、耐チッピング性に優れ、費用が安い電波吸収体およびその電波吸収体用フェライト組成物を提供する。 | aihub-127 |
본 고안의 골조에 있어서 저부받침대에는 그 일단에만 바퀴을 장착하되 지면과 떨어져 상향위치시키고, 측면지지대는 그 중앙부는 좁고 상·하단부는 넓게 구성하여 된 구조이다. | 本考案の骨組みにおいて、底部受け台にはその一端にのみ車輪を装着するが地面から離れて上に位置させ、側面支持台は中央部は狭く上・下端部は広く構成した構造だ。 | aihub-127 |
본 발명의 실시 예에 따르면, 엔에프시용 컨트롤러러와 단자부를 간단하게 연결시키면서도 불량률을 감소시킬 수 있으므로 제조비용과 제조시간을 절감시키면서도 제품의 질을 향상시킬 수 있는 효과가 있다. | 本発明の実施例によれば、NFC機能搭載コントローラと端子部を簡単に繋げながらも不良率を減少させることができるので、製造費用と製造時間を節減させながらも製品の質を向上させることができる効果がある。 | aihub-127 |
수배전반의 변압기 및 변류기 등에서 발생된 열을 자연 순환 방식으로 냉각시킬 수 있는 수배전반 냉각 시스템이 개시된다. | 受配電盤の変圧器及び変流器などで発生した熱を自然循環方式で冷却させることができる、受配電盤冷却システムが開示される。 | aihub-127 |
이에 따라, 제조 공정이 단순하며, 광 추출 효율이 개선된 자외선 발광 다이오드를 제공할 수 있다. | これにより、製造工程が単純で、光抽出の効率が改善された紫外線発光ダイオードを提供することができる。 | aihub-127 |
따라서 본 고안은 로광시간을 단축시켜 생산성을 향상시키는 효과가 있다. | したがって、本考案は、露光時間を短縮し、生産性を向上させる効果がある。 | aihub-127 |
본 발명은 단말간 통신을 위한 저전력을 고려한 경쟁 기반 자원 할당 방법 및 단말에 관한 것이다. | 本発明は端末間通信のための低電力を考慮した競争基盤リソース割当方法及び端末に関するものである。 | aihub-127 |
종래에는 원형 또는 타원형 궤적을 그리며 이동되는 스폿 빔의 이동거리를 직선자에 의해 측정하므로써 측정오차가 발생하고 작업이 불편한 문제점이 있었다. | 従来は、円形または楕円形の軌跡を描きながら移動するスポットビームの移動距離を直線ルーラーで測定することによって、測定誤差が発生し、作業が不便な問題点があった。 | aihub-127 |
본원의 목적은, 종래의 리셉터클과 실질적으로 동일한 외부 치수를 가지고 또한 종래의 플러그와 호환가능하면서 전자기 차폐 효과를 개선시킨 리셉터클 유형의 전기 커넥터를 제공하는 것이다. | 本出願の目的は、従来のレセプタクルと実質的に同じ外部寸法を持ち、また従来のプラグと互換性があり、電磁気遮蔽効果を改善したレセプタクルタイプの電気コネクタを提供することである。 | aihub-127 |
미세 섬유를 생성하기 위하여 기계 방사 공정 및 전기-방사 공정 중 하나 이상에 의해 폴리머를 방사하는 단계를 포함하는 고온 용융 완전형 세퍼레이터의 제조 방법을 개시한다. | マイクロファイバーを生成するため、機械紡糸、および電気-紡糸プロセスのなか、1つ以上により、ポリマーを紡糸する段階の含む、高温溶融完全型セパレーターの製造方法を開示する。 | aihub-127 |
이에 따라, 소형위성에 탑재된 고해상도 광학구조체로 유입되는 진동에 대응하는 주요부의 실시간 자세 보정으로 초점면을 안정화하여 영상품질의 저하를 방지하는 효과가 있다. | これにつれて小型衛星に搭載された高解像度光学構造体に流入される振動に対応する主要部のリアルタイム姿勢補正で、焦点面を安定化して映像品質の低下を防止する効果がある。 | aihub-127 |
본 고안은 흑화용 새도우마스크 캐리어에 관한 것이다. | 本考案は黒化用シャドーマスクキャリアに関するものだ。 | aihub-127 |
종래에 낙뢰는 너무 강하고 그 양이 많아 에너지원으로 사용하기 힘든 불편함이 있었다. | 従来、落雷は、強すぎてその量が多く、エネルギー源として使うのが困難な不便があった。 | aihub-127 |
불요파에 의한 특성의 열화가 생기기 어려운 탄성파 장치를 제공한다. | 不要波による特性の劣化が生じにくい弾性波デバイスを提供する。 | aihub-127 |
본 고안은 전자파의 의한 진동으로 인해 섀도우마스크가 떨리는 것을 방지하여 줄 수 있도록 한 섀도우마스크 떨림방지장치에 관한 것이다. | 本考案は、電磁波による振動によってシャドーマスクが震えることを防止してくれるようにしたシャドーマスク震え防止装置に関するものである。 | aihub-127 |