english
stringlengths 2
1.14k
| french
stringlengths 1
1.28k
| id
int64 0
300k
|
---|---|---|
They can be opened either by pulling the half-rings or with a small steel-made trigger mechanism fixed to the ring-binder mechanism. | Ils s'ouvrent en tirant sur les demi-anneaux ou à l'aide d'un petit dispositif en acier fixé sur le mécanisme. | 100 |
The amounts expected to remain unpaid, as described in the Parex Final Decision, ranged from LVL [0-100] million (the base case scenario) to LVL [100-200] million (the worst case scenario). | Cette appréciation est également confirmée par le mandataire chargé du suivi [40] et ressort des indicateurs présentés dans le tableau no 6: | 101 |
The competent authority of the Member State shall keep, or maintain access to, the appropriate records related to the certificates, approvals and authorisations it has granted in accordance with the respective national regulations, and for which responsibility is transferred to the Agency, as long as these records have not been transferred to the Agency. | L'autorité compétente de l'État membre doit conserver les archives appropriées, ou en maintenir l'accès, se rapportant aux certificats, agréments et autorisations qu'elle a accordés conformément aux réglementations nationales respectives et dont la responsabilité est transférée à l'Agence, aussi longtemps que ces archives n'ont pas été transférées à l'Agence. | 102 |
Vehicle parameters and the values used in the simulation that are not taken from the actual test vehicle (implicit): … | Φ 81 · (f/f0) degrés pour un filtre de second ordre | 103 |
Section 1.5.1 of Annex I to Directive 2006/42/EC, regarding the electricity supply, requires that machinery which has an electricity supply must be designed, constructed and equipped in such a way that all hazards of an electrical nature can be prevented. | La section 1.5.1 «Alimentation en énergie électrique» de l'annexe I de la directive 2006/42/CE dispose que la machine alimentée en énergie électrique doit être conçue, construite et équipée de manière à pouvoir prévenir tous les dangers d'origine électrique. | 104 |
The person is accompanied/assisted during the transfer: | La personne est accompagnée/assistée pendant le transfert: | 105 |
With a view to contributing to the uniform application of this Regulation, the Agency should be empowered to monitor such application by Member States, including by conducting inspections. | Elle devrait être autorisée à effectuer les travaux de recherche qui sont immédiatement nécessaires et à participer à des projets de recherche ad hoc dans le cadre du programme-cadre de l'Union pour la recherche et l'innovation ou d'autres programmes de financement privé ou public relevant ou non de l'Union. | 106 |
The Commission has doubts about the reliability of the market share estimates that had been submitted by Germany and adjusted downwards, first because similar reporting problems in individual cases may also affect the other competitors but may not have been taken into account in the market volumes given, and second because third parties which submitted comments in the course of the proceedings and were asked for their own estimates more or less confirmed the original figures. | La Commission doute de la fiabilité des estimations de la part de marché qui ont été soumises par l'Allemagne et ajustées à la baisse, premièrement parce que les rapports soumis par les autres concurrents posaient peut-être des problèmes similaires qui peuvent ne pas avoir été pris en compte dans les volumes de marché donnés, et deuxièmement parce que les tiers qui ont présenté des observations au cours de la procédure et qui ont fourni leurs propres estimations ont plus ou moins confirmé les chiffres originaux. | 107 |
Non-woven: | Nontissé: | 108 |
Determination of the amount to be paid | Détermination du montant à payer | 109 |
For the purposes of this Annex, ‘Trammel net’ means a gear made up of two or more pieces of net hung jointly in parallel on a single headline and held vertically in the water. | Aux fins de la présente annexe, par «trémail», on entend un engin constitué d'au moins deux nappes de filets, accrochées ensemble et en parallèle à une seule ralingue et maintenu verticalement dans l'eau. | 110 |
Similarly, the EU through Skills and Development budget support actions aims at removing obstacles to creating employment opportunities and at equipping vulnerable categories with a relevant and updated set of working skills. | Cela permettrait également d'accueillir dans les écoles publiques les 15000 enfants syriens actuellement sur liste d'attente et de donner accès à l'éducation et à la formation professionnelle à d'autres si les capacités le permettent. | 111 |
the following points shall be inserted after point 6.2 (Decision No H2): | Les points suivants sont insérés après le point 6.2 (décision no H2): | 112 |
The standard annual energy consumption (SAEC) is calculated in kWh/year and rounded to two decimal places, as: | La consommation d’énergie annuelle standard (SAEC), exprimée en kWh/an et arrondie à deux décimales, est calculée selon la formule suivante: | 113 |
In the case of tomatoes, oranges, lemons, table grapes and apples, the maximum refund rates and the percentages for reducing the quantities awarded under the invitation to tender opened by Regulation (EC) No 1756/2005 shall be fixed in the Annex. | Pour les tomates, les oranges, les citrons, les raisins de table et les pommes, le taux maximal de restitution et le pourcentage de délivrance relatifs à l'adjudication ouverte par le règlement (CE) no 1756/2005 sont fixés à l'annexe. | 114 |
In the second, UO2 is reacted at approximately 700 °C in the presence of carbon black (CAS 1333-86-4), carbon monoxide, and chlorine to yield UCl4. | Ce traitement comporte habituellement la fluoration du dioxyde de plutonium, normalement par l'acide fluorhydrique très corrosif, pour obtenir du fluorure de plutonium qui est ensuite réduit au moyen de calcium métal de grande pureté pour produire du plutonium métal et un laitier de fluorure de calcium. | 115 |
Its luminous intensity is reduced during the entire period (both ON and OFF cycle) of activation of a front direction-indicator lamp. | Son intensité lumineuse soit réduite pendant la totalité de la période d’activation d’un feu indicateur de direction avant (y compris pendant les phases d’extinction). | 116 |
The draft decision therefore proposes declaring the notified transaction compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement pursuant to Article 8(2) of the Merger Regulation. | Par conséquent, le projet de décision suggère de déclarer la concentration compatible avec le marché commun avec le fonctionnement de l'accord EEE, conformément à l’article 8, paragraphe 2, du règlement sur les concentrations. | 117 |
the name and postal and e-mail address of the coordinating authority they have designated pursuant to paragraph 1; | le nom et les adresses postale et électronique de l’autorité de coordination qu’ils ont désignée en application du paragraphe 1, | 118 |
Moreover, in view of the mandatory nature of the supervision of State aid by the Authority under Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement, undertakings to which aid has been granted cannot, in principle, entertain a legitimate expectation that the aid is lawful unless it has been granted in compliance with the procedure laid down in the provisions of that Protocol [70].4. | En outre, compte tenu du caractère impératif du contrôle des aides étatiques assuré par l’Autorité au titre du protocole 3 de l’accord Surveillance et Cour de justice, les entreprises bénéficiaires d’une aide ne sauraient avoir, en principe, une confiance légitime dans la régularité de l’aide que si celle-ci a été accordée dans le respect de la procédure prévue par les dispositions dudit protocole [70].4. | 119 |
and 2) pharmacokinetic parameters observed in general toxicity studies, which indicate tissue disposition, retention or accumulation, or target organs for toxicity. | Certains anticorps de la T et de l'E2 peuvent produire une réaction croisée respectivement avec l'androstènedione et l'œstrone, à un pourcentage plus élevé. | 120 |
The Community’s financial assistance shall be at the rate of 100 % of the eligible costs as defined in Regulation (EC) No 1754/2006 to be incurred by that laboratory for the work programme and shall amount to a maximum of EUR 135000 for the period from 1 January to 31 December 2008. | L’aide financière de la Communauté est fixée à 100 % des dépenses éligibles, telles que définies dans le règlement (CE) no 1754/2006, qui seront engagées par ce laboratoire pour l’exécution du programme de travail, dans les limites d’un montant maximal de 135000 EUR pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2008. | 121 |
ANNEX IV SERVICES REFERRED TO IN ARTICLE 19 | Premier alinéa, point c), de l'article 2 ter | 122 |
The EMN shall also serve to provide the general public with information on these subjects. | Le REM est également destiné à fournir des informations au public sur ces questions. | 123 |
The EFSA recommended that further data on PFAS levels in food and in humans would be desirable, particularly with respect to monitoring trends in exposure. | Elle a estimé qu’il serait souhaitable de collecter des données complémentaires sur les teneurs en PFAS des denrées alimentaires et sur leur présence chez l’homme, notamment pour surveiller l’évolution de l’exposition à ces substances. | 124 |
The likelihood of the recurrence of injury has been recently magnified in view of the current situation caused by the economic downturn. | Le contexte actuel de récession économique amplifie la probabilité d’une réapparition du préjudice. | 125 |
The relevant Union authorities shall submit, by electronic means or by any other expeditious method, to the Ministry responsible for fisheries in Côte d'Ivoire an application for each vessel wishing to fish under the Agreement at least 30 working days before the date of commencement of the period of validity requested. | Les autorités compétentes de l'Union soumettent, par voie électronique ou par tout autre moyen diligent, au ministère chargé des pêches de la Côte d'Ivoire, la demande de chaque navire qui désire pêcher en vertu de l'accord, au moins trente jours ouvrables avant la date de début de validité demandée. | 126 |
mass of equivalent diluted exhaust gas over the cycle, kg | masse de l’équivalent de gaz d’échappement dilués sur la durée du cycle, en kg | 127 |
(Reference: point (c)(iv) of the first subparagraph of Article 96(2) of Regulation (EU) No 1303/2013) | [Référence: le point c), iv), de l'article 96, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (UE) no 1303/2013] | 128 |
Before making such a change, the holder shall assign a new type or model designation to the article and apply for a new authorisation under point 21.A.603. | Avant de procéder à une telle modification, le titulaire doit assigner une nouvelle désignation de type ou de modèle à l'article et demander une autorisation conformément au point 21.A.603. | 129 |
Includes animal by-products for the manufacture of petfood or other technological products. | Comprend les sous-produits animaux destinés à la fabrication d’aliments pour animaux familiers et d’autres produits technologiques. | 130 |
Confidentiality All proposals and related data, knowledge and documents communicated to the Commission are treated in confidence [9](v) | confidentialité toutes les propositions et les données, connaissances et documents connexes communiqués à la Commission sont considérés comme confidentiels [9];v) | 131 |
Flat-rolled products of stainless steel, of a width of >= 600 mm, not further worked than hot-rolled, not in coils, of a thickness of < 3 mm | Accessoires de tuyauterie, en fer ou acier (à l'exclusion des produits moulés ou en aciers inoxydables, des brides, des coudes, courbes et manchons, filetés et des accessoires à souder bout à bout) | 132 |
Agreement on the European Economic Area (OJ L 1, 3.1.1994, p. 3), and in particular Article 2(5) of Protocol 32 thereto. | Accord sur l’Espace économique européen (JO L 1 du 3.1.1994, p. 3), et notamment l’article 2, paragraphe 5, de son protocole 32. | 133 |
Belize (latest known flags: Mongolia, Equatorial Guinea) | Belize (derniers pavillons connus: Mongolie, Guinée équatoriale) | 134 |
A contracting authority fulfils its obligations pursuant to this Directive when it acquires supplies or services from a central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (a) of point (14) of Article 2(1). | Un pouvoir adjudicateur remplit ses obligations en vertu de la présente directive lorsqu’il acquiert des fournitures ou des services auprès d’une centrale d’achat proposant les activités d’achat centralisées visées à l’article 2, paragraphe 1, point 14), sous a). | 135 |
According to standard practice the growth rate of the undertaking should not be higher than that of the economy in which it operates (i.e. in terms of GDP growth). | Autrement dit, en 2010 et en 2012, le scénario alternatif correct aurait consisté en la non-réalisation du projet de construction de l’aéroport, puisque tous les apports en capital fournis et toutes les études du respect du critère de l’investisseur privé en économie de marché effectuées par la Pologne concernent le même projet d’investissement. | 136 |
EFTA States do not have to notify national regional aid schemes which fulfil all the conditions laid down in the group exemption regulations to certain categories of horizontal State aid as incorporated in the EEA Agreement through Annex XV. | Les États de l'AELE ne sont pas tenus de notifier les régimes d'aides à finalité régionale qui remplissent toutes les conditions fixées dans les règlements d'exemption par catégorie concernant certains types d'aides d'État horizontales qui sont intégrés dans l'annexe XV de l'accord EEE. | 137 |
Of which at least A | Dont au moins A | 138 |
magnesium bis[(2,3-dihydro-1,5-dimethyl-3-oxo-2-phenyl-1H-pyrazol-4-yl)methylamino]methanesulfonate | bis[(2,3-dihydro-1,5-diméthyl-3-oxo-2-phényl-1H-pyrazole-4-yl)méthylamino]méthanesulfonate de magnésium | 139 |
They have provisions for opening and closure to allow for refurbishment of internal components and are constructed of a suitable non-magnetic material such as stainless steel. | Les enceintes sont spécialement conçues pour renfermer les sources d'ions, les plaques collectrices et les chemises d'eau et sont dotées des moyens de raccorder les pompes à diffusion et de dispositifs d'ouverture et de fermeture qui permettent de déposer et de reposer ces composants. | 140 |
rendered fats derived from Category 3 material which are intended to be used as organic fertilisers or soil improvers or as feed, as defined in points 22 and 25 of Article 3 of Regulation (EC) No 1069/2009, or their starting materials or intermediate products; | les graisses fondues dérivées de matières de catégorie 3, destinées à être utilisées comme engrais organiques ou amendements, définis à l’article 3, point 22, du règlement no 1069/2009, ou leurs matériels de départ ou produits intermédiaires; | 141 |
A member’s seat on the European Economic and Social Committee has become vacant following the end of the term of office of Mr Thomas ILKA, | Un siège de membre du Comité économique et social européen est devenu vacant à la suite de la fin du mandat de M. Thomas ILKA, | 142 |
The report should include sufficient information on the method of analysis and the computer program employed, so that an independent reviewer/statistician can re-evaluate and reconstruct the analysis. | Le rapport doit fournir suffisamment d'informations sur la méthode d'analyse et le logiciel employés, pour qu'un réviseur ou un statisticien indépendant puisse réévaluer et reconstruire l'analyse. | 143 |
In addition to the sale of DBB that took place on 20 October 2011, the Dexia group announced the sale ‘in the short term’ of the following companies: | En plus de la cession de DBB intervenue le 20 octobre 2011, le groupe Dexia a annoncé la cession "à court terme" des entités suivantes: | 144 |
balance sheet items in the context of the Blue Book (BSP), DSD identifier ‘ECB_BSI1’ and DSI ‘ECB_BSP’, | actifs et passifs des sociétés d'assurance (ICB), identifiant de DSD “ECB_ICPF1” et identifiant d'ensemble de données “ECB_ICB”, | 145 |
To demonstrate equivalence, tenderers should be permitted to use any form of evidence. | Aux fins de démontrer l’équivalence, les soumissionnaires devraient pouvoir utiliser tout moyen de preuve. | 146 |
As regards Iceland and Norway, this Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and development of the Schengen acquis [4], which fall within the area referred to in Article 1, point B of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement [5]. | En ce qui concerne l’Islande et la Norvège, la présente décision constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen au sens de l’accord conclu par le Conseil de l’Union européenne, la République d’Islande et le Royaume de Norvège sur l’association de ces deux États à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen [4], qui relèvent du domaine visé à l’article 1er, point B, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 [5] relative à certaines modalités d’application de cet accord. | 147 |
When any inaccuracies are detected by transport authorities, transport operators, infrastructure managers or transport on demand service providers, such errors should be corrected in a timely manner. | Lorsque des inexactitudes sont détectées par les autorités chargées des transports, les opérateurs de transport, les gestionnaires d'infrastructure ou les fournisseurs de services de transport à la demande, ces erreurs devraient être corrigées en temps utile. | 148 |
Regional safeguard threshold | Seuil de sauvegarde régional | 149 |
Imports from the country concerned are sourced from independent exporting producers. | Les importations en provenance du pays concerné proviennent de producteurs-exportateurs indépendants. | 150 |
If the outcome is confirmed, authorisation shall not be granted for access to EUCI. | En cas de confirmation des résultats, il n’est pas accordé d’autorisation aux fins de l’accès à des ICUE. | 151 |
However, for poorly water-soluble test substances or for substances that adhere to glass (see Section 1.8.1), the use of formulated material may be an appropriate alternative. | Toutefois, pour les substances d'essai faiblement solubles dans l'eau, ou celles qui adhèrent au verre (voir point 1.8.1), le recours à un produit formulé peut constituer une solution acceptable. | 152 |
It is appropriate that the emergency measures provided for in Decision 2007/365/EC apply also to those plants. | Il convient que les mesures d'urgence prévues dans la décision 2007/365/CE s'appliquent également auxdits végétaux. | 153 |
For estimated budgets in a currency other than the euro, the Commission shall apply the first exchange rate fixed in September of year ‘n’, as published in the C series of the Official Journal of the European Union. | Pour des budgets prévisionnels établis dans une monnaie autre que l’euro, la Commission applique le premier taux de change fixé en septembre de l’année «n», tel que publié dans la série C du Journal officiel de l’Union européenne. | 154 |
the L range, whose extreme reference fuels are G23 and G25. | la gamme L, dont les carburants de référence extrême sont les carburants G23 et G25. | 155 |
Source: Questionnaire replies of producers in the EC related to Norwegian producers/importers. | Source: réponses au questionnaire fournies par les producteurs de la Communauté liés à des producteurs-importateurs norvégiens. | 156 |
The application form shall be filled out according to the guidelines described in Annex III to this Regulation. | Le formulaire de demande sera rempli conformément aux indications figurant dans l'annexe III du présent règlement. | 157 |
Information about new or changed uses has been communicated to the Commission which will lead to changes in the residue levels of trifloxystrobin, thiabendazole, abamectin, the benomyl group (benomyl, carbendazim, and thiophanate-methyl), myclobutanyl, glyphosate, trimethylsulfonium and fenpropimorph. | Des informations relatives à des utilisations nouvelles ou à des changements d’utilisation communiquées à la Commission requièrent la modification des TMR pour la trifloxystrobine, le thiabendazole, l’abamectine, le groupe bénomyl (bénomyl, carbendazime et thiophanateméthyl), le myclobutanyl, le glyphosate, le triméthylsulfonium et le fenpropimorphe. | 158 |
e. Airborne refuelling equipment specially designed or modified for any of the following, and specially designed components therefor: | e. matériel aéroporté pour le ravitaillement en carburant spécialement conçu ou modifié pour les aéronefs suivants, et leurs composants spécialement conçus: | 159 |
If maximum concentrations are between the upper and lower assessment thresholds | Lorsque les concentrations maximales se situent entre les seuils d'évaluation minimal et maximal | 160 |
Retreaded in the weeks 25, 26, 27 or 28 of the year 2003. | rechapé pendant les 25e, 26e, 27e ou 28e semaines de l'année 2003; | 161 |
executing payments to funded EMRP project participants and grant recipients; | d’effectuer des versements aux participants aux projets EMRP bénéficiant d’un financement et aux bénéficiaires de bourses; | 162 |
NUTS 3 code as specified in the code list F207 on CAP-ED: | En ce qui concerne les mesures et les programmes du Feader, un numéro d'identification unique doit être attribué à chaque projet. | 163 |
‘E 423 OCTENYL SUCCINIC ACID MODIFIED GUM ARABIC | «E 423 GOMME ARABIQUE MODIFIÉE À L’ACIDE OCTÉNYLSUCCINIQUE (OSA) | 164 |
Recital 12 of Joint Action 2004/494/CFSP envisages that ‘The Council may decide that the EDF project and the provision of law enforcement equipment, arms and ammunition of the IPU as appropriate be followed by a European Security and Defence Policy (ESDP) component for monitoring, mentoring and advising’. | Dans le considérant 12, l’action commune 2004/494/PESC prévoit que «le Conseil peut décider, le cas échéant, de faire suivre le projet du FED et la fourniture d’équipements de maintien de l’ordre, d’armes et de munitions à l’unité de police intégrée d’une composante de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) en matière de suivi, d’encadrement et de conseil». | 165 |
Annual Quota Allocation for Vehicles Exported from Canada to the European Union | Pour pouvoir agir à titre de vérificateur d'une telle institution financière, une personne physique doit, entre autres, résider habituellement au Canada. | 166 |
Finally, the argument of the Commission that the cost calculation methodology used by Spain does not take any account of efficiency would also be contradicted by the fact that the method to calculate the net cost of the USO is based on the NERA report issued by the Commission. | Correos affirme que les augmentations de capital répondent à la nécessité de réaliser des investissements d'un montant supérieur au niveau d'investissement habituel de la société. | 167 |
If performance data, as required for the appropriate performance class, is not available in the approved AFM, then other data acceptable to the Authority must be included. | Si les données relatives aux performances, requises pour la classe de performances considérée, ne sont pas disponibles dans le manuel de vol approuvé, d'autres données acceptables par l'Autorité doivent être incluses. | 168 |
Protective provisions of substations and posts | Dispositions de protection des sous-stations et des poteaux | 169 |
In accordance with Article 20(1) of Regulation (EC) No 33/2008 and at the request of the Commission, the Authority presented its conclusion on metaldehyde to the Commission on 11 October 2010 [6]. | Conformément à l’article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) no 33/2008 et à la demande de la Commission, l’Autorité a présenté à la Commission ses conclusions sur le métaldéhyde le 11 octobre 2010 [6]. | 170 |
Should be derived from a recognised source and be current and appropriate. | Devraient provenir d’une source reconnue, être actualisées et appropriées. | 171 |
Implementation of ETCS level 2, level 3 or level 1 with radio in-fill need data radio communication. | Les cas spécifiques décrits aux points ci-dessous doivent être lus en conjonction avec les points pertinents du chapitre 4 et/ou avec les spécifications qui y sont visées. | 172 |
A proof of origin must be issued or made out in accordance with Title IV of this Annex and submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. | Une preuve de l’origine doit être délivrée ou établie conformément au titre IV de la présente annexe et produite aux autorités douanières du pays d’importation conformément aux procédures applicables dans ce pays. | 173 |
LANGUAGE TESTS | TESTS LINGUISTIQUES | 174 |
The Commission shall, no later than two years after the date of application of this Regulation, after consulting the Committee of European Securities Regulators, re-examine Table 4 of Annex II and report on the results of this re-examination to the European Parliament and the Council. | Au plus tard deux ans après la date d'entrée en application du présent règlement, la Commission, après consultation du comité des régulateurs européens des marchés des valeurs mobilières, réexamine le tableau 4 de l'annexe II et fait rapport des conclusions de ce réexamen au Parlement européen et au Conseil. | 175 |
The reasoned request was made based on the concerns raised by the threat for the public health posed by the mosquitoes. | La demande motivée était fondée sur les préoccupations soulevées par la menace pour la santé publique présentée par les moustiques. | 176 |
Hyssopus officinalis L. = H. decumbens Jord. & Fourr.: Hyssop. | Hyssopus officinalis L. = H. decumbens Jord. et Fourr.: | 177 |
Finally, the refocusing of Dexia’s activities on its traditional activities and markets is accompanied by a gradual improvement in the group’s liquidity profile, by adjusting the maturity of its funding more to the maturity of its assets. | Enfin, le recentrage des activités de Dexia vers ses activités et marchés traditionnels s’accompagne d’une amélioration progressive du profil de liquidité du groupe, en ajustant davantage la maturité de ses financements à la maturité de ses actifs. | 178 |
Point C(III) of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007 provides that carcases of sheep should be classified into various classes on the basis of the conformation and the degree of fat cover. | À l’annexe V, point C III, du règlement (CE) no 1234/2007, il est prévu que les carcasses d’ovins soient réparties dans plusieurs classes sur la base de la conformation et de l’état d’engraissement. | 179 |
The Commission deemed the Italian authorities replies insufficient as they did not rule out the possibility of applications for aid being repeatedly submitted by different service stations belonging to the same large enterprise(s), and they furthermore failed to provide evidence that the contractual relationship [7] was such as to bind the dealer (operating the service stations) to the supplier without leaving him any leeway. | La Commission a jugé les réponses des autorités italiennes insuffisantes. En effet, d'une part, elles n'étaient pas en mesure d'exclure que des demandes d'aide puissent être présentées à plusieurs reprises par des stations-service appartenant à une même grande entreprise. D'autre part, elles n'ont pas fourni la preuve que le rapport contractuel [7] était de nature à lier l'exploitant au fournisseur sans lui laisser aucun pouvoir de décision. | 180 |
These measures are to ensure that due warning of any consequent service interruption or disconnection is given to the subscriber beforehand. | Ces mesures garantissent que l’abonné reçoit un préavis en bonne et due forme l’avertissant d’une interruption de service ou d’une déconnexion résultant de ce défaut de paiement. | 181 |
In addition to Insolvency Proceedings, the DCA holder, any of its assets, or any branch it may have in [jurisdiction] may become subject in [jurisdiction] to [list any applicable moratorium, receivership, or any other proceedings as a result of which payment orders to and/or from the DCA holder may be suspended, or limitations can be imposed in relation to such payment orders, or similar proceedings in original language and English translation] (hereinafter collectively referred to as “Proceedings”). | If a creditor of the DCA holder seeks an attachment order (including any freezing order, order for seizure or any other public or private law procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the DCA holder's creditors) — hereinafter referred to as an ‘Attachment’ — under the laws of [jurisdiction] from a court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction], we are of the opinion that [insert the analysis and discussion]. | 182 |
The relevant authority shall act upon applications for such authorisations as soon as possible after submission and without unreasonable expense. | Les dispositions de l'article 6, paragraphes 4, 5 et 6, du présent accord sont également applicables. | 183 |
The notification shall also contain detailed information on the location(s) where the method or process will be used and the intended length of the evaluation period. | La notification contiendra également des informations détaillées sur le ou les sites où la méthode ou le procédé sera mis en œuvre et sur la période d’évaluation prévue. | 184 |
samples for virological examination as set out in point 2 of Annex VI are taken from those birds and sentinel birds and are analysed accordingly; | des échantillons sont prélevés aux fins de l’examen virologique prévu à l’annexe VI, point 2, sur ces oiseaux et oiseaux sentinelles et sont analysés en conséquence; | 185 |
The trans-European conventional rail system, to which Directive 2001/16/EC applies and of which the telematic applications subsystem is a part, is an integrated system whose consistency must be verified. This consistency must be checked in particular with regard to the specifications of the subsystem, its interfaces vis-à-vis the system in which it is integrated, as well as the operating and maintenance rules. | Le système ferroviaire transeuropéen conventionnel, auquel s'applique la directive 2001/16/CE et dont fait partie le sous-système «Applications télématiques», est un système intégré dont il faut vérifier la cohérence, en particulier au niveau des spécifications du sous-système, de ses interfaces vis-à-vis du système dans lequel il s'intègre, ainsi que des règles d'exploitation et de maintenance. | 186 |
Registration number(s), ship name or flight number:7.7. | Numéro(s) d'enregistrement, nom du navire ou numéro du vol:7.7. | 187 |
Article 171(3) | Article 171, paragraphe 3 | 188 |
The Commission may entrust the Agency, in accordance with the Agency's work programme and budget, with the task of promoting innovations aimed at improving railway interoperability and safety, particularly the use of new information technologies and tracking and tracing systems. | La Commission peut confier à l’Agence, selon le programme de travail et le budget de celle-ci, la tâche de promouvoir les innovations visant à améliorer l’interopérabilité et la sécurité ferroviaires, notamment en ce qui concerne l’utilisation des nouvelles technologies de l’information et les systèmes de positionnement et de suivi. | 189 |
Directive 2011/65/EU requires Member States to ensure that electrical and electronic equipment placed on the market does not contain certain hazardous substances listed in Annex II to that Directive. | En vertu de la directive 2011/65/UE, les États membres sont tenus de veiller à ce que les équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas certaines substances dangereuses énumérées à l'annexe II de ladite directive. | 190 |
Article 14(8), first subparagraph, third indent | Article 14, paragraphe 8, premier alinéa, troisième tiret | 191 |
The Netherlands should therefore be authorised to apply the reverse charge mechanism to supplies of telecommunication services until 31 December 2018. | Les Pays-Bas devraient donc être autorisés à appliquer le mécanisme d'autoliquidation aux livraisons de services de télécommunication jusqu'au 31 décembre 2018. | 192 |
The air shall not be contaminated by exhaust gases from the mixing area. | L'air ne doit pas être contaminé par les gaz d'échappement provenant de la zone de mélange. | 193 |
Finland submitted three ex-post expert studies on valuing the land. They concluded that the price paid corresponded to the market price. | La Finlande a présenté trois études d’experts réalisées a posteriori relatives à la valeur des terrains, et elle a conclu que le prix payé correspondait au prix du marché. | 194 |
fuel, lubricants and consumable technical supplies introduced into or supplied in the territory of a Contracting Party for use in an aircraft of an air carrier of the other Contracting Party engaged in international air transport, even when these supplies are to be used on a part of the journey performed over the said territory; | le carburant, les huiles lubrifiantes et les fournitures techniques consommables importées ou obtenues sur le territoire d'une partie contractante pour être utilisées sur un aéronef d'un transporteur aérien de l'autre partie contractante assurant un service aérien international, même si ces articles sont destinés à être utilisés sur la partie du vol effectuée au-dessus dudit territoire; | 195 |
Self-service systems shall be operated under the supervision of a border guard who shall be in charge of detecting any inappropriate, fraudulent or abnormal use of the self-service system. | Les systèmes en libre-service fonctionnent sous la supervision d’un garde-frontière qui est chargé de détecter tout usage inapproprié, frauduleux ou anormal du système en libre-service. | 196 |
After delivery of the rolling stock by the supplier, and acceptance thereof, a single entity shall assume responsibility for the management of changes affecting the design integrity, for the maintenance of the rolling stock and for the management of the maintenance file. | Après livraison par le fournisseur du matériel roulant et après son acceptation, une entité unique assumera la responsabilité de la gestion des changements touchant l’intégrité de conception, de la maintenance du matériel roulant, et de la gestion du plan de maintenance. | 197 |
appropriate biosecurity measures are applied during transport and at the holding of destination; | les mesures de biosécurité appropriées sont appliquées durant le transport et dans l'exploitation de destination; | 198 |
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 161(3), Article 170 and Article 192(2), in conjunction with Article 4, thereof, | vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») [1], et notamment son article 161, paragraphe 3, son article 170, et son article 192, paragraphe 2, en liaison avec son article 4, | 199 |