ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
지난달 1인 이상 사업체의 총 종사자 수가 일년전전보다 32만 4천명 증가해 4개월 연속 30만명대 증가폭을 이어갔다. | 上个月1人以上事业单位的总从业人数比一年前增加了32万4千名,连续4个月保持了30万名左右的增长幅度。 | aihub-129 |
당시 이 의원은 "나는 손학규 덕에 공천받았고 3선 국회의원까지 됐다"고 밝혔었다. | 当时,李议员曾表示"我是因为孙鹤圭才被公推的,还成为了3选国会议员" | aihub-129 |
저는 회장의 외아들입니다. | 我是会长的独生子。 | aihub-546 |
평택시는 지난해 초 착공한 국도45호선 쌍용자동차 평택공장 인근 동삭교차로 램프 1개면 설치공사가 마무리단계에 있으며, 개통되면 남평택 지역의 교통 불편이 해소된다고 20일 밝혔다. | 平泽市20日表示,去年年初开工的国道45号线双龙汽车平泽工厂附近东朔交叉路1个灯面的设置工程已进入收尾阶段,如果开通,南平泽地区的交通不便问题将得到缓解。 | aihub-128 |
첫 번째 전문가 그룹은 미세먼지 저감정책을 수립하는 환경부와 지방자치단체 중 미세먼지 저감정책을 시행할 수 있는 광역시에서 10년 이상 근무하고 있는 공무원으로 구성하였다. | 第一个专家组由在制定可吸入颗粒物减少政策的环境部和地方自治团体中,在可实施可吸入颗粒物减少政策的广域市工作10年以上的公务员组成。 | aihub-71493 |
삼성은 온라인 시험인 만큼 부정행위를 하다 적발된 응시자는 시험 결과를 무효로 처리하고 향후 5년간 응시를 제한한다고 밝혔다. | 三星集团表示:"由于是在线考试,因此对于因作弊被揭发的应试者,将考试结果予以无效处理,并在此后的5年内限制应试。" | aihub-128 |
희수, 희재 남매와 하비의 깊은 정이 보는 이들의 가슴을 뭉클하게 했다. | 熙洙、熙载兄妹和夏雨深厚的感情让人感动。 | aihub-129 |
오늘 오전까지만해도 줌을 잘 사용하고있었는데 지금 갑자기 안되네요. | 今天上午用zoom的时候还好好的,现在突然不行了。 | aihub-546 |
일례로 구글의 AI를 주도하고 있는 제프 딘은 과거 ‘프로그래머가 꼭 알아야 할 컴퓨터 시간들’을 공개한 바 있는데, 일부를 발췌하면 다음과 같습니다. | 例如,领导谷歌AI的JeffDean过去曾发表过《计算机时间程序员必须知道的》,部分摘录如下:。 | aihub-71493 |
인천 중구강화옹진의 경우 배준영 미래통합당 후보가 49.8%, 조택상 더불어민주당 후보가 48.0%를 기록 중이다. | 在仁川中区江华瓮津,未来统合党候选人裴俊英和共同民主党候选人赵泽相的支持率分别为49.8%和48.0%。 | aihub-129 |
네, 제가 그에게 전해 드리겠습니다. | 好的,我会转告他的。 | aihub-546 |
또한, 우리가 아는 한, 우리는 처음으로 대장균 JM109에서 l-RhI의 과잉 생산에 대한 데이터와 recombinase의 정제 및 일부 특성에 대한 데이터를 제공한다. | 此外,据我们所知,我们首次提供了有关大肠杆菌 JM109 中 l-RhI 的过量生产以及重组酶的纯化和一些特性的数据。 | aihub-71262 |
회사 관계자는 "고객 공감을 이끌어낼 수 있는 LG전자만의 감성을 담은 다양한 디지털 마케팅을 지속적으로 선보일 예정"이라고 말했다. | 公司相关人士表示:"我们将持续推出包含能够引起顾客共鸣的LG电子独有的感性的多种数字营销。" | aihub-128 |
한두잔의 술에도 얼굴이 빨개지는 사람은 얼굴이 빨개지지 않거나 술을 마시지 않는 사람보다 류머티즘 관절염 관련 수치가 2∼3배 이상 높다는 연구 결과가 나왔다. | 研究结果显示,即使喝一两杯酒后脸也会变红的人,与不脸红或不喝酒的人相比,风湿性关节炎的相关数值高出2~3倍以上。 | aihub-128 |
일본 식기 세척기의 포장은 또한 환경 보호를 매우 중요하게 생각합니다. | 日本碗碟清洁剂的包装,也一样重视环保。 | aihub-71262 |
이번 조사에 쓰이는 측량드론은 대형 교량 건설이나 토목공사 등에 활용되는 장비로 고해상도 카메라가 탑재됐다. | 此次调查使用的测量无人机是用于大型桥梁建设或土木工程等的装备,搭载了高分辨率摄像机。 | aihub-128 |
모든 성은 현지 상황에 따라 사료 및 축산물에 대한 품질 및 안전 감독 및 검사 계획을 수립하고 시행합니다. | 各省根据本地情况制定并实施饲料和畜产品质量安全监督检查计划。 | aihub-71262 |
한 법인택시 관계자는 "카카오와 손잡은 타고솔루션즈와 별개로 가맹사업을 추진하고 있다"며 "조만간 공개할 계획"이라고 밝혔다. | 某法人出租车相关人士表示:"与与Kakao携手合作的TAGO solutions不同,正在推进加盟项目,计划近期公开" | aihub-128 |
'당분간 실적에 대한 기대를 접는 게 좋다'는 메시지를 시장에 대놓고 던진 것이다. | 公然地向市场发出了"最好暂时放弃对业绩的期待"的讯息。 | aihub-128 |
근로계약서 작성부터 주휴수당, 4대 보험 등 반드시 알아야 할 운영 지식 등을 전할 예정이다. | 计划分享从劳动合同的制定到周休节假日工资、4大保险等必要的运营知识等。 | aihub-128 |
각 지역에서 제안하는 지표에 대해서는 총액 확보를 원칙으로 하고 지역의 실태를 고려하여 추가로 검토하여 의견을 수렴하여 결정하겠습니다. | 对各地所提指标,我委将本着确保总量,兼顾地方实际的原则,进一步征求意见后研究确定。 | aihub-71262 |
그러므로, 이 고안은 브러쉬레스 모터를 포함한 모든 모터분야에 유용하게 이용된다. | 因此,该方案在包括无刷电动机在内的所有电动机领域中,都有使用价值。 | aihub-128 |
조식 드시고 호텔 로비에서 뵙겠습니다. | 吃完早餐在酒店大厅见。 | aihub-546 |
오늘은 스쿼트나 런지를 해야 할 것 같다. | 今天好像要做深蹲或者弓步蹲。 | aihub-546 |
삼중수소는 원자핵에 양성자 하나와 중성자 둘을 갖는 수소로서, 핵반응로에서 동위원소 리튬-6에 중성자를 충돌시켜 생성된다. | 三重氢在原子核中具有一个质子和两个中子的氢原子,在核反应炉中把中子撞击同位素锂-6而生成的。 | aihub-71496 |
단순하게 계산하면 하루 53만 대 정도 운행이 줄어드는 효과를 가져올 수 있다. | 简单计算一下,可以产生每天减少约53万辆汽车运行的效果。 | aihub-71493 |
떨어지지 않았어? | 他摔到了没啊? | aihub-71263 |
백발이 되어서 젊은 여성들의 환심을 사려고 노력하는 것은 정말 불쾌한 일이다. | 到了白发的年龄努力讨好年轻女性真是令人不快的事。 | aihub-71498 |
미국에서는 꼬투리 숙성이 불량한 고올레산 땅콩 알갱이의 올레산 대 리놀레산의 비율이 고올레산 땅콩의 기준에 도달할 수 없다고 보고되었습니다. | 美国曾报道过荚果成熟度差的高油酸花生籽仁油酸亚油酸比值达不到高油酸花生标准。 | aihub-71262 |
국가기관 및 일반 연구자들은 홍보 및 교육을 통해 생태정보의 종류와 출처, 정책 등 활용 방안에 대한 지식을 확산시켜줄 것을 요청하고 있었다. | 国家机关及一般研究者要求通过宣传及教育,扩散生态信息的种类和来源、政策等活用方案的知识。 | aihub-71593 |
옥개의 네 모서리에는 양면으로 각 두 개의 정공이 있어 사방에 풍탁을 달았던 흔적이 있다. | 在屋盖四角的两面各有两个整孔,四周有挂过风铎得痕迹。 | aihub-129 |
이 데이터 세트에는 129,970개 레드 와인의 원산지, 지방, 도시, 등급, 설명, 제조업체, 품종 및 가격과 같은 중요한 요소가 주로 포함되었습니다. | 本数据集主要包含了129970款红酒的产地国、省份、城市、评分、描述、制造商、品种、价格等重要因素。 | aihub-71262 |
감사원에 따르면 노동부는 312억8000만원이 날아갈 수 있다는 사실을 전달받고도 "환매 결정은 운용사 역할"이라며 환매 요청을 하지 않았다. | 据监查院透露,劳动部收到了312.8亿万韩元的损失,并没有要求回购,说"决定回购是应该由经营公司来决定的" | aihub-129 |
생일 파티를 해주고 있어서. | 我给她开生日派对。 | aihub-71263 |
구청장은 「사회복지 사업법 시행규칙」 제22조의2에 따라 수탁자선정심의위원회의 심의를 거쳐 적격자를 수탁자로 선정하여야 한다. | 区厅长应根据《社会福利事业法实施规则》第22条之2,经受托人评选审议委员会审议,选拔合格的人为受托人。 | aihub-129 |
대기업과 공기업, 공공기관 정규직과 중소기업, 비정규직으로 나뉘는 노동시장의 이중구조는 20여년째 깨지기는커녕 날로 굳건해지고 있다. | 分为大企业和公共企业、公共机关正规职和中小企业、非正规职的劳动市场的双重结构20多年来不但没有打破,反而日益稳固。 | aihub-129 |
특히 수년간 장기 불황으로 신음한 글로벌 자동차 업체들의 불투명성이 다소 해소될 전망이다. | 特别是,数年间因长期不景气而呻吟的全球汽车企业的不透明性有望得到缓解。 | aihub-128 |
기본 농장은 중앙 비축육 및 살아있는 동물 비축 기본 농장의 관련 자격 기준을 충족해야 합니다. | 基地场应符合中央储备肉活畜储备基地场有关资质标准。 | aihub-71262 |
교육 과정이나 학습 과정에 대한 교사의 재량은 이 방향으로 확대될 필요가 있다. | 教师对教育课程和学习课程的斟酌有必要向这个方向扩大。 | aihub-128 |
수술도 좋고 항암 치료도 좋고 | 开刀也好,抗癌治疗也好, | aihub-546 |
카카오가 모빌리티 사업을 확장하는 데 있어 법적 규제는 풀어야 할 과제다. | kakao在拓展mobility事业方面,法律限制是需要解决的课题。 | aihub-128 |
전자 회로 기술은 전통적으로 미국이 독보적인 위치에 있다. | 电子电路技术传统上由美国独占鳌头。 | aihub-71493 |
둥굴레는 분지형 식물 중 애기기린초를 리시마키아, 돌나물과 같은 포복형 식물들과 함께 혼식하였을 때 식재면의 230.8%의 가장 높은 피복률을 나타냈다. | 在盆栽植物中,当将拟狗景天与金叶过路黄和垂盆草等匍匐植物混合时,玉竹的覆盖率最高,为种植棉的230.8%。 | aihub-71593 |
만일 기업부설연구소 설립 혜택이 추가된다면 연구 및 인력개발 비용과 설비 투자 등에 해당하는 세액공제와 지원이 더욱 확대될 것입니다. | 如果追加设立企业附属研究所的优惠,研究及人力开发费用和设备投资等税金减免和支援将进一步扩大。 | aihub-128 |
구청장은 시민감사관으로 위촉된 사람이 다음 각 호의 어느 하나에 해당되는 경우에는 위촉 해제할 수 있다. | 区厅长对于被委任为市民监查官的人当中相当于下列各项中任一项的人,可以解除对其的委任。 | aihub-129 |
국토교통부가 초소형차의 차종 분류 체계를 개선한 자동차관리법 시행규칙을 24일 입법예고하고 오는 5월부터 단계별로 추진한다. | 国土交通部24日预告了改善微型车车辆分类体系的汽车管理法施行规则,并将从5月开始分阶段实施。 | aihub-128 |
회의 날짜를 정했나요? | 你安排会议日期了吗? | aihub-546 |
화장실은 비행기의 앞쪽과 뒤쪽에 있습니다. | 厕所在飞机的前面和后面。 | aihub-546 |
많은 비타민은 코엔자임의 중요한 구성 요소이며 동물의 성장, 발달 및 번식에 직접 참여합니다. | 许多维生素是构成辅酶的重要成分,直接参与动物体的生长、发育和生殖活动。 | aihub-71262 |
기획재정위원회 위원장에는 민주당 윤호중, 박광온 의원이, 통합당은 윤영석 의원이 거론된다. | 被提名为计划财政委员会委员长的有民主党议员尹昊重、朴光温以及统合党议员尹永锡。 | aihub-129 |
그렇지만 제안을 받아들이면 앞으로 새로운 기준이 되고, 그렇게 되면 GM의 10개 조립공장에서 일하고 있는 1만500명 넘는 시급 노동자들의 임금과 복지 축소 길이 열리게 된다. | 但是如果接受提案,今后将成为新的标准,这样一来,在GM的10个组装工厂上班的10500多名小时工的工资和福利减少之路将会开启。 | aihub-129 |
저는 당신이 종이 한 장에 이 이름을 가득 쓴 것을 봤어요. | 我看到你在一页纸上写满了这个名字。 | aihub-546 |
또 브라질에서는 현대차가 공장이 있는 삐라시카바에 마스크 등 방역물품을 지원하고 의료용 차량 8대를 무상임대했다. | 另外,现代汽车在巴西向工厂所在的小拉西卡巴支援口罩等防疫物品,并无偿租赁了8辆医疗用车辆。 | aihub-128 |
소선거구제가 낳은 가장 큰 폐해는 2등을 인정하지 않는 사회가 고착화하고 있다는 게다. | 单一席位选区制度造成的最大弊端是不承认第2名的社会正在固化。 | aihub-129 |
출발 전 그가 인터넷에서 찾아 A4용지로 정리한 일정은 다음과 같다. | 出发前,他在网上查找到,并在A4纸上整理的日程如下。 | aihub-129 |
생산 실증 시스템을 구축하고 과수에 대한 신기술 홍보에 박차를 가합니다. | 建设生产示范体系,加快果树优新技术推广。 | aihub-71262 |
원고는 2010. 4. 9. 서울지방국세청에 아래와 같이 확인서를 작성해 주었다. | 原告于2010年4月9日向首尔地区税务局写了以下确认信。 | aihub-129 |
기주 알의 나이는 알기생벌이 기생하는 데 제한 요인으로 작용할 수 있다. | 寄主卵的年龄可能是寄生蜂寄生的限制因素。 | aihub-71593 |
앞서 구혜선은 연예전문매체 디스패치가 안재현과의 문자메시지를 공개한 후 자신의 인스타그램을 통해 안재현과의 이혼 사유가 안재현의 외도라고 밝혔다. | 之前具惠善在演艺专门媒体Dispatch公开与安宰贤的短信后,通过自己的照片墙表示与安宰贤的离婚事由是安宰贤的"外遇" | aihub-129 |
신 교수는 급성심근경색증, 협심증 등의 심장질환을 치료하는 내과 의사다. | 申教授是一位治疗急性心肌梗塞、心绞痛等心脏疾病的内科医生。 | aihub-128 |
그렇지만 클라우드 시대로 넘어오면서 초기에 설계한 구성은 언제든지 바꿀 수 있게 됐다. | 但进入云时代后,初期设计的构成随时可以更换。 | aihub-128 |
업계에서는 호반건설이 IPO 일정을 서둘러야 할 이유가 없는 점도 이번 연기에 영향을 준 것으로 보고 있다. | 业界认为,湖畔建设没有理由加快IPO日程,这也对此次延期产生了影响。 | aihub-129 |
사장님, 공기밥 1인분 포장해 주세요. | 老板,我需要打包一份米饭。 | aihub-546 |
>뭐라고 했습니까? | 他们说了什么? | aihub-71263 |
이 조례는 경기도내 농가에 유용미생물을 공급함으로써 친환경 농축산업의 기반을 마련하고 생산성 향상과 경쟁력을 높이기 위하여 유용미생물의 생산·공급 및 지원에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다. | 该条例旨在通过向京畿道内的农户提供有用微生物,奠定环保农畜产业的基础,提高生产效率和竞争力,规定有关有用微生物的生产、供应及支援事项。 | aihub-129 |
양천구 목5동 거주자인 50대 여성 C씨는 앞서 경기 광명시에서 신종 코로나 확진 판정을 받은 환자와 자매 사이다. | 作为阳川区木5洞居住者的50多岁女性C某与此前在京畿光明市被确诊为新冠肺炎的患者是姐妹关系。 | aihub-128 |
>어떻게 사실이 아니라고 확신해, 네 형은 그녀를 사랑했어, 안 그럼 매년 드레스를 꺼내 사진을 찍을리 없잖아, 지금까지도 못 잊고 있잖아. | >你怎么就能确定AAA说的不是真话,我想你哥是爱她的,不然他不会每年,都拿出她的婚纱出来拍照,你哥至今都忘不了她,你知道吗。 | aihub-71263 |
선별진료소에서 타진료과 의사소견이 필요할 경우 로봇(RP-Lite V2)과 의사 스마트폰을 연결해 원격 협진을 시도한다. | 在筛查诊所,如果需要其他诊所医生的意见,则试图连接机器人(RP-Lite V2)和医生的智能手机,进行远程协诊。 | aihub-128 |
삼성전자는 전면 패널을 소비자가 편하게 분리해 내부를 청소할 수 있는 '이지케어' 기능을, LG전자는 에어컨 안의 로봇 청소기 모듈인 '필터 클린봇'이 극세필터를 자동 청소하는 기능을 새로 선보였다. | 三星电子新推出了消费者可以轻松分离正面面板并清扫内部的"Easy care"功能,LG电子新推出了空调内机器人吸尘器模块"Filter Cleanbot"自动清扫超细滤清器的功能。 | aihub-128 |
각 균체 1g을 HCl 및 NaOH에 1mol/L 농도로 37℃에서 2시간 동안 담근 후 꺼내어 증류수로 중성으로 세척하고 원심분리하여 회수하였습니다. | 将1g各菌菌体分别以浓度为1mol/L的HCI和NaOH,于37ºC浸泡处理2h后,取出,用蒸馏水洗至中性,离心收取。 | aihub-71262 |
공관위 활동 초반만 해도 외부 기관에 맡긴 여론조사, 역대 원내대표들의 의정활동 평가 등을 근거로 '반발하기 어려운 공천'이란 호평을 받았던 게 사실이다. | 在公管委活动初期,以委托外部机关的舆论调查、历代院内代表的议政活动评价等为依据,还获得了"难以反驳的公推"的好评。 | aihub-129 |
클라우드 서버는 어떤 브랜드가 더 좋아요? | 云服务器哪个品牌比较好呢? | aihub-546 |
>너무 걱정하지마, 우리가 같이 생각 해 줄게. | >你别着急 我们帮你一起想。 | aihub-71263 |
부품 경량화로 차체 무게를 줄이고 전방충돌을 막아주는 오토브레이크 시스템, 효율적인 운전을 위한 드라이브 e-모드, 전자식 파워 스티어링 등 새로운 기술을 적용했다. | 通过配件轻量化来减轻车体重量、从而防止前方冲突的自动制动系统,采用了为有效驾驶的驱动e-模式、电子式动力转向等新技术。 | aihub-128 |
스토리에 집중하면서 택배 배송일을 하는 왕년의 아이돌 그룹 멤버의 소식을 전하고, 시대를 앞서간 뮤지션이 식당에서 서빙을 하며 생활을 꾸려 가는 모습을 조명했다. | 传达了集中于故事情节的同时从事快递配送工作的往年偶像组合成员的消息,并介绍了走在时代前列的音乐人在餐厅服务而维持生活的样子。 | aihub-129 |
김씨가 가장 처음 올린 영상 속 혈액암 관련 상담이 그 예다. | 金某最先上传的影像中关于血癌的咨询就是例子。 | aihub-128 |
BBB를 포함한 2개의 회사가 협회 회원이 되었습니다. | BBB等2家企业成为协会会员。 | aihub-71262 |
아뇨, 일반 카드도 가능합니다. | 不,普通卡也可以。 | aihub-546 |
밀가루 코팅이 HPMC일 때 프라이드 치킨 너겟의 페이스트율이 가장 높아 48%에 달한다. | 裹粉为HPMC时,炸鸡块的裹糊率最高,达到了48%。 | aihub-71262 |
>방금 너희 그 AAA, 내가 청나라의 파렴치한 후손이라고 했지. | >刚才你们那个AAA,可说我是大清的不肖子孙哪。 | aihub-71263 |
사료 환경, 전염병 예방 및 통제는 관련 국가 규정을 준수해야 하며 환경을 오염시키지 않아야 합니다. | 饲料环境,疫情疫病的防治与控制必须执行国家相关规定,不得污染环境。 | aihub-71262 |
요 이틀 동안 주식시장의 거래 빈도가 상승 중이다. | 这两天股市的交易频率正在上升。 | aihub-546 |
내 물건을 가져갔으면 원래 자리에 돌려놔. | 如果你拿了我什么东西, 就放回原处。 | aihub-71263 |
아질산나트륨의 산화를 방지하고 발색을 돕는 역할을 합니다. | 防止亚硝酸钠的氧化并起到辅助发色的作用。 | aihub-71262 |
실제 포르쉐 918 스파이더는 물론이고 두 대의 페라리 488 피스타는 관람객들의 많은 관심을 받으며 그 존재감을 과시했다. | 实际上,保时捷918蜘蛛以及两辆法拉利488和平星受到了很多观众的关注,展示了其存在感。 | aihub-128 |
나는 당신을 갖고 싶습니까? | 我好想得到你吗? | aihub-546 |
T3 처리군과 T4 처리군 간에 담배 생산량, 생산량, 평균 가격 및 중상급 담배 비율에서 유의한 차이가 없었다. | 处理T3和处理T4在烟叶产量、产值、均价和上中等烟比例等指标上差异均不显著。 | aihub-71262 |
이제 곧 이런 통찰을 확고한 학습 알고리즘으로 바꾸는 방법을 살펴볼 것이다. | 我们很快就会看到如何将这些见解转化为稳健的学习算法。 | aihub-71496 |
학부모님들의 고견을 수렴하여 교육활동에 반영하고자 하오니, 기간 내에 적극 참여하여 주시기 바랍니다. | 征求家长的高见,反映在教育活动中,请在期限内积极参与。 | aihub-129 |
휴젤파마는 서울, 수도권은 물론 보툴리눔 톡신 시술이 이뤄지는 전국 병의원에서 영업 활동을 펼쳤다. | HUGELPHARMA在首尔、首都圈以及进行肉毒杆菌毒素手术的全国医院开展了营业活动。 | aihub-128 |
나는 곧 보트에 탑승할 거라서, 이따가 다시 제가 전화드릴게요. | 我马上就要上小艇了,待会儿我再给你打电话。 | aihub-546 |
한류 아이돌 그룹을 좋아하는 젊은 팬층과는 다르게 팬들의 평균 나이가 높은데, 나이가 나이인 만큼 감수성도 더 풍부한 게 아닐까 싶다. | 与喜欢韩流偶像组合的年轻粉丝不同,粉丝的平均年龄很高,所以但随着年龄的增长,感受性也更丰富。 | aihub-129 |
엥 유럽에 뉴코아가 있어? | 嗯?欧洲有Newcore吗? | aihub-546 |
우리 나라의 양식 제품에 대한 검토의 초점은 물과 갯벌 양식 면허에 있습니다. | 对我国水产养殖产品的审核重点是水域滩涂养殖证等内容。 | aihub-71262 |
세미나를 열기 전에 어젠더를 명확해서 모든 사람이 세미나에 준비할 수 있도록 해야 합니다. | 开讨论会钱要明确议题,让大家做好准备。 | aihub-546 |
아울러 자신이 결정을 내릴 때, 실제로 인공지능을 구축하는 직원들의 말을 경청했다고 설명했다. | 他还解释说,自己做决定时,聆听了实际构建人工智能的职员的话。 | aihub-128 |
다만 바이러스가 뇌로 침범하면 고열과 함께 경련·의식불명·혼수상태로 진행되고, 이중 30%는 사망하고 회복되더라도 여러 가지 합병증에 시달리게 된다. | 只是病毒一旦侵入大脑,就会伴随着高烧,出现痉挛、意识不清、昏迷状态的症状,其中有30%的人死亡,或者他们即使恢复,也会受到各种各样并发症的困扰。 | aihub-128 |
프로그램이 어떻게 작동이 안 되세요? | 程序怎么启动不了? | aihub-546 |
극심한 흉년이 계속되는 상황에서 송화옹주의 혼사만이 가뭄을 해소할 것이라고 믿는 왕이 부마 간택을 지시하고, 조선 최고의 역술가 서도윤이 후보들과 송화옹주의 궁합 풀이를 맡게 되며 벌어지는 이야기다. | 在极端的灾年持续的情况下,相信只有松花翁主的婚事才能缓解旱灾的国王下令选取驸马,朝鲜最优秀的译述家徐道允负责解开候选人和松花翁主的姻缘,从而展开的故事。 | aihub-129 |
GLN은 국경 제한 없이 모바일로 자유롭게 송금 및 결제가 가능한 해외결제 서비스 플랫폼이다. | GLN是不受国境限制,可通过移动设备自由汇款及结算的海外结算服务平台。 | aihub-128 |