de
stringlengths
3
148
lt
stringlengths
4
133
Eine lange Gurke bitte.
Man prašau ilgą agurką.
Sonst noch etwas?
Dar ką nors?
Ja. Einen frishen Kopfsalat.
Taip, prašau gražių salotų.
Drei Litas, bitte.
Trys litai.
Hier ist ein Zwanzigmarkschein.
Štai dvidešimt litų.
Danke, und hier sind einzehnlitasschein und eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben Litas zurück.
Ačiū. Dešimt litų ir vienas, du, trys, keturi, penki, šeši, septyni litai grąžos.
Danke.
Ačiū.
Bei Sigita
Pas Sigitą
Ich habe Hunger. Du auch?
Aš alkanas(-a), o tu?
Ja. Wann essen wir denn?
Taip. Kada priešpiečiai?
Gleich. Die Sonne scheint. Wir können auf dem Balkon essen.
Už kelių minučių. Saulė šviečia. Galėtumėm valgyti balkone.
Prima. Ich decke den Tisch. Was gibt denn?
Puiku. Aš padengsiu stalą. Ką mes valgysim?
Käse Šeduva, Eier und Salat. Möchtest du Eierkuchen?
Šeduvos sūrį, kiaušinius ir salotas. Gal norėtum omleto?
Eierkuchen? Uch, das mag ich nicht
Omleto? Ačiū, bet aš nemėgstu.
Ich habe auch Brötchen.
Aš dar turiu keletą bandelių
Ja, Brötchen bitte.
Porą bandelių prašom.
Können wir uns heute morge treffen?
Ar galėtumėm šiandien susitikti?
Ja das geht.
Taip, galim.
Um neun vielleicht?
Gal 9 valandą?
Nein, das geht nicht.
Ne, man netinka.
Ich will erst einkaufen und die Geschäfte öffnen um 8:30.
Aš norėčiau eiti apsipirkti, o parduotuvės dirba nuo 8:30.
Um halb elf geht es.
Tada būtų gerai puse vienuoliktos.
Na gut. Um zehn Uhr dreissig.
Puiku, puse vienuoliktos.
Wo treffen wir uns?
Kur mes susitiksime?
Vor der Hermis Bank vielleicht?
Gal prie Hermio banko?
Ach nein, nicht da.
Oi ne, ne ten.
Lieber gegenüber, in Cafe "Neringa".
Geriau kitoje pusėje, Neringos kavinėje.
Gut, also um halb elf bin ich da.
Gerai, aš būsiu ten puse vienuoliktos.
Im Geschäft für Herrenbekleidung
Vyriškų drabužių parduotuvėje
Guten Tag.
Laba diena.
Was darf es sein?
Kuo galiu padėti?
Ich hätte gern ein Paar Socken. Aus Baumwolle bitte.
Norėčiau keletą porų medvilninių kojinių
Welche Größe brauchen Sie?
Kokio dydžio?
Ich trage Schuegroeße 43.
Aš nešioju 43 dydį.
Die hier haben alle 70% Baumwolle und 30% Nylon.
Štai šitose yra 70% medvilnės ir 30% neilono.
Reine Baumwolle haben wir nicht. Das ist auch gar nicht sehr praktisch.
Mes neturime grynai medvilninių. Jos nepraktiškos.
Tut mir leid.
Atsiprašome.
Ja, shade!
Gaila.
Auf Wiedersehen.
Viso gero.
Im Cafe "Neringa", Kaffee bestellen
Neringos kavinėje, kavos užsakymas
Darf ich Sie zu einen Tasse Kaffee einladen?
Galiu Jus pakviesti puodukui kavos?
Danke. Das ist nett von Ihnen.
Ačiū, Jūs labai maloni.
Die Kuchen sind sehr gut hier.
Pyragaičiai labai skanūs.
Möchten Sie ein Stück?
Norite dar gabaliuko?
Nein, danke. Nur eine Tasse schwarze Kaffee bitte.
Ne, ačiū. Tik juodos kavos, prašom.
Herr Obe! Eine Tasse Kaffee ohne Sahne und ein Kännchen Kaffee, bitte.
Padavėjau, puodelį juodos kavos be grietinėlės ir kavinuką kavos prašom.
Könnten Sie mir bitte den Zucker geben?
Galite man paduoti cukraus?
Hier bitte.
Prašau.
Auf einer Party
Priėmime
Hier ist der Wein.
Štai vynas.
Darf ich Ihnen ein Glass geben?
Ar norėtumėte?
Ja, bitte.
Taip, prašau.
Hier kommt unsere Gastgeberin.
Ateina mūsų šeimininkė.
Guten Tag, Frau Becker.
Laba diena, ponia Becker.
Nett, dass Sie da sind.
Malonu Jus matyti.
Es ist heute sehr warm, nicht wahr?
Labai šilta šiandien, ar ne tiesa?
Ja, sehr warm, aber ich habe warmes Wetter gern.
Taip, iš tikrųjų. Bet aš mėgstu šiltą orą.
Heute ist es wirklich heiß.
Tikrai karšta šiandien.
Sie tragen Jacken and Schlisse.
Jus su švarku ir kaklaraiščiu.
Sie dürfen die Jacken ausziehen, wenn Sie wollen.
Galite nusirengti, jei norite.
Im Kafhaus; etwas anprobieren
Universalinėje parduotuvėje; ką nors pasimatuoti
Dieses Kleid is Größe 40.
Ši suknelė 40 dydžio.
Das ist zu klein für mich.
Ji per maža man.
Haben Sie's nicht in Größe 42?
Ar neturite 42 dydžio?
Leider, nicht.
Gaila, neturime.
Aber probieren Sie es doch mal an!
Bet pasimatuokite.
Vielleicht paßt es.
Gal tiks.
Na gut.
Na gerai.
Wo ist die Kabine bitte?
Kur galima pasimatuoti?
Da drüben, neben dem großen Spiegel.
Štai ten, prie didelio veidrodžio.
Danke.
Ačiū.
Hotel Astoria. Ein Zimmer bestellen (per Telefon)
Viešbutis Astorija. Užsakyti kambarį (telefonu)
Hotel Astoria, Berlin; was kann ich für Sie tun?
Viešbutis Astorija, Berlynas. Kuo galiu Jums padėti?
Haben Sie Zimmer frei?
Ar turite laisvų kambarių?
Ja.
Taip, turime.
Für wann bitte?
Kada norėsite?
Für Morgen, die Nacht von Mittwoch auf Donnerstag also.
Rytoj vakare iki ketvirtadienio, vienai nakčiai.
Ja, da sind noch Zimmer frei.
Taip dar turime laisvų kambarių.
Was für Zimmer möchten Sie?
Kokio Jūs norėtumėte?
Zwei Einzelnzimmer mit Bad bitte.
Dvi vienutes su voniomis.
Zwei Einzeln mit Bad, ist in Ordnung? Auf welchen Namen , bitte?
Dvi vienutes su voniomis? Jūsų pavardė?
Wilson und Holz. Für Fräulin Holz und mich.
Vilsonas ir Holzas. Tai ponia Holz ir aš.
Ich habe das notiert, Herr Wilson. Melden sie sich bitte morgen bis um 14 Uhr an der Rezeption an. Sonst können wir die Zimmer nicht garantieren.
Aš užrašiau, ponas Vilsonai. Prašau rytoj kreiptis į registratūrą iki 14 val. Kitaip mes negarantuojame Jums kambario.
Vielen Dank. Auf Wiederhören.
Ačiū, viso gero.
Ein Telegramm; eine Nachricht lesen.
Telegramos perskaitymas
Hier ist ein Telegramm für Dich.
Čia yra telegrama Jums.
Für mich? Seltsam. Von wem?
Man? Keista. Nuo ko?
Das weiß ich doch nicht. Mach mal auf und lies!
Aš nežinau. Atidaryk ir perskaityk!
Komme einen Tag später - stop - bitte bleibe noch in Berlin - stop - Stadtbesichtigung vielleicht? - stop - Bis später - stop Peter H.
Atvykstu viena diena vėliau - taškas - pasilik Berlyne - taškas - gal pasižvalgyk mieste - taškas - Pasimatysime - taškas - Peter H.
Also, bleibst du noch?
Taigi, pasilieki?
Aber natürlich!
Na, žinoma!
Noch eine Nachricht
Dar viena žinutė
Hier, hör mal zu: Komme ich? - oder kommst du? Am Wochenende oder am Freitag? Im Schloss oder im Schlossgarten? Wo treffen wir uns denn?
Klausyk, aš atvykstu ar Tu atvyksti? Savaitgalyje ar penktadienį? Pilyje ar pilies sode? Kur susitinkame?
Wer hat denn das geschickt?
Kas tai siunčia?
Weiss ich doch nicht, keine Ahnung. Ein Ghostwriter vielleicht?
Neįsivaizduoju. Gal dvasia?
Höhst seltsam!
Labai keista!
Genau wie im Krimi
Kaip detektyve.
Hier ist parken verboten!
Čia mašinas statyti draudžiama.
Das habe ich nicht gewußt. Ich fahre sofort weg.
Aš nežinojau. Aš tuoj pat išvažiuosiu.
Am Wochenende können Sie hier parken .
Savaitgaliais galima.