ko
stringlengths 1
560
| ja
stringlengths 1
538
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
Fig. 6(a)∼(c)는 인공지진파를, Fig. 6(d)∼(f)는 정현 스위프파를 가진했을 시 제방의 중심부와 좌우 사면에서 발생하는 가속도 증폭을 나타낸다. | Fig. 6(a)~(c)は人工地震波を、Fig. 6(d)~(f)はスイープ正弦波を持った時堤防の中心部と左右斜面で発生する加速度増幅を示す。 | aihub-71593 |
산출한 강남구 개별 건물의 냉난방도일별 개별 건물 에너지 소비량 데이터를 나타낸 것은 Table 3과 같다. | 算出した江南区の個別建物の冷暖房度日別の個別建物エネルギー消費量データを示したのはTable3と同じである。 | aihub-71593 |
서남해 해양 및 해저 지반을 고려하여 관입 심도 변화에 따른 모노파일의 거동 변화를 분석하였으며, 구조적안전성 및 사용성을 평가하였다. | 西南海海洋および海底地盤を考慮して貫入深度変化によるモノパイルの挙動変化を分析し、構造的安全性および使用性を評価した。 | aihub-71593 |
최대 혈관 벽 응력이 측정되는 부분을 분석하기 위하여 Fig.4와 같이 대동맥의 목을 기준으로 설정하였다. | 最大血管壁応力が測定される部分を分析するために、Fig. 4のように大動脈の首を基準に設定した。 | aihub-71593 |
물성평가에 기준이 되는 재료시험에는 정적강도시험 파괴인성시험 피로시험 크리프시험 충격시험, 경도시험 등이 있으며 정적강도시험으로서는 인장시험 압축시험 굽힘시험 및 비틀림시험 등이 있다. | 物性評価の基準となる材料試験には、静的強度試験、破壊靭性試験、疲労試験、クリープ試験、衝撃試験、硬度試験等があり、静的強度試験としては引張試験、圧縮試験、曲げ試験及びねじり試験等がある。 | aihub-71593 |
측압 계수는 AAA의 국내 현장 계측 자료를 통해 조사된 측압 계수 결과의 평균값인 2.44를 적용하였으며 모델에 적용된 암반과 절리의 물성은 각각 표 1, 2와 같다. | 測圧係数はAAAの韓国国内の現場計測資料を通じて調査された測圧係数結果の平均値である2.44を適用し、モデルに適用された岩盤と節理の物性はそれぞれ表1、2の通りである。 | aihub-71593 |
보가 결함을 가지는 경우 Fig. 3에서 원형으로 표시한 부분이 완전히 관통되며, 스티프너는 Fig. 5와 같이 양쪽 폭 방향으로 부착되었다. | 梁が欠陥を持つ場合、Fig. 3で円形に表示した部分が完全に貫通し、スチフナーはFig. 5のように両幅方向に取り付けられている。 | aihub-71593 |
이산화규소는 안전성에 문제로 식품에서 사용할 수 있는 양이 2%로 제한되어 있다. | 二酸化珪素は安全性の問題で食品で使用できる量が2%に制限されている。 | aihub-71593 |
파일럿 규모의 평다이 펠릿 성형기를 이용한 펠릿 제조를 위하여 먼저 사용된 첨가제의 양은 목분의 전건무게를 기준으로 2 wt%로 조절하였으며, 이를 평다이 펠릿 성형기에 넣고 펠릿을 제조하였다. | パイロット規模のフラットダイ型成型機を用いたペレット製造のために最初に使用した添加剤の量は木粉の全乾重量を基準にして2wt%に調節し、これをフラットダイ型成型機に入れてペレットを製造した。 | aihub-71593 |
이 결과는 분자량이 높을수록 열 안정성이 높아지는 전형적인 결과를 보여주었다. | この結果は分子量が高いほど熱安定性が高くなる典型的な結果を示した。 | aihub-71593 |
공용 중인 시설물의 성능 기반 평가에서 보유 성능은 성능별 평가 지표를 유목화한 후 각 성능에 대한 평가 지표의 중요도를 고려하여 가중 평균하여 평가한다. | 共用中の施設物の性能基盤評価で、保有性能は性能別評価指標を類目化した後、各性能に対する評価指標の重要度を考慮して加重平均して評価する。 | aihub-71593 |
성형된 칼코겐 유리 렌즈의 회절 구조와 금형 코어의 회절 구조를 비교 분석함으로써 다음과 같은 결론을 얻었다. | 成形されたカルコゲンガラスレンズの回折構造と金型コアの回折構造を比較分析することにより、以下の結論を得た。 | aihub-71593 |
유의 파고와 퇴적물 부유를 살펴보면 궁평 해변의 하계 퇴적물은 상대적으로 낮은 파고로 인해 부유되는 양이 적을 것으로 예상되고 이동이 많이 발생하지 않을 것으로 판단된다. | 有意波高と堆積物の浮遊を調べれば、宮坪海辺の夏季堆積物は相対的に低い波高によって浮遊される量が少ないものと予想され、移動が多く発生しないものと判断される。 | aihub-71593 |
상세모델과 등가 모델의 휨 강도 해석결과는 Table 3과 같다. | 詳細モデルと等価モデルの反り強度解析結果はTable 3と同じである。 | aihub-71593 |
검토안 4의 경우, 지하 굴착 시 주변 침하를 최소화하기 위한 방안으로 지중 연속벽을 추가적으로 계획한 안이다. | 検討案4の場合、地下掘削時の周辺沈下を最小化するための方策として地中連続壁を追加的に計画した案である。 | aihub-71593 |
니들 롤러의 지름이 증가함에 따라 롤러와 스파이더 사이의 면압 응력은 증가하지만 롤러와 베어링 컵 사이의 면압 응력은 크게 변화가 없다. | ニードルローラーの直径が増加するにつれ、ローラーとスパイダーの間の面圧応力は増加するが、ローラーとベアリングカップの間の面圧応力は大きく変化がない。 | aihub-71593 |
변환 모드의 해를 이용하여 부구조 시스템의 모든 진동수 범위에서 응답을 산출할 수 있으며, 변환 모드의 해를 기반으로 산출된 연계 응답을 고 전적 감쇠 시스템에 해당하는 일부 진동수에 범위에서 상용 소프트웨어를 이용하여 검증하였다. | 変換モードの解を利用して副構造システムのすべての振動数範囲で応答を算出することができ、変換モードの解を基盤として算出された連携応答を古典的減衰システムに該当する一部振動数に範囲で商用ソフトウェアを利用して検証した。 | aihub-71593 |
제조된 적층조형체의 크기는 가로×세로×높이(20 mm×10 mm×20 mm)의 직육면체이며, 미세조직과 경도 등의 평가를 위하여 본 연구에서는 2가지 소재가 접합된 계면 근처에서 Cube모양의 소형샘플을 절취하였다. | 製造された積層造形体の大きさは横×縦×高さ(20 mm×10 mm×20 mm)の直六面体であり、微細組織と硬度などの評価のために本研究では2つの素材が接合された界面付近でCube模様の小型サンプルを切り取った。 | aihub-71593 |
이제 FFP-TF에 인가되는 신호 전압의 크기를 연속적으로 변동시켜 투과 대역을 연속적으로 변동시키면 레이저의 파장 스위핑이 얻어진다. | これでFFP-TFに印加される信号電圧の大きさを連続的に変動させて通過帯域を連続的に変動させるとレーザーの波長スイープが得られる。 | aihub-71593 |
트윈 빌딩의 두 빌딩 사이 간격이 다른 두 가지 경우를 고려하였다. | ツインビルの、2つのビル間の間隔が異なる2つの場合を考慮した。 | aihub-71593 |
보상은 단순 적재 방식에 비해 단축된 시간의 지수 함수로 정의하여 수집 행렬 작성 완료 시간을 단축했을 때 보상을 크게 인가하도록 설계하였다. | 補償は、単純積載方式に比べて短縮された時間の指数関数で定義し、収集行列作成完了時間を短縮した時に補償を大きく印加するように設計した。 | aihub-71593 |
동일 보강안이 비선형 정적 해석에서는 대부분 목표 성능에 도달하는 것으로 나타났지만 예비 평가에서는 모두 성능 목표에 미달되는 것으로 나타났다. | 同一補強案が非線形静的解析では、ほとんど目標性能に達することが分かったが、予備評価では、全て性能目標に達しないことが分かった。 | aihub-71593 |
익형 위의 유동에 의해 발생하는 난류 성분들에 대한 경험식을 통해 모든 성분들에 대한 접근을 할 필요가 있다. | 翼型の上の流れによって引き起こされる乱流成分の経験式を通して、すべての成分にアクセスする必要がある。 | aihub-71593 |
Fig. 7에서 초기에는 보의 횡방향 변위가 작고, 실험체에 균열이 거의 발생하지 않아 접합부 변형이 전체 변형에 기여하는 정도가 높은 것으로 확인되었다. | Fig. 7で初期には梁の横方向変位が小さく、実験体に亀裂がほとんど発生せず、接合部の変形が全体の変形に寄与する程度が高いことが確認された。 | aihub-71593 |
보정한 등가 탄성 계수를 등가 모델에 적용한 결과, 상세 모델과의 휨 강도 오차율이 1% 미만으로 발생하였다. | 補正した等価弾性係数を等価モデルに適用した結果、詳細モデルとの反り強度誤差率が1%未満で発生した。 | aihub-71593 |
이후 개선된 모델의 속도와 압력 온도분포, 내부 유동 흐름에 대한 난류의 결과를 분석하였다. | その後、改善されたモデルの速度と圧力、温度分布、内部流動の流れに対する乱流の結果を分析した。 | aihub-71593 |
Fig. 7은 3점 굽힘 시험 후 파단이 발생한 BGA 패키지의 파단면을 SEM으로 관찰한 결과이다. | Fig.7は、3点曲げ試験後に破断が発生したBGAパッケージの破断面をSEMで観察した結果である。 | aihub-71593 |
진원 거리는 10 km에서 350 km까지 다양하게 분포하고 있다. | 震源距離は10kmから350kmまで多様に分布している。 | aihub-71593 |
제방 모형의 사면부와 중심부의 다짐도를 최대한 동일하게 조성하기 위하여 높이 5 cm 단위로 지반을 조성하여 다짐을 수행하고 60 cm 까지총 12층으로 분할하여 수평지반 모형을 우선 조성한 후 절토를 수행하여 경사면을 조성하였다. | 堤防模型の斜面部と中心部の締固め度を最大限に等しく造るために、高さ5 cm単位で地盤を造成して誓いを行い、60 cmまで合計12階に分割し、水平地盤模型をまず造成した後に切土で斜面を組成した。 | aihub-71593 |
이것은 비내진 상세를 가지는 철근 콘크리트 골조의 저항 능력에 내진 보강 능력을 더하는 시스템이기 때문에 본 연구와 같은 방식의 내진 보강 공법을 적용할 경우 내진 보강 골조의 횡저항 내력을 산정함에 있어서 근본적으로 기존 골조의 저항 능력을 무시할 수 없음을 의미한다. | これは非耐震詳細を持つ鉄筋コンクリート骨組の抵抗能力に耐震補強能力を加えるシステムであるため、本研究のような方式の耐震補強工法を適用する場合、耐震補強骨組の横抵抗耐力を算定するにあたって根本的に既存骨組の抵抗能力を無視できないことを意味する。 | aihub-71593 |
보고된 연구 결과들의 경우 이미 분급이 완료된 선진 분말사들의 제품을 사용하므로, 적층 제조용 분말제조 관련 기술개발을 수행 중인 기업 및 연구팀에게 직접적인 도움이 되기는 어렵다. | 報告された研究結果の場合、すでに分級が完了した先進粉末会社の製品を使用するので、積層製造用粉末製造関連の技術開発を遂行中の企業および研究チームに直接的な役に立つことは難しい。 | aihub-71593 |
멸균대상 제품에 선량계를 직접 설치하는 방법과 여러 가지 운전인자를 고려하는 간접 측정방법이 있으며 계산된 흡수선량을 모두 지칭한다. | 滅菌対象製品に線量計を直接設置する方法と、様々な運転因子を考慮する間接測定方法があり、計算された吸収線量をすべて指す。 | aihub-71593 |
상당히 정도로 파 마루와 파곡이 특정되는 것을 확인할 수 있어 향후 진행되는 파고 분포, 파고와 주기 결합 확률 분포 해석에 대한 신뢰성은 충분히 확보된 것으로 판단된다. | かなり程度で波の床と波谷が特定されることが確認でき、今後進行する波高の分布、波高と周期結合の確率分布解析に対する信頼性は十分確保されたものと判断される。 | aihub-71593 |
GC 크로마토그램 분석을 통하여 미반응 폴리올 및 부분적으로 반응된 POEs의 조성을 최소화하여 반응된 POEs의 미반응 지방산을 박막증류로 제거한 후, 최종 다양한 구조를 갖는 POEs를 합성하였다. | GCクロマトグラム分析を通じて未反応ポリオールおよび部分的に反応したPOEsの組成を最小化し、反応されたPOEsの未反応脂肪酸を薄膜蒸留で除去した後、最終的に多様な構造を持つPOEsを合成した。 | aihub-71593 |
적외선 램프 하우징은 근적외선에서 중적외선 범위(800-2,000 nm)의 발광 파장을 갖고 최대 온도가 430℃인 5.0 kW 출력의 램프를 적용하였다. | 赤外線ランプハウジングは近赤外線で中赤外線範囲(800-2,000nm)の発光波長を持ち、最大温度が430℃の5.0kW出力のランプを適用した。 | aihub-71593 |
각각의 소재 영역에 대한 고해상도 TEM 이미지가 각각 붉은색과 파란색 박스의 사진으로 제시되었다. | それぞれの素材領域に対する高解像度TEMイメージがそれぞれ赤色と青色ボックスの写真として提示された。 | aihub-71593 |
이 앵커리지부의 강성은 일반적으로 콘크리트 기초 내 타워의 매입 깊이에 비례하게 된다. | このアンカレッジ部の剛性は、一般的にコンクリート基礎内タワーの埋込深さに比例することになる。 | aihub-71593 |
여기서, Z는 지표면으로부터 지층의 중간 혹은 파일의 중간까지의 길이이다. | ここで、Zは地表面から地層の中間あるいはファイルの中間までの長さである。 | aihub-71593 |
상업적인 서비스를 제공하는 BizEE는 냉난방도일과 건물 냉난방 에너지 소비량의 회귀식을 활용하여 고객 개별 건물의 냉난방도일에 따른 에너지 소비량의 보정량 제공 서비스를 하고 있는 것으로 분석되었다. | 商業サービスを提供するBizEEは、冷暖房度日と建物冷暖房エネルギー消費量の回帰式を活用して、顧客の個別建物の冷暖房度日によるエネルギー消費量の補正量提供サービスを行っていると分析された。 | aihub-71593 |
DSC 20% 투과율의 경우 모든 계절 동안 기준 조도에 이르지 못해 채광용 BIPV 창호로는 바람직하지 않음을 의미한다. | DSC 20%透過率の場合、すべての季節の間、基準照度に達しておらず、採光用BIPVの建具としては望ましくないことを意味する。 | aihub-71593 |
우리나라의 경우 IAEA에서 발간한 운반규정을 기반으로 제정된 원자력법을 이용하여 방사성동위원소 등에 대한 국내 운반 규정을 제시하고 있다. | 韓国の場合、IAEAが発刊した運搬規定を基盤に制定された原子力法を利用して放射性同位元素などに対する国内の運搬規定を提示している。 | aihub-71593 |
선택된 고체 캐리어에 이산화규소를 추가하여 이산화규소에 의한 영향을 검토하였다. | 選択された固体キャリアに二酸化珪素を追加して二酸化珪素による影響を検討した。 | aihub-71593 |
일반적인 인공 지능 및 머신러닝의 경우 총 데이터의 약 70%를 학습에 사용하고 나머지 30%를 검증에 사용한다. | 一般的な人工知能およびマシンラーニングの場合、総データの約70%を学習に使用し、残りの30%を検証に使用する。 | aihub-71593 |
내부 구조는 두 가지 극한의 경우를 해석하였다. | 内部構造は二つの極限の場合を解釈した。 | aihub-71593 |
가속도의 크기를 1 g~10 g로 조절해 최대 도달 속도(V)를 바꾸어 가며 해석을 진행하였다. | 加速度の大きさを1 g~10 gに調節し、最大到達速度(V)を変えながら解析を進めた。 | aihub-71593 |
길이비가 15이상인 경우에는 N값의 크기와 관계없이 주면 마찰력이 극한 지지력에 지대한 영향을 미치는 것을 알 수 있었다. | 長さ比が15以上の場合には、N値の大きさと関係なく、周面摩擦力が極限支持力に多大な影響を及ぼすことが分かった。 | aihub-71593 |
투수 계수는 칼슘-벤토나이트 혼합 비율이 증가함에 따라 감소하였으며, 겔화제 혼합 비율이 증가함에 따라 증가하였다. | 透水係数はカルシウム-ベントナイト混合比率が増加するにつれて減少し、ゲル化剤混合比率が増加するにつれて増加した。 | aihub-71593 |
본 연구에서는 다음과 같은 순서로 FCT법을 수행하였다. | 本研究では、以下の手順でFCT法を行った。 | aihub-71593 |
이후 다양한 흡수선량으로 감마선조사처리된 대두시료는 최적화된 분석조건을 적용하여 분석하였다. | その後、様々な吸収線量でガンマ線照射処理された大豆試料は、最適化された分析条件を適用して分析した。 | aihub-71593 |
계산된 MPP-TENG의 출력이 다른 소재를 이용한 디바이스와 비슷한 수준을 보였음을 확인하였다. | 計算されたMPP-TENGの出力が他の素材を用いたデバイスと同水準であったことを確認した。 | aihub-71593 |
갑상선암의 진행 속도는 기타 암에 비해 느리지만, 2차 전이에 대한 우려가 있으므로 정확한 진단을 통해 조기 발견과 진단적 효율을 높일 수 있는 검사 방법이 요구되고 있다. | 甲状腺がんの進行速度は他のがんに比べて遅いが、二次転移に対する懸念があるため、正確な診断を通じて早期発見と診断的効率を高めることができる検査方法が求められている。 | aihub-71593 |
검토 대상의 단면은 직경 3.40 m인 전력구 단면부터 7.90 m인 철도 터널 단면까지 검토 대상으로 하였다. | 検討対象の断面は直径3.40 mの電力溝の断面から7.90 mの鉄道トンネル断面まで検討対象とした。 | aihub-71593 |
한편 UM-WRF 체계에서는 보다 범용성 수치 기상 예측 모델인 WRF를 기반으로 기상청 및 유관 기관의 기상 관측 자료(ASOS, AWS, 존데, 윈드 프로파일러, 부이(buoy), 위성 관측 자료 등)를 수용하고 분석 너징(analysis nudging) 및 관측 너징(observational nudging)을 모두 사용함으로써 예측 정확도를 대폭 향상시켰다. | 一方、UM-WRF体系では、より汎用性数値気象予測モデルであるWRFをベースに気象庁及び関係機関の気象観測資料(ASOS、AWS、ゾンデ、ウィンドプロファイラー、ブイ(buoy)、衛星観測資料など)を受容し、分析ナージング(analysis nudging)及び観測ナージング(observational nudging)をすべて使用することで予測精度を大幅に向上させた。 | aihub-71593 |
정격 풍속 이상에서 IEC Edition 3 Class A에 해당하는 10 분의 난류 풍속에 대하여 드라이 브-트레인 댐퍼에 의한 축 하중 저감 효과를 검증하였다. | 定格風速以上においてIEC Edition 3 Class Aに該当する10分の乱流風速に対してドライブ-トレインダンパーによる軸荷重低減効果を検証した。 | aihub-71593 |
Table 3에 정리한 유리 섬유는 선형 탄성(linear elastic) 재료 모델로 정의한다. | Table3にまとめたガラス繊維は、線形弾性(linear elastic)材料モデルとして定義する。 | aihub-71593 |
FE-SEM 사진과 이미지 분석프로그램을 이용하여 측정한 지름 분포를 보여주는 Fig. 1(b)의 내부 그래프로부터, 제조된 나노섬유는 유사한 지름을 갖고, 약 99.2 nm의 평균 지름을 갖는 것을 알 수 있다. | FE-SEM写真とイメージ分析プログラムを利用して測定した直径分布を示すFig. 1(b)の内部グラフから、製造されたナノファイバーは類似した直径を持ち、約99.2 nmの平均直径を持つことがわかる。 | aihub-71593 |
여러 가지 형태의 화재 감시 기술이 개발되어 있다. | 様々な形態の火災監視技術が開発されている。 | aihub-71593 |
이를 확인하기 위해 주피크인(222) 면의 회절피크를 확대하여 Fig. 4에 나타내었다. | これを確認するために主なピークである(222)面の回折ピークを拡大してFig.4に示した。 | aihub-71593 |
좌측 열과 우측 열에 설치된 파압계의 거리가 입사파 파장에 비해 크지 않은 편이고, FB를 기준으로 보면 평균값을 취하는 과정에서 위상차의 효과는 평활화된다고 볼 수 있다. | 左側列と右側列に設置された波圧計の距離が入射波波長に比べて大きくない方であり、FBを基準に見れば平均値を取る過程で位相差の効果は平滑化されると見られる。 | aihub-71593 |
목적 함수는 해석 결과와 목표 변위의 차의 절댓값이며 최적화 기법으로 PQRSM과 MGA를 활용하여 목적 함수의 값이 최소가 되도록 설계 변수의 값을 추정하였다. | 目的関数は、解析結果と目標変位の差の絶対値であり、最適化技法としてPQRSMとMGAを活用して目的関数の値が最小になるよう設計変数の値を推定した。 | aihub-71593 |
압축 시험의 조건은 인장 시험과 동일하게 상온에서 10-3/s 초기 변형률 속도로 실시되었으며 최대 압축률 60%, 시트의 두께 방향으로 수행하였다. | 圧縮試験の条件は、引張試験と同様に常温で10-3/s初期ひずみ速度で実施され、最大圧縮率60%、シートの厚さ方向に遂行した。 | aihub-71593 |
이후, 강성이 저하된 부위를 내진 보강한 후 연동 알고리즘을 재실행하여 강성 회복 효과를 확인하고자 한다. | 以後、剛性が低下した部位を耐震補強した後、連動アルゴリズムを再実行して剛性回復効果を確認しようと思う。 | aihub-71593 |
등재해도 응답 스펙트럼을 입력으로 하는 원자력 발전소 건물 4개에서 도출된 층응답 스펙트럼을 중첩하여 나타내면 Fig. 9와 같다. | 一様ハザードスペクトル(UHS)を入力とする原子力発電所の建物4つから導出された床応答スペクトルを重ねて表すとFig.9である。 | aihub-71593 |
불안정성과 부정확성을 해소하기 위하여 본 연구에서는 모드 합성법(modal synthesis approach)을 적용한 연계해석 절차를 전개하였다. | 不安定性と不正確性を解消するために、本研究ではモード合成法(modal synthesis approach)を適用した連携解釈手続きを展開した。 | aihub-71593 |
그런 다음, 고정된 오프셋 값에 대하여 픽셀 높이 변화가 디스패리티에 어떤 영향을 미치는지 확인하였다. | その後、固定されたオフセット値に対してピクセルの高さ変化がディスパリティにどのような影響を及ぼすかを確認した。 | aihub-71593 |
이차 열음향 불안정성으로 천이하지 않고 일차 열음향 불안정성만 발생하는 기본 화염에 화염 면적을 인위적으로 증가시킨 결과 이차 열음향 불안정성이 발생하였고, 높은 화염 면적 변화율에서 이차 열음향 불안정성 발생 시점이 빠르게 나타났다. | 二次熱音響不安定性に遷移せず、一次熱音響不安定性だけが発生する基本火炎に火炎面積を人為的に増加させた結果、二次熱音響不安定性が発生し、高い火炎面積変化率で二次熱音響不安定性発生時点が早く現れた。 | aihub-71593 |
CFC(Chloro-Fluoro-Carbon) 냉매계는 1995년 말부터 선진국에 의해 이미 전폐되었고 , 염소를 포함하지 않는 HFC(Hydro-Fluoro-Carbon) 냉매계가 대체 냉매로 사용되어 지고 있다. | CFC(Chloro-Fluoro-Carbon)冷媒系は1995年末から先進国によって既に全廃され、塩素を含まないHFC(Hydro-Fluoro-Carbon)冷媒系が代替冷媒として使われている。 | aihub-71593 |
두 차례 혼합을 통해 균질화된 분말은 일축 가압기를 이용하여 약 3-5 ton/cm2의 압력을 가해 펠렛으로 성형한 후 알루미나 도가니에 넣고 수평식 관형 소결로에서 1,700°C, 2시간 동안 98H2-2CO2(mol%) 분위기로 소결하였다. | 二回の混合により均質化された粉末は、一軸加圧器を用いて約3-5ton/cm2の圧力を加えてペレットに成形した後、アルミナるつぼに入れて水平式管形焼結炉で1,700℃、2時間98H2-2CO2(mol%)雰囲気で焼結した。 | aihub-71593 |
불연속체 해석은 연속체 해석과 달리 모델 구성 요소의 개별적인 변위 및 요소 사이의 분리 현상을 모사할 수 있기 때문에 대변형 해석에 적합하며 실제 침하가 진행되는 과정을 모사할 수 있는 장점이 있다. | 不連続体の解析は連続体の解析とは異なり、モデル構成要素の個別的な変位および要素間の分離現象を模写できるため、大変形解析に適しており、実際に沈下が進行する過程を模写できる長所がある。 | aihub-71593 |
이 때 광 흐름을 계산하면 사람들 주변에서만 두드러진 광 흐름 벡터가 그림 (c)와 같이 얻어졌다. | このとき、光の流れを計算すると、人々の周辺でのみ顕著な光の流れベクトルが図(c)のように得られた。 | aihub-71593 |
Fig. 9-(b)에서 볼 수 있듯이 정격속도 범위내에서 존재하는 강체 모드들은 모두 양의 감쇠비를 가지기 때문에 불안정 진동을 유발하는 모드는 없을 것으로 예측되었다. | Fig. 9-(b)で見られるように定格速度の範囲内で存在する鋼体モードは全て正の減衰比を持つため不安定振動を誘発するモードはないと予測された。 | aihub-71593 |
단선 병렬 터널부의 경우에는 전단면 굴착을 모사하였다. | 単線並列トンネル部の場合には、せん断面掘削を模写した。 | aihub-71593 |
정상적인 척추의 배열은 관상면(coronal plane)에서 극돌기(spinous process)를 인체 중심의 가상선으로 연결하면 일직선상에 놓여 있고, 시상면(saggital plane)에서 보았을 때는 각각 척추가 가지고 있는 정상적인 만곡이 모여 S자 모양을 이룬다. | 正常な脊椎の配列は冠状面(coronal plane)から棘突起(spinous process)を人体中心の仮想線に繋ぐと一直線上に置かれており、視床面(saggital plane)から見た時はそれぞれ脊椎が持っている正常な湾曲が集まってS字型を成す。 | aihub-71593 |
첫 번째 대응점에 해당하는 대상 영상 좌표이고, 네 번째 대응점에 해당하는 대상 영상 좌표이다. | 最初の対応点に該当する対象映像の座標であり、四番目の対応点に該当する対象映像の座標である。 | aihub-71593 |
4,600여 개의 굴착면 데이터 중 70%를 학습에 활용하였고, 나머지 30%는 검증에 사용하였다. | 約4,600個の掘削面データのうち70%を学習に活用し、残りの30%は検証に使用した。 | aihub-71593 |
지반 조건에 따라 영향심도 1/와 최대 모멘트의 발생 위치 zm의 관계는 대체로 선형 관계를 보이며, 지표면을 기준한 최대 모멘트의 발생 위치는 영향심도 1/의 0.5∼0.70 정도에 위치한다. | 地盤条件によって影響深度1/と最大モーメントの発生位置zmの関係は概ね線形関係を示し、地表面を基準とした最大モーメントの発生位置は影響深度1/の0.5~0.70程度に位置する。 | aihub-71593 |
탄소 섬유는 우수한 기계적 성질을 가져 항공 우주, 군사, 스포츠 및 여러 분야에 사용되고 있으며, 고성능 탄소 섬유 제품 중polyacrylonitrile(PAN) 기반 탄소 섬유가 가장 많이 사용된다. | 炭素繊維は優秀な機械的性質を持ち航空宇宙、軍事、スポーツおよび色々な分野に使われており、高性能炭素繊維製品の中でpolyacrylonitrile(PAN)基盤炭素繊維が最も多く使われている。 | aihub-71593 |
즉, 관측 시기 동안 기본 수준면이 아닌 평균 해수면을 기준으로 하여 목포항 조위관측소의 예측조위를 함께 Fig. 4에 대소조가 포함된 전체 관측기간 및 고저조의 비교를 용이하게 볼 수 있도록 24시간 동안을 함께 제시하였다. | すなわち、観測時期の間、基本水準面ではなく平均海水面を基準にして木浦港検潮所の予測潮位を共にFig. 4に大小潮が含まれた全体の観測期間および高低潮の比較を容易に見られるよう24時間を共に提示した。 | aihub-71593 |
등가표면거칠기가 각각 0.46 μm일 경우는, Fig. 11(b)에 도시된 바와 같이 마모예상 지역이 oo에서 나타났다. | 等価表面の粗さがそれぞれ0.46μmの場合は、Fig.11(b)に示すように摩耗予想地域がooで示された。 | aihub-71593 |
이는 취약도 곡선의 매우 낮은 확률값 부분에서는 파괴 모드가 특이하며 상관성이 큰 역할을 하지 않고 취약도 곡선의 최고점에서는 두 개 이상의 기기들이 상관관계 여부와 관계없이 높은 확률로 파괴되는 것으로 계산되기 때문이다. | これは脆弱性曲線の非常に低い確率値の部分では破壊モードが特異であり、相関性が大きな役割を果たさず、脆弱性曲線の最高点では二つ以上の機器が相関関係の有無と関係なく高い確率で破壊されるものと計算されるためである。 | aihub-71593 |
본 연구에서는 배열수 변화에 따른 수팽창 지수재의 세그먼트 시공 오차에 대한 방수 성능을 평가하였다. | 本研究では、配列数の変化に伴う水膨張止水材のセグメント施工誤差に対する防水性能を評価した。 | aihub-71593 |
다른 방법은 내부에 포함된 부품만을 따로 분리하여 진동 시험을 실시하고 부품의 성능을 검증하는 방안이다. | 他の方法は、内部に含まれる部品のみを別々に分離して振動試験を実施し、部品の性能を検証する方法である。 | aihub-71593 |
즉, 기 설치된 환기 설비의 적정 가동율 통해, 현행 터널 내 환경을 보다 쾌적하게 유지할 수 있다는 시사점을 제공하고 있다. | すなわち、既に設置された換気設備の適正稼働率を通じて、現行トンネル内の環境をより快適に維持できるという示唆点を提供している。 | aihub-71593 |
오히려 0.3 m/s 정도의 저속도 영역에서는 투르스타이트 조직이 우수한 것으로 밝혀졌다. | むしろ0.3m/s程度の低速度領域ではツールタイト組織が優秀であることが明らかになった。 | aihub-71593 |
1차 모드 주기가 속도 민감 구역에 있는 경우 주기가 증가하면서 고차 모드의 스펙트럼 가속도가 증가한다. | 1次モード周期が速度敏感区域にある場合、周期が増加するにつれて高次モードのスペクトル加速度が増加する。 | aihub-71593 |
셀에서의 체류시간은 당연히 일반 분포로가 정해야 한다. | セルでの滞留時間は当然一般分布で決めなければならない。 | aihub-71593 |
특히, 최근에는 우수한 재료 물성을 가지는 다양한 이차원 소재가 제시됨에 따라, 이들의 특성을 이해하고, 나노 소재로 활용하기 위한 연구가 다양하게 진행되고 있다. | 特に、最近では優れた材料物性を有する様々な二次元素材が提示されることにより、これらの特性を理解し、ナノ素材として活用するための研究が様々に進行されている。 | aihub-71593 |
하중 조건은 실제 회전 운동을 모사하기 위하여 전체 시스템에 표준 중력(9806. 6mm/s) 조건을 주어 자중에 의한 처짐과 관성의 영향을 결과에 포함할 수 있도록 하였다. | 荷重条件は実際の回転運動を模写するために全体システムに標準重力(9806. 6mm/s)条件を与え、自重による垂れ下がりと慣性の影響を結果に含めることができるようにした。 | aihub-71593 |
전기차로의 전환에 있어 필수인 차량 경량화 소재의 수요 또한 증가하고 있으며 자동차 생산 시 일반 철 사용 비중은 하락하고 알루미늄, 고강도 철강 등 가벼운소재의 도입이 증가하고 있다. | 電気自動車への転換に欠かせない車両軽量化素材の需要も増加しており、自動車生産時の一般鉄使用比重は下落し、アルミニウム、高強度鉄鋼などの軽い素材の導入が増加している。 | aihub-71593 |
통상 구조물의 지지를 위해 활용되는 말뚝은 군말뚝 형태로 구조물 기초 슬라브의 하부에 설치된다. | 通常、構造物の支持のために活用される杭は、群杭の形で構造物基礎スラブの下部に設置される。 | aihub-71593 |
대표적인 시험 방법은 안식각 실험으로 서 본 논문에서는 골재로 채워진 상부 용기의 바닥을 순간적으로 열어 골재가 하부 용기에 낙하하면서 쌓인 골재 더미의 높이와 무게를 측정하는 방법(AASHTO T 326)으로 진행하였다. | 代表的な試験方法は安息角実験として本論文では骨材で満たされた上部容器の底を瞬間的に開き、骨材が下部容器に落下しながら積もった骨材の山の高さと重さを測定する方法(AASHTO T 326)で進行した。 | aihub-71593 |
이 연구에서는 3차원 수치 해석을 이용하여 수중 터널과 지중 터널의 연결부 주변 지반의 거동이 분석되었다. | この研究では、3次元数値解析を利用して水底トンネルと地中トンネルの連結部周辺地盤の挙動が分析された。 | aihub-71593 |
이와 같이 비선형 함수인 경우는 내구수명의 한편분포함수가 식(7)을 만족하지 않는다. | このように非線形関数の場合は、耐久寿命の一方で分布関数が式(7)を満足しない。 | aihub-71593 |
수치 해석 수행 시 원지반 상태에서 변위 초기화 적용 후 지반 보강 그라우팅, 터널 굴착, 세그먼트 설치 순서로 진행하였으며, 터널 굴착 시와 세그먼트 설치 단계에서의 하중 분담율을 90%와 10%로 적용하였다. | 数値解析遂行時、原地盤状態で変位初期化適用後、地盤補強グラウチング、トンネル掘削、セグメント設置順に進行し、トンネル掘削時とセグメント設置段階での荷重分担率を90%と10%で適用した。 | aihub-71593 |
사질토의 내부 마찰각은 전단 파괴 기준과 등방 구속 응력의 팽창 효과에 모두 중요한 영향을 미친다. | 砂質土の内部摩擦角は、せん断破壊基準と等方拘束応力の膨張効果にいずれも重要な影響を及ぼす。 | aihub-71593 |
다른 여러 나라에서도 단지 개발과 운영 유지 보수 인력은 풍력 고용 범주에 포함하고 있다. | 他の国々でも団地開発と運営メンテナンス人材は風力雇用の範疇に含んでいる。 | aihub-71593 |
이로 인해 피스톤-핀과 피스톤-핀 보스 베어링 또는 연결봉 소단부 부싱에 작용하는 부하가 증가하게 되었으며, 이런 고하중과 비고정식 피스톤-핀의 회전운동에 의한 마모의 발생도 증가하게 되었다. | これによりピストン-ピンとピストン-ピンボス軸受または連結棒の小端部ブッシングに作用する負荷が増加するようになり、このような高荷重と非固定式ピストン-ピンの回転運動による摩耗の発生も増加するようになった。 | aihub-71593 |
저자들은 이후 1년 이상 누수 상황을 추가적으로 모니터링하였으며 본 절에서는 이 모니터링 결과를 중심으로 하여 BTAH의 부식 방지 효과를 살펴보고자 한다. | 著者たちはその後1年以上の漏水状況を追加的にモニタリングし、本節ではこのモニタリング結果を中心にBTAHの腐食防止効果を調べる。 | aihub-71593 |
이 식은 일반적인 콘크리트에 대한 관계식이며, 본 연구에서 검토한 재료는 강지보재와 콘크리트의 혼합 구조로 위 식을 사용하기에는 부적합하다고 판단하였다. | この式は一般的なコンクリートに対する関係式であり、本研究で検討した材料は強支保材とコンクリートの混合構造で、上記の式を使用するには適していないと判断した。 | aihub-71593 |
초임계 CO2 발전시스템에 사용되는 터보 기계들은 일반적으로 고온, 고압, 고속의 극한 환경에서 작동하도록 설계되기 때문에 베어링 및 윤활 시스템의 높은 신뢰성이 요구된다. | 超臨界CO2発電システムに使われるターボ機械は一般的に高温、高圧、高速の極限環境で作動するように設計されるため、軸受および潤滑システムの高い信頼性が要求される。 | aihub-71593 |