Corpus-v1.1 / texts /1870_Lie_DenFremsynteEllerBillederFraNordland.txt
Daniel Hershcovich
Original texts and normalized texts
90e005a unverified
raw
history blame
No virus
200 kB
Første Afsnit .
Indledning .
Jeg kjender Flere , der har havt den samme Lyst ,
som undertiden paakvmmer mig , til netop at vælge
Uvejr at spadsere i . Det er mest Mennefler , som fra
et Barndomsliv i Friluft paa Landet ere overgaaede
til Livsvirksomheder , der medføre Stillesidden , og hvem
Stuen undertiden blir for trang og beklemt — eller
ogsaa Poeter . Deres Erindring og Fantasi lever , mere
eller mindre hemmeligt for dem selv , i stadig Længsel
ud fra Stueluften og Bycasernelivet .
Naar saa Landet en Dag kommer ind til Staden
i Skikkelse af en rigtig Negnvejrsstorm , der rufler i
Tagstenene og af og til kaster en efter Dig , medens
Gaderne blir til Kanaler , Hjørnerne til Baghold , hvor
Hvirvelvinden overfalder Ens Parapluie og , efter en
mere eller mindre langvarig og behændig Kamp , krænger
og flænger den , indtil man tilsidst staar med kun
Stokken og Skelettet igjen — saa hænder det af og
til , at en stille , værdig Embeds- eller Forretningsmand ,
istedetfor efter Dagens Slid paa Contoret om Eftermiddagen
som vanligt at sidde hjemme i sin løselige
Stue , siger til sin Hustru , at han „ desværre maa ud
i Byen en Stund “ . Og det , han desværre maa ud
for , er naturligvis „ Forretninger “ . Thi lidet vilde
det sømme sig for en adstadig , gravitetisk Mand , som
kanske er Borgermester og en af Byens Fædre , at
vedgaa endog kun for sig selv , at han er barnagtig nok
til at gaa om og fantasere i Uvejr , og at han kun vil
ned paa Bryggen for at se Skummet sprøjte over
Beddingen og Skibene i Havnen lege Haveri . Han
maa naturligvis have Noget at bestille derude , om ikke
Andet , saa saadan i Almindelighed at se til , at ikke
» Hviä äotrimsnti oupiæt rsspudlieæ « ; det vil sige ,
at Byen , hvis Velfærd han i en eller anden Retning
har at passe , ikke blæser ned .
Sagen er , at der er Revolution i Gaderne —
ikke en politisk , Gud bevare ham for at være med paa
saadant — men en af den Sort , som nu engang er
dragende for ham , fordi den revolterer alle hans gamle
Erindringer , og som han , skammeligt nok , lister sig til
at være med i , skjønt den ogsaa paa sin Maner stormer
alle Politiindretninger , knuser Vinduer , flukker Lygter ,
river Tagsten af . Husene , bryder Brygger og Fortøjningsindretninger
og jager Politi og Vægtere ind i deres
Huler . Det er /Naturens stærke Hærraab midt inde
i den civiliserede . Stad til alle hans Barndomserindringer ,
til hans Fantasi og Natursands , som han
lystrer ligesom en gammel Trompeterhesf , der hører
sin Ungdoms Signal og pludselig sætter over Gjerdet .
Et Par Timers Gang ude i Vejret , saa er den
Brand i Blodet stillet , og hjem kommer den samme
stille , gravitetiske Mand , der betænksomt sætter Stok
og Galoscher fra sig paa den vante Plads i Gangen
og beklages af sin Hustru , som har været bekymret for
ham og nu sfiller ham af med hans vaade Klæder .
Han selv er underligt nok , uagtet Gjenvordighederne ,
samme Aften i et ypperligt Humør og har saa overmaade
mange Ting at fortælle om denne Storm —
Alt naturligvis , som det sig sømmer , i Skikkelse af
Bekymring for , at Skade skal anrettes eller Ildebrand
udbryde over Byen netop den Aften .
Det var i et saadant Uvejr , at jeg — der er
practiserende Læge og , som saadan , baade for mig selv
og Andre har forsvarlig Grund til at være ude i Byen
til alle Tider af Døgnet — en regn- , taage- og
stormfuld Octobereftermiddag var ude og vankede i
Kristianias Gader og fandt mit Behag i at lade
Vejret pidsfe mig i Ansigtet , medens min gode Regnkappe
forøvrigt besfyrtede min Person .
Mørket var efterhaanden faldet paa , og de tændte
Gaslygter blussede i Trækvinden , saa jeg kom til at
tænke paa Blinksyrene i en Taagekvæld ude ved Kysten .
Af og til slængtes en ulukket Port op og igjen med
Skrald som et Nødsfud . Min stille Bemærkning i
den Anledning var , at der dog endnu i vor nervøse
Tid maa findes et forbavsende Antal Mennesker uden
Nervær ; thi flige Skrald dundre gjennem hele Huset
lige op til Kvisten , op og igjen , igjen og op , Blæsten
fylder Gangene , og Døre springe op ; Alle har det
uhyggeligt , men Ingen gider gaa ned og stænge Ondets
Ophav ; Portneren er ude i Byen , og saa længe faar
da og Hushyggen være borte .
Det var netop en saadan ulukket , utrætteligt skraldende
Port , som blev Indgangen til , hvad jeg her har
at fortælle .
Som jeg gik forbi den , hørte jeg nemlig en
Stemme , som syntes mig saa vel bekjendt , en gammel
kjær Røst — skjønt jeg i Førstningen ikke vidste , hvor
jeg skulde tage den fra — raabe utaalmodigt paa
Portneren . Det var den flængende Port , det gjaldt .
Munden var klarlig det eneste nervøse Individ i det
Hus ; ialfald var Portneren det ikke ; thi han lod til
at være lige ufølsom , baade for fin Port og for ham ,
som tog sig af dens Sag , og som forgjæves holdt paa
med en Portnøgel , der ikke lod til at passe .
Endelig kom Portneren ud af sin underjordiske
Hule , og under en lille Ordstrid , som udspandt sig
mellem den nu forsonlige og blide , sin egen Irritabilitet
frygtende Stemme og den brummende Portner , var
det , at jeg med al en vaagnende Erindrings Magt
gjenkjendte foran mig min gamle Ven fra Studentertiden ,
David Holst , sammen med hvem jeg havde levet
tre af mit Livs rigeste Ungdomsaar .
„ Er det Dig , David , saa faar Du lade mig flippe
ind , før Du stænger ! “ raabte jeg , saavan som jeg
vilde have gjort i de gode gamle Dage for tyve Aar
siden .
Porten aabnede sig helt , og et Haandtryk fra den
udtrædende dunkle Skikkelse sagde mig , at han ikke
havde behøvet at rode saa længe som jeg i sin Hukommelses
Kiste , men at han havde taget mig frem af den
med eengang .
„ Folg mig ! “ var hans eneste Ord , og saa steg
vi tavse , han foran og jeg efter , op igjennem de ubelyste
Trapper , en , to , tre Etager og endnu en adskilligt
smalere Trappe højere . Der tog han mig i Haanden
for at lede mig , Noget , som vel tiltrængtes , da det ,
saavidt jeg kunde skjønne , var ind over et Mørkloff ,
hvor der hang Klædessnorer , — han bad mig ogsaa
bukke mit Hoved .
Paa Vejen tænkte jeg i mit stille Sind Mit .
Hans Haand — jeg kom til at huske paa , at han i
gamle Dage var noget forfængelig af den — var
klam , maaske af Sindsbevægelsen , og han standsede
undertiden i Trapperne , som om han maatte trække
Pusten . Den trange Mørkloftstrappe hviskede ogsaa
til mig , at min Ven David , der i sin Tid dog havde
Lov som et godt Hoved , nok ikke kunde have drevet det
synderlig langt i jordisk Forfremmelse .
Han lukkede op ' en Dør og bad mig træde
først ind .
Paa et langagtigt Bord stod en Lampe , hvis
Skjærm samlede dens Lysning stærkt , næsten kun en
Alen omkring Lampefoden , paa et Skrivetøj og nogle
Papirer , som laa der , saa at Yderkanterne af Bordet
i Begyndelsen forekom mig at ligge i Mørke . Bag
det syntes jeg , der var ligesom en sort Grav , der dog
lidt efter , da Øjet blev vænnet til Lampens bratte
Lysskjær , viste sig at være en Sofa , foran hvilken der
stod et næsten tilsvarende langt , malet Arbejdsbord med
firkantede Ender .
Naar to Ungdomsvenner paa saadan Maade
mødes , er der under den ligefremme Form ofte alligevel
en hemmelig Blyhed af vinde over ; der er et mangeaarig
Lag af forskjellig Oplevelse , som skal ryddes
tilside .
Efter en liden Pause gik min Ven , som med en
pludselig Resolution , raskt hen og tog Lampeskjærmen af ,
saa det blev lyst ud over Værelset .
„ Du seer , “ sagde han , „ jeg har det accurat som
i gamle Dage , blot af der nu er to Kvistvinduer
istedetfor et , nogle flere Hylder med Bøger og lidt
bedre Maanedsgage , som jeg faar ved af slaa sammen
en Lærerplads ved en af Almueskolerne her med en
lidet vanskelig Post i en Avis . Det er nu Alt , hvad jeg
behøver , ser Du . Jeg er først flyttet herind ivaar fra Bergen
og skulde egentlig have hilst paa Dig , men har ikke endnu
kommet mig til ; paa Gaden har Du altid seet mig
formeget ud , som om Du pilede i Praxis . Men nu ,
jeg har Dig paa min Hybel , skal vi ogsaa tage os en
Passiar om Gammelt , og hvordan Du har det . Tag
af Dig , saa skal jeg imidlertid gaa ned og se til at
faa istand noget Toddy . “
Hermed satte han Lampekuppelen paa igjen og
forsvandt ud af Døren .
Denne min Vens noget forcerede Indledningstale
var mig ikke rigtig naturlig ; det var , som om han med
sin flotte Fortrolighed mere rettede sig efter mit end
efter sit eget Væsen , og det Hele gav mig Indtryk af ,
at han paa Forhaand vilde parere af alsfens unødige
Spørgsmaal .
Vi havde igrunden endnu ikke vexlet saameget som
et Haandtryk , og jeg ialfald ikke faaet sagt en Stavelse ,
ja jeg havde egentlig endnu ikke faaet se mere af ham
end det lille Glimt af hans Ansigt , med det samme
han igjen vendte sig mod Lampen og satte Skjærmen
paa . Jeg gjenkjendte dog , trods Aldersforskellen , det
samme magre , fine , blege Ansigt , som i gamle Dage
undertiden kunde faa et saa skjønt , tungsindigt Udtryk
— det var med det , han for altid stod fotograferet i
min Erindring — men Trækkene havde nu faaet en
paafaldende Skarphed , og i det korte Øjekast , jeg opfangede ,
var der et Udtryk , samtidigt lidende og spejdende ,
der gjorde mig saa ubeskrivelig ondt . Jeg har
seet Syge sætte det samme Blik paa mig , naar de
vare bange for , at Meningen var at operere dem , og
troede nu ialfald at forstaa saameget deraf , at det , som
det her nok gjaldt om at operere , var min Vens gamle
Fortrolighed , samt at hertil udfordredes al min Behændighed .
Jeg var engang den troskyldigste Fyr under Solen ;
men siden jeg blev Læge og fik se , hvordan Menneskene
egentlig ere , og at der ikke findes det i Verden , man
ikke maa forudsætte hos selv den Bedste , naar man
ikke vil gaa fejl af Sygdomsaarsagen , er jeg bleven
omvendt til et absolut Mistænkelighedsmenneske . Jeg
mistænker Alt og Alle , endog , som Læseren oven har
seet , de værdige Mænd , som spadsere ude i Uvejr . En
Indianer lister sig ikke mere umærket og lydløst ind
igjennem en Ursfov end jeg , naar det kniber , ind i
min Patients Fortrolighed , og min Ven David var
lige med Et blevet mig en Patient . Mig skulde han
nu neppe længere faa lurt af med sit Snak om
„ Gammell “ og et Glas Punsch paa sin „ uforandrede
Studenterhybel “ .
Mit første Krigspuds blev nu i en Hast at fortsætte
den Revision af Værelset , som min Ven noget
vel flygtigt havde ladet mig begynde . Jeg tog Lampen
og gav mig til at se inig om .
Inde ved den Sofaen modsatte Væg , under det af
Taget dannede Skraaloft , var hans Seng med et lille
rundt Bord foran . Paa en Boghylde , som stod paa
Gulvet op mod Væggen i Hjørnet ved Sengefoden ,
gjenkjendte jeg Henrik Wergelands Buste , endnu mere
defect paa Hage og Næse end i min Tid og nu tillige
blindet paa det ene Øje ; han var medfaret næsten
lige saa ilde som det gamle Klodshoved , jeg røgte af ,
og som jeg ogsaa havde kjendt igjen , uagtet yderligere
flænget og hugget paa kryds og tvers . Min Ven
havde nemlig den Bane at sidde og snitte sine Tankestreger
i det , medens han røg Tobak og af og til
kastede et Ord ind i Passiaren for at vedligeholde den ,
som man kaster Brænde paa en Ild — det var ligesom
mere Stemningen i Samtalen og det , at der
overhovedet blev talt , end selve Tanken , han brød sig
om . I den Stilling havde han ogsaa ofte netop dette
stille tungsindige Udtryk over sig , som om han smilte
til noget Skjønt , vi Andre ikke saa .
Mellem Sengen og Hylden opdagede jeg nogle
Flasker , simple Bouteiller , og med Lynets Hurtighed
slog den Mistanke op i mit Sind — jeg er , som sagt ,
ikke af Naturen , men gjennem Skuffelse , blevet den
incarnerede Mistroiskhed — at min Ven maaske var
bleven forfalden til Drik .
Jeg satte Lampen fra mig paa Gulvet . I den
ene Flaske var Blæk , i den anden Paraffin og i den
tredie , - mindre , Medicintran , som han altsaa tog , sandsvnligvis
for sit Bryst .
Jeg huskede paa den klamme Haand , hans Standsen
og tunge Aandedrag i Trappen , og følte mig skamfuld
som et rigtigt Skarn , der havde kunnet tænke mig min
Ungdoms kjære Ven og , jeg kan gjerne sige , Ideal
jevngod med enhver anden Slubbert ude i det gemene
Liv , der absolut skal mistænkes .
Han fik i Stilhed min angergivne Afbigt , medens
jeg læste henover Rygtitlerne og gjenkjendte en og anden
af Bøgerne . Denne Hylde lod til netop at være hans
Studenterboghylde . Jeg trak ud en tyk Bog , gamle
Saxo Grammaticus , som jeg erindrede engang at have
kjøbt paa en Auction og foræret ham , men fik nu helt
Andet at tænke paa .
Det gik med mig som med den , der trækker ud
en Mursten og pludselig finder en hemmelig Indgang
— jeg følte mig med Et foran Indgangen til min
Vens Hemmelighed , skjønt endnu kun foran et dybt ,
mørkt Rum , der nok kunde gjennemvandres med Fanfasien ,
men hvori jeg i Virkeligheden ikke kunde se ,
medmindre min Ven selv leverede mig Lygten .
Det , som i den Grad tiltrak sig min Opmærksomhed
og ligesom naglede al min Sands og Erindring
til Stedet , var intet Hul , men et Hoved paa en Violin ,
der stak op bag Hylden med en støvet Hals og et
Sammenfilter af Strenge mellem Skruerne . En flap
Basstreng hang ned ; den forstrakte , sprungne Discant
kavde krøllet sig opover , og under de to hele Strenge
laa , hvad jeg forvissede mig om ved at føle efter og
tage flere Bøger ud af Rækken , Stemmehesten flad .
Jeg undersøgte Violinen , som jeg ikke godt kunde tage
frem , ligesaa omhyggeligt , som om jeg havde fundet en
Ven syg og udhungret — der var en » repareret
Sprække i dens Bryst . Jeg kunde ikke hindre , at jeg ,
fangen i gamle Erindringer , blev vemodig stemt , saa
inderlig vemodig .
Jeg lukkede mit Murhul af Bøger til , satte
Lampen paa Bordet igjen og mig selv i Sofaen , hvor
jeg ved det dampende Klodshoved — jeg saa deri
bl . A . igjen mine egne Navnebogstaver , indskaarne af
mig selv — gav mig hen til Minder , som jeg her vil
meddele , selv med Fare for , at Læseren skal finde , at
min Ven bliver noget længe borte med Punschen .
Gjennem dem vil han blive nærværende slig , som han
stod for min Sjæl i Ungdomserindringens Lys , og
slig , som Læseren med mig maa kjende ham , om han
skal kunne forstaa ham .
Vort Studenterbekjendtskab opkom naturligt derved ,
at vi være Nordlændinge begge to . Han var tre fire
Aar ældre end jeg , og at han var den betroede , skjønt
anonyme Theateranmelder i H . . . bladet , gav ham
desuden i mine Øjne i og for sig selv en officiel
Overlegenhed , hvorfor jeg bøjede mig .
Men mere end dette virkede hans Væsen paa
min ungdommelige Indbildningskraft . Der var noget
usædvanlig Nobelt ved hans slanke Figur og hans fine ,
smale , alvorlige Ansigt med den høje Pande og den
svære , krøllede , sorte Haarmasse om Tindingerne . De
stærke Øjenbryn og en udpræget Romernæse optog
ligesom Opmærksomheden fra hans Øjne , der vare
lyseblaa og mere i Pagt med hans Bleghed og
skjægløse Ansigt end med den mere energiske Del af
hans Træk . Det var dog disse sidste , som gav det
første Indtryk af ham . Senere lærte jeg at læse
Trækkene anderledes og at se , at der i dem netop laa
afpræget Strømbrydningen af den Dobbeltnatur , hvori
hans Liv efterhaanden blev søndermalet .
Et fint Smil , naar han talte , og et tilbageholdende
Væsen gav ham noget Fornemt , der ialfald
imponerede mig storligen . Han var den eneste Student ,
jeg kjendte , som ikke gik med Studenterhue , — han
brugte en flad , blaa Sjømandshue med kort Skygge ,
der klædte ham meget godt . Naar han blev ivrig ,
hvilket kunde hænde ham i en Disput , thi han var en
saare stærk Logiker , Noget , hvori han imidlertid kun
indsatte sin Forstand , men , saavidt jeg skjønner , aldrig
egentlig sit Hjerte og sine dybere Stemninger , — strak
hans Stemme ikke til ; den blev overanstrengt og skrigende
som fra et daarligt Bryst . Den Slags Rencontrer
angreb ham ogsaa altid og efterlod ham i
irritabel Uro længe bagefter .
En Besynderlighed hos ham var , at han undertiden
tog sig Fodtoure paa jflere Dage ud paa Landet , og
dette baade Sommer og Vinter . Noget Følgeflab vilde
han aldrig vide af . Havde han ønsket det , vilde han
have anmodet mig , det følte jeg , og det kunde derfor
aldrig falde mig ind at paatrænge mig ham .
Han drog da afsted uden Randsel ; dette bemærkede
jeg engang , jeg tilfældig saa ham strejfende over
Marken et Par Mile fra Byen , hvor jeg var i Besøg .
Naar han saa kom hjem , var han i Perlchumør ,
medens han derimod , før han drog ud , alfid var ordknap
og tungsindig , saa jeg næsten alene maatte staa
før Passiaren . Han havde det ligesom med Humørperioder .
Et Mærke paa , naar en saadan Stemning havde
indfundet sig , var mig netop den Violin , som jeg nu
tyve Aar efter fandt strengeløs forstukket bag hans
Boghylde . Som den laa der , blev den mig atter det
samme Mærke , men nu ikke længer paa en Periode af
Dage , men af Aar .
Denne Violin holdt han engang højt i Ære , den
havde Hæderspladsen paa hans Væg med Buen ved
Siden . Han havde faaet den efter en Ven , en gammel
Klokker i hans Hjem oppe i Nordland , af hvem han
havde lært at spille , og som nok havde været et Slags
musikalsk Geni af dem , der ikke kommer til sin Ret
her i Verden .
David holdt meget af at fantasere , ikke blot paa
denne Violin — han havde fint Gehør og havde lært
ikke saa lidet , — men ogsaa om den : hvorfra den
egentlig skrev sig , og hvor gammel den kunde være ?
Et utydeligt Stempel inde i Bunden vilde han overmaade
gjerne tyde til , at den „ muligvis var en Cremoneser “ ;
han var lidt svag paa det Punkt , og dette
Rum for Gjetningen var aabenbarlig for ham en
Herlighed ved Violinen .
David Holst havde Noget , som han kaldte classisk
Musik , et Par længere Nummere , som han spillede
efter Noder . Dette tiltalte nu mig mindre og forekom
mig altid i Slægt med det , som var fremme i hans
Væsen , naar han optraadte som Logiker . Det var
mere som en streng aandelig Skoleøvelse — og han
spillede vist da ligesaa correct , som han ellers skrev
eller disputerede — end som nogen Hjertesag .
De Tider , da den klassiske Musik og den kritiske
Passiar raadede paa Hybelen , var visselig de , hvori
han selv befandt sig mest i Ligevægt . Han var da
ogsaa mindre hjertelig i sit Væsen , selv mod mig .
Men saa kom der Tider , hvori Nodestolen fik
staa i Krogen . Han kunde sidde lange Stunder og
stirre hen for sig , som han faldt i Staver , og saa paa
sin Violin give sin Stemning Luft i alsfens Fantasier ,
der helt anderledes end hans saakaldte klassiske Musik
tiltalte mit , iøvrigt lidet musikalsk uddannede Øre .
Det var allehaande Smaasfykker , der efterhaanden
mere og mere droges ind i hans egen Mol-Maner
og undertiden en underlig vemodig Melodi , som jeg
dog egentlig kun hørte ham spille rent ud nogle faa
Gange , og da altid som i en Art Selvforglemmelse .
Jeg havde ved disse Lejligheder en Følelse , som om
han betroede mig noget Dejligt , han havde mistet i
Livet , og hvorover der altid maatte sørges .
Længere ude i en saadan Periode blev han som
sagt mere uregelmæssig og var sjelden at træffe hjemme ,
kunde da ogsaa undertiden ironisere bittert over Kammerater ,
Professorer og Tilstande , og for den , som det
gik ud over , næsten blodigt .
Jeg havde Privilegium paa at tage Nøgelen og
gaa ind paa min Vens Værelse , ogsaa naar han ikke
var hjemme . Hang hans Violin ustelt , vidste jeg , at
det var ilde fat og at hans egen Tilstand saa omtrent
svarede til Biolinens . Det Første , han gjorde , naar
Alt var vel igjen , var ogsaa altid med Omhu at sætte
den istand .
Aldrig havde jeg dog i hin Tid seet denne Øjesten
saadan henslængt og behandlet , som jeg nu , tyve Aar
efter , gjenfandt den , støvet og sprukken , bag Boghylden .
At jeg fik mine vemodige Tanker derved og af den
anede en lidet glædelig Livshistorie , vil Læseren saaledes
nu kunne forstaa og dermed forhaabentlig tilgive mig ,
af jeg har ført ham med mig fra David Holst ' s
Værelse , hvor jeg sad og ventede paa , af han skulde
komme med Punschen , saa langt ud i mine Ungdomsminders
Land . I tre Aar havde vi saagodtsom daglig
været sammen . Siden maatte David Holst ud som
Huslærer , og vore Veje skiltes , som det plejer af gaa i
Livet .
Her i Aften var nu Mødestedet .
Det klirrede ude paa Gangen , og lidt efter aabnede
David Holst med Forsigtighed Døren for en Pige ,
som indbar en dampende Mugge med tilhørende Rekvisita ,
der nok kunde falde i en Mands Smag , der ,
som jeg hin Eftermiddag , i flere Timer havde færdedes
ude i Uvejr .
David fandt mig installeret paa sin Sofa med sin
Pibe i Munden og sine Tøfler paa Fødderne , aldeles
saadan , som Tingen vilde være faget mellem os i
gamle Dage — og dette henregnede jeg nu i Stilhed
til et af mine listige Kneb ; thi paa disse Indgangsbilletter ,
hans Pibe og Tøfler , indsatte jeg mig selv
uden videre paa Forudsætningen om vor gamle fortrolige
Fod . Jeg følte mig som den Feltherre , der er
saa heldig af kunne aabne Kampen ved strax af occupere
en hel Provinds .
I Mangel af sin vanlige Sofaplads flød David
en Stol til Bordet og satte sig lige over for mig , idet
Punschebrættet placeredes imellem os .
Vi sade nu begge igjen ved Bredden af den
samme Glædens Flod , hvori vi saa mange Gange
havde boltret os i vor Ungdom , men nu øste vi begge
forsigtigere .
I Samtalens Løb heldede han sig oftere hen imod
mig , som om han lyttede , og hans Hoved kom derved
indenfor Omraadet af Lampens stærke Lysskjær . Jeg
bemærkede da , af hans Haar var blevet meget fyndt
og ikke saa lidt graasprængt , og af der stod smaa
Svedperler paa hans ikke længer rynkefri Pande . De
graablege , skarpe Ansigtstræk og et nyt tilkommet tindrende
Udtryk i hans Øje sagde mig , af hans Væsen
legemligt eller aandeligt gjemte en underjordisk Ild ,
som neppe længer stod til af flukke . Da jeg nu derhos
af gjentagne Hosteanfald troede af forstaa , af disse
hans Bøjninger forover mod mig ligesaa gjerne kunde
have sin-Grund i , af han var træt og søgte Hvile
mod Bordkanten som i Samtalens Interesse , besluttede
jeg mig med engang til af gaa lige løs paa Spørgsmaalet
om hans Helbredstilstand og saaledes sætte mig
i Besiddelse af nok et vigtigt Udenværk om hans
Fortrolighed .
Jeg rejste mig pludselig bestemt og alvorlig og
sagde , at jeg som erfaren Læge desværre saa , at han
ikke var saa lidet syg , som han mulig selv troede , og
at han , da han øjensynlig var afkræftet og mat — jeg
paaberaabte mig Sveddraaberne paa hans Pande —
ialfald nu strax skulde sætte sig hen i den magelige
Sofa , som jeg hidtil havde optaget .
Han erkjendte , at han ikke vel havde taalt at gaa
de to Gange i Trappen , — første Gang var han
kun gaaet ned for at faa Slut paa den slemme Træk
gjennem Huset — og satte sig ester mit Ønske villigt
i Sofaen .
Det var Brystet , sagde han . Ved Hjelp af
Hørerør og Percussion opdagede jeg desværre , at han
kun havde altfor megen Ret . Det var Brystet , men
i en saadan Tilstand , at her kun var Tale om at vinde
Tid , ikke om at frelse ; thi den ene Lunge var helt
borte og den anden alvorlig angrebet .
Den sidste Del as Aftenen følte baade han og jeg
os som gjenfødte paa den gamle Fod . Min Myndighed
som Læge gav mig derhos nu en Smule Overvægt .
Klokken ni erklærede jeg , at han maatte i Seng ,
og sagde ham , at jeg næste Dags Formiddag agtede at
komme igjen og ordinere ham det Fornødne . Paa
Almueskolen skulde han , hørte jeg , først læse den Dag
Klokken elleve — til den Tid lovede han mig , ikke at
gaa ud .
Da jeg kom hjem , fandt jeg min Hustrn i stor
Angest for mig . Hun kunde ikke begribe , at en fornuftig
Mand og dertil en Doctor , som gav Andre saa forsigtige
Raad , kunde fare om mere end nødvendigt i et
saadant Himmelvejr ; og jeg havde jo været ude i det
hele Tiden , næsten siden Middag .
Hertil var nu Intet at sige , og jeg overtænkte
kun , medens hun talte , hvorledes jeg bedst skulde vinde
hendes Stemning for den Sag , der nu laa mig paa
Hjertet . Min Hustrn havde ikke Spor af Kjendskab
til min dødssyge Ven , og hun kunde kanske endog , om
jeg kjendte hende ret , falde paa at blive stødt , naar jeg
fortalte hende , at han paa en Maade havde ejet min
Ungdoms Kjærlighed før hun .
Det gik virkelig ogsaa , som jeg forudsaa ; thi det
var først efter en noget betænkelig lang Pause , at hun
med Et kom hen og sagde , at min bedste Ven naturligvis
ogsaa skulde være hende inderlig kjær .
Og fra det Øjeblik af kunde heller Ingen være
ivrigere end hun . I hvad hun tager sig for , saa gjør
hun det nemlig altid tilgavns , og hun opgjorde endnu
samme Aften , hvordan Sagen fluide arrangeres .
Klokken fi den næste Formiddag var jeg med
min Hustru oppe hos min Ven og forestillede hende
for ham med de Ord , at hun ønskede sig betragtet som
en ligesaa gammel Veninde af ham , som jeg var Ven .
Jeg fortalte ham , saa trøstig jeg kunde , — men da
jeg sagde det , saa min Hustru bort , — at hans Sygdom
absolut forlangte , at han holdt sig inde under
Cuur i sex Maaneder , til den varme Sommer kom og
kunde fuldende Helbredelsen , samt at jeg haabede , han
vilde samtykke i , at jeg arrangerede Sagen med Almueskolen
for ham .
Han var øjensynlig baade overrasket og rørt . Livet
havde ikke budt ham Venskab , sagde han ; han var saa
lidet vant til at tage mod det , selv hvor det kom saa
sandt og godt som her . Efter en Del Parlamenteren
overgav han sig dog tilsidst paa Naade og Unaade til
min Kone , der ikke holder af at tabe .
Flytte hen til os , som jeg foreslog , vilde han
imidlertid ikke , da han havde saaet dette Værelse kjært ,
og — som han aabent sagde — han vilde ikke føle sig
vel ved at blande økonomiske Forbindtligheder , dem han
desuden ikke tiltrængte , ind i denne Sag .
Fra nu af besøgte jeg ham i Regelen hver Formiddag
og slog da som oftest tillige en lille Passiar
af om Forskjelligt ude i Byen , som jeg kunde tænke
mig vilde interessere eller ialfald adsprede ham .
Min Hustru tog Sagen paa sin egen Vis . Modsat
af , hvad jeg havde været en Smule bange for , udførte
hun ingen gjennemgribende Revolution i hans Husholdning
og tilvante Stel . At Opvartningspigen havde
sine Grunde , hvorfor hun saa ofte saa op til ham , og
at hun hver Dag med Bæven afventede min Hustrus
stille Mønstring af , hvorvidt Støvet var borte og
Værelset i Orden , derom kunde han ikke have nogen
Anelse . Det Eneste , som min Hustru aabenlyst satte
igjennem , var alskens Sendinger af styrkende Sager .
Med Pigen , som bragte dette , fulgte saa gjerne et af
Børnene , søm han da undertiden fandt Fornøjelse i at
beholde hos sig en Stund og underholde sig med .
Dette nye og for ham uvante Forhold lod ogsaa
til at adsprede ham ; men efter en Maaneds Forløb
begyndte Humøret igjen at blive nedtrykt . Vore Besøg
besværede ham øjensynligt , hvorfor disse ogsaa bleve
indstillede for en Stund . Han tilbragte saagødtsom
hele Dagen paa Søfaen henne i den mørke Del af
Værelset .
En Aften , førtalte Pigen , havde hun hørt det
ligesom græde og hulke inde paa Værelset ; hun var
derfor ikke gaaet ind , men var bleven staaende udenfor .
Lidt efter syntes hun , det var , som om han bad saa
inderligt , men Ordene forstod hun ikke . Aftenen efter
. hørte hun ham spille en sagte Melodi ligesom paa en
Violin , der ikke rigtig gav Lyd .
Den følgende Formiddag , da jeg kom til ham ,
var hans Sindsstemning helt forandret , og til min
Overraskelse blev jeg vaer , at hans Violin hang pudset
og med paasatte Strenge , men rigtignok med Sprækken
i Brystet , paa Væggen med Buen ved Siden af .
Henne paa Bordet ved Sengen bemærkede jeg ogsaa en
gammel Bibel , søm jeg aldrig før havde seet hos ham ,
formodentlig fordi denne Skat altid havde været forvaret
i hans Commode som en Helligdom .
Han saa mere end sædvanlig mat og medtaget ud ;
men hans Ansigt havde et forklaret Udtryk over sig ,
som en Mands , der har stridt med sin Skjæbne og nu
har vundet Ro og Resignatiøn .
Om det gik an , sagde han , vilde han gjerne samme
Formiddag tale med min Hustru ; , men med mig ønskede
han helst at tale nu strax , og jeg maatte derfor
sidde ned en Stund hos ham .
Med et Smil — det samme stille , hans egen
skjønne Hemmeligheds Smil , som jeg kjendte saa godt
fra gamle Dage , men som nu ligesom ikke længer behøvede
at unddrage sig Opmærksomheden — vendte han
sig til mig og sagde , idet hun lagde sin Haand paa
min Skulder og saa mig ind i Ansigtet : „ Min kjære ,
hjertensgode Frederik ! Jeg kan ikke sige Dig hvorfor ,
men jeg ved bestemt , at jeg ikke lever saa længe , at jeg
faar se Vaaren igjen . Det , som fejler mig , kan hverken
Du eller noget Menneske give mig , kun Vorherre ; men
af alle Mennesker har Du staaet mig nærmest , og dit
Venskab har rakt did , hvor Du ikke har kunnet ane
det . Du har en Ret til at kjende den , som har været
din Ven . Naar jeg er borte , — og dette fler usvigeligt
i denne Vinter , kanfle hastigere end Du efter min
Sygdoms Stand tænker Dig — , saa vil Du finde en
Del Optegnelser i min C ommodeskuffe ; det er min
tidligste Ungdoms Historie , men , simpel som den er , har
den for mig været afgjørende for hele Livet . Den vil
fortælle Dig , at Verden har været mig tung , saare
tung , og at jeg var saa glad som en sluppen Fugl ved
at forlade den . “
„ Der var en Tid , “ føjede han til efter nogen
Nølen , „ da jeg helst ønskede at begraves ved en Kirke
oppe i Nordland ; nu tror jeg derimod , at det kan være
det samme med Stedet , og at der kan hviles ligesaa
fredeligt hernede . “
Hermed trykkede han min Haand og bad mig gaa
efter min Hustru .
Da hun kom , overraskedes hun ved at se ham saa
lys og let af Sind , som hun aldrig havde tænkt sig ,
han kunde være . Han vilde , sagde han , af hendes
Venskab udbede sig en Tjeneste . Det var en Grille af
ham ; men , hvis han skulde blive kaldt bort , maatte hun
love ham , næste Vaar at plante en vildt voxen Rose
paa hans Grav .
Hvor sørgelig Anmodningen var , forstod min Hustru
egentlig først , da jeg havde fortalt hende , hvad der forud
var passeret ; thi David Holst havde selv seet saa frejdig
og lys ud , da han talte med hende , af det Sørgelige
ligesom var kommet bort .
Min Vens Spaadom om sig selv viste sig desværre
af være altfor sand . Skjønt hans Humør stadig
blev lysere , undertiden endog saa han fik et Skjær af
Livsglæde , gik hans Sygdom dog altid den modsatte
Vej til det Værre .
En Dag fandt jeg ham fra sin Seng — hvor
han nu for det meste tilbragte hele Dagen — meget
interesseret ligge og betragte , hvorledes min lille Anton
havde „ gjort Dampbaad “ af hans gamle Violinkasse ,
hvis Laag var borte , og hvormed han nu paa Gulvet
anløb alflens fremmede Havns . Da jeg kom hen til
Sengen , sagde han smilende , af han havde været hjemme
i Nordland og legt i Fjæren igjen .
Min Hustru var nu mere og mere bleven hans
Sygeplejerske . Hun var hos ham et Par Gange om
Dagen og sad ved Siden af hans Seng . Han holdt
hende da gjerne i Haanden , eller ogsaa bad han hende
læse noget for sig af hans gamle Bibel . De Themaer ,
han opsøgte , var helst de , hvori det gamle Testamente
taler om Kjærlighed mellem Elskende . Især dvælede
han ved Historien om Jakob og Rachel .
Min Hustru , der nu havde faaet ham inderlig
kjær , betroede mig en Dag , at hun nok troede at vide ,
hvoraf min Ven led ; det var visselig intet Andet end
en ulykkelig Kjærlighed .
Saa rørende skjøn , som han laa der henimod
Døden , havde hun aldrig tænkt sig , at et Menneske
kunde blive . Naar han laa stille og smilte , var det ,
som om han tænkte paa et Stevnemøde , hvortil han
skulde , saasnart han var færdig med os her paa Jorden .
En Aften bad han min Hustru sidde hos sig .
Klokken ni fik jeg Bud ; men da jeg kom did op , var
han ikke mere .
Han havde bedet min Hustru læse for første Gang
et Stykke af Højsangen for sig der , hvor hun fandt et
gammelt Mærke i hans Bibel . Det var det andet
Capitel , hvori baade Bruden og Brudgommen taler ,
og som begynder saa : „ Jeg er en Rose i Saron , en
Lilje i Dalene “ og ender med : „ Indtil Dagen bliver
luftig og Skyggerne fly bort , gak omkring , bliv lig en
Raa , min Kjæreste ! eller som en ung Hind paa Bethers
Bjerge . “
Han havde bedet hende læse det to Gange , men
under Læsningen var han stille sovet hen .
Og der laa han dejlig i Døden , med et stille
Smil , som hilsede han nu en saadan Lund hinsides i
Bethers Bjerge .
Den næste Sommer stod der et Trækors og en
blomstrende vild Hyben paa en Grav ude paa Byens
Kirkegaard . Der hviler min Ven David Holst .
Til min Vens Livshistorie fandt jeg henlagt som
Begyndelse et Afsnit , hvoraf endel synes at være tilsat
i en modnere Alder . Det viser , med hvilke stærke
Traade han har været naturbundet til sit Hjem , og
med hvilken Kjærlighed han har hængt ved det .
Andet Afsnit .
Nordland og Nordlændingen .
forsaavidt et Menneske som jeg , der lever i en
saa sørgelig Virkelighed , tør tale om Illusioner —
hvilken Mængde og hvilke store . Illusioner har jeg saa
ikke her inde i Kristiania faaet knuste . i de to—tre
Aar , siden jeg forlod mit Hjem i Nordland og er
bleven Student — hvor graa og mat er ikke denne
Verden hernede , hvor smaa og smaalige mod , hvad
jeg har tænkt mig , baade Mennesker og Forholde !
Jeg var i Eftermiddag med nogle Venner ude og
fiskede paa Fjorden , og vi morede os naturligvis Allesammen
— undtagen jeg , der dog ypperligt lod , som
jeg gjorde det . Nej , jeg morede mig ikke ! Vi sad i
en fladbundet , bred , styg Baad , som de kaldte „ Pram “ ,
en Indretning , der ligner en Vadskerbalj , og fisfede
den ganske Eftermiddag i noget grumset Vand paa faa
Alens Dybde med et spædt Snøre tilsammen ialt 7 ,
syv , Hvittinger — og saa roede man da tilfreds iland !
Jeg befandt mig næsten vammel ; thi , lig denne Pram
uden Kjøl , hvorpaa den kan ligge en Cours , uden Seil ,
der ikke engang anstændigt kan tænkes fat paa den ,
uden Sjøgang , hvilken den ikke vilde taale , og lig
denne grumsede , graa , bølgeløse Sjø udenfor Staden
med nogle faa smaa Hvittinger i — synes mig igrunden
hele Livet hernede . Det har ikke i nogen Henseende
andet at byde end saadanne smaa Hvittinger .
Mens de Andre snakkede , sad jeg og tænkte paa
en Fisketur , hvor hun var med , ude mellem Vetteskjærene
hjemme i vor lille sexaarings Baad — hvilken
anden Dag , hvilken anden Baad , hvilket andet Eventyr !
Ja , hvor eventyrløst , fattigt og graat er dog ikke Livet
hernede paa de rige , kornbærende Lerbakker og den
af Dampbaadsrøg sodede Hovedstadsfjord eller herinde
i selve . Byen imod hjemme . Men ymtede jeg
dette højt , vilde disse overlegne Folk rigtignok sætte
store Øine .
Man taler her om Fiskeri og mener derved nogle
fattige ' Dræt Torst og Hvittinger . En Nordlænding
forstaar derved , som i alt Andet , det Tusinddobbelte ,
han mener Lofotens og Finmarkens Millioner og derhos
en overstrømmende Mangfoldighed af Arter fra Hvalerne ,
der sprøjte gjennem Sundene , med store , sossende
Fiskestimer foran sig , ned til de allermindste .
Den eneste bemærkbare Fisf , jeg kjender hernede , og
som jeg altid seer paa , hvor jeg finder den , er Guldog
Sølvfiflen , som man holder i Glas , ligesom man
har Kanarifnglen i Bur ; men den er igjen fra et
andet Eventyrland i Syden .
Ved Fugl fdrestiller en Nordlænding sig hellerikke ,
som hernede , bare et og andet Stykke Madvildt , men
en Himmelens Hob af alle Slags , bølgende i Luften
som en hvid Brænding om Fuglebjergene , et belt singende ,
myldrende Snevejr over Æggeværene ; han mindes
Edderfugl , Teiste , And og Kjeld svømmende i Fjord og
Sund eller siddende rundt paa Skjærene , Maagerne ,
Fiskeørnen og Fiflejon jagende i Luften , Hubroen
tudende fælt om Natten ude fra Fjeldskaarene — kort
sagt , han mener en hel Verden af Fugle og har en
Smule ondt ved at indskrænke Begrebet til bare en og
anden enkelt stakkels Tiur , som man har Hjerte til at
overraske og dræbe midt i en Elflovsleg , mens Solen
rinder oppe i en Furulid .
Istedetfor Bærmarkerne her har han de milelange
Multemyrer hjemme ; istedetfor den paa Søsijæl temmelig
ensformigt fattige Strand hernede , haster han en , der
er strøet med den forunderligst farvede Mangfoldighed
af dem .
Nordland ejer overhovedet alle Naturforhold i en
intensiv Grad og i helt anderledes coloSsalt mægtige
Modsætninger . Det har et endeløst , stengraat Øde
som i Urtiden , før Menneskene byggede , men midt i
dette ogsaa sine endeløse Naturrigdomme ; det har en
Sol og en Sommerherlighed , hvis Dag ikke er kun
tolv Timer , men varer uafbrudt Dag og Nat i tre
Maaneder , da man mangesteds maa gaa med Maste
for Myggesværmen , men til Modsætning igjen en Nat
med Mørke og Rædsel , som varer i ni . Der er
Jetteforholde , men uden de mere uanseelige Overgange
midtvejs imellem alle Yderligheder , hvorpaa det rolige
Liv her sydpaa bygges ; det er med andre Ord Forholde
mere for Fantasien , Eventyret og Hazarden end
for den jevne Forstand og den stille , sikre Birken .
En Nordlæmding kan derfor let i Begyndelsen
hernede føle sig ligesom en Gulliver , der er kommen
til Lilliput , og passer overhovedet neppe vel mellem
Indvaanerne , før han har faaet skruet sine gamle tilvæmnede
Forestillinger ned til denne mindre Virkeligheds
nøgterne Maal , kort sagt , for han lærer sig til
af bruge Forstand istedetfor Fantasi .
Finnen paa Ski med sine Rensdyr , Kvænen ,
Russen — ikke af nævne den stadigt færdende , paa
Land træge , men i sin Baad kvikke Nordlæmding selv —
ere unægtelig Alle helt interessantere Folk end den
graa Havrebonde , hvis Fantasi neppe gaar længer bort
fra hans egen Ager end til det af undres paa , hvor
oppe i Udmarken mon Tampen nu skal hentes .
Naar man taler om Uvejr og Bølger , saa mener
man her en Smule Storm og Sjøgang op ad Kristianiafjorden ,
der endog kan afstedkomme en Smule
„ Skade paa Havnen “ , og tager det som overmaade
rystende , naar en klodset Baadmand er forlist . For
min Tanke kommer da noget helt Andet : pludseligt
Nedfaldsvejr ifra Fjeldet , som tager Huse bort — hvorfor
man hjemme ogsaa surrer dem med Touge — ,
Bølger ind fra Ishavet , der begrave de høje Skjær og
Holmer i Skum og „ tage Grundbraat “ paa mangfoldige
Favne Vands Dyb , saa af Fartsjet med Et
kommer til af staa paa tør Bund og knuses midt i
Havet ; Skarer af kjække Mænd , som sejle undaf
Vejret for Livet , og ikke blot for deres eget Liv , men
med en dyrt tilkjæmpet Last ogsaa for deres , som
hjemme sidde , og som endda midt i Dødsfaren prøve
paa at give deres kuldsejlede Kammerat en Haandsrækning ;
jeg tænker paa Forlis af mangfoldige Baade
og Fartøjer i Vinterkvælden mellem Sjørokket og paa
Bølger — ja , det kunde for en Gangs Skyld være
værdt at se dem ( som vanligt tre i Følgelag og den
sidste Bølge værst ) i Anmarche med Skumkammene
højere end Toldbodtagene og kanske en Jagt , der maa
landsættes , paa Nakken , suse ind ad Kristiania fredelige ,
smale Havn , kastende Skibene med sig op i Bven ,
og fulgte af tilsvarende tunge Stormstød , saa Tagene
løftedes af . Kom de , veed jeg nok , at det var mig ,
de vilde hente , den stakkels inde i Byens Civilisation
forstukne „ Fremsynte “ , som de mene , hører sig til ;
men jeg vilde kanske alligevel et Øjeblik udover Dødsangsten
hilst dem som Venner fra Hjemmet , skjønt de
kom med Lig og Vrag paa Skulderen . De vilde for
en Gangs Skyld vise alt dette civiliserede Smaapirkeri
herinde det vældige Havs Rædsel og Storhed og spæde
en Smule havsalt Dødsangst i al Flauheden . Jeg
gad nok seet en Hvalfisk i Klemme mellem Prindsensog
Toldbodgade , gloende ind fil en Familie i øverste
Etage , eller en havareret Havdraug , forsøgt indbragt
paa Raadstuen af de pene , guldsnorede Konstabler .
Jeg gad ogsaa nok seet Byens Theaterkritik , der ere
vante fil to Gange i Ugen at se Haupt- und Statsaction
i Vaudeviller , staa med Lorgnetten paa Næsen foran
et sligt Skuespil , der uden Videre overflommede alle
deres kritiske Begreber og Blækhuse og viste dem Død
og Rædsel for ramme , knusende Alvor .
Hvor vilde ikke en saadan Recensent voxet i Evne
fil at forstaa , hvad der er imposant og mægtigt i en
Digtning og i Begjær derefter , om han bare een Gang
i sit Liv havde seet „ Hesfmanden “ * ) paa en Uvejrsdag ,
sine 1700 Fod høj , ride sydover ud i Havbrændingen ,
medens Kappen flagrer mod Nord om hans Skulder ,
og man fuldkommen illusorisk seer , foruden Kjæmpen
selv i sin Vælde , Hestens Hoved , Øren , Halsen , Trindsen
og dens majestætiske Bryst .
Der nordpaa har den nordiske Folkeforestilling
ogsaa lige fra Mythens Tid lagt Hjemmet for al Ondskabens
Hær ; der har Finnefolket udøvet sine Troldkunster ,
„ sat Gan “ , og der , ved det mørke , vintergraa ,
bølgebrydende Ishav , staa ligesom endnu Urtidens til
Jordens yderste Grændser fordrevne Guder , de dæmoniske ,
forfærdelige , halvt formløse Mørkets Magter ,
som Aserne kjæmpede med , men som først St . Olaf
med sit sejrende , solblanke Korshjalte ret fik „ sat i Stok
og Sten “ .
Det , som man , siddende paa den trygge Tne midt
inde i Civilisationen , saa letvindt flyder fra sig som
* ) et mærkeligt . Fjeld i Nordland .
Overtro , — men hvilket dog som Naturmagter i Folket
endnu lever — arter sig overhovedet her syd i Folket
ganske anderledes dukkemæssigt for Forestillingen . Man
har sig en lille Forskrækkelse af Smaanisser , godmodige
Huldrefolk , en elskovssyg Nøk og Sligt , som nord hos
os næsten gaar imellem Husene som Overtroens tamme ,
vanlige Husdyr . Man har ogsaa der godmodige
Underjordiske , som drive deres fredsommelige Baad- og
* Jagtbrug usvnligt ved Siden af Befolkningen . Men
saa skaber Naturrædselen ved Siden af en hel Hær af
onde Dæmoner , der drage Menneskene , druknede Mænds
Gjenfærd , der savne christen Jord , Bergriser , Havdraugen ,
som ror i en halv Baad og i Vinternatten
skriger fælt ude paa Fjorden . Mangen , der virkelig
var i Nød , har paa Grund af Frygten for ham
maattet undvære Bjergningen , og de „ Fremsynte “ kunne
se ham .
Men overrager Naturovermægtigheden Livet knugende
tungt paa denne vintermørke , havfraadcndeGrændsekvsf ,
der dæmrer i ni Maaneder og i de tre af dem
endog mister Solen , saa der skabes Mørkerædsel i
Sindet , — saa ejer Nordland til den samme Yderlighed
ogsaa den stik modsatte Character , sin solvarme , luftklare ,
duftopfyldte , med Farvernes uendelige Rigdom
skjønhedsvexlende Sommernatur , hvori Afstande paa
ti—tolv Mile henover Sjøspeilet nærme sig hinanden
paa Talehold , hvori Fjordene klæde sig med brungrønt
Græs helt til Toppen — i Losoten op til to tusinde
Fods Højde — , hvori Smaabjerkeskoven krandser sig
oppe i Liderne og Fjcldrevnerne som en Leg af hvide ,
sextenaars Piger , medens Aromaen af Jord- og Bringebæret ,
som voxer der , naar Du , i Skjorteærmerne for
Varmen , kommer forbi , kjendes i Luften som intet
andetsteds , og Dagen er saa hed , at Du faar Trang
til at bade Dig i den solfyldte , skvnlpende , til Bunden
forunderlig klare Sjø .
At alle Væxter faa saa stærk Aroma og Farve
deroppe , har de Lærde forklaret af det stærke Lys , der
sylder Luften , fordi Solen er uafbrudt oppe hele
Døgnet . Derfor kan heller intet saa aromatisk Jordbær
eller Bringebær eller en saa duftende Birkegren tages
nogetsteds som » der .
Har en underdejlig Idyl noget Hjem , saa er det
inde i Nordlands Fjorddale om Sommeren . Det er
som om Solen da kysser Naturen saa meget desto
inderligere for den korte Tids Skyld , den veed , de har
at være sammen , og som om de begge den Stund søge
at glemme , at de saa snart igjen maa sfilles . Da
springer Græsbakken frem som ved et pludseligt Under
og i ødsel Mangfoldighed Blaaklokken , Løvetanden ,
Smørblomsteret , Præstekraven , Tornerosen , Bringebæret
og Jordbæret ved hver Bæk , om hver Tue , i hver Lid ;
da summer hundrede Sorter Insekter i Græsset som i
et tropist Land ; da drives Kjør , Heste og Faar op i
Dalene og Fjeldsiderne , medens Finnen fra Højfjeldet
kommer ned i Fjorddalen med sine Rener og vander
dein i Dalelven ; da ligger Mullebærmyren rødmende
i Fjerdingmile indover ; da er der stille Solskinsfred i
hver Hytte , hvor Fiskeren nu sidder hjemme hos Sine
og døter paa Redskabet til Vinterfisket ; da er der i
Nordland Sommer saa dejlig , som kun faa Steder har
den , og en idyllisk Naturglæde og Fred som kanske
intetsteds .
Af denne Naturens kjælne Blødhed faar Nordlændingen
ogsaa et Drag i sin Karakter ; han holder
af , naar han kan komme til , at leve og klæde sig godt
og bo lunt ; han er med Hensyn til Delikatesser en
ren Lækkermund . Torsketunger , Ungryper , Rensdyrmarv ,
saltet Uer , Ørred , Lax og alflens Saltvandsfifl
af første Slags , serveret med deres Tilbehør af Lever
og Rogn , det nærende Rensdyrkjød og allehaande Vildt
ere tilligemed de friskt smagende Multer for ham kun
vanlige Retter . Saavel Finnen som den nordlandske
Almuesmand er derhos paa barnevis glad i alslags
søde Slikkerier , og hans „ Sirup paa Grøden “ er viden
bekjendt .
Opdraget i en Natur saa rig paa Modsætninger
og Muligheder og paa det Uventede i hele Klaviaturen
af Nuancer fra det vildest Storartede til det indtil
Taarer Inderlige , Yndige og Henrivende , er Nordlændingen
i Reglen et godt og kvikt , ofte et glimrende
og fantasifuldt Hoved . Stemningsfuld , som han er ,
overgiver han sig let til Øjeblikket . Er der Solflin i
dit Ansigt , blir der ogsaa gjerne Solskin i hans .
Men man maa ikke tage fejl af ham og forvexle hans
Godmodighed med enfoldig Tryghed — og det gjør
man her syd ofte . Inden i hans Sjel vugger den
stille Mistanke , ham selv ubevidst , altid som en aarvaagen
Sjofugl , der dukker under , endnu medens det
glimter af Fængkrudtet og før Kuglen har saaet Tid
til at slaa ned paa det Sted i Sjøen , hvor den netop
laa . Det Pludselige , Muligheden af alt Muligt , har
han fra Barnsben af ude i Naturen været vant til at
tænke sig som et Sværd , hængende over enhver fredelig ,
stille Stund , og dette Instinkt bærer han som
oftest med sig ind i sin Omgang med Menneskene .
Mens Du taler med ham , dukker han kanske saadan
under i sin Sjel , og det Gang paa Gang , uden at
Du har Anelse om det , og uden at Stemningen derfor
afbrydes ; han gjør det , mens han har Taarer i Øjnene
i den inderligst rørte Stund — det er saa hans
Natur , hvoraf han altid vil beholde en Snev , selv
efterat han med alt Sit er flyttet fra sit Naturliv ind
i de civiliserede Forholde . Han undgaar Dig , smyger
med sin Fantasi og sin vare Mistanke ind imellem og
rundt dine Tanker , ja om en rigtig begavet Nordlænding
— jeg er før fløv og ninteresseret til at kunne
det — tror jeg , at han , uden at Du aner det , kan
gaa med Hænderne i Lommen tvert igjennem din
Sjel ind Panden og ud Baghovedet . Som Opdagelsesbetjent
og Diplomat vilde han været uvurderlig , dersom
han blot havde havt mere Karakter og ligget mindre
barnagtig svagt under for Øjeblikkets Magt ; men her
er desværre hans svage Side . Jeg taler her om det
dybe Drag i Folkeejendommeligheden , saaledes som den
arter sig i de mere fremtrædende Naturer , og vil ikke
misforstaas , som om jeg mente , at der ikke ogsaa
skulde findes Mænd af Karakter i Nordland ' — de
hærdes der mangengang maaske mere end andetsfeds op
til det Storartede .
I en indfødt nordlandsk Slægt vil der som oftest
findes — det er ialfald min Tro — nogle Draaber
Finneblod . Det er ogsaa andetsfeds bemærket , at ,
naar det i Sagaen hedder om de bedste Bondeætter paa
Helgeland , at de nedstammede fra Halvtrolde eller Bergriser ,
betegner dette kun finsk Afstamning . Vore Kongeætter
havde finsk Herkomst , og Fin var et velklingende
Fornavn , baaret af Landets bedste Mænd , f . Ex . Fin
Arnesen . Harald Haarfager og Erik Blodøxe giftede
sig med Finnepiger . Den mystiske , sandseligt-dragende
Akagt , som har været tillagt disse , var kun det erotiske
Udtryk for en stor Nationalforbindelse op igjennem
Tiderne mellem disse to fremmedartede Folkeelemcnter :
den lyshaarede , blaaøjede , i Sindet større og roligere
Nordmand og den mørke , brunøjede , raptænkte , fantasirige ,
af Naturmysfik opfyldte , men karaktersvagere ,
nndertrykte Fin , hvis Natur den Dag idag staar paa
Ski og synger Moltoner inde i mangen Nordmands
Sind , der i sin Racefornemhed nu lidet aner , at han
har Sammenhæng med det Folk .
Der fremkommer forøvrigt efter min Erfaring en
stor Karakterforskjel , eftersom Blandingen er flet med
den svage Finlap eller med den storvoxede , stærke ,
trodsige Finne : Kvænen . Det gjør en Gemytsforskjel
som mellem Mol og Dur i et og samme Fantasistykke .
Det farverige Drag i vor Nation , som repræsenteres i
Digteren Wergelands uendelige Billedrigdom og Sprang
udover Logiken , er visselig finsk — vor gamle Saga
kjendes ialfald kun lidet ved det . Men deraf kan man
ogsaa forstaa , hvilken Naturherlighed Finnen har tilfort
vor Folkekarakter . Finneblandingen har været en
stor og væsentlig Faktor i Sammensætningen af det
nuværende norske Folks Aandsegenskaber . .
Om denne Finneblanding , der i de nærmeste Led
endnu ligesom anses for en Skam , har jeg talt med
Flere og fundet , at overraskende Mange i Stilhed
have Øje for den . Kvænfinblandingen gir energisfe ,
logifle , trodsige , handlesvangre Mennesker ; den har vist
i høj Grad sat Staal i vor østlandsfe og throndhjemsfe
Races Natur . I Nordland har derimod Lappeblandingen
været den overvejende og tildels ændret
Folkekarakteren derefter . Kvæn-Nordmanden besejrer
Nordlandsnaturen ; Lappe-Nordmanden ligger mere under
for den og lider under dens Tryk .
Modsætningerne i den nordlandsfe Natur ere forstærke
og yderlige til , at ikke den Slægts Sind , som
lever deroppe , skulde være stærkt udsat for at tage Knæk
deraf . Den megen Tungsind og Tristhed , som findes
der ogsaa hos den simple Mand , og som saa ofte udarter
til Sindsforvirring og Selvmord , har visselig
sin dybe Sammenhæng og Grund i disse Naturforholde ,
i det lange Vintermørke med sine tunge ,
overvældende Scener , der knnger Sjelen ned i ensom
Lysforladthed , og i de stærke og pludselige Indtryk ,
der saavel i den mørke som i den lyse Tid altfor
voldsomt griber i Gemyttets inderste , fine Strænge .
Jeg har tænkt over disse Ting som knap nogen Anden ,
tænkt , mens jeg selv har lidt ved dem , og jeg forstaar ,
— skjønt jeg , naar det kommer ind paa min egen
Person , igjen aldeles ikke forstaar det — hvorfor
» ssoonä siZlu « , det „ andet Syn “ , „ Fremsynethed “ ,
som det heder i Nordland , dersteds ligesom paa Shetlandsog
Ørkenøerne kan opkomme og nedarves i Familien .
Jeg forstaar , at det er en Sjelesot , som ingen
Kur , ingen Forstand eller Reflexion kan kurere . Man
er født med et tredie Vindu i sin Sjels Hus foruden
de to sunde Øjne , et Vindu , der vender ud til en
Verden , som Andre kun ane , men som En selv er fordømt
til , naar Øragningen kommer , at maalte gaa hen
og se ud af : det lader sig ikke tilstoppe af Bøger eller
af nogen forstandig Reflexion , ikke gjenmure selv hermidt
i den „ oplyste Hovedstad “ , højst kun formørke en
Stund med Glemselens Gardin .
Ak , naar jeg erindrer mig , hvordan jeg derhjemme
i Nordland gik og forestillede mig Kongens Slot i
Kristiania , med Tinder og Taarne vældigt ragende
over Staden , og Kongens Mænd som en gylden Strøm
-fra Borggaarden helt op til Thronsalen , eller AkerShus
Fæsfning , naar Kanonerne tordnende meldte Kongens
Ankomsf , medens Luften som en Storm var opfyldt
med Krigsmusik og mægtig kongelig Befaling ; naar
jeg tænker mig , hvorledes jeg forestillede mig „ Lysets
høje Hal “ , Universitetet , som et stort , hvidt Kridtbjerg ,
altid med Solskin i Ruderne , eller hvordan jeg udmalte
mig Storthingssalen og de Mænd , som færdedes
der , og hvis Navne i Fantasiens Forstørrelse fortonede
sig opover til os , som om der for hvert gik en mægfigt
rungende Klokke i Luften , Navne som Foss , Sørenssen ,
Jonas Anton Hjelm , Schweigaard og mange
Flere ; naar jeg sammenligner det , som jeg i Nordland
forestillede mig ved Alt dette , med den „ for vore smaa
Forholde vistnok respektable Virkelighed “ , hvori jeg nu
lever og færdes , — saa er det , som et Korthus af
Illusioner , højt som Snchætten , falder sammen over
mig . Jeg har altsaa , indtil jeg blev nogle og tyve Aar
gammel , level kun i et nordlandsk Eventyr og er nu
først egentlig født frem til den virkelige Verden ; jeg
har været bjergtagen i min egen Fantasi .
Fortalte jeg Nogen Alt dette , vilde han — og jo
fornuftigere Manden var , desto mere sikkert vilde det
sle — visselig finde nd , af min udmærkede Lxumon
artium nok maa have gaaet til ved en aabenbar Fejltagelse ,
Kommer det imidlertid an paa theoretisk Raisonnement
og Kundskab , saa har jeg Gudskelov ligesaa
gode Evner som de Fleste . Jeg veed ogsaa , af jeg deri
har det Par elastiske Aarer , hvormed jeg saa langt , jeg
tiltrænger det , skal kunne ro min Baad gjennem det
prakliske Liv uden af støde an . Lasten , som jeg har i
Baaden , saa fung , saa fung , og til sine Tider igjen
saa livsalig dejlig , faar Ingen se .
Jeg føler en dyb Trang til at græde ud mit hele
nordlandfle Eventyr og vilde gjøre det , hvis jeg bare
kunde græde Livet ud med det samme . Men hvorfor
ønske at miste alt det Dejlige , hele Illusionen , naar
jeg saa alligevel til min Dødssfund maa bære paa det
Tunge , som den har lagt paa mig !
Min lettende Graad skal være i stille Timer at
male mine Livserindringer fra dette mit Hjem , som
saa Faa hernede forstaar . Det er en stakkels , paa
Sjelen syg Mands Fortælling , hvori der findes mere
af egne Indtryk end af ydre Begivenheder .
Tredie Afsnit .
Første Capitel .
Hjemmef .
Min Fader var Landhandler og ejede Handelsstedet
. . . ven i Vestlofoten . Han var egentlig fra
Throndhjem , hvorfra han som ubemidlet Gut var
kommen nordpaa med et Handelsfartøj af de , som derfra '
pleje at sendes til Lofoten for at handle i Fisketiden .
I sin Ungdom havde han havt meget at gaa igjennem
og en Tid endog arbejdet i et Baadlag som simpel
Fifler , indtil han endelig kom i Tjeneste som Krambodsvend
hos Handelsmand Erlandsen , hvis Svigersøn
han blev .
Min Fader var i sin Middelalder en smuk Mand ,
sorthaaret , mørklet , med skarpe energiske Ansigtstræk
og heller lav end høj . Han gik altid i en brun
Dyffels Sjømandsjakke og Blankhat . Af Væsen var
han barsk og lidet tilgjængelig ; det hed ogsaa , at han
var en temmelig haard Mand , — Noget , hvori den
Livets strenge Skole , hvori han havde gaaet , kanske
var Skyld . Skaffede dette hans Væsen ham end faa
private Venner , saa erhvervede det ham paa den anden
Side nok desto større Tillid i Forretninger , hvori han
var promte og grej , skjønt til det Yderste paastaalig
paa , hvad han troede , var sin Ret . Man frygtede
ham og vilde nødig være hans Uven .
Af hvad man oplever før sit ottende Aar , har
man gjerne kun en glimtvis Erindring , men disse
Glimt staa til Gjengjæld for hele Livet . Og af min
stakkels ulykkelige Moder bærer jeg i min Sjel et saadant
Billede . Jeg kjender hende deraf bedre end af
Alt , hvad jeg siden fik høre af hende , og hvorefter hun
blandt Andet skal have havt lyst Haar og blaa , blide
Øjne , været brystsvag og bleg og af Figur temmelig høj .
Hun skal tillige have været meget stille og meget trist af sig .
Hun var Erlandsens eneste Datter og blev gift
med min Fader , endnu medens han stod som Underordnet
i hans Tjeneste , og det hed , at det var gamle
Erlandsen , som fik istandbragt denne Forbindelse , da
han derved troede bedst at sikre hendes Fremtid .
Det var en varm Sommerdag , Slaattefolkene
stode i Skjorteærmerne og slog med Langlia ude paa
Engen ; jeg fulgte med min Moder , som gik strikkende
forbi dem . Ovenfor Gjærdet laa en halvnøgen Klippehang ,
bag hvilken min Mor havde en Bænk . Bag
den i en Stenrøse voxede der Bringebærbnske , og ved
Siden af stod endel Smaabirke . Medens jeg kravlede
om imellem Stenene og lod mig Bringcbærene smage ,
raabte Far paa min Mor .
Da hun var gaaet bort , kom der fra den anden
Side hen til mig en høj , bleg Dame , som saa ældre
ud end Mor , sort klædt , med en opstaaende , hvid ,
pibet Halskrave ; hun saae saa venligt paa mig og
rakte ligesom henimod mig en vild Tjørnerose , som
hun havde i Haanden .
Jeg var flet ikke bange ; det var heller ikke , som
om hun var fremmed . Hun nikkede dernæst vemodigt
til mig som til Afsked og gik bort den samme Vej ,
som hun var kommen .
Da Mor kom tilbage , fortalte jeg hende , af der
havde været en saa snil fremmed Dame , men hun var
vist meget bedrøvet , og nu var hun gaaet .
Min Moder — jeg husker det , som om det var '
i dette Øjeblik — stod en Stund stille , hvid som et
Lagen og saa paa mig med en Angst i Øjet , som om
vi nu skulde dø begge fo , saa slog hun Armene sammen
over Hovedet og faldt besvimet om .
Jeg var for bange til af skrige , men tror af erindre ,
af jeg , medens hun laa der livløs henstrakt i
Græsset ovenfor Bænken , kastede mig over hende og
raabte : „ Mor ! “
Lidt efter var jeg kommen springende hen til Far ,
der stod i Skjorteærmer henne paa Engen og slog Hø
blandt de Andre , og havde hulkende sagt , af nu var
Moder død .
Fra den Stund var min Moder sindsforvirret
Hun maatte i mange Aar stadig vogtes paa sit eget
Værelse , og min Fader havde vist mangen en tung
Time . Siden bragtes hun til et Sindsspgeasyl i
Throndhjem , hvor hun fo Aar efter døde uden et Øjeblik
af være kommen til Besindelse .
Den , som i den Tid fog sig af mig , var gamle
Anne Kvæn , et koparret , mandfolkagtigt Kvindfolk med
smaa brune øjne , stridt , staalgraat Haar og næsten
hexeagtig markerede Træk samt som oftest en kort , sort
Kridtpibe i Munden . Hun havde været min Moders
Barnepige og hang ved hende med hele sin Sjel . Da
min Moder blev sindssvag , forlangte hun ivrigt at
„ være Vagt “ paa Blaasalen ; men dette maatte opgives ,
da det viste sig , at netop hendes Nærværelse mest ophidsede
den Syges Sind . Min Moder taalte heller
ikke at se Fader , og mig turde de slet ikke vise hende .
Gamle „ Anne Kvæn “ havde været min Moders
eneste Fortrolige i dette Liv . Hun var yderlig overtroisk
og underlig af sig . For hendes Indbildningskraft
holdt Nissen og Drangen ligesaa vist til nede
paa Sjøboden og i Baadhuset , som min Fader- residerede
i Hovedbygningen , og under Fjeldet paa østsiden
af Havnen drev de „ Underjordiske “ lige saa vist
usynligt deres Fiskebedrift og Jægtebrug paa Bergen ,
som Fader havde et synligt inde i Bunden af den .
Hun har visselig opfyldt min stakkels Moders Hoved
med sin mystiske Overtro i ikke mindre Grad , end
hun fyldte mit . Der var alskens Mærker og Tegn at
tage fra Morgen til Aften , og hun havde altid en
urolig Mine , som om hun gik paa holdt Vagt . Naar
der kom en Baad , skulde man vende sig mod Sjøen
og spytte og mumle nogle Ord imod Sjøvatterne .
— Hun saa hver Mands Vardsger eller Fylgje .
For dets Skyld maatte Døren ikke lukkes for hastigt
efter den , som gik ud , og hun kunde altid høre det
varsle forud , naar Fader kom hjem fra Rejse .
Da „ Anne Kvæn “ ikke længer fik Tilladelse til
at komme ind paa Blaasalen til Moder , gjorde hun ' i
Stilhed en hel Mængde Kunster udenfor Døren . Jeg
erindrer saaledes , at jeg engang stod i Trappen og saa
hende bøje og neje sig og derimellem male med Spyt
paa Døren og mumle , indtil jeg angest sprang
min Vej .
I hendes Besværgelsesformler forekom oftere Navnet
„ Jumala “ , Navnet paa Bjarmernes gamle Gud , som
der langt nord nok er mindre udryddet , end man tror ,
og som den Dag i Dag ogsaa , kan hænde , indover
Fjeldvidden i Finmarken endnu har en eller anden
Offersten . Imod „ Finne-Gan “ — og Mistanken
derom stod paa saagodtsom hver Finnedaad , der landede
ved Bryggen — havde hun ogsaa sine Præservativer ;
hunsammensmellede øjensynligt Kvæn- og Kristenguden
i sine mystiske Besværgelser for at overvinde
Lappetrolddommcn .
Under disse Indtryk paa Sindet voxede jeg op .
Præstegaarden med den hvide Taarnekirke ved
Siden af laa kun et kort Stykke Vej fra os nede
ved Sjøen paa den højre Side af Bugten , naar
man saa udover fra vort Handelssted , som laa inderst
i den .
De havde der en Huslærer , — vi kaldte ham
altid „ Studenten “ .
Did gik jeg her Dag i Skole sammen med Præstens
to Børn , en opvakt Gut ved Navn Carl , der
var et Aar yngre end jeg , nemlig tolv Aar , og hans
med mig akkurat jevngamle Søster Susanne , et blaaøjet ,
viltert Barn med en Mængde gult Haar , der
altid skulde flydes fra Panden , og som , naar hun
kunde komme til ubemærket af Studenten , stadig gjorde
alflens Ansigter og Grimacer over til os to Andre for
at faa os til at le .
Huslæreren var nemlig saare streng og indgjød
yderlig Respect . Den Lattertrang , som vi ved flige
Lejligheder sad og pinte os med uden at turde se op
paa hinanden , for at det ikke skulde komme til Udbrud ,
var egentlig alt Andet end morsom , thi hvergang det
exploderede , bekom det os Alle saare ilde , idet der som
første Act vankede Lug og Ørefigen og dernæst lange ,
skrevne Haranger i Karakterbøgerne om vor Opførsel .
Susanne
var heri ofte rent ud ubarmhjertig ; det
var nemlig kommet dertil , af hun bare med et lidet
Blink i den ene Øjekrog kunde antænde den hele Febertilstand
hos os , saa vi sad sprudrøde i Kinderne som
Æbler , med de stive , stirrende Blikke naglede i Bogen ,
indtil det ikke bar længer . Især virkede hun paa mig ,
som hun dog vidste maatte bøde strengt derfor hjemme ;
thi Fader var en haard Mand , der kun altfor lidet
forstod sig paa Børn .
I vore Fritider legede vi saa livligt , som vistnok
saa Børn har legt .
Imod det strenge og mørke Liv hjemme , hvor
Fader holdt til enten ude i sin Forretning eller oppe
paa Contoret , hvor der fra Blaasalen af og til hørtes
Støj og Raab fra min stakkels , vanvittige Moder , og
hvor Anne Kvæn altid rumsterede næsten som en
uhyggelig Aand , var Legen med Præstebørnene som et
Liv henne i en anden glædelig , solbeskinnet Side af
Verden .
Andet Capitel .
I Fjæren .
Endnu mere end her sydpaa i Norge er Fjæren
i Nordland en dragende Legeplads for Børn . I Ebbetiden
ligger Havbunden tør ganske anderledes langt
udover end her syd .
Den leragtige Sandgrund ligger da bar med
enkelte Pytter i , hvori Fiskeyngelen svømmer , medens
paa den yderste Kant ude ved Sjøen spadserer en eller
anden Strandfugl eller sidder en ensom Maage paa en
Sten . Den bølgetegnede , fine Sandlere er fuld af
Tuer med Snirkler over efter den store , eftersøgte Agnmark ,
som der snor sig ned i Jorden . Skjulte indenfor
Stenene eller i Tarreklaserne ligge de smaa , rappe ,
glasklare , rægelignendc „ Marifluer “ , der , naar de forfølges ,
pile gjennem det grunde Vand . De bruges af
Smaagutter som Agn paa Knappenaalsangelen til at
sisfe Smaamort .
Paa den høje Grcrsbakke ovenfor Stranden mellem
nogle store Stene byggede vi tre Børn af flade Stenheller
vor egen Handelsgaard med Søbod , Nøst og
Brygge nedenfor .
I Nøstet ejede vi alle Slags Baade , smaa og
store , fra den firaarede Kjæp lige op til Femboringen ,
dels af Træe og Bark , dels af de baadformede blaa
Kraakesjæl . Formen paa vor Stolthed , den store Jægt ,
— et stort , repareret Trug med een Mast og „ Flagedæk “ ,
der stadig udrustedes til „ Bergensstevnet “ —
var jo ikke den bedste , og jeg husker endnu , hvor
mangen Gang jeg sad i Kirken og tænkte tnig det
Eventyr , at vi ejede det herlige , fuldtriggede Skib med
Kanoner , som hang der oppe under Hvælvet , og hvorledes
jeg , medens Præsten prædikede , fantaserede op
alskens Sejladser , som Carl , men især Susanne skulde
undre sig saare ved at se paa . Det Skib var det
Eneste , jeg dengang manglede i min Lykke .
Inde i Bugten ved Faders Brygge var ber i
Sjøen en dyb „ Marbakke “ , hvor der paa Eftersommeren
gik Stimer af Mort og anden Smaafisf , og der drev
vi Gutter vort Fiste hver med sin Lintraad med
Knappenaalsangel i Enden . Vi sfar Fisfen op , hang
den kløvet over Hjeldstængerne , som vi havde staaende
udover Marken henne ved vor egen Handelsplads , og
præparerede den til Tørfisk , medens vi lod Leveren staa
hen i Smaakar og raadne , til den blev Tran . Begge
Produkter stabledes saa behørig hen paa vor Søbod ,
for siden med vor Jagt „ at gaa til Bergen “ , og , det
ved Gud , vi syslede , arbejdede og trællede ligesaa ivrigt
og alvorligt med Vort som de Voxne med Sit , endda
vor eneste , reelle Fortjeneste kun var det Solskin , som
vi fik over vore brunstegte , glade Ansigter .
Carl var en spædbygget Gut , der for det meste i
Alt fulgte sin mere energiske Søster . Begge Præstebørnene
havde tæt , gult Haar ; hos Susanne ringede
det sig Lok i Lok , saa det næsten blinkede om Hovedet ,
hvergang hun bevægede sig — Noget hun , som før fortalt ,
stadig gjorde med et Kast for at holde det bort
fra Panden . Begge vare de tillige meget hvide og
skjære i Huden og havde dejlige , blaa Øjne . Snsanne
var dengang , jeg ved ikke , om for sin Alder lav eller
høj — jeg tænkte mig hende ialfald allermindst som
jevnhøj med mig , skjønt , hun vist maa have været et
halvt Hoved mindre ; Resten af Maalet udfyldtes nok
af min Beundring .
Jeg husker hende , naar hun om Søndagen fluide
til Kirke sammen med sin Moder — en liden bleg ,
mørkklædt , undtagen Søndag Formiddag altid paa en
lang , trist Strømpe strikkende , hustravel Kone . Hun
gik pyntet paa den sandstrøede . Kirkevej , i hvid eller
blaa Kjole , med en mørk Schæfcrhat paa Hovedet , et
lidet hvidt Lommetørklæde sammenfoldet bag en meget
stor gammel Psalmebog og hvide Strømper og Sko med
Korsbaand over Foden . En skjønnere Dragt end Susannes
Søndagspuds troede jeg ikke , der kunde findes i Verden .
I Kirken sad Præstefamiljen paa første Bænk lige
under Prækestølen og vi — min Fader og jeg — et
Par Stole bagenfor , og vi vexlede da mangt et kun
for os forstaaeligt Frimurertegn .
Engang krænkede Susanne mig dog dybt — ja
til bitre Taarer . Det blev mig nemlig klart , at hun
havde gjort ogsaa min Fader til Skive for sine muntre
Betragtninger . Med sin gode , stærke Røst sang han
paa Landsens naive Vis Psalmerne meget højt , men
satte — hvad jeg og mange Andre dengang fandt meget
tiltalende — ved hver Udgang en egen Snur paa
Tonen , der ikke hørte Melodien til , men var af egen
Composition . Dette Sidste havde nok været Gjenstand
for Snak i Præstegaarden , og Susannes lille Gryde
havde da ogsaa havt Øren . Da hun mærkede , at jeg
havde opdaget det , saa hun saare ulykkelig ud .
Da Carl var tretten Aar gammel , sendtes han til
Latinskolen i Bergen , og den „ kostbare “ Huslærer rejste
med sidste Dampskib samme Høst .
Susanne fik fra nu af Undervisning af sine Forældre ,
og jeg maatte tage min Lærdom hos Klokkeren ,
en godmodig gammel Mand , der selv Lidet kunde
udenfor det at spille Violin , hvilket han gjorde med
Lidenskab og vistnok ogsaa med en , om en uryddig ,
genial Sands .
Da Klokkeren havde udvirket mig Tilladelse hos
min Fader til at lære at spille , og jeg ligesom Klokkeren
syntes bedre om denne Underholdning end om
Lektierne , gik hele tre Aar , eller Tiden til over mit
sextende Aar hen paa en Maade delt mellem Violinspil
og Lediggang .
Havde min Aand i den Periode af mit Liv været
holdt tilbørligt under Arbejdets daglige Tugt , vilde
maaske Meget hos mig siden artet sig anderledes .
Som det blev , gaves jeg desværre helt mit eget
Fantasiliv i Vold og fik grundlagt i mig Stemninger ,
der siden i en fordærvelig Grad blev mit Livs Herrer .
Den Delelinie , som der inde i Enhvers Bevidsthed er
draget mellem Fantasi og Virkelighed , trænger visse
Naturer , der leve under stærke Fantasiindtryk , til
alvorligt og stadigt af faa opgaaet , ellers flettes den
let paa enkelte Punkter ud og overgaar til en Sygelighed .
Uagtet vi nu ikke længer havde den overflødige
Lejlighed som før til af komme sammen , var Susanne
og jeg alligevel gjennem hele Øpvæxten stadige Legekammerater
og Fortrolige .
Naar hun bavde Noget af betro mig , passede hun
som oftest paa ved Grinden , der gik fversover Vejen
henne ved Præstegaardsjordet , ved de Tider , da jeg gik
til eller fra Klokkeren .
En Dag , jeg kom gaaende Vejen hjemover med
mine Bøger under Armen , sad hun i sin blaarudede
Blouse og Sckäferhatten paa Overgangstrappcn ved
Siden af Grinden . Hun saa ud til at være i meget
siet Humør , og jeg forstod strax , at der skulde vanke
Noget .
Hun svarede ikke paa min Hilsen ; men da jeg
hastigere , end hun syntes om , søgte at flippe igjennem
Grinden , spurgte hun mig i en ophidset Tone , om det
var sandt , hvad de sagde , at jeg var saa doven , at der
Ingenting kunde blive af mig herhjemme .
Susanne havde ofte drillet mig ; men det , som
denne Gang krænkede mig , var , at jeg skjønnede , at
man i Præstegaarden opholdt sig over os hjemme , og
at Susanne var med Paa det . Havde jeg vidst , at
Susanne sad der den Dag som min slagne Forsvarer ,
vilde jeg visselig taget Sagen anderledes , end jeg gjorde ,
idet jeg nu med en krænket Mine gik min Vej nden
at værdige hende et Ord .
Da jeg kom hjem , fik jeg høre , at Præsten og
min Fader vare blevne uenige i Forligelsescommissionen .
Præsten , som var Forligelsescommissær , havde ytret ,
at han syntes , min Fader i en Sag foer for haardt
frem , og min Fader havde givet ham et braadt Svar .
Det var i Anledning heraf , at Kritiken over os nu
var sluppet los i Præstegaarden .
Os Børn gav dette Forhold mellem de Voxne en
utryg Skyhed , og jeg husker , at jeg i Begyndelsen endog
var bange for at gaae forbi Præstegaarden , da jeg
mulig kunde træffe Præsten paa Vejen .
Susanne gjorde imidlertid adskillige Tilnærmelsesforsøg ;
men ved det mindste Glimt af hendes blaarudede
Kjole tog jeg altid lange Omveje i Marken ovenfor
Vejen eller ventede inde mellem Træerne , til hun var
borte .
I et Par Dage saa jeg Intet til hende ; men da
jeg en Dag kom gjennem Grinden , stod der skrevet med
Blyant paa det hvide Navnebræt i Mærkestølpen for
Roden : „ Du er vred paa mig men S . er slettes ikke
vred paa Dig . “
Skriften , den klodsede store , kjendte jeg nok , og
jeg vendte tilbage til Grinden to , tre Gange den samme
Dag for at læse den om igjen og om igjen . Det var
Susanne i en ny Skikkelse ; jeg saa hende i Tankerne
bag Bogstaverne som bagom et Gelænder .
Jeg satte om Eftermiddagen under : „ Se bag
Stolpen ! “ Og der skrev jeg : „ D . er heller ikke vred
paa S . “
Dagen efter stod Susanne i Haven ved Rækværket ,
da jeg gik forbi , men lod , som om hun ikke saa mig ;
hun angrede nok , at hun havde været for snar til at
komme mig imøde .
Skjønt Forholdet udvortes var i højeste Grad
høfligt , var dog min Faders Omgang med Præstens
fra hin Tid igrunden at anse som afbrudt ; de satte
aldrig uden ved særegne Anledninger og efter højtidelig
Indbydelse Foden indenom hinandens Døre . Dette
gav igjen Susannes og min Omgang et vist stjaalent
Præg . Skjønt der intet Forbud laa paa oS , lurede vi
os dog paa en Maade kun til at mødes .
Vi vare begge to ensomme Børn . Susanne sad
fangen i Hverdagskjedsommeligheden hjemme under
Moderens strenge Opsigt , og i mit triste Hjem havde
jeg altid en Følelse , som jeg frøs og var ræd , og som
al Glæden var henne i Præstegaarden hos Susanne .
Det var derfor intet Under , at vi altid længtes ud til
hinanden .
Som vi bleve ældre , kom Lejlighederne sjeldnere ,
men Længselen blev derved kun opdæmmet i os desto
længere , og de Øjeblikke , vi saa kunde være sammen ,
fik efterhaanden , os selv ubevidst , en anden Karakterend
den gamle barnslige . At tale med hende var nu
blevet mig en Tørst , og jeg sværmede mangen en Dag
om Præstegaarden blot for at se et Glimt af hende .
Jeg var henved sexten Aar , da hun en Morgen ,
jeg kom forbi Præstegaardshaven , vinkede mig hen og
rakte mig en Blomst over Muren . Hun sprang derpaa
skyndsomt ind tvert over Gulerodsengene , som om hun
var bange for , at Nogen kunde se det .
Det var første Gang , det gik op for mig , at hun
var saa smuk , og jeg tænkte længe paa hende , som hun
stod der i Haven mellem Buskene med Morgensolen
over sig .
Tredie Capitel .
Drengesfuen .
Den Spøgelsestemning , der gik igjennem vort Hus ,
fik først rigtig Luft nede . i Drengesfuen , naar Drengene
og Pigerne og de Færdendes af Almuen , som tog
Nattelogis , om Kvælden sad ved det røde Skin fra
Jernovnen og fortalte Historier om alskens Forlis og
Spøgeri .
Paa Krakken i Rummet mellem Ovnen og Væggen
sad den vakre , stærke Jens Dreng med sit Snedker -
og Reparationsarbejde om sig ; han havde det egentlig
kun med at gjøre sit Arbejde og i Tavshed lvtte til
de Andre . Ved Ovnen holdt „ Komag Nils “ paa med
at trane Komager eller Skindtøj — sit Navn havde
han , fordi han syede Komager . Komag-Nils var en
liden Fyr med en uredelig , gul Lug , der laa ham ned
i Panden , et Ansigt rundt som en Maane , hvori Næsen
sad som en liden Knup , og , naar han lo , fik hans
tyndlæbcde , brede Mund med de store Kjævær et Udtryk
næsten som et Dødninggrin . Hans smaa MelkeblandeØjne
plirede da hemmelighedsfuldt til og sagde tillige ,
af han var et kvikt Hoved . Det var i Virkeligheden
ham , der kunde de fleste Historier , men endnu mere
ham , som kunde faa de Fremmede til af fortælle ,
eftersom det faldt sig , baade fra den synlige og den
usynlige Verden .
En tredie af Drengene hed med et Øgenavn , som
man dog ikke gav ham , saa han hørte derpaa , Anders
Blyhat , saa kaldt , fordi han af og til havde flemme
Raptuser , hvori han drak og holdt paa af komme ud
af Tjenesten . Han var imidlertid paa sin Bis overmaade
dygtig . Naar det rigtig kneb — i Uvejr —
steg han saaledes med eengang til den betroede Post af
være Høvidsmand i Baaden ; thi om hans overlegne
Dygtighed under Sejladsen var der kun een Mening .
Naar Faren var over , sank han saa igjen tilbage til
af være den ringe Mand .
Til Husets faste Drengestuestok hørte ogsaa en
Pige paa tyve Aar , som vi kaldte „ fransfe Martine “ .
Hun var ligesom af et helt andet Mennesteslag end det
i Nordland vanlige , var livlig og kvik , med et vældigt
krøllet sort Haar over et brnnt ovalt Ansigt med paafaldende
regelmæssige Linier . Hun var spædbygget og
af Middelhøjde og god Figur . Hendes Øjne var , .
under svære sorte Øjenbryn , mørke som Kul ; naar
hun blev opbragt , kunde de ligefrem gnistre . Hun var
forelsket i den tavse Jens Dreng og uden al Grund
yderlig skinsyg . Man sagde ogsaa , at der sknlde blive
et Par af de to , naar han havde faaet gjort med et
Par Fiskeresser til , men officiel var ialfald ikke Sagen ,
og som jeg tror , fordi Jens Dreng i det Længste gjorde
sin passive Modstand og aldrig udtrykkelig friede .
Franske Martine var af Herkomst et af de nægte Børn
i Fifledistrikterne deroppe , hvis Fædre ere fremmede
Skippere eller Matroser . Hendes Fader sagdes at
have været en fransk Matros .
At gaa i Drengestuen om Aftenen var mig af
min Fader strengeligen forbudt ; han vidste vel , at der
vankede Forskjelligt , som ikke var for Børns Øren .
Men nu fortaltes paa den anden Side netop dernede
det Interessanteste , jeg kunde tænke mig paa Jorden .
Følgen blev da , at jeg hemmelig sneg mig derned . Jeg
erindrer saaledes , hvorledes jeg en mørk Høstaften , da
jeg havde listet mig derned , lyttede , medens KomagNils
— han med det gule Ansigt og Dødningegrinet ,
naar han lo — fortalte en slem Spøgelsehistorie fra
Erlandsens Formands Tid .
Dengang stod der en gammel Søbod et Stykke
udenfor Præstegaarden . Og saa var det en Juleaften
at de sad og drak og julede inde paa Handelspladsen .
Da Klokken blev elleve , slap Øllet op , og saa blev
. Drengen , som hed Rasmus og var en stærk og modig
Karl , sendt hen til Søboden , hvor øltønden laa , for
at tappe fuldt et svært Krus med Sølvbeslag , som han
fik med . Derhenne satte Rasmus Løgten paa Tønden
og begyndte at tappe . Da Krnsct var fuldt , og han netop
tænkte paa at sætte det til Munden , saa han over
Øllønden liggende med Kroppen ind i Mørket , hvor
alle Tønderne laa i Rad og Række , en forfærdelig stor ,
bred og mørk Skikkelse , hvøraf der udgik et iskoldt
Pust , som af en Tør , der var oppe ; den blinkede mod
ham med et Par svære Øjne som af en mat Hornløgt
og sagde : „ Tjuv i Juleøllet . “ Men Rasmus Dreng
forsømte sig ikke . Han slængte det tunge Krus lige i
Synet paa Drangen og rendte saa afsted af al Magt .
Udenfor var der Maaneskin paa Sneen , han hørte ,
hvorledes det streg og ulede nede i Fjæren , og mærkede
at Drangene i større og større Hob forfulgte ham .
Da han kom til Kirkegaardsmuren , var de nær ved
ham , og han fandt da i Nøden paa det Raad at raabe
ind øver den : „ Hjelper mig nn , alle Døde ! “ De Døde
ere nemlig Fjender af Drangene . Da hørte han
hvorledes de rejste sig derinde , og hvorledes der blev
Larm og Hyl søm af et Slag . Selv førfulgtes han
imidlertid ihærdigt af en „ Udbaaren “ , der holdt paa
at tynge ham ned , netop som han fik sat i Dørklinken
og frelst flap ind . Men der besvimede han midt paa
Gulvet . Dagen efter — den første Juledag — saa
Kirkefolkene spredte rundt om paa Gravene Stykker af
Ligkistebord og derimellem alflens gamle vastrukne Aarer
og Baadplanker af den Slags , som synker tilbunds
efter Forlis . Det var de Haandvaaben , som de Døde
og Drangen havde brugt , og man kunde af Mangt
skjønne , at de Døde vare blevne Sejrherrer . Man
sandt ogsaa nede paa Søboden baade Tinkruset og
Løgten igjen . Tinkruset var slaaet fladt mod Draugens
Pandcbrask , og Løgten havde Utydsfet knust , da Drengen
undslap * ) .
Komag-Nils kunde ogsaa fortælle en hel Del om
„ Fremsynte “ og deres Syner dels ind i Aandeverdenen ,
dels i selve Virkeligheden , hvoraf de enten føle Forudvarsler
eller — som ved en Art Luftspejling for det
indre Blik — kunne se , hvad der foregaar netop i
Øjeblikket paa de fjerneste Steder . De kunne sidde i
et lystigt Lag og saa med Et blege og urolige stirre
fraværende hen i Luften foran sig . Hvad de se , er
mangehaande Ting , og saa undflipper der dem undertiden
Udraab som : „ Nu er der Ildløs i Bygningerne
hos Handelsmand N . N . i . . . vaagen “ eller „ nu
brænder Throndhjem “ . Undertiden se de store Ligtog
drage forbi sig med en Tydelighed , saa at de kan be * )
Motivet fra Nordland .
skrive hver Mands Plads og Udseende i det , Kisten
selv og Gaderne , hvorigjennem Toget passerer . De
kan da sige : „ Nu begraves en stor Mand nede i
Kristiania . “ Naar saa Efterretningen kommer , stemmer
det altid . Paa Søen kan det hænde , at en saadan
Mand kan sige til Høvidsmanden , at han nok gjør
rettest i en liden Stund at døje af paa Coursen ; og
dette blir altid lystret ; thi man er vis paa , at han da
ser det foran Baaden , som Ingen af de Andre skjønner ,
men som kan volde Ulykke — i Regelen Draugen i
sin halve Baad eller andet Gjenfærd .
En af Komag-Nilses mange Historier af den
Slags var hændt en Kjending af ham ude paa Vinterfisfe .
Vejret havde et Par Dage været rent overhændigt ,
men bedagede sig den tredie Dag saavidt , at et af de
Baadlag , som holdt til i Rorboden , mente at det nok
maatte gaa an den Dag at faa draget Garnene . De
øvrige trøstede sig derimod ikke til . Nu er det Skik
at Baadlagene give hinanden Haandsrækning til at
sætte Baaden nd , og saa skulde nu ogsaa sle . Da de
kom ned til Femboringen , som var trukket et godt
Stykke paa Land , fandt de Aarer og Tofter vendte
baglænds i Baaden , og det var derhos , trods alle
forenede Anstrengelser , ikke muligt at faa den rykket af
Pletten . De provede sig en to , tre Gange uden Nytte .
Bien saa sagde En af dem , der var kjendt for fremsynt ,
at efter det , som han saa , var det bedst , at de idag
ikke videre rørte ved den Baaden ; den var tungere end
Mandsmagt . Med det ene af Baadlagene , som holdt
til i Rørboden , var ogsaa en kvik Gut paa fjorten
Aar , der hele Tiden morede dem ved al Slags Gabestreger
og aldrig var rolig . Han tog en svær Sten
og kastede den af al Magt ind i Bagskotten af Baaden .
Ud af den foer saa pludseligt synlig før Alle en Draug ,
i Sjøklæder med en svær Tarrevase istedetfor Hoved .
Den havde siddet baglænds og tynget Baaden og foer
nu ud i Sjscn , saa Skumsprøjten fossede om den .
Da det var sket , gik Fembøringen glat i Vandet . Men
den Fremsynte saa paa Gutten og sagde , at dette fluide
han ikke gjort . Gutten lo imidlertid som før og mente ,
at fligt Noget troede han ikke paa . Da de saa om
Aftenen var komne hjem og Folkene laa og sov inde i
Rørboden , hørte de Klokken omkring tolv om Natten
Gutten skrige om Hjelp . En af dem syntes ogsaa , at
han ved Skinnet af den døsige Tranlampe saa en svær
Haand strække sig fra Døren indover op til Bænken ,
hvor Gutten laa . Gutten var allerede under Skrig
og Modstand draget hen til Døren , førend de Andre
sandsede sig saa vidt , at de kunde slaa Tag om ham
for at holde ham fra at drages ud . Men nu opstod
der midt i Døren en haard Kamp , idet Draugen trak
ham i Benene , medens det hele Mandflab holdt igjen
i Arme og Overkrop . Saaledes sagedes han da i
Midnatstimen under Jamren frem og tilbage i den
halvaabne Dør , idet snart Folkene , snart Draugen havde
det Meste af ham hos sig . Med een Gang flap
Draugen Taget , saa hele Mandskabet faldt over
hverandre indefter Gulvet . Men da var Gutten død ,
og de forstod , at Draugen først da havde sluppet ham .
Vinteren efter hørte de det jamre om Natten Klokken
tolv nede i Norboden . Og der blev først Fred , da
den blev flyttet hen paa en anden Grund * ) .
Den samme Ære , som Østlandsbonden flere Steder
kan sætte i at have den bedste Traverhest , sætter Nordlændingen ,
kanfle vel saa hidsigt , i at eje den Baad ,
som sejler hurtigst . En rigtig udmærket Baad spørges
der nord i ligesaa mange Bygder som sydpaa en rigtig
„ glup “ Traver . Begge følges de af deres særegne
Romantik , der fylder Bygderne med alflens Sagn om
Hurtighed og vidunderlige Kapløb . De bedste Baade
i Nordland faaes nu nede ifra Ranen , hvor Baadbyggeriet
har faaet et stærkt Opsving . At bygge en
saadan Baad med de rette Vandlinier er en Genisag ,
der ikke theoretisk kan aflæres ; det beror nemlig paa
et særskilt Skjon hos Baaddyggeren for hver enkelt
Baad . Det gaaer simple Copier her som ellers i
Livet , at de altid knn sejle middels . Den Skabelon ,
som det nordlandfle Baadbyggeri længst har udfundet
som den hensigtsmæssigste , den for og agter højstavnede ,
flarpkjolede Baad med sin ene Mast og sit brede ,
smukt skaarne Raasejl tvcrtover , saa fortrinlig flikket
til det , som mest trænges , nemlig til den pilsnare
For- og Sidevinds-Sejlads , om end mindre til at
krydse , er undervands aldeles den samme Fagon , som
Englænderne og Amerikanerne i den sidste Tid har
* ) Motivet fra Nordland .
naaet Berømmelse ved i deres hurtigsejlende Klipperskibe .
Hvad det har kostet Nordlæmdingerne endelig at udfinde
denne Baadform , der nu sætter dem istand til i deres
smaa Baade næsten at flyve for Vinden undaf de
vældige Havsjøer , som sfumme bagefter den , og som ,
om de naaede Baaden , vilde begrave den under sig ,
hvor mange Slægter der har lidt og stridt og tænkt
og rettet paa denne Fa^on , saa at sige under Dødsstraf
for hver Fejltagelse , kort Nordlandsdaadens Historie
fra den Slægts Dage , som først optog Kampen mod
Havet deroppe og til idag — det er en glemt Nordlandssaga ,
fuld af den jevne Arbejdsmands Storbedrift .
En Vinteraften i Januar , lidt for Fisket begyndte ,
hørte jeg en af Folkene i de store Baadlag , som da
overnattede hos os , fortælle . Han var bleven sat paa
Gled ved et Par Historier af Komag-Nils og vilde
nok nu vise os , at der ogsaa der , hvor han var fra ,
nemlig nede paa Dønø i Helgeland nær Ranen , var
ligesaa godt Slag baade af underlige Historier og af
Baade , som oppe hos os . Fortælleren var en liden
raptunget Fyr , som hele Tiden sad og rokkede og
flyttede sig paa Bænken , medens han fortalte . Med
den spidse Næse og de smaa rødagtige runde Øjne
lignede han en eller anden urolig Sjøfugl paa et
Skjær . Af og til afbrød han sig selv ved at dukke
ned i sin Nistetine , som om han hver Gang tog op af
den et nyt Stykke af Fortællingen .
Hisforien lod saa : Paa Kvalholmen nede i
Helgeland boede en fattig Fifler , der hed Elias , med
sin Kone Karen , som før havde tjent hos Præsten
over paa Alstadhaug . De havde faaet sig op en
Hytte der , og han gjorde nu Lofotfiske paa Dagsror .
Paa den ensomme Kvalholmen var det nok ikke
frit for , at det spøgte . Naar Manden var borte , hørte
Konen mangeflags uhyggelig Larm og Skrig , som ikke
kunde være af det Gode . En Dag , hun var oppe paa
Holmen og slog Græs til Vinterfoder for det Par
Faar , de ejede , hørte hun endog tydeligt , at det snakkede
nedenunder Berget i Fjæren , men hun turde ikke
se efter .
Der kom et Barn hvert Aar , men de var stræbsomme
begge to . Da syv Aar var gaaet , var der
sex Børn i Stuen ; men den samme Høst havde
Manden ogsaa faaet flrabet sig sammen saameget , at
han mente nu selv at kunne raade sig til en Sexæring * )
og herefter ro Fifle i egen Baad .
En Dag , som han gik med en Kvejtepig * * ) i Haanden
og grundede paa dette , stødte han over en Bjergknart
nede i Stranden uforvarende paa en uhyre stor Kobbe ,
som laa og solede sig lige bag den , og som nok var
ligesaa uforberedt paa Manden , som han paa den .
Elias var imidlertid ikke sen ; han stødte ovenifra
Knorten , hvor han stod , den lange , tunge Kvejtepig
lige ned i Ryggen paa den , tæt under Nakken .
* ) en Baad med tre Aarer paa hver Side .
* * ) Kvejtepig er en lang Trærstang med Jernspids med Gjenhage
i til at stikke Kvejte eller Helleflynder med .
Men da blev der et Spræl ! Kobben rejste sig
med een Gang paa Halen , ret op i Vejret , saa høj
som en Baadmast , og saa med et Par blodanløbne
Øjne saa ondt og giftigt paa ham , medens den derhos
grinende viste Tænder , at Elias holdt paa at gaa fra
Bettet af Forskrækkelse . Saa føg den med Et paa
Søen , saa Skumkraven stod fuld af Blod efter den .
Mere saa Elias ikke til den ; men ind til Baadstøen i
Kvalviken , hvor Huset hans stod , drev samme Eftermiddag
Kvejtcstangen med afbrudt Jernpig .
Elias tænkte ikke længere paa dette . Han kjøbte
samme Høst sin Sexæring , til hvilken han alt om
Sommeren havde sat op et lidet Nøst .
En Nat , som han laa og tænkte paa den nye
Sexæringen sin , faldt det ham ind , at han for rigtig
at devare Baaden kanske burde sætte endnu en Spilre
til Støtte under den paa hver Side . Han var saa
urimelig glad i Baaden , at det bare var Moro for
ham at staa op med Løgt og se ned til den/
Som han nu stod og lyste paa den , skimtede han
pludselig i Krogen henne paa en Garnvase et Ansigt ,
der akkurat lignede Kobbens ; det gren en Stund sint
imod ham og Lyset , Gabet blev ligesom hele Tiden
større og større , og saa foer der en stor Mand ud
igjennem Nøstdøren , men dog ikke sortere , end at
Elias ved Løgteskinnet skimtede , at der stod en lang
Jernpig ud as Ryggen paa ham . og nu begyndte
han nok at skjønne Et og Andet . Men endda var
han mere ræd om Baaden sin end for Livet , og han
satte sig med Lagten selv op i den og holdt Vagt .
Da hans Kone om Morgenen kom , fandt hun ham
sovende der med den nedbrændte Løgt ved Siden
af sigDen
Morgen i Januar , han drog ud paa Fisle
med to Mand i Baaden sin foruden sig selv , hørte
han i Mørket en Røst fra et Skjær lige i Udløbet af
Viken . Den lo haanligt og sagde : „ Naar det blir
Fembøring , saa agt Dig , Elias ! “
Det varede imidlertid mange Aar , før det blev
Fembøring * ) af for Elias , og hans ældste Søn Bernt
var da sytten Aar gammel . Den Høst , dette skete , rejste
Elias med hele sin Familie i Baaden ind i Ranen
for at bytte bort Sexæringen og saa for Mellemlag
handle sig Fembøringen til . Hjemme var kun en netop
konfirmeret Finnepige , som de havde taget til sig for
nogle Aar siden .
Nu var der en Baad , en liden halvfcmterums
Fembøring , som han netop havde i Kikkerten , og som den
bedste Baadbygger derinde havde faaet færdig og tjærebrcdet
den Høst . Elias havde god Greje paa , hvordan
Baad skulde være , og syntes aldrig han havde set nogen
Baad saa velbygget under Vandet . Oventil var den
derimod kun saa middels , saa at Baaden for en
mindre Erfaren heller saa tungrod ud og flet ikke
videre pen .
* ) Fembøring er en større Baad med fem Aarer paa hver
Side ; det er den egentlige Fiflebaad paa Vinterfiflet deroppe .
Bygmesteren skjønnede nu dette ligesaa godt som
Elias . Han sagde , at han troede , det vilde blive den
første Baad i Ranen paa Sejlads ; men at Elias
alligevel fluide have den for billig Pris , naar han blot
vilde love Et , og det var , ikke at gjøre en Forandring
ved Baaden , ikke engang saa meget som at sætte et
Rip i Tjærebredingen . Først da Elias udtrykkelig
havde givet sit Løfte paa -dette , fik han Baaden .
Men „ hin Karen “ , som lærte Bygmesteren denne
Sjøfayonen paa Baadene sine undervands — overvands
maatte han arbejde , eftersom han selv kunde , og det
var da tit klejnt nok — havde trolig været ude
iforvejen og befalet ham baade , at han skulde sælge
saa billigt , for at Elias kunde faa Baaden , og tillige ,
at han skulde betinge forud , at den ikke maatte mærkes .
Paa det Vis kunde den nemlig heller ikke som vanligt
tjærekorses i For- og Agterstavnen .
Elias tænkte nu paa at sejle hjem ; men var først
indom Handelsstedet og forsynede sig og Sine med
Julekost , derunder ogsaa en liden Dunk Brændevin .
Glad , som han var i Handelen , tog nok baade han og
Konen hans sig den Dag en Taar over Tørsten , og
Bernt , Sønnen , fik ogsaa smage en Smule med .
Dermed sejlede de nu den nye Baad hjemover .
Anden Ballast end han selv , Kjærringen ' og Børnene
samt Julekosten var der ikke i den . Sønnen Bernt
sad ved Halsen , Konen , hjulpen af den næstældste Søn ,
holdt i Draget , og selv sad Elias ved Styret , medens
de to yngre tolv og fjorten Aar gamle Brødre skulde
sfiftes ved Øsekarret .
De havde otte Mile Havvej at sejle , og da de kom
ud paa , viste det sig , at de nok kom til at prøve
Baaden den første Gang , den brugtes . Der røg efterhaanden
op til en Storm , og Skumkammene begyndte
at brække i den svære Havsjø .
Nu fik Elias da se , hvad Baad han havde ; den
klarede sig som en Sjøfugl mellem Bølgerne uden saa
meget som en Skvat i Baaden , og han dømte derhos
paa , at han slop at sætte en hel Klo * ) mod , hvad en
anden almindelig Fembøring vilde være nødt til i
dette Vejr .
Ud paa Dagen saa han , ikke langt fra sig borte
paa Sjøen , en anden Fembøring med fuld Besætning
og fire Klor i Sejlet akkurat som han . Den laa samme
CourS , og han fandt det lidt rart , at han ikke havde
set den før . Den lod til at ville kapsejle med ham ,
og da Elias skjønnede det , kunde han ikke bare sig før
igjen at stikke ud en Klo .
Nu gik det med strygende Fart som Pilens forbi
Næs , Holmer og Skjær , saa Elias syntes , han aldrig
havde været med paa saa stolt Sejlads før , og nu
viste Baaden sig ogsaa for det , som den var , nemlig
første i Ranen .
* ) For hver „ Klo “ , som „ sættes “ , mindskes Sejlet .
Havet var imidlertid blevet værre , og de havde alt
faaet et Par alvorlige Sjøer * ) ind over sig . De
brød ind over Halsen der forud , hvor Bernt sad , og
sejledes ud igjen i Læ nær Bagskotten .
Siden det var blevet skummelt , havde den anden
Baad holdt ganske nær , og de vare nu ikke længer fra
hinanden , end at de kunde kaste etØsekar over til hverandre .
Saa gik da Sejladsen jevnsides i stedse haardere
Sjø udover Kvelden . Den fjerde Klo burde nu
egentlig været sat igjen , men Elias vilde nødig give
tabt i Kapsejlingen og tænkte , at bie dermed i det
Længste , indtil de gjorde det over i den anden Baad ,
hvor der kunde tiltrænges vel saa godt . Af og til gik saa
fremdeles Brændevinsdunken om , da det nu baade var
Kulde og Væde at holde ude .
Morilden , som spillede i den sorte Bølge nær
Elias ' s egen Baad , lyste sælsomt stærkt i Skumranden
omkring den anden , der ligesom pløjede og væltede en
Jldflavl om Siderne . Ved det lyse Fosforskjær kunde
han endog skjelne Tougenderne over i den . Han kunde
ogsaa tydeligt se Folkene ombord med deres Sydvester
paa Hovedet ; men da deres Luvartside laa nærmest ,
vendte de alle Ryggen til og skjultes mest af den højt
frængende Baadrand .
Pludselig brød der en forfærdelig Bræksjø ,
hvis hvide Kam Elias længe havde sfimlet gjennem
„ Sjøer “ bruges af vore Sjsfolk i samme Betydning som
„ Bølger “ .
Mørket , indover Halsen , hvor Bernt sad . Den
stoppede ligesom hele Baaden for et Øjeblik ,
Plankerne flalv og . rystede under Trykket af den og
strømmede saa , da Baaden , der en Stund laa halvkantret ,
rejste sig igjen og tog Fart , ud over Læbord
agter . Medens dette stod paa , syntes han , det streg
fælt over i den anden Baad . Men da det var over ,
sagde Konen , som sad ved Draget , med en Stemme ,
som sfar ham ind i Sjælen : „ Herregud Elias , den
Sjøen tog Marthe og Nils med sig ! “ — det var
deres to yngste Børn , det første ni , det andet syv
Aar gammel , som havde siddet i Rummet nær Bernt .
Hertil svarede Elias bare : „ Slip ikke Draget , Karen ,
ellers vil Du miste Flere ! “
Det gjaldt nu at faa taget ind den fjerde Klo ,
og da dette var gjort , fandt Elias , at der var Brug
for den femte med , thi Vejret voxede ; men for at sejle
Baaden fri af de stedse sværere Sjøer , turde han paa
den anden Side heller ikke mindste mere paa Sejlet ,
end han haardt var nødt til . Det gik imidlertid saa ,
at den Sejlstump , de kunde føre , efterhaanden blev
mindre og mindre . Sjøen røg , saa det drev dem i
Ansigtet , og Bernt og den næstældste Broder Anton ,
der hidtil havde hjulpet Moderen henne ved Draget ,
maatte tilslut holde i Raaen , en Udvej , som man tyer
til , naar Baaden ikke engang taaler at gaa for den
sidste Klo — her den femte .
Kammeratbaaden , som imidlertid havde været
borte , dukkede nu pludselig igjen op ved Siden med
akkurat samme Sejlføring som Elias ' s Baad ; men
han begyndte nu ikke rigtig at like Mandskabet der
ombord . De to , som stod der og holdt i Raaen , og
hvis blege Ansigter han skimtede under Sydvesterne ,
syntes ham ved den underlige Lysning af Skumbrydningen
mere lige Øødninger end Mennesker , og heller
ikke talte de et Ord .
Et Stykke til Luvart øjnede han saa igjen den
hvide høje Ryg af en ny Braadsjø , der kom gjennem
Mørket , og han beredte sig itide paa af tage imod den .
Baaden lagdes med Stevnen skjøns op imod den , og
Sejlet blev ført størst muligt for af flabe Fart nok
til af kløve den og sejle Sjøen ud igjen . Ind susede
Braadsjøen med et Brus som af en Fos ; atter laa
de et Øjeblik halvkantrede ; men da det var over , sad
Konen ikke længer ved Draget , heller ikke stod Anton
længer og holdt paa Raaen — de vare begge gaaede
overbord .
Ogsaa denne Gang syntes Elias , af han hørte
det samme fæle Raab i Luften ; men midt under det
hørte han tydeligt sin Kone angstfuld raabe hans Navn .
Da han begreb , af hun var skyllet overbord , sagde han
kun : „ I Jesu Navn ! “ og tav saa . Han var tilmode ,
som han helst vilde fulgt efter hende , men følte derhos ,
af det nu gjaldt af berge Resten af den Last , han
havde ombord , nemlig Bernt og sine to andre Sønner ,
den ene tolv , den anden fjorten Aar , som en Stund
havde staaet for Øsningen , men som siden havde faaet
Plads i Agterskotten bag ham .
Bernt maatte nu passe Raaen alene og de begge ,
saa godt det lod sig gjøre , hjælpes ad . Styrvolten
turde Elias ikke slippe , og fast om den holdt han med
en Haand af Jern , som forlængst var følesløs af
Anstrengelse .
En Stund efter dukkede Kammeratbaaden atter
frem ; den havde ligesom før været borte en Stund .
Nu saa han ogsaa mere af den svære Mand , som sad
agterud paa den samme Plads som han . Ud af hans
Ryg , nedenfor Sydvesten , stod , da han vendte sig ,
ganske rigtig en kvarterlang Jernpig , som Elias nok
mente , han skulde kjende igjen . Men hermed var han
nu ogsaa i sit stille Sind paa det Rene med to Ting :
den ene var , at det var ingen Anden end selve
Drangen , som styrede sin halve Baad der tæt ved
Siden af ham og havde ført ham i Fordærvelse , og
den anden , at det nok var saa laget , at han den Nat
sejlede sin sidste Rejse . Thi den , som ser Drangen
paa Sjøen , er en hjemfalden Mand . Han nævnte
Intet til de Andre før ikke at tage Modet fra dem ,
men overgav i Stilhed sin Sjel til Vorherre .
I de sidste Timer havde han ud af Coursen
maattet bære af før Stormen ; det blev tillige Snelykke ,
og han skjønnede , at han nok kom til at vente paa
Landkjending , til det dagedes . Sejladsen gik imidlertid
for sig som for . Af og til klagede Gutterne i Agterskotten
over at de frøs , men herved var der nu i
Væden Intet at gjøre , og Elias sad desuden i adskillige
andre Tanker . Han havde faaet en saadan forfærdelig
Lyst til at hevne sig , og det , han nu vilde gjort , om
han ikke havde havt sine tre øvrige Børns Liv at
forsvare , var med en pludselig Vending at prøve at
sejle isænk den forbandede Baad , der endnu stedse som
til Haan holdt sig ved Siden af ham , og hvis onde
Ærinde han knn altfor godt skjønnede . Knnde Kvejtepiggen
før ramme Drangen , saa maatte sagtens ogsaa
nu en Kniv eller Klep kunne gjøre det , og han følte ,
han vilde gladelig give Livet til for at faa et rigtigt
Ram paa den , der saa ubarmhjertig havde faget fra
ham hans Kjæreste i denne Verden og endda vilde
have Flere .
Da Klokken var tre , fire om Natten , saa de
Sejlende atter gjennem Mørket en Skumbrydning af
en saadan Højde , at Elias i Førstningen tænkte sig ,
at de maatte være tæt under Land i Nærheden af en
Brænding . Han erkjendte det imidlertid snart for ,
hvad det var , nemlig en uhyre Bølge . Da syntes han
tydelig , det lo over i den anden Baad og sagde : „ Nu
vælt ' Fembøringen din , Elias ! “ Denne , der forudsaa
Ulykken , sagde nu højt : „ I Jesu Navn ! “ bad saa sine
Sønner holde sig af al Magt fast i Vidiebaandene
ved Aarekjeiperne , naar Baaden gik under , og ikke
flippe , før den var over Vandet igjen . Han lod den
Ældre gaa frem til Bernt ; selv holdt han den Yngste
tæt ved Siden af sig , strøg ham vel og engang
hemmelig over Kinden og forvissede sig om , at han
holdt godt Tag . Baaden begravedes bogstavelig under
Skumskavlen , løftedes efterhaanden op med Forenden
og gik saa under . Da den steg op igjen af Vandet
med Kjølen ivejret , laa Elias , Bernt og den tolv Aar
gamle Martin og holdt sig i Vidiebaandene . Den
tredie af Brødrene var derimod bleven borte .
Nu gjaldt det først at faa Vanterne paa den ene
Side overskaarne , saa at Masten kunde flyde op ved
Siden istedetfor voldsomt at uroe Baaden under , og
dernæst at komme op paa det urolige Hvælv og faa
Nøglehullet indslaaet for at flippe ud Luften indeni ,
som holdt Baaden for højt oppe i Vandet til , at den
kunde ligge stille . Efter store Anstrengelser lykkedes
dette , og Elias , der først var kommen op paa Hvælvet ,
hjalp nu ogsaa de andre To didop .
Og der sad de den lange , mørke Vinternat , med
Hænder og Knæær klamrende sig krampefast til Hvælvet ,
som overskyllcdcs af Bølgerne den ene Gang efter den
anden .
Allerede efter et Par Timers Forløb døde Martin ,
som Faderen hele Tiden efter Evne havde støttet , af
Udmattelse og gled ned i Sjøen . De havde alt flere
Gange prøvet med at raabe om Hjelp , men opgave det
igjen , fordi de skjønnede , at det var uden Nytte .
Medens de to sade der alene igjen paa Hvælvet ,
sagde Elias til Bernt , at han ikke troede Andet end ,
at han selv ogsaa kom til at „ være med hu Mor “ ,
men at han havde som et fast Haab om , at Bernt
nok alligevel vilde blive bjerget , naar han bare nu
holdt ud som en Kar . Saa fortalte han ham om
Drangen , som han havde stukket nedenfor Nakken med
Kvejtepiggen , og hvorledes denne nu havde hævnet sig
paa ham og nok ikke gav sig „ for han var kvit “ .
Klokken var saa henimod ni om Morgenen , da det
begyndte at graane af Dag . Da rakte Elias ' Bernt ,
der sad ved Siden , Sølvuret sit med Messingkjæden ,
som han havde . slidt itu for at faa det draget frem
under de tilknappede Veste . Han sad endnu en
Stund , men da det blev lysere , saa Bernt , at Faderens
Ansigt var dødblegt , Haaret havde siilt sig paa forskjellige
Steder saadan , som det gjerne fler nær Døden ,
og Huden var gnavet af Hænderne af at holde om
Kjølen . Sønnen forstod nu , at det led paa det Sidste
med Faderen , og vilde , saa godt det i Duvningen lod
sig gjøre , flytte sig hen og støtte ham ; men da Elias
mærkede dette , sagde han : „ Hold Dig nu bare trøst
fast , Bernt ! I Jesu Navn , æ gaar til hu Mor “ , og
dermed kastede han sig bagover ned af Hvælvet .
Da Sjøen havde faaet Sit , blev den , som Enhver
veed , der har siddet paa Hvælvet , en god Stund efter
roligere . Det blev lettere for Bernt at holde sig fast ;
og med den lysende Dag kom der ogsaa mere Haab .
Vejret bedagede sig , og da det blev rigtig lyst , syntes
han ogsaa , han skulde kjende sig igjen , og at det var
ud for sit eget Hjemsted , Kvalholmcn , han laa og
drev .
Han begyndte da atter med at raabe om Hjelp ,
men haabede mest paa en Strømsætning , som han
vidste bar under Land paa et Sted , hvor et Næs paa
Øen tog af for Bølgegangen , saa det blev smull .
Han drev ogsaa nærmere og nærmere og kom tilslut
saa nær det ene Skjær , at Masten , der flød ved
Siden af Baaden , strøg op og ned ad Skraaberget
efter Bølgedraget . Saa stiv han var i Ledene af at
sidde og holde sig fast , lykkedes det ham nu med stor
Anstrengelse at bjerge sig op paa Skjæret , hvor han
fik halet Masten op paa Land og fortøjet Fembøringen .
Finnepigen ,
som var alene hjemme i Huset ,
syntes et Par Timers Tid , at hun hørte Nødraab ,
og da de holdt ved , steg hun op paa Høiden for at
se efter . Der saa hun da Bernt paa Skjæret og den
hvælvede Fembøring huggende op og ned mod det .
Hun sprang strax ned i Baadstøen , skjød ud den gamle
Færdingsbaad og roede den langs Stranden rundt om
Øen ud til ham .
Bernt laa syg under hendes Pleje hele Vinteren
og kom ikke paa Fiflet det Aar . Folk syntes ogsaa
efter dette , af han af og til var ligesom en Smule
underlig af sig .
Paa Havet vilde han aldrig mere , da han var
sjøskræmt . Han giftede sig med Finnepigen og flyttede
op til Malangen , hvor han fik sig Rndningsland og
nu lever og staar sig vel .
Fjerde Capitel .
Mellem Vætfeskjærene .
Det var Sommer . Susanne og jeg gik nu i
vort syttende Aar , og det var bestemt , af vi fluide confirmeres
til Høsten .
Det var i dette Aar , af min Fader indvikledes i
sin ulige Kamp med Autoriteterne , deriblandt Fogden
og Præsten , om hvorvidt vor Handelsplads skulde være
fast Stoppeplads for Nordlandsdampflibet . For min
Fader var dette en Velfærdssag , og Striden herom ,
der iøvrigt interesserede hele Districtet , var alt begyndt
af blive temmelig bitter .
Det var nok ikke mindst i den Anledning , af
Fogden den Sommer var rejst i Besøg til Præsten ,
der var en meget indflydelsesrig Mand .
Udvortes var Forholdet mellem min Fader og
Præsten dog endnu ikke Brud , og det var vist for
yderligere af manifestere dette , af min Fader i dsn Tid
endog et Par Gange blev inviteret over til Præsten .
Følgen heraf var igjen , af min Fader og jeg en
Dag bleve budne med paa en Sejltour ud til Vættefljærenæ ,
som laa halvanden Mile borte . Der skulde
forst en Stund fifles og dernæst spises Melkeringe i .
Land paa Gunnarspladsen , en Gaard , der laa som
Bygselgods under Præstegaarden .
Der fulgle altid en vis Højtidelighed med , naar
Præstens hvide Husbaad med fire Mand ved Aarerne
gled ud af Bugten , og der stod da gjerne Adskillige
paa Land , som saa paa . Den Dag stod ogsaa Fader
ude paa Trappen med Kikkerten . Han havde undskyldt
sig for selv at være med , men derimod af god Takt
ladet mig rejse .
Inde i Kahytvænget , der var aabent for Hedens
Skyld , sad Præstefruen og Fogdens fo Damer , og
udenfor paa hver sin Side Præsten og Fogden og røg
paa deres sølvbeslaaede Merskumspiber i lun Passiar
— de vare Ungdomsvenner fra Universitetsdagene .
Susanne og jeg samt den for Anledningen pyntede
Stuepige fra Trondhjem havde Plads i den rummelige
Forskot . Præstefruen vilde idetmindste have den
Del af sit Hus , som hun førte med sig i en forfærdelig
svær Madkurv , et sandt portativt Spisekammer ,
under sine egne Øjne . Den svære Madkurv og den
tvnde Præstefrue optog aldeles den ene Bænk , medens
de fo andre Damer med deres stivede Dragter fuldstændig
opfyldte Resten af den trange Kahyt .
Der rørte sig ikke en Luftning , og Vestfjorden
gik i lange , blanke Dønninger . Den laa kjæmperolig
og solede sig . Den vidunderlige klare Luft lod
Øjet udover Fjeldrækkerne se næsten ind i Evigheden ,
medens en Luftspejling — et omvendt Fjeld med et
Hns under og et Par sprøjtende Hvaler opførte
Eventyr for os udover den blaa Havflette . Af og til
mødte vi en Sjøfugl , svømmende i den blanke Dønning .
I Kjølvandet tumlede en og anden „ Rise “ * ) .
* ) DelphinEn
Stund for Middag naaede vi ind mellem
Vetteskjærcne og lagde os nu til at fiske i smult Vande ;
det hed nemlig , » anseet Madkurven , at vi selv først
skulde skaffe os Middagen .
Paa Udsiden af Skjærene larmede Brændingen i
den stille Dag og skjød mægtige , hvide Straaler med
et Dragsug af mange Favne , eftersom Havet trak sin
regelmæssige , dybe Aande . Urolig , som Susanne var ,
bøjede hun sig udover Baadripen , saa Haarlokkerne
næsten dyppede sig i hendes eget Billede i Vandet , for
i den gjennemsigtige Sjø at se paa Fiflen , der i femten
til tyve Favnes Dybde gled ind og ud af Tarren
over ben grøn-hvide Bund og stimlede om Snørerne ,
hvormed de Voxne med deres dobbelte Angleredskab
ofte trak to Fifle op ad Gangen . Hnn kaldte mig i
sin Iver rent stærblind , hvergang jeg ikke kunde se
netop den Fisk , hun mente . Øg nærsynet var jeg jo
vistnok ogsaa , men Susannes ringeste Bevægelse interesserede
mig mere end hvilkensomhelst Fist .
Naturscenen var i Sandhed henrivende . Den
hvidmalede Husbaad vuggede sig over sit Billede som
den hang i Luft . I Vandet stod ogsaa Gunnarspladsen
neddyppet med Agerflekken under og Bjerkelien
over og omkring sig . Luften , der ud paa Dagen var
bleven disig af Heden , var fyldt med en Løvduft saa
stærk , som man sydpaa kun kjender , naar det har
regnet .
Efter en knap Times Forløb var Bøtten fuld af
Fisk , saa vi havde „ Kogning “ , og vi lagde nu iland .
Paa Grønningen lige ovenfor Husene havde Præstesruen
i Mellemtiden faaet udflyttet et Bord , hvorpaa
der paa den fine Damasfes Dug var sat flere Mclkeringe .
Hun havde ogsaa kogt Rommegrød og desuden ,
saavidt Pladsen strak til , belæsset Bordet med Retter
fra Madkurven .
Vinen og de stærke Sager gjorde imidlertid nok
tilslut Fogden lidt ør i Hovedet . Han fortalte til
Præslefruens store Forfærdelse , at Præsten , graasprengt
og streng som han nu sad der , i sin Ungdom havde
væref en overmaade lystig Fvr , og af de fo havde gjort
mangen en gal Streg sammen .
Da han begreb , af han var kommen galt an , udbragte
han for af rette paa Sagen en alvorlig Skaal ,
hvori han for Districtets Skyld haabede , af Præsten
vilde vide af besejre alle Machinationen fra hans
intrigante Nabo — her standsedes han i Talen ved et
betydningsfuldt Blik af Præsten hen paa mig , som sad
ved Bordenden — og sluttede saa med nogle aandsfraværende
Ord , som skulde aflede det Hele .
Jeg følte mig kold og klam og var vist saa bleg
som et Lig . For min Faders Skyld tænkte jeg det
gjaldt af holde gode Miner , men Maden voxede mig i
Munden , saa jeg ikke formaaede af synke en Bid mere .
Jeg saa over til Susanne , hun sad sprudende rød .
Der blev en Stunds Stilhed , hvori nok Enhver
rugede paa sine Tanker om det Passerede , indtil
Sommerdagens Sovnighed fik Overtaget , og Præsten
og Fogden , der begge var vant til af tage deres
Middagslur , foreslog , af man en Timestid fluide hvile
Middag og hver søge sig sin Plads i Skyggen .
Efter det , som var passeret ved Bordet , følte jeg
mig aldeles ulykkelig tilmode . Man havde ladet skimte
frem en Mening om min Fader saa krænkende , at det
var mig en ren Tortur længere at være i Selskabet .
Et Stykke bortenfvr Husene bøjede Lien ind over
til et trangt Dalføre med Bjerk og Silju i Aasen paa
begge Sider , og gjennem den løb over Kiselstenene en
spcjlklar , blinkende liden Bæk , hvor en og anden ørret
småt . Mens de Andre sov , gik jeg op langs den og
lagde mig ned for i Ensomhed at ruge over min Sorg .
Jeg veed ikke , hvor længe jeg havde ligget flig ;
men da jeg saa op , sad Susanne der heftig bevæget .
Hun syntes , de havde været flemme mod mig , sagde
hun , og saa strøg hun , som hun ikke taalte at se mig
bedrøvet , i Tavshed Haaret atter og atter bort fra
min Pande .
Der var en Varme i den lille Haand og en Tale
i hendes med Graaden kjæmpende Ansigt , som mit til
Kjærlighed saa trængende Sind ikke kunde modstaa .
Jeg veed ikke , hvordan det gik til , men erindrer
kun , at jeg stod og trykkede hende heftigt op til mig
med min Kind ind til hendes og bad hende holde af
mig , bare en Smule , saa vilde jeg holde af hende saa
uendeligt hele mit Liv . Jeg hufler ogsaa , at hun svarede
„ Ja “ , og at vi under dette begge to græd .
Lidt efter stod vi smilende Haand i Haand og
saa paa hinanden . Der opkom samtidig en ny Tanke
hos os begge , — den , at vi altsaa nu vare forlovede .
Susanne var den første , som udtalte den og sagde , idet
hun satte sine trofaste , dybe , blaa Øjne forsikrende paa
mig , at jeg fra nu af bestandig maatte huske paa , at
hun holdt af mig , om de Andre var aldrig saa flemme .
Vi hørte dem raabe paa os , og — hvad der før
paa Dagen aldrig vilde faldt os ind at gjøre— : Susanne
skyndte sig foran alene et Stykke , saa vi kom
hver for sig tilbage til Selskabet .
Jeg havde alt Solen i Øjnene langt ud paa Formiddagen
den næste Dag , da Anne Kvæn , som hun
var vant til , fra jeg var Barn , ruflede mig vaagen oa
fortalte , at min Fader tidlig om Morgenen var rejst
til Tromsø . Han havde været oppe paa Kammeret
hos mig tidligt , før han rejste , og , da han kom ned
igjen , ytret om mig , at „ han laa og smilte i Søvne
og saa saa lykkelig ud , stakkels Gut ! “
Det var saare sjelden , at der fra min Fader kom
et sympathetisk Ord , og derfor staa de i niin Erindring .
Min Fader var nok selv dengang alt andet end
glad . Den omtalte Dampskibsstrid laa ham tungt paa
Hjerte ; han vilde nu forsøge det sidste Middel , nemlig
at faa Sagen ordentlig udredet igjennem Aviserne , og
det var derom han nu personlig vilde henvende sig til
en Procurator paa Tromsø .
Disse Husets Anliggender laa imidlertid udenfor ,
hvad jeg vidste .
Femte Capitel .
Confirmationen .
Under denne Sagernes Stilling mellem vore
Forældre foregik samme Host Susannes og min Confirmation .
Da jeg først indmeldtes sent ude i Confirmationscursus ' et ,
blev det saa , at jeg , foruden at
fremmøde i Kirken hver Mandag , skulde læse alene
med Præsten om Fredagene .
Paa sin korte Maner holdt min Fader mig forud
en liden Privattale , hvori han haabede , at jeg ikke
vilde gjøre ham Skam for Præsten .
Læsningen oppe paa Præstens Studerkammer var
for mig en hel ny aandelig Udvikling . Den store ,
graahaarede Mand , med det stærke , brede Ansigt og de
massive Sølvbriller som oftest skudte op i Panden over
de svære Øjenbryn , sad i Sofaen med sin store Merskumspibe
i Munden og forklarede , medens jeg pyntet
og opmærksom hørte til i Stolen paa den modsatte
Side af Bordet .
Det gik mere og mere op for mig , at Præsten
maatte være en ærlig og grundsand Mand , men tillige
haard og streng ; thi han talte altid om Pligterne og
om , at Naaden ikke kunde tænkes givet os , for at vi
skulde flippe udaf disse . Undertiden kunde han ogsaa
komme i det Hjørne at anstille Betragtninger , der dog
neppe alle vare bestemte for mig ; det var gjerne alflens
Forsøg paa at bortraisonnere de Tvivl , man mulig
kunde have i Troessagerne , især om Miraklerne , dem
han gjerne vilde forklare paa naturlig Maade . Han
kunde derunder blive overmaade vittig i sine Sammenstillinger ,
og jeg troede da , som i Mangt og Meget i
hans viljestærke Ansigtsudtryk , naar han talte , at kjende
Susannes Natur igjen . De smaa , smukke Hænder og
sin fine , velproportionerede , Mønt ikke netop høje Figur
havde hun ogsaa klarlig efter sin Fader og derhos et
vist Kast med Hovedet , naar Talen skulde gjøres mere
indtrængende end sædvanligt . Men Susanne havde
tillige noget Varmt og Pludseligt , næsten Vulkansk i
sin Natur , der forekom mig fremmed for det Udtryk ,
som laa i Præstens kolde , klare Forstandsøjne .
Præsten roste mig for Tænksomhed , men gjentog
til min store indre Ydmygelse flere Gange , at jeg havde
en Maner med at slaa Øjnene undvigende ned , som
jeg maatte se til at vænne mig af med . Præsten troede
uden Tvivl , at jeg var overdreven genert , kanske ogsaa
at jeg led under Bevidstheden om min Faders Forhold
til ham .
Sagen var imidlertid den , at hans isblaa eller
graa hvasse Øjne undertiden stirrede paa mig , som om
de saa mig tvertigjennem og sfar mig op som en
Appelsin lige ind til min Hemmelighed med Susanne .
Jeg følte mig som en Forræder , der sneg hans Tillid ,
og udmalede mig pinligt , hvad han engang , naar han
fik Alt at vide , vilde tænke om mig , som under Bercdelsen
i min Salighedssag havde kunnet sidde saa
usand og fræk foran ham . Det gik derhos under Læsningen
af Forklaringen mere og mere op for mig , at
mit Forhold til Susanne , saalænge det holdtes hemmeligt
for hendes Forældre , var urigtigt , og nu skulde
jeg endog med denne vitterlige Synd paa Hjertet koldblodigt
og overlagt gaa hen og knæle ved Gnds Bord .
Disse Skrupler forfulgte mig ogsaa hjemme og
blev mig tilslut til en sand Marter . Al Synd , stod
der i Forklaringen , kunde tilgives , undtagen Synd mod
den Helligaand .
Jo stærkere min Fantasi fordybede sig i Grublerierne
over denne Slags hemmelighedsfulde Forbrydelse
imod det Himmelske , som altsaa stod udenfor Naaden
og ikke kunde tilgives , desto højere steg den kvælende
Angesf op i mit Indre , at netop den Synd , som jeg
nu bevidst og med koldblodigt Overlæg holdt paa at ,
begaa , kunde være af den Art .
Min Betænkelighed gjaldt især Alterens Sacramente ,
som jeg altsaa nu uden Sky og med fuldt
Forsæt agtede at vanhellige for derved at skjule , at jeg
bedrog den Haand , som rakte mig det . Forgjæves
søgte jeg at flyde disse Tanker bort eller ialfald at opsætte
med at tænke dem til den allersivste Dag før Confirmationen .
Mit Sind blev for hver Dag kun mere
uroligt , og i min forskræmte Fantasi opsteg Ting , der
ikke længer beroede paa min egen Vilje , men hvori jeg
forfærdet stod midt imellem alle Helvedesrædselens
Muligheder og Syner .
At berolige mig ved at prøve at faa Susanne i
Tale øm Sagen , turde jeg ikke ; thi saalænge hun var
uvidende om , at det , som nu fuldbyrdedes , var Synd ,
havde hun jo hellerikke Skyld , og heller end at styrte
hende ind i en saadan , fik jeg staa alene med min
Byrde . At aabenbare det Hele i sidste Øjeblik for den
strenge Præst vilde — foruden som en Børneforlovelse
at føre til en , som jeg da tænkte , uudholdelig Skandale
for os begge — kun bevirke , at jeg mistede Susanne ,
og dette sidste turde jeg desuden ikke gjøre uden
med hendes Samtykke . Det Hele knyttede sig saaledes
sammen for mig til en Umulighedens Ring , hvori enhver
Udvej var stængt .
De to sidste Mandage , jeg stod paa Kirkegulvet ,
medens Præsten overhørte os , saa jeg ofte alvorligt
over til Susanne . Hun stod der frisf , smilende og
uopmærksom ; hun anede Intet og kunde hellerikke hjelpe .
I Dagene lige under Consirmationen steg min
Tyngsel til en febrilst Tilstand , hvorunder jeg flere
Gange neppe var rigtig ved mig selv , men følte mig
forfærdelig ulykkelig . Det forekom mig tilslut , at jeg
rent ud holdt paa at give min Salighed hen for Susannes
Skyld . Jeg staat om Natten forfærdet op af
Drømme , hvori jeg saa mig liggende paa Knæ foran
Alteret med Susanne ved Siden — hun saa da saa
Intet anende , overjordisk dejlig ud — , medens Præsten
stod med et Tordenansigt , som om han følte , at en
Sjel nu vilde blive dræbt , og at han i Hostien netop
holdl paa at fuldbyrde Herrens Hevn . En anden Nat
vaagnede jeg ved at det ligesom lo haanligt under
Sengen og med en visionagtig Forestilling om , at den
Onde laa sammenrullet og lurede under den som en
svær Slange . Jeg holdl mig med bankende Hjerte
under Dynen , indtil jeg tidlig om Morgenen hørte
Folk røre sig nede paa Gaarden , da jeg vovede at
flygte ud fra Soveværelset .
Det var Confirmationsdagen .
Jeg stod om Morgenen før Kirketid og pyntede
mig i min nye Dragt foran Spejlet paa „ Blaasalen “ ,
det Værelse , hvor min Moder havde været holdl indespærret
i de mange Aar , hun var syg . Jeg saa gjennem
de smaarudede Vinduer Baad før Baad fulde af
pyntede Confirmander med de festlig klædte Forældre
ro i den klare Høstdag indover Bugten og lande dels
ved vor Brygge , dels i Præstegaardstøen .
Dette Indtryk af Højtid greb mig pludselig med
Fortvivlelse ; jeg tænkte paa , at Alle disse kunde komme
ind i Guds Salighed ligesaa let , som de nu roede ind
den solklare Bugt i den rolige Søndagsmorgen , medens
jeg alene stod uden Salighedshaab . Det gik med
Eet op før mig , at jeg i mit triste , aandeligt mørke
Hjem lige fra Barnsben af igrunden altid havde havt
en Følelse i mit Inderste af , at Lykke og Salighed ikke
var bestemt for mig , og at al den virkelige Lykke og
Glæde , jeg hidtil havde havt , egentlig kun havde været
laant Solskin fra Præsfegaarden . Susanne kunde jeg
med den Synd , jeg bar paa , ogsaa kun faa tillaans ,
indtil jeg døde , da vi jo maatte slilles og jeg tilbage
til de onde Ulykkens Magter , der fra min tidligste
Stund her i Hjemmet ligesom havde taget mig til
Ejendom .
Jeg vendte mig mod Væggen og græd .
Da jeg igjen fluide fortsætte min Paaklædning og
kastede Øjet i Spejlet , var det uden Forskrækkelse ,
tvertimod med en vis Ro , at mit Blik fæstede sig paa
den gamle Vision fra min Barndom : Damen med
Rosen , som jeg saa staa bag mig i den aabne Dør
til Kammeret , bleg og vemodigt seende paa mig , indtil
hun med Eet blev borte .
Kirkeklokkerne ringede , og Almuen strømmede henimod
Kirken . Den Dag var ogsaa Anne Kvæn og
alle Husets Folk i Kirkefærd . Fader fulgte mig og
hilsede i Forbigaaende forbindtlig paa Præsten , da de
mødtes ved Indgangen .
Den Orden , hvori vi Confirmationsbørn fluide
staa paa Kirkegulvet , var sidste Mandag bestemt . Jeg
skulde staa øverst paa Guttesiden , ligesom Susanne paa
Pigesiden .
Der var alt sunget en Psalme , før Susanne kom
i Følge med sin Moder , klædt som Voxen i sort
Silkekjole med Gaze om Hals og Arme og en Medaillon
paa Brystet . Hun blev siddende i Præstegaardsstolen
hos sin Moder , indtil den gribende Prædiken
var forbi .
Jeg maa vist have seet særdeles syg og medtaget
ud ; thi da Præsten oppe ved mig begyndte Overhøringen ,
holdt han inde midt i Spørgsmaalet med en Mine ,
som om han vilde spørge , hvad der fejlede mig . Jeg
svarede rigtigt , og med et Nik gik han saa over til
Susanne , som stod der med foldede Hænder og saa
ned , forgrædt og noget bleg af Spændingen , før
Spørgsmaalet kom . Medens hendes Fader spurgte
hende , saa hun op paa ham med de velsignede blaa
Øjne saa troskyldig og tillidsfuldt , at det var mere end
klart , at der i denne Stund hos hende ikke var Tanke
af ond Samvittighed . Da det var overstaaet og hendes
Fader gik videre nedover Gulvet , smilede hun lettet ,
skjønt alvorligt over til mig , som om jeg var den anden
rette Vedkommende , hun havde at holde sig til i denne
Stund .
Jeg saa , saameget jeg kunde , ubemærkt over paa
hende , som hun stod der rank og dejlig , med det rige ,
paa voxen Vis opsatte Haar . Af og til saa ogsaa
hun over til mig , men da undgik jeg hende . For mig
var hendes Blik nu kun en Synd mere , ligesom hvert
helligt Ord , jeg hørte , blot kunde blive en Tilvæxt i
min Syndevægt — virke det Omvendte af Velsignelse .
Gudstjenesten varede længe , og den nervøse Overanstrengelse
bevirkede , som den siden saa ofte har gjort
hos mig , at mit Hoved susede , og at det sortnede med
mørke Punkter for mine Øjne . Der viste sig til min
Forfærdelse en mørk Plet overalt , hvor jeg kastede Øjet
hen , og angstfuld tænkte jeg , at dette maaske allerede
kunde være Begyndelsen til Forbandelsen . Jeg turde
nu ikke længer se hen paa Susanne for ikke at sætte
Plet paa hende og kunde tilslut ikke bare mig for at
besigtige Gulvet , hvor jeg stod , om der muligvis skulde
være brændte Mærker under mine Fødder . Jeg tænkte
paa Havmanden , som i Vaagens Kirke havde lokket
Præstens Datter med sig , og hvis Instinct havde drevet
ham ud af Kirken under Velsignelsen , medens jeg var
fordømt til at staa .
Efter at Løftet var aflagt , haster jeg kun dunkelt ,
at der atter blev holdt en Tale og sunget Psalmer .
Da jeg igjen befandt mig gaaende paa Hjemvejen
med min Fader , som med bekymret Mine støttede mig ,
var min sidste Erindring af det Hele , at Susanne , som
formodentlig havde opdaget , at jeg var syg , mod Slutningen
af Kirketjenesten havde seet paa mig netop med
det Udtryk , som samme Morgen Damen med Rosen
— stille , bleg , vemodigt , som den , der saa gjerne vilde
hjelpe , men ikke kan .
Jeg tror , at det , som min Fader havde sagt til
mig , om ikke at svigte ham for Præsten , bidrog ikke
saa lidt til , at jeg lige til det Sidste holdt mig opret ;
thi jeg besvimede med det samme vi kom ind i Stuen
hjemme og bragtes tilsengs , medens min Fader , der nu
var bleven alvorlig forsfrækket , øjeblikkelig lod afgaa
Expresse efter Doktoren .
Da Lægen den næste Dag kom , fandt han mig i
voldsom Febervildelse . Min Fantasi flommede over
som en Flod , hvorfra alle Dæmninger vare borte , med
en Strøm af de mest forvirrede Forestillinger . Det
forekom mig , som der dandsede og nikkede Helvedesfigurer
rundt Sengen , hvoraf en med et langt Fordømmelscsbrev
med Segl under , og at Anne Kvæn
rullede med gloende Øjne , medens saa af og til Susanne
saa paa mig med en smertefuld Mine , som om
det ikke stod i hendes Magt at hindre min Fortabelse .
Efter
hvad jeg siden erfarede , mente Lægen i Begyndelsen ,
at det var Nervefeber , men af visse Symptomer
og Beskaffenheden af mine Fantasier , hvorom
Anne Kvæn , der nok havde sine egne Tanker om Sagen ,
lod det være sig magtpaaliggende at underrette ham ,
forandrede han helt sin Mening . Han havde behandlet
min stakkels Moder i hendes Sindssygdom , og nu
gjenfandt han netop den samme Forestilling om Damen
med Rosen og Angsten for de onde Magter hos mig ,
Sønnen .
Tre Uger efter dette var jeg , skjønt bleg og medtaget
af den langvarige nervøse Paroxysme , igjen aldeles
frisk . Den hele Møllesten af Syndetyngde var
som borte fra mit Bryst , og jeg gik til Alters uden
Spor af Skrupler .
Jeg følte mig ogsaa som en helt værdig Person ,
da jeg Søndagen efter i min sorte Snipkjole gik i
Confirmationsvisit til Præstegaarden . Ved denne Lejlighed
sad Susanne , — nok en Smule paa Parade
for mig — som Voxen ved sit eget Sybord paa Forhøjningen
ved Vinduet . Da hendes Moder gik ud
efter Ribsvin og Kage , maatte jeg dog paa hendes Vink
i Hast bese hendes dyrebare Sybord med alle Skufferne ,
baade de over og de , som kom frem nedenunder ,
naar hun skjød de øverste Skuffer bort . I en af disse
sidste , som hun med en noget skalkagtig Mine tog op ,
men lynsnart igjen lukkede , idetsamme Moderen kom
ind , laa den Messingring med Glasstenen i , som hun
engang havde faaet af mig , og ved Siden af et Par
gamle Brevlapper fra Barneaarene , som jeg gjenkjendte .
Da jeg gik , hoppede Hjertet i Livet paa mig ; thi
jeg havde uventet havt et Stevnemøde , hvori Susannes
trofaste Hjertensmening havde vist sig for mig kraftigere
end al mundtlig Forsikring .
Det faldt mig ind , at der maatte være foregaaet
Noget hjemme i den sidste Tid ; thi min Faders korte ,
kolde Maade at behandle mig paa var bleven mærkelig
forandret . Han forærede mig saaledes et dobbeltløbet
Gevær i Kobbeskindshylsfer og et Ur og fandt af sig
selv paa , at i Dagene , indtil jeg rejste , skulde Jens
Dreng med Færingsbaaden være til min Disposition ,
saa ofte jeg vilde ud at siyde eller fiske .
Hvad der var hændt , blev mig klart , da Dokforen
en Dag indfandt sig og bad om at faa følge mig op
paa mit Værelse .
Den sialdede , bredbyggede lille Dokfor , med
Vadmelsfrakken og Staalbrillerne Paa sin Stumpnæse ,
var en af de haardbarkede Læger i vore Fjordegne , som
sætte en Ære i at rejse i al Slags Vejr . Man saa
ham altid i bedst Humør , naar han kom lige ind fra
Uvejr . Han var en bestemt og grej Mand , hvis Besked
uvilkaarlig indgjød Tillid , og han ejede tillige
noget Varmt , Trohjertigt i sit Væsen , der gjorde , at
han , naar han vilde , kunde være saare vindende . Han
var Huslæge baade hos os og hos Præsten og en fortrolig
Ven af begge Familier .
Da vi kom op paa Værelset , bad han mig sætte
mig og høre paa ham , medens han selv , som han
plejede , udfandt sig en Route paa Gulvet , hvor han
med Hænderne paa Ryggen kunde drive frem og tilbage ,
medens han talte .
Han havde , sagde han , overvejet nøje , enten han
skulde fortie for mig , hvad han havde paa Hjertet , eller
tale , saaledes som han nu gjorde , men havde bestemt
sig til det Sidste , da min Helbredelse beroede paa , at
jeg selv var fuldkommen klar paa , hvoraf det var , jeg
led . Min sidste Sygdom havde nemlig ialfald tildels
været et Udbrud af en Disposition til Sindssygdom ,
som han vidste laa arvelig til min Familie paa Modersiden
endog flere Led opad . At dette Udbrud nu havde
fundet Sted hos mig , havde visselig kun havt sin
Grund i , at jeg selv altfor stærkt havde hengivet mig
til alflens Fantasiindflydelser i Forening med det
Lediggjængerliv , som han vidste , at jeg altid havde ført
hjemme . Det eneste sikkre Middel til at standse Udviklingen
af denne Disposition var Arbejde med et fast ,
bestemt Maal for Øje , f . Ex . det at studere , hvilket
han troede laa for min Natur , og dertil forøvrigt en
sund Levemaade , Spadseretour ? , Jagt , Fiskeri , Kammerater
og Interesser ; men intet Lediggjængeri , ingen
spændende Romaner , ingen usunde Drømme mere .
Han havde talt med min Fader om Sagen og anbefalet
min Rejse til Seminariet i Trondenæs som
en passende Forberedelse til at studere , der tillige vilde
bringe den fornødne Afbrydelse i mit nuværende Liv .
Da Doktoren en Stund efter forlod mig , sad jeg
igjen paa Værelset med et alvorligt , bevæget Hjerte .
At jeg saadan var bleven gjennemsigtig for mig
selv og færdig med min egen Gaade , var mig en overordentlig
Lettelse , ja jeg kan sige , at det var en Episode
i mit Liv .
Følelsen af at befinde mig aandeligt uvel , dersom
et stille Sindstryk , en Ulykkesanelse altid , saalænge
jeg kunde husfe , havde ligget i Baggrunden af min
Sjæl — om end fortrængt i den lysere Sommertid af
min Omgang med Susanne — var altsaa ikke Synd ,
ikke Forbrydelsens Tyngde , ikke en hemmelighedsfuld ,
mørk Undtagelse hos mig fra al anden Naturens Orden ,
men kun en Sygdom , simpelthen kun en Sygdom ,
som sfulde behandles med en tilsvarende naturlig Kur !
Jeg troede ikke , Nogen kunde sidde glad som ved
et Lykkesbudflab og høre paa at han var gal , eller at
der ialfald var Fare for at han kunde blive det ; men
nu ved jeg , at ogsaa dette kan hænde i Verden .
Jeg bad nu , som jeg syntes for første Gang i
mit Liv , rigtig frejdigt og fortrøstningsfuldt til min
Gud , til hvem jeg dog altsaa stod i samme Forhold
som alle andre Mennesker , og , om der var nogen Forskjel ,
da kun saameget nærmere , fordi jeg var en stakkels
Syg .
Det var en Følelse , som Guds Sol efter en lang
tung Regndag igjen var brudt frem over mig . Jeg
bad for mig selv , for Susanne , for min Fader , og i
Nydelsen af dette nye sikre Forhold fortsatte jeg med
at bede først for hver Enkelt hjemme , saa for dem i
Præstegaarden , saa for Klokkeren og tilslut i Mangel
af Andre ligesom i Kirken for „ Alle de , som syge og '
sorgfulde ere “ , hvoriblandt jeg nu , i Hjertet glad , regnede
mig selv .
Sjette Capitel .
Hos Klokkeren .
Det var kun to Dage før jeg skulde rejse til
Trondenæs med en Jagt , som laa færdig til at gaa
nordpaa .
Medens jeg raadløs overvejede alskens Udveje til
at faa Susanne i Tale endnu en sidste Gang , før jeg
skulde afsted , kom der Bud til mig fra Klokkeren , at
jeg endelig maatte komme ud til ham den næste Dag
Klokken elleve præcis ; senere var han ikke hjemme .
Samme Formiddag , som Budet kom , havde Susanne
været hos Klokkeren . Hun havde , uden at sige
et Ord , sat sig ned henne ved Bordet med Ansigtet
begravet i Armene .
Da den forskrækkede Klokker trængte ind paa sit
„ Hjertensbarn “ , som han i sin Bekymring kaldte hende ,
havde hun endelig med taarevædt Ansigt seel op paa
ham og sagt , at hun græd , fordi hun var saa rent ,
rent ulykkelig .
„ Men hvorfor da , kjære Susanne ? “
„ Fordi “ — exploderede det pludselig om Ørene
paa ham — „ jeg holder af David og han af mig , og
vi ere forlovede , men Ingen maa vide af det uden Du ,
Klokker ! og Du vil ikke forraade os ? “ Med dette
sidste Spørgsmaal kastede hun sig grædende om Halsen
paa den af Efterretningen bedøvede og omsusede Klokker ,
der i Hjertet allerede følte sig overvunden , længe før
han endnu havde Rede paa , hvad det var , han gav
sig for .
Han satte Susanne ned igjen i Stolen , talede og
trøstede hende saalænge , indtil han hos sig selv fik
modnet det forstandige Svar , at vi burde bruge de to
kommende Adskillelsens Aar som Prøveaar , og derfor i
den Tid netop ikke skrive til hinanden . Kun maatte
Klokkeren saa til Gjengjæld love , at vi den næste Formiddag
skulde faa mødes hos ham et Øjeblik til en
sidste Aftale og Afsfed , samt at Klokkeren , i den Tid
jeg var borte , skulde fortælle hende Alt , hvad han fik
høre om mig .
Da jeg den næste Dag kom ind til Klokkeren ,
fandt jeg ham siddende i sin Træstol saare alvorlig og
betænkt , med Armen støttet forover paa Knæerne og
stirrende ned mod Sandgulvet , der var barstrøct som
til Højtid . Min Ankomst lod ikke til at forstyrre ham
i hans Betragtninger , skjønt et lidet Nik ved Indtrædelsen
havde vist mig , at jeg ialfald var bleven bemærket .
Violinen svingede han langsomt i Haanden
frem og tilbage foran sine Knæ med et sagte Knep
over Strengene for hver Gang , saa den mindede om
en afdæmpet Kirkeklokke . Hans milde , graa Øjne gled
hen paa mig med et grundende , mønstrende Blik , som
om han egentlig nu saa paa mig for første Gang , og
et svagt Smil viste , at Undersøgelsen ikke just faldt saa
daarligt ud endda .
Lidt efter skyggedes Døren , og ind traadte til min
Overraskelse Susanne . Hun gik hasfigt og rødmende
lige hen til mig og tog mig i Haanden med de Ord :
„ Kjære David , Klokkeren ved Alt : han har givet os
Lov til at tage Farvel her . “
„ Ja , jeg har saa , Børn ! “ sagde Klokkeren , „ men
kun for et Øjeblik , fordi Susanne bad saa meget om
det , og for at I begge kunne høre , hvad jeg efter Overvejelse
mener om det Hele . “
Han holdt nu en liden Tale , hvori han sagde , at
han ikke saa noget Galt deri , at vi holdt af hinanden ,
skjønt vi rigtignok vare meningsløst unge . At vi ikke
aabenbarede Forholdet for vore Forældre , haabede han .
— og han havde tænkt meget derover — ogsaa var
undskyldeligt , da disse neppe engang endnu vilde tage
Sagen for rigtigt Alvor , og vi saaledes kanske kun
vilde blive krænkede i vor Følelse . Nogen Mellemmand
for hemmelige Kjærlighedsbreve , saaledes som
Susanne havde bedt ham om , agtede han ikke at være ,
og det baade for sin egen Skyld og for vor Skyld ,
idet vi burde bruge de forestaaende to Prøveaar til at
se , om der var virkelig Sandhed i vor Kjærlighed , eller
om det kun var Børnetanker af den Slags , som siden
igjen dunstede bort af Sindet .
Med den Besked gik den gamle Klokker godmodigt
ud af Stuen .
Da vi vare alene , fortalte Susanne mig hviskende ,
hvorfor hun havde vovet at fortro sig til Klokkeren .
Hjemme havde hun nemlig hørt , at han engang i sin
Ungdom havde havt en ulykkelig Kjærlighed , og at
dette var Grunden , hvorfor han aldrig havde villet
gifte sig og siden var bleven saa underlig . Dernæst
tog hun med ivrig Hast op af Lommen — hun gik
endnu i sin gamle , blaarudede , korte Hverdagskjole , der
skulde siides ud , men med „ voxent “ Haar — et Kors
af smaa , blaa Glasperler , som jeg skulde bære om
Halsen nærmest Brystet i en Silkesnor , som hun ogsaa
trak op af Lommen .
Op af Lommen med det Meget i trak hun fremdeles
efter nogen Møje frem en liden Sax . Det gjaldt
nu en Krøl af mit Haar , netop den sorte i Tindingen ,
hun længe havde sigtet paa , sagde hun , og som hun
agtede at forvare i Aflukket under sin Csnfirmationsmedaillon .
Da jeg saa til Gjengjæld bad om en af
hendes , som jeg ogsaa „ længe havde sigtet paa “ , sagde
hun , at det ikke behøvedes , da det Perlekors , jeg havde
faaet , var trædet paa hendes eget Haar .
Saa var der Noget , jeg maatte love hende , og
som hun havde udtænkt , medens hun sad hjemme og
syede , for da tænkte hun paa saa Meget . Det var ,
at jeg , naar jeg blev Student , fluide forære hende en
Forlovelsesring af Guld med Indskriften „ David og
Susanne “ paa den ene Halvdel af Indersiden , og paa
den anden Side skulde der staa : „ Som David og
Jonathan “ . Det var vore Forældres Uenighed , der
havde bragt hende paa den Tanke . „ Men , “ afbrød
hun , „ Du hører jo ikke paa mig , David ? “
Jeg stod virkelig ogsaa og tænkte paa noget Andet ;
det var , om jeg vel turde kysse hende til Farvel ; jeg
huskede Paa isammer ude blandt Vætteskjærene .
I det samme skrabede det ude paa Stcnhellen
foran Døren , hvilket betød , at Klokkeren syntes , det nu
snart fik være Slut , og Susanne skyndte sig til min
Skuffelse strax med at faa Presenterne , hvormed jeg
endnu stod i Haanden , gjemte nede i min Brystlomme .
Hun var netop færdig dermed , da Klokkeren traadte
ind og sagde , at vi nu maatte tage Farvel med hinanden .
Susanne
saa en Stnnd paa Klokkeren og derfra
bleg og med Øjne , der fyldtes med Graad , hen paa
mig , som om den Tanke , at vi skulde slilles , først nu
var gaaet rigtig op for hende . Hun gjorde en heftig
Bevægelse — hun vilde øjensynlig faldt mig om Halsen ,
men tog sig igjen i det , fordi Klokkeren var
tilstede .
Nu tog hun kun min Haand , førte den op til
sine Øjne uden at sige et Ord og skyndte sig bort .
Dette var Mere , end jeg kunde udholde , og jeg
tror , det var for Meget for den gamle Klokker med .
Han gik frem og tilbage og kneppede sagte paa
Strængen , medens jeg henne ved Bordet lod Taarerne
faa frit Lød .
Før jeg gik , spillede han en lille dejlig „ Slaat “ ,
som han havde gjort , da han var tyve Aar . Den greb
mig dybt , fordi jeg syntes , den var gjort ligesom om
mig og Susanne ; den sang indeni mig længe bagefter ,
saa jeg lærte den udenad .
„ Der hører nok En til , “ sagde han , da han slutfede ,
og dernæst — efter et lidet Ophold som i en
tung Erindring — : „ men den er lidet lystelig og
passer ikke for Dig ! “
Da Jagten tidligt den næste Morgen rejste , viftede
der et Tørklæde ud af Salsvinduet i Præstegaarden
og til Svar en blank Hat ombord .
Syvende Capitel .
Trondenæs .
Ved et Næs paa Nordsiden af Hindøen i Senjen
ligger Trondenæs Kirke og Præstegaard . Denne sidste
var i Olaf den Helliges Tid Kongsgaard , og Thore
Hunds Broder Siver boede der . Bjarkø , hvor Thore
Hund havde sit Høvdingesæde , er kun nogle Mile borte .
Kirken selv er i mange Henseender et mærkeligt
historisf Minde . Dens to Taarne , hvoraf det ene var
fiirkantet og oven beflaget med Kobber samt med
Jcrnspir og det andet ottekantet , existerer nu kun i
Sagnet , og af de berømte „ tre forunderlig høje ligevoxne
Støtter “ findes blot Levningerne ved vestre
Indgang .
Denne Kirke har engang været Christendommens
nordligste Grændsefæstning , har staaet der mægtig med
sine hvide Taarne , sine Klokkers langt rungende Maal
og sin hellige Sang lig en Kæmpebisp i hvid Messesærk ,
der bar St . Olafs christne Vigsel og Altarlys ind
i Mørket mellem Finmarkstroldene . Dens Magt
over Sindene har været tilsvarende dyb og stor . Til
den har henfarne Slægter , kirkeklædte , sognet lange
Veje , før andre Kirker rejstes deroppe . Kunde den
Kleberstens Døbefont , som staar i Koret , opregne Navne ,
eller Alteret nævne de Brudepar , som der ere viede ,
eller den ærværdige Kirke fortælle , hvad den vidste ,
vilde vi faa høre mangen mærkelig Saga .
Nu har Protesfantismen her som overalt plyndret
Kirken ; Levninger af dens malede Alterflabe findes
indsatte som Døre i Bøndernes Madskabe , og det ,
som var mest fremragende ved den , ligger i RuinerMen
længer har man heller ikke kunnet drive Ødelæggelsen .
Den gamle katholske religiøse Kirkestemning
følger den tildels den Dag i Dag i de gamle Sagn ,
der svæve om den , og underholdes ved de fremmede
Malerier i Choret , ved de mysfiske Hvælvinger og alle
disse Ruiner , som Nordlændingens Fantasi gjenopbygger
i utydelig Storhed . Almuesmanoen deroppe er desuden
i sit religiøse Tankesæt og sin Overtro ikke saa lidet
af en Katholik . I Livsfare at love Voxlys til Kirken
falder ham langtfra unaturligt og heller ikke at tage
Jomfru Maria ind i sin Bøn . Han ved ja nok , at
hun er afsat , men tager hende fromt med alligevel .
Jeg dvæler ved Mindet om denne Kirke og dens
Omgivelser , fordi jeg i de to Aar , jeg opholdt mig
paa Trondenæs , paavirkedes saa stærkt af Stedets
mægtige Fantasiindtryk . Den hule Jordbund med de
formodede underjordiske Hvælvinger var mig som en
tildækket Afgrund fuld af Hemmeligheder , og i Kirken
— hvis Stilhed jeg ofte søgte , da den med sit Tanken
forunderlig beskjæftigende Indre ligger selskabeligt næsten
lige Væg i Væg med Præstegaarden og i Regelen paa
Grund af Seminariets Orgeløvelser stod aaben , —
kastede Dagslyset undertiden Skygger i Gange og
Indsænkninger , som om der rørte sig Væsener fra en
anden Tid .
Jeg læste med stor Fremgang Latin og Græsk
med den elsfværdige , kundskabsrige Præst , i hvis Hus
jeg boede , og de andre Skolefag med en af Seminariets
Lærere ; men i mine Fristunder søgte jeg disse Steder ,
der i saa høj Grad sysselsatte min Fantasi , og Trondenæs
var derfor alt Andet end det rette Sted for mit
sygelige Sind .
Min nervøse Overspændthed har , som jeg senere
har iagttaget , en Forbindelse med Maanefliftet . Ved
saadanne Tider udøvede hine Steder en næsten uimodstaaelig
dragende Indflydelse paa mig , jeg listede mig
ubemærkt hen i Ensomheden og kunde sidde der i flere
Timer , fordybet i det Mangt og Meget , som halvklart
skabtes af min Indbildningskraft , deriblandt Susannes
lette Skikkelse , som jeg undertiden syntes svævæde lige
hen imod mig , uden at jeg dog nogensinde rigtig kunde
faa se hendes Ansigt .
Det var ude paa Vaarsiden i det andet Aar , jeg
var der , at jeg en Middagssfund under Indflydelsen
af en saadan sygelig Stemningsperiode sad inde i
Kirken paa en Forhøjning nær Hovedalteret , grublende
med Susannes blaa Kors i Haanden . Paa Væggen
ved Siden af Alteret faldt mit Øje paa et stort ,
dunkelt Billede , som jeg ofte havde seet , uden at det
havde efterladt videre Indtryk . Det forestiller i
Legemsstørrelse en Martyr , der er henkastet i en
Tornebusk . , hvis spidse Torne , lange som Dolke ,
gjennembore hans Legeme paa forskjellige Steder , og
som derhos ikke tør jamre sig , fordi en svær smertefuld
Torn gaar ind under Struben og ud den aabne
Mund .
Udtrykket i dette Ansigt blev mig med engang
helt forfærdeligt . Det saa paa mig med en Mine af
stille Forstaaelse , som om jeg var Lidelseskammeraten ,
der skulde ligge der , naar han endelig engang fik udstridt .
Det var umuligt at faa Øjnene derfra , det
blev som levende , rykkede snart ganske nær , snart langt
bort hen i en Dunkelhed , som mit eget svimlende
Hoved flabte .
Det var , som i dette Billede Forhænget var
draget tilside for et Stykke af min egen Sjels hemmelige
Historie , og det var kun med en Viljeanstrengelse ,
fremkaldt ved Frygten for at suges for langt ind i
min egen Fantasi , at jeg formaaede at løsrive mig
fra det .
Da jeg vendte mig , stod i Lyset , som faldt fra
Vinduet nær den øverste Kirkestol , Damen med Rosen .
Hun havde et Udtryk af uendeligt Vemod , som kjendte
hun vel Sammenhængen mellem mig og hint Billede ,
og som Tornegrenen i hendes Haand var kun i Formindskelse
den samme Tornebusk , hvorpaa Martyren
hisf henne laa .
I Kirkens ensomme Stilhed paakom der mig
pludselig en usigelig Angest for usynlige Magter , en
panisk Skræk , hvorunder jeg hastigt flygtede ud .
Da jeg kom udenfor , opdagede jeg , at jeg havde
mistet Susannes blaa Kors . Det kunde kun ligge i
Kirken ved Forhøjningen , hvor jeg havde siddet . Jeg
vilde i dette Øjeblik , medens Rædselen endnu sydede
mig i Blodet , ikke gaaet tilbage igjen ind i Kirken for
nogen Pris i Verden — undtagen for Susannes blaa
Kors . Jeg fandt det , idet jeg med fnld Ro ledte paa
Gulvet der , hvor jeg havde siddet .
Den anden Gang , mit Nervesystem i de Aar
saadan aabenbarede sin Sygelighed , var ud paa
Efteraaret , et Par Maaneder før jeg skulde rejse
hjem .
En Bonde havde , medens han var inde hos
Præsten , bundet til Kirkegaardsmuren en Hest , som
var glasøjet . Jeg gav mig til at staa og se paa den ;
men dens døde , udtryksløse Blik forfulgte mig bagefter
i Erindringen hele Dagen . Det forekom mig , som
om dens Øjne istedetfor udad saa indad i den os
usynlige Verden , og som om det kunde falde den naturligt ,
naar man glemte at passe Tommen , at vige
af fra den almindelige Landevej og ind paa Helvejen ,
hvor de Døde fare .
Som jeg om Eftermiddagen med dette i Tankerne
sad inde hos Præstens , hvor man samtalede om
Allehaande , stod pludselig for mig et Ansigt hjemmefra ,
blegt og anstrengt , og lidt efter blev det mig klart , at
den Mand , hvem det tilhørte , kæmpede fortvivlet for
at klamre sig fra den oprørte Brænding op paa en
Klippe . Det var ingen Anden end vor Dreng Anders .
Han fæstede sine halv glas- halv hornagtige Blikke
paa mig , medens han laa der ligesom hindret fra at
redde sig af Noget nede ved hans Fødder , som jeg ikke
saa . Han havde et Udtryk , som om han vilde sige
mig Noget . Visionen varede kun et øjeblik ; men en
pinlig , næsten uudholdelig Følelse af , at der i denne
Stund hændte en Ulykke for os hjemme , drev mig ud
af Stuen og til at vanke urolig om i Marken Resten
af Dagen .
Da jeg kom tilbage , spurgte man , hvad der havde
sejlet mig , siden jeg med engang kridhvid var faret ud
af Stuen .
Fjorten Dage efter kom der et sørgeligt Brev
hjemmefra . Min Faders Jagt „ Haabet “ , -er efter de
Dages Skik var uassureret og for en stor Del ladet
med Fisk , som han for egen Regning havde indkjøbt ,
var paa Bergensrejsen gaaet under i et Uvejr paa
Stathavet . Fartsjet var sprunget læk og havde ud
paa Eftermiddagen maattet landsættes . Mandskabet
var sluppet derfra med Livet , men vor Dreng Anders
havde faaet begge sine Ben knuste .
Dette Forlis gav min Faders Formue sit forste
betydelige Stød . Det andet skulde komme ude i det
paafølgende Aar med Tabet ogsaa af den anden Jagt
„ Enigheden “ , og det tredie og for Fremtiden afgjørende
Slag rammede , da det af Regjeringen endelig blev
afgjort , at vor Handelsplads ikke skulde være Dampflibsstoppested .
Ottende
Capitel .
Hjemme .
I December Maaned var jeg igjen hjemme , hvor
jeg udvortes fandt Alt ved det Gamle , kun om muligt
paa Grund af , hvad der var passeret , endnu stillere
og tristere . Min Fader var rastløs virksom , men lidet
meddelsom . Han ansaa mig sandsynligvis heller ikke
sfikket til at tage Del i sine Bekymringer .
Susanne , der nu ligesom jeg var over nitten Aar
gammel , opholdt sig i Besøg hos en Familie nogle
Mile borte og skulde først komme hjem til Jul . Min
Længsel efter hende var ubeskrivelig .
Det var i den sidste mørke , stormfulde Uge før
Jul , at den spanske Brig „ Sancta Maria “ , fordrevet ved
Uvejr , indkom i Nærheden of vort Sted i en temmelig
besfadiget Tilstand , der gjorde , at den under vore
daarlige Arbejdsforhold maatte ligge og reparere i
henved sex Uger .
Kaptejnen , som ejede baade Skibet og Ladningen ,
var en høj , gul , pyntelig klædt Spanier med noget
graasprængt Haar , sorte Øjne og store Ansigtstræk .
Med ham fulgte hans Ssn Antonio Martinez , en
smuk , ung Mand med olivenbrunt Ansigt og Ildøjne
ligesom Faderen .
Min Fader havde gjort Hr . Martinez væsentlige
Tjenester under Indbjergningen og bad ham nu med
nordlandsf Gjestfrihed tage tiltakke hos os .
Uagtet Meddelelsen mellem os ikke kunde være
synderlig livlig , da de Fremmede kun forstod enkelte
norsfe Ord og ellers maatte hjelpe sig med Tolk ,
fremgik det dog snart , at det var to meget godmodige
Mennesker . Deres Hovedbefljæftigelse bestod i hele
Dagen at rulle og røge Cigaretter og at tilse Arbejdet
ved Briggen .
Den mørke Tid virker trykkende paa Manges
Humør der nord ' , især i Dage , da man er mindre
beskjæftiget . I Julen og især selve Juleaften plejede
saaledes min Fader altid at være yderlig trist . Medens
Lystigheden gik i hele Huset , og Folkene højtidsklædte
julede ved det med tregrenede Talglys prydede Kjokkenbord ,
sad han i Regelen i sine egne Tanker indestængt
paa Kontoret og vilde ikke forstyrres af Nogen .
Denne Juleaften var han dog for Hr . Martine ; '
Skyld en Stund inde i Stuen , men forholdt sig hele
Tiden tavs og forstemt , som om han kun længtes efter
sit ensomme Kontor , hvortil han ogsaa lige efter
Aftensbordet trak sig tilbage .
Niende Capitel .
Julebesøgef .
Omkring Juletiden var der den Vinter paa vore
Kanter i Lofoten en hel Del Fremmede , mest Skibskaptejner ,
der , ligesom Martine ; hos os , paa Grund
af det urolige Vejr eller Søflade opholdt sig paa
forskjellige Steder iland . Der var derhos kommet
Notabiliteter sydfra i offentligt Ærinde . En Følge af
dette var igjen en Del selskabelige Sammenkomster ,
hvori Verterne søgte at overbyde hinanden i flot
Gjestfrihed .
Tredie Nytaarsdag bleve vi saaledes budne til
Middag og Bal hos den formuende Lensmand Røst , '
hos hvem de nævnte Herrer sydfra fortiden havde
Ophold . Det var for os kim en halvanden Mil at
rejse , men Mange havde baade sex og otte Mile frem
og deraf en større Strækning Havvej .
Røst ' s rummelige Lokale kunde Huse en hel Mængde
Gjester , men dennegang havde han for at skaffe
Nattelogi til de mange Indbudne tillige taget Nabogaarden
i Beflag .
Idet jeg strider til at fortælle dette Besøg , der
for mig sfalde blive saa fuldt af Begivenheder og
Sindsbevægelser , har jeg lovet mig selv at være kort ,
og jeg kommer saaledes til at overspringe mangt et
Træk og mangen en Tegning , der hører til et mere
fyldigt Billede af Livet deroppe .
Man skulde efter Indbydelsen spise Klokken tre ,
men de fleste Baade indfandt sig to , tre Timer i
Forvejen . Medens Damerne omklædte sig ovenpaa ,
samledes Herrerne nedenunder i en med Forsæt ikke
meget oplyst Stue , hvor der stod „ et Stykke at bide i “
og en Snaps , som vel kunde tiltrænges efter Rejsen .
Der bleve de tillige af den omhyggelige Vert gjorte
bekjendte med hinanden .
Man ventede længe og forgjæves paa Præsten og
hans Damer og maatte tilslut bestemme sig til at gaa
til Middagsbordet uden dem .
Dørene opsloges nn til den store , festligt oplyste
Spisesal ovenpaa , Gjesterne strømmede opad Trappen
og indtoge efter mange Standsninger i Dørene og
lange høflige Stridigheder om Rangordenen deres
Pladse rundt det store , svært opdækkede Hestesfobord ,
der prangede festligt med en tæt Rad af Vinflasker ,
trearmede Lysestager , høje Kogeopsatser og især øverst
oppe ved Hæderspladsen med en sand Opdyngning af
massivt . Sølvtøj . For Præstens blev tre Pladser
forbeholdt oppe ved Notabiliteterne . Min Fader sad
ved Siden af Hr . Martinez oppe ved Hovedbordet ,
og jeg i Beskedenhed længer nede ved et af Sidebordene .
Middagsselskabet
var af det gode , gamle , gemytlige
Slags , som nu desværre overalt gaar mere og mere
af Brug . Man spiste rigtignok med Kniven og vidste
ikke af Sølvgafler ; men der var fil Gjengjæld virkelig
Glæde i Laget , og man havde længe efter Stof fil
mangen morsom Samtale .
I Begyndelsen , medens man endnu sad med den
frysende Følelse af den hvide Dug og imponeret af
det festlige Indtryk , gik det jo rigtignok dygtig stivt fil .
Naboerne vovede neppe engang at hviske fil hinanden ,
og de balklædte unge Damer , der alle som ved en
magnetisk Sammenhængskraft vare komne ved Siden
af hverandre , sad længe i dyb , genert Tavshed i een
Række , som en blaa , rød og hvid Blomsterhæk , hvori
ingen Fugl turde synge .
Middagen aabnedes ved , at Berten ønskede Gjesterne
velkommen . I et Par længere studerede Taler udbragte
han dernæst Skaaler for de tilstedeværende Notabiliteter ,
hvilke igjen af disse besvaredes .
Hermed følte Alle , at man var sluppet over det
egentlig officielle Dørtrin fil Glæden .
Berten indlod sig nu med lettet Bryst paa de
langt kortere og grejere Skaaler for de Fraværende ,
hvoriblandt først og sremst var den „ elskværdige Præst
og hans Familie “ . Ved denne Skaal lagde nok Flere
end jeg Mærke til , at min Fader lod Glasset staa
urørt .
Imidlertid gik Retterne rundt , og eftersom Vinstanden
i Flaskerne sank , steg Munterheden . Der
dukkede nu op mangt et baade kvivkt og skarpt Hoved ,
der her var kommet frem paa sin rette Kampplads , og
den Hagl , som her vankede af Vid , lystige Indfald og
morsomme Taler — de sidste som oftest i Form af
Historier med et undertiden maaske noget drøjt Point
i — gav et livligt Indtryk af det ejendommelige
nordlandske Lune .
At der , da man skulde rejse sig fra Bordet , var
Enkelte , som ikke kunde - komme op af Stolen , og
Andre , der bagefter savnedes som Følge af Slaget ,
var kun , hvad der dengang sædvanlig hændte i
Selskaber . Blandt disse sidste skulde desværre ogsaa
jeg tælles .
øjeblikkets Indtryk har altid havt en stor Magt
over mig , og uvant , som jeg var , baade til den Slags
Lystighed og til stærke Drikke , havde jeg uden Forsigfighed
overgivet mig til den glade Stemning , der
susede rundt omkring mig . Jeg troer , at jeg aldrig
har let saameget i mit hele Liv tilsammen , som jeg
gjorde ved dette ene Middagsbord . Paa skraa for mig
sad den rødhaarede Handelsmand Wadel med sit lange ,
tørkomiske Ansigt og fyrede af den ene Vittighedsgranat
ester den anden , og ved min Side hviskede den pukkelryggede
Kontorist Gram , der var vkdenom bekjendt for
sit gode Hoved og frygtet for sin bidende Tunge .
Hans pikante Karakteriseren af de Forskjellige , som sad
ved Bordet , steg i Ondskabsfuldhed , eftersom han drak ,
og var hans Ord blevne hørte , vilde nok mangt et
straalende Ansigt ved Bordet sfiftet Udtrykt Jeg tror
ogsaa , at han ved Siden deraf i Stilhed har havt sin
Fornøjelse af at faa mig beruset , idetmindste var han
hele Tiden utrættelig i at fylde mit Glas , især da den
hede Vin toges i Brug . Hans rappe , gløgge Ørneøjne
og nogle tilhviskede Ord rettede min , nu ellers dygtig
omtaagede Opmærksomhed hen paa mangen en komist
Scene .
Det forekom mig tilsidst , at Stuen og Bordet
gik op og ned , som om vi sad under Sjøgang i en
stor Kahyt . Utydeligt staaer ogsaa for mig , at man
bagefter i den sejlende Sal i to modsatte Strømninger
klemte sig forbi hinanden rundt Bordet mellem Væggen
og Stolene og takkede for Maden .
Efter Alt dette erindrer jeg Intet , før jeg vaagnede
i Bælmørke som af en tung , forvirret Drøm og følte ,
af jeg laa i en blød Edderduns Seng . Lidt efter lidt
dagede det Passerede op i min Erindring , og jeg
begreb , af jeg var bleven bragt tilsengs i et af Gjesteværelserne
i Nabogaarden . Medens jeg laa og grundede
over dette og følte mig uhyre ulykkelig , kom den ældre
Hr . Martine ; ind til mig med et Lys i Haanden for
af se til mig . Det viste sig da , af Klokken var over
to om Natten , og den Omstændighed , af jeg saaledes
havde sovet en sex , syv Timer i Træk , skyldte jeg
rimeligvis , af jeg ikke længer følte mig videre legemlig
ilde ; desfo mere led jeg moralsk af en skamfuld
Følelse .
Saavidt jeg kunde forstaa , da jeg klædte mig paa ,
var nok Nabogaarden bleven et helt Lazareth for den
samme Slags Faldne efter Middagsbordet som jeg ,
og blandt dem bemærkede jeg med en vis hevngjerrig
Glæde Kontorist Gram , min pukkelryggede , skadefro
Sidemand .
Hr . Martine ; betydede mig med alskens oprømte
Gesticulationer , af man nu var ivrigt ifærd med af
danse , og af jeg maatte være med .
Tanken om , af Susanne nu længst maatte være
kommen og have ventet forgjæves , foer mig med Et
som et Lyn igjennem Hovedet . Hvorledes jeg havde
kunnet glemme hende endog kun et Øjeblik , var mig
selv en Gaade ; men at jeg havde gjort det , laa tungt
paa mig .
Spisesalen var nu bleven forvandlet til Balsal ,
og Dansen havde allerede i flere Timer gaaet lystigt
for sig efter fuld Musik af Violin , Klarinet og
Violoncelle . I et belejligt Øjeblik , midt under en
Dans , listede jeg mig ubemærket ind .
Som jeg stod der med mine trange , hvide Handfler
paa , bleg og genert nede ved den aabne Dør , igjennem
hvilken Heden strømmede ud i den kolde Gang som en
Taage , led jeg i Begyndelsen stærkt under Følelsen af ,
at Alle nu vilde se paa mig og tænke paa min mindre
passende Opførsel .
Det ene Par efter det andet svingede imidlertid
forbi saa nær , at Damernes Kjoler rørte ved mig , og
jeg begyndte , saavidt min Nærsynthed tillod mig det ,
efterhaanden at orientere mig i Salen .
Prcrstefruen sad i Sofaen , oversf oppe mellem
nogle ældre Damer , i ivrig Samtale med den skaldede
lille Doktor .
Præsten spillede sandsynligvis Kort nedenunder ;
— men til Susanne saa jeg intet .
Den unge Martinez svingede netop oppe i Salen
med straalende Mine i en Polket en paafaldende smuk ,
hvidklædt Dame med et blaat , flagrende Baand om
Livet . Hun havde et svært , dejligt Haar , der faldt i
det gule , med en stor Sølvnaal som et Spyd gjennem
Nakken og en let Balkrands paa . Hun saa ned mod
Gulvet , medens hun dansede . Damen var højere og
fyldigere end Susanne , men med en særegen Ynde i
sin Figur , som erindrede mig om hende . Den lette ,
næsten fornemt udsøgte Maade , hvorpaa hun førte de
smaa Fødder i Dansen — det var , som om hun
svævede — lignede ogsaa hende , og jeg fulgte derfor
Parret med en ubevidst Interesse .
Min Nærsynthed hindrede mig fra at skjelne godt ,
og da de kom forbi mig , skjultes desuden Damens
bøjede Hoved af hendes egen Arm , der fortrolig lænede
sig op til den øjensynlig lykkelige Martinez ' Skulder .
Hvad jeg saa , var kun en bred , ren , velsignet Pande ,
der ikke kunde tilhøre To i Verden , og at en nedfalden
Lok af hendes Haar legede om de hvide , runde
Skuldre .
Jeg følte , at jeg skalv i Knæerne . Denne høje ,
fine , fornemme Dame kunde dog umulig være
Susanne !
Med en skinsyg Følelse vogtede jeg ufravendt paa
deres Dans , til de næste Gang kom forbi . Netop
lige overfor mig slog hun leende Øjnene op , hendes
Blik faldt lige paa mig , og en stærk Rødme gjød sig
pludselig over Ansigt og Skulder , helt ned til Kniplingskanten
paa Kjolen .
Det var Susanne !
I de lidt over to Aar , vi havde været adskilte ,
havde hendes Skjønhed udfoldet sig saa vidunderlig
rigt . Af den fine syttenaars Knop var der i den
korte Tid sprunget frem en herlig , fuldt udvoxen
Kvinde .
Parret satte sig ned øverst oppe i Salen paa deres
Pladse nær Rækken af de ældre Damer .
Jeg begreb nu , af de To vare ifærd med af opføre
Ballets sidste lange Dands Cotillon , hvilken man i
Regelen plejer af afvexle med en Uendelighed af Tourer ,
og det foer mig igjennem Tanken , af den unge Martinez
sandsynligvis havde gjort Lykke hos Susanne den
hele Aften , siden han var bleven hendes Cavalier netop
i denne Dans . Jeg blev vaer , hvorledes Præstefruen
synligt udmærkede ham , og det faldt mig bittert ind ,
af han jo baade var en rig Mand og derhos , skjønt
lavere af Statur , saa helt anderledes voxen og mandig
ud end jeg .
Der gik mig som en Kniv i Hjertet . Jeg havde
altsaa ligget beruset som et Dyr og ladet en Fremmed
tage Susanne fra mig .
Med vild Skinsyge bemærkede jeg , hvorledes den
smukke , stumme , med de sorte Ildøjne talende Martine ;
leende og under alflens livlige Nik og Gebærder søgte
at tydeliggjøre hende en ny Tour , som nu skulde gaa
for sig , hvorledes han undertiden bøjede sig ligesom
fortroligt hviskende henover hende , og hvorledes hun
igjen fra sin Plads saa op til ham og lo lystigt , flig
som kun Susanne kunde le . Han tog hende ved
Haanden og fik hende til at gjøre en Prøve paa
Gulvet foran deres Pladse , og dette lod til at være
endnu morsommere .
Den unge Martine ; beskjæftigede hende øjensynlig ,
og vort gamle Forhold var altsaa blot Børnestreger ,
som den voxne Dame nu helst ønskede glemt . Efter
vor Aftale om de to Prøveaar var jo ogsaa Alt i den
Henseende mellem os paa det Rene , saa at vi som
Voxne for den Sags Skyld ved Lejlighed nu gjerne
kunde passiare leende sammen om det Hele .
Blodet susede i mit Hoved , og jeg følte , at jeg
maatte hevne mig . Før jeg rigtigt havde overtænkt
hvorledes , gav jeg mig ved en pludselig Indflydelse
til at passiare ivrigt og saa , at det kunde have Udseende
af , at jeg gjorde Cour , med Landhandler R . s
smukke Datter , som netop kom til at staa lige ved
mig .
Da Susanne bagefter i den nye Tour dansede
forbi os , saa hun ligesom forundret prøvende hen paa
mig . Næste Gang hun kom tilbage , tabte hun af
Vanvare sit Lommetørklæde netop der , hvor jeg stod .
Jeg fog det op , gik stivt hen og leverede det til Præstefruen ,
der imidlertid — det være nu i Betragtning af
min Opførsel ved Middagsbordet eller af Andet —
fog paafaldende kort og koldt imod mig . Jeg bukkede
ligesaa koldt for hende og vendte saa tilbage til min
gamle Plads , hvor jeg igjen optog den afbrudte leende
Samtale med Jomfru R .
En Stund efter svingede Susanne atter forbi , og
hun saa da hen paa mig med en alvorlig , men uvis
Mine , som om hun ikke rigtig var paa det Rene med
sig selv om , hvad hun skulde tænke ; siden slog hun hver
Gang med Villie Øjnene ned .
Jeg opdagede med Tilfredsstillelse , at Martine ;
igrunden dansede klodset . Medens jeg med forceret
Overgivenhed lo og passiarede med min vakre Sidedame ,
var det min hemmelige Fristelse at sætte Foden
i al Ubemærkethed en Smule ondskabsfuldt frem , for
at han kunde snuble i den . Og jeg ved ikke rigtig ,
hvordan det gik til , men da Martine ; næste Gang
dansede forbi , faldt han saa lang , han var , henover
Gnlvet og slog sig vist haardt ; han var nemlig i
Faldet ridderlig nok til af slippe den Støtte , han
kunde havt i sin Dame , saa af Susanne kun blev reven
halvt med .
Han rejste sig og saa rasende hen paa mig , den
uskyldige Aarsag i Uheldet , der stod tilsyneladende altfor
optaget af min Sidedame , til endnu ret engang af have
bemærket , hvad der foregik . . Det Blik , som han fik
tilbage for det , han laante mig , aabenbarede ham
imidlertid nok uvilkaarligt hele Sandheden ; thi han
vilde netop fare lige imod mig , da han uventet standsedes
ved , af Susanne , rigtignok en Smule bleg ,
traadte lige hen foran ham og med en Verdensdames
Holdning roligt rakte sin Arm ud , for af han skulde
føre hende videre .
Som Susanne gik Arm i Arm opefter med den
hinkende Martinez , vendte hun pludselig sit Ansigt om
til mig med en Mine saa glædestraalende , af jeg fra
min dybe Fortvivlelse pludselig hensattes i den lykkeligste ,
mest jublende Vished .
Hun havde klarlig forstaaet , af Martinez ' Uheld
var en Hevn fra min Side for hendes Skyld og
dermed faaet den Tvivl lettet af sit Bryst , som min
Færd i den sidste Timestid havde maattet give hende ;
thi at jeg ikke var beruset , havde hun snart indseet , og
Koketteri laa altfor fjernt fra hendes egen oprigtige ,
sanddru Natur til , at hun skulde kunne forstaa et
saadant hos mig . I bred Sandhed var hun egentlig
kun en forfinet kvindelig Udgave af sin Faders stærke
Natur .
Jeg gik og gjorde den unge Martinez de mest
ufortrødne Undskyldninger for min Kejtethed , medens
Susanne sad ved Siden af og hørte paa , indtil han
godmodig , som han Munden var , endelig lod sig
formilde . Noget lang i Ansigtet blev han jo , da
Susanne lige ovenpaa foreslog , at jeg skulde opføre den
forestaaende Tour med hende , for at han kunde hvile
sit forslaacde Ben til den næste .
Ja , jeg dansede med hende , den smukke , fuldvoxne
Kvinde i den hvide Balkjole , hvem jeg for en Stund
siden ikke havde gjenkjendt , fordi hendes egen herligt
udviklede Skjønhed skjulte hende .
Vi havde lært hinanden at danse , og jeg tror , at
vi begge dansede ualmindelig godt . Den lette Balkrands
med fine , hvide Blomster mellem de grønne Blade
fremhævede hendes rige Haar ; jeg havde Armen om
hendes Liv og kjendte , hvorledes hun elastisk lænede sig
op til mig , medens hun vuggede med mig i Dansen ,
glad og fryg som et Barn . Hendes Pande var nær
mine Læber , og vore Blikke , som søgte hinanden under
Dansen , talte atter og atter om , hvor dejligt det var
at mødes , naar man har længtes inderligt efter
hinanden i to lange Aar .
Da jeg førte hende tilbage til hendes Plads , fik
jeg et Haandtryk og et Blik , der fuldstændigt holdt
mig skadesløs for Præstefruens mindre venlige Miner .
Det lod til , at Susanne blev irettesat for sin negligeante
Opførsel mod den unge Hr . Martine ; , men at
Doktoren , som sad ved Siden , tog hende i Forsvar .
Jeg stod igjen paa min gamle Plads og saa
Susanne og Martine ; opføre den nye Tour .
Hendes opkastede Læbe viste i Begyndelsen Spor
af den gamle Barnetrods efter Irettesættelsen ; men
siden blev Udtrykket ligesom mere roligt og tankefuldt .
Hensunken , som jeg stod , i Synet af hende og
formodentlig svag efter de mange vexlende Sindsbevægelsær ,
kjendte jeg med Et denne trykkende , urolige
Følelse af Angesf og Ulykke komme over mig , som i
Regelen ledsager mine Visioner . Jeg søgte at komme
ud af Salen , men Synet greb mig forinden .
Jeg saa Susannes Ansigt , medens hun dansede
med Martinez , hvidt som en gribende skjøn Afdøds , og
den grønne Krands med de smaa hvide Blomster hang
hende i Haaret som vaadt Søgræs . Det var som der
drev Vand ned ad hende .
Blodet strømmede mig til Hjertet ; Salen var
snart mørk , snart drejede den sig under Gnister af
tusinde Lys rundt for mine Øjne med de dansende
Par .
Jeg vilde visselig være besvimet nede ved Døren ,
havde ikke Dokforen taget mig under Armen og fort
mig ud paa den kjølige Gang og derfra ind i et lidet
Gjesteværelse , hvor ban lød mig drikke Vand og hvile
paa Sengen .
Da han en halv Timestid efter Anfaldet kom
tilbage og saa , at jeg var kommet mig , satte han sig
mildt og venligt ned ved Sengen hos mig og begyndte
paa sin trohjertige Maade at tale , som han sagde ,
„ ligefremt “ med mig . .
Han havde , sagde han , idet han med Lysesaxen
betænksomt kløvede Tanden i Lyset , — som han , formodentlig
for at kunne iagttage mig , havde taget bort
fra Spejlbordet og nu sad med i Haanden , — den
Aften , fra jeg kom op i Salen , lagt Mærke til mig og
froede at forstaa , at jeg inklinerede for den smukke
Susanne 8 . , men var skinsyg paa den unge Hr .
Martinez . Han havde ogsaa før hørt en Fugl synge
om den Ting .
Dette var en Følelse , som mange unge Mennesker
bare vilde have godt af og udvikles ved , men for mig
med min Sindsdisposition vilde den Slags ophidsende
Stemninger kun være i højeste Grad til Skade ; han
havde desværre , lagde han sagte til , havt Erfaringer
derfor fra min egen stakkels Moder ; thi det , at hun
i min Barndom havde opdaget , at hendes Sindssygdom
var nedarvet paa mig , havde kun været den
tilfældige Anledning til , at hun mistede Forstanden .
Som Læge og Ven vilde han sige mig dette nu ,
medens han mente der endnu var Tid for mig til ikke
at lade denne Følelse slaa Rødder . Og han vilde sige
det ikke blot for min egen , men ogsaa for Susannes
Skyld , hvem han holdt inderlig af og saa nødig vilde
have ført ind i det , som efter menneskelige Øjne blot
kunde ende med Sorg .
Et maatte jeg ogsaa overveje , forfsatte han — efter
et længere Ophold , hvori han ligesom betænkte sig paa
at rykke ud med Sproget , me . n saa besluttede sig fast
dertil — og det var , at min ulykkelige arvelige Disposition
hellerikke gjorde det saa ganske forsvarligt for
mig at tænke paa at gifte mig ; det kunde , antydede
han med en Gestus , som om han i Lyset udførte en
sidste afgjørende Operation , endog betragtes paa samme
Maade , som om en Spedalsk giftede sig uden at bryde
sig om , at han derved forplantede sin Sygdom ned
paa Børnene . Jeg skulde dog — her rejste han sig og
lagde Haanden trøstende paa min Skulder , — ikke tage
mig disse Ting altfor nær . De bitre Midler , og det
var desværre Sandheden nu , ere som oftest de sundeste ,
og for min syge , drømmende Natur var den usminkede
sande Virkelighed tillige efter hans alvorlige , modne
Overvejelse det eneste Middel til Sundhed og Frelse .
Efter et Øjeblik atter at have holdt Lyset henover
mig , fjernede han sig med et alvorligt Nik ; han indsaa
nok , at jeg ikke i øjeblikket var istand til at føre nogen
Samtale eller svare ham .
Det var i al Venlighed Dødshugget over alle
mine Drømme og Illusioner .
Jeg følte Bedøvelsen af Slaget , skjønt min indre
Erkjendelse endnu ikke rigtig havde optaget det klart i
sig . Mit Livs gamle Ulykkesanelse var nu endelig
stadfæstet . Susanne havde for mig altsaa dog kun
været et laant Solskin , som skulde udslukkes , naar det
kom til Virkeligheden .
Medens jeg med det indre Øje egentlig mere saa
end tænkte dette , og Musiken lød utydeligt inde fra
Balsalen , laa jeg saa rolig , saa rolig og følte mig
efterhaanden med en dump Smerte ligesom afdø fra
Alt det , som var mig kjært i Verden . Det var , som
mit Legeme stivnede under Sorgen , og Susannes Ansigt
uden Livsskjær stod nu for mig som noget Naturligt ;
min Kjærlighed var jo en afdød Historie .
Som jeg endnu laa der i en dunkel , stiv Døs ,
gjennem hvilken alt Ydre kun viste sig for mig i en
Halvtaage , aabnedes Døren , og en Dame traadte ind .
Hun rettede i Hast foran Spejlet af et Knappenaalsbrev
en nedtraadt Rift i sin Balkjole , men standsede
med Et forskrækket ved at se Nogen ligge borte i Halvmørket
paa Sengen .
Jeg gjenkjendte Susanne , og , som det lod , sagde
ogsaa en Anelse hende , at det kunde være mig , thi
hun nærmede sig ligesom spejdende og hviskede mit Navn .
Sandsynligvis har hun tænkt , at jeg sov , siden
der intet Svar kom , og at det ikke var ret eller Tid
at vække mig . Et Øjeblik stod hun stille lige ved mig ,
som hun betænkte sig , saa bøjede hun sig over mig ,
saa jeg kjendte hendes varme Aande , trykkede et sagte
Kys paa min Pande og gik .
Et Julebesøg plejer i Egnene nordpaa at vare i
et Par Dage , som oftest i flere . Denne Gang blev
det saa , at vi fra vort Hus paa Grund af min Faders
og Martinez ' ernes Travlhed skulde rejse de fem Fjerdingvej
hjem allerede den næste Aften i Mørket ,
medens derimod de Fleste skulde vente til den paafølgende
Dag .
Præstefamilien skulde imidlertid blive der til Gjæst
sammen med „ Notabiliteterne “ Ugen ud til-Lørdagen .
I Mellemtiden , allerede den næste Dag , fluide Præsten
og Fruen ud paa Besøg hos en Familje i Nærheden .
Susanne fik Lov til at blive tilbage .
Jeg havde , som de andre Gjæster , ligget til langt
op ad Formiddagen ; men inde i mit Hoved havde i
den Tid Doktor K . ' s Ord om , at min Stilling var
lig den Spedalskes , banket som i en Byld stedse haardere
og smertefuldere igjennem alle mine vexlende Forestillinger ,
indtil deres Betydning med engang stod klar
og med sin hele Braad for mig .
Jeg elskede jo Susanne tusinde Gange højere end
mig selv , og skulde jeg saa egenkjærlig pille knytte
hendes Skjæbne til en Mand , som var sindssvag , bare
fordi dette Menneske var mig selv ? Og min Sindstilstand
vilde kanske udover Livet heller forværres .
Jeg begyndte at føle , at jeg vandt i fromt Mod
til Opofrelse og fik dermed tillige en velgjørende , klar
Ro over mig . Det var jo dog , naar Alt kom til Alt ,
kun det Bedste , jeg vidste , nemlig at ofre Livet for
Susanne , og denne Betragtning gav mig tilsidst næsten
en fanatifl Lyst til at gjøre det .
Min Beslutning var ialfald fattet , og min Plan den
simple at tale ligefrem , bestemt og klart med hende ; thi
fluffe hende i nogen Maade , vilde jeg ikke for Alt i Verden .
Det var om Eftermiddagen i Tusmørket , medens
de Andre vare ude og gik Tour , at jeg fik Anledning
til at tale alene med hende .
Susanne bar den Dag sin førte Silkes Konfirmationskjole ,
der sad saa godt om hendes Liv , Kniplingskrave
og snævre Ærmer med Manchetter om
Haandledet . Haaret var fæstet med en Sølopil som
paa Ballet , men ellers uden nogen anden Prydelse .
Hun sad nu eftertænksomt og hørte paa mig foran
den netop ilagte Kakkelovn , hvor vi begge havde sat os
hen . Hvergang hun bøjede sig frem i Lysningen fra
Ovnmundingen , faldt Skjæret paa hendes udtryksfulde
Ansigt , medens jeg , under Anstrengelsen for af være
sand , mulig endog med overdrevne Farver fortalte hende
Alt om min Sindstilstand , og hvad Dokfor K . havde
sagt derom .
Eftersom jeg talte , saa jeg hendes Ansigt blive
stedse alvorligere og blegere , indtil hun tilsidst med Albuerne
støttet paa sine Knæ bedækkede sine Øjne med
Hænderne , saa jeg blot kunde se , af hendes Læber skjalv
og af hun græd .
Da jeg kom til , hvad Doktoren havde sagt om af
min Stilling var lig en Spedalsks , og af saaledes Gud
selv havde sat en Hindring mod vor Forening , samt
trøstende søgte af forestille hende , af vi jo igrunden
hele vort Liv med Undtagelse af de sidste Par Aar
havde elsket hinanden Paa en anden Maade som Broder
og Søster — løftede hun pludselig i vild Heftighed
Hovedet op , saa jeg saa lige ind i det taarevædede Ansigt ,
slog Armene om min Hals og nødte mig saadan
ned paa Knæ hen foran sig . Hun pressede mit Hoved
med Magt op til sit bankende Bryst , som om hun
vilde beskytte mig mod dem , der vilde tilføje mig ondt .
Saa strøg hun med Haanden Haaret bort fra min
Pande , — jeg kjendte hendes Taarer falde ned paa
mit Ansigt — og hun gjentog atter og atter ligesom i
Vildelse kjælende de Ord , at Ingen i Verden fluide
faa tage mig fra hende .
Dette var formeget for min trætte , pinte Natur ;
jeg greb begge hendes Hænder og græd over dem med
Hovedet i hendes Fang . Min Graad blev stedse hæftigere ,
indtil den tilslut steg til en fortvivlet , krampagtig
Hulken , som jeg ikke længere kunde raade for , og
som nok rent ud forskrækkede Susanne ; thi hun tyssede
paa mig , nævnte mig ved Navn og kyssede mig derimellem
som et Barn , for at faa mig stille . Jeg
havde en saa dyb Trang til at faa udgrædt , at det
ikke længere kunde standses .
Da jeg endelig blev roligere , foldede hun igjen
sine Hænder om min Nakke , som om hun derved vilde
tvinge min Opmærksomhed , bøjede sig frem og saa mig
længe ind i Øjet med et Udtryk i sit bevægede , smukke
Ansigt , paa engang saa overtalende inderligt og saa
viljestærkt . Jeg maatte , forsikrede hun endelig med det
Kast med Hovedet , hvormed hun altid gjorde sin Tale
indtrængende , tro hende i , at hun for vort Vedkommende
vidste tusinde Gange bedre Besked om , hvad
Gud vilde , end nogen Doktor , og kun Gud skulde vi
begge her lystre , ingen Doktors menneskelige Klogflab .
Jeg var ogsaa i Meget saa uhyre enfoldig , saa man
kunde snakke for mig , hvad det saa skulde være .
Saadanne Folk som Doktoren , sagde hun , forstod
sig ikke paa , hvad Kjærlighed var . Havde jeg været
frisk og glad , saa havde det vist været Guds Vilje , at
hun skulde delt det Gode med mig , og saa maatte det
ligesaa vel være hans Vilje , at den samme Kjærlighed
skulde faa dele min Sorg og Sygdom ; men her var
det , at Doktor K . — hun lagde ham øjensynlig stærkere
og stærkere for Had , eftersom hun beskjæftigede sig
med ham — tænkte anderledes end Vorherre . Hun
troede desuden saa sikkert , — og hendes Stemme blev
her forunderlig mild og blød , næsten hviskende og fortrolig
— , at netop det , at vi to holdt saa af hinanden ,
vilde være en bedre Snndhedscuur for mig , end nogen
Doktor kunde finde paa . Ialfald følte hun hos sig
selv , at hun vilde blive syg i Sindet og fortvivle , om
ikke jeg længer holdt af hende , for det havde vi jo
gjort , fra vi begge kunde huske , saa det nok var for
sent at finde paa at skille os ad .
Eet skulde nu være fast besluttet — ved Tanken
fik hendes Ansigt et Præg af ubetvingelig Vilje , der
mindede mig om hendes Fader — og det var , at hun
snarest mulig vilde betro Alt om vort Forhold til sin
Fader . Nogen Hemmelighed burde det , baade for min
og hendes Skyld , ikke længer være . Hendes Fader
holdt saa meget af hende , og i Nødsfald vilde hun
alvorligt sige ham , at det ikke kunde nytte hverken ham
eller nogen Anden — hun mente hermed Moderen —
længer at prøve at faa nogen Dokfor til at narre mig
fra hende .
Noget „ Broder- og Søsterflab “ mellem os , som
hun med haanlig Foragt i Minen udtrykte sig , vilde
hun nu mindst af Alt vide af , og ligesom for ret at
faa knust denne Tanke , bad hun mig , idet hun stod
opret foran mig og med lidenskabelig Iver saa mig i
Ansigtet , at give hende mit Kys paa , at vi endnu var
og altid trods Alt og Alle fluide vedblive at være
trofaste Forlovede , selv om jeg aldrig blev saa frisk , at
vi nogen Gang kunde gifte os her paa Jorden .
Jeg tog om hende , gav hende Kysset varmt og
lidenskabeligt en , to og tre Gange , indtil Susanne frigjorde
sig for mig .
Medens hun talte , var det gaaet op for mig , at
hun , med sin stærke , sunde , kjærlige Natur , stred Striden
for os begge og for en Ret , som mulig ikke ganske
kunde bevises med Ord , men hvis Hellighed jeg følte
stod over alt kunstigt Bevis .
Jeg fik nu Susanne tilbage paa en anden sandere
og virkeligere Maade , end jeg nogen Gang havde anet
eller drømt , idet jeg begreb , at alt det , som kunde
kaldes ridderlig Opofrelse fra min Side , kun laa
lavere end vor Kjærlighed , ja simpelthen var en uværdig
Krænkelse af den . I sand Kjærlighed bæres Korset af
begge de Elskende , og den , som „ ridderligt “ vil bære
det alene , bedrager kun den Anden for endel af sit
bedste Eje .
En Timestid efter denne min Sammenkomst med
Susanne , der sluttede med fornyede Løfter og Tilsagn ,
sad jeg i den næsten mørke Vinteraften , medens Maanen
sejlede bag en Uendelighed af smaa , graa Skyer , i
Bagskotten af vor Fembøring sammen med min Fader
og de to Martinez ' er .
Fader sad ordknap og styrede , medens Folkene
roede op en temmelig tung Modvind , som faldt ind
Sundet , før at vi kunde faa „ Stræk paa Sejlet “
Resten af Vejen .
Jeg tænkte i Stilhed over alt det Meget , som var
passeret under dette korte Besøg , og følte mig saa
uendelig lykkelig .
Vi kom hjem ud paa Natten . Jeg forsøgte at
ligge vaagen og tænke paa Susanne og Alt , hvad hun
havde sagt mig , men sov ind som en Sten og vaagnede
med en Følelse af Sundhed , Lykke og Glæde , som
kun den ved af , i hvis Lod det har faldt at faa sove
den rigtig Lykkeliges Søvn . Og saaledes kom nu hver
Nat . Jeg sov ind , før mit Fadervor var til Ende ,
sang om Morgenen og følte mig næsten til Overgivenhed
let , glad og arbejbslysten hele Dagen .
Det stadfæstede sig , hvad Susanne havde sagt , at
vor Kjærlighed vilde blive mig en Sundhedsbrønd ,
bedre end nogen Doktors menneskelige Kløgt formaaede
at anvise .
Tiende Capitel .
Stormen .
Det var ud paa Eftermiddagen Lørdag efter Helligtrekongersaften ,
at den forfærdelige to Dages Storm
røg op , der af Mange endnu omtales som en af de
mest orkanagtige , der i Mands Minde er overgaaet
Lofoten .
Det var en Lykke , at Fiflet endnu ikke var begyndt .
— Stormen stod med Graavejr og Slud og uhyre
Sjøgang sydvest , ret ind Pestfjorden — ellers vilde der
kanske været spurgt Forlis ester ikke mindre Maalestok
end under det bekjendte Uvejr i 1849 , da i eet Døgn
flere hundrede Baade forliste . Nu blev det med endel
Baade , som var paavej til Fiflet , og Indstranding af
flere Jagter og et Par større Fartøjer .
Uvejret øgede paa udover Natten ; vi kjendte , hvordan
Bygningen for hvert Stormstød gav sig og stønnede
i sine Sammenføjninger , og sad Alle som ved en
stille Overenskomst oppe ved Lys og vaagede .
Vindneslemmer , Døre og Glugger bleve omhyggelig
tillukkede . Tagstenene ramlede larmende under
Vindstødene , saa at vi frygtede for , at de skulde bryde
Aabning i Taget , og Skorstenspiberne gav i Blæsten
en uhyggelig , dyb , brummende Lyd , der under de værste
Tag i Bygningen hørtes som en høj , fæl Kjæmpetone
ud i Natten , undertiden næsten som et vildt Nødraab .
Vi opholdt os Alle i Stuen under en Tavshed ,
som knn af og til afbrødes af nogle Bemærkninger
øm Vejret , eller naar En af Husfolkene kom ind fra
en Rundtour omkring i Huset for at se efter .
Min Fader sad i urolig Angest for Sjøboden og
sin Jægt , som laa nede i Bugten , og som om Eftermiddagen
under den svære Sjø , der trods Havnens
gode Beliggenhed gik derind , var bleven tredobbelt fortøjet .
Jeg saa ham mange Gange folde Hænderne , som
om han bad , og derpaa en Stund ligesom opmuntret
gaa frem og tilbage paa Gulvet , indtil Angesten igjen
tog ham og han satte sig og saa mørk og bleg hen for
sig som før .
Uvejret tog heller til end af . Engang hørte vi et
dumpt Bulder , som godt kunde være ifra Sjøboden .
Jeg saa Sveden perle paa min Faders Pande og grebes
af en dyb Smerte ved at se hans Beklemthed uden at
kunne lægge engang to Straa ikors for at hjelpe .
Lidt efter gik han med et Lys ud i Kontoret og
kom tilbage med en gammel storstilet Psalmebog , hvori
han slog op en Bøn , samt en Psalme at synges i
Havsnød .
Alle Folkene samledes , nden at være tilkaldte , i
Stuen til Husandagt .
Min Fader sad med Psalmebogen i de svære ,
barkede Hænder , som han havde foldet foran sig paa
Bordet mellem de to Lys . Først læste han Bønnen
og sang dernæst alle Versene i Psalmen ud , medens de
af os , som kunde Melodien , efterhaanden hjalp til i
Omkvædene . Det var i alle Dele , som naar der
holdes Gebet i en Skibskahyt , medens Fartøjet er i
Fare , og min Fader havde visselig ogsaa Ideen fra en
saadan Scene i hans møjsomme Ungdomsliv . Under
Andagten forekom det os Alle , al Stormen ligesom
begav sig og at den først tog paa igjen , efterat den
var sluttet .
Om den ældre Martine ; forlød det , at han ovenpaa
laa paa Knæ ved sin Seng og i eet væk korsede
sig foran et Crucifix . Han havde mindre Grund end
vi til at være ængstelig , thi hans Brig laa extra fortøjet
under Land i en liden Big , der laa af for Vejret
og Sjøgangen . Han angrede imidlertid nu meget paa ,
at han ikke var gaaet ombord til sin Søn og Folkene .
Ud paa Morgentiden var det , som Vejret lettede
en Smule , og trætte som vi vare , gik vi tilsengs , medens
et Par af Folkene dog fremdeles sad oppe .
Da det Klokken omkring ti om Formiddagen lysnede ,
kunde vi først overskue Ødelæggelsen . Flere
hundrede Tagsten fra Hovedbygningen laa spredte udover
Gaardspladsen , endel uf Væggepanelingen paa
Vindsiden var reven op , og den yderste Del af Bryggen
laa skjævt ned i Sjøen , idet et Par Brokar under den
vare forskudte af Sjøgangen . Sjøboden havde ogsaa
lidt nogen Skade .
Vor Jægt svævede imidlertid øjensynlig i Fare .
To af dens Landtouge vare allerede sprungne , idet den
havde drevet for sine Ankere , og det Hele kom nu kun
an paa det tredie og længste Taug , der var fæstet i
Skibsringen paa Skjæret ude i Indløbet til Bugten .
Ombord stod kun Skibshunden , en stor hvid Pudel ,
med Forpoterne paa Skanseklædningen agterud og
gjøede , uden at vi gjennem Vinden kunde høre Lyden ,
medens Sjøgangen vaflede over Jægtens Forende .
Stillingen var fortvivlet , thi det lange Landtoug
stod saa stramt som en Streng og Midten af det berørte
neppe Sjøen . Det blæste desuden saa haardt , at
en Mand ikke let kunde staa oprejst , men maatte krybe
langs den affejede Snemark , saa at der ikke var Tanke
om at hjælpe .
Jeg var krøbet op paa Højden bag Huset og stod
i Læ under en Fjeldknort , hvorfra jeg kunde se baade
udover Havet og ned i Bugten .
Bestfjorden laa i Vinterdagene ligesom med en
sølvgraa Røg af Rokket , som drev over Sjøen . Ind
under Land gik Bølgerne som svære , grønne , flumskavlede
Bjerge , der knustes imod Kysten med Tordenbrag
og med et uhyre Dragsug bagefter , saa at Fjæren laa
tør langt ude .
Etsteds i et Klippeflaar , der gik brat ned mod
Sjøen , steg , hvergang Bølgen slog derind , en bred ,
uhyre Skumstraale ret op og dreves af Vinden som
en Røg indover Landet . Et andet Sted stormede
Bølgegangen paæ en formelig titanfl Maade et Skraabjerg ,
der snart laa i Skum , snart aldeles tørt , og jeg
saa der en stakkels udtrættet Graamaage , der formodentlig
fra sit Fjeldsfær var kommen ud i Vinden , kjæmpe og
tumle i den , ofte med næsten vrængte Vinger .
Min spændte Opmærksomhed fulgte med Angest
Jægten nede i Bugten . Jeg saa til min Forbavselse
en Mand ombord i den og gjenkjendte den stærke Jens
Dreng , som med en af Folkene havde vovet sig derhen
fra Vindsiden i en Sextring . Efter et Ophold ombord
steg han alene med en Line om Livet ned i Sextringen
og begyndte paa det farlige Arbejde at Hale
Baaden imod Sjøgangen langs det stramme Landtoug
ud imod Skjæret .
Jeg ventede forfærdet paa , at Baaden hvert Øjeblik
skulde fyldes , og det forekom mig , at den flere
Gange tog Vand ind . Medens Baaden klarede sig
langsomt frem , fulgte Fader og alle Folkene i Spænding
efter nede i Fjæren .
Da Jens Dreng var kommen op paa Skjæret ,
hvorover Bølgerne i eet væk skyllede , saa at han ofte
stod tilknæs i Vandet , fortøjede han Baaden og gav
sig saa til at Hale i Linen , idet han efter denne trak
hen til sig gjennem Vandet en tyk Trosse , som Manden
ombord paa Jægten efterhaanden gav ud . Han var
netop begyndt at belægge den i Skibsringen og havde
kun det sidste afgjørende Par Stik i Touget igjen , da
vi Alle blev vaer tre forfærdelige Bølgerygge , der ufejlbarligt
vilde bryde sig over Skjæret .
Det gjaldt klarlig baade Jens Drengs Liv og
Jægten , der med sit ene forstrakte Landtoug neppe vilde
udholde Trykket .
Jeg saa fransfe Martine , hans Kjæreste , vride
Hænderne over Hovedet og løbe ud i Fjæren , næsten
som om hun tænkte paa at kaste sig ud i Vandet til
ham , og jeg tror heller ikke at nogen af os Andre ,
som saa paa , turde trække Vejret .
Det lod til , at Jens Dreng selv ogsaa havde bemærket
Faren ; han skyndte sig ned i Baaden , hvori
han endnu kunde bjerge sig , men det var kun for at
tage op derfra Linen , som han roligt flere Gange slog
om sin Ryg og igjennem Skibsringen , da han hellerikke
længer led paa sine egne Kjæmpekræfter .
Han var neppe færdig dermed , da den første Bølge ,
som han modtog med Hovedet bøjet imod , brød hvid
over ham og Skjæret . Mellemtiden , inden den anden
kom , benyttede han til at gjøre et nyt Belæg paa
Landtouget .
Atter kom Bølgen , og alter stod Jens Dreng der
urokket , og han fik nu gjort det sidste Stik paa Touget ,
som frelste Jægten .
Han havde nu proberet , hvordan en Bølge kunde
trykke . Han kastede Linen fra Ryggen op om den
runde , svære Skulder , saa sig et Øjeblik med det stærke
blege Ansigt om imod vore Huse , som det nok kunde
være muligt , at han nu sagde dem Farvel , og bøjede
saa Hovedet mod den tredie og sidste Bølge , der kom
med Skumkammen over sig , som vanligt større og
sværere end de to foregaaende .
Da Bølgen fraadende havde brudt sig over , stod
der ingen Jens Dreng paa Skjæret .
Jeg var i Angesten sprunget ned til de Andre . Da
jeg kom , havde man foruden Baaden , der var flidt fra
Skjæret , ogsaa faaet indbjerget den livløse Jens Dreng ,
som nu bares op til Huset .
Bølgen havde revet ham med sig , idet Linen , som
han havde om Skulderen , havde gledet op over Nakken
paa ham og taget Hud og Klæder med . Han laa nu
bevidstsløs af Trykket og Vandet og med den ene Arm ,
der var skrabet blodig af Linen , i en forvreden Stilling ;
den var skidt nøgen , etsteds endog lige til Benet .
Fader gik bleg og støttede under , medens de bar
ham og bragte ham i Seng .
Da han vaagnede , spyttede han endel Blod og
havde ondt for at tale ; men Fader , som undersøgte
hans Bryst , sagde glad , at der ikke var Livsfare .
Jens Dreng blev ved denne Bedriff , hvorved han
reddede Jægten , en Helt videnom ; hos min Fader blev
han siden den Dag en betroet Mand , og næste Sommer
stod hans Bryllup med fransfe Martine .
Ellevte Capitel .
Slutning .
Jeg kan nu roligt nedskrive det Lille , for mig saa
Store , der staar igjen at fortælle — i mange Aar
vilde jeg ikke formaaet det .
Stormen varede fra Lørdag Middag til Mandag
Nat , da den udover Morgenen efterhaanden sagtnede
af til et fuldkomment Vindsfille , hvori dog Sjøen
endnu gik urolig .
Samme Dag , Mandag Middag , landede i Præste -
gaardstøen ikke Præstens hvide Husband , der ventedes
hjem , men en almindelig tjærebredet Bonde-Fembøring
med mange Folk i .
Op fra den til Huset bar fire af Mændene langsomt
mellem sig en Byrde , medens en stor Mand og
en liden Kvinde gik Haand i Haand nedbøjede bagefter .
Det var Præsten og Fruen .
Hvad der var hændt , forstod jeg strax , og Hjertet
streg af Fortvivlelse i mit Bryst .
Det forfærdende Budsfab , som lige efter kom til
os , fortalte mig intet Nyt — det bekræftede kun , af
den , som de havde baaret op , var Præstens Datter
Susanne .
Præstebaaden havde kun været lidt over tre Fjerdinger
borte fra Hjemmet hin Lørdag Middag , da
Stormen saa pludselig kom paa . Et „ Nedfaldsvejr “
var med forfærdelig Magt fra Fjeldsfarene styrtet ned
i Sundet og havde kæntret Baaden , der ikke var ret
langt fra Land .
Præsten havde hastigt faaet reddet sin Hustru op
paa Hvælvet , og Folkene holdt sig fast omkring ved
Baadkanten , medens de dreve for Vinden den korte
Strækning ind imod Stranden . Men forgjæves spejdede
han efter sit Barn , hvor han skulde finde og
frelse hende .
Medens Vandet kogte om Baaden , flap den stærke
Mand i Fortvivlelse tre Gange Taget , for svømmende
af naa did , hvor han indbildte sig af se hende i
Vandet . Han vilde atter prøve , men da hans Hustru
jamrende bad derom , forhindrede hans Folk ham .
Det hed siden , at de saa den vaade Sved perle
ned ad Præstens Pande , medens han laa der ved
Baaden i den vinterkolde Sjø , og at de troede , det nok
ikke var frit for , at han en Stund tænkte paa med
Vilje at flippe Taget og følge Datteren .
Forsent opdagedes det , at Susanne var kommen
ind under Baaden . Et Toug havde viklet sig om
hende , saa hun ikke kunde komme op .
Hendes Død havde ialfald været hastig og let .
Hele Lørdag og Søndag , medens Stormen varede ,
havde de maattet ligge vejrfaste paa en Bondegaard i
Nærheden , hvor Præstefruen af Udmattelse og Sorg
havde holdt Sengen .
Præsten havde saagodtsom hele Tiden siddet inde
i den kolde Storstue , hvor de havde lagt Susanne , og
talt med sin Gud ; thi Mandag Morgen , da de fluide
rejse hjem , var han ligesom forklaret rolig , ordnede
med Alt og trøstede derimellem sin stakkels grædende
Husfru .
Jeg havde ligget i stnm , fortvivlet Sorg den hele
Eftermiddag og den lange Nat og besluttede mig til
den følgende Dag at gaa hen og se Susanne for
sidste Gang .
Tidlig paa Formiddagen traadte Præsten uventet
ind i vor Stue og bad om at faa tale med min Fader .
Han saa bleg og højtidelig ud , medens han sad i Sofaen
med Stokken foran sig og ventede .
Da min Fader kom ind af Døren , stod Præsten
op og greb med Taarer i Øjnene hans Haand .
Efter et Ophold , som for at fatte sig , ytrede han ,
at min Fader her saa for sig en ulykkelig , men ydmyg
Mand , som Gud havde maattet tugte strængt , før hans
Sind rigtig havde villet bøje sig til ham . Han vilde
nu , for sin Ulykkes Skyld bede min Fader om ikke
længer at unddrage ham sit gamle Venskab .
Om den Sag , der var Anledningen til Fjernelsen ,
vilde han ikke nu tale ; han havde der handlet efter sin
bedste Overbevisning . Der var derimod noget Andet ,
som nu laa ham paa Hjerte , og her lagde han Armen
om min Skulder og trak mig fortroligt hen med sig ,
medens han atter satte sig ned i Sofaen .
Hans Datter Susanne , fortsatte han sukkende ved
Navnet , havde et Par Dage før Gud tog hende til
sig , indviet ham i sin Fortrolighed og sagt ham , at
hun havde holdt af mig , fra hun var liden , og at vi
fo alt havde givet hinanden Forlovelsesløftet med Tanke
paa at fortælle vore Forældre Forholdet , naar jeg var
bleven Student .
Han havde i Begyndelsen sat sig haardt imod af
flere Grunde , hvoriblandt forst og fremmest min Sygelighed
og begges Ungdom . Men Susanne havde i
denne Sag vist et saa dybt Alvor og udtalt en saa
bestemt Vilje , at det var blevet ham , der kjendte hendes
Natur , klart , at denne Kjærlighed var voxet hos hende
i mange Aar og nn ikke længer stod til at oprykke .
Og det var nu hans bedste Trøst midt i Sorgen , at
han , samme Morgen som de skulde rejse hjemover paa
den ulykkelige Tour , havde givet efter og tillige lovet
hende at virke for , at ogsaa , min Fader gav sit Samtykke .
Her stod han nu i dets Sted uden nogen Datter
og kun som den , der fortalte , at Ulykken ogsaa havde
rammet min Faders Hus og truffet hans eneste Barn .
Han vilde , som han haabede med min Faders Tilladelse ,
herefter altid betragte mig som sin Søn .
Min Fader sad længe overrasket og bleg ; det var ,
som han havde meget sent for at fatte det , der blev sagt .
Endelig stod han op og gav Præsten i Tavshed
Haanden . Dernæst lagde han den paa min Skulder ,
saa jeg kjendte den tungt , saa mig i Øjnene og sagde
med en sagte , forunderlig mild Stemme : „ Vorherre
være med Dig , min Søn ! Dig har Sorgen hjemsøgt
ung ; vær nn bare ikke for klæk til at bære den ! “
Han vilde gaa ud for at lade os alene ; men betænkte
sig i Døren og sagde , at det vist var bedst , at
jeg nu fulgte med Præsten og sagde Susanne det sidste
Farvel .
Lidt efter gik Præsten og jeg ved Siden af hinanden
paa Vejen . Vort Forhold var nu blevet et
Fortrolighedens , og han fortalte mig trøstende Alt ,
hvad Susanne havde sagt for at bevæge ham til at
samtykke . Hnn vidste Gudskelov , sluttede han med et
lettende Suk , at hun i sin Fader havde den Ven , til
hvem hun i Nødens Stund turde betro sig .
Præsten førte mig ind i Stuen med de nedrullede
Gardiner ; han stod et Øjeblik ved Baaren , da brast
Taarerne hoppende næsten som Hagl nedover det stærke
brede Ansigt , og han vendte sig og gik .
Der laa hun jomfrueligt i sin hvide Dragt . De
havde snoet en Krands af grønne Blade med hvide
Blomster om hendes Hoved , og jeg gjensaa et Øjeblik
det Syn , jeg havde havt paa Ballet . De fine Hænder
laa nu fromt foldede over Brystet , og paa Forlovelsesfingeren
gjenkjendte jeg med Taarer min egen gamle
Broncering med den violette Glasperle i , som hun
havde baaret fra det samme Øjeblik , hun opnaaede sin
Faders Samtykke . Det i Livet saa udtryksfulde , energiske
Træk om Munden var i Døden forvandlet til et
stille lykkeligt Smil , hvori hendes skjønne , sine Ansigt
med den brede , rene , marmorfaste Pande skinnede helgenagtig
forklaret ; hun laa saa enfoldig tryg , som om hun
nu vidste Hemmeligheden om den trofaste Kjærligheds
Sejer over Alt her paa Jorden og kun gik iforvejen
for at lære mig den med hvide Vinger paa Skuldrene ,
siden Gud ikke havde villet tillade , at hun skulde faa
gaa sammen med mig under mit Kors hernede .
Da jeg mærkede , at man vilde have mig bort ,
læste jeg i Stilhed mit Fadervor over hende til sidste
Farvel , trykkede et let Kys paa hendes Pande , saa et
paa hendes Mund , og et paa de foldede Hænder , hvor
Bronceringen sad , og gik uden at se mig tilbage .
To Dage efter fulgte jeg Susanne til Jorden .
En Solskinsdag i Vinteren , da jeg som vanligt
besøgte det Sted , bvor hun hvilte paa Kirkegaarden ,
var der drevet en Sneflavl sammen over Graven . Den
laa ren og drivende hvid , med den øverste fine Rand
i Solskjæret som halv gjennemlyst Marmor .
Jeg tog det for , at Susanne vilde bringe mig til
at tænke paa sig i hendes skinnende Brudedragt for
Gud for at give mig nyt Mod til at gaa min ensomme
Gang gjennem Livet og ikke frygte for , at selv
den tungeste af alle Prøvelser — selve Vanvidet , om
det kom og bergtog mig i sin Forvirring — kunde
skille os ad .
Da jeg ud paa Sommeren skulde rejse sydover
med Dampskibet , sammen med Præsten og hans Hustru ,
der begge i kort Tid vare blevne kjendelig gamle , og
som nu havde søgt et Kald i en sydlig Egn , var jeg
for sidste Gang inde og tog Afsfed med min vemodige
Ven , Klokkeren .
Han spillede da igjen den dejlige , glade , forelsfede
Slaat for mig , som han havde gjort , da han var fyve
Aar , og som jeg havde syntes passede saa paa Susanne
og mig , men kom nu ogsaa med den anden , som hørte
til — den var forunderlig gribende og sorgfuld , men
med Fortrøstning i , som en Psalme .
Her ender en stakkels syg Nordlandsguts simple
Hisforie ; thi at jeg ved min Faders Hjelp blev Student
med laud — han døde samme Aar , som jeg fik
Examen artium , som en agtet , men ruineret Mand —
og at jeg siden blev en Smule Literat , Huslærer og
Almueskolelærer , er blot at fortælle de ydre Omstændigheder
i et ensligt Liv , der bærer al sin Tanke i det
Forbigangne .
Min Kjærlighed til Susanne har , som hun med
saadan Forvisning sagde mig , været den Sundhedsbrønd ,
som frelste mig fra det Yderste — Vanvidet .
Naar Uroen var over mig og jeg vildsomt gik om i
Mark og Skov , kom det altid til et Punkt , da jeg
saa hende i sin hvide Dragt svæve forbi et Stykke fra ,
undertiden kom hun endog mildt henimod mig , og da
var Krisen for den Gang over .
I de sidste Par Aar , da min Sygdom tiltog ,
har jeg ikke formaaet at se hende og havt det tungt ,
ofte som om Mørket trykkede haabløst omkring mig .
Men nu , her jeg ligger syg paa Kvistkammeret ,
kom Susanne en Nat , da Fuldmaanen skinnede , i sin
hvide Brudedragt med Krandsen om det rige Haar
stille smilende hen til Sengen og vinkede til mig med
Ringen paa Haanden . Jeg veed , at hun bragte mig
det glædelige Budskab , at jeg snart skal faa gaa bort
og hisfoppe se hende , min Ungdoms Elskede , igjen .