translation
translation |
---|
{
"bg": "4.",
"cs": "4."
} |
{
"bg": "Искове за преустановяване на нарушения с цел защита на интересите на потребителите (вот)",
"cs": "Žaloby na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "5.",
"cs": "5."
} |
{
"bg": "Кормилна уредба на колесните селскостопански или горски трактори (вот)",
"cs": "Mechanismus řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "6.",
"cs": "6."
} |
{
"bg": "Mаксимална проектна скорост и товарни платформи на колесните селскостопански или горски трактори (вот)",
"cs": "Maximální konstrukční rychlost a nákladní plošiny kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "7.",
"cs": "7."
} |
{
"bg": "Определени компоненти и характеристики на колесните селскостопански или горски трактори (вот)",
"cs": "Kolové zemědělské a lesnické traktory (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "8.",
"cs": "8."
} |
{
"bg": "Зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (вот)",
"cs": "Pole výhledu a stírače čelních skel kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "10.",
"cs": "10."
} |
{
"bg": "Сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на търговските марки (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Sbližování právních předpisů členských států o ochranných známkách (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "11.",
"cs": "11."
} |
{
"bg": "Защита на работниците от рисковете, свързани с азбест (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Ochrana pracovníků proti působení azbestu (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "12.",
"cs": "12."
} |
{
"bg": "Предоставяне на гаранция от Общността на ЕИБ (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Záruka Společenství EIB (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "13.",
"cs": "13."
} |
{
"bg": "Защита на свинете (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Ochrana prasat (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Wallis",
"cs": "- Rapport Wallis"
} |
{
"bg": "14.",
"cs": "14."
} |
{
"bg": "Чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Čistokrevný plemenný skot (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "15.",
"cs": "15."
} |
{
"bg": "Предложението за регламент на Съвета относно търговска марка на Общността (кодифицирана версия)я) (вот)",
"cs": "Ochranná známka Společenství (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "16.",
"cs": "16."
} |
{
"bg": "Производство и търговия с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Produkce vajec a jejich uvádění na trh (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "17.",
"cs": "17."
} |
{
"bg": "Контролиране на операциите, които са част от системата за финансиране от Европейския фонд за гарантиране на селското стопанство (кодифицирана версия) (вот)",
"cs": "Kontrola opatření tvořících součást systému financování Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "18.",
"cs": "18."
} |
{
"bg": "Взаимопомощ при събирането на вземания, свързани с определени налози, мита, данъци и други мерки (кодифицирана редакция) (вот)",
"cs": "Vzájemná pomoc při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření (kodifikované znění) (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Mayer",
"cs": "- Rapport Mayer"
} |
{
"bg": "19.",
"cs": "19."
} |
{
"bg": "Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност от една страна и Сао Томе и Принсипе от друга страна (вот)",
"cs": "Dohoda mezi Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov a Evropským společenstvím o partnerství v odvětví rybolovu (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Capoulas Santos",
"cs": "- Rapport Capoulas Santos"
} |
{
"bg": "20.",
"cs": "20."
} |
{
"bg": "Сключване на споразумение за партньорство в областта на риболова между Европейската общност от една страна и Република Кирибати от друга страна (вот)",
"cs": "Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi ES a Kiribati (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Morillon",
"cs": "- Rapport Morillon"
} |
{
"bg": "21.",
"cs": "21."
} |
{
"bg": "Запазване на имунитета и привилегиите на Mario Borghezio (вот)",
"cs": "Ochrana parlamentní imunity pana Mario Borghezio (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Gargani",
"cs": "- Rapport Gargani"
} |
{
"bg": "22.",
"cs": "22."
} |
{
"bg": "Определяне, описание, представяне и етикетиране на спиртните напитки (вот)",
"cs": "Definice, označování, obchodní úprava a etikety lihovin (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Schnellhardt",
"cs": "- Rapport Schnellhardt"
} |
{
"bg": "23.",
"cs": "23."
} |
{
"bg": "Котешка и кучешка кожа (вот)",
"cs": "Kočičí a psí kůže (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Svensson",
"cs": "- Rapport Svensson"
} |
{
"bg": "24.",
"cs": "24."
} |
{
"bg": "Широколентови мрежи (вот)",
"cs": "Širokopásmové připojení (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Rapport Hökmark",
"cs": "- Rapport Hökmark"
} |
{
"bg": "Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи",
"cs": "Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat: viz zápis"
} |
{
"bg": "(La séance, suspendue à 12 h 55, est reprise à 15 heures)",
"cs": "(La séance, suspendue à 12 h 55, est reprise à 15 heures)"
} |
{
"bg": "Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите",
"cs": "Schválení zápisu z předchozího zasedání: viz zápis"
} |
{
"bg": "(Das Protokoll der gestrigen Sitzung wird genehmigt.)",
"cs": "(Das Protokoll der gestrigen Sitzung wird genehmigt.)"
} |
{
"bg": "Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи",
"cs": "Pořad jednání příštího zasedání: viz zápis"
} |
{
"bg": "Закриване на заседанието",
"cs": "Ukončení zasedání"
} |
{
"bg": "(Se levanta la sesión a las 23.10 horas)",
"cs": "(Se levanta la sesión a las 23.10 horas)"
} |
{
"bg": "Откриване на заседанието",
"cs": "Zahájení zasedání"
} |
{
"bg": "(\" συνεδρίαση αρχίζει στις 9.00 π.μ.)",
"cs": "(\" συνεδρίαση αρχίζει στις 9.00 π.μ.)"
} |
{
"bg": "2.",
"cs": "2."
} |
{
"bg": "Забраната за износ и безопасното складиране на метален живак (вот)",
"cs": "Zákaz vývozu a bezpečné skladování kovové rtuti (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Bericht: Papadimoulis",
"cs": "- Bericht: Papadimoulis"
} |
{
"bg": "4.",
"cs": "4."
} |
{
"bg": "Преносимост на допълнителните пенсионни права (вот)",
"cs": "Přenositelnost nároků na penzijní připojištění (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Bericht: Oomen-Ruijten",
"cs": "- Bericht: Oomen-Ruijten"
} |
{
"bg": "5.",
"cs": "5."
} |
{
"bg": "Въвеждане от Кипър на единната валута на 1 януари 2008 г. (вот)",
"cs": "Přijetí jednotné měny Kyprem ke dni 1. ledna 2008 (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Bericht: Langen",
"cs": "- Bericht: Langen"
} |
{
"bg": "6.",
"cs": "6."
} |
{
"bg": "Въвеждане от Малта на единната валута на 1 януари 2008 г. (вот)",
"cs": "Přijetí jednotné měny Maltou ke dni 1. ledna 2008 (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Bericht: Langen",
"cs": "- Bericht: Langen"
} |
{
"bg": "7.",
"cs": "7."
} |
{
"bg": "Галилео (вот)",
"cs": "Galileo (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Entschliessungsantrag: Galileo",
"cs": "- Entschliessungsantrag: Galileo"
} |
{
"bg": "8.",
"cs": "8."
} |
{
"bg": "Специфични проблеми при транспонирането и прилагането на законодателството в областта на обществените поръчки и неговата връзка с Лисабонския дневен ред (вот)",
"cs": "Specifické problémy při provádění právních předpisů v oblasti veřejných zakázek ve vnitrostátním právu a jejich uplatňování a vztah těchto předpisů k lisabonské strategii (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Bericht: McCarthy",
"cs": "- Bericht: McCarthy"
} |
{
"bg": "11.",
"cs": "11."
} |
{
"bg": "Подобряване на метода на консултации с Европейския парламент по процедурите за разширяване на Еврозоната (вот)",
"cs": "Zlepšení metody konzultace Evropského parlamentu v procedurách rozšíření eurozóny (hlasování)"
} |
{
"bg": "- Entschliessungsantrag: Euro-Zone",
"cs": "- Entschliessungsantrag: Euro-Zone"
} |
{
"bg": "Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи",
"cs": "Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat: viz zápis"
} |
{
"bg": "(Die Sitzung wird um 13.00 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.)",
"cs": "(Die Sitzung wird um 13.00 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen.)"
} |
{
"bg": "Състав на Парламента: вж. протоколи",
"cs": "Složení Parlamentu: viz zápis"
} |
{
"bg": "Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите",
"cs": "Schválení zápisu z předchozího zasedání: viz zápis"
} |
{
"bg": "Състав на комисиите и делегациите: вж. протоколи",
"cs": "Členství ve výborech a delegacích: viz zápis"
} |
{
"bg": "Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи",
"cs": "Pořad jednání příštího zasedání: viz zápis"
} |
{
"bg": "Закриване на заседанието",
"cs": "Ukončení zasedání"
} |
{
"bg": "(Se levanta la sesión a las 23.25 horas)",
"cs": "(Se levanta la sesión a las 23.25 horas)"
} |
{
"bg": "Откриване на заседанието",
"cs": "Zahájení zasedání"
} |
{
"bg": "(A sessão tem início às 10h00)",
"cs": "(A sessão tem início às 10h00)"
} |