translation
dict | phonemize
stringlengths 0
10.4k
| text
stringlengths 1
5.42k
| messages
listlengths 2
2
|
---|---|---|---|
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒfɑrs, moʃɑvere modirkole bænɑdere vædæriɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn dær omure bejnolmelæl bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær hɑle hɑzer in mædʒmuʔe hodud pændʒɑhose dærsæd æz kolle hædʒme æmæliɑte tedʒɑri sɑderɑt væ vɑredɑte keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde ke in hædʒm æmæliɑt mostælzeme jek pæse kærɑnee qævi væ zire sɑxte besijɑr ɡostærde æst. mohæmmædæli æslsæʔidipur dær edɑme be eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre kærd væ æfzud : ehdɑse rɑh ertebɑti monɑseb jeki æz mælzumɑte in toseʔe æst ke xoʃbæxtɑne pæs æz tærh dær dʒælæse kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte dʒomhuri, poroʒee mæzkur bɑ onvɑne \" bozorɡrɑh benædærʃæhidrædʒɑi \" tæsvib ʃod væ be onvɑne jek mosævvæbe dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej hæmtʃenin be diɡær eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre væ ezɑfe kærd : do bɑndekærdæne xætte mottæsele rɑhɑhæn be benædærʃæhidrædʒɑi niz jeki diɡær æz mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsætdʒomhuri bude ke poroʒee hæjɑti væ æsærɡozɑr bærɑje bændære ʃæhid rædʒɑi xɑhæd bud. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke kæmtær æz e dæh dærsæd æz hæml væ næql dær in bændær æz tæriqe rejl suræt miɡiræd, æfzud : dærhɑl hɑzer tʃehel kilumetr xætte rejli dær benædærʃæhidrædʒɑi vodʒud dɑræd ke dæh kilumetre diɡær niz dær qɑlebe se poroʒe ehdɑse terminɑle rejli, terminɑle rejli kɑntineri væ terminɑle rejli mævɑdæmʔædæni dær dæste edʒrɑ æst. moʃɑvere modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : ehdɑse se terminɑle rejli nɑmborde niz dær qɑlebe mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte mohtæræme dʒomhur bude ke bɑ etmɑme ɑn potɑnsijelhɑje rejli ɡostærdei dær in modʒtæmeʔe bændæri færɑhæm xɑhæd kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ etmɑme do xætte ʃodæne rɑh ɑhæne tæzærrodʒbændæræbbɑse jek hærekæte rubæh dʒoloje suræt xɑhæd ɡereft, æfzud : bɑ hæmɑhænɡihɑi ke pæs æz etmɑme in tærh bejne bænɑder væ rɑhɑhæn suræt xɑhæd ɡereft, omid æst roʃde dæh dærsædi dær in ærse bevodʒud ɑjæd. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke mɑ motæʔæssefɑne æz hæml væ næqle rejli bexubi bæhre næbordeim æfzud : emruze estefɑde æz hæmle vænæqæle rejli dær qɑlebe rævijehɑje moxtælefe hæml væ næqle tærkibi dær donjɑe besijɑr rɑjedʒ ʃode ke æzdʒomle ɑn mi tævɑn be qætɑre dæriɑi seætræin pærɑntezbæste væ piɡi bæk jɑ hæmle kɑmjun bɑ bɑr bær ruje qætɑr eʃɑre kærd ke mɑ dær in ærsee kɑmelæn bibæhre hæstim. vej dær entehɑ niz ɡoft : omid æst bɑ toseʔe zire sɑxthɑ væ tæʔmine tædʒhizɑte ʃɑhede sæhme biʃtære rɑhɑhæn dær hæml væ næql bɑr dærkʃur bɑʃim.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیجفارس، مشاور مدیرکل بنادر ودریانوردی استان هرمزگان در امور بینالملل با بیان این مطلب افزود: در حال حاضر این مجموعه حدود 53 درصد از کل حجم عملیات تجاری صادرات و واردات کشور را به خود اختصاص داده که این حجم عملیات مستلزم یک پس کرانه قوی و زیر ساخت بسیار گسترده است.محمدعلی اصلسعیدیپور در ادامه به اقدامات انجام شده در این راستا اشاره کرد و افزود: احداث راه ارتباطی مناسب یکی از ملزومات این توسعه است که خوشبختانه پس از طرح در جلسه کارگروه ویژه ریاست جمهوری، پروژه مذکور با عنوان \"بزرگراه بندرشهیدرجایی\" تصویب شد و به عنوان یک مصوبه در دستور کار قرار گرفت.وی همچنین به دیگر اقدامات انجام شده در این راستا اشاره و اضافه کرد: دو باندهکردن خط متصل راهآهن به بندرشهیدرجایی نیز یکی دیگر از مصوبات کارگروه ویژه ریاستجمهوری بوده که پروژه حیاتی و اثرگذار برای بندر شهید رجایی خواهد بود.سعیدیپور با بیان اینکه کمتر از 10 درصد از حمل و نقل در این بندر از طریق ریل صورت میگیرد، افزود: درحال حاضر 40 کیلومتر خط ریلی در بندرشهیدرجایی وجود دارد که 10 کیلومتر دیگر نیز در قالب سه پروژه احداث ترمینال ریلی، ترمینال ریلی کانتینری و ترمینال ریلی موادمعدنی در دست اجرا است.مشاور مدیرکل بنادر و دریانوردی استان هرمزگان گفت: احداث سه ترمینال ریلی نامبرده نیز در قالب مصوبات کارگروه ویژه ریاست محترم جمهور بوده که با اتمام آن پتانسیلهای ریلی گستردهای در این مجتمع بندری فراهم خواهد کرد.وی با بیان اینکه با اتمام دو خطه شدن راه آهن تزرج-بندرعباس یک حرکت روبه جلو صورت خواهد گرفت، افزود: با هماهنگیهایی که پس از اتمام این طرح بین بنادر و راهآهن صورت خواهد گرفت، امید است رشد 10 درصدی در این عرصه بوجود آید.سعیدیپور با بیان اینکه ما متاسفانه از حمل و نقل ریلی بهخوبی بهره نبردهایم افزود: امروزه استفاده از حمل ونقل ریلی در قالب رویههای مختلف حمل و نقل ترکیبی در دنیا بسیار رایج شده که ازجمله آن می توان به قطار دریایی(Seatrain) و پیگی بک یا حمل کامیون با بار بر روی قطار اشاره کرد که ما در این عرصه کاملا بیبهره هستیم.وی در انتها نیز گفت: امید است با توسعه زیر ساختها و تامین تجهیزات شاهد سهم بیشتر راهآهن در حمل و نقل بار درکشور باشیم."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒfɑrs, moʃɑvere modirkole bænɑdere vædæriɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn dær omure bejnolmelæl bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær hɑle hɑzer in mædʒmuʔe hodud pændʒɑhose dærsæd æz kolle hædʒme æmæliɑte tedʒɑri sɑderɑt væ vɑredɑte keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde ke in hædʒm æmæliɑt mostælzeme jek pæse kærɑnee qævi væ zire sɑxte besijɑr ɡostærde æst. mohæmmædæli æslsæʔidipur dær edɑme be eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre kærd væ æfzud : ehdɑse rɑh ertebɑti monɑseb jeki æz mælzumɑte in toseʔe æst ke xoʃbæxtɑne pæs æz tærh dær dʒælæse kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte dʒomhuri, poroʒee mæzkur bɑ onvɑne " bozorɡrɑh benædærʃæhidrædʒɑi " tæsvib ʃod væ be onvɑne jek mosævvæbe dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej hæmtʃenin be diɡær eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre væ ezɑfe kærd : do bɑndekærdæne xætte mottæsele rɑhɑhæn be benædærʃæhidrædʒɑi niz jeki diɡær æz mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsætdʒomhuri bude ke poroʒee hæjɑti væ æsærɡozɑr bærɑje bændære ʃæhid rædʒɑi xɑhæd bud. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke kæmtær æz e dæh dærsæd æz hæml væ næql dær in bændær æz tæriqe rejl suræt miɡiræd, æfzud : dærhɑl hɑzer tʃehel kilumetr xætte rejli dær benædærʃæhidrædʒɑi vodʒud dɑræd ke dæh kilumetre diɡær niz dær qɑlebe se poroʒe ehdɑse terminɑle rejli, terminɑle rejli kɑntineri væ terminɑle rejli mævɑdæmʔædæni dær dæste edʒrɑ æst. moʃɑvere modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : ehdɑse se terminɑle rejli nɑmborde niz dær qɑlebe mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte mohtæræme dʒomhur bude ke bɑ etmɑme ɑn potɑnsijelhɑje rejli ɡostærdei dær in modʒtæmeʔe bændæri færɑhæm xɑhæd kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ etmɑme do xætte ʃodæne rɑh ɑhæne tæzærrodʒbændæræbbɑse jek hærekæte rubæh dʒoloje suræt xɑhæd ɡereft, æfzud : bɑ hæmɑhænɡihɑi ke pæs æz etmɑme in tærh bejne bænɑder væ rɑhɑhæn suræt xɑhæd ɡereft, omid æst roʃde dæh dærsædi dær in ærse bevodʒud ɑjæd. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke mɑ motæʔæssefɑne æz hæml væ næqle rejli bexubi bæhre næbordeim æfzud : emruze estefɑde æz hæmle vænæqæle rejli dær qɑlebe rævijehɑje moxtælefe hæml væ næqle tærkibi dær donjɑe besijɑr rɑjedʒ ʃode ke æzdʒomle ɑn mi tævɑn be qætɑre dæriɑi seætræin pærɑntezbæste væ piɡi bæk jɑ hæmle kɑmjun bɑ bɑr bær ruje qætɑr eʃɑre kærd ke mɑ dær in ærsee kɑmelæn bibæhre hæstim. vej dær entehɑ niz ɡoft : omid æst bɑ toseʔe zire sɑxthɑ væ tæʔmine tædʒhizɑte ʃɑhede sæhme biʃtære rɑhɑhæn dær hæml væ næql bɑr dærkʃur bɑʃim. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیجفارس، مشاور مدیرکل بنادر ودریانوردی استان هرمزگان در امور بینالملل با بیان این مطلب افزود: در حال حاضر این مجموعه حدود 53 درصد از کل حجم عملیات تجاری صادرات و واردات کشور را به خود اختصاص داده که این حجم عملیات مستلزم یک پس کرانه قوی و زیر ساخت بسیار گسترده است.محمدعلی اصلسعیدیپور در ادامه به اقدامات انجام شده در این راستا اشاره کرد و افزود: احداث راه ارتباطی مناسب یکی از ملزومات این توسعه است که خوشبختانه پس از طرح در جلسه کارگروه ویژه ریاست جمهوری، پروژه مذکور با عنوان "بزرگراه بندرشهیدرجایی" تصویب شد و به عنوان یک مصوبه در دستور کار قرار گرفت.وی همچنین به دیگر اقدامات انجام شده در این راستا اشاره و اضافه کرد: دو باندهکردن خط متصل راهآهن به بندرشهیدرجایی نیز یکی دیگر از مصوبات کارگروه ویژه ریاستجمهوری بوده که پروژه حیاتی و اثرگذار برای بندر شهید رجایی خواهد بود.سعیدیپور با بیان اینکه کمتر از 10 درصد از حمل و نقل در این بندر از طریق ریل صورت میگیرد، افزود: درحال حاضر 40 کیلومتر خط ریلی در بندرشهیدرجایی وجود دارد که 10 کیلومتر دیگر نیز در قالب سه پروژه احداث ترمینال ریلی، ترمینال ریلی کانتینری و ترمینال ریلی موادمعدنی در دست اجرا است.مشاور مدیرکل بنادر و دریانوردی استان هرمزگان گفت: احداث سه ترمینال ریلی نامبرده نیز در قالب مصوبات کارگروه ویژه ریاست محترم جمهور بوده که با اتمام آن پتانسیلهای ریلی گستردهای در این مجتمع بندری فراهم خواهد کرد.وی با بیان اینکه با اتمام دو خطه شدن راه آهن تزرج-بندرعباس یک حرکت روبه جلو صورت خواهد گرفت، افزود: با هماهنگیهایی که پس از اتمام این طرح بین بنادر و راهآهن صورت خواهد گرفت، امید است رشد 10 درصدی در این عرصه بوجود آید.سعیدیپور با بیان اینکه ما متاسفانه از حمل و نقل ریلی بهخوبی بهره نبردهایم افزود: امروزه استفاده از حمل ونقل ریلی در قالب رویههای مختلف حمل و نقل ترکیبی در دنیا بسیار رایج شده که ازجمله آن می توان به قطار دریایی(Seatrain) و پیگی بک یا حمل کامیون با بار بر روی قطار اشاره کرد که ما در این عرصه کاملا بیبهره هستیم.وی در انتها نیز گفت: امید است با توسعه زیر ساختها و تامین تجهیزات شاهد سهم بیشتر راهآهن در حمل و نقل بار درکشور باشیم. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒfɑrs, moʃɑvere modirkole bænɑdere vædæriɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn dær omure bejnolmelæl bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær hɑle hɑzer in mædʒmuʔe hodud pændʒɑhose dærsæd æz kolle hædʒme æmæliɑte tedʒɑri sɑderɑt væ vɑredɑte keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde ke in hædʒm æmæliɑt mostælzeme jek pæse kærɑnee qævi væ zire sɑxte besijɑr ɡostærde æst. mohæmmædæli æslsæʔidipur dær edɑme be eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre kærd væ æfzud : ehdɑse rɑh ertebɑti monɑseb jeki æz mælzumɑte in toseʔe æst ke xoʃbæxtɑne pæs æz tærh dær dʒælæse kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte dʒomhuri, poroʒee mæzkur bɑ onvɑne \" bozorɡrɑh benædærʃæhidrædʒɑi \" tæsvib ʃod væ be onvɑne jek mosævvæbe dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej hæmtʃenin be diɡær eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær in rɑstɑ eʃɑre væ ezɑfe kærd : do bɑndekærdæne xætte mottæsele rɑhɑhæn be benædærʃæhidrædʒɑi niz jeki diɡær æz mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsætdʒomhuri bude ke poroʒee hæjɑti væ æsærɡozɑr bærɑje bændære ʃæhid rædʒɑi xɑhæd bud. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke kæmtær æz e dæh dærsæd æz hæml væ næql dær in bændær æz tæriqe rejl suræt miɡiræd, æfzud : dærhɑl hɑzer tʃehel kilumetr xætte rejli dær benædærʃæhidrædʒɑi vodʒud dɑræd ke dæh kilumetre diɡær niz dær qɑlebe se poroʒe ehdɑse terminɑle rejli, terminɑle rejli kɑntineri væ terminɑle rejli mævɑdæmʔædæni dær dæste edʒrɑ æst. moʃɑvere modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn ɡoft : ehdɑse se terminɑle rejli nɑmborde niz dær qɑlebe mosævvæbɑte kɑrɡoruh viʒe rijɑsæte mohtæræme dʒomhur bude ke bɑ etmɑme ɑn potɑnsijelhɑje rejli ɡostærdei dær in modʒtæmeʔe bændæri færɑhæm xɑhæd kærd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ etmɑme do xætte ʃodæne rɑh ɑhæne tæzærrodʒbændæræbbɑse jek hærekæte rubæh dʒoloje suræt xɑhæd ɡereft, æfzud : bɑ hæmɑhænɡihɑi ke pæs æz etmɑme in tærh bejne bænɑder væ rɑhɑhæn suræt xɑhæd ɡereft, omid æst roʃde dæh dærsædi dær in ærse bevodʒud ɑjæd. sæʔidipur bɑ bæjɑne inke mɑ motæʔæssefɑne æz hæml væ næqle rejli bexubi bæhre næbordeim æfzud : emruze estefɑde æz hæmle vænæqæle rejli dær qɑlebe rævijehɑje moxtælefe hæml væ næqle tærkibi dær donjɑe besijɑr rɑjedʒ ʃode ke æzdʒomle ɑn mi tævɑn be qætɑre dæriɑi seætræin pærɑntezbæste væ piɡi bæk jɑ hæmle kɑmjun bɑ bɑr bær ruje qætɑr eʃɑre kærd ke mɑ dær in ærsee kɑmelæn bibæhre hæstim. vej dær entehɑ niz ɡoft : omid æst bɑ toseʔe zire sɑxthɑ væ tæʔmine tædʒhizɑte ʃɑhede sæhme biʃtære rɑhɑhæn dær hæml væ næql bɑr dærkʃur bɑʃim.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیجفارس، مشاور مدیرکل بنادر ودریانوردی استان هرمزگان در امور بینالملل با بیان این مطلب افزود: در حال حاضر این مجموعه حدود 53 درصد از کل حجم عملیات تجاری صادرات و واردات کشور را به خود اختصاص داده که این حجم عملیات مستلزم یک پس کرانه قوی و زیر ساخت بسیار گسترده است.محمدعلی اصلسعیدیپور در ادامه به اقدامات انجام شده در این راستا اشاره کرد و افزود: احداث راه ارتباطی مناسب یکی از ملزومات این توسعه است که خوشبختانه پس از طرح در جلسه کارگروه ویژه ریاست جمهوری، پروژه مذکور با عنوان \"بزرگراه بندرشهیدرجایی\" تصویب شد و به عنوان یک مصوبه در دستور کار قرار گرفت.وی همچنین به دیگر اقدامات انجام شده در این راستا اشاره و اضافه کرد: دو باندهکردن خط متصل راهآهن به بندرشهیدرجایی نیز یکی دیگر از مصوبات کارگروه ویژه ریاستجمهوری بوده که پروژه حیاتی و اثرگذار برای بندر شهید رجایی خواهد بود.سعیدیپور با بیان اینکه کمتر از 10 درصد از حمل و نقل در این بندر از طریق ریل صورت میگیرد، افزود: درحال حاضر 40 کیلومتر خط ریلی در بندرشهیدرجایی وجود دارد که 10 کیلومتر دیگر نیز در قالب سه پروژه احداث ترمینال ریلی، ترمینال ریلی کانتینری و ترمینال ریلی موادمعدنی در دست اجرا است.مشاور مدیرکل بنادر و دریانوردی استان هرمزگان گفت: احداث سه ترمینال ریلی نامبرده نیز در قالب مصوبات کارگروه ویژه ریاست محترم جمهور بوده که با اتمام آن پتانسیلهای ریلی گستردهای در این مجتمع بندری فراهم خواهد کرد.وی با بیان اینکه با اتمام دو خطه شدن راه آهن تزرج-بندرعباس یک حرکت روبه جلو صورت خواهد گرفت، افزود: با هماهنگیهایی که پس از اتمام این طرح بین بنادر و راهآهن صورت خواهد گرفت، امید است رشد 10 درصدی در این عرصه بوجود آید.سعیدیپور با بیان اینکه ما متاسفانه از حمل و نقل ریلی بهخوبی بهره نبردهایم افزود: امروزه استفاده از حمل ونقل ریلی در قالب رویههای مختلف حمل و نقل ترکیبی در دنیا بسیار رایج شده که ازجمله آن می توان به قطار دریایی(Seatrain) و پیگی بک یا حمل کامیون با بار بر روی قطار اشاره کرد که ما در این عرصه کاملا بیبهره هستیم.وی در انتها نیز گفت: امید است با توسعه زیر ساختها و تامین تجهیزات شاهد سهم بیشتر راهآهن در حمل و نقل بار درکشور باشیم.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "xorræmɑbɑd moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri lorestɑn æz ændʒɑme mærɑhele piʃe sæbtnɑme moteqɑziɑne ʃerkæt dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, hæbib ællɑh xodʒæste pur æsre emruz dær dʒælæse setɑde entexɑbɑte ostɑn bɑ eʃɑre be inke moteqɑziɑne sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ mi tævɑnænd be dæfɑtere pændʒɑhotʃɑhɑr ɡɑne piʃxɑne dolæt dær særɑsære ostɑn morɑdʒeʔe konænd, ezhɑr dɑʃt : moteqɑziɑn sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ æz emruz se ʃænbee bist væ tʃɑhɑrome esfænd mɑh nævædopændʒ mi tævɑnænd bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke morede nijɑze mærɑhele piʃe sæbte nɑme xod rɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt ændʒɑm dæhænd. vej edɑme dɑd : moteqɑziɑn bɑjæd mædɑreke morede nijɑz æz dʒomlee jek qætʔe ækse se dær tʃɑhɑr, æsle ʃenɑsnɑme væ kɑrte melli, æsle mædræke tæhsili, ɡævɑhi ædæme suʔee piʃine væ æsle kɑrte pɑjɑne xedmæte væzifee omumi rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. ræise setɑde entexɑbɑte ostɑne lorestɑn æfzud : dær mæbɑdi vorudi dæfɑtere piʃxɑne dolæt terɑket hɑ jɑ tɑblohɑje ettelɑʔe resɑni sæbte nɑm niz næsb ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "خرمآباد- معاون سیاسی امنیتی استانداری لرستان از انجام مراحل پیش ثبتنام متقاضیان شرکت در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا در دفاتر پیشخوان دولت خبر داد.به گزارش ، حبیب الله خجسته پور عصر امروز در جلسه ستاد انتخابات استان با اشاره به اینکه متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا می توانند به دفاتر ۵۴ گانه پیشخوان دولت در سراسر استان مراجعه کنند، اظهار داشت: متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا از امروز سه شنبه بیست و چهارم اسفند ماه ۹۵ می توانند با در دست داشتن مدارک مورد نیاز مراحل پیش ثبت نام خود را در دفاتر پیشخوان دولت انجام دهند.وی ادامه داد: متقاضیان باید مدارک مورد نیاز از جمله یک قطعه عکس سه در چهار، اصل شناسنامه و کارت ملی، اصل مدرک تحصیلی، گواهی عدم سوء پیشینه و اصل کارت پایان خدمت وظیفه عمومی را به همراه داشته باشند.رئیس ستاد انتخابات استان لرستان افزود: در مبادی ورودی دفاتر پیشخوان دولت تراکت ها یا تابلوهای اطلاع رسانی ثبت نام نیز نصب شده است.کپی شد"
} | xorræmɑbɑd moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri lorestɑn æz ændʒɑme mærɑhele piʃe sæbtnɑme moteqɑziɑne ʃerkæt dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, hæbib ællɑh xodʒæste pur æsre emruz dær dʒælæse setɑde entexɑbɑte ostɑn bɑ eʃɑre be inke moteqɑziɑne sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ mi tævɑnænd be dæfɑtere pændʒɑhotʃɑhɑr ɡɑne piʃxɑne dolæt dær særɑsære ostɑn morɑdʒeʔe konænd, ezhɑr dɑʃt : moteqɑziɑn sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ æz emruz se ʃænbee bist væ tʃɑhɑrome esfænd mɑh nævædopændʒ mi tævɑnænd bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke morede nijɑze mærɑhele piʃe sæbte nɑme xod rɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt ændʒɑm dæhænd. vej edɑme dɑd : moteqɑziɑn bɑjæd mædɑreke morede nijɑz æz dʒomlee jek qætʔe ækse se dær tʃɑhɑr, æsle ʃenɑsnɑme væ kɑrte melli, æsle mædræke tæhsili, ɡævɑhi ædæme suʔee piʃine væ æsle kɑrte pɑjɑne xedmæte væzifee omumi rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. ræise setɑde entexɑbɑte ostɑne lorestɑn æfzud : dær mæbɑdi vorudi dæfɑtere piʃxɑne dolæt terɑket hɑ jɑ tɑblohɑje ettelɑʔe resɑni sæbte nɑm niz næsb ʃode æst. kopi ʃod | خرمآباد- معاون سیاسی امنیتی استانداری لرستان از انجام مراحل پیش ثبتنام متقاضیان شرکت در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا در دفاتر پیشخوان دولت خبر داد.به گزارش ، حبیب الله خجسته پور عصر امروز در جلسه ستاد انتخابات استان با اشاره به اینکه متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا می توانند به دفاتر ۵۴ گانه پیشخوان دولت در سراسر استان مراجعه کنند، اظهار داشت: متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا از امروز سه شنبه بیست و چهارم اسفند ماه ۹۵ می توانند با در دست داشتن مدارک مورد نیاز مراحل پیش ثبت نام خود را در دفاتر پیشخوان دولت انجام دهند.وی ادامه داد: متقاضیان باید مدارک مورد نیاز از جمله یک قطعه عکس سه در چهار، اصل شناسنامه و کارت ملی، اصل مدرک تحصیلی، گواهی عدم سوء پیشینه و اصل کارت پایان خدمت وظیفه عمومی را به همراه داشته باشند.رئیس ستاد انتخابات استان لرستان افزود: در مبادی ورودی دفاتر پیشخوان دولت تراکت ها یا تابلوهای اطلاع رسانی ثبت نام نیز نصب شده است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: xorræmɑbɑd moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri lorestɑn æz ændʒɑme mærɑhele piʃe sæbtnɑme moteqɑziɑne ʃerkæt dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, hæbib ællɑh xodʒæste pur æsre emruz dær dʒælæse setɑde entexɑbɑte ostɑn bɑ eʃɑre be inke moteqɑziɑne sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ mi tævɑnænd be dæfɑtere pændʒɑhotʃɑhɑr ɡɑne piʃxɑne dolæt dær særɑsære ostɑn morɑdʒeʔe konænd, ezhɑr dɑʃt : moteqɑziɑn sæbte nɑm dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ æz emruz se ʃænbee bist væ tʃɑhɑrome esfænd mɑh nævædopændʒ mi tævɑnænd bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke morede nijɑze mærɑhele piʃe sæbte nɑme xod rɑ dær dæfɑtere piʃxɑne dolæt ændʒɑm dæhænd. vej edɑme dɑd : moteqɑziɑn bɑjæd mædɑreke morede nijɑz æz dʒomlee jek qætʔe ækse se dær tʃɑhɑr, æsle ʃenɑsnɑme væ kɑrte melli, æsle mædræke tæhsili, ɡævɑhi ædæme suʔee piʃine væ æsle kɑrte pɑjɑne xedmæte væzifee omumi rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. ræise setɑde entexɑbɑte ostɑne lorestɑn æfzud : dær mæbɑdi vorudi dæfɑtere piʃxɑne dolæt terɑket hɑ jɑ tɑblohɑje ettelɑʔe resɑni sæbte nɑm niz næsb ʃode æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "خرمآباد- معاون سیاسی امنیتی استانداری لرستان از انجام مراحل پیش ثبتنام متقاضیان شرکت در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا در دفاتر پیشخوان دولت خبر داد.به گزارش ، حبیب الله خجسته پور عصر امروز در جلسه ستاد انتخابات استان با اشاره به اینکه متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا می توانند به دفاتر ۵۴ گانه پیشخوان دولت در سراسر استان مراجعه کنند، اظهار داشت: متقاضیان ثبت نام در انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا از امروز سه شنبه بیست و چهارم اسفند ماه ۹۵ می توانند با در دست داشتن مدارک مورد نیاز مراحل پیش ثبت نام خود را در دفاتر پیشخوان دولت انجام دهند.وی ادامه داد: متقاضیان باید مدارک مورد نیاز از جمله یک قطعه عکس سه در چهار، اصل شناسنامه و کارت ملی، اصل مدرک تحصیلی، گواهی عدم سوء پیشینه و اصل کارت پایان خدمت وظیفه عمومی را به همراه داشته باشند.رئیس ستاد انتخابات استان لرستان افزود: در مبادی ورودی دفاتر پیشخوان دولت تراکت ها یا تابلوهای اطلاع رسانی ثبت نام نیز نصب شده است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "færmɑndeh niruje dæriɑi sepɑh bɑ bæjɑne inke \" emruz irɑne eslɑmi æz eqtedɑr væ dʒɑjɡɑhe viʒei dær mæntæqee bærxordɑr æst \", ɡoft : hær eqdɑme doʃmænɑne nezɑm ælæjhe tæmɑmijæte ærzi keʃværemɑn, xod ɑnhɑ rɑ motezærrer xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑnvæbælutʃestɑn, særdɑr æli fædævi dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh pɑjɡɑh dæriɑi emɑm æli ejn pærɑntezbæste tʃɑbæhɑr bɑ eʃɑre be obure ruzɑne nuzdæh tɑ bist milijun boʃke næft æz mæntæqe xælidʒe fɑrs væ tænɡe hormoz æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn næqʃe viʒei dær tæʔmine enerʒi væ sobɑte in mæntæqee esterɑteʒik dɑræd. dær in mærɑsem, æz xædæmɑte nɑvæsɑlɑre jekom mænsurpur færmɑndeh piʃine pɑjɡɑh mostæqelle dæriɑi emɑm æli tʃɑbæhɑr qædrdɑni væ nɑvæsɑlɑre jekom pɑsdɑre rævɑnkɑv be onvɑne færmɑndeh dʒædide in pɑjɡɑh moʔærrefi ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nفرمانده نیروی دریایی سپاه با بيان اينكه \"امروز ایران اسلامی از اقتدار و جایگاه ویژهای در منطقه برخوردار است\"، گفت: هر اقدام دشمنان نظام علیه تمامیت ارضی کشورمان، خود آنها را متضرر خواهد کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سیستانوبلوچستان، سردار علی فدوی در مراسم تودیع و معارفه فرمانده پایگاه دریایی امام علی(ع) چابهار با اشاره به عبور روزانه 19 تا 20 میلیون بشکه نفت از منطقه خلیج فارس و تنگه هرمز افزود: جمهوری اسلامی ایران نقش ویژهای در تامین انرژی و ثبات این منطقه استراتژیک دارد.\n\nدر این مراسم، از خدمات ناوسالار یکم منصورپور فرمانده پيشين پایگاه مستقل دریایی امام علی چابهار قدردانی و ناوسالار یکم پاسدار روانکاو به عنوان فرمانده جدید این پایگاه معرفی شد.\n\nانتهاي پیام\n"
} | færmɑndeh niruje dæriɑi sepɑh bɑ bæjɑne inke " emruz irɑne eslɑmi æz eqtedɑr væ dʒɑjɡɑhe viʒei dær mæntæqee bærxordɑr æst ", ɡoft : hær eqdɑme doʃmænɑne nezɑm ælæjhe tæmɑmijæte ærzi keʃværemɑn, xod ɑnhɑ rɑ motezærrer xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑnvæbælutʃestɑn, særdɑr æli fædævi dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh pɑjɡɑh dæriɑi emɑm æli ejn pærɑntezbæste tʃɑbæhɑr bɑ eʃɑre be obure ruzɑne nuzdæh tɑ bist milijun boʃke næft æz mæntæqe xælidʒe fɑrs væ tænɡe hormoz æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn næqʃe viʒei dær tæʔmine enerʒi væ sobɑte in mæntæqee esterɑteʒik dɑræd. dær in mærɑsem, æz xædæmɑte nɑvæsɑlɑre jekom mænsurpur færmɑndeh piʃine pɑjɡɑh mostæqelle dæriɑi emɑm æli tʃɑbæhɑr qædrdɑni væ nɑvæsɑlɑre jekom pɑsdɑre rævɑnkɑv be onvɑne færmɑndeh dʒædide in pɑjɡɑh moʔærrefi ʃod. entehɑjee pæjɑm |
فرمانده نیروی دریایی سپاه با بيان اينكه "امروز ایران اسلامی از اقتدار و جایگاه ویژهای در منطقه برخوردار است"، گفت: هر اقدام دشمنان نظام علیه تمامیت ارضی کشورمان، خود آنها را متضرر خواهد کرد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سیستانوبلوچستان، سردار علی فدوی در مراسم تودیع و معارفه فرمانده پایگاه دریایی امام علی(ع) چابهار با اشاره به عبور روزانه 19 تا 20 میلیون بشکه نفت از منطقه خلیج فارس و تنگه هرمز افزود: جمهوری اسلامی ایران نقش ویژهای در تامین انرژی و ثبات این منطقه استراتژیک دارد.
در این مراسم، از خدمات ناوسالار یکم منصورپور فرمانده پيشين پایگاه مستقل دریایی امام علی چابهار قدردانی و ناوسالار یکم پاسدار روانکاو به عنوان فرمانده جدید این پایگاه معرفی شد.
انتهاي پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh niruje dæriɑi sepɑh bɑ bæjɑne inke \" emruz irɑne eslɑmi æz eqtedɑr væ dʒɑjɡɑhe viʒei dær mæntæqee bærxordɑr æst \", ɡoft : hær eqdɑme doʃmænɑne nezɑm ælæjhe tæmɑmijæte ærzi keʃværemɑn, xod ɑnhɑ rɑ motezærrer xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑnvæbælutʃestɑn, særdɑr æli fædævi dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh pɑjɡɑh dæriɑi emɑm æli ejn pærɑntezbæste tʃɑbæhɑr bɑ eʃɑre be obure ruzɑne nuzdæh tɑ bist milijun boʃke næft æz mæntæqe xælidʒe fɑrs væ tænɡe hormoz æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn næqʃe viʒei dær tæʔmine enerʒi væ sobɑte in mæntæqee esterɑteʒik dɑræd. dær in mærɑsem, æz xædæmɑte nɑvæsɑlɑre jekom mænsurpur færmɑndeh piʃine pɑjɡɑh mostæqelle dæriɑi emɑm æli tʃɑbæhɑr qædrdɑni væ nɑvæsɑlɑre jekom pɑsdɑre rævɑnkɑv be onvɑne færmɑndeh dʒædide in pɑjɡɑh moʔærrefi ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nفرمانده نیروی دریایی سپاه با بيان اينكه \"امروز ایران اسلامی از اقتدار و جایگاه ویژهای در منطقه برخوردار است\"، گفت: هر اقدام دشمنان نظام علیه تمامیت ارضی کشورمان، خود آنها را متضرر خواهد کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سیستانوبلوچستان، سردار علی فدوی در مراسم تودیع و معارفه فرمانده پایگاه دریایی امام علی(ع) چابهار با اشاره به عبور روزانه 19 تا 20 میلیون بشکه نفت از منطقه خلیج فارس و تنگه هرمز افزود: جمهوری اسلامی ایران نقش ویژهای در تامین انرژی و ثبات این منطقه استراتژیک دارد.\n\nدر این مراسم، از خدمات ناوسالار یکم منصورپور فرمانده پيشين پایگاه مستقل دریایی امام علی چابهار قدردانی و ناوسالار یکم پاسدار روانکاو به عنوان فرمانده جدید این پایگاه معرفی شد.\n\nانتهاي پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", bedune hæmɑhænɡi bɑ, æz be onvɑne « mozdur » dær estefɑde mikonæd. pɑjɡɑh xæbæri enɡelisi « midel ist ɑj » dær in bɑre be næql æz jek mænbæʔe jæmæni ke næxɑst nɑmeʃe fɑʃ ʃævæd, neveʃt : tæsmim dɑræd bærɑje e emzɑje teʔdɑde tævɑfoqɑt be uɡɑndɑ sæfær væ bɑ ræise dʒomhure in keʃvær didɑr konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej qærɑr æst dær in sæfær bɑ ræise dʒomhure in keʃvær dærbɑre kɑrɡiri dæh hezɑr nezɑmi uɡɑndɑi væ eʔzɑme ɑnhɑ be jæmæn be mænzure dʒænɡ bɑ niruhɑje ærteʃe jæmæn væ rɑjzæni konæd. mænbæʔe jæmæni tæʔkid kærd ke ellæte dʒæzbe niruhɑje uɡɑndɑi, tærse emɑrɑt æz xorudʒe ozvi eʔtelɑfe soʔudi æz jæmæn æst. be donbɑle enteʃɑre ɡozɑreʃ hɑje mætbuʔɑti mæbni bær tælæfɑte nezɑmiɑn væ æfsærɑne sudɑni dær jæmæn, edɑme hozure niruhɑje ærteʃe sudɑn dær xɑke jæmæn, be mæsɑle ʔi neɡærɑn konænde tæbdil ʃode æst. pɑjɡɑhe qotri « ælæræbi ældʒædid » æxiræn dær ɡozɑreʃi dær in xosus neveʃt : dærxɑst hɑ bærɑje xorudʒe niruhɑje nezɑmi sudɑn æz xɑke jæmæn æfzɑjeʃ jɑfte æst ke in mæsɑle bæjɑnɡære neɡærɑni hɑje nɑʃi æz tælæfɑte in niruhɑ væ jɑ zæʔfe dæstɑværdhɑje siɑsist. ælæræbi ældʒædid æfzud : jek vækile modɑfeʔe sudɑni bɑ rodʒuʔ be dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi sudɑn væ erɑʔe ʃækvɑije, mæʃruʔijæte tæsmime dolæte xortume mæbni bær eʔzɑme niru be xɑredʒ æz keʃvær rɑ zire soɑl borde æst. bɑ in hɑle dolæte sudɑne hæmtʃenɑn bær edɑme hozure niruhɑje in keʃvær dær xɑke jæmæn, tæʔkid dɑræd.",
"text": "، بدون هماهنگی با، از به عنوان «مزدور» در استفاده میکند.پایگاه خبری انگلیسی «میدل ایست آی» در این باره به نقل از یک منبع یمنی که نخواست نامش فاش شود، نوشت: تصمیم دارد برای امضای تعداد توافقات به اوگاندا سفر و با رئیس جمهور این کشور دیدار کند.بر اساس این گزارش، وی قرار است در این سفر با رئیس جمهور این کشور درباره کارگیری ۱۰ هزار نظامی اوگاندایی و اعزام آنها به یمن به منظور جنگ با نیروهای ارتش یمن و رایزنی کند.منبع یمنی تاکید کرد که علت جذب نیروهای اوگاندایی، ترس امارات از خروج عضو ائتلاف سعودی از یمن است.به دنبال انتشار گزارش های مطبوعاتی مبنی بر تلفات نظامیان و افسران سودانی در یمن، ادامه حضور نیروهای ارتش سودان در خاک یمن، به مساله ای نگران کننده تبدیل شده است.پایگاه قطری «العربی الجدید» اخیرا در گزارشی در این خصوص نوشت: درخواستها برای خروج نیروهای نظامی سودان از خاک یمن افزایش یافته است که این مساله بیانگر نگرانی های ناشی از تلفات این نیروها و یا ضعف دستاوردهای سیاسی است.العربی الجدید افزود: یک وکیل مدافع سودانی با رجوع به دادگاه قانون اساسی سودان و ارائه شکوائیه، مشروعیت تصمیم دولت خرطوم مبنی بر اعزام نیرو به خارج از کشور را زیر سئوال برده است. با این حال دولت سودان همچنان بر ادامه حضور نیروهای این کشور در خاک یمن، تاکید دارد."
} | , bedune hæmɑhænɡi bɑ, æz be onvɑne « mozdur » dær estefɑde mikonæd. pɑjɡɑh xæbæri enɡelisi « midel ist ɑj » dær in bɑre be næql æz jek mænbæʔe jæmæni ke næxɑst nɑmeʃe fɑʃ ʃævæd, neveʃt : tæsmim dɑræd bærɑje e emzɑje teʔdɑde tævɑfoqɑt be uɡɑndɑ sæfær væ bɑ ræise dʒomhure in keʃvær didɑr konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej qærɑr æst dær in sæfær bɑ ræise dʒomhure in keʃvær dærbɑre kɑrɡiri dæh hezɑr nezɑmi uɡɑndɑi væ eʔzɑme ɑnhɑ be jæmæn be mænzure dʒænɡ bɑ niruhɑje ærteʃe jæmæn væ rɑjzæni konæd. mænbæʔe jæmæni tæʔkid kærd ke ellæte dʒæzbe niruhɑje uɡɑndɑi, tærse emɑrɑt æz xorudʒe ozvi eʔtelɑfe soʔudi æz jæmæn æst. be donbɑle enteʃɑre ɡozɑreʃ hɑje mætbuʔɑti mæbni bær tælæfɑte nezɑmiɑn væ æfsærɑne sudɑni dær jæmæn, edɑme hozure niruhɑje ærteʃe sudɑn dær xɑke jæmæn, be mæsɑle ʔi neɡærɑn konænde tæbdil ʃode æst. pɑjɡɑhe qotri « ælæræbi ældʒædid » æxiræn dær ɡozɑreʃi dær in xosus neveʃt : dærxɑst hɑ bærɑje xorudʒe niruhɑje nezɑmi sudɑn æz xɑke jæmæn æfzɑjeʃ jɑfte æst ke in mæsɑle bæjɑnɡære neɡærɑni hɑje nɑʃi æz tælæfɑte in niruhɑ væ jɑ zæʔfe dæstɑværdhɑje siɑsist. ælæræbi ældʒædid æfzud : jek vækile modɑfeʔe sudɑni bɑ rodʒuʔ be dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi sudɑn væ erɑʔe ʃækvɑije, mæʃruʔijæte tæsmime dolæte xortume mæbni bær eʔzɑme niru be xɑredʒ æz keʃvær rɑ zire soɑl borde æst. bɑ in hɑle dolæte sudɑne hæmtʃenɑn bær edɑme hozure niruhɑje in keʃvær dær xɑke jæmæn, tæʔkid dɑræd. | ، بدون هماهنگی با، از به عنوان «مزدور» در استفاده میکند.پایگاه خبری انگلیسی «میدل ایست آی» در این باره به نقل از یک منبع یمنی که نخواست نامش فاش شود، نوشت: تصمیم دارد برای امضای تعداد توافقات به اوگاندا سفر و با رئیس جمهور این کشور دیدار کند.بر اساس این گزارش، وی قرار است در این سفر با رئیس جمهور این کشور درباره کارگیری ۱۰ هزار نظامی اوگاندایی و اعزام آنها به یمن به منظور جنگ با نیروهای ارتش یمن و رایزنی کند.منبع یمنی تاکید کرد که علت جذب نیروهای اوگاندایی، ترس امارات از خروج عضو ائتلاف سعودی از یمن است.به دنبال انتشار گزارش های مطبوعاتی مبنی بر تلفات نظامیان و افسران سودانی در یمن، ادامه حضور نیروهای ارتش سودان در خاک یمن، به مساله ای نگران کننده تبدیل شده است.پایگاه قطری «العربی الجدید» اخیرا در گزارشی در این خصوص نوشت: درخواستها برای خروج نیروهای نظامی سودان از خاک یمن افزایش یافته است که این مساله بیانگر نگرانی های ناشی از تلفات این نیروها و یا ضعف دستاوردهای سیاسی است.العربی الجدید افزود: یک وکیل مدافع سودانی با رجوع به دادگاه قانون اساسی سودان و ارائه شکوائیه، مشروعیت تصمیم دولت خرطوم مبنی بر اعزام نیرو به خارج از کشور را زیر سئوال برده است. با این حال دولت سودان همچنان بر ادامه حضور نیروهای این کشور در خاک یمن، تاکید دارد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , bedune hæmɑhænɡi bɑ, æz be onvɑne « mozdur » dær estefɑde mikonæd. pɑjɡɑh xæbæri enɡelisi « midel ist ɑj » dær in bɑre be næql æz jek mænbæʔe jæmæni ke næxɑst nɑmeʃe fɑʃ ʃævæd, neveʃt : tæsmim dɑræd bærɑje e emzɑje teʔdɑde tævɑfoqɑt be uɡɑndɑ sæfær væ bɑ ræise dʒomhure in keʃvær didɑr konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej qærɑr æst dær in sæfær bɑ ræise dʒomhure in keʃvær dærbɑre kɑrɡiri dæh hezɑr nezɑmi uɡɑndɑi væ eʔzɑme ɑnhɑ be jæmæn be mænzure dʒænɡ bɑ niruhɑje ærteʃe jæmæn væ rɑjzæni konæd. mænbæʔe jæmæni tæʔkid kærd ke ellæte dʒæzbe niruhɑje uɡɑndɑi, tærse emɑrɑt æz xorudʒe ozvi eʔtelɑfe soʔudi æz jæmæn æst. be donbɑle enteʃɑre ɡozɑreʃ hɑje mætbuʔɑti mæbni bær tælæfɑte nezɑmiɑn væ æfsærɑne sudɑni dær jæmæn, edɑme hozure niruhɑje ærteʃe sudɑn dær xɑke jæmæn, be mæsɑle ʔi neɡærɑn konænde tæbdil ʃode æst. pɑjɡɑhe qotri « ælæræbi ældʒædid » æxiræn dær ɡozɑreʃi dær in xosus neveʃt : dærxɑst hɑ bærɑje xorudʒe niruhɑje nezɑmi sudɑn æz xɑke jæmæn æfzɑjeʃ jɑfte æst ke in mæsɑle bæjɑnɡære neɡærɑni hɑje nɑʃi æz tælæfɑte in niruhɑ væ jɑ zæʔfe dæstɑværdhɑje siɑsist. ælæræbi ældʒædid æfzud : jek vækile modɑfeʔe sudɑni bɑ rodʒuʔ be dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi sudɑn væ erɑʔe ʃækvɑije, mæʃruʔijæte tæsmime dolæte xortume mæbni bær eʔzɑme niru be xɑredʒ æz keʃvær rɑ zire soɑl borde æst. bɑ in hɑle dolæte sudɑne hæmtʃenɑn bær edɑme hozure niruhɑje in keʃvær dær xɑke jæmæn, tæʔkid dɑræd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، بدون هماهنگی با، از به عنوان «مزدور» در استفاده میکند.پایگاه خبری انگلیسی «میدل ایست آی» در این باره به نقل از یک منبع یمنی که نخواست نامش فاش شود، نوشت: تصمیم دارد برای امضای تعداد توافقات به اوگاندا سفر و با رئیس جمهور این کشور دیدار کند.بر اساس این گزارش، وی قرار است در این سفر با رئیس جمهور این کشور درباره کارگیری ۱۰ هزار نظامی اوگاندایی و اعزام آنها به یمن به منظور جنگ با نیروهای ارتش یمن و رایزنی کند.منبع یمنی تاکید کرد که علت جذب نیروهای اوگاندایی، ترس امارات از خروج عضو ائتلاف سعودی از یمن است.به دنبال انتشار گزارش های مطبوعاتی مبنی بر تلفات نظامیان و افسران سودانی در یمن، ادامه حضور نیروهای ارتش سودان در خاک یمن، به مساله ای نگران کننده تبدیل شده است.پایگاه قطری «العربی الجدید» اخیرا در گزارشی در این خصوص نوشت: درخواستها برای خروج نیروهای نظامی سودان از خاک یمن افزایش یافته است که این مساله بیانگر نگرانی های ناشی از تلفات این نیروها و یا ضعف دستاوردهای سیاسی است.العربی الجدید افزود: یک وکیل مدافع سودانی با رجوع به دادگاه قانون اساسی سودان و ارائه شکوائیه، مشروعیت تصمیم دولت خرطوم مبنی بر اعزام نیرو به خارج از کشور را زیر سئوال برده است. با این حال دولت سودان همچنان بر ادامه حضور نیروهای این کشور در خاک یمن، تاکید دارد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mohsene hɑʃemi emruz dær jek ɡoftoɡuje telefoni bɑ ʃæbæke xæbær dærbɑre dovvomin esteʔfɑje nædʒæfi ɡoft : færdɑ pæs æz bærræsi esteʔfɑje ɑqɑje nædʒæfi dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhr, særpæræst bærɑje ʃæhrdɑri entexɑb miʃævæd tɑ æz ɡozinehɑje morede æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, ʃæhrdɑre dʒædid bɑ bærræsi bærnɑmehɑjeʃɑn entexɑb ʃævæd. be ɡofte u dær dʒælæse hæmændiʃi ʃorɑje ʃæhr ke sobhe zud piʃ æz dʒælæse ælæni ʃorɑje ʃæhre bærɡozɑr miʃævæd, særpæræst entexɑb miʃævæd : ɑqɑje nædʒæfi eʔlɑme æmɑdeɡi kærde ænd ke tɑ tæʔine særpæræst jɑ ʃæhrdɑre dʒædid tɑ pɑjɑne færværdin, be kɑreʃɑn edɑme midæhænd. nædʒæfi dær esteʔfɑnɑme dovvome xod neveʃte æst ke bɑtævædʒdʒoh be mæʃveræt bɑ pezeʃke moʔɑledʒæʃ, nemitævɑnæd be onvɑne ʃæhrdɑre tehrɑn edɑme fæʔɑlijæt bedæhæd : « motæʔæssefɑne iʃɑn pezeʃke moʔɑledʒ pærɑntezbæste modʒæddædæn bær qɑbele dʒæmʔ næbudæne in do æmr tæʔkid væ piʃnæhɑde ækid dɑʃtænd ke bærɑje ændʒɑme mærɑhele dærmɑne bimɑri dær ævvælin forsæte momken æz mæsʔulijæte xiʃ dær ʃæhrdɑri tehrɑn kenɑre konæm, lezɑ dær kæmɑle ehterɑm væ xozuʔe næsæbte be æʔzɑe mohtæræme ʃorɑ tæqɑzɑ dɑræm tærtibi ettexɑz færmɑid ke tɑ qæbl æz ævvæle ordibeheʃt mɑh ke qærɑr æst mærɑhele dʒeddi moʔɑledʒe rɑ ɑqɑz næmɑjæm, bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑr væ jɑ særpæræste ʃæhrdɑri eqdɑme lɑzem mæʔmul ʃævæd. modʒæddædæn tæʔkid mikonæm ke bænde ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje hæmkɑri væ hæmrɑhi færde montæxæbe ʃorɑ rɑ dær hær sæthi ke dær tævɑnɑiæm bɑʃæd, dɑræm væ tɑ zæmɑne entexɑbe næhɑi ʃorɑ edʒɑze næxɑhæm dɑd ke bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje ʃæhrdɑri bɑ tævæqqof væ jɑ rokude movɑdʒeh ʃævæd. » æz ruzhɑje ɡozæʃte ɡozinehɑje moxtælefi bærɑje dʒɑneʃini nædʒæfi pæs æz esteʔfɑe mætræh ʃode æst tʃe særpæræst væ tʃe ʃæhrdɑre bæʔdi. æz dʒomle piruze hænɑtʃi, moʔɑvene feʔli nædʒæfi. æmmɑ zɑheræn særpæræste ʃæhrdɑri bɑjæd kɑrmænde ræsmi ʃæhrdɑri bɑʃæd. isɑ færhɑdi, færmɑndɑre tehrɑn dærbɑre tæsmime ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑne mæbni bær rædde esteʔfɑje ʃæhrdɑr ɡoft : in mosævvæbe æz læhɑze qɑnuni kɑmelæn dorost æst væ mænʔe qɑnuni nædɑræd æmmɑ ʃorɑ bɑjæd esteʔfɑje modʒæddæde ʃæhrdɑre tehrɑn rɑ hær tʃee særiʔtær morede bærræsi qærɑr dæhæd væ tæsmime næhɑi rɑ ettexɑz konæd. færmɑndɑre tehrɑn dær pɑsox be in soɑl ke « ɑiɑ kæsi æz moʔɑvenɑne ʃæhrdɑre feʔli dær suræti ke bɑzneʃæste ræsmi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑʃæd mitævɑnæd be onvɑne særpæræste ʃæhrdɑri entexɑb ʃævæd? », be isnɑ ɡoft : særpæræste ʃæhrdɑri tehrɑne fæqæt bɑjæd æz kɑrmændɑne ræsmi in mædʒmuʔe bɑʃæd væ emkɑne tæʔine særpæræst æz niruhɑje bɑzneʃæste ʃæhrdɑri tehrɑn vodʒud nædɑræd. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ محسن هاشمی امروز در یک گفتگوی تلفنی با شبکه خبر درباره دومین استعفای نجفی گفت: فردا پس از بررسی استعفای آقای نجفی در جلسه شورای شهر، سرپرست برای شهرداری انتخاب میشود تا از گزینههای مورد اعضای شورای شهر، شهردار جدید با بررسی برنامههایشان انتخاب شود. به گفته او در جلسه هماندیشی شورای شهر که صبح زود پیش از جلسه علنی شورای شهر برگزار میشود، سرپرست انتخاب میشود: آقای نجفی اعلام امادگی کرده اند که تا تعیین سرپرست یا شهردار جدید تا پایان فروردین، به کارشان ادامه میدهند. نجفی در استعفانامه دوم خود نوشته است که باتوجه به مشورت با پزشک معالجش، نمیتواند به عنوان شهردار تهران ادامه فعالیت بدهد: «متاسفانه ایشان (پزشک معالج) مجددا بر قابل جمع نبودن این دو امر تاکید و پیشنهاد اکید داشتند که برای انجام مراحل درمان بیماری در اولین فرصت ممکن از مسئولیت خویش در شهرداری تهران کناره کنم، لذا در کمال احترام و خضوع نسبت به اعضا محترم شورا تقاضا دارم ترتیبی اتخاذ فرمایید که تا قبل از اول اردیبهشت ماه که قرار است مراحل جدی معالجه را آغاز نمایم، برای انتخاب شهردار و یا سرپرست شهرداری اقدام لازم معمول شود. مجددا تاکید میکنم که بنده آمادگی کامل برای همکاری و همراهی فرد منتخب شورا را در هر سطحی که در تواناییام باشد، دارم و تا زمان انتخاب نهایی شورا اجازه نخواهم داد که برنامهها و فعالیتهای شهرداری با توقف و یا رکود مواجه شود.»از روزهای گذشته گزینههای مختلفی برای جانشینی نجفی پس از استعفا مطرح شده است؛ چه سرپرست و چه شهردار بعدی. از جمله پیروز حناچی، معاون فعلی نجفی. اما ظاهرا سرپرست شهرداری باید کارمند رسمی شهرداری باشد. عیسی فرهادی، فرماندار تهران درباره تصمیم شورای اسلامی شهر تهران مبنی بر رد استعفای شهردار گفت: این مصوبه از لحاظ قانونی کاملا درست است و منع قانونی ندارد اما شورا باید استعفای مجدد شهردار تهران را هر چه سریعتر مورد بررسی قرار دهد و تصمیم نهایی را اتخاذ کند.فرماندار تهران در پاسخ به این سوال که «آیا کسی از معاونان شهردار فعلی در صورتی که بازنشسته رسمی شهرداری تهران باشد میتواند به عنوان سرپرست شهرداری انتخاب شود؟»، به ایسنا گفت: سرپرست شهرداری تهران فقط باید از کارمندان رسمی این مجموعه باشد و امکان تعیین سرپرست از نیروهای بازنشسته شهرداری تهران وجود ندارد.۴۷۴۷"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mohsene hɑʃemi emruz dær jek ɡoftoɡuje telefoni bɑ ʃæbæke xæbær dærbɑre dovvomin esteʔfɑje nædʒæfi ɡoft : færdɑ pæs æz bærræsi esteʔfɑje ɑqɑje nædʒæfi dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhr, særpæræst bærɑje ʃæhrdɑri entexɑb miʃævæd tɑ æz ɡozinehɑje morede æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, ʃæhrdɑre dʒædid bɑ bærræsi bærnɑmehɑjeʃɑn entexɑb ʃævæd. be ɡofte u dær dʒælæse hæmændiʃi ʃorɑje ʃæhr ke sobhe zud piʃ æz dʒælæse ælæni ʃorɑje ʃæhre bærɡozɑr miʃævæd, særpæræst entexɑb miʃævæd : ɑqɑje nædʒæfi eʔlɑme æmɑdeɡi kærde ænd ke tɑ tæʔine særpæræst jɑ ʃæhrdɑre dʒædid tɑ pɑjɑne færværdin, be kɑreʃɑn edɑme midæhænd. nædʒæfi dær esteʔfɑnɑme dovvome xod neveʃte æst ke bɑtævædʒdʒoh be mæʃveræt bɑ pezeʃke moʔɑledʒæʃ, nemitævɑnæd be onvɑne ʃæhrdɑre tehrɑn edɑme fæʔɑlijæt bedæhæd : « motæʔæssefɑne iʃɑn pezeʃke moʔɑledʒ pærɑntezbæste modʒæddædæn bær qɑbele dʒæmʔ næbudæne in do æmr tæʔkid væ piʃnæhɑde ækid dɑʃtænd ke bærɑje ændʒɑme mærɑhele dærmɑne bimɑri dær ævvælin forsæte momken æz mæsʔulijæte xiʃ dær ʃæhrdɑri tehrɑn kenɑre konæm, lezɑ dær kæmɑle ehterɑm væ xozuʔe næsæbte be æʔzɑe mohtæræme ʃorɑ tæqɑzɑ dɑræm tærtibi ettexɑz færmɑid ke tɑ qæbl æz ævvæle ordibeheʃt mɑh ke qærɑr æst mærɑhele dʒeddi moʔɑledʒe rɑ ɑqɑz næmɑjæm, bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑr væ jɑ særpæræste ʃæhrdɑri eqdɑme lɑzem mæʔmul ʃævæd. modʒæddædæn tæʔkid mikonæm ke bænde ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje hæmkɑri væ hæmrɑhi færde montæxæbe ʃorɑ rɑ dær hær sæthi ke dær tævɑnɑiæm bɑʃæd, dɑræm væ tɑ zæmɑne entexɑbe næhɑi ʃorɑ edʒɑze næxɑhæm dɑd ke bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje ʃæhrdɑri bɑ tævæqqof væ jɑ rokude movɑdʒeh ʃævæd. » æz ruzhɑje ɡozæʃte ɡozinehɑje moxtælefi bærɑje dʒɑneʃini nædʒæfi pæs æz esteʔfɑe mætræh ʃode æst tʃe særpæræst væ tʃe ʃæhrdɑre bæʔdi. æz dʒomle piruze hænɑtʃi, moʔɑvene feʔli nædʒæfi. æmmɑ zɑheræn særpæræste ʃæhrdɑri bɑjæd kɑrmænde ræsmi ʃæhrdɑri bɑʃæd. isɑ færhɑdi, færmɑndɑre tehrɑn dærbɑre tæsmime ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑne mæbni bær rædde esteʔfɑje ʃæhrdɑr ɡoft : in mosævvæbe æz læhɑze qɑnuni kɑmelæn dorost æst væ mænʔe qɑnuni nædɑræd æmmɑ ʃorɑ bɑjæd esteʔfɑje modʒæddæde ʃæhrdɑre tehrɑn rɑ hær tʃee særiʔtær morede bærræsi qærɑr dæhæd væ tæsmime næhɑi rɑ ettexɑz konæd. færmɑndɑre tehrɑn dær pɑsox be in soɑl ke « ɑiɑ kæsi æz moʔɑvenɑne ʃæhrdɑre feʔli dær suræti ke bɑzneʃæste ræsmi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑʃæd mitævɑnæd be onvɑne særpæræste ʃæhrdɑri entexɑb ʃævæd? », be isnɑ ɡoft : særpæræste ʃæhrdɑri tehrɑne fæqæt bɑjæd æz kɑrmændɑne ræsmi in mædʒmuʔe bɑʃæd væ emkɑne tæʔine særpæræst æz niruhɑje bɑzneʃæste ʃæhrdɑri tehrɑn vodʒud nædɑræd. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ محسن هاشمی امروز در یک گفتگوی تلفنی با شبکه خبر درباره دومین استعفای نجفی گفت: فردا پس از بررسی استعفای آقای نجفی در جلسه شورای شهر، سرپرست برای شهرداری انتخاب میشود تا از گزینههای مورد اعضای شورای شهر، شهردار جدید با بررسی برنامههایشان انتخاب شود. به گفته او در جلسه هماندیشی شورای شهر که صبح زود پیش از جلسه علنی شورای شهر برگزار میشود، سرپرست انتخاب میشود: آقای نجفی اعلام امادگی کرده اند که تا تعیین سرپرست یا شهردار جدید تا پایان فروردین، به کارشان ادامه میدهند. نجفی در استعفانامه دوم خود نوشته است که باتوجه به مشورت با پزشک معالجش، نمیتواند به عنوان شهردار تهران ادامه فعالیت بدهد: «متاسفانه ایشان (پزشک معالج) مجددا بر قابل جمع نبودن این دو امر تاکید و پیشنهاد اکید داشتند که برای انجام مراحل درمان بیماری در اولین فرصت ممکن از مسئولیت خویش در شهرداری تهران کناره کنم، لذا در کمال احترام و خضوع نسبت به اعضا محترم شورا تقاضا دارم ترتیبی اتخاذ فرمایید که تا قبل از اول اردیبهشت ماه که قرار است مراحل جدی معالجه را آغاز نمایم، برای انتخاب شهردار و یا سرپرست شهرداری اقدام لازم معمول شود. مجددا تاکید میکنم که بنده آمادگی کامل برای همکاری و همراهی فرد منتخب شورا را در هر سطحی که در تواناییام باشد، دارم و تا زمان انتخاب نهایی شورا اجازه نخواهم داد که برنامهها و فعالیتهای شهرداری با توقف و یا رکود مواجه شود.»از روزهای گذشته گزینههای مختلفی برای جانشینی نجفی پس از استعفا مطرح شده است؛ چه سرپرست و چه شهردار بعدی. از جمله پیروز حناچی، معاون فعلی نجفی. اما ظاهرا سرپرست شهرداری باید کارمند رسمی شهرداری باشد. عیسی فرهادی، فرماندار تهران درباره تصمیم شورای اسلامی شهر تهران مبنی بر رد استعفای شهردار گفت: این مصوبه از لحاظ قانونی کاملا درست است و منع قانونی ندارد اما شورا باید استعفای مجدد شهردار تهران را هر چه سریعتر مورد بررسی قرار دهد و تصمیم نهایی را اتخاذ کند.فرماندار تهران در پاسخ به این سوال که «آیا کسی از معاونان شهردار فعلی در صورتی که بازنشسته رسمی شهرداری تهران باشد میتواند به عنوان سرپرست شهرداری انتخاب شود؟»، به ایسنا گفت: سرپرست شهرداری تهران فقط باید از کارمندان رسمی این مجموعه باشد و امکان تعیین سرپرست از نیروهای بازنشسته شهرداری تهران وجود ندارد.۴۷۴۷ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mohsene hɑʃemi emruz dær jek ɡoftoɡuje telefoni bɑ ʃæbæke xæbær dærbɑre dovvomin esteʔfɑje nædʒæfi ɡoft : færdɑ pæs æz bærræsi esteʔfɑje ɑqɑje nædʒæfi dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhr, særpæræst bærɑje ʃæhrdɑri entexɑb miʃævæd tɑ æz ɡozinehɑje morede æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, ʃæhrdɑre dʒædid bɑ bærræsi bærnɑmehɑjeʃɑn entexɑb ʃævæd. be ɡofte u dær dʒælæse hæmændiʃi ʃorɑje ʃæhr ke sobhe zud piʃ æz dʒælæse ælæni ʃorɑje ʃæhre bærɡozɑr miʃævæd, særpæræst entexɑb miʃævæd : ɑqɑje nædʒæfi eʔlɑme æmɑdeɡi kærde ænd ke tɑ tæʔine særpæræst jɑ ʃæhrdɑre dʒædid tɑ pɑjɑne færværdin, be kɑreʃɑn edɑme midæhænd. nædʒæfi dær esteʔfɑnɑme dovvome xod neveʃte æst ke bɑtævædʒdʒoh be mæʃveræt bɑ pezeʃke moʔɑledʒæʃ, nemitævɑnæd be onvɑne ʃæhrdɑre tehrɑn edɑme fæʔɑlijæt bedæhæd : « motæʔæssefɑne iʃɑn pezeʃke moʔɑledʒ pærɑntezbæste modʒæddædæn bær qɑbele dʒæmʔ næbudæne in do æmr tæʔkid væ piʃnæhɑde ækid dɑʃtænd ke bærɑje ændʒɑme mærɑhele dærmɑne bimɑri dær ævvælin forsæte momken æz mæsʔulijæte xiʃ dær ʃæhrdɑri tehrɑn kenɑre konæm, lezɑ dær kæmɑle ehterɑm væ xozuʔe næsæbte be æʔzɑe mohtæræme ʃorɑ tæqɑzɑ dɑræm tærtibi ettexɑz færmɑid ke tɑ qæbl æz ævvæle ordibeheʃt mɑh ke qærɑr æst mærɑhele dʒeddi moʔɑledʒe rɑ ɑqɑz næmɑjæm, bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑr væ jɑ særpæræste ʃæhrdɑri eqdɑme lɑzem mæʔmul ʃævæd. modʒæddædæn tæʔkid mikonæm ke bænde ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje hæmkɑri væ hæmrɑhi færde montæxæbe ʃorɑ rɑ dær hær sæthi ke dær tævɑnɑiæm bɑʃæd, dɑræm væ tɑ zæmɑne entexɑbe næhɑi ʃorɑ edʒɑze næxɑhæm dɑd ke bærnɑmehɑ væ fæʔɑlijæthɑje ʃæhrdɑri bɑ tævæqqof væ jɑ rokude movɑdʒeh ʃævæd. » æz ruzhɑje ɡozæʃte ɡozinehɑje moxtælefi bærɑje dʒɑneʃini nædʒæfi pæs æz esteʔfɑe mætræh ʃode æst tʃe særpæræst væ tʃe ʃæhrdɑre bæʔdi. æz dʒomle piruze hænɑtʃi, moʔɑvene feʔli nædʒæfi. æmmɑ zɑheræn særpæræste ʃæhrdɑri bɑjæd kɑrmænde ræsmi ʃæhrdɑri bɑʃæd. isɑ færhɑdi, færmɑndɑre tehrɑn dærbɑre tæsmime ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑne mæbni bær rædde esteʔfɑje ʃæhrdɑr ɡoft : in mosævvæbe æz læhɑze qɑnuni kɑmelæn dorost æst væ mænʔe qɑnuni nædɑræd æmmɑ ʃorɑ bɑjæd esteʔfɑje modʒæddæde ʃæhrdɑre tehrɑn rɑ hær tʃee særiʔtær morede bærræsi qærɑr dæhæd væ tæsmime næhɑi rɑ ettexɑz konæd. færmɑndɑre tehrɑn dær pɑsox be in soɑl ke « ɑiɑ kæsi æz moʔɑvenɑne ʃæhrdɑre feʔli dær suræti ke bɑzneʃæste ræsmi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑʃæd mitævɑnæd be onvɑne særpæræste ʃæhrdɑri entexɑb ʃævæd? », be isnɑ ɡoft : særpæræste ʃæhrdɑri tehrɑne fæqæt bɑjæd æz kɑrmændɑne ræsmi in mædʒmuʔe bɑʃæd væ emkɑne tæʔine særpæræst æz niruhɑje bɑzneʃæste ʃæhrdɑri tehrɑn vodʒud nædɑræd. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ محسن هاشمی امروز در یک گفتگوی تلفنی با شبکه خبر درباره دومین استعفای نجفی گفت: فردا پس از بررسی استعفای آقای نجفی در جلسه شورای شهر، سرپرست برای شهرداری انتخاب میشود تا از گزینههای مورد اعضای شورای شهر، شهردار جدید با بررسی برنامههایشان انتخاب شود. به گفته او در جلسه هماندیشی شورای شهر که صبح زود پیش از جلسه علنی شورای شهر برگزار میشود، سرپرست انتخاب میشود: آقای نجفی اعلام امادگی کرده اند که تا تعیین سرپرست یا شهردار جدید تا پایان فروردین، به کارشان ادامه میدهند. نجفی در استعفانامه دوم خود نوشته است که باتوجه به مشورت با پزشک معالجش، نمیتواند به عنوان شهردار تهران ادامه فعالیت بدهد: «متاسفانه ایشان (پزشک معالج) مجددا بر قابل جمع نبودن این دو امر تاکید و پیشنهاد اکید داشتند که برای انجام مراحل درمان بیماری در اولین فرصت ممکن از مسئولیت خویش در شهرداری تهران کناره کنم، لذا در کمال احترام و خضوع نسبت به اعضا محترم شورا تقاضا دارم ترتیبی اتخاذ فرمایید که تا قبل از اول اردیبهشت ماه که قرار است مراحل جدی معالجه را آغاز نمایم، برای انتخاب شهردار و یا سرپرست شهرداری اقدام لازم معمول شود. مجددا تاکید میکنم که بنده آمادگی کامل برای همکاری و همراهی فرد منتخب شورا را در هر سطحی که در تواناییام باشد، دارم و تا زمان انتخاب نهایی شورا اجازه نخواهم داد که برنامهها و فعالیتهای شهرداری با توقف و یا رکود مواجه شود.»از روزهای گذشته گزینههای مختلفی برای جانشینی نجفی پس از استعفا مطرح شده است؛ چه سرپرست و چه شهردار بعدی. از جمله پیروز حناچی، معاون فعلی نجفی. اما ظاهرا سرپرست شهرداری باید کارمند رسمی شهرداری باشد. عیسی فرهادی، فرماندار تهران درباره تصمیم شورای اسلامی شهر تهران مبنی بر رد استعفای شهردار گفت: این مصوبه از لحاظ قانونی کاملا درست است و منع قانونی ندارد اما شورا باید استعفای مجدد شهردار تهران را هر چه سریعتر مورد بررسی قرار دهد و تصمیم نهایی را اتخاذ کند.فرماندار تهران در پاسخ به این سوال که «آیا کسی از معاونان شهردار فعلی در صورتی که بازنشسته رسمی شهرداری تهران باشد میتواند به عنوان سرپرست شهرداری انتخاب شود؟»، به ایسنا گفت: سرپرست شهرداری تهران فقط باید از کارمندان رسمی این مجموعه باشد و امکان تعیین سرپرست از نیروهای بازنشسته شهرداری تهران وجود ندارد.۴۷۴۷",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr æbolqɑseme tʃæmæne emruz dær dʒælæse setɑde modirijæte bohrɑne xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑh dær qɑlebe ʃeʃ komite dʒæhæte moqɑbele bɑ viruse koronɑ sɑzemɑndehi ʃode væ væzɑjefe mohævvæle xod rɑ bɑ tælɑʃe ʃæbɑneruzi donbɑle mikonænd. vej bɑ tæʔkid bær inke toziʔe æqlɑme behdɑʃti bejne sædo bistopændʒ hezɑr xɑnevɑde rustɑi ostɑn hædæfe piʃe ruje sepɑh ostɑne æst æfzud : komitehɑje ræfʔe ɑludeɡi væ behdɑʃt, tæʔmine særmɑje niruje ensɑni, æmnijæt, piʃɡiri, rævɑbete omumi væ tæʔmin væ toziʔe æqlɑme behdɑʃti ʃeʃ komitee fæʔɑl dær mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑhe xorɑsɑnʃomɑli hæstænd. færmɑndeh sepɑh hæzræte dʒævɑdɑlɑʔeme ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli æz xæridɑri divisto pændʒɑh tɑqe pɑrtʃe dʒæhæte tæhije mɑsk xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : bɑ estefɑde æz zærfijæte kɑrɡɑhi tolidi mɑske xorɑsɑne ʃomɑli ke dær moddæte se ruz idʒɑd ʃod tævɑnestim dær mærhæle ævvæle ʃeʃ hezɑr pæke behdɑʃti bejne xɑnevɑrhɑje rustɑi ʃæhrestɑne fɑrudʒ toziʔ konim. særdɑre tʃæmæn dær edɑme æfzud : ruzɑne biʃ æz divist næfær æz sɑʔæte hæft sobh elɑ pɑnzdæh æsr dær hɑle tæhije væ tolide mɑsk hæstænd ke pæs æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ nimehɑje ʃæb mæʃqule toziʔe æqlɑme behdɑʃti dær rustɑje xorɑsɑne ʃomɑli mibɑʃænd. vej bɑ ebrɑze ɡelɑje æz kæmbude pezeʃk dær istɡɑh qærbɑlɡæri xorɑsɑn ʃomɑli xɑterneʃɑn kærd : dær mæbɑdi vorudi ostɑn bɑjæd qærbɑlɡærihɑje morede næzær rɑ bɑ kontorole biʃtæri ændʒɑm dɑde væ æz vorude mosɑferɑn bɑ pelɑkhɑje qejre bumi be ʃæhrestɑn væ ostɑn hæmɑnænde sɑjere ostɑnhɑje diɡær dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd lezɑ dær in xosus bɑjæd tæsmime qɑteʔi dær setɑde mobɑreze bɑ viruse koronɑ dær xorɑsɑne ʃomɑli ɡerefte ʃævæd. jɑrɑne dɑdsetɑne mærkæze ostɑn niz dær in dʒælæse æz ræsæde fæzɑje mædʒɑzi dær xosuse næʃre ækɑzibe viruse koronɑ xæbær dɑd væ æfzud : dær hɑle hɑzer ʃoʔbe viʒe resideɡi be næʃre ækɑzib væ idʒɑde tæʃviʃ dær dɑdɡostæri kolle ostɑn tæʃkil ʃode væ be hitʃ onvɑn bɑ æhædi dær in xosus mæmɑʃɑt næxɑhim dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo dævɑzdæh slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، سردار ابوالقاسم چمن امروز در جلسه ستاد مدیریت بحران خراسان شمالی اظهار داشت: در حال حاضر مجموعه بسیج و سپاه در قالب 6 کمیته جهت مقابله با ویروس کرونا سازماندهی شده و وظایف محوله خود را با تلاش شبانهروزی دنبال میکنند.وی با تاکید بر اینکه توزیع اقلام بهداشتی بین 125 هزار خانواده روستایی استان هدف پیش روی سپاه استان است٬ افزود: کمیتههای رفع آلودگی و بهداشت، تأمین سرمایه نیروی انسانی، امنیت، پیشگیری، روابط عمومی و تامین و توزیع اقلام بهداشتی 6 کمیته فعال در مجموعه بسیج و سپاه خراسانشمالی هستند.فرمانده سپاه حضرت جوادالائمه(ع) خراسان شمالی از خریداری 250 طاقه پارچه جهت تهیه ماسک خبر داد و بیان داشت: با استفاده از ظرفیت کارگاهی تولیدی ماسک خراسان شمالی که در مدت سه روز ایجاد شد توانستیم در مرحله اول 6000 پک بهداشتی بین خانوارهای روستایی شهرستان فاروج توزیع کنیم.سردار چمن در ادامه افزود: روزانه بیش از 200 نفر از ساعت 7 صبح الی 15 عصر در حال تهیه و تولید ماسک هستند که پس از ساعت 15 تا نیمههای شب مشغول توزیع اقلام بهداشتی در روستای خراسان شمالی میباشند.وی با ابراز گلایه از کمبود پزشک در ایستگاه غربالگری خراسان شمالی٬ خاطرنشان کرد: در مبادی ورودی استان باید غربالگریهای مورد نظر را با کنترل بیشتری انجام داده و از ورود مسافران با پلاکهای غیر بومی به شهرستان و استان همانند سایر استانهای دیگر جلوگیری به عمل آید لذا در این خصوص باید تصمیم قاطعی در ستاد مبارزه با ویروس کرونا در خراسان شمالی گرفته شود.یاران دادستان مرکز استان نیز در این جلسه از رصد فضای مجازی در خصوص نشر اکاذیب ویروس کرونا خبر داد و افزود: در حال حاضر شعبه ویژه رسیدگی به نشر اکاذیب و ایجاد تشویش در دادگستری کل استان تشکیل شده و به هیچ عنوان با احدی در این خصوص مماشات نخواهیم داشت.انتهای پیام/312/ ز"
} | be ɡozɑreʃ æz, særdɑr æbolqɑseme tʃæmæne emruz dær dʒælæse setɑde modirijæte bohrɑne xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑh dær qɑlebe ʃeʃ komite dʒæhæte moqɑbele bɑ viruse koronɑ sɑzemɑndehi ʃode væ væzɑjefe mohævvæle xod rɑ bɑ tælɑʃe ʃæbɑneruzi donbɑle mikonænd. vej bɑ tæʔkid bær inke toziʔe æqlɑme behdɑʃti bejne sædo bistopændʒ hezɑr xɑnevɑde rustɑi ostɑn hædæfe piʃe ruje sepɑh ostɑne æst æfzud : komitehɑje ræfʔe ɑludeɡi væ behdɑʃt, tæʔmine særmɑje niruje ensɑni, æmnijæt, piʃɡiri, rævɑbete omumi væ tæʔmin væ toziʔe æqlɑme behdɑʃti ʃeʃ komitee fæʔɑl dær mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑhe xorɑsɑnʃomɑli hæstænd. færmɑndeh sepɑh hæzræte dʒævɑdɑlɑʔeme ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli æz xæridɑri divisto pændʒɑh tɑqe pɑrtʃe dʒæhæte tæhije mɑsk xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : bɑ estefɑde æz zærfijæte kɑrɡɑhi tolidi mɑske xorɑsɑne ʃomɑli ke dær moddæte se ruz idʒɑd ʃod tævɑnestim dær mærhæle ævvæle ʃeʃ hezɑr pæke behdɑʃti bejne xɑnevɑrhɑje rustɑi ʃæhrestɑne fɑrudʒ toziʔ konim. særdɑre tʃæmæn dær edɑme æfzud : ruzɑne biʃ æz divist næfær æz sɑʔæte hæft sobh elɑ pɑnzdæh æsr dær hɑle tæhije væ tolide mɑsk hæstænd ke pæs æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ nimehɑje ʃæb mæʃqule toziʔe æqlɑme behdɑʃti dær rustɑje xorɑsɑne ʃomɑli mibɑʃænd. vej bɑ ebrɑze ɡelɑje æz kæmbude pezeʃk dær istɡɑh qærbɑlɡæri xorɑsɑn ʃomɑli xɑterneʃɑn kærd : dær mæbɑdi vorudi ostɑn bɑjæd qærbɑlɡærihɑje morede næzær rɑ bɑ kontorole biʃtæri ændʒɑm dɑde væ æz vorude mosɑferɑn bɑ pelɑkhɑje qejre bumi be ʃæhrestɑn væ ostɑn hæmɑnænde sɑjere ostɑnhɑje diɡær dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd lezɑ dær in xosus bɑjæd tæsmime qɑteʔi dær setɑde mobɑreze bɑ viruse koronɑ dær xorɑsɑne ʃomɑli ɡerefte ʃævæd. jɑrɑne dɑdsetɑne mærkæze ostɑn niz dær in dʒælæse æz ræsæde fæzɑje mædʒɑzi dær xosuse næʃre ækɑzibe viruse koronɑ xæbær dɑd væ æfzud : dær hɑle hɑzer ʃoʔbe viʒe resideɡi be næʃre ækɑzib væ idʒɑde tæʃviʃ dær dɑdɡostæri kolle ostɑn tæʃkil ʃode væ be hitʃ onvɑn bɑ æhædi dær in xosus mæmɑʃɑt næxɑhim dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo dævɑzdæh slæʃ ze | به گزارش از ، سردار ابوالقاسم چمن امروز در جلسه ستاد مدیریت بحران خراسان شمالی اظهار داشت: در حال حاضر مجموعه بسیج و سپاه در قالب 6 کمیته جهت مقابله با ویروس کرونا سازماندهی شده و وظایف محوله خود را با تلاش شبانهروزی دنبال میکنند.وی با تاکید بر اینکه توزیع اقلام بهداشتی بین 125 هزار خانواده روستایی استان هدف پیش روی سپاه استان است٬ افزود: کمیتههای رفع آلودگی و بهداشت، تأمین سرمایه نیروی انسانی، امنیت، پیشگیری، روابط عمومی و تامین و توزیع اقلام بهداشتی 6 کمیته فعال در مجموعه بسیج و سپاه خراسانشمالی هستند.فرمانده سپاه حضرت جوادالائمه(ع) خراسان شمالی از خریداری 250 طاقه پارچه جهت تهیه ماسک خبر داد و بیان داشت: با استفاده از ظرفیت کارگاهی تولیدی ماسک خراسان شمالی که در مدت سه روز ایجاد شد توانستیم در مرحله اول 6000 پک بهداشتی بین خانوارهای روستایی شهرستان فاروج توزیع کنیم.سردار چمن در ادامه افزود: روزانه بیش از 200 نفر از ساعت 7 صبح الی 15 عصر در حال تهیه و تولید ماسک هستند که پس از ساعت 15 تا نیمههای شب مشغول توزیع اقلام بهداشتی در روستای خراسان شمالی میباشند.وی با ابراز گلایه از کمبود پزشک در ایستگاه غربالگری خراسان شمالی٬ خاطرنشان کرد: در مبادی ورودی استان باید غربالگریهای مورد نظر را با کنترل بیشتری انجام داده و از ورود مسافران با پلاکهای غیر بومی به شهرستان و استان همانند سایر استانهای دیگر جلوگیری به عمل آید لذا در این خصوص باید تصمیم قاطعی در ستاد مبارزه با ویروس کرونا در خراسان شمالی گرفته شود.یاران دادستان مرکز استان نیز در این جلسه از رصد فضای مجازی در خصوص نشر اکاذیب ویروس کرونا خبر داد و افزود: در حال حاضر شعبه ویژه رسیدگی به نشر اکاذیب و ایجاد تشویش در دادگستری کل استان تشکیل شده و به هیچ عنوان با احدی در این خصوص مماشات نخواهیم داشت.انتهای پیام/312/ ز | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, særdɑr æbolqɑseme tʃæmæne emruz dær dʒælæse setɑde modirijæte bohrɑne xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑh dær qɑlebe ʃeʃ komite dʒæhæte moqɑbele bɑ viruse koronɑ sɑzemɑndehi ʃode væ væzɑjefe mohævvæle xod rɑ bɑ tælɑʃe ʃæbɑneruzi donbɑle mikonænd. vej bɑ tæʔkid bær inke toziʔe æqlɑme behdɑʃti bejne sædo bistopændʒ hezɑr xɑnevɑde rustɑi ostɑn hædæfe piʃe ruje sepɑh ostɑne æst æfzud : komitehɑje ræfʔe ɑludeɡi væ behdɑʃt, tæʔmine særmɑje niruje ensɑni, æmnijæt, piʃɡiri, rævɑbete omumi væ tæʔmin væ toziʔe æqlɑme behdɑʃti ʃeʃ komitee fæʔɑl dær mædʒmuʔe bæsidʒ væ sepɑhe xorɑsɑnʃomɑli hæstænd. færmɑndeh sepɑh hæzræte dʒævɑdɑlɑʔeme ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli æz xæridɑri divisto pændʒɑh tɑqe pɑrtʃe dʒæhæte tæhije mɑsk xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : bɑ estefɑde æz zærfijæte kɑrɡɑhi tolidi mɑske xorɑsɑne ʃomɑli ke dær moddæte se ruz idʒɑd ʃod tævɑnestim dær mærhæle ævvæle ʃeʃ hezɑr pæke behdɑʃti bejne xɑnevɑrhɑje rustɑi ʃæhrestɑne fɑrudʒ toziʔ konim. særdɑre tʃæmæn dær edɑme æfzud : ruzɑne biʃ æz divist næfær æz sɑʔæte hæft sobh elɑ pɑnzdæh æsr dær hɑle tæhije væ tolide mɑsk hæstænd ke pæs æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ nimehɑje ʃæb mæʃqule toziʔe æqlɑme behdɑʃti dær rustɑje xorɑsɑne ʃomɑli mibɑʃænd. vej bɑ ebrɑze ɡelɑje æz kæmbude pezeʃk dær istɡɑh qærbɑlɡæri xorɑsɑn ʃomɑli xɑterneʃɑn kærd : dær mæbɑdi vorudi ostɑn bɑjæd qærbɑlɡærihɑje morede næzær rɑ bɑ kontorole biʃtæri ændʒɑm dɑde væ æz vorude mosɑferɑn bɑ pelɑkhɑje qejre bumi be ʃæhrestɑn væ ostɑn hæmɑnænde sɑjere ostɑnhɑje diɡær dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd lezɑ dær in xosus bɑjæd tæsmime qɑteʔi dær setɑde mobɑreze bɑ viruse koronɑ dær xorɑsɑne ʃomɑli ɡerefte ʃævæd. jɑrɑne dɑdsetɑne mærkæze ostɑn niz dær in dʒælæse æz ræsæde fæzɑje mædʒɑzi dær xosuse næʃre ækɑzibe viruse koronɑ xæbær dɑd væ æfzud : dær hɑle hɑzer ʃoʔbe viʒe resideɡi be næʃre ækɑzib væ idʒɑde tæʃviʃ dær dɑdɡostæri kolle ostɑn tæʃkil ʃode væ be hitʃ onvɑn bɑ æhædi dær in xosus mæmɑʃɑt næxɑhim dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo dævɑzdæh slæʃ ze",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، سردار ابوالقاسم چمن امروز در جلسه ستاد مدیریت بحران خراسان شمالی اظهار داشت: در حال حاضر مجموعه بسیج و سپاه در قالب 6 کمیته جهت مقابله با ویروس کرونا سازماندهی شده و وظایف محوله خود را با تلاش شبانهروزی دنبال میکنند.وی با تاکید بر اینکه توزیع اقلام بهداشتی بین 125 هزار خانواده روستایی استان هدف پیش روی سپاه استان است٬ افزود: کمیتههای رفع آلودگی و بهداشت، تأمین سرمایه نیروی انسانی، امنیت، پیشگیری، روابط عمومی و تامین و توزیع اقلام بهداشتی 6 کمیته فعال در مجموعه بسیج و سپاه خراسانشمالی هستند.فرمانده سپاه حضرت جوادالائمه(ع) خراسان شمالی از خریداری 250 طاقه پارچه جهت تهیه ماسک خبر داد و بیان داشت: با استفاده از ظرفیت کارگاهی تولیدی ماسک خراسان شمالی که در مدت سه روز ایجاد شد توانستیم در مرحله اول 6000 پک بهداشتی بین خانوارهای روستایی شهرستان فاروج توزیع کنیم.سردار چمن در ادامه افزود: روزانه بیش از 200 نفر از ساعت 7 صبح الی 15 عصر در حال تهیه و تولید ماسک هستند که پس از ساعت 15 تا نیمههای شب مشغول توزیع اقلام بهداشتی در روستای خراسان شمالی میباشند.وی با ابراز گلایه از کمبود پزشک در ایستگاه غربالگری خراسان شمالی٬ خاطرنشان کرد: در مبادی ورودی استان باید غربالگریهای مورد نظر را با کنترل بیشتری انجام داده و از ورود مسافران با پلاکهای غیر بومی به شهرستان و استان همانند سایر استانهای دیگر جلوگیری به عمل آید لذا در این خصوص باید تصمیم قاطعی در ستاد مبارزه با ویروس کرونا در خراسان شمالی گرفته شود.یاران دادستان مرکز استان نیز در این جلسه از رصد فضای مجازی در خصوص نشر اکاذیب ویروس کرونا خبر داد و افزود: در حال حاضر شعبه ویژه رسیدگی به نشر اکاذیب و ایجاد تشویش در دادگستری کل استان تشکیل شده و به هیچ عنوان با احدی در این خصوص مماشات نخواهیم داشت.انتهای پیام/312/ ز",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, qæhremɑn ræʃid ruze jekʃænbe dær dæhomin dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri xorɑsɑne dʒonubi æfzud : ehtemɑme bɑnkhɑ dær in zæminee dʒeddi næbude væ ɑn tore ke entezɑr dɑʃtim, be væzife xod æmæle nækærde ænd. vej ɡoft : bɑ in hɑl æz hejse tæʔæhhodɑte xod bærɑje eʃteqɑlzɑi næ tænhɑ æqæb nistim, bælke dær væzʔijæte besijɑr xubi niz besær mi berim. ræʃid æfzud : pɑrsɑl tæʔæhhode eʃteqɑle mɑ dæh hezɑr næfær bud kæhe ʃɑnzdæh hezɑr næfær ʃoqle idʒɑd kærdim, emsɑl niz tæʔæhhode mɑ bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædohæft næfær æst ke tebqee bærnɑmee xub æmæl ʃode væ hættɑ æz næzære zæmɑni hæm dʒolotær hæstim. vej eʔtebɑrɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje eʃteqɑle xɑneɡi rɑ divisto hæftɑdohæʃt miljɑrd riɑl eʔlɑme kærd væ æfzud : olævijæte noxost bɑ æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ dær mærhælee bæʔd bɑ rustɑiɑn væ æfrɑde mæhrum æst væ æɡær sæhmije ʔi bɑqi mɑnæd edɑrɑte modʒɑz be moʔærrefi kɑrkonɑne xod be bɑnkhɑ hæstænd. ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ sædo dæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، 'قهرمان رشید' روز یكشنبه در دهمین جلسه كارگروه اشتغال و سرمایه گذاری خراسان جنوبی افزود: اهتمام بانكها در این زمینه جدی نبوده و آن طور كه انتظار داشتیم، به وظیفه خود عمل نكرده اند.\nوی گفت: با این حال از حیث تعهدات خود برای اشتغالزایی نه تنها عقب نیستیم، بلكه در وضعیت بسیار خوبی نیز بسر می بریم.\nرشید افزود: پارسال تعهد اشتغال ما 10 هزار نفر بود كه 16 هزار نفر شغل ایجاد كردیم، امسال نیز تعهد ما 24 هزار و 497 نفر است كه طبق برنامه خوب عمل شده و حتی از نظر زمانی هم جلوتر هستیم.\nوی اعتبارات در نظر گرفته شده برای اشتغال خانگی را 278 میلیارد ریال اعلام كرد و افزود: اولویت نخست با افراد تحت پوشش كمیته امداد حضرت امام خمینی (ره) و در مرحله بعد با روستاییان و افراد محروم است و اگر سهمیه ای باقی ماند ادارات مجاز به معرفی كاركنان خود به بانكها هستند.666/110\n "
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, qæhremɑn ræʃid ruze jekʃænbe dær dæhomin dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri xorɑsɑne dʒonubi æfzud : ehtemɑme bɑnkhɑ dær in zæminee dʒeddi næbude væ ɑn tore ke entezɑr dɑʃtim, be væzife xod æmæle nækærde ænd. vej ɡoft : bɑ in hɑl æz hejse tæʔæhhodɑte xod bærɑje eʃteqɑlzɑi næ tænhɑ æqæb nistim, bælke dær væzʔijæte besijɑr xubi niz besær mi berim. ræʃid æfzud : pɑrsɑl tæʔæhhode eʃteqɑle mɑ dæh hezɑr næfær bud kæhe ʃɑnzdæh hezɑr næfær ʃoqle idʒɑd kærdim, emsɑl niz tæʔæhhode mɑ bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædohæft næfær æst ke tebqee bærnɑmee xub æmæl ʃode væ hættɑ æz næzære zæmɑni hæm dʒolotær hæstim. vej eʔtebɑrɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje eʃteqɑle xɑneɡi rɑ divisto hæftɑdohæʃt miljɑrd riɑl eʔlɑme kærd væ æfzud : olævijæte noxost bɑ æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ dær mærhælee bæʔd bɑ rustɑiɑn væ æfrɑde mæhrum æst væ æɡær sæhmije ʔi bɑqi mɑnæd edɑrɑte modʒɑz be moʔærrefi kɑrkonɑne xod be bɑnkhɑ hæstænd. ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ sædo dæh | به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، 'قهرمان رشید' روز یكشنبه در دهمین جلسه كارگروه اشتغال و سرمایه گذاری خراسان جنوبی افزود: اهتمام بانكها در این زمینه جدی نبوده و آن طور كه انتظار داشتیم، به وظیفه خود عمل نكرده اند.
وی گفت: با این حال از حیث تعهدات خود برای اشتغالزایی نه تنها عقب نیستیم، بلكه در وضعیت بسیار خوبی نیز بسر می بریم.
رشید افزود: پارسال تعهد اشتغال ما 10 هزار نفر بود كه 16 هزار نفر شغل ایجاد كردیم، امسال نیز تعهد ما 24 هزار و 497 نفر است كه طبق برنامه خوب عمل شده و حتی از نظر زمانی هم جلوتر هستیم.
وی اعتبارات در نظر گرفته شده برای اشتغال خانگی را 278 میلیارد ریال اعلام كرد و افزود: اولویت نخست با افراد تحت پوشش كمیته امداد حضرت امام خمینی (ره) و در مرحله بعد با روستاییان و افراد محروم است و اگر سهمیه ای باقی ماند ادارات مجاز به معرفی كاركنان خود به بانكها هستند.666/110
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, qæhremɑn ræʃid ruze jekʃænbe dær dæhomin dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri xorɑsɑne dʒonubi æfzud : ehtemɑme bɑnkhɑ dær in zæminee dʒeddi næbude væ ɑn tore ke entezɑr dɑʃtim, be væzife xod æmæle nækærde ænd. vej ɡoft : bɑ in hɑl æz hejse tæʔæhhodɑte xod bærɑje eʃteqɑlzɑi næ tænhɑ æqæb nistim, bælke dær væzʔijæte besijɑr xubi niz besær mi berim. ræʃid æfzud : pɑrsɑl tæʔæhhode eʃteqɑle mɑ dæh hezɑr næfær bud kæhe ʃɑnzdæh hezɑr næfær ʃoqle idʒɑd kærdim, emsɑl niz tæʔæhhode mɑ bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædohæft næfær æst ke tebqee bærnɑmee xub æmæl ʃode væ hættɑ æz næzære zæmɑni hæm dʒolotær hæstim. vej eʔtebɑrɑt dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje eʃteqɑle xɑneɡi rɑ divisto hæftɑdohæʃt miljɑrd riɑl eʔlɑme kærd væ æfzud : olævijæte noxost bɑ æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ dær mærhælee bæʔd bɑ rustɑiɑn væ æfrɑde mæhrum æst væ æɡær sæhmije ʔi bɑqi mɑnæd edɑrɑte modʒɑz be moʔærrefi kɑrkonɑne xod be bɑnkhɑ hæstænd. ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ sædo dæh",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، 'قهرمان رشید' روز یكشنبه در دهمین جلسه كارگروه اشتغال و سرمایه گذاری خراسان جنوبی افزود: اهتمام بانكها در این زمینه جدی نبوده و آن طور كه انتظار داشتیم، به وظیفه خود عمل نكرده اند.\nوی گفت: با این حال از حیث تعهدات خود برای اشتغالزایی نه تنها عقب نیستیم، بلكه در وضعیت بسیار خوبی نیز بسر می بریم.\nرشید افزود: پارسال تعهد اشتغال ما 10 هزار نفر بود كه 16 هزار نفر شغل ایجاد كردیم، امسال نیز تعهد ما 24 هزار و 497 نفر است كه طبق برنامه خوب عمل شده و حتی از نظر زمانی هم جلوتر هستیم.\nوی اعتبارات در نظر گرفته شده برای اشتغال خانگی را 278 میلیارد ریال اعلام كرد و افزود: اولویت نخست با افراد تحت پوشش كمیته امداد حضرت امام خمینی (ره) و در مرحله بعد با روستاییان و افراد محروم است و اگر سهمیه ای باقی ماند ادارات مجاز به معرفی كاركنان خود به بانكها هستند.666/110\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "besijɑr æst...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tedʒɑræt. ɑfriqɑ. dir zæmɑni æz entexɑbe fɑrs be onvɑne ostɑne moʔæjjæne tedʒɑræte irɑn bɑ ɑfriqɑ nemi ɡozæræd ke æstɑnædɑræfɑræs æz potɑnsijel hɑje færɑvɑne fɑrs væ hæmtʃenin ɑmɑdeɡi hɑje idʒɑd ʃode dær in rɑstɑ soxæn ɡoft. mohændes sejjedmohæmmæd rezɑzɑde ɡoft : hæmɑhænɡi hɑje moxtælefi dær in bɑre idʒɑde vætæmɑm bærræsi hɑje murdæniɑz bærɑje tæshil væ idʒɑde ertebɑte ɡostærde bejne bɑzærɡɑnɑne fɑrs, irɑn væ ɑfriqɑ ʃekl ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi æstɑnædɑræfɑræs, ostɑndɑre fɑrs dærhæmɑjeʃ forsæt hɑje hæmkɑri eqtesɑdi tedʒɑri irɑn væ qɑre ɑfriqɑ hozur jɑft væzæmæne bæjɑne væzʔijæte modʒud dær in ærse, entezɑrhɑ væ nijɑzmændi hɑje lɑzem rɑ bærʃemord. rezɑzɑde potɑnsijel hɑje modʒude dærɑstɑne fɑrs bærɑje toseʔe mobɑdelɑte eqtesɑdi irɑn bɑ ɑfriqɑ rɑ tæʃrih kærd væ piʃnæhɑdhɑi dær dʒæhæte toseʔe in rævɑbete bɑzærɡɑni ʔerɑʔe dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, tæshile emkɑnɑte hæml væ næqle dæriɑi væ zæmini vætɑsis ʃerkæt hɑje moʃtæræke hæmle vænæqæl væ nizfæʔɑl kærdæne bɑzærɡɑnɑne væsærmɑje ɡozɑrɑne tæræf hɑje do keʃvære irɑn væ ɑfriqɑ bærɑje edʒrɑje tærhhɑ dær qɑlebe moʃɑrekæt bærɑje kɑheʃe riske særmɑje ɡozɑri æz dʒomle piʃnæhɑdhɑje æstɑnædɑræfɑræs bud. rezɑzɑde hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : idʒɑde hæmɑhænɡi sisteme bɑnki væ pejɡiri tæʃkile bɑnke moʃtæræk bɑ særmɑje ɡozɑri sisteme bɑnki tæræf hɑje irɑn væ ɑfriqɑ væ niz estefɑde æz ʃive tæhɑtore kɑlɑ dær toseʔe rævɑbete bɑzærɡɑni irɑn væ ɑfriqɑe moʔæsser æst. dær in hæmɑjeʃ ke be hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær mæhæle sɑlon hɑje hæmɑjeʃ bejne olmelæli sedɑ væ simɑe bærɡozɑr ʃod, teʔdɑdi æz væzirɑn, sæfirɑn væ rɑjzænɑne bɑzærɡɑni dæh keʃvære ɑfriqɑi niz hozur dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe dærjɑfti xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ostɑndɑre fɑrs hæmtʃenin hæftee ɡozæʃte bɑ qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe didɑr væ dær komisijone setɑde hæmkɑri hɑje mæntæqe ʔi dærmæʔɑvnæte omure eqtesɑdi omure xɑredʒe ʃerkæt kærd væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ niz ʔerɑʔe dɑd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelonoh sɑʔæte pɑnzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\nبسیار است\n......................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/8/86\nداخلی.اقتصادی.تجارت.آفریقا. دیر زمانی از انتخاب فارس به عنوان استان معین تجارت ایران با آفریقا\nنمی گذرد که استاندارفارس از پتانسیل های فراوان فارس و همچنین آمادگی های\nایجاد شده در این راستا سخن گفت. مهندس سیدمحمد رضازاده گفت: هماهنگی های مختلفی در این باره ایجاد وتمام\nبررسی های موردنیاز برای تسهیل و ایجاد ارتباط گسترده بین بازرگانان فارس،\nایران و آفریقا شکل گرفته است. به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی استاندارفارس، استاندار فارس درهمایش\nفرصت های همکاری اقتصادی - تجاری ایران و قاره آفریقا حضور یافت وضمن بیان\nوضعیت موجود در این عرصه، انتظارها و نیازمندی های لازم را برشمرد. رضازاده پتانسیل های موجود دراستان فارس برای توسعه مبادلات اقتصادی ایران\nبا آفریقا را تشریح کرد و پیشنهادهایی در جهت توسعه این روابط بازرگانی\nارایه داد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی،تسهیل امکانات حمل و نقل دریایی و زمینی\nوتاسیس شرکت های مشترک حمل ونقل و نیزفعال کردن بازرگانان وسرمایه گذاران\nطرف های دو کشور ایران و آفریقا برای اجرای طرحها در قالب مشارکت برای\nکاهش ریسک سرمایه گذاری از جمله پیشنهادهای استاندارفارس بود. رضازاده همچنین اظهار داشت: ایجاد هماهنگی سیستم بانکی و پیگیری تشکیل\nبانک مشترک با سرمایه گذاری سیستم بانکی طرف های ایران و آفریقا و نیز\nاستفاده از شیوه تهاتر کالا در توسعه روابط بازرگانی ایران و آفریقا موثر\nاست. در این همایش که به همت سازمان توسعه تجارت ایران در محل سالن های همایش\nبین المللی صدا و سیما برگزار شد، تعدادی از وزیران، سفیران و رایزنان\nبازرگانی 10 کشور آفریقایی نیز حضور داشتند. به گزارش دریافتی خبرگزاری جمهوری اسلامی، استاندار فارس همچنین هفته\nگذشته با قائم مقام وزارت امور خارجه دیدار و در کمیسیون ستاد همکاری های\nمنطقه ای درمعاونت امور اقتصادی امور خارجه شرکت کرد و پیشنهادهای خود را\nنیز ارایه داد.ک/1\n 7382/515/675\nشماره 649 ساعت 15:39 تمام\n\n\n "
} | besijɑr æst...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tedʒɑræt. ɑfriqɑ. dir zæmɑni æz entexɑbe fɑrs be onvɑne ostɑne moʔæjjæne tedʒɑræte irɑn bɑ ɑfriqɑ nemi ɡozæræd ke æstɑnædɑræfɑræs æz potɑnsijel hɑje færɑvɑne fɑrs væ hæmtʃenin ɑmɑdeɡi hɑje idʒɑd ʃode dær in rɑstɑ soxæn ɡoft. mohændes sejjedmohæmmæd rezɑzɑde ɡoft : hæmɑhænɡi hɑje moxtælefi dær in bɑre idʒɑde vætæmɑm bærræsi hɑje murdæniɑz bærɑje tæshil væ idʒɑde ertebɑte ɡostærde bejne bɑzærɡɑnɑne fɑrs, irɑn væ ɑfriqɑ ʃekl ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi æstɑnædɑræfɑræs, ostɑndɑre fɑrs dærhæmɑjeʃ forsæt hɑje hæmkɑri eqtesɑdi tedʒɑri irɑn væ qɑre ɑfriqɑ hozur jɑft væzæmæne bæjɑne væzʔijæte modʒud dær in ærse, entezɑrhɑ væ nijɑzmændi hɑje lɑzem rɑ bærʃemord. rezɑzɑde potɑnsijel hɑje modʒude dærɑstɑne fɑrs bærɑje toseʔe mobɑdelɑte eqtesɑdi irɑn bɑ ɑfriqɑ rɑ tæʃrih kærd væ piʃnæhɑdhɑi dær dʒæhæte toseʔe in rævɑbete bɑzærɡɑni ʔerɑʔe dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, tæshile emkɑnɑte hæml væ næqle dæriɑi væ zæmini vætɑsis ʃerkæt hɑje moʃtæræke hæmle vænæqæl væ nizfæʔɑl kærdæne bɑzærɡɑnɑne væsærmɑje ɡozɑrɑne tæræf hɑje do keʃvære irɑn væ ɑfriqɑ bærɑje edʒrɑje tærhhɑ dær qɑlebe moʃɑrekæt bærɑje kɑheʃe riske særmɑje ɡozɑri æz dʒomle piʃnæhɑdhɑje æstɑnædɑræfɑræs bud. rezɑzɑde hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : idʒɑde hæmɑhænɡi sisteme bɑnki væ pejɡiri tæʃkile bɑnke moʃtæræk bɑ særmɑje ɡozɑri sisteme bɑnki tæræf hɑje irɑn væ ɑfriqɑ væ niz estefɑde æz ʃive tæhɑtore kɑlɑ dær toseʔe rævɑbete bɑzærɡɑni irɑn væ ɑfriqɑe moʔæsser æst. dær in hæmɑjeʃ ke be hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær mæhæle sɑlon hɑje hæmɑjeʃ bejne olmelæli sedɑ væ simɑe bærɡozɑr ʃod, teʔdɑdi æz væzirɑn, sæfirɑn væ rɑjzænɑne bɑzærɡɑni dæh keʃvære ɑfriqɑi niz hozur dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe dærjɑfti xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ostɑndɑre fɑrs hæmtʃenin hæftee ɡozæʃte bɑ qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe didɑr væ dær komisijone setɑde hæmkɑri hɑje mæntæqe ʔi dærmæʔɑvnæte omure eqtesɑdi omure xɑredʒe ʃerkæt kærd væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ niz ʔerɑʔe dɑd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelonoh sɑʔæte pɑnzdæh : sionoh tæmɑm |
بسیار است
......................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/8/86
داخلی.اقتصادی.تجارت.آفریقا. دیر زمانی از انتخاب فارس به عنوان استان معین تجارت ایران با آفریقا
نمی گذرد که استاندارفارس از پتانسیل های فراوان فارس و همچنین آمادگی های
ایجاد شده در این راستا سخن گفت. مهندس سیدمحمد رضازاده گفت: هماهنگی های مختلفی در این باره ایجاد وتمام
بررسی های موردنیاز برای تسهیل و ایجاد ارتباط گسترده بین بازرگانان فارس،
ایران و آفریقا شکل گرفته است. به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی استاندارفارس، استاندار فارس درهمایش
فرصت های همکاری اقتصادی - تجاری ایران و قاره آفریقا حضور یافت وضمن بیان
وضعیت موجود در این عرصه، انتظارها و نیازمندی های لازم را برشمرد. رضازاده پتانسیل های موجود دراستان فارس برای توسعه مبادلات اقتصادی ایران
با آفریقا را تشریح کرد و پیشنهادهایی در جهت توسعه این روابط بازرگانی
ارایه داد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی،تسهیل امکانات حمل و نقل دریایی و زمینی
وتاسیس شرکت های مشترک حمل ونقل و نیزفعال کردن بازرگانان وسرمایه گذاران
طرف های دو کشور ایران و آفریقا برای اجرای طرحها در قالب مشارکت برای
کاهش ریسک سرمایه گذاری از جمله پیشنهادهای استاندارفارس بود. رضازاده همچنین اظهار داشت: ایجاد هماهنگی سیستم بانکی و پیگیری تشکیل
بانک مشترک با سرمایه گذاری سیستم بانکی طرف های ایران و آفریقا و نیز
استفاده از شیوه تهاتر کالا در توسعه روابط بازرگانی ایران و آفریقا موثر
است. در این همایش که به همت سازمان توسعه تجارت ایران در محل سالن های همایش
بین المللی صدا و سیما برگزار شد، تعدادی از وزیران، سفیران و رایزنان
بازرگانی 10 کشور آفریقایی نیز حضور داشتند. به گزارش دریافتی خبرگزاری جمهوری اسلامی، استاندار فارس همچنین هفته
گذشته با قائم مقام وزارت امور خارجه دیدار و در کمیسیون ستاد همکاری های
منطقه ای درمعاونت امور اقتصادی امور خارجه شرکت کرد و پیشنهادهای خود را
نیز ارایه داد.ک/1
7382/515/675
شماره 649 ساعت 15:39 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: besijɑr æst...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tedʒɑræt. ɑfriqɑ. dir zæmɑni æz entexɑbe fɑrs be onvɑne ostɑne moʔæjjæne tedʒɑræte irɑn bɑ ɑfriqɑ nemi ɡozæræd ke æstɑnædɑræfɑræs æz potɑnsijel hɑje færɑvɑne fɑrs væ hæmtʃenin ɑmɑdeɡi hɑje idʒɑd ʃode dær in rɑstɑ soxæn ɡoft. mohændes sejjedmohæmmæd rezɑzɑde ɡoft : hæmɑhænɡi hɑje moxtælefi dær in bɑre idʒɑde vætæmɑm bærræsi hɑje murdæniɑz bærɑje tæshil væ idʒɑde ertebɑte ɡostærde bejne bɑzærɡɑnɑne fɑrs, irɑn væ ɑfriqɑ ʃekl ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi æstɑnædɑræfɑræs, ostɑndɑre fɑrs dærhæmɑjeʃ forsæt hɑje hæmkɑri eqtesɑdi tedʒɑri irɑn væ qɑre ɑfriqɑ hozur jɑft væzæmæne bæjɑne væzʔijæte modʒud dær in ærse, entezɑrhɑ væ nijɑzmændi hɑje lɑzem rɑ bærʃemord. rezɑzɑde potɑnsijel hɑje modʒude dærɑstɑne fɑrs bærɑje toseʔe mobɑdelɑte eqtesɑdi irɑn bɑ ɑfriqɑ rɑ tæʃrih kærd væ piʃnæhɑdhɑi dær dʒæhæte toseʔe in rævɑbete bɑzærɡɑni ʔerɑʔe dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, tæshile emkɑnɑte hæml væ næqle dæriɑi væ zæmini vætɑsis ʃerkæt hɑje moʃtæræke hæmle vænæqæl væ nizfæʔɑl kærdæne bɑzærɡɑnɑne væsærmɑje ɡozɑrɑne tæræf hɑje do keʃvære irɑn væ ɑfriqɑ bærɑje edʒrɑje tærhhɑ dær qɑlebe moʃɑrekæt bærɑje kɑheʃe riske særmɑje ɡozɑri æz dʒomle piʃnæhɑdhɑje æstɑnædɑræfɑræs bud. rezɑzɑde hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : idʒɑde hæmɑhænɡi sisteme bɑnki væ pejɡiri tæʃkile bɑnke moʃtæræk bɑ særmɑje ɡozɑri sisteme bɑnki tæræf hɑje irɑn væ ɑfriqɑ væ niz estefɑde æz ʃive tæhɑtore kɑlɑ dær toseʔe rævɑbete bɑzærɡɑni irɑn væ ɑfriqɑe moʔæsser æst. dær in hæmɑjeʃ ke be hemmæte sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær mæhæle sɑlon hɑje hæmɑjeʃ bejne olmelæli sedɑ væ simɑe bærɡozɑr ʃod, teʔdɑdi æz væzirɑn, sæfirɑn væ rɑjzænɑne bɑzærɡɑni dæh keʃvære ɑfriqɑi niz hozur dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe dærjɑfti xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, ostɑndɑre fɑrs hæmtʃenin hæftee ɡozæʃte bɑ qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe didɑr væ dær komisijone setɑde hæmkɑri hɑje mæntæqe ʔi dærmæʔɑvnæte omure eqtesɑdi omure xɑredʒe ʃerkæt kærd væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ niz ʔerɑʔe dɑd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelonoh sɑʔæte pɑnzdæh : sionoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nبسیار است\n......................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/8/86\nداخلی.اقتصادی.تجارت.آفریقا. دیر زمانی از انتخاب فارس به عنوان استان معین تجارت ایران با آفریقا\nنمی گذرد که استاندارفارس از پتانسیل های فراوان فارس و همچنین آمادگی های\nایجاد شده در این راستا سخن گفت. مهندس سیدمحمد رضازاده گفت: هماهنگی های مختلفی در این باره ایجاد وتمام\nبررسی های موردنیاز برای تسهیل و ایجاد ارتباط گسترده بین بازرگانان فارس،\nایران و آفریقا شکل گرفته است. به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی استاندارفارس، استاندار فارس درهمایش\nفرصت های همکاری اقتصادی - تجاری ایران و قاره آفریقا حضور یافت وضمن بیان\nوضعیت موجود در این عرصه، انتظارها و نیازمندی های لازم را برشمرد. رضازاده پتانسیل های موجود دراستان فارس برای توسعه مبادلات اقتصادی ایران\nبا آفریقا را تشریح کرد و پیشنهادهایی در جهت توسعه این روابط بازرگانی\nارایه داد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی،تسهیل امکانات حمل و نقل دریایی و زمینی\nوتاسیس شرکت های مشترک حمل ونقل و نیزفعال کردن بازرگانان وسرمایه گذاران\nطرف های دو کشور ایران و آفریقا برای اجرای طرحها در قالب مشارکت برای\nکاهش ریسک سرمایه گذاری از جمله پیشنهادهای استاندارفارس بود. رضازاده همچنین اظهار داشت: ایجاد هماهنگی سیستم بانکی و پیگیری تشکیل\nبانک مشترک با سرمایه گذاری سیستم بانکی طرف های ایران و آفریقا و نیز\nاستفاده از شیوه تهاتر کالا در توسعه روابط بازرگانی ایران و آفریقا موثر\nاست. در این همایش که به همت سازمان توسعه تجارت ایران در محل سالن های همایش\nبین المللی صدا و سیما برگزار شد، تعدادی از وزیران، سفیران و رایزنان\nبازرگانی 10 کشور آفریقایی نیز حضور داشتند. به گزارش دریافتی خبرگزاری جمهوری اسلامی، استاندار فارس همچنین هفته\nگذشته با قائم مقام وزارت امور خارجه دیدار و در کمیسیون ستاد همکاری های\nمنطقه ای درمعاونت امور اقتصادی امور خارجه شرکت کرد و پیشنهادهای خود را\nنیز ارایه داد.ک/1\n 7382/515/675\nشماره 649 ساعت 15:39 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, beæzie æz bær væ bætʃtʃe hɑje ee dʒænɡ, tɑ ruz qæbule qætʔnɑme hæm zir bɑr lebɑse form væ puʃeʃe estɑndɑrde dʒebhe næræftænd. pɑsdɑr væ bæsidʒi hæm nædɑʃt, tuje hær do ɡoruh ɑdæm hɑi budænd ke lebɑs dʒæhɑdeʃɑn rɑ bɑ sæliqe ʃæxsi entexɑb mi kærdænd. hættɑe in tæfɑvote lebɑse ræzmi, ɡɑhi ʃɑmele jeke jeɡɑne ræzmi hæm mi ʃod. mæsælæn æksær niruhɑje ɡærdɑne mejsæm, æz læʃkære bistohæft mohæmmæd ræsul ællɑh sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste dær dʒebhe lebɑs hɑje xɑsse xodeʃɑn rɑ mi puʃidænd væ nemune hɑje diɡæri æz in dæst. ækse zir hæm jeki æz hæmjene modʒɑhedɑne sɑle hɑje defɑʔe moqæddæs æst ke lebɑse dʒæhɑdie xɑsse xodæʃ rɑ be tæn nemude æst. nemie dɑnim u emruz zende æst jɑ be ɑrezujæʃ reside væ mihmɑn sofre sejjede ælʃohædɑ sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste æst æmmɑe vɑqeʔæn bærɑje residæn be mæhzære æbɑ æbdollɑh ælhosejn sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste xejlie xodæʃ rɑ xoʃ tip kærde bude. zehie sæʔɑdæt.",
"text": "به گزارش ، بعضي از بر و بچه هاي ِ جنگ ، تا روز قبول قطعنامه هم زير بار لباس فرم و پوشش استاندارد جبهه نرفتند. پاسدار و بسيجي هم نداشت، توي هر دو گروه آدم هايي بودند که لباس جهادشان را با سليقه شخصي انتخاب مي کردند. حتي اين تفاوت لباس رزمي ، گاهي شامل يک يگان رزمي هم مي شد.مثلا اکثر نيروهاي گردان ميثم ، از لشکر 27 محمد رسول الله(صلوات الله عليه) در جبهه لباس هاي خاص خودشان را مي پوشيدند و نمونه هاي ديگري از اين دست. عکس زير هم يکي از همين مجاهدان سال هاي دفاع مقدس است که لباس جهادي خاص خودش را به تن نموده است .نمي دانيم او امروز زنده است يا به آرزويش رسيده و ميهمان سفره سيد الشهدا(صلوات الله عليه) است اما واقعا براي رسيدن به محضر ابا عبدالله الحسين (صلوات الله عليه) خيلي خودش را خوش تيپ کرده بوده. زهي سعادت."
} | be ɡozɑreʃ, beæzie æz bær væ bætʃtʃe hɑje ee dʒænɡ, tɑ ruz qæbule qætʔnɑme hæm zir bɑr lebɑse form væ puʃeʃe estɑndɑrde dʒebhe næræftænd. pɑsdɑr væ bæsidʒi hæm nædɑʃt, tuje hær do ɡoruh ɑdæm hɑi budænd ke lebɑs dʒæhɑdeʃɑn rɑ bɑ sæliqe ʃæxsi entexɑb mi kærdænd. hættɑe in tæfɑvote lebɑse ræzmi, ɡɑhi ʃɑmele jeke jeɡɑne ræzmi hæm mi ʃod. mæsælæn æksær niruhɑje ɡærdɑne mejsæm, æz læʃkære bistohæft mohæmmæd ræsul ællɑh sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste dær dʒebhe lebɑs hɑje xɑsse xodeʃɑn rɑ mi puʃidænd væ nemune hɑje diɡæri æz in dæst. ækse zir hæm jeki æz hæmjene modʒɑhedɑne sɑle hɑje defɑʔe moqæddæs æst ke lebɑse dʒæhɑdie xɑsse xodæʃ rɑ be tæn nemude æst. nemie dɑnim u emruz zende æst jɑ be ɑrezujæʃ reside væ mihmɑn sofre sejjede ælʃohædɑ sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste æst æmmɑe vɑqeʔæn bærɑje residæn be mæhzære æbɑ æbdollɑh ælhosejn sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste xejlie xodæʃ rɑ xoʃ tip kærde bude. zehie sæʔɑdæt. | به گزارش ، بعضي از بر و بچه هاي ِ جنگ ، تا روز قبول قطعنامه هم زير بار لباس فرم و پوشش استاندارد جبهه نرفتند. پاسدار و بسيجي هم نداشت، توي هر دو گروه آدم هايي بودند که لباس جهادشان را با سليقه شخصي انتخاب مي کردند. حتي اين تفاوت لباس رزمي ، گاهي شامل يک يگان رزمي هم مي شد.مثلا اکثر نيروهاي گردان ميثم ، از لشکر 27 محمد رسول الله(صلوات الله عليه) در جبهه لباس هاي خاص خودشان را مي پوشيدند و نمونه هاي ديگري از اين دست. عکس زير هم يکي از همين مجاهدان سال هاي دفاع مقدس است که لباس جهادي خاص خودش را به تن نموده است .نمي دانيم او امروز زنده است يا به آرزويش رسيده و ميهمان سفره سيد الشهدا(صلوات الله عليه) است اما واقعا براي رسيدن به محضر ابا عبدالله الحسين (صلوات الله عليه) خيلي خودش را خوش تيپ کرده بوده. زهي سعادت. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, beæzie æz bær væ bætʃtʃe hɑje ee dʒænɡ, tɑ ruz qæbule qætʔnɑme hæm zir bɑr lebɑse form væ puʃeʃe estɑndɑrde dʒebhe næræftænd. pɑsdɑr væ bæsidʒi hæm nædɑʃt, tuje hær do ɡoruh ɑdæm hɑi budænd ke lebɑs dʒæhɑdeʃɑn rɑ bɑ sæliqe ʃæxsi entexɑb mi kærdænd. hættɑe in tæfɑvote lebɑse ræzmi, ɡɑhi ʃɑmele jeke jeɡɑne ræzmi hæm mi ʃod. mæsælæn æksær niruhɑje ɡærdɑne mejsæm, æz læʃkære bistohæft mohæmmæd ræsul ællɑh sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste dær dʒebhe lebɑs hɑje xɑsse xodeʃɑn rɑ mi puʃidænd væ nemune hɑje diɡæri æz in dæst. ækse zir hæm jeki æz hæmjene modʒɑhedɑne sɑle hɑje defɑʔe moqæddæs æst ke lebɑse dʒæhɑdie xɑsse xodæʃ rɑ be tæn nemude æst. nemie dɑnim u emruz zende æst jɑ be ɑrezujæʃ reside væ mihmɑn sofre sejjede ælʃohædɑ sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste æst æmmɑe vɑqeʔæn bærɑje residæn be mæhzære æbɑ æbdollɑh ælhosejn sælævɑt ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste xejlie xodæʃ rɑ xoʃ tip kærde bude. zehie sæʔɑdæt.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، بعضي از بر و بچه هاي ِ جنگ ، تا روز قبول قطعنامه هم زير بار لباس فرم و پوشش استاندارد جبهه نرفتند. پاسدار و بسيجي هم نداشت، توي هر دو گروه آدم هايي بودند که لباس جهادشان را با سليقه شخصي انتخاب مي کردند. حتي اين تفاوت لباس رزمي ، گاهي شامل يک يگان رزمي هم مي شد.مثلا اکثر نيروهاي گردان ميثم ، از لشکر 27 محمد رسول الله(صلوات الله عليه) در جبهه لباس هاي خاص خودشان را مي پوشيدند و نمونه هاي ديگري از اين دست. عکس زير هم يکي از همين مجاهدان سال هاي دفاع مقدس است که لباس جهادي خاص خودش را به تن نموده است .نمي دانيم او امروز زنده است يا به آرزويش رسيده و ميهمان سفره سيد الشهدا(صلوات الله عليه) است اما واقعا براي رسيدن به محضر ابا عبدالله الحسين (صلوات الله عليه) خيلي خودش را خوش تيپ کرده بوده. زهي سعادت.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "birdʒænd ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi æz vɑɡozɑri sædo pændʒɑh qætʔe modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd. hɑʃem væli pure motlæq dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte bɑ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme be ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ostɑne kæsri ɑbe ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi tæʔmin ʃod. vej, eʔtebɑr hæzine ʃode dær in rɑbete rɑ do miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑd milijun riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : in modʒtæmeʔ hɑ dær ʃæhrestɑn hɑje boʃruje, næbændɑn, særɑjɑn, ferdos, særbiʃe væ dæræmiɑn bude æst. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi hæmtʃenin æz motɑleʔɑte behenɡɑme sɑzi ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh niz bɑ eʔtebɑri moʔɑdele tʃɑhɑrsæd milijun riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte ʃerkæte ʃæhrækhɑje keʃɑværzi keʃvær ændʒɑm ʃode æst. væli pure motlæq, vɑɡozɑri qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi xorɑsɑne dʒonubi rɑ jeki diɡær æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær sɑle ɡozæʃte bærʃemord væ æfzud : dær in rɑstɑ sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ eqdɑm be æqd qærɑr dɑd edʒɑre be ʃærte tæmlike bɑ e pændʒɑh næfær æz moteqɑziɑn kærde æst. vej edɑme dɑd : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri in vɑɡozɑri hɑ be hodud sædo pændʒɑh qætʔe xɑhæd resid ke biʃ æz jek sevvom kolle qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. be ɡofte ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ rɑh ændɑzi hær vɑhede ɡolxɑne ʔi betoree motevæsset bærɑje se næfær eʃteqɑle idʒɑd mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی از واگذاری ۱۵۰ قطعه مجتمع گلخانه ای استان طی سال جاری خبر داد.هاشم ولی پور مطلق در گفت و گو با اظهار داشت: در سال گذشته با انعقاد تفاهم نامه به شرکت آب منطقه ای استان کسری آب شش مجتمع گلخانه ای تأمین شد.وی، اعتبار هزینه شده در این رابطه را دو میلیارد و ۷۸۰ میلیون ریال عنوان کرد و گفت: این مجتمع ها در شهرستان های بشرویه، نهبندان، سرایان، فردوس، سربیشه و درمیان بوده است.رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی همچنین از مطالعات بهنگام سازی شش مجتمع گلخانه ای استان در سال گذشته خبر داد و گفت: این طرح نیز با اعتباری معادل ۴۰۰ میلیون ریال از محل اعتبارات شرکت شهرکهای کشاورزی کشور انجام شده است.ولی پور مطلق، واگذاری قطعات مجتمع های گلخانه ای خراسان جنوبی را یکی دیگر از اقدامات انجام شده در سال گذشته برشمرد و افزود: در این راستا سازمان جهاد کشاورزی تا پایان سال ۱۳۹۵ اقدام به عقد قرار داد اجاره به شرط تملیک با ۵۰ نفر از متقاضیان کرده است.وی ادامه داد: تا پایان سال جاری این واگذاری ها به حدود ۱۵۰ قطعه خواهد رسید که بیش از یک سوم کل قطعات مجتمع های گلخانه ای استان را شامل می شود.به گفته رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی با راه اندازی هر واحد گلخانه ای بطور متوسط برای سه نفر اشتغال ایجاد می شود.کپی شد"
} | birdʒænd ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi æz vɑɡozɑri sædo pændʒɑh qætʔe modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd. hɑʃem væli pure motlæq dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte bɑ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme be ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ostɑne kæsri ɑbe ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi tæʔmin ʃod. vej, eʔtebɑr hæzine ʃode dær in rɑbete rɑ do miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑd milijun riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : in modʒtæmeʔ hɑ dær ʃæhrestɑn hɑje boʃruje, næbændɑn, særɑjɑn, ferdos, særbiʃe væ dæræmiɑn bude æst. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi hæmtʃenin æz motɑleʔɑte behenɡɑme sɑzi ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh niz bɑ eʔtebɑri moʔɑdele tʃɑhɑrsæd milijun riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte ʃerkæte ʃæhrækhɑje keʃɑværzi keʃvær ændʒɑm ʃode æst. væli pure motlæq, vɑɡozɑri qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi xorɑsɑne dʒonubi rɑ jeki diɡær æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær sɑle ɡozæʃte bærʃemord væ æfzud : dær in rɑstɑ sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ eqdɑm be æqd qærɑr dɑd edʒɑre be ʃærte tæmlike bɑ e pændʒɑh næfær æz moteqɑziɑn kærde æst. vej edɑme dɑd : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri in vɑɡozɑri hɑ be hodud sædo pændʒɑh qætʔe xɑhæd resid ke biʃ æz jek sevvom kolle qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. be ɡofte ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ rɑh ændɑzi hær vɑhede ɡolxɑne ʔi betoree motevæsset bærɑje se næfær eʃteqɑle idʒɑd mi ʃævæd. kopi ʃod | بیرجند- رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی از واگذاری ۱۵۰ قطعه مجتمع گلخانه ای استان طی سال جاری خبر داد.هاشم ولی پور مطلق در گفت و گو با اظهار داشت: در سال گذشته با انعقاد تفاهم نامه به شرکت آب منطقه ای استان کسری آب شش مجتمع گلخانه ای تأمین شد.وی، اعتبار هزینه شده در این رابطه را دو میلیارد و ۷۸۰ میلیون ریال عنوان کرد و گفت: این مجتمع ها در شهرستان های بشرویه، نهبندان، سرایان، فردوس، سربیشه و درمیان بوده است.رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی همچنین از مطالعات بهنگام سازی شش مجتمع گلخانه ای استان در سال گذشته خبر داد و گفت: این طرح نیز با اعتباری معادل ۴۰۰ میلیون ریال از محل اعتبارات شرکت شهرکهای کشاورزی کشور انجام شده است.ولی پور مطلق، واگذاری قطعات مجتمع های گلخانه ای خراسان جنوبی را یکی دیگر از اقدامات انجام شده در سال گذشته برشمرد و افزود: در این راستا سازمان جهاد کشاورزی تا پایان سال ۱۳۹۵ اقدام به عقد قرار داد اجاره به شرط تملیک با ۵۰ نفر از متقاضیان کرده است.وی ادامه داد: تا پایان سال جاری این واگذاری ها به حدود ۱۵۰ قطعه خواهد رسید که بیش از یک سوم کل قطعات مجتمع های گلخانه ای استان را شامل می شود.به گفته رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی با راه اندازی هر واحد گلخانه ای بطور متوسط برای سه نفر اشتغال ایجاد می شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: birdʒænd ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi æz vɑɡozɑri sædo pændʒɑh qætʔe modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd. hɑʃem væli pure motlæq dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte bɑ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme be ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ostɑne kæsri ɑbe ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi tæʔmin ʃod. vej, eʔtebɑr hæzine ʃode dær in rɑbete rɑ do miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑd milijun riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : in modʒtæmeʔ hɑ dær ʃæhrestɑn hɑje boʃruje, næbændɑn, særɑjɑn, ferdos, særbiʃe væ dæræmiɑn bude æst. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi hæmtʃenin æz motɑleʔɑte behenɡɑme sɑzi ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh niz bɑ eʔtebɑri moʔɑdele tʃɑhɑrsæd milijun riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte ʃerkæte ʃæhrækhɑje keʃɑværzi keʃvær ændʒɑm ʃode æst. væli pure motlæq, vɑɡozɑri qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi xorɑsɑne dʒonubi rɑ jeki diɡær æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær sɑle ɡozæʃte bærʃemord væ æfzud : dær in rɑstɑ sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ eqdɑm be æqd qærɑr dɑd edʒɑre be ʃærte tæmlike bɑ e pændʒɑh næfær æz moteqɑziɑn kærde æst. vej edɑme dɑd : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri in vɑɡozɑri hɑ be hodud sædo pændʒɑh qætʔe xɑhæd resid ke biʃ æz jek sevvom kolle qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. be ɡofte ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ rɑh ændɑzi hær vɑhede ɡolxɑne ʔi betoree motevæsset bærɑje se næfær eʃteqɑle idʒɑd mi ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بیرجند- رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی از واگذاری ۱۵۰ قطعه مجتمع گلخانه ای استان طی سال جاری خبر داد.هاشم ولی پور مطلق در گفت و گو با اظهار داشت: در سال گذشته با انعقاد تفاهم نامه به شرکت آب منطقه ای استان کسری آب شش مجتمع گلخانه ای تأمین شد.وی، اعتبار هزینه شده در این رابطه را دو میلیارد و ۷۸۰ میلیون ریال عنوان کرد و گفت: این مجتمع ها در شهرستان های بشرویه، نهبندان، سرایان، فردوس، سربیشه و درمیان بوده است.رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی همچنین از مطالعات بهنگام سازی شش مجتمع گلخانه ای استان در سال گذشته خبر داد و گفت: این طرح نیز با اعتباری معادل ۴۰۰ میلیون ریال از محل اعتبارات شرکت شهرکهای کشاورزی کشور انجام شده است.ولی پور مطلق، واگذاری قطعات مجتمع های گلخانه ای خراسان جنوبی را یکی دیگر از اقدامات انجام شده در سال گذشته برشمرد و افزود: در این راستا سازمان جهاد کشاورزی تا پایان سال ۱۳۹۵ اقدام به عقد قرار داد اجاره به شرط تملیک با ۵۰ نفر از متقاضیان کرده است.وی ادامه داد: تا پایان سال جاری این واگذاری ها به حدود ۱۵۰ قطعه خواهد رسید که بیش از یک سوم کل قطعات مجتمع های گلخانه ای استان را شامل می شود.به گفته رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی با راه اندازی هر واحد گلخانه ای بطور متوسط برای سه نفر اشتغال ایجاد می شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. tæʔɑvon. mæskæne mehre tehrɑne bozorɡ modire kolle tæʔɑvone ostɑne tehrɑn ɡoft : divisto dæh hezɑr moteqɑzi mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn bærɑje dærjɑfte zæmin sɑmɑndehi vebe in edɑre kol moʔærrefi ʃode ænd. mæhmude hejdæri ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun dærɑstɑne tehrɑne biʃ æz nohsædo ʃæst hezɑr næfær dær sɑjte mæskæne mehr væ niz be suræte dæsti sæbt nɑm kærde ænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kontorole inke æfrɑde mæzkur dɑrɑje mæskæn hæstænd jɑ xejr, bɑ ʃerkæt hɑje toziʔe bærq, ɡɑz væ moxɑberɑte tehrɑn bærræsi hɑje lɑzem suræt ɡerefte æst. hejdæri ɡoft : jek hæzɑruje sæd tæʔɑvoni mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn dærqɑlebe tæʔɑvoni hɑje mæskæne kɑrɡæri, kɑrmændi væ mehr tæʃkil ʃode æst. vej æfzud : pɑrsɑl æz mæhæle tæbsære ʃeʃ qɑnune buddʒe bɑ hædæfe tæʔmine mæskæne æqʃɑrækæm dærɑmæde mæblæqe sædo pændʒɑh milijun riɑl dærnæzær ɡerefte væ æz in mizɑne sædo tʃehel milijun riɑl bærɑje ɑmɑde sɑzi zæmin be hær vɑhede mæskuni extesɑs dɑde ʃod. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24\nاقتصاد.تعاون .مسکن مهر\nتهران بزرگ - مدیر کل تعاون استان تهران گفت: 210 هزار متقاضی مسکن مهر\nدر استان تهران برای دریافت زمین ساماندهی وبه این اداره کل معرفی شده\nاند.محمود حیدری روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\nدراستان تهران بیش از960 هزار نفر در سایت مسکن مهر و نیز به صورت دستی\nثبت نام کرده اند.وی خاطرنشان کرد: برای کنترل اینکه افراد مذکور دارای مسکن هستند یا خیر،\n با شرکت های توزیع برق ، گاز و مخابرات تهران بررسی های لازم صورت گرفته\nاست.حیدری گفت: یک هزارو 100 تعاونی مسکن مهر در استان تهران درقالب تعاونی\nهای مسکن کارگری، کارمندی و مهر تشکیل شده است.وی افزود: پارسال از محل تبصره شش قانون بودجه با هدف تامین مسکن اقشارکم\n درآمد مبلغ 150 میلیون ریال درنظر گرفته و از این میزان 140 میلیون ریال\n برای آماده سازی زمین به هر واحد مسکونی اختصاص داده شد. ک/3\nتهرام/7246/588/ 684\nشماره 531 ساعت 14:28 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. tæʔɑvon. mæskæne mehre tehrɑne bozorɡ modire kolle tæʔɑvone ostɑne tehrɑn ɡoft : divisto dæh hezɑr moteqɑzi mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn bærɑje dærjɑfte zæmin sɑmɑndehi vebe in edɑre kol moʔærrefi ʃode ænd. mæhmude hejdæri ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun dærɑstɑne tehrɑne biʃ æz nohsædo ʃæst hezɑr næfær dær sɑjte mæskæne mehr væ niz be suræte dæsti sæbt nɑm kærde ænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kontorole inke æfrɑde mæzkur dɑrɑje mæskæn hæstænd jɑ xejr, bɑ ʃerkæt hɑje toziʔe bærq, ɡɑz væ moxɑberɑte tehrɑn bærræsi hɑje lɑzem suræt ɡerefte æst. hejdæri ɡoft : jek hæzɑruje sæd tæʔɑvoni mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn dærqɑlebe tæʔɑvoni hɑje mæskæne kɑrɡæri, kɑrmændi væ mehr tæʃkil ʃode æst. vej æfzud : pɑrsɑl æz mæhæle tæbsære ʃeʃ qɑnune buddʒe bɑ hædæfe tæʔmine mæskæne æqʃɑrækæm dærɑmæde mæblæqe sædo pændʒɑh milijun riɑl dærnæzær ɡerefte væ æz in mizɑne sædo tʃehel milijun riɑl bærɑje ɑmɑde sɑzi zæmin be hær vɑhede mæskuni extesɑs dɑde ʃod. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24
اقتصاد.تعاون .مسکن مهر
تهران بزرگ - مدیر کل تعاون استان تهران گفت: 210 هزار متقاضی مسکن مهر
در استان تهران برای دریافت زمین ساماندهی وبه این اداره کل معرفی شده
اند.محمود حیدری روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون
دراستان تهران بیش از960 هزار نفر در سایت مسکن مهر و نیز به صورت دستی
ثبت نام کرده اند.وی خاطرنشان کرد: برای کنترل اینکه افراد مذکور دارای مسکن هستند یا خیر،
با شرکت های توزیع برق ، گاز و مخابرات تهران بررسی های لازم صورت گرفته
است.حیدری گفت: یک هزارو 100 تعاونی مسکن مهر در استان تهران درقالب تعاونی
های مسکن کارگری، کارمندی و مهر تشکیل شده است.وی افزود: پارسال از محل تبصره شش قانون بودجه با هدف تامین مسکن اقشارکم
درآمد مبلغ 150 میلیون ریال درنظر گرفته و از این میزان 140 میلیون ریال
برای آماده سازی زمین به هر واحد مسکونی اختصاص داده شد. ک/3
تهرام/7246/588/ 684
شماره 531 ساعت 14:28 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. tæʔɑvon. mæskæne mehre tehrɑne bozorɡ modire kolle tæʔɑvone ostɑne tehrɑn ɡoft : divisto dæh hezɑr moteqɑzi mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn bærɑje dærjɑfte zæmin sɑmɑndehi vebe in edɑre kol moʔærrefi ʃode ænd. mæhmude hejdæri ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun dærɑstɑne tehrɑne biʃ æz nohsædo ʃæst hezɑr næfær dær sɑjte mæskæne mehr væ niz be suræte dæsti sæbt nɑm kærde ænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kontorole inke æfrɑde mæzkur dɑrɑje mæskæn hæstænd jɑ xejr, bɑ ʃerkæt hɑje toziʔe bærq, ɡɑz væ moxɑberɑte tehrɑn bærræsi hɑje lɑzem suræt ɡerefte æst. hejdæri ɡoft : jek hæzɑruje sæd tæʔɑvoni mæskæne mehr dær ostɑne tehrɑn dærqɑlebe tæʔɑvoni hɑje mæskæne kɑrɡæri, kɑrmændi væ mehr tæʃkil ʃode æst. vej æfzud : pɑrsɑl æz mæhæle tæbsære ʃeʃ qɑnune buddʒe bɑ hædæfe tæʔmine mæskæne æqʃɑrækæm dærɑmæde mæblæqe sædo pændʒɑh milijun riɑl dærnæzær ɡerefte væ æz in mizɑne sædo tʃehel milijun riɑl bærɑje ɑmɑde sɑzi zæmin be hær vɑhede mæskuni extesɑs dɑde ʃod. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24\nاقتصاد.تعاون .مسکن مهر\nتهران بزرگ - مدیر کل تعاون استان تهران گفت: 210 هزار متقاضی مسکن مهر\nدر استان تهران برای دریافت زمین ساماندهی وبه این اداره کل معرفی شده\nاند.محمود حیدری روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\nدراستان تهران بیش از960 هزار نفر در سایت مسکن مهر و نیز به صورت دستی\nثبت نام کرده اند.وی خاطرنشان کرد: برای کنترل اینکه افراد مذکور دارای مسکن هستند یا خیر،\n با شرکت های توزیع برق ، گاز و مخابرات تهران بررسی های لازم صورت گرفته\nاست.حیدری گفت: یک هزارو 100 تعاونی مسکن مهر در استان تهران درقالب تعاونی\nهای مسکن کارگری، کارمندی و مهر تشکیل شده است.وی افزود: پارسال از محل تبصره شش قانون بودجه با هدف تامین مسکن اقشارکم\n درآمد مبلغ 150 میلیون ریال درنظر گرفته و از این میزان 140 میلیون ریال\n برای آماده سازی زمین به هر واحد مسکونی اختصاص داده شد. ک/3\nتهرام/7246/588/ 684\nشماره 531 ساعت 14:28 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn væ emɑme dʒomʔe sɑri zemne dæʔvæte ɑhɑde mærdom be hozure porʃur dær tʃɑhɑromin dore entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ sevvomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : hozure ɡostærde mærdom dær in entexɑbɑt bɑʔese tæqvijæt væ sobɑte hærtʃe biʃtære nezɑm xɑhæd ʃod. ɑjæt ællɑh nurollɑh tæbærsi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔee emruz in ʃæhr æfzud : hær tʃe mærdom dær in dore æz entexɑbɑt hozure fæʔɑl væ monsædʒem dɑʃte bɑʃænd tædɑvom væ estehkɑme nezɑme biʃtær mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : emruze doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dɑxel væ xɑredʒe qæsde tæzʔife nezɑm væ delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd væli in bɑr niz mellæte sælæhʃur væ velɑjæte mædɑre hæmtʃon sænævɑte ɡozæʃte dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hozure tʃeʃmɡiri xɑhæd dɑʃt væ toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. ɑjæt ællɑh tæbærsi bɑ eʃɑre be næqʃe mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær keʃvær bæjɑn dɑʃt : mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æz dʒɑjɡɑh væ monzælete viʒe dær nezɑme bærxordɑr bude bexosus dær moqeʔijæt hɑje hæssɑs væ bohrɑni næqʃe besezɑi ifɑ mi konæd. emɑme dʒomʔe sɑri ezɑfe kærd : dær zæmɑne rehlæte hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ tæʃkile dʒælæse fori mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ entexɑb kærdænd væ keʃvær rɑ æz bohrɑne ehtemɑli nedʒɑt dɑdænd. næmɑjænde mærdome mɑzændærɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ɡoft : doʃmænɑn tɑb væ tæhæmmole eslɑm rɑ nædɑrænd væ emruze dʒænke sælibi be rɑh ændɑxte ænd væ dust nædɑrænd keʃværhɑje eslɑmi dær dʒæhɑne roʃd væ tæræqqi konænd. ɑjæt ællɑh tæbærsi edɑme dɑd : telvizijone dɑnmɑrke æxiræn bɑ pæxʃe bærxi soxænɑne ehɑnæt ɑmiz be pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ dine mobine eslɑm væ mosælmɑnɑn ehɑnæt kærde æst ke bɑjæd dolæte dɑnmɑrk pɑsoxɡu bɑʃæd. vej xætɑb be næmɑzɡozɑrɑn ɡoft : doʃmænɑne hæmiʃe kine ʃotori be eslɑm væ moslemin dɑʃte ænd væ nemi tævɑnænd ædl væ edɑlæte elɑhi rɑ dær dʒæhɑn bebinænd, zirɑ mænɑfeʔeʃɑn dær xætær æst. vej be fæzlijæte mɑh mobɑræke ræmezɑn væ ʃæhɑdæte hæzræte æli ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : mɑh ræmezɑn mɑh xodɑ, mɑh bærekæt væ ræhmæt væ ɑmorzeʃ æst væ qædre in mɑh rɑ bɑjæd bedɑnid. soxænrɑne qæbl æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte sɑri hodʒdʒæt oleslɑm sejjedhæsæn ʃodʒɑʔi næmɑjænde mærdome in ʃæhr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bud ke be bærxi moʃkelɑt æz dʒomle zobɑle væ poroʒe hɑje nimee tæmɑm dær in mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : be ræqme tæzækorɑt væ pejɡirihɑje beæmæl ɑmæde motæʔæssefɑne nætɑjedʒe mosbæt tɑkonun hɑsel næʃode æst. vej æfzud : sæbr væ hosele mærdome tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri bærɑje dæfne zobɑle mærkæze ostɑne besær ɑmæde væ diɡær edʒɑze næxɑhænd dɑd zobɑle rɑ bærɑje dæfn be in mæntæqe bijɑværænd zirɑ sælɑmæte æhɑli ɑn dær xætær æst. vej ezhɑrdɑʃt : poroʒe mæremmæt væ ehdɑse dʒɑde kæmærbænde ʃomɑli væ dʒonubi, idʒɑde dɑneʃɡɑh keʃɑværzi dær mɑzændærɑn væ ehdɑse sæd dær mæntæqe tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri besuræte nimee tæmɑm ræhɑ ʃode æst væ æz ostɑndɑr væ modirɑne kolle dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mɑzændærɑn mi xɑhæm bærɑje tæsriʔ dær etmɑme in poroʒe hɑ eqdɑm konænd. ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": "\n#\n ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/07/85 \n داخلی.سیاسی.نمازجمعه. \n نماینده ولی فقیه در مازندران و امام جمعه ساری ضمن دعوت آحاد مردم به\nحضور پرشور در چهارمین دوره انتخابات مجلس خبرگان رهبری و سومین دوره \nشوراهای اسلامی شهر و روستا گفت: حضور گسترده مردم در این انتخابات باعث \nتقویت و ثبات هرچه بیشتر نظام خواهد شد. \n آیت الله نورالله طبرسی در خطبه های نماز جمعه امروز این شهر افزود: هر \nچه مردم در این دوره از انتخابات حضور فعال و منسجم داشته باشند تداوم و \nاستحکام نظام بیشتر می شود. \n وی تصریح کرد: امروزه دشمنان جمهوری اسلامی ایران در داخل و خارج قصد \nتضعیف نظام و دلسرد کردن مردم را دارند ولی این بار نیز ملت سلحشور و \nولایت مدار همچون سنوات گذشته در پای صندوقهای رای حضور چشمگیری خواهد \nداشت و توطئه های دشمنان را خنثی خواهد کرد. \n آیت الله طبرسی با اشاره به نقش مجلس خبرگان رهبری در کشور بیان داشت: \nمجلس خبرگان رهبری از جایگاه و منزلت ویژه در نظام برخوردار بوده بخصوص \nدر موقعیت های حساس و بحرانی نقش بسزایی ایفا می کند. \n امام جمعه ساری اضافه کرد: در زمان رحلت حضرت امام خمینی (ره )نمایندگان\nمجلس خبرگان رهبری با تشکیل جلسه فوری مقام معظم رهبری را انتخاب کردند و\nکشور را از بحران احتمالی نجات دادند. \n نماینده مردم مازندران در مجلس خبرگان رهبری گفت: دشمنان تاب و تحمل \nاسلام را ندارند و امروزه جنک صلیبی به راه انداخته اند و دوست ندارند \nکشورهای اسلامی در جهان رشد و ترقی کنند. \n آیت الله طبرسی ادامه داد: تلویزیون دانمارک اخیرا با پخش برخی سخنان \nاهانت آمیز به پیامبر اعظم (ص ) و دین مبین اسلام و مسلمانان اهانت کرده است \nکه باید دولت دانمارک پاسخگو باشد. \n وی خطاب به نمازگزاران گفت: دشمنان همیشه کینه شتری به اسلام و مسلمین \nداشته اند و نمی توانند عدل و عدالت الهی را در جهان ببینند، زیرا منافعشان\nدر خطر است. \n وی به فضلیت ماه مبارک رمضان و شهادت حضرت علی (ع) اشاره کرد و افزود: \nماه رمضان ماه خدا، ماه برکت و رحمت و آمرزش است و قدر این ماه را باید \nبدانید. \n سخنران قبل از خطبه های نماز جمعه این هفته ساری حجت الاسلام سیدحسن شجاعی \nنماینده مردم این شهر در مجلس شورای اسلامی بود که به برخی مشکلات از جمله \nزباله و پروژه های نیمه تمام در این منطقه اشاره کرد و گفت: به رغم تذکرات\nو پیگیریهای بعمل آمده متاسفانه نتایج مثبت تاکنون حاصل نشده است. \n وی افزود: صبر و حوصله مردم چهاردانگه ساری برای دفن زباله مرکز استان \nبسر آمده و دیگر اجازه نخواهند داد زباله را برای دفن به این منطقه \nبیاورند زیرا سلامت اهالی آن در خطر است. \n وی اظهارداشت: پروژه مرمت و احداث جاده کمربند شمالی و جنوبی، ایجاد \nدانشگاه کشاورزی در مازندران و احداث سد در منطقه چهاردانگه ساری بصورت \nنیمه تمام رها شده است و از استاندار و مدیران کل دستگاههای اجرایی \nمازندران می خواهم برای تسریع در اتمام این پروژه ها اقدام کنند. \n 609/402/684 \n\n "
} | hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn væ emɑme dʒomʔe sɑri zemne dæʔvæte ɑhɑde mærdom be hozure porʃur dær tʃɑhɑromin dore entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ sevvomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : hozure ɡostærde mærdom dær in entexɑbɑt bɑʔese tæqvijæt væ sobɑte hærtʃe biʃtære nezɑm xɑhæd ʃod. ɑjæt ællɑh nurollɑh tæbærsi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔee emruz in ʃæhr æfzud : hær tʃe mærdom dær in dore æz entexɑbɑt hozure fæʔɑl væ monsædʒem dɑʃte bɑʃænd tædɑvom væ estehkɑme nezɑme biʃtær mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : emruze doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dɑxel væ xɑredʒe qæsde tæzʔife nezɑm væ delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd væli in bɑr niz mellæte sælæhʃur væ velɑjæte mædɑre hæmtʃon sænævɑte ɡozæʃte dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hozure tʃeʃmɡiri xɑhæd dɑʃt væ toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. ɑjæt ællɑh tæbærsi bɑ eʃɑre be næqʃe mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær keʃvær bæjɑn dɑʃt : mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æz dʒɑjɡɑh væ monzælete viʒe dær nezɑme bærxordɑr bude bexosus dær moqeʔijæt hɑje hæssɑs væ bohrɑni næqʃe besezɑi ifɑ mi konæd. emɑme dʒomʔe sɑri ezɑfe kærd : dær zæmɑne rehlæte hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ tæʃkile dʒælæse fori mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ entexɑb kærdænd væ keʃvær rɑ æz bohrɑne ehtemɑli nedʒɑt dɑdænd. næmɑjænde mærdome mɑzændærɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ɡoft : doʃmænɑn tɑb væ tæhæmmole eslɑm rɑ nædɑrænd væ emruze dʒænke sælibi be rɑh ændɑxte ænd væ dust nædɑrænd keʃværhɑje eslɑmi dær dʒæhɑne roʃd væ tæræqqi konænd. ɑjæt ællɑh tæbærsi edɑme dɑd : telvizijone dɑnmɑrke æxiræn bɑ pæxʃe bærxi soxænɑne ehɑnæt ɑmiz be pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ dine mobine eslɑm væ mosælmɑnɑn ehɑnæt kærde æst ke bɑjæd dolæte dɑnmɑrk pɑsoxɡu bɑʃæd. vej xætɑb be næmɑzɡozɑrɑn ɡoft : doʃmænɑne hæmiʃe kine ʃotori be eslɑm væ moslemin dɑʃte ænd væ nemi tævɑnænd ædl væ edɑlæte elɑhi rɑ dær dʒæhɑn bebinænd, zirɑ mænɑfeʔeʃɑn dær xætær æst. vej be fæzlijæte mɑh mobɑræke ræmezɑn væ ʃæhɑdæte hæzræte æli ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : mɑh ræmezɑn mɑh xodɑ, mɑh bærekæt væ ræhmæt væ ɑmorzeʃ æst væ qædre in mɑh rɑ bɑjæd bedɑnid. soxænrɑne qæbl æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte sɑri hodʒdʒæt oleslɑm sejjedhæsæn ʃodʒɑʔi næmɑjænde mærdome in ʃæhr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bud ke be bærxi moʃkelɑt æz dʒomle zobɑle væ poroʒe hɑje nimee tæmɑm dær in mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : be ræqme tæzækorɑt væ pejɡirihɑje beæmæl ɑmæde motæʔæssefɑne nætɑjedʒe mosbæt tɑkonun hɑsel næʃode æst. vej æfzud : sæbr væ hosele mærdome tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri bærɑje dæfne zobɑle mærkæze ostɑne besær ɑmæde væ diɡær edʒɑze næxɑhænd dɑd zobɑle rɑ bærɑje dæfn be in mæntæqe bijɑværænd zirɑ sælɑmæte æhɑli ɑn dær xætær æst. vej ezhɑrdɑʃt : poroʒe mæremmæt væ ehdɑse dʒɑde kæmærbænde ʃomɑli væ dʒonubi, idʒɑde dɑneʃɡɑh keʃɑværzi dær mɑzændærɑn væ ehdɑse sæd dær mæntæqe tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri besuræte nimee tæmɑm ræhɑ ʃode æst væ æz ostɑndɑr væ modirɑne kolle dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mɑzændærɑn mi xɑhæm bærɑje tæsriʔ dær etmɑme in poroʒe hɑ eqdɑm konænd. ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr |
#
ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/07/85
داخلی.سیاسی.نمازجمعه.
نماینده ولی فقیه در مازندران و امام جمعه ساری ضمن دعوت آحاد مردم به
حضور پرشور در چهارمین دوره انتخابات مجلس خبرگان رهبری و سومین دوره
شوراهای اسلامی شهر و روستا گفت: حضور گسترده مردم در این انتخابات باعث
تقویت و ثبات هرچه بیشتر نظام خواهد شد.
آیت الله نورالله طبرسی در خطبه های نماز جمعه امروز این شهر افزود: هر
چه مردم در این دوره از انتخابات حضور فعال و منسجم داشته باشند تداوم و
استحکام نظام بیشتر می شود.
وی تصریح کرد: امروزه دشمنان جمهوری اسلامی ایران در داخل و خارج قصد
تضعیف نظام و دلسرد کردن مردم را دارند ولی این بار نیز ملت سلحشور و
ولایت مدار همچون سنوات گذشته در پای صندوقهای رای حضور چشمگیری خواهد
داشت و توطئه های دشمنان را خنثی خواهد کرد.
آیت الله طبرسی با اشاره به نقش مجلس خبرگان رهبری در کشور بیان داشت:
مجلس خبرگان رهبری از جایگاه و منزلت ویژه در نظام برخوردار بوده بخصوص
در موقعیت های حساس و بحرانی نقش بسزایی ایفا می کند.
امام جمعه ساری اضافه کرد: در زمان رحلت حضرت امام خمینی (ره )نمایندگان
مجلس خبرگان رهبری با تشکیل جلسه فوری مقام معظم رهبری را انتخاب کردند و
کشور را از بحران احتمالی نجات دادند.
نماینده مردم مازندران در مجلس خبرگان رهبری گفت: دشمنان تاب و تحمل
اسلام را ندارند و امروزه جنک صلیبی به راه انداخته اند و دوست ندارند
کشورهای اسلامی در جهان رشد و ترقی کنند.
آیت الله طبرسی ادامه داد: تلویزیون دانمارک اخیرا با پخش برخی سخنان
اهانت آمیز به پیامبر اعظم (ص ) و دین مبین اسلام و مسلمانان اهانت کرده است
که باید دولت دانمارک پاسخگو باشد.
وی خطاب به نمازگزاران گفت: دشمنان همیشه کینه شتری به اسلام و مسلمین
داشته اند و نمی توانند عدل و عدالت الهی را در جهان ببینند، زیرا منافعشان
در خطر است.
وی به فضلیت ماه مبارک رمضان و شهادت حضرت علی (ع) اشاره کرد و افزود:
ماه رمضان ماه خدا، ماه برکت و رحمت و آمرزش است و قدر این ماه را باید
بدانید.
سخنران قبل از خطبه های نماز جمعه این هفته ساری حجت الاسلام سیدحسن شجاعی
نماینده مردم این شهر در مجلس شورای اسلامی بود که به برخی مشکلات از جمله
زباله و پروژه های نیمه تمام در این منطقه اشاره کرد و گفت: به رغم تذکرات
و پیگیریهای بعمل آمده متاسفانه نتایج مثبت تاکنون حاصل نشده است.
وی افزود: صبر و حوصله مردم چهاردانگه ساری برای دفن زباله مرکز استان
بسر آمده و دیگر اجازه نخواهند داد زباله را برای دفن به این منطقه
بیاورند زیرا سلامت اهالی آن در خطر است.
وی اظهارداشت: پروژه مرمت و احداث جاده کمربند شمالی و جنوبی، ایجاد
دانشگاه کشاورزی در مازندران و احداث سد در منطقه چهاردانگه ساری بصورت
نیمه تمام رها شده است و از استاندار و مدیران کل دستگاههای اجرایی
مازندران می خواهم برای تسریع در اتمام این پروژه ها اقدام کنند.
609/402/684
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn væ emɑme dʒomʔe sɑri zemne dæʔvæte ɑhɑde mærdom be hozure porʃur dær tʃɑhɑromin dore entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ sevvomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ɡoft : hozure ɡostærde mærdom dær in entexɑbɑt bɑʔese tæqvijæt væ sobɑte hærtʃe biʃtære nezɑm xɑhæd ʃod. ɑjæt ællɑh nurollɑh tæbærsi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔee emruz in ʃæhr æfzud : hær tʃe mærdom dær in dore æz entexɑbɑt hozure fæʔɑl væ monsædʒem dɑʃte bɑʃænd tædɑvom væ estehkɑme nezɑme biʃtær mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : emruze doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dɑxel væ xɑredʒe qæsde tæzʔife nezɑm væ delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd væli in bɑr niz mellæte sælæhʃur væ velɑjæte mædɑre hæmtʃon sænævɑte ɡozæʃte dær pɑj sænduqhɑje ræʔj hozure tʃeʃmɡiri xɑhæd dɑʃt væ toteʔe hɑje doʃmænɑn rɑ xonsɑ xɑhæd kærd. ɑjæt ællɑh tæbærsi bɑ eʃɑre be næqʃe mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær keʃvær bæjɑn dɑʃt : mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æz dʒɑjɡɑh væ monzælete viʒe dær nezɑme bærxordɑr bude bexosus dær moqeʔijæt hɑje hæssɑs væ bohrɑni næqʃe besezɑi ifɑ mi konæd. emɑme dʒomʔe sɑri ezɑfe kærd : dær zæmɑne rehlæte hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næmɑjændeɡɑne mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ tæʃkile dʒælæse fori mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ entexɑb kærdænd væ keʃvær rɑ æz bohrɑne ehtemɑli nedʒɑt dɑdænd. næmɑjænde mærdome mɑzændærɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ɡoft : doʃmænɑn tɑb væ tæhæmmole eslɑm rɑ nædɑrænd væ emruze dʒænke sælibi be rɑh ændɑxte ænd væ dust nædɑrænd keʃværhɑje eslɑmi dær dʒæhɑne roʃd væ tæræqqi konænd. ɑjæt ællɑh tæbærsi edɑme dɑd : telvizijone dɑnmɑrke æxiræn bɑ pæxʃe bærxi soxænɑne ehɑnæt ɑmiz be pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ dine mobine eslɑm væ mosælmɑnɑn ehɑnæt kærde æst ke bɑjæd dolæte dɑnmɑrk pɑsoxɡu bɑʃæd. vej xætɑb be næmɑzɡozɑrɑn ɡoft : doʃmænɑne hæmiʃe kine ʃotori be eslɑm væ moslemin dɑʃte ænd væ nemi tævɑnænd ædl væ edɑlæte elɑhi rɑ dær dʒæhɑn bebinænd, zirɑ mænɑfeʔeʃɑn dær xætær æst. vej be fæzlijæte mɑh mobɑræke ræmezɑn væ ʃæhɑdæte hæzræte æli ejn pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : mɑh ræmezɑn mɑh xodɑ, mɑh bærekæt væ ræhmæt væ ɑmorzeʃ æst væ qædre in mɑh rɑ bɑjæd bedɑnid. soxænrɑne qæbl æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte sɑri hodʒdʒæt oleslɑm sejjedhæsæn ʃodʒɑʔi næmɑjænde mærdome in ʃæhr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bud ke be bærxi moʃkelɑt æz dʒomle zobɑle væ poroʒe hɑje nimee tæmɑm dær in mæntæqe eʃɑre kærd væ ɡoft : be ræqme tæzækorɑt væ pejɡirihɑje beæmæl ɑmæde motæʔæssefɑne nætɑjedʒe mosbæt tɑkonun hɑsel næʃode æst. vej æfzud : sæbr væ hosele mærdome tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri bærɑje dæfne zobɑle mærkæze ostɑne besær ɑmæde væ diɡær edʒɑze næxɑhænd dɑd zobɑle rɑ bærɑje dæfn be in mæntæqe bijɑværænd zirɑ sælɑmæte æhɑli ɑn dær xætær æst. vej ezhɑrdɑʃt : poroʒe mæremmæt væ ehdɑse dʒɑde kæmærbænde ʃomɑli væ dʒonubi, idʒɑde dɑneʃɡɑh keʃɑværzi dær mɑzændærɑn væ ehdɑse sæd dær mæntæqe tʃɑhɑrdɑnɡæh sɑri besuræte nimee tæmɑm ræhɑ ʃode æst væ æz ostɑndɑr væ modirɑne kolle dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mɑzændærɑn mi xɑhæm bærɑje tæsriʔ dær etmɑme in poroʒe hɑ eqdɑm konænd. ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\n ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/07/85 \n داخلی.سیاسی.نمازجمعه. \n نماینده ولی فقیه در مازندران و امام جمعه ساری ضمن دعوت آحاد مردم به\nحضور پرشور در چهارمین دوره انتخابات مجلس خبرگان رهبری و سومین دوره \nشوراهای اسلامی شهر و روستا گفت: حضور گسترده مردم در این انتخابات باعث \nتقویت و ثبات هرچه بیشتر نظام خواهد شد. \n آیت الله نورالله طبرسی در خطبه های نماز جمعه امروز این شهر افزود: هر \nچه مردم در این دوره از انتخابات حضور فعال و منسجم داشته باشند تداوم و \nاستحکام نظام بیشتر می شود. \n وی تصریح کرد: امروزه دشمنان جمهوری اسلامی ایران در داخل و خارج قصد \nتضعیف نظام و دلسرد کردن مردم را دارند ولی این بار نیز ملت سلحشور و \nولایت مدار همچون سنوات گذشته در پای صندوقهای رای حضور چشمگیری خواهد \nداشت و توطئه های دشمنان را خنثی خواهد کرد. \n آیت الله طبرسی با اشاره به نقش مجلس خبرگان رهبری در کشور بیان داشت: \nمجلس خبرگان رهبری از جایگاه و منزلت ویژه در نظام برخوردار بوده بخصوص \nدر موقعیت های حساس و بحرانی نقش بسزایی ایفا می کند. \n امام جمعه ساری اضافه کرد: در زمان رحلت حضرت امام خمینی (ره )نمایندگان\nمجلس خبرگان رهبری با تشکیل جلسه فوری مقام معظم رهبری را انتخاب کردند و\nکشور را از بحران احتمالی نجات دادند. \n نماینده مردم مازندران در مجلس خبرگان رهبری گفت: دشمنان تاب و تحمل \nاسلام را ندارند و امروزه جنک صلیبی به راه انداخته اند و دوست ندارند \nکشورهای اسلامی در جهان رشد و ترقی کنند. \n آیت الله طبرسی ادامه داد: تلویزیون دانمارک اخیرا با پخش برخی سخنان \nاهانت آمیز به پیامبر اعظم (ص ) و دین مبین اسلام و مسلمانان اهانت کرده است \nکه باید دولت دانمارک پاسخگو باشد. \n وی خطاب به نمازگزاران گفت: دشمنان همیشه کینه شتری به اسلام و مسلمین \nداشته اند و نمی توانند عدل و عدالت الهی را در جهان ببینند، زیرا منافعشان\nدر خطر است. \n وی به فضلیت ماه مبارک رمضان و شهادت حضرت علی (ع) اشاره کرد و افزود: \nماه رمضان ماه خدا، ماه برکت و رحمت و آمرزش است و قدر این ماه را باید \nبدانید. \n سخنران قبل از خطبه های نماز جمعه این هفته ساری حجت الاسلام سیدحسن شجاعی \nنماینده مردم این شهر در مجلس شورای اسلامی بود که به برخی مشکلات از جمله \nزباله و پروژه های نیمه تمام در این منطقه اشاره کرد و گفت: به رغم تذکرات\nو پیگیریهای بعمل آمده متاسفانه نتایج مثبت تاکنون حاصل نشده است. \n وی افزود: صبر و حوصله مردم چهاردانگه ساری برای دفن زباله مرکز استان \nبسر آمده و دیگر اجازه نخواهند داد زباله را برای دفن به این منطقه \nبیاورند زیرا سلامت اهالی آن در خطر است. \n وی اظهارداشت: پروژه مرمت و احداث جاده کمربند شمالی و جنوبی، ایجاد \nدانشگاه کشاورزی در مازندران و احداث سد در منطقه چهاردانگه ساری بصورت \nنیمه تمام رها شده است و از استاندار و مدیران کل دستگاههای اجرایی \nمازندران می خواهم برای تسریع در اتمام این پروژه ها اقدام کنند. \n 609/402/684 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "bædmintone bɑnovɑne keʃvær slæʃ time dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi \" tehrɑn \" qæhremɑn ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. bædmintone mosɑbeqɑte bædmintone dæste hɑje ɑzɑde bɑnovɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvære pændʒ ʃænbe ʃæb bɑ qæhremɑni dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑn dær ʃirɑz pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, tim hɑje oqɑbe fɑrs, fulɑde mobɑræke esfæhɑn væ irɑn xodroje fɑrs be tærtib mæqɑmhɑje dovvom tɑ tʃɑhɑrom rɑ kæsb kærdænd. dær in dore æz mosɑbeqɑt ke be moddæte se ruz dær mædʒmuʔe værzeʃi tæxti ʃirɑze bærɡozɑr ʃod nævædoʃeʃ værzeʃkɑr dær qɑlebe dævɑzdæh tim be reqɑbæt pærdɑxtænd. timhɑje oqɑbe jek væ do, hedʒɑb, irɑn xodro æz fɑrs, kordestɑn, lorestɑn, tærbijæte bædæni ɑbɑdɑn, fulɑde mobɑræke esfæhɑn, dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, ʃemirɑnɑte ʃæhrdɑri mæntæqee jek væ æmdʒædije æz tehrɑn dær in dore æz mosɑbeqɑt hozur dɑʃtænd. ʃin dʒe hæʃtsæd mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " بدمینتون بانوان کشور / تیم دانشگاه آزاد اسلامی \"تهران\" قهرمان شد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/79 \nداخلی. ورزشی. بدمینتون \n مسابقات بدمینتون دسته های آزاد بانوان باشگاههای کشور پنج شنبه شب با \nقهرمانی دانشگاه آزاد تهران در شیراز پایان یافت . \n به گزارش ایرنا ، تیم های عقاب فارس ،فولاد مبارکه اصفهان و ایران خودرو\nفارس به ترتیب مقامهای دوم تا چهارم را کسب کردند. \n در این دوره از مسابقات که به مدت 3 روز در مجموعه ورزشی تختی شیراز \nبرگزار شد 96 ورزشکار در قالب 12 تیم به رقابت پرداختند. \n تیمهای عقاب 1 و 2، حجاب، ایران خودرو از فارس ،کردستان ،لرستــــان \n،تربیت بدنی آبادان ،فولاد مبارکه اصفهان ، دانشگاه آزاد اسلامی ،شمیرانات \nشهرداری منطقه یک و امجدیه از تهران در این دوره از مسابقات حضور داشتند.ش - ج 800 \nم م 24- 15- \n\n "
} | bædmintone bɑnovɑne keʃvær slæʃ time dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi " tehrɑn " qæhremɑn ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. bædmintone mosɑbeqɑte bædmintone dæste hɑje ɑzɑde bɑnovɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvære pændʒ ʃænbe ʃæb bɑ qæhremɑni dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑn dær ʃirɑz pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, tim hɑje oqɑbe fɑrs, fulɑde mobɑræke esfæhɑn væ irɑn xodroje fɑrs be tærtib mæqɑmhɑje dovvom tɑ tʃɑhɑrom rɑ kæsb kærdænd. dær in dore æz mosɑbeqɑt ke be moddæte se ruz dær mædʒmuʔe værzeʃi tæxti ʃirɑze bærɡozɑr ʃod nævædoʃeʃ værzeʃkɑr dær qɑlebe dævɑzdæh tim be reqɑbæt pærdɑxtænd. timhɑje oqɑbe jek væ do, hedʒɑb, irɑn xodro æz fɑrs, kordestɑn, lorestɑn, tærbijæte bædæni ɑbɑdɑn, fulɑde mobɑræke esfæhɑn, dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, ʃemirɑnɑte ʃæhrdɑri mæntæqee jek væ æmdʒædije æz tehrɑn dær in dore æz mosɑbeqɑt hozur dɑʃtænd. ʃin dʒe hæʃtsæd mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh | بدمینتون بانوان کشور / تیم دانشگاه آزاد اسلامی "تهران" قهرمان شد
#
شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/79
داخلی. ورزشی. بدمینتون
مسابقات بدمینتون دسته های آزاد بانوان باشگاههای کشور پنج شنبه شب با
قهرمانی دانشگاه آزاد تهران در شیراز پایان یافت .
به گزارش ایرنا ، تیم های عقاب فارس ،فولاد مبارکه اصفهان و ایران خودرو
فارس به ترتیب مقامهای دوم تا چهارم را کسب کردند.
در این دوره از مسابقات که به مدت 3 روز در مجموعه ورزشی تختی شیراز
برگزار شد 96 ورزشکار در قالب 12 تیم به رقابت پرداختند.
تیمهای عقاب 1 و 2، حجاب، ایران خودرو از فارس ،کردستان ،لرستــــان
،تربیت بدنی آبادان ،فولاد مبارکه اصفهان ، دانشگاه آزاد اسلامی ،شمیرانات
شهرداری منطقه یک و امجدیه از تهران در این دوره از مسابقات حضور داشتند.ش - ج 800
م م 24- 15-
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: bædmintone bɑnovɑne keʃvær slæʃ time dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi \" tehrɑn \" qæhremɑn ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. bædmintone mosɑbeqɑte bædmintone dæste hɑje ɑzɑde bɑnovɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvære pændʒ ʃænbe ʃæb bɑ qæhremɑni dɑneʃɡɑh ɑzɑde tehrɑn dær ʃirɑz pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, tim hɑje oqɑbe fɑrs, fulɑde mobɑræke esfæhɑn væ irɑn xodroje fɑrs be tærtib mæqɑmhɑje dovvom tɑ tʃɑhɑrom rɑ kæsb kærdænd. dær in dore æz mosɑbeqɑt ke be moddæte se ruz dær mædʒmuʔe værzeʃi tæxti ʃirɑze bærɡozɑr ʃod nævædoʃeʃ værzeʃkɑr dær qɑlebe dævɑzdæh tim be reqɑbæt pærdɑxtænd. timhɑje oqɑbe jek væ do, hedʒɑb, irɑn xodro æz fɑrs, kordestɑn, lorestɑn, tærbijæte bædæni ɑbɑdɑn, fulɑde mobɑræke esfæhɑn, dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, ʃemirɑnɑte ʃæhrdɑri mæntæqee jek væ æmdʒædije æz tehrɑn dær in dore æz mosɑbeqɑt hozur dɑʃtænd. ʃin dʒe hæʃtsæd mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": " بدمینتون بانوان کشور / تیم دانشگاه آزاد اسلامی \"تهران\" قهرمان شد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/79 \nداخلی. ورزشی. بدمینتون \n مسابقات بدمینتون دسته های آزاد بانوان باشگاههای کشور پنج شنبه شب با \nقهرمانی دانشگاه آزاد تهران در شیراز پایان یافت . \n به گزارش ایرنا ، تیم های عقاب فارس ،فولاد مبارکه اصفهان و ایران خودرو\nفارس به ترتیب مقامهای دوم تا چهارم را کسب کردند. \n در این دوره از مسابقات که به مدت 3 روز در مجموعه ورزشی تختی شیراز \nبرگزار شد 96 ورزشکار در قالب 12 تیم به رقابت پرداختند. \n تیمهای عقاب 1 و 2، حجاب، ایران خودرو از فارس ،کردستان ،لرستــــان \n،تربیت بدنی آبادان ،فولاد مبارکه اصفهان ، دانشگاه آزاد اسلامی ،شمیرانات \nشهرداری منطقه یک و امجدیه از تهران در این دوره از مسابقات حضور داشتند.ش - ج 800 \nم م 24- 15- \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohæqqeqɑn dærjɑftænd mæsræfe dɑruje enejsi bɑ duze pɑjin mi tævɑnæd be piʃɡiri æz besjɑri æz moʃkelɑte sælɑmæte mortæbet bɑ sen komæk konæd. be ɡozɑreʃ, ɑzmɑjeʃ bær ruje muʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd dɑruje « estilsistin » jɑ ke bɑ duze bɑlɑ dær mævɑrede ezterɑri sæme zodɑi estefɑde mi ʃævæd, mi tævɑnæd bɑ duze pɑjin be piʃɡiri æz beruze moʃkelɑte sælɑmæte nɑʃi æz sen komæk konæd. in dɑru sæthe ɡolvætɑtjune ɑnti oksidɑn rɑ hefz kærde væ æz kɑheʃe monæzzæme metɑboliki mortæbet bɑ æfzɑjeʃe senne piʃɡiri mi konæd. turi hɑɡæn, særpæræste time tæhqiq æz dɑneʃɡɑh urɡæne ɑmrikɑ, dær in bɑre mi ɡujæd : « mæsræf be onvɑne jek dɑruje piʃɡiri konænde, be dʒɑj dærmɑn, edʒɑze mi dæhæd tɑ sæthe ɡolvætɑtjun bærɑje sæme zodɑi dær æfrɑde mosenn hefz ʃævæd. » be ɡofte hɑɡæn, « tærkibe sæme zodɑ ɡolvætɑtjun be hefze feʃɑrhɑje sæmmi zendeɡi ruzmærre komæk mi konæd æmmɑ sæthe ɑn bɑ æfzɑjeʃe senne kɑheʃ mi jɑbæd væ hæmin mæsʔæle zæmine ʔi bærɑje beruze tejfe væsiʔi æz moʃkelɑte sælɑmæt mi ʃævæd. » be ɡofte dɑneʃmændɑn, kɑheʃe mækɑnisæm hɑje sæme zodɑi bɑ beruze bimɑri qælbioruqi, dijɑbet væ ænvɑʔe særætɑn hɑe mortæbet æst. kopi ʃod",
"text": "محققان دریافتند مصرف داروی NAC با دوز پایین می تواند به پیشگیری از بسیاری از مشکلات سلامت مرتبط با سن کمک کند.به گزارش ، آزمایش بر روی موش ها نشان می دهد داروی «-استیل-سیستین» یا که با دوز بالا در موارد اضطراری سم زدایی استفاده می شود، می تواند با دوز پایین به پیشگیری از بروز مشکلات سلامت ناشی از سن کمک کند.این دارو سطح گلوتاتیون آنتی اکسیدان را حفظ کرده و از کاهش منظم متابولیکی مرتبط با افزایش سن پیشگیری می کند.توری هاگن، سرپرست تیم تحقیق از دانشگاه اورگن آمریکا، در این باره می گوید: «مصرف به عنوان یک داروی پیشگیری کننده، به جای درمان، اجازه می دهد تا سطح گلوتاتیون برای سم زدایی در افراد مسن حفظ شود.»به گفته هاگن، «ترکیب سم زدا گلوتاتیون به حفظ فشارهای سمی زندگی روزمره کمک می کند اما سطح آن با افزایش سن کاهش می یابد و همین مسئله زمینه ای برای بروز طیف وسیعی از مشکلات سلامت می شود.»به گفته دانشمندان، کاهش مکانیسم های سم زدایی با بروز بیماری قلبی-عروقی، دیابت و انواع سرطان ها مرتبط است.کپی شد"
} | mohæqqeqɑn dærjɑftænd mæsræfe dɑruje enejsi bɑ duze pɑjin mi tævɑnæd be piʃɡiri æz besjɑri æz moʃkelɑte sælɑmæte mortæbet bɑ sen komæk konæd. be ɡozɑreʃ, ɑzmɑjeʃ bær ruje muʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd dɑruje « estilsistin » jɑ ke bɑ duze bɑlɑ dær mævɑrede ezterɑri sæme zodɑi estefɑde mi ʃævæd, mi tævɑnæd bɑ duze pɑjin be piʃɡiri æz beruze moʃkelɑte sælɑmæte nɑʃi æz sen komæk konæd. in dɑru sæthe ɡolvætɑtjune ɑnti oksidɑn rɑ hefz kærde væ æz kɑheʃe monæzzæme metɑboliki mortæbet bɑ æfzɑjeʃe senne piʃɡiri mi konæd. turi hɑɡæn, særpæræste time tæhqiq æz dɑneʃɡɑh urɡæne ɑmrikɑ, dær in bɑre mi ɡujæd : « mæsræf be onvɑne jek dɑruje piʃɡiri konænde, be dʒɑj dærmɑn, edʒɑze mi dæhæd tɑ sæthe ɡolvætɑtjun bærɑje sæme zodɑi dær æfrɑde mosenn hefz ʃævæd. » be ɡofte hɑɡæn, « tærkibe sæme zodɑ ɡolvætɑtjun be hefze feʃɑrhɑje sæmmi zendeɡi ruzmærre komæk mi konæd æmmɑ sæthe ɑn bɑ æfzɑjeʃe senne kɑheʃ mi jɑbæd væ hæmin mæsʔæle zæmine ʔi bærɑje beruze tejfe væsiʔi æz moʃkelɑte sælɑmæt mi ʃævæd. » be ɡofte dɑneʃmændɑn, kɑheʃe mækɑnisæm hɑje sæme zodɑi bɑ beruze bimɑri qælbioruqi, dijɑbet væ ænvɑʔe særætɑn hɑe mortæbet æst. kopi ʃod | محققان دریافتند مصرف داروی NAC با دوز پایین می تواند به پیشگیری از بسیاری از مشکلات سلامت مرتبط با سن کمک کند.به گزارش ، آزمایش بر روی موش ها نشان می دهد داروی «-استیل-سیستین» یا که با دوز بالا در موارد اضطراری سم زدایی استفاده می شود، می تواند با دوز پایین به پیشگیری از بروز مشکلات سلامت ناشی از سن کمک کند.این دارو سطح گلوتاتیون آنتی اکسیدان را حفظ کرده و از کاهش منظم متابولیکی مرتبط با افزایش سن پیشگیری می کند.توری هاگن، سرپرست تیم تحقیق از دانشگاه اورگن آمریکا، در این باره می گوید: «مصرف به عنوان یک داروی پیشگیری کننده، به جای درمان، اجازه می دهد تا سطح گلوتاتیون برای سم زدایی در افراد مسن حفظ شود.»به گفته هاگن، «ترکیب سم زدا گلوتاتیون به حفظ فشارهای سمی زندگی روزمره کمک می کند اما سطح آن با افزایش سن کاهش می یابد و همین مسئله زمینه ای برای بروز طیف وسیعی از مشکلات سلامت می شود.»به گفته دانشمندان، کاهش مکانیسم های سم زدایی با بروز بیماری قلبی-عروقی، دیابت و انواع سرطان ها مرتبط است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohæqqeqɑn dærjɑftænd mæsræfe dɑruje enejsi bɑ duze pɑjin mi tævɑnæd be piʃɡiri æz besjɑri æz moʃkelɑte sælɑmæte mortæbet bɑ sen komæk konæd. be ɡozɑreʃ, ɑzmɑjeʃ bær ruje muʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd dɑruje « estilsistin » jɑ ke bɑ duze bɑlɑ dær mævɑrede ezterɑri sæme zodɑi estefɑde mi ʃævæd, mi tævɑnæd bɑ duze pɑjin be piʃɡiri æz beruze moʃkelɑte sælɑmæte nɑʃi æz sen komæk konæd. in dɑru sæthe ɡolvætɑtjune ɑnti oksidɑn rɑ hefz kærde væ æz kɑheʃe monæzzæme metɑboliki mortæbet bɑ æfzɑjeʃe senne piʃɡiri mi konæd. turi hɑɡæn, særpæræste time tæhqiq æz dɑneʃɡɑh urɡæne ɑmrikɑ, dær in bɑre mi ɡujæd : « mæsræf be onvɑne jek dɑruje piʃɡiri konænde, be dʒɑj dærmɑn, edʒɑze mi dæhæd tɑ sæthe ɡolvætɑtjun bærɑje sæme zodɑi dær æfrɑde mosenn hefz ʃævæd. » be ɡofte hɑɡæn, « tærkibe sæme zodɑ ɡolvætɑtjun be hefze feʃɑrhɑje sæmmi zendeɡi ruzmærre komæk mi konæd æmmɑ sæthe ɑn bɑ æfzɑjeʃe senne kɑheʃ mi jɑbæd væ hæmin mæsʔæle zæmine ʔi bærɑje beruze tejfe væsiʔi æz moʃkelɑte sælɑmæt mi ʃævæd. » be ɡofte dɑneʃmændɑn, kɑheʃe mækɑnisæm hɑje sæme zodɑi bɑ beruze bimɑri qælbioruqi, dijɑbet væ ænvɑʔe særætɑn hɑe mortæbet æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "محققان دریافتند مصرف داروی NAC با دوز پایین می تواند به پیشگیری از بسیاری از مشکلات سلامت مرتبط با سن کمک کند.به گزارش ، آزمایش بر روی موش ها نشان می دهد داروی «-استیل-سیستین» یا که با دوز بالا در موارد اضطراری سم زدایی استفاده می شود، می تواند با دوز پایین به پیشگیری از بروز مشکلات سلامت ناشی از سن کمک کند.این دارو سطح گلوتاتیون آنتی اکسیدان را حفظ کرده و از کاهش منظم متابولیکی مرتبط با افزایش سن پیشگیری می کند.توری هاگن، سرپرست تیم تحقیق از دانشگاه اورگن آمریکا، در این باره می گوید: «مصرف به عنوان یک داروی پیشگیری کننده، به جای درمان، اجازه می دهد تا سطح گلوتاتیون برای سم زدایی در افراد مسن حفظ شود.»به گفته هاگن، «ترکیب سم زدا گلوتاتیون به حفظ فشارهای سمی زندگی روزمره کمک می کند اما سطح آن با افزایش سن کاهش می یابد و همین مسئله زمینه ای برای بروز طیف وسیعی از مشکلات سلامت می شود.»به گفته دانشمندان، کاهش مکانیسم های سم زدایی با بروز بیماری قلبی-عروقی، دیابت و انواع سرطان ها مرتبط است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte mohændesi ɑbfɑ ɡoft : kɑheʃe bɑræʃ dær keʃvær væ estefɑde bi rævije ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi ɑjænde mænɑbeʔe ɑbi rɑ bɑ bohrɑne dʒeddi mævɑdʒeʔe kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær sistɑn væ bælutʃestɑn, pɑkruh dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn æfzud : modirijæte ɑb dær særɑsære keʃvær bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be kæmbude ɑb tæsrih kærd : motæʔæssefɑne estefɑde qejre osuli ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi zæmine sɑze roxdɑdi xætærnɑk dær hæjɑte bæʃæri ʃode æst. pɑkruh æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude eqlime keʃvær væzʔijæte ɑb væ hævɑi æz nimee xoʃk be xoʃk tæqir jɑfte æst. vej tærvidʒe færhænɡe særfe dʒævi rɑ dær mædiræte ɑb hɑje modʒude keʃvære mohem xɑnd væ æfzud : bedune ʃæk næqʃe næhɑdhɑje elmi væ olæmɑ væ hæmtʃenin rohɑnjun dær næhɑdine kærdæne færhænɡe særfe dʒævi besijɑr mohem æst. in mæsʔul æfzud : bɑ vodʒude tæhrim hɑje tʃænd sɑle æxir poroʒe hɑje omrɑni dær bæxʃe ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi dær særɑsære keʃvær æz piʃræfte qɑbele qæbuli bærxordɑr bude æst. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte ɑbfɑje keʃvær bɑ enteqɑd æz edqɑme ʃerkæt hɑje ʃæhri væ rustɑi dær ædvɑre qæbl ɡoft : bɑ fæʔɑlijæte dolæte dʒædid væ tæfkike ʃerkæt hɑ xædæmɑte omrɑni bɑ sorʔæte behtæri ændʒɑm mi ʃævæd. pɑkruh bɑ bæjɑne inke ʃeʃ hezɑr rustɑ dær særɑsære keʃvær bevæsile tɑnkere ɑbresɑni mi ʃævænd æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be pærɑkændeɡi bɑlɑje rustɑhɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn, mozue ɑbresɑni be in rustɑhɑ bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe jek ʃerkæte xod ɡærdɑn æst ezhɑr kærd : æfzɑjeʃe ɑbe bæhɑ ælɑve bær idʒɑde færhænɡe særfe dʒævi mokæmmele monɑsebi bærɑje kæsbe dærɑmæd bærɑje edʒrɑje xædæmɑte in ʃerkæte mæhsub mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون هماهنگ کننده شرکت مهندسی آبفا گفت: کاهش بارش در کشور و استفاده بی رویه آب در بخش کشاورزی آینده منابع آبی را با بحران جدی مواجعه کرده است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در سیستان و بلوچستان، پاکروح در مراسم تودیع و معارفه مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان افزود: مدیریت آّب در سراسر کشور باید جدی گرفته شود.\n\nوی با اشاره به کمبود آب تصریح کرد: متاسفانه استفاده غیر اصولی آب در بخش کشاورزی زمینه ساز رخدادی خطرناک در حیات بشری شده است.\n\nپاکروح افزود: با توجه به شرایط موجود اقلیم کشور وضعیت آب و هوایی از نیمه خشک به خشک تغییر یافته است.\n\nوی ترویج فرهنگ صرفه جویی را در مدیرت آب های موجود کشور مهم خواند و افزود: بدون شک نقش نهادهای علمی و علما و همچنین روحانیون در نهادینه کردن فرهنگ صرفه جویی بسیار مهم است.\n\nاین مسئول افزود: با وجود تحریم های چند سال اخیر پروژه های عمرانی در بخش آب و فاضلاب شهری و روستایی در سراسر کشور از پیشرفت قابل قبولی برخوردار بوده است.\n\nمعاون هماهنگ کننده شرکت آبفای کشور با انتقاد از ادغام شرکت های شهری و روستایی در ادوار قبل گفت: با فعالیت دولت جدید و تفکیک شرکت ها خدمات عمرانی با سرعت بهتری انجام می شود.\n\nپاکروح با بیان اینکه 6000 روستا در سراسر کشور بوسیله تانکر آبرسانی می شوند افزود: با توجه به پراکندگی بالای روستاها در سیستان و بلوچستان، موضوع آبرسانی به این روستاها باید جدی گرفته شود.\n\nوی با اشاره به اینکه شرکت آب و فاضلاب یک شرکت خود گردان است اظهار کرد: افزایش آب بهاء علاوه بر ایجاد فرهنگ صرفه جویی مکمل مناسبی برای کسب درآمد برای اجرای خدمات این شرکت محسوب می شود.\n\nانتهای پیام\n"
} | moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte mohændesi ɑbfɑ ɡoft : kɑheʃe bɑræʃ dær keʃvær væ estefɑde bi rævije ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi ɑjænde mænɑbeʔe ɑbi rɑ bɑ bohrɑne dʒeddi mævɑdʒeʔe kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær sistɑn væ bælutʃestɑn, pɑkruh dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn æfzud : modirijæte ɑb dær særɑsære keʃvær bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be kæmbude ɑb tæsrih kærd : motæʔæssefɑne estefɑde qejre osuli ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi zæmine sɑze roxdɑdi xætærnɑk dær hæjɑte bæʃæri ʃode æst. pɑkruh æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude eqlime keʃvær væzʔijæte ɑb væ hævɑi æz nimee xoʃk be xoʃk tæqir jɑfte æst. vej tærvidʒe færhænɡe særfe dʒævi rɑ dær mædiræte ɑb hɑje modʒude keʃvære mohem xɑnd væ æfzud : bedune ʃæk næqʃe næhɑdhɑje elmi væ olæmɑ væ hæmtʃenin rohɑnjun dær næhɑdine kærdæne færhænɡe særfe dʒævi besijɑr mohem æst. in mæsʔul æfzud : bɑ vodʒude tæhrim hɑje tʃænd sɑle æxir poroʒe hɑje omrɑni dær bæxʃe ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi dær særɑsære keʃvær æz piʃræfte qɑbele qæbuli bærxordɑr bude æst. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte ɑbfɑje keʃvær bɑ enteqɑd æz edqɑme ʃerkæt hɑje ʃæhri væ rustɑi dær ædvɑre qæbl ɡoft : bɑ fæʔɑlijæte dolæte dʒædid væ tæfkike ʃerkæt hɑ xædæmɑte omrɑni bɑ sorʔæte behtæri ændʒɑm mi ʃævæd. pɑkruh bɑ bæjɑne inke ʃeʃ hezɑr rustɑ dær særɑsære keʃvær bevæsile tɑnkere ɑbresɑni mi ʃævænd æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be pærɑkændeɡi bɑlɑje rustɑhɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn, mozue ɑbresɑni be in rustɑhɑ bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe jek ʃerkæte xod ɡærdɑn æst ezhɑr kærd : æfzɑjeʃe ɑbe bæhɑ ælɑve bær idʒɑde færhænɡe særfe dʒævi mokæmmele monɑsebi bærɑje kæsbe dærɑmæd bærɑje edʒrɑje xædæmɑte in ʃerkæte mæhsub mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm |
معاون هماهنگ کننده شرکت مهندسی آبفا گفت: کاهش بارش در کشور و استفاده بی رویه آب در بخش کشاورزی آینده منابع آبی را با بحران جدی مواجعه کرده است.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در سیستان و بلوچستان، پاکروح در مراسم تودیع و معارفه مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان افزود: مدیریت آّب در سراسر کشور باید جدی گرفته شود.
وی با اشاره به کمبود آب تصریح کرد: متاسفانه استفاده غیر اصولی آب در بخش کشاورزی زمینه ساز رخدادی خطرناک در حیات بشری شده است.
پاکروح افزود: با توجه به شرایط موجود اقلیم کشور وضعیت آب و هوایی از نیمه خشک به خشک تغییر یافته است.
وی ترویج فرهنگ صرفه جویی را در مدیرت آب های موجود کشور مهم خواند و افزود: بدون شک نقش نهادهای علمی و علما و همچنین روحانیون در نهادینه کردن فرهنگ صرفه جویی بسیار مهم است.
این مسئول افزود: با وجود تحریم های چند سال اخیر پروژه های عمرانی در بخش آب و فاضلاب شهری و روستایی در سراسر کشور از پیشرفت قابل قبولی برخوردار بوده است.
معاون هماهنگ کننده شرکت آبفای کشور با انتقاد از ادغام شرکت های شهری و روستایی در ادوار قبل گفت: با فعالیت دولت جدید و تفکیک شرکت ها خدمات عمرانی با سرعت بهتری انجام می شود.
پاکروح با بیان اینکه 6000 روستا در سراسر کشور بوسیله تانکر آبرسانی می شوند افزود: با توجه به پراکندگی بالای روستاها در سیستان و بلوچستان، موضوع آبرسانی به این روستاها باید جدی گرفته شود.
وی با اشاره به اینکه شرکت آب و فاضلاب یک شرکت خود گردان است اظهار کرد: افزایش آب بهاء علاوه بر ایجاد فرهنگ صرفه جویی مکمل مناسبی برای کسب درآمد برای اجرای خدمات این شرکت محسوب می شود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte mohændesi ɑbfɑ ɡoft : kɑheʃe bɑræʃ dær keʃvær væ estefɑde bi rævije ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi ɑjænde mænɑbeʔe ɑbi rɑ bɑ bohrɑne dʒeddi mævɑdʒeʔe kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær sistɑn væ bælutʃestɑn, pɑkruh dær mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑn æfzud : modirijæte ɑb dær særɑsære keʃvær bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be kæmbude ɑb tæsrih kærd : motæʔæssefɑne estefɑde qejre osuli ɑb dær bæxʃe keʃɑværzi zæmine sɑze roxdɑdi xætærnɑk dær hæjɑte bæʃæri ʃode æst. pɑkruh æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude eqlime keʃvær væzʔijæte ɑb væ hævɑi æz nimee xoʃk be xoʃk tæqir jɑfte æst. vej tærvidʒe færhænɡe særfe dʒævi rɑ dær mædiræte ɑb hɑje modʒude keʃvære mohem xɑnd væ æfzud : bedune ʃæk næqʃe næhɑdhɑje elmi væ olæmɑ væ hæmtʃenin rohɑnjun dær næhɑdine kærdæne færhænɡe særfe dʒævi besijɑr mohem æst. in mæsʔul æfzud : bɑ vodʒude tæhrim hɑje tʃænd sɑle æxir poroʒe hɑje omrɑni dær bæxʃe ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi dær særɑsære keʃvær æz piʃræfte qɑbele qæbuli bærxordɑr bude æst. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde ʃerkæte ɑbfɑje keʃvær bɑ enteqɑd æz edqɑme ʃerkæt hɑje ʃæhri væ rustɑi dær ædvɑre qæbl ɡoft : bɑ fæʔɑlijæte dolæte dʒædid væ tæfkike ʃerkæt hɑ xædæmɑte omrɑni bɑ sorʔæte behtæri ændʒɑm mi ʃævæd. pɑkruh bɑ bæjɑne inke ʃeʃ hezɑr rustɑ dær særɑsære keʃvær bevæsile tɑnkere ɑbresɑni mi ʃævænd æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be pærɑkændeɡi bɑlɑje rustɑhɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn, mozue ɑbresɑni be in rustɑhɑ bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe jek ʃerkæte xod ɡærdɑn æst ezhɑr kærd : æfzɑjeʃe ɑbe bæhɑ ælɑve bær idʒɑde færhænɡe særfe dʒævi mokæmmele monɑsebi bærɑje kæsbe dærɑmæd bærɑje edʒrɑje xædæmɑte in ʃerkæte mæhsub mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمعاون هماهنگ کننده شرکت مهندسی آبفا گفت: کاهش بارش در کشور و استفاده بی رویه آب در بخش کشاورزی آینده منابع آبی را با بحران جدی مواجعه کرده است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در سیستان و بلوچستان، پاکروح در مراسم تودیع و معارفه مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان افزود: مدیریت آّب در سراسر کشور باید جدی گرفته شود.\n\nوی با اشاره به کمبود آب تصریح کرد: متاسفانه استفاده غیر اصولی آب در بخش کشاورزی زمینه ساز رخدادی خطرناک در حیات بشری شده است.\n\nپاکروح افزود: با توجه به شرایط موجود اقلیم کشور وضعیت آب و هوایی از نیمه خشک به خشک تغییر یافته است.\n\nوی ترویج فرهنگ صرفه جویی را در مدیرت آب های موجود کشور مهم خواند و افزود: بدون شک نقش نهادهای علمی و علما و همچنین روحانیون در نهادینه کردن فرهنگ صرفه جویی بسیار مهم است.\n\nاین مسئول افزود: با وجود تحریم های چند سال اخیر پروژه های عمرانی در بخش آب و فاضلاب شهری و روستایی در سراسر کشور از پیشرفت قابل قبولی برخوردار بوده است.\n\nمعاون هماهنگ کننده شرکت آبفای کشور با انتقاد از ادغام شرکت های شهری و روستایی در ادوار قبل گفت: با فعالیت دولت جدید و تفکیک شرکت ها خدمات عمرانی با سرعت بهتری انجام می شود.\n\nپاکروح با بیان اینکه 6000 روستا در سراسر کشور بوسیله تانکر آبرسانی می شوند افزود: با توجه به پراکندگی بالای روستاها در سیستان و بلوچستان، موضوع آبرسانی به این روستاها باید جدی گرفته شود.\n\nوی با اشاره به اینکه شرکت آب و فاضلاب یک شرکت خود گردان است اظهار کرد: افزایش آب بهاء علاوه بر ایجاد فرهنگ صرفه جویی مکمل مناسبی برای کسب درآمد برای اجرای خدمات این شرکت محسوب می شود.\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzirɑsbæqe keʃɑværzi bɑ bæjɑne inke vɑredɑte mivee næ besuræte qɑtʃɑq bælke jɑ bɑ modʒævveze dʒæhɑdkæʃɑværzi væ jɑ tævæssote orɡɑnhɑje qævitær æz dolæt ændʒɑm miʃævæd, ɡoft : vɑredɑte mive bɑjæd be suræte mæqtæʔi ɑzɑd ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "وزیراسبق کشاورزی با بیان اینکه واردات میوه نه بصورت قاچاق بلکه یا با مجوز جهادکشاورزی و یا توسط ارگانهای قویتر از دولت انجام میشود، گفت: واردات میوه باید به صورت مقطعی آزاد شود.کپی شد"
} | væzirɑsbæqe keʃɑværzi bɑ bæjɑne inke vɑredɑte mivee næ besuræte qɑtʃɑq bælke jɑ bɑ modʒævveze dʒæhɑdkæʃɑværzi væ jɑ tævæssote orɡɑnhɑje qævitær æz dolæt ændʒɑm miʃævæd, ɡoft : vɑredɑte mive bɑjæd be suræte mæqtæʔi ɑzɑd ʃævæd. kopi ʃod | وزیراسبق کشاورزی با بیان اینکه واردات میوه نه بصورت قاچاق بلکه یا با مجوز جهادکشاورزی و یا توسط ارگانهای قویتر از دولت انجام میشود، گفت: واردات میوه باید به صورت مقطعی آزاد شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzirɑsbæqe keʃɑværzi bɑ bæjɑne inke vɑredɑte mivee næ besuræte qɑtʃɑq bælke jɑ bɑ modʒævveze dʒæhɑdkæʃɑværzi væ jɑ tævæssote orɡɑnhɑje qævitær æz dolæt ændʒɑm miʃævæd, ɡoft : vɑredɑte mive bɑjæd be suræte mæqtæʔi ɑzɑd ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "وزیراسبق کشاورزی با بیان اینکه واردات میوه نه بصورت قاچاق بلکه یا با مجوز جهادکشاورزی و یا توسط ارگانهای قویتر از دولت انجام میشود، گفت: واردات میوه باید به صورت مقطعی آزاد شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh tʃɑbæhɑr : esteqlɑle færhænɡi, ɑmele mohem bærɑje hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe æst...................................................................... e tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. enqelɑbe færhænɡi ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr ɡoft : esteqlɑle færhænɡi jeki æz ævɑmele mohem bærɑje esteqlɑl væ hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe be ʃomɑr mi ɑjæd. doktor mohæmmæd hosejne kærim ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : esteqlɑle færhænɡi be dælile inke zire sɑxt hɑje æsɑsi jek keʃvær næzir dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ hæmtʃenin ɑmuzeʃe væpæruræʃ rɑ dær beræmje ɡiræd be donbɑle xod esteqlɑl dær sijɑsæt, eqtesɑd væ omure nezɑmi rɑ niz be hæmrɑh dɑræd. vej xɑter neʃɑn kærd : bæʔd æzpiruzi ʃækuhæmænædɑnæqlɑbe eslɑmi, esteqlɑle færhænɡi jeki æz zæruriɑte æsɑsi ehsɑs ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne sokkɑndɑre in enqelɑbe æzim dær pæjɑmi dær noruze jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh be idʒɑde jek enqelɑbe færhænɡi tæʔkid kærdænd væ særændʒɑm dær ævvæle ordibeheʃt hæmɑn sɑl, in æmre mohem be onvɑne jek zæruræt dær dɑneʃɡɑh hɑ tæʃxis dɑde ʃod. dækætrækærim tæʔkid kærd : dær in rɑstɑ bɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni mellæt bærɑje tæʔmiqe qævɑnine æsile eslɑmi væ edʒrɑje ɑn dær mæhɑfele færhænɡi, ʃɑhede olɡu budæne irɑne eslɑmi dær tæmɑm ærse hɑ dær keʃværhɑje eslɑmi hæstim. vej bæjɑn kærd : æknun bæʔd æz ɡozæʃte tʃændin sɑl æsærɑte enqelɑbe vɑstæqlɑle færhænɡi dær piʃræft hɑje elmi næzir fæn ɑværi solhɑmiz hæste ʔi væ piʃræft hɑje pezeʃki be ejne qɑbele læms æst. vej æfzud : xod bɑværi dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni, nætidʒe esteqlɑle elmi væ færhænɡi bud ke dær sɑje ɑn bɑ hefze monzælete irɑni væ ehjɑje dobɑre dʒɑjɡɑh elmi irɑn modʒebɑte in tæræqqi rɑ færɑhæm kærd. vej eʔlɑm kærd : ʔomidvɑrim dær kænɑrætlɑʃ hɑje dɑneʃmændɑne irɑni væ dær bæstære tæhqiqɑte elmi væ fæn ɑværi hɑje novin væ bæhre ɡiri æz næzærɑte noxbeɡɑn væ sɑhebe næzærɑne ærse dɑneʃ, irɑne eslɑmi hæmvɑre dɑrɑje dʒɑjɡɑhe mætlubi dær dʒæhɑn bɑʃæd. doktor kærim ezhɑr dɑʃt : æknun dær in borhe æz zæmɑn bɑ tædbir væ dure ændiʃi hɑ væ hæmtʃenin ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dʒɑmeʔee elmi væ færhixte be donbɑle ræfʔe noqɑte zæʔf væ tæqvijæte noqɑte mosbæte elmi væ færhænɡi keʃvær æst. ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr æfzud : dʒɑmeʔe elmi keʃvære emruz biʃ æz hær zæmɑne diɡær, nijɑzmænde tævædʒdʒohe biʃtær be omure tæhqiqɑti væ pæʒuheʃist. vej ɡoft : ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn dær sæthe keʃvær dɑrɑje dʒævɑne tærin dʒæmʔijæt æst væ bɑ tævædʒdʒoh be sæxt kuʃ budæne dʒævɑnɑne ɑn væhæmtʃænin bærxordɑri æz potɑnsijel hɑje bɑlɑje færɑɡiri, tæqvijæte bonije hɑje elmi væ tæhqiqɑti dær in ostɑn æzɑhæmijæte xɑssi bærxordɑrɑst. doktor kærime ezhɑrdɑʃt : dær in ostɑn bɑ tælɑʃ hɑje mæsʔulɑne ziræbt bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi, dɑneʃɡɑhhɑi mɑnænde dɑneʃɡɑh sistɑn væbælutʃestɑn, ʃæhid beheʃti zɑhedɑn, dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr modʒebɑte roʃde elmi dʒævɑnɑne in mæntæqe rɑ færɑhæm kærde æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte bistohæʃt : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr ʃeʃ. sizdæh bistohæʃt bist",
"text": "رییس دانشگاه چابهار:استقلال فرهنگی ،عامل مهم برای حفظ هویت هر جامعه است\n......................................................................چابهار،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/86\nداخلی.فرهنگی.انقلاب فرهنگی\n رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار گفت :استقلال فرهنگی یکی\nاز عوامل مهم برای استقلال و حفظ هویت هر جامعه به شمار می آید. دکتر محمد حسین کریم روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: استقلال فرهنگی به دلیل اینکه زیر ساخت های اساسی یک کشور نظیر\nدانشگاهها و مراکز آموزش عالی و همچنین آموزش وپرورش را در برمی گیرد به\nدنبال خود استقلال در سیاست،اقتصاد و امور نظامی را نیز به همراه دارد. وی خاطر نشان کرد: بعد ازپیروزی شکوهمندانقلاب اسلامی ،استقلال فرهنگی یکی\nاز ضروریات اساسی احساس شد. وی اظهار داشت:امام خمینی (ره ) به عنوان سکاندار این انقلاب عظیم در\nپیامی در نوروز 1359 به ایجاد یک انقلاب فرهنگی تاکید کردند و سرانجام\nدر اول اردیبهشت همان سال ،این امر مهم به عنوان یک ضرورت در دانشگاه ها\nتشخیص داده شد. دکترکریم تاکید کرد :در این راستا با حمایت و پشتیبانی ملت برای تعمیق\nقوانین اصیل اسلامی و اجرای آن در محافل فرهنگی ،شاهد الگو بودن ایران\nاسلامی در تمام عرصه ها در کشورهای اسلامی هستیم . وی بیان کرد : اکنون بعد از گذشت چندین سال اثرات انقلاب واستقلال فرهنگی\nدر پیشرفت های علمی نظیر فن آوری صلحآمیز هسته ای و پیشرفت های پزشکی به\nعینه قابل لمس است. وی افزود :خود باوری دانشمندان جوان ایرانی ،نتیجه استقلال علمی و\nفرهنگی بود که در سایه آن با حفظ منزلت ایرانی و احیای دوباره جایگاه\nعلمی ایران موجبات این ترقی را فراهم کرد . وی اعلام کرد: امیدواریم در کنارتلاش های دانشمندان ایرانی و در بستر\nتحقیقات علمی و فن آوری های نوین و بهره گیری از نظرات نخبگان و صاحب نظران\nعرصه دانش، ایران اسلامی همواره دارای جایگاه مطلوبی در جهان باشد. دکتر کریم اظهار داشت:اکنون در این برهه از زمان با تدبیر و دور اندیشی\nها و همچنین رهنمودهای مقام معظم رهبری جامعه علمی و فرهیخته به دنبال رفع\nنقاط ضعف و تقویت نقاط مثبت علمی و فرهنگی کشور است. رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار افزود : جامعه علمی کشور\nامروز بیش از هر زمان دیگر ،نیازمند توجه بیشتر به امور تحقیقاتی و پژوهشی\nاست . وی گفت :استان سیستان وبلوچستان در سطح کشور دارای جوان ترین جمعیت است\nو با توجه به سخت کوش بودن جوانان آن وهمچنین برخورداری از پتانسیل های\nبالای فراگیری ،تقویت بنیه های علمی و تحقیقاتی در این استان ازاهمیت خاصی\nبرخورداراست . دکتر کریم اظهارداشت : در این استان با تلاش های مسوولان ذیربط بعد از\nانقلاب اسلامی ،دانشگاههایی مانند دانشگاه سیستان وبلوچستان ، شهید بهشتی\nزاهدان ،دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار موجبات رشد علمی جوانان\nاین منطقه را فراهم کرده است.ک/4\n7265/1496/659\nشماره 026 ساعت 28:13 تمام\n انتهای پیام F06.13-28-20 \n\n\n "
} | ræʔise dɑneʃɡɑh tʃɑbæhɑr : esteqlɑle færhænɡi, ɑmele mohem bærɑje hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe æst...................................................................... e tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. enqelɑbe færhænɡi ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr ɡoft : esteqlɑle færhænɡi jeki æz ævɑmele mohem bærɑje esteqlɑl væ hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe be ʃomɑr mi ɑjæd. doktor mohæmmæd hosejne kærim ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : esteqlɑle færhænɡi be dælile inke zire sɑxt hɑje æsɑsi jek keʃvær næzir dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ hæmtʃenin ɑmuzeʃe væpæruræʃ rɑ dær beræmje ɡiræd be donbɑle xod esteqlɑl dær sijɑsæt, eqtesɑd væ omure nezɑmi rɑ niz be hæmrɑh dɑræd. vej xɑter neʃɑn kærd : bæʔd æzpiruzi ʃækuhæmænædɑnæqlɑbe eslɑmi, esteqlɑle færhænɡi jeki æz zæruriɑte æsɑsi ehsɑs ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne sokkɑndɑre in enqelɑbe æzim dær pæjɑmi dær noruze jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh be idʒɑde jek enqelɑbe færhænɡi tæʔkid kærdænd væ særændʒɑm dær ævvæle ordibeheʃt hæmɑn sɑl, in æmre mohem be onvɑne jek zæruræt dær dɑneʃɡɑh hɑ tæʃxis dɑde ʃod. dækætrækærim tæʔkid kærd : dær in rɑstɑ bɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni mellæt bærɑje tæʔmiqe qævɑnine æsile eslɑmi væ edʒrɑje ɑn dær mæhɑfele færhænɡi, ʃɑhede olɡu budæne irɑne eslɑmi dær tæmɑm ærse hɑ dær keʃværhɑje eslɑmi hæstim. vej bæjɑn kærd : æknun bæʔd æz ɡozæʃte tʃændin sɑl æsærɑte enqelɑbe vɑstæqlɑle færhænɡi dær piʃræft hɑje elmi næzir fæn ɑværi solhɑmiz hæste ʔi væ piʃræft hɑje pezeʃki be ejne qɑbele læms æst. vej æfzud : xod bɑværi dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni, nætidʒe esteqlɑle elmi væ færhænɡi bud ke dær sɑje ɑn bɑ hefze monzælete irɑni væ ehjɑje dobɑre dʒɑjɡɑh elmi irɑn modʒebɑte in tæræqqi rɑ færɑhæm kærd. vej eʔlɑm kærd : ʔomidvɑrim dær kænɑrætlɑʃ hɑje dɑneʃmændɑne irɑni væ dær bæstære tæhqiqɑte elmi væ fæn ɑværi hɑje novin væ bæhre ɡiri æz næzærɑte noxbeɡɑn væ sɑhebe næzærɑne ærse dɑneʃ, irɑne eslɑmi hæmvɑre dɑrɑje dʒɑjɡɑhe mætlubi dær dʒæhɑn bɑʃæd. doktor kærim ezhɑr dɑʃt : æknun dær in borhe æz zæmɑn bɑ tædbir væ dure ændiʃi hɑ væ hæmtʃenin ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dʒɑmeʔee elmi væ færhixte be donbɑle ræfʔe noqɑte zæʔf væ tæqvijæte noqɑte mosbæte elmi væ færhænɡi keʃvær æst. ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr æfzud : dʒɑmeʔe elmi keʃvære emruz biʃ æz hær zæmɑne diɡær, nijɑzmænde tævædʒdʒohe biʃtær be omure tæhqiqɑti væ pæʒuheʃist. vej ɡoft : ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn dær sæthe keʃvær dɑrɑje dʒævɑne tærin dʒæmʔijæt æst væ bɑ tævædʒdʒoh be sæxt kuʃ budæne dʒævɑnɑne ɑn væhæmtʃænin bærxordɑri æz potɑnsijel hɑje bɑlɑje færɑɡiri, tæqvijæte bonije hɑje elmi væ tæhqiqɑti dær in ostɑn æzɑhæmijæte xɑssi bærxordɑrɑst. doktor kærime ezhɑrdɑʃt : dær in ostɑn bɑ tælɑʃ hɑje mæsʔulɑne ziræbt bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi, dɑneʃɡɑhhɑi mɑnænde dɑneʃɡɑh sistɑn væbælutʃestɑn, ʃæhid beheʃti zɑhedɑn, dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr modʒebɑte roʃde elmi dʒævɑnɑne in mæntæqe rɑ færɑhæm kærde æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte bistohæʃt : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr ʃeʃ. sizdæh bistohæʃt bist | رییس دانشگاه چابهار:استقلال فرهنگی ،عامل مهم برای حفظ هویت هر جامعه است
......................................................................چابهار،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/86
داخلی.فرهنگی.انقلاب فرهنگی
رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار گفت :استقلال فرهنگی یکی
از عوامل مهم برای استقلال و حفظ هویت هر جامعه به شمار می آید. دکتر محمد حسین کریم روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی
افزود: استقلال فرهنگی به دلیل اینکه زیر ساخت های اساسی یک کشور نظیر
دانشگاهها و مراکز آموزش عالی و همچنین آموزش وپرورش را در برمی گیرد به
دنبال خود استقلال در سیاست،اقتصاد و امور نظامی را نیز به همراه دارد. وی خاطر نشان کرد: بعد ازپیروزی شکوهمندانقلاب اسلامی ،استقلال فرهنگی یکی
از ضروریات اساسی احساس شد. وی اظهار داشت:امام خمینی (ره ) به عنوان سکاندار این انقلاب عظیم در
پیامی در نوروز 1359 به ایجاد یک انقلاب فرهنگی تاکید کردند و سرانجام
در اول اردیبهشت همان سال ،این امر مهم به عنوان یک ضرورت در دانشگاه ها
تشخیص داده شد. دکترکریم تاکید کرد :در این راستا با حمایت و پشتیبانی ملت برای تعمیق
قوانین اصیل اسلامی و اجرای آن در محافل فرهنگی ،شاهد الگو بودن ایران
اسلامی در تمام عرصه ها در کشورهای اسلامی هستیم . وی بیان کرد : اکنون بعد از گذشت چندین سال اثرات انقلاب واستقلال فرهنگی
در پیشرفت های علمی نظیر فن آوری صلحآمیز هسته ای و پیشرفت های پزشکی به
عینه قابل لمس است. وی افزود :خود باوری دانشمندان جوان ایرانی ،نتیجه استقلال علمی و
فرهنگی بود که در سایه آن با حفظ منزلت ایرانی و احیای دوباره جایگاه
علمی ایران موجبات این ترقی را فراهم کرد . وی اعلام کرد: امیدواریم در کنارتلاش های دانشمندان ایرانی و در بستر
تحقیقات علمی و فن آوری های نوین و بهره گیری از نظرات نخبگان و صاحب نظران
عرصه دانش، ایران اسلامی همواره دارای جایگاه مطلوبی در جهان باشد. دکتر کریم اظهار داشت:اکنون در این برهه از زمان با تدبیر و دور اندیشی
ها و همچنین رهنمودهای مقام معظم رهبری جامعه علمی و فرهیخته به دنبال رفع
نقاط ضعف و تقویت نقاط مثبت علمی و فرهنگی کشور است. رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار افزود : جامعه علمی کشور
امروز بیش از هر زمان دیگر ،نیازمند توجه بیشتر به امور تحقیقاتی و پژوهشی
است . وی گفت :استان سیستان وبلوچستان در سطح کشور دارای جوان ترین جمعیت است
و با توجه به سخت کوش بودن جوانان آن وهمچنین برخورداری از پتانسیل های
بالای فراگیری ،تقویت بنیه های علمی و تحقیقاتی در این استان ازاهمیت خاصی
برخورداراست . دکتر کریم اظهارداشت : در این استان با تلاش های مسوولان ذیربط بعد از
انقلاب اسلامی ،دانشگاههایی مانند دانشگاه سیستان وبلوچستان ، شهید بهشتی
زاهدان ،دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار موجبات رشد علمی جوانان
این منطقه را فراهم کرده است.ک/4
7265/1496/659
شماره 026 ساعت 28:13 تمام
انتهای پیام F06.13-28-20
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise dɑneʃɡɑh tʃɑbæhɑr : esteqlɑle færhænɡi, ɑmele mohem bærɑje hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe æst...................................................................... e tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. enqelɑbe færhænɡi ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr ɡoft : esteqlɑle færhænɡi jeki æz ævɑmele mohem bærɑje esteqlɑl væ hefze hovijjæte hær dʒɑmeʔe be ʃomɑr mi ɑjæd. doktor mohæmmæd hosejne kærim ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : esteqlɑle færhænɡi be dælile inke zire sɑxt hɑje æsɑsi jek keʃvær næzir dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ hæmtʃenin ɑmuzeʃe væpæruræʃ rɑ dær beræmje ɡiræd be donbɑle xod esteqlɑl dær sijɑsæt, eqtesɑd væ omure nezɑmi rɑ niz be hæmrɑh dɑræd. vej xɑter neʃɑn kærd : bæʔd æzpiruzi ʃækuhæmænædɑnæqlɑbe eslɑmi, esteqlɑle færhænɡi jeki æz zæruriɑte æsɑsi ehsɑs ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne sokkɑndɑre in enqelɑbe æzim dær pæjɑmi dær noruze jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh be idʒɑde jek enqelɑbe færhænɡi tæʔkid kærdænd væ særændʒɑm dær ævvæle ordibeheʃt hæmɑn sɑl, in æmre mohem be onvɑne jek zæruræt dær dɑneʃɡɑh hɑ tæʃxis dɑde ʃod. dækætrækærim tæʔkid kærd : dær in rɑstɑ bɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni mellæt bærɑje tæʔmiqe qævɑnine æsile eslɑmi væ edʒrɑje ɑn dær mæhɑfele færhænɡi, ʃɑhede olɡu budæne irɑne eslɑmi dær tæmɑm ærse hɑ dær keʃværhɑje eslɑmi hæstim. vej bæjɑn kærd : æknun bæʔd æz ɡozæʃte tʃændin sɑl æsærɑte enqelɑbe vɑstæqlɑle færhænɡi dær piʃræft hɑje elmi næzir fæn ɑværi solhɑmiz hæste ʔi væ piʃræft hɑje pezeʃki be ejne qɑbele læms æst. vej æfzud : xod bɑværi dɑneʃmændɑne dʒævɑne irɑni, nætidʒe esteqlɑle elmi væ færhænɡi bud ke dær sɑje ɑn bɑ hefze monzælete irɑni væ ehjɑje dobɑre dʒɑjɡɑh elmi irɑn modʒebɑte in tæræqqi rɑ færɑhæm kærd. vej eʔlɑm kærd : ʔomidvɑrim dær kænɑrætlɑʃ hɑje dɑneʃmændɑne irɑni væ dær bæstære tæhqiqɑte elmi væ fæn ɑværi hɑje novin væ bæhre ɡiri æz næzærɑte noxbeɡɑn væ sɑhebe næzærɑne ærse dɑneʃ, irɑne eslɑmi hæmvɑre dɑrɑje dʒɑjɡɑhe mætlubi dær dʒæhɑn bɑʃæd. doktor kærim ezhɑr dɑʃt : æknun dær in borhe æz zæmɑn bɑ tædbir væ dure ændiʃi hɑ væ hæmtʃenin ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dʒɑmeʔee elmi væ færhixte be donbɑle ræfʔe noqɑte zæʔf væ tæqvijæte noqɑte mosbæte elmi væ færhænɡi keʃvær æst. ræʔise dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr æfzud : dʒɑmeʔe elmi keʃvære emruz biʃ æz hær zæmɑne diɡær, nijɑzmænde tævædʒdʒohe biʃtær be omure tæhqiqɑti væ pæʒuheʃist. vej ɡoft : ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn dær sæthe keʃvær dɑrɑje dʒævɑne tærin dʒæmʔijæt æst væ bɑ tævædʒdʒoh be sæxt kuʃ budæne dʒævɑnɑne ɑn væhæmtʃænin bærxordɑri æz potɑnsijel hɑje bɑlɑje færɑɡiri, tæqvijæte bonije hɑje elmi væ tæhqiqɑti dær in ostɑn æzɑhæmijæte xɑssi bærxordɑrɑst. doktor kærime ezhɑrdɑʃt : dær in ostɑn bɑ tælɑʃ hɑje mæsʔulɑne ziræbt bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi, dɑneʃɡɑhhɑi mɑnænde dɑneʃɡɑh sistɑn væbælutʃestɑn, ʃæhid beheʃti zɑhedɑn, dɑneʃɡɑh dærjɑnæværdi væ olume dæriɑi tʃɑbæhɑr modʒebɑte roʃde elmi dʒævɑnɑne in mæntæqe rɑ færɑhæm kærde æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte bistohæʃt : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr ʃeʃ. sizdæh bistohæʃt bist",
"role": "user"
},
{
"content": "رییس دانشگاه چابهار:استقلال فرهنگی ،عامل مهم برای حفظ هویت هر جامعه است\n......................................................................چابهار،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/86\nداخلی.فرهنگی.انقلاب فرهنگی\n رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار گفت :استقلال فرهنگی یکی\nاز عوامل مهم برای استقلال و حفظ هویت هر جامعه به شمار می آید. دکتر محمد حسین کریم روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: استقلال فرهنگی به دلیل اینکه زیر ساخت های اساسی یک کشور نظیر\nدانشگاهها و مراکز آموزش عالی و همچنین آموزش وپرورش را در برمی گیرد به\nدنبال خود استقلال در سیاست،اقتصاد و امور نظامی را نیز به همراه دارد. وی خاطر نشان کرد: بعد ازپیروزی شکوهمندانقلاب اسلامی ،استقلال فرهنگی یکی\nاز ضروریات اساسی احساس شد. وی اظهار داشت:امام خمینی (ره ) به عنوان سکاندار این انقلاب عظیم در\nپیامی در نوروز 1359 به ایجاد یک انقلاب فرهنگی تاکید کردند و سرانجام\nدر اول اردیبهشت همان سال ،این امر مهم به عنوان یک ضرورت در دانشگاه ها\nتشخیص داده شد. دکترکریم تاکید کرد :در این راستا با حمایت و پشتیبانی ملت برای تعمیق\nقوانین اصیل اسلامی و اجرای آن در محافل فرهنگی ،شاهد الگو بودن ایران\nاسلامی در تمام عرصه ها در کشورهای اسلامی هستیم . وی بیان کرد : اکنون بعد از گذشت چندین سال اثرات انقلاب واستقلال فرهنگی\nدر پیشرفت های علمی نظیر فن آوری صلحآمیز هسته ای و پیشرفت های پزشکی به\nعینه قابل لمس است. وی افزود :خود باوری دانشمندان جوان ایرانی ،نتیجه استقلال علمی و\nفرهنگی بود که در سایه آن با حفظ منزلت ایرانی و احیای دوباره جایگاه\nعلمی ایران موجبات این ترقی را فراهم کرد . وی اعلام کرد: امیدواریم در کنارتلاش های دانشمندان ایرانی و در بستر\nتحقیقات علمی و فن آوری های نوین و بهره گیری از نظرات نخبگان و صاحب نظران\nعرصه دانش، ایران اسلامی همواره دارای جایگاه مطلوبی در جهان باشد. دکتر کریم اظهار داشت:اکنون در این برهه از زمان با تدبیر و دور اندیشی\nها و همچنین رهنمودهای مقام معظم رهبری جامعه علمی و فرهیخته به دنبال رفع\nنقاط ضعف و تقویت نقاط مثبت علمی و فرهنگی کشور است. رییس دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار افزود : جامعه علمی کشور\nامروز بیش از هر زمان دیگر ،نیازمند توجه بیشتر به امور تحقیقاتی و پژوهشی\nاست . وی گفت :استان سیستان وبلوچستان در سطح کشور دارای جوان ترین جمعیت است\nو با توجه به سخت کوش بودن جوانان آن وهمچنین برخورداری از پتانسیل های\nبالای فراگیری ،تقویت بنیه های علمی و تحقیقاتی در این استان ازاهمیت خاصی\nبرخورداراست . دکتر کریم اظهارداشت : در این استان با تلاش های مسوولان ذیربط بعد از\nانقلاب اسلامی ،دانشگاههایی مانند دانشگاه سیستان وبلوچستان ، شهید بهشتی\nزاهدان ،دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار موجبات رشد علمی جوانان\nاین منطقه را فراهم کرده است.ک/4\n7265/1496/659\nشماره 026 ساعت 28:13 تمام\n انتهای پیام F06.13-28-20 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmædrezɑ mæqsudlu dær mædʒmæʔe entexɑbɑti hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be æstæʔædɑdhɑje deræxʃɑne mæʃhæd dær værzeʃe kæbedi ezhɑre kærd : xorɑsɑn dʒozʔe medɑlɑværtærine ostɑnhɑ dær mosɑbeqɑte ɑsiɑist væ mitævɑnim bɑ komæke værzeʃkɑrɑne ine ostɑne hættɑe qæhremɑne dʒæhɑn hæm ʃævim. vej edɑme dɑd : inke qæhremɑnie in reʃte rɑ æz hendihɑ beɡirim, æmri ʃodænist væ værzeʃkɑrɑne xorɑsɑn ræzævi liɑqæte ɑn rɑ dɑrænd, hæmɑntoræke bɑ komæke æʔzɑje xorɑsɑni time sɑle ɡozæʃte, ʃodʒɑʔɑne time qodrætmænde emrikɑ rɑ dær hend ʃekæst dɑdim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke mɑ bɑ hæddeæqælle emkɑnɑt, ine værzeʃ rɑ æz zæmine xɑki ʃoruʔe kærdim, xɑterneʃɑn kærd : bɑ in emkɑnɑte æknun mæqɑme nɑjebe qæhremɑni rɑ dær bɑzihɑjee ɑsiɑi be dæst ɑværdeim. vej bɑ bæjɑne inke dær se sæthe reʃte kæbedi æz dʒomle sɑheli, e estɑndɑrd væ sɑlonie hæmvɑre medɑlɑvær budeim, jɑdɑvær ʃod : kæbedi reʃteie dejrobɑzæde æst væ mɑ sæʔj kærdim bɑ bærɡozɑrie orduhɑ væ mosɑbeqɑt, sæthe tim rɑ erteqɑe dæhim. ræʔis fedrɑsijon kæbedi bɑ eʃɑre be eqdɑmɑtie ke ræʔise sɑbeqe hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi ændʒɑm dɑde bud, tæʔkide kærd : fejzi be sæhme xodæʃ be værzeʃe ostɑn komæk kærd væ mɑ næbɑjæd æz tælɑʃhɑjee u qɑfel bɑʃim væ bɑjæd æz vej be nikie jɑd konim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke ɑjændeɡɑn dærbɑre æmælkærde mɑ qezɑvæt xɑhænd kærd, tæsrihe kærd : bɑjæd tælɑʃe konime værzeʃe kæbedi rɑ be dorɑne odʒæʃ beresɑnim, beroxie fedrɑsijonhɑ dær keʃvære æknun dɑrɑje væzʔijæte xubi nistænd æmmɑ xoʃbæxtɑne mɑ dær moqɑjese bɑ sɑjere fedrɑsijonhɑ væzʔijæte xubi dɑrim. vej bɑ eʃɑre be inkee do jɑe se moræbbie xorɑsɑni rɑ dær bæxʃe bɑnovɑn dɑrim, ezhɑre kærd : ʔomidvɑrim dær bɑzihɑjee ɑsiɑi time mellie bɑnovɑn æz vodʒude ine moræbbijɑn niz bærxordɑr ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، محمدرضا مقصودلو در مجمع انتخاباتي هيات كبدي خراسان رضوي با اشاره به استعدادهاي درخشان مشهد در ورزش كبدي اظهار كرد: خراسان جزء مدالآورترين استانها در مسابقات آسيايي است و ميتوانيم با كمك ورزشكاران اين استان حتي قهرمان جهان هم شويم.وي ادامه داد: اينكه قهرماني این رشته را از هندیها بگيريم، امري شدني است و ورزشکاران خراسان رضوي لياقت آن را دارند، همانطورکه با كمك اعضاي خراساني تیم سال گذشته، شجاعانه تیم قدرتمند امريكا را در هند شكست داديم.مقصودلو با بيان اينكه ما با حداقل امكانات، اين ورزش را از زمين خاكي شروع كرديم، خاطرنشان كرد: با اين امكانات اكنون مقام نايب قهرمانی را در بازيهاي آسيايي به دست آوردهايم.وي با بيان اينكه در سه سطح رشته كبدي از جمله ساحلي، استاندارد و سالني همواره مدالآور بودهايم، يادآور شد: کبدی رشتهاي ديربازده است و ما سعي كرديم با برگزاري اردوها و مسابقات، سطح تيم را ارتقا دهيم.رييس فدراسيون كبدي با اشاره به اقداماتي كه رييس سابق هيات كبدي خراسان رضوي انجام داده بود، تاكيد كرد: فيضي به سهم خودش به ورزش استان كمك كرد و ما نبايد از تلاشهاي او غافل باشيم و بايد از وي به نيكي ياد كنيم.مقصودلو با بيان اينكه آيندگان درباره عملكرد ما قضاوت خواهند كرد، تصريح كرد: بايد تلاش كنيم ورزش كبدي را به دوران اوجش برسانيم، برخي فدراسيونها در كشور اكنون داراي وضعيت خوبي نيستند اما خوشبختانه ما در مقایسه با سایر فدراسيونها وضعيت خوبي داريم.وي با اشاره به اينكه دو يا سه مربي خراسانی را در بخش بانوان داريم، اظهار كرد: اميدواريم در بازيهاي آسيايي تيم ملي بانوان از وجود اين مربيان نیز برخوردار شود."
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmædrezɑ mæqsudlu dær mædʒmæʔe entexɑbɑti hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be æstæʔædɑdhɑje deræxʃɑne mæʃhæd dær værzeʃe kæbedi ezhɑre kærd : xorɑsɑn dʒozʔe medɑlɑværtærine ostɑnhɑ dær mosɑbeqɑte ɑsiɑist væ mitævɑnim bɑ komæke værzeʃkɑrɑne ine ostɑne hættɑe qæhremɑne dʒæhɑn hæm ʃævim. vej edɑme dɑd : inke qæhremɑnie in reʃte rɑ æz hendihɑ beɡirim, æmri ʃodænist væ værzeʃkɑrɑne xorɑsɑn ræzævi liɑqæte ɑn rɑ dɑrænd, hæmɑntoræke bɑ komæke æʔzɑje xorɑsɑni time sɑle ɡozæʃte, ʃodʒɑʔɑne time qodrætmænde emrikɑ rɑ dær hend ʃekæst dɑdim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke mɑ bɑ hæddeæqælle emkɑnɑt, ine værzeʃ rɑ æz zæmine xɑki ʃoruʔe kærdim, xɑterneʃɑn kærd : bɑ in emkɑnɑte æknun mæqɑme nɑjebe qæhremɑni rɑ dær bɑzihɑjee ɑsiɑi be dæst ɑværdeim. vej bɑ bæjɑne inke dær se sæthe reʃte kæbedi æz dʒomle sɑheli, e estɑndɑrd væ sɑlonie hæmvɑre medɑlɑvær budeim, jɑdɑvær ʃod : kæbedi reʃteie dejrobɑzæde æst væ mɑ sæʔj kærdim bɑ bærɡozɑrie orduhɑ væ mosɑbeqɑt, sæthe tim rɑ erteqɑe dæhim. ræʔis fedrɑsijon kæbedi bɑ eʃɑre be eqdɑmɑtie ke ræʔise sɑbeqe hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi ændʒɑm dɑde bud, tæʔkide kærd : fejzi be sæhme xodæʃ be værzeʃe ostɑn komæk kærd væ mɑ næbɑjæd æz tælɑʃhɑjee u qɑfel bɑʃim væ bɑjæd æz vej be nikie jɑd konim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke ɑjændeɡɑn dærbɑre æmælkærde mɑ qezɑvæt xɑhænd kærd, tæsrihe kærd : bɑjæd tælɑʃe konime værzeʃe kæbedi rɑ be dorɑne odʒæʃ beresɑnim, beroxie fedrɑsijonhɑ dær keʃvære æknun dɑrɑje væzʔijæte xubi nistænd æmmɑ xoʃbæxtɑne mɑ dær moqɑjese bɑ sɑjere fedrɑsijonhɑ væzʔijæte xubi dɑrim. vej bɑ eʃɑre be inkee do jɑe se moræbbie xorɑsɑni rɑ dær bæxʃe bɑnovɑn dɑrim, ezhɑre kærd : ʔomidvɑrim dær bɑzihɑjee ɑsiɑi time mellie bɑnovɑn æz vodʒude ine moræbbijɑn niz bærxordɑr ʃævæd. | به گزارش خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، محمدرضا مقصودلو در مجمع انتخاباتي هيات كبدي خراسان رضوي با اشاره به استعدادهاي درخشان مشهد در ورزش كبدي اظهار كرد: خراسان جزء مدالآورترين استانها در مسابقات آسيايي است و ميتوانيم با كمك ورزشكاران اين استان حتي قهرمان جهان هم شويم.وي ادامه داد: اينكه قهرماني این رشته را از هندیها بگيريم، امري شدني است و ورزشکاران خراسان رضوي لياقت آن را دارند، همانطورکه با كمك اعضاي خراساني تیم سال گذشته، شجاعانه تیم قدرتمند امريكا را در هند شكست داديم.مقصودلو با بيان اينكه ما با حداقل امكانات، اين ورزش را از زمين خاكي شروع كرديم، خاطرنشان كرد: با اين امكانات اكنون مقام نايب قهرمانی را در بازيهاي آسيايي به دست آوردهايم.وي با بيان اينكه در سه سطح رشته كبدي از جمله ساحلي، استاندارد و سالني همواره مدالآور بودهايم، يادآور شد: کبدی رشتهاي ديربازده است و ما سعي كرديم با برگزاري اردوها و مسابقات، سطح تيم را ارتقا دهيم.رييس فدراسيون كبدي با اشاره به اقداماتي كه رييس سابق هيات كبدي خراسان رضوي انجام داده بود، تاكيد كرد: فيضي به سهم خودش به ورزش استان كمك كرد و ما نبايد از تلاشهاي او غافل باشيم و بايد از وي به نيكي ياد كنيم.مقصودلو با بيان اينكه آيندگان درباره عملكرد ما قضاوت خواهند كرد، تصريح كرد: بايد تلاش كنيم ورزش كبدي را به دوران اوجش برسانيم، برخي فدراسيونها در كشور اكنون داراي وضعيت خوبي نيستند اما خوشبختانه ما در مقایسه با سایر فدراسيونها وضعيت خوبي داريم.وي با اشاره به اينكه دو يا سه مربي خراسانی را در بخش بانوان داريم، اظهار كرد: اميدواريم در بازيهاي آسيايي تيم ملي بانوان از وجود اين مربيان نیز برخوردار شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mohæmmædrezɑ mæqsudlu dær mædʒmæʔe entexɑbɑti hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be æstæʔædɑdhɑje deræxʃɑne mæʃhæd dær værzeʃe kæbedi ezhɑre kærd : xorɑsɑn dʒozʔe medɑlɑværtærine ostɑnhɑ dær mosɑbeqɑte ɑsiɑist væ mitævɑnim bɑ komæke værzeʃkɑrɑne ine ostɑne hættɑe qæhremɑne dʒæhɑn hæm ʃævim. vej edɑme dɑd : inke qæhremɑnie in reʃte rɑ æz hendihɑ beɡirim, æmri ʃodænist væ værzeʃkɑrɑne xorɑsɑn ræzævi liɑqæte ɑn rɑ dɑrænd, hæmɑntoræke bɑ komæke æʔzɑje xorɑsɑni time sɑle ɡozæʃte, ʃodʒɑʔɑne time qodrætmænde emrikɑ rɑ dær hend ʃekæst dɑdim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke mɑ bɑ hæddeæqælle emkɑnɑt, ine værzeʃ rɑ æz zæmine xɑki ʃoruʔe kærdim, xɑterneʃɑn kærd : bɑ in emkɑnɑte æknun mæqɑme nɑjebe qæhremɑni rɑ dær bɑzihɑjee ɑsiɑi be dæst ɑværdeim. vej bɑ bæjɑne inke dær se sæthe reʃte kæbedi æz dʒomle sɑheli, e estɑndɑrd væ sɑlonie hæmvɑre medɑlɑvær budeim, jɑdɑvær ʃod : kæbedi reʃteie dejrobɑzæde æst væ mɑ sæʔj kærdim bɑ bærɡozɑrie orduhɑ væ mosɑbeqɑt, sæthe tim rɑ erteqɑe dæhim. ræʔis fedrɑsijon kæbedi bɑ eʃɑre be eqdɑmɑtie ke ræʔise sɑbeqe hejʔæte kæbedie xorɑsɑn ræzævi ændʒɑm dɑde bud, tæʔkide kærd : fejzi be sæhme xodæʃ be værzeʃe ostɑn komæk kærd væ mɑ næbɑjæd æz tælɑʃhɑjee u qɑfel bɑʃim væ bɑjæd æz vej be nikie jɑd konim. mæqsudlu bɑ bæjɑne inke ɑjændeɡɑn dærbɑre æmælkærde mɑ qezɑvæt xɑhænd kærd, tæsrihe kærd : bɑjæd tælɑʃe konime værzeʃe kæbedi rɑ be dorɑne odʒæʃ beresɑnim, beroxie fedrɑsijonhɑ dær keʃvære æknun dɑrɑje væzʔijæte xubi nistænd æmmɑ xoʃbæxtɑne mɑ dær moqɑjese bɑ sɑjere fedrɑsijonhɑ væzʔijæte xubi dɑrim. vej bɑ eʃɑre be inkee do jɑe se moræbbie xorɑsɑni rɑ dær bæxʃe bɑnovɑn dɑrim, ezhɑre kærd : ʔomidvɑrim dær bɑzihɑjee ɑsiɑi time mellie bɑnovɑn æz vodʒude ine moræbbijɑn niz bærxordɑr ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، محمدرضا مقصودلو در مجمع انتخاباتي هيات كبدي خراسان رضوي با اشاره به استعدادهاي درخشان مشهد در ورزش كبدي اظهار كرد: خراسان جزء مدالآورترين استانها در مسابقات آسيايي است و ميتوانيم با كمك ورزشكاران اين استان حتي قهرمان جهان هم شويم.وي ادامه داد: اينكه قهرماني این رشته را از هندیها بگيريم، امري شدني است و ورزشکاران خراسان رضوي لياقت آن را دارند، همانطورکه با كمك اعضاي خراساني تیم سال گذشته، شجاعانه تیم قدرتمند امريكا را در هند شكست داديم.مقصودلو با بيان اينكه ما با حداقل امكانات، اين ورزش را از زمين خاكي شروع كرديم، خاطرنشان كرد: با اين امكانات اكنون مقام نايب قهرمانی را در بازيهاي آسيايي به دست آوردهايم.وي با بيان اينكه در سه سطح رشته كبدي از جمله ساحلي، استاندارد و سالني همواره مدالآور بودهايم، يادآور شد: کبدی رشتهاي ديربازده است و ما سعي كرديم با برگزاري اردوها و مسابقات، سطح تيم را ارتقا دهيم.رييس فدراسيون كبدي با اشاره به اقداماتي كه رييس سابق هيات كبدي خراسان رضوي انجام داده بود، تاكيد كرد: فيضي به سهم خودش به ورزش استان كمك كرد و ما نبايد از تلاشهاي او غافل باشيم و بايد از وي به نيكي ياد كنيم.مقصودلو با بيان اينكه آيندگان درباره عملكرد ما قضاوت خواهند كرد، تصريح كرد: بايد تلاش كنيم ورزش كبدي را به دوران اوجش برسانيم، برخي فدراسيونها در كشور اكنون داراي وضعيت خوبي نيستند اما خوشبختانه ما در مقایسه با سایر فدراسيونها وضعيت خوبي داريم.وي با اشاره به اينكه دو يا سه مربي خراسانی را در بخش بانوان داريم، اظهار كرد: اميدواريم در بازيهاي آسيايي تيم ملي بانوان از وجود اين مربيان نیز برخوردار شود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jek ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh ɡoft : tæmɑm moʃkelɑte æzdʒomle extelɑshɑ, extelɑfɑte sjɑsiː væ ræftɑrhɑje nɑhændʒɑr væ moʃkelɑte ezdevɑdʒe hæme be xɑtere ædæme roʃde fæzɑjele æxlɑqist. hodʒdʒætoleslɑme vɑlmsælmin sɑlɑrifer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kæmrænɡ ʃodæne fæzɑjele æxlɑqi dær dʒɑmeʔe bɑ bæjɑne inke « mɑ bɑjæd ebtedɑ æz fæzɑjele æxlɑqi jek tæʔrifi erɑʔe bedæhim » ezhɑr kærd : dær bæhse pærværeʃe fæzɑjele æxlɑqi mɑ bɑ jek hozei æz rævɑbete ensɑni dær tæmɑs hæstim væ dær in hoze rævɑbete ensɑni jek særi hændʒɑrhɑ, rævɑbet væ osuli hɑkem æst. vej onvɑn kærd : bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑi ke dær rævɑbete ensɑni be vodʒud mi ɑjæd hæmɑn fæzɑjele æxlɑqist. mɑ dær din bæhsi be nɑme \" ertebɑte ensɑn bɑ xodɑ, dindɑri væ mæʔnævijæt \" dɑrim ke tæmɑm inhɑ be dur æz fæzɑjele æxlɑqi nist. pæs mitævɑnim beɡuim ke mænzur æz fæzɑjele æxlɑqi hæmɑn xub væ bædhɑist ke dær rævɑbete ensɑnhɑ vodʒud dɑræd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : mɑ dær kenɑr din væ ʃɑjæd moqæddæm bær osule dini nijɑzmænde ɑmuzeʃhɑje æxlɑqi hæstim. pæzireʃe din væ pɑjbændi be ɑn jek særi ʃærɑjeti dɑræd. pæs mɑ mitævɑnim eddeʔɑ konim ke pæzireʃe fæzɑjele æxlɑqi be jek ʃekli bɑjæd moqæddæm bær ɑmuzeʃe dini bɑʃæd. sɑlɑrifer æfzud : tʃizhɑi mesle edɑlæt, tæʔæddi nækærdæn be hoquqe diɡærɑn, ɑzɑre næresɑndæn, pærhiz æz xoʃunæt væ... hæme dær vɑqeʔ fæzɑjele æxlɑqist. inke mɑ næbɑjæd ɑberuje kæsi rɑ beberim væ æz in qæbil ræftɑrhɑ dʒozʔe æxlɑqiɑt æst. vej ɡoft : æxlɑqiɑt væ fæzilæthɑje æxlɑqi dærædʒehɑje bɑlɑtæri hæm dɑræd. mesle komæk be diɡærɑn, hæmdeli bɑ sɑjerin væ bɑjæd bærɑje residæn be in fæzilæthɑje æxlɑqi ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ bedæhim væ in ɑmuzeʃhɑ bɑjæd bɑ bærnɑme bɑʃæd tʃerɑke besijɑr kɑrɑmæd væ mohem æst. in ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh dærbɑre inke resɑlæte pærværeʃe in fæzɑjele æxlɑqi bær ohde kist? ɡoft : æɡær bærɑje pærværeʃe in fæzɑjel æz xɑnevɑde ʃoruʔ konim kɑre mɑ ɑsɑntær miʃævæd, væli olæmɑje din, æsɑtid væ ræhbærɑne dʒɑmeʔe hæm næqʃe besijɑr mohemmi dær pærværeʃe fæzilæthɑje æxlɑqi dɑrænd. sɑlɑrifer æfzud : pɑjbændi ræhbærɑne edʒtemɑʔi væ sjɑsiː dʒɑmeʔe ke mohemtærin ɡoruhhɑje mærdʒæʔ hæstænd be fæzɑjele æxlɑqi sæbæb miʃævæd ke sɑjerin hæm be in sæmt biɑjænd. noktee kelidi dær morede ræhbærɑne in æst ke æɡær ɑnhɑ in fæzilæthɑ rɑ ræʔɑjæt konænd kol dʒɑmeʔe rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhænd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh, æfzud : dær rævɑnʃenɑsi qærb hæm be in mæsʔæle ke roʃde fæzɑjele æxlɑqi bɑjæd æz suj xɑnevɑdehɑ ændʒɑm ʃævæd besijɑr tæʔkid ʃode æst. æɡær roʃde fæzilæthɑje æxlɑqi rɑ æz hæmɑn ævɑne kudæki ʃoruʔ nækonim mæʔlum nist ke dær ɑjænde tʃe ettefɑqi rox midæhæd. vej ɡoft : tæmɑm xɑnevɑdehɑ, huzujɑn væ ræhbærɑn væ æsɑtide dini bɑjæd dær pærværeʃe roʃde fæzɑjele æxlɑqi kɑr konænd væ ræveʃhɑje æxlɑqi rɑ be onvɑne jek æsle mohem be dʒɑmeʔe ɑmuzeʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه گفت: تمام مشکلات ازجمله اختلاسها، اختلافات سیاسی و رفتارهای ناهنجار و مشکلات ازدواج همه به خاطر عدم رشد فضایل اخلاقی است. \n\n\n\nحجتالاسلام والمسلمین سالاریفر در گفتوگو با خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کمرنگ شدن فضایل اخلاقی در جامعه با بیان اینکه «ما باید ابتدا از فضایل اخلاقی یک تعریفی ارائه بدهیم» اظهار کرد: در بحث پرورش فضایل اخلاقی ما با یک حوزهای از روابط انسانی در تماس هستیم و در این حوزه روابط انسانی یک سری هنجارها، روابط و اصولی حاکم است. \n\n\n\nوی عنوان کرد: بایدها و نبایدهایی که در روابط انسانی به وجود میآید همان فضایل اخلاقی است. ما در دین بحثی به نام \"ارتباط انسان با خدا، دینداری و معنویت\" داریم که تمام اینها به دور از فضایل اخلاقی نیست. پس میتوانیم بگوییم که منظور از فضایل اخلاقی همان خوب و بدهایی است که در روابط انسانها وجود دارد. \n\n\n\nاین استاد حوزه و دانشگاه ادامه داد: ما در کنار دین و شاید مقدم بر اصول دینی نیازمند آموزشهای اخلاقی هستیم. پذیرش دین و پایبندی به آن یک سری شرایطی دارد. پس ما میتوانیم ادعا کنیم که پذیرش فضایل اخلاقی به یک شکلی باید مقدم بر آموزش دینی باشد. \n\n\n\nسالاریفر افزود: چیزهایی مثل عدالت، تعدی نکردن به حقوق دیگران، آزار نرساندن، پرهیز از خشونت و ... همه در واقع فضایل اخلاقی است. اینکه ما نباید آبروی کسی را ببریم و از این قبیل رفتارها جزء اخلاقیات است. \n\n\n\nوی گفت: اخلاقیات و فضیلتهای اخلاقی درجههای بالاتری هم دارد. مثل کمک به دیگران، همدلی با سایرین و باید برای رسیدن به این فضیلتهای اخلاقی آموزشهای لازم را بدهیم و این آموزشها باید با برنامه باشد چراکه بسیار کارآمد و مهم است. \n\n\n\nاین عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه درباره اینکه رسالت پرورش این فضایل اخلاقی بر عهده کیست؟ گفت: اگر برای پرورش این فضایل از خانواده شروع کنیم کار ما آسانتر میشود، ولی علمای دین، اساتید و رهبران جامعه هم نقش بسیار مهمی در پرورش فضیلتهای اخلاقی دارند. \n\n\n\nسالاریفر افزود: پایبندی رهبران اجتماعی و سیاسی جامعه که مهمترین گروههای مرجع هستند به فضایل اخلاقی سبب میشود که سایرین هم به این سمت بیایند. نکته کلیدی در مورد رهبران این است که اگر آنها این فضیلتها را رعایت کنند کل جامعه را تحت تأثیر قرار میدهند. \n\n\n\nاین استاد حوزه و دانشگاه، افزود: در روانشناسی غرب هم به این مسأله که رشد فضایل اخلاقی باید از سوی خانوادهها انجام شود بسیار تأکید شده است. اگر رشد فضیلتهای اخلاقی را از همان اوان کودکی شروع نکنیم معلوم نیست که در آینده چه اتفاقی رخ میدهد. \n\n\n\nوی گفت: تمام خانوادهها، حوزویان و رهبران و اساتید دینی باید در پرورش رشد فضایل اخلاقی کار کنند و روشهای اخلاقی را به عنوان یک اصل مهم به جامعه آموزش دهند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | jek ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh ɡoft : tæmɑm moʃkelɑte æzdʒomle extelɑshɑ, extelɑfɑte sjɑsiː væ ræftɑrhɑje nɑhændʒɑr væ moʃkelɑte ezdevɑdʒe hæme be xɑtere ædæme roʃde fæzɑjele æxlɑqist. hodʒdʒætoleslɑme vɑlmsælmin sɑlɑrifer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kæmrænɡ ʃodæne fæzɑjele æxlɑqi dær dʒɑmeʔe bɑ bæjɑne inke « mɑ bɑjæd ebtedɑ æz fæzɑjele æxlɑqi jek tæʔrifi erɑʔe bedæhim » ezhɑr kærd : dær bæhse pærværeʃe fæzɑjele æxlɑqi mɑ bɑ jek hozei æz rævɑbete ensɑni dær tæmɑs hæstim væ dær in hoze rævɑbete ensɑni jek særi hændʒɑrhɑ, rævɑbet væ osuli hɑkem æst. vej onvɑn kærd : bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑi ke dær rævɑbete ensɑni be vodʒud mi ɑjæd hæmɑn fæzɑjele æxlɑqist. mɑ dær din bæhsi be nɑme " ertebɑte ensɑn bɑ xodɑ, dindɑri væ mæʔnævijæt " dɑrim ke tæmɑm inhɑ be dur æz fæzɑjele æxlɑqi nist. pæs mitævɑnim beɡuim ke mænzur æz fæzɑjele æxlɑqi hæmɑn xub væ bædhɑist ke dær rævɑbete ensɑnhɑ vodʒud dɑræd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : mɑ dær kenɑr din væ ʃɑjæd moqæddæm bær osule dini nijɑzmænde ɑmuzeʃhɑje æxlɑqi hæstim. pæzireʃe din væ pɑjbændi be ɑn jek særi ʃærɑjeti dɑræd. pæs mɑ mitævɑnim eddeʔɑ konim ke pæzireʃe fæzɑjele æxlɑqi be jek ʃekli bɑjæd moqæddæm bær ɑmuzeʃe dini bɑʃæd. sɑlɑrifer æfzud : tʃizhɑi mesle edɑlæt, tæʔæddi nækærdæn be hoquqe diɡærɑn, ɑzɑre næresɑndæn, pærhiz æz xoʃunæt væ... hæme dær vɑqeʔ fæzɑjele æxlɑqist. inke mɑ næbɑjæd ɑberuje kæsi rɑ beberim væ æz in qæbil ræftɑrhɑ dʒozʔe æxlɑqiɑt æst. vej ɡoft : æxlɑqiɑt væ fæzilæthɑje æxlɑqi dærædʒehɑje bɑlɑtæri hæm dɑræd. mesle komæk be diɡærɑn, hæmdeli bɑ sɑjerin væ bɑjæd bærɑje residæn be in fæzilæthɑje æxlɑqi ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ bedæhim væ in ɑmuzeʃhɑ bɑjæd bɑ bærnɑme bɑʃæd tʃerɑke besijɑr kɑrɑmæd væ mohem æst. in ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh dærbɑre inke resɑlæte pærværeʃe in fæzɑjele æxlɑqi bær ohde kist? ɡoft : æɡær bærɑje pærværeʃe in fæzɑjel æz xɑnevɑde ʃoruʔ konim kɑre mɑ ɑsɑntær miʃævæd, væli olæmɑje din, æsɑtid væ ræhbærɑne dʒɑmeʔe hæm næqʃe besijɑr mohemmi dær pærværeʃe fæzilæthɑje æxlɑqi dɑrænd. sɑlɑrifer æfzud : pɑjbændi ræhbærɑne edʒtemɑʔi væ sjɑsiː dʒɑmeʔe ke mohemtærin ɡoruhhɑje mærdʒæʔ hæstænd be fæzɑjele æxlɑqi sæbæb miʃævæd ke sɑjerin hæm be in sæmt biɑjænd. noktee kelidi dær morede ræhbærɑne in æst ke æɡær ɑnhɑ in fæzilæthɑ rɑ ræʔɑjæt konænd kol dʒɑmeʔe rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhænd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh, æfzud : dær rævɑnʃenɑsi qærb hæm be in mæsʔæle ke roʃde fæzɑjele æxlɑqi bɑjæd æz suj xɑnevɑdehɑ ændʒɑm ʃævæd besijɑr tæʔkid ʃode æst. æɡær roʃde fæzilæthɑje æxlɑqi rɑ æz hæmɑn ævɑne kudæki ʃoruʔ nækonim mæʔlum nist ke dær ɑjænde tʃe ettefɑqi rox midæhæd. vej ɡoft : tæmɑm xɑnevɑdehɑ, huzujɑn væ ræhbærɑn væ æsɑtide dini bɑjæd dær pærværeʃe roʃde fæzɑjele æxlɑqi kɑr konænd væ ræveʃhɑje æxlɑqi rɑ be onvɑne jek æsle mohem be dʒɑmeʔe ɑmuzeʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm |
یک عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه گفت: تمام مشکلات ازجمله اختلاسها، اختلافات سیاسی و رفتارهای ناهنجار و مشکلات ازدواج همه به خاطر عدم رشد فضایل اخلاقی است.
حجتالاسلام والمسلمین سالاریفر در گفتوگو با خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کمرنگ شدن فضایل اخلاقی در جامعه با بیان اینکه «ما باید ابتدا از فضایل اخلاقی یک تعریفی ارائه بدهیم» اظهار کرد: در بحث پرورش فضایل اخلاقی ما با یک حوزهای از روابط انسانی در تماس هستیم و در این حوزه روابط انسانی یک سری هنجارها، روابط و اصولی حاکم است.
وی عنوان کرد: بایدها و نبایدهایی که در روابط انسانی به وجود میآید همان فضایل اخلاقی است. ما در دین بحثی به نام "ارتباط انسان با خدا، دینداری و معنویت" داریم که تمام اینها به دور از فضایل اخلاقی نیست. پس میتوانیم بگوییم که منظور از فضایل اخلاقی همان خوب و بدهایی است که در روابط انسانها وجود دارد.
این استاد حوزه و دانشگاه ادامه داد: ما در کنار دین و شاید مقدم بر اصول دینی نیازمند آموزشهای اخلاقی هستیم. پذیرش دین و پایبندی به آن یک سری شرایطی دارد. پس ما میتوانیم ادعا کنیم که پذیرش فضایل اخلاقی به یک شکلی باید مقدم بر آموزش دینی باشد.
سالاریفر افزود: چیزهایی مثل عدالت، تعدی نکردن به حقوق دیگران، آزار نرساندن، پرهیز از خشونت و ... همه در واقع فضایل اخلاقی است. اینکه ما نباید آبروی کسی را ببریم و از این قبیل رفتارها جزء اخلاقیات است.
وی گفت: اخلاقیات و فضیلتهای اخلاقی درجههای بالاتری هم دارد. مثل کمک به دیگران، همدلی با سایرین و باید برای رسیدن به این فضیلتهای اخلاقی آموزشهای لازم را بدهیم و این آموزشها باید با برنامه باشد چراکه بسیار کارآمد و مهم است.
این عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه درباره اینکه رسالت پرورش این فضایل اخلاقی بر عهده کیست؟ گفت: اگر برای پرورش این فضایل از خانواده شروع کنیم کار ما آسانتر میشود، ولی علمای دین، اساتید و رهبران جامعه هم نقش بسیار مهمی در پرورش فضیلتهای اخلاقی دارند.
سالاریفر افزود: پایبندی رهبران اجتماعی و سیاسی جامعه که مهمترین گروههای مرجع هستند به فضایل اخلاقی سبب میشود که سایرین هم به این سمت بیایند. نکته کلیدی در مورد رهبران این است که اگر آنها این فضیلتها را رعایت کنند کل جامعه را تحت تأثیر قرار میدهند.
این استاد حوزه و دانشگاه، افزود: در روانشناسی غرب هم به این مسأله که رشد فضایل اخلاقی باید از سوی خانوادهها انجام شود بسیار تأکید شده است. اگر رشد فضیلتهای اخلاقی را از همان اوان کودکی شروع نکنیم معلوم نیست که در آینده چه اتفاقی رخ میدهد.
وی گفت: تمام خانوادهها، حوزویان و رهبران و اساتید دینی باید در پرورش رشد فضایل اخلاقی کار کنند و روشهای اخلاقی را به عنوان یک اصل مهم به جامعه آموزش دهند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jek ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh ɡoft : tæmɑm moʃkelɑte æzdʒomle extelɑshɑ, extelɑfɑte sjɑsiː væ ræftɑrhɑje nɑhændʒɑr væ moʃkelɑte ezdevɑdʒe hæme be xɑtere ædæme roʃde fæzɑjele æxlɑqist. hodʒdʒætoleslɑme vɑlmsælmin sɑlɑrifer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre kæmrænɡ ʃodæne fæzɑjele æxlɑqi dær dʒɑmeʔe bɑ bæjɑne inke « mɑ bɑjæd ebtedɑ æz fæzɑjele æxlɑqi jek tæʔrifi erɑʔe bedæhim » ezhɑr kærd : dær bæhse pærværeʃe fæzɑjele æxlɑqi mɑ bɑ jek hozei æz rævɑbete ensɑni dær tæmɑs hæstim væ dær in hoze rævɑbete ensɑni jek særi hændʒɑrhɑ, rævɑbet væ osuli hɑkem æst. vej onvɑn kærd : bɑjædhɑ væ næbɑjædhɑi ke dær rævɑbete ensɑni be vodʒud mi ɑjæd hæmɑn fæzɑjele æxlɑqist. mɑ dær din bæhsi be nɑme \" ertebɑte ensɑn bɑ xodɑ, dindɑri væ mæʔnævijæt \" dɑrim ke tæmɑm inhɑ be dur æz fæzɑjele æxlɑqi nist. pæs mitævɑnim beɡuim ke mænzur æz fæzɑjele æxlɑqi hæmɑn xub væ bædhɑist ke dær rævɑbete ensɑnhɑ vodʒud dɑræd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : mɑ dær kenɑr din væ ʃɑjæd moqæddæm bær osule dini nijɑzmænde ɑmuzeʃhɑje æxlɑqi hæstim. pæzireʃe din væ pɑjbændi be ɑn jek særi ʃærɑjeti dɑræd. pæs mɑ mitævɑnim eddeʔɑ konim ke pæzireʃe fæzɑjele æxlɑqi be jek ʃekli bɑjæd moqæddæm bær ɑmuzeʃe dini bɑʃæd. sɑlɑrifer æfzud : tʃizhɑi mesle edɑlæt, tæʔæddi nækærdæn be hoquqe diɡærɑn, ɑzɑre næresɑndæn, pærhiz æz xoʃunæt væ... hæme dær vɑqeʔ fæzɑjele æxlɑqist. inke mɑ næbɑjæd ɑberuje kæsi rɑ beberim væ æz in qæbil ræftɑrhɑ dʒozʔe æxlɑqiɑt æst. vej ɡoft : æxlɑqiɑt væ fæzilæthɑje æxlɑqi dærædʒehɑje bɑlɑtæri hæm dɑræd. mesle komæk be diɡærɑn, hæmdeli bɑ sɑjerin væ bɑjæd bærɑje residæn be in fæzilæthɑje æxlɑqi ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ bedæhim væ in ɑmuzeʃhɑ bɑjæd bɑ bærnɑme bɑʃæd tʃerɑke besijɑr kɑrɑmæd væ mohem æst. in ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh hoze væ dɑneʃɡɑh dærbɑre inke resɑlæte pærværeʃe in fæzɑjele æxlɑqi bær ohde kist? ɡoft : æɡær bærɑje pærværeʃe in fæzɑjel æz xɑnevɑde ʃoruʔ konim kɑre mɑ ɑsɑntær miʃævæd, væli olæmɑje din, æsɑtid væ ræhbærɑne dʒɑmeʔe hæm næqʃe besijɑr mohemmi dær pærværeʃe fæzilæthɑje æxlɑqi dɑrænd. sɑlɑrifer æfzud : pɑjbændi ræhbærɑne edʒtemɑʔi væ sjɑsiː dʒɑmeʔe ke mohemtærin ɡoruhhɑje mærdʒæʔ hæstænd be fæzɑjele æxlɑqi sæbæb miʃævæd ke sɑjerin hæm be in sæmt biɑjænd. noktee kelidi dær morede ræhbærɑne in æst ke æɡær ɑnhɑ in fæzilæthɑ rɑ ræʔɑjæt konænd kol dʒɑmeʔe rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhænd. in ostɑd hoze væ dɑneʃɡɑh, æfzud : dær rævɑnʃenɑsi qærb hæm be in mæsʔæle ke roʃde fæzɑjele æxlɑqi bɑjæd æz suj xɑnevɑdehɑ ændʒɑm ʃævæd besijɑr tæʔkid ʃode æst. æɡær roʃde fæzilæthɑje æxlɑqi rɑ æz hæmɑn ævɑne kudæki ʃoruʔ nækonim mæʔlum nist ke dær ɑjænde tʃe ettefɑqi rox midæhæd. vej ɡoft : tæmɑm xɑnevɑdehɑ, huzujɑn væ ræhbærɑn væ æsɑtide dini bɑjæd dær pærværeʃe roʃde fæzɑjele æxlɑqi kɑr konænd væ ræveʃhɑje æxlɑqi rɑ be onvɑne jek æsle mohem be dʒɑmeʔe ɑmuzeʃ dæhænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nیک عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه گفت: تمام مشکلات ازجمله اختلاسها، اختلافات سیاسی و رفتارهای ناهنجار و مشکلات ازدواج همه به خاطر عدم رشد فضایل اخلاقی است. \n\n\n\nحجتالاسلام والمسلمین سالاریفر در گفتوگو با خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره کمرنگ شدن فضایل اخلاقی در جامعه با بیان اینکه «ما باید ابتدا از فضایل اخلاقی یک تعریفی ارائه بدهیم» اظهار کرد: در بحث پرورش فضایل اخلاقی ما با یک حوزهای از روابط انسانی در تماس هستیم و در این حوزه روابط انسانی یک سری هنجارها، روابط و اصولی حاکم است. \n\n\n\nوی عنوان کرد: بایدها و نبایدهایی که در روابط انسانی به وجود میآید همان فضایل اخلاقی است. ما در دین بحثی به نام \"ارتباط انسان با خدا، دینداری و معنویت\" داریم که تمام اینها به دور از فضایل اخلاقی نیست. پس میتوانیم بگوییم که منظور از فضایل اخلاقی همان خوب و بدهایی است که در روابط انسانها وجود دارد. \n\n\n\nاین استاد حوزه و دانشگاه ادامه داد: ما در کنار دین و شاید مقدم بر اصول دینی نیازمند آموزشهای اخلاقی هستیم. پذیرش دین و پایبندی به آن یک سری شرایطی دارد. پس ما میتوانیم ادعا کنیم که پذیرش فضایل اخلاقی به یک شکلی باید مقدم بر آموزش دینی باشد. \n\n\n\nسالاریفر افزود: چیزهایی مثل عدالت، تعدی نکردن به حقوق دیگران، آزار نرساندن، پرهیز از خشونت و ... همه در واقع فضایل اخلاقی است. اینکه ما نباید آبروی کسی را ببریم و از این قبیل رفتارها جزء اخلاقیات است. \n\n\n\nوی گفت: اخلاقیات و فضیلتهای اخلاقی درجههای بالاتری هم دارد. مثل کمک به دیگران، همدلی با سایرین و باید برای رسیدن به این فضیلتهای اخلاقی آموزشهای لازم را بدهیم و این آموزشها باید با برنامه باشد چراکه بسیار کارآمد و مهم است. \n\n\n\nاین عضو هیات علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه درباره اینکه رسالت پرورش این فضایل اخلاقی بر عهده کیست؟ گفت: اگر برای پرورش این فضایل از خانواده شروع کنیم کار ما آسانتر میشود، ولی علمای دین، اساتید و رهبران جامعه هم نقش بسیار مهمی در پرورش فضیلتهای اخلاقی دارند. \n\n\n\nسالاریفر افزود: پایبندی رهبران اجتماعی و سیاسی جامعه که مهمترین گروههای مرجع هستند به فضایل اخلاقی سبب میشود که سایرین هم به این سمت بیایند. نکته کلیدی در مورد رهبران این است که اگر آنها این فضیلتها را رعایت کنند کل جامعه را تحت تأثیر قرار میدهند. \n\n\n\nاین استاد حوزه و دانشگاه، افزود: در روانشناسی غرب هم به این مسأله که رشد فضایل اخلاقی باید از سوی خانوادهها انجام شود بسیار تأکید شده است. اگر رشد فضیلتهای اخلاقی را از همان اوان کودکی شروع نکنیم معلوم نیست که در آینده چه اتفاقی رخ میدهد. \n\n\n\nوی گفت: تمام خانوادهها، حوزویان و رهبران و اساتید دینی باید در پرورش رشد فضایل اخلاقی کار کنند و روشهای اخلاقی را به عنوان یک اصل مهم به جامعه آموزش دهند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ eʃɑre be æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh bæxʃe keʃɑværzi dær toseʔe keʃvær, ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi olævijæte æsɑsi mædʒles æst. xæbærɡozɑri mehre ɡoruh sijɑsæt esmɑʔile morɑdi be ɡozɑreʃ, æli xezriɑn næmɑjænde mærdome tehrɑn dær dʒælæsee ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste mædʒles væ dær dʒærijɑne tærhe soɑle xod æz væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dærbɑre ellæte hæzfe rædife eʔtebɑri xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr væ enhesɑre vɑredɑte ɡændom bærɑje bærxi æfrɑd, bɑ bæjɑne inke dære keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ sjɑsiː ke mejl be esteqlɑl dɑrænd, tælɑʃ mikonæd æz næzære mænɑbeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi æhæmmijæte viʒei be in mozu dæhænd, ɡoft : mæhsulɑti bɑ dærædʒe æhæmmijæte bɑlɑtær æz æhæmmijæte biʃtæri bærxordɑrænd væ ɡændom niz æz mæhsulɑte æsɑsi keʃɑværzi mɑ æst. vej tæsrih kærd : ɑqɑjɑne qærbɡærɑ æɡær keʃvær rɑ bɑ olɡuhɑje ɑmrikɑi mixɑhid edɑre konid hæddeæqæl dær indʒɑ æz ɑmrikɑihɑ jɑd beɡirid ke hæddeæqæl kɑlɑje esterɑteʒik rɑ dær keʃvære xodemɑn tolid konid væ nemiʃævæd ke mɑ hæme tʃizemɑn rɑ be qærbe vɑɡozɑr konim væ tolid rɑ dær in keʃvære zæminɡir konim væ keʃɑværzemɑn dær in keʃvære mæzlumɑne dær hɑle moʃɑhede in sæhnee nɑdʒævɑnmærdɑne bɑʃæd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles tæʔkid kærd : jeki æz fælsæfe hɑje vodʒudi næmɑjændeɡɑn dær mædʒles, hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi væ hemɑjæt æz tolidɡærɑnist ke mæzlumɑne dær keʃvære zæhmæt mi keʃænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ bæjɑne inke bɑ rujkærde ɑjændeneɡærɑne xod æz dæhee hæʃtɑd xodkæfɑi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd ke in æmr dær sɑle hæʃtɑdose mohæqqeq ʃod væli estemrɑr næjɑft, ezhɑr dɑʃt : dær tej e do sɑle ɡozæʃte vozærɑje dʒæhɑde keʃɑværzi væ mæsʔulɑn dolæti be doruq eʔlɑm mikonænd ke mɑ dær ɡændome xodkæfɑ hæstim. xezriɑn æfzud : tʃerɑe hættɑ ɑqɑje xɑvɑzi bɑ eʔlɑme in hærfe xælɑf vɑqeʔ ke mɑ xodkæfɑ ʃodeim zæmine in rɑ færɑhæm mikonænd ke hæme nezɑreɡære værʃekæsteɡi mɑ bɑʃænd ke keʃvær rɑ dotʃɑre bohrɑn mikonæd. vej tæʔkid kærd : bærxælɑf mɑdee ʃeʃ væ hæft sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti ke tæʔmine æmnijæte qæzɑi æz tæriqe æfzɑjeʃe kæmi væ kejfi tolide mæhsulɑte æsɑsi jeki æz olævijæt hɑje mohemme dolæt bærɑje moqɑveme sɑzi eqtesɑd æst, rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr hæzf ʃode væ in pædide tej tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte bi sɑbeqe æst enɡɑr dʒæmʔi qæsd dɑrænd bɑ dæste xod mɑ dær dɑxele keʃvær rɑ zæmin ɡir konænd. soxænɡuje komisijone æsle nævæd mædʒles bɑ bæjɑne inke hæzfe rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr dær vɑqeʔ hæzfe mohemme tærin æbzɑre tæhæqqoqe æhdɑfe sijɑsæt hɑje kolli keʃɑværzi, eqtesɑde moqɑvemæti, qævɑnine bærnɑme ʃeʃome toseʔe væ æhkɑme dɑemist, ezhɑr dɑʃt : in mæsʔæle ʃɑʔebe komæk be vɑredkonændeɡɑne xɑssi ke dær mætne soɑl niz mætræh ʃode rɑ tæqvijæt mi konæd. xezriɑn tæsrih kærd : bɑjæd porsid tʃeɡune æfrɑdi mɑnænde sæʔide hædʒdʒɑriɑn væ færzænde u mohsen ke dær esfændmɑh sɑle nævædodo jæʔni tʃænd mɑh pæs æz piruzi hæsæne rohɑni eqdɑm be sæbte ʃerkæti bɑ onvɑne rɑʃɑ tændise pɑrsiɑn dær hoze vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi mi konæd væ tæhte lævɑje jek ʃerkæte xɑnevɑdeɡi tʃænd mæhmule mæhsulɑte zerɑʔi æz dʒomle ɡændom be keʃvær vɑred kærdænd tɑ hæzfe buddʒe tærhe xodkæfɑi ɡændom tævæssote dolæt væ edɑme rævænde vɑredɑt zærbee mohkæmi rɑ be tolide in kɑlɑje esterɑteʒik vɑred konæd. kopi ʃod",
"text": "نماینده مردم تهران در مجلس با اشاره به اهمیت و جایگاه بخش کشاورزی در توسعه کشور، گفت: حمایت از بخش کشاورزی اولویت اساسی مجلس است.خبرگزاری مهر- گروه سیاست- اسماعیل مرادی؛ به گزارش ، علی خضریان نماینده مردم تهران در جلسه علنی امروز (چهارشنبه) مجلس و در جریان طرح سوال خود از وزیر جهاد کشاورزی درباره علت حذف ردیف اعتباری خودکفایی گندم از سال ۹۴ و انحصار واردات گندم برای برخی افراد، با بیان اینکه در کشورهای توسعه یافته و سیاسی که میل به استقلال دارند، تلاش میکند از نظر منابع غذایی و کشاورزی اهمیت ویژهای به این موضوع دهند، گفت: محصولاتی با درجه اهمیت بالاتر از اهمیت بیشتری برخوردارند و گندم نیز از محصولات اساسی کشاورزی ما است.وی تصریح کرد: آقایان غربگرا اگر کشور را با الگوهای آمریکایی میخواهید اداره کنید حداقل در اینجا از آمریکاییها یاد بگیرید که حداقل کالای استراتژیک را در کشور خودمان تولید کنید و نمیشود که ما همه چیزمان را به غرب واگذار کنیم و تولید را در این کشور زمینگیر کنیم و کشاورزمان در این کشور مظلومانه در حال مشاهده این صحنه ناجوانمردانه باشد.نماینده مردم تهران در مجلس تاکید کرد: یکی از فلسفه های وجودی نمایندگان در مجلس، حمایت از بخش کشاورزی و حمایت از تولیدگرانی است که مظلومانه در کشور زحمت می کشند.نماینده مردم تهران در مجلس با بیان اینکه با رویکرد آیندهنگرانه خود از دهه ۸۰ خودکفایی را در دستور کار قرار دادند که این امر در سال ۸۳ محقق شد ولی استمرار نیافت، اظهار داشت: در طی ۲ سال گذشته وزرای جهاد کشاورزی و مسئولان دولتی به دروغ اعلام میکنند که ما در گندم خودکفا هستیم.خضریان افزود: چرا حتی آقای خاوازی با اعلام این حرف خلاف واقع که ما خودکفا شدهایم زمینه این را فراهم میکنند که همه نظارهگر ورشکستگی ما باشند که کشور را دچار بحران میکند.وی تاکید کرد: برخلاف ماده ۶ و ۷ سیاست های اقتصاد مقاومتی که تامین امنیت غذایی از طریق افزایش کمی و کیفی تولید محصولات اساسی یکی از اولویت های مهم دولت برای مقاوم سازی اقتصاد است، ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ حذف شده و این پدیده طی ۴ دهه گذشته بی سابقه است انگار جمعی قصد دارند با دست خود ما در داخل کشور را زمین گیر کنند.سخنگوی کمیسیون اصل ۹۰ مجلس با بیان اینکه حذف ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ در واقع حذف مهم ترین ابزار تحقق اهداف سیاست های کلی کشاورزی، اقتصاد مقاومتی، قوانین برنامه ششم توسعه و احکام دائمی است، اظهار داشت: این مسئله شائبه کمک به واردکنندگان خاصی که در متن سوال نیز مطرح شده را تقویت می کند.خضریان تصریح کرد: باید پرسید چگونه افرادی مانند سعید حجاریان و فرزند او محسن که در اسفندماه سال ۹۲ یعنی چند ماه پس از پیروزی حسن روحانی اقدام به ثبت شرکتی با عنوان راشا تندیس پارسیان در حوزه واردات کالاهای اساسی می کند و تحت لوای یک شرکت خانوادگی چند محموله محصولات زراعی از جمله گندم به کشور وارد کردند تا حذف بودجه طرح خودکفایی گندم توسط دولت و ادامه روند واردات ضربه محکمی را به تولید این کالای استراتژیک وارد کند.کپی شد"
} | næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ eʃɑre be æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh bæxʃe keʃɑværzi dær toseʔe keʃvær, ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi olævijæte æsɑsi mædʒles æst. xæbærɡozɑri mehre ɡoruh sijɑsæt esmɑʔile morɑdi be ɡozɑreʃ, æli xezriɑn næmɑjænde mærdome tehrɑn dær dʒælæsee ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste mædʒles væ dær dʒærijɑne tærhe soɑle xod æz væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dærbɑre ellæte hæzfe rædife eʔtebɑri xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr væ enhesɑre vɑredɑte ɡændom bærɑje bærxi æfrɑd, bɑ bæjɑne inke dære keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ sjɑsiː ke mejl be esteqlɑl dɑrænd, tælɑʃ mikonæd æz næzære mænɑbeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi æhæmmijæte viʒei be in mozu dæhænd, ɡoft : mæhsulɑti bɑ dærædʒe æhæmmijæte bɑlɑtær æz æhæmmijæte biʃtæri bærxordɑrænd væ ɡændom niz æz mæhsulɑte æsɑsi keʃɑværzi mɑ æst. vej tæsrih kærd : ɑqɑjɑne qærbɡærɑ æɡær keʃvær rɑ bɑ olɡuhɑje ɑmrikɑi mixɑhid edɑre konid hæddeæqæl dær indʒɑ æz ɑmrikɑihɑ jɑd beɡirid ke hæddeæqæl kɑlɑje esterɑteʒik rɑ dær keʃvære xodemɑn tolid konid væ nemiʃævæd ke mɑ hæme tʃizemɑn rɑ be qærbe vɑɡozɑr konim væ tolid rɑ dær in keʃvære zæminɡir konim væ keʃɑværzemɑn dær in keʃvære mæzlumɑne dær hɑle moʃɑhede in sæhnee nɑdʒævɑnmærdɑne bɑʃæd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles tæʔkid kærd : jeki æz fælsæfe hɑje vodʒudi næmɑjændeɡɑn dær mædʒles, hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi væ hemɑjæt æz tolidɡærɑnist ke mæzlumɑne dær keʃvære zæhmæt mi keʃænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ bæjɑne inke bɑ rujkærde ɑjændeneɡærɑne xod æz dæhee hæʃtɑd xodkæfɑi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd ke in æmr dær sɑle hæʃtɑdose mohæqqeq ʃod væli estemrɑr næjɑft, ezhɑr dɑʃt : dær tej e do sɑle ɡozæʃte vozærɑje dʒæhɑde keʃɑværzi væ mæsʔulɑn dolæti be doruq eʔlɑm mikonænd ke mɑ dær ɡændome xodkæfɑ hæstim. xezriɑn æfzud : tʃerɑe hættɑ ɑqɑje xɑvɑzi bɑ eʔlɑme in hærfe xælɑf vɑqeʔ ke mɑ xodkæfɑ ʃodeim zæmine in rɑ færɑhæm mikonænd ke hæme nezɑreɡære værʃekæsteɡi mɑ bɑʃænd ke keʃvær rɑ dotʃɑre bohrɑn mikonæd. vej tæʔkid kærd : bærxælɑf mɑdee ʃeʃ væ hæft sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti ke tæʔmine æmnijæte qæzɑi æz tæriqe æfzɑjeʃe kæmi væ kejfi tolide mæhsulɑte æsɑsi jeki æz olævijæt hɑje mohemme dolæt bærɑje moqɑveme sɑzi eqtesɑd æst, rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr hæzf ʃode væ in pædide tej tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte bi sɑbeqe æst enɡɑr dʒæmʔi qæsd dɑrænd bɑ dæste xod mɑ dær dɑxele keʃvær rɑ zæmin ɡir konænd. soxænɡuje komisijone æsle nævæd mædʒles bɑ bæjɑne inke hæzfe rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr dær vɑqeʔ hæzfe mohemme tærin æbzɑre tæhæqqoqe æhdɑfe sijɑsæt hɑje kolli keʃɑværzi, eqtesɑde moqɑvemæti, qævɑnine bærnɑme ʃeʃome toseʔe væ æhkɑme dɑemist, ezhɑr dɑʃt : in mæsʔæle ʃɑʔebe komæk be vɑredkonændeɡɑne xɑssi ke dær mætne soɑl niz mætræh ʃode rɑ tæqvijæt mi konæd. xezriɑn tæsrih kærd : bɑjæd porsid tʃeɡune æfrɑdi mɑnænde sæʔide hædʒdʒɑriɑn væ færzænde u mohsen ke dær esfændmɑh sɑle nævædodo jæʔni tʃænd mɑh pæs æz piruzi hæsæne rohɑni eqdɑm be sæbte ʃerkæti bɑ onvɑne rɑʃɑ tændise pɑrsiɑn dær hoze vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi mi konæd væ tæhte lævɑje jek ʃerkæte xɑnevɑdeɡi tʃænd mæhmule mæhsulɑte zerɑʔi æz dʒomle ɡændom be keʃvær vɑred kærdænd tɑ hæzfe buddʒe tærhe xodkæfɑi ɡændom tævæssote dolæt væ edɑme rævænde vɑredɑt zærbee mohkæmi rɑ be tolide in kɑlɑje esterɑteʒik vɑred konæd. kopi ʃod | نماینده مردم تهران در مجلس با اشاره به اهمیت و جایگاه بخش کشاورزی در توسعه کشور، گفت: حمایت از بخش کشاورزی اولویت اساسی مجلس است.خبرگزاری مهر- گروه سیاست- اسماعیل مرادی؛ به گزارش ، علی خضریان نماینده مردم تهران در جلسه علنی امروز (چهارشنبه) مجلس و در جریان طرح سوال خود از وزیر جهاد کشاورزی درباره علت حذف ردیف اعتباری خودکفایی گندم از سال ۹۴ و انحصار واردات گندم برای برخی افراد، با بیان اینکه در کشورهای توسعه یافته و سیاسی که میل به استقلال دارند، تلاش میکند از نظر منابع غذایی و کشاورزی اهمیت ویژهای به این موضوع دهند، گفت: محصولاتی با درجه اهمیت بالاتر از اهمیت بیشتری برخوردارند و گندم نیز از محصولات اساسی کشاورزی ما است.وی تصریح کرد: آقایان غربگرا اگر کشور را با الگوهای آمریکایی میخواهید اداره کنید حداقل در اینجا از آمریکاییها یاد بگیرید که حداقل کالای استراتژیک را در کشور خودمان تولید کنید و نمیشود که ما همه چیزمان را به غرب واگذار کنیم و تولید را در این کشور زمینگیر کنیم و کشاورزمان در این کشور مظلومانه در حال مشاهده این صحنه ناجوانمردانه باشد.نماینده مردم تهران در مجلس تاکید کرد: یکی از فلسفه های وجودی نمایندگان در مجلس، حمایت از بخش کشاورزی و حمایت از تولیدگرانی است که مظلومانه در کشور زحمت می کشند.نماینده مردم تهران در مجلس با بیان اینکه با رویکرد آیندهنگرانه خود از دهه ۸۰ خودکفایی را در دستور کار قرار دادند که این امر در سال ۸۳ محقق شد ولی استمرار نیافت، اظهار داشت: در طی ۲ سال گذشته وزرای جهاد کشاورزی و مسئولان دولتی به دروغ اعلام میکنند که ما در گندم خودکفا هستیم.خضریان افزود: چرا حتی آقای خاوازی با اعلام این حرف خلاف واقع که ما خودکفا شدهایم زمینه این را فراهم میکنند که همه نظارهگر ورشکستگی ما باشند که کشور را دچار بحران میکند.وی تاکید کرد: برخلاف ماده ۶ و ۷ سیاست های اقتصاد مقاومتی که تامین امنیت غذایی از طریق افزایش کمی و کیفی تولید محصولات اساسی یکی از اولویت های مهم دولت برای مقاوم سازی اقتصاد است، ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ حذف شده و این پدیده طی ۴ دهه گذشته بی سابقه است انگار جمعی قصد دارند با دست خود ما در داخل کشور را زمین گیر کنند.سخنگوی کمیسیون اصل ۹۰ مجلس با بیان اینکه حذف ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ در واقع حذف مهم ترین ابزار تحقق اهداف سیاست های کلی کشاورزی، اقتصاد مقاومتی، قوانین برنامه ششم توسعه و احکام دائمی است، اظهار داشت: این مسئله شائبه کمک به واردکنندگان خاصی که در متن سوال نیز مطرح شده را تقویت می کند.خضریان تصریح کرد: باید پرسید چگونه افرادی مانند سعید حجاریان و فرزند او محسن که در اسفندماه سال ۹۲ یعنی چند ماه پس از پیروزی حسن روحانی اقدام به ثبت شرکتی با عنوان راشا تندیس پارسیان در حوزه واردات کالاهای اساسی می کند و تحت لوای یک شرکت خانوادگی چند محموله محصولات زراعی از جمله گندم به کشور وارد کردند تا حذف بودجه طرح خودکفایی گندم توسط دولت و ادامه روند واردات ضربه محکمی را به تولید این کالای استراتژیک وارد کند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ eʃɑre be æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh bæxʃe keʃɑværzi dær toseʔe keʃvær, ɡoft : hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi olævijæte æsɑsi mædʒles æst. xæbærɡozɑri mehre ɡoruh sijɑsæt esmɑʔile morɑdi be ɡozɑreʃ, æli xezriɑn næmɑjænde mærdome tehrɑn dær dʒælæsee ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste mædʒles væ dær dʒærijɑne tærhe soɑle xod æz væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dærbɑre ellæte hæzfe rædife eʔtebɑri xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr væ enhesɑre vɑredɑte ɡændom bærɑje bærxi æfrɑd, bɑ bæjɑne inke dære keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ sjɑsiː ke mejl be esteqlɑl dɑrænd, tælɑʃ mikonæd æz næzære mænɑbeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi æhæmmijæte viʒei be in mozu dæhænd, ɡoft : mæhsulɑti bɑ dærædʒe æhæmmijæte bɑlɑtær æz æhæmmijæte biʃtæri bærxordɑrænd væ ɡændom niz æz mæhsulɑte æsɑsi keʃɑværzi mɑ æst. vej tæsrih kærd : ɑqɑjɑne qærbɡærɑ æɡær keʃvær rɑ bɑ olɡuhɑje ɑmrikɑi mixɑhid edɑre konid hæddeæqæl dær indʒɑ æz ɑmrikɑihɑ jɑd beɡirid ke hæddeæqæl kɑlɑje esterɑteʒik rɑ dær keʃvære xodemɑn tolid konid væ nemiʃævæd ke mɑ hæme tʃizemɑn rɑ be qærbe vɑɡozɑr konim væ tolid rɑ dær in keʃvære zæminɡir konim væ keʃɑværzemɑn dær in keʃvære mæzlumɑne dær hɑle moʃɑhede in sæhnee nɑdʒævɑnmærdɑne bɑʃæd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles tæʔkid kærd : jeki æz fælsæfe hɑje vodʒudi næmɑjændeɡɑn dær mædʒles, hemɑjæt æz bæxʃe keʃɑværzi væ hemɑjæt æz tolidɡærɑnist ke mæzlumɑne dær keʃvære zæhmæt mi keʃænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles bɑ bæjɑne inke bɑ rujkærde ɑjændeneɡærɑne xod æz dæhee hæʃtɑd xodkæfɑi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd ke in æmr dær sɑle hæʃtɑdose mohæqqeq ʃod væli estemrɑr næjɑft, ezhɑr dɑʃt : dær tej e do sɑle ɡozæʃte vozærɑje dʒæhɑde keʃɑværzi væ mæsʔulɑn dolæti be doruq eʔlɑm mikonænd ke mɑ dær ɡændome xodkæfɑ hæstim. xezriɑn æfzud : tʃerɑe hættɑ ɑqɑje xɑvɑzi bɑ eʔlɑme in hærfe xælɑf vɑqeʔ ke mɑ xodkæfɑ ʃodeim zæmine in rɑ færɑhæm mikonænd ke hæme nezɑreɡære værʃekæsteɡi mɑ bɑʃænd ke keʃvær rɑ dotʃɑre bohrɑn mikonæd. vej tæʔkid kærd : bærxælɑf mɑdee ʃeʃ væ hæft sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti ke tæʔmine æmnijæte qæzɑi æz tæriqe æfzɑjeʃe kæmi væ kejfi tolide mæhsulɑte æsɑsi jeki æz olævijæt hɑje mohemme dolæt bærɑje moqɑveme sɑzi eqtesɑd æst, rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr hæzf ʃode væ in pædide tej tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte bi sɑbeqe æst enɡɑr dʒæmʔi qæsd dɑrænd bɑ dæste xod mɑ dær dɑxele keʃvær rɑ zæmin ɡir konænd. soxænɡuje komisijone æsle nævæd mædʒles bɑ bæjɑne inke hæzfe rædife eʔtebɑri tærhe xodkæfɑi ɡændom æz sɑle nævædotʃɑhɑr dær vɑqeʔ hæzfe mohemme tærin æbzɑre tæhæqqoqe æhdɑfe sijɑsæt hɑje kolli keʃɑværzi, eqtesɑde moqɑvemæti, qævɑnine bærnɑme ʃeʃome toseʔe væ æhkɑme dɑemist, ezhɑr dɑʃt : in mæsʔæle ʃɑʔebe komæk be vɑredkonændeɡɑne xɑssi ke dær mætne soɑl niz mætræh ʃode rɑ tæqvijæt mi konæd. xezriɑn tæsrih kærd : bɑjæd porsid tʃeɡune æfrɑdi mɑnænde sæʔide hædʒdʒɑriɑn væ færzænde u mohsen ke dær esfændmɑh sɑle nævædodo jæʔni tʃænd mɑh pæs æz piruzi hæsæne rohɑni eqdɑm be sæbte ʃerkæti bɑ onvɑne rɑʃɑ tændise pɑrsiɑn dær hoze vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi mi konæd væ tæhte lævɑje jek ʃerkæte xɑnevɑdeɡi tʃænd mæhmule mæhsulɑte zerɑʔi æz dʒomle ɡændom be keʃvær vɑred kærdænd tɑ hæzfe buddʒe tærhe xodkæfɑi ɡændom tævæssote dolæt væ edɑme rævænde vɑredɑt zærbee mohkæmi rɑ be tolide in kɑlɑje esterɑteʒik vɑred konæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "نماینده مردم تهران در مجلس با اشاره به اهمیت و جایگاه بخش کشاورزی در توسعه کشور، گفت: حمایت از بخش کشاورزی اولویت اساسی مجلس است.خبرگزاری مهر- گروه سیاست- اسماعیل مرادی؛ به گزارش ، علی خضریان نماینده مردم تهران در جلسه علنی امروز (چهارشنبه) مجلس و در جریان طرح سوال خود از وزیر جهاد کشاورزی درباره علت حذف ردیف اعتباری خودکفایی گندم از سال ۹۴ و انحصار واردات گندم برای برخی افراد، با بیان اینکه در کشورهای توسعه یافته و سیاسی که میل به استقلال دارند، تلاش میکند از نظر منابع غذایی و کشاورزی اهمیت ویژهای به این موضوع دهند، گفت: محصولاتی با درجه اهمیت بالاتر از اهمیت بیشتری برخوردارند و گندم نیز از محصولات اساسی کشاورزی ما است.وی تصریح کرد: آقایان غربگرا اگر کشور را با الگوهای آمریکایی میخواهید اداره کنید حداقل در اینجا از آمریکاییها یاد بگیرید که حداقل کالای استراتژیک را در کشور خودمان تولید کنید و نمیشود که ما همه چیزمان را به غرب واگذار کنیم و تولید را در این کشور زمینگیر کنیم و کشاورزمان در این کشور مظلومانه در حال مشاهده این صحنه ناجوانمردانه باشد.نماینده مردم تهران در مجلس تاکید کرد: یکی از فلسفه های وجودی نمایندگان در مجلس، حمایت از بخش کشاورزی و حمایت از تولیدگرانی است که مظلومانه در کشور زحمت می کشند.نماینده مردم تهران در مجلس با بیان اینکه با رویکرد آیندهنگرانه خود از دهه ۸۰ خودکفایی را در دستور کار قرار دادند که این امر در سال ۸۳ محقق شد ولی استمرار نیافت، اظهار داشت: در طی ۲ سال گذشته وزرای جهاد کشاورزی و مسئولان دولتی به دروغ اعلام میکنند که ما در گندم خودکفا هستیم.خضریان افزود: چرا حتی آقای خاوازی با اعلام این حرف خلاف واقع که ما خودکفا شدهایم زمینه این را فراهم میکنند که همه نظارهگر ورشکستگی ما باشند که کشور را دچار بحران میکند.وی تاکید کرد: برخلاف ماده ۶ و ۷ سیاست های اقتصاد مقاومتی که تامین امنیت غذایی از طریق افزایش کمی و کیفی تولید محصولات اساسی یکی از اولویت های مهم دولت برای مقاوم سازی اقتصاد است، ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ حذف شده و این پدیده طی ۴ دهه گذشته بی سابقه است انگار جمعی قصد دارند با دست خود ما در داخل کشور را زمین گیر کنند.سخنگوی کمیسیون اصل ۹۰ مجلس با بیان اینکه حذف ردیف اعتباری طرح خودکفایی گندم از سال ۹۴ در واقع حذف مهم ترین ابزار تحقق اهداف سیاست های کلی کشاورزی، اقتصاد مقاومتی، قوانین برنامه ششم توسعه و احکام دائمی است، اظهار داشت: این مسئله شائبه کمک به واردکنندگان خاصی که در متن سوال نیز مطرح شده را تقویت می کند.خضریان تصریح کرد: باید پرسید چگونه افرادی مانند سعید حجاریان و فرزند او محسن که در اسفندماه سال ۹۲ یعنی چند ماه پس از پیروزی حسن روحانی اقدام به ثبت شرکتی با عنوان راشا تندیس پارسیان در حوزه واردات کالاهای اساسی می کند و تحت لوای یک شرکت خانوادگی چند محموله محصولات زراعی از جمله گندم به کشور وارد کردند تا حذف بودجه طرح خودکفایی گندم توسط دولت و ادامه روند واردات ضربه محکمی را به تولید این کالای استراتژیک وارد کند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sædo tʃehel hezɑr hæktɑrɑrɑzi keʃɑværzi keʃvære zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑr qærɑr dɑræd hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑre emsɑl dær bistose hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær edʒrɑ ʃode æst. æbdɑlɑmir boni sæʔid ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ edʒrɑje in tærh, sæthe ærɑzi zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑre keʃvær be biʃ æz sædo tʃehel hezɑr hektɑr æfzɑjeʃ jɑft. vej ɡoft : edʒrɑje in tærh tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte modʒebe særfe dʒævi jek miljɑrd væ hæʃtsæd milijun mætærmækæʔæb ɑb keʃɑværzi ʃode æst. in mæsʔule ezɑfe kærd : dærɑjen moddæt bærɑje edʒrɑje tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑr dær keʃvær hodud do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl tævæssote bæxʃe xosusi væ dolæti hæzine ʃode æst. boni sæʔid ɡoft : dær sɑle dʒɑri tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr kilumetr kɑnɑle ɑbjɑri dær sæthe ʃæstohæft hezɑr væ hæftsædo hidʒdæh hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvære ehdɑs væ behsɑzi ʃode æst. vej æfzud : dær in moddæt niz tærhe puʃeʃe ʔænhɑre sonnæti be tule tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr kilumetr bærɑje ɑbjɑri ʃɑnzdæh hæzɑruje pɑnsædo hæʃtɑd hektɑr zæmin be edʒrɑ dærɑmæd væ ʃæbæke hɑje færʔi ɑbjɑri væ zehkeʃi dær sæthe se hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi be pɑjɑn reside æst. vej ɡoft : æz sɑle hæftɑdoʃeʃ tɑkonun dær mædʒmuʔe jek hæzɑruje sisæd tærhe tæʔmine ɑbe keʃɑværzi ʃɑmele bɑzsɑzi væ ehjɑje qænɑt, ehdɑse sædhɑje xɑki, bænde enherɑfi væ istɡɑh pompɑʒe ɑb dær keʃvær edʒrɑ ʃode æst. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi æfzud : bɑ edʒrɑje in tæræhhɑe biʃ æz hæʃtsædo do milijun mætærmækæʔæb ɑb bærɑje bæxʃe keʃɑværzi estehsɑl ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe bærræsi emkɑnɑt, qɑbelijæthɑ væ potɑnsijelhɑje mækɑnisɑsion bɑ hædæfe edʒrɑje ræveʃhɑje mekɑnize bærɑje æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi dær sæthe hivdæh milijun væ hæftsæd hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær be edʒrɑ dær ɑmæde æst. mim ejn hæftsædo dæh slæʃ hæftɑd slæʃ sefr noh",
"text": " 140 هزار هکتاراراضی کشاورزی کشور زیرپوشش آبیاری تحت فشار قرار دارد \n#\n کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/79 \n داخلی. اقتصادی. کشاورزی. آبیاری. \n قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی گفت: طرح آبیاری \nتحت فشار امسال در 23 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور اجرا شده است. \n عبدالامیر بنی سعید روز دوشنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی \nافزود: با اجرای این طرح ، سطح اراضی زیرپوشش آبیاری تحت فشار کشور به \nبیش از 140 هزار هکتار افزایش یافت. \n وی گفت: اجرای این طرح طی چهار سال گذشته موجب صرفه جویی یک میلیارد و \n800 میلیون مترمکعب آب کشاورزی شده است. \n این مسوول اضافه کرد: دراین مدت برای اجرای طرح آبیاری تحت فشار در \nکشور حدود دو هزار و 400 میلیارد ریال توسط بخش خصوصی و دولتی هزینه شده \nاست. \n بنی سعید گفت: در سال جاری 424 کیلومتر کانال آبیاری در سطح 67 هزار و\n718 هکتار از اراضی کشاورزی کشور احداث و بهسازی شده است. \n وی افزود: در این مدت نیز طرح پوشش انهار سنتی به طول 444 کیلومتر \nبرای آبیاری 16 هزارو 580 هکتار زمین به اجرا درآمد و شبکه های فرعی \nآبیاری و زهکشی در سطح سه هزار و 644 هکتار زمین کشاورزی به پایان رسیده \nاست. \n وی گفت: از سال 76 تاکنون در مجموع یک هزارو 300 طرح تامین آب کشاورزی\nشامل بازسازی و احیای قنات ، احداث سدهای خاکی ، بند انحرافی و ایستگاه \nپمپاژ آب در کشور اجرا شده است. \n قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی افزود: با اجرای \nاین طرحها بیش از 802 میلیون مترمکعب آب برای بخش کشاورزی استحصال شده \nاست. \n وی یادآور شد: امسال نیز طرح بررسی امکانات ، قابلیتها و پتانسیلهای \nمکانیزاسیون با هدف اجرای روشهای مکانیزه برای افزایش تولیدات کشاورزی در\nسطح 17 میلیون و 700 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور به اجرا در آمده \nاست. \n م - ع 710/70 /09 \n\n "
} | sædo tʃehel hezɑr hæktɑrɑrɑzi keʃɑværzi keʃvære zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑr qærɑr dɑræd hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑre emsɑl dær bistose hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær edʒrɑ ʃode æst. æbdɑlɑmir boni sæʔid ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ edʒrɑje in tærh, sæthe ærɑzi zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑre keʃvær be biʃ æz sædo tʃehel hezɑr hektɑr æfzɑjeʃ jɑft. vej ɡoft : edʒrɑje in tærh tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte modʒebe særfe dʒævi jek miljɑrd væ hæʃtsæd milijun mætærmækæʔæb ɑb keʃɑværzi ʃode æst. in mæsʔule ezɑfe kærd : dærɑjen moddæt bærɑje edʒrɑje tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑr dær keʃvær hodud do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl tævæssote bæxʃe xosusi væ dolæti hæzine ʃode æst. boni sæʔid ɡoft : dær sɑle dʒɑri tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr kilumetr kɑnɑle ɑbjɑri dær sæthe ʃæstohæft hezɑr væ hæftsædo hidʒdæh hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvære ehdɑs væ behsɑzi ʃode æst. vej æfzud : dær in moddæt niz tærhe puʃeʃe ʔænhɑre sonnæti be tule tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr kilumetr bærɑje ɑbjɑri ʃɑnzdæh hæzɑruje pɑnsædo hæʃtɑd hektɑr zæmin be edʒrɑ dærɑmæd væ ʃæbæke hɑje færʔi ɑbjɑri væ zehkeʃi dær sæthe se hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi be pɑjɑn reside æst. vej ɡoft : æz sɑle hæftɑdoʃeʃ tɑkonun dær mædʒmuʔe jek hæzɑruje sisæd tærhe tæʔmine ɑbe keʃɑværzi ʃɑmele bɑzsɑzi væ ehjɑje qænɑt, ehdɑse sædhɑje xɑki, bænde enherɑfi væ istɡɑh pompɑʒe ɑb dær keʃvær edʒrɑ ʃode æst. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi æfzud : bɑ edʒrɑje in tæræhhɑe biʃ æz hæʃtsædo do milijun mætærmækæʔæb ɑb bærɑje bæxʃe keʃɑværzi estehsɑl ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe bærræsi emkɑnɑt, qɑbelijæthɑ væ potɑnsijelhɑje mækɑnisɑsion bɑ hædæfe edʒrɑje ræveʃhɑje mekɑnize bærɑje æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi dær sæthe hivdæh milijun væ hæftsæd hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær be edʒrɑ dær ɑmæde æst. mim ejn hæftsædo dæh slæʃ hæftɑd slæʃ sefr noh | 140 هزار هکتاراراضی کشاورزی کشور زیرپوشش آبیاری تحت فشار قرار دارد
#
کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/79
داخلی. اقتصادی. کشاورزی. آبیاری.
قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی گفت: طرح آبیاری
تحت فشار امسال در 23 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور اجرا شده است.
عبدالامیر بنی سعید روز دوشنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی
افزود: با اجرای این طرح ، سطح اراضی زیرپوشش آبیاری تحت فشار کشور به
بیش از 140 هزار هکتار افزایش یافت.
وی گفت: اجرای این طرح طی چهار سال گذشته موجب صرفه جویی یک میلیارد و
800 میلیون مترمکعب آب کشاورزی شده است.
این مسوول اضافه کرد: دراین مدت برای اجرای طرح آبیاری تحت فشار در
کشور حدود دو هزار و 400 میلیارد ریال توسط بخش خصوصی و دولتی هزینه شده
است.
بنی سعید گفت: در سال جاری 424 کیلومتر کانال آبیاری در سطح 67 هزار و
718 هکتار از اراضی کشاورزی کشور احداث و بهسازی شده است.
وی افزود: در این مدت نیز طرح پوشش انهار سنتی به طول 444 کیلومتر
برای آبیاری 16 هزارو 580 هکتار زمین به اجرا درآمد و شبکه های فرعی
آبیاری و زهکشی در سطح سه هزار و 644 هکتار زمین کشاورزی به پایان رسیده
است.
وی گفت: از سال 76 تاکنون در مجموع یک هزارو 300 طرح تامین آب کشاورزی
شامل بازسازی و احیای قنات ، احداث سدهای خاکی ، بند انحرافی و ایستگاه
پمپاژ آب در کشور اجرا شده است.
قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی افزود: با اجرای
این طرحها بیش از 802 میلیون مترمکعب آب برای بخش کشاورزی استحصال شده
است.
وی یادآور شد: امسال نیز طرح بررسی امکانات ، قابلیتها و پتانسیلهای
مکانیزاسیون با هدف اجرای روشهای مکانیزه برای افزایش تولیدات کشاورزی در
سطح 17 میلیون و 700 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور به اجرا در آمده
است.
م - ع 710/70 /09
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: sædo tʃehel hezɑr hæktɑrɑrɑzi keʃɑværzi keʃvære zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑr qærɑr dɑræd hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɑbjɑri. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑre emsɑl dær bistose hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær edʒrɑ ʃode æst. æbdɑlɑmir boni sæʔid ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ edʒrɑje in tærh, sæthe ærɑzi zirpuʃeʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑre keʃvær be biʃ æz sædo tʃehel hezɑr hektɑr æfzɑjeʃ jɑft. vej ɡoft : edʒrɑje in tærh tej tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte modʒebe særfe dʒævi jek miljɑrd væ hæʃtsæd milijun mætærmækæʔæb ɑb keʃɑværzi ʃode æst. in mæsʔule ezɑfe kærd : dærɑjen moddæt bærɑje edʒrɑje tærhe ɑbjɑri tæhte feʃɑr dær keʃvær hodud do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl tævæssote bæxʃe xosusi væ dolæti hæzine ʃode æst. boni sæʔid ɡoft : dær sɑle dʒɑri tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr kilumetr kɑnɑle ɑbjɑri dær sæthe ʃæstohæft hezɑr væ hæftsædo hidʒdæh hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvære ehdɑs væ behsɑzi ʃode æst. vej æfzud : dær in moddæt niz tærhe puʃeʃe ʔænhɑre sonnæti be tule tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr kilumetr bærɑje ɑbjɑri ʃɑnzdæh hæzɑruje pɑnsædo hæʃtɑd hektɑr zæmin be edʒrɑ dærɑmæd væ ʃæbæke hɑje færʔi ɑbjɑri væ zehkeʃi dær sæthe se hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi be pɑjɑn reside æst. vej ɡoft : æz sɑle hæftɑdoʃeʃ tɑkonun dær mædʒmuʔe jek hæzɑruje sisæd tærhe tæʔmine ɑbe keʃɑværzi ʃɑmele bɑzsɑzi væ ehjɑje qænɑt, ehdɑse sædhɑje xɑki, bænde enherɑfi væ istɡɑh pompɑʒe ɑb dær keʃvær edʒrɑ ʃode æst. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi æfzud : bɑ edʒrɑje in tæræhhɑe biʃ æz hæʃtsædo do milijun mætærmækæʔæb ɑb bærɑje bæxʃe keʃɑværzi estehsɑl ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe bærræsi emkɑnɑt, qɑbelijæthɑ væ potɑnsijelhɑje mækɑnisɑsion bɑ hædæfe edʒrɑje ræveʃhɑje mekɑnize bærɑje æfzɑjeʃe tolidɑte keʃɑværzi dær sæthe hivdæh milijun væ hæftsæd hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi keʃvær be edʒrɑ dær ɑmæde æst. mim ejn hæftsædo dæh slæʃ hæftɑd slæʃ sefr noh",
"role": "user"
},
{
"content": " 140 هزار هکتاراراضی کشاورزی کشور زیرپوشش آبیاری تحت فشار قرار دارد \n#\n کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/79 \n داخلی. اقتصادی. کشاورزی. آبیاری. \n قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی گفت: طرح آبیاری \nتحت فشار امسال در 23 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور اجرا شده است. \n عبدالامیر بنی سعید روز دوشنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی \nافزود: با اجرای این طرح ، سطح اراضی زیرپوشش آبیاری تحت فشار کشور به \nبیش از 140 هزار هکتار افزایش یافت. \n وی گفت: اجرای این طرح طی چهار سال گذشته موجب صرفه جویی یک میلیارد و \n800 میلیون مترمکعب آب کشاورزی شده است. \n این مسوول اضافه کرد: دراین مدت برای اجرای طرح آبیاری تحت فشار در \nکشور حدود دو هزار و 400 میلیارد ریال توسط بخش خصوصی و دولتی هزینه شده \nاست. \n بنی سعید گفت: در سال جاری 424 کیلومتر کانال آبیاری در سطح 67 هزار و\n718 هکتار از اراضی کشاورزی کشور احداث و بهسازی شده است. \n وی افزود: در این مدت نیز طرح پوشش انهار سنتی به طول 444 کیلومتر \nبرای آبیاری 16 هزارو 580 هکتار زمین به اجرا درآمد و شبکه های فرعی \nآبیاری و زهکشی در سطح سه هزار و 644 هکتار زمین کشاورزی به پایان رسیده \nاست. \n وی گفت: از سال 76 تاکنون در مجموع یک هزارو 300 طرح تامین آب کشاورزی\nشامل بازسازی و احیای قنات ، احداث سدهای خاکی ، بند انحرافی و ایستگاه \nپمپاژ آب در کشور اجرا شده است. \n قائم مقام معاونت فنی و زیربنایی وزارت جهاد کشاورزی افزود: با اجرای \nاین طرحها بیش از 802 میلیون مترمکعب آب برای بخش کشاورزی استحصال شده \nاست. \n وی یادآور شد: امسال نیز طرح بررسی امکانات ، قابلیتها و پتانسیلهای \nمکانیزاسیون با هدف اجرای روشهای مکانیزه برای افزایش تولیدات کشاورزی در\nسطح 17 میلیون و 700 هزار هکتار از اراضی کشاورزی کشور به اجرا در آمده \nاست. \n م - ع 710/70 /09 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔɑvene ɡærdeʃɡæri : irɑn æz zærfijæt hɑje bɑlɑi dær hoze ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. tɑrixi. mirɑs. ɡærdeʃɡæri. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡoft : irɑn æz zærfijæt hɑje færɑvɑni dær ærse ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst væ bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi dærɑjen xosus dʒozvje dæh keʃvære bærtære dʒæhɑn æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri, \" mohæmmædʃærif melk zɑde \" æfzud : irɑn mi tævɑnæd jeki æz mæqɑsede mohemme ɡærdeʃɡæri mæntæqe væ dʒæhɑn bɑʃæd væ in æmr be dælile vodʒude zærfijæt hɑje færɑvɑne ɡærdeʃɡæri dær keʃvær æst. vej ezhɑr dɑʃt : keʃvære irɑn be læhɑze tæbiʔæt væ eqlim niz dʒoz pændʒ keʃvære bærtære dʒæhɑn be ʃomɑr mi ɑjæd. vej tæsrih kærd : dær eslɑm neɡɑhe viʒe ʔi be sæfær ʃode væ ɡærdeʃɡæri dær dine mɑ ælɑve bær kæsbe tædʒrobe be onvɑne erteqɑje sælɑmæte dʒesm væ ruhe morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst. melk zɑde bɑ eʃɑre be tærhhɑje sɑzmɑn dær xosuse toseʔe væ ronæqe sæfær, æfzud : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ, jeki æz kɑrhɑje besijɑr mosbæt toziʔe monɑsebe sæfær bærɑje, hæme zæmɑni, hæme mækɑni væ hæmeɡɑni kærdæne sæfær dær keʃvær bud. færɑhænke pɑnsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr hæʃt. pɑnzdæh sefr tʃɑhɑr sefr do",
"text": "معاون گردشگری: ایران از ظرفیت های بالایی در حوزه گردشگری برخوردارست\n...................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86\nداخلی.فرهنگی.تاریخی.میراث.گردشگری. معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری گفت: ایران\nاز ظرفیت های فراوانی در عرصه گردشگری برخوردارست و بر اساس آمارهای رسمی\nدراین خصوص جزو 10 کشور برتر جهان است . به گزارش روز شنبه ایرنا از روابط عمومی معاونت گردشگری، \"محمدشریف\nملک زاده\" افزود: ایران می تواند یکی از مقاصد مهم گردشگری منطقه و جهان\nباشد و این امر به دلیل وجود ظرفیت های فراوان گردشگری در کشور است. وی اظهار داشت: کشور ایران به لحاظ طبیعت و اقلیم نیز جز پنج کشور\nبرتر جهان به شمار می آید. وی تصریح کرد: در اسلام نگاه ویژه ای به سفر شده و گردشگری در دین ما\nعلاوه بر کسب تجربه به عنوان ارتقای سلامت جسم و روح مورد تاکید قرار گرفته\nاست. ملک زاده با اشاره به طرحهای سازمان در خصوص توسعه و رونق سفر، افزود:\nدر سال 85، یکی از کارهای بسیار مثبت توزیع مناسب سفر برای، همه زمانی،\nهمه مکانی و همگانی کردن سفر در کشور بود. فراهنک 573/ 1144\nشماره 063 ساعت 04:15 تمام\n انتهای پیام F08.15-04-02 \n\n\n "
} | moʔɑvene ɡærdeʃɡæri : irɑn æz zærfijæt hɑje bɑlɑi dær hoze ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. tɑrixi. mirɑs. ɡærdeʃɡæri. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡoft : irɑn æz zærfijæt hɑje færɑvɑni dær ærse ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst væ bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi dærɑjen xosus dʒozvje dæh keʃvære bærtære dʒæhɑn æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri, " mohæmmædʃærif melk zɑde " æfzud : irɑn mi tævɑnæd jeki æz mæqɑsede mohemme ɡærdeʃɡæri mæntæqe væ dʒæhɑn bɑʃæd væ in æmr be dælile vodʒude zærfijæt hɑje færɑvɑne ɡærdeʃɡæri dær keʃvær æst. vej ezhɑr dɑʃt : keʃvære irɑn be læhɑze tæbiʔæt væ eqlim niz dʒoz pændʒ keʃvære bærtære dʒæhɑn be ʃomɑr mi ɑjæd. vej tæsrih kærd : dær eslɑm neɡɑhe viʒe ʔi be sæfær ʃode væ ɡærdeʃɡæri dær dine mɑ ælɑve bær kæsbe tædʒrobe be onvɑne erteqɑje sælɑmæte dʒesm væ ruhe morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst. melk zɑde bɑ eʃɑre be tærhhɑje sɑzmɑn dær xosuse toseʔe væ ronæqe sæfær, æfzud : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ, jeki æz kɑrhɑje besijɑr mosbæt toziʔe monɑsebe sæfær bærɑje, hæme zæmɑni, hæme mækɑni væ hæmeɡɑni kærdæne sæfær dær keʃvær bud. færɑhænke pɑnsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr hæʃt. pɑnzdæh sefr tʃɑhɑr sefr do | معاون گردشگری: ایران از ظرفیت های بالایی در حوزه گردشگری برخوردارست
...................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86
داخلی.فرهنگی.تاریخی.میراث.گردشگری. معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری گفت: ایران
از ظرفیت های فراوانی در عرصه گردشگری برخوردارست و بر اساس آمارهای رسمی
دراین خصوص جزو 10 کشور برتر جهان است . به گزارش روز شنبه ایرنا از روابط عمومی معاونت گردشگری، "محمدشریف
ملک زاده" افزود: ایران می تواند یکی از مقاصد مهم گردشگری منطقه و جهان
باشد و این امر به دلیل وجود ظرفیت های فراوان گردشگری در کشور است. وی اظهار داشت: کشور ایران به لحاظ طبیعت و اقلیم نیز جز پنج کشور
برتر جهان به شمار می آید. وی تصریح کرد: در اسلام نگاه ویژه ای به سفر شده و گردشگری در دین ما
علاوه بر کسب تجربه به عنوان ارتقای سلامت جسم و روح مورد تاکید قرار گرفته
است. ملک زاده با اشاره به طرحهای سازمان در خصوص توسعه و رونق سفر، افزود:
در سال 85، یکی از کارهای بسیار مثبت توزیع مناسب سفر برای، همه زمانی،
همه مکانی و همگانی کردن سفر در کشور بود. فراهنک 573/ 1144
شماره 063 ساعت 04:15 تمام
انتهای پیام F08.15-04-02
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene ɡærdeʃɡæri : irɑn æz zærfijæt hɑje bɑlɑi dær hoze ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. tɑrixi. mirɑs. ɡærdeʃɡæri. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ɡoft : irɑn æz zærfijæt hɑje færɑvɑni dær ærse ɡærdeʃɡæri bærxordɑræst væ bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi dærɑjen xosus dʒozvje dæh keʃvære bærtære dʒæhɑn æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri, \" mohæmmædʃærif melk zɑde \" æfzud : irɑn mi tævɑnæd jeki æz mæqɑsede mohemme ɡærdeʃɡæri mæntæqe væ dʒæhɑn bɑʃæd væ in æmr be dælile vodʒude zærfijæt hɑje færɑvɑne ɡærdeʃɡæri dær keʃvær æst. vej ezhɑr dɑʃt : keʃvære irɑn be læhɑze tæbiʔæt væ eqlim niz dʒoz pændʒ keʃvære bærtære dʒæhɑn be ʃomɑr mi ɑjæd. vej tæsrih kærd : dær eslɑm neɡɑhe viʒe ʔi be sæfær ʃode væ ɡærdeʃɡæri dær dine mɑ ælɑve bær kæsbe tædʒrobe be onvɑne erteqɑje sælɑmæte dʒesm væ ruhe morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst. melk zɑde bɑ eʃɑre be tærhhɑje sɑzmɑn dær xosuse toseʔe væ ronæqe sæfær, æfzud : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ, jeki æz kɑrhɑje besijɑr mosbæt toziʔe monɑsebe sæfær bærɑje, hæme zæmɑni, hæme mækɑni væ hæmeɡɑni kærdæne sæfær dær keʃvær bud. færɑhænke pɑnsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr hæʃt. pɑnzdæh sefr tʃɑhɑr sefr do",
"role": "user"
},
{
"content": "معاون گردشگری: ایران از ظرفیت های بالایی در حوزه گردشگری برخوردارست\n...................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86\nداخلی.فرهنگی.تاریخی.میراث.گردشگری. معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری گفت: ایران\nاز ظرفیت های فراوانی در عرصه گردشگری برخوردارست و بر اساس آمارهای رسمی\nدراین خصوص جزو 10 کشور برتر جهان است . به گزارش روز شنبه ایرنا از روابط عمومی معاونت گردشگری، \"محمدشریف\nملک زاده\" افزود: ایران می تواند یکی از مقاصد مهم گردشگری منطقه و جهان\nباشد و این امر به دلیل وجود ظرفیت های فراوان گردشگری در کشور است. وی اظهار داشت: کشور ایران به لحاظ طبیعت و اقلیم نیز جز پنج کشور\nبرتر جهان به شمار می آید. وی تصریح کرد: در اسلام نگاه ویژه ای به سفر شده و گردشگری در دین ما\nعلاوه بر کسب تجربه به عنوان ارتقای سلامت جسم و روح مورد تاکید قرار گرفته\nاست. ملک زاده با اشاره به طرحهای سازمان در خصوص توسعه و رونق سفر، افزود:\nدر سال 85، یکی از کارهای بسیار مثبت توزیع مناسب سفر برای، همه زمانی،\nهمه مکانی و همگانی کردن سفر در کشور بود. فراهنک 573/ 1144\nشماره 063 ساعت 04:15 تمام\n انتهای پیام F08.15-04-02 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔɑvene dærmɑne vezɑræte behdɑʃt, æz æfzɑjeʃe mizɑne morɑdʒeʔɑte bimɑrɑne bæd hɑl kærunɑi be bimɑrestɑn hɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, qɑsem dʒɑne bɑbɑi, bæʔd æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡuje zende telvizijoni, bær zæruræte tæsriʔ dær morɑdʒeʔɑte bimɑrɑn be mærɑkeze dærmɑni tæʔkid kærd væ ɡoft : æz do hæftee qæbl rævænde ro be æfzɑjeʃe bæstæri dær bimɑrestɑnhɑ rɑ ʃɑhed hæstim ke fæqæt be xɑtere ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz suj bærxi æz mærdom æst. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ be ʃekle xɑnevɑdeɡi, æfzud : ʃɑhed hæstim ke mævɑrede zjɑdi æz æʔzɑje xɑnevɑdee hæmzæmɑn dær bimɑrestɑne bæstæri hæstænd. dʒɑne bɑbɑi ɡoft : ellæte æfzɑjeʃe mævɑrede xɑnevɑdeɡi, in æst ke morɑqebæthɑ væ qæræntine ræʔɑjæt næʃode æst. vej æfzud : kæsɑni ke be kolle xæfif mobtælɑ ʃodeænd, hæmɑn esterɑhæt dær mænzel kefɑjæt mikonæd æmmɑ hætmæne ʃærɑjete qæræntine ræʔɑjæt ʃævæd. zirɑ, momken æst dær æfrɑde sɑlmænd væ kæsɑni ke bimɑri zæminei dɑrænd, ælɑʔeme ʃædidtær bɑʃæd. dʒɑne bɑbɑi bɑ onvɑne in mætlæb ke dær hæmin do se hæfte mizɑne bimɑrɑne bædhɑl dær bædæviː morɑdʒeʔee biʃtær ʃode æst, ɡoft : mærdom neɡærɑne kæmbude tæxt næbɑʃænd. jɑzdæh hezɑr tæxt tɑ pɑjɑne sɑle ezɑfe miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "معاون درمان وزارت بهداشت، از افزایش میزان مراجعات بیماران بد حال کرونایی به بیمارستان ها خبر داد.به گزارش، قاسم جان بابایی، بعد از ظهر چهارشنبه در گفتگوی زنده تلویزیونی، بر ضرورت تسریع در مراجعات بیماران به مراکز درمانی تاکید کرد و گفت: از دو هفته قبل روند رو به افزایش بستری در بیمارستانها را شاهد هستیم که فقط به خاطر عدم رعایت پروتکلهای بهداشتی از سوی برخی از مردم است.وی با اشاره به افزایش موارد ابتلاء به شکل خانوادگی، افزود: شاهد هستیم که موارد زیادی از اعضای خانواده همزمان در بیمارستان بستری هستند.جان بابایی گفت: علت افزایش موارد خانوادگی، این است که مراقبتها و قرنطینه رعایت نشده است.وی افزود: کسانی که به کل خفیف مبتلا شدهاند، همان استراحت در منزل کفایت میکند اما حتماً شرایط قرنطینه رعایت شود. زیرا، ممکن است در افراد سالمند و کسانی که بیماری زمینهای دارند، علائم شدیدتر باشد.جان بابایی با عنوان این مطلب که در همین دو سه هفته میزان بیماران بدحال در بدو مراجعه بیشتر شده است، گفت: مردم نگران کمبود تخت نباشند. ۱۱ هزار تخت تا پایان سال اضافه میشود.کپی شد"
} | moʔɑvene dærmɑne vezɑræte behdɑʃt, æz æfzɑjeʃe mizɑne morɑdʒeʔɑte bimɑrɑne bæd hɑl kærunɑi be bimɑrestɑn hɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, qɑsem dʒɑne bɑbɑi, bæʔd æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡuje zende telvizijoni, bær zæruræte tæsriʔ dær morɑdʒeʔɑte bimɑrɑn be mærɑkeze dærmɑni tæʔkid kærd væ ɡoft : æz do hæftee qæbl rævænde ro be æfzɑjeʃe bæstæri dær bimɑrestɑnhɑ rɑ ʃɑhed hæstim ke fæqæt be xɑtere ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz suj bærxi æz mærdom æst. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ be ʃekle xɑnevɑdeɡi, æfzud : ʃɑhed hæstim ke mævɑrede zjɑdi æz æʔzɑje xɑnevɑdee hæmzæmɑn dær bimɑrestɑne bæstæri hæstænd. dʒɑne bɑbɑi ɡoft : ellæte æfzɑjeʃe mævɑrede xɑnevɑdeɡi, in æst ke morɑqebæthɑ væ qæræntine ræʔɑjæt næʃode æst. vej æfzud : kæsɑni ke be kolle xæfif mobtælɑ ʃodeænd, hæmɑn esterɑhæt dær mænzel kefɑjæt mikonæd æmmɑ hætmæne ʃærɑjete qæræntine ræʔɑjæt ʃævæd. zirɑ, momken æst dær æfrɑde sɑlmænd væ kæsɑni ke bimɑri zæminei dɑrænd, ælɑʔeme ʃædidtær bɑʃæd. dʒɑne bɑbɑi bɑ onvɑne in mætlæb ke dær hæmin do se hæfte mizɑne bimɑrɑne bædhɑl dær bædæviː morɑdʒeʔee biʃtær ʃode æst, ɡoft : mærdom neɡærɑne kæmbude tæxt næbɑʃænd. jɑzdæh hezɑr tæxt tɑ pɑjɑne sɑle ezɑfe miʃævæd. kopi ʃod | معاون درمان وزارت بهداشت، از افزایش میزان مراجعات بیماران بد حال کرونایی به بیمارستان ها خبر داد.به گزارش، قاسم جان بابایی، بعد از ظهر چهارشنبه در گفتگوی زنده تلویزیونی، بر ضرورت تسریع در مراجعات بیماران به مراکز درمانی تاکید کرد و گفت: از دو هفته قبل روند رو به افزایش بستری در بیمارستانها را شاهد هستیم که فقط به خاطر عدم رعایت پروتکلهای بهداشتی از سوی برخی از مردم است.وی با اشاره به افزایش موارد ابتلاء به شکل خانوادگی، افزود: شاهد هستیم که موارد زیادی از اعضای خانواده همزمان در بیمارستان بستری هستند.جان بابایی گفت: علت افزایش موارد خانوادگی، این است که مراقبتها و قرنطینه رعایت نشده است.وی افزود: کسانی که به کل خفیف مبتلا شدهاند، همان استراحت در منزل کفایت میکند اما حتماً شرایط قرنطینه رعایت شود. زیرا، ممکن است در افراد سالمند و کسانی که بیماری زمینهای دارند، علائم شدیدتر باشد.جان بابایی با عنوان این مطلب که در همین دو سه هفته میزان بیماران بدحال در بدو مراجعه بیشتر شده است، گفت: مردم نگران کمبود تخت نباشند. ۱۱ هزار تخت تا پایان سال اضافه میشود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene dærmɑne vezɑræte behdɑʃt, æz æfzɑjeʃe mizɑne morɑdʒeʔɑte bimɑrɑne bæd hɑl kærunɑi be bimɑrestɑn hɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, qɑsem dʒɑne bɑbɑi, bæʔd æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡuje zende telvizijoni, bær zæruræte tæsriʔ dær morɑdʒeʔɑte bimɑrɑn be mærɑkeze dærmɑni tæʔkid kærd væ ɡoft : æz do hæftee qæbl rævænde ro be æfzɑjeʃe bæstæri dær bimɑrestɑnhɑ rɑ ʃɑhed hæstim ke fæqæt be xɑtere ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti æz suj bærxi æz mærdom æst. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe mævɑrede ebtelɑ be ʃekle xɑnevɑdeɡi, æfzud : ʃɑhed hæstim ke mævɑrede zjɑdi æz æʔzɑje xɑnevɑdee hæmzæmɑn dær bimɑrestɑne bæstæri hæstænd. dʒɑne bɑbɑi ɡoft : ellæte æfzɑjeʃe mævɑrede xɑnevɑdeɡi, in æst ke morɑqebæthɑ væ qæræntine ræʔɑjæt næʃode æst. vej æfzud : kæsɑni ke be kolle xæfif mobtælɑ ʃodeænd, hæmɑn esterɑhæt dær mænzel kefɑjæt mikonæd æmmɑ hætmæne ʃærɑjete qæræntine ræʔɑjæt ʃævæd. zirɑ, momken æst dær æfrɑde sɑlmænd væ kæsɑni ke bimɑri zæminei dɑrænd, ælɑʔeme ʃædidtær bɑʃæd. dʒɑne bɑbɑi bɑ onvɑne in mætlæb ke dær hæmin do se hæfte mizɑne bimɑrɑne bædhɑl dær bædæviː morɑdʒeʔee biʃtær ʃode æst, ɡoft : mærdom neɡærɑne kæmbude tæxt næbɑʃænd. jɑzdæh hezɑr tæxt tɑ pɑjɑne sɑle ezɑfe miʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "معاون درمان وزارت بهداشت، از افزایش میزان مراجعات بیماران بد حال کرونایی به بیمارستان ها خبر داد.به گزارش، قاسم جان بابایی، بعد از ظهر چهارشنبه در گفتگوی زنده تلویزیونی، بر ضرورت تسریع در مراجعات بیماران به مراکز درمانی تاکید کرد و گفت: از دو هفته قبل روند رو به افزایش بستری در بیمارستانها را شاهد هستیم که فقط به خاطر عدم رعایت پروتکلهای بهداشتی از سوی برخی از مردم است.وی با اشاره به افزایش موارد ابتلاء به شکل خانوادگی، افزود: شاهد هستیم که موارد زیادی از اعضای خانواده همزمان در بیمارستان بستری هستند.جان بابایی گفت: علت افزایش موارد خانوادگی، این است که مراقبتها و قرنطینه رعایت نشده است.وی افزود: کسانی که به کل خفیف مبتلا شدهاند، همان استراحت در منزل کفایت میکند اما حتماً شرایط قرنطینه رعایت شود. زیرا، ممکن است در افراد سالمند و کسانی که بیماری زمینهای دارند، علائم شدیدتر باشد.جان بابایی با عنوان این مطلب که در همین دو سه هفته میزان بیماران بدحال در بدو مراجعه بیشتر شده است، گفت: مردم نگران کمبود تخت نباشند. ۱۱ هزار تخت تا پایان سال اضافه میشود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "æli mohseni rɑd kɑrʃenɑse olume qorʔɑni ɡoft : hæmɑnɡune ke ɑqɑze mɑh mobɑræke ræmezɑn æʔmɑle mærbut be xod rɑ dɑræd, ruzhɑje pɑjɑni in mɑhe mobɑræk niz æz æʔmɑle mærbut be xod bærxordɑr æst. vej edɑme dɑd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mobɑræke ræmezɑn qosl kærdæn, ziɑræte emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, xɑndæne surehɑje \" ænʔɑm \", \" kæhf \" væ \" jæs \" besijɑr morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst væ be dʒɑj in æʔmɑl æz sævɑbe besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst. in kɑrʃenɑse olume qorʔɑni tæsrih kærd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mihmɑni xodɑ xɑndæne in doʔɑ ke ʃejxe kolini ɑn rɑ æz emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste revɑjæt kærde æst, morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst : \" ælællæhomæ hæzæɑ ʃæhro ræmæzæɑnæ ællæzej ænzæltæ fejee ælqorɑnæ væ qæde tæsærræmæe væ æʔovzo bevædʒhekæ ælkærejme jæɑ ræbbe æn jætloʔæ ælfædʒro mene læjlætej hæzehe æv jætæsærræmæ ʃæhro ræmæzæɑnæ væ lækæ qebælej tæbeʔætone æv zænbon torejdoe æn toʔæzzebænej behe jævmæ ælqæɑkæ \" vej æfzud : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode tɑ næmɑzɡozɑrɑn zekre \" æstæqfero ælællæhæ væ ætovboe elæjhe \" rɑ sæd mærtæbe bexɑnænd væ æz xodɑvænd bærɑje ɑmorzeʃe ɡonɑhɑne xod dærxɑst konænd. mohseni rɑd tozih dɑd : hæmtʃenin xɑndæne dæh rækʔæt næmɑz dær ʃæbe ɑxære mɑh mobɑræke ræmezɑn be ɡunei ke dær hær rækʔæt sure hæmd væ dæh mærtæbe sure tohide xɑnde ʃævæd, besijɑr morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst. dær in næmɑz hæmtʃenin færde næmɑzɡozɑr dær rokuʔ væ sædʒde xod dæh mærtæbe zekre \" sobhɑn ællɑhe væɑlæhæmdo lellɑhe væ lɑ elæ ælɑ ællɑho væɑlæleo ækbæro \" rɑ miɡujæd væ dær hær do rækʔæte jek bɑr tæʃæhhod xɑnde væ sepæs sælɑm midæhæd, væ dær pɑjɑne dæh rækʔæt næmɑz bæʔd æz sælɑm dɑdæne sædbɑr æstæqfærollɑh pærɑntezbæste beɡujæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode pæs æz esteqfɑr, færd næmɑzɡozɑr sædʒde konæd væ dær hɑlæte sædʒde zekre \" jɑ hæjjo jɑ qæjjovmo jɑ zæɑlædʒælɑlee væɑlɑkrɑm jɑ ræhmæn ældonjɑ ræhmænæɑlæddoniɑ vɑlɑxeræh væræhimæhomɑ, jɑ elɑhæ ælævvælinæ vɑlɑxerinæ eqferlænɑ zonubænɑ væ tæqæbbæle mennɑ sælvɑtænɑ væ siɑmænɑ væ qiɑmænɑ \" rɑ bexɑnæd.",
"text": "علی محسنی راد کارشناس علوم قرآنی گفت: همانگونه که آغاز ماه مبارک رمضان اعمال مربوط به خود را دارد، روزهای پایانی این ماه مبارک نیز از اعمال مربوط به خود برخوردار است.وی ادامه داد: در شب پایانی ماه مبارک رمضان غسل کردن، زیارت امام حسین (ع)، خواندن سورههای \"انعام\"، \"کهف\" و \"یس\" بسیار مورد تاکید قرار گرفته است و به جای این اعمال از ثواب بسیار زیادی برخوردار است.این کارشناس علوم قرآنی تصریح کرد: در شب پایانی ماه میهمانی خدا خواندن این دعا که شیخ کلینی آن را از امام صادق (ع) روایت کرده است، مورد سفارش قرار گرفته است:\" اللَّهُمَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أَنْزَلْتَ فِیهِ الْقُرْآنَ وَ قَدْ تَصَرَّمَ وَ أَعُوذُ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ یَا رَبِّ أَنْ یَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَیْلَتِی هَذِهِ أَوْ یَتَصَرَّمَ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ لَکَ قِبَلِی تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُرِیدُ أَنْ تُعَذِّبَنِی بِهِ یَوْمَ أَلْقَاکَ \"وی افزود: همچنین سفارش شده تا نمازگزاران ذکر \"أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ\" را صد مرتبه بخوانند و از خداوند برای آمرزش گناهان خود درخواست کنند.محسنی راد توضیح داد: همچنین خواندن ۱۰ رکعت نماز در شب آخر ماه مبارک رمضان به گونهای که در هر رکعت سوره حمد و ۱۰ مرتبه سوره توحید خوانده شود، بسیار مورد سفارش قرار گرفته است. در این نماز همچنین فرد نمازگزار در رکوع و سجده خود ده مرتبه ذکر \" سُبحان اللهِ وَالحَمدُ للهِ و لا اِلهَ الا اللهُ وَاللهُ اَکبَرُ\" را میگوید و در هر دو رکعت یک بار تشهد خوانده و سپس سلام میدهد، و در پایان ده رکعت نماز بعد از سلام دادن صدبار (استغفرالله) بگوید.وی خاطرنشان کرد: همچنین سفارش شده پس از استغفار، فرد نمازگزار سجده کند و در حالت سجده ذکر \" یا حَیُّ یا قَیُّومُ یا ذَالجَلالِ وَالاکرام یا رحمن الدنیا رَحمنَالدُّنیا والاخِرَه وَرَحیمَهُما، یا الهَ الاوَّلینَ والاخِرینَ اِغفِرلَنا ذُنوبَنا و تَقَبَّل مِنّا صَلواتَنا و صیامَنا و قیامَنا\" را بخواند."
} | æli mohseni rɑd kɑrʃenɑse olume qorʔɑni ɡoft : hæmɑnɡune ke ɑqɑze mɑh mobɑræke ræmezɑn æʔmɑle mærbut be xod rɑ dɑræd, ruzhɑje pɑjɑni in mɑhe mobɑræk niz æz æʔmɑle mærbut be xod bærxordɑr æst. vej edɑme dɑd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mobɑræke ræmezɑn qosl kærdæn, ziɑræte emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, xɑndæne surehɑje " ænʔɑm ", " kæhf " væ " jæs " besijɑr morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst væ be dʒɑj in æʔmɑl æz sævɑbe besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst. in kɑrʃenɑse olume qorʔɑni tæsrih kærd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mihmɑni xodɑ xɑndæne in doʔɑ ke ʃejxe kolini ɑn rɑ æz emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste revɑjæt kærde æst, morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst : " ælællæhomæ hæzæɑ ʃæhro ræmæzæɑnæ ællæzej ænzæltæ fejee ælqorɑnæ væ qæde tæsærræmæe væ æʔovzo bevædʒhekæ ælkærejme jæɑ ræbbe æn jætloʔæ ælfædʒro mene læjlætej hæzehe æv jætæsærræmæ ʃæhro ræmæzæɑnæ væ lækæ qebælej tæbeʔætone æv zænbon torejdoe æn toʔæzzebænej behe jævmæ ælqæɑkæ " vej æfzud : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode tɑ næmɑzɡozɑrɑn zekre " æstæqfero ælællæhæ væ ætovboe elæjhe " rɑ sæd mærtæbe bexɑnænd væ æz xodɑvænd bærɑje ɑmorzeʃe ɡonɑhɑne xod dærxɑst konænd. mohseni rɑd tozih dɑd : hæmtʃenin xɑndæne dæh rækʔæt næmɑz dær ʃæbe ɑxære mɑh mobɑræke ræmezɑn be ɡunei ke dær hær rækʔæt sure hæmd væ dæh mærtæbe sure tohide xɑnde ʃævæd, besijɑr morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst. dær in næmɑz hæmtʃenin færde næmɑzɡozɑr dær rokuʔ væ sædʒde xod dæh mærtæbe zekre " sobhɑn ællɑhe væɑlæhæmdo lellɑhe væ lɑ elæ ælɑ ællɑho væɑlæleo ækbæro " rɑ miɡujæd væ dær hær do rækʔæte jek bɑr tæʃæhhod xɑnde væ sepæs sælɑm midæhæd, væ dær pɑjɑne dæh rækʔæt næmɑz bæʔd æz sælɑm dɑdæne sædbɑr æstæqfærollɑh pærɑntezbæste beɡujæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode pæs æz esteqfɑr, færd næmɑzɡozɑr sædʒde konæd væ dær hɑlæte sædʒde zekre " jɑ hæjjo jɑ qæjjovmo jɑ zæɑlædʒælɑlee væɑlɑkrɑm jɑ ræhmæn ældonjɑ ræhmænæɑlæddoniɑ vɑlɑxeræh væræhimæhomɑ, jɑ elɑhæ ælævvælinæ vɑlɑxerinæ eqferlænɑ zonubænɑ væ tæqæbbæle mennɑ sælvɑtænɑ væ siɑmænɑ væ qiɑmænɑ " rɑ bexɑnæd. | علی محسنی راد کارشناس علوم قرآنی گفت: همانگونه که آغاز ماه مبارک رمضان اعمال مربوط به خود را دارد، روزهای پایانی این ماه مبارک نیز از اعمال مربوط به خود برخوردار است.وی ادامه داد: در شب پایانی ماه مبارک رمضان غسل کردن، زیارت امام حسین (ع)، خواندن سورههای "انعام"، "کهف" و "یس" بسیار مورد تاکید قرار گرفته است و به جای این اعمال از ثواب بسیار زیادی برخوردار است.این کارشناس علوم قرآنی تصریح کرد: در شب پایانی ماه میهمانی خدا خواندن این دعا که شیخ کلینی آن را از امام صادق (ع) روایت کرده است، مورد سفارش قرار گرفته است:" اللَّهُمَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أَنْزَلْتَ فِیهِ الْقُرْآنَ وَ قَدْ تَصَرَّمَ وَ أَعُوذُ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ یَا رَبِّ أَنْ یَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَیْلَتِی هَذِهِ أَوْ یَتَصَرَّمَ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ لَکَ قِبَلِی تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُرِیدُ أَنْ تُعَذِّبَنِی بِهِ یَوْمَ أَلْقَاکَ "وی افزود: همچنین سفارش شده تا نمازگزاران ذکر "أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ" را صد مرتبه بخوانند و از خداوند برای آمرزش گناهان خود درخواست کنند.محسنی راد توضیح داد: همچنین خواندن ۱۰ رکعت نماز در شب آخر ماه مبارک رمضان به گونهای که در هر رکعت سوره حمد و ۱۰ مرتبه سوره توحید خوانده شود، بسیار مورد سفارش قرار گرفته است. در این نماز همچنین فرد نمازگزار در رکوع و سجده خود ده مرتبه ذکر " سُبحان اللهِ وَالحَمدُ للهِ و لا اِلهَ الا اللهُ وَاللهُ اَکبَرُ" را میگوید و در هر دو رکعت یک بار تشهد خوانده و سپس سلام میدهد، و در پایان ده رکعت نماز بعد از سلام دادن صدبار (استغفرالله) بگوید.وی خاطرنشان کرد: همچنین سفارش شده پس از استغفار، فرد نمازگزار سجده کند و در حالت سجده ذکر " یا حَیُّ یا قَیُّومُ یا ذَالجَلالِ وَالاکرام یا رحمن الدنیا رَحمنَالدُّنیا والاخِرَه وَرَحیمَهُما، یا الهَ الاوَّلینَ والاخِرینَ اِغفِرلَنا ذُنوبَنا و تَقَبَّل مِنّا صَلواتَنا و صیامَنا و قیامَنا" را بخواند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: æli mohseni rɑd kɑrʃenɑse olume qorʔɑni ɡoft : hæmɑnɡune ke ɑqɑze mɑh mobɑræke ræmezɑn æʔmɑle mærbut be xod rɑ dɑræd, ruzhɑje pɑjɑni in mɑhe mobɑræk niz æz æʔmɑle mærbut be xod bærxordɑr æst. vej edɑme dɑd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mobɑræke ræmezɑn qosl kærdæn, ziɑræte emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, xɑndæne surehɑje \" ænʔɑm \", \" kæhf \" væ \" jæs \" besijɑr morede tæʔkid qærɑr ɡerefte æst væ be dʒɑj in æʔmɑl æz sævɑbe besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst. in kɑrʃenɑse olume qorʔɑni tæsrih kærd : dær ʃæbe pɑjɑni mɑh mihmɑni xodɑ xɑndæne in doʔɑ ke ʃejxe kolini ɑn rɑ æz emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste revɑjæt kærde æst, morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst : \" ælællæhomæ hæzæɑ ʃæhro ræmæzæɑnæ ællæzej ænzæltæ fejee ælqorɑnæ væ qæde tæsærræmæe væ æʔovzo bevædʒhekæ ælkærejme jæɑ ræbbe æn jætloʔæ ælfædʒro mene læjlætej hæzehe æv jætæsærræmæ ʃæhro ræmæzæɑnæ væ lækæ qebælej tæbeʔætone æv zænbon torejdoe æn toʔæzzebænej behe jævmæ ælqæɑkæ \" vej æfzud : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode tɑ næmɑzɡozɑrɑn zekre \" æstæqfero ælællæhæ væ ætovboe elæjhe \" rɑ sæd mærtæbe bexɑnænd væ æz xodɑvænd bærɑje ɑmorzeʃe ɡonɑhɑne xod dærxɑst konænd. mohseni rɑd tozih dɑd : hæmtʃenin xɑndæne dæh rækʔæt næmɑz dær ʃæbe ɑxære mɑh mobɑræke ræmezɑn be ɡunei ke dær hær rækʔæt sure hæmd væ dæh mærtæbe sure tohide xɑnde ʃævæd, besijɑr morede sefɑreʃ qærɑr ɡerefte æst. dær in næmɑz hæmtʃenin færde næmɑzɡozɑr dær rokuʔ væ sædʒde xod dæh mærtæbe zekre \" sobhɑn ællɑhe væɑlæhæmdo lellɑhe væ lɑ elæ ælɑ ællɑho væɑlæleo ækbæro \" rɑ miɡujæd væ dær hær do rækʔæte jek bɑr tæʃæhhod xɑnde væ sepæs sælɑm midæhæd, væ dær pɑjɑne dæh rækʔæt næmɑz bæʔd æz sælɑm dɑdæne sædbɑr æstæqfærollɑh pærɑntezbæste beɡujæd. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin sefɑreʃ ʃode pæs æz esteqfɑr, færd næmɑzɡozɑr sædʒde konæd væ dær hɑlæte sædʒde zekre \" jɑ hæjjo jɑ qæjjovmo jɑ zæɑlædʒælɑlee væɑlɑkrɑm jɑ ræhmæn ældonjɑ ræhmænæɑlæddoniɑ vɑlɑxeræh væræhimæhomɑ, jɑ elɑhæ ælævvælinæ vɑlɑxerinæ eqferlænɑ zonubænɑ væ tæqæbbæle mennɑ sælvɑtænɑ væ siɑmænɑ væ qiɑmænɑ \" rɑ bexɑnæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "علی محسنی راد کارشناس علوم قرآنی گفت: همانگونه که آغاز ماه مبارک رمضان اعمال مربوط به خود را دارد، روزهای پایانی این ماه مبارک نیز از اعمال مربوط به خود برخوردار است.وی ادامه داد: در شب پایانی ماه مبارک رمضان غسل کردن، زیارت امام حسین (ع)، خواندن سورههای \"انعام\"، \"کهف\" و \"یس\" بسیار مورد تاکید قرار گرفته است و به جای این اعمال از ثواب بسیار زیادی برخوردار است.این کارشناس علوم قرآنی تصریح کرد: در شب پایانی ماه میهمانی خدا خواندن این دعا که شیخ کلینی آن را از امام صادق (ع) روایت کرده است، مورد سفارش قرار گرفته است:\" اللَّهُمَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أَنْزَلْتَ فِیهِ الْقُرْآنَ وَ قَدْ تَصَرَّمَ وَ أَعُوذُ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ یَا رَبِّ أَنْ یَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَیْلَتِی هَذِهِ أَوْ یَتَصَرَّمَ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ لَکَ قِبَلِی تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُرِیدُ أَنْ تُعَذِّبَنِی بِهِ یَوْمَ أَلْقَاکَ \"وی افزود: همچنین سفارش شده تا نمازگزاران ذکر \"أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ\" را صد مرتبه بخوانند و از خداوند برای آمرزش گناهان خود درخواست کنند.محسنی راد توضیح داد: همچنین خواندن ۱۰ رکعت نماز در شب آخر ماه مبارک رمضان به گونهای که در هر رکعت سوره حمد و ۱۰ مرتبه سوره توحید خوانده شود، بسیار مورد سفارش قرار گرفته است. در این نماز همچنین فرد نمازگزار در رکوع و سجده خود ده مرتبه ذکر \" سُبحان اللهِ وَالحَمدُ للهِ و لا اِلهَ الا اللهُ وَاللهُ اَکبَرُ\" را میگوید و در هر دو رکعت یک بار تشهد خوانده و سپس سلام میدهد، و در پایان ده رکعت نماز بعد از سلام دادن صدبار (استغفرالله) بگوید.وی خاطرنشان کرد: همچنین سفارش شده پس از استغفار، فرد نمازگزار سجده کند و در حالت سجده ذکر \" یا حَیُّ یا قَیُّومُ یا ذَالجَلالِ وَالاکرام یا رحمن الدنیا رَحمنَالدُّنیا والاخِرَه وَرَحیمَهُما، یا الهَ الاوَّلینَ والاخِرینَ اِغفِرلَنا ذُنوبَنا و تَقَبَّل مِنّا صَلواتَنا و صیامَنا و قیامَنا\" را بخواند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", berɑnku æivɑnækuvitʃ dær hɑʃije tæmrine æsre emruz ʃænbe pærɑntezbæste perspolis ɡoft : æz næhveje kɑre bɑzikonɑne xejli rɑzi hæstæm. moʃkelɑte kutʃæki dɑʃtim ke bærɑje mohæmmæde ænsɑri væ mohsene mosælmɑn be vodʒud ɑmæde bud. bæqije bɑzikonɑn bɑ tæmɑm tævɑn kɑr kærde væ æz tælɑʃe ɑnhɑ rɑziæm. æliræqm ɡærmɑje ʃædide hævɑ, æmmɑ tʃizi dʒolodɑre bɑzikonɑne mɑ nist. ɑnhɑ hæm sobh væ hæm æsr be xubi tæmrin mikonænd.",
"text": "، برانکو ایوانکوویچ در حاشیه تمرین عصر امروز (شنبه) پرسپولیس گفت: از نحوه کار بازیکنان خیلی راضی هستم. مشکلات کوچکی داشتیم که برای محمد انصاری و محسن مسلمان به وجود آمده بود. بقیه بازیکنان با تمام توان کار کرده و از تلاش آنها راضیام. علیرغم گرمای شدید هوا، اما چیزی جلودار بازیکنان ما نیست. آنها هم صبح و هم عصر به خوبی تمرین میکنند."
} | , berɑnku æivɑnækuvitʃ dær hɑʃije tæmrine æsre emruz ʃænbe pærɑntezbæste perspolis ɡoft : æz næhveje kɑre bɑzikonɑne xejli rɑzi hæstæm. moʃkelɑte kutʃæki dɑʃtim ke bærɑje mohæmmæde ænsɑri væ mohsene mosælmɑn be vodʒud ɑmæde bud. bæqije bɑzikonɑn bɑ tæmɑm tævɑn kɑr kærde væ æz tælɑʃe ɑnhɑ rɑziæm. æliræqm ɡærmɑje ʃædide hævɑ, æmmɑ tʃizi dʒolodɑre bɑzikonɑne mɑ nist. ɑnhɑ hæm sobh væ hæm æsr be xubi tæmrin mikonænd. | ، برانکو ایوانکوویچ در حاشیه تمرین عصر امروز (شنبه) پرسپولیس گفت: از نحوه کار بازیکنان خیلی راضی هستم. مشکلات کوچکی داشتیم که برای محمد انصاری و محسن مسلمان به وجود آمده بود. بقیه بازیکنان با تمام توان کار کرده و از تلاش آنها راضیام. علیرغم گرمای شدید هوا، اما چیزی جلودار بازیکنان ما نیست. آنها هم صبح و هم عصر به خوبی تمرین میکنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , berɑnku æivɑnækuvitʃ dær hɑʃije tæmrine æsre emruz ʃænbe pærɑntezbæste perspolis ɡoft : æz næhveje kɑre bɑzikonɑne xejli rɑzi hæstæm. moʃkelɑte kutʃæki dɑʃtim ke bærɑje mohæmmæde ænsɑri væ mohsene mosælmɑn be vodʒud ɑmæde bud. bæqije bɑzikonɑn bɑ tæmɑm tævɑn kɑr kærde væ æz tælɑʃe ɑnhɑ rɑziæm. æliræqm ɡærmɑje ʃædide hævɑ, æmmɑ tʃizi dʒolodɑre bɑzikonɑne mɑ nist. ɑnhɑ hæm sobh væ hæm æsr be xubi tæmrin mikonænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "، برانکو ایوانکوویچ در حاشیه تمرین عصر امروز (شنبه) پرسپولیس گفت: از نحوه کار بازیکنان خیلی راضی هستم. مشکلات کوچکی داشتیم که برای محمد انصاری و محسن مسلمان به وجود آمده بود. بقیه بازیکنان با تمام توان کار کرده و از تلاش آنها راضیام. علیرغم گرمای شدید هوا، اما چیزی جلودار بازیکنان ما نیست. آنها هم صبح و هم عصر به خوبی تمرین میکنند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "esfæhɑn moʔɑvene edʒtemɑʔi sɑzemɑne færhænɡi edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri esfæhɑn ɡoft : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑne emsɑl bɑ mozu « tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt » æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mortezɑ ræʃidi bɑ eʃɑre be pæxʃe selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær hæʃt sɑle ɡozæʃte dʒozvje bærnɑmehɑje rædde ælefe ʃæhri bærnɑmerizi væ edʒrɑ ʃode væ moxɑtæbɑne zjɑdi in bærnɑme rɑ pæsændide væ hættɑ æz sɑjere ʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn dær ɑn ʃerkæt mikærdænd, hæmtʃenin sote dʒælæsɑt dær kɑnɑle bærnɑme moxɑtæbɑn væ hæmrɑhɑne besjɑri æz ostɑnhɑje diɡær pejdɑ kærde bud væ dær næzærsændʒihɑje sɑzemɑne bɑzxorde xubi æz mærdom miɡereft. vej æfzud : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke be vɑsete ʃojuʔe bimɑri koronɑ be vodʒud ɑmæd væ dæsturolæmæle mænʔe bærɡozɑri bærnɑmehɑje tædʒæmmoʔi, tæsmim ɡereftim bærnɑme rɑ be ʃekle diɡæri edʒrɑ væ pæjɑme in neʃæsthɑ rɑ be moxɑtæbɑne montæqel konim, bænɑbærin nohomin dore selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » bɑ hæmkɑri sedɑ væ simɑje mærkæze esfæhɑn æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri esfæhɑn edɑme dɑd : bærnɑme « tʃehel tʃerɑq » æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tɑ ʃɑnzdæh ruzhɑje zodʒe mɑh mobɑræke ræmezɑn be suræte zende æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn væ dær fæzɑje færhænɡsærɑje mædʒɑzi sɑzmɑn pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre bærnɑme niz ruzhɑje færd dær hæmɑn sɑʔæte pæxʃ xɑhæd ʃod. hæmtʃenin ɡoltʃine bist dæqiqei hær bærnɑme ʃæbhɑ væ æz sɑʔæte bistojek be bæʔd ruje ɑnten mirævæd. vej bɑ bæjɑne inke neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑqe emsɑl dær tʃɑhɑrdæh qesmæt tædɑrok dide ʃode, edɑme dɑd : bɑ piʃnæhɑde kɑrʃenɑsɑne bærnɑme, mozue neʃæste ʔi emsɑl \" tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt \" væ onvɑne bærnɑme « tærrɑhi næqʃe obur æz bohrɑnhɑ væ tʃɑleʃhɑje zendeɡi » æst tɑ dær ʃærɑjete sæxt, xɑnevɑde væ æfrɑdi væ moqɑvem dɑʃte bɑʃim væ zendeɡi xod rɑ be ʃekli tærrɑhi konim ke ʃɑlude xɑnevɑde hefz ʃævæd væ æz bohrɑnhɑ obur konæd. in ruzhɑje sæxt væ bohrɑnhɑ mitævɑnæd ʃojuʔe viruse koronɑ, bælɑjɑje tæbiʔi mɑnænde sejl væ zelzele, dʒænɡ væ jɑ ʃærɑjeti mɑnænde værʃekæsteɡi eqtesɑdi, bohrɑnhɑje ertebɑti dærune xɑnevɑde væ jɑ æz dæst dɑdæne æzizɑn bɑʃæd. ræʃidi ɡoft : tælɑʃ mikonim dær hær neʃæst ælɑve bær bæhse kɑrʃenɑsi, bæxʃhɑje mokæmmel mɑnænde næmɑjeʃe tænz, moʔærrefi film væ ketɑb, tæfsire qorʔɑne motenɑseb bɑ mozue bærnɑme, mosɑbeqe bɑ hæddeæqæl se bærænde dær hær neʃæst, tæmɑse telefoni væ ertebɑte zende bɑ moxɑtæbɑn rɑ niz beɡondʒɑnim. vej bɑ eʃɑre be tæʔɑmol bɑ moxɑtæbɑn be do ræveʃ tæsrih kærd : mærdom mitævɑnænd dær tule bærnɑme soɑlɑte xod rɑ dær fæzɑje mædʒɑzi ersɑl konænd tɑ hæmzæmɑn tævæssote modʒri bærnɑme æz kɑrʃenɑsɑn porside ʃævæd, hæmtʃenin ælɑve bær tæmɑse telefoni, bæxʃi be mosɑhebee mærdomi extesɑs dɑræd ke ʃɑmele næzærɑte mærdom dærbɑre mozue neʃæst væ pɑsoxe ɑnhɑ be soɑlɑte kɑrʃenɑsɑn æst tɑ betævɑnim fæzɑje tæʔɑmoli neʃæste ʔi sɑlhɑje ɡozæʃte ke bɑ hozur væ ertebɑt tʃehre be tʃehre moxɑtæbɑn væ kɑrʃenɑsɑne bærɡozɑr miʃod rɑ piɑdesɑzi konim. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri ɡoft : doktor mohæmmædrezɑ ɑbedi ozvi hejʔæte elmi væ ræise dɑneʃkæde rævɑnʃenɑsi væ moʃɑvere dɑneʃɡɑh esfæhɑn væ doktor rɑzije izædi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh sæfɑhɑne emsɑl niz be onvɑne kɑrʃenɑs dær selsele neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑq hozur dɑrænd. kopi ʃod",
"text": "اصفهان - معاون اجتماعی سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری اصفهان گفت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در ماه مبارک رمضان امسال با موضوع «طراحی زندگی در روزهای سخت» از شبکه تلویزیونی اصفهان پخش میشود.به گزارش ، مرتضی رشیدی با اشاره به پخش سلسله نشستهای «چهل چراغ» در ماه مبارک رمضان از شبکه تلویزیونی اصفهان اظهار داشت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در هشت سال گذشته جزو برنامههای رده الف شهری برنامهریزی و اجرا شده و مخاطبان زیادی این برنامه را پسندیده و حتی از سایر شهرهای استان اصفهان در آن شرکت میکردند، همچنین صوت جلسات در کانال برنامه مخاطبان و همراهان بسیاری از استانهای دیگر پیدا کرده بود و در نظرسنجیهای سازمان بازخورد خوبی از مردم میگرفت.وی افزود: امسال با توجه به شرایطی که به واسطه شیوع بیماری کرونا به وجود آمد و دستورالعمل منع برگزاری برنامههای تجمعی، تصمیم گرفتیم برنامه را به شکل دیگری اجرا و پیام این نشستها را به مخاطبان منتقل کنیم، بنابراین نهمین دوره سلسله نشستهای «چهل چراغ» با همکاری صدا و سیمای مرکز اصفهان از شبکه استانی اصفهان پخش میشود.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان ادامه داد: برنامه «چهل چراغ» از ساعت ۱۴:۳۰ تا ۱۶ روزهای زوج ماه مبارک رمضان به صورت زنده از شبکه استانی اصفهان و در فضای فرهنگسرای مجازی سازمان پخش میشود و تکرار برنامه نیز روزهای فرد در همان ساعت پخش خواهد شد. همچنین گلچین ۲۰ دقیقهای هر برنامه شبها و از ساعت ۲۱ به بعد روی آنتن میرود.وی با بیان اینکه نشستهای چهلچراغ امسال در ۱۴ قسمت تدارک دیده شده، ادامه داد: با پیشنهاد کارشناسان برنامه، موضوع نشستهای امسال \"طراحی زندگی در روزهای سخت\" و عنوان برنامه «طراحی نقشه عبور از بحرانها و چالشهای زندگی» است تا در شرایط سخت، خانواده و افرادی و مقاوم داشته باشیم و زندگی خود را به شکلی طراحی کنیم که شالوده خانواده حفظ شود و از بحرانها عبور کند. این روزهای سخت و بحرانها میتواند شیوع ویروس کرونا، بلایای طبیعی مانند سیل و زلزله، جنگ و یا شرایطی مانند ورشکستگی اقتصادی، بحرانهای ارتباطی درون خانواده و یا از دست دادن عزیزان باشد.رشیدی گفت: تلاش میکنیم در هر نشست علاوه بر بحث کارشناسی، بخشهای مکمل مانند نمایش طنز، معرفی فیلم و کتاب، تفسیر قرآن متناسب با موضوع برنامه، مسابقه با حداقل سه برنده در هر نشست، تماس تلفنی و ارتباط زنده با مخاطبان را نیز بگنجانیم.وی با اشاره به تعامل با مخاطبان به دو روش تصریح کرد: مردم میتوانند در طول برنامه سوالات خود را در فضای مجازی ارسال کنند تا همزمان توسط مجری برنامه از کارشناسان پرسیده شود، همچنین علاوه بر تماس تلفنی، بخشی به مصاحبه مردمی اختصاص دارد که شامل نظرات مردم درباره موضوع نشست و پاسخ آنها به سوالات کارشناسان است تا بتوانیم فضای تعاملی نشستهای سالهای گذشته که با حضور و ارتباط چهره به چهره مخاطبان و کارشناسان برگزار میشد را پیادهسازی کنیم.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری گفت: دکتر محمدرضا عابدی عضو هیئت علمی و رئیس دانشکده روانشناسی و مشاوره دانشگاه اصفهان و دکتر راضیه ایزدی عضو هیئت علمی دانشگاه صفاهان امسال نیز به عنوان کارشناس در سلسله نشستهای چهلچراغ حضور دارند.کپی شد"
} | esfæhɑn moʔɑvene edʒtemɑʔi sɑzemɑne færhænɡi edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri esfæhɑn ɡoft : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑne emsɑl bɑ mozu « tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt » æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mortezɑ ræʃidi bɑ eʃɑre be pæxʃe selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær hæʃt sɑle ɡozæʃte dʒozvje bærnɑmehɑje rædde ælefe ʃæhri bærnɑmerizi væ edʒrɑ ʃode væ moxɑtæbɑne zjɑdi in bærnɑme rɑ pæsændide væ hættɑ æz sɑjere ʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn dær ɑn ʃerkæt mikærdænd, hæmtʃenin sote dʒælæsɑt dær kɑnɑle bærnɑme moxɑtæbɑn væ hæmrɑhɑne besjɑri æz ostɑnhɑje diɡær pejdɑ kærde bud væ dær næzærsændʒihɑje sɑzemɑne bɑzxorde xubi æz mærdom miɡereft. vej æfzud : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke be vɑsete ʃojuʔe bimɑri koronɑ be vodʒud ɑmæd væ dæsturolæmæle mænʔe bærɡozɑri bærnɑmehɑje tædʒæmmoʔi, tæsmim ɡereftim bærnɑme rɑ be ʃekle diɡæri edʒrɑ væ pæjɑme in neʃæsthɑ rɑ be moxɑtæbɑne montæqel konim, bænɑbærin nohomin dore selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » bɑ hæmkɑri sedɑ væ simɑje mærkæze esfæhɑn æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri esfæhɑn edɑme dɑd : bærnɑme « tʃehel tʃerɑq » æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tɑ ʃɑnzdæh ruzhɑje zodʒe mɑh mobɑræke ræmezɑn be suræte zende æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn væ dær fæzɑje færhænɡsærɑje mædʒɑzi sɑzmɑn pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre bærnɑme niz ruzhɑje færd dær hæmɑn sɑʔæte pæxʃ xɑhæd ʃod. hæmtʃenin ɡoltʃine bist dæqiqei hær bærnɑme ʃæbhɑ væ æz sɑʔæte bistojek be bæʔd ruje ɑnten mirævæd. vej bɑ bæjɑne inke neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑqe emsɑl dær tʃɑhɑrdæh qesmæt tædɑrok dide ʃode, edɑme dɑd : bɑ piʃnæhɑde kɑrʃenɑsɑne bærnɑme, mozue neʃæste ʔi emsɑl " tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt " væ onvɑne bærnɑme « tærrɑhi næqʃe obur æz bohrɑnhɑ væ tʃɑleʃhɑje zendeɡi » æst tɑ dær ʃærɑjete sæxt, xɑnevɑde væ æfrɑdi væ moqɑvem dɑʃte bɑʃim væ zendeɡi xod rɑ be ʃekli tærrɑhi konim ke ʃɑlude xɑnevɑde hefz ʃævæd væ æz bohrɑnhɑ obur konæd. in ruzhɑje sæxt væ bohrɑnhɑ mitævɑnæd ʃojuʔe viruse koronɑ, bælɑjɑje tæbiʔi mɑnænde sejl væ zelzele, dʒænɡ væ jɑ ʃærɑjeti mɑnænde værʃekæsteɡi eqtesɑdi, bohrɑnhɑje ertebɑti dærune xɑnevɑde væ jɑ æz dæst dɑdæne æzizɑn bɑʃæd. ræʃidi ɡoft : tælɑʃ mikonim dær hær neʃæst ælɑve bær bæhse kɑrʃenɑsi, bæxʃhɑje mokæmmel mɑnænde næmɑjeʃe tænz, moʔærrefi film væ ketɑb, tæfsire qorʔɑne motenɑseb bɑ mozue bærnɑme, mosɑbeqe bɑ hæddeæqæl se bærænde dær hær neʃæst, tæmɑse telefoni væ ertebɑte zende bɑ moxɑtæbɑn rɑ niz beɡondʒɑnim. vej bɑ eʃɑre be tæʔɑmol bɑ moxɑtæbɑn be do ræveʃ tæsrih kærd : mærdom mitævɑnænd dær tule bærnɑme soɑlɑte xod rɑ dær fæzɑje mædʒɑzi ersɑl konænd tɑ hæmzæmɑn tævæssote modʒri bærnɑme æz kɑrʃenɑsɑn porside ʃævæd, hæmtʃenin ælɑve bær tæmɑse telefoni, bæxʃi be mosɑhebee mærdomi extesɑs dɑræd ke ʃɑmele næzærɑte mærdom dærbɑre mozue neʃæst væ pɑsoxe ɑnhɑ be soɑlɑte kɑrʃenɑsɑn æst tɑ betævɑnim fæzɑje tæʔɑmoli neʃæste ʔi sɑlhɑje ɡozæʃte ke bɑ hozur væ ertebɑt tʃehre be tʃehre moxɑtæbɑn væ kɑrʃenɑsɑne bærɡozɑr miʃod rɑ piɑdesɑzi konim. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri ɡoft : doktor mohæmmædrezɑ ɑbedi ozvi hejʔæte elmi væ ræise dɑneʃkæde rævɑnʃenɑsi væ moʃɑvere dɑneʃɡɑh esfæhɑn væ doktor rɑzije izædi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh sæfɑhɑne emsɑl niz be onvɑne kɑrʃenɑs dær selsele neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑq hozur dɑrænd. kopi ʃod | اصفهان - معاون اجتماعی سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری اصفهان گفت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در ماه مبارک رمضان امسال با موضوع «طراحی زندگی در روزهای سخت» از شبکه تلویزیونی اصفهان پخش میشود.به گزارش ، مرتضی رشیدی با اشاره به پخش سلسله نشستهای «چهل چراغ» در ماه مبارک رمضان از شبکه تلویزیونی اصفهان اظهار داشت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در هشت سال گذشته جزو برنامههای رده الف شهری برنامهریزی و اجرا شده و مخاطبان زیادی این برنامه را پسندیده و حتی از سایر شهرهای استان اصفهان در آن شرکت میکردند، همچنین صوت جلسات در کانال برنامه مخاطبان و همراهان بسیاری از استانهای دیگر پیدا کرده بود و در نظرسنجیهای سازمان بازخورد خوبی از مردم میگرفت.وی افزود: امسال با توجه به شرایطی که به واسطه شیوع بیماری کرونا به وجود آمد و دستورالعمل منع برگزاری برنامههای تجمعی، تصمیم گرفتیم برنامه را به شکل دیگری اجرا و پیام این نشستها را به مخاطبان منتقل کنیم، بنابراین نهمین دوره سلسله نشستهای «چهل چراغ» با همکاری صدا و سیمای مرکز اصفهان از شبکه استانی اصفهان پخش میشود.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان ادامه داد: برنامه «چهل چراغ» از ساعت ۱۴:۳۰ تا ۱۶ روزهای زوج ماه مبارک رمضان به صورت زنده از شبکه استانی اصفهان و در فضای فرهنگسرای مجازی سازمان پخش میشود و تکرار برنامه نیز روزهای فرد در همان ساعت پخش خواهد شد. همچنین گلچین ۲۰ دقیقهای هر برنامه شبها و از ساعت ۲۱ به بعد روی آنتن میرود.وی با بیان اینکه نشستهای چهلچراغ امسال در ۱۴ قسمت تدارک دیده شده، ادامه داد: با پیشنهاد کارشناسان برنامه، موضوع نشستهای امسال "طراحی زندگی در روزهای سخت" و عنوان برنامه «طراحی نقشه عبور از بحرانها و چالشهای زندگی» است تا در شرایط سخت، خانواده و افرادی و مقاوم داشته باشیم و زندگی خود را به شکلی طراحی کنیم که شالوده خانواده حفظ شود و از بحرانها عبور کند. این روزهای سخت و بحرانها میتواند شیوع ویروس کرونا، بلایای طبیعی مانند سیل و زلزله، جنگ و یا شرایطی مانند ورشکستگی اقتصادی، بحرانهای ارتباطی درون خانواده و یا از دست دادن عزیزان باشد.رشیدی گفت: تلاش میکنیم در هر نشست علاوه بر بحث کارشناسی، بخشهای مکمل مانند نمایش طنز، معرفی فیلم و کتاب، تفسیر قرآن متناسب با موضوع برنامه، مسابقه با حداقل سه برنده در هر نشست، تماس تلفنی و ارتباط زنده با مخاطبان را نیز بگنجانیم.وی با اشاره به تعامل با مخاطبان به دو روش تصریح کرد: مردم میتوانند در طول برنامه سوالات خود را در فضای مجازی ارسال کنند تا همزمان توسط مجری برنامه از کارشناسان پرسیده شود، همچنین علاوه بر تماس تلفنی، بخشی به مصاحبه مردمی اختصاص دارد که شامل نظرات مردم درباره موضوع نشست و پاسخ آنها به سوالات کارشناسان است تا بتوانیم فضای تعاملی نشستهای سالهای گذشته که با حضور و ارتباط چهره به چهره مخاطبان و کارشناسان برگزار میشد را پیادهسازی کنیم.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری گفت: دکتر محمدرضا عابدی عضو هیئت علمی و رئیس دانشکده روانشناسی و مشاوره دانشگاه اصفهان و دکتر راضیه ایزدی عضو هیئت علمی دانشگاه صفاهان امسال نیز به عنوان کارشناس در سلسله نشستهای چهلچراغ حضور دارند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: esfæhɑn moʔɑvene edʒtemɑʔi sɑzemɑne færhænɡi edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri esfæhɑn ɡoft : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑne emsɑl bɑ mozu « tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt » æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mortezɑ ræʃidi bɑ eʃɑre be pæxʃe selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ʃæbæke telvizijoni esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : selsele neʃæste ʔi « tʃeheltʃerɑq » dær hæʃt sɑle ɡozæʃte dʒozvje bærnɑmehɑje rædde ælefe ʃæhri bærnɑmerizi væ edʒrɑ ʃode væ moxɑtæbɑne zjɑdi in bærnɑme rɑ pæsændide væ hættɑ æz sɑjere ʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn dær ɑn ʃerkæt mikærdænd, hæmtʃenin sote dʒælæsɑt dær kɑnɑle bærnɑme moxɑtæbɑn væ hæmrɑhɑne besjɑri æz ostɑnhɑje diɡær pejdɑ kærde bud væ dær næzærsændʒihɑje sɑzemɑne bɑzxorde xubi æz mærdom miɡereft. vej æfzud : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke be vɑsete ʃojuʔe bimɑri koronɑ be vodʒud ɑmæd væ dæsturolæmæle mænʔe bærɡozɑri bærnɑmehɑje tædʒæmmoʔi, tæsmim ɡereftim bærnɑme rɑ be ʃekle diɡæri edʒrɑ væ pæjɑme in neʃæsthɑ rɑ be moxɑtæbɑne montæqel konim, bænɑbærin nohomin dore selsele neʃæste ʔi « tʃehel tʃerɑq » bɑ hæmkɑri sedɑ væ simɑje mærkæze esfæhɑn æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn pæxʃ miʃævæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri esfæhɑn edɑme dɑd : bærnɑme « tʃehel tʃerɑq » æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tɑ ʃɑnzdæh ruzhɑje zodʒe mɑh mobɑræke ræmezɑn be suræte zende æz ʃæbæke ostɑni esfæhɑn væ dær fæzɑje færhænɡsærɑje mædʒɑzi sɑzmɑn pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre bærnɑme niz ruzhɑje færd dær hæmɑn sɑʔæte pæxʃ xɑhæd ʃod. hæmtʃenin ɡoltʃine bist dæqiqei hær bærnɑme ʃæbhɑ væ æz sɑʔæte bistojek be bæʔd ruje ɑnten mirævæd. vej bɑ bæjɑne inke neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑqe emsɑl dær tʃɑhɑrdæh qesmæt tædɑrok dide ʃode, edɑme dɑd : bɑ piʃnæhɑde kɑrʃenɑsɑne bærnɑme, mozue neʃæste ʔi emsɑl \" tærrɑhi zendeɡi dær ruzhɑje sæxt \" væ onvɑne bærnɑme « tærrɑhi næqʃe obur æz bohrɑnhɑ væ tʃɑleʃhɑje zendeɡi » æst tɑ dær ʃærɑjete sæxt, xɑnevɑde væ æfrɑdi væ moqɑvem dɑʃte bɑʃim væ zendeɡi xod rɑ be ʃekli tærrɑhi konim ke ʃɑlude xɑnevɑde hefz ʃævæd væ æz bohrɑnhɑ obur konæd. in ruzhɑje sæxt væ bohrɑnhɑ mitævɑnæd ʃojuʔe viruse koronɑ, bælɑjɑje tæbiʔi mɑnænde sejl væ zelzele, dʒænɡ væ jɑ ʃærɑjeti mɑnænde værʃekæsteɡi eqtesɑdi, bohrɑnhɑje ertebɑti dærune xɑnevɑde væ jɑ æz dæst dɑdæne æzizɑn bɑʃæd. ræʃidi ɡoft : tælɑʃ mikonim dær hær neʃæst ælɑve bær bæhse kɑrʃenɑsi, bæxʃhɑje mokæmmel mɑnænde næmɑjeʃe tænz, moʔærrefi film væ ketɑb, tæfsire qorʔɑne motenɑseb bɑ mozue bærnɑme, mosɑbeqe bɑ hæddeæqæl se bærænde dær hær neʃæst, tæmɑse telefoni væ ertebɑte zende bɑ moxɑtæbɑn rɑ niz beɡondʒɑnim. vej bɑ eʃɑre be tæʔɑmol bɑ moxɑtæbɑn be do ræveʃ tæsrih kærd : mærdom mitævɑnænd dær tule bærnɑme soɑlɑte xod rɑ dær fæzɑje mædʒɑzi ersɑl konænd tɑ hæmzæmɑn tævæssote modʒri bærnɑme æz kɑrʃenɑsɑn porside ʃævæd, hæmtʃenin ælɑve bær tæmɑse telefoni, bæxʃi be mosɑhebee mærdomi extesɑs dɑræd ke ʃɑmele næzærɑte mærdom dærbɑre mozue neʃæst væ pɑsoxe ɑnhɑ be soɑlɑte kɑrʃenɑsɑn æst tɑ betævɑnim fæzɑje tæʔɑmoli neʃæste ʔi sɑlhɑje ɡozæʃte ke bɑ hozur væ ertebɑt tʃehre be tʃehre moxɑtæbɑn væ kɑrʃenɑsɑne bærɡozɑr miʃod rɑ piɑdesɑzi konim. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæthɑje mærdomi sɑzemɑne færhænɡi, edʒtemɑʔi væ værzeʃi ʃæhrdɑri ɡoft : doktor mohæmmædrezɑ ɑbedi ozvi hejʔæte elmi væ ræise dɑneʃkæde rævɑnʃenɑsi væ moʃɑvere dɑneʃɡɑh esfæhɑn væ doktor rɑzije izædi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh sæfɑhɑne emsɑl niz be onvɑne kɑrʃenɑs dær selsele neʃæste ʔi tʃeheltʃerɑq hozur dɑrænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "اصفهان - معاون اجتماعی سازمان فرهنگی اجتماعی شهرداری اصفهان گفت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در ماه مبارک رمضان امسال با موضوع «طراحی زندگی در روزهای سخت» از شبکه تلویزیونی اصفهان پخش میشود.به گزارش ، مرتضی رشیدی با اشاره به پخش سلسله نشستهای «چهل چراغ» در ماه مبارک رمضان از شبکه تلویزیونی اصفهان اظهار داشت: سلسله نشستهای «چهلچراغ» در هشت سال گذشته جزو برنامههای رده الف شهری برنامهریزی و اجرا شده و مخاطبان زیادی این برنامه را پسندیده و حتی از سایر شهرهای استان اصفهان در آن شرکت میکردند، همچنین صوت جلسات در کانال برنامه مخاطبان و همراهان بسیاری از استانهای دیگر پیدا کرده بود و در نظرسنجیهای سازمان بازخورد خوبی از مردم میگرفت.وی افزود: امسال با توجه به شرایطی که به واسطه شیوع بیماری کرونا به وجود آمد و دستورالعمل منع برگزاری برنامههای تجمعی، تصمیم گرفتیم برنامه را به شکل دیگری اجرا و پیام این نشستها را به مخاطبان منتقل کنیم، بنابراین نهمین دوره سلسله نشستهای «چهل چراغ» با همکاری صدا و سیمای مرکز اصفهان از شبکه استانی اصفهان پخش میشود.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اصفهان ادامه داد: برنامه «چهل چراغ» از ساعت ۱۴:۳۰ تا ۱۶ روزهای زوج ماه مبارک رمضان به صورت زنده از شبکه استانی اصفهان و در فضای فرهنگسرای مجازی سازمان پخش میشود و تکرار برنامه نیز روزهای فرد در همان ساعت پخش خواهد شد. همچنین گلچین ۲۰ دقیقهای هر برنامه شبها و از ساعت ۲۱ به بعد روی آنتن میرود.وی با بیان اینکه نشستهای چهلچراغ امسال در ۱۴ قسمت تدارک دیده شده، ادامه داد: با پیشنهاد کارشناسان برنامه، موضوع نشستهای امسال \"طراحی زندگی در روزهای سخت\" و عنوان برنامه «طراحی نقشه عبور از بحرانها و چالشهای زندگی» است تا در شرایط سخت، خانواده و افرادی و مقاوم داشته باشیم و زندگی خود را به شکلی طراحی کنیم که شالوده خانواده حفظ شود و از بحرانها عبور کند. این روزهای سخت و بحرانها میتواند شیوع ویروس کرونا، بلایای طبیعی مانند سیل و زلزله، جنگ و یا شرایطی مانند ورشکستگی اقتصادی، بحرانهای ارتباطی درون خانواده و یا از دست دادن عزیزان باشد.رشیدی گفت: تلاش میکنیم در هر نشست علاوه بر بحث کارشناسی، بخشهای مکمل مانند نمایش طنز، معرفی فیلم و کتاب، تفسیر قرآن متناسب با موضوع برنامه، مسابقه با حداقل سه برنده در هر نشست، تماس تلفنی و ارتباط زنده با مخاطبان را نیز بگنجانیم.وی با اشاره به تعامل با مخاطبان به دو روش تصریح کرد: مردم میتوانند در طول برنامه سوالات خود را در فضای مجازی ارسال کنند تا همزمان توسط مجری برنامه از کارشناسان پرسیده شود، همچنین علاوه بر تماس تلفنی، بخشی به مصاحبه مردمی اختصاص دارد که شامل نظرات مردم درباره موضوع نشست و پاسخ آنها به سوالات کارشناسان است تا بتوانیم فضای تعاملی نشستهای سالهای گذشته که با حضور و ارتباط چهره به چهره مخاطبان و کارشناسان برگزار میشد را پیادهسازی کنیم.معاون اجتماعی و مشارکتهای مردمی سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری گفت: دکتر محمدرضا عابدی عضو هیئت علمی و رئیس دانشکده روانشناسی و مشاوره دانشگاه اصفهان و دکتر راضیه ایزدی عضو هیئت علمی دانشگاه صفاهان امسال نیز به عنوان کارشناس در سلسله نشستهای چهلچراغ حضور دارند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ ruze pændʒ ʃænbe be ettefɑqe ɑrɑe lɑjehe ʔi rɑ tæsvib kærd ke mæqɑmɑte tʃin rɑ be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ tæziʔe ɑzɑdihɑ dær hænɡe ɡonɡ tæhrim mi konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz, mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ lɑjehe tæhrime mæqɑmɑte tʃin rɑ ke be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ særkube ɑzɑdihɑ dær hænɡe kænɡ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ tæsvib ʃode bud, be ettefɑq be tæsvib resɑnd. æknun in lɑjehe bærɑje dærjɑfte emzɑ væ tæʔjide næhɑi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ rævɑne kɑxe sefid ʃode æst. in lɑjehe ælæjhe ɑn dæste æz mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini ke be edʒrɑje « qɑnune æmnijæte melli » pekæn jɑri resɑnde, tæhrimhɑje elzɑm væzʔ mikonæd. in mosævvæbe hæmtʃenin bɑnkhɑ væ sɑjer rɑ ke « moɑmelɑte qɑbele tævædʒdʒohi » bɑ mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini tæhte tæhrim ændʒɑm midæhænd, tæhrim mikonæd. dær hæmin ertebɑt, senɑtor « » dʒomhurixɑh æz ejɑlæte pensilvɑnijɑ ke hæmrɑh bɑ senɑtore demokrɑt « kæris fæn » æz ejɑlæte merilænde piʃe in lɑjehe rɑ tæhije kærde, miɡujæd : « mɑ mixɑhim ræhbære hezbe komoniste tʃin væ hæmdæstɑne ɑn rɑ bærɑje in ɑzɑdihɑ mæsʔul væ pɑsoxɡu sɑzim ». senɑtore fæn hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke jeɡɑne polise tʃin dær hænɡe kænɡ bɑjæd næhɑdhɑje tæhte tæhrim bɑʃæd. dær moqɑbel, mæqɑmɑte tʃin bɑ enteqɑd æz tæhdide ɑmrikɑ be væzʔe tæhrimhɑje dʒædid, vɑʃænɡton rɑ be modɑxele dær omure dɑxeli xod mottæhæm mikonænd. kopi ʃod",
"text": "مجلس سنای آمریکا روز پنج شنبه به اتفاق آراء لایحه ای را تصویب کرد که مقامات چین را به بهانه تضعیف خودمختاری و تضییع آزادیها در هنگ گنگ تحریم می کند.به گزارش به نقل از ، مجلس سنای آمریکا لایحه تحریم مقامات چین را که به بهانه تضعیف خودمختاری و سرکوب آزادیها در هنگ کنگ روز چهارشنبه در مجلس نمایندگان آمریکا تصویب شده بود، به اتفاق به تصویب رساند.اکنون این لایحه برای دریافت امضا و تأیید نهایی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا روانه کاخ سفید شده است. این لایحه علیه آن دسته از مقامات و نهادهای چینی که به اجرای «قانون امنیت ملی» پکن یاری رسانده ، تحریمهای الزام وضع میکند.این مصوبه همچنین بانکها و سایر را که «معاملات قابل توجهی» با مقامات و نهادهای چینی تحت تحریم انجام میدهند، تحریم میکند.در همین ارتباط، سناتور « » جمهوریخواه از ایالت پنسیلوانیا که همراه با سناتور دموکرات «کریس فن » از ایالت مریلند پیش این لایحه را تهیه کرده ، میگوید: «ما میخواهیم رهبر حزب کمونیست چین و همدستان آن را برای این آزادیها مسئول و پاسخگو سازیم».سناتور فن همچنین مدعی شد که یگان پلیس چین در هنگ کنگ باید نهادهای تحت تحریم باشد.در مقابل، مقامات چین با انتقاد از تهدید آمریکا به وضع تحریمهای جدید، واشنگتن را به مداخله در امور داخلی خود متهم میکنند.کپی شد"
} | mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ ruze pændʒ ʃænbe be ettefɑqe ɑrɑe lɑjehe ʔi rɑ tæsvib kærd ke mæqɑmɑte tʃin rɑ be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ tæziʔe ɑzɑdihɑ dær hænɡe ɡonɡ tæhrim mi konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz, mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ lɑjehe tæhrime mæqɑmɑte tʃin rɑ ke be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ særkube ɑzɑdihɑ dær hænɡe kænɡ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ tæsvib ʃode bud, be ettefɑq be tæsvib resɑnd. æknun in lɑjehe bærɑje dærjɑfte emzɑ væ tæʔjide næhɑi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ rævɑne kɑxe sefid ʃode æst. in lɑjehe ælæjhe ɑn dæste æz mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini ke be edʒrɑje « qɑnune æmnijæte melli » pekæn jɑri resɑnde, tæhrimhɑje elzɑm væzʔ mikonæd. in mosævvæbe hæmtʃenin bɑnkhɑ væ sɑjer rɑ ke « moɑmelɑte qɑbele tævædʒdʒohi » bɑ mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini tæhte tæhrim ændʒɑm midæhænd, tæhrim mikonæd. dær hæmin ertebɑt, senɑtor « » dʒomhurixɑh æz ejɑlæte pensilvɑnijɑ ke hæmrɑh bɑ senɑtore demokrɑt « kæris fæn » æz ejɑlæte merilænde piʃe in lɑjehe rɑ tæhije kærde, miɡujæd : « mɑ mixɑhim ræhbære hezbe komoniste tʃin væ hæmdæstɑne ɑn rɑ bærɑje in ɑzɑdihɑ mæsʔul væ pɑsoxɡu sɑzim ». senɑtore fæn hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke jeɡɑne polise tʃin dær hænɡe kænɡ bɑjæd næhɑdhɑje tæhte tæhrim bɑʃæd. dær moqɑbel, mæqɑmɑte tʃin bɑ enteqɑd æz tæhdide ɑmrikɑ be væzʔe tæhrimhɑje dʒædid, vɑʃænɡton rɑ be modɑxele dær omure dɑxeli xod mottæhæm mikonænd. kopi ʃod | مجلس سنای آمریکا روز پنج شنبه به اتفاق آراء لایحه ای را تصویب کرد که مقامات چین را به بهانه تضعیف خودمختاری و تضییع آزادیها در هنگ گنگ تحریم می کند.به گزارش به نقل از ، مجلس سنای آمریکا لایحه تحریم مقامات چین را که به بهانه تضعیف خودمختاری و سرکوب آزادیها در هنگ کنگ روز چهارشنبه در مجلس نمایندگان آمریکا تصویب شده بود، به اتفاق به تصویب رساند.اکنون این لایحه برای دریافت امضا و تأیید نهایی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا روانه کاخ سفید شده است. این لایحه علیه آن دسته از مقامات و نهادهای چینی که به اجرای «قانون امنیت ملی» پکن یاری رسانده ، تحریمهای الزام وضع میکند.این مصوبه همچنین بانکها و سایر را که «معاملات قابل توجهی» با مقامات و نهادهای چینی تحت تحریم انجام میدهند، تحریم میکند.در همین ارتباط، سناتور « » جمهوریخواه از ایالت پنسیلوانیا که همراه با سناتور دموکرات «کریس فن » از ایالت مریلند پیش این لایحه را تهیه کرده ، میگوید: «ما میخواهیم رهبر حزب کمونیست چین و همدستان آن را برای این آزادیها مسئول و پاسخگو سازیم».سناتور فن همچنین مدعی شد که یگان پلیس چین در هنگ کنگ باید نهادهای تحت تحریم باشد.در مقابل، مقامات چین با انتقاد از تهدید آمریکا به وضع تحریمهای جدید، واشنگتن را به مداخله در امور داخلی خود متهم میکنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ ruze pændʒ ʃænbe be ettefɑqe ɑrɑe lɑjehe ʔi rɑ tæsvib kærd ke mæqɑmɑte tʃin rɑ be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ tæziʔe ɑzɑdihɑ dær hænɡe ɡonɡ tæhrim mi konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz, mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ lɑjehe tæhrime mæqɑmɑte tʃin rɑ ke be bæhɑne tæzʔife xodmoxtɑri væ særkube ɑzɑdihɑ dær hænɡe kænɡ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ tæsvib ʃode bud, be ettefɑq be tæsvib resɑnd. æknun in lɑjehe bærɑje dærjɑfte emzɑ væ tæʔjide næhɑi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ rævɑne kɑxe sefid ʃode æst. in lɑjehe ælæjhe ɑn dæste æz mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini ke be edʒrɑje « qɑnune æmnijæte melli » pekæn jɑri resɑnde, tæhrimhɑje elzɑm væzʔ mikonæd. in mosævvæbe hæmtʃenin bɑnkhɑ væ sɑjer rɑ ke « moɑmelɑte qɑbele tævædʒdʒohi » bɑ mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje tʃini tæhte tæhrim ændʒɑm midæhænd, tæhrim mikonæd. dær hæmin ertebɑt, senɑtor « » dʒomhurixɑh æz ejɑlæte pensilvɑnijɑ ke hæmrɑh bɑ senɑtore demokrɑt « kæris fæn » æz ejɑlæte merilænde piʃe in lɑjehe rɑ tæhije kærde, miɡujæd : « mɑ mixɑhim ræhbære hezbe komoniste tʃin væ hæmdæstɑne ɑn rɑ bærɑje in ɑzɑdihɑ mæsʔul væ pɑsoxɡu sɑzim ». senɑtore fæn hæmtʃenin moddæʔi ʃod ke jeɡɑne polise tʃin dær hænɡe kænɡ bɑjæd næhɑdhɑje tæhte tæhrim bɑʃæd. dær moqɑbel, mæqɑmɑte tʃin bɑ enteqɑd æz tæhdide ɑmrikɑ be væzʔe tæhrimhɑje dʒædid, vɑʃænɡton rɑ be modɑxele dær omure dɑxeli xod mottæhæm mikonænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "مجلس سنای آمریکا روز پنج شنبه به اتفاق آراء لایحه ای را تصویب کرد که مقامات چین را به بهانه تضعیف خودمختاری و تضییع آزادیها در هنگ گنگ تحریم می کند.به گزارش به نقل از ، مجلس سنای آمریکا لایحه تحریم مقامات چین را که به بهانه تضعیف خودمختاری و سرکوب آزادیها در هنگ کنگ روز چهارشنبه در مجلس نمایندگان آمریکا تصویب شده بود، به اتفاق به تصویب رساند.اکنون این لایحه برای دریافت امضا و تأیید نهایی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا روانه کاخ سفید شده است. این لایحه علیه آن دسته از مقامات و نهادهای چینی که به اجرای «قانون امنیت ملی» پکن یاری رسانده ، تحریمهای الزام وضع میکند.این مصوبه همچنین بانکها و سایر را که «معاملات قابل توجهی» با مقامات و نهادهای چینی تحت تحریم انجام میدهند، تحریم میکند.در همین ارتباط، سناتور « » جمهوریخواه از ایالت پنسیلوانیا که همراه با سناتور دموکرات «کریس فن » از ایالت مریلند پیش این لایحه را تهیه کرده ، میگوید: «ما میخواهیم رهبر حزب کمونیست چین و همدستان آن را برای این آزادیها مسئول و پاسخگو سازیم».سناتور فن همچنین مدعی شد که یگان پلیس چین در هنگ کنگ باید نهادهای تحت تحریم باشد.در مقابل، مقامات چین با انتقاد از تهدید آمریکا به وضع تحریمهای جدید، واشنگتن را به مداخله در امور داخلی خود متهم میکنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "noxost væzire espɑnijɑ : dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd bɑ irɑn be tævɑfoq beresæd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. hæste ʔi. espɑnijɑ. \" xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro \" noxoste væzire susiɑliste espɑnijɑ, pændʒʃænbe ʃæb tæʔkid kærd : mæsire hælle bærnɑme hæste ʔi fæqæt bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke be residæn be jek tævɑfoq bɑ irɑne mondʒær ʃævæd. vej ke bɑ \" kufi ʔenɑn \" dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær jek konferɑnse xæbæri dær kɑxe noxost væziri espɑnijɑ dær mɑdrid ʃerkæt kærde bud, dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre tʃeɡuneɡi dæstjɑbi irɑn be hæqqe qɑnuni xiʃ dær zæmine estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi ɡoft : \" dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd mækɑnismhɑi rɑ idʒɑd konæd ke betævɑnæd bærɑje irɑne rezɑjætbæxʃ bɑʃæd. \" zɑpɑte ro ɡoft : \" in tævɑfoq bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke irɑn be qævɑʔede bejne e olmelæli ehterɑm beɡozɑræd væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli niz zærfijæte xod rɑ bærɑje komæk be ɑnke hærɡez rævændi rɑ ʃoruʔ nækonim ke be mæslæhæte mædʒmuʔe nezɑm bejne olmelæli tæmɑm næʃævæd, neʃɑn dæhæd. \" noxoste væzire espɑnijɑ tæsrih kærd : \" dær in rɑstɑ, bɑjæd be sɑzemɑne melæl væ be besjɑri æz keʃværhɑje orupɑi ke dɑrænd dær in zæmine tælɑʃ mi konænd, eʔtemɑd konim. \" kufi ʔenɑn dæbirkole sɑzemɑne melæl niz dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ tæʔkid kærd : \" estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi hæqqe irɑn æst væ motlæqæn, hitʃkæs nemi xɑhæd in hæq rɑ æz irɑn beɡiræd. \" vej æfzud : \" kɑmelæn dorost æst ke irɑn, hoquqæʃ rɑ dær in zæmine be dʒæhɑn jɑdɑværi konæd æmmɑ hæmtʃenin bɑjæd be elzɑmhɑjæʃ dær in zæmine niz tæn dæhæd væ tæzmin konæd hæmɑnɡune ke mi ɡujæd, tærhæʃe kɑmelæn solhɑmiz æst. \" dæbirkole sɑzemɑne melæl dær in zæmine æz ɡoft væɡu be onvɑne behtærin rɑh hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn defɑʔ væ bær tædɑvome in mæsir æz suj tæræfejn tæʔkid kærd. kufi ʔenɑn bærɑje ʃerkæt dær neʃæste særɑne orɡɑnhɑje vɑbæste be sɑzemɑne melæle mottæhed dær espɑnijɑ zohre emruz vɑrede mɑdrid ʃod. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "نخست وزیر اسپانیا: جامعه بین المللی باید با ایران به توافق برسد \n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/85 \nخارجی.داخلی.سیاسی.هسته ای.اسپانیا. \n \"خوسه لوییس رودریگز زاپاته رو\" نخست وزیر سوسیالیست اسپانیا، پنجشنبه \nشب تاکید کرد: مسیر حل برنامه هسته ای فقط باید به گونه ای باشد که به \nرسیدن به یک توافق با ایران منجر شود. \n وی که با \"کوفی عنان\" دبیرکل سازمان ملل متحد در یک کنفرانس خبری در \nکاخ نخست وزیری اسپانیا در مادرید شرکت کرده بود، در پاسخ خبرنگار ایرنا \nدرباره چگونگی دستیابی ایران به حق قانونی خویش در زمینه استفاده از \nانرژی صلحآمیز هسته ای گفت: \"جامعه بین المللی باید مکانیسمهایی را ایجاد \nکند که بتواند برای ایران رضایتبخش باشد.\" \n زاپاته رو گفت: \"این توافق باید به گونه ای باشد که ایران به قواعد بین ـ \nالمللی احترام بگذارد و جامعه بین المللی نیز ظرفیت خود را برای کمک به \nآنکه هرگز روندی را شروع نکنیم که به مصلحت مجموعه نظام بین المللی تمام \nنشود، نشان دهد.\" \n نخست وزیر اسپانیا تصریح کرد: \"در این راستا، باید به سازمان ملل و \nبه بسیاری از کشورهای اروپایی که دارند در این زمینه تلاش می کنند، اعتماد \nکنیم.\" \n کوفی عنان دبیرکل سازمان ملل نیز در پاسخ خبرنگار ایرنا تاکید کرد: \n\"استفاده از انرژی صلحآمیز هسته ای حق ایران است و مطلقا، هیچکس نمی خواهد \nاین حق را از ایران بگیرد.\" \n وی افزود: \"کاملا درست است که ایران، حقوقش را در این زمینه به جهان \nیادآوری کند اما همچنین باید به الزامهایش در این زمینه نیز تن دهد و \nتضمین کند همانگونه که می گوید، طرحش کاملا صلحآمیز است.\" \n دبیرکل سازمان ملل در این زمینه از گفت وگو به عنوان بهترین راه حل \nمساله هسته ای ایران دفاع و بر تداوم این مسیر از سوی طرفین تاکید کرد. \n کوفی عنان برای شرکت در نشست سران ارگانهای وابسته به سازمان ملل متحد\nدر اسپانیا ظهر امروز وارد مادرید شد. \n شبد/اروپام/350/ 1456 \n\n "
} | noxost væzire espɑnijɑ : dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd bɑ irɑn be tævɑfoq beresæd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. hæste ʔi. espɑnijɑ. " xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro " noxoste væzire susiɑliste espɑnijɑ, pændʒʃænbe ʃæb tæʔkid kærd : mæsire hælle bærnɑme hæste ʔi fæqæt bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke be residæn be jek tævɑfoq bɑ irɑne mondʒær ʃævæd. vej ke bɑ " kufi ʔenɑn " dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær jek konferɑnse xæbæri dær kɑxe noxost væziri espɑnijɑ dær mɑdrid ʃerkæt kærde bud, dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre tʃeɡuneɡi dæstjɑbi irɑn be hæqqe qɑnuni xiʃ dær zæmine estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi ɡoft : " dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd mækɑnismhɑi rɑ idʒɑd konæd ke betævɑnæd bærɑje irɑne rezɑjætbæxʃ bɑʃæd. " zɑpɑte ro ɡoft : " in tævɑfoq bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke irɑn be qævɑʔede bejne e olmelæli ehterɑm beɡozɑræd væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli niz zærfijæte xod rɑ bærɑje komæk be ɑnke hærɡez rævændi rɑ ʃoruʔ nækonim ke be mæslæhæte mædʒmuʔe nezɑm bejne olmelæli tæmɑm næʃævæd, neʃɑn dæhæd. " noxoste væzire espɑnijɑ tæsrih kærd : " dær in rɑstɑ, bɑjæd be sɑzemɑne melæl væ be besjɑri æz keʃværhɑje orupɑi ke dɑrænd dær in zæmine tælɑʃ mi konænd, eʔtemɑd konim. " kufi ʔenɑn dæbirkole sɑzemɑne melæl niz dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ tæʔkid kærd : " estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi hæqqe irɑn æst væ motlæqæn, hitʃkæs nemi xɑhæd in hæq rɑ æz irɑn beɡiræd. " vej æfzud : " kɑmelæn dorost æst ke irɑn, hoquqæʃ rɑ dær in zæmine be dʒæhɑn jɑdɑværi konæd æmmɑ hæmtʃenin bɑjæd be elzɑmhɑjæʃ dær in zæmine niz tæn dæhæd væ tæzmin konæd hæmɑnɡune ke mi ɡujæd, tærhæʃe kɑmelæn solhɑmiz æst. " dæbirkole sɑzemɑne melæl dær in zæmine æz ɡoft væɡu be onvɑne behtærin rɑh hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn defɑʔ væ bær tædɑvome in mæsir æz suj tæræfejn tæʔkid kærd. kufi ʔenɑn bærɑje ʃerkæt dær neʃæste særɑne orɡɑnhɑje vɑbæste be sɑzemɑne melæle mottæhed dær espɑnijɑ zohre emruz vɑrede mɑdrid ʃod. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ | نخست وزیر اسپانیا: جامعه بین المللی باید با ایران به توافق برسد
#
مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/85
خارجی.داخلی.سیاسی.هسته ای.اسپانیا.
"خوسه لوییس رودریگز زاپاته رو" نخست وزیر سوسیالیست اسپانیا، پنجشنبه
شب تاکید کرد: مسیر حل برنامه هسته ای فقط باید به گونه ای باشد که به
رسیدن به یک توافق با ایران منجر شود.
وی که با "کوفی عنان" دبیرکل سازمان ملل متحد در یک کنفرانس خبری در
کاخ نخست وزیری اسپانیا در مادرید شرکت کرده بود، در پاسخ خبرنگار ایرنا
درباره چگونگی دستیابی ایران به حق قانونی خویش در زمینه استفاده از
انرژی صلحآمیز هسته ای گفت: "جامعه بین المللی باید مکانیسمهایی را ایجاد
کند که بتواند برای ایران رضایتبخش باشد."
زاپاته رو گفت: "این توافق باید به گونه ای باشد که ایران به قواعد بین ـ
المللی احترام بگذارد و جامعه بین المللی نیز ظرفیت خود را برای کمک به
آنکه هرگز روندی را شروع نکنیم که به مصلحت مجموعه نظام بین المللی تمام
نشود، نشان دهد."
نخست وزیر اسپانیا تصریح کرد: "در این راستا، باید به سازمان ملل و
به بسیاری از کشورهای اروپایی که دارند در این زمینه تلاش می کنند، اعتماد
کنیم."
کوفی عنان دبیرکل سازمان ملل نیز در پاسخ خبرنگار ایرنا تاکید کرد:
"استفاده از انرژی صلحآمیز هسته ای حق ایران است و مطلقا، هیچکس نمی خواهد
این حق را از ایران بگیرد."
وی افزود: "کاملا درست است که ایران، حقوقش را در این زمینه به جهان
یادآوری کند اما همچنین باید به الزامهایش در این زمینه نیز تن دهد و
تضمین کند همانگونه که می گوید، طرحش کاملا صلحآمیز است."
دبیرکل سازمان ملل در این زمینه از گفت وگو به عنوان بهترین راه حل
مساله هسته ای ایران دفاع و بر تداوم این مسیر از سوی طرفین تاکید کرد.
کوفی عنان برای شرکت در نشست سران ارگانهای وابسته به سازمان ملل متحد
در اسپانیا ظهر امروز وارد مادرید شد.
شبد/اروپام/350/ 1456
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: noxost væzire espɑnijɑ : dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd bɑ irɑn be tævɑfoq beresæd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. hæste ʔi. espɑnijɑ. \" xuse lujis rudriɡæz zɑpɑte ro \" noxoste væzire susiɑliste espɑnijɑ, pændʒʃænbe ʃæb tæʔkid kærd : mæsire hælle bærnɑme hæste ʔi fæqæt bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke be residæn be jek tævɑfoq bɑ irɑne mondʒær ʃævæd. vej ke bɑ \" kufi ʔenɑn \" dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær jek konferɑnse xæbæri dær kɑxe noxost væziri espɑnijɑ dær mɑdrid ʃerkæt kærde bud, dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ dærbɑre tʃeɡuneɡi dæstjɑbi irɑn be hæqqe qɑnuni xiʃ dær zæmine estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi ɡoft : \" dʒɑmeʔe bejne olmelæli bɑjæd mækɑnismhɑi rɑ idʒɑd konæd ke betævɑnæd bærɑje irɑne rezɑjætbæxʃ bɑʃæd. \" zɑpɑte ro ɡoft : \" in tævɑfoq bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke irɑn be qævɑʔede bejne e olmelæli ehterɑm beɡozɑræd væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli niz zærfijæte xod rɑ bærɑje komæk be ɑnke hærɡez rævændi rɑ ʃoruʔ nækonim ke be mæslæhæte mædʒmuʔe nezɑm bejne olmelæli tæmɑm næʃævæd, neʃɑn dæhæd. \" noxoste væzire espɑnijɑ tæsrih kærd : \" dær in rɑstɑ, bɑjæd be sɑzemɑne melæl væ be besjɑri æz keʃværhɑje orupɑi ke dɑrænd dær in zæmine tælɑʃ mi konænd, eʔtemɑd konim. \" kufi ʔenɑn dæbirkole sɑzemɑne melæl niz dær pɑsoxe xæbærneɡɑre irnɑ tæʔkid kærd : \" estefɑde æz enerʒi solhɑmiz hæste ʔi hæqqe irɑn æst væ motlæqæn, hitʃkæs nemi xɑhæd in hæq rɑ æz irɑn beɡiræd. \" vej æfzud : \" kɑmelæn dorost æst ke irɑn, hoquqæʃ rɑ dær in zæmine be dʒæhɑn jɑdɑværi konæd æmmɑ hæmtʃenin bɑjæd be elzɑmhɑjæʃ dær in zæmine niz tæn dæhæd væ tæzmin konæd hæmɑnɡune ke mi ɡujæd, tærhæʃe kɑmelæn solhɑmiz æst. \" dæbirkole sɑzemɑne melæl dær in zæmine æz ɡoft væɡu be onvɑne behtærin rɑh hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn defɑʔ væ bær tædɑvome in mæsir æz suj tæræfejn tæʔkid kærd. kufi ʔenɑn bærɑje ʃerkæt dær neʃæste særɑne orɡɑnhɑje vɑbæste be sɑzemɑne melæle mottæhed dær espɑnijɑ zohre emruz vɑrede mɑdrid ʃod. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "نخست وزیر اسپانیا: جامعه بین المللی باید با ایران به توافق برسد \n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/85 \nخارجی.داخلی.سیاسی.هسته ای.اسپانیا. \n \"خوسه لوییس رودریگز زاپاته رو\" نخست وزیر سوسیالیست اسپانیا، پنجشنبه \nشب تاکید کرد: مسیر حل برنامه هسته ای فقط باید به گونه ای باشد که به \nرسیدن به یک توافق با ایران منجر شود. \n وی که با \"کوفی عنان\" دبیرکل سازمان ملل متحد در یک کنفرانس خبری در \nکاخ نخست وزیری اسپانیا در مادرید شرکت کرده بود، در پاسخ خبرنگار ایرنا \nدرباره چگونگی دستیابی ایران به حق قانونی خویش در زمینه استفاده از \nانرژی صلحآمیز هسته ای گفت: \"جامعه بین المللی باید مکانیسمهایی را ایجاد \nکند که بتواند برای ایران رضایتبخش باشد.\" \n زاپاته رو گفت: \"این توافق باید به گونه ای باشد که ایران به قواعد بین ـ \nالمللی احترام بگذارد و جامعه بین المللی نیز ظرفیت خود را برای کمک به \nآنکه هرگز روندی را شروع نکنیم که به مصلحت مجموعه نظام بین المللی تمام \nنشود، نشان دهد.\" \n نخست وزیر اسپانیا تصریح کرد: \"در این راستا، باید به سازمان ملل و \nبه بسیاری از کشورهای اروپایی که دارند در این زمینه تلاش می کنند، اعتماد \nکنیم.\" \n کوفی عنان دبیرکل سازمان ملل نیز در پاسخ خبرنگار ایرنا تاکید کرد: \n\"استفاده از انرژی صلحآمیز هسته ای حق ایران است و مطلقا، هیچکس نمی خواهد \nاین حق را از ایران بگیرد.\" \n وی افزود: \"کاملا درست است که ایران، حقوقش را در این زمینه به جهان \nیادآوری کند اما همچنین باید به الزامهایش در این زمینه نیز تن دهد و \nتضمین کند همانگونه که می گوید، طرحش کاملا صلحآمیز است.\" \n دبیرکل سازمان ملل در این زمینه از گفت وگو به عنوان بهترین راه حل \nمساله هسته ای ایران دفاع و بر تداوم این مسیر از سوی طرفین تاکید کرد. \n کوفی عنان برای شرکت در نشست سران ارگانهای وابسته به سازمان ملل متحد\nدر اسپانیا ظهر امروز وارد مادرید شد. \n شبد/اروپام/350/ 1456 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" æqdæse nædʒæfe niɑ \" ezhɑr kærd : didɑr hɑje hæfte pɑjɑni fæsle dʒɑri liɡe bærtære bɑnovɑne dʒomʔee bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke mɑ bærɑje hozur dær bɑzi xod bɑjæd be buʃehr sæfær konim. vej ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær forsæti ke dær do hæftee ɡozæʃte dɑʃtim tæmrinɑte xubi bærɑje bɑzi bɑ delvɑre kæʃti ændʒɑm dɑdim væ sæʔj kærdim bɑ ɑmɑdeɡi xubi be in ʃæhr sæfær konim. nædʒæfe niɑ æfzud : hærtʃænd komite bɑnovɑn esrɑr dɑʃt mɑ be dʒɑj bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti be ænzæli sæfær konim væ didɑre moʔævvæqe xod rɑ bærɑbære mælævɑn ændʒɑm dæhim væ dær ævæz dær zæmɑn eʔlɑm ʃode bærɑje in didɑre moʔævvæqe, moqɑbele time delvɑre kæʃti bɑzi konim æmmɑ mæn næpæziroftæm. særpæræste time futbɑle bɑnovɑne pɑs tæʔkid kærd : mɑ bærɑje bɑzi bɑ hærife buʃehri tæmrin kærde im væ nemi tævɑnim jekdæfʔe bærnɑme xod rɑ bærɑje bɑzi moqɑbele jek hærife ʃomɑli tæqir dæhim. time futbɑle bɑnovɑne pɑs bærɑje bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti dʒonube tʃɑhɑrʃænbe bɑ otobuse extesɑsi bɑʃɡɑh ɑzeme buʃehr xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، \"اقدس نجف نیا\" اظهار کرد: دیدار های هفته پایانی فصل جاری لیگ برتر بانوان جمعه برگزار خواهد شد که ما برای حضور در بازی خود باید به بوشهر سفر کنیم.وی اضافه کرد: خوشبختانه در فرصتی که در دو هفته گذشته داشتیم تمرینات خوبی برای بازی با دلوار کشتی انجام دادیم و سعی کردیم با آمادگی خوبی به این شهر سفر کنیم.نجف نیا افزود: هرچند کمیته بانوان اصرار داشت ما به جای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی به انزلی سفر کنیم و دیدار معوقه خود را برابر ملوان انجام دهیم و در عوض در زمان اعلام شده برای این دیدار معوقه، مقابل تیم دلوار کشتی بازی کنیم اما من نپذیرفتم.سرپرست تیم فوتبال بانوان پاس تأکید کرد: ما برای بازی با حریف بوشهری تمرین کرده ایم و نمی توانیم یکدفعه برنامه خود را برای بازی مقابل یک حریف شمالی تغییر دهیم.تیم فوتبال بانوان پاس برای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی جنوب چهارشنبه با اتوبوس اختصاصی باشگاه عازم بوشهر خواهد شد."
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, " æqdæse nædʒæfe niɑ " ezhɑr kærd : didɑr hɑje hæfte pɑjɑni fæsle dʒɑri liɡe bærtære bɑnovɑne dʒomʔee bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke mɑ bærɑje hozur dær bɑzi xod bɑjæd be buʃehr sæfær konim. vej ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær forsæti ke dær do hæftee ɡozæʃte dɑʃtim tæmrinɑte xubi bærɑje bɑzi bɑ delvɑre kæʃti ændʒɑm dɑdim væ sæʔj kærdim bɑ ɑmɑdeɡi xubi be in ʃæhr sæfær konim. nædʒæfe niɑ æfzud : hærtʃænd komite bɑnovɑn esrɑr dɑʃt mɑ be dʒɑj bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti be ænzæli sæfær konim væ didɑre moʔævvæqe xod rɑ bærɑbære mælævɑn ændʒɑm dæhim væ dær ævæz dær zæmɑn eʔlɑm ʃode bærɑje in didɑre moʔævvæqe, moqɑbele time delvɑre kæʃti bɑzi konim æmmɑ mæn næpæziroftæm. særpæræste time futbɑle bɑnovɑne pɑs tæʔkid kærd : mɑ bærɑje bɑzi bɑ hærife buʃehri tæmrin kærde im væ nemi tævɑnim jekdæfʔe bærnɑme xod rɑ bærɑje bɑzi moqɑbele jek hærife ʃomɑli tæqir dæhim. time futbɑle bɑnovɑne pɑs bærɑje bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti dʒonube tʃɑhɑrʃænbe bɑ otobuse extesɑsi bɑʃɡɑh ɑzeme buʃehr xɑhæd ʃod. | به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، "اقدس نجف نیا" اظهار کرد: دیدار های هفته پایانی فصل جاری لیگ برتر بانوان جمعه برگزار خواهد شد که ما برای حضور در بازی خود باید به بوشهر سفر کنیم.وی اضافه کرد: خوشبختانه در فرصتی که در دو هفته گذشته داشتیم تمرینات خوبی برای بازی با دلوار کشتی انجام دادیم و سعی کردیم با آمادگی خوبی به این شهر سفر کنیم.نجف نیا افزود: هرچند کمیته بانوان اصرار داشت ما به جای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی به انزلی سفر کنیم و دیدار معوقه خود را برابر ملوان انجام دهیم و در عوض در زمان اعلام شده برای این دیدار معوقه، مقابل تیم دلوار کشتی بازی کنیم اما من نپذیرفتم.سرپرست تیم فوتبال بانوان پاس تأکید کرد: ما برای بازی با حریف بوشهری تمرین کرده ایم و نمی توانیم یکدفعه برنامه خود را برای بازی مقابل یک حریف شمالی تغییر دهیم.تیم فوتبال بانوان پاس برای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی جنوب چهارشنبه با اتوبوس اختصاصی باشگاه عازم بوشهر خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" æqdæse nædʒæfe niɑ \" ezhɑr kærd : didɑr hɑje hæfte pɑjɑni fæsle dʒɑri liɡe bærtære bɑnovɑne dʒomʔee bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke mɑ bærɑje hozur dær bɑzi xod bɑjæd be buʃehr sæfær konim. vej ezɑfe kærd : xoʃbæxtɑne dær forsæti ke dær do hæftee ɡozæʃte dɑʃtim tæmrinɑte xubi bærɑje bɑzi bɑ delvɑre kæʃti ændʒɑm dɑdim væ sæʔj kærdim bɑ ɑmɑdeɡi xubi be in ʃæhr sæfær konim. nædʒæfe niɑ æfzud : hærtʃænd komite bɑnovɑn esrɑr dɑʃt mɑ be dʒɑj bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti be ænzæli sæfær konim væ didɑre moʔævvæqe xod rɑ bærɑbære mælævɑn ændʒɑm dæhim væ dær ævæz dær zæmɑn eʔlɑm ʃode bærɑje in didɑre moʔævvæqe, moqɑbele time delvɑre kæʃti bɑzi konim æmmɑ mæn næpæziroftæm. særpæræste time futbɑle bɑnovɑne pɑs tæʔkid kærd : mɑ bærɑje bɑzi bɑ hærife buʃehri tæmrin kærde im væ nemi tævɑnim jekdæfʔe bærnɑme xod rɑ bærɑje bɑzi moqɑbele jek hærife ʃomɑli tæqir dæhim. time futbɑle bɑnovɑne pɑs bærɑje bærɡozɑri didɑre hæfte bistom xod moqɑbele delvɑre kæʃti dʒonube tʃɑhɑrʃænbe bɑ otobuse extesɑsi bɑʃɡɑh ɑzeme buʃehr xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، \"اقدس نجف نیا\" اظهار کرد: دیدار های هفته پایانی فصل جاری لیگ برتر بانوان جمعه برگزار خواهد شد که ما برای حضور در بازی خود باید به بوشهر سفر کنیم.وی اضافه کرد: خوشبختانه در فرصتی که در دو هفته گذشته داشتیم تمرینات خوبی برای بازی با دلوار کشتی انجام دادیم و سعی کردیم با آمادگی خوبی به این شهر سفر کنیم.نجف نیا افزود: هرچند کمیته بانوان اصرار داشت ما به جای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی به انزلی سفر کنیم و دیدار معوقه خود را برابر ملوان انجام دهیم و در عوض در زمان اعلام شده برای این دیدار معوقه، مقابل تیم دلوار کشتی بازی کنیم اما من نپذیرفتم.سرپرست تیم فوتبال بانوان پاس تأکید کرد: ما برای بازی با حریف بوشهری تمرین کرده ایم و نمی توانیم یکدفعه برنامه خود را برای بازی مقابل یک حریف شمالی تغییر دهیم.تیم فوتبال بانوان پاس برای برگزاری دیدار هفته بیستم خود مقابل دلوار کشتی جنوب چهارشنبه با اتوبوس اختصاصی باشگاه عازم بوشهر خواهد شد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modirkole bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑne ærdebil ɡoft : bɑ idʒɑde forsæte eʃteqɑl bærɑje dʒævɑnɑne biʃ æz hæʃtɑdopændʒ dærsæd moʃkelɑte ɑnhɑ bærtæræf miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjedvodud sejjedʃenævɑ ke dær dʒælæse setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn dær ærdebil soxæn miɡoft, be æhæmmijæte por kærdæne oqɑte færɑqæt væ ɑsibʃenɑsi dær hoze moʔzælɑte edʒtemɑʔi eʃɑre kærd væ æfzud : eʃteqɑle fæzɑi færɑhæm mikonæd tɑ dʒævɑnɑn betævɑnæd dær æmre ezdevɑdʒe movæffæq æmæl ʃævæd. mɑ æɡær emruz bɑ moʃkelɑt væ moʔzælɑti hæmtʃon tælɑq dær pɑjintærin sen, ezdevɑdʒ dær bɑlɑtærin sen, ɑlude ʃodæn be mævɑdde moxædder væ bærxi nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi movɑdʒeh hæstim dær ɑsibʃenɑsi ɑn bɑjæd bɑvær dɑʃte bɑʃim ke dʒævɑne mɑ emruz be fæzɑhɑje porʃur væ neʃɑt væ dʒæzzɑb nijɑz dɑræd. vej særselsele moʃkelɑte dʒævɑnɑn rɑ bikɑri eʔlɑm kærd væ edɑme dɑd : zæruræt dɑræd in moʃkel bɑ tædbire dorost væ be hemmæte mæsʔulɑne bærtæræf ʃævæd tɑ mæbɑdɑ næsle ɑjænde mɑ ɡereftɑr dær moʃkelɑte moteʔædded bɑʃæd. sejjedʃenævɑ ezhɑr kærd : mɑ dær bæhse olɡudehi be dʒævɑnɑn niz besijɑr zæʔif æmæl kærdeim væ be dʒɑj olɡudehi be næsle hɑzer bɑ bæhreɡiri æz olɡuje ʃohædɑ, isɑrɡærɑn væ færzɑneɡɑne in xætte næzir ʃæhid fæhmide, ʃɑpure bærzeɡær væ sædhɑ ensɑne fædɑkɑr, motæʔæssefɑne xɑnænde væ bɑziɡære qærbi olɡuje dʒævɑnɑne mɑ ʃode æst. dære in zæmine sedɑ væ simɑ væ motevællijɑne færhænɡi bɑjæd qosur væ kutɑhi xod rɑ dʒobrɑn konænd væ næsle sevvom væ tʃɑhɑrome mɑ rɑ behtær æz hær zæmɑne diɡær bɑ olɡuhɑje ʃɑxes hæmtʃon ʃohædɑ væ olæmɑe ɑʃnɑ kærde væ bæstære onse ɑnhɑ rɑ færɑhæm konænd. vej dær edɑme bɑ enteqɑd æz bærxi rævijehɑje qælæt dær vɑɡozɑri omur be viʒe sɑlonhɑje værzeʃi be bæxʃhɑje qejredolæti ɡoft : in sijɑsætɡozɑri be hæddi be tæzʔife værzeʃ væ kæm eqbɑl ʃodæne dʒævɑnɑn be sæmte tæfrihɑte sɑlem komæk kærde æst ke bɑjæd dær in zæmine bɑzneɡæri ʃævæd. sejjed ʃenævɑ be komitebændi omure dʒævɑnɑn dær qɑlebe tʃænd komitee tæxæssosi eʃɑre kærd væ æfzud : bɑjæd mæʔlum ʃævæd ke bɑ kodɑm zemɑnæte edʒrɑi, emkɑne tæhæqqoqe mosævvæbɑte in komite be vodʒud mi ɑjæd væ tæʔmine eʔtebɑr dær in zæmine dær tʃe qɑlebi mitævɑnæd suræt beɡiræd. vej bɑ eʃɑre be pærhiz æz dobɑrekɑri væ movɑzikɑri dær resideɡi be omure dʒævɑnɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑntʃe ke dær in zæminee mohem væ æsɑsi be næzær miresæd neɡɑhe vɑqeʔbinɑne hæmrɑh bɑ bærnɑmerizi væ duri æz hærɡune efrɑt væ tæfrit dær tævædʒdʒoh be nijɑze vɑqeʔi dʒævɑnɑn væ ræfʔe dæqdæqehɑje xɑnevɑdehɑ æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل بنیاد شهید و امور ایثارگران استان اردبیل گفت: با ایجاد فرصت اشتغال برای جوانان بیش از 85 درصد مشکلات آنها برطرف میشود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سیدودود سیدشنوا که در جلسه ستاد ساماندهی امور جوانان در اردبیل سخن میگفت، به اهمیت پر کردن اوقات فراغت و آسیبشناسی در حوزه معضلات اجتماعی اشاره کرد و افزود: اشتغال فضایی فراهم میکند تا جوانان بتواند در امر ازدواج موفق عمل شود. ما اگر امروز با مشکلات و معضلاتی همچون طلاق در پایینترین سن، ازدواج در بالاترین سن، آلوده شدن به مواد مخدر و برخی ناهنجاریهای اجتماعی مواجه هستیم در آسیبشناسی آن باید باور داشته باشیم که جوان ما امروز به فضاهای پرشور و نشاط و جذاب نیاز دارد.\n\n\n\nوی سرسلسله مشکلات جوانان را بیکاری اعلام کرد و ادامه داد: ضرورت دارد این مشکل با تدبیر درست و به همت مسئولان برطرف شود تا مبادا نسل آینده ما گرفتار در مشکلات متعدد باشد.\n\n\n\nسیدشنوا اظهار کرد: ما در بحث الگودهی به جوانان نیز بسیار ضعیف عمل کردهایم و به جای الگودهی به نسل حاضر با بهرهگیری از الگوی شهدا، ایثارگران و فرزانگان این خطه نظیر شهید فهمیده، شاپور برزگر و صدها انسان فداکار، متاسفانه خواننده و بازیگر غربی الگوی جوانان ما شده است. در این زمینه صدا و سیما و متولیان فرهنگی باید قصور و کوتاهی خود را جبران کنند و نسل سوم و چهارم ما را بهتر از هر زمان دیگر با الگوهای شاخص همچون شهدا و علما آشنا کرده و بستر انس آنها را فراهم کنند.\n\n\n\nوی در ادامه با انتقاد از برخی رویههای غلط در واگذاری امور به ویژه سالنهای ورزشی به بخشهای غیردولتی گفت: این سیاستگذاری به حدی به تضعیف ورزش و کم اقبال شدن جوانان به سمت تفریحات سالم کمک کرده است که باید در این زمینه بازنگری شود.\n\n\n\nسید شنوا به کمیتهبندی امور جوانان در قالب چند کمیته تخصصی اشاره کرد و افزود: باید معلوم شود که با کدام ضمانت اجرایی، امکان تحقق مصوبات این کمیته به وجود میآید و تأمین اعتبار در این زمینه در چه قالبی میتواند صورت بگیرد.\n\n\n\nوی با اشاره به پرهیز از دوبارهکاری و موازیکاری در رسیدگی به امور جوانان خاطرنشان کرد: آنچه که در این زمینه مهم و اساسی به نظر میرسد نگاه واقعبینانه همراه با برنامهریزی و دوری از هرگونه افراط و تفریط در توجه به نیاز واقعی جوانان و رفع دغدغههای خانوادهها است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | modirkole bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑne ærdebil ɡoft : bɑ idʒɑde forsæte eʃteqɑl bærɑje dʒævɑnɑne biʃ æz hæʃtɑdopændʒ dærsæd moʃkelɑte ɑnhɑ bærtæræf miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjedvodud sejjedʃenævɑ ke dær dʒælæse setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn dær ærdebil soxæn miɡoft, be æhæmmijæte por kærdæne oqɑte færɑqæt væ ɑsibʃenɑsi dær hoze moʔzælɑte edʒtemɑʔi eʃɑre kærd væ æfzud : eʃteqɑle fæzɑi færɑhæm mikonæd tɑ dʒævɑnɑn betævɑnæd dær æmre ezdevɑdʒe movæffæq æmæl ʃævæd. mɑ æɡær emruz bɑ moʃkelɑt væ moʔzælɑti hæmtʃon tælɑq dær pɑjintærin sen, ezdevɑdʒ dær bɑlɑtærin sen, ɑlude ʃodæn be mævɑdde moxædder væ bærxi nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi movɑdʒeh hæstim dær ɑsibʃenɑsi ɑn bɑjæd bɑvær dɑʃte bɑʃim ke dʒævɑne mɑ emruz be fæzɑhɑje porʃur væ neʃɑt væ dʒæzzɑb nijɑz dɑræd. vej særselsele moʃkelɑte dʒævɑnɑn rɑ bikɑri eʔlɑm kærd væ edɑme dɑd : zæruræt dɑræd in moʃkel bɑ tædbire dorost væ be hemmæte mæsʔulɑne bærtæræf ʃævæd tɑ mæbɑdɑ næsle ɑjænde mɑ ɡereftɑr dær moʃkelɑte moteʔædded bɑʃæd. sejjedʃenævɑ ezhɑr kærd : mɑ dær bæhse olɡudehi be dʒævɑnɑn niz besijɑr zæʔif æmæl kærdeim væ be dʒɑj olɡudehi be næsle hɑzer bɑ bæhreɡiri æz olɡuje ʃohædɑ, isɑrɡærɑn væ færzɑneɡɑne in xætte næzir ʃæhid fæhmide, ʃɑpure bærzeɡær væ sædhɑ ensɑne fædɑkɑr, motæʔæssefɑne xɑnænde væ bɑziɡære qærbi olɡuje dʒævɑnɑne mɑ ʃode æst. dære in zæmine sedɑ væ simɑ væ motevællijɑne færhænɡi bɑjæd qosur væ kutɑhi xod rɑ dʒobrɑn konænd væ næsle sevvom væ tʃɑhɑrome mɑ rɑ behtær æz hær zæmɑne diɡær bɑ olɡuhɑje ʃɑxes hæmtʃon ʃohædɑ væ olæmɑe ɑʃnɑ kærde væ bæstære onse ɑnhɑ rɑ færɑhæm konænd. vej dær edɑme bɑ enteqɑd æz bærxi rævijehɑje qælæt dær vɑɡozɑri omur be viʒe sɑlonhɑje værzeʃi be bæxʃhɑje qejredolæti ɡoft : in sijɑsætɡozɑri be hæddi be tæzʔife værzeʃ væ kæm eqbɑl ʃodæne dʒævɑnɑn be sæmte tæfrihɑte sɑlem komæk kærde æst ke bɑjæd dær in zæmine bɑzneɡæri ʃævæd. sejjed ʃenævɑ be komitebændi omure dʒævɑnɑn dær qɑlebe tʃænd komitee tæxæssosi eʃɑre kærd væ æfzud : bɑjæd mæʔlum ʃævæd ke bɑ kodɑm zemɑnæte edʒrɑi, emkɑne tæhæqqoqe mosævvæbɑte in komite be vodʒud mi ɑjæd væ tæʔmine eʔtebɑr dær in zæmine dær tʃe qɑlebi mitævɑnæd suræt beɡiræd. vej bɑ eʃɑre be pærhiz æz dobɑrekɑri væ movɑzikɑri dær resideɡi be omure dʒævɑnɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑntʃe ke dær in zæminee mohem væ æsɑsi be næzær miresæd neɡɑhe vɑqeʔbinɑne hæmrɑh bɑ bærnɑmerizi væ duri æz hærɡune efrɑt væ tæfrit dær tævædʒdʒoh be nijɑze vɑqeʔi dʒævɑnɑn væ ræfʔe dæqdæqehɑje xɑnevɑdehɑ æst. entehɑje pæjɑm |
مدیرکل بنیاد شهید و امور ایثارگران استان اردبیل گفت: با ایجاد فرصت اشتغال برای جوانان بیش از 85 درصد مشکلات آنها برطرف میشود.
به گزارش ایسنا، سیدودود سیدشنوا که در جلسه ستاد ساماندهی امور جوانان در اردبیل سخن میگفت، به اهمیت پر کردن اوقات فراغت و آسیبشناسی در حوزه معضلات اجتماعی اشاره کرد و افزود: اشتغال فضایی فراهم میکند تا جوانان بتواند در امر ازدواج موفق عمل شود. ما اگر امروز با مشکلات و معضلاتی همچون طلاق در پایینترین سن، ازدواج در بالاترین سن، آلوده شدن به مواد مخدر و برخی ناهنجاریهای اجتماعی مواجه هستیم در آسیبشناسی آن باید باور داشته باشیم که جوان ما امروز به فضاهای پرشور و نشاط و جذاب نیاز دارد.
وی سرسلسله مشکلات جوانان را بیکاری اعلام کرد و ادامه داد: ضرورت دارد این مشکل با تدبیر درست و به همت مسئولان برطرف شود تا مبادا نسل آینده ما گرفتار در مشکلات متعدد باشد.
سیدشنوا اظهار کرد: ما در بحث الگودهی به جوانان نیز بسیار ضعیف عمل کردهایم و به جای الگودهی به نسل حاضر با بهرهگیری از الگوی شهدا، ایثارگران و فرزانگان این خطه نظیر شهید فهمیده، شاپور برزگر و صدها انسان فداکار، متاسفانه خواننده و بازیگر غربی الگوی جوانان ما شده است. در این زمینه صدا و سیما و متولیان فرهنگی باید قصور و کوتاهی خود را جبران کنند و نسل سوم و چهارم ما را بهتر از هر زمان دیگر با الگوهای شاخص همچون شهدا و علما آشنا کرده و بستر انس آنها را فراهم کنند.
وی در ادامه با انتقاد از برخی رویههای غلط در واگذاری امور به ویژه سالنهای ورزشی به بخشهای غیردولتی گفت: این سیاستگذاری به حدی به تضعیف ورزش و کم اقبال شدن جوانان به سمت تفریحات سالم کمک کرده است که باید در این زمینه بازنگری شود.
سید شنوا به کمیتهبندی امور جوانان در قالب چند کمیته تخصصی اشاره کرد و افزود: باید معلوم شود که با کدام ضمانت اجرایی، امکان تحقق مصوبات این کمیته به وجود میآید و تأمین اعتبار در این زمینه در چه قالبی میتواند صورت بگیرد.
وی با اشاره به پرهیز از دوبارهکاری و موازیکاری در رسیدگی به امور جوانان خاطرنشان کرد: آنچه که در این زمینه مهم و اساسی به نظر میرسد نگاه واقعبینانه همراه با برنامهریزی و دوری از هرگونه افراط و تفریط در توجه به نیاز واقعی جوانان و رفع دغدغههای خانوادهها است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirkole bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑne ærdebil ɡoft : bɑ idʒɑde forsæte eʃteqɑl bærɑje dʒævɑnɑne biʃ æz hæʃtɑdopændʒ dærsæd moʃkelɑte ɑnhɑ bærtæræf miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjedvodud sejjedʃenævɑ ke dær dʒælæse setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn dær ærdebil soxæn miɡoft, be æhæmmijæte por kærdæne oqɑte færɑqæt væ ɑsibʃenɑsi dær hoze moʔzælɑte edʒtemɑʔi eʃɑre kærd væ æfzud : eʃteqɑle fæzɑi færɑhæm mikonæd tɑ dʒævɑnɑn betævɑnæd dær æmre ezdevɑdʒe movæffæq æmæl ʃævæd. mɑ æɡær emruz bɑ moʃkelɑt væ moʔzælɑti hæmtʃon tælɑq dær pɑjintærin sen, ezdevɑdʒ dær bɑlɑtærin sen, ɑlude ʃodæn be mævɑdde moxædder væ bærxi nɑhændʒɑrihɑje edʒtemɑʔi movɑdʒeh hæstim dær ɑsibʃenɑsi ɑn bɑjæd bɑvær dɑʃte bɑʃim ke dʒævɑne mɑ emruz be fæzɑhɑje porʃur væ neʃɑt væ dʒæzzɑb nijɑz dɑræd. vej særselsele moʃkelɑte dʒævɑnɑn rɑ bikɑri eʔlɑm kærd væ edɑme dɑd : zæruræt dɑræd in moʃkel bɑ tædbire dorost væ be hemmæte mæsʔulɑne bærtæræf ʃævæd tɑ mæbɑdɑ næsle ɑjænde mɑ ɡereftɑr dær moʃkelɑte moteʔædded bɑʃæd. sejjedʃenævɑ ezhɑr kærd : mɑ dær bæhse olɡudehi be dʒævɑnɑn niz besijɑr zæʔif æmæl kærdeim væ be dʒɑj olɡudehi be næsle hɑzer bɑ bæhreɡiri æz olɡuje ʃohædɑ, isɑrɡærɑn væ færzɑneɡɑne in xætte næzir ʃæhid fæhmide, ʃɑpure bærzeɡær væ sædhɑ ensɑne fædɑkɑr, motæʔæssefɑne xɑnænde væ bɑziɡære qærbi olɡuje dʒævɑnɑne mɑ ʃode æst. dære in zæmine sedɑ væ simɑ væ motevællijɑne færhænɡi bɑjæd qosur væ kutɑhi xod rɑ dʒobrɑn konænd væ næsle sevvom væ tʃɑhɑrome mɑ rɑ behtær æz hær zæmɑne diɡær bɑ olɡuhɑje ʃɑxes hæmtʃon ʃohædɑ væ olæmɑe ɑʃnɑ kærde væ bæstære onse ɑnhɑ rɑ færɑhæm konænd. vej dær edɑme bɑ enteqɑd æz bærxi rævijehɑje qælæt dær vɑɡozɑri omur be viʒe sɑlonhɑje værzeʃi be bæxʃhɑje qejredolæti ɡoft : in sijɑsætɡozɑri be hæddi be tæzʔife værzeʃ væ kæm eqbɑl ʃodæne dʒævɑnɑn be sæmte tæfrihɑte sɑlem komæk kærde æst ke bɑjæd dær in zæmine bɑzneɡæri ʃævæd. sejjed ʃenævɑ be komitebændi omure dʒævɑnɑn dær qɑlebe tʃænd komitee tæxæssosi eʃɑre kærd væ æfzud : bɑjæd mæʔlum ʃævæd ke bɑ kodɑm zemɑnæte edʒrɑi, emkɑne tæhæqqoqe mosævvæbɑte in komite be vodʒud mi ɑjæd væ tæʔmine eʔtebɑr dær in zæmine dær tʃe qɑlebi mitævɑnæd suræt beɡiræd. vej bɑ eʃɑre be pærhiz æz dobɑrekɑri væ movɑzikɑri dær resideɡi be omure dʒævɑnɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑntʃe ke dær in zæminee mohem væ æsɑsi be næzær miresæd neɡɑhe vɑqeʔbinɑne hæmrɑh bɑ bærnɑmerizi væ duri æz hærɡune efrɑt væ tæfrit dær tævædʒdʒoh be nijɑze vɑqeʔi dʒævɑnɑn væ ræfʔe dæqdæqehɑje xɑnevɑdehɑ æst. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمدیرکل بنیاد شهید و امور ایثارگران استان اردبیل گفت: با ایجاد فرصت اشتغال برای جوانان بیش از 85 درصد مشکلات آنها برطرف میشود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سیدودود سیدشنوا که در جلسه ستاد ساماندهی امور جوانان در اردبیل سخن میگفت، به اهمیت پر کردن اوقات فراغت و آسیبشناسی در حوزه معضلات اجتماعی اشاره کرد و افزود: اشتغال فضایی فراهم میکند تا جوانان بتواند در امر ازدواج موفق عمل شود. ما اگر امروز با مشکلات و معضلاتی همچون طلاق در پایینترین سن، ازدواج در بالاترین سن، آلوده شدن به مواد مخدر و برخی ناهنجاریهای اجتماعی مواجه هستیم در آسیبشناسی آن باید باور داشته باشیم که جوان ما امروز به فضاهای پرشور و نشاط و جذاب نیاز دارد.\n\n\n\nوی سرسلسله مشکلات جوانان را بیکاری اعلام کرد و ادامه داد: ضرورت دارد این مشکل با تدبیر درست و به همت مسئولان برطرف شود تا مبادا نسل آینده ما گرفتار در مشکلات متعدد باشد.\n\n\n\nسیدشنوا اظهار کرد: ما در بحث الگودهی به جوانان نیز بسیار ضعیف عمل کردهایم و به جای الگودهی به نسل حاضر با بهرهگیری از الگوی شهدا، ایثارگران و فرزانگان این خطه نظیر شهید فهمیده، شاپور برزگر و صدها انسان فداکار، متاسفانه خواننده و بازیگر غربی الگوی جوانان ما شده است. در این زمینه صدا و سیما و متولیان فرهنگی باید قصور و کوتاهی خود را جبران کنند و نسل سوم و چهارم ما را بهتر از هر زمان دیگر با الگوهای شاخص همچون شهدا و علما آشنا کرده و بستر انس آنها را فراهم کنند.\n\n\n\nوی در ادامه با انتقاد از برخی رویههای غلط در واگذاری امور به ویژه سالنهای ورزشی به بخشهای غیردولتی گفت: این سیاستگذاری به حدی به تضعیف ورزش و کم اقبال شدن جوانان به سمت تفریحات سالم کمک کرده است که باید در این زمینه بازنگری شود.\n\n\n\nسید شنوا به کمیتهبندی امور جوانان در قالب چند کمیته تخصصی اشاره کرد و افزود: باید معلوم شود که با کدام ضمانت اجرایی، امکان تحقق مصوبات این کمیته به وجود میآید و تأمین اعتبار در این زمینه در چه قالبی میتواند صورت بگیرد.\n\n\n\nوی با اشاره به پرهیز از دوبارهکاری و موازیکاری در رسیدگی به امور جوانان خاطرنشان کرد: آنچه که در این زمینه مهم و اساسی به نظر میرسد نگاه واقعبینانه همراه با برنامهریزی و دوری از هرگونه افراط و تفریط در توجه به نیاز واقعی جوانان و رفع دغدغههای خانوادهها است.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mænɑbeʔe xæbæri væ pezeʃki mesr ɡozɑreʃ dɑdænd ke dær hæmle be rɑhpejmɑi tæræfdɑrɑne mohæmmæde mersi dær qɑheree do tæn koʃte væ bist tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti ʃæbæke xæbæri ældʒæzire, mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdænd ke ʃureʃiɑn be sæmte rɑhpejmɑi hɑmiɑne mohæmmæde mersi, ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr ke æz mæntæqe ʃæbrɑ ælxejme be sæmte mejdɑne rɑbeʔe ælædviee bærɡozɑr ʃode bud, ʃellik kærdænd. jeki æz pezeʃkɑne bimɑrestɑne sæhrɑi dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje eʔlɑm kærd ke koʃteʃodeɡɑn væ mædʒruhɑn dær nɑhije sær væ ʃekæm hædæfe esɑbæte ɡolule qærɑr ɡereftænd. xæbærneɡɑre ældʒæzire eʔlɑm kærd ke ehtemɑl dɑræd teʔdɑde qorbɑniɑn æfzɑjeʃ jɑbæd, tʃerɑ ke bærxi be bimɑrestɑnhɑje diɡær montæqel ʃodeænd. dær hæmin rɑstɑ, mohæmmæde belætɑdʒi, æz ræhbærɑne hezbe ɑzɑdi væ edɑlæt eʔlɑm kærd ke ɑmelɑne in hæmle æz æfrɑde tæk tirændɑze vɑbæste be vezɑræte keʃvær hæstænd. vej tæsrih kærd : in eqdɑm dær moqɑbele sefɑrætxɑnee ɑmrikɑ, mæqærre polis dær ʃæhre ælmænsure ælæjhe tæzɑhorkonændeɡɑne biɡonɑhi niz tekrɑr ʃode bud ke hitʃ ɡonɑhi nædɑʃtænd dʒoz inke ʃoʔɑre \" kudetɑe næ, robɑjeʃe ræisdʒomhure montæxæb næ \" sær midɑdænd. æz suj diɡær, mænɑbeʔe pezeʃki mesr eʔlɑm kærdænd ke bæʔd æz inke se tæn ruze seʃænbe bær æsære ʃeddæte dʒerɑhæthɑ dʒɑn bɑxtænd, teʔdɑde koʃteʃodeɡɑne dærɡirihɑ mjɑne hɑmiɑn væ moxɑlefɑne mersi be dævɑzdæh tæn resid væ hæʃtɑdoʃeʃ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. qɑhere væ diɡær ostɑnhɑje mesr niz ʃɑhede rɑhpejmɑihɑ væ tæzɑhorɑte eʔtelɑfe melli hemɑjæt æz mæʃruʔijæt budænd ke ʃerkætkonændeɡɑn dær ɑn xɑste xod rɑ dʒæhæte bɑzɡæʃte mersi be monsæbeʃe mætræh kærdænd. hɑmiɑne ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr niz be tæhæssone xod dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje dær qɑhere væ mejdɑne ælnæhze dær dʒize edɑme midæhænd. hɑmiɑne mersi dær ʃæhre eskændærije be bærpɑi tæzɑhorɑte xod edɑme midæhænd væ hezɑrɑn tæn bæʔd æz ædɑje næmɑze tærɑvih dær moqɑbele mæsdʒede ælqɑʔed ebrɑhime rɑhpejmɑi ɡostærdei be pɑ kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn bɑ hærekæt dær mejdɑnhɑje eskændærije \" kudetɑje nezɑmi \" rɑ mæhkum kærdænd væ xɑhɑne bɑzɡæʃte mersi be mænsæbæʃ ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne ækshɑi æz ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr væ pærtʃæmhɑje in keʃvær, sorude melli rɑ xɑnde væ ʃoʔɑrhɑi ælæjhe æbdolfætɑhe ælsisi, færmɑndeh kolle niruhɑje mosællæh sær dɑdænd. hæmtʃenin tæzɑhorkonændeɡɑn dær tæzɑhorɑti æz mejdɑne æltæhrir be sæmte sefɑræte ɑmrikɑ dær qɑhere ræftænd væ exrɑdʒe sæfire ɑmrikɑ rɑ be ellæte mozeʔe ɑmrikɑ dær qebɑle enqelɑbe si ʒuʔene xɑstɑr ʃodænd dæhhɑ tæn dær ælef jen tæzɑhorɑte ʃerkæt dɑʃtænd ke mævɑzeʔe vɑʃænɡton rɑ dær qebɑle enqelɑbe mærdomi mesre mæhkum kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn exrɑdʒe sæfir væ bæste ʃodæne sefɑræte ɑmrikɑ rɑ xɑstɑr ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne pærtʃæme mesr væ pærtʃæme ɑmrikɑ væ esrɑʔil ruje ɑn ælɑmæte eks qærɑr dɑʃt sæfire ɑmir rɑ hɑmi æxævɑn olmoslemin xɑndænd. dær hæmin rɑstɑ, sɑzemɑne hoquqe bæʃære æræb eʔlɑm kærd ke bɑ færstɑdæne nɑmei fori be ræis væ æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt æz ɑnhɑ xɑste æst tɑ dʒæhæte pɑjɑn dɑdæn be hæmle be tæzɑhorkonændeɡɑn dær mesr tædɑbiri ettexɑz konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمنابع خبری و پزشکی مصر گزارش دادند که در حمله به راهپیمایی طرفداران محمد مرسی در قاهره دو تن کشته و 20 تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه اینترنتی شبکه خبری الجزیره، منابع خبری گزارش دادند که شورشیان به سمت راهپیمایی حامیان محمد مرسی، رئیسجمهور برکنار شده مصر که از منطقه شبرا الخیمه به سمت میدان رابعه العدویه برگزار شده بود، شلیک کردند.\n\n\n\nیکی از پزشکان بیمارستان صحرایی در میدان رابعه العدویه اعلام کرد که کشتهشدگان و مجروحان در ناحیه سر و شکم هدف اصابت گلوله قرار گرفتند.\n\n\n\nخبرنگار الجزیره اعلام کرد که احتمال دارد تعداد قربانیان افزایش یابد، چرا که برخی به بیمارستانهای دیگر منتقل شدهاند.\n\n\n\nدر همین راستا، محمد بلتاجی، از رهبران حزب آزادی و عدالت اعلام کرد که عاملان این حمله از افراد تک تیرانداز وابسته به وزارت کشور هستند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: این اقدام در مقابل سفارتخانه آمریکا، مقر پلیس در شهر المنصوره علیه تظاهرکنندگان بیگناهی نیز تکرار شده بود که هیچ گناهی نداشتند جز اینکه شعار \"کودتا نه، ربایش رئیسجمهور منتخب نه\" سر میدادند.\n\n\n\nاز سوی دیگر، منابع پزشکی مصر اعلام کردند که بعد از اینکه سه تن روز سهشنبه بر اثر شدت جراحتها جان باختند، تعداد کشتهشدگان درگیریها میان حامیان و مخالفان مرسی به 12 تن رسید و 86 تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nقاهره و دیگر استانهای مصر نیز شاهد راهپیماییها و تظاهرات ائتلاف ملی حمایت از مشروعیت بودند که شرکتکنندگان در آن خواسته خود را جهت بازگشت مرسی به منصبش مطرح کردند.\n\n\n\nحامیان رئیسجمهور برکنار شده مصر نیز به تحصن خود در میدان رابعه العدویه در قاهره و میدان النهضه در جیزه ادامه میدهند.\n\n\n\nحامیان مرسی در شهر اسکندریه به برپایی تظاهرات خود ادامه میدهند و هزاران تن بعد از ادای نماز تراویح در مقابل مسجد القائد ابراهیم راهپیمایی گستردهای به پا کردند.\n\n\n\nتظاهرکنندگان با حرکت در میدانهای اسکندریه \"کودتای نظامی\" را محکوم کردند و خواهان بازگشت مرسی به منصبش شدند.\n\n\n\nآنها با در دست داشتن عکسهایی از رئیسجمهور برکنار شده مصر و پرچمهای این کشور، سرود ملی را خوانده و شعارهایی علیه عبدالفتاح السیسی، فرمانده کل نیروهای مسلح سر دادند.\n\nهمچنین تظاهرکنندگان در تظاهراتی از میدان التحریر به سمت سفارت آمریکا در قاهره رفتند و اخراج سفیر آمریکا را به علت موضع آمریکا در قبال انقلاب 30 ژوئن خواستار شدند\n\nدهها تن در ا ین تظاهرات شرکت داشتند که مواضع واشنگتن را در قبال انقلاب مردمی مصر محکوم کردند .\n\nتظاهرکنندگان اخراج سفیر و بسته شدن سفارت آمریکا را خواستار شدند.\n\n\n\nآنها با در دست داشتن پرچم مصر و پرچم آمریکا و اسرائیل روی آن علامت x قرار داشت سفیر آمیر را حامی اخوان المسلمین خواندند.\n\nدر همین راستا، سازمان حقوق بشر عرب اعلام کرد که با فرستادن نامهای فوری به رئیس و اعضای شورای امنیت از آنها خواسته است تا جهت پایان دادن به حمله به تظاهرکنندگان در مصر تدابیری اتخاذ کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | mænɑbeʔe xæbæri væ pezeʃki mesr ɡozɑreʃ dɑdænd ke dær hæmle be rɑhpejmɑi tæræfdɑrɑne mohæmmæde mersi dær qɑheree do tæn koʃte væ bist tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti ʃæbæke xæbæri ældʒæzire, mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdænd ke ʃureʃiɑn be sæmte rɑhpejmɑi hɑmiɑne mohæmmæde mersi, ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr ke æz mæntæqe ʃæbrɑ ælxejme be sæmte mejdɑne rɑbeʔe ælædviee bærɡozɑr ʃode bud, ʃellik kærdænd. jeki æz pezeʃkɑne bimɑrestɑne sæhrɑi dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje eʔlɑm kærd ke koʃteʃodeɡɑn væ mædʒruhɑn dær nɑhije sær væ ʃekæm hædæfe esɑbæte ɡolule qærɑr ɡereftænd. xæbærneɡɑre ældʒæzire eʔlɑm kærd ke ehtemɑl dɑræd teʔdɑde qorbɑniɑn æfzɑjeʃ jɑbæd, tʃerɑ ke bærxi be bimɑrestɑnhɑje diɡær montæqel ʃodeænd. dær hæmin rɑstɑ, mohæmmæde belætɑdʒi, æz ræhbærɑne hezbe ɑzɑdi væ edɑlæt eʔlɑm kærd ke ɑmelɑne in hæmle æz æfrɑde tæk tirændɑze vɑbæste be vezɑræte keʃvær hæstænd. vej tæsrih kærd : in eqdɑm dær moqɑbele sefɑrætxɑnee ɑmrikɑ, mæqærre polis dær ʃæhre ælmænsure ælæjhe tæzɑhorkonændeɡɑne biɡonɑhi niz tekrɑr ʃode bud ke hitʃ ɡonɑhi nædɑʃtænd dʒoz inke ʃoʔɑre " kudetɑe næ, robɑjeʃe ræisdʒomhure montæxæb næ " sær midɑdænd. æz suj diɡær, mænɑbeʔe pezeʃki mesr eʔlɑm kærdænd ke bæʔd æz inke se tæn ruze seʃænbe bær æsære ʃeddæte dʒerɑhæthɑ dʒɑn bɑxtænd, teʔdɑde koʃteʃodeɡɑne dærɡirihɑ mjɑne hɑmiɑn væ moxɑlefɑne mersi be dævɑzdæh tæn resid væ hæʃtɑdoʃeʃ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. qɑhere væ diɡær ostɑnhɑje mesr niz ʃɑhede rɑhpejmɑihɑ væ tæzɑhorɑte eʔtelɑfe melli hemɑjæt æz mæʃruʔijæt budænd ke ʃerkætkonændeɡɑn dær ɑn xɑste xod rɑ dʒæhæte bɑzɡæʃte mersi be monsæbeʃe mætræh kærdænd. hɑmiɑne ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr niz be tæhæssone xod dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje dær qɑhere væ mejdɑne ælnæhze dær dʒize edɑme midæhænd. hɑmiɑne mersi dær ʃæhre eskændærije be bærpɑi tæzɑhorɑte xod edɑme midæhænd væ hezɑrɑn tæn bæʔd æz ædɑje næmɑze tærɑvih dær moqɑbele mæsdʒede ælqɑʔed ebrɑhime rɑhpejmɑi ɡostærdei be pɑ kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn bɑ hærekæt dær mejdɑnhɑje eskændærije " kudetɑje nezɑmi " rɑ mæhkum kærdænd væ xɑhɑne bɑzɡæʃte mersi be mænsæbæʃ ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne ækshɑi æz ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr væ pærtʃæmhɑje in keʃvær, sorude melli rɑ xɑnde væ ʃoʔɑrhɑi ælæjhe æbdolfætɑhe ælsisi, færmɑndeh kolle niruhɑje mosællæh sær dɑdænd. hæmtʃenin tæzɑhorkonændeɡɑn dær tæzɑhorɑti æz mejdɑne æltæhrir be sæmte sefɑræte ɑmrikɑ dær qɑhere ræftænd væ exrɑdʒe sæfire ɑmrikɑ rɑ be ellæte mozeʔe ɑmrikɑ dær qebɑle enqelɑbe si ʒuʔene xɑstɑr ʃodænd dæhhɑ tæn dær ælef jen tæzɑhorɑte ʃerkæt dɑʃtænd ke mævɑzeʔe vɑʃænɡton rɑ dær qebɑle enqelɑbe mærdomi mesre mæhkum kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn exrɑdʒe sæfir væ bæste ʃodæne sefɑræte ɑmrikɑ rɑ xɑstɑr ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne pærtʃæme mesr væ pærtʃæme ɑmrikɑ væ esrɑʔil ruje ɑn ælɑmæte eks qærɑr dɑʃt sæfire ɑmir rɑ hɑmi æxævɑn olmoslemin xɑndænd. dær hæmin rɑstɑ, sɑzemɑne hoquqe bæʃære æræb eʔlɑm kærd ke bɑ færstɑdæne nɑmei fori be ræis væ æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt æz ɑnhɑ xɑste æst tɑ dʒæhæte pɑjɑn dɑdæn be hæmle be tæzɑhorkonændeɡɑn dær mesr tædɑbiri ettexɑz konænd. entehɑje pæjɑm |
منابع خبری و پزشکی مصر گزارش دادند که در حمله به راهپیمایی طرفداران محمد مرسی در قاهره دو تن کشته و 20 تن دیگر زخمی شدند.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه اینترنتی شبکه خبری الجزیره، منابع خبری گزارش دادند که شورشیان به سمت راهپیمایی حامیان محمد مرسی، رئیسجمهور برکنار شده مصر که از منطقه شبرا الخیمه به سمت میدان رابعه العدویه برگزار شده بود، شلیک کردند.
یکی از پزشکان بیمارستان صحرایی در میدان رابعه العدویه اعلام کرد که کشتهشدگان و مجروحان در ناحیه سر و شکم هدف اصابت گلوله قرار گرفتند.
خبرنگار الجزیره اعلام کرد که احتمال دارد تعداد قربانیان افزایش یابد، چرا که برخی به بیمارستانهای دیگر منتقل شدهاند.
در همین راستا، محمد بلتاجی، از رهبران حزب آزادی و عدالت اعلام کرد که عاملان این حمله از افراد تک تیرانداز وابسته به وزارت کشور هستند.
وی تصریح کرد: این اقدام در مقابل سفارتخانه آمریکا، مقر پلیس در شهر المنصوره علیه تظاهرکنندگان بیگناهی نیز تکرار شده بود که هیچ گناهی نداشتند جز اینکه شعار "کودتا نه، ربایش رئیسجمهور منتخب نه" سر میدادند.
از سوی دیگر، منابع پزشکی مصر اعلام کردند که بعد از اینکه سه تن روز سهشنبه بر اثر شدت جراحتها جان باختند، تعداد کشتهشدگان درگیریها میان حامیان و مخالفان مرسی به 12 تن رسید و 86 تن دیگر زخمی شدند.
قاهره و دیگر استانهای مصر نیز شاهد راهپیماییها و تظاهرات ائتلاف ملی حمایت از مشروعیت بودند که شرکتکنندگان در آن خواسته خود را جهت بازگشت مرسی به منصبش مطرح کردند.
حامیان رئیسجمهور برکنار شده مصر نیز به تحصن خود در میدان رابعه العدویه در قاهره و میدان النهضه در جیزه ادامه میدهند.
حامیان مرسی در شهر اسکندریه به برپایی تظاهرات خود ادامه میدهند و هزاران تن بعد از ادای نماز تراویح در مقابل مسجد القائد ابراهیم راهپیمایی گستردهای به پا کردند.
تظاهرکنندگان با حرکت در میدانهای اسکندریه "کودتای نظامی" را محکوم کردند و خواهان بازگشت مرسی به منصبش شدند.
آنها با در دست داشتن عکسهایی از رئیسجمهور برکنار شده مصر و پرچمهای این کشور، سرود ملی را خوانده و شعارهایی علیه عبدالفتاح السیسی، فرمانده کل نیروهای مسلح سر دادند.
همچنین تظاهرکنندگان در تظاهراتی از میدان التحریر به سمت سفارت آمریکا در قاهره رفتند و اخراج سفیر آمریکا را به علت موضع آمریکا در قبال انقلاب 30 ژوئن خواستار شدند
دهها تن در ا ین تظاهرات شرکت داشتند که مواضع واشنگتن را در قبال انقلاب مردمی مصر محکوم کردند .
تظاهرکنندگان اخراج سفیر و بسته شدن سفارت آمریکا را خواستار شدند.
آنها با در دست داشتن پرچم مصر و پرچم آمریکا و اسرائیل روی آن علامت x قرار داشت سفیر آمیر را حامی اخوان المسلمین خواندند.
در همین راستا، سازمان حقوق بشر عرب اعلام کرد که با فرستادن نامهای فوری به رئیس و اعضای شورای امنیت از آنها خواسته است تا جهت پایان دادن به حمله به تظاهرکنندگان در مصر تدابیری اتخاذ کنند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mænɑbeʔe xæbæri væ pezeʃki mesr ɡozɑreʃ dɑdænd ke dær hæmle be rɑhpejmɑi tæræfdɑrɑne mohæmmæde mersi dær qɑheree do tæn koʃte væ bist tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti ʃæbæke xæbæri ældʒæzire, mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdænd ke ʃureʃiɑn be sæmte rɑhpejmɑi hɑmiɑne mohæmmæde mersi, ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr ke æz mæntæqe ʃæbrɑ ælxejme be sæmte mejdɑne rɑbeʔe ælædviee bærɡozɑr ʃode bud, ʃellik kærdænd. jeki æz pezeʃkɑne bimɑrestɑne sæhrɑi dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje eʔlɑm kærd ke koʃteʃodeɡɑn væ mædʒruhɑn dær nɑhije sær væ ʃekæm hædæfe esɑbæte ɡolule qærɑr ɡereftænd. xæbærneɡɑre ældʒæzire eʔlɑm kærd ke ehtemɑl dɑræd teʔdɑde qorbɑniɑn æfzɑjeʃ jɑbæd, tʃerɑ ke bærxi be bimɑrestɑnhɑje diɡær montæqel ʃodeænd. dær hæmin rɑstɑ, mohæmmæde belætɑdʒi, æz ræhbærɑne hezbe ɑzɑdi væ edɑlæt eʔlɑm kærd ke ɑmelɑne in hæmle æz æfrɑde tæk tirændɑze vɑbæste be vezɑræte keʃvær hæstænd. vej tæsrih kærd : in eqdɑm dær moqɑbele sefɑrætxɑnee ɑmrikɑ, mæqærre polis dær ʃæhre ælmænsure ælæjhe tæzɑhorkonændeɡɑne biɡonɑhi niz tekrɑr ʃode bud ke hitʃ ɡonɑhi nædɑʃtænd dʒoz inke ʃoʔɑre \" kudetɑe næ, robɑjeʃe ræisdʒomhure montæxæb næ \" sær midɑdænd. æz suj diɡær, mænɑbeʔe pezeʃki mesr eʔlɑm kærdænd ke bæʔd æz inke se tæn ruze seʃænbe bær æsære ʃeddæte dʒerɑhæthɑ dʒɑn bɑxtænd, teʔdɑde koʃteʃodeɡɑne dærɡirihɑ mjɑne hɑmiɑn væ moxɑlefɑne mersi be dævɑzdæh tæn resid væ hæʃtɑdoʃeʃ tæne diɡær zæxmi ʃodænd. qɑhere væ diɡær ostɑnhɑje mesr niz ʃɑhede rɑhpejmɑihɑ væ tæzɑhorɑte eʔtelɑfe melli hemɑjæt æz mæʃruʔijæt budænd ke ʃerkætkonændeɡɑn dær ɑn xɑste xod rɑ dʒæhæte bɑzɡæʃte mersi be monsæbeʃe mætræh kærdænd. hɑmiɑne ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr niz be tæhæssone xod dær mejdɑne rɑbeʔe ælæduje dær qɑhere væ mejdɑne ælnæhze dær dʒize edɑme midæhænd. hɑmiɑne mersi dær ʃæhre eskændærije be bærpɑi tæzɑhorɑte xod edɑme midæhænd væ hezɑrɑn tæn bæʔd æz ædɑje næmɑze tærɑvih dær moqɑbele mæsdʒede ælqɑʔed ebrɑhime rɑhpejmɑi ɡostærdei be pɑ kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn bɑ hærekæt dær mejdɑnhɑje eskændærije \" kudetɑje nezɑmi \" rɑ mæhkum kærdænd væ xɑhɑne bɑzɡæʃte mersi be mænsæbæʃ ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne ækshɑi æz ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr væ pærtʃæmhɑje in keʃvær, sorude melli rɑ xɑnde væ ʃoʔɑrhɑi ælæjhe æbdolfætɑhe ælsisi, færmɑndeh kolle niruhɑje mosællæh sær dɑdænd. hæmtʃenin tæzɑhorkonændeɡɑn dær tæzɑhorɑti æz mejdɑne æltæhrir be sæmte sefɑræte ɑmrikɑ dær qɑhere ræftænd væ exrɑdʒe sæfire ɑmrikɑ rɑ be ellæte mozeʔe ɑmrikɑ dær qebɑle enqelɑbe si ʒuʔene xɑstɑr ʃodænd dæhhɑ tæn dær ælef jen tæzɑhorɑte ʃerkæt dɑʃtænd ke mævɑzeʔe vɑʃænɡton rɑ dær qebɑle enqelɑbe mærdomi mesre mæhkum kærdænd. tæzɑhorkonændeɡɑn exrɑdʒe sæfir væ bæste ʃodæne sefɑræte ɑmrikɑ rɑ xɑstɑr ʃodænd. ɑnhɑ bɑ dær dæst dɑʃtæne pærtʃæme mesr væ pærtʃæme ɑmrikɑ væ esrɑʔil ruje ɑn ælɑmæte eks qærɑr dɑʃt sæfire ɑmir rɑ hɑmi æxævɑn olmoslemin xɑndænd. dær hæmin rɑstɑ, sɑzemɑne hoquqe bæʃære æræb eʔlɑm kærd ke bɑ færstɑdæne nɑmei fori be ræis væ æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt æz ɑnhɑ xɑste æst tɑ dʒæhæte pɑjɑn dɑdæn be hæmle be tæzɑhorkonændeɡɑn dær mesr tædɑbiri ettexɑz konænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمنابع خبری و پزشکی مصر گزارش دادند که در حمله به راهپیمایی طرفداران محمد مرسی در قاهره دو تن کشته و 20 تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه اینترنتی شبکه خبری الجزیره، منابع خبری گزارش دادند که شورشیان به سمت راهپیمایی حامیان محمد مرسی، رئیسجمهور برکنار شده مصر که از منطقه شبرا الخیمه به سمت میدان رابعه العدویه برگزار شده بود، شلیک کردند.\n\n\n\nیکی از پزشکان بیمارستان صحرایی در میدان رابعه العدویه اعلام کرد که کشتهشدگان و مجروحان در ناحیه سر و شکم هدف اصابت گلوله قرار گرفتند.\n\n\n\nخبرنگار الجزیره اعلام کرد که احتمال دارد تعداد قربانیان افزایش یابد، چرا که برخی به بیمارستانهای دیگر منتقل شدهاند.\n\n\n\nدر همین راستا، محمد بلتاجی، از رهبران حزب آزادی و عدالت اعلام کرد که عاملان این حمله از افراد تک تیرانداز وابسته به وزارت کشور هستند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: این اقدام در مقابل سفارتخانه آمریکا، مقر پلیس در شهر المنصوره علیه تظاهرکنندگان بیگناهی نیز تکرار شده بود که هیچ گناهی نداشتند جز اینکه شعار \"کودتا نه، ربایش رئیسجمهور منتخب نه\" سر میدادند.\n\n\n\nاز سوی دیگر، منابع پزشکی مصر اعلام کردند که بعد از اینکه سه تن روز سهشنبه بر اثر شدت جراحتها جان باختند، تعداد کشتهشدگان درگیریها میان حامیان و مخالفان مرسی به 12 تن رسید و 86 تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nقاهره و دیگر استانهای مصر نیز شاهد راهپیماییها و تظاهرات ائتلاف ملی حمایت از مشروعیت بودند که شرکتکنندگان در آن خواسته خود را جهت بازگشت مرسی به منصبش مطرح کردند.\n\n\n\nحامیان رئیسجمهور برکنار شده مصر نیز به تحصن خود در میدان رابعه العدویه در قاهره و میدان النهضه در جیزه ادامه میدهند.\n\n\n\nحامیان مرسی در شهر اسکندریه به برپایی تظاهرات خود ادامه میدهند و هزاران تن بعد از ادای نماز تراویح در مقابل مسجد القائد ابراهیم راهپیمایی گستردهای به پا کردند.\n\n\n\nتظاهرکنندگان با حرکت در میدانهای اسکندریه \"کودتای نظامی\" را محکوم کردند و خواهان بازگشت مرسی به منصبش شدند.\n\n\n\nآنها با در دست داشتن عکسهایی از رئیسجمهور برکنار شده مصر و پرچمهای این کشور، سرود ملی را خوانده و شعارهایی علیه عبدالفتاح السیسی، فرمانده کل نیروهای مسلح سر دادند.\n\nهمچنین تظاهرکنندگان در تظاهراتی از میدان التحریر به سمت سفارت آمریکا در قاهره رفتند و اخراج سفیر آمریکا را به علت موضع آمریکا در قبال انقلاب 30 ژوئن خواستار شدند\n\nدهها تن در ا ین تظاهرات شرکت داشتند که مواضع واشنگتن را در قبال انقلاب مردمی مصر محکوم کردند .\n\nتظاهرکنندگان اخراج سفیر و بسته شدن سفارت آمریکا را خواستار شدند.\n\n\n\nآنها با در دست داشتن پرچم مصر و پرچم آمریکا و اسرائیل روی آن علامت x قرار داشت سفیر آمیر را حامی اخوان المسلمین خواندند.\n\nدر همین راستا، سازمان حقوق بشر عرب اعلام کرد که با فرستادن نامهای فوری به رئیس و اعضای شورای امنیت از آنها خواسته است تا جهت پایان دادن به حمله به تظاهرکنندگان در مصر تدابیری اتخاذ کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑne ræzævi æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi bærxordɑr ʃodænd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑz. hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt bæhre bærdɑri æz poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑn ɑqɑz ʃod. dær mærɑseme bæhre bærdɑri hæmzæmɑn æz in poroʒe hɑje ɡɑzresɑni dær mæʃhæd modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze xorɑsɑn ræzævi ɡoft : bistodo rustɑ dær ʃæhrestɑne mæʃhæd væ dæh rustɑje diɡær hæm dær nejʃɑbur qærɑr dɑræd. mohæmmæd rezɑ qærævi æfzud : dær hær jek æz ʃæhrestɑnhɑje sæbzevɑr væ fejze ɑbɑd hæm do rustɑ ɡɑzresɑni ʃod. u bæjɑn kærd : ælɑve bær in, tej in hæfte kɑre ɡɑzresɑni be ʃæstohæʃt vɑhede sænʔæti væ niz mehvære kurdeh væ ɑrɑmɡɑh ferdosi hæm be etmɑm xɑhæd resid. vej hæzine særf ʃode bærɑje edʒrɑje mædʒmuʔe poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be rustɑhɑ væ vɑhedhɑje sænʔæti jɑdʃode rɑ bɑleq bær sædo bistohæʃt miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl zekr kærd. qærævi ɡoft : hæmtʃenin æmæliɑte edʒrɑi ɡɑzresɑni be jɑzdæh rustɑ niz hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt dær ʃæhrestɑne qutʃɑn ɑqɑz ʃod. vej ɡɑzresɑni be mehvære sænʔæti kure hɑje ɡætʃe robɑte sefid væ niz ʃæhræke sænʔæti binɑɑlud rɑ æz diɡær poroʒe hɑi dɑnest ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær in hæfte ʃoruʔ ʃode æst. vej kolle eʔtebɑr bærɑværd ʃode bærɑje ændʒɑme in poroʒe hɑ rɑ hidʒdæh miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl zekr kærd. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "36 روستای خراسان رضوی از نعمت گاز طبیعی برخوردار شدند \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85 \nداخلی.اقتصادی.گاز. \n همزمان با هفته دولت بهره برداری از پروژه های گازرسانی به 36 روستای \nخراسان آغاز شد. \n در مراسم بهره برداری همزمان از این پروژه های گازرسانی در مشهد مدیر \nعامل شرکت گاز خراسان رضوی گفت: 22 روستا در شهرستان مشهد و 10 روستای \nدیگر هم در نیشابور قرار دارد. \n محمد رضا غروی افزود: در هر یک از شهرستانهای سبزوار و فیض آباد هم \nدو روستا گازرسانی شد. \n او بیان کرد: علاوه بر این، طی این هفته کار گازرسانی به 68 واحد صنعتی \nو نیز محور کورده و آرامگاه فردوسی هم به اتمام خواهد رسید. \n وی هزینه صرف شده برای اجرای مجموع پروژه های گازرسانی به روستاها و \nواحدهای صنعتی یادشده را بالغ بر 128 میلیارد و 680 میلیون ریال ذکر کرد. غروی گفت : همچنین عملیات اجرایی گازرسانی به 11 روستا نیز همزمان با \nهفته دولت در شهرستان قوچان آغاز شد. \n وی گازرسانی به محور صنعتی کوره های گچ رباط سفید و نیز شهرک صنعتی \nبینالود را از دیگر پروژه هایی دانست که عملیات اجرایی آن در این هفته \nشروع شده است. \n وی کل اعتبار برآورد شده برای انجام این پروژه ها را 18 میلیارد و 786 \nمیلیون ریال ذکر کرد. \n 2713/663/659 \n\n "
} | sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑne ræzævi æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi bærxordɑr ʃodænd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑz. hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt bæhre bærdɑri æz poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑn ɑqɑz ʃod. dær mærɑseme bæhre bærdɑri hæmzæmɑn æz in poroʒe hɑje ɡɑzresɑni dær mæʃhæd modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze xorɑsɑn ræzævi ɡoft : bistodo rustɑ dær ʃæhrestɑne mæʃhæd væ dæh rustɑje diɡær hæm dær nejʃɑbur qærɑr dɑræd. mohæmmæd rezɑ qærævi æfzud : dær hær jek æz ʃæhrestɑnhɑje sæbzevɑr væ fejze ɑbɑd hæm do rustɑ ɡɑzresɑni ʃod. u bæjɑn kærd : ælɑve bær in, tej in hæfte kɑre ɡɑzresɑni be ʃæstohæʃt vɑhede sænʔæti væ niz mehvære kurdeh væ ɑrɑmɡɑh ferdosi hæm be etmɑm xɑhæd resid. vej hæzine særf ʃode bærɑje edʒrɑje mædʒmuʔe poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be rustɑhɑ væ vɑhedhɑje sænʔæti jɑdʃode rɑ bɑleq bær sædo bistohæʃt miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl zekr kærd. qærævi ɡoft : hæmtʃenin æmæliɑte edʒrɑi ɡɑzresɑni be jɑzdæh rustɑ niz hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt dær ʃæhrestɑne qutʃɑn ɑqɑz ʃod. vej ɡɑzresɑni be mehvære sænʔæti kure hɑje ɡætʃe robɑte sefid væ niz ʃæhræke sænʔæti binɑɑlud rɑ æz diɡær poroʒe hɑi dɑnest ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær in hæfte ʃoruʔ ʃode æst. vej kolle eʔtebɑr bærɑværd ʃode bærɑje ændʒɑme in poroʒe hɑ rɑ hidʒdæh miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl zekr kærd. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh | 36 روستای خراسان رضوی از نعمت گاز طبیعی برخوردار شدند
#
مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85
داخلی.اقتصادی.گاز.
همزمان با هفته دولت بهره برداری از پروژه های گازرسانی به 36 روستای
خراسان آغاز شد.
در مراسم بهره برداری همزمان از این پروژه های گازرسانی در مشهد مدیر
عامل شرکت گاز خراسان رضوی گفت: 22 روستا در شهرستان مشهد و 10 روستای
دیگر هم در نیشابور قرار دارد.
محمد رضا غروی افزود: در هر یک از شهرستانهای سبزوار و فیض آباد هم
دو روستا گازرسانی شد.
او بیان کرد: علاوه بر این، طی این هفته کار گازرسانی به 68 واحد صنعتی
و نیز محور کورده و آرامگاه فردوسی هم به اتمام خواهد رسید.
وی هزینه صرف شده برای اجرای مجموع پروژه های گازرسانی به روستاها و
واحدهای صنعتی یادشده را بالغ بر 128 میلیارد و 680 میلیون ریال ذکر کرد. غروی گفت : همچنین عملیات اجرایی گازرسانی به 11 روستا نیز همزمان با
هفته دولت در شهرستان قوچان آغاز شد.
وی گازرسانی به محور صنعتی کوره های گچ رباط سفید و نیز شهرک صنعتی
بینالود را از دیگر پروژه هایی دانست که عملیات اجرایی آن در این هفته
شروع شده است.
وی کل اعتبار برآورد شده برای انجام این پروژه ها را 18 میلیارد و 786
میلیون ریال ذکر کرد.
2713/663/659
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑne ræzævi æz neʔmæte ɡɑze tæbiʔi bærxordɑr ʃodænd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑz. hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt bæhre bærdɑri æz poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be sioʃeʃ rustɑje xorɑsɑn ɑqɑz ʃod. dær mærɑseme bæhre bærdɑri hæmzæmɑn æz in poroʒe hɑje ɡɑzresɑni dær mæʃhæd modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze xorɑsɑn ræzævi ɡoft : bistodo rustɑ dær ʃæhrestɑne mæʃhæd væ dæh rustɑje diɡær hæm dær nejʃɑbur qærɑr dɑræd. mohæmmæd rezɑ qærævi æfzud : dær hær jek æz ʃæhrestɑnhɑje sæbzevɑr væ fejze ɑbɑd hæm do rustɑ ɡɑzresɑni ʃod. u bæjɑn kærd : ælɑve bær in, tej in hæfte kɑre ɡɑzresɑni be ʃæstohæʃt vɑhede sænʔæti væ niz mehvære kurdeh væ ɑrɑmɡɑh ferdosi hæm be etmɑm xɑhæd resid. vej hæzine særf ʃode bærɑje edʒrɑje mædʒmuʔe poroʒe hɑje ɡɑzresɑni be rustɑhɑ væ vɑhedhɑje sænʔæti jɑdʃode rɑ bɑleq bær sædo bistohæʃt miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl zekr kærd. qærævi ɡoft : hæmtʃenin æmæliɑte edʒrɑi ɡɑzresɑni be jɑzdæh rustɑ niz hæmzæmɑn bɑ hæfte dolæt dær ʃæhrestɑne qutʃɑn ɑqɑz ʃod. vej ɡɑzresɑni be mehvære sænʔæti kure hɑje ɡætʃe robɑte sefid væ niz ʃæhræke sænʔæti binɑɑlud rɑ æz diɡær poroʒe hɑi dɑnest ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær in hæfte ʃoruʔ ʃode æst. vej kolle eʔtebɑr bærɑværd ʃode bærɑje ændʒɑme in poroʒe hɑ rɑ hidʒdæh miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl zekr kærd. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"role": "user"
},
{
"content": "36 روستای خراسان رضوی از نعمت گاز طبیعی برخوردار شدند \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/85 \nداخلی.اقتصادی.گاز. \n همزمان با هفته دولت بهره برداری از پروژه های گازرسانی به 36 روستای \nخراسان آغاز شد. \n در مراسم بهره برداری همزمان از این پروژه های گازرسانی در مشهد مدیر \nعامل شرکت گاز خراسان رضوی گفت: 22 روستا در شهرستان مشهد و 10 روستای \nدیگر هم در نیشابور قرار دارد. \n محمد رضا غروی افزود: در هر یک از شهرستانهای سبزوار و فیض آباد هم \nدو روستا گازرسانی شد. \n او بیان کرد: علاوه بر این، طی این هفته کار گازرسانی به 68 واحد صنعتی \nو نیز محور کورده و آرامگاه فردوسی هم به اتمام خواهد رسید. \n وی هزینه صرف شده برای اجرای مجموع پروژه های گازرسانی به روستاها و \nواحدهای صنعتی یادشده را بالغ بر 128 میلیارد و 680 میلیون ریال ذکر کرد. غروی گفت : همچنین عملیات اجرایی گازرسانی به 11 روستا نیز همزمان با \nهفته دولت در شهرستان قوچان آغاز شد. \n وی گازرسانی به محور صنعتی کوره های گچ رباط سفید و نیز شهرک صنعتی \nبینالود را از دیگر پروژه هایی دانست که عملیات اجرایی آن در این هفته \nشروع شده است. \n وی کل اعتبار برآورد شده برای انجام این پروژه ها را 18 میلیارد و 786 \nمیلیون ریال ذکر کرد. \n 2713/663/659 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jæzd e emɑme dʒomʔe jæzd bɑ tæʔkid bær zæruræte xodkæfɑi keʃvær dær hoze nærme æfzɑri væ sæxte æfzɑri ertebɑtɑt ɡoft : bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑ væ dʒælæsɑt be suræte videʔo konferɑnsi be jek færhænɡ tæbdil ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjætollɑh mohæmmædrezɑ nɑseri æsre emruz dær didɑr bɑ modirɑne ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne jæzd ke be mænɑsbæte hæfte ertebɑtɑte bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be zæruræte tæʔmin væ tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti ezhɑr dɑʃt : dær æjjjɑme ʃojuʔ, moʃæxxæs ʃod ke tæʔsir væ zæruræte vodʒude zirsɑxthɑje monɑsebe ertebɑti tʃeqædr æhæmmijæt dɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ejn hɑl mozue besijɑr mohem in æst ke ertebɑtɑte didʒitɑli væ æz rɑhe dur æz dʒomle videʔo konferɑnshɑ bɑjæd qævi væ bɑ kejfijæt ʃævæd tʃerɑ ke æknun besjɑri æz mævɑred dær mæsʔæle bɑ tæhævvole ruberu ʃode væ sæbke zendeɡi mɑ hæm bɑjæd bɑ tæqirɑti ruberu ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd bɑ bæjɑne inke jeki æz mohemtærin mæsɑʔeli ke dær hoze tæqire sæbke zendeɡi bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim, kɑheʃe tæʃrifɑt væ xærdʒhɑje zɑʔed æst, ɡoft : dær in hozee do mozu æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst ke nokte ævvæle ɑn zæruræte færhænɡsɑzi estefɑde æz ertebɑtɑte vidʔukænæfærɑnsi væ kɑheʃe hæzinehɑje zɑʔed dær bærɡozɑri bærxi dʒælæsɑt æst. nɑseri bɑ bæjɑne inke in mozu mostælzeme æfzɑjeʃe kejfijæte xotute internet væ zirsɑxthɑje ertebɑtist, æfzud : dær suræti ke in ettefɑq bijoftæd jek modir mitævɑnæd besijɑr rɑhæt bɑ diɡær ʃæhrestɑnhɑ væ ostɑnhɑ sohbæt konænd væ æz tæræddodhɑje ezɑfe væ hæzinehɑje besjɑri ke bærɑje mosɑferæthɑje dærune ostɑni væ borune ostɑni vodʒud dɑræd, bekɑhim. emɑme dʒomʔe jæzd bɑ bæjɑne inke dær tule in tʃænd mɑhe dær ostɑne jæzd neʃæste ʔi æʔeme dʒomʔe væ bærxi neʃæste ʔi ostɑni be suræte videʔo konferɑnsi bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte bærɑje bærxi æz dʒælæsɑt bɑjæd tʃændin belite hævɑpejmɑ væ hæzinehɑje besijɑr sænɡine mosɑferæt væ kerɑjehɑ pærdɑxt ʃævæd væ ʃɑjæd bærxi hæmɑjeʃhɑ væ konferɑnshɑ tɑ jek miljɑrd hæmin hæzinehɑ rɑ pærdɑxt mikærdænd væli æknun sæbæb ʃod be fekre in mæsɑʔel bijoftim væ xejli æz in hæzinehɑ rɑ kæm konim. vej onvɑn kærd : ælbætte dær in hoze bæhs dʒænbe æmnijæti mozu æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi ruberu æst væ bɑjæd dær hozee æmnijæti væ hefɑzæti kɑrhɑje lɑzem suræt pæziræd tɑ vɑhemei næsæbte be mæsɑʔele æmnijæti dær ɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd ɡoft : mozue besijɑr mohemme diɡær dær ertebɑt bɑ færhænɡsɑzi estefɑde æz in emkɑnɑt, zæruræte bumisɑzi bærnɑmehɑist ke qærɑr æst ertebɑtɑte mædʒɑzi æz dʒomle vidʔukænæfærɑnshɑ dær bæstære ɑn ʃekl beɡiræd. nɑseri bær zæruræte vorude noxbeɡɑn be tolid væ sɑxte nærme æfzɑr tæʔkid kærd væ jɑdɑvær ʃod : moxɑberɑt bɑjæd dær in hoze særmɑjeɡozɑri konæd væ æz dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn væ zærfijæte ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn estefɑde kærde væ nærme æfzɑrhɑ væ zirsɑxthɑi ke bærɑje mæsɑʔele moxtælef vodʒud dɑræd rɑ bumisɑzi kærde tɑ mærdom betævɑnænd bɑ sohulæt æz ɑn estefɑde konænd. emɑme dʒomʔe jæzd xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr nærme æfzɑrhɑ bɑjæd be tolide bærxi sæxt æfzɑrhɑje morede nijɑze zirsɑxthɑje ertebɑti hæm tævædʒdʒohe lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃim tɑ be xodkæfɑi be mæʔnɑje moqɑvem budæn dær bærɑbære feʃɑrhɑ væ tæhrimhɑje dær bærɑbære doʃmæn dæste pejdɑ konim. vej edɑme dɑd : mozue besijɑr mohem in æst ke dolæt væ bæxʃe xosusi bɑjæd pæs æz ʃojuʔ hæm be suræte dʒeddi bær tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti dær keʃvær fæʔɑlijæt konæd. kopi ʃod",
"text": "یزد ـ امام جمعه یزد با تاکید بر ضرورت خودکفایی کشور در حوزه نرم افزاری و سخت افزاری ارتباطات گفت: برگزاری همایشها و جلسات به صورت ویدئو کنفرانسی به یک فرهنگ تبدیل شود.به گزارش، آیتالله محمدرضا ناصری عصر امروز در دیدار با مدیران شرکت مخابرات استان یزد که به مناسبت هفته ارتباطات برگزار شد با اشاره به ضرورت تأمین و تکمیل زیرساختهای ارتباطی اظهار داشت: در ایام شیوع ، مشخص شد که تأثیر و ضرورت وجود زیرساختهای مناسب ارتباطی چقدر اهمیت دارد.وی خاطرنشان کرد: در عین حال موضوع بسیار مهم این است که ارتباطات دیجیتالی و از راه دور از جمله ویدئو کنفرانسها باید قوی و با کیفیت شود چرا که اکنون بسیاری از موارد در مسئله با تحول روبرو شده و سبک زندگی ما هم باید با تغییراتی روبرو شود.نماینده ولی فقیه در استان یزد با بیان اینکه یکی از مهمترین مسائلی که در حوزه تغییر سبک زندگی با آن مواجه هستیم، کاهش تشریفات و خرجهای زائد است، گفت: در این حوزه دو موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است که نکته اول آن ضرورت فرهنگسازی استفاده از ارتباطات ویدئوکنفرانسی و کاهش هزینههای زائد در برگزاری برخی جلسات است.ناصری با بیان اینکه این موضوع مستلزم افزایش کیفیت خطوط اینترنت و زیرساختهای ارتباطی است، افزود: در صورتی که این اتفاق بیفتد یک مدیر میتواند بسیار راحت با دیگر شهرستانها و استانها صحبت کنند و از ترددهای اضافه و هزینههای بسیاری که برای مسافرتهای درون استانی و برون استانی وجود دارد، بکاهیم.امام جمعه یزد با بیان اینکه در طول این چند ماهه در استان یزد نشستهای ائمه جمعه و برخی نشستهای استانی به صورت ویدئو کنفرانسی برگزار شده است، اظهار داشت: در گذشته برای برخی از جلسات باید چندین بلیط هواپیما و هزینههای بسیار سنگین مسافرت و کرایهها پرداخت شود و شاید برخی همایشها و کنفرانسها تا یک میلیارد همین هزینهها را پرداخت میکردند ولی اکنون سبب شد به فکر این مسائل بیفتیم و خیلی از این هزینهها را کم کنیم.وی عنوان کرد: البته در این حوزه بحث جنبه امنیتی موضوع از اهمیت بسیار زیادی روبرو است و باید در حوزه امنیتی و حفاظتی کارهای لازم صورت پذیرد تا واهمهای نسبت به مسائل امنیتی در آن وجود نداشته باشد.نماینده ولی فقیه در استان یزد گفت: موضوع بسیار مهم دیگر در ارتباط با فرهنگسازی استفاده از این امکانات، ضرورت بومیسازی برنامههایی است که قرار است ارتباطات مجازی از جمله ویدئوکنفرانسها در بستر آن شکل بگیرد.ناصری بر ضرورت ورود نخبگان به تولید و ساخت نرم افزار تاکید کرد و یادآور شد: مخابرات باید در این حوزه سرمایهگذاری کند و از جوانان و نخبگان و ظرفیت شرکتهای دانش بنیان استفاده کرده و نرم افزارها و زیرساختهایی که برای مسائل مختلف وجود دارد را بومیسازی کرده تا مردم بتوانند با سهولت از آن استفاده کنند.امام جمعه یزد خاطرنشان کرد: در کنار نرم افزارها باید به تولید برخی سخت افزارهای مورد نیاز زیرساختهای ارتباطی هم توجه لازم را داشته باشیم تا به خودکفایی به معنای مقاوم بودن در برابر فشارها و تحریمهای در برابر دشمن دست پیدا کنیم.وی ادامه داد: موضوع بسیار مهم این است که دولت و بخش خصوصی باید پس از شیوع هم به صورت جدی بر تکمیل زیرساختهای ارتباطی در کشور فعالیت کند.کپی شد"
} | jæzd e emɑme dʒomʔe jæzd bɑ tæʔkid bær zæruræte xodkæfɑi keʃvær dær hoze nærme æfzɑri væ sæxte æfzɑri ertebɑtɑt ɡoft : bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑ væ dʒælæsɑt be suræte videʔo konferɑnsi be jek færhænɡ tæbdil ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjætollɑh mohæmmædrezɑ nɑseri æsre emruz dær didɑr bɑ modirɑne ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne jæzd ke be mænɑsbæte hæfte ertebɑtɑte bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be zæruræte tæʔmin væ tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti ezhɑr dɑʃt : dær æjjjɑme ʃojuʔ, moʃæxxæs ʃod ke tæʔsir væ zæruræte vodʒude zirsɑxthɑje monɑsebe ertebɑti tʃeqædr æhæmmijæt dɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ejn hɑl mozue besijɑr mohem in æst ke ertebɑtɑte didʒitɑli væ æz rɑhe dur æz dʒomle videʔo konferɑnshɑ bɑjæd qævi væ bɑ kejfijæt ʃævæd tʃerɑ ke æknun besjɑri æz mævɑred dær mæsʔæle bɑ tæhævvole ruberu ʃode væ sæbke zendeɡi mɑ hæm bɑjæd bɑ tæqirɑti ruberu ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd bɑ bæjɑne inke jeki æz mohemtærin mæsɑʔeli ke dær hoze tæqire sæbke zendeɡi bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim, kɑheʃe tæʃrifɑt væ xærdʒhɑje zɑʔed æst, ɡoft : dær in hozee do mozu æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst ke nokte ævvæle ɑn zæruræte færhænɡsɑzi estefɑde æz ertebɑtɑte vidʔukænæfærɑnsi væ kɑheʃe hæzinehɑje zɑʔed dær bærɡozɑri bærxi dʒælæsɑt æst. nɑseri bɑ bæjɑne inke in mozu mostælzeme æfzɑjeʃe kejfijæte xotute internet væ zirsɑxthɑje ertebɑtist, æfzud : dær suræti ke in ettefɑq bijoftæd jek modir mitævɑnæd besijɑr rɑhæt bɑ diɡær ʃæhrestɑnhɑ væ ostɑnhɑ sohbæt konænd væ æz tæræddodhɑje ezɑfe væ hæzinehɑje besjɑri ke bærɑje mosɑferæthɑje dærune ostɑni væ borune ostɑni vodʒud dɑræd, bekɑhim. emɑme dʒomʔe jæzd bɑ bæjɑne inke dær tule in tʃænd mɑhe dær ostɑne jæzd neʃæste ʔi æʔeme dʒomʔe væ bærxi neʃæste ʔi ostɑni be suræte videʔo konferɑnsi bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte bærɑje bærxi æz dʒælæsɑt bɑjæd tʃændin belite hævɑpejmɑ væ hæzinehɑje besijɑr sænɡine mosɑferæt væ kerɑjehɑ pærdɑxt ʃævæd væ ʃɑjæd bærxi hæmɑjeʃhɑ væ konferɑnshɑ tɑ jek miljɑrd hæmin hæzinehɑ rɑ pærdɑxt mikærdænd væli æknun sæbæb ʃod be fekre in mæsɑʔel bijoftim væ xejli æz in hæzinehɑ rɑ kæm konim. vej onvɑn kærd : ælbætte dær in hoze bæhs dʒænbe æmnijæti mozu æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi ruberu æst væ bɑjæd dær hozee æmnijæti væ hefɑzæti kɑrhɑje lɑzem suræt pæziræd tɑ vɑhemei næsæbte be mæsɑʔele æmnijæti dær ɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd ɡoft : mozue besijɑr mohemme diɡær dær ertebɑt bɑ færhænɡsɑzi estefɑde æz in emkɑnɑt, zæruræte bumisɑzi bærnɑmehɑist ke qærɑr æst ertebɑtɑte mædʒɑzi æz dʒomle vidʔukænæfærɑnshɑ dær bæstære ɑn ʃekl beɡiræd. nɑseri bær zæruræte vorude noxbeɡɑn be tolid væ sɑxte nærme æfzɑr tæʔkid kærd væ jɑdɑvær ʃod : moxɑberɑt bɑjæd dær in hoze særmɑjeɡozɑri konæd væ æz dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn væ zærfijæte ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn estefɑde kærde væ nærme æfzɑrhɑ væ zirsɑxthɑi ke bærɑje mæsɑʔele moxtælef vodʒud dɑræd rɑ bumisɑzi kærde tɑ mærdom betævɑnænd bɑ sohulæt æz ɑn estefɑde konænd. emɑme dʒomʔe jæzd xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr nærme æfzɑrhɑ bɑjæd be tolide bærxi sæxt æfzɑrhɑje morede nijɑze zirsɑxthɑje ertebɑti hæm tævædʒdʒohe lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃim tɑ be xodkæfɑi be mæʔnɑje moqɑvem budæn dær bærɑbære feʃɑrhɑ væ tæhrimhɑje dær bærɑbære doʃmæn dæste pejdɑ konim. vej edɑme dɑd : mozue besijɑr mohem in æst ke dolæt væ bæxʃe xosusi bɑjæd pæs æz ʃojuʔ hæm be suræte dʒeddi bær tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti dær keʃvær fæʔɑlijæt konæd. kopi ʃod | یزد ـ امام جمعه یزد با تاکید بر ضرورت خودکفایی کشور در حوزه نرم افزاری و سخت افزاری ارتباطات گفت: برگزاری همایشها و جلسات به صورت ویدئو کنفرانسی به یک فرهنگ تبدیل شود.به گزارش، آیتالله محمدرضا ناصری عصر امروز در دیدار با مدیران شرکت مخابرات استان یزد که به مناسبت هفته ارتباطات برگزار شد با اشاره به ضرورت تأمین و تکمیل زیرساختهای ارتباطی اظهار داشت: در ایام شیوع ، مشخص شد که تأثیر و ضرورت وجود زیرساختهای مناسب ارتباطی چقدر اهمیت دارد.وی خاطرنشان کرد: در عین حال موضوع بسیار مهم این است که ارتباطات دیجیتالی و از راه دور از جمله ویدئو کنفرانسها باید قوی و با کیفیت شود چرا که اکنون بسیاری از موارد در مسئله با تحول روبرو شده و سبک زندگی ما هم باید با تغییراتی روبرو شود.نماینده ولی فقیه در استان یزد با بیان اینکه یکی از مهمترین مسائلی که در حوزه تغییر سبک زندگی با آن مواجه هستیم، کاهش تشریفات و خرجهای زائد است، گفت: در این حوزه دو موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است که نکته اول آن ضرورت فرهنگسازی استفاده از ارتباطات ویدئوکنفرانسی و کاهش هزینههای زائد در برگزاری برخی جلسات است.ناصری با بیان اینکه این موضوع مستلزم افزایش کیفیت خطوط اینترنت و زیرساختهای ارتباطی است، افزود: در صورتی که این اتفاق بیفتد یک مدیر میتواند بسیار راحت با دیگر شهرستانها و استانها صحبت کنند و از ترددهای اضافه و هزینههای بسیاری که برای مسافرتهای درون استانی و برون استانی وجود دارد، بکاهیم.امام جمعه یزد با بیان اینکه در طول این چند ماهه در استان یزد نشستهای ائمه جمعه و برخی نشستهای استانی به صورت ویدئو کنفرانسی برگزار شده است، اظهار داشت: در گذشته برای برخی از جلسات باید چندین بلیط هواپیما و هزینههای بسیار سنگین مسافرت و کرایهها پرداخت شود و شاید برخی همایشها و کنفرانسها تا یک میلیارد همین هزینهها را پرداخت میکردند ولی اکنون سبب شد به فکر این مسائل بیفتیم و خیلی از این هزینهها را کم کنیم.وی عنوان کرد: البته در این حوزه بحث جنبه امنیتی موضوع از اهمیت بسیار زیادی روبرو است و باید در حوزه امنیتی و حفاظتی کارهای لازم صورت پذیرد تا واهمهای نسبت به مسائل امنیتی در آن وجود نداشته باشد.نماینده ولی فقیه در استان یزد گفت: موضوع بسیار مهم دیگر در ارتباط با فرهنگسازی استفاده از این امکانات، ضرورت بومیسازی برنامههایی است که قرار است ارتباطات مجازی از جمله ویدئوکنفرانسها در بستر آن شکل بگیرد.ناصری بر ضرورت ورود نخبگان به تولید و ساخت نرم افزار تاکید کرد و یادآور شد: مخابرات باید در این حوزه سرمایهگذاری کند و از جوانان و نخبگان و ظرفیت شرکتهای دانش بنیان استفاده کرده و نرم افزارها و زیرساختهایی که برای مسائل مختلف وجود دارد را بومیسازی کرده تا مردم بتوانند با سهولت از آن استفاده کنند.امام جمعه یزد خاطرنشان کرد: در کنار نرم افزارها باید به تولید برخی سخت افزارهای مورد نیاز زیرساختهای ارتباطی هم توجه لازم را داشته باشیم تا به خودکفایی به معنای مقاوم بودن در برابر فشارها و تحریمهای در برابر دشمن دست پیدا کنیم.وی ادامه داد: موضوع بسیار مهم این است که دولت و بخش خصوصی باید پس از شیوع هم به صورت جدی بر تکمیل زیرساختهای ارتباطی در کشور فعالیت کند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: jæzd e emɑme dʒomʔe jæzd bɑ tæʔkid bær zæruræte xodkæfɑi keʃvær dær hoze nærme æfzɑri væ sæxte æfzɑri ertebɑtɑt ɡoft : bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑ væ dʒælæsɑt be suræte videʔo konferɑnsi be jek færhænɡ tæbdil ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjætollɑh mohæmmædrezɑ nɑseri æsre emruz dær didɑr bɑ modirɑne ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne jæzd ke be mænɑsbæte hæfte ertebɑtɑte bærɡozɑr ʃod bɑ eʃɑre be zæruræte tæʔmin væ tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti ezhɑr dɑʃt : dær æjjjɑme ʃojuʔ, moʃæxxæs ʃod ke tæʔsir væ zæruræte vodʒude zirsɑxthɑje monɑsebe ertebɑti tʃeqædr æhæmmijæt dɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær ejn hɑl mozue besijɑr mohem in æst ke ertebɑtɑte didʒitɑli væ æz rɑhe dur æz dʒomle videʔo konferɑnshɑ bɑjæd qævi væ bɑ kejfijæt ʃævæd tʃerɑ ke æknun besjɑri æz mævɑred dær mæsʔæle bɑ tæhævvole ruberu ʃode væ sæbke zendeɡi mɑ hæm bɑjæd bɑ tæqirɑti ruberu ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd bɑ bæjɑne inke jeki æz mohemtærin mæsɑʔeli ke dær hoze tæqire sæbke zendeɡi bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim, kɑheʃe tæʃrifɑt væ xærdʒhɑje zɑʔed æst, ɡoft : dær in hozee do mozu æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst ke nokte ævvæle ɑn zæruræte færhænɡsɑzi estefɑde æz ertebɑtɑte vidʔukænæfærɑnsi væ kɑheʃe hæzinehɑje zɑʔed dær bærɡozɑri bærxi dʒælæsɑt æst. nɑseri bɑ bæjɑne inke in mozu mostælzeme æfzɑjeʃe kejfijæte xotute internet væ zirsɑxthɑje ertebɑtist, æfzud : dær suræti ke in ettefɑq bijoftæd jek modir mitævɑnæd besijɑr rɑhæt bɑ diɡær ʃæhrestɑnhɑ væ ostɑnhɑ sohbæt konænd væ æz tæræddodhɑje ezɑfe væ hæzinehɑje besjɑri ke bærɑje mosɑferæthɑje dærune ostɑni væ borune ostɑni vodʒud dɑræd, bekɑhim. emɑme dʒomʔe jæzd bɑ bæjɑne inke dær tule in tʃænd mɑhe dær ostɑne jæzd neʃæste ʔi æʔeme dʒomʔe væ bærxi neʃæste ʔi ostɑni be suræte videʔo konferɑnsi bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte bærɑje bærxi æz dʒælæsɑt bɑjæd tʃændin belite hævɑpejmɑ væ hæzinehɑje besijɑr sænɡine mosɑferæt væ kerɑjehɑ pærdɑxt ʃævæd væ ʃɑjæd bærxi hæmɑjeʃhɑ væ konferɑnshɑ tɑ jek miljɑrd hæmin hæzinehɑ rɑ pærdɑxt mikærdænd væli æknun sæbæb ʃod be fekre in mæsɑʔel bijoftim væ xejli æz in hæzinehɑ rɑ kæm konim. vej onvɑn kærd : ælbætte dær in hoze bæhs dʒænbe æmnijæti mozu æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi ruberu æst væ bɑjæd dær hozee æmnijæti væ hefɑzæti kɑrhɑje lɑzem suræt pæziræd tɑ vɑhemei næsæbte be mæsɑʔele æmnijæti dær ɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne jæzd ɡoft : mozue besijɑr mohemme diɡær dær ertebɑt bɑ færhænɡsɑzi estefɑde æz in emkɑnɑt, zæruræte bumisɑzi bærnɑmehɑist ke qærɑr æst ertebɑtɑte mædʒɑzi æz dʒomle vidʔukænæfærɑnshɑ dær bæstære ɑn ʃekl beɡiræd. nɑseri bær zæruræte vorude noxbeɡɑn be tolid væ sɑxte nærme æfzɑr tæʔkid kærd væ jɑdɑvær ʃod : moxɑberɑt bɑjæd dær in hoze særmɑjeɡozɑri konæd væ æz dʒævɑnɑn væ noxbeɡɑn væ zærfijæte ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn estefɑde kærde væ nærme æfzɑrhɑ væ zirsɑxthɑi ke bærɑje mæsɑʔele moxtælef vodʒud dɑræd rɑ bumisɑzi kærde tɑ mærdom betævɑnænd bɑ sohulæt æz ɑn estefɑde konænd. emɑme dʒomʔe jæzd xɑterneʃɑn kærd : dær kenɑr nærme æfzɑrhɑ bɑjæd be tolide bærxi sæxt æfzɑrhɑje morede nijɑze zirsɑxthɑje ertebɑti hæm tævædʒdʒohe lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃim tɑ be xodkæfɑi be mæʔnɑje moqɑvem budæn dær bærɑbære feʃɑrhɑ væ tæhrimhɑje dær bærɑbære doʃmæn dæste pejdɑ konim. vej edɑme dɑd : mozue besijɑr mohem in æst ke dolæt væ bæxʃe xosusi bɑjæd pæs æz ʃojuʔ hæm be suræte dʒeddi bær tækmile zirsɑxthɑje ertebɑti dær keʃvær fæʔɑlijæt konæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "یزد ـ امام جمعه یزد با تاکید بر ضرورت خودکفایی کشور در حوزه نرم افزاری و سخت افزاری ارتباطات گفت: برگزاری همایشها و جلسات به صورت ویدئو کنفرانسی به یک فرهنگ تبدیل شود.به گزارش، آیتالله محمدرضا ناصری عصر امروز در دیدار با مدیران شرکت مخابرات استان یزد که به مناسبت هفته ارتباطات برگزار شد با اشاره به ضرورت تأمین و تکمیل زیرساختهای ارتباطی اظهار داشت: در ایام شیوع ، مشخص شد که تأثیر و ضرورت وجود زیرساختهای مناسب ارتباطی چقدر اهمیت دارد.وی خاطرنشان کرد: در عین حال موضوع بسیار مهم این است که ارتباطات دیجیتالی و از راه دور از جمله ویدئو کنفرانسها باید قوی و با کیفیت شود چرا که اکنون بسیاری از موارد در مسئله با تحول روبرو شده و سبک زندگی ما هم باید با تغییراتی روبرو شود.نماینده ولی فقیه در استان یزد با بیان اینکه یکی از مهمترین مسائلی که در حوزه تغییر سبک زندگی با آن مواجه هستیم، کاهش تشریفات و خرجهای زائد است، گفت: در این حوزه دو موضوع از اهمیت بالایی برخوردار است که نکته اول آن ضرورت فرهنگسازی استفاده از ارتباطات ویدئوکنفرانسی و کاهش هزینههای زائد در برگزاری برخی جلسات است.ناصری با بیان اینکه این موضوع مستلزم افزایش کیفیت خطوط اینترنت و زیرساختهای ارتباطی است، افزود: در صورتی که این اتفاق بیفتد یک مدیر میتواند بسیار راحت با دیگر شهرستانها و استانها صحبت کنند و از ترددهای اضافه و هزینههای بسیاری که برای مسافرتهای درون استانی و برون استانی وجود دارد، بکاهیم.امام جمعه یزد با بیان اینکه در طول این چند ماهه در استان یزد نشستهای ائمه جمعه و برخی نشستهای استانی به صورت ویدئو کنفرانسی برگزار شده است، اظهار داشت: در گذشته برای برخی از جلسات باید چندین بلیط هواپیما و هزینههای بسیار سنگین مسافرت و کرایهها پرداخت شود و شاید برخی همایشها و کنفرانسها تا یک میلیارد همین هزینهها را پرداخت میکردند ولی اکنون سبب شد به فکر این مسائل بیفتیم و خیلی از این هزینهها را کم کنیم.وی عنوان کرد: البته در این حوزه بحث جنبه امنیتی موضوع از اهمیت بسیار زیادی روبرو است و باید در حوزه امنیتی و حفاظتی کارهای لازم صورت پذیرد تا واهمهای نسبت به مسائل امنیتی در آن وجود نداشته باشد.نماینده ولی فقیه در استان یزد گفت: موضوع بسیار مهم دیگر در ارتباط با فرهنگسازی استفاده از این امکانات، ضرورت بومیسازی برنامههایی است که قرار است ارتباطات مجازی از جمله ویدئوکنفرانسها در بستر آن شکل بگیرد.ناصری بر ضرورت ورود نخبگان به تولید و ساخت نرم افزار تاکید کرد و یادآور شد: مخابرات باید در این حوزه سرمایهگذاری کند و از جوانان و نخبگان و ظرفیت شرکتهای دانش بنیان استفاده کرده و نرم افزارها و زیرساختهایی که برای مسائل مختلف وجود دارد را بومیسازی کرده تا مردم بتوانند با سهولت از آن استفاده کنند.امام جمعه یزد خاطرنشان کرد: در کنار نرم افزارها باید به تولید برخی سخت افزارهای مورد نیاز زیرساختهای ارتباطی هم توجه لازم را داشته باشیم تا به خودکفایی به معنای مقاوم بودن در برابر فشارها و تحریمهای در برابر دشمن دست پیدا کنیم.وی ادامه داد: موضوع بسیار مهم این است که دولت و بخش خصوصی باید پس از شیوع هم به صورت جدی بر تکمیل زیرساختهای ارتباطی در کشور فعالیت کند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "særpæræste mæʔɑvnæte pæʒuheʃe fænɑruje dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi ɡoft : mærɑseme tædʒlil æz bærɡozideɡɑne ærse hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi in dɑneʃɡɑh bistohæʃt dej mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, omide bozorɡe hædɑd ɡoft : in mærɑsem bɑ hozure mohæmmædhosejne omid særpæræste dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, væhide æhmædi moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi vezɑræte olum, moʔɑvenin væ modirɑne setɑdi væ ostɑni dɑneʃɡɑh dær mæhæle pæʒuheʃkæde honær væ meʔmɑri dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : in mærɑsem bɑ tævædʒdʒoh be hozure movæffæqe dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi dær hefdæhomin næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje hæfte pæʒuheʃ væ fænnɑværi, dær rɑstɑje tæʃviqe pæʒuheʃɡærɑni ke sɑle ɡozæʃte dær in ærse, dæstɑværdhɑje qɑbele molɑheze ʔi dɑʃte ænd væ hæmtʃenin bɑ hædæfe idʒɑde reqɑbæt dær fæʔɑlijæt hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi mærɑkeze elmi kɑrbordi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "سرپرست معاونت پژوهش فناروی دانشگاه جامع علمی کاربردی گفت: مراسم تجلیل از برگزیدگان عرصه های پژوهش و فناوری این دانشگاه ۲۸ دی ماه برگزار می شود.به گزارش به نقل از دانشگاه جامع علمی کاربردی، امید بزرگ حداد گفت: این مراسم با حضور محمدحسین امید سرپرست دانشگاه جامع علمی کاربردی، وحید احمدی معاون پژوهش و فناوری وزارت علوم، معاونین و مدیران ستادی و استانی دانشگاه در محل پژوهشکده هنر و معماری جهاد دانشگاهی برگزار میشود.وی افزود: این مراسم با توجه به حضور موفق دانشگاه جامع علمی کاربردی در هفدهمین نمایشگاه دستاوردهای هفته پژوهش و فناوری، در راستای تشویق پژوهشگرانی که سال گذشته در این عرصه، دستاوردهای قابل ملاحظه ای داشته اند و همچنین با هدف ایجاد رقابت در فعالیت های پژوهش و فناوری مراکز علمی کاربردی برگزار خواهد شد.کپی شد"
} | særpæræste mæʔɑvnæte pæʒuheʃe fænɑruje dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi ɡoft : mærɑseme tædʒlil æz bærɡozideɡɑne ærse hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi in dɑneʃɡɑh bistohæʃt dej mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, omide bozorɡe hædɑd ɡoft : in mærɑsem bɑ hozure mohæmmædhosejne omid særpæræste dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, væhide æhmædi moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi vezɑræte olum, moʔɑvenin væ modirɑne setɑdi væ ostɑni dɑneʃɡɑh dær mæhæle pæʒuheʃkæde honær væ meʔmɑri dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : in mærɑsem bɑ tævædʒdʒoh be hozure movæffæqe dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi dær hefdæhomin næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje hæfte pæʒuheʃ væ fænnɑværi, dær rɑstɑje tæʃviqe pæʒuheʃɡærɑni ke sɑle ɡozæʃte dær in ærse, dæstɑværdhɑje qɑbele molɑheze ʔi dɑʃte ænd væ hæmtʃenin bɑ hædæfe idʒɑde reqɑbæt dær fæʔɑlijæt hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi mærɑkeze elmi kɑrbordi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod | سرپرست معاونت پژوهش فناروی دانشگاه جامع علمی کاربردی گفت: مراسم تجلیل از برگزیدگان عرصه های پژوهش و فناوری این دانشگاه ۲۸ دی ماه برگزار می شود.به گزارش به نقل از دانشگاه جامع علمی کاربردی، امید بزرگ حداد گفت: این مراسم با حضور محمدحسین امید سرپرست دانشگاه جامع علمی کاربردی، وحید احمدی معاون پژوهش و فناوری وزارت علوم، معاونین و مدیران ستادی و استانی دانشگاه در محل پژوهشکده هنر و معماری جهاد دانشگاهی برگزار میشود.وی افزود: این مراسم با توجه به حضور موفق دانشگاه جامع علمی کاربردی در هفدهمین نمایشگاه دستاوردهای هفته پژوهش و فناوری، در راستای تشویق پژوهشگرانی که سال گذشته در این عرصه، دستاوردهای قابل ملاحظه ای داشته اند و همچنین با هدف ایجاد رقابت در فعالیت های پژوهش و فناوری مراکز علمی کاربردی برگزار خواهد شد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: særpæræste mæʔɑvnæte pæʒuheʃe fænɑruje dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi ɡoft : mærɑseme tædʒlil æz bærɡozideɡɑne ærse hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi in dɑneʃɡɑh bistohæʃt dej mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, omide bozorɡe hædɑd ɡoft : in mærɑsem bɑ hozure mohæmmædhosejne omid særpæræste dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi, væhide æhmædi moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi vezɑræte olum, moʔɑvenin væ modirɑne setɑdi væ ostɑni dɑneʃɡɑh dær mæhæle pæʒuheʃkæde honær væ meʔmɑri dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bærɡozɑr miʃævæd. vej æfzud : in mærɑsem bɑ tævædʒdʒoh be hozure movæffæqe dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi kɑrbordi dær hefdæhomin næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje hæfte pæʒuheʃ væ fænnɑværi, dær rɑstɑje tæʃviqe pæʒuheʃɡærɑni ke sɑle ɡozæʃte dær in ærse, dæstɑværdhɑje qɑbele molɑheze ʔi dɑʃte ænd væ hæmtʃenin bɑ hædæfe idʒɑde reqɑbæt dær fæʔɑlijæt hɑje pæʒuheʃ væ fænnɑværi mærɑkeze elmi kɑrbordi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سرپرست معاونت پژوهش فناروی دانشگاه جامع علمی کاربردی گفت: مراسم تجلیل از برگزیدگان عرصه های پژوهش و فناوری این دانشگاه ۲۸ دی ماه برگزار می شود.به گزارش به نقل از دانشگاه جامع علمی کاربردی، امید بزرگ حداد گفت: این مراسم با حضور محمدحسین امید سرپرست دانشگاه جامع علمی کاربردی، وحید احمدی معاون پژوهش و فناوری وزارت علوم، معاونین و مدیران ستادی و استانی دانشگاه در محل پژوهشکده هنر و معماری جهاد دانشگاهی برگزار میشود.وی افزود: این مراسم با توجه به حضور موفق دانشگاه جامع علمی کاربردی در هفدهمین نمایشگاه دستاوردهای هفته پژوهش و فناوری، در راستای تشویق پژوهشگرانی که سال گذشته در این عرصه، دستاوردهای قابل ملاحظه ای داشته اند و همچنین با هدف ایجاد رقابت در فعالیت های پژوهش و فناوری مراکز علمی کاربردی برگزار خواهد شد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "bi ɑnɑnd, modire ʃerkæte næfti æsɑre ævil ɡoft, in ʃerkæt hodud do miljɑrd joro æz bedehi hɑje qæbli æʃ be irɑn rɑ pærdɑxt kærde, æmmɑ hæmtʃenɑn hodud pɑnsæd milijun joro be in keʃvære bedehkɑr æst. in bedehi hɑ be tæxir dær pærdɑxte pule næfte irɑn dær dorɑne tæhrim hɑje qærb ælæjhe in keʃvære mærbut mi ʃævæd. in tæhrim hɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh bærdɑʃte ʃod. ɑnɑnd æfzud, bɑ vodʒude bedehi hɑje moʔævvæq, æsɑre ævile hæmtʃenɑn hæmɑn emtijɑzɑte qæbli rɑ æz irɑn bɑbæte xæride næft æz in keʃvær dærjɑft mi konæd. ɑnɑnd hæmtʃenin ɡoft, æsɑr dær hɑle xæride ruzɑne do. pændʒ e milijun tæn næfte xɑm æz mekzik væ do milijun boʃke dær mɑh næft æz venezuʔelɑ æst. e siopændʒ hezɑro divisto bistose",
"text": "بی آناند، مدیر شرکت نفتی اسار اویل گفت، این شرکت\nحدود 2 میلیارد یورو از بدهی های قبلی اش به ایران را پرداخت کرده، اما همچنان حدود\n500 میلیون یورو به این کشور بدهکار است.این بدهی ها به تاخیر در پرداخت پول نفت ایران در\nدوران تحریم های غرب علیه این کشور مربوط می شود. این تحریم ها در سال 2016 برداشته\nشد.آناند افزود، با وجود بدهی های معوق، اسار اویل\nهمچنان همان امتیازات قبلی را از ایران بابت خرید نفت از این کشور دریافت می کند.آناند همچنین گفت، اسار در حال خرید روزانه 2.5\nمیلیون تن نفت خام از مکزیک و 2 میلیون بشکه در ماه نفت از ونزوئلا است. 35223"
} | bi ɑnɑnd, modire ʃerkæte næfti æsɑre ævil ɡoft, in ʃerkæt hodud do miljɑrd joro æz bedehi hɑje qæbli æʃ be irɑn rɑ pærdɑxt kærde, æmmɑ hæmtʃenɑn hodud pɑnsæd milijun joro be in keʃvære bedehkɑr æst. in bedehi hɑ be tæxir dær pærdɑxte pule næfte irɑn dær dorɑne tæhrim hɑje qærb ælæjhe in keʃvære mærbut mi ʃævæd. in tæhrim hɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh bærdɑʃte ʃod. ɑnɑnd æfzud, bɑ vodʒude bedehi hɑje moʔævvæq, æsɑre ævile hæmtʃenɑn hæmɑn emtijɑzɑte qæbli rɑ æz irɑn bɑbæte xæride næft æz in keʃvær dærjɑft mi konæd. ɑnɑnd hæmtʃenin ɡoft, æsɑr dær hɑle xæride ruzɑne do. pændʒ e milijun tæn næfte xɑm æz mekzik væ do milijun boʃke dær mɑh næft æz venezuʔelɑ æst. e siopændʒ hezɑro divisto bistose | بی آناند، مدیر شرکت نفتی اسار اویل گفت، این شرکت
حدود 2 میلیارد یورو از بدهی های قبلی اش به ایران را پرداخت کرده، اما همچنان حدود
500 میلیون یورو به این کشور بدهکار است.این بدهی ها به تاخیر در پرداخت پول نفت ایران در
دوران تحریم های غرب علیه این کشور مربوط می شود. این تحریم ها در سال 2016 برداشته
شد.آناند افزود، با وجود بدهی های معوق، اسار اویل
همچنان همان امتیازات قبلی را از ایران بابت خرید نفت از این کشور دریافت می کند.آناند همچنین گفت، اسار در حال خرید روزانه 2.5
میلیون تن نفت خام از مکزیک و 2 میلیون بشکه در ماه نفت از ونزوئلا است. 35223 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: bi ɑnɑnd, modire ʃerkæte næfti æsɑre ævil ɡoft, in ʃerkæt hodud do miljɑrd joro æz bedehi hɑje qæbli æʃ be irɑn rɑ pærdɑxt kærde, æmmɑ hæmtʃenɑn hodud pɑnsæd milijun joro be in keʃvære bedehkɑr æst. in bedehi hɑ be tæxir dær pærdɑxte pule næfte irɑn dær dorɑne tæhrim hɑje qærb ælæjhe in keʃvære mærbut mi ʃævæd. in tæhrim hɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh bærdɑʃte ʃod. ɑnɑnd æfzud, bɑ vodʒude bedehi hɑje moʔævvæq, æsɑre ævile hæmtʃenɑn hæmɑn emtijɑzɑte qæbli rɑ æz irɑn bɑbæte xæride næft æz in keʃvær dærjɑft mi konæd. ɑnɑnd hæmtʃenin ɡoft, æsɑr dær hɑle xæride ruzɑne do. pændʒ e milijun tæn næfte xɑm æz mekzik væ do milijun boʃke dær mɑh næft æz venezuʔelɑ æst. e siopændʒ hezɑro divisto bistose",
"role": "user"
},
{
"content": "بی آناند، مدیر شرکت نفتی اسار اویل گفت، این شرکت\nحدود 2 میلیارد یورو از بدهی های قبلی اش به ایران را پرداخت کرده، اما همچنان حدود\n500 میلیون یورو به این کشور بدهکار است.این بدهی ها به تاخیر در پرداخت پول نفت ایران در\nدوران تحریم های غرب علیه این کشور مربوط می شود. این تحریم ها در سال 2016 برداشته\nشد.آناند افزود، با وجود بدهی های معوق، اسار اویل\nهمچنان همان امتیازات قبلی را از ایران بابت خرید نفت از این کشور دریافت می کند.آناند همچنین گفت، اسار در حال خرید روزانه 2.5\nمیلیون تن نفت خام از مکزیک و 2 میلیون بشکه در ماه نفت از ونزوئلا است. 35223",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær in keʃvær be ʃæstohæft hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. tɑ konun hæftsædo siodo næfær niz bær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑdeænd. teʔdɑde ebtelɑ be koronɑ dær ɑlmɑn bɑ sædo tʃehelonoh næfær æfzɑjeʃ dær moqɑjese bɑ ruze qæbl be pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær reside æst. piʃ æz in niz eʔlɑm ʃode bud bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi ʃomɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær ærteʃe ɑlmɑn hæm be ʃeddæt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. xædæmɑte pezeʃki æz sædo hæʃtɑdohæft morede ebtelɑje qætʔi be koronɑ væ hæftsædo ʃæstohæft morede mæʃkuk be in bimɑri dær ærteʃe ɑlmɑn xæbær dɑde budænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از رویترز، امروز (چهارشنبه) تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در این کشور به 67366 نفر افزایش یافته است. تا کنون 732 نفر نیز بر اثر ابتلا به این بیماری جان خود را در این کشور از دست دادهاند.تعداد ابتلا به کرونا در آلمان با 149 نفر افزایش در مقایسه با روز قبل به 5453 نفر رسیده است. پیش از این نیز اعلام شده بود بر اساس آمارهای رسمی شمار مبتلایان به کرونا در ارتش آلمان هم به شدت افزایش پیدا کرده است. خدمات پزشکی از 187 مورد ابتلای قطعی به کرونا و 767 مورد مشکوک به این بیماری در ارتش آلمان خبر داده بودند.انتهای پیام/ "
} | be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær in keʃvær be ʃæstohæft hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. tɑ konun hæftsædo siodo næfær niz bær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑdeænd. teʔdɑde ebtelɑ be koronɑ dær ɑlmɑn bɑ sædo tʃehelonoh næfær æfzɑjeʃ dær moqɑjese bɑ ruze qæbl be pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær reside æst. piʃ æz in niz eʔlɑm ʃode bud bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi ʃomɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær ærteʃe ɑlmɑn hæm be ʃeddæt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. xædæmɑte pezeʃki æz sædo hæʃtɑdohæft morede ebtelɑje qætʔi be koronɑ væ hæftsædo ʃæstohæft morede mæʃkuk be in bimɑri dær ærteʃe ɑlmɑn xæbær dɑde budænd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه بینالملل به نقل از رویترز، امروز (چهارشنبه) تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در این کشور به 67366 نفر افزایش یافته است. تا کنون 732 نفر نیز بر اثر ابتلا به این بیماری جان خود را در این کشور از دست دادهاند.تعداد ابتلا به کرونا در آلمان با 149 نفر افزایش در مقایسه با روز قبل به 5453 نفر رسیده است. پیش از این نیز اعلام شده بود بر اساس آمارهای رسمی شمار مبتلایان به کرونا در ارتش آلمان هم به شدت افزایش پیدا کرده است. خدمات پزشکی از 187 مورد ابتلای قطعی به کرونا و 767 مورد مشکوک به این بیماری در ارتش آلمان خبر داده بودند.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste teʔdɑde mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær in keʃvær be ʃæstohæft hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. tɑ konun hæftsædo siodo næfær niz bær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ dær in keʃvær æz dæst dɑdeænd. teʔdɑde ebtelɑ be koronɑ dær ɑlmɑn bɑ sædo tʃehelonoh næfær æfzɑjeʃ dær moqɑjese bɑ ruze qæbl be pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær reside æst. piʃ æz in niz eʔlɑm ʃode bud bær æsɑse ɑmɑrhɑje ræsmi ʃomɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær ærteʃe ɑlmɑn hæm be ʃeddæt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. xædæmɑte pezeʃki æz sædo hæʃtɑdohæft morede ebtelɑje qætʔi be koronɑ væ hæftsædo ʃæstohæft morede mæʃkuk be in bimɑri dær ærteʃe ɑlmɑn xæbær dɑde budænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از رویترز، امروز (چهارشنبه) تعداد مبتلایان به ویروس کرونا در این کشور به 67366 نفر افزایش یافته است. تا کنون 732 نفر نیز بر اثر ابتلا به این بیماری جان خود را در این کشور از دست دادهاند.تعداد ابتلا به کرونا در آلمان با 149 نفر افزایش در مقایسه با روز قبل به 5453 نفر رسیده است. پیش از این نیز اعلام شده بود بر اساس آمارهای رسمی شمار مبتلایان به کرونا در ارتش آلمان هم به شدت افزایش پیدا کرده است. خدمات پزشکی از 187 مورد ابتلای قطعی به کرونا و 767 مورد مشکوک به این بیماری در ارتش آلمان خبر داده بودند.انتهای پیام/ ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "etijopi be bɑzdɑʃte tʃehelojek mæznune xɑredʒi ezʔɑn kærd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. etijopi. sumɑli. dolæte etijopi dær bæjɑnije ʔi ræsmi ke ruze se ʃænbee montæʃer ʃod, be bɑzdɑʃte tʃehelojek ʃæhrvænde hivdæh keʃvære dʒæhɑn væ hæmtʃenin dɑdæne modʒævvez bærɑje bɑzdʒui mæqɑmɑte xɑredʒi æz ɑnhɑ, ezʔɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz ɑdise ɑbɑbɑ, in xæbærɡozɑri hæftee piʃ nætɑjedʒe jek tæhqiqe xod rɑ dær xosuse bɑzdɑʃte ʃomɑri æz mæznunɑn æz dʒomle ætbɑʔe xɑredʒi dær kenijɑ væ sumɑli væ dær næhɑjete enteqɑle ɑnhɑ be etijopi montæʃer kærd ke bɑ tækzibe mæqɑmɑte in keʃvære movɑdʒeh ʃod. æmmɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær ɑn zæmɑn be bɑzdʒui ævɑmele xod æz bærxi æz mæznunɑn jɑd ʃode ezʔɑn kærdænd. bɑzdɑʃt væ enteqɑle æfrɑd jɑd ʃode bɑ eʔterɑze ɡoruh hɑje hoquqe bæʃære movɑdʒeh ʃod væ ɑnhɑ in eqdɑm rɑ næqze qɑnun bejne olmelæli dɑnestænd. bæræsɑs ɡozɑreʃe irnɑ, etijopi tʃænd mɑhe piʃ bærɑje rujɑrui bɑ eslɑmɡærɑjɑne sumɑli væ hemɑjæt æz dolæte nɑtævɑn væ enteqɑli in keʃvær, nezɑmiɑne xod rɑ be sumɑli, eʔzɑm kærd. dær bæjɑnije vezɑræte omure xɑredʒe etijopi ɑmæde æst : \" terorist hɑje bejne olmelæli mæznun tævæssote niruhɑje moʃtæræke etijopi væ dolæte federɑle enteqɑli sumɑli bɑzdɑʃt ʃode ænd væ mi ʃævænd. \" in bæjɑnije æfzud ke bæræsɑse jek tæfɑhome moʃtæræk mjɑne do dolæt jɑd ʃode, bærxi æz æfrɑd bɑzdɑʃt ʃode be etijopi montæqel ʃode ænd. biɑnihe mæzbur bedune eʃɑre be keʃvære zɑdɡɑh mæznunɑn bɑzdɑʃt ʃode, æfzud ke kɑrɑɡɑhɑne xɑredʒi dær hozure mæqɑmɑte ætijupiɑi æz mæznunɑne bɑzdʒui kærde ænd. be ɡozɑreʃe \" irnɑ \", vezɑræte omure xɑredʒe etijopi bærnɑme bɑzdɑʃt hɑ rɑ hæmrɑstɑ bɑ be estelɑh mobɑrezee ɡostærde bɑ terorism væ hæqqi mæʃruʔ bærɑje in keʃvær xɑnd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte pændʒɑhotʃɑhɑr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistojek. jɑzdæh pændʒɑhotʃɑhɑr sefr sefr",
"text": " اتیوپی به بازداشت 41 مظنون خارجی اذعان کرد\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86\nخارجی.سیاسی.اتیوپی.سومالی. دولت اتیوپی در بیانیه ای رسمی که روز سه شنبه منتشر شد، به بازداشت 41\nشهروند 17 کشور جهان و همچنین دادن مجوز برای بازجویی مقامات خارجی از\nآنها، اذعان کرد. به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از آدیس آبابا، این خبرگزاری هفته پیش\nنتایج یک تحقیق خود را در خصوص بازداشت شماری از مظنونان از جمله اتباع\nخارجی در کنیا و سومالی و در نهایت انتقال آنها به اتیوپی منتشر کرد که\nبا تکذیب مقامات این کشور مواجه شد. اما مقامات آمریکایی در آن زمان به\nبازجویی عوامل خود از برخی از مظنونان یاد شده اذعان کردند. بازداشت و انتقال افراد یاد شده با اعتراض گروه های حقوق بشر مواجه\nشد و آنها این اقدام را نقض قانون بین المللی دانستند. براساس گزارش ایرنا، اتیوپی چند ماه پیش برای رویارویی با اسلامگرایان\nسومالی و حمایت از دولت ناتوان و انتقالی این کشور، نظامیان خود را به\nسومالی، اعزام کرد. در بیانیه وزارت امور خارجه اتیوپی آمده است: \"تروریست های بین المللی\nمظنون توسط نیروهای مشترک اتیوپی و دولت فدرال انتقالی سومالی بازداشت\nشده اند و می شوند.\"\n این بیانیه افزود که براساس یک تفاهم مشترک میان دو دولت یاد شده،\nبرخی از افراد بازداشت شده به اتیوپی منتقل شده اند. بیانیه مزبور بدون اشاره به کشور زادگاه مظنونان بازداشت شده، افزود\nکه کارآگاهان خارجی در حضور مقامات اتیوپیایی از مظنونان بازجویی\nکرده اند. به گزارش \"ایرنا\"، وزارت امور خارجه اتیوپی برنامه بازداشت ها را\nهمراستا با به اصطلاح مبارزه گسترده با تروریسم و حقی مشروع برای این کشور\nخواند. مترجمام/2313/ 1442\nشماره 066 ساعت 54:11 تمام\n انتهای پیام P21.11-54-00 \n\n\n "
} | etijopi be bɑzdɑʃte tʃehelojek mæznune xɑredʒi ezʔɑn kærd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. etijopi. sumɑli. dolæte etijopi dær bæjɑnije ʔi ræsmi ke ruze se ʃænbee montæʃer ʃod, be bɑzdɑʃte tʃehelojek ʃæhrvænde hivdæh keʃvære dʒæhɑn væ hæmtʃenin dɑdæne modʒævvez bærɑje bɑzdʒui mæqɑmɑte xɑredʒi æz ɑnhɑ, ezʔɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz ɑdise ɑbɑbɑ, in xæbærɡozɑri hæftee piʃ nætɑjedʒe jek tæhqiqe xod rɑ dær xosuse bɑzdɑʃte ʃomɑri æz mæznunɑn æz dʒomle ætbɑʔe xɑredʒi dær kenijɑ væ sumɑli væ dær næhɑjete enteqɑle ɑnhɑ be etijopi montæʃer kærd ke bɑ tækzibe mæqɑmɑte in keʃvære movɑdʒeh ʃod. æmmɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær ɑn zæmɑn be bɑzdʒui ævɑmele xod æz bærxi æz mæznunɑn jɑd ʃode ezʔɑn kærdænd. bɑzdɑʃt væ enteqɑle æfrɑd jɑd ʃode bɑ eʔterɑze ɡoruh hɑje hoquqe bæʃære movɑdʒeh ʃod væ ɑnhɑ in eqdɑm rɑ næqze qɑnun bejne olmelæli dɑnestænd. bæræsɑs ɡozɑreʃe irnɑ, etijopi tʃænd mɑhe piʃ bærɑje rujɑrui bɑ eslɑmɡærɑjɑne sumɑli væ hemɑjæt æz dolæte nɑtævɑn væ enteqɑli in keʃvær, nezɑmiɑne xod rɑ be sumɑli, eʔzɑm kærd. dær bæjɑnije vezɑræte omure xɑredʒe etijopi ɑmæde æst : " terorist hɑje bejne olmelæli mæznun tævæssote niruhɑje moʃtæræke etijopi væ dolæte federɑle enteqɑli sumɑli bɑzdɑʃt ʃode ænd væ mi ʃævænd. " in bæjɑnije æfzud ke bæræsɑse jek tæfɑhome moʃtæræk mjɑne do dolæt jɑd ʃode, bærxi æz æfrɑd bɑzdɑʃt ʃode be etijopi montæqel ʃode ænd. biɑnihe mæzbur bedune eʃɑre be keʃvære zɑdɡɑh mæznunɑn bɑzdɑʃt ʃode, æfzud ke kɑrɑɡɑhɑne xɑredʒi dær hozure mæqɑmɑte ætijupiɑi æz mæznunɑne bɑzdʒui kærde ænd. be ɡozɑreʃe " irnɑ ", vezɑræte omure xɑredʒe etijopi bærnɑme bɑzdɑʃt hɑ rɑ hæmrɑstɑ bɑ be estelɑh mobɑrezee ɡostærde bɑ terorism væ hæqqi mæʃruʔ bærɑje in keʃvær xɑnd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte pændʒɑhotʃɑhɑr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistojek. jɑzdæh pændʒɑhotʃɑhɑr sefr sefr | اتیوپی به بازداشت 41 مظنون خارجی اذعان کرد
...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86
خارجی.سیاسی.اتیوپی.سومالی. دولت اتیوپی در بیانیه ای رسمی که روز سه شنبه منتشر شد، به بازداشت 41
شهروند 17 کشور جهان و همچنین دادن مجوز برای بازجویی مقامات خارجی از
آنها، اذعان کرد. به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از آدیس آبابا، این خبرگزاری هفته پیش
نتایج یک تحقیق خود را در خصوص بازداشت شماری از مظنونان از جمله اتباع
خارجی در کنیا و سومالی و در نهایت انتقال آنها به اتیوپی منتشر کرد که
با تکذیب مقامات این کشور مواجه شد. اما مقامات آمریکایی در آن زمان به
بازجویی عوامل خود از برخی از مظنونان یاد شده اذعان کردند. بازداشت و انتقال افراد یاد شده با اعتراض گروه های حقوق بشر مواجه
شد و آنها این اقدام را نقض قانون بین المللی دانستند. براساس گزارش ایرنا، اتیوپی چند ماه پیش برای رویارویی با اسلامگرایان
سومالی و حمایت از دولت ناتوان و انتقالی این کشور، نظامیان خود را به
سومالی، اعزام کرد. در بیانیه وزارت امور خارجه اتیوپی آمده است: "تروریست های بین المللی
مظنون توسط نیروهای مشترک اتیوپی و دولت فدرال انتقالی سومالی بازداشت
شده اند و می شوند."
این بیانیه افزود که براساس یک تفاهم مشترک میان دو دولت یاد شده،
برخی از افراد بازداشت شده به اتیوپی منتقل شده اند. بیانیه مزبور بدون اشاره به کشور زادگاه مظنونان بازداشت شده، افزود
که کارآگاهان خارجی در حضور مقامات اتیوپیایی از مظنونان بازجویی
کرده اند. به گزارش "ایرنا"، وزارت امور خارجه اتیوپی برنامه بازداشت ها را
همراستا با به اصطلاح مبارزه گسترده با تروریسم و حقی مشروع برای این کشور
خواند. مترجمام/2313/ 1442
شماره 066 ساعت 54:11 تمام
انتهای پیام P21.11-54-00
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: etijopi be bɑzdɑʃte tʃehelojek mæznune xɑredʒi ezʔɑn kærd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. etijopi. sumɑli. dolæte etijopi dær bæjɑnije ʔi ræsmi ke ruze se ʃænbee montæʃer ʃod, be bɑzdɑʃte tʃehelojek ʃæhrvænde hivdæh keʃvære dʒæhɑn væ hæmtʃenin dɑdæne modʒævvez bærɑje bɑzdʒui mæqɑmɑte xɑredʒi æz ɑnhɑ, ezʔɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz ɑdise ɑbɑbɑ, in xæbærɡozɑri hæftee piʃ nætɑjedʒe jek tæhqiqe xod rɑ dær xosuse bɑzdɑʃte ʃomɑri æz mæznunɑn æz dʒomle ætbɑʔe xɑredʒi dær kenijɑ væ sumɑli væ dær næhɑjete enteqɑle ɑnhɑ be etijopi montæʃer kærd ke bɑ tækzibe mæqɑmɑte in keʃvære movɑdʒeh ʃod. æmmɑ mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær ɑn zæmɑn be bɑzdʒui ævɑmele xod æz bærxi æz mæznunɑn jɑd ʃode ezʔɑn kærdænd. bɑzdɑʃt væ enteqɑle æfrɑd jɑd ʃode bɑ eʔterɑze ɡoruh hɑje hoquqe bæʃære movɑdʒeh ʃod væ ɑnhɑ in eqdɑm rɑ næqze qɑnun bejne olmelæli dɑnestænd. bæræsɑs ɡozɑreʃe irnɑ, etijopi tʃænd mɑhe piʃ bærɑje rujɑrui bɑ eslɑmɡærɑjɑne sumɑli væ hemɑjæt æz dolæte nɑtævɑn væ enteqɑli in keʃvær, nezɑmiɑne xod rɑ be sumɑli, eʔzɑm kærd. dær bæjɑnije vezɑræte omure xɑredʒe etijopi ɑmæde æst : \" terorist hɑje bejne olmelæli mæznun tævæssote niruhɑje moʃtæræke etijopi væ dolæte federɑle enteqɑli sumɑli bɑzdɑʃt ʃode ænd væ mi ʃævænd. \" in bæjɑnije æfzud ke bæræsɑse jek tæfɑhome moʃtæræk mjɑne do dolæt jɑd ʃode, bærxi æz æfrɑd bɑzdɑʃt ʃode be etijopi montæqel ʃode ænd. biɑnihe mæzbur bedune eʃɑre be keʃvære zɑdɡɑh mæznunɑn bɑzdɑʃt ʃode, æfzud ke kɑrɑɡɑhɑne xɑredʒi dær hozure mæqɑmɑte ætijupiɑi æz mæznunɑne bɑzdʒui kærde ænd. be ɡozɑreʃe \" irnɑ \", vezɑræte omure xɑredʒe etijopi bærnɑme bɑzdɑʃt hɑ rɑ hæmrɑstɑ bɑ be estelɑh mobɑrezee ɡostærde bɑ terorism væ hæqqi mæʃruʔ bærɑje in keʃvær xɑnd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte pændʒɑhotʃɑhɑr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistojek. jɑzdæh pændʒɑhotʃɑhɑr sefr sefr",
"role": "user"
},
{
"content": " اتیوپی به بازداشت 41 مظنون خارجی اذعان کرد\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/86\nخارجی.سیاسی.اتیوپی.سومالی. دولت اتیوپی در بیانیه ای رسمی که روز سه شنبه منتشر شد، به بازداشت 41\nشهروند 17 کشور جهان و همچنین دادن مجوز برای بازجویی مقامات خارجی از\nآنها، اذعان کرد. به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از آدیس آبابا، این خبرگزاری هفته پیش\nنتایج یک تحقیق خود را در خصوص بازداشت شماری از مظنونان از جمله اتباع\nخارجی در کنیا و سومالی و در نهایت انتقال آنها به اتیوپی منتشر کرد که\nبا تکذیب مقامات این کشور مواجه شد. اما مقامات آمریکایی در آن زمان به\nبازجویی عوامل خود از برخی از مظنونان یاد شده اذعان کردند. بازداشت و انتقال افراد یاد شده با اعتراض گروه های حقوق بشر مواجه\nشد و آنها این اقدام را نقض قانون بین المللی دانستند. براساس گزارش ایرنا، اتیوپی چند ماه پیش برای رویارویی با اسلامگرایان\nسومالی و حمایت از دولت ناتوان و انتقالی این کشور، نظامیان خود را به\nسومالی، اعزام کرد. در بیانیه وزارت امور خارجه اتیوپی آمده است: \"تروریست های بین المللی\nمظنون توسط نیروهای مشترک اتیوپی و دولت فدرال انتقالی سومالی بازداشت\nشده اند و می شوند.\"\n این بیانیه افزود که براساس یک تفاهم مشترک میان دو دولت یاد شده،\nبرخی از افراد بازداشت شده به اتیوپی منتقل شده اند. بیانیه مزبور بدون اشاره به کشور زادگاه مظنونان بازداشت شده، افزود\nکه کارآگاهان خارجی در حضور مقامات اتیوپیایی از مظنونان بازجویی\nکرده اند. به گزارش \"ایرنا\"، وزارت امور خارجه اتیوپی برنامه بازداشت ها را\nهمراستا با به اصطلاح مبارزه گسترده با تروریسم و حقی مشروع برای این کشور\nخواند. مترجمام/2313/ 1442\nشماره 066 ساعت 54:11 تمام\n انتهای پیام P21.11-54-00 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "\" fɑvlær \" : bedæst ɑværdæne dʒɑme qæhremɑni sɑde æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" rɑbi fɑvlær \" mohɑdʒeme time melli futbɑle enɡelis bær in bɑvær æst ke bɑ vodʒude hæzfe bozorɡɑni tʃon ɑrʒɑntin væ færɑnse, kɑpe qæhremɑni dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do rɑ berɑhæti mi tævɑne bexɑne bæræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz hiɡɑʃijurɑ, fɑvlær ezhɑrdɑʃt : dær ɑqɑze reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni kore ʒɑpon hitʃ kæs omide tʃændɑni be movæffæqijæte time enɡelis nædɑʃt æmmɑ bɑ hæzfe ɑrʒɑntin væ færɑnse, kæsbe qæhremɑni sɑde tær ʃode æst. vej bɑ ebrɑze ehterɑm væ setɑjeʃe færɑvɑn æz time melli berezil ke tʃɑhɑr onvɑne qæhremɑni dær dʒɑme dʒæhɑni bær sænɡini nɑme ɑn mi æfzɑjæd ɡoft : bɑzikonɑn ʃenɑxte ʃode ʔi næzir ronɑldo, rivɑldo væ roberto kɑrlus hæmeɡi tʃehre hɑje bærdʒæste futbɑle dʒæhɑn hæstænd æmmɑ in tærkib, qodrætmændtærin tærkibe time melli berezil nist. fɑvlær tæsrih kærd æz ɑndʒɑ ke berezil tɑ mærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni soʔud kærde, neʃɑne dæhænde tævɑnmændi hɑje ɑn æst æmmɑ time melli enɡelis niz time zæʔifi nist væ mi tævɑnæd berezili hɑ rɑ rævɑne keʃværeʃɑn konæd. be eʔteqɑde fɑvlær, dær ɡozæʃte besjɑri tim hɑ be obohhæt nɑme berezil mi bɑxtænd æmmɑ dær sɑlhɑje æxir piʃræft hɑje zjɑdi suræt ɡerefte æst væ ʃɑjæd berezil dær moqɑbele enɡelis qædri hærɑs dɑʃte bɑʃæd. bɑ tævædʒdʒoh be mæsdumijæte mɑjkel ævun, fɑvlær æz ʃɑnse zjɑdi bærɑje hozur dær didɑre ruze dʒomʔe berezil enɡelis dærmærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni bærxordɑr æst. værzeʃi. mes slæʃ sædo jek",
"text": " \"فاولر\": بدست آوردن جام قهرمانی ساده است \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/81 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"رابی فاولر\" مهاجم تیم ملی فوتبال انگلیس بر این باور است که با \nوجود حذف بزرگانی چون آرژانتین و فرانسه، کاپ قهرمانی جام جهانی 2002 را \nبراحتی می توان بخانه برد. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از هیگاشیورا، فاولر اظهارداشت: در آغاز \nرقابت های جام جهانی کره - ژاپن هیچ کس امید چندانی به موفقیت تیم انگلیس\nنداشت اما با حذف آرژانتین و فرانسه، کسب قهرمانی ساده تر شده است. \n وی با ابراز احترام و ستایش فراوان از تیم ملی برزیل که چهار عنوان \nقهرمانی در جام جهانی بر سنگینی نام آن می افزاید گفت: بازیکنان شناخته \nشده ای نظیر رونالدو، ریوالدو و روبرتو کارلوس همگی چهره های برجسته فوتبال\nجهان هستند اما این ترکیب، قدرتمندترین ترکیب تیم ملی برزیل نیست. \n فاولر تصریح کرد از آنجا که برزیل تا مرحله یک چهارم پایانی صعود \nکرده، نشان دهنده توانمندی های آن است اما تیم ملی انگلیس نیز تیم ضعیفی \nنیست و می تواند برزیلی ها را روانه کشورشان کند. \n به اعتقاد فاولر، در گذشته بسیاری تیم ها به ابهت نام برزیل می باختند\nاما در سالهای اخیر پیشرفت های زیادی صورت گرفته است و شاید برزیل در \nمقابل انگلیس قدری هراس داشته باشد. \n با توجه به مصدومیت مایکل اوون، فاولر از شانس زیادی برای حضور در \nدیدار روز جمعه برزیل - انگلیس درمرحله یک چهارم پایانی برخوردار است . \n ورزشی.مس /101 \n\n "
} | " fɑvlær " : bedæst ɑværdæne dʒɑme qæhremɑni sɑde æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl " rɑbi fɑvlær " mohɑdʒeme time melli futbɑle enɡelis bær in bɑvær æst ke bɑ vodʒude hæzfe bozorɡɑni tʃon ɑrʒɑntin væ færɑnse, kɑpe qæhremɑni dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do rɑ berɑhæti mi tævɑne bexɑne bæræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz hiɡɑʃijurɑ, fɑvlær ezhɑrdɑʃt : dær ɑqɑze reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni kore ʒɑpon hitʃ kæs omide tʃændɑni be movæffæqijæte time enɡelis nædɑʃt æmmɑ bɑ hæzfe ɑrʒɑntin væ færɑnse, kæsbe qæhremɑni sɑde tær ʃode æst. vej bɑ ebrɑze ehterɑm væ setɑjeʃe færɑvɑn æz time melli berezil ke tʃɑhɑr onvɑne qæhremɑni dær dʒɑme dʒæhɑni bær sænɡini nɑme ɑn mi æfzɑjæd ɡoft : bɑzikonɑn ʃenɑxte ʃode ʔi næzir ronɑldo, rivɑldo væ roberto kɑrlus hæmeɡi tʃehre hɑje bærdʒæste futbɑle dʒæhɑn hæstænd æmmɑ in tærkib, qodrætmændtærin tærkibe time melli berezil nist. fɑvlær tæsrih kærd æz ɑndʒɑ ke berezil tɑ mærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni soʔud kærde, neʃɑne dæhænde tævɑnmændi hɑje ɑn æst æmmɑ time melli enɡelis niz time zæʔifi nist væ mi tævɑnæd berezili hɑ rɑ rævɑne keʃværeʃɑn konæd. be eʔteqɑde fɑvlær, dær ɡozæʃte besjɑri tim hɑ be obohhæt nɑme berezil mi bɑxtænd æmmɑ dær sɑlhɑje æxir piʃræft hɑje zjɑdi suræt ɡerefte æst væ ʃɑjæd berezil dær moqɑbele enɡelis qædri hærɑs dɑʃte bɑʃæd. bɑ tævædʒdʒoh be mæsdumijæte mɑjkel ævun, fɑvlær æz ʃɑnse zjɑdi bærɑje hozur dær didɑre ruze dʒomʔe berezil enɡelis dærmærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni bærxordɑr æst. værzeʃi. mes slæʃ sædo jek | "فاولر": بدست آوردن جام قهرمانی ساده است
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/81
خارجی.ورزشی.فوتبال
"رابی فاولر" مهاجم تیم ملی فوتبال انگلیس بر این باور است که با
وجود حذف بزرگانی چون آرژانتین و فرانسه، کاپ قهرمانی جام جهانی 2002 را
براحتی می توان بخانه برد.
به گزارش خبرگزاری رویترز از هیگاشیورا، فاولر اظهارداشت: در آغاز
رقابت های جام جهانی کره - ژاپن هیچ کس امید چندانی به موفقیت تیم انگلیس
نداشت اما با حذف آرژانتین و فرانسه، کسب قهرمانی ساده تر شده است.
وی با ابراز احترام و ستایش فراوان از تیم ملی برزیل که چهار عنوان
قهرمانی در جام جهانی بر سنگینی نام آن می افزاید گفت: بازیکنان شناخته
شده ای نظیر رونالدو، ریوالدو و روبرتو کارلوس همگی چهره های برجسته فوتبال
جهان هستند اما این ترکیب، قدرتمندترین ترکیب تیم ملی برزیل نیست.
فاولر تصریح کرد از آنجا که برزیل تا مرحله یک چهارم پایانی صعود
کرده، نشان دهنده توانمندی های آن است اما تیم ملی انگلیس نیز تیم ضعیفی
نیست و می تواند برزیلی ها را روانه کشورشان کند.
به اعتقاد فاولر، در گذشته بسیاری تیم ها به ابهت نام برزیل می باختند
اما در سالهای اخیر پیشرفت های زیادی صورت گرفته است و شاید برزیل در
مقابل انگلیس قدری هراس داشته باشد.
با توجه به مصدومیت مایکل اوون، فاولر از شانس زیادی برای حضور در
دیدار روز جمعه برزیل - انگلیس درمرحله یک چهارم پایانی برخوردار است .
ورزشی.مس /101
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: \" fɑvlær \" : bedæst ɑværdæne dʒɑme qæhremɑni sɑde æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" rɑbi fɑvlær \" mohɑdʒeme time melli futbɑle enɡelis bær in bɑvær æst ke bɑ vodʒude hæzfe bozorɡɑni tʃon ɑrʒɑntin væ færɑnse, kɑpe qæhremɑni dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do rɑ berɑhæti mi tævɑne bexɑne bæræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz hiɡɑʃijurɑ, fɑvlær ezhɑrdɑʃt : dær ɑqɑze reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni kore ʒɑpon hitʃ kæs omide tʃændɑni be movæffæqijæte time enɡelis nædɑʃt æmmɑ bɑ hæzfe ɑrʒɑntin væ færɑnse, kæsbe qæhremɑni sɑde tær ʃode æst. vej bɑ ebrɑze ehterɑm væ setɑjeʃe færɑvɑn æz time melli berezil ke tʃɑhɑr onvɑne qæhremɑni dær dʒɑme dʒæhɑni bær sænɡini nɑme ɑn mi æfzɑjæd ɡoft : bɑzikonɑn ʃenɑxte ʃode ʔi næzir ronɑldo, rivɑldo væ roberto kɑrlus hæmeɡi tʃehre hɑje bærdʒæste futbɑle dʒæhɑn hæstænd æmmɑ in tærkib, qodrætmændtærin tærkibe time melli berezil nist. fɑvlær tæsrih kærd æz ɑndʒɑ ke berezil tɑ mærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni soʔud kærde, neʃɑne dæhænde tævɑnmændi hɑje ɑn æst æmmɑ time melli enɡelis niz time zæʔifi nist væ mi tævɑnæd berezili hɑ rɑ rævɑne keʃværeʃɑn konæd. be eʔteqɑde fɑvlær, dær ɡozæʃte besjɑri tim hɑ be obohhæt nɑme berezil mi bɑxtænd æmmɑ dær sɑlhɑje æxir piʃræft hɑje zjɑdi suræt ɡerefte æst væ ʃɑjæd berezil dær moqɑbele enɡelis qædri hærɑs dɑʃte bɑʃæd. bɑ tævædʒdʒoh be mæsdumijæte mɑjkel ævun, fɑvlær æz ʃɑnse zjɑdi bærɑje hozur dær didɑre ruze dʒomʔe berezil enɡelis dærmærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni bærxordɑr æst. værzeʃi. mes slæʃ sædo jek",
"role": "user"
},
{
"content": " \"فاولر\": بدست آوردن جام قهرمانی ساده است \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/81 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"رابی فاولر\" مهاجم تیم ملی فوتبال انگلیس بر این باور است که با \nوجود حذف بزرگانی چون آرژانتین و فرانسه، کاپ قهرمانی جام جهانی 2002 را \nبراحتی می توان بخانه برد. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از هیگاشیورا، فاولر اظهارداشت: در آغاز \nرقابت های جام جهانی کره - ژاپن هیچ کس امید چندانی به موفقیت تیم انگلیس\nنداشت اما با حذف آرژانتین و فرانسه، کسب قهرمانی ساده تر شده است. \n وی با ابراز احترام و ستایش فراوان از تیم ملی برزیل که چهار عنوان \nقهرمانی در جام جهانی بر سنگینی نام آن می افزاید گفت: بازیکنان شناخته \nشده ای نظیر رونالدو، ریوالدو و روبرتو کارلوس همگی چهره های برجسته فوتبال\nجهان هستند اما این ترکیب، قدرتمندترین ترکیب تیم ملی برزیل نیست. \n فاولر تصریح کرد از آنجا که برزیل تا مرحله یک چهارم پایانی صعود \nکرده، نشان دهنده توانمندی های آن است اما تیم ملی انگلیس نیز تیم ضعیفی \nنیست و می تواند برزیلی ها را روانه کشورشان کند. \n به اعتقاد فاولر، در گذشته بسیاری تیم ها به ابهت نام برزیل می باختند\nاما در سالهای اخیر پیشرفت های زیادی صورت گرفته است و شاید برزیل در \nمقابل انگلیس قدری هراس داشته باشد. \n با توجه به مصدومیت مایکل اوون، فاولر از شانس زیادی برای حضور در \nدیدار روز جمعه برزیل - انگلیس درمرحله یک چهارم پایانی برخوردار است . \n ورزشی.مس /101 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. bonɡɑhɑje zudbɑzæde. mæsʔule dæbirxɑne kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : tʃenɑntʃe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, enherɑfi dær hæzine kærd tæshilɑt dɑʃte bɑʃænd, kɑrfærmɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi væ nezɑræti dʒæhæte pejɡærd moʔærrefi mi ʃævæd. \" mohæmmæde ræhbæri \" ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ bɑnk hɑje ɑmele ɡolestɑn æfzud : siotʃɑhɑr time nezɑræti dær ostɑn dær hɑle nezɑræt bær hæzine kærd tæshilɑte bonɡɑhɑje zudbɑzæde hæstænd. vej hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær nezɑræt bær bonɡɑhɑje eqtesɑdi ke tæshilɑt dærjɑft nækærde ænd, tæsrih kærd : dʒælæsɑte nɑzærine tærhhɑ be suræte mɑhɑne bærɡozɑr væ ɑxærin væzʔijæte bærræsi mi ʃævæd. be ɡofte vej ɑxærin væzʔijæte beruzresɑni ɑmɑr væ ettelɑʔɑt dær sɑmɑne nærme æfzɑri mærbut be bonɡɑhɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær dæst bærræsist. vej æfzud : ɑmɑr væ ettelɑʔɑte modʒud ke dær tule se mɑhee ɡozæʃte tævæssote in dæbirxɑne æz divisto tʃehelose ʃoʔbe æz bɑnkhɑje ɑmele ostɑn vɑrede sɑmɑne nærme æfzɑri ʃode bærræsi væ nævɑqese ɑn be ettelɑʔe bɑnkhɑje ɑmel væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi resid tɑ dær kutɑhtærin zæmɑne in nævɑqes ræfʔ ɡærdæd. vej æfzud : melɑke bærræsi næhɑi, mosævvæbɑte komite montæxæbe kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑn æst ke diɡær mærɑdʒeʔ bɑjæd ɑxærin ettelɑʔɑt rɑ be in dæbirxɑne ersɑl konænd. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sisædo jek sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/87\nداخلی.اقتصادی.بنگاههای زودبازده. مسئول دبیرخانه کارگروه اشتغال و سرمایه گذاری استان گلستان گفت: چنانچه\nبنگاههای زودبازده، انحرافی در هزینه کرد تسهیلات داشته باشند، کارفرما به\nمراجع قضایی و نظارتی جهت پیگرد معرفی می شود. \"محمد رهبری\" روز پنجشنبه در جمع کارشناسان و مدیران دستگاههای اجرایی\nو بانک های عامل گلستان افزود: 34 تیم نظارتی در استان در حال نظارت بر\nهزینه کرد تسهیلات بنگاههای زودبازده هستند. وی همچنین با تاکید بر نظارت بر بنگاههای اقتصادی که تسهیلات دریافت\nنکرده اند، تصریح کرد: جلسات ناظرین طرحها به صورت ماهانه برگزار و آخرین\nوضعیت بررسی می شود. به گفته وی آخرین وضعیت بروزرسانی آمار و اطلاعات در سامانه نرم افزاری\nمربوط به بنگاههای اقتصادی زودبازده در دست بررسی است. وی افزود: آمار و اطلاعات موجود که در طول سه ماهه گذشته توسط این\nدبیرخانه از 243 شعبه از بانکهای عامل استان وارد سامانه نرم افزاری شده\nبررسی و نواقص آن به اطلاع بانکهای عامل و دستگاههای اجرایی رسید تا در\nکوتاهترین زمان این نواقص رفع گردد. وی افزود: ملاک بررسی نهایی، مصوبات کمیته منتخب کارگروه اشتغال و\nسرمایه گذاری استان است که دیگر مراجع باید آخرین اطلاعات را به این\nدبیرخانه ارسال کنند.ک 3\n 506/7469/602/ 579\nشماره 301 ساعت 15:50 تمام\n\n\n "
} | ..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. bonɡɑhɑje zudbɑzæde. mæsʔule dæbirxɑne kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : tʃenɑntʃe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, enherɑfi dær hæzine kærd tæshilɑt dɑʃte bɑʃænd, kɑrfærmɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi væ nezɑræti dʒæhæte pejɡærd moʔærrefi mi ʃævæd. " mohæmmæde ræhbæri " ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ bɑnk hɑje ɑmele ɡolestɑn æfzud : siotʃɑhɑr time nezɑræti dær ostɑn dær hɑle nezɑræt bær hæzine kærd tæshilɑte bonɡɑhɑje zudbɑzæde hæstænd. vej hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær nezɑræt bær bonɡɑhɑje eqtesɑdi ke tæshilɑt dærjɑft nækærde ænd, tæsrih kærd : dʒælæsɑte nɑzærine tærhhɑ be suræte mɑhɑne bærɡozɑr væ ɑxærin væzʔijæte bærræsi mi ʃævæd. be ɡofte vej ɑxærin væzʔijæte beruzresɑni ɑmɑr væ ettelɑʔɑt dær sɑmɑne nærme æfzɑri mærbut be bonɡɑhɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær dæst bærræsist. vej æfzud : ɑmɑr væ ettelɑʔɑte modʒud ke dær tule se mɑhee ɡozæʃte tævæssote in dæbirxɑne æz divisto tʃehelose ʃoʔbe æz bɑnkhɑje ɑmele ostɑn vɑrede sɑmɑne nærme æfzɑri ʃode bærræsi væ nævɑqese ɑn be ettelɑʔe bɑnkhɑje ɑmel væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi resid tɑ dær kutɑhtærin zæmɑne in nævɑqes ræfʔ ɡærdæd. vej æfzud : melɑke bærræsi næhɑi, mosævvæbɑte komite montæxæbe kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑn æst ke diɡær mærɑdʒeʔ bɑjæd ɑxærin ettelɑʔɑt rɑ be in dæbirxɑne ersɑl konænd. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sisædo jek sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm |
.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/87
داخلی.اقتصادی.بنگاههای زودبازده. مسئول دبیرخانه کارگروه اشتغال و سرمایه گذاری استان گلستان گفت: چنانچه
بنگاههای زودبازده، انحرافی در هزینه کرد تسهیلات داشته باشند، کارفرما به
مراجع قضایی و نظارتی جهت پیگرد معرفی می شود. "محمد رهبری" روز پنجشنبه در جمع کارشناسان و مدیران دستگاههای اجرایی
و بانک های عامل گلستان افزود: 34 تیم نظارتی در استان در حال نظارت بر
هزینه کرد تسهیلات بنگاههای زودبازده هستند. وی همچنین با تاکید بر نظارت بر بنگاههای اقتصادی که تسهیلات دریافت
نکرده اند، تصریح کرد: جلسات ناظرین طرحها به صورت ماهانه برگزار و آخرین
وضعیت بررسی می شود. به گفته وی آخرین وضعیت بروزرسانی آمار و اطلاعات در سامانه نرم افزاری
مربوط به بنگاههای اقتصادی زودبازده در دست بررسی است. وی افزود: آمار و اطلاعات موجود که در طول سه ماهه گذشته توسط این
دبیرخانه از 243 شعبه از بانکهای عامل استان وارد سامانه نرم افزاری شده
بررسی و نواقص آن به اطلاع بانکهای عامل و دستگاههای اجرایی رسید تا در
کوتاهترین زمان این نواقص رفع گردد. وی افزود: ملاک بررسی نهایی، مصوبات کمیته منتخب کارگروه اشتغال و
سرمایه گذاری استان است که دیگر مراجع باید آخرین اطلاعات را به این
دبیرخانه ارسال کنند.ک 3
506/7469/602/ 579
شماره 301 ساعت 15:50 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. bonɡɑhɑje zudbɑzæde. mæsʔule dæbirxɑne kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : tʃenɑntʃe bonɡɑhɑje zudbɑzæde, enherɑfi dær hæzine kærd tæshilɑt dɑʃte bɑʃænd, kɑrfærmɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi væ nezɑræti dʒæhæte pejɡærd moʔærrefi mi ʃævæd. \" mohæmmæde ræhbæri \" ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ bɑnk hɑje ɑmele ɡolestɑn æfzud : siotʃɑhɑr time nezɑræti dær ostɑn dær hɑle nezɑræt bær hæzine kærd tæshilɑte bonɡɑhɑje zudbɑzæde hæstænd. vej hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær nezɑræt bær bonɡɑhɑje eqtesɑdi ke tæshilɑt dærjɑft nækærde ænd, tæsrih kærd : dʒælæsɑte nɑzærine tærhhɑ be suræte mɑhɑne bærɡozɑr væ ɑxærin væzʔijæte bærræsi mi ʃævæd. be ɡofte vej ɑxærin væzʔijæte beruzresɑni ɑmɑr væ ettelɑʔɑt dær sɑmɑne nærme æfzɑri mærbut be bonɡɑhɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær dæst bærræsist. vej æfzud : ɑmɑr væ ettelɑʔɑte modʒud ke dær tule se mɑhee ɡozæʃte tævæssote in dæbirxɑne æz divisto tʃehelose ʃoʔbe æz bɑnkhɑje ɑmele ostɑn vɑrede sɑmɑne nærme æfzɑri ʃode bærræsi væ nævɑqese ɑn be ettelɑʔe bɑnkhɑje ɑmel væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi resid tɑ dær kutɑhtærin zæmɑne in nævɑqes ræfʔ ɡærdæd. vej æfzud : melɑke bærræsi næhɑi, mosævvæbɑte komite montæxæbe kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑn æst ke diɡær mærɑdʒeʔ bɑjæd ɑxærin ettelɑʔɑt rɑ be in dæbirxɑne ersɑl konænd. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sisædo jek sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/87\nداخلی.اقتصادی.بنگاههای زودبازده. مسئول دبیرخانه کارگروه اشتغال و سرمایه گذاری استان گلستان گفت: چنانچه\nبنگاههای زودبازده، انحرافی در هزینه کرد تسهیلات داشته باشند، کارفرما به\nمراجع قضایی و نظارتی جهت پیگرد معرفی می شود. \"محمد رهبری\" روز پنجشنبه در جمع کارشناسان و مدیران دستگاههای اجرایی\nو بانک های عامل گلستان افزود: 34 تیم نظارتی در استان در حال نظارت بر\nهزینه کرد تسهیلات بنگاههای زودبازده هستند. وی همچنین با تاکید بر نظارت بر بنگاههای اقتصادی که تسهیلات دریافت\nنکرده اند، تصریح کرد: جلسات ناظرین طرحها به صورت ماهانه برگزار و آخرین\nوضعیت بررسی می شود. به گفته وی آخرین وضعیت بروزرسانی آمار و اطلاعات در سامانه نرم افزاری\nمربوط به بنگاههای اقتصادی زودبازده در دست بررسی است. وی افزود: آمار و اطلاعات موجود که در طول سه ماهه گذشته توسط این\nدبیرخانه از 243 شعبه از بانکهای عامل استان وارد سامانه نرم افزاری شده\nبررسی و نواقص آن به اطلاع بانکهای عامل و دستگاههای اجرایی رسید تا در\nکوتاهترین زمان این نواقص رفع گردد. وی افزود: ملاک بررسی نهایی، مصوبات کمیته منتخب کارگروه اشتغال و\nسرمایه گذاری استان است که دیگر مراجع باید آخرین اطلاعات را به این\nدبیرخانه ارسال کنند.ک 3\n 506/7469/602/ 579\nشماره 301 ساعت 15:50 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næxostin dʒælæse hejʔæte ræʔise dʒædide ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e dæbire kolle ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn ɡoft : « montæxebine ræsɑne hɑje værzeʃi særɑsære keʃvær dær pændʒomin dore entexɑbɑte ændʒomæn ruze jekʃænbe hæʃt ordibeheʃt mɑhe næxostin dʒælæse kɑri xod rɑ dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi dæbire servise værzeʃi ruznɑme dʒomhuri eslɑmi pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. » mejsæme zæmɑne ɑbɑdi zemne bæjɑne in mætlæb ke ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi næmɑd væ olɡuje dʒɑmeʔe værzeʃi nevisɑne irɑn væ æz ʃohædɑje ɡerɑnqædre hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs bude æst, æfzud : « piʃnæhɑde tæʃkile næxostin dʒælæse montæxebin, bɑ movɑfeqæte æʔzɑje hejʔæte ræʔise dʒædid, dær mænzele in ʃæhide bozorɡvɑr bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær dʒærijɑne in didɑre hejʔæte ræʔise ændʒomæne irɑn, bɑ mɑdær væ tænhɑ bærɑdær be dʒɑj mɑnde æz in xɑnevɑdee pærɑfætxɑr ke kesvæte dʒɑnbɑzi defɑʔe moqæddæs rɑ niz dɑræd, didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhænd kærd. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستین جلسه هیات رییسه جدید انجمن ورزشی نویسان ایران در منزل شهید اسماعیل افراسیابی برگزار می شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، دبیر کل انجمن ورزشی نویسان ایران گفت:«منتخبین رسانه های ورزشی سراسر کشور در پنجمین دوره انتخابات انجمن؛ روز یکشنبه 8 اردیبهشت ماه نخستین جلسه کاری خود را در منزل شهید اسماعیل افراسیابی ( دبیر سرویس ورزشی روزنامه جمهوری اسلامی) برگزار خواهند کرد.»\n\n\n\nمیثم زمان آبادی ضمن بیان این مطلب که شهید اسماعیل افراسیابی نماد و الگوی جامعه ورزشی نویسان ایران و از شهدای گرانقدر 8 سال دفاع مقدس بوده است، افزود:« پیشنهاد تشکیل نخستین جلسه منتخبین، با موافقت اعضای هیات رییسه جدید، در منزل این شهید بزرگوار برگزار خواهد شد. در جریان این دیدار هیات رییسه انجمن ایران، با مادر و تنها برادر به جای مانده از این خانواده پرافتخار که کسوت جانبازی دفاع مقدس را نیز دارد، دیدار و گفت و گو خواهند کرد.»\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | næxostin dʒælæse hejʔæte ræʔise dʒædide ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e dæbire kolle ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn ɡoft : « montæxebine ræsɑne hɑje værzeʃi særɑsære keʃvær dær pændʒomin dore entexɑbɑte ændʒomæn ruze jekʃænbe hæʃt ordibeheʃt mɑhe næxostin dʒælæse kɑri xod rɑ dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi dæbire servise værzeʃi ruznɑme dʒomhuri eslɑmi pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. » mejsæme zæmɑne ɑbɑdi zemne bæjɑne in mætlæb ke ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi næmɑd væ olɡuje dʒɑmeʔe værzeʃi nevisɑne irɑn væ æz ʃohædɑje ɡerɑnqædre hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs bude æst, æfzud : « piʃnæhɑde tæʃkile næxostin dʒælæse montæxebin, bɑ movɑfeqæte æʔzɑje hejʔæte ræʔise dʒædid, dær mænzele in ʃæhide bozorɡvɑr bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær dʒærijɑne in didɑre hejʔæte ræʔise ændʒomæne irɑn, bɑ mɑdær væ tænhɑ bærɑdær be dʒɑj mɑnde æz in xɑnevɑdee pærɑfætxɑr ke kesvæte dʒɑnbɑzi defɑʔe moqæddæs rɑ niz dɑræd, didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhænd kærd. » entehɑje pæjɑm |
نخستین جلسه هیات رییسه جدید انجمن ورزشی نویسان ایران در منزل شهید اسماعیل افراسیابی برگزار می شود.
به گزارش ایسنا، دبیر کل انجمن ورزشی نویسان ایران گفت:«منتخبین رسانه های ورزشی سراسر کشور در پنجمین دوره انتخابات انجمن؛ روز یکشنبه 8 اردیبهشت ماه نخستین جلسه کاری خود را در منزل شهید اسماعیل افراسیابی ( دبیر سرویس ورزشی روزنامه جمهوری اسلامی) برگزار خواهند کرد.»
میثم زمان آبادی ضمن بیان این مطلب که شهید اسماعیل افراسیابی نماد و الگوی جامعه ورزشی نویسان ایران و از شهدای گرانقدر 8 سال دفاع مقدس بوده است، افزود:« پیشنهاد تشکیل نخستین جلسه منتخبین، با موافقت اعضای هیات رییسه جدید، در منزل این شهید بزرگوار برگزار خواهد شد. در جریان این دیدار هیات رییسه انجمن ایران، با مادر و تنها برادر به جای مانده از این خانواده پرافتخار که کسوت جانبازی دفاع مقدس را نیز دارد، دیدار و گفت و گو خواهند کرد.»
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næxostin dʒælæse hejʔæte ræʔise dʒædide ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e dæbire kolle ændʒomæne værzeʃi nevisɑne irɑn ɡoft : « montæxebine ræsɑne hɑje værzeʃi særɑsære keʃvær dær pændʒomin dore entexɑbɑte ændʒomæn ruze jekʃænbe hæʃt ordibeheʃt mɑhe næxostin dʒælæse kɑri xod rɑ dær mænzele ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi dæbire servise værzeʃi ruznɑme dʒomhuri eslɑmi pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhænd kærd. » mejsæme zæmɑne ɑbɑdi zemne bæjɑne in mætlæb ke ʃæhid esmɑʔile æfrɑsjɑbi næmɑd væ olɡuje dʒɑmeʔe værzeʃi nevisɑne irɑn væ æz ʃohædɑje ɡerɑnqædre hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs bude æst, æfzud : « piʃnæhɑde tæʃkile næxostin dʒælæse montæxebin, bɑ movɑfeqæte æʔzɑje hejʔæte ræʔise dʒædid, dær mænzele in ʃæhide bozorɡvɑr bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær dʒærijɑne in didɑre hejʔæte ræʔise ændʒomæne irɑn, bɑ mɑdær væ tænhɑ bærɑdær be dʒɑj mɑnde æz in xɑnevɑdee pærɑfætxɑr ke kesvæte dʒɑnbɑzi defɑʔe moqæddæs rɑ niz dɑræd, didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhænd kærd. » entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nنخستین جلسه هیات رییسه جدید انجمن ورزشی نویسان ایران در منزل شهید اسماعیل افراسیابی برگزار می شود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، دبیر کل انجمن ورزشی نویسان ایران گفت:«منتخبین رسانه های ورزشی سراسر کشور در پنجمین دوره انتخابات انجمن؛ روز یکشنبه 8 اردیبهشت ماه نخستین جلسه کاری خود را در منزل شهید اسماعیل افراسیابی ( دبیر سرویس ورزشی روزنامه جمهوری اسلامی) برگزار خواهند کرد.»\n\n\n\nمیثم زمان آبادی ضمن بیان این مطلب که شهید اسماعیل افراسیابی نماد و الگوی جامعه ورزشی نویسان ایران و از شهدای گرانقدر 8 سال دفاع مقدس بوده است، افزود:« پیشنهاد تشکیل نخستین جلسه منتخبین، با موافقت اعضای هیات رییسه جدید، در منزل این شهید بزرگوار برگزار خواهد شد. در جریان این دیدار هیات رییسه انجمن ایران، با مادر و تنها برادر به جای مانده از این خانواده پرافتخار که کسوت جانبازی دفاع مقدس را نیز دارد، دیدار و گفت و گو خواهند کرد.»\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr ɡoft : « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » dær færværdin mɑh bɑjæd bærɡozɑr miʃod ke bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe koronɑ be tæʔviq oftɑd. be ɡozɑreʃ, æbdolmohæmmæde ænsɑri sobhe jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tɑkonun tʃɑhɑrdæh næmɑjeʃ æz dʒomle « særɑqɑze qiɑm » be kɑrɡærdɑni æhmæde mozæffæri, « moʔdʒeze ʃæhide ɡomnɑm » be kɑrɡærdɑni mohæmmædæli sælæhʃur, « nime » be kɑrɡærdɑni lejlɑ mænsuri, « ɡerje kon æbre sefid » væ « sælɑm » be kɑrɡærdɑni nɑhide dʒæmʃide niɑ, « milɑdi dobɑre » be kɑrɡærdɑni kærime mæhmudi niɑ, » be kɑrɡærdɑni loqmɑne bohrɑni væ « entezɑre » be kɑrɡærdɑni æhmæde mirzɑi be dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre reside æst. vej æfzud : « jek entezɑre xæste » be kɑrɡærdɑni ʃirine ʃejxiɑni, « xærɑbe ʃɑm » be kɑrɡærdɑni zæhrɑ fæqih zɑdeɡɑn, « mehmɑne mæsdʒed » be kɑrɡærdɑni qolɑmrezɑ æhmædi, dɑi » be kɑrɡærdɑni mæhmude firuzi, « be nɑme pedær » be kɑrɡærdɑni æbdolrezɑ fæqih, « pomp » be kɑrɡærdɑni sejjed mohæmmæde musævi niz æz diɡær næmɑjeʃhɑist ke dʒæhæte ʃerkæt dær dʒæʃnvɑree ɑmɑde ʃode æst. ænsɑri edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔviqe zæmɑni piʃ ɑmæde, forsæte ersɑle æsær væ sæbte nɑm dær dʒæʃnvɑre tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh, tæmdid ʃod væ zæmɑne bærɡozɑri « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » eʔlɑm xɑhæd ʃod. mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr æfzud : nosxe pdf nemune næmɑjeʃnɑmehɑ dær sɑjte hoze honæri ostɑne buʃehr, bæxʃe dæbirxɑnehɑje dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed be ʃekle rɑjɡɑn dær dæstræs æst. vej ɡoft : honærmændɑn mitævɑnænd ɑsɑre xod rɑ be hæmrɑh forme sæbte nɑm be « dæbirxɑne dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒede » vɑqeʔ dær buʃehr, mejdɑne qods, ebtedɑje bolvɑre delvɑri, hoze honæri enqelɑbe eslɑmi ostɑne buʃehr ersɑl konænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر گفت: «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» در فروردین ماه باید برگزار میشد که برای جلوگیری از شیوع کرونا به تعویق افتاد.به گزارش، عبدالمحمد انصاری صبح یکشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: تاکنون ۱۴ نمایش از جمله «سرآغاز قیام» به کارگردانی احمد مظفری، «معجزه شهید گمنام» به کارگردانی محمدعلی سلحشور، «نیمه » به کارگردانی لیلا منصوری، «گریه کن ابر سفید» و « سلام» به کارگردانی ناهید جمشید نیا، «میلادی دوباره» به کارگردانی کریم محمودی نیا، » به کارگردانی لقمان بحرانی و «انتظار» به کارگردانی احمد میرزایی به دبیرخانه این جشنواره رسیده است.وی افزود: «یک انتظار خسته» به کارگردانی شیرین شیخیانی، «خرابه شام» به کارگردانی زهرا فقیه زادگان، «مهمان مسجد» به کارگردانی غلامرضا احمدی، دایی» به کارگردانی محمود فیروزی، «به نام پدر» به کارگردانی عبدالرضا فقیه، «پمپ» به کارگردانی سید محمد موسوی نیز از دیگر نمایشهایی است که جهت شرکت در جشنواره آماده شده است.انصاری ادامه داد: با توجه به تعویق زمانی پیش آمده، فرصت ارسال اثر و ثبت نام در جشنواره تا پایان اردیبهشت ماه، تمدید شد و زمان برگزاری «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» اعلام خواهد شد.مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر افزود: نسخه pdf نمونه نمایشنامهها در سایت حوزه هنری استان بوشهر ، بخش دبیرخانههای دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد به شکل رایگان در دسترس است.وی گفت: هنرمندان میتوانند آثار خود را به همراه فرم ثبت نام به «دبیرخانه دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد» واقع در بوشهر، میدان قدس، ابتدای بلوار دلواری، حوزه هنری انقلاب اسلامی استان بوشهر ارسال کنند.کپی شد"
} | buʃehr mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr ɡoft : « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » dær færværdin mɑh bɑjæd bærɡozɑr miʃod ke bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe koronɑ be tæʔviq oftɑd. be ɡozɑreʃ, æbdolmohæmmæde ænsɑri sobhe jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tɑkonun tʃɑhɑrdæh næmɑjeʃ æz dʒomle « særɑqɑze qiɑm » be kɑrɡærdɑni æhmæde mozæffæri, « moʔdʒeze ʃæhide ɡomnɑm » be kɑrɡærdɑni mohæmmædæli sælæhʃur, « nime » be kɑrɡærdɑni lejlɑ mænsuri, « ɡerje kon æbre sefid » væ « sælɑm » be kɑrɡærdɑni nɑhide dʒæmʃide niɑ, « milɑdi dobɑre » be kɑrɡærdɑni kærime mæhmudi niɑ, » be kɑrɡærdɑni loqmɑne bohrɑni væ « entezɑre » be kɑrɡærdɑni æhmæde mirzɑi be dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre reside æst. vej æfzud : « jek entezɑre xæste » be kɑrɡærdɑni ʃirine ʃejxiɑni, « xærɑbe ʃɑm » be kɑrɡærdɑni zæhrɑ fæqih zɑdeɡɑn, « mehmɑne mæsdʒed » be kɑrɡærdɑni qolɑmrezɑ æhmædi, dɑi » be kɑrɡærdɑni mæhmude firuzi, « be nɑme pedær » be kɑrɡærdɑni æbdolrezɑ fæqih, « pomp » be kɑrɡærdɑni sejjed mohæmmæde musævi niz æz diɡær næmɑjeʃhɑist ke dʒæhæte ʃerkæt dær dʒæʃnvɑree ɑmɑde ʃode æst. ænsɑri edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔviqe zæmɑni piʃ ɑmæde, forsæte ersɑle æsær væ sæbte nɑm dær dʒæʃnvɑre tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh, tæmdid ʃod væ zæmɑne bærɡozɑri « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » eʔlɑm xɑhæd ʃod. mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr æfzud : nosxe pdf nemune næmɑjeʃnɑmehɑ dær sɑjte hoze honæri ostɑne buʃehr, bæxʃe dæbirxɑnehɑje dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed be ʃekle rɑjɡɑn dær dæstræs æst. vej ɡoft : honærmændɑn mitævɑnænd ɑsɑre xod rɑ be hæmrɑh forme sæbte nɑm be « dæbirxɑne dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒede » vɑqeʔ dær buʃehr, mejdɑne qods, ebtedɑje bolvɑre delvɑri, hoze honæri enqelɑbe eslɑmi ostɑne buʃehr ersɑl konænd. kopi ʃod | بوشهر - مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر گفت: «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» در فروردین ماه باید برگزار میشد که برای جلوگیری از شیوع کرونا به تعویق افتاد.به گزارش، عبدالمحمد انصاری صبح یکشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: تاکنون ۱۴ نمایش از جمله «سرآغاز قیام» به کارگردانی احمد مظفری، «معجزه شهید گمنام» به کارگردانی محمدعلی سلحشور، «نیمه » به کارگردانی لیلا منصوری، «گریه کن ابر سفید» و « سلام» به کارگردانی ناهید جمشید نیا، «میلادی دوباره» به کارگردانی کریم محمودی نیا، » به کارگردانی لقمان بحرانی و «انتظار» به کارگردانی احمد میرزایی به دبیرخانه این جشنواره رسیده است.وی افزود: «یک انتظار خسته» به کارگردانی شیرین شیخیانی، «خرابه شام» به کارگردانی زهرا فقیه زادگان، «مهمان مسجد» به کارگردانی غلامرضا احمدی، دایی» به کارگردانی محمود فیروزی، «به نام پدر» به کارگردانی عبدالرضا فقیه، «پمپ» به کارگردانی سید محمد موسوی نیز از دیگر نمایشهایی است که جهت شرکت در جشنواره آماده شده است.انصاری ادامه داد: با توجه به تعویق زمانی پیش آمده، فرصت ارسال اثر و ثبت نام در جشنواره تا پایان اردیبهشت ماه، تمدید شد و زمان برگزاری «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» اعلام خواهد شد.مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر افزود: نسخه pdf نمونه نمایشنامهها در سایت حوزه هنری استان بوشهر ، بخش دبیرخانههای دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد به شکل رایگان در دسترس است.وی گفت: هنرمندان میتوانند آثار خود را به همراه فرم ثبت نام به «دبیرخانه دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد» واقع در بوشهر، میدان قدس، ابتدای بلوار دلواری، حوزه هنری انقلاب اسلامی استان بوشهر ارسال کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr ɡoft : « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » dær færværdin mɑh bɑjæd bærɡozɑr miʃod ke bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe koronɑ be tæʔviq oftɑd. be ɡozɑreʃ, æbdolmohæmmæde ænsɑri sobhe jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tɑkonun tʃɑhɑrdæh næmɑjeʃ æz dʒomle « særɑqɑze qiɑm » be kɑrɡærdɑni æhmæde mozæffæri, « moʔdʒeze ʃæhide ɡomnɑm » be kɑrɡærdɑni mohæmmædæli sælæhʃur, « nime » be kɑrɡærdɑni lejlɑ mænsuri, « ɡerje kon æbre sefid » væ « sælɑm » be kɑrɡærdɑni nɑhide dʒæmʃide niɑ, « milɑdi dobɑre » be kɑrɡærdɑni kærime mæhmudi niɑ, » be kɑrɡærdɑni loqmɑne bohrɑni væ « entezɑre » be kɑrɡærdɑni æhmæde mirzɑi be dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre reside æst. vej æfzud : « jek entezɑre xæste » be kɑrɡærdɑni ʃirine ʃejxiɑni, « xærɑbe ʃɑm » be kɑrɡærdɑni zæhrɑ fæqih zɑdeɡɑn, « mehmɑne mæsdʒed » be kɑrɡærdɑni qolɑmrezɑ æhmædi, dɑi » be kɑrɡærdɑni mæhmude firuzi, « be nɑme pedær » be kɑrɡærdɑni æbdolrezɑ fæqih, « pomp » be kɑrɡærdɑni sejjed mohæmmæde musævi niz æz diɡær næmɑjeʃhɑist ke dʒæhæte ʃerkæt dær dʒæʃnvɑree ɑmɑde ʃode æst. ænsɑri edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔviqe zæmɑni piʃ ɑmæde, forsæte ersɑle æsær væ sæbte nɑm dær dʒæʃnvɑre tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh, tæmdid ʃod væ zæmɑne bærɡozɑri « sevvomin dʒæʃnvɑre ostɑni teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed » eʔlɑm xɑhæd ʃod. mæsʔule vɑhede næmɑjeʃe hoze honæri ostɑne buʃehr æfzud : nosxe pdf nemune næmɑjeʃnɑmehɑ dær sɑjte hoze honæri ostɑne buʃehr, bæxʃe dæbirxɑnehɑje dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒed be ʃekle rɑjɡɑn dær dæstræs æst. vej ɡoft : honærmændɑn mitævɑnænd ɑsɑre xod rɑ be hæmrɑh forme sæbte nɑm be « dæbirxɑne dɑemi teɑtre mærdomi bætʃtʃehɑje mæsdʒede » vɑqeʔ dær buʃehr, mejdɑne qods, ebtedɑje bolvɑre delvɑri, hoze honæri enqelɑbe eslɑmi ostɑne buʃehr ersɑl konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر گفت: «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» در فروردین ماه باید برگزار میشد که برای جلوگیری از شیوع کرونا به تعویق افتاد.به گزارش، عبدالمحمد انصاری صبح یکشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: تاکنون ۱۴ نمایش از جمله «سرآغاز قیام» به کارگردانی احمد مظفری، «معجزه شهید گمنام» به کارگردانی محمدعلی سلحشور، «نیمه » به کارگردانی لیلا منصوری، «گریه کن ابر سفید» و « سلام» به کارگردانی ناهید جمشید نیا، «میلادی دوباره» به کارگردانی کریم محمودی نیا، » به کارگردانی لقمان بحرانی و «انتظار» به کارگردانی احمد میرزایی به دبیرخانه این جشنواره رسیده است.وی افزود: «یک انتظار خسته» به کارگردانی شیرین شیخیانی، «خرابه شام» به کارگردانی زهرا فقیه زادگان، «مهمان مسجد» به کارگردانی غلامرضا احمدی، دایی» به کارگردانی محمود فیروزی، «به نام پدر» به کارگردانی عبدالرضا فقیه، «پمپ» به کارگردانی سید محمد موسوی نیز از دیگر نمایشهایی است که جهت شرکت در جشنواره آماده شده است.انصاری ادامه داد: با توجه به تعویق زمانی پیش آمده، فرصت ارسال اثر و ثبت نام در جشنواره تا پایان اردیبهشت ماه، تمدید شد و زمان برگزاری «سومین جشنواره استانی تئاتر مردمی بچههای مسجد» اعلام خواهد شد.مسئول واحد نمایش حوزه هنری استان بوشهر افزود: نسخه pdf نمونه نمایشنامهها در سایت حوزه هنری استان بوشهر ، بخش دبیرخانههای دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد به شکل رایگان در دسترس است.وی گفت: هنرمندان میتوانند آثار خود را به همراه فرم ثبت نام به «دبیرخانه دائمی تئاتر مردمی بچههای مسجد» واقع در بوشهر، میدان قدس، ابتدای بلوار دلواری، حوزه هنری انقلاب اسلامی استان بوشهر ارسال کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "lænɡrud « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. be ɡozɑreʃ, « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. dær in entexɑbɑt « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe hæft ræʔj be onvɑne ʃæhrdɑre ʃæhre lænɡrud entexɑb ʃod. ɡoftænist sejjed mæhdi rædʒɑi piʃ æz in moʃɑver færmɑndɑre lænɡrud bud. kopi ʃod",
"text": "لنگرود- «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.به گزارش ، «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.در این انتخابات «سید مهدی رجایی» با کسب هفت رأی به عنوان شهردار شهر لنگرود انتخاب شد.گفتنی است سید مهدی رجایی پیش از این مشاور فرماندار لنگرود بود.کپی شد"
} | lænɡrud « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. be ɡozɑreʃ, « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. dær in entexɑbɑt « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe hæft ræʔj be onvɑne ʃæhrdɑre ʃæhre lænɡrud entexɑb ʃod. ɡoftænist sejjed mæhdi rædʒɑi piʃ æz in moʃɑver færmɑndɑre lænɡrud bud. kopi ʃod | لنگرود- «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.به گزارش ، «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.در این انتخابات «سید مهدی رجایی» با کسب هفت رأی به عنوان شهردار شهر لنگرود انتخاب شد.گفتنی است سید مهدی رجایی پیش از این مشاور فرماندار لنگرود بود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: lænɡrud « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. be ɡozɑreʃ, « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe biʃtærin ɑrɑje movɑfeq æz suj æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre lænɡrud be onvɑne ʃæhrdɑre in ʃæhr moʔærrefi ʃod. dær in entexɑbɑt « sejjed mæhdi rædʒɑi » bɑ kæsbe hæft ræʔj be onvɑne ʃæhrdɑre ʃæhre lænɡrud entexɑb ʃod. ɡoftænist sejjed mæhdi rædʒɑi piʃ æz in moʃɑver færmɑndɑre lænɡrud bud. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "لنگرود- «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.به گزارش ، «سید مهدی رجایی» با کسب بیشترین آرای موافق از سوی اعضای شورای اسلامی شهر لنگرود به عنوان شهردار این شهر معرفی شد.در این انتخابات «سید مهدی رجایی» با کسب هفت رأی به عنوان شهردار شهر لنگرود انتخاب شد.گفتنی است سید مهدی رجایی پیش از این مشاور فرماندار لنگرود بود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tʃænd ræsɑnee ɑfriqɑi æz dʒomle pɑjɡɑhhɑje xæbæri « zɑmbiɑ ɑbzærur » væ « æstɑnædɑrædæmdiɑje kenijɑ » ʒorʒ væhɑ, setɑre sɑbeqe futbɑle ɑfriqɑ ke sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ be ævvælin væ tænhɑ dɑrænde tupe tælɑje ferɑns futbɑl væ dʒɑjeze bɑzikone sɑle fifɑ tæbdil ʃod, dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri keʃværæʃ liberijɑe piruz ʃode æst. væhɑj pændʒɑhopændʒ sɑle ke dær bærxi æz behtærin timhɑje bɑʃɡɑhi futbɑle orupɑ æz dʒomle monɑko, e pɑrisenʒermæn, milɑn, tʃelsi, mænætʃsætræsijæti væ mɑrsi bɑzi kærde æst væ sɑl hæm do hezɑro o se bɑzneʃæste ʃod, dær ævvælin tæhævvole demokrɑtik bærɑje enteqɑle qodræt dær librobɑ tej hæftɑd sɑlee ɡozæʃte, tævɑnest biʃtærin ɑrɑ rɑ æz ɑn xod konæd væ be in tærtib dʒɑneʃine æln dʒɑnsun sirlif xɑhæd ʃod.",
"text": " چند رسانه آفریقایی از جمله پایگاههای خبری «زامبیا آبزرور» و «استانداردمدیای کنیا» ژرژ وهآ، ستاره سابق فوتبال آفریقا که سال 1995 به اولین و تنها دارنده توپ طلای فرانس فوتبال و جایزه بازیکن سال فیفا تبدیل شد، در انتخابات ریاست جمهوری کشورش لیبریا پیروز شده است.وهآی 55 ساله که در برخی از بهترین تیمهای باشگاهی فوتبال اروپا از جمله موناکو، پاریسنژرمن، میلان، چلسی، منچسترسیتی و مارسی بازی کرده است و سال هم 2003 بازنشسته شد، در اولین تحول دموکراتیک برای انتقال قدرت در لیبربا طی 70 ساله گذشته، توانست بیشترین آراء را از آن خود کند و به این ترتیب جانشین الن جانسون سیرلیف خواهد شد."
} | tʃænd ræsɑnee ɑfriqɑi æz dʒomle pɑjɡɑhhɑje xæbæri « zɑmbiɑ ɑbzærur » væ « æstɑnædɑrædæmdiɑje kenijɑ » ʒorʒ væhɑ, setɑre sɑbeqe futbɑle ɑfriqɑ ke sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ be ævvælin væ tænhɑ dɑrænde tupe tælɑje ferɑns futbɑl væ dʒɑjeze bɑzikone sɑle fifɑ tæbdil ʃod, dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri keʃværæʃ liberijɑe piruz ʃode æst. væhɑj pændʒɑhopændʒ sɑle ke dær bærxi æz behtærin timhɑje bɑʃɡɑhi futbɑle orupɑ æz dʒomle monɑko, e pɑrisenʒermæn, milɑn, tʃelsi, mænætʃsætræsijæti væ mɑrsi bɑzi kærde æst væ sɑl hæm do hezɑro o se bɑzneʃæste ʃod, dær ævvælin tæhævvole demokrɑtik bærɑje enteqɑle qodræt dær librobɑ tej hæftɑd sɑlee ɡozæʃte, tævɑnest biʃtærin ɑrɑ rɑ æz ɑn xod konæd væ be in tærtib dʒɑneʃine æln dʒɑnsun sirlif xɑhæd ʃod. | چند رسانه آفریقایی از جمله پایگاههای خبری «زامبیا آبزرور» و «استانداردمدیای کنیا» ژرژ وهآ، ستاره سابق فوتبال آفریقا که سال 1995 به اولین و تنها دارنده توپ طلای فرانس فوتبال و جایزه بازیکن سال فیفا تبدیل شد، در انتخابات ریاست جمهوری کشورش لیبریا پیروز شده است.وهآی 55 ساله که در برخی از بهترین تیمهای باشگاهی فوتبال اروپا از جمله موناکو، پاریسنژرمن، میلان، چلسی، منچسترسیتی و مارسی بازی کرده است و سال هم 2003 بازنشسته شد، در اولین تحول دموکراتیک برای انتقال قدرت در لیبربا طی 70 ساله گذشته، توانست بیشترین آراء را از آن خود کند و به این ترتیب جانشین الن جانسون سیرلیف خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: tʃænd ræsɑnee ɑfriqɑi æz dʒomle pɑjɡɑhhɑje xæbæri « zɑmbiɑ ɑbzærur » væ « æstɑnædɑrædæmdiɑje kenijɑ » ʒorʒ væhɑ, setɑre sɑbeqe futbɑle ɑfriqɑ ke sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ be ævvælin væ tænhɑ dɑrænde tupe tælɑje ferɑns futbɑl væ dʒɑjeze bɑzikone sɑle fifɑ tæbdil ʃod, dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri keʃværæʃ liberijɑe piruz ʃode æst. væhɑj pændʒɑhopændʒ sɑle ke dær bærxi æz behtærin timhɑje bɑʃɡɑhi futbɑle orupɑ æz dʒomle monɑko, e pɑrisenʒermæn, milɑn, tʃelsi, mænætʃsætræsijæti væ mɑrsi bɑzi kærde æst væ sɑl hæm do hezɑro o se bɑzneʃæste ʃod, dær ævvælin tæhævvole demokrɑtik bærɑje enteqɑle qodræt dær librobɑ tej hæftɑd sɑlee ɡozæʃte, tævɑnest biʃtærin ɑrɑ rɑ æz ɑn xod konæd væ be in tærtib dʒɑneʃine æln dʒɑnsun sirlif xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": " چند رسانه آفریقایی از جمله پایگاههای خبری «زامبیا آبزرور» و «استانداردمدیای کنیا» ژرژ وهآ، ستاره سابق فوتبال آفریقا که سال 1995 به اولین و تنها دارنده توپ طلای فرانس فوتبال و جایزه بازیکن سال فیفا تبدیل شد، در انتخابات ریاست جمهوری کشورش لیبریا پیروز شده است.وهآی 55 ساله که در برخی از بهترین تیمهای باشگاهی فوتبال اروپا از جمله موناکو، پاریسنژرمن، میلان، چلسی، منچسترسیتی و مارسی بازی کرده است و سال هم 2003 بازنشسته شد، در اولین تحول دموکراتیک برای انتقال قدرت در لیبربا طی 70 ساله گذشته، توانست بیشترین آراء را از آن خود کند و به این ترتیب جانشین الن جانسون سیرلیف خواهد شد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruze xæbærneɡɑr. irnɑ qom ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɑine viʒe hivdæh mordɑd ruze xæbærneɡɑr æz xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ dær mærkæze qom tæqdir kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑr ʃænbe irnɑ, dær in mærɑsem doktor lɑridʒɑni bɑ ehdɑje jek dʒelde kælɑm ællɑh mædʒid væ ɡereftæne ækse jɑdɡɑri æz mohæmmæd hæsæne æsdɑlei ke pæs æz sɑlhɑ fæʔɑlijæte dærærse ettelɑʔe resɑni bɑzneʃæste ʃode ænd, tædʒlile vɑze xædæmɑte vej tæqdir kærd. dær in ɑin ke hædʒ oleslɑm mohæmmædrezɑ ɑʃtiɑni væ æli bænɑi næmɑjændeɡɑne mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ostɑndɑre qom, xæbærneɡɑrɑne ostɑn væ mæsʔulɑn hozur dɑʃtænd, moʔɑvene mætbuʔɑti edɑre kolle færhænɡe vɑrʃɑdɑslɑmi, ɡoft : xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ, si sɑle fæʔɑlijæte ettelɑʔe resɑni dær dʒæhæte piʃborde æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær dɑxel væ xɑredʒ rɑ donbɑl kærde æst. mohæmmæd xɑme jɑr æfzud : vej æz piʃkesvætɑne ærse xæbæri dærɑstɑne qom mi bɑʃæd ke bɑ ettelɑʔe resɑni be moqeʔ væ ʃæbɑne ruzi tælɑʃe bi væqfe ʔi bærɑje behbude væzʔijæte in ostɑn væ færhænɡe sɑzi dær æmre ettelɑʔe resɑni ændʒɑm dɑde æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke iʃɑn bɑ enteqɑle tædʒɑrobe xod be dʒævɑnɑne in mærze vobume hæmtʃenɑn be tælɑʃ bærɑje mostæhkæm kærdæne pɑje hɑje in nezɑme moqæddæs edɑme dæhæd. ʃɑjɑne zækrɑst mohæmmædhæsæne æsdɑlei æz sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft fæʔɑlijæte xæbæri xod rɑ ɑqɑz kærd væ dærbædvi vorud be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi be onvɑne xæbærneɡɑr dær tehrɑn væ qom væ bærxi keʃværhɑje xɑredʒi ændʒɑme væzife nemud væ hæm æknun pæs æz se dæhe fæʔɑlijæt bɑ sæmte dæbiri kɑr rɑ tærk mi konæd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæst sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "\n کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16\nداخلی.اجتماعی.روز خبرنگار.ایرنا\nقم - رییس مجلس شورای اسلامی در آیین ویژه 17مرداد روز خبرنگار از خبرنگار\n و دبیر بازنشسته ایرنا در مرکز قم تقدیر کرد.به گزارش روز چهار شنبه ایرنا، در این مراسم دکتر لاریجانی با اهدای یک\nجلد کلام الله مجید و گرفتن عکس یادگاری از محمد حسن اسدالهی که پس از\nسالها فعالیت درعرصه اطلاع رسانی بازنشسته شده اند، تجلیل واز خدمات وی\nتقدیر کرد. در این آیین که حج الاسلام محمدرضا آشتیانی و علی بنایی نمایندگان مردم\n قم در مجلس شورای اسلامی، استاندار قم، خبرنگاران استان و مسوولان حضور\nداشتند، معاون مطبوعاتی اداره کل فرهنگ وارشاداسلامی، گفت: خبرنگار و دبیر\n بازنشسته ایرنا، 30 سال فعالیت اطلاع رسانی در جهت پیشبرد اهداف نظام\nجمهوری اسلامی در داخل و خارج را دنبال کرده است. محمد خامه یار افزود: وی از پیشکسوتان عرصه خبری دراستان قم می باشد\nکه با اطلاع رسانی به موقع و شبانه روزی تلاش بی وقفه ای برای بهبود وضعیت\n این استان و فرهنگ سازی در امر اطلاع رسانی انجام داده است. وی ابراز امیدواری کرد که ایشان با انتقال تجارب خود به جوانان این\nمرز وبوم همچنان به تلاش برای مستحکم کردن پایه های این نظام مقدس ادامه\nدهد. شایان ذکراست محمدحسن اسدالهی از سال 1357 فعالیت خبری خود را آغاز\nکرد و دربدو ورود به خبرگزاری جمهوری اسلامی به عنوان خبرنگار در تهران و\nقم و برخی کشورهای خارجی انجام وظیفه نمود و هم اکنون پس از سه دهه\nفعالیت با سمت دبیری کار را ترک می کند. ک/2\n 550/536\nشماره 660 ساعت 16:14 تمام\n\n\n "
} | kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruze xæbærneɡɑr. irnɑ qom ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɑine viʒe hivdæh mordɑd ruze xæbærneɡɑr æz xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ dær mærkæze qom tæqdir kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑr ʃænbe irnɑ, dær in mærɑsem doktor lɑridʒɑni bɑ ehdɑje jek dʒelde kælɑm ællɑh mædʒid væ ɡereftæne ækse jɑdɡɑri æz mohæmmæd hæsæne æsdɑlei ke pæs æz sɑlhɑ fæʔɑlijæte dærærse ettelɑʔe resɑni bɑzneʃæste ʃode ænd, tædʒlile vɑze xædæmɑte vej tæqdir kærd. dær in ɑin ke hædʒ oleslɑm mohæmmædrezɑ ɑʃtiɑni væ æli bænɑi næmɑjændeɡɑne mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ostɑndɑre qom, xæbærneɡɑrɑne ostɑn væ mæsʔulɑn hozur dɑʃtænd, moʔɑvene mætbuʔɑti edɑre kolle færhænɡe vɑrʃɑdɑslɑmi, ɡoft : xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ, si sɑle fæʔɑlijæte ettelɑʔe resɑni dær dʒæhæte piʃborde æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær dɑxel væ xɑredʒ rɑ donbɑl kærde æst. mohæmmæd xɑme jɑr æfzud : vej æz piʃkesvætɑne ærse xæbæri dærɑstɑne qom mi bɑʃæd ke bɑ ettelɑʔe resɑni be moqeʔ væ ʃæbɑne ruzi tælɑʃe bi væqfe ʔi bærɑje behbude væzʔijæte in ostɑn væ færhænɡe sɑzi dær æmre ettelɑʔe resɑni ændʒɑm dɑde æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke iʃɑn bɑ enteqɑle tædʒɑrobe xod be dʒævɑnɑne in mærze vobume hæmtʃenɑn be tælɑʃ bærɑje mostæhkæm kærdæne pɑje hɑje in nezɑme moqæddæs edɑme dæhæd. ʃɑjɑne zækrɑst mohæmmædhæsæne æsdɑlei æz sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft fæʔɑlijæte xæbæri xod rɑ ɑqɑz kærd væ dærbædvi vorud be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi be onvɑne xæbærneɡɑr dær tehrɑn væ qom væ bærxi keʃværhɑje xɑredʒi ændʒɑme væzife nemud væ hæm æknun pæs æz se dæhe fæʔɑlijæt bɑ sæmte dæbiri kɑr rɑ tærk mi konæd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæst sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm |
کرد
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16
داخلی.اجتماعی.روز خبرنگار.ایرنا
قم - رییس مجلس شورای اسلامی در آیین ویژه 17مرداد روز خبرنگار از خبرنگار
و دبیر بازنشسته ایرنا در مرکز قم تقدیر کرد.به گزارش روز چهار شنبه ایرنا، در این مراسم دکتر لاریجانی با اهدای یک
جلد کلام الله مجید و گرفتن عکس یادگاری از محمد حسن اسدالهی که پس از
سالها فعالیت درعرصه اطلاع رسانی بازنشسته شده اند، تجلیل واز خدمات وی
تقدیر کرد. در این آیین که حج الاسلام محمدرضا آشتیانی و علی بنایی نمایندگان مردم
قم در مجلس شورای اسلامی، استاندار قم، خبرنگاران استان و مسوولان حضور
داشتند، معاون مطبوعاتی اداره کل فرهنگ وارشاداسلامی، گفت: خبرنگار و دبیر
بازنشسته ایرنا، 30 سال فعالیت اطلاع رسانی در جهت پیشبرد اهداف نظام
جمهوری اسلامی در داخل و خارج را دنبال کرده است. محمد خامه یار افزود: وی از پیشکسوتان عرصه خبری دراستان قم می باشد
که با اطلاع رسانی به موقع و شبانه روزی تلاش بی وقفه ای برای بهبود وضعیت
این استان و فرهنگ سازی در امر اطلاع رسانی انجام داده است. وی ابراز امیدواری کرد که ایشان با انتقال تجارب خود به جوانان این
مرز وبوم همچنان به تلاش برای مستحکم کردن پایه های این نظام مقدس ادامه
دهد. شایان ذکراست محمدحسن اسدالهی از سال 1357 فعالیت خبری خود را آغاز
کرد و دربدو ورود به خبرگزاری جمهوری اسلامی به عنوان خبرنگار در تهران و
قم و برخی کشورهای خارجی انجام وظیفه نمود و هم اکنون پس از سه دهه
فعالیت با سمت دبیری کار را ترک می کند. ک/2
550/536
شماره 660 ساعت 16:14 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruze xæbærneɡɑr. irnɑ qom ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɑine viʒe hivdæh mordɑd ruze xæbærneɡɑr æz xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ dær mærkæze qom tæqdir kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑr ʃænbe irnɑ, dær in mærɑsem doktor lɑridʒɑni bɑ ehdɑje jek dʒelde kælɑm ællɑh mædʒid væ ɡereftæne ækse jɑdɡɑri æz mohæmmæd hæsæne æsdɑlei ke pæs æz sɑlhɑ fæʔɑlijæte dærærse ettelɑʔe resɑni bɑzneʃæste ʃode ænd, tædʒlile vɑze xædæmɑte vej tæqdir kærd. dær in ɑin ke hædʒ oleslɑm mohæmmædrezɑ ɑʃtiɑni væ æli bænɑi næmɑjændeɡɑne mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ostɑndɑre qom, xæbærneɡɑrɑne ostɑn væ mæsʔulɑn hozur dɑʃtænd, moʔɑvene mætbuʔɑti edɑre kolle færhænɡe vɑrʃɑdɑslɑmi, ɡoft : xæbærneɡɑr væ dæbire bɑzneʃæste irnɑ, si sɑle fæʔɑlijæte ettelɑʔe resɑni dær dʒæhæte piʃborde æhdɑfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi dær dɑxel væ xɑredʒ rɑ donbɑl kærde æst. mohæmmæd xɑme jɑr æfzud : vej æz piʃkesvætɑne ærse xæbæri dærɑstɑne qom mi bɑʃæd ke bɑ ettelɑʔe resɑni be moqeʔ væ ʃæbɑne ruzi tælɑʃe bi væqfe ʔi bærɑje behbude væzʔijæte in ostɑn væ færhænɡe sɑzi dær æmre ettelɑʔe resɑni ændʒɑm dɑde æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke iʃɑn bɑ enteqɑle tædʒɑrobe xod be dʒævɑnɑne in mærze vobume hæmtʃenɑn be tælɑʃ bærɑje mostæhkæm kærdæne pɑje hɑje in nezɑme moqæddæs edɑme dæhæd. ʃɑjɑne zækrɑst mohæmmædhæsæne æsdɑlei æz sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft fæʔɑlijæte xæbæri xod rɑ ɑqɑz kærd væ dærbædvi vorud be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi be onvɑne xæbærneɡɑr dær tehrɑn væ qom væ bærxi keʃværhɑje xɑredʒi ændʒɑme væzife nemud væ hæm æknun pæs æz se dæhe fæʔɑlijæt bɑ sæmte dæbiri kɑr rɑ tærk mi konæd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæst sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16\nداخلی.اجتماعی.روز خبرنگار.ایرنا\nقم - رییس مجلس شورای اسلامی در آیین ویژه 17مرداد روز خبرنگار از خبرنگار\n و دبیر بازنشسته ایرنا در مرکز قم تقدیر کرد.به گزارش روز چهار شنبه ایرنا، در این مراسم دکتر لاریجانی با اهدای یک\nجلد کلام الله مجید و گرفتن عکس یادگاری از محمد حسن اسدالهی که پس از\nسالها فعالیت درعرصه اطلاع رسانی بازنشسته شده اند، تجلیل واز خدمات وی\nتقدیر کرد. در این آیین که حج الاسلام محمدرضا آشتیانی و علی بنایی نمایندگان مردم\n قم در مجلس شورای اسلامی، استاندار قم، خبرنگاران استان و مسوولان حضور\nداشتند، معاون مطبوعاتی اداره کل فرهنگ وارشاداسلامی، گفت: خبرنگار و دبیر\n بازنشسته ایرنا، 30 سال فعالیت اطلاع رسانی در جهت پیشبرد اهداف نظام\nجمهوری اسلامی در داخل و خارج را دنبال کرده است. محمد خامه یار افزود: وی از پیشکسوتان عرصه خبری دراستان قم می باشد\nکه با اطلاع رسانی به موقع و شبانه روزی تلاش بی وقفه ای برای بهبود وضعیت\n این استان و فرهنگ سازی در امر اطلاع رسانی انجام داده است. وی ابراز امیدواری کرد که ایشان با انتقال تجارب خود به جوانان این\nمرز وبوم همچنان به تلاش برای مستحکم کردن پایه های این نظام مقدس ادامه\nدهد. شایان ذکراست محمدحسن اسدالهی از سال 1357 فعالیت خبری خود را آغاز\nکرد و دربدو ورود به خبرگزاری جمهوری اسلامی به عنوان خبرنگار در تهران و\nقم و برخی کشورهای خارجی انجام وظیفه نمود و هم اکنون پس از سه دهه\nفعالیت با سمت دبیری کار را ترک می کند. ک/2\n 550/536\nشماره 660 ساعت 16:14 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sæfire irɑn : rævɑbete tehrɑn væ mæsqæte tɑrixi væ riʃe ist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæft sjɑsiː. xɑredʒi. ommɑn. ræhimi dobej mortezɑ ræhimi sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæsqæt ɡoft : rævɑbet bejne irɑn væ ommɑn riʃe hɑje tɑrixi væ færhænɡi dɑræd væ erɑde hækimɑne ræhbærɑne do keʃvære bɑʔes ɡærdide tɑ in rævɑbet dʒænbe viʒe ʔi dɑʃte bɑʃæd. vej ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme ælʃæbibe ommɑn dærbɑre rævɑbet bejne olmelæli be qɑnune æsɑsi irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : tehrɑne næ solte ɡæri diɡærɑn rɑ bær xod mi pæziræd væ næ solte bær diɡær keʃværhɑ tæhmil mi konæd. sæfire irɑn dær in mosɑhebe be dæstɑværdhɑje irɑn dær zæmine hɑje moxtælef tej si sɑle ɡozæʃte jæʔni æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun eʃɑre kærd. ræhimi dærbɑre suʔee tæfɑhome piʃ ɑmæde bɑ bæhrejn ɡoft :. tæræfe hɑi vodʒud dɑrænd ke tælɑʃ mi konænd moʃkelɑti bejne keʃværhɑje mæntæqe be vodʒud ɑværænd væ mɑ moʔtæqedim æslæn mæsɑle ʔi vodʒud nædɑʃt væ pɑsoxe ræhbæri hækimɑne dær do keʃvær be hær tæræfi ke sæʔj dær idʒɑde bohrɑn bejne do keʃvær mi konæd næ bude væ rævɑbet bejne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ bæhrejn riʃe dɑr væ tɑrixist. vej dærbɑre bohrɑne ɑfærini ʃejtænæte bærxi keʃværhɑje xɑredʒ æz mæntæqe xɑværemijɑne æfzud : hitʃ dʒænɡi dær mæntæqe be voquʔ næxɑhæd pejvæst væ keʃværi kuʃeʃ nemi konæd dʒænɡi dær mæntæqe bevodʒud ɑjæd væ ozɑʔe tæræfe ij ke ʃoʔɑrhɑje dʒænɡe sær mi dæhænd roʃæn æst væ dærhɑl hɑzer sohbæt dærbɑre dʒænɡ vodʒud nædɑræd væ hæme keʃværhɑje mæntæqe xɑhɑn ɡoft væɡu væ rævɑbete dustɑne hæstænd. sæfire irɑn dærʔemɑn dærbɑre pærvænde hæste ʔi irɑn væ extelɑf bɑ ɑmrikɑ bær sære in mozu niz ɡoft : irɑn hæq dɑræd æz enerʒi hæste ʔi mosɑlemæt ɑmiz estefɑde konæd væ be hær hɑle tehrɑne ɑmɑde æst bɑ keʃværhɑje ke hæqqe irɑn dær estefɑde mosɑlemæt ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd, ɡoft væɡu konæd væ hitʃ rɑhi bærɑje hæl væ fæsle in mæsɑle dʒoz ɡoft væ ɡu vodʒud nædɑræd. ræhimi pirɑmune væqɑjeʔe qæze æfzud : mɑ næsæbte be ɑntʃe ke dær qæze dʒærijɑn dɑʃt ezhɑre tæʔæssof mi konim væ æɡær eʔrɑb væ mosælmɑnɑn mozeʔe vɑhed dær hemɑjæt æz mellæte felestin ettexɑz mi kærdænd, hættɑ jek felestini koʃte nemi ʃod vɑmid dɑrim mesr ke æz emkɑnɑte færɑvɑn bærxordɑr æst æz færzændɑne mellæte felestin hemɑjæt konæd væqætʔɑ æɡær æz emkɑnɑte mesr be ælɑve emkɑnɑti ke irɑne vækʃurhɑje eslɑmi væʔæræbi æz ɑn bærxordɑr hæstænd, estefɑde mi ʃod mæsɑle felestin æz xejli væqte piʃ hæl mi ʃod ræhimi ezɑfe kærd : hitʃ rɑhi bærɑje pɑjɑne bohrɑne felestin dʒoz hemɑjæt æz moqɑvemæte felestini vodʒud nædɑræd. sæfire irɑn dærbɑre rævɑbet bɑ hezbe ællɑh væ hæmɑs niz ɡoft : in rævɑbet mɑnænde rævɑbete besjɑri æz keʃværhɑ bɑ in do dʒonbeʃ mi bɑʃæd væ mɑ æz hær tæræfi ke sæʔj dær motevæqqef sɑxtæne tædʒɑvozɑte esrɑʔil rɑ dɑræd, hemɑjæt mi konim væ poʃtibɑni mæʔnævi mɑ æz in do dʒonbeʃ bær kæsi puʃide nist væ mɑ be ɑn eftexɑr mi konim væ in tæklif hæme keʃværhɑje eslɑmi væ æræbi væ ɑhɑde ommæte eslɑmist. sæfire irɑn dær pɑjɑne in mosɑhebe be æhæmmijæte næqʃe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ dær tozihe hæq væ bɑtel bærɑje mellæt hɑ eʃɑre væ æz næqʃe ɑnɑn dær besjɑri æz keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi æz dʒomle ommɑn dær dʒærijɑne tædʒɑvozɑte æxire esrɑʔil ælæjhe qæze tæmdʒid kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistoʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "سفیر ایران : روابط تهران و مسقط تاریخی و ریشه ای است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/27\nسیاسی.خارجی.عمان.رحیمی\nدبی - مرتضی رحیمی سفیر جمهوری اسلامی ایران در مسقط گفت : روابط بین\nایران و عمان ریشه های تاریخی و فرهنگی دارد و اراده حکیمانه رهبران دو\nکشور باعث گردیده تا این روابط جنبه ویژه ای داشته باشد .وی روز سه شنبه در گفت وگو با روزنامه الشبیبه عمان درباره روابط بین\nالمللی به قانون اساسی ایران اشاره کرد و افزود: تهران نه سلطه گری\nدیگران را بر خود می پذیرد و نه سلطه بر دیگر کشورها تحمیل می کند . سفیر ایران در این مصاحبه به دستاوردهای ایران در زمینه های مختلف طی\nسی سال گذشته یعنی از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاکنون اشاره کرد . رحیمی درباره سوء تفاهم پیش آمده با بحرین گفت:. طرف هایی وجود دارند\nکه تلاش می کنند مشکلاتی بین کشورهای منطقه به وجود آورند و ما معتقدیم اصلا\n مساله ای وجود نداشت و پاسخ رهبری حکیمانه در دو کشور به هر طرفی که سعی\n در ایجاد بحران بین دو کشور می کند نه بوده و روابط بین جمهوری اسلامی\nایران و بحرین ریشه دار و تاریخی است . وی درباره بحران آفرینی شیطنت برخی کشورهای خارج از منطقه خاورمیانه\nافزود: هیچ جنگی در منطقه به وقوع نخواهد پیوست و کشوری کوشش نمی کند\nجنگی در منطقه بوجود آید و اوضاع طرفه ایی که شعارهای جنگ سر می دهند\nروشن است و درحال حاضر صحبت درباره جنگ وجود ندارد و همه کشورهای منطقه\nخواهان گفت وگو و روابط دوستانه هستند. سفیر ایران درعمان درباره پرونده هسته ای ایران و اختلاف با آمریکا بر\nسر این موضوع نیز گفت: ایران حق دارد از انرژی هسته ای مسالمت آمیز\nاستفاده کند و به هر حال تهران آماده است با کشورهای که حق ایران در\nاستفاده مسالمت آمیز از انرژی هسته ای را به رسمیت بشناسند، گفت وگو کند\nو هیچ راهی برای حل و فصل این مساله جز گفت و گو وجود ندارد . رحیمی پیرامون وقایع غزه افزود: ما نسبت به آنچه که در غزه جریان داشت\nاظهار تاسف می کنیم و اگر اعراب و مسلمانان موضع واحد در حمایت از ملت\nفلسطین اتخاذ می کردند ، حتی یک فلسطینی کشته نمی شد وآمید داریم مصر که\nاز امکانات فراوان برخوردار است از فرزندان ملت فلسطین حمایت کند وقطعا\nاگر از امکانات مصر به علاوه امکاناتی که ایران وکشورهای اسلامی وعربی از\nآن برخوردار هستند، استفاده می شد مساله فلسطین از خیلی وقت پیش حل می شد\n رحیمی اضافه کرد: هیچ راهی برای پایان بحران فلسطین جز حمایت از مقاومت\nفلسطینی وجود ندارد . سفیر ایران درباره روابط با حزب الله و حماس نیز گفت: این روابط مانند\nروابط بسیاری از کشورها با این دو جنبش می باشد و ما از هر طرفی که سعی\nدر متوقف ساختن تجاوزات اسرائیل را دارد، حمایت می کنیم و پشتیبانی معنوی\n ما از این دو جنبش بر کسی پوشیده نیست و ما به آن افتخار می کنیم و این\nتکلیف همه کشورهای اسلامی و عربی و آحاد امت اسلامی است . سفیر ایران در پایان این مصاحبه به اهمیت نقش مطبوعات و رسانه ها در\nتوضیح حق و باطل برای ملت ها اشاره و از نقش آنان در بسیاری از کشورهای\nعربی و اسلامی از جمله عمان در جریان تجاوزات اخیر اسرائیل علیه غزه تمجید\n کرد .خاورم 1373**1651**\nشماره 126 ساعت 16:42 تمام\n\n\n "
} | sæfire irɑn : rævɑbete tehrɑn væ mæsqæte tɑrixi væ riʃe ist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæft sjɑsiː. xɑredʒi. ommɑn. ræhimi dobej mortezɑ ræhimi sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæsqæt ɡoft : rævɑbet bejne irɑn væ ommɑn riʃe hɑje tɑrixi væ færhænɡi dɑræd væ erɑde hækimɑne ræhbærɑne do keʃvære bɑʔes ɡærdide tɑ in rævɑbet dʒænbe viʒe ʔi dɑʃte bɑʃæd. vej ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme ælʃæbibe ommɑn dærbɑre rævɑbet bejne olmelæli be qɑnune æsɑsi irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : tehrɑne næ solte ɡæri diɡærɑn rɑ bær xod mi pæziræd væ næ solte bær diɡær keʃværhɑ tæhmil mi konæd. sæfire irɑn dær in mosɑhebe be dæstɑværdhɑje irɑn dær zæmine hɑje moxtælef tej si sɑle ɡozæʃte jæʔni æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun eʃɑre kærd. ræhimi dærbɑre suʔee tæfɑhome piʃ ɑmæde bɑ bæhrejn ɡoft :. tæræfe hɑi vodʒud dɑrænd ke tælɑʃ mi konænd moʃkelɑti bejne keʃværhɑje mæntæqe be vodʒud ɑværænd væ mɑ moʔtæqedim æslæn mæsɑle ʔi vodʒud nædɑʃt væ pɑsoxe ræhbæri hækimɑne dær do keʃvær be hær tæræfi ke sæʔj dær idʒɑde bohrɑn bejne do keʃvær mi konæd næ bude væ rævɑbet bejne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ bæhrejn riʃe dɑr væ tɑrixist. vej dærbɑre bohrɑne ɑfærini ʃejtænæte bærxi keʃværhɑje xɑredʒ æz mæntæqe xɑværemijɑne æfzud : hitʃ dʒænɡi dær mæntæqe be voquʔ næxɑhæd pejvæst væ keʃværi kuʃeʃ nemi konæd dʒænɡi dær mæntæqe bevodʒud ɑjæd væ ozɑʔe tæræfe ij ke ʃoʔɑrhɑje dʒænɡe sær mi dæhænd roʃæn æst væ dærhɑl hɑzer sohbæt dærbɑre dʒænɡ vodʒud nædɑræd væ hæme keʃværhɑje mæntæqe xɑhɑn ɡoft væɡu væ rævɑbete dustɑne hæstænd. sæfire irɑn dærʔemɑn dærbɑre pærvænde hæste ʔi irɑn væ extelɑf bɑ ɑmrikɑ bær sære in mozu niz ɡoft : irɑn hæq dɑræd æz enerʒi hæste ʔi mosɑlemæt ɑmiz estefɑde konæd væ be hær hɑle tehrɑne ɑmɑde æst bɑ keʃværhɑje ke hæqqe irɑn dær estefɑde mosɑlemæt ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd, ɡoft væɡu konæd væ hitʃ rɑhi bærɑje hæl væ fæsle in mæsɑle dʒoz ɡoft væ ɡu vodʒud nædɑræd. ræhimi pirɑmune væqɑjeʔe qæze æfzud : mɑ næsæbte be ɑntʃe ke dær qæze dʒærijɑn dɑʃt ezhɑre tæʔæssof mi konim væ æɡær eʔrɑb væ mosælmɑnɑn mozeʔe vɑhed dær hemɑjæt æz mellæte felestin ettexɑz mi kærdænd, hættɑ jek felestini koʃte nemi ʃod vɑmid dɑrim mesr ke æz emkɑnɑte færɑvɑn bærxordɑr æst æz færzændɑne mellæte felestin hemɑjæt konæd væqætʔɑ æɡær æz emkɑnɑte mesr be ælɑve emkɑnɑti ke irɑne vækʃurhɑje eslɑmi væʔæræbi æz ɑn bærxordɑr hæstænd, estefɑde mi ʃod mæsɑle felestin æz xejli væqte piʃ hæl mi ʃod ræhimi ezɑfe kærd : hitʃ rɑhi bærɑje pɑjɑne bohrɑne felestin dʒoz hemɑjæt æz moqɑvemæte felestini vodʒud nædɑræd. sæfire irɑn dærbɑre rævɑbet bɑ hezbe ællɑh væ hæmɑs niz ɡoft : in rævɑbet mɑnænde rævɑbete besjɑri æz keʃværhɑ bɑ in do dʒonbeʃ mi bɑʃæd væ mɑ æz hær tæræfi ke sæʔj dær motevæqqef sɑxtæne tædʒɑvozɑte esrɑʔil rɑ dɑræd, hemɑjæt mi konim væ poʃtibɑni mæʔnævi mɑ æz in do dʒonbeʃ bær kæsi puʃide nist væ mɑ be ɑn eftexɑr mi konim væ in tæklif hæme keʃværhɑje eslɑmi væ æræbi væ ɑhɑde ommæte eslɑmist. sæfire irɑn dær pɑjɑne in mosɑhebe be æhæmmijæte næqʃe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ dær tozihe hæq væ bɑtel bærɑje mellæt hɑ eʃɑre væ æz næqʃe ɑnɑn dær besjɑri æz keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi æz dʒomle ommɑn dær dʒærijɑne tædʒɑvozɑte æxire esrɑʔil ælæjhe qæze tæmdʒid kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistoʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm | سفیر ایران : روابط تهران و مسقط تاریخی و ریشه ای است
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/27
سیاسی.خارجی.عمان.رحیمی
دبی - مرتضی رحیمی سفیر جمهوری اسلامی ایران در مسقط گفت : روابط بین
ایران و عمان ریشه های تاریخی و فرهنگی دارد و اراده حکیمانه رهبران دو
کشور باعث گردیده تا این روابط جنبه ویژه ای داشته باشد .وی روز سه شنبه در گفت وگو با روزنامه الشبیبه عمان درباره روابط بین
المللی به قانون اساسی ایران اشاره کرد و افزود: تهران نه سلطه گری
دیگران را بر خود می پذیرد و نه سلطه بر دیگر کشورها تحمیل می کند . سفیر ایران در این مصاحبه به دستاوردهای ایران در زمینه های مختلف طی
سی سال گذشته یعنی از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاکنون اشاره کرد . رحیمی درباره سوء تفاهم پیش آمده با بحرین گفت:. طرف هایی وجود دارند
که تلاش می کنند مشکلاتی بین کشورهای منطقه به وجود آورند و ما معتقدیم اصلا
مساله ای وجود نداشت و پاسخ رهبری حکیمانه در دو کشور به هر طرفی که سعی
در ایجاد بحران بین دو کشور می کند نه بوده و روابط بین جمهوری اسلامی
ایران و بحرین ریشه دار و تاریخی است . وی درباره بحران آفرینی شیطنت برخی کشورهای خارج از منطقه خاورمیانه
افزود: هیچ جنگی در منطقه به وقوع نخواهد پیوست و کشوری کوشش نمی کند
جنگی در منطقه بوجود آید و اوضاع طرفه ایی که شعارهای جنگ سر می دهند
روشن است و درحال حاضر صحبت درباره جنگ وجود ندارد و همه کشورهای منطقه
خواهان گفت وگو و روابط دوستانه هستند. سفیر ایران درعمان درباره پرونده هسته ای ایران و اختلاف با آمریکا بر
سر این موضوع نیز گفت: ایران حق دارد از انرژی هسته ای مسالمت آمیز
استفاده کند و به هر حال تهران آماده است با کشورهای که حق ایران در
استفاده مسالمت آمیز از انرژی هسته ای را به رسمیت بشناسند، گفت وگو کند
و هیچ راهی برای حل و فصل این مساله جز گفت و گو وجود ندارد . رحیمی پیرامون وقایع غزه افزود: ما نسبت به آنچه که در غزه جریان داشت
اظهار تاسف می کنیم و اگر اعراب و مسلمانان موضع واحد در حمایت از ملت
فلسطین اتخاذ می کردند ، حتی یک فلسطینی کشته نمی شد وآمید داریم مصر که
از امکانات فراوان برخوردار است از فرزندان ملت فلسطین حمایت کند وقطعا
اگر از امکانات مصر به علاوه امکاناتی که ایران وکشورهای اسلامی وعربی از
آن برخوردار هستند، استفاده می شد مساله فلسطین از خیلی وقت پیش حل می شد
رحیمی اضافه کرد: هیچ راهی برای پایان بحران فلسطین جز حمایت از مقاومت
فلسطینی وجود ندارد . سفیر ایران درباره روابط با حزب الله و حماس نیز گفت: این روابط مانند
روابط بسیاری از کشورها با این دو جنبش می باشد و ما از هر طرفی که سعی
در متوقف ساختن تجاوزات اسرائیل را دارد، حمایت می کنیم و پشتیبانی معنوی
ما از این دو جنبش بر کسی پوشیده نیست و ما به آن افتخار می کنیم و این
تکلیف همه کشورهای اسلامی و عربی و آحاد امت اسلامی است . سفیر ایران در پایان این مصاحبه به اهمیت نقش مطبوعات و رسانه ها در
توضیح حق و باطل برای ملت ها اشاره و از نقش آنان در بسیاری از کشورهای
عربی و اسلامی از جمله عمان در جریان تجاوزات اخیر اسرائیل علیه غزه تمجید
کرد .خاورم 1373**1651**
شماره 126 ساعت 16:42 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: sæfire irɑn : rævɑbete tehrɑn væ mæsqæte tɑrixi væ riʃe ist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæft sjɑsiː. xɑredʒi. ommɑn. ræhimi dobej mortezɑ ræhimi sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæsqæt ɡoft : rævɑbet bejne irɑn væ ommɑn riʃe hɑje tɑrixi væ færhænɡi dɑræd væ erɑde hækimɑne ræhbærɑne do keʃvære bɑʔes ɡærdide tɑ in rævɑbet dʒænbe viʒe ʔi dɑʃte bɑʃæd. vej ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ ruznɑme ælʃæbibe ommɑn dærbɑre rævɑbet bejne olmelæli be qɑnune æsɑsi irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : tehrɑne næ solte ɡæri diɡærɑn rɑ bær xod mi pæziræd væ næ solte bær diɡær keʃværhɑ tæhmil mi konæd. sæfire irɑn dær in mosɑhebe be dæstɑværdhɑje irɑn dær zæmine hɑje moxtælef tej si sɑle ɡozæʃte jæʔni æz zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun eʃɑre kærd. ræhimi dærbɑre suʔee tæfɑhome piʃ ɑmæde bɑ bæhrejn ɡoft :. tæræfe hɑi vodʒud dɑrænd ke tælɑʃ mi konænd moʃkelɑti bejne keʃværhɑje mæntæqe be vodʒud ɑværænd væ mɑ moʔtæqedim æslæn mæsɑle ʔi vodʒud nædɑʃt væ pɑsoxe ræhbæri hækimɑne dær do keʃvær be hær tæræfi ke sæʔj dær idʒɑde bohrɑn bejne do keʃvær mi konæd næ bude væ rævɑbet bejne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ bæhrejn riʃe dɑr væ tɑrixist. vej dærbɑre bohrɑne ɑfærini ʃejtænæte bærxi keʃværhɑje xɑredʒ æz mæntæqe xɑværemijɑne æfzud : hitʃ dʒænɡi dær mæntæqe be voquʔ næxɑhæd pejvæst væ keʃværi kuʃeʃ nemi konæd dʒænɡi dær mæntæqe bevodʒud ɑjæd væ ozɑʔe tæræfe ij ke ʃoʔɑrhɑje dʒænɡe sær mi dæhænd roʃæn æst væ dærhɑl hɑzer sohbæt dærbɑre dʒænɡ vodʒud nædɑræd væ hæme keʃværhɑje mæntæqe xɑhɑn ɡoft væɡu væ rævɑbete dustɑne hæstænd. sæfire irɑn dærʔemɑn dærbɑre pærvænde hæste ʔi irɑn væ extelɑf bɑ ɑmrikɑ bær sære in mozu niz ɡoft : irɑn hæq dɑræd æz enerʒi hæste ʔi mosɑlemæt ɑmiz estefɑde konæd væ be hær hɑle tehrɑne ɑmɑde æst bɑ keʃværhɑje ke hæqqe irɑn dær estefɑde mosɑlemæt ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi rɑ be ræsmijæt beʃenɑsænd, ɡoft væɡu konæd væ hitʃ rɑhi bærɑje hæl væ fæsle in mæsɑle dʒoz ɡoft væ ɡu vodʒud nædɑræd. ræhimi pirɑmune væqɑjeʔe qæze æfzud : mɑ næsæbte be ɑntʃe ke dær qæze dʒærijɑn dɑʃt ezhɑre tæʔæssof mi konim væ æɡær eʔrɑb væ mosælmɑnɑn mozeʔe vɑhed dær hemɑjæt æz mellæte felestin ettexɑz mi kærdænd, hættɑ jek felestini koʃte nemi ʃod vɑmid dɑrim mesr ke æz emkɑnɑte færɑvɑn bærxordɑr æst æz færzændɑne mellæte felestin hemɑjæt konæd væqætʔɑ æɡær æz emkɑnɑte mesr be ælɑve emkɑnɑti ke irɑne vækʃurhɑje eslɑmi væʔæræbi æz ɑn bærxordɑr hæstænd, estefɑde mi ʃod mæsɑle felestin æz xejli væqte piʃ hæl mi ʃod ræhimi ezɑfe kærd : hitʃ rɑhi bærɑje pɑjɑne bohrɑne felestin dʒoz hemɑjæt æz moqɑvemæte felestini vodʒud nædɑræd. sæfire irɑn dærbɑre rævɑbet bɑ hezbe ællɑh væ hæmɑs niz ɡoft : in rævɑbet mɑnænde rævɑbete besjɑri æz keʃværhɑ bɑ in do dʒonbeʃ mi bɑʃæd væ mɑ æz hær tæræfi ke sæʔj dær motevæqqef sɑxtæne tædʒɑvozɑte esrɑʔil rɑ dɑræd, hemɑjæt mi konim væ poʃtibɑni mæʔnævi mɑ æz in do dʒonbeʃ bær kæsi puʃide nist væ mɑ be ɑn eftexɑr mi konim væ in tæklif hæme keʃværhɑje eslɑmi væ æræbi væ ɑhɑde ommæte eslɑmist. sæfire irɑn dær pɑjɑne in mosɑhebe be æhæmmijæte næqʃe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ dær tozihe hæq væ bɑtel bærɑje mellæt hɑ eʃɑre væ æz næqʃe ɑnɑn dær besjɑri æz keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi æz dʒomle ommɑn dær dʒærijɑne tædʒɑvozɑte æxire esrɑʔil ælæjhe qæze tæmdʒid kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo bistoʃeʃ sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "سفیر ایران : روابط تهران و مسقط تاریخی و ریشه ای است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/27\nسیاسی.خارجی.عمان.رحیمی\nدبی - مرتضی رحیمی سفیر جمهوری اسلامی ایران در مسقط گفت : روابط بین\nایران و عمان ریشه های تاریخی و فرهنگی دارد و اراده حکیمانه رهبران دو\nکشور باعث گردیده تا این روابط جنبه ویژه ای داشته باشد .وی روز سه شنبه در گفت وگو با روزنامه الشبیبه عمان درباره روابط بین\nالمللی به قانون اساسی ایران اشاره کرد و افزود: تهران نه سلطه گری\nدیگران را بر خود می پذیرد و نه سلطه بر دیگر کشورها تحمیل می کند . سفیر ایران در این مصاحبه به دستاوردهای ایران در زمینه های مختلف طی\nسی سال گذشته یعنی از زمان پیروزی انقلاب اسلامی تاکنون اشاره کرد . رحیمی درباره سوء تفاهم پیش آمده با بحرین گفت:. طرف هایی وجود دارند\nکه تلاش می کنند مشکلاتی بین کشورهای منطقه به وجود آورند و ما معتقدیم اصلا\n مساله ای وجود نداشت و پاسخ رهبری حکیمانه در دو کشور به هر طرفی که سعی\n در ایجاد بحران بین دو کشور می کند نه بوده و روابط بین جمهوری اسلامی\nایران و بحرین ریشه دار و تاریخی است . وی درباره بحران آفرینی شیطنت برخی کشورهای خارج از منطقه خاورمیانه\nافزود: هیچ جنگی در منطقه به وقوع نخواهد پیوست و کشوری کوشش نمی کند\nجنگی در منطقه بوجود آید و اوضاع طرفه ایی که شعارهای جنگ سر می دهند\nروشن است و درحال حاضر صحبت درباره جنگ وجود ندارد و همه کشورهای منطقه\nخواهان گفت وگو و روابط دوستانه هستند. سفیر ایران درعمان درباره پرونده هسته ای ایران و اختلاف با آمریکا بر\nسر این موضوع نیز گفت: ایران حق دارد از انرژی هسته ای مسالمت آمیز\nاستفاده کند و به هر حال تهران آماده است با کشورهای که حق ایران در\nاستفاده مسالمت آمیز از انرژی هسته ای را به رسمیت بشناسند، گفت وگو کند\nو هیچ راهی برای حل و فصل این مساله جز گفت و گو وجود ندارد . رحیمی پیرامون وقایع غزه افزود: ما نسبت به آنچه که در غزه جریان داشت\nاظهار تاسف می کنیم و اگر اعراب و مسلمانان موضع واحد در حمایت از ملت\nفلسطین اتخاذ می کردند ، حتی یک فلسطینی کشته نمی شد وآمید داریم مصر که\nاز امکانات فراوان برخوردار است از فرزندان ملت فلسطین حمایت کند وقطعا\nاگر از امکانات مصر به علاوه امکاناتی که ایران وکشورهای اسلامی وعربی از\nآن برخوردار هستند، استفاده می شد مساله فلسطین از خیلی وقت پیش حل می شد\n رحیمی اضافه کرد: هیچ راهی برای پایان بحران فلسطین جز حمایت از مقاومت\nفلسطینی وجود ندارد . سفیر ایران درباره روابط با حزب الله و حماس نیز گفت: این روابط مانند\nروابط بسیاری از کشورها با این دو جنبش می باشد و ما از هر طرفی که سعی\nدر متوقف ساختن تجاوزات اسرائیل را دارد، حمایت می کنیم و پشتیبانی معنوی\n ما از این دو جنبش بر کسی پوشیده نیست و ما به آن افتخار می کنیم و این\nتکلیف همه کشورهای اسلامی و عربی و آحاد امت اسلامی است . سفیر ایران در پایان این مصاحبه به اهمیت نقش مطبوعات و رسانه ها در\nتوضیح حق و باطل برای ملت ها اشاره و از نقش آنان در بسیاری از کشورهای\nعربی و اسلامی از جمله عمان در جریان تجاوزات اخیر اسرائیل علیه غزه تمجید\n کرد .خاورم 1373**1651**\nشماره 126 ساعت 16:42 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dʒæmʃide ænsɑri sobhe emruz dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑne ɡilɑn dær ræʃt bɑ eʃɑre be bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær væ eblɑqe ɑn be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ezhɑr kærd : æblɑqihe konuni dʒæmʔe bændi bærnɑmee noxost bude væ ʔomidvɑrim tæhævvolɑti rɑ dær æmre edɑri væ estexdɑmi idʒɑd konæd. vej moʔæsser budæne bærnɑmehɑje eslɑhi rɑ tæqir væ æfzɑjeʃe xædæmɑte edɑri dɑnest væ æfzud : dolæt dær tælɑʃ æst tɑ mædʒmuʔe xædæmɑte xod rɑ motenɑseb bɑ ʃɑjesteɡi be mærdom erɑʔe konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ tæʔkid bær erteqɑje kejfijæte xædæmɑte dolæti ɡoft : dolæt bɑ eblɑqe bærnɑmehɑje eslɑhi dær sædæde æfzɑjeʃ væ erteqɑje xædæmɑte dolæti be mærdom æst. ænsɑri bɑ eʃɑre be tædvine bærnɑmee eslɑhi bɑ rujkærde kɑheʃe hæzine bæjɑn kærd : dolæt bɑ eslɑhe nezɑme edɑri dær tælɑʃ æst tɑ bɑ tæʔmin væ æfzɑjeʃe sæthe rezɑjætmændi mærdom hæzine erɑʔe xædæmɑt rɑ kɑheʃ dæhæd. vej bɑ eʃɑre be mærhæle dovvome eslɑhe nezɑme edɑri væ æfzudæne do bærnɑme be hæʃt mehvære eslɑhi dær bærnɑmee ævvæl tæsrih kærd : siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændɑn væ elekteroniki kærdæne xædæmɑt væ fæʔɑlijæthɑje dolæt væ toseʔe ɑn dær kenɑr esteqrɑre mize xedmæt æz mohemtærin bærnɑmehɑist ke dær bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær mode næzær qærɑr ɡerefte æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ eʃɑre be æsle siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi æsɑsæn bærɑje ehqɑqe hoquqe mærdom idʒɑd ʃodeænd væ hærɡune sijɑsæt ettexɑz ʃod zeddee ɑn bɑ sijɑsæthɑje dolæt dær tænɑqoz æst. ænsɑri æz tædvine bærnɑmee sevvomi dær nezɑme edɑri keʃvær xæbær dɑd væ æfzud : dʒoloɡiri æz fesɑd væ bærxord bɑ fesɑd æz dʒomle bærnɑmehɑist ke nezɑme omure edɑri dolæt dær rɑstɑje ɑn esteqrɑr jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be piʃbini bærnɑmehɑi bærɑje dʒoloɡiri æz beruze tæxællof bæjɑn kærd : dær ʃorɑje hedɑjæt væ bærnɑmerizi nezɑme edɑri bærnɑmehɑi tædvin ʃode tɑ tæxællofɑt kɑheʃe pejdɑ konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ tæʔkid bær behsɑzi væ kejfisɑzi niruje ensɑni dær keʃvær ɡoft : milijunhɑ næfær æz niruje ensɑni dær keʃvær dær dæstɡɑhhɑje xædæmɑti væ edʒrɑi dolæt xedmæt mikonænd ke kejfisɑzi in niruhɑe jek æsle qɑbele tævædʒdʒoh æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ rædde biænɡizeɡi væ bikejfijæti niruhɑje dolæti tæsrih kærd : bænɑ bær ɑmɑr erɑʔe ʃode ostɑni hæftɑdojek dærsæde niruhɑje edʒrɑi væ xædæmɑti ɡilɑn æz tæhsilɑte dɑneʃɡɑhi bærxordɑrænd væ in mizɑn æz niruhɑje zobde bæjɑnɡære tʃɑboki niruhɑje ensɑni edɑrist. ænsɑri bɑ bæjɑne inke sisædo bist hezɑr miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔe keʃvær særfe hæzinehɑje dʒɑri væ qejre omrɑni miʃævæd ɡoft : bɑ inke hæme ezʔɑn bær færbeɡi dolæt dɑrænd æmmɑ bærxi hɑ tæʔkid mikonænd tɑ dolæte biʃtære niru dʒæzb konæd dær hɑlike dolæt tævɑnɑi væ keʃeʃe dʒæzbe niruje biʃtær rɑ nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke dolæt bɑ ezɑfe kærdæne niruje biʃtær movɑfeqe kɑr kærdæne dæstɡɑhhɑ nist æfzud : dolæt dær pej e bekɑrɡiri niruhɑje modʒud dær dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe bærnɑmehɑje æz piʃ tæʔin ʃode æst væ bɑ eʔteqɑd be sijɑsæte hærtʃe qædr pul bedæhid væ ɑʃ boxorid bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete konuni rɑh be dʒɑi næxɑhid bæræd. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær æz næhɑi ʃodæne hæmsɑne sɑzi hoquq væ mæzɑjɑ kɑrmændɑne ræsmi væ qærɑrdɑdi xæbær dɑd væ ɡoft : in lɑjehee æknun dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles æst væ dær suræte bærræsi væ tæsvibe edʒrɑi miʃævæd. ænsɑri bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi sɑmɑne sæbt væ hoquqe mæzɑjɑ bæjɑn kærd : in sɑmɑnee æknun ʃæffɑfijæt rɑ dær noʔe pærdɑxthɑ rɑ dær bærræsi dɑʃte væ bɑ bærræsihɑje biʃtær mitævɑn nezɑme pærdɑxt rɑ moteʔɑdeltær kærd. vej bɑ bæjɑne inke bæste hemɑjæti dolæte ɑbɑn mɑhe edʒrɑi miʃævæd ɡoft : erɑʔe bæste hemɑjæti dolæt be mærdom be ʃæbe ejd nemikeʃæd væ tebqee bærnɑme dær ɑbɑn mɑh be mærdom erɑʔe xɑhæd ʃod. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke dærsæde kɑrmændɑne dolæt dær ostɑnhɑ be næsæbte dʒæmʔijæte rɑbete æks dɑræd ɡoft : ilɑm bɑ dɑʃtæne jek dærsæde dʒæmʔijæte jek. jek dæhom kɑrmændɑne dolæt væ ɡilɑn bɑ se dærsæde dʒæmʔijæte biʃtærin sæhme kɑrmændi rɑ be xod extesɑs dɑde æst.",
"text": "جمشید انصاری صبح امروز در جلسه شورای اداری استان گیلان در رشت با اشاره به برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور و ابلاغ آن به دستگاه های اجرایی اظهار کرد: ابلاغیه کنونی جمع بندی برنامه نخست بوده و امیدواریم تحولاتی را در امر اداری و استخدامی ایجاد کند.وی موثر بودن برنامههای اصلاحی را تغییر و افزایش خدمات اداری دانست و افزود: دولت در تلاش است تا مجموعه خدمات خود را متناسب با شایستگی به مردم ارائه کند.معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با تأکید بر ارتقای کیفیت خدمات دولتی گفت: دولت با ابلاغ برنامههای اصلاحی در صدد افزایش و ارتقای خدمات دولتی به مردم است.انصاری با اشاره به تدوین برنامه اصلاحی با رویکرد کاهش هزینه بیان کرد: دولت با اصلاح نظام اداری در تلاش است تا با تأمین و افزایش سطح رضایتمندی مردم هزینه ارائه خدمات را کاهش دهد.وی با اشاره به مرحله دوم اصلاح نظام اداری و افزودن دو برنامه به هشت محور اصلاحی در برنامه اول تصریح کرد: صیانت از حقوق شهروندان و الکترونیکی کردن خدمات و فعالیتهای دولت و توسعه آن در کنار استقرار میز خدمت از مهمترین برنامههایی است که در برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور مد نظر قرار گرفته است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با اشاره به اصل صیانت از حقوق شهروندی گفت: دستگاههای اجرایی اساسا برای احقاق حقوق مردم ایجاد شدهاند و هرگونه سیاست اتخاذ شد ضد آن با سیاستهای دولت در تناقض است.انصاری از تدوین برنامه سومی در نظام اداری کشور خبر داد و افزود: جلوگیری از فساد و برخورد با فساد از جمله برنامههایی است که نظام امور اداری دولت در راستای آن استقرار یافته است.وی با اشاره به پیشبینی برنامههایی برای جلوگیری از بروز تخلف بیان کرد: در شورای هدایت و برنامهریزی نظام اداری برنامههایی تدوین شده تا تخلفات کاهش پیدا کند.معاون رئیس جمهور با تأکید بر بهسازی و کیفیسازی نیروی انسانی در کشور گفت: میلیونها نفر از نیروی انسانی در کشور در دستگاههای خدماتی و اجرایی دولت خدمت میکنند که کیفیسازی این نیروها یک اصل قابل توجه است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با رد بیانگیزگی و بیکیفیتی نیروهای دولتی تصریح کرد: بنا بر آمار ارائه شده استانی ۷۱ درصد نیروهای اجرایی و خدماتی گیلان از تحصیلات دانشگاهی برخوردارند و این میزان از نیروهای زبده بیانگر چابکی نیروهای انسانی اداری است.انصاری با بیان اینکه ۳۲۰ هزار میلیارد تومان از منابع کشور صرف هزینههای جاری و غیر عمرانی میشود گفت: با اینکه همه اذعان بر فربگی دولت دارند اما برخی ها تأکید میکنند تا دولت بیشتر نیرو جذب کند در حالیکه دولت توانایی و کشش جذب نیرو بیشتر را ندارد.وی با بیان اینکه دولت با اضافه کردن نیروی بیشتر موافق کار کردن دستگاهها نیست افزود: دولت در پی بکارگیری نیروهای موجود در دستگاهها برای تحقق برنامههای از پیش تعیین شده است و با اعتقاد به سیاست هرچه قدر پول بدهید و آش بخورید با توجه به شرایط کنونی راه به جایی نخواهید برد.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور از نهایی شدن همسان سازی حقوق و مزایا کارمندان رسمی و قراردادی خبر داد و گفت: این لایحه اکنون در کمیسیون اجتماعی مجلس است و در صورت بررسی و تصویب اجرایی میشود.انصاری با اشاره به راه اندازی سامانه ثبت و حقوق مزایا بیان کرد: این سامانه اکنون شفافیت را در نوع پرداختها را در بررسی داشته و با بررسیهای بیشتر میتوان نظام پرداخت را متعادلتر کرد.وی با بیان اینکه بسته حمایتی دولت آبان ماه اجرایی میشود گفت: ارائه بسته حمایتی دولت به مردم به شب عید نمیکشد و طبق برنامه در آبان ماه به مردم ارائه خواهد شد.معاون رئیس جمهور با بیان اینکه درصد کارمندان دولت در استانها به نسبت جمعیت رابطه عکس دارد گفت: ایلام با داشتن یک درصد جمعیت ۱.۱ دهم کارمندان دولت و گیلان با سه درصد جمعیت بیشترین سهم کارمندی را به خود اختصاص داده است."
} | dʒæmʃide ænsɑri sobhe emruz dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑne ɡilɑn dær ræʃt bɑ eʃɑre be bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær væ eblɑqe ɑn be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ezhɑr kærd : æblɑqihe konuni dʒæmʔe bændi bærnɑmee noxost bude væ ʔomidvɑrim tæhævvolɑti rɑ dær æmre edɑri væ estexdɑmi idʒɑd konæd. vej moʔæsser budæne bærnɑmehɑje eslɑhi rɑ tæqir væ æfzɑjeʃe xædæmɑte edɑri dɑnest væ æfzud : dolæt dær tælɑʃ æst tɑ mædʒmuʔe xædæmɑte xod rɑ motenɑseb bɑ ʃɑjesteɡi be mærdom erɑʔe konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ tæʔkid bær erteqɑje kejfijæte xædæmɑte dolæti ɡoft : dolæt bɑ eblɑqe bærnɑmehɑje eslɑhi dær sædæde æfzɑjeʃ væ erteqɑje xædæmɑte dolæti be mærdom æst. ænsɑri bɑ eʃɑre be tædvine bærnɑmee eslɑhi bɑ rujkærde kɑheʃe hæzine bæjɑn kærd : dolæt bɑ eslɑhe nezɑme edɑri dær tælɑʃ æst tɑ bɑ tæʔmin væ æfzɑjeʃe sæthe rezɑjætmændi mærdom hæzine erɑʔe xædæmɑt rɑ kɑheʃ dæhæd. vej bɑ eʃɑre be mærhæle dovvome eslɑhe nezɑme edɑri væ æfzudæne do bærnɑme be hæʃt mehvære eslɑhi dær bærnɑmee ævvæl tæsrih kærd : siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændɑn væ elekteroniki kærdæne xædæmɑt væ fæʔɑlijæthɑje dolæt væ toseʔe ɑn dær kenɑr esteqrɑre mize xedmæt æz mohemtærin bærnɑmehɑist ke dær bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær mode næzær qærɑr ɡerefte æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ eʃɑre be æsle siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi æsɑsæn bærɑje ehqɑqe hoquqe mærdom idʒɑd ʃodeænd væ hærɡune sijɑsæt ettexɑz ʃod zeddee ɑn bɑ sijɑsæthɑje dolæt dær tænɑqoz æst. ænsɑri æz tædvine bærnɑmee sevvomi dær nezɑme edɑri keʃvær xæbær dɑd væ æfzud : dʒoloɡiri æz fesɑd væ bærxord bɑ fesɑd æz dʒomle bærnɑmehɑist ke nezɑme omure edɑri dolæt dær rɑstɑje ɑn esteqrɑr jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be piʃbini bærnɑmehɑi bærɑje dʒoloɡiri æz beruze tæxællof bæjɑn kærd : dær ʃorɑje hedɑjæt væ bærnɑmerizi nezɑme edɑri bærnɑmehɑi tædvin ʃode tɑ tæxællofɑt kɑheʃe pejdɑ konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ tæʔkid bær behsɑzi væ kejfisɑzi niruje ensɑni dær keʃvær ɡoft : milijunhɑ næfær æz niruje ensɑni dær keʃvær dær dæstɡɑhhɑje xædæmɑti væ edʒrɑi dolæt xedmæt mikonænd ke kejfisɑzi in niruhɑe jek æsle qɑbele tævædʒdʒoh æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ rædde biænɡizeɡi væ bikejfijæti niruhɑje dolæti tæsrih kærd : bænɑ bær ɑmɑr erɑʔe ʃode ostɑni hæftɑdojek dærsæde niruhɑje edʒrɑi væ xædæmɑti ɡilɑn æz tæhsilɑte dɑneʃɡɑhi bærxordɑrænd væ in mizɑn æz niruhɑje zobde bæjɑnɡære tʃɑboki niruhɑje ensɑni edɑrist. ænsɑri bɑ bæjɑne inke sisædo bist hezɑr miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔe keʃvær særfe hæzinehɑje dʒɑri væ qejre omrɑni miʃævæd ɡoft : bɑ inke hæme ezʔɑn bær færbeɡi dolæt dɑrænd æmmɑ bærxi hɑ tæʔkid mikonænd tɑ dolæte biʃtære niru dʒæzb konæd dær hɑlike dolæt tævɑnɑi væ keʃeʃe dʒæzbe niruje biʃtær rɑ nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke dolæt bɑ ezɑfe kærdæne niruje biʃtær movɑfeqe kɑr kærdæne dæstɡɑhhɑ nist æfzud : dolæt dær pej e bekɑrɡiri niruhɑje modʒud dær dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe bærnɑmehɑje æz piʃ tæʔin ʃode æst væ bɑ eʔteqɑd be sijɑsæte hærtʃe qædr pul bedæhid væ ɑʃ boxorid bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete konuni rɑh be dʒɑi næxɑhid bæræd. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær æz næhɑi ʃodæne hæmsɑne sɑzi hoquq væ mæzɑjɑ kɑrmændɑne ræsmi væ qærɑrdɑdi xæbær dɑd væ ɡoft : in lɑjehee æknun dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles æst væ dær suræte bærræsi væ tæsvibe edʒrɑi miʃævæd. ænsɑri bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi sɑmɑne sæbt væ hoquqe mæzɑjɑ bæjɑn kærd : in sɑmɑnee æknun ʃæffɑfijæt rɑ dær noʔe pærdɑxthɑ rɑ dær bærræsi dɑʃte væ bɑ bærræsihɑje biʃtær mitævɑn nezɑme pærdɑxt rɑ moteʔɑdeltær kærd. vej bɑ bæjɑne inke bæste hemɑjæti dolæte ɑbɑn mɑhe edʒrɑi miʃævæd ɡoft : erɑʔe bæste hemɑjæti dolæt be mærdom be ʃæbe ejd nemikeʃæd væ tebqee bærnɑme dær ɑbɑn mɑh be mærdom erɑʔe xɑhæd ʃod. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke dærsæde kɑrmændɑne dolæt dær ostɑnhɑ be næsæbte dʒæmʔijæte rɑbete æks dɑræd ɡoft : ilɑm bɑ dɑʃtæne jek dærsæde dʒæmʔijæte jek. jek dæhom kɑrmændɑne dolæt væ ɡilɑn bɑ se dærsæde dʒæmʔijæte biʃtærin sæhme kɑrmændi rɑ be xod extesɑs dɑde æst. | جمشید انصاری صبح امروز در جلسه شورای اداری استان گیلان در رشت با اشاره به برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور و ابلاغ آن به دستگاه های اجرایی اظهار کرد: ابلاغیه کنونی جمع بندی برنامه نخست بوده و امیدواریم تحولاتی را در امر اداری و استخدامی ایجاد کند.وی موثر بودن برنامههای اصلاحی را تغییر و افزایش خدمات اداری دانست و افزود: دولت در تلاش است تا مجموعه خدمات خود را متناسب با شایستگی به مردم ارائه کند.معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با تأکید بر ارتقای کیفیت خدمات دولتی گفت: دولت با ابلاغ برنامههای اصلاحی در صدد افزایش و ارتقای خدمات دولتی به مردم است.انصاری با اشاره به تدوین برنامه اصلاحی با رویکرد کاهش هزینه بیان کرد: دولت با اصلاح نظام اداری در تلاش است تا با تأمین و افزایش سطح رضایتمندی مردم هزینه ارائه خدمات را کاهش دهد.وی با اشاره به مرحله دوم اصلاح نظام اداری و افزودن دو برنامه به هشت محور اصلاحی در برنامه اول تصریح کرد: صیانت از حقوق شهروندان و الکترونیکی کردن خدمات و فعالیتهای دولت و توسعه آن در کنار استقرار میز خدمت از مهمترین برنامههایی است که در برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور مد نظر قرار گرفته است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با اشاره به اصل صیانت از حقوق شهروندی گفت: دستگاههای اجرایی اساسا برای احقاق حقوق مردم ایجاد شدهاند و هرگونه سیاست اتخاذ شد ضد آن با سیاستهای دولت در تناقض است.انصاری از تدوین برنامه سومی در نظام اداری کشور خبر داد و افزود: جلوگیری از فساد و برخورد با فساد از جمله برنامههایی است که نظام امور اداری دولت در راستای آن استقرار یافته است.وی با اشاره به پیشبینی برنامههایی برای جلوگیری از بروز تخلف بیان کرد: در شورای هدایت و برنامهریزی نظام اداری برنامههایی تدوین شده تا تخلفات کاهش پیدا کند.معاون رئیس جمهور با تأکید بر بهسازی و کیفیسازی نیروی انسانی در کشور گفت: میلیونها نفر از نیروی انسانی در کشور در دستگاههای خدماتی و اجرایی دولت خدمت میکنند که کیفیسازی این نیروها یک اصل قابل توجه است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با رد بیانگیزگی و بیکیفیتی نیروهای دولتی تصریح کرد: بنا بر آمار ارائه شده استانی ۷۱ درصد نیروهای اجرایی و خدماتی گیلان از تحصیلات دانشگاهی برخوردارند و این میزان از نیروهای زبده بیانگر چابکی نیروهای انسانی اداری است.انصاری با بیان اینکه ۳۲۰ هزار میلیارد تومان از منابع کشور صرف هزینههای جاری و غیر عمرانی میشود گفت: با اینکه همه اذعان بر فربگی دولت دارند اما برخی ها تأکید میکنند تا دولت بیشتر نیرو جذب کند در حالیکه دولت توانایی و کشش جذب نیرو بیشتر را ندارد.وی با بیان اینکه دولت با اضافه کردن نیروی بیشتر موافق کار کردن دستگاهها نیست افزود: دولت در پی بکارگیری نیروهای موجود در دستگاهها برای تحقق برنامههای از پیش تعیین شده است و با اعتقاد به سیاست هرچه قدر پول بدهید و آش بخورید با توجه به شرایط کنونی راه به جایی نخواهید برد.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور از نهایی شدن همسان سازی حقوق و مزایا کارمندان رسمی و قراردادی خبر داد و گفت: این لایحه اکنون در کمیسیون اجتماعی مجلس است و در صورت بررسی و تصویب اجرایی میشود.انصاری با اشاره به راه اندازی سامانه ثبت و حقوق مزایا بیان کرد: این سامانه اکنون شفافیت را در نوع پرداختها را در بررسی داشته و با بررسیهای بیشتر میتوان نظام پرداخت را متعادلتر کرد.وی با بیان اینکه بسته حمایتی دولت آبان ماه اجرایی میشود گفت: ارائه بسته حمایتی دولت به مردم به شب عید نمیکشد و طبق برنامه در آبان ماه به مردم ارائه خواهد شد.معاون رئیس جمهور با بیان اینکه درصد کارمندان دولت در استانها به نسبت جمعیت رابطه عکس دارد گفت: ایلام با داشتن یک درصد جمعیت ۱.۱ دهم کارمندان دولت و گیلان با سه درصد جمعیت بیشترین سهم کارمندی را به خود اختصاص داده است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dʒæmʃide ænsɑri sobhe emruz dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑne ɡilɑn dær ræʃt bɑ eʃɑre be bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær væ eblɑqe ɑn be dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ezhɑr kærd : æblɑqihe konuni dʒæmʔe bændi bærnɑmee noxost bude væ ʔomidvɑrim tæhævvolɑti rɑ dær æmre edɑri væ estexdɑmi idʒɑd konæd. vej moʔæsser budæne bærnɑmehɑje eslɑhi rɑ tæqir væ æfzɑjeʃe xædæmɑte edɑri dɑnest væ æfzud : dolæt dær tælɑʃ æst tɑ mædʒmuʔe xædæmɑte xod rɑ motenɑseb bɑ ʃɑjesteɡi be mærdom erɑʔe konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur væ ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ tæʔkid bær erteqɑje kejfijæte xædæmɑte dolæti ɡoft : dolæt bɑ eblɑqe bærnɑmehɑje eslɑhi dær sædæde æfzɑjeʃ væ erteqɑje xædæmɑte dolæti be mærdom æst. ænsɑri bɑ eʃɑre be tædvine bærnɑmee eslɑhi bɑ rujkærde kɑheʃe hæzine bæjɑn kærd : dolæt bɑ eslɑhe nezɑme edɑri dær tælɑʃ æst tɑ bɑ tæʔmin væ æfzɑjeʃe sæthe rezɑjætmændi mærdom hæzine erɑʔe xædæmɑt rɑ kɑheʃ dæhæd. vej bɑ eʃɑre be mærhæle dovvome eslɑhe nezɑme edɑri væ æfzudæne do bærnɑme be hæʃt mehvære eslɑhi dær bærnɑmee ævvæl tæsrih kærd : siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændɑn væ elekteroniki kærdæne xædæmɑt væ fæʔɑlijæthɑje dolæt væ toseʔe ɑn dær kenɑr esteqrɑre mize xedmæt æz mohemtærin bærnɑmehɑist ke dær bærnɑme dovvome eslɑhe nezɑme edɑri keʃvær mode næzær qærɑr ɡerefte æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ eʃɑre be æsle siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi æsɑsæn bærɑje ehqɑqe hoquqe mærdom idʒɑd ʃodeænd væ hærɡune sijɑsæt ettexɑz ʃod zeddee ɑn bɑ sijɑsæthɑje dolæt dær tænɑqoz æst. ænsɑri æz tædvine bærnɑmee sevvomi dær nezɑme edɑri keʃvær xæbær dɑd væ æfzud : dʒoloɡiri æz fesɑd væ bærxord bɑ fesɑd æz dʒomle bærnɑmehɑist ke nezɑme omure edɑri dolæt dær rɑstɑje ɑn esteqrɑr jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be piʃbini bærnɑmehɑi bærɑje dʒoloɡiri æz beruze tæxællof bæjɑn kærd : dær ʃorɑje hedɑjæt væ bærnɑmerizi nezɑme edɑri bærnɑmehɑi tædvin ʃode tɑ tæxællofɑt kɑheʃe pejdɑ konæd. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ tæʔkid bær behsɑzi væ kejfisɑzi niruje ensɑni dær keʃvær ɡoft : milijunhɑ næfær æz niruje ensɑni dær keʃvær dær dæstɡɑhhɑje xædæmɑti væ edʒrɑi dolæt xedmæt mikonænd ke kejfisɑzi in niruhɑe jek æsle qɑbele tævædʒdʒoh æst. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær bɑ rædde biænɡizeɡi væ bikejfijæti niruhɑje dolæti tæsrih kærd : bænɑ bær ɑmɑr erɑʔe ʃode ostɑni hæftɑdojek dærsæde niruhɑje edʒrɑi væ xædæmɑti ɡilɑn æz tæhsilɑte dɑneʃɡɑhi bærxordɑrænd væ in mizɑn æz niruhɑje zobde bæjɑnɡære tʃɑboki niruhɑje ensɑni edɑrist. ænsɑri bɑ bæjɑne inke sisædo bist hezɑr miljɑrd tumɑn æz mænɑbeʔe keʃvær særfe hæzinehɑje dʒɑri væ qejre omrɑni miʃævæd ɡoft : bɑ inke hæme ezʔɑn bær færbeɡi dolæt dɑrænd æmmɑ bærxi hɑ tæʔkid mikonænd tɑ dolæte biʃtære niru dʒæzb konæd dær hɑlike dolæt tævɑnɑi væ keʃeʃe dʒæzbe niruje biʃtær rɑ nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke dolæt bɑ ezɑfe kærdæne niruje biʃtær movɑfeqe kɑr kærdæne dæstɡɑhhɑ nist æfzud : dolæt dær pej e bekɑrɡiri niruhɑje modʒud dær dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe bærnɑmehɑje æz piʃ tæʔin ʃode æst væ bɑ eʔteqɑd be sijɑsæte hærtʃe qædr pul bedæhid væ ɑʃ boxorid bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete konuni rɑh be dʒɑi næxɑhid bæræd. ræise sɑzemɑne edɑri væ estexdɑmi keʃvær æz næhɑi ʃodæne hæmsɑne sɑzi hoquq væ mæzɑjɑ kɑrmændɑne ræsmi væ qærɑrdɑdi xæbær dɑd væ ɡoft : in lɑjehee æknun dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles æst væ dær suræte bærræsi væ tæsvibe edʒrɑi miʃævæd. ænsɑri bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi sɑmɑne sæbt væ hoquqe mæzɑjɑ bæjɑn kærd : in sɑmɑnee æknun ʃæffɑfijæt rɑ dær noʔe pærdɑxthɑ rɑ dær bærræsi dɑʃte væ bɑ bærræsihɑje biʃtær mitævɑn nezɑme pærdɑxt rɑ moteʔɑdeltær kærd. vej bɑ bæjɑne inke bæste hemɑjæti dolæte ɑbɑn mɑhe edʒrɑi miʃævæd ɡoft : erɑʔe bæste hemɑjæti dolæt be mærdom be ʃæbe ejd nemikeʃæd væ tebqee bærnɑme dær ɑbɑn mɑh be mærdom erɑʔe xɑhæd ʃod. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke dærsæde kɑrmændɑne dolæt dær ostɑnhɑ be næsæbte dʒæmʔijæte rɑbete æks dɑræd ɡoft : ilɑm bɑ dɑʃtæne jek dærsæde dʒæmʔijæte jek. jek dæhom kɑrmændɑne dolæt væ ɡilɑn bɑ se dærsæde dʒæmʔijæte biʃtærin sæhme kɑrmændi rɑ be xod extesɑs dɑde æst.",
"role": "user"
},
{
"content": "جمشید انصاری صبح امروز در جلسه شورای اداری استان گیلان در رشت با اشاره به برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور و ابلاغ آن به دستگاه های اجرایی اظهار کرد: ابلاغیه کنونی جمع بندی برنامه نخست بوده و امیدواریم تحولاتی را در امر اداری و استخدامی ایجاد کند.وی موثر بودن برنامههای اصلاحی را تغییر و افزایش خدمات اداری دانست و افزود: دولت در تلاش است تا مجموعه خدمات خود را متناسب با شایستگی به مردم ارائه کند.معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با تأکید بر ارتقای کیفیت خدمات دولتی گفت: دولت با ابلاغ برنامههای اصلاحی در صدد افزایش و ارتقای خدمات دولتی به مردم است.انصاری با اشاره به تدوین برنامه اصلاحی با رویکرد کاهش هزینه بیان کرد: دولت با اصلاح نظام اداری در تلاش است تا با تأمین و افزایش سطح رضایتمندی مردم هزینه ارائه خدمات را کاهش دهد.وی با اشاره به مرحله دوم اصلاح نظام اداری و افزودن دو برنامه به هشت محور اصلاحی در برنامه اول تصریح کرد: صیانت از حقوق شهروندان و الکترونیکی کردن خدمات و فعالیتهای دولت و توسعه آن در کنار استقرار میز خدمت از مهمترین برنامههایی است که در برنامه دوم اصلاح نظام اداری کشور مد نظر قرار گرفته است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با اشاره به اصل صیانت از حقوق شهروندی گفت: دستگاههای اجرایی اساسا برای احقاق حقوق مردم ایجاد شدهاند و هرگونه سیاست اتخاذ شد ضد آن با سیاستهای دولت در تناقض است.انصاری از تدوین برنامه سومی در نظام اداری کشور خبر داد و افزود: جلوگیری از فساد و برخورد با فساد از جمله برنامههایی است که نظام امور اداری دولت در راستای آن استقرار یافته است.وی با اشاره به پیشبینی برنامههایی برای جلوگیری از بروز تخلف بیان کرد: در شورای هدایت و برنامهریزی نظام اداری برنامههایی تدوین شده تا تخلفات کاهش پیدا کند.معاون رئیس جمهور با تأکید بر بهسازی و کیفیسازی نیروی انسانی در کشور گفت: میلیونها نفر از نیروی انسانی در کشور در دستگاههای خدماتی و اجرایی دولت خدمت میکنند که کیفیسازی این نیروها یک اصل قابل توجه است.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور با رد بیانگیزگی و بیکیفیتی نیروهای دولتی تصریح کرد: بنا بر آمار ارائه شده استانی ۷۱ درصد نیروهای اجرایی و خدماتی گیلان از تحصیلات دانشگاهی برخوردارند و این میزان از نیروهای زبده بیانگر چابکی نیروهای انسانی اداری است.انصاری با بیان اینکه ۳۲۰ هزار میلیارد تومان از منابع کشور صرف هزینههای جاری و غیر عمرانی میشود گفت: با اینکه همه اذعان بر فربگی دولت دارند اما برخی ها تأکید میکنند تا دولت بیشتر نیرو جذب کند در حالیکه دولت توانایی و کشش جذب نیرو بیشتر را ندارد.وی با بیان اینکه دولت با اضافه کردن نیروی بیشتر موافق کار کردن دستگاهها نیست افزود: دولت در پی بکارگیری نیروهای موجود در دستگاهها برای تحقق برنامههای از پیش تعیین شده است و با اعتقاد به سیاست هرچه قدر پول بدهید و آش بخورید با توجه به شرایط کنونی راه به جایی نخواهید برد.رئیس سازمان اداری و استخدامی کشور از نهایی شدن همسان سازی حقوق و مزایا کارمندان رسمی و قراردادی خبر داد و گفت: این لایحه اکنون در کمیسیون اجتماعی مجلس است و در صورت بررسی و تصویب اجرایی میشود.انصاری با اشاره به راه اندازی سامانه ثبت و حقوق مزایا بیان کرد: این سامانه اکنون شفافیت را در نوع پرداختها را در بررسی داشته و با بررسیهای بیشتر میتوان نظام پرداخت را متعادلتر کرد.وی با بیان اینکه بسته حمایتی دولت آبان ماه اجرایی میشود گفت: ارائه بسته حمایتی دولت به مردم به شب عید نمیکشد و طبق برنامه در آبان ماه به مردم ارائه خواهد شد.معاون رئیس جمهور با بیان اینکه درصد کارمندان دولت در استانها به نسبت جمعیت رابطه عکس دارد گفت: ایلام با داشتن یک درصد جمعیت ۱.۱ دهم کارمندان دولت و گیلان با سه درصد جمعیت بیشترین سهم کارمندی را به خود اختصاص داده است.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. qolɑmrezɑ kɑteb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqee semnɑn, ezhɑr kærd : dær xosuse ɑzɑdrɑh qom be ɡærmsɑr væ ævɑreze bɑlɑje ɑn, ɡoft : æz hæmɑn ebtedɑ mɑ nɑrezɑjæti xod dær xosuse zjɑd budæne ævɑreze in ɑzɑdrɑh rɑ eʔlɑm kærdim væ hæmrɑh bɑ ostɑndɑrɑne tehrɑn væ semnɑn væ næmɑjændeɡɑne ostɑn dær in xosus be rijɑsæte dʒomhuri nɑme neveʃtim. vej bɑ bæjɑne inke ævɑreze in ɑzɑdrɑhe portæræddod bɑjæd kɑheʃe pejdɑ konæd, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer in ævɑreze eqtesɑdi nist væ omum mærdom æz qejmæte bɑlɑje ɑn ɡælle dɑrænd. vej eʔtebɑr særf ʃode dær in poroʒe rɑ ʃeʃsædo nævæd miljɑrd tumɑn eʔlɑm væ ezhɑr kærd : æz in ræqæme ʃæst dærsæd tævæssote dolæt væ æz eʔtebɑrɑte buddʒei pærdɑxt ʃode æst. kɑteb ezhɑr kærd : in æfzɑjeʃe qejmæt be xosus bærɑje mɑʃinhɑje sænɡine besijɑr mozer æst tʃon ælɑve bær be særfe næbudæn bærɑje in qeʃre zæhmætkeʃ in ævɑreze bɑlɑ sæbæbe æfzɑjeʃe qejmæte hæml væ næql dær mæntæqe niz xɑhæd ʃod. ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær moʃkele ɑbe ʃorb nædɑrænd næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃi dær xosuse moʃkele kæmɑbi dær qærbe ostɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃhɑi ke suræt ɡerefte mærdome ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær bɑ moʃkele ɑbe ʃorb ruberu næxɑhænd bud. zemne inke hæmæknun biʃ æz pændʒ. pændʒ e milijun mætærmækæʔæb ɑb dær poʃte sæde næmrud zæxire ʃode æst. edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd vej edɑme dɑd : bɑrændeɡihɑje hæftee ɡozæʃte niz komæke ʃɑjɑni be zæxire ɑb kærde æst væ mærdom ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ bæxʃe ejvɑnæki næbɑjæd diɡær neɡærɑne kæmbude ɑbe ʃorb bɑʃænd. soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒe bɑ eʃɑre be estefɑdehɑje qejremodʒɑz æz ɑb dær mænɑteqe bɑlɑdæsti hæblerævæd, be zæxiresɑzi ɑbe rudxɑne dær poʃte sæde eʃɑre væ tæsrih kærd : diɡær edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, mizɑne ævɑrez tæʔin ʃode dær in ɑzɑdrɑh portæræddod ke mæsire mæʃhæd rɑ tɑ hæʃtɑdopændʒ kilumetr kɑheʃ midæhæd bærɑje sævɑrihɑe dæh hezɑr tumɑn, vɑnet væ minibuse pɑnzdæh hezɑr tumɑn, e kɑmjune bist hezɑr tumɑn, otobus væ kɑmjune do mehvære si hezɑr tumɑn, kɑmjune se mehvære tʃehel hezɑr tumɑn væ terejli pændʒɑh hezɑr tumɑn eʔlɑm ʃode æst. ɑzɑdrɑh qom ɡærmsɑr be tule sædo pændʒɑhodo kilumetr dær hoze estehfɑzi se ostɑne qom, tehrɑn væ semnɑne vɑqeʔ ʃode væ in dʒɑdee ævvælin qætʔe æz ɑzɑdrɑh hæræm tɑ hæræm æst dʒodɑje æz ɡir oftɑdæne mosɑferɑn væ zævɑr dær terɑfikhɑje ehtemɑli tehrɑn, bɑʔese kɑheʃe nævæd dæqiqei zæmɑn væ tule sæfær dær in mæsir miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "نماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست. \n \nنماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست.\n\n\n\nغلامرضا کاتب در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه سمنان، اظهار کرد: در خصوص آزادراه قم به گرمسار و عوارض بالای آن، گفت: از همان ابتدا ما نارضایتی خود در خصوص زیاد بودن عوارض این آزادراه را اعلام کردیم و همراه با استانداران تهران و سمنان و نمایندگان استان در این خصوص به ریاست جمهوری نامه نوشتیم.\n\n\n\nوی با بیان اینکه عوارض این آزادراه پرتردد باید کاهش پیدا کند، تصریح کرد: در حال حاضر این عوارض اقتصادی نیست و عموم مردم از قیمت بالای آن گله دارند.\n\n\n\nوی اعتبار صرف شده در این پروژه را 690 میلیارد تومان اعلام و اظهار کرد: از این رقم 60 درصد توسط دولت و از اعتبارات بودجهای پرداخت شده است.\n\n\n\nکاتب اظهار کرد: این افزایش قیمت به خصوص برای ماشینهای سنگین بسیار مضر است چون علاوه بر به صرفه نبودن برای این قشر زحمتکش این عوارض بالا سبب افزایش قیمت حمل و نقل در منطقه نیز خواهد شد.\n\n\nگرمسار و آرادان دیگر مشکل آب شرب ندارند\n\n\n\nنماینده گرمسار و آرادان همچنین در پاسخ به پرسشی در خصوص مشکل کمآبی در غرب استان گفت: خوشبختانه با تلاشهایی که صورت گرفته مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان دیگر با مشکل آب شرب روبرو نخواهند بود. ضمن اینکه هماکنون بیش از 5.5 میلیون مترمکعب آب در پشت سد نمرود ذخیره شده است.\n\n\n\nاجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد\n\n\n\nوی ادامه داد: بارندگیهای هفته گذشته نیز کمک شایانی به ذخیره آب کرده است و مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان و بخش ایوانکی نباید دیگر نگران کمبود آب شرب باشند.\n\n\n\nسخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه با اشاره به استفادههای غیرمجاز از آب در مناطق بالادستی حبلهرود، به ذخیرهسازی آب رودخانه در پشت سد اشاره و تصریح کرد: دیگر اجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، میزان عوارض تعیین شده در این آزادراه پرتردد که مسیر مشهد را تا 85 کیلومتر کاهش میدهد برای سواریها 10 هزار تومان، وانت و مینیبوس 15 هزار تومان، کامیون 20 هزار تومان، اتوبوس و کامیون دو محور 30 هزار تومان، کامیون سه محور 40 هزار تومان و تریلی 50 هزار تومان اعلام شده است.\n\n\n\nآزادراه قم - گرمسار به طول 152 کیلومتر در حوزه استحفاظی سه استان قم، تهران و سمنان واقع شده و این جاده اولین قطعه از آزادراه حرم تا حرم است جدای از گیر افتادن مسافران و زوار در ترافیکهای احتمالی تهران، باعث کاهش 90 دقیقهای زمان و طول سفر در این مسیر میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. qolɑmrezɑ kɑteb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqee semnɑn, ezhɑr kærd : dær xosuse ɑzɑdrɑh qom be ɡærmsɑr væ ævɑreze bɑlɑje ɑn, ɡoft : æz hæmɑn ebtedɑ mɑ nɑrezɑjæti xod dær xosuse zjɑd budæne ævɑreze in ɑzɑdrɑh rɑ eʔlɑm kærdim væ hæmrɑh bɑ ostɑndɑrɑne tehrɑn væ semnɑn væ næmɑjændeɡɑne ostɑn dær in xosus be rijɑsæte dʒomhuri nɑme neveʃtim. vej bɑ bæjɑne inke ævɑreze in ɑzɑdrɑhe portæræddod bɑjæd kɑheʃe pejdɑ konæd, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer in ævɑreze eqtesɑdi nist væ omum mærdom æz qejmæte bɑlɑje ɑn ɡælle dɑrænd. vej eʔtebɑr særf ʃode dær in poroʒe rɑ ʃeʃsædo nævæd miljɑrd tumɑn eʔlɑm væ ezhɑr kærd : æz in ræqæme ʃæst dærsæd tævæssote dolæt væ æz eʔtebɑrɑte buddʒei pærdɑxt ʃode æst. kɑteb ezhɑr kærd : in æfzɑjeʃe qejmæt be xosus bærɑje mɑʃinhɑje sænɡine besijɑr mozer æst tʃon ælɑve bær be særfe næbudæn bærɑje in qeʃre zæhmætkeʃ in ævɑreze bɑlɑ sæbæbe æfzɑjeʃe qejmæte hæml væ næql dær mæntæqe niz xɑhæd ʃod. ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær moʃkele ɑbe ʃorb nædɑrænd næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃi dær xosuse moʃkele kæmɑbi dær qærbe ostɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃhɑi ke suræt ɡerefte mærdome ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær bɑ moʃkele ɑbe ʃorb ruberu næxɑhænd bud. zemne inke hæmæknun biʃ æz pændʒ. pændʒ e milijun mætærmækæʔæb ɑb dær poʃte sæde næmrud zæxire ʃode æst. edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd vej edɑme dɑd : bɑrændeɡihɑje hæftee ɡozæʃte niz komæke ʃɑjɑni be zæxire ɑb kærde æst væ mærdom ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ bæxʃe ejvɑnæki næbɑjæd diɡær neɡærɑne kæmbude ɑbe ʃorb bɑʃænd. soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒe bɑ eʃɑre be estefɑdehɑje qejremodʒɑz æz ɑb dær mænɑteqe bɑlɑdæsti hæblerævæd, be zæxiresɑzi ɑbe rudxɑne dær poʃte sæde eʃɑre væ tæsrih kærd : diɡær edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, mizɑne ævɑrez tæʔin ʃode dær in ɑzɑdrɑh portæræddod ke mæsire mæʃhæd rɑ tɑ hæʃtɑdopændʒ kilumetr kɑheʃ midæhæd bærɑje sævɑrihɑe dæh hezɑr tumɑn, vɑnet væ minibuse pɑnzdæh hezɑr tumɑn, e kɑmjune bist hezɑr tumɑn, otobus væ kɑmjune do mehvære si hezɑr tumɑn, kɑmjune se mehvære tʃehel hezɑr tumɑn væ terejli pændʒɑh hezɑr tumɑn eʔlɑm ʃode æst. ɑzɑdrɑh qom ɡærmsɑr be tule sædo pændʒɑhodo kilumetr dær hoze estehfɑzi se ostɑne qom, tehrɑn væ semnɑne vɑqeʔ ʃode væ in dʒɑdee ævvælin qætʔe æz ɑzɑdrɑh hæræm tɑ hæræm æst dʒodɑje æz ɡir oftɑdæne mosɑferɑn væ zævɑr dær terɑfikhɑje ehtemɑli tehrɑn, bɑʔese kɑheʃe nævæd dæqiqei zæmɑn væ tule sæfær dær in mæsir miʃævæd. entehɑje pæjɑm | نماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست.
نماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست.
غلامرضا کاتب در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه سمنان، اظهار کرد: در خصوص آزادراه قم به گرمسار و عوارض بالای آن، گفت: از همان ابتدا ما نارضایتی خود در خصوص زیاد بودن عوارض این آزادراه را اعلام کردیم و همراه با استانداران تهران و سمنان و نمایندگان استان در این خصوص به ریاست جمهوری نامه نوشتیم.
وی با بیان اینکه عوارض این آزادراه پرتردد باید کاهش پیدا کند، تصریح کرد: در حال حاضر این عوارض اقتصادی نیست و عموم مردم از قیمت بالای آن گله دارند.
وی اعتبار صرف شده در این پروژه را 690 میلیارد تومان اعلام و اظهار کرد: از این رقم 60 درصد توسط دولت و از اعتبارات بودجهای پرداخت شده است.
کاتب اظهار کرد: این افزایش قیمت به خصوص برای ماشینهای سنگین بسیار مضر است چون علاوه بر به صرفه نبودن برای این قشر زحمتکش این عوارض بالا سبب افزایش قیمت حمل و نقل در منطقه نیز خواهد شد.
گرمسار و آرادان دیگر مشکل آب شرب ندارند
نماینده گرمسار و آرادان همچنین در پاسخ به پرسشی در خصوص مشکل کمآبی در غرب استان گفت: خوشبختانه با تلاشهایی که صورت گرفته مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان دیگر با مشکل آب شرب روبرو نخواهند بود. ضمن اینکه هماکنون بیش از 5.5 میلیون مترمکعب آب در پشت سد نمرود ذخیره شده است.
اجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد
وی ادامه داد: بارندگیهای هفته گذشته نیز کمک شایانی به ذخیره آب کرده است و مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان و بخش ایوانکی نباید دیگر نگران کمبود آب شرب باشند.
سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه با اشاره به استفادههای غیرمجاز از آب در مناطق بالادستی حبلهرود، به ذخیرهسازی آب رودخانه در پشت سد اشاره و تصریح کرد: دیگر اجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد.
به گزارش خبرنگار ایسنا، میزان عوارض تعیین شده در این آزادراه پرتردد که مسیر مشهد را تا 85 کیلومتر کاهش میدهد برای سواریها 10 هزار تومان، وانت و مینیبوس 15 هزار تومان، کامیون 20 هزار تومان، اتوبوس و کامیون دو محور 30 هزار تومان، کامیون سه محور 40 هزار تومان و تریلی 50 هزار تومان اعلام شده است.
آزادراه قم - گرمسار به طول 152 کیلومتر در حوزه استحفاظی سه استان قم، تهران و سمنان واقع شده و این جاده اولین قطعه از آزادراه حرم تا حرم است جدای از گیر افتادن مسافران و زوار در ترافیکهای احتمالی تهران، باعث کاهش 90 دقیقهای زمان و طول سفر در این مسیر میشود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒee moʔtæqed æst : ævɑreze ɑzɑdrɑh ɡærmsɑr be qome eqtesɑdi væ monsefɑne nist. qolɑmrezɑ kɑteb dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqee semnɑn, ezhɑr kærd : dær xosuse ɑzɑdrɑh qom be ɡærmsɑr væ ævɑreze bɑlɑje ɑn, ɡoft : æz hæmɑn ebtedɑ mɑ nɑrezɑjæti xod dær xosuse zjɑd budæne ævɑreze in ɑzɑdrɑh rɑ eʔlɑm kærdim væ hæmrɑh bɑ ostɑndɑrɑne tehrɑn væ semnɑn væ næmɑjændeɡɑne ostɑn dær in xosus be rijɑsæte dʒomhuri nɑme neveʃtim. vej bɑ bæjɑne inke ævɑreze in ɑzɑdrɑhe portæræddod bɑjæd kɑheʃe pejdɑ konæd, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer in ævɑreze eqtesɑdi nist væ omum mærdom æz qejmæte bɑlɑje ɑn ɡælle dɑrænd. vej eʔtebɑr særf ʃode dær in poroʒe rɑ ʃeʃsædo nævæd miljɑrd tumɑn eʔlɑm væ ezhɑr kærd : æz in ræqæme ʃæst dærsæd tævæssote dolæt væ æz eʔtebɑrɑte buddʒei pærdɑxt ʃode æst. kɑteb ezhɑr kærd : in æfzɑjeʃe qejmæt be xosus bærɑje mɑʃinhɑje sænɡine besijɑr mozer æst tʃon ælɑve bær be særfe næbudæn bærɑje in qeʃre zæhmætkeʃ in ævɑreze bɑlɑ sæbæbe æfzɑjeʃe qejmæte hæml væ næql dær mæntæqe niz xɑhæd ʃod. ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær moʃkele ɑbe ʃorb nædɑrænd næmɑjænde ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃi dær xosuse moʃkele kæmɑbi dær qærbe ostɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃhɑi ke suræt ɡerefte mærdome ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑne diɡær bɑ moʃkele ɑbe ʃorb ruberu næxɑhænd bud. zemne inke hæmæknun biʃ æz pændʒ. pændʒ e milijun mætærmækæʔæb ɑb dær poʃte sæde næmrud zæxire ʃode æst. edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd vej edɑme dɑd : bɑrændeɡihɑje hæftee ɡozæʃte niz komæke ʃɑjɑni be zæxire ɑb kærde æst væ mærdom ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn væ bæxʃe ejvɑnæki næbɑjæd diɡær neɡærɑne kæmbude ɑbe ʃorb bɑʃænd. soxænɡuje komisijone bærnɑme væ buddʒe bɑ eʃɑre be estefɑdehɑje qejremodʒɑz æz ɑb dær mænɑteqe bɑlɑdæsti hæblerævæd, be zæxiresɑzi ɑbe rudxɑne dær poʃte sæde eʃɑre væ tæsrih kærd : diɡær edʒɑze vorude hættɑ jek litr ɑb be rudxɑne rɑ næxɑhim dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, mizɑne ævɑrez tæʔin ʃode dær in ɑzɑdrɑh portæræddod ke mæsire mæʃhæd rɑ tɑ hæʃtɑdopændʒ kilumetr kɑheʃ midæhæd bærɑje sævɑrihɑe dæh hezɑr tumɑn, vɑnet væ minibuse pɑnzdæh hezɑr tumɑn, e kɑmjune bist hezɑr tumɑn, otobus væ kɑmjune do mehvære si hezɑr tumɑn, kɑmjune se mehvære tʃehel hezɑr tumɑn væ terejli pændʒɑh hezɑr tumɑn eʔlɑm ʃode æst. ɑzɑdrɑh qom ɡærmsɑr be tule sædo pændʒɑhodo kilumetr dær hoze estehfɑzi se ostɑne qom, tehrɑn væ semnɑne vɑqeʔ ʃode væ in dʒɑdee ævvælin qætʔe æz ɑzɑdrɑh hæræm tɑ hæræm æst dʒodɑje æz ɡir oftɑdæne mosɑferɑn væ zævɑr dær terɑfikhɑje ehtemɑli tehrɑn, bɑʔese kɑheʃe nævæd dæqiqei zæmɑn væ tule sæfær dær in mæsir miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست. \n \nنماینده گرمسار و آرادان و سخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه معتقد است: عوارض آزادراه گرمسار به قم اقتصادی و منصفانه نیست.\n\n\n\nغلامرضا کاتب در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه سمنان، اظهار کرد: در خصوص آزادراه قم به گرمسار و عوارض بالای آن، گفت: از همان ابتدا ما نارضایتی خود در خصوص زیاد بودن عوارض این آزادراه را اعلام کردیم و همراه با استانداران تهران و سمنان و نمایندگان استان در این خصوص به ریاست جمهوری نامه نوشتیم.\n\n\n\nوی با بیان اینکه عوارض این آزادراه پرتردد باید کاهش پیدا کند، تصریح کرد: در حال حاضر این عوارض اقتصادی نیست و عموم مردم از قیمت بالای آن گله دارند.\n\n\n\nوی اعتبار صرف شده در این پروژه را 690 میلیارد تومان اعلام و اظهار کرد: از این رقم 60 درصد توسط دولت و از اعتبارات بودجهای پرداخت شده است.\n\n\n\nکاتب اظهار کرد: این افزایش قیمت به خصوص برای ماشینهای سنگین بسیار مضر است چون علاوه بر به صرفه نبودن برای این قشر زحمتکش این عوارض بالا سبب افزایش قیمت حمل و نقل در منطقه نیز خواهد شد.\n\n\nگرمسار و آرادان دیگر مشکل آب شرب ندارند\n\n\n\nنماینده گرمسار و آرادان همچنین در پاسخ به پرسشی در خصوص مشکل کمآبی در غرب استان گفت: خوشبختانه با تلاشهایی که صورت گرفته مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان دیگر با مشکل آب شرب روبرو نخواهند بود. ضمن اینکه هماکنون بیش از 5.5 میلیون مترمکعب آب در پشت سد نمرود ذخیره شده است.\n\n\n\nاجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد\n\n\n\nوی ادامه داد: بارندگیهای هفته گذشته نیز کمک شایانی به ذخیره آب کرده است و مردم شهرستانهای گرمسار و آرادان و بخش ایوانکی نباید دیگر نگران کمبود آب شرب باشند.\n\n\n\nسخنگوی کمیسیون برنامه و بودجه با اشاره به استفادههای غیرمجاز از آب در مناطق بالادستی حبلهرود، به ذخیرهسازی آب رودخانه در پشت سد اشاره و تصریح کرد: دیگر اجازه ورود حتی یک لیتر آب به رودخانه را نخواهیم داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، میزان عوارض تعیین شده در این آزادراه پرتردد که مسیر مشهد را تا 85 کیلومتر کاهش میدهد برای سواریها 10 هزار تومان، وانت و مینیبوس 15 هزار تومان، کامیون 20 هزار تومان، اتوبوس و کامیون دو محور 30 هزار تومان، کامیون سه محور 40 هزار تومان و تریلی 50 هزار تومان اعلام شده است.\n\n\n\nآزادراه قم - گرمسار به طول 152 کیلومتر در حوزه استحفاظی سه استان قم، تهران و سمنان واقع شده و این جاده اولین قطعه از آزادراه حرم تا حرم است جدای از گیر افتادن مسافران و زوار در ترافیکهای احتمالی تهران، باعث کاهش 90 دقیقهای زمان و طول سفر در این مسیر میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ævvælin qesmæt æz mosɑbeqe telvizijoni \" tʃænd dærædʒe \" be tæhijekonændeɡi qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ kɑrɡærdɑni moʃtæræke qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ omide xosrævi emʃæb bistodo ɑzærmɑh pærɑntezbæste sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsime pæxʃ xɑhæd ʃod. in mosɑbeqe qæsd dɑræd hodud si elɑ siopændʒ reʃtee værzeʃi væ hæjædʒɑnænɡiz æz dʒomle pɑrɑɡelɑjder, qævɑsi, pɑrɑmutur, soqute ɑzɑd, pɑrɑmutur, fælɑje buræd, kɑjt buræd, motore kærɑs, dotʃærxesævɑri tæriɑl væ... rɑ be moxɑtæbɑn væ be xosuse næsle dʒævɑn moʔærrefi konæd. reʃtehɑi ke ʃɑjæd ebtedɑ dær næzære mærdom be onvɑne jek værzeʃe ɡerɑn væ be estelɑh lɑktʃæri ʃenɑxte ʃævænd, æmmɑ dʒɑleb inke æksær in værzeʃhɑ bɑ hæzinee besijɑr kæm dær dæstræse hæme qærɑr dɑræd. \" tʃænd dærædʒe \" dær ruzhɑje ʃænbe, jekʃænbe væ doʃænbe sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ bɑzpæxʃe ɑn niz dær sɑʔæthɑje do bɑmdɑd, hæʃt sobh væ pɑnzdæh ruze bæʔd xɑhæd bud. in mosɑbeqe dære pændʒɑhodo qesmæte tʃehel dæqiqei tolid miʃævæd væ tɑkonun biʃ æz hæftɑd dærsæde ɑn zæbt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، اولین قسمت از مسابقه تلویزیونی \"چند درجه\" به تهیهکنندگی غلامرضا بختیاری و کارگردانی مشترک غلامرضا بختیاری و امید خسروی امشب (22 آذرماه) ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش خواهد شد.این مسابقه قصد دارد حدود 30 الی 35 رشته ورزشی و هیجانانگیز از جمله پاراگلایدر، غواصی، پاراموتور، سقوط آزاد، پاراموتور، فلای بورد، کایت بورد، موتور کراس، دوچرخهسواری تریال و... را به مخاطبان و به خصوص نسل جوان معرفی کند. رشتههایی که شاید ابتدا در نظر مردم به عنوان یک ورزش گران و به اصطلاح لاکچری شناخته شوند، اما جالب اینکه اکثر این ورزشها با هزینه بسیار کم در دسترس همه قرار دارد.\"چند درجه\" در روزهای شنبه، یکشنبه و دوشنبه ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش میشود و بازپخش آن نیز در ساعتهای 2 بامداد، 8 صبح و 15 روز بعد خواهد بود.این مسابقه در 52 قسمت 40 دقیقهای تولید میشود و تاکنون بیش از 70 درصد آن ضبط شده است.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, ævvælin qesmæt æz mosɑbeqe telvizijoni " tʃænd dærædʒe " be tæhijekonændeɡi qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ kɑrɡærdɑni moʃtæræke qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ omide xosrævi emʃæb bistodo ɑzærmɑh pærɑntezbæste sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsime pæxʃ xɑhæd ʃod. in mosɑbeqe qæsd dɑræd hodud si elɑ siopændʒ reʃtee værzeʃi væ hæjædʒɑnænɡiz æz dʒomle pɑrɑɡelɑjder, qævɑsi, pɑrɑmutur, soqute ɑzɑd, pɑrɑmutur, fælɑje buræd, kɑjt buræd, motore kærɑs, dotʃærxesævɑri tæriɑl væ... rɑ be moxɑtæbɑn væ be xosuse næsle dʒævɑn moʔærrefi konæd. reʃtehɑi ke ʃɑjæd ebtedɑ dær næzære mærdom be onvɑne jek værzeʃe ɡerɑn væ be estelɑh lɑktʃæri ʃenɑxte ʃævænd, æmmɑ dʒɑleb inke æksær in værzeʃhɑ bɑ hæzinee besijɑr kæm dær dæstræse hæme qærɑr dɑræd. " tʃænd dærædʒe " dær ruzhɑje ʃænbe, jekʃænbe væ doʃænbe sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ bɑzpæxʃe ɑn niz dær sɑʔæthɑje do bɑmdɑd, hæʃt sobh væ pɑnzdæh ruze bæʔd xɑhæd bud. in mosɑbeqe dære pændʒɑhodo qesmæte tʃehel dæqiqei tolid miʃævæd væ tɑkonun biʃ æz hæftɑd dærsæde ɑn zæbt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، اولین قسمت از مسابقه تلویزیونی "چند درجه" به تهیهکنندگی غلامرضا بختیاری و کارگردانی مشترک غلامرضا بختیاری و امید خسروی امشب (22 آذرماه) ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش خواهد شد.این مسابقه قصد دارد حدود 30 الی 35 رشته ورزشی و هیجانانگیز از جمله پاراگلایدر، غواصی، پاراموتور، سقوط آزاد، پاراموتور، فلای بورد، کایت بورد، موتور کراس، دوچرخهسواری تریال و... را به مخاطبان و به خصوص نسل جوان معرفی کند. رشتههایی که شاید ابتدا در نظر مردم به عنوان یک ورزش گران و به اصطلاح لاکچری شناخته شوند، اما جالب اینکه اکثر این ورزشها با هزینه بسیار کم در دسترس همه قرار دارد."چند درجه" در روزهای شنبه، یکشنبه و دوشنبه ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش میشود و بازپخش آن نیز در ساعتهای 2 بامداد، 8 صبح و 15 روز بعد خواهد بود.این مسابقه در 52 قسمت 40 دقیقهای تولید میشود و تاکنون بیش از 70 درصد آن ضبط شده است.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, ævvælin qesmæt æz mosɑbeqe telvizijoni \" tʃænd dærædʒe \" be tæhijekonændeɡi qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ kɑrɡærdɑni moʃtæræke qolɑmrezɑ bæxtjɑri væ omide xosrævi emʃæb bistodo ɑzærmɑh pærɑntezbæste sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsime pæxʃ xɑhæd ʃod. in mosɑbeqe qæsd dɑræd hodud si elɑ siopændʒ reʃtee værzeʃi væ hæjædʒɑnænɡiz æz dʒomle pɑrɑɡelɑjder, qævɑsi, pɑrɑmutur, soqute ɑzɑd, pɑrɑmutur, fælɑje buræd, kɑjt buræd, motore kærɑs, dotʃærxesævɑri tæriɑl væ... rɑ be moxɑtæbɑn væ be xosuse næsle dʒævɑn moʔærrefi konæd. reʃtehɑi ke ʃɑjæd ebtedɑ dær næzære mærdom be onvɑne jek værzeʃe ɡerɑn væ be estelɑh lɑktʃæri ʃenɑxte ʃævænd, æmmɑ dʒɑleb inke æksær in værzeʃhɑ bɑ hæzinee besijɑr kæm dær dæstræse hæme qærɑr dɑræd. \" tʃænd dærædʒe \" dær ruzhɑje ʃænbe, jekʃænbe væ doʃænbe sɑʔæte bistojek : si æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ bɑzpæxʃe ɑn niz dær sɑʔæthɑje do bɑmdɑd, hæʃt sobh væ pɑnzdæh ruze bæʔd xɑhæd bud. in mosɑbeqe dære pændʒɑhodo qesmæte tʃehel dæqiqei tolid miʃævæd væ tɑkonun biʃ æz hæftɑd dærsæde ɑn zæbt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، اولین قسمت از مسابقه تلویزیونی \"چند درجه\" به تهیهکنندگی غلامرضا بختیاری و کارگردانی مشترک غلامرضا بختیاری و امید خسروی امشب (22 آذرماه) ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش خواهد شد.این مسابقه قصد دارد حدود 30 الی 35 رشته ورزشی و هیجانانگیز از جمله پاراگلایدر، غواصی، پاراموتور، سقوط آزاد، پاراموتور، فلای بورد، کایت بورد، موتور کراس، دوچرخهسواری تریال و... را به مخاطبان و به خصوص نسل جوان معرفی کند. رشتههایی که شاید ابتدا در نظر مردم به عنوان یک ورزش گران و به اصطلاح لاکچری شناخته شوند، اما جالب اینکه اکثر این ورزشها با هزینه بسیار کم در دسترس همه قرار دارد.\"چند درجه\" در روزهای شنبه، یکشنبه و دوشنبه ساعت 21:30 از شبکه نسیم پخش میشود و بازپخش آن نیز در ساعتهای 2 بامداد، 8 صبح و 15 روز بعد خواهد بود.این مسابقه در 52 قسمت 40 دقیقهای تولید میشود و تاکنون بیش از 70 درصد آن ضبط شده است.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃirɑzsevvomine hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sevvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær hɑli dæh tɑ dævɑzdæh ɑbɑn mɑhe nævædoʃeʃ be mizbɑni ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd ke dæbirxɑne hæmɑjeʃ bɑ enteʃɑre færɑxɑn, zænɡe ɑqɑze hæmɑjeʃ rɑ be sedɑ dær ɑværde æst. tæʃxis væ dærmɑne bimɑri hɑje ænɡæli, epidemijoloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, pɑtuloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, ænɡæle ʃenɑsi molkuli væ pɑlʔu pɑrɑzituloʒi onvɑne mehværhɑje in hæmɑjeʃ æst. æz ælɑqmændɑn xɑste ʃode æz bistojek færværdine nævædoʃeʃ tɑ siojek xordɑde nævædoʃeʃ tʃekide mæqɑlɑt rɑ be dæbirxɑne ersɑl konænd. kopi ʃod",
"text": "شیراز-سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در شیراز برگزار می شود.به گزارش ، سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در حالی ۱۰ تا ۱۲ آبان ماه ۹۶ به میزبانی شیراز برگزار می شود که دبیرخانه همایش با انتشار فراخوان، زنگ آغاز همایش را به صدا در آورده است.تشخیص و درمان بیماری های انگلی، اپیدمیولوژی بیماری های انگلی، پاتولوژی بیماری های انگلی، انگل شناسی مولکولی و پالئو پارازیتولوژی عنوان محورهای این همایش است.از علاقمندان خواسته شده از ۲۱ فروردین ۹۶ تا ۳۱ خرداد ۹۶ چکیده مقالات را به دبیرخانه ارسال کنند.کپی شد"
} | ʃirɑzsevvomine hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sevvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær hɑli dæh tɑ dævɑzdæh ɑbɑn mɑhe nævædoʃeʃ be mizbɑni ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd ke dæbirxɑne hæmɑjeʃ bɑ enteʃɑre færɑxɑn, zænɡe ɑqɑze hæmɑjeʃ rɑ be sedɑ dær ɑværde æst. tæʃxis væ dærmɑne bimɑri hɑje ænɡæli, epidemijoloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, pɑtuloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, ænɡæle ʃenɑsi molkuli væ pɑlʔu pɑrɑzituloʒi onvɑne mehværhɑje in hæmɑjeʃ æst. æz ælɑqmændɑn xɑste ʃode æz bistojek færværdine nævædoʃeʃ tɑ siojek xordɑde nævædoʃeʃ tʃekide mæqɑlɑt rɑ be dæbirxɑne ersɑl konænd. kopi ʃod | شیراز-سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در شیراز برگزار می شود.به گزارش ، سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در حالی ۱۰ تا ۱۲ آبان ماه ۹۶ به میزبانی شیراز برگزار می شود که دبیرخانه همایش با انتشار فراخوان، زنگ آغاز همایش را به صدا در آورده است.تشخیص و درمان بیماری های انگلی، اپیدمیولوژی بیماری های انگلی، پاتولوژی بیماری های انگلی، انگل شناسی مولکولی و پالئو پارازیتولوژی عنوان محورهای این همایش است.از علاقمندان خواسته شده از ۲۱ فروردین ۹۶ تا ۳۱ خرداد ۹۶ چکیده مقالات را به دبیرخانه ارسال کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃirɑzsevvomine hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sevvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli væ dæhomin hæmɑjeʃe melli ænɡæle ʃenɑsi væ bimɑri hɑje ænɡæli dær hɑli dæh tɑ dævɑzdæh ɑbɑn mɑhe nævædoʃeʃ be mizbɑni ʃirɑze bærɡozɑr mi ʃævæd ke dæbirxɑne hæmɑjeʃ bɑ enteʃɑre færɑxɑn, zænɡe ɑqɑze hæmɑjeʃ rɑ be sedɑ dær ɑværde æst. tæʃxis væ dærmɑne bimɑri hɑje ænɡæli, epidemijoloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, pɑtuloʒi bimɑri hɑje ænɡæli, ænɡæle ʃenɑsi molkuli væ pɑlʔu pɑrɑzituloʒi onvɑne mehværhɑje in hæmɑjeʃ æst. æz ælɑqmændɑn xɑste ʃode æz bistojek færværdine nævædoʃeʃ tɑ siojek xordɑde nævædoʃeʃ tʃekide mæqɑlɑt rɑ be dæbirxɑne ersɑl konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "شیراز-سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در شیراز برگزار می شود.به گزارش ، سومین همایش بین المللی و دهمین همایش ملی انگل شناسی و بیماری های انگلی در حالی ۱۰ تا ۱۲ آبان ماه ۹۶ به میزبانی شیراز برگزار می شود که دبیرخانه همایش با انتشار فراخوان، زنگ آغاز همایش را به صدا در آورده است.تشخیص و درمان بیماری های انگلی، اپیدمیولوژی بیماری های انگلی، پاتولوژی بیماری های انگلی، انگل شناسی مولکولی و پالئو پارازیتولوژی عنوان محورهای این همایش است.از علاقمندان خواسته شده از ۲۱ فروردین ۹۶ تا ۳۱ خرداد ۹۶ چکیده مقالات را به دبیرخانه ارسال کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mɑlezi bɑ hædæfe dʒæzbe ɡærdeʃɡær, pærvɑze tʃɑrter be mæqsæde rusihe dɑjer mi konæd............................................................. e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. eqtesɑdi. ɡærdeʃɡær. vezɑræte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi qæsd dɑræd bærɑje dʒobrɑne kæmbude pærvɑz mjɑne do keʃvære rusije væ mɑlezi æz pærvɑze tʃɑrter estefɑde konæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, \" ædnɑn mænsur \" væzire dʒæhɑnɡærdi mɑlezi ɡoft : moʃkele kæmbude pærvɑz, ɡærdeʃɡærɑne rusi rɑ bærɑje didæne mænɑteqe didæni mɑlezi æz dʒomle kuɑlɑlɑmpur bɑ moʃkele movɑdʒeh sɑxte æst. vej æfzud : ælɑve bær pærvɑzhɑje tʃɑrter, vezɑræte dʒæhɑnɡærdi be mænzure idʒɑde pærvɑze mostæqim mjɑne kuɑlɑlɑmpur væ mosko, bɑ xotute hævɑi mɑlezi hæmkɑri xɑhæd kærd. \" xotute hævɑi mɑlezi mi tævɑnæd zemne hæmkɑri bɑ diɡær ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi, be ɡærdeʃɡærɑne diɡær keʃværhɑje esteqlɑl jɑfte æz ʃorævi sɑbeq mɑnænde ozbækestɑn væ qæzzɑqestɑn xædæmɑt resɑni konæd. \" xæbærɡozɑri mɑlezi bærnɑmɑ pærɑntezbæste be næql æz ædnɑn neveʃt : dʒæhɑnɡærdɑne in keʃværhɑ be dælile qodræte xæride bɑlɑ mænbæʔe dærɑmæde belqovve ʔi bærɑje sænʔæte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi mæhsub mi ʃævænd. vej hæmtʃenin æz ærzeʃjɑbi modʒæddæde hotel hɑ dær mɑlezi xæbær dɑd ke dær pej ʃekɑjæte hɑi mæbni bær xædæmɑte resɑni zæʔif dær bærxi æz hotel hɑje pændʒ setɑre in keʃvær suræt mi ɡiræd. ædnɑn xɑterneʃɑn kærd : be in hotel hɑ forsæt dɑde mi ʃævæd tɑ piʃ æz ærzjɑbi modʒæddæd, kejfijæte xædæmɑte xod rɑ erteqɑ bebæxʃænd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte pændʒɑhojek : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj pɑnzdæh. sefr hæʃt pændʒɑhojek bistose",
"text": "مالزی با هدف جذب گردشگر، پرواز چارتر به مقصد روسیه دایر می کند\n.............................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86\nخارجی.مالزی.اقتصادی.گردشگر. وزارت جهانگردی مالزی قصد دارد برای جبران کمبود پرواز میان دو کشور\nروسیه و مالزی از پرواز چارتر استفاده کند. به گزارش روز جمعه ایرنا، \" عدنان منصور\" وزیر جهانگردی مالزی گفت:\nمشکل کمبود پرواز،گردشگران روسی را برای دیدن مناطق دیدنی مالزی از جمله\nکوالالامپور با مشکل مواجه ساخته است. وی افزود: علاوه بر پروازهای چارتر، وزارت جهانگردی به منظور ایجاد\nپرواز مستقیم میان کوالالامپور و مسکو، با خطوط هوایی مالزی همکاری خواهد\nکرد. \" خطوط هوایی مالزی می تواند ضمن همکاری با دیگر شرکت های هواپیمایی، به\nگردشگران دیگر کشورهای استقلال یافته از شوروی سابق مانند ازبکستان و\nقزاقستان خدمات رسانی کند.\"\n خبرگزاری مالزی (برناما) به نقل از عدنان نوشت: جهانگردان این کشورها\nبه دلیل قدرت خرید بالا منبع درآمد بالقوه ای برای صنعت جهانگردی مالزی\nمحسوب می شوند. وی همچنین از ارزشیابی مجدد هتل ها در مالزی خبر داد که در پی شکایت\nهایی مبنی بر خدمات رسانی ضعیف در برخی از هتل های پنج ستاره این کشور\nصورت می گیرد. عدنان خاطرنشان کرد: به این هتل ها فرصت داده می شود تا پیش از ارزیابی\nمجدد، کیفیت خدمات خود را ارتقا ببخشند.آساق335\nشماره 021 ساعت 51:08 تمام\n انتهای پیام I15.08-51-23 \n\n\n "
} | mɑlezi bɑ hædæfe dʒæzbe ɡærdeʃɡær, pærvɑze tʃɑrter be mæqsæde rusihe dɑjer mi konæd............................................................. e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. eqtesɑdi. ɡærdeʃɡær. vezɑræte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi qæsd dɑræd bærɑje dʒobrɑne kæmbude pærvɑz mjɑne do keʃvære rusije væ mɑlezi æz pærvɑze tʃɑrter estefɑde konæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, " ædnɑn mænsur " væzire dʒæhɑnɡærdi mɑlezi ɡoft : moʃkele kæmbude pærvɑz, ɡærdeʃɡærɑne rusi rɑ bærɑje didæne mænɑteqe didæni mɑlezi æz dʒomle kuɑlɑlɑmpur bɑ moʃkele movɑdʒeh sɑxte æst. vej æfzud : ælɑve bær pærvɑzhɑje tʃɑrter, vezɑræte dʒæhɑnɡærdi be mænzure idʒɑde pærvɑze mostæqim mjɑne kuɑlɑlɑmpur væ mosko, bɑ xotute hævɑi mɑlezi hæmkɑri xɑhæd kærd. " xotute hævɑi mɑlezi mi tævɑnæd zemne hæmkɑri bɑ diɡær ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi, be ɡærdeʃɡærɑne diɡær keʃværhɑje esteqlɑl jɑfte æz ʃorævi sɑbeq mɑnænde ozbækestɑn væ qæzzɑqestɑn xædæmɑt resɑni konæd. " xæbærɡozɑri mɑlezi bærnɑmɑ pærɑntezbæste be næql æz ædnɑn neveʃt : dʒæhɑnɡærdɑne in keʃværhɑ be dælile qodræte xæride bɑlɑ mænbæʔe dærɑmæde belqovve ʔi bærɑje sænʔæte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi mæhsub mi ʃævænd. vej hæmtʃenin æz ærzeʃjɑbi modʒæddæde hotel hɑ dær mɑlezi xæbær dɑd ke dær pej ʃekɑjæte hɑi mæbni bær xædæmɑte resɑni zæʔif dær bærxi æz hotel hɑje pændʒ setɑre in keʃvær suræt mi ɡiræd. ædnɑn xɑterneʃɑn kærd : be in hotel hɑ forsæt dɑde mi ʃævæd tɑ piʃ æz ærzjɑbi modʒæddæd, kejfijæte xædæmɑte xod rɑ erteqɑ bebæxʃænd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte pændʒɑhojek : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj pɑnzdæh. sefr hæʃt pændʒɑhojek bistose | مالزی با هدف جذب گردشگر، پرواز چارتر به مقصد روسیه دایر می کند
.............................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86
خارجی.مالزی.اقتصادی.گردشگر. وزارت جهانگردی مالزی قصد دارد برای جبران کمبود پرواز میان دو کشور
روسیه و مالزی از پرواز چارتر استفاده کند. به گزارش روز جمعه ایرنا، " عدنان منصور" وزیر جهانگردی مالزی گفت:
مشکل کمبود پرواز،گردشگران روسی را برای دیدن مناطق دیدنی مالزی از جمله
کوالالامپور با مشکل مواجه ساخته است. وی افزود: علاوه بر پروازهای چارتر، وزارت جهانگردی به منظور ایجاد
پرواز مستقیم میان کوالالامپور و مسکو، با خطوط هوایی مالزی همکاری خواهد
کرد. " خطوط هوایی مالزی می تواند ضمن همکاری با دیگر شرکت های هواپیمایی، به
گردشگران دیگر کشورهای استقلال یافته از شوروی سابق مانند ازبکستان و
قزاقستان خدمات رسانی کند."
خبرگزاری مالزی (برناما) به نقل از عدنان نوشت: جهانگردان این کشورها
به دلیل قدرت خرید بالا منبع درآمد بالقوه ای برای صنعت جهانگردی مالزی
محسوب می شوند. وی همچنین از ارزشیابی مجدد هتل ها در مالزی خبر داد که در پی شکایت
هایی مبنی بر خدمات رسانی ضعیف در برخی از هتل های پنج ستاره این کشور
صورت می گیرد. عدنان خاطرنشان کرد: به این هتل ها فرصت داده می شود تا پیش از ارزیابی
مجدد، کیفیت خدمات خود را ارتقا ببخشند.آساق335
شماره 021 ساعت 51:08 تمام
انتهای پیام I15.08-51-23
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mɑlezi bɑ hædæfe dʒæzbe ɡærdeʃɡær, pærvɑze tʃɑrter be mæqsæde rusihe dɑjer mi konæd............................................................. e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. mɑlezi. eqtesɑdi. ɡærdeʃɡær. vezɑræte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi qæsd dɑræd bærɑje dʒobrɑne kæmbude pærvɑz mjɑne do keʃvære rusije væ mɑlezi æz pærvɑze tʃɑrter estefɑde konæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, \" ædnɑn mænsur \" væzire dʒæhɑnɡærdi mɑlezi ɡoft : moʃkele kæmbude pærvɑz, ɡærdeʃɡærɑne rusi rɑ bærɑje didæne mænɑteqe didæni mɑlezi æz dʒomle kuɑlɑlɑmpur bɑ moʃkele movɑdʒeh sɑxte æst. vej æfzud : ælɑve bær pærvɑzhɑje tʃɑrter, vezɑræte dʒæhɑnɡærdi be mænzure idʒɑde pærvɑze mostæqim mjɑne kuɑlɑlɑmpur væ mosko, bɑ xotute hævɑi mɑlezi hæmkɑri xɑhæd kærd. \" xotute hævɑi mɑlezi mi tævɑnæd zemne hæmkɑri bɑ diɡær ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi, be ɡærdeʃɡærɑne diɡær keʃværhɑje esteqlɑl jɑfte æz ʃorævi sɑbeq mɑnænde ozbækestɑn væ qæzzɑqestɑn xædæmɑt resɑni konæd. \" xæbærɡozɑri mɑlezi bærnɑmɑ pærɑntezbæste be næql æz ædnɑn neveʃt : dʒæhɑnɡærdɑne in keʃværhɑ be dælile qodræte xæride bɑlɑ mænbæʔe dærɑmæde belqovve ʔi bærɑje sænʔæte dʒæhɑnɡærdi mɑlezi mæhsub mi ʃævænd. vej hæmtʃenin æz ærzeʃjɑbi modʒæddæde hotel hɑ dær mɑlezi xæbær dɑd ke dær pej ʃekɑjæte hɑi mæbni bær xædæmɑte resɑni zæʔif dær bærxi æz hotel hɑje pændʒ setɑre in keʃvær suræt mi ɡiræd. ædnɑn xɑterneʃɑn kærd : be in hotel hɑ forsæt dɑde mi ʃævæd tɑ piʃ æz ærzjɑbi modʒæddæd, kejfijæte xædæmɑte xod rɑ erteqɑ bebæxʃænd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte pændʒɑhojek : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj pɑnzdæh. sefr hæʃt pændʒɑhojek bistose",
"role": "user"
},
{
"content": "مالزی با هدف جذب گردشگر، پرواز چارتر به مقصد روسیه دایر می کند\n.............................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86\nخارجی.مالزی.اقتصادی.گردشگر. وزارت جهانگردی مالزی قصد دارد برای جبران کمبود پرواز میان دو کشور\nروسیه و مالزی از پرواز چارتر استفاده کند. به گزارش روز جمعه ایرنا، \" عدنان منصور\" وزیر جهانگردی مالزی گفت:\nمشکل کمبود پرواز،گردشگران روسی را برای دیدن مناطق دیدنی مالزی از جمله\nکوالالامپور با مشکل مواجه ساخته است. وی افزود: علاوه بر پروازهای چارتر، وزارت جهانگردی به منظور ایجاد\nپرواز مستقیم میان کوالالامپور و مسکو، با خطوط هوایی مالزی همکاری خواهد\nکرد. \" خطوط هوایی مالزی می تواند ضمن همکاری با دیگر شرکت های هواپیمایی، به\nگردشگران دیگر کشورهای استقلال یافته از شوروی سابق مانند ازبکستان و\nقزاقستان خدمات رسانی کند.\"\n خبرگزاری مالزی (برناما) به نقل از عدنان نوشت: جهانگردان این کشورها\nبه دلیل قدرت خرید بالا منبع درآمد بالقوه ای برای صنعت جهانگردی مالزی\nمحسوب می شوند. وی همچنین از ارزشیابی مجدد هتل ها در مالزی خبر داد که در پی شکایت\nهایی مبنی بر خدمات رسانی ضعیف در برخی از هتل های پنج ستاره این کشور\nصورت می گیرد. عدنان خاطرنشان کرد: به این هتل ها فرصت داده می شود تا پیش از ارزیابی\nمجدد، کیفیت خدمات خود را ارتقا ببخشند.آساق335\nشماره 021 ساعت 51:08 تمام\n انتهای پیام I15.08-51-23 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", pæxʃe zende æz ettefɑqe dʒɑlebtævædʒdʒohi dær qærne bistojek be ʃomɑr mirævæd. bi bi si ke moddæʔi bitæræfi dær enʔekɑse æxbɑr væ rujdɑdhɑst væ xod rɑ jek ræsɑnee herfei midɑnæd, dær ruzhɑje ɡozæʃte bærnɑmehɑje moteʔæddedi dær morede næzdiki be ruze bærɡozɑri mærɑseme dʒæʃne ezdevɑdʒ næve mælæke enɡelis pæxʃ kærd væ ruze ɡozæʃte hæm bɑ qætʔe bærnɑmehɑje ɑːddi xod be enʔekɑse zende væ kɑmele in mærɑsem pærdɑxt xæbære fori, vorude ærus be mærɑsem! xæbære fori, ɑqɑze xotbe æqd! xæbære fori, hælqe ærus! xæbære fori, riʃhɑjæʃ rɑ næzæde æst! xæbære fori, lebɑse æruse tʃeqædr sɑde æst! xæbære fori, dær morede tɑdʒe æruse bæʔdæn sohbæt mikonim! sæthe nɑzel tʃenin xæbærhɑi væ tænzile sæthe jek ræsɑne xæbæri sjɑsiː be mæsɑbe ækɑs væ filmbærdɑre mærɑseme æqd væ ezdevɑdʒ, bɑʔes ʃod bærxi kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi be bibisi mæʃj sæltænæte tælæbɑne væ nɑzelæʃ rɑ tæzækor dæhænd. jeki æz kɑrbærɑne tuʔiter dær xætɑbi tæʔneɑmiz be hosejne bɑstɑni neveʃt : « dɑræm fekr mikonæm ensɑne mohtæræmi mesle ɑqɑje tʃe hessi dɑre væqti emruz in pæxʃe zende bɑ riztærin dʒozʔijɑt æz ærusi dunfær ro bɑ zæbɑne fɑrsi æz ʃæbækee « xæbærii » ke bærɑʃ kɑr mikone mibæjjene? bɑ kæmɑle ehterɑm mæn bɑʃæm æz hesse heqɑræt deq mikonæm. » væ kɑrbære diɡæri minevisæd : « sienen væ bi bi si sɑʔæthɑst besuræt zende ezdevɑdʒe sæltænæti rɑ pæxʃ mikonænd. vɑqeʔ in mozue inqædr mohem æst ke jek ræsɑnee bejnolmelæli bærɑje pæxʃe in bærnɑme, bærnɑmehɑje ɑːddi rɑ qætʔ konæd? dʒælæsɑte ræʔj eʔtemɑd væ soɡænd ræise dʒomhur væ... rɑ hæm intori pæxʃ nemikonænd. tæʔrife ræsɑne hæmin æst jɑ mæn eʃtebɑh mikonæm? » hær bɑr dær tævællode nævehɑje mælæke enɡelis hæm hæmin puʃeʃ xæbæri zoqe nɑk! æz bibisi dide miʃod væ kæmɑkɑn roʃæn nist æɡær bibisi fɑrsi bærɑje fɑrsizæbɑnhɑst, tʃerɑ bɑjæd bærɑje æqd væ ærusi væ tævællode xɑndɑne sæltænæti intore zoqzæde beʃævæd! mænbæʔ : ruznɑmee dʒævɑn",
"text": "، پخش زنده از اتفاق جالبتوجهی در قرن ۲۱ به شمار میرود. بی بی سی که مدعی بیطرفی در انعکاس اخبار و رویدادهاست و خود را یک رسانه حرفهای میداند، در روزهای گذشته برنامههای متعددی در مورد نزدیکی به روز برگزاری مراسم جشن ازدواج نوه ملکه انگلیس پخش کرد و روز گذشته هم با قطع برنامههای عادی خود به انعکاس زنده و کامل این مراسم پرداخت؛ خبر فوری، ورود عروس به مراسم! خبر فوری، آغاز خطبه عقد! خبر فوری، حلقه عروس!خبر فوری، ریشهایش را نزده است! خبر فوری، لباس عروس چقدر ساده است! خبر فوری، در مورد تاج عروس بعداً صحبت میکنیم! سطح نازل چنین خبرهایی و تنزیل سطح یک رسانه خبری سیاسی به مثابه عکاس و فیلمبردار مراسم عقد و ازدواج، باعث شد برخی کاربران فضای مجازی به بیبیسی مشی سلطنت طلبانه و نازلش را تذکر دهند.یکی از کاربران توئیتر در خطابی طعنهآمیز به حسین باستانی نوشت: «دارم فکر میکنم انسان محترمی مثل آقای چه حسی داره وقتی امروز این پخش زنده با ریزترین جزییات از عروسی دونفر رو با زبان فارسی از شبکه «خبریای» که براش کار میکنه میبینه؟ با کمال احترام من باشم از حس حقارت دق میکنم. » و کاربر دیگری مینویسد: «سیانان و بی بی سی ساعتهاست بهصورت زنده ازدواج سلطنتی را پخش میکنند.واقع این موضوع اینقدر مهم است که یک رسانه بینالمللی برای پخش این برنامه، برنامههای عادی را قطع کند؟ جلسات رأی اعتماد و سوگند رئیس جمهور و ... را هم اینطوری پخش نمیکنند. تعریف رسانه همین است یا من اشتباه میکنم؟» هر بار در تولد نوههای ملکه انگلیس هم همین پوشش خبری ذوق ناک! از بیبیسی دیده میشد و کماکان روشن نیست اگر بیبیسی فارسی برای فارسیزبانهاست، چرا باید برای عقد و عروسی و تولد خاندان سلطنتی اینطور ذوقزده بشود!منبع: روزنامه جوان"
} | , pæxʃe zende æz ettefɑqe dʒɑlebtævædʒdʒohi dær qærne bistojek be ʃomɑr mirævæd. bi bi si ke moddæʔi bitæræfi dær enʔekɑse æxbɑr væ rujdɑdhɑst væ xod rɑ jek ræsɑnee herfei midɑnæd, dær ruzhɑje ɡozæʃte bærnɑmehɑje moteʔæddedi dær morede næzdiki be ruze bærɡozɑri mærɑseme dʒæʃne ezdevɑdʒ næve mælæke enɡelis pæxʃ kærd væ ruze ɡozæʃte hæm bɑ qætʔe bærnɑmehɑje ɑːddi xod be enʔekɑse zende væ kɑmele in mærɑsem pærdɑxt xæbære fori, vorude ærus be mærɑsem! xæbære fori, ɑqɑze xotbe æqd! xæbære fori, hælqe ærus! xæbære fori, riʃhɑjæʃ rɑ næzæde æst! xæbære fori, lebɑse æruse tʃeqædr sɑde æst! xæbære fori, dær morede tɑdʒe æruse bæʔdæn sohbæt mikonim! sæthe nɑzel tʃenin xæbærhɑi væ tænzile sæthe jek ræsɑne xæbæri sjɑsiː be mæsɑbe ækɑs væ filmbærdɑre mærɑseme æqd væ ezdevɑdʒ, bɑʔes ʃod bærxi kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi be bibisi mæʃj sæltænæte tælæbɑne væ nɑzelæʃ rɑ tæzækor dæhænd. jeki æz kɑrbærɑne tuʔiter dær xætɑbi tæʔneɑmiz be hosejne bɑstɑni neveʃt : « dɑræm fekr mikonæm ensɑne mohtæræmi mesle ɑqɑje tʃe hessi dɑre væqti emruz in pæxʃe zende bɑ riztærin dʒozʔijɑt æz ærusi dunfær ro bɑ zæbɑne fɑrsi æz ʃæbækee « xæbærii » ke bærɑʃ kɑr mikone mibæjjene? bɑ kæmɑle ehterɑm mæn bɑʃæm æz hesse heqɑræt deq mikonæm. » væ kɑrbære diɡæri minevisæd : « sienen væ bi bi si sɑʔæthɑst besuræt zende ezdevɑdʒe sæltænæti rɑ pæxʃ mikonænd. vɑqeʔ in mozue inqædr mohem æst ke jek ræsɑnee bejnolmelæli bærɑje pæxʃe in bærnɑme, bærnɑmehɑje ɑːddi rɑ qætʔ konæd? dʒælæsɑte ræʔj eʔtemɑd væ soɡænd ræise dʒomhur væ... rɑ hæm intori pæxʃ nemikonænd. tæʔrife ræsɑne hæmin æst jɑ mæn eʃtebɑh mikonæm? » hær bɑr dær tævællode nævehɑje mælæke enɡelis hæm hæmin puʃeʃ xæbæri zoqe nɑk! æz bibisi dide miʃod væ kæmɑkɑn roʃæn nist æɡær bibisi fɑrsi bærɑje fɑrsizæbɑnhɑst, tʃerɑ bɑjæd bærɑje æqd væ ærusi væ tævællode xɑndɑne sæltænæti intore zoqzæde beʃævæd! mænbæʔ : ruznɑmee dʒævɑn | ، پخش زنده از اتفاق جالبتوجهی در قرن ۲۱ به شمار میرود. بی بی سی که مدعی بیطرفی در انعکاس اخبار و رویدادهاست و خود را یک رسانه حرفهای میداند، در روزهای گذشته برنامههای متعددی در مورد نزدیکی به روز برگزاری مراسم جشن ازدواج نوه ملکه انگلیس پخش کرد و روز گذشته هم با قطع برنامههای عادی خود به انعکاس زنده و کامل این مراسم پرداخت؛ خبر فوری، ورود عروس به مراسم! خبر فوری، آغاز خطبه عقد! خبر فوری، حلقه عروس!خبر فوری، ریشهایش را نزده است! خبر فوری، لباس عروس چقدر ساده است! خبر فوری، در مورد تاج عروس بعداً صحبت میکنیم! سطح نازل چنین خبرهایی و تنزیل سطح یک رسانه خبری سیاسی به مثابه عکاس و فیلمبردار مراسم عقد و ازدواج، باعث شد برخی کاربران فضای مجازی به بیبیسی مشی سلطنت طلبانه و نازلش را تذکر دهند.یکی از کاربران توئیتر در خطابی طعنهآمیز به حسین باستانی نوشت: «دارم فکر میکنم انسان محترمی مثل آقای چه حسی داره وقتی امروز این پخش زنده با ریزترین جزییات از عروسی دونفر رو با زبان فارسی از شبکه «خبریای» که براش کار میکنه میبینه؟ با کمال احترام من باشم از حس حقارت دق میکنم. » و کاربر دیگری مینویسد: «سیانان و بی بی سی ساعتهاست بهصورت زنده ازدواج سلطنتی را پخش میکنند.واقع این موضوع اینقدر مهم است که یک رسانه بینالمللی برای پخش این برنامه، برنامههای عادی را قطع کند؟ جلسات رأی اعتماد و سوگند رئیس جمهور و ... را هم اینطوری پخش نمیکنند. تعریف رسانه همین است یا من اشتباه میکنم؟» هر بار در تولد نوههای ملکه انگلیس هم همین پوشش خبری ذوق ناک! از بیبیسی دیده میشد و کماکان روشن نیست اگر بیبیسی فارسی برای فارسیزبانهاست، چرا باید برای عقد و عروسی و تولد خاندان سلطنتی اینطور ذوقزده بشود!منبع: روزنامه جوان | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , pæxʃe zende æz ettefɑqe dʒɑlebtævædʒdʒohi dær qærne bistojek be ʃomɑr mirævæd. bi bi si ke moddæʔi bitæræfi dær enʔekɑse æxbɑr væ rujdɑdhɑst væ xod rɑ jek ræsɑnee herfei midɑnæd, dær ruzhɑje ɡozæʃte bærnɑmehɑje moteʔæddedi dær morede næzdiki be ruze bærɡozɑri mærɑseme dʒæʃne ezdevɑdʒ næve mælæke enɡelis pæxʃ kærd væ ruze ɡozæʃte hæm bɑ qætʔe bærnɑmehɑje ɑːddi xod be enʔekɑse zende væ kɑmele in mærɑsem pærdɑxt xæbære fori, vorude ærus be mærɑsem! xæbære fori, ɑqɑze xotbe æqd! xæbære fori, hælqe ærus! xæbære fori, riʃhɑjæʃ rɑ næzæde æst! xæbære fori, lebɑse æruse tʃeqædr sɑde æst! xæbære fori, dær morede tɑdʒe æruse bæʔdæn sohbæt mikonim! sæthe nɑzel tʃenin xæbærhɑi væ tænzile sæthe jek ræsɑne xæbæri sjɑsiː be mæsɑbe ækɑs væ filmbærdɑre mærɑseme æqd væ ezdevɑdʒ, bɑʔes ʃod bærxi kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi be bibisi mæʃj sæltænæte tælæbɑne væ nɑzelæʃ rɑ tæzækor dæhænd. jeki æz kɑrbærɑne tuʔiter dær xætɑbi tæʔneɑmiz be hosejne bɑstɑni neveʃt : « dɑræm fekr mikonæm ensɑne mohtæræmi mesle ɑqɑje tʃe hessi dɑre væqti emruz in pæxʃe zende bɑ riztærin dʒozʔijɑt æz ærusi dunfær ro bɑ zæbɑne fɑrsi æz ʃæbækee « xæbærii » ke bærɑʃ kɑr mikone mibæjjene? bɑ kæmɑle ehterɑm mæn bɑʃæm æz hesse heqɑræt deq mikonæm. » væ kɑrbære diɡæri minevisæd : « sienen væ bi bi si sɑʔæthɑst besuræt zende ezdevɑdʒe sæltænæti rɑ pæxʃ mikonænd. vɑqeʔ in mozue inqædr mohem æst ke jek ræsɑnee bejnolmelæli bærɑje pæxʃe in bærnɑme, bærnɑmehɑje ɑːddi rɑ qætʔ konæd? dʒælæsɑte ræʔj eʔtemɑd væ soɡænd ræise dʒomhur væ... rɑ hæm intori pæxʃ nemikonænd. tæʔrife ræsɑne hæmin æst jɑ mæn eʃtebɑh mikonæm? » hær bɑr dær tævællode nævehɑje mælæke enɡelis hæm hæmin puʃeʃ xæbæri zoqe nɑk! æz bibisi dide miʃod væ kæmɑkɑn roʃæn nist æɡær bibisi fɑrsi bærɑje fɑrsizæbɑnhɑst, tʃerɑ bɑjæd bærɑje æqd væ ærusi væ tævællode xɑndɑne sæltænæti intore zoqzæde beʃævæd! mænbæʔ : ruznɑmee dʒævɑn",
"role": "user"
},
{
"content": "، پخش زنده از اتفاق جالبتوجهی در قرن ۲۱ به شمار میرود. بی بی سی که مدعی بیطرفی در انعکاس اخبار و رویدادهاست و خود را یک رسانه حرفهای میداند، در روزهای گذشته برنامههای متعددی در مورد نزدیکی به روز برگزاری مراسم جشن ازدواج نوه ملکه انگلیس پخش کرد و روز گذشته هم با قطع برنامههای عادی خود به انعکاس زنده و کامل این مراسم پرداخت؛ خبر فوری، ورود عروس به مراسم! خبر فوری، آغاز خطبه عقد! خبر فوری، حلقه عروس!خبر فوری، ریشهایش را نزده است! خبر فوری، لباس عروس چقدر ساده است! خبر فوری، در مورد تاج عروس بعداً صحبت میکنیم! سطح نازل چنین خبرهایی و تنزیل سطح یک رسانه خبری سیاسی به مثابه عکاس و فیلمبردار مراسم عقد و ازدواج، باعث شد برخی کاربران فضای مجازی به بیبیسی مشی سلطنت طلبانه و نازلش را تذکر دهند.یکی از کاربران توئیتر در خطابی طعنهآمیز به حسین باستانی نوشت: «دارم فکر میکنم انسان محترمی مثل آقای چه حسی داره وقتی امروز این پخش زنده با ریزترین جزییات از عروسی دونفر رو با زبان فارسی از شبکه «خبریای» که براش کار میکنه میبینه؟ با کمال احترام من باشم از حس حقارت دق میکنم. » و کاربر دیگری مینویسد: «سیانان و بی بی سی ساعتهاست بهصورت زنده ازدواج سلطنتی را پخش میکنند.واقع این موضوع اینقدر مهم است که یک رسانه بینالمللی برای پخش این برنامه، برنامههای عادی را قطع کند؟ جلسات رأی اعتماد و سوگند رئیس جمهور و ... را هم اینطوری پخش نمیکنند. تعریف رسانه همین است یا من اشتباه میکنم؟» هر بار در تولد نوههای ملکه انگلیس هم همین پوشش خبری ذوق ناک! از بیبیسی دیده میشد و کماکان روشن نیست اگر بیبیسی فارسی برای فارسیزبانهاست، چرا باید برای عقد و عروسی و تولد خاندان سلطنتی اینطور ذوقزده بشود!منبع: روزنامه جوان",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zæmin lærze. mærivɑn. zæmine lærze ʔi be bozorɡi jek slæʃ se dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin, riʃter pærɑntezbæste dær sɑʔæte pɑnzdæh væ si dæqiqe ruze ʃænbe hævɑli mærivɑne vɑqeʔ dær ostɑne kordestɑn rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke hɑje lærze neɡɑri vɑbæste be mærkæze lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, in zæmin lærze dær pændʒɑhohæʃt slæʃ siopændʒ dærædʒe ærze ʃomɑli væ tʃehelojek slæʃ tʃeheloʃeʃ dærædʒe tule ʃærqi sæbt ʃode æst. hænuz ɡozɑreʃi æz xesɑrɑte ehtemɑli in zæmin lærze dærjɑft næʃode æst. ævɑxere tir mɑhe ɡozæʃte niz zæmine lærze ʔi be bozorɡi pændʒ slæʃ se riʃter hævɑli mærivɑn rɑ lærzɑnd. pɑnsædo ʃæstohæft",
"text": "\n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/85 \nداخلی.اجتماعی.زمین لرزه.مریوان. \n زمین لرزه ای به بزرگی 1/3 درجه در مقیاس امواج درونی زمین، (ریشتر) در \nساعت 15 و 30 دقیقه روز شنبه حوالی مریوان واقع در استان کردستان را \nلرزاند. \n به گزارش شبکه های لرزه نگاری وابسته به مرکز لرزه نگاری کشوری موسسه \nژئوفیزیک دانشگاه تهران، این زمین لرزه در 58/35 درجه عرض شمالی و \n41/46 درجه طول شرقی ثبت شده است. \n هنوز گزارشی از خسارات احتمالی این زمین لرزه دریافت نشده است. \n اواخر تیر ماه گذشته نیز زمین لرزه ای به بزرگی 5/3 ریشتر حوالی مریوان \nرا لرزاند. \n567 \n\n "
} | hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zæmin lærze. mærivɑn. zæmine lærze ʔi be bozorɡi jek slæʃ se dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin, riʃter pærɑntezbæste dær sɑʔæte pɑnzdæh væ si dæqiqe ruze ʃænbe hævɑli mærivɑne vɑqeʔ dær ostɑne kordestɑn rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke hɑje lærze neɡɑri vɑbæste be mærkæze lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, in zæmin lærze dær pændʒɑhohæʃt slæʃ siopændʒ dærædʒe ærze ʃomɑli væ tʃehelojek slæʃ tʃeheloʃeʃ dærædʒe tule ʃærqi sæbt ʃode æst. hænuz ɡozɑreʃi æz xesɑrɑte ehtemɑli in zæmin lærze dærjɑft næʃode æst. ævɑxere tir mɑhe ɡozæʃte niz zæmine lærze ʔi be bozorɡi pændʒ slæʃ se riʃter hævɑli mærivɑn rɑ lærzɑnd. pɑnsædo ʃæstohæft |
#
سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/85
داخلی.اجتماعی.زمین لرزه.مریوان.
زمین لرزه ای به بزرگی 1/3 درجه در مقیاس امواج درونی زمین، (ریشتر) در
ساعت 15 و 30 دقیقه روز شنبه حوالی مریوان واقع در استان کردستان را
لرزاند.
به گزارش شبکه های لرزه نگاری وابسته به مرکز لرزه نگاری کشوری موسسه
ژئوفیزیک دانشگاه تهران، این زمین لرزه در 58/35 درجه عرض شمالی و
41/46 درجه طول شرقی ثبت شده است.
هنوز گزارشی از خسارات احتمالی این زمین لرزه دریافت نشده است.
اواخر تیر ماه گذشته نیز زمین لرزه ای به بزرگی 5/3 ریشتر حوالی مریوان
را لرزاند.
567
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zæmin lærze. mærivɑn. zæmine lærze ʔi be bozorɡi jek slæʃ se dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin, riʃter pærɑntezbæste dær sɑʔæte pɑnzdæh væ si dæqiqe ruze ʃænbe hævɑli mærivɑne vɑqeʔ dær ostɑne kordestɑn rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke hɑje lærze neɡɑri vɑbæste be mærkæze lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, in zæmin lærze dær pændʒɑhohæʃt slæʃ siopændʒ dærædʒe ærze ʃomɑli væ tʃehelojek slæʃ tʃeheloʃeʃ dærædʒe tule ʃærqi sæbt ʃode æst. hænuz ɡozɑreʃi æz xesɑrɑte ehtemɑli in zæmin lærze dærjɑft næʃode æst. ævɑxere tir mɑhe ɡozæʃte niz zæmine lærze ʔi be bozorɡi pændʒ slæʃ se riʃter hævɑli mærivɑn rɑ lærzɑnd. pɑnsædo ʃæstohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/85 \nداخلی.اجتماعی.زمین لرزه.مریوان. \n زمین لرزه ای به بزرگی 1/3 درجه در مقیاس امواج درونی زمین، (ریشتر) در \nساعت 15 و 30 دقیقه روز شنبه حوالی مریوان واقع در استان کردستان را \nلرزاند. \n به گزارش شبکه های لرزه نگاری وابسته به مرکز لرزه نگاری کشوری موسسه \nژئوفیزیک دانشگاه تهران، این زمین لرزه در 58/35 درجه عرض شمالی و \n41/46 درجه طول شرقی ثبت شده است. \n هنوز گزارشی از خسارات احتمالی این زمین لرزه دریافت نشده است. \n اواخر تیر ماه گذشته نیز زمین لرزه ای به بزرگی 5/3 ریشتر حوالی مریوان \nرا لرزاند. \n567 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "særmoræbbi time melli futsɑle bɑnovɑne irɑn ɡoft : bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd hædæf æz bærɡozɑri mærhæle poli ɑfe liɡe bærtær tʃist? kopi ʃod",
"text": "سرمربی تیم ملی فوتسال بانوان ایران گفت: باید مشخص شود هدف از برگزاری مرحله پلی آف لیگ برتر چیست؟کپی شد"
} | særmoræbbi time melli futsɑle bɑnovɑne irɑn ɡoft : bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd hædæf æz bærɡozɑri mærhæle poli ɑfe liɡe bærtær tʃist? kopi ʃod | سرمربی تیم ملی فوتسال بانوان ایران گفت: باید مشخص شود هدف از برگزاری مرحله پلی آف لیگ برتر چیست؟کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: særmoræbbi time melli futsɑle bɑnovɑne irɑn ɡoft : bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd hædæf æz bærɡozɑri mærhæle poli ɑfe liɡe bærtær tʃist? kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سرمربی تیم ملی فوتسال بانوان ایران گفت: باید مشخص شود هدف از برگزاری مرحله پلی آف لیگ برتر چیست؟کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohændes \" mohæmmædtæqie dʒævɑne ʃurɑbi \" dær hɑʃije bærɡozɑrie ɑin bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ æfzud : bɑ bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ, divisto bistopændʒ xɑnevɑre rustɑi æz xædæmɑte rɑhdɑrie in edɑre kolle bæhremænd ʃodænd. qɑʔem mæqɑme væzire væmædirkæl rɑh væ ʃæhrsɑzie ostɑne ɡolestɑn ɡoft : bærɑje ine poroʒehɑ, tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej edɑme dɑd : behsɑzi væ ɑsfɑlte rɑhhɑjee rustɑi \" hɑdʒiɑbɑd æstɑrdʒæb \", \" imrhɑdʒi elɑhjɑr \" væ rustɑje \" sɑtlæqbɑj zitunæli \" æz poroʒehɑje bæhrebærdɑri ʃode dær ɡonbædekɑvus hæstænd. mohændes ʃurɑbie jɑdɑvær ʃod : behsɑzi væ rukeʃ ɑsfɑlte rɑh rustɑi \" mæzræʔe æhmæd kæsrɑi ʃomɑre jek \" væ pol \" færænɡ liru \" æz poroʒehɑjee eftetɑhi dær ʃæhrestɑne minudæʃt æst. qɑʔem mæqɑme væzir væ modirkol rɑh væʃæhærsɑzie ostɑn dær pɑjɑn ezhɑre kærd : ine do ʃæhrestɑne jek hezɑro divist kilumetr æz rɑhhɑjee rustɑie ostɑne ɡolestɑn rɑ tæhte puʃeʃ dɑrænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "همزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید. \n \nهمزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهندس \"محمدتقي جوان شورابي\" در حاشيه برگزاري آيين بهرهبرداري از اين پروژهها افزود: با بهرهبرداري از اين پروژهها، 225 خانوار روستايي از خدمات راهداري اين اداره كل بهرهمند شدند.\n\n\n\nقائم مقام وزير ومديركل راه و شهرسازي استان گلستان گفت: براي اين پروژهها، 14 ميليارد و 680 ميليون ريال اعتبار هزينه شده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: بهسازي و آسفالت راههاي روستايي \"حاجيآباد - استارجب\"، \"ايمرحاجي الهيار\" و روستاي \"ساتلقباي زيتونلي\" از پروژههاي بهرهبرداري شده در گنبدكاووس هستند.\n\n\n\nمهندس شورابي یادآور شد: بهسازي و روكش آسفالت راه روستايي \"مزرعه احمد كسرايي شماره يك\" و پل \"فرنگ – ليرو\" از پروژههاي افتتاحي در شهرستان مينودشت است.\n\n\n\nقائم مقام وزير و مديركل راه وشهرسازي استان در پایان اظهار كرد: اين دو شهرستان 1200 كيلومتر از راههاي روستايي استان گلستان را تحت پوشش دارند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohændes " mohæmmædtæqie dʒævɑne ʃurɑbi " dær hɑʃije bærɡozɑrie ɑin bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ æfzud : bɑ bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ, divisto bistopændʒ xɑnevɑre rustɑi æz xædæmɑte rɑhdɑrie in edɑre kolle bæhremænd ʃodænd. qɑʔem mæqɑme væzire væmædirkæl rɑh væ ʃæhrsɑzie ostɑne ɡolestɑn ɡoft : bærɑje ine poroʒehɑ, tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej edɑme dɑd : behsɑzi væ ɑsfɑlte rɑhhɑjee rustɑi " hɑdʒiɑbɑd æstɑrdʒæb ", " imrhɑdʒi elɑhjɑr " væ rustɑje " sɑtlæqbɑj zitunæli " æz poroʒehɑje bæhrebærdɑri ʃode dær ɡonbædekɑvus hæstænd. mohændes ʃurɑbie jɑdɑvær ʃod : behsɑzi væ rukeʃ ɑsfɑlte rɑh rustɑi " mæzræʔe æhmæd kæsrɑi ʃomɑre jek " væ pol " færænɡ liru " æz poroʒehɑjee eftetɑhi dær ʃæhrestɑne minudæʃt æst. qɑʔem mæqɑme væzir væ modirkol rɑh væʃæhærsɑzie ostɑn dær pɑjɑn ezhɑre kærd : ine do ʃæhrestɑne jek hezɑro divist kilumetr æz rɑhhɑjee rustɑie ostɑne ɡolestɑn rɑ tæhte puʃeʃ dɑrænd. entehɑjee pæjɑm | همزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید.
همزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهندس "محمدتقي جوان شورابي" در حاشيه برگزاري آيين بهرهبرداري از اين پروژهها افزود: با بهرهبرداري از اين پروژهها، 225 خانوار روستايي از خدمات راهداري اين اداره كل بهرهمند شدند.
قائم مقام وزير ومديركل راه و شهرسازي استان گلستان گفت: براي اين پروژهها، 14 ميليارد و 680 ميليون ريال اعتبار هزينه شده است.
وی ادامه داد: بهسازي و آسفالت راههاي روستايي "حاجيآباد - استارجب"، "ايمرحاجي الهيار" و روستاي "ساتلقباي زيتونلي" از پروژههاي بهرهبرداري شده در گنبدكاووس هستند.
مهندس شورابي یادآور شد: بهسازي و روكش آسفالت راه روستايي "مزرعه احمد كسرايي شماره يك" و پل "فرنگ – ليرو" از پروژههاي افتتاحي در شهرستان مينودشت است.
قائم مقام وزير و مديركل راه وشهرسازي استان در پایان اظهار كرد: اين دو شهرستان 1200 كيلومتر از راههاي روستايي استان گلستان را تحت پوشش دارند.
انتهاي پيام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. hæmzæmɑn bɑ pændʒomine ruz æz hæfte dolæt bɑ hozure æʔeme dʒomʔe, ostɑndɑr, moʔɑvenɑn, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, færmɑndɑrɑn, modirɑne kolle ostɑn væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑni mæsʔulɑne pændʒ poroʒe omrɑni rɑh væ ʃæhrsɑzie ɡolestɑn dær ʃærqe ine ostɑn be bæhrebærdɑri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mohændes \" mohæmmædtæqie dʒævɑne ʃurɑbi \" dær hɑʃije bærɡozɑrie ɑin bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ æfzud : bɑ bæhrebærdɑri æz ine poroʒehɑ, divisto bistopændʒ xɑnevɑre rustɑi æz xædæmɑte rɑhdɑrie in edɑre kolle bæhremænd ʃodænd. qɑʔem mæqɑme væzire væmædirkæl rɑh væ ʃæhrsɑzie ostɑne ɡolestɑn ɡoft : bærɑje ine poroʒehɑ, tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej edɑme dɑd : behsɑzi væ ɑsfɑlte rɑhhɑjee rustɑi \" hɑdʒiɑbɑd æstɑrdʒæb \", \" imrhɑdʒi elɑhjɑr \" væ rustɑje \" sɑtlæqbɑj zitunæli \" æz poroʒehɑje bæhrebærdɑri ʃode dær ɡonbædekɑvus hæstænd. mohændes ʃurɑbie jɑdɑvær ʃod : behsɑzi væ rukeʃ ɑsfɑlte rɑh rustɑi \" mæzræʔe æhmæd kæsrɑi ʃomɑre jek \" væ pol \" færænɡ liru \" æz poroʒehɑjee eftetɑhi dær ʃæhrestɑne minudæʃt æst. qɑʔem mæqɑme væzir væ modirkol rɑh væʃæhærsɑzie ostɑn dær pɑjɑn ezhɑre kærd : ine do ʃæhrestɑne jek hezɑro divist kilumetr æz rɑhhɑjee rustɑie ostɑne ɡolestɑn rɑ tæhte puʃeʃ dɑrænd. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "همزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید. \n \nهمزمان با پنجمين روز از هفته دولت با حضور ائمه جمعه، استاندار، معاونان، نمايندگان مجلس شوراي اسلامي، فرمانداران، مديران كل استان و مسوولان شهرستاني مسوولان 5 پروژه عمراني راه و شهرسازي گلستان در شرق اين استان به بهرهبرداری رسید. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهندس \"محمدتقي جوان شورابي\" در حاشيه برگزاري آيين بهرهبرداري از اين پروژهها افزود: با بهرهبرداري از اين پروژهها، 225 خانوار روستايي از خدمات راهداري اين اداره كل بهرهمند شدند.\n\n\n\nقائم مقام وزير ومديركل راه و شهرسازي استان گلستان گفت: براي اين پروژهها، 14 ميليارد و 680 ميليون ريال اعتبار هزينه شده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: بهسازي و آسفالت راههاي روستايي \"حاجيآباد - استارجب\"، \"ايمرحاجي الهيار\" و روستاي \"ساتلقباي زيتونلي\" از پروژههاي بهرهبرداري شده در گنبدكاووس هستند.\n\n\n\nمهندس شورابي یادآور شد: بهسازي و روكش آسفالت راه روستايي \"مزرعه احمد كسرايي شماره يك\" و پل \"فرنگ – ليرو\" از پروژههاي افتتاحي در شهرستان مينودشت است.\n\n\n\nقائم مقام وزير و مديركل راه وشهرسازي استان در پایان اظهار كرد: اين دو شهرستان 1200 كيلومتر از راههاي روستايي استان گلستان را تحت پوشش دارند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. kɑrʃenɑse vɑhede honærhɑje næmɑjeʃi hoze honæri xorɑsɑn ræzævi ɡoft : tolid væ edʒrɑje teɑtr bɑ mehværijæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste næbɑjæd be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑree mæhdud ʃævæd. sejjed dʒævɑde æʃkæzri æfzud : dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi be læhɑze mohtævɑi væ sɑxtɑri dʒærijɑne sɑzænde tæri rɑ dær ærse teɑtre dini keʃværemɑn idʒɑd xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi ʃeʃomin dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, vej ɡoft : honære teɑtre jeki æz behtærin æbzɑrhɑ dær enteqɑl væ eʃɑʔe færhænɡe ræzævist væ dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ke hæmvɑre portʃæmdɑre færhænɡe ræzævist bɑjæd æz tæmɑm ærse hɑje honæri, dær dʒæhæte ɡostæreʃe sire æmæli zendeɡi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste estefɑde konæd. u bɑ ezhɑre in ke teɑtre dini honærist ke dær zɑte xod dɑrɑje moællefe hɑje dinist, ellæte ɑn rɑ mehvær budæne ensɑn dær in noʔ teɑtr zekr kærd. æʃkæzri ɡoft : ɡostære teɑtre dini næbɑjæd be bæjɑne tɑrixe mæzhæbi, qesse hɑje ænbiɑ væ qorʔɑne mæhdud ʃævæd bælke vodʒude mohtævɑje æxlɑqi væ ensɑni dær motune næmɑjeʃi mi tævɑnæd ɑnhɑ rɑ dær zomre ɑsɑre dini dʒɑj dæhæd. vej kɑrkærde dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi rɑ mosbæt ærzjɑbi kærde væ æfzud : zæmɑni mi tævɑn be tæʔsirɡozɑri væ enteqɑle mæfɑhime dini æz tæriqe teɑtre ʔomidvɑr bud ke tolid væ edʒrɑje inɡune ɑsɑre mæhdud be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre næbɑʃæd. in montæqed sinæmɑ væ teɑtr æz tekrɑr væ ruzmærreɡi be onvɑne do ɑfæte mohemme dʒæʃnvɑre hɑje teɑtre dini jɑd kærd væ ellæte ɑn rɑ feqdɑne tæhqiq væ pæʒuheʃe kɑfi tævæssote derɑme nevisɑn dɑnest. æʃkæzri ɡoft : bærnɑme rizi dæqiq væ elmi, bærɡozɑri dʒælæsɑti bɑ hozure honærmændɑne teɑtr væ kɑrʃenɑsɑne mæzhæbi vɑfzɑjæʃ mizɑne enteʃɑre motune næmɑjeʃi mæzhæbi mi tævɑnæd dær mjɑne æhɑli teɑtr ælɑqe væ dæqdæqe tolid væ niz edʒrɑje næmɑjeʃe dini rɑ idʒɑd konæd. vej bærzæruræte bærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi dær sæthe bejne olmelæli niz tæʔkid kærd væ æfzud : in dʒæʃnvɑre potɑnsijele bejne olmelæli ʃodæn rɑ dɑræd væ forsæte monɑsebi rɑ dær dʒæhæte moʔærrefi sire væ mæʔɑrefe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær sæthe dʒæhɑn færɑhæm mi konæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre nohsædo hæʃt sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n.............................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/87\n داخلی.فرهنگی.جشنواره امام رضا(ع). کارشناس واحد هنرهای نمایشی حوزه هنری خراسان رضوی گفت: تولید و اجرای\nتئاتر با محوریت امام رضا(ع) نباید به زمان برگزاری جشنواره محدود شود. سید جواد اشکذری افزود:جشنواره تئاتر رضوی به لحاظ محتوایی و ساختاری\nجریان سازنده تری را در عرصه تئاتر دینی کشورمان ایجاد خواهد کرد. به گزارش روز شنبه روابط عمومی ششمین جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع)،\nوی گفت: هنر تئاتر یکی از بهترین ابزارها در انتقال و اشاعه فرهنگ رضوی\nاست و جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع) که همواره پرچمدار فرهنگ رضوی است\nباید از تمام عرصه های هنری، در جهت گسترش سیره عملی زندگی امام رضا(ع)\nاستفاده کند. او با اظهار این که تئاتر دینی هنری است که در ذات خود دارای مولفه های\nدینی است، علت آن را محور بودن انسان در این نوع تئاتر ذکر کرد. اشکذری گفت: گستره تئاتر دینی نباید به بیان تاریخ مذهبی، قصه های\nانبیاء و قرآن محدود شود بلکه وجود محتوای اخلاقی و انسانی در متون نمایشی\nمی تواند آنها را در زمره آثار دینی جای دهد. وی کارکرد جشنواره تئاتر رضوی را مثبت ارزیابی کرده و افزود: زمانی\nمی توان به تاثیرگذاری و انتقال مفاهیم دینی از طریق تئاتر امیدوار بود که\nتولید و اجرای اینگونه آثار محدود به زمان برگزاری جشنواره نباشد. این منتقد سینما و تئاتر از تکرار و روزمرگی به عنوان دو آفت مهم\nجشنواره های تئاتر دینی یاد کرد و علت آن را فقدان تحقیق و پژوهش کافی\nتوسط درام نویسان دانست. اشکذری گفت: برنامه ریزی دقیق و علمی، برگزاری جلساتی با حضور هنرمندان\nتئاتر و کارشناسان مذهبی وافزایش میزان انتشار متون نمایشی مذهبی می تواند\nدر میان اهالی تئاتر علاقه و دغدغه تولید و نیز اجرای نمایش دینی را ایجاد\nکند. وی برضرورت برگزاری جشنواره تئاتر رضوی در سطح بین المللی نیز تاکید کرد\nو افزود:این جشنواره پتانسیل بین المللی شدن را دارد و فرصت مناسبی را در\nجهت معرفی سیره و معارف امام رضا(ع) در سطح جهان فراهم می کند.ک/1\n 7491/1654/589/659\nشماره 908 ساعت 17:58 تمام\n\n\n "
} | .............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. kɑrʃenɑse vɑhede honærhɑje næmɑjeʃi hoze honæri xorɑsɑn ræzævi ɡoft : tolid væ edʒrɑje teɑtr bɑ mehværijæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste næbɑjæd be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑree mæhdud ʃævæd. sejjed dʒævɑde æʃkæzri æfzud : dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi be læhɑze mohtævɑi væ sɑxtɑri dʒærijɑne sɑzænde tæri rɑ dær ærse teɑtre dini keʃværemɑn idʒɑd xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi ʃeʃomin dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, vej ɡoft : honære teɑtre jeki æz behtærin æbzɑrhɑ dær enteqɑl væ eʃɑʔe færhænɡe ræzævist væ dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ke hæmvɑre portʃæmdɑre færhænɡe ræzævist bɑjæd æz tæmɑm ærse hɑje honæri, dær dʒæhæte ɡostæreʃe sire æmæli zendeɡi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste estefɑde konæd. u bɑ ezhɑre in ke teɑtre dini honærist ke dær zɑte xod dɑrɑje moællefe hɑje dinist, ellæte ɑn rɑ mehvær budæne ensɑn dær in noʔ teɑtr zekr kærd. æʃkæzri ɡoft : ɡostære teɑtre dini næbɑjæd be bæjɑne tɑrixe mæzhæbi, qesse hɑje ænbiɑ væ qorʔɑne mæhdud ʃævæd bælke vodʒude mohtævɑje æxlɑqi væ ensɑni dær motune næmɑjeʃi mi tævɑnæd ɑnhɑ rɑ dær zomre ɑsɑre dini dʒɑj dæhæd. vej kɑrkærde dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi rɑ mosbæt ærzjɑbi kærde væ æfzud : zæmɑni mi tævɑn be tæʔsirɡozɑri væ enteqɑle mæfɑhime dini æz tæriqe teɑtre ʔomidvɑr bud ke tolid væ edʒrɑje inɡune ɑsɑre mæhdud be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre næbɑʃæd. in montæqed sinæmɑ væ teɑtr æz tekrɑr væ ruzmærreɡi be onvɑne do ɑfæte mohemme dʒæʃnvɑre hɑje teɑtre dini jɑd kærd væ ellæte ɑn rɑ feqdɑne tæhqiq væ pæʒuheʃe kɑfi tævæssote derɑme nevisɑn dɑnest. æʃkæzri ɡoft : bærnɑme rizi dæqiq væ elmi, bærɡozɑri dʒælæsɑti bɑ hozure honærmændɑne teɑtr væ kɑrʃenɑsɑne mæzhæbi vɑfzɑjæʃ mizɑne enteʃɑre motune næmɑjeʃi mæzhæbi mi tævɑnæd dær mjɑne æhɑli teɑtr ælɑqe væ dæqdæqe tolid væ niz edʒrɑje næmɑjeʃe dini rɑ idʒɑd konæd. vej bærzæruræte bærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi dær sæthe bejne olmelæli niz tæʔkid kærd væ æfzud : in dʒæʃnvɑre potɑnsijele bejne olmelæli ʃodæn rɑ dɑræd væ forsæte monɑsebi rɑ dær dʒæhæte moʔærrefi sire væ mæʔɑrefe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær sæthe dʒæhɑn færɑhæm mi konæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre nohsædo hæʃt sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm |
.............................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/87
داخلی.فرهنگی.جشنواره امام رضا(ع). کارشناس واحد هنرهای نمایشی حوزه هنری خراسان رضوی گفت: تولید و اجرای
تئاتر با محوریت امام رضا(ع) نباید به زمان برگزاری جشنواره محدود شود. سید جواد اشکذری افزود:جشنواره تئاتر رضوی به لحاظ محتوایی و ساختاری
جریان سازنده تری را در عرصه تئاتر دینی کشورمان ایجاد خواهد کرد. به گزارش روز شنبه روابط عمومی ششمین جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع)،
وی گفت: هنر تئاتر یکی از بهترین ابزارها در انتقال و اشاعه فرهنگ رضوی
است و جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع) که همواره پرچمدار فرهنگ رضوی است
باید از تمام عرصه های هنری، در جهت گسترش سیره عملی زندگی امام رضا(ع)
استفاده کند. او با اظهار این که تئاتر دینی هنری است که در ذات خود دارای مولفه های
دینی است، علت آن را محور بودن انسان در این نوع تئاتر ذکر کرد. اشکذری گفت: گستره تئاتر دینی نباید به بیان تاریخ مذهبی، قصه های
انبیاء و قرآن محدود شود بلکه وجود محتوای اخلاقی و انسانی در متون نمایشی
می تواند آنها را در زمره آثار دینی جای دهد. وی کارکرد جشنواره تئاتر رضوی را مثبت ارزیابی کرده و افزود: زمانی
می توان به تاثیرگذاری و انتقال مفاهیم دینی از طریق تئاتر امیدوار بود که
تولید و اجرای اینگونه آثار محدود به زمان برگزاری جشنواره نباشد. این منتقد سینما و تئاتر از تکرار و روزمرگی به عنوان دو آفت مهم
جشنواره های تئاتر دینی یاد کرد و علت آن را فقدان تحقیق و پژوهش کافی
توسط درام نویسان دانست. اشکذری گفت: برنامه ریزی دقیق و علمی، برگزاری جلساتی با حضور هنرمندان
تئاتر و کارشناسان مذهبی وافزایش میزان انتشار متون نمایشی مذهبی می تواند
در میان اهالی تئاتر علاقه و دغدغه تولید و نیز اجرای نمایش دینی را ایجاد
کند. وی برضرورت برگزاری جشنواره تئاتر رضوی در سطح بین المللی نیز تاکید کرد
و افزود:این جشنواره پتانسیل بین المللی شدن را دارد و فرصت مناسبی را در
جهت معرفی سیره و معارف امام رضا(ع) در سطح جهان فراهم می کند.ک/1
7491/1654/589/659
شماره 908 ساعت 17:58 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. kɑrʃenɑse vɑhede honærhɑje næmɑjeʃi hoze honæri xorɑsɑn ræzævi ɡoft : tolid væ edʒrɑje teɑtr bɑ mehværijæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste næbɑjæd be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑree mæhdud ʃævæd. sejjed dʒævɑde æʃkæzri æfzud : dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi be læhɑze mohtævɑi væ sɑxtɑri dʒærijɑne sɑzænde tæri rɑ dær ærse teɑtre dini keʃværemɑn idʒɑd xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi ʃeʃomin dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, vej ɡoft : honære teɑtre jeki æz behtærin æbzɑrhɑ dær enteqɑl væ eʃɑʔe færhænɡe ræzævist væ dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ke hæmvɑre portʃæmdɑre færhænɡe ræzævist bɑjæd æz tæmɑm ærse hɑje honæri, dær dʒæhæte ɡostæreʃe sire æmæli zendeɡi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste estefɑde konæd. u bɑ ezhɑre in ke teɑtre dini honærist ke dær zɑte xod dɑrɑje moællefe hɑje dinist, ellæte ɑn rɑ mehvær budæne ensɑn dær in noʔ teɑtr zekr kærd. æʃkæzri ɡoft : ɡostære teɑtre dini næbɑjæd be bæjɑne tɑrixe mæzhæbi, qesse hɑje ænbiɑ væ qorʔɑne mæhdud ʃævæd bælke vodʒude mohtævɑje æxlɑqi væ ensɑni dær motune næmɑjeʃi mi tævɑnæd ɑnhɑ rɑ dær zomre ɑsɑre dini dʒɑj dæhæd. vej kɑrkærde dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi rɑ mosbæt ærzjɑbi kærde væ æfzud : zæmɑni mi tævɑn be tæʔsirɡozɑri væ enteqɑle mæfɑhime dini æz tæriqe teɑtre ʔomidvɑr bud ke tolid væ edʒrɑje inɡune ɑsɑre mæhdud be zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre næbɑʃæd. in montæqed sinæmɑ væ teɑtr æz tekrɑr væ ruzmærreɡi be onvɑne do ɑfæte mohemme dʒæʃnvɑre hɑje teɑtre dini jɑd kærd væ ellæte ɑn rɑ feqdɑne tæhqiq væ pæʒuheʃe kɑfi tævæssote derɑme nevisɑn dɑnest. æʃkæzri ɡoft : bærnɑme rizi dæqiq væ elmi, bærɡozɑri dʒælæsɑti bɑ hozure honærmændɑne teɑtr væ kɑrʃenɑsɑne mæzhæbi vɑfzɑjæʃ mizɑne enteʃɑre motune næmɑjeʃi mæzhæbi mi tævɑnæd dær mjɑne æhɑli teɑtr ælɑqe væ dæqdæqe tolid væ niz edʒrɑje næmɑjeʃe dini rɑ idʒɑd konæd. vej bærzæruræte bærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre ræzævi dær sæthe bejne olmelæli niz tæʔkid kærd væ æfzud : in dʒæʃnvɑre potɑnsijele bejne olmelæli ʃodæn rɑ dɑræd væ forsæte monɑsebi rɑ dær dʒæhæte moʔærrefi sire væ mæʔɑrefe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær sæthe dʒæhɑn færɑhæm mi konæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre nohsædo hæʃt sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n.............................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/87\n داخلی.فرهنگی.جشنواره امام رضا(ع). کارشناس واحد هنرهای نمایشی حوزه هنری خراسان رضوی گفت: تولید و اجرای\nتئاتر با محوریت امام رضا(ع) نباید به زمان برگزاری جشنواره محدود شود. سید جواد اشکذری افزود:جشنواره تئاتر رضوی به لحاظ محتوایی و ساختاری\nجریان سازنده تری را در عرصه تئاتر دینی کشورمان ایجاد خواهد کرد. به گزارش روز شنبه روابط عمومی ششمین جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع)،\nوی گفت: هنر تئاتر یکی از بهترین ابزارها در انتقال و اشاعه فرهنگ رضوی\nاست و جشنواره فرهنگی هنری امام رضا(ع) که همواره پرچمدار فرهنگ رضوی است\nباید از تمام عرصه های هنری، در جهت گسترش سیره عملی زندگی امام رضا(ع)\nاستفاده کند. او با اظهار این که تئاتر دینی هنری است که در ذات خود دارای مولفه های\nدینی است، علت آن را محور بودن انسان در این نوع تئاتر ذکر کرد. اشکذری گفت: گستره تئاتر دینی نباید به بیان تاریخ مذهبی، قصه های\nانبیاء و قرآن محدود شود بلکه وجود محتوای اخلاقی و انسانی در متون نمایشی\nمی تواند آنها را در زمره آثار دینی جای دهد. وی کارکرد جشنواره تئاتر رضوی را مثبت ارزیابی کرده و افزود: زمانی\nمی توان به تاثیرگذاری و انتقال مفاهیم دینی از طریق تئاتر امیدوار بود که\nتولید و اجرای اینگونه آثار محدود به زمان برگزاری جشنواره نباشد. این منتقد سینما و تئاتر از تکرار و روزمرگی به عنوان دو آفت مهم\nجشنواره های تئاتر دینی یاد کرد و علت آن را فقدان تحقیق و پژوهش کافی\nتوسط درام نویسان دانست. اشکذری گفت: برنامه ریزی دقیق و علمی، برگزاری جلساتی با حضور هنرمندان\nتئاتر و کارشناسان مذهبی وافزایش میزان انتشار متون نمایشی مذهبی می تواند\nدر میان اهالی تئاتر علاقه و دغدغه تولید و نیز اجرای نمایش دینی را ایجاد\nکند. وی برضرورت برگزاری جشنواره تئاتر رضوی در سطح بین المللی نیز تاکید کرد\nو افزود:این جشنواره پتانسیل بین المللی شدن را دارد و فرصت مناسبی را در\nجهت معرفی سیره و معارف امام رضا(ع) در سطح جهان فراهم می کند.ک/1\n 7491/1654/589/659\nشماره 908 ساعت 17:58 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ælie kærimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ezhɑrkærd : tæmrinɑte sepɑhɑn hæm æknun dær esfæhɑn be xubi dær hɑle bærɡozɑrist væ hær ruz be tore monæzzæm væ monsædʒeme tæmrine mikonim. emkɑnɑte lɑzem æz hær næzær dær sepɑhɑn færɑhæm æst væ hitʃ kæmbudi ehsɑse nemikonim. vej æfzud : tʃænd ruz diɡær bærɑje bærpɑie ordui be tehrɑn mirævim tɑ æz næzære bædæni tɑ ʃoruʔe liɡe bærtær ɑmɑde bemɑnim. orduje kiʃ niz be xubie bærɡozɑr ʃod væ tævɑnæstime ɑn ɡune ke kɑdre fæni mixɑhæde æmæle konim. hɑfbæke sepɑhɑn ɡoft : sepɑhɑne bɑjæd dær hæme bɑzihɑ huʃjɑr bɑʃæd. dær bɑzie ɑxære time mɑ bɑ ʃɑjesteɡi tævɑnest tʃɑhɑr ɡol be ɡostæreʃe fulɑd bezænæd. ɡostæreʃe fulɑde time xubist væ mɑ næbɑjæd be dʒɑjɡɑh in tim dær dʒædvæle neɡɑh konim. vej æfzud : be hær hɑle mɑ næbɑjæd se emtijɑz bɑzii rɑ æz dæst bedæhim, tʃerɑ ke bɑjæd dær kurse qæhremɑnie bɑqi bemɑnim. bɑjæd bɑ tæmɑm tævɑn dær bærɑbære hær timi be mejdɑn berævim tɑ betævɑnim movæffæq bɑʃim. æz forsæthɑ bɑjæd estefɑde konim væ dær defɑʔe niz bɑ qodræte zɑher ʃævim. kærimie tæsrihkærd : næbɑjæd hitʃ timi rɑ dæste kæm beɡirim tʃerɑ ke tæmɑm bɑzihɑe sæxt æst væ hærifɑn be jekdiɡære næzdik hæstænd. xoʃhɑlæm ke næqʃe kutʃæki dær movæffæqijæthɑje sepɑhɑn dɑʃteæm. vej xɑterneʃɑnkærd : pætɑtsil qæhremɑni rɑ dɑrim. sepɑhɑn tim bozorɡist ke tæmɑm hærifɑn æz rujɑrui bɑ ɑn hærɑs dɑrænd. hemɑjæte hævɑdɑrɑn bɑʔese delɡærmie bɑzikonɑn væ rɑsexe tær ʃodæne mɑ bærɑje qæhremɑni mi ʃævæd. dær nime fæsle dovvome qodrætmænde tær æz ɡozæʃte zɑher xɑhim ʃod. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o tʃehel",
"text": "علي كريمي در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، اظهاركرد: تمرينات سپاهان هم اكنون در اصفهان به خوبي در حال برگزاري است و هر روز به طور منظم و منسجم تمرين ميكنيم. امكانات لازم از هر نظر در سپاهان فراهم است و هيچ كمبودي احساس نميكنيم.وي افزود: چند روز ديگر براي برپايي اردويي به تهران ميرويم تا از نظر بدني تا شروع ليگ برتر آماده بمانيم. اردوي كيش نيز به خوبي برگزار شد و توانستيم آن گونه كه كادر فني ميخواهد عمل كنيم.هافبك سپاهان گفت: سپاهان بايد در همه بازيها هوشيار باشد. در بازي آخر تيم ما با شايستگي توانست 4 گل به گسترش فولاد بزند. گسترش فولاد تيم خوبي است و ما نبايد به جايگاه اين تيم در جدول نگاه كنيم. وي افزود: به هر حال ما نبايد 3 امتياز بازياي را از دست بدهيم، چرا كه بايد در كورس قهرماني باقي بمانيم. بايد با تمام توان در برابر هر تيمي به ميدان برويم تا بتوانيم موفق باشيم. از فرصتها بايد استفاده كنيم و در دفاع نيز با قدرت ظاهر شويم.كريمي تصريحكرد: نبايد هيچ تيمي را دست كم بگيريم چرا كه تمام بازيها سخت است و حريفان به يكديگر نزديك هستند. خوشحالم كه نقش كوچكي در موفقيتهاي سپاهان داشتهام.وي خاطرنشانكرد: پتاتسيل قهرماني را داريم. سپاهان تيم بزرگي است كه تمام حريفان از رويارويي با آن هراس دارند. حمايت هواداران باعث دلگرمي بازيكنان و راسخ تر شدن ما براي قهرماني مي شود. در نيم فصل دوم قدرتمند تر از گذشته ظاهر خواهيم شد.كد خبرنگار: 13040"
} | ælie kærimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ezhɑrkærd : tæmrinɑte sepɑhɑn hæm æknun dær esfæhɑn be xubi dær hɑle bærɡozɑrist væ hær ruz be tore monæzzæm væ monsædʒeme tæmrine mikonim. emkɑnɑte lɑzem æz hær næzær dær sepɑhɑn færɑhæm æst væ hitʃ kæmbudi ehsɑse nemikonim. vej æfzud : tʃænd ruz diɡær bærɑje bærpɑie ordui be tehrɑn mirævim tɑ æz næzære bædæni tɑ ʃoruʔe liɡe bærtær ɑmɑde bemɑnim. orduje kiʃ niz be xubie bærɡozɑr ʃod væ tævɑnæstime ɑn ɡune ke kɑdre fæni mixɑhæde æmæle konim. hɑfbæke sepɑhɑn ɡoft : sepɑhɑne bɑjæd dær hæme bɑzihɑ huʃjɑr bɑʃæd. dær bɑzie ɑxære time mɑ bɑ ʃɑjesteɡi tævɑnest tʃɑhɑr ɡol be ɡostæreʃe fulɑd bezænæd. ɡostæreʃe fulɑde time xubist væ mɑ næbɑjæd be dʒɑjɡɑh in tim dær dʒædvæle neɡɑh konim. vej æfzud : be hær hɑle mɑ næbɑjæd se emtijɑz bɑzii rɑ æz dæst bedæhim, tʃerɑ ke bɑjæd dær kurse qæhremɑnie bɑqi bemɑnim. bɑjæd bɑ tæmɑm tævɑn dær bærɑbære hær timi be mejdɑn berævim tɑ betævɑnim movæffæq bɑʃim. æz forsæthɑ bɑjæd estefɑde konim væ dær defɑʔe niz bɑ qodræte zɑher ʃævim. kærimie tæsrihkærd : næbɑjæd hitʃ timi rɑ dæste kæm beɡirim tʃerɑ ke tæmɑm bɑzihɑe sæxt æst væ hærifɑn be jekdiɡære næzdik hæstænd. xoʃhɑlæm ke næqʃe kutʃæki dær movæffæqijæthɑje sepɑhɑn dɑʃteæm. vej xɑterneʃɑnkærd : pætɑtsil qæhremɑni rɑ dɑrim. sepɑhɑn tim bozorɡist ke tæmɑm hærifɑn æz rujɑrui bɑ ɑn hærɑs dɑrænd. hemɑjæte hævɑdɑrɑn bɑʔese delɡærmie bɑzikonɑn væ rɑsexe tær ʃodæne mɑ bærɑje qæhremɑni mi ʃævæd. dær nime fæsle dovvome qodrætmænde tær æz ɡozæʃte zɑher xɑhim ʃod. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o tʃehel | علي كريمي در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، اظهاركرد: تمرينات سپاهان هم اكنون در اصفهان به خوبي در حال برگزاري است و هر روز به طور منظم و منسجم تمرين ميكنيم. امكانات لازم از هر نظر در سپاهان فراهم است و هيچ كمبودي احساس نميكنيم.وي افزود: چند روز ديگر براي برپايي اردويي به تهران ميرويم تا از نظر بدني تا شروع ليگ برتر آماده بمانيم. اردوي كيش نيز به خوبي برگزار شد و توانستيم آن گونه كه كادر فني ميخواهد عمل كنيم.هافبك سپاهان گفت: سپاهان بايد در همه بازيها هوشيار باشد. در بازي آخر تيم ما با شايستگي توانست 4 گل به گسترش فولاد بزند. گسترش فولاد تيم خوبي است و ما نبايد به جايگاه اين تيم در جدول نگاه كنيم. وي افزود: به هر حال ما نبايد 3 امتياز بازياي را از دست بدهيم، چرا كه بايد در كورس قهرماني باقي بمانيم. بايد با تمام توان در برابر هر تيمي به ميدان برويم تا بتوانيم موفق باشيم. از فرصتها بايد استفاده كنيم و در دفاع نيز با قدرت ظاهر شويم.كريمي تصريحكرد: نبايد هيچ تيمي را دست كم بگيريم چرا كه تمام بازيها سخت است و حريفان به يكديگر نزديك هستند. خوشحالم كه نقش كوچكي در موفقيتهاي سپاهان داشتهام.وي خاطرنشانكرد: پتاتسيل قهرماني را داريم. سپاهان تيم بزرگي است كه تمام حريفان از رويارويي با آن هراس دارند. حمايت هواداران باعث دلگرمي بازيكنان و راسخ تر شدن ما براي قهرماني مي شود. در نيم فصل دوم قدرتمند تر از گذشته ظاهر خواهيم شد.كد خبرنگار: 13040 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ælie kærimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ezhɑrkærd : tæmrinɑte sepɑhɑn hæm æknun dær esfæhɑn be xubi dær hɑle bærɡozɑrist væ hær ruz be tore monæzzæm væ monsædʒeme tæmrine mikonim. emkɑnɑte lɑzem æz hær næzær dær sepɑhɑn færɑhæm æst væ hitʃ kæmbudi ehsɑse nemikonim. vej æfzud : tʃænd ruz diɡær bærɑje bærpɑie ordui be tehrɑn mirævim tɑ æz næzære bædæni tɑ ʃoruʔe liɡe bærtær ɑmɑde bemɑnim. orduje kiʃ niz be xubie bærɡozɑr ʃod væ tævɑnæstime ɑn ɡune ke kɑdre fæni mixɑhæde æmæle konim. hɑfbæke sepɑhɑn ɡoft : sepɑhɑne bɑjæd dær hæme bɑzihɑ huʃjɑr bɑʃæd. dær bɑzie ɑxære time mɑ bɑ ʃɑjesteɡi tævɑnest tʃɑhɑr ɡol be ɡostæreʃe fulɑd bezænæd. ɡostæreʃe fulɑde time xubist væ mɑ næbɑjæd be dʒɑjɡɑh in tim dær dʒædvæle neɡɑh konim. vej æfzud : be hær hɑle mɑ næbɑjæd se emtijɑz bɑzii rɑ æz dæst bedæhim, tʃerɑ ke bɑjæd dær kurse qæhremɑnie bɑqi bemɑnim. bɑjæd bɑ tæmɑm tævɑn dær bærɑbære hær timi be mejdɑn berævim tɑ betævɑnim movæffæq bɑʃim. æz forsæthɑ bɑjæd estefɑde konim væ dær defɑʔe niz bɑ qodræte zɑher ʃævim. kærimie tæsrihkærd : næbɑjæd hitʃ timi rɑ dæste kæm beɡirim tʃerɑ ke tæmɑm bɑzihɑe sæxt æst væ hærifɑn be jekdiɡære næzdik hæstænd. xoʃhɑlæm ke næqʃe kutʃæki dær movæffæqijæthɑje sepɑhɑn dɑʃteæm. vej xɑterneʃɑnkærd : pætɑtsil qæhremɑni rɑ dɑrim. sepɑhɑn tim bozorɡist ke tæmɑm hærifɑn æz rujɑrui bɑ ɑn hærɑs dɑrænd. hemɑjæte hævɑdɑrɑn bɑʔese delɡærmie bɑzikonɑn væ rɑsexe tær ʃodæne mɑ bærɑje qæhremɑni mi ʃævæd. dær nime fæsle dovvome qodrætmænde tær æz ɡozæʃte zɑher xɑhim ʃod. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o tʃehel",
"role": "user"
},
{
"content": "علي كريمي در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، اظهاركرد: تمرينات سپاهان هم اكنون در اصفهان به خوبي در حال برگزاري است و هر روز به طور منظم و منسجم تمرين ميكنيم. امكانات لازم از هر نظر در سپاهان فراهم است و هيچ كمبودي احساس نميكنيم.وي افزود: چند روز ديگر براي برپايي اردويي به تهران ميرويم تا از نظر بدني تا شروع ليگ برتر آماده بمانيم. اردوي كيش نيز به خوبي برگزار شد و توانستيم آن گونه كه كادر فني ميخواهد عمل كنيم.هافبك سپاهان گفت: سپاهان بايد در همه بازيها هوشيار باشد. در بازي آخر تيم ما با شايستگي توانست 4 گل به گسترش فولاد بزند. گسترش فولاد تيم خوبي است و ما نبايد به جايگاه اين تيم در جدول نگاه كنيم. وي افزود: به هر حال ما نبايد 3 امتياز بازياي را از دست بدهيم، چرا كه بايد در كورس قهرماني باقي بمانيم. بايد با تمام توان در برابر هر تيمي به ميدان برويم تا بتوانيم موفق باشيم. از فرصتها بايد استفاده كنيم و در دفاع نيز با قدرت ظاهر شويم.كريمي تصريحكرد: نبايد هيچ تيمي را دست كم بگيريم چرا كه تمام بازيها سخت است و حريفان به يكديگر نزديك هستند. خوشحالم كه نقش كوچكي در موفقيتهاي سپاهان داشتهام.وي خاطرنشانكرد: پتاتسيل قهرماني را داريم. سپاهان تيم بزرگي است كه تمام حريفان از رويارويي با آن هراس دارند. حمايت هواداران باعث دلگرمي بازيكنان و راسخ تر شدن ما براي قهرماني مي شود. در نيم فصل دوم قدرتمند تر از گذشته ظاهر خواهيم شد.كد خبرنگار: 13040",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, særdɑr kɑzeme mædʒætbɑi ruze se ʃænbe dær dʒælæse moʃtæræke mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ færmɑndehie entezɑmie ostɑne qom ezhɑre kærd : nirujee entezɑmie eftexɑr mikonæd ke dær ertebɑt be æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere kæhe do æsle mohem væ æsɑsie dine mɑsete qædæmi bærdɑræd. vej ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi rɑ dær ʃæhre moqæddæse qom æz æhæmmijæte viʒeie bærxordɑr dɑnest væ tæʔkide kærd : æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mærze ʃoqli nemiʃenɑsæd, tʃon ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi bær hæmeɡɑn vɑdʒeb æst. be ɡofte færmɑndeh entezɑmie ostɑne qom, hitʃe færde mosælmɑni dær dʒɑmeʔe eslɑmi nemitævɑnæd beɡujæd ke æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær hite kɑre vej qærɑr nædɑræd. mædʒætbɑi tæsrihe kærd : færɑfekæni dær in mæsʔæle mozuijæt nædɑræd væ hæme dær mæsire ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi mokællæf hæstænd væ mæsʔulijæt dɑrænd. veje ezɑfe kærd : momken tæsævvor ʃævæd æɡær be kæsi tæzækor dɑde ʃævæd ʃɑjæd moʃkeli be vodʒude ɑjæd. æɡær dær in mæsir betærsim moʃkele dʒɑmeʔe hæl nemiʃævæd. færmɑndeh entezɑmie ostɑne tæsrihe kærd : ælbætte næbɑjæd færɑtær væ dʒolotær æz qɑnune kɑr kærde bælke dær tʃɑrtʃube qɑnune mitævɑne kɑrborditær kɑr kærd. vej xɑstɑre estemrɑre dʒælæsɑte moʃtæræke bejn mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ niruje entezɑmi ʃod væ ɡoft : niruje entezɑmie in ɑmɑdeɡi rɑ dɑræd ke bɑ hæmkɑrie setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker eqdɑm be idʒɑde pɑjɡɑhhɑje moʃtæræk be suræte pɑjlut dær tʃænd noqte ʃæhr konæd. mædʒætbɑi xɑstɑre todʒih bædæne niruje entezɑmi næsæbte be æhæmmijæte ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ hæmkɑri bɑ ɑmerɑn be mæʔruf ʃod væ tæʔkid kærd : æɡær sijɑsæthɑi ke dær in dʒælæsɑte bæjɑn miʃævæd be bædæne nirujee entezɑmie montæqel næʃævæd tæmɑmi in dʒælæsɑte binætidʒe xɑhæd bud. vej dær morede bærxord bɑ rɑnændeɡɑne xodruhɑie ke mortækebe ɑludeɡi sotie miʃævænd ezhɑr dɑʃt : æɡær ʃomɑre pelɑk ine xodurhɑ be færmɑndehie entezɑmi eʔlɑm ʃævæd dær moddæte kæmtær æz jek sɑʔæte mɑleke ɑn rɑ færɑxɑnde væ æʔmɑle qɑnun miʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، سردار كاظم مجتبايي روز سه شنبه در جلسه مشترك مسئولان ستاد\nاحياء امر به معروف و نهي از منكر و فرماندهي انتظامي استان قم اظهار كرد: نيروي\nانتظامي افتخار ميكند كه در ارتباط به امر به معروف و نهي از منكر كه دو اصل مهم\nو اساسي دين ماست قدمي بردارد.وي احياي اين دو واجب الهي را در شهر\nمقدس قم از اهميت ويژهاي برخوردار دانست و تاكيد كرد: امر به معروف و نهي از منكر\nمرز شغلي نميشناسد، چون احياي اين دو واجب الهي بر همگان واجب است.به گفته فرمانده انتظامي استان قم، هيچ\nفرد مسلماني در جامعه اسلامي نميتواند بگويد كه امر به معروف و نهي از منكر در\nحيطه كار وي قرار ندارد.مجتبايي تصريح كرد: فرافكني در اين\nمسئله موضوعيت ندارد و همه در مسير احياي اين دو واجب الهي مكلف هستند و مسئوليت\nدارند.وي اضافه كرد: ممكن تصور شود اگر به كسي\nتذكر داده شود شايد مشكلي به وجود آيد. اگر در اين مسير بترسيم مشكل جامعه حل نميشود.فرمانده انتظامي استان تصريح كرد: البته\nنبايد فراتر و جلوتر از قانون كار كرد بلكه در چارچوب قانون ميتوان كاربرديتر\nكار كرد.وي خواستار استمرار جلسات مشترك بين مسئولان\nستاد احياء امر به معروف و نيروي انتظامي شد و گفت: نيروي انتظامي اين آمادگي را\nدارد كه با همكاري ستاد احياء امر به معروف و نهي از منكر اقدام به ايجاد پايگاههاي\nمشترك به صورت پايلوت در چند نقطه شهر كند.مجتبايي خواستار توجيه بدنه نيروي\nانتظامي نسبت به اهميت احياي امر به معروف و نهي از منكر و همكاري با آمران به\nمعروف شد و تاكيد كرد: اگر سياستهايي كه در اين جلسات بيان ميشود به بدنه نيروي\nانتظامي منتقل نشود تمامي اين جلسات بينتيجه خواهد بود.وي در مورد برخورد با رانندگان\nخودروهايي كه مرتكب آلودگي صوتي ميشوند اظهار داشت: اگر شماره پلاك اين خودورها\nبه فرماندهي انتظامي اعلام شود در مدت كمتر از يك ساعت مالك آن را فراخوانده و\nاعمال قانون ميشود."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, særdɑr kɑzeme mædʒætbɑi ruze se ʃænbe dær dʒælæse moʃtæræke mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ færmɑndehie entezɑmie ostɑne qom ezhɑre kærd : nirujee entezɑmie eftexɑr mikonæd ke dær ertebɑt be æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere kæhe do æsle mohem væ æsɑsie dine mɑsete qædæmi bærdɑræd. vej ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi rɑ dær ʃæhre moqæddæse qom æz æhæmmijæte viʒeie bærxordɑr dɑnest væ tæʔkide kærd : æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mærze ʃoqli nemiʃenɑsæd, tʃon ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi bær hæmeɡɑn vɑdʒeb æst. be ɡofte færmɑndeh entezɑmie ostɑne qom, hitʃe færde mosælmɑni dær dʒɑmeʔe eslɑmi nemitævɑnæd beɡujæd ke æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær hite kɑre vej qærɑr nædɑræd. mædʒætbɑi tæsrihe kærd : færɑfekæni dær in mæsʔæle mozuijæt nædɑræd væ hæme dær mæsire ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi mokællæf hæstænd væ mæsʔulijæt dɑrænd. veje ezɑfe kærd : momken tæsævvor ʃævæd æɡær be kæsi tæzækor dɑde ʃævæd ʃɑjæd moʃkeli be vodʒude ɑjæd. æɡær dær in mæsir betærsim moʃkele dʒɑmeʔe hæl nemiʃævæd. færmɑndeh entezɑmie ostɑne tæsrihe kærd : ælbætte næbɑjæd færɑtær væ dʒolotær æz qɑnune kɑr kærde bælke dær tʃɑrtʃube qɑnune mitævɑne kɑrborditær kɑr kærd. vej xɑstɑre estemrɑre dʒælæsɑte moʃtæræke bejn mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ niruje entezɑmi ʃod væ ɡoft : niruje entezɑmie in ɑmɑdeɡi rɑ dɑræd ke bɑ hæmkɑrie setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker eqdɑm be idʒɑde pɑjɡɑhhɑje moʃtæræk be suræte pɑjlut dær tʃænd noqte ʃæhr konæd. mædʒætbɑi xɑstɑre todʒih bædæne niruje entezɑmi næsæbte be æhæmmijæte ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ hæmkɑri bɑ ɑmerɑn be mæʔruf ʃod væ tæʔkid kærd : æɡær sijɑsæthɑi ke dær in dʒælæsɑte bæjɑn miʃævæd be bædæne nirujee entezɑmie montæqel næʃævæd tæmɑmi in dʒælæsɑte binætidʒe xɑhæd bud. vej dær morede bærxord bɑ rɑnændeɡɑne xodruhɑie ke mortækebe ɑludeɡi sotie miʃævænd ezhɑr dɑʃt : æɡær ʃomɑre pelɑk ine xodurhɑ be færmɑndehie entezɑmi eʔlɑm ʃævæd dær moddæte kæmtær æz jek sɑʔæte mɑleke ɑn rɑ færɑxɑnde væ æʔmɑle qɑnun miʃævæd. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، سردار كاظم مجتبايي روز سه شنبه در جلسه مشترك مسئولان ستاد
احياء امر به معروف و نهي از منكر و فرماندهي انتظامي استان قم اظهار كرد: نيروي
انتظامي افتخار ميكند كه در ارتباط به امر به معروف و نهي از منكر كه دو اصل مهم
و اساسي دين ماست قدمي بردارد.وي احياي اين دو واجب الهي را در شهر
مقدس قم از اهميت ويژهاي برخوردار دانست و تاكيد كرد: امر به معروف و نهي از منكر
مرز شغلي نميشناسد، چون احياي اين دو واجب الهي بر همگان واجب است.به گفته فرمانده انتظامي استان قم، هيچ
فرد مسلماني در جامعه اسلامي نميتواند بگويد كه امر به معروف و نهي از منكر در
حيطه كار وي قرار ندارد.مجتبايي تصريح كرد: فرافكني در اين
مسئله موضوعيت ندارد و همه در مسير احياي اين دو واجب الهي مكلف هستند و مسئوليت
دارند.وي اضافه كرد: ممكن تصور شود اگر به كسي
تذكر داده شود شايد مشكلي به وجود آيد. اگر در اين مسير بترسيم مشكل جامعه حل نميشود.فرمانده انتظامي استان تصريح كرد: البته
نبايد فراتر و جلوتر از قانون كار كرد بلكه در چارچوب قانون ميتوان كاربرديتر
كار كرد.وي خواستار استمرار جلسات مشترك بين مسئولان
ستاد احياء امر به معروف و نيروي انتظامي شد و گفت: نيروي انتظامي اين آمادگي را
دارد كه با همكاري ستاد احياء امر به معروف و نهي از منكر اقدام به ايجاد پايگاههاي
مشترك به صورت پايلوت در چند نقطه شهر كند.مجتبايي خواستار توجيه بدنه نيروي
انتظامي نسبت به اهميت احياي امر به معروف و نهي از منكر و همكاري با آمران به
معروف شد و تاكيد كرد: اگر سياستهايي كه در اين جلسات بيان ميشود به بدنه نيروي
انتظامي منتقل نشود تمامي اين جلسات بينتيجه خواهد بود.وي در مورد برخورد با رانندگان
خودروهايي كه مرتكب آلودگي صوتي ميشوند اظهار داشت: اگر شماره پلاك اين خودورها
به فرماندهي انتظامي اعلام شود در مدت كمتر از يك ساعت مالك آن را فراخوانده و
اعمال قانون ميشود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, særdɑr kɑzeme mædʒætbɑi ruze se ʃænbe dær dʒælæse moʃtæræke mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ færmɑndehie entezɑmie ostɑne qom ezhɑre kærd : nirujee entezɑmie eftexɑr mikonæd ke dær ertebɑt be æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere kæhe do æsle mohem væ æsɑsie dine mɑsete qædæmi bærdɑræd. vej ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi rɑ dær ʃæhre moqæddæse qom æz æhæmmijæte viʒeie bærxordɑr dɑnest væ tæʔkide kærd : æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mærze ʃoqli nemiʃenɑsæd, tʃon ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi bær hæmeɡɑn vɑdʒeb æst. be ɡofte færmɑndeh entezɑmie ostɑne qom, hitʃe færde mosælmɑni dær dʒɑmeʔe eslɑmi nemitævɑnæd beɡujæd ke æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær hite kɑre vej qærɑr nædɑræd. mædʒætbɑi tæsrihe kærd : færɑfekæni dær in mæsʔæle mozuijæt nædɑræd væ hæme dær mæsire ehjɑje ine do vɑdʒebe elɑhi mokællæf hæstænd væ mæsʔulijæt dɑrænd. veje ezɑfe kærd : momken tæsævvor ʃævæd æɡær be kæsi tæzækor dɑde ʃævæd ʃɑjæd moʃkeli be vodʒude ɑjæd. æɡær dær in mæsir betærsim moʃkele dʒɑmeʔe hæl nemiʃævæd. færmɑndeh entezɑmie ostɑne tæsrihe kærd : ælbætte næbɑjæd færɑtær væ dʒolotær æz qɑnune kɑr kærde bælke dær tʃɑrtʃube qɑnune mitævɑne kɑrborditær kɑr kærd. vej xɑstɑre estemrɑre dʒælæsɑte moʃtæræke bejn mæsʔulɑne setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ niruje entezɑmi ʃod væ ɡoft : niruje entezɑmie in ɑmɑdeɡi rɑ dɑræd ke bɑ hæmkɑrie setɑde ehjɑe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker eqdɑm be idʒɑde pɑjɡɑhhɑje moʃtæræk be suræte pɑjlut dær tʃænd noqte ʃæhr konæd. mædʒætbɑi xɑstɑre todʒih bædæne niruje entezɑmi næsæbte be æhæmmijæte ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ hæmkɑri bɑ ɑmerɑn be mæʔruf ʃod væ tæʔkid kærd : æɡær sijɑsæthɑi ke dær in dʒælæsɑte bæjɑn miʃævæd be bædæne nirujee entezɑmie montæqel næʃævæd tæmɑmi in dʒælæsɑte binætidʒe xɑhæd bud. vej dær morede bærxord bɑ rɑnændeɡɑne xodruhɑie ke mortækebe ɑludeɡi sotie miʃævænd ezhɑr dɑʃt : æɡær ʃomɑre pelɑk ine xodurhɑ be færmɑndehie entezɑmi eʔlɑm ʃævæd dær moddæte kæmtær æz jek sɑʔæte mɑleke ɑn rɑ færɑxɑnde væ æʔmɑle qɑnun miʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، سردار كاظم مجتبايي روز سه شنبه در جلسه مشترك مسئولان ستاد\nاحياء امر به معروف و نهي از منكر و فرماندهي انتظامي استان قم اظهار كرد: نيروي\nانتظامي افتخار ميكند كه در ارتباط به امر به معروف و نهي از منكر كه دو اصل مهم\nو اساسي دين ماست قدمي بردارد.وي احياي اين دو واجب الهي را در شهر\nمقدس قم از اهميت ويژهاي برخوردار دانست و تاكيد كرد: امر به معروف و نهي از منكر\nمرز شغلي نميشناسد، چون احياي اين دو واجب الهي بر همگان واجب است.به گفته فرمانده انتظامي استان قم، هيچ\nفرد مسلماني در جامعه اسلامي نميتواند بگويد كه امر به معروف و نهي از منكر در\nحيطه كار وي قرار ندارد.مجتبايي تصريح كرد: فرافكني در اين\nمسئله موضوعيت ندارد و همه در مسير احياي اين دو واجب الهي مكلف هستند و مسئوليت\nدارند.وي اضافه كرد: ممكن تصور شود اگر به كسي\nتذكر داده شود شايد مشكلي به وجود آيد. اگر در اين مسير بترسيم مشكل جامعه حل نميشود.فرمانده انتظامي استان تصريح كرد: البته\nنبايد فراتر و جلوتر از قانون كار كرد بلكه در چارچوب قانون ميتوان كاربرديتر\nكار كرد.وي خواستار استمرار جلسات مشترك بين مسئولان\nستاد احياء امر به معروف و نيروي انتظامي شد و گفت: نيروي انتظامي اين آمادگي را\nدارد كه با همكاري ستاد احياء امر به معروف و نهي از منكر اقدام به ايجاد پايگاههاي\nمشترك به صورت پايلوت در چند نقطه شهر كند.مجتبايي خواستار توجيه بدنه نيروي\nانتظامي نسبت به اهميت احياي امر به معروف و نهي از منكر و همكاري با آمران به\nمعروف شد و تاكيد كرد: اگر سياستهايي كه در اين جلسات بيان ميشود به بدنه نيروي\nانتظامي منتقل نشود تمامي اين جلسات بينتيجه خواهد بود.وي در مورد برخورد با رانندگان\nخودروهايي كه مرتكب آلودگي صوتي ميشوند اظهار داشت: اگر شماره پلاك اين خودورها\nبه فرماندهي انتظامي اعلام شود در مدت كمتر از يك ساعت مالك آن را فراخوانده و\nاعمال قانون ميشود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, færʃide mænutʃehri ruze ɡozæʃte dær neʃæste xæbæri hejʔæte omænɑje ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bɑrændeɡihɑjee monɑsebe emsɑl, bɑʔese roʃde behtære zæʔfærɑne vɑfzɑjæʃ bist tɑ bistopændʒ dærsædi tolid ʃod, bæjɑne kær dɑl : dær tærhe edʒrɑje kejfijæte zæʔfærɑn, ævɑmelie ke bɑʔese kæm ʃodæne æjɑre zæʔfærɑn bud ʃenɑsɑi væ mæʔlum ʃod bɑrɑludeɡi fiziki væ rænɡhɑjee æfzudænie zæʔfærɑne hɑje tæhte næzære tærhe dʒɑmeʔe kejfijæt, sefr dærsæd væ jeknævɑxti væ rænɡe ɑn sæd dærsæd bude æst. vej bɑ onvɑne inke kæʃurhɑje xɑredʒi be donbɑle bæhɑne bærɑje kɑheʃ qejmæte zæʔfærɑne mɑ hæstænd, ebrɑz dɑʃt : ærzeʃe æfzude sɑderɑte zæʔfærɑn bɑ vodʒud væ nævæsɑnɑte æxir be sɑdere konænde næreside væ dærxɑredʒ æz keʃvære qejmæte zæʔfærɑn kɑheʃe jɑfte æst. mænutʃehri bɑ eʔlɑme inkee ʃæst dærsæde zæʔfærɑne irɑn be kæʃurhɑje emɑrɑt væ espɑnijɑe sɑder miʃævæd, tæsrihe kærd : biʃ æz nævædose dærsæde zæʔfærɑn be suræte bæstebændi, moʔɑf æz ævɑrez væ bejne ʃeʃ tɑ hæft tæn be suræte fæle væ biʃ æz si ɡærm væ mæʃmule ævɑreze sɑder miʃævæd. dæbire ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bærænd mellie zæʔfærɑne bɑjæd be sɑzemɑne melli dʒæhɑni bærænd erɑʔe væ tæid ʃævæd, ɡoft : tærhe bærænd dær sɑzemɑne toseʔe væ tedʒɑræt dær hɑle bærræsist. veje xɑter neʃɑne kærd : bænɑbære qɑnun, sodure piɑz væ zæʔfærɑn æz keʃvære mæmnuʔ æst æmmɑ eddeʔɑ nemikonim ke qɑtʃɑqe ɑn æslæn vodʒud nædɑræd. mænutʃehri bɑ onvɑne inke hær qædr mæhsul rɑ ɡerɑn tær beforuʃimmi tævɑnim æz keʃɑværz nize ɡerɑn tær bexærim, bæjɑne kærd : emsɑl dær næzære dɑʃtim ke estefɑde æz tærhe behbude kejfijæte zæʔfærɑn rɑ be si dærsæd beresɑnim, æmmɑ motæʔæssefɑne ine æmre mohæqqeq næʃod væ fæqæt hodud pændʒ dærsæd æz in bærnɑme be vɑqeʔijæt pejvæst. vej bɑ tæʔkid bær inke nezɑræte fæni bær zæʔfærɑn be ohde dʒæhɑdkæʃɑværzi væ vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn æst tæsrihe kærd : dær mozuɑte ɑmuzeʃie mɑ dær kenɑre keʃɑværzɑn hæstim æmmɑ kɑre mɑ tæhqiqi væ ɑmuzeʃi væ dæstemɑn æz kɑrhɑje edʒrɑje kutɑh æst. mænutʃehri bɑ eʃɑre be inke zæʔfærɑne jeke mæhsule foq esterɑteʒik æst væ be ezɑje hær vɑhed særmɑjeɡozɑrie bærɑje zæʔfærɑn be ezɑje sæd vɑhede nætidʒee miɡirim, ɡoft : bɑjæd sæhme nævædoʃeʃ dærsædie xod rɑ dær bɑzɑre zæʔfærɑn hefze konim væ bɑ bɑzɑre sɑzi bærɑje mæhsul bɑ kejfijæte tær tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔe hædæfe dærɑmæde jeke miljɑrd joro rɑ bærɑje sɑdere konænde irɑni dɑʃte bɑʃim.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، فرشيد منوچهري روز گذشته در نشست خبري هيات امناي شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه بارندگيهاي مناسب امسال، باعث رشد بهتر زعفران وافزايش 20 تا 25 درصدي توليد شد، بيان كر د: در طرح اجراي كيفيت زعفران، عواملي كه باعث كم شدن عيار زعفران بود شناسايي و معلوم شد؛ بارآلودگي فيزيكي و رنگهاي افزودني زعفران هاي تحت نظر طرح جامع كيفيت، صفر درصد و يكنواختي و رنگ آن 100 درصد بوده است.وي با عنوان اينكه كشورهاي خارجي به دنبال بهانه براي كاهش قيمت زعفران ما هستند، ابراز داشت: ارزش افزوده صادرات زعفران با وجود و نوسانات اخير به صادر كننده نرسيده و درخارج از كشور قيمت زعفران كاهش يافته است.منوچهري با اعلام اينكه 60 درصد زعفران ايران به كشورهاي امارات و اسپانيا صادر ميشود، تصريح كرد: بيش از 93 درصد زعفران به صورت بستهبندي، معاف از عوارض و بين شش تا هفت تن به صورت فله و بيش از 30 گرم و مشمول عوارض صادر ميشود.دبير شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه برند ملي زعفران بايد به سازمان ملي جهاني برند ارائه و تاييد شود، گفت: طرح برند در سازمان توسعه و تجارت در حال بررسي است.وي خاطر نشان كرد: بنابر قانون، صدور پياز و زعفران از كشور ممنوع است اما ادعا نميكنيم كه قاچاق آن اصلا وجود ندارد.منوچهري با عنوان اينكه هر قدر محصول را گران تر بفروشيممي توانيم از كشاورز نيز گران تر بخريم، بيان كرد: امسال در نظر داشتيم كه استفاده از طرح بهبود كيفيت زعفران را به 30 درصد برسانيم، اما متاسفانه اين امر محقق نشد و فقط حدود پنج درصد از اين برنامه به واقعيت پيوست.وي با تاكيد بر اينكه نظارت فني بر زعفران به عهده جهادكشاورزي و وزارت بهداشت و درمان است تصريح كرد: در موضوعات آموزشي ما در كنار كشاورزان هستيم اما كار ما تحقيقي و آموزشي و دستمان از كارهاي اجراي كوتاه است.منوچهري با اشاره به اينكه زعفران يك محصول فوق استراتژيك است و به ازاي هر واحد سرمايهگذاري براي زعفران به ازاي 100 واحد نتيجه ميگيريم، گفت: بايد سهم 96 درصدي خود را در بازار زعفران حفظ كنيم و با بازار سازي براي محصول با كيفيت تر تا پايان برنامه پنجم توسعه هدف درآمد يك ميليارد يورو را براي صادر كننده ايراني داشته باشيم."
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, færʃide mænutʃehri ruze ɡozæʃte dær neʃæste xæbæri hejʔæte omænɑje ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bɑrændeɡihɑjee monɑsebe emsɑl, bɑʔese roʃde behtære zæʔfærɑne vɑfzɑjæʃ bist tɑ bistopændʒ dærsædi tolid ʃod, bæjɑne kær dɑl : dær tærhe edʒrɑje kejfijæte zæʔfærɑn, ævɑmelie ke bɑʔese kæm ʃodæne æjɑre zæʔfærɑn bud ʃenɑsɑi væ mæʔlum ʃod bɑrɑludeɡi fiziki væ rænɡhɑjee æfzudænie zæʔfærɑne hɑje tæhte næzære tærhe dʒɑmeʔe kejfijæt, sefr dærsæd væ jeknævɑxti væ rænɡe ɑn sæd dærsæd bude æst. vej bɑ onvɑne inke kæʃurhɑje xɑredʒi be donbɑle bæhɑne bærɑje kɑheʃ qejmæte zæʔfærɑne mɑ hæstænd, ebrɑz dɑʃt : ærzeʃe æfzude sɑderɑte zæʔfærɑn bɑ vodʒud væ nævæsɑnɑte æxir be sɑdere konænde næreside væ dærxɑredʒ æz keʃvære qejmæte zæʔfærɑn kɑheʃe jɑfte æst. mænutʃehri bɑ eʔlɑme inkee ʃæst dærsæde zæʔfærɑne irɑn be kæʃurhɑje emɑrɑt væ espɑnijɑe sɑder miʃævæd, tæsrihe kærd : biʃ æz nævædose dærsæde zæʔfærɑn be suræte bæstebændi, moʔɑf æz ævɑrez væ bejne ʃeʃ tɑ hæft tæn be suræte fæle væ biʃ æz si ɡærm væ mæʃmule ævɑreze sɑder miʃævæd. dæbire ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bærænd mellie zæʔfærɑne bɑjæd be sɑzemɑne melli dʒæhɑni bærænd erɑʔe væ tæid ʃævæd, ɡoft : tærhe bærænd dær sɑzemɑne toseʔe væ tedʒɑræt dær hɑle bærræsist. veje xɑter neʃɑne kærd : bænɑbære qɑnun, sodure piɑz væ zæʔfærɑn æz keʃvære mæmnuʔ æst æmmɑ eddeʔɑ nemikonim ke qɑtʃɑqe ɑn æslæn vodʒud nædɑræd. mænutʃehri bɑ onvɑne inke hær qædr mæhsul rɑ ɡerɑn tær beforuʃimmi tævɑnim æz keʃɑværz nize ɡerɑn tær bexærim, bæjɑne kærd : emsɑl dær næzære dɑʃtim ke estefɑde æz tærhe behbude kejfijæte zæʔfærɑn rɑ be si dærsæd beresɑnim, æmmɑ motæʔæssefɑne ine æmre mohæqqeq næʃod væ fæqæt hodud pændʒ dærsæd æz in bærnɑme be vɑqeʔijæt pejvæst. vej bɑ tæʔkid bær inke nezɑræte fæni bær zæʔfærɑn be ohde dʒæhɑdkæʃɑværzi væ vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn æst tæsrihe kærd : dær mozuɑte ɑmuzeʃie mɑ dær kenɑre keʃɑværzɑn hæstim æmmɑ kɑre mɑ tæhqiqi væ ɑmuzeʃi væ dæstemɑn æz kɑrhɑje edʒrɑje kutɑh æst. mænutʃehri bɑ eʃɑre be inke zæʔfærɑne jeke mæhsule foq esterɑteʒik æst væ be ezɑje hær vɑhed særmɑjeɡozɑrie bærɑje zæʔfærɑn be ezɑje sæd vɑhede nætidʒee miɡirim, ɡoft : bɑjæd sæhme nævædoʃeʃ dærsædie xod rɑ dær bɑzɑre zæʔfærɑn hefze konim væ bɑ bɑzɑre sɑzi bærɑje mæhsul bɑ kejfijæte tær tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔe hædæfe dærɑmæde jeke miljɑrd joro rɑ bærɑje sɑdere konænde irɑni dɑʃte bɑʃim. | به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، فرشيد منوچهري روز گذشته در نشست خبري هيات امناي شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه بارندگيهاي مناسب امسال، باعث رشد بهتر زعفران وافزايش 20 تا 25 درصدي توليد شد، بيان كر د: در طرح اجراي كيفيت زعفران، عواملي كه باعث كم شدن عيار زعفران بود شناسايي و معلوم شد؛ بارآلودگي فيزيكي و رنگهاي افزودني زعفران هاي تحت نظر طرح جامع كيفيت، صفر درصد و يكنواختي و رنگ آن 100 درصد بوده است.وي با عنوان اينكه كشورهاي خارجي به دنبال بهانه براي كاهش قيمت زعفران ما هستند، ابراز داشت: ارزش افزوده صادرات زعفران با وجود و نوسانات اخير به صادر كننده نرسيده و درخارج از كشور قيمت زعفران كاهش يافته است.منوچهري با اعلام اينكه 60 درصد زعفران ايران به كشورهاي امارات و اسپانيا صادر ميشود، تصريح كرد: بيش از 93 درصد زعفران به صورت بستهبندي، معاف از عوارض و بين شش تا هفت تن به صورت فله و بيش از 30 گرم و مشمول عوارض صادر ميشود.دبير شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه برند ملي زعفران بايد به سازمان ملي جهاني برند ارائه و تاييد شود، گفت: طرح برند در سازمان توسعه و تجارت در حال بررسي است.وي خاطر نشان كرد: بنابر قانون، صدور پياز و زعفران از كشور ممنوع است اما ادعا نميكنيم كه قاچاق آن اصلا وجود ندارد.منوچهري با عنوان اينكه هر قدر محصول را گران تر بفروشيممي توانيم از كشاورز نيز گران تر بخريم، بيان كرد: امسال در نظر داشتيم كه استفاده از طرح بهبود كيفيت زعفران را به 30 درصد برسانيم، اما متاسفانه اين امر محقق نشد و فقط حدود پنج درصد از اين برنامه به واقعيت پيوست.وي با تاكيد بر اينكه نظارت فني بر زعفران به عهده جهادكشاورزي و وزارت بهداشت و درمان است تصريح كرد: در موضوعات آموزشي ما در كنار كشاورزان هستيم اما كار ما تحقيقي و آموزشي و دستمان از كارهاي اجراي كوتاه است.منوچهري با اشاره به اينكه زعفران يك محصول فوق استراتژيك است و به ازاي هر واحد سرمايهگذاري براي زعفران به ازاي 100 واحد نتيجه ميگيريم، گفت: بايد سهم 96 درصدي خود را در بازار زعفران حفظ كنيم و با بازار سازي براي محصول با كيفيت تر تا پايان برنامه پنجم توسعه هدف درآمد يك ميليارد يورو را براي صادر كننده ايراني داشته باشيم. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, færʃide mænutʃehri ruze ɡozæʃte dær neʃæste xæbæri hejʔæte omænɑje ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bɑrændeɡihɑjee monɑsebe emsɑl, bɑʔese roʃde behtære zæʔfærɑne vɑfzɑjæʃ bist tɑ bistopændʒ dærsædi tolid ʃod, bæjɑne kær dɑl : dær tærhe edʒrɑje kejfijæte zæʔfærɑn, ævɑmelie ke bɑʔese kæm ʃodæne æjɑre zæʔfærɑn bud ʃenɑsɑi væ mæʔlum ʃod bɑrɑludeɡi fiziki væ rænɡhɑjee æfzudænie zæʔfærɑne hɑje tæhte næzære tærhe dʒɑmeʔe kejfijæt, sefr dærsæd væ jeknævɑxti væ rænɡe ɑn sæd dærsæd bude æst. vej bɑ onvɑne inke kæʃurhɑje xɑredʒi be donbɑle bæhɑne bærɑje kɑheʃ qejmæte zæʔfærɑne mɑ hæstænd, ebrɑz dɑʃt : ærzeʃe æfzude sɑderɑte zæʔfærɑn bɑ vodʒud væ nævæsɑnɑte æxir be sɑdere konænde næreside væ dærxɑredʒ æz keʃvære qejmæte zæʔfærɑn kɑheʃe jɑfte æst. mænutʃehri bɑ eʔlɑme inkee ʃæst dærsæde zæʔfærɑne irɑn be kæʃurhɑje emɑrɑt væ espɑnijɑe sɑder miʃævæd, tæsrihe kærd : biʃ æz nævædose dærsæde zæʔfærɑn be suræte bæstebændi, moʔɑf æz ævɑrez væ bejne ʃeʃ tɑ hæft tæn be suræte fæle væ biʃ æz si ɡærm væ mæʃmule ævɑreze sɑder miʃævæd. dæbire ʃorɑje mellie zæʔfærɑn, bɑ tæʔkid bær inke bærænd mellie zæʔfærɑne bɑjæd be sɑzemɑne melli dʒæhɑni bærænd erɑʔe væ tæid ʃævæd, ɡoft : tærhe bærænd dær sɑzemɑne toseʔe væ tedʒɑræt dær hɑle bærræsist. veje xɑter neʃɑne kærd : bænɑbære qɑnun, sodure piɑz væ zæʔfærɑn æz keʃvære mæmnuʔ æst æmmɑ eddeʔɑ nemikonim ke qɑtʃɑqe ɑn æslæn vodʒud nædɑræd. mænutʃehri bɑ onvɑne inke hær qædr mæhsul rɑ ɡerɑn tær beforuʃimmi tævɑnim æz keʃɑværz nize ɡerɑn tær bexærim, bæjɑne kærd : emsɑl dær næzære dɑʃtim ke estefɑde æz tærhe behbude kejfijæte zæʔfærɑn rɑ be si dærsæd beresɑnim, æmmɑ motæʔæssefɑne ine æmre mohæqqeq næʃod væ fæqæt hodud pændʒ dærsæd æz in bærnɑme be vɑqeʔijæt pejvæst. vej bɑ tæʔkid bær inke nezɑræte fæni bær zæʔfærɑn be ohde dʒæhɑdkæʃɑværzi væ vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn æst tæsrihe kærd : dær mozuɑte ɑmuzeʃie mɑ dær kenɑre keʃɑværzɑn hæstim æmmɑ kɑre mɑ tæhqiqi væ ɑmuzeʃi væ dæstemɑn æz kɑrhɑje edʒrɑje kutɑh æst. mænutʃehri bɑ eʃɑre be inke zæʔfærɑne jeke mæhsule foq esterɑteʒik æst væ be ezɑje hær vɑhed særmɑjeɡozɑrie bærɑje zæʔfærɑn be ezɑje sæd vɑhede nætidʒee miɡirim, ɡoft : bɑjæd sæhme nævædoʃeʃ dærsædie xod rɑ dær bɑzɑre zæʔfærɑn hefze konim væ bɑ bɑzɑre sɑzi bærɑje mæhsul bɑ kejfijæte tær tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔe hædæfe dærɑmæde jeke miljɑrd joro rɑ bærɑje sɑdere konænde irɑni dɑʃte bɑʃim.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، فرشيد منوچهري روز گذشته در نشست خبري هيات امناي شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه بارندگيهاي مناسب امسال، باعث رشد بهتر زعفران وافزايش 20 تا 25 درصدي توليد شد، بيان كر د: در طرح اجراي كيفيت زعفران، عواملي كه باعث كم شدن عيار زعفران بود شناسايي و معلوم شد؛ بارآلودگي فيزيكي و رنگهاي افزودني زعفران هاي تحت نظر طرح جامع كيفيت، صفر درصد و يكنواختي و رنگ آن 100 درصد بوده است.وي با عنوان اينكه كشورهاي خارجي به دنبال بهانه براي كاهش قيمت زعفران ما هستند، ابراز داشت: ارزش افزوده صادرات زعفران با وجود و نوسانات اخير به صادر كننده نرسيده و درخارج از كشور قيمت زعفران كاهش يافته است.منوچهري با اعلام اينكه 60 درصد زعفران ايران به كشورهاي امارات و اسپانيا صادر ميشود، تصريح كرد: بيش از 93 درصد زعفران به صورت بستهبندي، معاف از عوارض و بين شش تا هفت تن به صورت فله و بيش از 30 گرم و مشمول عوارض صادر ميشود.دبير شوراي ملي زعفران، با تاكيد بر اينكه برند ملي زعفران بايد به سازمان ملي جهاني برند ارائه و تاييد شود، گفت: طرح برند در سازمان توسعه و تجارت در حال بررسي است.وي خاطر نشان كرد: بنابر قانون، صدور پياز و زعفران از كشور ممنوع است اما ادعا نميكنيم كه قاچاق آن اصلا وجود ندارد.منوچهري با عنوان اينكه هر قدر محصول را گران تر بفروشيممي توانيم از كشاورز نيز گران تر بخريم، بيان كرد: امسال در نظر داشتيم كه استفاده از طرح بهبود كيفيت زعفران را به 30 درصد برسانيم، اما متاسفانه اين امر محقق نشد و فقط حدود پنج درصد از اين برنامه به واقعيت پيوست.وي با تاكيد بر اينكه نظارت فني بر زعفران به عهده جهادكشاورزي و وزارت بهداشت و درمان است تصريح كرد: در موضوعات آموزشي ما در كنار كشاورزان هستيم اما كار ما تحقيقي و آموزشي و دستمان از كارهاي اجراي كوتاه است.منوچهري با اشاره به اينكه زعفران يك محصول فوق استراتژيك است و به ازاي هر واحد سرمايهگذاري براي زعفران به ازاي 100 واحد نتيجه ميگيريم، گفت: بايد سهم 96 درصدي خود را در بازار زعفران حفظ كنيم و با بازار سازي براي محصول با كيفيت تر تا پايان برنامه پنجم توسعه هدف درآمد يك ميليارد يورو را براي صادر كننده ايراني داشته باشيم.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɑlmɑn be tɑzeɡi bɑ dærxɑste ehtemɑlie espɑnijɑ bærɑje komæke mɑli ebrɑze moxɑlefæte kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vælæfæɡɑnɡ ʃævibæle, væzire dɑrɑie ɑlmɑn, ɡofte æst espɑnijɑ be dærjɑfte komæk mɑlie biʃtær ælɑve bær komækie ke bærɑje bɑnkhɑjæʃ dærjɑfte xɑhæde kærd nijɑz nædɑræd væ in keʃvære tænhɑ bɑ moʃkele næbude eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑli ruberu æst. ʃævibæle be æʔzɑje mætbuʔɑte xɑredʒi ezhɑre kærde ke bɑ næzære dolæte espɑnijɑ mæbni bær inke in keʃvær dær mæsire dorosti qærɑr dɑræd væ nijɑzi be komæk biʃtæri nædɑræd, movɑfeq æst. vej ɡoft : ɑntʃe espɑnijɑ nijɑz dɑræd eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑlist. xæbærɡozɑrie færɑnse be næql æz mæqɑmɑte ɑɡɑh dær mæntæqe joro ɡozɑreʃ dɑd dær hæftee ɡozæʃte tæqire mævɑzeʔi ruje dɑde væ ɑlmɑn væ espɑnijɑ dær bærɑbære feʃɑre færɑnse væ komisijone orupɑ bærɑje inke mɑdride komæk mɑlie dolæti dærxɑst konæd, moqɑvemæte mi konænd. komisijone orupɑ dʒomʔee ɡozæʃte eʔlɑme kærd : bɑ dolæte espɑnijɑ bær rujee jeke bærnɑme eslɑhɑte mellie kɑre mi konæd æmmɑ tæʔkide kærde in bærnɑme be mæʔnie mohæjjɑ ʃodæne in keʃvær bærɑje dærxɑste komæk nist. espɑnijɑ tæhte komæki be ærzeʃe sæd miljɑrd joro ke bærɑje tæʔmin særmɑje morede nijɑze bɑnkhɑje in keʃvære dærjɑfte xɑhæde kærd, movɑfeqæte kærde eslɑhɑte ɡostærde eqtesɑdi ændʒɑm dæhæd tɑ æz tekrɑre bohrɑn bæxʃe bɑnkie xod dʒoloɡiri konæd. æmmɑ æknun ehtemɑlɑtie mætræh ʃode mæbni bær inke espɑnijɑ ælɑve bær ine komæk, jeke komæk mɑli dolæti niz dærxɑste xɑhæde kærd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nآلمان به تازگي با درخواست احتمالي اسپانيا براي كمك مالي ابراز مخالفت كرده است.\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ولفگانگ شويبله، وزير دارايي آلمان، گفته است اسپانيا به دريافت كمك مالي بيشتر علاوه بر كمكي كه براي بانكهايش دريافت خواهد كرد نياز ندارد و اين كشور تنها با مشكل نبود اعتماد در بازارهاي مالي روبرو است.\n\n\n\n\n\n\n\nشويبله به اعضاي مطبوعات خارجي اظهار كرده كه با نظر دولت اسپانيا مبني بر اينكه اين كشور در مسير درستي قرار دارد و نيازي به كمك بيشتري ندارد، موافق است.\n\n\n\n\n\n\n\nوي گفت: آنچه اسپانيا نياز دارد اعتماد در بازارهاي مالي است. \n\n\n\n\n\n\n\nخبرگزاري فرانسه به نقل از مقامات آگاه در منطقه يورو گزارش داد در هفته گذشته تغيير مواضعي روي داده و آلمان و اسپانيا در برابر فشار فرانسه و كميسيون اروپا براي اينكه مادريد كمك مالي دولتي درخواست كند، مقاومت مي كنند.\n\n\n\n\n\n\n\nكميسيون اروپا جمعه گذشته اعلام كرد:با دولت اسپانيا بر روي يك برنامه اصلاحات ملي كار مي كند اما تاكيد كرد اين برنامه به معني مهيا شدن اين كشور براي درخواست كمك نيست.\n\n\n\n\n\n\n\nاسپانيا تحت كمكي به ارزش صد ميليارد يورو كه براي تامين سرمايه مورد نياز بانكهاي اين كشور دريافت خواهد كرد، موافقت كرده اصلاحات گسترده اقتصادي انجام دهد تا از تكرار بحران بخش بانكي خود جلوگيري كند. اما اكنون احتمالاتي مطرح شده مبني بر اينكه اسپانيا علاوه بر اين كمك، يك كمك مالي دولتي نيز درخواست خواهد كرد.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | ɑlmɑn be tɑzeɡi bɑ dærxɑste ehtemɑlie espɑnijɑ bærɑje komæke mɑli ebrɑze moxɑlefæte kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vælæfæɡɑnɡ ʃævibæle, væzire dɑrɑie ɑlmɑn, ɡofte æst espɑnijɑ be dærjɑfte komæk mɑlie biʃtær ælɑve bær komækie ke bærɑje bɑnkhɑjæʃ dærjɑfte xɑhæde kærd nijɑz nædɑræd væ in keʃvære tænhɑ bɑ moʃkele næbude eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑli ruberu æst. ʃævibæle be æʔzɑje mætbuʔɑte xɑredʒi ezhɑre kærde ke bɑ næzære dolæte espɑnijɑ mæbni bær inke in keʃvær dær mæsire dorosti qærɑr dɑræd væ nijɑzi be komæk biʃtæri nædɑræd, movɑfeq æst. vej ɡoft : ɑntʃe espɑnijɑ nijɑz dɑræd eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑlist. xæbærɡozɑrie færɑnse be næql æz mæqɑmɑte ɑɡɑh dær mæntæqe joro ɡozɑreʃ dɑd dær hæftee ɡozæʃte tæqire mævɑzeʔi ruje dɑde væ ɑlmɑn væ espɑnijɑ dær bærɑbære feʃɑre færɑnse væ komisijone orupɑ bærɑje inke mɑdride komæk mɑlie dolæti dærxɑst konæd, moqɑvemæte mi konænd. komisijone orupɑ dʒomʔee ɡozæʃte eʔlɑme kærd : bɑ dolæte espɑnijɑ bær rujee jeke bærnɑme eslɑhɑte mellie kɑre mi konæd æmmɑ tæʔkide kærde in bærnɑme be mæʔnie mohæjjɑ ʃodæne in keʃvær bærɑje dærxɑste komæk nist. espɑnijɑ tæhte komæki be ærzeʃe sæd miljɑrd joro ke bærɑje tæʔmin særmɑje morede nijɑze bɑnkhɑje in keʃvære dærjɑfte xɑhæde kærd, movɑfeqæte kærde eslɑhɑte ɡostærde eqtesɑdi ændʒɑm dæhæd tɑ æz tekrɑre bohrɑn bæxʃe bɑnkie xod dʒoloɡiri konæd. æmmɑ æknun ehtemɑlɑtie mætræh ʃode mæbni bær inke espɑnijɑ ælɑve bær ine komæk, jeke komæk mɑli dolæti niz dærxɑste xɑhæde kærd. entehɑjee pæjɑm |
آلمان به تازگي با درخواست احتمالي اسپانيا براي كمك مالي ابراز مخالفت كرده است.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ولفگانگ شويبله، وزير دارايي آلمان، گفته است اسپانيا به دريافت كمك مالي بيشتر علاوه بر كمكي كه براي بانكهايش دريافت خواهد كرد نياز ندارد و اين كشور تنها با مشكل نبود اعتماد در بازارهاي مالي روبرو است.
شويبله به اعضاي مطبوعات خارجي اظهار كرده كه با نظر دولت اسپانيا مبني بر اينكه اين كشور در مسير درستي قرار دارد و نيازي به كمك بيشتري ندارد، موافق است.
وي گفت: آنچه اسپانيا نياز دارد اعتماد در بازارهاي مالي است.
خبرگزاري فرانسه به نقل از مقامات آگاه در منطقه يورو گزارش داد در هفته گذشته تغيير مواضعي روي داده و آلمان و اسپانيا در برابر فشار فرانسه و كميسيون اروپا براي اينكه مادريد كمك مالي دولتي درخواست كند، مقاومت مي كنند.
كميسيون اروپا جمعه گذشته اعلام كرد:با دولت اسپانيا بر روي يك برنامه اصلاحات ملي كار مي كند اما تاكيد كرد اين برنامه به معني مهيا شدن اين كشور براي درخواست كمك نيست.
اسپانيا تحت كمكي به ارزش صد ميليارد يورو كه براي تامين سرمايه مورد نياز بانكهاي اين كشور دريافت خواهد كرد، موافقت كرده اصلاحات گسترده اقتصادي انجام دهد تا از تكرار بحران بخش بانكي خود جلوگيري كند. اما اكنون احتمالاتي مطرح شده مبني بر اينكه اسپانيا علاوه بر اين كمك، يك كمك مالي دولتي نيز درخواست خواهد كرد.
انتهاي پيام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɑlmɑn be tɑzeɡi bɑ dærxɑste ehtemɑlie espɑnijɑ bærɑje komæke mɑli ebrɑze moxɑlefæte kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vælæfæɡɑnɡ ʃævibæle, væzire dɑrɑie ɑlmɑn, ɡofte æst espɑnijɑ be dærjɑfte komæk mɑlie biʃtær ælɑve bær komækie ke bærɑje bɑnkhɑjæʃ dærjɑfte xɑhæde kærd nijɑz nædɑræd væ in keʃvære tænhɑ bɑ moʃkele næbude eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑli ruberu æst. ʃævibæle be æʔzɑje mætbuʔɑte xɑredʒi ezhɑre kærde ke bɑ næzære dolæte espɑnijɑ mæbni bær inke in keʃvær dær mæsire dorosti qærɑr dɑræd væ nijɑzi be komæk biʃtæri nædɑræd, movɑfeq æst. vej ɡoft : ɑntʃe espɑnijɑ nijɑz dɑræd eʔtemɑd dær bɑzɑrhɑje mɑlist. xæbærɡozɑrie færɑnse be næql æz mæqɑmɑte ɑɡɑh dær mæntæqe joro ɡozɑreʃ dɑd dær hæftee ɡozæʃte tæqire mævɑzeʔi ruje dɑde væ ɑlmɑn væ espɑnijɑ dær bærɑbære feʃɑre færɑnse væ komisijone orupɑ bærɑje inke mɑdride komæk mɑlie dolæti dærxɑst konæd, moqɑvemæte mi konænd. komisijone orupɑ dʒomʔee ɡozæʃte eʔlɑme kærd : bɑ dolæte espɑnijɑ bær rujee jeke bærnɑme eslɑhɑte mellie kɑre mi konæd æmmɑ tæʔkide kærde in bærnɑme be mæʔnie mohæjjɑ ʃodæne in keʃvær bærɑje dærxɑste komæk nist. espɑnijɑ tæhte komæki be ærzeʃe sæd miljɑrd joro ke bærɑje tæʔmin særmɑje morede nijɑze bɑnkhɑje in keʃvære dærjɑfte xɑhæde kærd, movɑfeqæte kærde eslɑhɑte ɡostærde eqtesɑdi ændʒɑm dæhæd tɑ æz tekrɑre bohrɑn bæxʃe bɑnkie xod dʒoloɡiri konæd. æmmɑ æknun ehtemɑlɑtie mætræh ʃode mæbni bær inke espɑnijɑ ælɑve bær ine komæk, jeke komæk mɑli dolæti niz dærxɑste xɑhæde kærd. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nآلمان به تازگي با درخواست احتمالي اسپانيا براي كمك مالي ابراز مخالفت كرده است.\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ولفگانگ شويبله، وزير دارايي آلمان، گفته است اسپانيا به دريافت كمك مالي بيشتر علاوه بر كمكي كه براي بانكهايش دريافت خواهد كرد نياز ندارد و اين كشور تنها با مشكل نبود اعتماد در بازارهاي مالي روبرو است.\n\n\n\n\n\n\n\nشويبله به اعضاي مطبوعات خارجي اظهار كرده كه با نظر دولت اسپانيا مبني بر اينكه اين كشور در مسير درستي قرار دارد و نيازي به كمك بيشتري ندارد، موافق است.\n\n\n\n\n\n\n\nوي گفت: آنچه اسپانيا نياز دارد اعتماد در بازارهاي مالي است. \n\n\n\n\n\n\n\nخبرگزاري فرانسه به نقل از مقامات آگاه در منطقه يورو گزارش داد در هفته گذشته تغيير مواضعي روي داده و آلمان و اسپانيا در برابر فشار فرانسه و كميسيون اروپا براي اينكه مادريد كمك مالي دولتي درخواست كند، مقاومت مي كنند.\n\n\n\n\n\n\n\nكميسيون اروپا جمعه گذشته اعلام كرد:با دولت اسپانيا بر روي يك برنامه اصلاحات ملي كار مي كند اما تاكيد كرد اين برنامه به معني مهيا شدن اين كشور براي درخواست كمك نيست.\n\n\n\n\n\n\n\nاسپانيا تحت كمكي به ارزش صد ميليارد يورو كه براي تامين سرمايه مورد نياز بانكهاي اين كشور دريافت خواهد كرد، موافقت كرده اصلاحات گسترده اقتصادي انجام دهد تا از تكرار بحران بخش بانكي خود جلوگيري كند. اما اكنون احتمالاتي مطرح شده مبني بر اينكه اسپانيا علاوه بر اين كمك، يك كمك مالي دولتي نيز درخواست خواهد كرد.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "niruje nɑtoje emruz jekʃænbe eʔlɑm kærd se særbɑze in niru ruze ʃænbe bær æsære enfedʒɑre jek min dæste sɑz dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃodænd. in niru tebqee mæʔmul be mæhæle dæqiqe in enfedʒɑr væ mellijæte særbɑzɑn koʃte ʃode eʃɑre ʔi nækærd. nɑto ruze ʃænbe hæm æz koʃte ʃodæne pændʒ nezɑmi xod dær hæmin ruz, dær hæmle ʔi entehɑri dær ʃærqe æfqɑnestɑn xæbær dɑde bud. dær in hæmlee tʃɑhɑr nezɑmi æfqɑn hæm koʃte ʃode budænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz kɑbl, bɑ ehtesɑbe koʃte hɑje dʒædid, ʃomɑre koʃte ʃodeɡɑne niruje nɑto dær jek ruz be hæʃt næfær mi resæd ke xunine tærin ruze dærsɑle do hezɑr væ jɑzdæh mæhsub mi ʃævæd. slæʃ pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "نیروی ناتو امروز یکشنبه اعلام کرد سه سرباز این نیرو روز شنبه بر اثر انفجار یک مین دست ساز در جنوب افغانستان کشته شدند. این نیرو طبق معمول به محل دقیق این انفجار و ملیت سربازان کشته شده اشاره ای نکرد. ناتو روز شنبه هم از کشته شدن پنج نظامی خود در همین روز، در حمله ای انتحاری در شرق افغانستان خبر داده بود.در این حمله چهار نظامی افغان هم کشته شده بودند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از کابل ،با احتساب کشته های جدید، شمار کشته شدگان نیروی ناتو در یک روز به هشت نفر می رسد که خونین ترین روز درسال دو هزار و یازده محسوب می شود./56"
} | niruje nɑtoje emruz jekʃænbe eʔlɑm kærd se særbɑze in niru ruze ʃænbe bær æsære enfedʒɑre jek min dæste sɑz dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃodænd. in niru tebqee mæʔmul be mæhæle dæqiqe in enfedʒɑr væ mellijæte særbɑzɑn koʃte ʃode eʃɑre ʔi nækærd. nɑto ruze ʃænbe hæm æz koʃte ʃodæne pændʒ nezɑmi xod dær hæmin ruz, dær hæmle ʔi entehɑri dær ʃærqe æfqɑnestɑn xæbær dɑde bud. dær in hæmlee tʃɑhɑr nezɑmi æfqɑn hæm koʃte ʃode budænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz kɑbl, bɑ ehtesɑbe koʃte hɑje dʒædid, ʃomɑre koʃte ʃodeɡɑne niruje nɑto dær jek ruz be hæʃt næfær mi resæd ke xunine tærin ruze dærsɑle do hezɑr væ jɑzdæh mæhsub mi ʃævæd. slæʃ pændʒɑhoʃeʃ | نیروی ناتو امروز یکشنبه اعلام کرد سه سرباز این نیرو روز شنبه بر اثر انفجار یک مین دست ساز در جنوب افغانستان کشته شدند. این نیرو طبق معمول به محل دقیق این انفجار و ملیت سربازان کشته شده اشاره ای نکرد. ناتو روز شنبه هم از کشته شدن پنج نظامی خود در همین روز، در حمله ای انتحاری در شرق افغانستان خبر داده بود.در این حمله چهار نظامی افغان هم کشته شده بودند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از کابل ،با احتساب کشته های جدید، شمار کشته شدگان نیروی ناتو در یک روز به هشت نفر می رسد که خونین ترین روز درسال دو هزار و یازده محسوب می شود./56 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: niruje nɑtoje emruz jekʃænbe eʔlɑm kærd se særbɑze in niru ruze ʃænbe bær æsære enfedʒɑre jek min dæste sɑz dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃodænd. in niru tebqee mæʔmul be mæhæle dæqiqe in enfedʒɑr væ mellijæte særbɑzɑn koʃte ʃode eʃɑre ʔi nækærd. nɑto ruze ʃænbe hæm æz koʃte ʃodæne pændʒ nezɑmi xod dær hæmin ruz, dær hæmle ʔi entehɑri dær ʃærqe æfqɑnestɑn xæbær dɑde bud. dær in hæmlee tʃɑhɑr nezɑmi æfqɑn hæm koʃte ʃode budænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz kɑbl, bɑ ehtesɑbe koʃte hɑje dʒædid, ʃomɑre koʃte ʃodeɡɑne niruje nɑto dær jek ruz be hæʃt næfær mi resæd ke xunine tærin ruze dærsɑle do hezɑr væ jɑzdæh mæhsub mi ʃævæd. slæʃ pændʒɑhoʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "نیروی ناتو امروز یکشنبه اعلام کرد سه سرباز این نیرو روز شنبه بر اثر انفجار یک مین دست ساز در جنوب افغانستان کشته شدند. این نیرو طبق معمول به محل دقیق این انفجار و ملیت سربازان کشته شده اشاره ای نکرد. ناتو روز شنبه هم از کشته شدن پنج نظامی خود در همین روز، در حمله ای انتحاری در شرق افغانستان خبر داده بود.در این حمله چهار نظامی افغان هم کشته شده بودند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از کابل ،با احتساب کشته های جدید، شمار کشته شدگان نیروی ناتو در یک روز به هشت نفر می رسد که خونین ترین روز درسال دو هزار و یازده محسوب می شود./56",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ozvi hejʔæte ræise mædʒles ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑte væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejne olmelæl væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst. hosejnæli dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ enteqɑd æz ædæme tæʔine tæklife moʔællemɑne ʃɑqel dær, ɡoft : moʔællemɑne eʔzɑmi be motɑlebɑti dɑrænd ke be moqeʔ pærdɑxt nemiʃævæd væ bɑjæd moʃkelɑte ɑnɑn hæl væ fæsl ʃævæd. vej tæʔkid kærd : moʔællemɑne eʔzɑmi be æz færhixteɡɑn væ noxbeɡɑne dʒɑmeʔe hæstænd væ piʃ æz eʔzɑm be xɑredʒ, mærɑhele moxtælefi æz dʒomle ʃerkæt dær ɑzemunhɑje elmi væ ɡozineʃhɑje moteʔæddede eʔteqɑdi væ tæxæssosi rɑ tej kærdænd væ lɑzem æst ke be hælle moʃkelɑte ɑnɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. ozvi hejʔæte ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezɑfe kærd : moʔællemɑne ʃɑqel dær entezɑr dɑrænd ke pæs æz sɑlhɑ sæxti væ mærɑræt be ɑnɑn tævædʒdʒoh væ motɑlebɑte ɑnɑn be moqeʔ pærdɑxt ʃævæd. bɑ eʃɑre be inke in æfrɑde tɑkonun bɑrhɑ be mæsʔulɑne ziræbt nɑme neveʃteænd tɑ mæʃæklɑtæʃɑne mortæfæʔ ʃævæd, tæsrih kærd : æli ræqme pejɡirihɑje suræt ɡerefte, tɑkonun be dærxɑsthɑje ɑnɑn tævædʒdʒoh væ resideɡi næʃode æst. vej ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑt væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejn væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "عضو هیئت رئیسه مجلس گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین الملل و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است.حسینعلی در گفتگو با، با انتقاد از عدم تعیین تکلیف معلمان شاغل در ، گفت: معلمان اعزامی به مطالباتی دارند که به موقع پرداخت نمیشود و باید مشکلات آنان حل و فصل شود.وی تاکید کرد: معلمان اعزامی به از فرهیختگان و نخبگان جامعه هستند و پیش از اعزام به خارج، مراحل مختلفی از جمله شرکت در آزمونهای علمی و گزینشهای متعدد اعتقادی و تخصصی را طی کردند و لازم است که به حل مشکلات آنان توجه شود.عضو هیئت رئیسه مجلس شورای اسلامی اضافه کرد: معلمان شاغل در انتظار دارند که پس از سالها سختی و مرارت به آنان توجه و مطالبات آنان به موقع پرداخت شود. با اشاره به اینکه این افراد تاکنون بارها به مسئولان ذیربط نامه نوشتهاند تا مشکلاتشان مرتفع شود، تصریح کرد: علی رغم پیگیریهای صورت گرفته، تاکنون به درخواستهای آنان توجه و رسیدگی نشده است.وی گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است که باید مورد توجه قرار گیرد.کپی شد"
} | ozvi hejʔæte ræise mædʒles ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑte væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejne olmelæl væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst. hosejnæli dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ enteqɑd æz ædæme tæʔine tæklife moʔællemɑne ʃɑqel dær, ɡoft : moʔællemɑne eʔzɑmi be motɑlebɑti dɑrænd ke be moqeʔ pærdɑxt nemiʃævæd væ bɑjæd moʃkelɑte ɑnɑn hæl væ fæsl ʃævæd. vej tæʔkid kærd : moʔællemɑne eʔzɑmi be æz færhixteɡɑn væ noxbeɡɑne dʒɑmeʔe hæstænd væ piʃ æz eʔzɑm be xɑredʒ, mærɑhele moxtælefi æz dʒomle ʃerkæt dær ɑzemunhɑje elmi væ ɡozineʃhɑje moteʔæddede eʔteqɑdi væ tæxæssosi rɑ tej kærdænd væ lɑzem æst ke be hælle moʃkelɑte ɑnɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. ozvi hejʔæte ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezɑfe kærd : moʔællemɑne ʃɑqel dær entezɑr dɑrænd ke pæs æz sɑlhɑ sæxti væ mærɑræt be ɑnɑn tævædʒdʒoh væ motɑlebɑte ɑnɑn be moqeʔ pærdɑxt ʃævæd. bɑ eʃɑre be inke in æfrɑde tɑkonun bɑrhɑ be mæsʔulɑne ziræbt nɑme neveʃteænd tɑ mæʃæklɑtæʃɑne mortæfæʔ ʃævæd, tæsrih kærd : æli ræqme pejɡirihɑje suræt ɡerefte, tɑkonun be dærxɑsthɑje ɑnɑn tævædʒdʒoh væ resideɡi næʃode æst. vej ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑt væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejn væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. kopi ʃod | عضو هیئت رئیسه مجلس گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین الملل و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است.حسینعلی در گفتگو با، با انتقاد از عدم تعیین تکلیف معلمان شاغل در ، گفت: معلمان اعزامی به مطالباتی دارند که به موقع پرداخت نمیشود و باید مشکلات آنان حل و فصل شود.وی تاکید کرد: معلمان اعزامی به از فرهیختگان و نخبگان جامعه هستند و پیش از اعزام به خارج، مراحل مختلفی از جمله شرکت در آزمونهای علمی و گزینشهای متعدد اعتقادی و تخصصی را طی کردند و لازم است که به حل مشکلات آنان توجه شود.عضو هیئت رئیسه مجلس شورای اسلامی اضافه کرد: معلمان شاغل در انتظار دارند که پس از سالها سختی و مرارت به آنان توجه و مطالبات آنان به موقع پرداخت شود. با اشاره به اینکه این افراد تاکنون بارها به مسئولان ذیربط نامه نوشتهاند تا مشکلاتشان مرتفع شود، تصریح کرد: علی رغم پیگیریهای صورت گرفته، تاکنون به درخواستهای آنان توجه و رسیدگی نشده است.وی گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است که باید مورد توجه قرار گیرد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ozvi hejʔæte ræise mædʒles ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑte væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejne olmelæl væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst. hosejnæli dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ enteqɑd æz ædæme tæʔine tæklife moʔællemɑne ʃɑqel dær, ɡoft : moʔællemɑne eʔzɑmi be motɑlebɑti dɑrænd ke be moqeʔ pærdɑxt nemiʃævæd væ bɑjæd moʃkelɑte ɑnɑn hæl væ fæsl ʃævæd. vej tæʔkid kærd : moʔællemɑne eʔzɑmi be æz færhixteɡɑn væ noxbeɡɑne dʒɑmeʔe hæstænd væ piʃ æz eʔzɑm be xɑredʒ, mærɑhele moxtælefi æz dʒomle ʃerkæt dær ɑzemunhɑje elmi væ ɡozineʃhɑje moteʔæddede eʔteqɑdi væ tæxæssosi rɑ tej kærdænd væ lɑzem æst ke be hælle moʃkelɑte ɑnɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. ozvi hejʔæte ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezɑfe kærd : moʔællemɑne ʃɑqel dær entezɑr dɑrænd ke pæs æz sɑlhɑ sæxti væ mærɑræt be ɑnɑn tævædʒdʒoh væ motɑlebɑte ɑnɑn be moqeʔ pærdɑxt ʃævæd. bɑ eʃɑre be inke in æfrɑde tɑkonun bɑrhɑ be mæsʔulɑne ziræbt nɑme neveʃteænd tɑ mæʃæklɑtæʃɑne mortæfæʔ ʃævæd, tæsrih kærd : æli ræqme pejɡirihɑje suræt ɡerefte, tɑkonun be dærxɑsthɑje ɑnɑn tævædʒdʒoh væ resideɡi næʃode æst. vej ɡoft : pærdɑxt be moqeʔe motɑlebɑt væ nezɑræte biʃtær bær æmælkærde mæʔɑvnæte omure bejn væ toseʔe modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, morede motɑlebe færhænɡiɑn eʔzɑm be xɑredʒ æst ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "عضو هیئت رئیسه مجلس گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین الملل و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است.حسینعلی در گفتگو با، با انتقاد از عدم تعیین تکلیف معلمان شاغل در ، گفت: معلمان اعزامی به مطالباتی دارند که به موقع پرداخت نمیشود و باید مشکلات آنان حل و فصل شود.وی تاکید کرد: معلمان اعزامی به از فرهیختگان و نخبگان جامعه هستند و پیش از اعزام به خارج، مراحل مختلفی از جمله شرکت در آزمونهای علمی و گزینشهای متعدد اعتقادی و تخصصی را طی کردند و لازم است که به حل مشکلات آنان توجه شود.عضو هیئت رئیسه مجلس شورای اسلامی اضافه کرد: معلمان شاغل در انتظار دارند که پس از سالها سختی و مرارت به آنان توجه و مطالبات آنان به موقع پرداخت شود. با اشاره به اینکه این افراد تاکنون بارها به مسئولان ذیربط نامه نوشتهاند تا مشکلاتشان مرتفع شود، تصریح کرد: علی رغم پیگیریهای صورت گرفته، تاکنون به درخواستهای آنان توجه و رسیدگی نشده است.وی گفت: پرداخت به موقع مطالبات و نظارت بیشتر بر عملکرد معاونت امور بین و توسعه مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزش و پرورش، مورد مطالبه فرهنگیان اعزام به خارج است که باید مورد توجه قرار گیرد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ hozure rezɑ ræhmɑni, væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær ostɑne hæmedɑn, tærhe toseʔe ʃerkæte bɑftine væ bɑftsɑn be onvɑne bozorɡtærin tolidkonænde mænsudʒɑte næbɑfte dær keʃvær, ɑqɑz ʃod. hæmtʃenin hæmɡɑm bɑ piʃræfte dʒæhɑni teknoloʒi, in ʃerkæt næsæbte be xæride dʒædidtærin fænnɑværi ruze donjɑ rɑjkfil rfe pændʒ bɑ zærfijæte bistose hezɑr tæn dær sɑl eqdɑm nemude æst. teknoloʒi tærhe toseʔe in ʃerkæte dʒædidtærin næsle mɑʃine ɑlɑte donjɑ rfe pændʒ pærɑntezbæste bude ke estefɑde æz sistemhɑje huʃmænde kontorol væ behinesɑzi mæsræfe enerʒi, rɑndemɑne mɑʃin væ tæʔine kejfijæte pɑrtʃe æz tævɑnmændihɑje in teknoloʒist. xætte tolide dʒædide in ʃerkæt bɑ zærfijæte pɑnzdæh hezɑr tæn dær sɑl niz bɑ hædæfe æfzɑjeʃe zærfijæte tolide mænsudʒɑte tʃænd lɑje æspɑn bɑnde slæʃ mellæte belun dær hɑle edʒrɑst. in mædʒmuʔee sænʔæti nijɑze bɑleq bær se hezɑr vɑhede tolidi dær sænɑjeʔe pɑine dæsti æz dʒomle sænɑjeʔe pezeʃki, behdɑʃti puʃæk væ nævɑre behdɑʃtipærɑntezbæste, filtærɑsjun, keʃɑværzi, bæste bændi, moblemɑn væ.... rɑ tæʔmin mikonæd. mædʒmuʔe kolle særmɑjeɡozɑri ærzi modʒtæmeʔe sænʔæti bɑftine væ bɑftsɑn bɑ ehtesɑbe tærhhɑje toseʔe dær dæste edʒrɑe bɑleq bær sædo pændʒɑh milijun dolɑr æst. bɑ rɑhændɑzi in tærhe toseʔe, keʃvære næ tænhɑ binijɑz æz vɑredɑt xɑhæd ʃod bælke be bɑʃɡɑh sɑderkonændeɡɑn niz vɑred ʃode væ æz zærfijæte mɑzɑde xod dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ærzɑværi estefɑde xɑhæd kærd. hædæf æz tærhe toseʔe in modʒtæmeʔe sænʔæti, særfæne ezɑfe kærdæne zærfijæte tolid næbude bælke be ruzresɑni teknoloʒi væ erteqɑje kejfijæte tolidɑt niz donbɑl miʃævæd. rezɑ ræhmɑni væzire sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt ke bærɑje pejɡiri piʃræfte edʒrɑje tærhe toseʔe modʒtæmeʔe bɑftine væ bɑftsɑn væ ræfʔe moʃkelɑte ɑn dær ʃæhrestɑne mælɑjer hozure pejdɑ kærde bud dær pɑsox be hædæfe vezɑrætxɑne æz in bɑzdid eʔlɑm kærd ke vezɑræte sæmt tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr bæste æst tɑ moʃkelɑte tolidkonændeɡɑne fæʔɑl væ movæffæqe keʃvær æz dʒomle tæʔmine ærz bærɑje vɑredɑte mɑʃinɑlɑte mortæfæʔ væ bærnɑmehɑje toseʔe dær in modʒtæmeʔ dær moʔede moqærrær ɑmɑde bæhrebærdɑri ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، همزمان با حضور رضا رحمانی، وزیر صنعت، معدن و تجارت در استان همدان، طرح توسعه شرکت بافتینه و بافتسان به عنوان بزرگترین تولیدکننده منسوجات نبافته در کشور، آغاز شد.همچنین همگام با پیشرفت جهانی تکنولوژی، این شرکت نسبت به خرید جدیدترین فناوری روز دنیا رایکفیل RF5 با ظرفیت 23000 تن در سال اقدام نموده است. تکنولوژی طرح توسعه این شرکت جدیدترین نسل ماشین آلات دنیا (RF5) بوده که استفاده از سیستمهای هوشمند کنترل و بهینهسازی مصرف انرژی، راندمان ماشین و تعیین کیفیت پارچه از توانمندیهای این تکنولوژی است.خط تولید جدید این شرکت با ظرفیت 15000 تن در سال نیز با هدف افزایش ظرفیت تولید منسوجات چند لایه اسپان باند/ملت بلون در حال اجراست. این مجموعه صنعتی نیاز بالغ بر 3000 واحد تولیدی در صنایع پائین دستی از جمله صنایع پزشکی، بهداشتی(پوشک و نوار بهداشتی)، فیلتراسیون، کشاورزی، بسته بندی، مبلمان و .... را تأمین میکند.مجموع کل سرمایهگذاری ارزی مجتمع صنعتی بافتینه و بافتسان با احتساب طرحهای توسعه در دست اجرا بالغ بر 150میلیون دلار است. با راهاندازی این طرح توسعه، کشور نه تنها بینیاز از واردات خواهد شد؛ بلکه به باشگاه صادرکنندگان نیز وارد شده و از ظرفیت مازاد خود در راستای افزایش ارزآوری استفاده خواهد کرد. هدف از طرح توسعه این مجتمع صنعتی، صرفاً اضافه کردن ظرفیت تولید نبوده؛ بلکه به روزرسانی تکنولوژی و ارتقای کیفیت تولیدات نیز دنبال میشود.رضا رحمانی وزیر صنعت و معدن و تجارت که برای پیگیری پیشرفت اجرای طرح توسعه مجتمع بافتینه و بافتسان و رفع مشکلات آن در شهرستان ملایر حضور پیدا کرده بود در پاسخ به هدف وزارتخانه از این بازدید اعلام کرد که وزارت صمت تمام تلاش خود را به کار بسته است تا مشکلات تولیدکنندگان فعال و موفق کشور از جمله تأمین ارز برای واردات ماشینآلات مرتفع و برنامههای توسعه در این مجتمع در موعد مقرر آماده بهرهبرداری شود. انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ hozure rezɑ ræhmɑni, væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær ostɑne hæmedɑn, tærhe toseʔe ʃerkæte bɑftine væ bɑftsɑn be onvɑne bozorɡtærin tolidkonænde mænsudʒɑte næbɑfte dær keʃvær, ɑqɑz ʃod. hæmtʃenin hæmɡɑm bɑ piʃræfte dʒæhɑni teknoloʒi, in ʃerkæt næsæbte be xæride dʒædidtærin fænnɑværi ruze donjɑ rɑjkfil rfe pændʒ bɑ zærfijæte bistose hezɑr tæn dær sɑl eqdɑm nemude æst. teknoloʒi tærhe toseʔe in ʃerkæte dʒædidtærin næsle mɑʃine ɑlɑte donjɑ rfe pændʒ pærɑntezbæste bude ke estefɑde æz sistemhɑje huʃmænde kontorol væ behinesɑzi mæsræfe enerʒi, rɑndemɑne mɑʃin væ tæʔine kejfijæte pɑrtʃe æz tævɑnmændihɑje in teknoloʒist. xætte tolide dʒædide in ʃerkæt bɑ zærfijæte pɑnzdæh hezɑr tæn dær sɑl niz bɑ hædæfe æfzɑjeʃe zærfijæte tolide mænsudʒɑte tʃænd lɑje æspɑn bɑnde slæʃ mellæte belun dær hɑle edʒrɑst. in mædʒmuʔee sænʔæti nijɑze bɑleq bær se hezɑr vɑhede tolidi dær sænɑjeʔe pɑine dæsti æz dʒomle sænɑjeʔe pezeʃki, behdɑʃti puʃæk væ nævɑre behdɑʃtipærɑntezbæste, filtærɑsjun, keʃɑværzi, bæste bændi, moblemɑn væ.... rɑ tæʔmin mikonæd. mædʒmuʔe kolle særmɑjeɡozɑri ærzi modʒtæmeʔe sænʔæti bɑftine væ bɑftsɑn bɑ ehtesɑbe tærhhɑje toseʔe dær dæste edʒrɑe bɑleq bær sædo pændʒɑh milijun dolɑr æst. bɑ rɑhændɑzi in tærhe toseʔe, keʃvære næ tænhɑ binijɑz æz vɑredɑt xɑhæd ʃod bælke be bɑʃɡɑh sɑderkonændeɡɑn niz vɑred ʃode væ æz zærfijæte mɑzɑde xod dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ærzɑværi estefɑde xɑhæd kærd. hædæf æz tærhe toseʔe in modʒtæmeʔe sænʔæti, særfæne ezɑfe kærdæne zærfijæte tolid næbude bælke be ruzresɑni teknoloʒi væ erteqɑje kejfijæte tolidɑt niz donbɑl miʃævæd. rezɑ ræhmɑni væzire sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt ke bærɑje pejɡiri piʃræfte edʒrɑje tærhe toseʔe modʒtæmeʔe bɑftine væ bɑftsɑn væ ræfʔe moʃkelɑte ɑn dær ʃæhrestɑne mælɑjer hozure pejdɑ kærde bud dær pɑsox be hædæfe vezɑrætxɑne æz in bɑzdid eʔlɑm kærd ke vezɑræte sæmt tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr bæste æst tɑ moʃkelɑte tolidkonændeɡɑne fæʔɑl væ movæffæqe keʃvær æz dʒomle tæʔmine ærz bærɑje vɑredɑte mɑʃinɑlɑte mortæfæʔ væ bærnɑmehɑje toseʔe dær in modʒtæmeʔ dær moʔede moqærrær ɑmɑde bæhrebærdɑri ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، همزمان با حضور رضا رحمانی، وزیر صنعت، معدن و تجارت در استان همدان، طرح توسعه شرکت بافتینه و بافتسان به عنوان بزرگترین تولیدکننده منسوجات نبافته در کشور، آغاز شد.همچنین همگام با پیشرفت جهانی تکنولوژی، این شرکت نسبت به خرید جدیدترین فناوری روز دنیا رایکفیل RF5 با ظرفیت 23000 تن در سال اقدام نموده است. تکنولوژی طرح توسعه این شرکت جدیدترین نسل ماشین آلات دنیا (RF5) بوده که استفاده از سیستمهای هوشمند کنترل و بهینهسازی مصرف انرژی، راندمان ماشین و تعیین کیفیت پارچه از توانمندیهای این تکنولوژی است.خط تولید جدید این شرکت با ظرفیت 15000 تن در سال نیز با هدف افزایش ظرفیت تولید منسوجات چند لایه اسپان باند/ملت بلون در حال اجراست. این مجموعه صنعتی نیاز بالغ بر 3000 واحد تولیدی در صنایع پائین دستی از جمله صنایع پزشکی، بهداشتی(پوشک و نوار بهداشتی)، فیلتراسیون، کشاورزی، بسته بندی، مبلمان و .... را تأمین میکند.مجموع کل سرمایهگذاری ارزی مجتمع صنعتی بافتینه و بافتسان با احتساب طرحهای توسعه در دست اجرا بالغ بر 150میلیون دلار است. با راهاندازی این طرح توسعه، کشور نه تنها بینیاز از واردات خواهد شد؛ بلکه به باشگاه صادرکنندگان نیز وارد شده و از ظرفیت مازاد خود در راستای افزایش ارزآوری استفاده خواهد کرد. هدف از طرح توسعه این مجتمع صنعتی، صرفاً اضافه کردن ظرفیت تولید نبوده؛ بلکه به روزرسانی تکنولوژی و ارتقای کیفیت تولیدات نیز دنبال میشود.رضا رحمانی وزیر صنعت و معدن و تجارت که برای پیگیری پیشرفت اجرای طرح توسعه مجتمع بافتینه و بافتسان و رفع مشکلات آن در شهرستان ملایر حضور پیدا کرده بود در پاسخ به هدف وزارتخانه از این بازدید اعلام کرد که وزارت صمت تمام تلاش خود را به کار بسته است تا مشکلات تولیدکنندگان فعال و موفق کشور از جمله تأمین ارز برای واردات ماشینآلات مرتفع و برنامههای توسعه در این مجتمع در موعد مقرر آماده بهرهبرداری شود. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, hæmzæmɑn bɑ hozure rezɑ ræhmɑni, væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær ostɑne hæmedɑn, tærhe toseʔe ʃerkæte bɑftine væ bɑftsɑn be onvɑne bozorɡtærin tolidkonænde mænsudʒɑte næbɑfte dær keʃvær, ɑqɑz ʃod. hæmtʃenin hæmɡɑm bɑ piʃræfte dʒæhɑni teknoloʒi, in ʃerkæt næsæbte be xæride dʒædidtærin fænnɑværi ruze donjɑ rɑjkfil rfe pændʒ bɑ zærfijæte bistose hezɑr tæn dær sɑl eqdɑm nemude æst. teknoloʒi tærhe toseʔe in ʃerkæte dʒædidtærin næsle mɑʃine ɑlɑte donjɑ rfe pændʒ pærɑntezbæste bude ke estefɑde æz sistemhɑje huʃmænde kontorol væ behinesɑzi mæsræfe enerʒi, rɑndemɑne mɑʃin væ tæʔine kejfijæte pɑrtʃe æz tævɑnmændihɑje in teknoloʒist. xætte tolide dʒædide in ʃerkæt bɑ zærfijæte pɑnzdæh hezɑr tæn dær sɑl niz bɑ hædæfe æfzɑjeʃe zærfijæte tolide mænsudʒɑte tʃænd lɑje æspɑn bɑnde slæʃ mellæte belun dær hɑle edʒrɑst. in mædʒmuʔee sænʔæti nijɑze bɑleq bær se hezɑr vɑhede tolidi dær sænɑjeʔe pɑine dæsti æz dʒomle sænɑjeʔe pezeʃki, behdɑʃti puʃæk væ nævɑre behdɑʃtipærɑntezbæste, filtærɑsjun, keʃɑværzi, bæste bændi, moblemɑn væ.... rɑ tæʔmin mikonæd. mædʒmuʔe kolle særmɑjeɡozɑri ærzi modʒtæmeʔe sænʔæti bɑftine væ bɑftsɑn bɑ ehtesɑbe tærhhɑje toseʔe dær dæste edʒrɑe bɑleq bær sædo pændʒɑh milijun dolɑr æst. bɑ rɑhændɑzi in tærhe toseʔe, keʃvære næ tænhɑ binijɑz æz vɑredɑt xɑhæd ʃod bælke be bɑʃɡɑh sɑderkonændeɡɑn niz vɑred ʃode væ æz zærfijæte mɑzɑde xod dær rɑstɑje æfzɑjeʃe ærzɑværi estefɑde xɑhæd kærd. hædæf æz tærhe toseʔe in modʒtæmeʔe sænʔæti, særfæne ezɑfe kærdæne zærfijæte tolid næbude bælke be ruzresɑni teknoloʒi væ erteqɑje kejfijæte tolidɑt niz donbɑl miʃævæd. rezɑ ræhmɑni væzire sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt ke bærɑje pejɡiri piʃræfte edʒrɑje tærhe toseʔe modʒtæmeʔe bɑftine væ bɑftsɑn væ ræfʔe moʃkelɑte ɑn dær ʃæhrestɑne mælɑjer hozure pejdɑ kærde bud dær pɑsox be hædæfe vezɑrætxɑne æz in bɑzdid eʔlɑm kærd ke vezɑræte sæmt tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr bæste æst tɑ moʃkelɑte tolidkonændeɡɑne fæʔɑl væ movæffæqe keʃvær æz dʒomle tæʔmine ærz bærɑje vɑredɑte mɑʃinɑlɑte mortæfæʔ væ bærnɑmehɑje toseʔe dær in modʒtæmeʔ dær moʔede moqærrær ɑmɑde bæhrebærdɑri ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، همزمان با حضور رضا رحمانی، وزیر صنعت، معدن و تجارت در استان همدان، طرح توسعه شرکت بافتینه و بافتسان به عنوان بزرگترین تولیدکننده منسوجات نبافته در کشور، آغاز شد.همچنین همگام با پیشرفت جهانی تکنولوژی، این شرکت نسبت به خرید جدیدترین فناوری روز دنیا رایکفیل RF5 با ظرفیت 23000 تن در سال اقدام نموده است. تکنولوژی طرح توسعه این شرکت جدیدترین نسل ماشین آلات دنیا (RF5) بوده که استفاده از سیستمهای هوشمند کنترل و بهینهسازی مصرف انرژی، راندمان ماشین و تعیین کیفیت پارچه از توانمندیهای این تکنولوژی است.خط تولید جدید این شرکت با ظرفیت 15000 تن در سال نیز با هدف افزایش ظرفیت تولید منسوجات چند لایه اسپان باند/ملت بلون در حال اجراست. این مجموعه صنعتی نیاز بالغ بر 3000 واحد تولیدی در صنایع پائین دستی از جمله صنایع پزشکی، بهداشتی(پوشک و نوار بهداشتی)، فیلتراسیون، کشاورزی، بسته بندی، مبلمان و .... را تأمین میکند.مجموع کل سرمایهگذاری ارزی مجتمع صنعتی بافتینه و بافتسان با احتساب طرحهای توسعه در دست اجرا بالغ بر 150میلیون دلار است. با راهاندازی این طرح توسعه، کشور نه تنها بینیاز از واردات خواهد شد؛ بلکه به باشگاه صادرکنندگان نیز وارد شده و از ظرفیت مازاد خود در راستای افزایش ارزآوری استفاده خواهد کرد. هدف از طرح توسعه این مجتمع صنعتی، صرفاً اضافه کردن ظرفیت تولید نبوده؛ بلکه به روزرسانی تکنولوژی و ارتقای کیفیت تولیدات نیز دنبال میشود.رضا رحمانی وزیر صنعت و معدن و تجارت که برای پیگیری پیشرفت اجرای طرح توسعه مجتمع بافتینه و بافتسان و رفع مشکلات آن در شهرستان ملایر حضور پیدا کرده بود در پاسخ به هدف وزارتخانه از این بازدید اعلام کرد که وزارت صمت تمام تلاش خود را به کار بسته است تا مشکلات تولیدکنندگان فعال و موفق کشور از جمله تأمین ارز برای واردات ماشینآلات مرتفع و برنامههای توسعه در این مجتمع در موعد مقرر آماده بهرهبرداری شود. انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "reʒime sæhijunisti, hæmɑs rɑ be sæʔj dær dæstjɑbi be muʃæk hɑje durbord mottæhæm kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr do sjɑsiː. xɑredʒi. hæmɑse tehrɑn pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ælmohit ruze tʃɑhɑrʃænbe neveʃt : esrɑil eddeʔɑ mi konæd, dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs mi kuʃæd, be muʃæk hɑje dure bæræd dæst jɑbæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ælmohit æfzud : jufɑl diskin ræʔise sɑzemɑne æmnijæte dɑxeli esrɑil ʃɑbɑk tæʔkid kærd : æknun niz ʃɑxe nezɑmi hæmɑs muʃæke hɑi rɑ dær extijɑr dɑræd ke borde ɑn be ʃæhre sodud væ mænɑteqe durtær æz ɑn mi resæd. vej, moxɑlefæte xod rɑ æz bærqærɑri ɑtæʃe bæs dʒɑri bɑ hæmɑs dær nævɑre qæze eʔlɑm dɑʃt væ ɡoft : in ɑtæʃe bæs movæqqæt æst væ be ɡoruh hɑje moqɑvemæte felestini edʒɑze mi dæhæd, tævɑne xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. diskin hæmtʃenin æʔzɑje hæmɑs rɑ mottæhæm kærd be in ke bombe hɑi rɑ dær mæntæqe mærzi ʃomɑli væ ʃærqi nævɑre qæze kɑr mi ɡozɑrænd. in mæqɑme sæhjunist bær hozure æmæli eʃqɑlɡærɑn dær qæze væ niz divɑre hɑʔel dær kærɑnee qærbi tæʔkid kærd tɑ æz fæʔɑlijæte ɑntʃe ke vej ɑn rɑ æmæliɑte teroristi nɑmid, dʒoloɡiri konæd. ælmohit æfzud : ɡærdɑn hɑje ʃæhid æzoddin ælqæssɑm ʃɑxe nezɑmi hæmɑs æz tʃænd hæftee piʃ ɑmuzeʃ hɑje ʃæbɑne feʃorde ʔi rɑ dær xiɑbɑn hɑje ʃæhr, rustɑhɑ væ orduɡɑh hɑje bɑrike qæze ændʒɑm mi dæhænd ke dær ɑn sædhɑ tæn æz mobɑrezɑne mosællæhe ʃerkæt dɑrænd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "رژیم صهیونیستی،حماس را به سعی در دستیابی به موشک های دوربرد متهم کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/02\nسیاسی.خارجی.حماس\nتهران - پایگاه اطلاع رسانی المحیط روز چهارشنبه نوشت: اسراییل ادعا می\nکند، جنبش مقاومت اسلامی فلسطین حماس می کوشد، به موشک های دور برد دست\nیابد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، المحیط افزود: یوفال دیسکین\nرییس سازمان امنیت داخلی اسراییل شاباک تاکید کرد: اکنون نیز شاخه نظامی\nحماس موشک هایی را در اختیار دارد که برد آن به شهر سدود و مناطق دورتر\nاز آن می رسد. وی، مخالفت خود را از برقراری آتش بس جاری با حماس در نوار غزه اعلام\nداشت و گفت: این آتش بس موقت است و به گروه های مقاومت فلسطینی اجازه می\nدهد، توان خود را افزایش دهند . دیسکین همچنین اعضای حماس را متهم کرد به این که بمب هایی را در منطقه\n مرزی شمالی و شرقی نوار غزه کار می گذارند. این مقام صهیونیست بر حضور عملی اشغالگران در غزه و نیز دیوار حائل در\n کرانه غربی تاکید کرد تا از فعالیت آنچه که وی آن را عملیات تروریستی\nنامید، جلوگیری کند. المحیط افزود: گردان های شهید عزالدین القسام شاخه نظامی حماس از چند\nهفته پیش آموزش های شبانه فشرده ای را در خیابان های شهر، روستاها و\nاردوگاه های باریکه غزه انجام می دهند که در آن صدها تن از مبارزان مسلح\nشرکت دارند.صویر1549**1408**\nشماره 067 ساعت 11:13 تمام\n\n\n "
} | reʒime sæhijunisti, hæmɑs rɑ be sæʔj dær dæstjɑbi be muʃæk hɑje durbord mottæhæm kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr do sjɑsiː. xɑredʒi. hæmɑse tehrɑn pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ælmohit ruze tʃɑhɑrʃænbe neveʃt : esrɑil eddeʔɑ mi konæd, dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs mi kuʃæd, be muʃæk hɑje dure bæræd dæst jɑbæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ælmohit æfzud : jufɑl diskin ræʔise sɑzemɑne æmnijæte dɑxeli esrɑil ʃɑbɑk tæʔkid kærd : æknun niz ʃɑxe nezɑmi hæmɑs muʃæke hɑi rɑ dær extijɑr dɑræd ke borde ɑn be ʃæhre sodud væ mænɑteqe durtær æz ɑn mi resæd. vej, moxɑlefæte xod rɑ æz bærqærɑri ɑtæʃe bæs dʒɑri bɑ hæmɑs dær nævɑre qæze eʔlɑm dɑʃt væ ɡoft : in ɑtæʃe bæs movæqqæt æst væ be ɡoruh hɑje moqɑvemæte felestini edʒɑze mi dæhæd, tævɑne xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. diskin hæmtʃenin æʔzɑje hæmɑs rɑ mottæhæm kærd be in ke bombe hɑi rɑ dær mæntæqe mærzi ʃomɑli væ ʃærqi nævɑre qæze kɑr mi ɡozɑrænd. in mæqɑme sæhjunist bær hozure æmæli eʃqɑlɡærɑn dær qæze væ niz divɑre hɑʔel dær kærɑnee qærbi tæʔkid kærd tɑ æz fæʔɑlijæte ɑntʃe ke vej ɑn rɑ æmæliɑte teroristi nɑmid, dʒoloɡiri konæd. ælmohit æfzud : ɡærdɑn hɑje ʃæhid æzoddin ælqæssɑm ʃɑxe nezɑmi hæmɑs æz tʃænd hæftee piʃ ɑmuzeʃ hɑje ʃæbɑne feʃorde ʔi rɑ dær xiɑbɑn hɑje ʃæhr, rustɑhɑ væ orduɡɑh hɑje bɑrike qæze ændʒɑm mi dæhænd ke dær ɑn sædhɑ tæn æz mobɑrezɑne mosællæhe ʃerkæt dɑrænd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm | رژیم صهیونیستی،حماس را به سعی در دستیابی به موشک های دوربرد متهم کرد
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/02
سیاسی.خارجی.حماس
تهران - پایگاه اطلاع رسانی المحیط روز چهارشنبه نوشت: اسراییل ادعا می
کند، جنبش مقاومت اسلامی فلسطین حماس می کوشد، به موشک های دور برد دست
یابد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، المحیط افزود: یوفال دیسکین
رییس سازمان امنیت داخلی اسراییل شاباک تاکید کرد: اکنون نیز شاخه نظامی
حماس موشک هایی را در اختیار دارد که برد آن به شهر سدود و مناطق دورتر
از آن می رسد. وی، مخالفت خود را از برقراری آتش بس جاری با حماس در نوار غزه اعلام
داشت و گفت: این آتش بس موقت است و به گروه های مقاومت فلسطینی اجازه می
دهد، توان خود را افزایش دهند . دیسکین همچنین اعضای حماس را متهم کرد به این که بمب هایی را در منطقه
مرزی شمالی و شرقی نوار غزه کار می گذارند. این مقام صهیونیست بر حضور عملی اشغالگران در غزه و نیز دیوار حائل در
کرانه غربی تاکید کرد تا از فعالیت آنچه که وی آن را عملیات تروریستی
نامید، جلوگیری کند. المحیط افزود: گردان های شهید عزالدین القسام شاخه نظامی حماس از چند
هفته پیش آموزش های شبانه فشرده ای را در خیابان های شهر، روستاها و
اردوگاه های باریکه غزه انجام می دهند که در آن صدها تن از مبارزان مسلح
شرکت دارند.صویر1549**1408**
شماره 067 ساعت 11:13 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: reʒime sæhijunisti, hæmɑs rɑ be sæʔj dær dæstjɑbi be muʃæk hɑje durbord mottæhæm kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr do sjɑsiː. xɑredʒi. hæmɑse tehrɑn pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni ælmohit ruze tʃɑhɑrʃænbe neveʃt : esrɑil eddeʔɑ mi konæd, dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs mi kuʃæd, be muʃæk hɑje dure bæræd dæst jɑbæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ælmohit æfzud : jufɑl diskin ræʔise sɑzemɑne æmnijæte dɑxeli esrɑil ʃɑbɑk tæʔkid kærd : æknun niz ʃɑxe nezɑmi hæmɑs muʃæke hɑi rɑ dær extijɑr dɑræd ke borde ɑn be ʃæhre sodud væ mænɑteqe durtær æz ɑn mi resæd. vej, moxɑlefæte xod rɑ æz bærqærɑri ɑtæʃe bæs dʒɑri bɑ hæmɑs dær nævɑre qæze eʔlɑm dɑʃt væ ɡoft : in ɑtæʃe bæs movæqqæt æst væ be ɡoruh hɑje moqɑvemæte felestini edʒɑze mi dæhæd, tævɑne xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. diskin hæmtʃenin æʔzɑje hæmɑs rɑ mottæhæm kærd be in ke bombe hɑi rɑ dær mæntæqe mærzi ʃomɑli væ ʃærqi nævɑre qæze kɑr mi ɡozɑrænd. in mæqɑme sæhjunist bær hozure æmæli eʃqɑlɡærɑn dær qæze væ niz divɑre hɑʔel dær kærɑnee qærbi tæʔkid kærd tɑ æz fæʔɑlijæte ɑntʃe ke vej ɑn rɑ æmæliɑte teroristi nɑmid, dʒoloɡiri konæd. ælmohit æfzud : ɡærdɑn hɑje ʃæhid æzoddin ælqæssɑm ʃɑxe nezɑmi hæmɑs æz tʃænd hæftee piʃ ɑmuzeʃ hɑje ʃæbɑne feʃorde ʔi rɑ dær xiɑbɑn hɑje ʃæhr, rustɑhɑ væ orduɡɑh hɑje bɑrike qæze ændʒɑm mi dæhænd ke dær ɑn sædhɑ tæn æz mobɑrezɑne mosællæhe ʃerkæt dɑrænd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "رژیم صهیونیستی،حماس را به سعی در دستیابی به موشک های دوربرد متهم کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/02\nسیاسی.خارجی.حماس\nتهران - پایگاه اطلاع رسانی المحیط روز چهارشنبه نوشت: اسراییل ادعا می\nکند، جنبش مقاومت اسلامی فلسطین حماس می کوشد، به موشک های دور برد دست\nیابد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، المحیط افزود: یوفال دیسکین\nرییس سازمان امنیت داخلی اسراییل شاباک تاکید کرد: اکنون نیز شاخه نظامی\nحماس موشک هایی را در اختیار دارد که برد آن به شهر سدود و مناطق دورتر\nاز آن می رسد. وی، مخالفت خود را از برقراری آتش بس جاری با حماس در نوار غزه اعلام\nداشت و گفت: این آتش بس موقت است و به گروه های مقاومت فلسطینی اجازه می\nدهد، توان خود را افزایش دهند . دیسکین همچنین اعضای حماس را متهم کرد به این که بمب هایی را در منطقه\n مرزی شمالی و شرقی نوار غزه کار می گذارند. این مقام صهیونیست بر حضور عملی اشغالگران در غزه و نیز دیوار حائل در\n کرانه غربی تاکید کرد تا از فعالیت آنچه که وی آن را عملیات تروریستی\nنامید، جلوگیری کند. المحیط افزود: گردان های شهید عزالدین القسام شاخه نظامی حماس از چند\nهفته پیش آموزش های شبانه فشرده ای را در خیابان های شهر، روستاها و\nاردوگاه های باریکه غزه انجام می دهند که در آن صدها تن از مبارزان مسلح\nشرکت دارند.صویر1549**1408**\nشماره 067 ساعت 11:13 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tʃænd xæbære værzeʃi æz ʃæhrestɑnhɑ hæʃ ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. setɑre esfæhɑn mosɑbeqe hɑje mini bæsketbɑle qæhremɑni ostɑne esfæhɑn ruze pændʒʃænbe dær sɑlone hivdæh ʃæhrijururzæʃɡɑh tæxti esfæhɑn ɑqɑz ʃod. dærɑjen reqɑbæthɑ zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ dutim, fulɑde mobɑræke bɑ dutim, ʃæhrdɑri væ tærbijæte bædæni xomejni ʃæhr, fulɑde ʃæhr væ mæʔɑdene mænɡænez ʃerkæt dɑrænd. in mosɑbeqe hɑ be moddæte pændʒ ruz edɑme xɑhæd dɑʃt. hejedʒimi nun tʃɑhɑrsæd slæʃ setɑre sɑri reqɑbæthɑje entexɑbi nedʒɑte qæriqe ostɑne mɑzændærɑn ke dærɑstxære særpuʃide mædʒmuʔe færhænɡi værzeʃi \" dɑrɑb \" sɑri dærdʒærijɑn bud ruze dʒomʔe pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe hejʔæte ʃenɑe ostɑne mɑzændærɑne hæʃtomin dore in ræqɑbætæhɑdære tʃɑhɑrmɑde bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn næforɑte bærtærje in ʃærh ʃenɑxte ʃodænd : dær divist metr ʃenɑ bɑ mɑneʔe jek ælirezɑ nuri æz sɑri bɑ rekorde bistotʃɑhɑr slæʃ pændʒɑhopændʒ slæʃ do sɑnije pærɑntezbæste dær sæd metr hæmle ɑdæmæk bɑ pɑj qævɑsi jek esrɑfil qorbɑni æz sɑri bɑ rekorde pɑnzdæh slæʃ hivdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dær pɑnsæd metr hæmle ɑdæmæk bedune pɑj qævɑsi jek væhide mæhmudi æz noʃæhr bɑ rekord tʃehelose slæʃ pɑnzdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dærpærtɑpe tupe nedʒɑte jek mæhdi særpɑʃ æz sɑri bɑ rekorde hidʒdæh slæʃ bist metr pærɑntezbæste bæræsɑse in ɡozɑreʃ dærnætidʒe timi sɑri bɑ siohæft emtijɑze ævvæl ʃod væ timhɑje noʃæhr væ behʃæhr bɑ bistohæft væ sizdæh emtijɑze dovvom væ sevvom ʃodænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre sɑri rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne mɑzændærɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd : se kuhnæværde in ostɑn dær hæftee dʒɑri be qolle dæmɑvænd soʔud kærdænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ \" sejjed æli ʃodʒɑʔi lænɡæri \", \" sejjed ræhime ʃodʒɑʔi lænɡæri \" væ \" mohsene kælɑntæri \" be qollee pændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdojek metri dæmɑvænd soʔud kærdænd. in ɡozɑreʃ edɑme dɑd : in se kuhnæværde zelʔe dʒonubi qolle dæmɑvænd rɑ bærɑje soʔud be bɑme irɑn entexɑb kærdænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre bændæræbbɑse jek dore mosɑbeqe doj omumi bemænɑsbæte hæfte mobɑreze bɑmvɑde moxædder be mæsɑfete do kilumetr dær bændæræbbɑse bærɡozɑr ʃod. dærɑjen mosɑbeqe ke ruze dʒomʔee bærɡozɑr ʃod jeksæd dævænde dær rædde senni ɑzɑd, bɑlɑje tʃehel sɑl væ nonæhɑlɑn æz mejdɑne ʃohædɑ tɑ bolvɑre sɑheli tɑleqɑni be reqɑbæt pærdɑxtænd ke nætɑjedʒe zir hɑsel ʃod. dær rædde rædde senni nonæhɑlɑne mortezɑ nædʒæfi zɑdee ævvæl ʃod, hosejne zinæli væbæhærɑme homɑjuni dovvom væ sevvom ʃodænd. dær rædde senni bɑlɑje tʃehel sɑl æli qijɑsi ævvæl ʃod væ qɑseme zæmiri væ rezɑ bɑjɡɑn be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. hæmtʃenin rædde rædde senni ɑzɑd hɑdi belɑli pure ævvæl ʃod væ hosejne musɑ zɑdee dovvom væ mæhdi dʒæhɑnbæxʃ væ sevvom ʃodænd. xe te hæʃtsædo dæh slæʃ hæʃtɑdojek slæʃ sefr hæʃt mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " چند خبر ورزشی از شهرستانها \n#\n شهرستانها، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/04/80 \nداخلی.ورزشی. \n * اصفهان \n مسابقه های مینی بسکتبال قهرمانی استان اصفهان روز پنجشنبه در سالن 17 \nشهریورورزشگاه تختی اصفهان آغاز شد . \n دراین رقابتها ذوب آهن اصفهان با دوتیم ، فولاد مبارکه با دوتیـــــــم ،\nشهرداری و تربیت بدنی خمینی شهر ، فولاد شهر و معادن منگنز شرکت دارند . \n این مسابقه ها به مدت 5 روز ادامه خواهد داشت . \nح ن 400/ \n *ساری \n رقابتهای انتخابی نجات غریق استان مازندران که دراستخر سرپوشیـــــده \nمجموعه فرهنگی ورزشی \"داراب \"ساری درجریان بود روز جمعه پایان یافت . \n به گزارش هیات شنا استان مازندران هشتمین دوره این رقابتهادر چهارماده\nبرگزار شد و طی آن نفرات برتر یه این شرح شناخته شدند: \n در 200 متر شنا با مانع \n1 - علیرضا نوری از ساری با رکورد ( 24/55/2 ثانیه ) \n در 100 متر حمل آدمک با پای غواصی \n1 - اسرافیل قربانی از ساری با رکورد ( 15/17/1 ثانیه ) \n در 500 متر حمل آدمک بدون پای غواصی \n1 - وحید محمودی از نوشهر با رکورد ( 43/15/1 ثانیه ) \n درپرتاپ توپ نجات \n1 - مهدی سرپاش از ساری با رکورد ( 18/20 متر) \n براساس این گزارش درنتیجه تیمی ساری با 37 امتیاز اول شد و تیمهای \nنوشهر و بهشهر با 27 و13 امتیاز دوم و سوم شدند. \n م ـ س 300 / / 03 \n * ساری \n روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی استان مازندران روز پنجشنبه اعلام کرد: \nسه کوهنورد این استان در هفته جاری به قله دماوند صعود کردند. \n براساس این گزارش \" سید علی شجاعی لنگری \" ، \" سید رحیم شجاعی لنگری \"\nو \" محسن کلانتری \" به قله پنج هزار و 671 متری دماوند صعود کردند. \n این گزارش ادامه داد : این سه کوهنورد ضلع جنوبی قله دماوند را برای \nصعود به بام ایران انتخاب کردند. \n م ـ س 300 / / 03 \n* بندرعباس \n یک دوره مسابقه دو عمومی بمناسبت هفته مبارزه بامواد مخدر به مسافت دو\nکیلومتر در بندرعباس برگزار شد. \n دراین مسابقه که روز جمعه برگزار شد یکصد دونده در رده سنــــــی آزاد\n، بالای 40 سال و نونهالان از میدان شهدا تا بلوار ساحلی طالقانی به رقابت \nپرداختند که نتایج زیر حاصل شد. \n در رد رده سنی نونهالان مرتضی نجفی زاده اول شد،حسین زینلی وبهرام همایونی\nدوم و سوم شدند .در رده سنی بالای 40 سال علی غیاثی اول شد و قاسم ضمیری و\nرضا بایگان به ترتیب دوم و سوم شدند. \n همچنین رد رده سنی آزاد هادی بلالی پور اول شد و حسین موسی زاده دوم و \nمهدی جهانبخش و سوم شدند. \nخ - ت 810/81/08 \nم م 24- 15- \n\n "
} | tʃænd xæbære værzeʃi æz ʃæhrestɑnhɑ hæʃ ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. setɑre esfæhɑn mosɑbeqe hɑje mini bæsketbɑle qæhremɑni ostɑne esfæhɑn ruze pændʒʃænbe dær sɑlone hivdæh ʃæhrijururzæʃɡɑh tæxti esfæhɑn ɑqɑz ʃod. dærɑjen reqɑbæthɑ zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ dutim, fulɑde mobɑræke bɑ dutim, ʃæhrdɑri væ tærbijæte bædæni xomejni ʃæhr, fulɑde ʃæhr væ mæʔɑdene mænɡænez ʃerkæt dɑrænd. in mosɑbeqe hɑ be moddæte pændʒ ruz edɑme xɑhæd dɑʃt. hejedʒimi nun tʃɑhɑrsæd slæʃ setɑre sɑri reqɑbæthɑje entexɑbi nedʒɑte qæriqe ostɑne mɑzændærɑn ke dærɑstxære særpuʃide mædʒmuʔe færhænɡi værzeʃi " dɑrɑb " sɑri dærdʒærijɑn bud ruze dʒomʔe pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe hejʔæte ʃenɑe ostɑne mɑzændærɑne hæʃtomin dore in ræqɑbætæhɑdære tʃɑhɑrmɑde bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn næforɑte bærtærje in ʃærh ʃenɑxte ʃodænd : dær divist metr ʃenɑ bɑ mɑneʔe jek ælirezɑ nuri æz sɑri bɑ rekorde bistotʃɑhɑr slæʃ pændʒɑhopændʒ slæʃ do sɑnije pærɑntezbæste dær sæd metr hæmle ɑdæmæk bɑ pɑj qævɑsi jek esrɑfil qorbɑni æz sɑri bɑ rekorde pɑnzdæh slæʃ hivdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dær pɑnsæd metr hæmle ɑdæmæk bedune pɑj qævɑsi jek væhide mæhmudi æz noʃæhr bɑ rekord tʃehelose slæʃ pɑnzdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dærpærtɑpe tupe nedʒɑte jek mæhdi særpɑʃ æz sɑri bɑ rekorde hidʒdæh slæʃ bist metr pærɑntezbæste bæræsɑse in ɡozɑreʃ dærnætidʒe timi sɑri bɑ siohæft emtijɑze ævvæl ʃod væ timhɑje noʃæhr væ behʃæhr bɑ bistohæft væ sizdæh emtijɑze dovvom væ sevvom ʃodænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre sɑri rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne mɑzændærɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd : se kuhnæværde in ostɑn dær hæftee dʒɑri be qolle dæmɑvænd soʔud kærdænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ " sejjed æli ʃodʒɑʔi lænɡæri ", " sejjed ræhime ʃodʒɑʔi lænɡæri " væ " mohsene kælɑntæri " be qollee pændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdojek metri dæmɑvænd soʔud kærdænd. in ɡozɑreʃ edɑme dɑd : in se kuhnæværde zelʔe dʒonubi qolle dæmɑvænd rɑ bærɑje soʔud be bɑme irɑn entexɑb kærdænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre bændæræbbɑse jek dore mosɑbeqe doj omumi bemænɑsbæte hæfte mobɑreze bɑmvɑde moxædder be mæsɑfete do kilumetr dær bændæræbbɑse bærɡozɑr ʃod. dærɑjen mosɑbeqe ke ruze dʒomʔee bærɡozɑr ʃod jeksæd dævænde dær rædde senni ɑzɑd, bɑlɑje tʃehel sɑl væ nonæhɑlɑn æz mejdɑne ʃohædɑ tɑ bolvɑre sɑheli tɑleqɑni be reqɑbæt pærdɑxtænd ke nætɑjedʒe zir hɑsel ʃod. dær rædde rædde senni nonæhɑlɑne mortezɑ nædʒæfi zɑdee ævvæl ʃod, hosejne zinæli væbæhærɑme homɑjuni dovvom væ sevvom ʃodænd. dær rædde senni bɑlɑje tʃehel sɑl æli qijɑsi ævvæl ʃod væ qɑseme zæmiri væ rezɑ bɑjɡɑn be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. hæmtʃenin rædde rædde senni ɑzɑd hɑdi belɑli pure ævvæl ʃod væ hosejne musɑ zɑdee dovvom væ mæhdi dʒæhɑnbæxʃ væ sevvom ʃodænd. xe te hæʃtsædo dæh slæʃ hæʃtɑdojek slæʃ sefr hæʃt mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh | چند خبر ورزشی از شهرستانها
#
شهرستانها، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/04/80
داخلی.ورزشی.
* اصفهان
مسابقه های مینی بسکتبال قهرمانی استان اصفهان روز پنجشنبه در سالن 17
شهریورورزشگاه تختی اصفهان آغاز شد .
دراین رقابتها ذوب آهن اصفهان با دوتیم ، فولاد مبارکه با دوتیـــــــم ،
شهرداری و تربیت بدنی خمینی شهر ، فولاد شهر و معادن منگنز شرکت دارند .
این مسابقه ها به مدت 5 روز ادامه خواهد داشت .
ح ن 400/
*ساری
رقابتهای انتخابی نجات غریق استان مازندران که دراستخر سرپوشیـــــده
مجموعه فرهنگی ورزشی "داراب "ساری درجریان بود روز جمعه پایان یافت .
به گزارش هیات شنا استان مازندران هشتمین دوره این رقابتهادر چهارماده
برگزار شد و طی آن نفرات برتر یه این شرح شناخته شدند:
در 200 متر شنا با مانع
1 - علیرضا نوری از ساری با رکورد ( 24/55/2 ثانیه )
در 100 متر حمل آدمک با پای غواصی
1 - اسرافیل قربانی از ساری با رکورد ( 15/17/1 ثانیه )
در 500 متر حمل آدمک بدون پای غواصی
1 - وحید محمودی از نوشهر با رکورد ( 43/15/1 ثانیه )
درپرتاپ توپ نجات
1 - مهدی سرپاش از ساری با رکورد ( 18/20 متر)
براساس این گزارش درنتیجه تیمی ساری با 37 امتیاز اول شد و تیمهای
نوشهر و بهشهر با 27 و13 امتیاز دوم و سوم شدند.
م ـ س 300 / / 03
* ساری
روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی استان مازندران روز پنجشنبه اعلام کرد:
سه کوهنورد این استان در هفته جاری به قله دماوند صعود کردند.
براساس این گزارش " سید علی شجاعی لنگری " ، " سید رحیم شجاعی لنگری "
و " محسن کلانتری " به قله پنج هزار و 671 متری دماوند صعود کردند.
این گزارش ادامه داد : این سه کوهنورد ضلع جنوبی قله دماوند را برای
صعود به بام ایران انتخاب کردند.
م ـ س 300 / / 03
* بندرعباس
یک دوره مسابقه دو عمومی بمناسبت هفته مبارزه بامواد مخدر به مسافت دو
کیلومتر در بندرعباس برگزار شد.
دراین مسابقه که روز جمعه برگزار شد یکصد دونده در رده سنــــــی آزاد
، بالای 40 سال و نونهالان از میدان شهدا تا بلوار ساحلی طالقانی به رقابت
پرداختند که نتایج زیر حاصل شد.
در رد رده سنی نونهالان مرتضی نجفی زاده اول شد،حسین زینلی وبهرام همایونی
دوم و سوم شدند .در رده سنی بالای 40 سال علی غیاثی اول شد و قاسم ضمیری و
رضا بایگان به ترتیب دوم و سوم شدند.
همچنین رد رده سنی آزاد هادی بلالی پور اول شد و حسین موسی زاده دوم و
مهدی جهانبخش و سوم شدند.
خ - ت 810/81/08
م م 24- 15-
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tʃænd xæbære værzeʃi æz ʃæhrestɑnhɑ hæʃ ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. setɑre esfæhɑn mosɑbeqe hɑje mini bæsketbɑle qæhremɑni ostɑne esfæhɑn ruze pændʒʃænbe dær sɑlone hivdæh ʃæhrijururzæʃɡɑh tæxti esfæhɑn ɑqɑz ʃod. dærɑjen reqɑbæthɑ zobe ɑhæne esfæhɑn bɑ dutim, fulɑde mobɑræke bɑ dutim, ʃæhrdɑri væ tærbijæte bædæni xomejni ʃæhr, fulɑde ʃæhr væ mæʔɑdene mænɡænez ʃerkæt dɑrænd. in mosɑbeqe hɑ be moddæte pændʒ ruz edɑme xɑhæd dɑʃt. hejedʒimi nun tʃɑhɑrsæd slæʃ setɑre sɑri reqɑbæthɑje entexɑbi nedʒɑte qæriqe ostɑne mɑzændærɑn ke dærɑstxære særpuʃide mædʒmuʔe færhænɡi værzeʃi \" dɑrɑb \" sɑri dærdʒærijɑn bud ruze dʒomʔe pɑjɑn jɑft. be ɡozɑreʃe hejʔæte ʃenɑe ostɑne mɑzændærɑne hæʃtomin dore in ræqɑbætæhɑdære tʃɑhɑrmɑde bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn næforɑte bærtærje in ʃærh ʃenɑxte ʃodænd : dær divist metr ʃenɑ bɑ mɑneʔe jek ælirezɑ nuri æz sɑri bɑ rekorde bistotʃɑhɑr slæʃ pændʒɑhopændʒ slæʃ do sɑnije pærɑntezbæste dær sæd metr hæmle ɑdæmæk bɑ pɑj qævɑsi jek esrɑfil qorbɑni æz sɑri bɑ rekorde pɑnzdæh slæʃ hivdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dær pɑnsæd metr hæmle ɑdæmæk bedune pɑj qævɑsi jek væhide mæhmudi æz noʃæhr bɑ rekord tʃehelose slæʃ pɑnzdæh slæʃ jek sɑnije pærɑntezbæste dærpærtɑpe tupe nedʒɑte jek mæhdi særpɑʃ æz sɑri bɑ rekorde hidʒdæh slæʃ bist metr pærɑntezbæste bæræsɑse in ɡozɑreʃ dærnætidʒe timi sɑri bɑ siohæft emtijɑze ævvæl ʃod væ timhɑje noʃæhr væ behʃæhr bɑ bistohæft væ sizdæh emtijɑze dovvom væ sevvom ʃodænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre sɑri rævɑbete omumi edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne mɑzændærɑn ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd : se kuhnæværde in ostɑn dær hæftee dʒɑri be qolle dæmɑvænd soʔud kærdænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ \" sejjed æli ʃodʒɑʔi lænɡæri \", \" sejjed ræhime ʃodʒɑʔi lænɡæri \" væ \" mohsene kælɑntæri \" be qollee pændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdojek metri dæmɑvænd soʔud kærdænd. in ɡozɑreʃ edɑme dɑd : in se kuhnæværde zelʔe dʒonubi qolle dæmɑvænd rɑ bærɑje soʔud be bɑme irɑn entexɑb kærdænd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se setɑre bændæræbbɑse jek dore mosɑbeqe doj omumi bemænɑsbæte hæfte mobɑreze bɑmvɑde moxædder be mæsɑfete do kilumetr dær bændæræbbɑse bærɡozɑr ʃod. dærɑjen mosɑbeqe ke ruze dʒomʔee bærɡozɑr ʃod jeksæd dævænde dær rædde senni ɑzɑd, bɑlɑje tʃehel sɑl væ nonæhɑlɑn æz mejdɑne ʃohædɑ tɑ bolvɑre sɑheli tɑleqɑni be reqɑbæt pærdɑxtænd ke nætɑjedʒe zir hɑsel ʃod. dær rædde rædde senni nonæhɑlɑne mortezɑ nædʒæfi zɑdee ævvæl ʃod, hosejne zinæli væbæhærɑme homɑjuni dovvom væ sevvom ʃodænd. dær rædde senni bɑlɑje tʃehel sɑl æli qijɑsi ævvæl ʃod væ qɑseme zæmiri væ rezɑ bɑjɡɑn be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. hæmtʃenin rædde rædde senni ɑzɑd hɑdi belɑli pure ævvæl ʃod væ hosejne musɑ zɑdee dovvom væ mæhdi dʒæhɑnbæxʃ væ sevvom ʃodænd. xe te hæʃtsædo dæh slæʃ hæʃtɑdojek slæʃ sefr hæʃt mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": " چند خبر ورزشی از شهرستانها \n#\n شهرستانها، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/04/80 \nداخلی.ورزشی. \n * اصفهان \n مسابقه های مینی بسکتبال قهرمانی استان اصفهان روز پنجشنبه در سالن 17 \nشهریورورزشگاه تختی اصفهان آغاز شد . \n دراین رقابتها ذوب آهن اصفهان با دوتیم ، فولاد مبارکه با دوتیـــــــم ،\nشهرداری و تربیت بدنی خمینی شهر ، فولاد شهر و معادن منگنز شرکت دارند . \n این مسابقه ها به مدت 5 روز ادامه خواهد داشت . \nح ن 400/ \n *ساری \n رقابتهای انتخابی نجات غریق استان مازندران که دراستخر سرپوشیـــــده \nمجموعه فرهنگی ورزشی \"داراب \"ساری درجریان بود روز جمعه پایان یافت . \n به گزارش هیات شنا استان مازندران هشتمین دوره این رقابتهادر چهارماده\nبرگزار شد و طی آن نفرات برتر یه این شرح شناخته شدند: \n در 200 متر شنا با مانع \n1 - علیرضا نوری از ساری با رکورد ( 24/55/2 ثانیه ) \n در 100 متر حمل آدمک با پای غواصی \n1 - اسرافیل قربانی از ساری با رکورد ( 15/17/1 ثانیه ) \n در 500 متر حمل آدمک بدون پای غواصی \n1 - وحید محمودی از نوشهر با رکورد ( 43/15/1 ثانیه ) \n درپرتاپ توپ نجات \n1 - مهدی سرپاش از ساری با رکورد ( 18/20 متر) \n براساس این گزارش درنتیجه تیمی ساری با 37 امتیاز اول شد و تیمهای \nنوشهر و بهشهر با 27 و13 امتیاز دوم و سوم شدند. \n م ـ س 300 / / 03 \n * ساری \n روابط عمومی اداره کل تربیت بدنی استان مازندران روز پنجشنبه اعلام کرد: \nسه کوهنورد این استان در هفته جاری به قله دماوند صعود کردند. \n براساس این گزارش \" سید علی شجاعی لنگری \" ، \" سید رحیم شجاعی لنگری \"\nو \" محسن کلانتری \" به قله پنج هزار و 671 متری دماوند صعود کردند. \n این گزارش ادامه داد : این سه کوهنورد ضلع جنوبی قله دماوند را برای \nصعود به بام ایران انتخاب کردند. \n م ـ س 300 / / 03 \n* بندرعباس \n یک دوره مسابقه دو عمومی بمناسبت هفته مبارزه بامواد مخدر به مسافت دو\nکیلومتر در بندرعباس برگزار شد. \n دراین مسابقه که روز جمعه برگزار شد یکصد دونده در رده سنــــــی آزاد\n، بالای 40 سال و نونهالان از میدان شهدا تا بلوار ساحلی طالقانی به رقابت \nپرداختند که نتایج زیر حاصل شد. \n در رد رده سنی نونهالان مرتضی نجفی زاده اول شد،حسین زینلی وبهرام همایونی\nدوم و سوم شدند .در رده سنی بالای 40 سال علی غیاثی اول شد و قاسم ضمیری و\nرضا بایگان به ترتیب دوم و سوم شدند. \n همچنین رد رده سنی آزاد هادی بلالی پور اول شد و حسین موسی زاده دوم و \nمهدی جهانبخش و سوم شدند. \nخ - ت 810/81/08 \nم م 24- 15- \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".............................................................. e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑ. ʃæhrdɑr. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn ɡoft : æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn, ʃæhrdɑre pɑjtæxt rɑ ozvi ʃɑnzdæhome ʃorɑje ʃæhre tehrɑn mi dɑnænd. xosro dɑneʃdʒu ruze jekʃænbe dær hɑʃije dʒælæse ʃorɑje ʃæhærtæhærɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃæhrdɑre tehrɑn niz æz in xɑste ʃorɑje ʃæhr esteqbɑl kærde væ bɑ hozur dær dʒælæsɑte ʃorɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ʃæhre tehrɑn bærræsi mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : olɡuje modirijæti ʃæhrdɑri tehrɑn væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd mobtæni bær hæmkɑri væ tæʔɑmole jekdiɡær bɑʃæd. dɑneʃdʒu ɡoft : moʃkelɑt væ moʔzælɑte færɑvɑni dær ʃæhre tehrɑn vodʒud dɑræd ke mi tælæbæd ʃorɑje ʃæhr væ ʃæhrdɑri bærɑje hælle ɑn bɑ hæmkɑri jekdiɡær eqdɑm konænd. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : ælbætte bærxi æzmæʃækælɑte ʃæhærtæhærɑn mɑnænde hæmle vænæqæle omumi vætærɑfik bedælile hædʒme bɑlɑje ɑn be sæhulte qɑbele ræfʔ nist væ bɑjæd dær dʒæhæte kɑheʃe ɑn tælɑʃ kærd. dɑneʃdʒu ɡoft : mæsʔulɑne dolæt, ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd bɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri bɑ jekdiɡær dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt væ moʔzælɑte pɑjtæxt ɡɑm bærdɑrænd. vej æfzud : extelɑf mjɑne hær dæstɡɑh væ ɡoruhi bɑʔes xɑhæd ʃod ke mærdome motezærrer ʃævænd væ tʃærxe xædæmɑte resɑni be mærdome kondtær hærekæt konæd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær hæmin rɑstɑe moqærrær ʃode ke ʃorɑje ʃæhre bɑhzure ʃæhrdɑre tehrɑn dær dʒælæsɑt, moʃkelɑte pɑjtæxt rɑ bærræsi konænd. dɑneʃdʒu ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑne emruz dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhre hɑzer bud væ in neʃɑn æz tæʔɑmole mænteqi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ ʃorɑje ʃæhr æst. vej æfzud : qærɑr æst ʃæhrdɑre tehrɑn be hæmrɑh moʔɑvenɑn tɑ dæh dʒælæse ɑjænde bærnɑme hɑje hoze hɑje moxtælefe ʃæhrdɑri tehrɑn rɑɑrɑje væ dærʃorɑje ʃæhr bærræsi ʃævæd. dɑneʃdʒu ɡoft : emruz niz ɡozɑreʃe moʃkelɑt væ moʔzælɑte hæml væ næql væ terɑfike ʃæhre tehrɑn æzsuje ʃæhrdɑre tehrɑn erɑʔe væ qærɑrʃæde dærbærxi mæsɑʔele mortæbete bɑhmæl væ næqle terɑfike bɑzneɡæri væ bædæz dʒæmʔe bændi bærɑje tæsmime ɡiri be ræʔj æʔzɑje ʃorɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn æfzud : dær dʒælæsee emruz ʃorɑ niz ræsule xɑdem, æbbɑse ʃejbɑni, hɑdi sɑʔi, ælirezɑ dæbir, hæbibe kɑʃɑni, hæsæne biɑdi, hæmze ʃækib, mortezɑ tælɑi væ xosro dɑneʃdʒu be ozvijæte komisijone mɑdde sæd ʃæhrdɑri tehrɑn entexɑb ʃodænd. dɑneʃdʒu ɡoft : dærɑjen komisijon niz jek næfær æz qovee qæzɑije, jek næfærɑze vezɑræte keʃvær vɑʔzɑje montæxæb æz ʃorɑje ʃæhr, moʃkelɑte vætæxælfɑte ʃæhrsɑzi rɑ bærræsi væ tæsmime ɡiri xɑhænd kærd. vej æfzud : tæʔine nerxe belite metro dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz dær dʒælæsee emruz ʃorɑ morede bærræsi qærɑr ɡereft ke moqærrær ʃod bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe tækmili æz suj modire ɑmele ʃerkæte metro be komisijone mærbute dær dæsture kɑre dʒælæsee bæʔdi qærɑr ɡiræd. kɑf slæʃ do tæhrɑm slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte pændʒɑhose : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. pɑnzdæh pændʒɑhose pɑnzdæh",
"text": "\n..............................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nداخلی.اجتماعی.شورا.شهردار. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران گفت:اعضای شورای اسلامی شهر تهران، شهردار\nپایتخت را عضو شانزدهم شورای شهر تهران می دانند. خسرو دانشجو روز یکشنبه در حاشیه جلسه شورای شهرتهران در جمع خبرنگاران\nافزود: شهردار تهران نیز از این خواسته شورای شهر استقبال کرده و با حضور\nدر جلسات شورا مسائل و مشکلات شهر تهران بررسی می شود. وی اظهار داشت : الگوی مدیریتی شهرداری تهران و شورای شهر باید مبتنی\nبر همکاری و تعامل یکدیگر باشد. دانشجو گفت: مشکلات و معضلات فراوانی در شهر تهران وجود دارد که می طلبد\nشورای شهر و شهرداری برای حل آن با همکاری یکدیگر اقدام کنند. عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود:البته برخی ازمشکلات شهرتهران مانند\nحمل ونقل عمومی وترافیک بدلیل حجم بالای آن به سهولت قابل رفع نیست و باید\nدر جهت کاهش آن تلاش کرد. دانشجو گفت:مسئولان دولت، شهرداری و شورای شهر باید با تعامل و همکاری\nبا یکدیگر در جهت رفع مشکلات و معضلات پایتخت گام بردارند. وی افزود: اختلاف میان هر دستگاه و گروهی باعث خواهد شد که مردم متضرر\nشوند و چرخ خدمات رسانی به مردم کندتر حرکت کند. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران خاطرنشان کرد : در همین راستا مقرر شده\nکه شورای شهر باحضور شهردار تهران در جلسات، مشکلات پایتخت را بررسی کنند. دانشجو گفت : شهردار تهران امروز در جلسه شورای شهر حاضر بود و این\nنشان از تعامل منطقی شهرداری تهران با شورای شهر است. وی افزود : قرار است شهردار تهران به همراه معاونان تا ده جلسه آینده\nبرنامه های حوزه های مختلف شهرداری تهران راارائه و درشورای شهر بررسی شود. دانشجو گفت : امروز نیز گزارش مشکلات و معضلات حمل و نقل و ترافیک شهر\nتهران ازسوی شهردار تهران ارائه و قرارشد دربرخی مسائل مرتبط باحمل و نقل\nترافیک بازنگری و بعداز جمع بندی برای تصمیم گیری به رای اعضای شورا گذاشته\nشود. عضو شورای شهر تهران افزود : در جلسه امروز شورا نیز رسول خادم، عباس\nشیبانی، هادی ساعی، علیرضا دبیر، حبیب کاشانی ، حسن بیادی ، حمزه شکیب،\nمرتضی طلایی و خسرو دانشجو به عضویت کمیسیون ماده صد شهرداری تهران انتخاب\nشدند. دانشجو گفت: دراین کمیسیون نیز یک نفر از قوه قضائیه، یک نفراز وزارت\nکشور واعضای منتخب از شورای شهر،مشکلات وتخلفات شهرسازی را بررسی و تصمیم\nگیری خواهند کرد. وی افزود: تعیین نرخ بلیط مترو درسال 86 نیز در جلسه امروز شورا مورد\nبررسی قرار گرفت که مقرر شد با ارائه گزارش تکمیلی از سوی مدیر عامل شرکت\nمترو به کمیسیون مربوطه در دستور کار جلسه بعدی قرار گیرد.ک/2\nتهرام/537/1547\nشماره 531 ساعت 53:15 تمام\n انتهای پیام C23.15-53-15 \n\n\n "
} | .............................................................. e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑ. ʃæhrdɑr. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn ɡoft : æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn, ʃæhrdɑre pɑjtæxt rɑ ozvi ʃɑnzdæhome ʃorɑje ʃæhre tehrɑn mi dɑnænd. xosro dɑneʃdʒu ruze jekʃænbe dær hɑʃije dʒælæse ʃorɑje ʃæhærtæhærɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃæhrdɑre tehrɑn niz æz in xɑste ʃorɑje ʃæhr esteqbɑl kærde væ bɑ hozur dær dʒælæsɑte ʃorɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ʃæhre tehrɑn bærræsi mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : olɡuje modirijæti ʃæhrdɑri tehrɑn væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd mobtæni bær hæmkɑri væ tæʔɑmole jekdiɡær bɑʃæd. dɑneʃdʒu ɡoft : moʃkelɑt væ moʔzælɑte færɑvɑni dær ʃæhre tehrɑn vodʒud dɑræd ke mi tælæbæd ʃorɑje ʃæhr væ ʃæhrdɑri bærɑje hælle ɑn bɑ hæmkɑri jekdiɡær eqdɑm konænd. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : ælbætte bærxi æzmæʃækælɑte ʃæhærtæhærɑn mɑnænde hæmle vænæqæle omumi vætærɑfik bedælile hædʒme bɑlɑje ɑn be sæhulte qɑbele ræfʔ nist væ bɑjæd dær dʒæhæte kɑheʃe ɑn tælɑʃ kærd. dɑneʃdʒu ɡoft : mæsʔulɑne dolæt, ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd bɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri bɑ jekdiɡær dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt væ moʔzælɑte pɑjtæxt ɡɑm bærdɑrænd. vej æfzud : extelɑf mjɑne hær dæstɡɑh væ ɡoruhi bɑʔes xɑhæd ʃod ke mærdome motezærrer ʃævænd væ tʃærxe xædæmɑte resɑni be mærdome kondtær hærekæt konæd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær hæmin rɑstɑe moqærrær ʃode ke ʃorɑje ʃæhre bɑhzure ʃæhrdɑre tehrɑn dær dʒælæsɑt, moʃkelɑte pɑjtæxt rɑ bærræsi konænd. dɑneʃdʒu ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑne emruz dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhre hɑzer bud væ in neʃɑn æz tæʔɑmole mænteqi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ ʃorɑje ʃæhr æst. vej æfzud : qærɑr æst ʃæhrdɑre tehrɑn be hæmrɑh moʔɑvenɑn tɑ dæh dʒælæse ɑjænde bærnɑme hɑje hoze hɑje moxtælefe ʃæhrdɑri tehrɑn rɑɑrɑje væ dærʃorɑje ʃæhr bærræsi ʃævæd. dɑneʃdʒu ɡoft : emruz niz ɡozɑreʃe moʃkelɑt væ moʔzælɑte hæml væ næql væ terɑfike ʃæhre tehrɑn æzsuje ʃæhrdɑre tehrɑn erɑʔe væ qærɑrʃæde dærbærxi mæsɑʔele mortæbete bɑhmæl væ næqle terɑfike bɑzneɡæri væ bædæz dʒæmʔe bændi bærɑje tæsmime ɡiri be ræʔj æʔzɑje ʃorɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn æfzud : dær dʒælæsee emruz ʃorɑ niz ræsule xɑdem, æbbɑse ʃejbɑni, hɑdi sɑʔi, ælirezɑ dæbir, hæbibe kɑʃɑni, hæsæne biɑdi, hæmze ʃækib, mortezɑ tælɑi væ xosro dɑneʃdʒu be ozvijæte komisijone mɑdde sæd ʃæhrdɑri tehrɑn entexɑb ʃodænd. dɑneʃdʒu ɡoft : dærɑjen komisijon niz jek næfær æz qovee qæzɑije, jek næfærɑze vezɑræte keʃvær vɑʔzɑje montæxæb æz ʃorɑje ʃæhr, moʃkelɑte vætæxælfɑte ʃæhrsɑzi rɑ bærræsi væ tæsmime ɡiri xɑhænd kærd. vej æfzud : tæʔine nerxe belite metro dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz dær dʒælæsee emruz ʃorɑ morede bærræsi qærɑr ɡereft ke moqærrær ʃod bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe tækmili æz suj modire ɑmele ʃerkæte metro be komisijone mærbute dær dæsture kɑre dʒælæsee bæʔdi qærɑr ɡiræd. kɑf slæʃ do tæhrɑm slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte pændʒɑhose : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. pɑnzdæh pændʒɑhose pɑnzdæh |
..............................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86
داخلی.اجتماعی.شورا.شهردار. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران گفت:اعضای شورای اسلامی شهر تهران، شهردار
پایتخت را عضو شانزدهم شورای شهر تهران می دانند. خسرو دانشجو روز یکشنبه در حاشیه جلسه شورای شهرتهران در جمع خبرنگاران
افزود: شهردار تهران نیز از این خواسته شورای شهر استقبال کرده و با حضور
در جلسات شورا مسائل و مشکلات شهر تهران بررسی می شود. وی اظهار داشت : الگوی مدیریتی شهرداری تهران و شورای شهر باید مبتنی
بر همکاری و تعامل یکدیگر باشد. دانشجو گفت: مشکلات و معضلات فراوانی در شهر تهران وجود دارد که می طلبد
شورای شهر و شهرداری برای حل آن با همکاری یکدیگر اقدام کنند. عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود:البته برخی ازمشکلات شهرتهران مانند
حمل ونقل عمومی وترافیک بدلیل حجم بالای آن به سهولت قابل رفع نیست و باید
در جهت کاهش آن تلاش کرد. دانشجو گفت:مسئولان دولت، شهرداری و شورای شهر باید با تعامل و همکاری
با یکدیگر در جهت رفع مشکلات و معضلات پایتخت گام بردارند. وی افزود: اختلاف میان هر دستگاه و گروهی باعث خواهد شد که مردم متضرر
شوند و چرخ خدمات رسانی به مردم کندتر حرکت کند. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران خاطرنشان کرد : در همین راستا مقرر شده
که شورای شهر باحضور شهردار تهران در جلسات، مشکلات پایتخت را بررسی کنند. دانشجو گفت : شهردار تهران امروز در جلسه شورای شهر حاضر بود و این
نشان از تعامل منطقی شهرداری تهران با شورای شهر است. وی افزود : قرار است شهردار تهران به همراه معاونان تا ده جلسه آینده
برنامه های حوزه های مختلف شهرداری تهران راارائه و درشورای شهر بررسی شود. دانشجو گفت : امروز نیز گزارش مشکلات و معضلات حمل و نقل و ترافیک شهر
تهران ازسوی شهردار تهران ارائه و قرارشد دربرخی مسائل مرتبط باحمل و نقل
ترافیک بازنگری و بعداز جمع بندی برای تصمیم گیری به رای اعضای شورا گذاشته
شود. عضو شورای شهر تهران افزود : در جلسه امروز شورا نیز رسول خادم، عباس
شیبانی، هادی ساعی، علیرضا دبیر، حبیب کاشانی ، حسن بیادی ، حمزه شکیب،
مرتضی طلایی و خسرو دانشجو به عضویت کمیسیون ماده صد شهرداری تهران انتخاب
شدند. دانشجو گفت: دراین کمیسیون نیز یک نفر از قوه قضائیه، یک نفراز وزارت
کشور واعضای منتخب از شورای شهر،مشکلات وتخلفات شهرسازی را بررسی و تصمیم
گیری خواهند کرد. وی افزود: تعیین نرخ بلیط مترو درسال 86 نیز در جلسه امروز شورا مورد
بررسی قرار گرفت که مقرر شد با ارائه گزارش تکمیلی از سوی مدیر عامل شرکت
مترو به کمیسیون مربوطه در دستور کار جلسه بعدی قرار گیرد.ک/2
تهرام/537/1547
شماره 531 ساعت 53:15 تمام
انتهای پیام C23.15-53-15
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑ. ʃæhrdɑr. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn ɡoft : æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn, ʃæhrdɑre pɑjtæxt rɑ ozvi ʃɑnzdæhome ʃorɑje ʃæhre tehrɑn mi dɑnænd. xosro dɑneʃdʒu ruze jekʃænbe dær hɑʃije dʒælæse ʃorɑje ʃæhærtæhærɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃæhrdɑre tehrɑn niz æz in xɑste ʃorɑje ʃæhr esteqbɑl kærde væ bɑ hozur dær dʒælæsɑte ʃorɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ʃæhre tehrɑn bærræsi mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : olɡuje modirijæti ʃæhrdɑri tehrɑn væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd mobtæni bær hæmkɑri væ tæʔɑmole jekdiɡær bɑʃæd. dɑneʃdʒu ɡoft : moʃkelɑt væ moʔzælɑte færɑvɑni dær ʃæhre tehrɑn vodʒud dɑræd ke mi tælæbæd ʃorɑje ʃæhr væ ʃæhrdɑri bærɑje hælle ɑn bɑ hæmkɑri jekdiɡær eqdɑm konænd. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : ælbætte bærxi æzmæʃækælɑte ʃæhærtæhærɑn mɑnænde hæmle vænæqæle omumi vætærɑfik bedælile hædʒme bɑlɑje ɑn be sæhulte qɑbele ræfʔ nist væ bɑjæd dær dʒæhæte kɑheʃe ɑn tælɑʃ kærd. dɑneʃdʒu ɡoft : mæsʔulɑne dolæt, ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhr bɑjæd bɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri bɑ jekdiɡær dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑt væ moʔzælɑte pɑjtæxt ɡɑm bærdɑrænd. vej æfzud : extelɑf mjɑne hær dæstɡɑh væ ɡoruhi bɑʔes xɑhæd ʃod ke mærdome motezærrer ʃævænd væ tʃærxe xædæmɑte resɑni be mærdome kondtær hærekæt konæd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : dær hæmin rɑstɑe moqærrær ʃode ke ʃorɑje ʃæhre bɑhzure ʃæhrdɑre tehrɑn dær dʒælæsɑt, moʃkelɑte pɑjtæxt rɑ bærræsi konænd. dɑneʃdʒu ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑne emruz dær dʒælæse ʃorɑje ʃæhre hɑzer bud væ in neʃɑn æz tæʔɑmole mænteqi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ ʃorɑje ʃæhr æst. vej æfzud : qærɑr æst ʃæhrdɑre tehrɑn be hæmrɑh moʔɑvenɑn tɑ dæh dʒælæse ɑjænde bærnɑme hɑje hoze hɑje moxtælefe ʃæhrdɑri tehrɑn rɑɑrɑje væ dærʃorɑje ʃæhr bærræsi ʃævæd. dɑneʃdʒu ɡoft : emruz niz ɡozɑreʃe moʃkelɑt væ moʔzælɑte hæml væ næql væ terɑfike ʃæhre tehrɑn æzsuje ʃæhrdɑre tehrɑn erɑʔe væ qærɑrʃæde dærbærxi mæsɑʔele mortæbete bɑhmæl væ næqle terɑfike bɑzneɡæri væ bædæz dʒæmʔe bændi bærɑje tæsmime ɡiri be ræʔj æʔzɑje ʃorɑ ɡozɑʃte ʃævæd. ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn æfzud : dær dʒælæsee emruz ʃorɑ niz ræsule xɑdem, æbbɑse ʃejbɑni, hɑdi sɑʔi, ælirezɑ dæbir, hæbibe kɑʃɑni, hæsæne biɑdi, hæmze ʃækib, mortezɑ tælɑi væ xosro dɑneʃdʒu be ozvijæte komisijone mɑdde sæd ʃæhrdɑri tehrɑn entexɑb ʃodænd. dɑneʃdʒu ɡoft : dærɑjen komisijon niz jek næfær æz qovee qæzɑije, jek næfærɑze vezɑræte keʃvær vɑʔzɑje montæxæb æz ʃorɑje ʃæhr, moʃkelɑte vætæxælfɑte ʃæhrsɑzi rɑ bærræsi væ tæsmime ɡiri xɑhænd kærd. vej æfzud : tæʔine nerxe belite metro dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz dær dʒælæsee emruz ʃorɑ morede bærræsi qærɑr ɡereft ke moqærrær ʃod bɑ erɑʔe ɡozɑreʃe tækmili æz suj modire ɑmele ʃerkæte metro be komisijone mærbute dær dæsture kɑre dʒælæsee bæʔdi qærɑr ɡiræd. kɑf slæʃ do tæhrɑm slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte pændʒɑhose : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistose. pɑnzdæh pændʒɑhose pɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nداخلی.اجتماعی.شورا.شهردار. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران گفت:اعضای شورای اسلامی شهر تهران، شهردار\nپایتخت را عضو شانزدهم شورای شهر تهران می دانند. خسرو دانشجو روز یکشنبه در حاشیه جلسه شورای شهرتهران در جمع خبرنگاران\nافزود: شهردار تهران نیز از این خواسته شورای شهر استقبال کرده و با حضور\nدر جلسات شورا مسائل و مشکلات شهر تهران بررسی می شود. وی اظهار داشت : الگوی مدیریتی شهرداری تهران و شورای شهر باید مبتنی\nبر همکاری و تعامل یکدیگر باشد. دانشجو گفت: مشکلات و معضلات فراوانی در شهر تهران وجود دارد که می طلبد\nشورای شهر و شهرداری برای حل آن با همکاری یکدیگر اقدام کنند. عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود:البته برخی ازمشکلات شهرتهران مانند\nحمل ونقل عمومی وترافیک بدلیل حجم بالای آن به سهولت قابل رفع نیست و باید\nدر جهت کاهش آن تلاش کرد. دانشجو گفت:مسئولان دولت، شهرداری و شورای شهر باید با تعامل و همکاری\nبا یکدیگر در جهت رفع مشکلات و معضلات پایتخت گام بردارند. وی افزود: اختلاف میان هر دستگاه و گروهی باعث خواهد شد که مردم متضرر\nشوند و چرخ خدمات رسانی به مردم کندتر حرکت کند. سخنگوی شورای اسلامی شهر تهران خاطرنشان کرد : در همین راستا مقرر شده\nکه شورای شهر باحضور شهردار تهران در جلسات، مشکلات پایتخت را بررسی کنند. دانشجو گفت : شهردار تهران امروز در جلسه شورای شهر حاضر بود و این\nنشان از تعامل منطقی شهرداری تهران با شورای شهر است. وی افزود : قرار است شهردار تهران به همراه معاونان تا ده جلسه آینده\nبرنامه های حوزه های مختلف شهرداری تهران راارائه و درشورای شهر بررسی شود. دانشجو گفت : امروز نیز گزارش مشکلات و معضلات حمل و نقل و ترافیک شهر\nتهران ازسوی شهردار تهران ارائه و قرارشد دربرخی مسائل مرتبط باحمل و نقل\nترافیک بازنگری و بعداز جمع بندی برای تصمیم گیری به رای اعضای شورا گذاشته\nشود. عضو شورای شهر تهران افزود : در جلسه امروز شورا نیز رسول خادم، عباس\nشیبانی، هادی ساعی، علیرضا دبیر، حبیب کاشانی ، حسن بیادی ، حمزه شکیب،\nمرتضی طلایی و خسرو دانشجو به عضویت کمیسیون ماده صد شهرداری تهران انتخاب\nشدند. دانشجو گفت: دراین کمیسیون نیز یک نفر از قوه قضائیه، یک نفراز وزارت\nکشور واعضای منتخب از شورای شهر،مشکلات وتخلفات شهرسازی را بررسی و تصمیم\nگیری خواهند کرد. وی افزود: تعیین نرخ بلیط مترو درسال 86 نیز در جلسه امروز شورا مورد\nبررسی قرار گرفت که مقرر شد با ارائه گزارش تکمیلی از سوی مدیر عامل شرکت\nمترو به کمیسیون مربوطه در دستور کار جلسه بعدی قرار گیرد.ک/2\nتهرام/537/1547\nشماره 531 ساعت 53:15 تمام\n انتهای پیام C23.15-53-15 \n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin æhmædi xorræm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, bɑ eʃɑre be inke væhdæt bejne mosælmɑnɑne jek dæstur olæmæle eslɑmist, æfzud : qorʔɑne mædʒid mifærmɑjæd ʔi æhle ketɑb biɑid dure mehværi xodɑvænde motæʔɑl pærɑntezbæste ke hæme mɑ ɑn rɑ qæbul dɑrim dʒæmʔ ʃævim, væ extelɑfɑt, nezɑʔhɑ væ dærɡirihɑ rɑ kenɑr beɡozɑrim. æhmædi xorræm edɑme dɑd : hæme mosælmɑnɑne xodɑvænd rɑ qæbul dɑrænd, lezɑ bænɑ bær dæsture qorʔɑne mædʒid næbɑjæd bɑ jekdiɡær nezɑʔ væ dærɡiri dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke væhdæt be mæʔnɑje ɑn æst ke extelɑfɑt rɑ be miɑn nækeʃim væ bɑ jekdiɡær dærɡir næʃævim, ezhɑr kærd : extelɑfe sæliqe væ æqɑjed dær dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn næbɑjæd mænʃæʔe dærɡiri væ nezɑʔ ʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd xɑterneʃɑn kærd : væqti reʒime sæhijunisti zæminhɑje mosælmɑnɑn rɑ qæsb mi konæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd dæst be dæste jekdiɡær dæhænd tɑ in qoddee særætɑni rɑ riʃe kon konænd? væ zæmɑni ke ɑmrikɑ æz tʃenin reʒimi hemɑjæt mikonæd væ ælæjhe mosælmɑnɑn xiɑnæt mikonæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd bɑ jekdiɡær mottæhed ʃævænd væ æz kiɑne eslɑm defɑʔ konænd. æhmædi xorræm tæʔkid kærd : toteʔe doʃmænɑn bærɑje berɑndɑzi æsle eslɑm æst, doʃmænɑn bɑ eslɑm kɑr dɑrænd næ bɑ ferqee xɑssi æz mosælmɑnɑn lezɑ mosælmɑnɑn bɑjæd bær in æmre ɑɡɑh bɑʃænd væ bɑ ettehɑd bɑ jekdiɡær be moqɑbele bɑ doʃmænɑn bepærdɑzænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "امام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت. \n \nامام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت.\n\nحجتالاسلاموالمسلمین احمدی خرم در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان شمالی، با اشاره به اینکه وحدت بین مسلمانان یک دستور العمل اسلامی است، افزود: قرآن مجید میفرماید ای اهل کتاب بیایید دور محوری (خداوند متعال) که همه ما آن را قبول داریم جمع شویم، و اختلافات، نزاعها و درگیریها را کنار بگذاریم.\n\nاحمدی خرم ادامه داد:همه مسلمانان خداوند را قبول دارند، لذا بنا بر دستور قرآن مجید نباید با یکدیگر نزاع و درگیری داشته باشند.\n\nوی با بیان اینکه وحدت به معنای آن است که اختلافات را به میان نکشیم و با یکدیگر درگیر نشویم، اظهار کرد: اختلاف سلیقه و عقاید در جامعه مسلمانان نباید منشأ درگیری و نزاع شود.\n\nامام جمعه موقت بجنورد خاطرنشان کرد: وقتی رژیم صهیونیستی زمینهای مسلمانان را غصب می کند، آیا مسلمانان نباید دست به دست یکدیگر دهند تا این غده سرطانی را ریشه کن کنند؟ و زمانی که آمریکا از چنین رژیمی حمایت میکند و علیه مسلمانان خیانت میکند، آیا مسلمانان نباید با یکدیگر متحد شوند و از کیان اسلام دفاع کنند.\n\nاحمدی خرم تاکید کرد: توطئه دشمنان برای براندازی اصل اسلام است، دشمنان با اسلام کار دارند نه با فرقه خاصی از مسلمانان؛ لذا مسلمانان باید بر این امر آگاه باشند و با اتحاد با یکدیگر به مقابله با دشمنان بپردازند.\n\nانتهای پیام\n"
} | emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin æhmædi xorræm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, bɑ eʃɑre be inke væhdæt bejne mosælmɑnɑne jek dæstur olæmæle eslɑmist, æfzud : qorʔɑne mædʒid mifærmɑjæd ʔi æhle ketɑb biɑid dure mehværi xodɑvænde motæʔɑl pærɑntezbæste ke hæme mɑ ɑn rɑ qæbul dɑrim dʒæmʔ ʃævim, væ extelɑfɑt, nezɑʔhɑ væ dærɡirihɑ rɑ kenɑr beɡozɑrim. æhmædi xorræm edɑme dɑd : hæme mosælmɑnɑne xodɑvænd rɑ qæbul dɑrænd, lezɑ bænɑ bær dæsture qorʔɑne mædʒid næbɑjæd bɑ jekdiɡær nezɑʔ væ dærɡiri dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke væhdæt be mæʔnɑje ɑn æst ke extelɑfɑt rɑ be miɑn nækeʃim væ bɑ jekdiɡær dærɡir næʃævim, ezhɑr kærd : extelɑfe sæliqe væ æqɑjed dær dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn næbɑjæd mænʃæʔe dærɡiri væ nezɑʔ ʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd xɑterneʃɑn kærd : væqti reʒime sæhijunisti zæminhɑje mosælmɑnɑn rɑ qæsb mi konæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd dæst be dæste jekdiɡær dæhænd tɑ in qoddee særætɑni rɑ riʃe kon konænd? væ zæmɑni ke ɑmrikɑ æz tʃenin reʒimi hemɑjæt mikonæd væ ælæjhe mosælmɑnɑn xiɑnæt mikonæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd bɑ jekdiɡær mottæhed ʃævænd væ æz kiɑne eslɑm defɑʔ konænd. æhmædi xorræm tæʔkid kærd : toteʔe doʃmænɑn bærɑje berɑndɑzi æsle eslɑm æst, doʃmænɑn bɑ eslɑm kɑr dɑrænd næ bɑ ferqee xɑssi æz mosælmɑnɑn lezɑ mosælmɑnɑn bɑjæd bær in æmre ɑɡɑh bɑʃænd væ bɑ ettehɑd bɑ jekdiɡær be moqɑbele bɑ doʃmænɑn bepærdɑzænd. entehɑje pæjɑm | امام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت.
امام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت.
حجتالاسلاموالمسلمین احمدی خرم در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان شمالی، با اشاره به اینکه وحدت بین مسلمانان یک دستور العمل اسلامی است، افزود: قرآن مجید میفرماید ای اهل کتاب بیایید دور محوری (خداوند متعال) که همه ما آن را قبول داریم جمع شویم، و اختلافات، نزاعها و درگیریها را کنار بگذاریم.
احمدی خرم ادامه داد:همه مسلمانان خداوند را قبول دارند، لذا بنا بر دستور قرآن مجید نباید با یکدیگر نزاع و درگیری داشته باشند.
وی با بیان اینکه وحدت به معنای آن است که اختلافات را به میان نکشیم و با یکدیگر درگیر نشویم، اظهار کرد: اختلاف سلیقه و عقاید در جامعه مسلمانان نباید منشأ درگیری و نزاع شود.
امام جمعه موقت بجنورد خاطرنشان کرد: وقتی رژیم صهیونیستی زمینهای مسلمانان را غصب می کند، آیا مسلمانان نباید دست به دست یکدیگر دهند تا این غده سرطانی را ریشه کن کنند؟ و زمانی که آمریکا از چنین رژیمی حمایت میکند و علیه مسلمانان خیانت میکند، آیا مسلمانان نباید با یکدیگر متحد شوند و از کیان اسلام دفاع کنند.
احمدی خرم تاکید کرد: توطئه دشمنان برای براندازی اصل اسلام است، دشمنان با اسلام کار دارند نه با فرقه خاصی از مسلمانان؛ لذا مسلمانان باید بر این امر آگاه باشند و با اتحاد با یکدیگر به مقابله با دشمنان بپردازند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd ɡoft : dær suræti ke dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn dæst be dæste jekdiɡær dæhænd, væ tæmɑmi extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd, hitʃ doʃmæni tævɑne moqɑbele bɑ tejfe væsiʔe mosælmɑnɑn rɑ næxɑhæd dɑʃt. hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin æhmædi xorræm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, bɑ eʃɑre be inke væhdæt bejne mosælmɑnɑne jek dæstur olæmæle eslɑmist, æfzud : qorʔɑne mædʒid mifærmɑjæd ʔi æhle ketɑb biɑid dure mehværi xodɑvænde motæʔɑl pærɑntezbæste ke hæme mɑ ɑn rɑ qæbul dɑrim dʒæmʔ ʃævim, væ extelɑfɑt, nezɑʔhɑ væ dærɡirihɑ rɑ kenɑr beɡozɑrim. æhmædi xorræm edɑme dɑd : hæme mosælmɑnɑne xodɑvænd rɑ qæbul dɑrænd, lezɑ bænɑ bær dæsture qorʔɑne mædʒid næbɑjæd bɑ jekdiɡær nezɑʔ væ dærɡiri dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke væhdæt be mæʔnɑje ɑn æst ke extelɑfɑt rɑ be miɑn nækeʃim væ bɑ jekdiɡær dærɡir næʃævim, ezhɑr kærd : extelɑfe sæliqe væ æqɑjed dær dʒɑmeʔe mosælmɑnɑn næbɑjæd mænʃæʔe dærɡiri væ nezɑʔ ʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte bodʒnurd xɑterneʃɑn kærd : væqti reʒime sæhijunisti zæminhɑje mosælmɑnɑn rɑ qæsb mi konæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd dæst be dæste jekdiɡær dæhænd tɑ in qoddee særætɑni rɑ riʃe kon konænd? væ zæmɑni ke ɑmrikɑ æz tʃenin reʒimi hemɑjæt mikonæd væ ælæjhe mosælmɑnɑn xiɑnæt mikonæd, ɑiɑ mosælmɑnɑn næbɑjæd bɑ jekdiɡær mottæhed ʃævænd væ æz kiɑne eslɑm defɑʔ konænd. æhmædi xorræm tæʔkid kærd : toteʔe doʃmænɑn bærɑje berɑndɑzi æsle eslɑm æst, doʃmænɑn bɑ eslɑm kɑr dɑrænd næ bɑ ferqee xɑssi æz mosælmɑnɑn lezɑ mosælmɑnɑn bɑjæd bær in æmre ɑɡɑh bɑʃænd væ bɑ ettehɑd bɑ jekdiɡær be moqɑbele bɑ doʃmænɑn bepærdɑzænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "امام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت. \n \nامام جمعه موقت بجنورد گفت: در صورتی که جامعه مسلمانان دست به دست یکدیگر دهند، و تمامی اختلافات را کنار بگذارند، هیچ دشمنی توان مقابله با طیف وسیع مسلمانان را نخواهد داشت.\n\nحجتالاسلاموالمسلمین احمدی خرم در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان شمالی، با اشاره به اینکه وحدت بین مسلمانان یک دستور العمل اسلامی است، افزود: قرآن مجید میفرماید ای اهل کتاب بیایید دور محوری (خداوند متعال) که همه ما آن را قبول داریم جمع شویم، و اختلافات، نزاعها و درگیریها را کنار بگذاریم.\n\nاحمدی خرم ادامه داد:همه مسلمانان خداوند را قبول دارند، لذا بنا بر دستور قرآن مجید نباید با یکدیگر نزاع و درگیری داشته باشند.\n\nوی با بیان اینکه وحدت به معنای آن است که اختلافات را به میان نکشیم و با یکدیگر درگیر نشویم، اظهار کرد: اختلاف سلیقه و عقاید در جامعه مسلمانان نباید منشأ درگیری و نزاع شود.\n\nامام جمعه موقت بجنورد خاطرنشان کرد: وقتی رژیم صهیونیستی زمینهای مسلمانان را غصب می کند، آیا مسلمانان نباید دست به دست یکدیگر دهند تا این غده سرطانی را ریشه کن کنند؟ و زمانی که آمریکا از چنین رژیمی حمایت میکند و علیه مسلمانان خیانت میکند، آیا مسلمانان نباید با یکدیگر متحد شوند و از کیان اسلام دفاع کنند.\n\nاحمدی خرم تاکید کرد: توطئه دشمنان برای براندازی اصل اسلام است، دشمنان با اسلام کار دارند نه با فرقه خاصی از مسلمانان؛ لذا مسلمانان باید بر این امر آگاه باشند و با اتحاد با یکدیگر به مقابله با دشمنان بپردازند.\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nɑsere vækili ruzʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ketɑb hɑje morede eʃɑre æz suj edɑre erʃɑde ʃemirɑnɑt be setɑde tæshilɑte noruzi ʃæhrestɑn ehdɑ ʃode tɑ dær extijɑre mosɑferɑne noruzi dær in ʃæhrestɑn qærɑr ɡiræd. vej tævædʒdʒoh be omure færhænɡi mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzi rɑ æz væzɑjefe edɑre erʃɑd bærʃemord væ ɡoft : ehdɑje ketɑb be mosɑferɑne noruzi dær rɑstɑje resɑlæt væ væzife in edɑre æst. vækili æfzud : dær sɑle dʒɑri dær edʒrɑje tæmɑm tærh hɑ væ bærnɑme hɑ ke æz suj edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃemirɑnɑt hædæfe ɡozɑri ʃode bud, movæffæq budim. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærde hæfte færhænɡi sɑle nævædojek bɑ ruhihe kɑrɑmædtær væ mozɑʔæf edʒrɑ ʃævæd. tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr slæʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ",
"text": "حجت الاسلام و المسلمین ' ناصر وكیلی' روزشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: كتاب های مورد اشاره از سوی اداره ارشاد شمیرانات به ستاد تسهیلات نوروزی شهرستان اهدا شده تا در اختیار مسافران نوروزی در این شهرستان قرار گیرد.\nوی توجه به امور فرهنگی مسافران و گردشگران نوروزی را از وظایف اداره ارشاد برشمرد و گفت: اهدای كتاب به مسافران نوروزی در راستای رسالت و وظیفه این اداره است.\nوكیلی افزود: در سال جاری در اجرای تمام طرح ها و برنامه ها كه از سوی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شمیرانات هدف گذاری شده بود، موفق بودیم.\nوی اظهار امیدواری كرد هفته فرهنگی سال 91 با روحیه كارآمدتر و مضاعف اجرا شود. \nتهرام/7244/ /1556/\n "
} | hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nɑsere vækili ruzʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ketɑb hɑje morede eʃɑre æz suj edɑre erʃɑde ʃemirɑnɑt be setɑde tæshilɑte noruzi ʃæhrestɑn ehdɑ ʃode tɑ dær extijɑre mosɑferɑne noruzi dær in ʃæhrestɑn qærɑr ɡiræd. vej tævædʒdʒoh be omure færhænɡi mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzi rɑ æz væzɑjefe edɑre erʃɑd bærʃemord væ ɡoft : ehdɑje ketɑb be mosɑferɑne noruzi dær rɑstɑje resɑlæt væ væzife in edɑre æst. vækili æfzud : dær sɑle dʒɑri dær edʒrɑje tæmɑm tærh hɑ væ bærnɑme hɑ ke æz suj edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃemirɑnɑt hædæfe ɡozɑri ʃode bud, movæffæq budim. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærde hæfte færhænɡi sɑle nævædojek bɑ ruhihe kɑrɑmædtær væ mozɑʔæf edʒrɑ ʃævæd. tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr slæʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ | حجت الاسلام و المسلمین ' ناصر وكیلی' روزشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: كتاب های مورد اشاره از سوی اداره ارشاد شمیرانات به ستاد تسهیلات نوروزی شهرستان اهدا شده تا در اختیار مسافران نوروزی در این شهرستان قرار گیرد.
وی توجه به امور فرهنگی مسافران و گردشگران نوروزی را از وظایف اداره ارشاد برشمرد و گفت: اهدای كتاب به مسافران نوروزی در راستای رسالت و وظیفه این اداره است.
وكیلی افزود: در سال جاری در اجرای تمام طرح ها و برنامه ها كه از سوی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شمیرانات هدف گذاری شده بود، موفق بودیم.
وی اظهار امیدواری كرد هفته فرهنگی سال 91 با روحیه كارآمدتر و مضاعف اجرا شود.
تهرام/7244/ /1556/
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin nɑsere vækili ruzʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ketɑb hɑje morede eʃɑre æz suj edɑre erʃɑde ʃemirɑnɑt be setɑde tæshilɑte noruzi ʃæhrestɑn ehdɑ ʃode tɑ dær extijɑre mosɑferɑne noruzi dær in ʃæhrestɑn qærɑr ɡiræd. vej tævædʒdʒoh be omure færhænɡi mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑne noruzi rɑ æz væzɑjefe edɑre erʃɑd bærʃemord væ ɡoft : ehdɑje ketɑb be mosɑferɑne noruzi dær rɑstɑje resɑlæt væ væzife in edɑre æst. vækili æfzud : dær sɑle dʒɑri dær edʒrɑje tæmɑm tærh hɑ væ bærnɑme hɑ ke æz suj edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃemirɑnɑt hædæfe ɡozɑri ʃode bud, movæffæq budim. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærde hæfte færhænɡi sɑle nævædojek bɑ ruhihe kɑrɑmædtær væ mozɑʔæf edʒrɑ ʃævæd. tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr slæʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "حجت الاسلام و المسلمین ' ناصر وكیلی' روزشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: كتاب های مورد اشاره از سوی اداره ارشاد شمیرانات به ستاد تسهیلات نوروزی شهرستان اهدا شده تا در اختیار مسافران نوروزی در این شهرستان قرار گیرد.\nوی توجه به امور فرهنگی مسافران و گردشگران نوروزی را از وظایف اداره ارشاد برشمرد و گفت: اهدای كتاب به مسافران نوروزی در راستای رسالت و وظیفه این اداره است.\nوكیلی افزود: در سال جاری در اجرای تمام طرح ها و برنامه ها كه از سوی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شمیرانات هدف گذاری شده بود، موفق بودیم.\nوی اظهار امیدواری كرد هفته فرهنگی سال 91 با روحیه كارآمدتر و مضاعف اجرا شود. \nتهرام/7244/ /1556/\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "metroje ʃirɑz dær mæqɑteʔe tæhsili diplom, foqe diplom væ lisɑns estexdɑm mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑzemɑne qætɑre ʃæhri ʃirɑz væ hume be mænzure tæʔmine niruje ensɑni morede nijɑze bæhre bærdɑri, dær mæqɑteʔ diplom, foqe diplom, lisɑns pærɑntezbæste væ reʃtehɑje tæhsili mondærædʒ dær dʒædɑvele zejl, serfæn æz bejne dɑvtælæbɑne mærd væ bumi ostɑne fɑrs motevælledin væ jɑ dærjɑfte konændeɡɑne mædræke tæhsili diplom æz ostɑne fɑrspærɑntezbæste, æz tæriqe bærɡozɑri ɑzmune kotobi, mosɑhebee fæni væ tæxæssosi, tebbe kɑr væ ɡozineʃ dær tʃɑrtʃube qɑnune kɑr væ tæʔmine edʒtemɑʔi be suræte qærɑrdɑdi moddæte moʔæjjæn pærɑntezbæste dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. dɑvtælæbɑn mitævɑnænd æz ruze ʃænbe bistonoh ɑzærmɑh leqɑjæt sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze doʃænbe pɑnzdæh dejmɑh bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte interneti http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir ʃærɑjete kɑmele estexdɑm rɑ motɑleʔe væ dær link http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir slæʃ æzmun slæʃ ɡæte slæʃ reɡister. æspks sæbt nɑm konænd. æfrɑde dɑrɑje mædræke diplom : kollijeje reʃtehɑ, kɑrdɑni : bærq, kɑmpijuter, mekɑnik, tæsisɑt, omrɑn, hesɑbdɑri, væ kɑrʃenɑsi : mohændesi bærq, mekɑnike kɑmpijuter, omrɑn, sænɑjeʔ, imeni væ behdɑʃt, hesɑbdɑri, modirijæte bɑzɡɑni, modirijæte bime, modirijæte ɡomroki, modirijæte edɑri, hoquq, rævɑbete omumi væ olume tærbijæti mitævɑnænd bærɑje sæbte nɑm eqdɑm konænd. dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele kol tʃɑhɑrdæh, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistodo sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe diplom motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistotʃɑhɑr sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrdɑni motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bistodo sɑl væ hæddeæksær senne bistohæʃt sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek pærɑntezbæste æz ʃorute sæbt nɑm æst. zæmɑn væ mækɑne toziʔe kɑrt væ tɑrixe bærɡozɑri ɑzmune kotobi væ sɑjere ettelɑʔɑte morede nijɑz bær ruje sɑjte mærbute motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمترو شیراز در مقاطع تحصیلی دیپلم، فوق دیپلم و لیسانس استخدام میکند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سازمان قطار شهری شیراز و حومه به منظور تأمین نیروی انسانی مورد نیاز بهره برداری، در مقاطع (دیپلم، فوق دیپلم، لیسانس) و رشتههای تحصیلی مندرج در جداول ذیل، صرفاً از بین داوطلبان مرد و بومی استان فارس (متولدین و یا دریافت کنندگان مدرک تحصیلی دیپلم از استان فارس)، از طریق برگزاری آزمون کتبی، مصاحبه فنی و تخصصی، طب کار و گزینش در چارچوب قانون کار و تأمین اجتماعی (به صورت قراردادی مدت معین) دعوت به همکاری کرده است.\n\n\n\nداوطلبان میتوانند از روز شنبه 29 آذرماه لغایت ساعت ۲۴ روز دوشنبه 15 دیماه با مراجعه به سایت اینترنتی http://azmoon.shirazu.ac.ir شرایط کامل استخدام را مطالعه و در لینک http://azmoon.shirazu.ac.ir/azmoon/Gate/Register.aspx ثبت نام کنند.\n\n\n\nافراد دارای مدرک دیپلم: کلیه رشتهها، کاردانی: برق، کامپیوتر، مکانیک، تاسیسات، عمران، حسابداری، و کارشناسی: مهندسی برق، مکانیک کامپیوتر، عمران، صنایع، ایمنی و بهداشت، حسابداری، مدیریت بازگانی، مدیریت بیمه، مدیریت گمرکی، مدیریت اداری، حقوق، روابط عمومی و علوم تربیتی میتوانند برای ثبت نام اقدام کنند.\n\n\n\nداشتن حداقل معدل کل ۱۴، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۲ سال برای داوطلبان مقطع دیپلم (متولدین ۱/۱۱/۱۳۷۱ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۴ سال برای داوطلبان مقطع کاردانی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۹ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۲ سال و حداکثر سن ۲۸ سال برای داوطلبان مقطع کارشناسی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۵ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۱) از شروط ثبت نام است.\n\n\n\nزمان و مکان توزیع کارت و تاریخ برگزاری آزمون کتبی و سایر اطلاعات مورد نیاز بر روی سایت مربوطه متعاقبا اعلام خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | metroje ʃirɑz dær mæqɑteʔe tæhsili diplom, foqe diplom væ lisɑns estexdɑm mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑzemɑne qætɑre ʃæhri ʃirɑz væ hume be mænzure tæʔmine niruje ensɑni morede nijɑze bæhre bærdɑri, dær mæqɑteʔ diplom, foqe diplom, lisɑns pærɑntezbæste væ reʃtehɑje tæhsili mondærædʒ dær dʒædɑvele zejl, serfæn æz bejne dɑvtælæbɑne mærd væ bumi ostɑne fɑrs motevælledin væ jɑ dærjɑfte konændeɡɑne mædræke tæhsili diplom æz ostɑne fɑrspærɑntezbæste, æz tæriqe bærɡozɑri ɑzmune kotobi, mosɑhebee fæni væ tæxæssosi, tebbe kɑr væ ɡozineʃ dær tʃɑrtʃube qɑnune kɑr væ tæʔmine edʒtemɑʔi be suræte qærɑrdɑdi moddæte moʔæjjæn pærɑntezbæste dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. dɑvtælæbɑn mitævɑnænd æz ruze ʃænbe bistonoh ɑzærmɑh leqɑjæt sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze doʃænbe pɑnzdæh dejmɑh bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte interneti http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir ʃærɑjete kɑmele estexdɑm rɑ motɑleʔe væ dær link http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir slæʃ æzmun slæʃ ɡæte slæʃ reɡister. æspks sæbt nɑm konænd. æfrɑde dɑrɑje mædræke diplom : kollijeje reʃtehɑ, kɑrdɑni : bærq, kɑmpijuter, mekɑnik, tæsisɑt, omrɑn, hesɑbdɑri, væ kɑrʃenɑsi : mohændesi bærq, mekɑnike kɑmpijuter, omrɑn, sænɑjeʔ, imeni væ behdɑʃt, hesɑbdɑri, modirijæte bɑzɡɑni, modirijæte bime, modirijæte ɡomroki, modirijæte edɑri, hoquq, rævɑbete omumi væ olume tærbijæti mitævɑnænd bærɑje sæbte nɑm eqdɑm konænd. dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele kol tʃɑhɑrdæh, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistodo sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe diplom motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistotʃɑhɑr sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrdɑni motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bistodo sɑl væ hæddeæksær senne bistohæʃt sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek pærɑntezbæste æz ʃorute sæbt nɑm æst. zæmɑn væ mækɑne toziʔe kɑrt væ tɑrixe bærɡozɑri ɑzmune kotobi væ sɑjere ettelɑʔɑte morede nijɑz bær ruje sɑjte mærbute motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm |
مترو شیراز در مقاطع تحصیلی دیپلم، فوق دیپلم و لیسانس استخدام میکند.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سازمان قطار شهری شیراز و حومه به منظور تأمین نیروی انسانی مورد نیاز بهره برداری، در مقاطع (دیپلم، فوق دیپلم، لیسانس) و رشتههای تحصیلی مندرج در جداول ذیل، صرفاً از بین داوطلبان مرد و بومی استان فارس (متولدین و یا دریافت کنندگان مدرک تحصیلی دیپلم از استان فارس)، از طریق برگزاری آزمون کتبی، مصاحبه فنی و تخصصی، طب کار و گزینش در چارچوب قانون کار و تأمین اجتماعی (به صورت قراردادی مدت معین) دعوت به همکاری کرده است.
داوطلبان میتوانند از روز شنبه 29 آذرماه لغایت ساعت ۲۴ روز دوشنبه 15 دیماه با مراجعه به سایت اینترنتی http://azmoon.shirazu.ac.ir شرایط کامل استخدام را مطالعه و در لینک http://azmoon.shirazu.ac.ir/azmoon/Gate/Register.aspx ثبت نام کنند.
افراد دارای مدرک دیپلم: کلیه رشتهها، کاردانی: برق، کامپیوتر، مکانیک، تاسیسات، عمران، حسابداری، و کارشناسی: مهندسی برق، مکانیک کامپیوتر، عمران، صنایع، ایمنی و بهداشت، حسابداری، مدیریت بازگانی، مدیریت بیمه، مدیریت گمرکی، مدیریت اداری، حقوق، روابط عمومی و علوم تربیتی میتوانند برای ثبت نام اقدام کنند.
داشتن حداقل معدل کل ۱۴، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۲ سال برای داوطلبان مقطع دیپلم (متولدین ۱/۱۱/۱۳۷۱ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۴ سال برای داوطلبان مقطع کاردانی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۹ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۲ سال و حداکثر سن ۲۸ سال برای داوطلبان مقطع کارشناسی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۵ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۱) از شروط ثبت نام است.
زمان و مکان توزیع کارت و تاریخ برگزاری آزمون کتبی و سایر اطلاعات مورد نیاز بر روی سایت مربوطه متعاقبا اعلام خواهد شد.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: metroje ʃirɑz dær mæqɑteʔe tæhsili diplom, foqe diplom væ lisɑns estexdɑm mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑzemɑne qætɑre ʃæhri ʃirɑz væ hume be mænzure tæʔmine niruje ensɑni morede nijɑze bæhre bærdɑri, dær mæqɑteʔ diplom, foqe diplom, lisɑns pærɑntezbæste væ reʃtehɑje tæhsili mondærædʒ dær dʒædɑvele zejl, serfæn æz bejne dɑvtælæbɑne mærd væ bumi ostɑne fɑrs motevælledin væ jɑ dærjɑfte konændeɡɑne mædræke tæhsili diplom æz ostɑne fɑrspærɑntezbæste, æz tæriqe bærɡozɑri ɑzmune kotobi, mosɑhebee fæni væ tæxæssosi, tebbe kɑr væ ɡozineʃ dær tʃɑrtʃube qɑnune kɑr væ tæʔmine edʒtemɑʔi be suræte qærɑrdɑdi moddæte moʔæjjæn pærɑntezbæste dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. dɑvtælæbɑn mitævɑnænd æz ruze ʃænbe bistonoh ɑzærmɑh leqɑjæt sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze doʃænbe pɑnzdæh dejmɑh bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte interneti http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir ʃærɑjete kɑmele estexdɑm rɑ motɑleʔe væ dær link http : slæʃ slæʃ æzmun. ʃiræzu. æk. ir slæʃ æzmun slæʃ ɡæte slæʃ reɡister. æspks sæbt nɑm konænd. æfrɑde dɑrɑje mædræke diplom : kollijeje reʃtehɑ, kɑrdɑni : bærq, kɑmpijuter, mekɑnik, tæsisɑt, omrɑn, hesɑbdɑri, væ kɑrʃenɑsi : mohændesi bærq, mekɑnike kɑmpijuter, omrɑn, sænɑjeʔ, imeni væ behdɑʃt, hesɑbdɑri, modirijæte bɑzɡɑni, modirijæte bime, modirijæte ɡomroki, modirijæte edɑri, hoquq, rævɑbete omumi væ olume tærbijæti mitævɑnænd bærɑje sæbte nɑm eqdɑm konænd. dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele kol tʃɑhɑrdæh, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistodo sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe diplom motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bist sɑl væ hæddeæksær senne bistotʃɑhɑr sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrdɑni motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdosepærɑntezbæste, dɑʃtæne hæddeæqæl senne bistodo sɑl væ hæddeæksær senne bistohæʃt sɑl bærɑje dɑvtælæbɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi motevælledine jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ leqɑjæt jek slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdojek pærɑntezbæste æz ʃorute sæbt nɑm æst. zæmɑn væ mækɑne toziʔe kɑrt væ tɑrixe bærɡozɑri ɑzmune kotobi væ sɑjere ettelɑʔɑte morede nijɑz bær ruje sɑjte mærbute motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمترو شیراز در مقاطع تحصیلی دیپلم، فوق دیپلم و لیسانس استخدام میکند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سازمان قطار شهری شیراز و حومه به منظور تأمین نیروی انسانی مورد نیاز بهره برداری، در مقاطع (دیپلم، فوق دیپلم، لیسانس) و رشتههای تحصیلی مندرج در جداول ذیل، صرفاً از بین داوطلبان مرد و بومی استان فارس (متولدین و یا دریافت کنندگان مدرک تحصیلی دیپلم از استان فارس)، از طریق برگزاری آزمون کتبی، مصاحبه فنی و تخصصی، طب کار و گزینش در چارچوب قانون کار و تأمین اجتماعی (به صورت قراردادی مدت معین) دعوت به همکاری کرده است.\n\n\n\nداوطلبان میتوانند از روز شنبه 29 آذرماه لغایت ساعت ۲۴ روز دوشنبه 15 دیماه با مراجعه به سایت اینترنتی http://azmoon.shirazu.ac.ir شرایط کامل استخدام را مطالعه و در لینک http://azmoon.shirazu.ac.ir/azmoon/Gate/Register.aspx ثبت نام کنند.\n\n\n\nافراد دارای مدرک دیپلم: کلیه رشتهها، کاردانی: برق، کامپیوتر، مکانیک، تاسیسات، عمران، حسابداری، و کارشناسی: مهندسی برق، مکانیک کامپیوتر، عمران، صنایع، ایمنی و بهداشت، حسابداری، مدیریت بازگانی، مدیریت بیمه، مدیریت گمرکی، مدیریت اداری، حقوق، روابط عمومی و علوم تربیتی میتوانند برای ثبت نام اقدام کنند.\n\n\n\nداشتن حداقل معدل کل ۱۴، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۲ سال برای داوطلبان مقطع دیپلم (متولدین ۱/۱۱/۱۳۷۱ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۰ سال و حداکثر سن ۲۴ سال برای داوطلبان مقطع کاردانی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۹ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۳)، داشتن حداقل سن ۲۲ سال و حداکثر سن ۲۸ سال برای داوطلبان مقطع کارشناسی (متولدین ۱/۱۱/۱۳۶۵ لغایت ۱/۱۱/۱۳۷۱) از شروط ثبت نام است.\n\n\n\nزمان و مکان توزیع کارت و تاریخ برگزاری آزمون کتبی و سایر اطلاعات مورد نیاز بر روی سایت مربوطه متعاقبا اعلام خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dʒælɑloddin mohæmmæde ʃekærije dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre æmhɑle sɑzemɑne mɑliɑt be sonuf ezhɑrdɑʃt : be æsnɑfi ke kæsri mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude xod rɑ pærdɑxt nækærdænd tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh mohlæt dɑde ʃode tɑ in mæblæq rɑ pærdɑxt konænd. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær bɑ bæjɑne inke zæmɑni ke æsnɑfe tæʔtil ʃode væ qodræte xæride mærdom kɑheʃe pejdɑ mikonæd qætʔæn pæs æz bɑzɡoʃɑi vɑhedhɑ moʃkelɑte bærtæræf nemiʃævæd æfzud : zæmɑni ke sɑhebe jek vɑhede senfi bærɑje jek mɑh ɑjænde tʃeki rɑ be færdi midæhæd bɑ bærnɑmerizi in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde væ æknun sonuf dær in hoze bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke dær jek mɑhe æxir bɑ tæʔtili æsnɑfe tærɑkoneʃe bɑnki ɑnhɑ væ hæmtʃenin tærɑkoneʃe bɑnki dær nezɑme puli keʃvær kɑheʃe pejdɑ kærde æst ɡoft : tolide nɑxɑlese dɑxeli væ tʃærxeʃe eqtesɑdi dær hæmin tærɑkoneʃhɑje bɑnki xod rɑ neʃɑn midæhæd. ʃekærije bɑ bæjɑne inke besjɑri æz æsnɑfe edʒɑredɑr hæstænd væ dær jeke sɑle æxir motehæmmele zærær væ ɑsibe besjɑri ʃodeænd onvɑn dɑʃt : æsnɑf bɑ tæmɑm moʃkelɑti ke motehæmmel ʃodeænd bɑz hæm nædʒibɑne hæmrɑhi væ hæmkɑri dɑʃteænd væ æz ɑnhɑ kæmɑle tæqdir væ tæʃækkor rɑ dɑrim. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær ebrɑz dɑʃt : tænhɑ hidʒdæh dærsæd æz sonuf dær nezɑme tæʔmine edʒtemɑʔi bime xiʃfærmɑ hæstænd væ hæʃtɑdodo dærsæd æz sonufe bime nistænd in be in dælil æst ke ɑne vɑhede senfi tævɑne pærdɑxte hæqqe bime rɑ nædɑræd. vej bɑ tæʔkid bær inke hitʃ subsidi beonvɑn kɑrɑfærin bærɑje sonuf dær næzær ɡerefte nemiʃævæd æfzud : hættɑ dær teʔdɑde mæʔdud sonufi ke mæʃmule komæke dolæt bude væ si dærsæde hæqqe bime ɑnhɑ dæh dærsæd ʃode niz færd nemitævɑnæd nɑme xod rɑ beonvɑn kæsi ke dær ɑndʒɑ kɑr mikonæd dær list bijɑværæd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tævædʒdʒohi ke bɑjæd dær morede sonuf læhɑz ʃævæd æʔmɑl nemiʃævæd ezhɑr dɑʃt : bɑ jek neɡɑh hemɑjæti kutʃæke zæribe eqtesɑdi vɑhedhɑje senfi erteqɑe pejdɑ kærde væ eʃteqɑlzɑi niz æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. ʃekærije tæsrih kærd : zæmɑni ke eʃteqɑlzɑi dær keʃvær æfzɑjeʃ jɑbæd tæmɑm hozehɑje refɑhe edʒtemɑʔi, æmnijæt, færhænɡ, bezehkɑrihɑje edʒtemɑʔi væ ezdevɑdʒe dʒævɑnɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd. vej bɑ tæʔkid bær inke æsnɑfe zærfijæthɑje besijɑr rævɑn væ dʒuʃɑni dɑrænd lezɑ ælɑve bær xodɑʃætqɑli, dæɡrɑʃætqɑl niz bude væ bɑre mɑli rɑ æz duʃe dolæt beræmjedɑrænd æfzud : jek tærhe hemɑjæti kutʃæk dær dʒɑmeʔe æsnɑf mitævɑnæd piɑmædhɑje besijɑr xubi rɑ dær bær dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn",
"text": "جلالالدین محمد شکریه در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، درباره امهال سازمان مالیات به صنوف اظهارداشت: به اصنافی که کسری مالیات بر ارزش افزوده خود را پرداخت نکردند تا پایان خردادماه مهلت داده شده تا این مبلغ را پرداخت کنند.نایب رئیس اتاق اصناف کشور با بیان اینکه زمانی که اصناف تعطیل شده و قدرت خرید مردم کاهش پیدا میکند قطعاً پس از بازگشایی واحدها مشکلات برطرف نمیشود افزود: زمانی که صاحب یک واحد صنفی برای یک ماه آینده چکی را به فردی میدهد با برنامهریزی این کار را انجام داده و اکنون صنوف در این حوزه با مشکل مواجه هستند.رئیس اتاق اصناف گیلان با اشاره به اینکه در یک ماه اخیر با تعطیلی اصناف تراکنش بانکی آنها و همچنین تراکنش بانکی در نظام پولی کشور کاهش پیدا کرده است گفت: تولید ناخالص داخلی و چرخش اقتصادی در همین تراکنشهای بانکی خود را نشان میدهد.شکریه با بیان اینکه بسیاری از اصناف اجارهدار هستند و در یک سال اخیر متحمل ضرر و آسیب بسیاری شدهاند عنوان داشت: اصناف با تمام مشکلاتی که متحمل شدهاند باز هم نجیبانه همراهی و همکاری داشتهاند و از آنها کمال تقدیر و تشکر را داریم.نایب رئیس اتاق اصناف کشور ابراز داشت: تنها 18 درصد از صنوف در نظام تأمین اجتماعی بیمه خویشفرما هستند و 82 درصد از صنوف بیمه نیستند این به این دلیل است که آن واحد صنفی توان پرداخت حق بیمه را ندارد. وی با تأکید بر اینکه هیچ سوبسیدی بهعنوان کارآفرین برای صنوف در نظر گرفته نمیشود افزود: حتی در تعداد معدود صنوفی که مشمول کمک دولت بوده و 30 درصد حق بیمه آنها 10 درصد شده نیز فرد نمیتواند نام خود را بهعنوان کسی که در آنجا کار میکند در لیست بیاورد.رئیس اتاق اصناف گیلان با بیان اینکه توجهی که باید در مورد صنوف لحاظ شود اعمال نمیشود اظهار داشت: با یک نگاه حمایتی کوچک ضریب اقتصادی واحدهای صنفی ارتقاء پیدا کرده و اشتغالزایی نیز افزایش پیدا میکند.شکریه تصریح کرد: زمانی که اشتغالزایی در کشور افزایش یابد تمام حوزههای رفاه اجتماعی، امنیت، فرهنگ، بزهکاریهای اجتماعی و ازدواج جوانان را تحت تاثیر قرار میدهد.وی با تأکید بر اینکه اصناف ظرفیتهای بسیار روان و جوشانی دارند لذا علاوه بر خوداشتغالی، دگراشتغال نیز بوده و بار مالی را از دوش دولت برمیدارند افزود: یک طرح حمایتی کوچک در جامعه اصناف میتواند پیامدهای بسیار خوبی را در بر داشته باشد.انتهای پیام/614/ ع"
} | dʒælɑloddin mohæmmæde ʃekærije dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre æmhɑle sɑzemɑne mɑliɑt be sonuf ezhɑrdɑʃt : be æsnɑfi ke kæsri mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude xod rɑ pærdɑxt nækærdænd tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh mohlæt dɑde ʃode tɑ in mæblæq rɑ pærdɑxt konænd. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær bɑ bæjɑne inke zæmɑni ke æsnɑfe tæʔtil ʃode væ qodræte xæride mærdom kɑheʃe pejdɑ mikonæd qætʔæn pæs æz bɑzɡoʃɑi vɑhedhɑ moʃkelɑte bærtæræf nemiʃævæd æfzud : zæmɑni ke sɑhebe jek vɑhede senfi bærɑje jek mɑh ɑjænde tʃeki rɑ be færdi midæhæd bɑ bærnɑmerizi in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde væ æknun sonuf dær in hoze bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke dær jek mɑhe æxir bɑ tæʔtili æsnɑfe tærɑkoneʃe bɑnki ɑnhɑ væ hæmtʃenin tærɑkoneʃe bɑnki dær nezɑme puli keʃvær kɑheʃe pejdɑ kærde æst ɡoft : tolide nɑxɑlese dɑxeli væ tʃærxeʃe eqtesɑdi dær hæmin tærɑkoneʃhɑje bɑnki xod rɑ neʃɑn midæhæd. ʃekærije bɑ bæjɑne inke besjɑri æz æsnɑfe edʒɑredɑr hæstænd væ dær jeke sɑle æxir motehæmmele zærær væ ɑsibe besjɑri ʃodeænd onvɑn dɑʃt : æsnɑf bɑ tæmɑm moʃkelɑti ke motehæmmel ʃodeænd bɑz hæm nædʒibɑne hæmrɑhi væ hæmkɑri dɑʃteænd væ æz ɑnhɑ kæmɑle tæqdir væ tæʃækkor rɑ dɑrim. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær ebrɑz dɑʃt : tænhɑ hidʒdæh dærsæd æz sonuf dær nezɑme tæʔmine edʒtemɑʔi bime xiʃfærmɑ hæstænd væ hæʃtɑdodo dærsæd æz sonufe bime nistænd in be in dælil æst ke ɑne vɑhede senfi tævɑne pærdɑxte hæqqe bime rɑ nædɑræd. vej bɑ tæʔkid bær inke hitʃ subsidi beonvɑn kɑrɑfærin bærɑje sonuf dær næzær ɡerefte nemiʃævæd æfzud : hættɑ dær teʔdɑde mæʔdud sonufi ke mæʃmule komæke dolæt bude væ si dærsæde hæqqe bime ɑnhɑ dæh dærsæd ʃode niz færd nemitævɑnæd nɑme xod rɑ beonvɑn kæsi ke dær ɑndʒɑ kɑr mikonæd dær list bijɑværæd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tævædʒdʒohi ke bɑjæd dær morede sonuf læhɑz ʃævæd æʔmɑl nemiʃævæd ezhɑr dɑʃt : bɑ jek neɡɑh hemɑjæti kutʃæke zæribe eqtesɑdi vɑhedhɑje senfi erteqɑe pejdɑ kærde væ eʃteqɑlzɑi niz æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. ʃekærije tæsrih kærd : zæmɑni ke eʃteqɑlzɑi dær keʃvær æfzɑjeʃ jɑbæd tæmɑm hozehɑje refɑhe edʒtemɑʔi, æmnijæt, færhænɡ, bezehkɑrihɑje edʒtemɑʔi væ ezdevɑdʒe dʒævɑnɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd. vej bɑ tæʔkid bær inke æsnɑfe zærfijæthɑje besijɑr rævɑn væ dʒuʃɑni dɑrænd lezɑ ælɑve bær xodɑʃætqɑli, dæɡrɑʃætqɑl niz bude væ bɑre mɑli rɑ æz duʃe dolæt beræmjedɑrænd æfzud : jek tærhe hemɑjæti kutʃæk dær dʒɑmeʔe æsnɑf mitævɑnæd piɑmædhɑje besijɑr xubi rɑ dær bær dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn | جلالالدین محمد شکریه در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، درباره امهال سازمان مالیات به صنوف اظهارداشت: به اصنافی که کسری مالیات بر ارزش افزوده خود را پرداخت نکردند تا پایان خردادماه مهلت داده شده تا این مبلغ را پرداخت کنند.نایب رئیس اتاق اصناف کشور با بیان اینکه زمانی که اصناف تعطیل شده و قدرت خرید مردم کاهش پیدا میکند قطعاً پس از بازگشایی واحدها مشکلات برطرف نمیشود افزود: زمانی که صاحب یک واحد صنفی برای یک ماه آینده چکی را به فردی میدهد با برنامهریزی این کار را انجام داده و اکنون صنوف در این حوزه با مشکل مواجه هستند.رئیس اتاق اصناف گیلان با اشاره به اینکه در یک ماه اخیر با تعطیلی اصناف تراکنش بانکی آنها و همچنین تراکنش بانکی در نظام پولی کشور کاهش پیدا کرده است گفت: تولید ناخالص داخلی و چرخش اقتصادی در همین تراکنشهای بانکی خود را نشان میدهد.شکریه با بیان اینکه بسیاری از اصناف اجارهدار هستند و در یک سال اخیر متحمل ضرر و آسیب بسیاری شدهاند عنوان داشت: اصناف با تمام مشکلاتی که متحمل شدهاند باز هم نجیبانه همراهی و همکاری داشتهاند و از آنها کمال تقدیر و تشکر را داریم.نایب رئیس اتاق اصناف کشور ابراز داشت: تنها 18 درصد از صنوف در نظام تأمین اجتماعی بیمه خویشفرما هستند و 82 درصد از صنوف بیمه نیستند این به این دلیل است که آن واحد صنفی توان پرداخت حق بیمه را ندارد. وی با تأکید بر اینکه هیچ سوبسیدی بهعنوان کارآفرین برای صنوف در نظر گرفته نمیشود افزود: حتی در تعداد معدود صنوفی که مشمول کمک دولت بوده و 30 درصد حق بیمه آنها 10 درصد شده نیز فرد نمیتواند نام خود را بهعنوان کسی که در آنجا کار میکند در لیست بیاورد.رئیس اتاق اصناف گیلان با بیان اینکه توجهی که باید در مورد صنوف لحاظ شود اعمال نمیشود اظهار داشت: با یک نگاه حمایتی کوچک ضریب اقتصادی واحدهای صنفی ارتقاء پیدا کرده و اشتغالزایی نیز افزایش پیدا میکند.شکریه تصریح کرد: زمانی که اشتغالزایی در کشور افزایش یابد تمام حوزههای رفاه اجتماعی، امنیت، فرهنگ، بزهکاریهای اجتماعی و ازدواج جوانان را تحت تاثیر قرار میدهد.وی با تأکید بر اینکه اصناف ظرفیتهای بسیار روان و جوشانی دارند لذا علاوه بر خوداشتغالی، دگراشتغال نیز بوده و بار مالی را از دوش دولت برمیدارند افزود: یک طرح حمایتی کوچک در جامعه اصناف میتواند پیامدهای بسیار خوبی را در بر داشته باشد.انتهای پیام/614/ ع | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dʒælɑloddin mohæmmæde ʃekærije dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dærbɑre æmhɑle sɑzemɑne mɑliɑt be sonuf ezhɑrdɑʃt : be æsnɑfi ke kæsri mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude xod rɑ pærdɑxt nækærdænd tɑ pɑjɑne xordɑdmɑh mohlæt dɑde ʃode tɑ in mæblæq rɑ pærdɑxt konænd. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær bɑ bæjɑne inke zæmɑni ke æsnɑfe tæʔtil ʃode væ qodræte xæride mærdom kɑheʃe pejdɑ mikonæd qætʔæn pæs æz bɑzɡoʃɑi vɑhedhɑ moʃkelɑte bærtæræf nemiʃævæd æfzud : zæmɑni ke sɑhebe jek vɑhede senfi bærɑje jek mɑh ɑjænde tʃeki rɑ be færdi midæhæd bɑ bærnɑmerizi in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde væ æknun sonuf dær in hoze bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke dær jek mɑhe æxir bɑ tæʔtili æsnɑfe tærɑkoneʃe bɑnki ɑnhɑ væ hæmtʃenin tærɑkoneʃe bɑnki dær nezɑme puli keʃvær kɑheʃe pejdɑ kærde æst ɡoft : tolide nɑxɑlese dɑxeli væ tʃærxeʃe eqtesɑdi dær hæmin tærɑkoneʃhɑje bɑnki xod rɑ neʃɑn midæhæd. ʃekærije bɑ bæjɑne inke besjɑri æz æsnɑfe edʒɑredɑr hæstænd væ dær jeke sɑle æxir motehæmmele zærær væ ɑsibe besjɑri ʃodeænd onvɑn dɑʃt : æsnɑf bɑ tæmɑm moʃkelɑti ke motehæmmel ʃodeænd bɑz hæm nædʒibɑne hæmrɑhi væ hæmkɑri dɑʃteænd væ æz ɑnhɑ kæmɑle tæqdir væ tæʃækkor rɑ dɑrim. nɑjeb ræise otɑqe æsnɑfe keʃvær ebrɑz dɑʃt : tænhɑ hidʒdæh dærsæd æz sonuf dær nezɑme tæʔmine edʒtemɑʔi bime xiʃfærmɑ hæstænd væ hæʃtɑdodo dærsæd æz sonufe bime nistænd in be in dælil æst ke ɑne vɑhede senfi tævɑne pærdɑxte hæqqe bime rɑ nædɑræd. vej bɑ tæʔkid bær inke hitʃ subsidi beonvɑn kɑrɑfærin bærɑje sonuf dær næzær ɡerefte nemiʃævæd æfzud : hættɑ dær teʔdɑde mæʔdud sonufi ke mæʃmule komæke dolæt bude væ si dærsæde hæqqe bime ɑnhɑ dæh dærsæd ʃode niz færd nemitævɑnæd nɑme xod rɑ beonvɑn kæsi ke dær ɑndʒɑ kɑr mikonæd dær list bijɑværæd. ræise otɑqe æsnɑfe ɡilɑn bɑ bæjɑne inke tævædʒdʒohi ke bɑjæd dær morede sonuf læhɑz ʃævæd æʔmɑl nemiʃævæd ezhɑr dɑʃt : bɑ jek neɡɑh hemɑjæti kutʃæke zæribe eqtesɑdi vɑhedhɑje senfi erteqɑe pejdɑ kærde væ eʃteqɑlzɑi niz æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. ʃekærije tæsrih kærd : zæmɑni ke eʃteqɑlzɑi dær keʃvær æfzɑjeʃ jɑbæd tæmɑm hozehɑje refɑhe edʒtemɑʔi, æmnijæt, færhænɡ, bezehkɑrihɑje edʒtemɑʔi væ ezdevɑdʒe dʒævɑnɑn rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd. vej bɑ tæʔkid bær inke æsnɑfe zærfijæthɑje besijɑr rævɑn væ dʒuʃɑni dɑrænd lezɑ ælɑve bær xodɑʃætqɑli, dæɡrɑʃætqɑl niz bude væ bɑre mɑli rɑ æz duʃe dolæt beræmjedɑrænd æfzud : jek tærhe hemɑjæti kutʃæk dær dʒɑmeʔe æsnɑf mitævɑnæd piɑmædhɑje besijɑr xubi rɑ dær bær dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ejn",
"role": "user"
},
{
"content": "جلالالدین محمد شکریه در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، درباره امهال سازمان مالیات به صنوف اظهارداشت: به اصنافی که کسری مالیات بر ارزش افزوده خود را پرداخت نکردند تا پایان خردادماه مهلت داده شده تا این مبلغ را پرداخت کنند.نایب رئیس اتاق اصناف کشور با بیان اینکه زمانی که اصناف تعطیل شده و قدرت خرید مردم کاهش پیدا میکند قطعاً پس از بازگشایی واحدها مشکلات برطرف نمیشود افزود: زمانی که صاحب یک واحد صنفی برای یک ماه آینده چکی را به فردی میدهد با برنامهریزی این کار را انجام داده و اکنون صنوف در این حوزه با مشکل مواجه هستند.رئیس اتاق اصناف گیلان با اشاره به اینکه در یک ماه اخیر با تعطیلی اصناف تراکنش بانکی آنها و همچنین تراکنش بانکی در نظام پولی کشور کاهش پیدا کرده است گفت: تولید ناخالص داخلی و چرخش اقتصادی در همین تراکنشهای بانکی خود را نشان میدهد.شکریه با بیان اینکه بسیاری از اصناف اجارهدار هستند و در یک سال اخیر متحمل ضرر و آسیب بسیاری شدهاند عنوان داشت: اصناف با تمام مشکلاتی که متحمل شدهاند باز هم نجیبانه همراهی و همکاری داشتهاند و از آنها کمال تقدیر و تشکر را داریم.نایب رئیس اتاق اصناف کشور ابراز داشت: تنها 18 درصد از صنوف در نظام تأمین اجتماعی بیمه خویشفرما هستند و 82 درصد از صنوف بیمه نیستند این به این دلیل است که آن واحد صنفی توان پرداخت حق بیمه را ندارد. وی با تأکید بر اینکه هیچ سوبسیدی بهعنوان کارآفرین برای صنوف در نظر گرفته نمیشود افزود: حتی در تعداد معدود صنوفی که مشمول کمک دولت بوده و 30 درصد حق بیمه آنها 10 درصد شده نیز فرد نمیتواند نام خود را بهعنوان کسی که در آنجا کار میکند در لیست بیاورد.رئیس اتاق اصناف گیلان با بیان اینکه توجهی که باید در مورد صنوف لحاظ شود اعمال نمیشود اظهار داشت: با یک نگاه حمایتی کوچک ضریب اقتصادی واحدهای صنفی ارتقاء پیدا کرده و اشتغالزایی نیز افزایش پیدا میکند.شکریه تصریح کرد: زمانی که اشتغالزایی در کشور افزایش یابد تمام حوزههای رفاه اجتماعی، امنیت، فرهنگ، بزهکاریهای اجتماعی و ازدواج جوانان را تحت تاثیر قرار میدهد.وی با تأکید بر اینکه اصناف ظرفیتهای بسیار روان و جوشانی دارند لذا علاوه بر خوداشتغالی، دگراشتغال نیز بوده و بار مالی را از دوش دولت برمیدارند افزود: یک طرح حمایتی کوچک در جامعه اصناف میتواند پیامدهای بسیار خوبی را در بر داشته باشد.انتهای پیام/614/ ع",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæmide estili miɡujæd hejʔæte modire kæsbe hæddeæqæl jek dʒɑm dær fæsle ɑjænde rɑ bærɑje perspolis hædæfɡozɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis bɑ bæjɑne in ke hejʔæte modire dʒædid be donbɑle dʒælbe næzære hævɑdɑrɑne in tim æst, ezhɑr kærd : dær tʃænd sɑle ɡozæʃte hævɑdɑrɑne mɑ esteqbɑle xubi æz bɑzihɑje liɡ be æmæl næjɑværdænd væ mixɑhim kɑri konim ke eʔtemɑde hævɑdɑrɑn rɑ dʒælb konim. hær tʃeqædr biʃtær bɑ ɑnhɑ sɑf væ sɑdeq bɑʃim ɑnhɑ biʃtær be mɑ eʔtemɑd mikonænd. qæsd dɑrim bærɑje fæsle bæʔd kɑdre fæni væ æksær bɑzikonɑn rɑ hefz konim tɑ be ɑrɑmeʃi ke mæddenæzære hejʔæte modire væ hævɑdɑrɑn æst, dæste pejdɑ konim. estili dærbɑre xosusi ʃodæne perspolis ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje in mozu tælɑʃ mikonæd væ emsɑl in kɑr rɑ ʃoruʔ kærde æst. hær tʃænd jek sɑle zæmɑne kutɑhist væ sæxt betævɑn kɑrhɑ rɑ dær in moddæte kæm ændʒɑm dɑd æmmɑ æmælkærde hejʔæte modire dær tule jek sɑl neʃɑn midæhæd ke mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmin tor dærɑmædzɑi tʃeɡune hæl xɑhæd ʃod. hædæfe hejʔæte modire dær væhlee ævvæl in æst ke bedehi dʒædidi bærɑje bɑʃɡɑh idʒɑd næʃævæd væ dovvom in ke betævɑnim hæddeæqæl si tɑ pændʒɑh dærsæd æz bedehihɑje ɡozæʃte bɑʃɡɑh rɑ dær in fæsl pærdɑxt konim. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre væzʔijæte bɑzikonɑn bærɑje fæsle bæʔd ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne næ tænhɑ be perspolis ke be tæmɑm timhɑ eblɑq kærde ke ræqæmhɑje pærdɑxti be bɑzikonɑne pɑjin bijɑjæd. dær bærnɑme « nævæd » hæm mærdom be kɑheʃe ærqɑme qærɑrdɑdhɑ ræʔj dɑdeænd. dær in ʃærɑjet bɑzikonɑn hæm moqæsser nistænd. nævæd dærsæd æz bɑʃɡɑhhɑje mɑ bedehi dɑrænd væ væqti bɑzikoni be pulæʃ næresæd ælæjhe modir mosɑhebe mikonæd ke in mæsɑʔel bɑʔese biæxlɑqi miʃævæd. estili dær tozihe æhdɑfe diɡær hejʔæte modire bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : bærnɑme dɑrim ke hæddeæqæl jek dʒɑme dɑxeli rɑ dær fæsle ɑjænde be dæst bijɑværim væ ruje timhɑje pɑje kɑr konim tɑ bɑzikonɑne dʒævɑn væ mostæʔed rɑ be time bozorɡsɑlɑn bijɑværim. hæmtʃenin sɑxtɑre edɑri bɑʃɡɑh rɑ dorost konim. mixɑhim dʒɑjɡɑh piʃkesvætɑn rɑ dær time bɑlɑ beberim. jek otɑqe fekr tæʃkil midæhim moteʃækkel æz bɑzikonɑne bozorɡ, modirɑne qæbli væ kɑrʃenɑsɑne elmi væ dɑneʃɡɑhi. hæmtʃenin næql væ enteqɑlɑt rɑ nezɑmmænd mikonim. zemne in ke mohemtærin dæqdæqee mɑ in æst ke perspolise jek værzeʃɡɑhe extesɑsi dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnæd dærɑmædhɑje xod rɑ æz dele hæmin værzeʃɡɑh be dæst bijɑværæd. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre ellæte hæzfe pærvin æz hejʔæte modire dʒædid ɡoft : dær hæme sohbæthɑi ke bɑ xɑdem dɑʃtim esme pærvine ævvæl æz hæme mætræh miʃod. mæn qæblæn hæm ɡoftæm ke nemiʃævæd pærvin rɑ æz perspolise dʒodɑ kærd æmmɑ xɑdem ɡoft ke pærvine xodæʃ hozur dær hejʔæte modire rɑ qæbul nækærd væ hættɑ tɑ ruze ɑxære esme u dær fehrest vodʒud dɑʃt. estili bɑ eʃɑre be hemɑjæte qɑlibɑf æz perspolis væ esteqlɑl ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑn æz komæk be do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis esteqbɑl kærd væ ɡoft æz tæræfe ʃæhrdɑri hær kɑri ke æz dæstemɑn bær bijɑjæd bærɑje in timhɑ ændʒɑm midæhim. hejʔæte modire mɑ hæm hitʃkodɑm sjɑsiː nistænd væ hæme ɑmædeænd ke mæsɑʔele eqtesɑdi perspolis rɑ ræfʔ konænd. ælefnothɑjee piɑmim",
"text": "\nحمید استیلی میگوید هیات مدیره کسب حداقل یک جام در فصل آینده را برای پرسپولیس هدفگذاری کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سخنگوی باشگاه پرسپولیس با بیان این که هیات مدیره جدید به دنبال جلب نظر هواداران این تیم است، اظهار کرد: در چند سال گذشته هواداران ما استقبال خوبی از بازیهای لیگ به عمل نیاوردند و میخواهیم کاری کنیم که اعتماد هواداران را جلب کنیم. هر چقدر بیشتر با آنها صاف و صادق باشیم آنها بیشتر به ما اعتماد میکنند. قصد داریم برای فصل بعد کادر فنی و اکثر بازیکنان را حفظ کنیم تا به آرامشی که مدنظر هیات مدیره و هواداران است، دست پیدا کنیم. \n\n\n\nاستیلی درباره خصوصی شدن پرسپولیس گفت: وزارت ورزش و جوانان برای این موضوع تلاش میکند و امسال این کار را شروع کرده است. هر چند یک سال زمان کوتاهی است و سخت بتوان کارها را در این مدت کم انجام داد اما عملکرد هیات مدیره در طول یک سال نشان میدهد که مسائل اقتصادی و همین طور درآمدزایی چگونه حل خواهد شد. هدف هیات مدیره در وهله اول این است که بدهی جدیدی برای باشگاه ایجاد نشود و دوم این که بتوانیم حداقل 30 تا 50 درصد از بدهیهای گذشته باشگاه را در این فصل پرداخت کنیم.\n\nسخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره وضعیت بازیکنان برای فصل بعد گفت: وزارت ورزش و جوانان نه تنها به پرسپولیس که به تمام تیمها ابلاغ کرده که رقمهای پرداختی به بازیکنان پایین بیاید. در برنامه «90» هم مردم به کاهش ارقام قراردادها رای دادهاند. در این شرایط بازیکنان هم مقصر نیستند. 90 درصد از باشگاههای ما بدهی دارند و وقتی بازیکنی به پولش نرسد علیه مدیر مصاحبه میکند که این مسائل باعث بیاخلاقی میشود.\n\nاستیلی در توضیح اهداف دیگر هیات مدیره باشگاه پرسپولیس گفت: برنامه داریم که حداقل یک جام داخلی را در فصل آینده به دست بیاوریم و روی تیمهای پایه کار کنیم تا بازیکنان جوان و مستعد را به تیم بزرگسالان بیاوریم. همچنین ساختار اداری باشگاه را درست کنیم. میخواهیم جایگاه پیشکسوتان را در تیم بالا ببریم. یک اتاق فکر تشکیل میدهیم متشکل از بازیکنان بزرگ، مدیران قبلی و کارشناسان علمی و دانشگاهی. همچنین نقل و انتقالات را نظاممند میکنیم. ضمن این که مهمترین دغدغه ما این است که پرسپولیس یک ورزشگاه اختصاصی داشته باشد تا بتواند درآمدهای خود را از دل همین ورزشگاه به دست بیاورد.\n\nسخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره علت حذف پروین از هیات مدیره جدید گفت: در همه صحبتهایی که با خادم داشتیم اسم پروین اول از همه مطرح میشد. من قبلا هم گفتم که نمیشود پروین را از پرسپولیس جدا کرد اما خادم گفت که پروین خودش حضور در هیات مدیره را قبول نکرد و حتی تا روز آخر اسم او در فهرست وجود داشت. \n\nاستیلی با اشاره به حمایت قالیباف از پرسپولیس و استقلال گفت: شهردار تهران از کمک به دو باشگاه استقلال و پرسپولیس استقبال کرد و گفت از طرف شهرداری هر کاری که از دستمان بر بیاید برای این تیمها انجام میدهیم. هیات مدیره ما هم هیچکدام سیاسی نیستند و همه آمدهاند که مسائل اقتصادی پرسپولیس را رفع کنند.\n\nانتهای پیام\n"
} | hæmide estili miɡujæd hejʔæte modire kæsbe hæddeæqæl jek dʒɑm dær fæsle ɑjænde rɑ bærɑje perspolis hædæfɡozɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis bɑ bæjɑne in ke hejʔæte modire dʒædid be donbɑle dʒælbe næzære hævɑdɑrɑne in tim æst, ezhɑr kærd : dær tʃænd sɑle ɡozæʃte hævɑdɑrɑne mɑ esteqbɑle xubi æz bɑzihɑje liɡ be æmæl næjɑværdænd væ mixɑhim kɑri konim ke eʔtemɑde hævɑdɑrɑn rɑ dʒælb konim. hær tʃeqædr biʃtær bɑ ɑnhɑ sɑf væ sɑdeq bɑʃim ɑnhɑ biʃtær be mɑ eʔtemɑd mikonænd. qæsd dɑrim bærɑje fæsle bæʔd kɑdre fæni væ æksær bɑzikonɑn rɑ hefz konim tɑ be ɑrɑmeʃi ke mæddenæzære hejʔæte modire væ hævɑdɑrɑn æst, dæste pejdɑ konim. estili dærbɑre xosusi ʃodæne perspolis ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje in mozu tælɑʃ mikonæd væ emsɑl in kɑr rɑ ʃoruʔ kærde æst. hær tʃænd jek sɑle zæmɑne kutɑhist væ sæxt betævɑn kɑrhɑ rɑ dær in moddæte kæm ændʒɑm dɑd æmmɑ æmælkærde hejʔæte modire dær tule jek sɑl neʃɑn midæhæd ke mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmin tor dærɑmædzɑi tʃeɡune hæl xɑhæd ʃod. hædæfe hejʔæte modire dær væhlee ævvæl in æst ke bedehi dʒædidi bærɑje bɑʃɡɑh idʒɑd næʃævæd væ dovvom in ke betævɑnim hæddeæqæl si tɑ pændʒɑh dærsæd æz bedehihɑje ɡozæʃte bɑʃɡɑh rɑ dær in fæsl pærdɑxt konim. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre væzʔijæte bɑzikonɑn bærɑje fæsle bæʔd ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne næ tænhɑ be perspolis ke be tæmɑm timhɑ eblɑq kærde ke ræqæmhɑje pærdɑxti be bɑzikonɑne pɑjin bijɑjæd. dær bærnɑme « nævæd » hæm mærdom be kɑheʃe ærqɑme qærɑrdɑdhɑ ræʔj dɑdeænd. dær in ʃærɑjet bɑzikonɑn hæm moqæsser nistænd. nævæd dærsæd æz bɑʃɡɑhhɑje mɑ bedehi dɑrænd væ væqti bɑzikoni be pulæʃ næresæd ælæjhe modir mosɑhebe mikonæd ke in mæsɑʔel bɑʔese biæxlɑqi miʃævæd. estili dær tozihe æhdɑfe diɡær hejʔæte modire bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : bærnɑme dɑrim ke hæddeæqæl jek dʒɑme dɑxeli rɑ dær fæsle ɑjænde be dæst bijɑværim væ ruje timhɑje pɑje kɑr konim tɑ bɑzikonɑne dʒævɑn væ mostæʔed rɑ be time bozorɡsɑlɑn bijɑværim. hæmtʃenin sɑxtɑre edɑri bɑʃɡɑh rɑ dorost konim. mixɑhim dʒɑjɡɑh piʃkesvætɑn rɑ dær time bɑlɑ beberim. jek otɑqe fekr tæʃkil midæhim moteʃækkel æz bɑzikonɑne bozorɡ, modirɑne qæbli væ kɑrʃenɑsɑne elmi væ dɑneʃɡɑhi. hæmtʃenin næql væ enteqɑlɑt rɑ nezɑmmænd mikonim. zemne in ke mohemtærin dæqdæqee mɑ in æst ke perspolise jek værzeʃɡɑhe extesɑsi dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnæd dærɑmædhɑje xod rɑ æz dele hæmin værzeʃɡɑh be dæst bijɑværæd. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre ellæte hæzfe pærvin æz hejʔæte modire dʒædid ɡoft : dær hæme sohbæthɑi ke bɑ xɑdem dɑʃtim esme pærvine ævvæl æz hæme mætræh miʃod. mæn qæblæn hæm ɡoftæm ke nemiʃævæd pærvin rɑ æz perspolise dʒodɑ kærd æmmɑ xɑdem ɡoft ke pærvine xodæʃ hozur dær hejʔæte modire rɑ qæbul nækærd væ hættɑ tɑ ruze ɑxære esme u dær fehrest vodʒud dɑʃt. estili bɑ eʃɑre be hemɑjæte qɑlibɑf æz perspolis væ esteqlɑl ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑn æz komæk be do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis esteqbɑl kærd væ ɡoft æz tæræfe ʃæhrdɑri hær kɑri ke æz dæstemɑn bær bijɑjæd bærɑje in timhɑ ændʒɑm midæhim. hejʔæte modire mɑ hæm hitʃkodɑm sjɑsiː nistænd væ hæme ɑmædeænd ke mæsɑʔele eqtesɑdi perspolis rɑ ræfʔ konænd. ælefnothɑjee piɑmim |
حمید استیلی میگوید هیات مدیره کسب حداقل یک جام در فصل آینده را برای پرسپولیس هدفگذاری کرده است.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سخنگوی باشگاه پرسپولیس با بیان این که هیات مدیره جدید به دنبال جلب نظر هواداران این تیم است، اظهار کرد: در چند سال گذشته هواداران ما استقبال خوبی از بازیهای لیگ به عمل نیاوردند و میخواهیم کاری کنیم که اعتماد هواداران را جلب کنیم. هر چقدر بیشتر با آنها صاف و صادق باشیم آنها بیشتر به ما اعتماد میکنند. قصد داریم برای فصل بعد کادر فنی و اکثر بازیکنان را حفظ کنیم تا به آرامشی که مدنظر هیات مدیره و هواداران است، دست پیدا کنیم.
استیلی درباره خصوصی شدن پرسپولیس گفت: وزارت ورزش و جوانان برای این موضوع تلاش میکند و امسال این کار را شروع کرده است. هر چند یک سال زمان کوتاهی است و سخت بتوان کارها را در این مدت کم انجام داد اما عملکرد هیات مدیره در طول یک سال نشان میدهد که مسائل اقتصادی و همین طور درآمدزایی چگونه حل خواهد شد. هدف هیات مدیره در وهله اول این است که بدهی جدیدی برای باشگاه ایجاد نشود و دوم این که بتوانیم حداقل 30 تا 50 درصد از بدهیهای گذشته باشگاه را در این فصل پرداخت کنیم.
سخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره وضعیت بازیکنان برای فصل بعد گفت: وزارت ورزش و جوانان نه تنها به پرسپولیس که به تمام تیمها ابلاغ کرده که رقمهای پرداختی به بازیکنان پایین بیاید. در برنامه «90» هم مردم به کاهش ارقام قراردادها رای دادهاند. در این شرایط بازیکنان هم مقصر نیستند. 90 درصد از باشگاههای ما بدهی دارند و وقتی بازیکنی به پولش نرسد علیه مدیر مصاحبه میکند که این مسائل باعث بیاخلاقی میشود.
استیلی در توضیح اهداف دیگر هیات مدیره باشگاه پرسپولیس گفت: برنامه داریم که حداقل یک جام داخلی را در فصل آینده به دست بیاوریم و روی تیمهای پایه کار کنیم تا بازیکنان جوان و مستعد را به تیم بزرگسالان بیاوریم. همچنین ساختار اداری باشگاه را درست کنیم. میخواهیم جایگاه پیشکسوتان را در تیم بالا ببریم. یک اتاق فکر تشکیل میدهیم متشکل از بازیکنان بزرگ، مدیران قبلی و کارشناسان علمی و دانشگاهی. همچنین نقل و انتقالات را نظاممند میکنیم. ضمن این که مهمترین دغدغه ما این است که پرسپولیس یک ورزشگاه اختصاصی داشته باشد تا بتواند درآمدهای خود را از دل همین ورزشگاه به دست بیاورد.
سخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره علت حذف پروین از هیات مدیره جدید گفت: در همه صحبتهایی که با خادم داشتیم اسم پروین اول از همه مطرح میشد. من قبلا هم گفتم که نمیشود پروین را از پرسپولیس جدا کرد اما خادم گفت که پروین خودش حضور در هیات مدیره را قبول نکرد و حتی تا روز آخر اسم او در فهرست وجود داشت.
استیلی با اشاره به حمایت قالیباف از پرسپولیس و استقلال گفت: شهردار تهران از کمک به دو باشگاه استقلال و پرسپولیس استقبال کرد و گفت از طرف شهرداری هر کاری که از دستمان بر بیاید برای این تیمها انجام میدهیم. هیات مدیره ما هم هیچکدام سیاسی نیستند و همه آمدهاند که مسائل اقتصادی پرسپولیس را رفع کنند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæmide estili miɡujæd hejʔæte modire kæsbe hæddeæqæl jek dʒɑm dær fæsle ɑjænde rɑ bærɑje perspolis hædæfɡozɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis bɑ bæjɑne in ke hejʔæte modire dʒædid be donbɑle dʒælbe næzære hævɑdɑrɑne in tim æst, ezhɑr kærd : dær tʃænd sɑle ɡozæʃte hævɑdɑrɑne mɑ esteqbɑle xubi æz bɑzihɑje liɡ be æmæl næjɑværdænd væ mixɑhim kɑri konim ke eʔtemɑde hævɑdɑrɑn rɑ dʒælb konim. hær tʃeqædr biʃtær bɑ ɑnhɑ sɑf væ sɑdeq bɑʃim ɑnhɑ biʃtær be mɑ eʔtemɑd mikonænd. qæsd dɑrim bærɑje fæsle bæʔd kɑdre fæni væ æksær bɑzikonɑn rɑ hefz konim tɑ be ɑrɑmeʃi ke mæddenæzære hejʔæte modire væ hævɑdɑrɑn æst, dæste pejdɑ konim. estili dærbɑre xosusi ʃodæne perspolis ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje in mozu tælɑʃ mikonæd væ emsɑl in kɑr rɑ ʃoruʔ kærde æst. hær tʃænd jek sɑle zæmɑne kutɑhist væ sæxt betævɑn kɑrhɑ rɑ dær in moddæte kæm ændʒɑm dɑd æmmɑ æmælkærde hejʔæte modire dær tule jek sɑl neʃɑn midæhæd ke mæsɑʔele eqtesɑdi væ hæmin tor dærɑmædzɑi tʃeɡune hæl xɑhæd ʃod. hædæfe hejʔæte modire dær væhlee ævvæl in æst ke bedehi dʒædidi bærɑje bɑʃɡɑh idʒɑd næʃævæd væ dovvom in ke betævɑnim hæddeæqæl si tɑ pændʒɑh dærsæd æz bedehihɑje ɡozæʃte bɑʃɡɑh rɑ dær in fæsl pærdɑxt konim. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre væzʔijæte bɑzikonɑn bærɑje fæsle bæʔd ɡoft : vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne næ tænhɑ be perspolis ke be tæmɑm timhɑ eblɑq kærde ke ræqæmhɑje pærdɑxti be bɑzikonɑne pɑjin bijɑjæd. dær bærnɑme « nævæd » hæm mærdom be kɑheʃe ærqɑme qærɑrdɑdhɑ ræʔj dɑdeænd. dær in ʃærɑjet bɑzikonɑn hæm moqæsser nistænd. nævæd dærsæd æz bɑʃɡɑhhɑje mɑ bedehi dɑrænd væ væqti bɑzikoni be pulæʃ næresæd ælæjhe modir mosɑhebe mikonæd ke in mæsɑʔel bɑʔese biæxlɑqi miʃævæd. estili dær tozihe æhdɑfe diɡær hejʔæte modire bɑʃɡɑh perspolis ɡoft : bærnɑme dɑrim ke hæddeæqæl jek dʒɑme dɑxeli rɑ dær fæsle ɑjænde be dæst bijɑværim væ ruje timhɑje pɑje kɑr konim tɑ bɑzikonɑne dʒævɑn væ mostæʔed rɑ be time bozorɡsɑlɑn bijɑværim. hæmtʃenin sɑxtɑre edɑri bɑʃɡɑh rɑ dorost konim. mixɑhim dʒɑjɡɑh piʃkesvætɑn rɑ dær time bɑlɑ beberim. jek otɑqe fekr tæʃkil midæhim moteʃækkel æz bɑzikonɑne bozorɡ, modirɑne qæbli væ kɑrʃenɑsɑne elmi væ dɑneʃɡɑhi. hæmtʃenin næql væ enteqɑlɑt rɑ nezɑmmænd mikonim. zemne in ke mohemtærin dæqdæqee mɑ in æst ke perspolise jek værzeʃɡɑhe extesɑsi dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnæd dærɑmædhɑje xod rɑ æz dele hæmin værzeʃɡɑh be dæst bijɑværæd. soxænɡuje bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre ellæte hæzfe pærvin æz hejʔæte modire dʒædid ɡoft : dær hæme sohbæthɑi ke bɑ xɑdem dɑʃtim esme pærvine ævvæl æz hæme mætræh miʃod. mæn qæblæn hæm ɡoftæm ke nemiʃævæd pærvin rɑ æz perspolise dʒodɑ kærd æmmɑ xɑdem ɡoft ke pærvine xodæʃ hozur dær hejʔæte modire rɑ qæbul nækærd væ hættɑ tɑ ruze ɑxære esme u dær fehrest vodʒud dɑʃt. estili bɑ eʃɑre be hemɑjæte qɑlibɑf æz perspolis væ esteqlɑl ɡoft : ʃæhrdɑre tehrɑn æz komæk be do bɑʃɡɑh esteqlɑl væ perspolis esteqbɑl kærd væ ɡoft æz tæræfe ʃæhrdɑri hær kɑri ke æz dæstemɑn bær bijɑjæd bærɑje in timhɑ ændʒɑm midæhim. hejʔæte modire mɑ hæm hitʃkodɑm sjɑsiː nistænd væ hæme ɑmædeænd ke mæsɑʔele eqtesɑdi perspolis rɑ ræfʔ konænd. ælefnothɑjee piɑmim",
"role": "user"
},
{
"content": "\nحمید استیلی میگوید هیات مدیره کسب حداقل یک جام در فصل آینده را برای پرسپولیس هدفگذاری کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سخنگوی باشگاه پرسپولیس با بیان این که هیات مدیره جدید به دنبال جلب نظر هواداران این تیم است، اظهار کرد: در چند سال گذشته هواداران ما استقبال خوبی از بازیهای لیگ به عمل نیاوردند و میخواهیم کاری کنیم که اعتماد هواداران را جلب کنیم. هر چقدر بیشتر با آنها صاف و صادق باشیم آنها بیشتر به ما اعتماد میکنند. قصد داریم برای فصل بعد کادر فنی و اکثر بازیکنان را حفظ کنیم تا به آرامشی که مدنظر هیات مدیره و هواداران است، دست پیدا کنیم. \n\n\n\nاستیلی درباره خصوصی شدن پرسپولیس گفت: وزارت ورزش و جوانان برای این موضوع تلاش میکند و امسال این کار را شروع کرده است. هر چند یک سال زمان کوتاهی است و سخت بتوان کارها را در این مدت کم انجام داد اما عملکرد هیات مدیره در طول یک سال نشان میدهد که مسائل اقتصادی و همین طور درآمدزایی چگونه حل خواهد شد. هدف هیات مدیره در وهله اول این است که بدهی جدیدی برای باشگاه ایجاد نشود و دوم این که بتوانیم حداقل 30 تا 50 درصد از بدهیهای گذشته باشگاه را در این فصل پرداخت کنیم.\n\nسخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره وضعیت بازیکنان برای فصل بعد گفت: وزارت ورزش و جوانان نه تنها به پرسپولیس که به تمام تیمها ابلاغ کرده که رقمهای پرداختی به بازیکنان پایین بیاید. در برنامه «90» هم مردم به کاهش ارقام قراردادها رای دادهاند. در این شرایط بازیکنان هم مقصر نیستند. 90 درصد از باشگاههای ما بدهی دارند و وقتی بازیکنی به پولش نرسد علیه مدیر مصاحبه میکند که این مسائل باعث بیاخلاقی میشود.\n\nاستیلی در توضیح اهداف دیگر هیات مدیره باشگاه پرسپولیس گفت: برنامه داریم که حداقل یک جام داخلی را در فصل آینده به دست بیاوریم و روی تیمهای پایه کار کنیم تا بازیکنان جوان و مستعد را به تیم بزرگسالان بیاوریم. همچنین ساختار اداری باشگاه را درست کنیم. میخواهیم جایگاه پیشکسوتان را در تیم بالا ببریم. یک اتاق فکر تشکیل میدهیم متشکل از بازیکنان بزرگ، مدیران قبلی و کارشناسان علمی و دانشگاهی. همچنین نقل و انتقالات را نظاممند میکنیم. ضمن این که مهمترین دغدغه ما این است که پرسپولیس یک ورزشگاه اختصاصی داشته باشد تا بتواند درآمدهای خود را از دل همین ورزشگاه به دست بیاورد.\n\nسخنگوی باشگاه پرسپولیس درباره علت حذف پروین از هیات مدیره جدید گفت: در همه صحبتهایی که با خادم داشتیم اسم پروین اول از همه مطرح میشد. من قبلا هم گفتم که نمیشود پروین را از پرسپولیس جدا کرد اما خادم گفت که پروین خودش حضور در هیات مدیره را قبول نکرد و حتی تا روز آخر اسم او در فهرست وجود داشت. \n\nاستیلی با اشاره به حمایت قالیباف از پرسپولیس و استقلال گفت: شهردار تهران از کمک به دو باشگاه استقلال و پرسپولیس استقبال کرد و گفت از طرف شهرداری هر کاری که از دستمان بر بیاید برای این تیمها انجام میدهیم. هیات مدیره ما هم هیچکدام سیاسی نیستند و همه آمدهاند که مسائل اقتصادی پرسپولیس را رفع کنند.\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "bɑztɑbe bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær ræsɑne hɑje torkæmænestɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. torkæmænestɑn. hæfte færhænɡi eʃqe ɑbɑde bærɡozɑri næxostin ruze hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn bɑztɑbe væsiʔi dær ræsɑne hɑje in keʃvær ɑsiɑje mærkæzi dɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, ruznɑme torkæmæni torkæmænestɑn ruze se ʃænbe neveʃt ke irɑni hɑ jekbɑr diɡær dæstɑværdhɑje færhænɡ væ honære xod rɑ dær mæʔræze dide torkæmæn hɑ qærɑr dɑdænd. in ruznɑme neveʃt ke in ɑsɑr æz omqe tɑrixe mellæte irɑn særtʃeʃme mi ɡiræd væ bærɑje hær bɑzdidkonænde ʔi torkæmænestɑni bedælile eʃterɑkɑte færhænɡi dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn niz dær ɡozɑreʃi æz bærɡozɑri hæfte færhænɡi keʃværemɑn neveʃt ke næmɑjeʃe ɑsɑre færhænɡi væ honæri keʃvære irɑn be jek ɑdæt tæbdil ʃode æst. in xæbærɡozɑri tæʔkid kærd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn sæbæbe tæhkime rævɑbete dusti bejne do keʃvære hæmsɑje mi ʃævæd. telvizijone torkæmænestɑn niz zemne mosɑhebe bɑ tʃænd næfær æz qorfe dɑrɑn, rɑjzæne færhænɡi væ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in keʃvær ɡozɑreʃ dɑd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn sæbæbe ɡostæreʃe rævɑbete do keʃvær mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in mænbæʔe xæbæri torkæmæn, bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn be mænɑsbæte si æmin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi in keʃvær suræt mi ɡiræd. telvizijone torkæmænestɑn ɡozɑreʃ dɑd ke mærdome in keʃvær mi tævɑnænd æz bærxi dæstɑværdhɑje elmi, fæni væ ræveʃ hɑje novine tʃɑpe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæfte færhænɡi irɑne ɑʃnɑ ʃævænd. telvizijone torkæmænestɑn be næql æz mohæmmædrezɑ forqɑni ɡozɑreʃ dɑd ke rævɑbete færhænɡi do keʃvære hæmsɑje dær hɑle ɡostæreʃ æst vɑjen mozu neʃɑn æz hæsæne tæfɑhom væ eʔtemɑde mellæt hɑje do keʃvær dɑræd. ʃæbæke hɑje moxtælefe rɑdijo melli torkæmænestɑn niz mosɑhebe hɑje xæbærneɡɑrɑne xod bɑ qorfe dɑrɑne irɑni hɑzer dær hæfte færhænɡi keʃværemɑn rɑ pæxʃ kærd. dær hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn, bistohæft næfær æz honærmændɑne keʃværemɑn dʒelve hɑi æz honær væ færhænɡe irɑn dær zæmine minijɑtor, xæt, moʔærræq væ nɑzoke kɑri tʃup, sænɡ hɑje qejmæti væ tæzʔini væ næqqɑʃi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑde ænd. hæfte færhænɡi keʃværemɑn ke æz suj rɑjzæni færhænɡi væ bɑ hæmkɑri vezɑræte færhænɡ væ rɑdijo vætælvizjune melli torkæmænestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, tʃɑhɑr ruz dær ʃæhrhɑje mæro, eʃqe ɑbɑd væ dɑʃ uquz edɑme xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre e do hezɑro sædo nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm",
"text": "بازتاب برگزاری هفته فرهنگی ایران در رسانه های ترکمنستان\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/15\nفرهنگی.ترکمنستان.هفته فرهنگی\nعشق آبادـ برگزاری نخستین روز هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان بازتاب\nوسیعی در رسانه های این کشور آسیای مرکزی داشت .به گزارش ایرنا از عشق آباد، روزنامه ترکمنی ترکمنستان روز سه شنبه نوشت\n که ایرانی ها یکبار دیگر دستاوردهای فرهنگ و هنر خود را در معرض دید\nترکمن ها قرار دادند. این روزنامه نوشت که این آثار از عمق تاریخ ملت ایران سرچشمه می گیرد\nو برای هر بازدیدکننده ای ترکمنستانی بدلیل اشتراکات فرهنگی جالب توجه\nاست . خبرگزاری ترکمنستان نیز در گزارشی از برگزاری هفته فرهنگی کشورمان\nنوشت که نمایش آثار فرهنگی و هنری کشور ایران به یک عادت تبدیل شده است . این خبرگزاری تاکید کرد که برگزاری هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان\nسبب تحکیم روابط دوستی بین دو کشور همسایه می شود. تلویزیون ترکمنستان نیز ضمن مصاحبه با چند نفر از غرفه داران ، رایزن\nفرهنگی و سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور گزارش داد که برگزاری هفته\n فرهنگی ایران سبب گسترش روابط دو کشور می شود. براساس گزارش این منبع خبری ترکمن ، برگزاری هفته فرهنگی ایران در\nترکمنستان به مناسبت سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی این کشور صورت می\n گیرد. تلویزیون ترکمنستان گزارش داد که مردم این کشور می توانند از برخی\nدستاوردهای علمی ، فنی و روش های نوین چاپ جمهوری اسلامی ایران در هفته\nفرهنگی ایران آشنا شوند. تلویزیون ترکمنستان به نقل از محمدرضا فرقانی گزارش داد که روابط\nفرهنگی دو کشور همسایه در حال گسترش است واین موضوع نشان از حسن تفاهم و\nاعتماد ملت های دو کشور دارد. شبکه های مختلف رادیو ملی ترکمنستان نیز مصاحبه های خبرنگاران خود با\nغرفه داران ایرانی حاضر در هفته فرهنگی کشورمان را پخش کرد. در هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان ، 27 نفر از هنرمندان کشورمان جلوه\nهایی از هنر و فرهنگ ایران در زمینه مینیاتور، خط، معرق و نازک کاری چوپ\n ، سنگ های قیمتی و تزئینی و نقاشی در معرض دید عموم قرار داده اند. هفته فرهنگی کشورمان که از سوی رایزنی فرهنگی و با همکاری وزارت فرهنگ\n و رادیو وتلویزیون ملی ترکمنستان برگزار می شود، چهار روز در شهرهای مرو\n، عشق آباد و داش اوغوز ادامه خواهد داشت . آساق 1366**1438**330**2191**\nشماره 080 ساعت 11:33 تمام\n\n\n "
} | bɑztɑbe bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær ræsɑne hɑje torkæmænestɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. torkæmænestɑn. hæfte færhænɡi eʃqe ɑbɑde bærɡozɑri næxostin ruze hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn bɑztɑbe væsiʔi dær ræsɑne hɑje in keʃvær ɑsiɑje mærkæzi dɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, ruznɑme torkæmæni torkæmænestɑn ruze se ʃænbe neveʃt ke irɑni hɑ jekbɑr diɡær dæstɑværdhɑje færhænɡ væ honære xod rɑ dær mæʔræze dide torkæmæn hɑ qærɑr dɑdænd. in ruznɑme neveʃt ke in ɑsɑr æz omqe tɑrixe mellæte irɑn særtʃeʃme mi ɡiræd væ bærɑje hær bɑzdidkonænde ʔi torkæmænestɑni bedælile eʃterɑkɑte færhænɡi dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn niz dær ɡozɑreʃi æz bærɡozɑri hæfte færhænɡi keʃværemɑn neveʃt ke næmɑjeʃe ɑsɑre færhænɡi væ honæri keʃvære irɑn be jek ɑdæt tæbdil ʃode æst. in xæbærɡozɑri tæʔkid kærd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn sæbæbe tæhkime rævɑbete dusti bejne do keʃvære hæmsɑje mi ʃævæd. telvizijone torkæmænestɑn niz zemne mosɑhebe bɑ tʃænd næfær æz qorfe dɑrɑn, rɑjzæne færhænɡi væ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in keʃvær ɡozɑreʃ dɑd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn sæbæbe ɡostæreʃe rævɑbete do keʃvær mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in mænbæʔe xæbæri torkæmæn, bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn be mænɑsbæte si æmin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi in keʃvær suræt mi ɡiræd. telvizijone torkæmænestɑn ɡozɑreʃ dɑd ke mærdome in keʃvær mi tævɑnænd æz bærxi dæstɑværdhɑje elmi, fæni væ ræveʃ hɑje novine tʃɑpe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæfte færhænɡi irɑne ɑʃnɑ ʃævænd. telvizijone torkæmænestɑn be næql æz mohæmmædrezɑ forqɑni ɡozɑreʃ dɑd ke rævɑbete færhænɡi do keʃvære hæmsɑje dær hɑle ɡostæreʃ æst vɑjen mozu neʃɑn æz hæsæne tæfɑhom væ eʔtemɑde mellæt hɑje do keʃvær dɑræd. ʃæbæke hɑje moxtælefe rɑdijo melli torkæmænestɑn niz mosɑhebe hɑje xæbærneɡɑrɑne xod bɑ qorfe dɑrɑne irɑni hɑzer dær hæfte færhænɡi keʃværemɑn rɑ pæxʃ kærd. dær hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn, bistohæft næfær æz honærmændɑne keʃværemɑn dʒelve hɑi æz honær væ færhænɡe irɑn dær zæmine minijɑtor, xæt, moʔærræq væ nɑzoke kɑri tʃup, sænɡ hɑje qejmæti væ tæzʔini væ næqqɑʃi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑde ænd. hæfte færhænɡi keʃværemɑn ke æz suj rɑjzæni færhænɡi væ bɑ hæmkɑri vezɑræte færhænɡ væ rɑdijo vætælvizjune melli torkæmænestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, tʃɑhɑr ruz dær ʃæhrhɑje mæro, eʃqe ɑbɑd væ dɑʃ uquz edɑme xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre e do hezɑro sædo nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm | بازتاب برگزاری هفته فرهنگی ایران در رسانه های ترکمنستان
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/15
فرهنگی.ترکمنستان.هفته فرهنگی
عشق آبادـ برگزاری نخستین روز هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان بازتاب
وسیعی در رسانه های این کشور آسیای مرکزی داشت .به گزارش ایرنا از عشق آباد، روزنامه ترکمنی ترکمنستان روز سه شنبه نوشت
که ایرانی ها یکبار دیگر دستاوردهای فرهنگ و هنر خود را در معرض دید
ترکمن ها قرار دادند. این روزنامه نوشت که این آثار از عمق تاریخ ملت ایران سرچشمه می گیرد
و برای هر بازدیدکننده ای ترکمنستانی بدلیل اشتراکات فرهنگی جالب توجه
است . خبرگزاری ترکمنستان نیز در گزارشی از برگزاری هفته فرهنگی کشورمان
نوشت که نمایش آثار فرهنگی و هنری کشور ایران به یک عادت تبدیل شده است . این خبرگزاری تاکید کرد که برگزاری هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان
سبب تحکیم روابط دوستی بین دو کشور همسایه می شود. تلویزیون ترکمنستان نیز ضمن مصاحبه با چند نفر از غرفه داران ، رایزن
فرهنگی و سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور گزارش داد که برگزاری هفته
فرهنگی ایران سبب گسترش روابط دو کشور می شود. براساس گزارش این منبع خبری ترکمن ، برگزاری هفته فرهنگی ایران در
ترکمنستان به مناسبت سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی این کشور صورت می
گیرد. تلویزیون ترکمنستان گزارش داد که مردم این کشور می توانند از برخی
دستاوردهای علمی ، فنی و روش های نوین چاپ جمهوری اسلامی ایران در هفته
فرهنگی ایران آشنا شوند. تلویزیون ترکمنستان به نقل از محمدرضا فرقانی گزارش داد که روابط
فرهنگی دو کشور همسایه در حال گسترش است واین موضوع نشان از حسن تفاهم و
اعتماد ملت های دو کشور دارد. شبکه های مختلف رادیو ملی ترکمنستان نیز مصاحبه های خبرنگاران خود با
غرفه داران ایرانی حاضر در هفته فرهنگی کشورمان را پخش کرد. در هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان ، 27 نفر از هنرمندان کشورمان جلوه
هایی از هنر و فرهنگ ایران در زمینه مینیاتور، خط، معرق و نازک کاری چوپ
، سنگ های قیمتی و تزئینی و نقاشی در معرض دید عموم قرار داده اند. هفته فرهنگی کشورمان که از سوی رایزنی فرهنگی و با همکاری وزارت فرهنگ
و رادیو وتلویزیون ملی ترکمنستان برگزار می شود، چهار روز در شهرهای مرو
، عشق آباد و داش اوغوز ادامه خواهد داشت . آساق 1366**1438**330**2191**
شماره 080 ساعت 11:33 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: bɑztɑbe bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær ræsɑne hɑje torkæmænestɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. torkæmænestɑn. hæfte færhænɡi eʃqe ɑbɑde bærɡozɑri næxostin ruze hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn bɑztɑbe væsiʔi dær ræsɑne hɑje in keʃvær ɑsiɑje mærkæzi dɑʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ æz eʃqe ɑbɑd, ruznɑme torkæmæni torkæmænestɑn ruze se ʃænbe neveʃt ke irɑni hɑ jekbɑr diɡær dæstɑværdhɑje færhænɡ væ honære xod rɑ dær mæʔræze dide torkæmæn hɑ qærɑr dɑdænd. in ruznɑme neveʃt ke in ɑsɑr æz omqe tɑrixe mellæte irɑn særtʃeʃme mi ɡiræd væ bærɑje hær bɑzdidkonænde ʔi torkæmænestɑni bedælile eʃterɑkɑte færhænɡi dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. xæbærɡozɑri torkæmænestɑn niz dær ɡozɑreʃi æz bærɡozɑri hæfte færhænɡi keʃværemɑn neveʃt ke næmɑjeʃe ɑsɑre færhænɡi væ honæri keʃvære irɑn be jek ɑdæt tæbdil ʃode æst. in xæbærɡozɑri tæʔkid kærd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn sæbæbe tæhkime rævɑbete dusti bejne do keʃvære hæmsɑje mi ʃævæd. telvizijone torkæmænestɑn niz zemne mosɑhebe bɑ tʃænd næfær æz qorfe dɑrɑn, rɑjzæne færhænɡi væ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in keʃvær ɡozɑreʃ dɑd ke bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn sæbæbe ɡostæreʃe rævɑbete do keʃvær mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in mænbæʔe xæbæri torkæmæn, bærɡozɑri hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn be mænɑsbæte si æmin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi in keʃvær suræt mi ɡiræd. telvizijone torkæmænestɑn ɡozɑreʃ dɑd ke mærdome in keʃvær mi tævɑnænd æz bærxi dæstɑværdhɑje elmi, fæni væ ræveʃ hɑje novine tʃɑpe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæfte færhænɡi irɑne ɑʃnɑ ʃævænd. telvizijone torkæmænestɑn be næql æz mohæmmædrezɑ forqɑni ɡozɑreʃ dɑd ke rævɑbete færhænɡi do keʃvære hæmsɑje dær hɑle ɡostæreʃ æst vɑjen mozu neʃɑn æz hæsæne tæfɑhom væ eʔtemɑde mellæt hɑje do keʃvær dɑræd. ʃæbæke hɑje moxtælefe rɑdijo melli torkæmænestɑn niz mosɑhebe hɑje xæbærneɡɑrɑne xod bɑ qorfe dɑrɑne irɑni hɑzer dær hæfte færhænɡi keʃværemɑn rɑ pæxʃ kærd. dær hæfte færhænɡi irɑn dær torkæmænestɑn, bistohæft næfær æz honærmændɑne keʃværemɑn dʒelve hɑi æz honær væ færhænɡe irɑn dær zæmine minijɑtor, xæt, moʔærræq væ nɑzoke kɑri tʃup, sænɡ hɑje qejmæti væ tæzʔini væ næqqɑʃi dær mæʔræze dide omum qærɑr dɑde ænd. hæfte færhænɡi keʃværemɑn ke æz suj rɑjzæni færhænɡi væ bɑ hæmkɑri vezɑræte færhænɡ væ rɑdijo vætælvizjune melli torkæmænestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, tʃɑhɑr ruz dær ʃæhrhɑje mæro, eʃqe ɑbɑd væ dɑʃ uquz edɑme xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo si setɑresetɑre e do hezɑro sædo nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "بازتاب برگزاری هفته فرهنگی ایران در رسانه های ترکمنستان\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/15\nفرهنگی.ترکمنستان.هفته فرهنگی\nعشق آبادـ برگزاری نخستین روز هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان بازتاب\nوسیعی در رسانه های این کشور آسیای مرکزی داشت .به گزارش ایرنا از عشق آباد، روزنامه ترکمنی ترکمنستان روز سه شنبه نوشت\n که ایرانی ها یکبار دیگر دستاوردهای فرهنگ و هنر خود را در معرض دید\nترکمن ها قرار دادند. این روزنامه نوشت که این آثار از عمق تاریخ ملت ایران سرچشمه می گیرد\nو برای هر بازدیدکننده ای ترکمنستانی بدلیل اشتراکات فرهنگی جالب توجه\nاست . خبرگزاری ترکمنستان نیز در گزارشی از برگزاری هفته فرهنگی کشورمان\nنوشت که نمایش آثار فرهنگی و هنری کشور ایران به یک عادت تبدیل شده است . این خبرگزاری تاکید کرد که برگزاری هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان\nسبب تحکیم روابط دوستی بین دو کشور همسایه می شود. تلویزیون ترکمنستان نیز ضمن مصاحبه با چند نفر از غرفه داران ، رایزن\nفرهنگی و سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور گزارش داد که برگزاری هفته\n فرهنگی ایران سبب گسترش روابط دو کشور می شود. براساس گزارش این منبع خبری ترکمن ، برگزاری هفته فرهنگی ایران در\nترکمنستان به مناسبت سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی این کشور صورت می\n گیرد. تلویزیون ترکمنستان گزارش داد که مردم این کشور می توانند از برخی\nدستاوردهای علمی ، فنی و روش های نوین چاپ جمهوری اسلامی ایران در هفته\nفرهنگی ایران آشنا شوند. تلویزیون ترکمنستان به نقل از محمدرضا فرقانی گزارش داد که روابط\nفرهنگی دو کشور همسایه در حال گسترش است واین موضوع نشان از حسن تفاهم و\nاعتماد ملت های دو کشور دارد. شبکه های مختلف رادیو ملی ترکمنستان نیز مصاحبه های خبرنگاران خود با\nغرفه داران ایرانی حاضر در هفته فرهنگی کشورمان را پخش کرد. در هفته فرهنگی ایران در ترکمنستان ، 27 نفر از هنرمندان کشورمان جلوه\nهایی از هنر و فرهنگ ایران در زمینه مینیاتور، خط، معرق و نازک کاری چوپ\n ، سنگ های قیمتی و تزئینی و نقاشی در معرض دید عموم قرار داده اند. هفته فرهنگی کشورمان که از سوی رایزنی فرهنگی و با همکاری وزارت فرهنگ\n و رادیو وتلویزیون ملی ترکمنستان برگزار می شود، چهار روز در شهرهای مرو\n، عشق آباد و داش اوغوز ادامه خواهد داشت . آساق 1366**1438**330**2191**\nشماره 080 ساعت 11:33 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ʃæhrdɑri dær ʃæhæræri dɑjer ʃod............................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. moʔɑvene færhænɡi, edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri mæntæqee bist ɡoft : ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ɑmuzeʃ hɑje ʃæhrdɑri dær kɑnune somæjje ʃæhæræri be moddæte se ruze dɑjer ʃod. hæbib ællɑh qæfuri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ hædæf æz bærpɑi qorfe hɑje færhænɡi rɑ ettelɑʔe resɑni be mærdom væ ɑmuzeʃ hɑje kɑrbordi væ motenævveʔe ʃæhrvændi væ toseʔe ɑn dær mæhælɑte mæntæqe bist pɑjtæxt onvɑn kærd. vej æfzud : dær in qorfe hɑ bɑzjɑfte mævɑd, hefz væ neɡæhdɑri æz mæhælɑt, terɑfike ʃæhri væ mohite zist væ... tævæssote kɑrʃenɑsɑn be ʃæhrvændɑne ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. qæfuri xɑterneʃɑn kærd : dær tælɑʃ hæstim bɑ ɡostæreʃe in ɑmuzeʃ hɑ, mærdom hær mæhæle rɑ næsæbte be færɑ ɡereftæne ɑmuzeʃ hɑje novin ʃæhrvænde mædɑri bærɑje bærxordɑri væ tæqvijæte zirsɑxt hɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑʃnɑ konim. vej æfzud : dær do qorfe dʒɑnebi in næmɑjeʃɡɑh, kelinike ɡol væ ɡiɑh mæntæqe bist, ɑmuzeʃe hɑi dærɑrætbɑt bɑ neɡæhdɑri deræxttʃe hɑje ɑpɑrtemɑni erɑʔe mi dæhæd. ke se hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto siohæʃt sɑʔæte sizdæh : bistose tæmɑm",
"text": " شش غرفه فرهنگی ویژه مشارکت شهروندان در شهرداری در شهرری دایر شد\n ............................................................... شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/86\n داخلی.فرهنگی.شهرداری. معاون فرهنگی، اجتماعی شهرداری منطقه 20 گفت: شش غرفه فرهنگی ویژه\nمشارکت شهروندان در آموزش های شهرداری در کانون سمیه شهرری به مدت سه روز\nدایر شد. حبیب الله غفوری روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا هدف از برپایی غرفه های\nفرهنگی را اطلاع رسانی به مردم و آموزش های کاربردی و متنوع شهروندی و\nتوسعه آن در محلات منطقه 20 پایتخت عنوان کرد. وی افزود: در این غرفه ها بازیافت مواد، حفظ و نگهداری از محلات، ترافیک\nشهری و محیط زیست و ... توسط کارشناسان به شهروندان آموزش داده می شود. غفوری خاطرنشان کرد: در تلاش هستیم با گسترش این آموزش ها، مردم هر محله\nرا نسبت به فرا گرفتن آموزش های نوین شهروند مداری برای برخورداری و تقویت\nزیرساخت های فرهنگی و اجتماعی آشنا کنیم. وی افزود: در دو غرفه جانبی این نمایشگاه، کلینیک گل و گیاه منطقه 20،\nآموزش هایی درارتباط با نگهداری درختچه های آپارتمانی ارائه می دهد. ک 3\n 7300/1644/684\nشماره 238 ساعت 13:23 تمام\n\n\n "
} | ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ʃæhrdɑri dær ʃæhæræri dɑjer ʃod............................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. moʔɑvene færhænɡi, edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri mæntæqee bist ɡoft : ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ɑmuzeʃ hɑje ʃæhrdɑri dær kɑnune somæjje ʃæhæræri be moddæte se ruze dɑjer ʃod. hæbib ællɑh qæfuri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ hædæf æz bærpɑi qorfe hɑje færhænɡi rɑ ettelɑʔe resɑni be mærdom væ ɑmuzeʃ hɑje kɑrbordi væ motenævveʔe ʃæhrvændi væ toseʔe ɑn dær mæhælɑte mæntæqe bist pɑjtæxt onvɑn kærd. vej æfzud : dær in qorfe hɑ bɑzjɑfte mævɑd, hefz væ neɡæhdɑri æz mæhælɑt, terɑfike ʃæhri væ mohite zist væ... tævæssote kɑrʃenɑsɑn be ʃæhrvændɑne ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. qæfuri xɑterneʃɑn kærd : dær tælɑʃ hæstim bɑ ɡostæreʃe in ɑmuzeʃ hɑ, mærdom hær mæhæle rɑ næsæbte be færɑ ɡereftæne ɑmuzeʃ hɑje novin ʃæhrvænde mædɑri bærɑje bærxordɑri væ tæqvijæte zirsɑxt hɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑʃnɑ konim. vej æfzud : dær do qorfe dʒɑnebi in næmɑjeʃɡɑh, kelinike ɡol væ ɡiɑh mæntæqe bist, ɑmuzeʃe hɑi dærɑrætbɑt bɑ neɡæhdɑri deræxttʃe hɑje ɑpɑrtemɑni erɑʔe mi dæhæd. ke se hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto siohæʃt sɑʔæte sizdæh : bistose tæmɑm | شش غرفه فرهنگی ویژه مشارکت شهروندان در شهرداری در شهرری دایر شد
............................................................... شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/86
داخلی.فرهنگی.شهرداری. معاون فرهنگی، اجتماعی شهرداری منطقه 20 گفت: شش غرفه فرهنگی ویژه
مشارکت شهروندان در آموزش های شهرداری در کانون سمیه شهرری به مدت سه روز
دایر شد. حبیب الله غفوری روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا هدف از برپایی غرفه های
فرهنگی را اطلاع رسانی به مردم و آموزش های کاربردی و متنوع شهروندی و
توسعه آن در محلات منطقه 20 پایتخت عنوان کرد. وی افزود: در این غرفه ها بازیافت مواد، حفظ و نگهداری از محلات، ترافیک
شهری و محیط زیست و ... توسط کارشناسان به شهروندان آموزش داده می شود. غفوری خاطرنشان کرد: در تلاش هستیم با گسترش این آموزش ها، مردم هر محله
را نسبت به فرا گرفتن آموزش های نوین شهروند مداری برای برخورداری و تقویت
زیرساخت های فرهنگی و اجتماعی آشنا کنیم. وی افزود: در دو غرفه جانبی این نمایشگاه، کلینیک گل و گیاه منطقه 20،
آموزش هایی درارتباط با نگهداری درختچه های آپارتمانی ارائه می دهد. ک 3
7300/1644/684
شماره 238 ساعت 13:23 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ʃæhrdɑri dær ʃæhæræri dɑjer ʃod............................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. moʔɑvene færhænɡi, edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri mæntæqee bist ɡoft : ʃeʃ qorfee færhænɡi viʒe moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn dær ɑmuzeʃ hɑje ʃæhrdɑri dær kɑnune somæjje ʃæhæræri be moddæte se ruze dɑjer ʃod. hæbib ællɑh qæfuri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ hædæf æz bærpɑi qorfe hɑje færhænɡi rɑ ettelɑʔe resɑni be mærdom væ ɑmuzeʃ hɑje kɑrbordi væ motenævveʔe ʃæhrvændi væ toseʔe ɑn dær mæhælɑte mæntæqe bist pɑjtæxt onvɑn kærd. vej æfzud : dær in qorfe hɑ bɑzjɑfte mævɑd, hefz væ neɡæhdɑri æz mæhælɑt, terɑfike ʃæhri væ mohite zist væ... tævæssote kɑrʃenɑsɑn be ʃæhrvændɑne ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. qæfuri xɑterneʃɑn kærd : dær tælɑʃ hæstim bɑ ɡostæreʃe in ɑmuzeʃ hɑ, mærdom hær mæhæle rɑ næsæbte be færɑ ɡereftæne ɑmuzeʃ hɑje novin ʃæhrvænde mædɑri bærɑje bærxordɑri væ tæqvijæte zirsɑxt hɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑʃnɑ konim. vej æfzud : dær do qorfe dʒɑnebi in næmɑjeʃɡɑh, kelinike ɡol væ ɡiɑh mæntæqe bist, ɑmuzeʃe hɑi dærɑrætbɑt bɑ neɡæhdɑri deræxttʃe hɑje ɑpɑrtemɑni erɑʔe mi dæhæd. ke se hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto siohæʃt sɑʔæte sizdæh : bistose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " شش غرفه فرهنگی ویژه مشارکت شهروندان در شهرداری در شهرری دایر شد\n ............................................................... شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/86\n داخلی.فرهنگی.شهرداری. معاون فرهنگی، اجتماعی شهرداری منطقه 20 گفت: شش غرفه فرهنگی ویژه\nمشارکت شهروندان در آموزش های شهرداری در کانون سمیه شهرری به مدت سه روز\nدایر شد. حبیب الله غفوری روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا هدف از برپایی غرفه های\nفرهنگی را اطلاع رسانی به مردم و آموزش های کاربردی و متنوع شهروندی و\nتوسعه آن در محلات منطقه 20 پایتخت عنوان کرد. وی افزود: در این غرفه ها بازیافت مواد، حفظ و نگهداری از محلات، ترافیک\nشهری و محیط زیست و ... توسط کارشناسان به شهروندان آموزش داده می شود. غفوری خاطرنشان کرد: در تلاش هستیم با گسترش این آموزش ها، مردم هر محله\nرا نسبت به فرا گرفتن آموزش های نوین شهروند مداری برای برخورداری و تقویت\nزیرساخت های فرهنگی و اجتماعی آشنا کنیم. وی افزود: در دو غرفه جانبی این نمایشگاه، کلینیک گل و گیاه منطقه 20،\nآموزش هایی درارتباط با نگهداری درختچه های آپارتمانی ارائه می دهد. ک 3\n 7300/1644/684\nشماره 238 ساعت 13:23 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, miɡuʔel ɑlmirun, hɑfbæke bistotʃɑhɑr sɑle sɑbeqe bɑʃɡɑh ɑtlɑntɑ junɑjted bɑ emzɑje qærɑrdɑdi pændʒ sɑle be ærzeʃe bistojek milijun pond rɑhi nijukɑsel ʃod. u dær time dʒædidæʃ ʃomɑree bistotʃɑhɑr rɑ bær tæn xɑhæd kærd. in bɑzikon ke sɑbeqe ændʒɑme dævɑzdæh bɑzi melli rɑ dær kɑrnɑme dɑræd, fæsle ɡozæʃte dær liɡe herfei ɑmrikɑe sizdæh ɡol væ sizdæh pɑse ɡol be sæbt resɑnd væ næqʃi kelidi dær qæhremɑni timæʃ dær bɑlɑtærin sæthe futbɑle ɑmrikɑ ifɑ kærd. ɑlmirun bɑ in enteqɑle bɑlɑtær æz mɑjkel ævun ræsmæne ɡerɑntærin xæride tɑrixe bɑʃɡɑh nijukɑsel nɑm ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، میگوئل آلمیرون، هافبک 24 ساله سابق باشگاه آتلانتا یونایتد با امضای قراردادی پنج ساله به ارزش 21 میلیون پوند راهی نیوکاسل شد.او در تیم جدیدش شماره 24 را بر تن خواهد کرد. این بازیکن که سابقه انجام 12 بازی ملی را در کارنامه دارد، فصل گذشته در لیگ حرفهای آمریکا 13 گل و 13 پاس گل به ثبت رساند و نقشی کلیدی در قهرمانی تیمش در بالاترین سطح فوتبال آمریکا ایفا کرد. آلمیرون با این انتقال بالاتر از مایکل اوون رسماً گرانترین خرید تاریخ باشگاه نیوکاسل نام گرفت.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, miɡuʔel ɑlmirun, hɑfbæke bistotʃɑhɑr sɑle sɑbeqe bɑʃɡɑh ɑtlɑntɑ junɑjted bɑ emzɑje qærɑrdɑdi pændʒ sɑle be ærzeʃe bistojek milijun pond rɑhi nijukɑsel ʃod. u dær time dʒædidæʃ ʃomɑree bistotʃɑhɑr rɑ bær tæn xɑhæd kærd. in bɑzikon ke sɑbeqe ændʒɑme dævɑzdæh bɑzi melli rɑ dær kɑrnɑme dɑræd, fæsle ɡozæʃte dær liɡe herfei ɑmrikɑe sizdæh ɡol væ sizdæh pɑse ɡol be sæbt resɑnd væ næqʃi kelidi dær qæhremɑni timæʃ dær bɑlɑtærin sæthe futbɑle ɑmrikɑ ifɑ kærd. ɑlmirun bɑ in enteqɑle bɑlɑtær æz mɑjkel ævun ræsmæne ɡerɑntærin xæride tɑrixe bɑʃɡɑh nijukɑsel nɑm ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، میگوئل آلمیرون، هافبک 24 ساله سابق باشگاه آتلانتا یونایتد با امضای قراردادی پنج ساله به ارزش 21 میلیون پوند راهی نیوکاسل شد.او در تیم جدیدش شماره 24 را بر تن خواهد کرد. این بازیکن که سابقه انجام 12 بازی ملی را در کارنامه دارد، فصل گذشته در لیگ حرفهای آمریکا 13 گل و 13 پاس گل به ثبت رساند و نقشی کلیدی در قهرمانی تیمش در بالاترین سطح فوتبال آمریکا ایفا کرد. آلمیرون با این انتقال بالاتر از مایکل اوون رسماً گرانترین خرید تاریخ باشگاه نیوکاسل نام گرفت.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, miɡuʔel ɑlmirun, hɑfbæke bistotʃɑhɑr sɑle sɑbeqe bɑʃɡɑh ɑtlɑntɑ junɑjted bɑ emzɑje qærɑrdɑdi pændʒ sɑle be ærzeʃe bistojek milijun pond rɑhi nijukɑsel ʃod. u dær time dʒædidæʃ ʃomɑree bistotʃɑhɑr rɑ bær tæn xɑhæd kærd. in bɑzikon ke sɑbeqe ændʒɑme dævɑzdæh bɑzi melli rɑ dær kɑrnɑme dɑræd, fæsle ɡozæʃte dær liɡe herfei ɑmrikɑe sizdæh ɡol væ sizdæh pɑse ɡol be sæbt resɑnd væ næqʃi kelidi dær qæhremɑni timæʃ dær bɑlɑtærin sæthe futbɑle ɑmrikɑ ifɑ kærd. ɑlmirun bɑ in enteqɑle bɑlɑtær æz mɑjkel ævun ræsmæne ɡerɑntærin xæride tɑrixe bɑʃɡɑh nijukɑsel nɑm ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، میگوئل آلمیرون، هافبک 24 ساله سابق باشگاه آتلانتا یونایتد با امضای قراردادی پنج ساله به ارزش 21 میلیون پوند راهی نیوکاسل شد.او در تیم جدیدش شماره 24 را بر تن خواهد کرد. این بازیکن که سابقه انجام 12 بازی ملی را در کارنامه دارد، فصل گذشته در لیگ حرفهای آمریکا 13 گل و 13 پاس گل به ثبت رساند و نقشی کلیدی در قهرمانی تیمش در بالاترین سطح فوتبال آمریکا ایفا کرد. آلمیرون با این انتقال بالاتر از مایکل اوون رسماً گرانترین خرید تاریخ باشگاه نیوکاسل نام گرفت.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑʃɡɑh sepɑhɑn, ælirezɑ mærzbɑn bɑ emzɑje qærɑrdɑdi ræsmæn be dʒæmʔe tælɑipuʃɑne esfæhɑne molhæq ʃod. ælirezɑ mærzbɑn ke pæs æz sæfær æz ɑlmɑn væ vorud be irɑn, mostæqimæn be sirdʒɑn ræfte bud, bɑ hozur dær dæftære mærkæzi bɑʃɡɑh sepɑhɑne esfæhɑn væ molɑqɑt bɑ modirɑmele in bɑʃɡɑh qærɑrdɑde xod rɑ emzɑ væ ræsmæn be kɑdræfni time futbɑle sepɑhɑne ezɑfe ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی باشگاه سپاهان، علیرضا مرزبان با امضای قراردادی رسماً به جمع طلاییپوشان اصفهان ملحق شد.علیرضا مرزبان که پس از سفر از آلمان و ورود به ایران، مستقیما به سیرجان رفته بود، با حضور در دفتر مرکزی باشگاه سپاهان اصفهان و ملاقات با مدیرعامل این باشگاه قرارداد خود را امضا و رسما به کادرفنی تیم فوتبال سپاهان اضافه شد. انتهای پیام/ "
} | be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑʃɡɑh sepɑhɑn, ælirezɑ mærzbɑn bɑ emzɑje qærɑrdɑdi ræsmæn be dʒæmʔe tælɑipuʃɑne esfæhɑne molhæq ʃod. ælirezɑ mærzbɑn ke pæs æz sæfær æz ɑlmɑn væ vorud be irɑn, mostæqimæn be sirdʒɑn ræfte bud, bɑ hozur dær dæftære mærkæzi bɑʃɡɑh sepɑhɑne esfæhɑn væ molɑqɑt bɑ modirɑmele in bɑʃɡɑh qærɑrdɑde xod rɑ emzɑ væ ræsmæn be kɑdræfni time futbɑle sepɑhɑne ezɑfe ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش و به نقل از روابط عمومی باشگاه سپاهان، علیرضا مرزبان با امضای قراردادی رسماً به جمع طلاییپوشان اصفهان ملحق شد.علیرضا مرزبان که پس از سفر از آلمان و ورود به ایران، مستقیما به سیرجان رفته بود، با حضور در دفتر مرکزی باشگاه سپاهان اصفهان و ملاقات با مدیرعامل این باشگاه قرارداد خود را امضا و رسما به کادرفنی تیم فوتبال سپاهان اضافه شد. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi bɑʃɡɑh sepɑhɑn, ælirezɑ mærzbɑn bɑ emzɑje qærɑrdɑdi ræsmæn be dʒæmʔe tælɑipuʃɑne esfæhɑne molhæq ʃod. ælirezɑ mærzbɑn ke pæs æz sæfær æz ɑlmɑn væ vorud be irɑn, mostæqimæn be sirdʒɑn ræfte bud, bɑ hozur dær dæftære mærkæzi bɑʃɡɑh sepɑhɑne esfæhɑn væ molɑqɑt bɑ modirɑmele in bɑʃɡɑh qærɑrdɑde xod rɑ emzɑ væ ræsmæn be kɑdræfni time futbɑle sepɑhɑne ezɑfe ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی باشگاه سپاهان، علیرضا مرزبان با امضای قراردادی رسماً به جمع طلاییپوشان اصفهان ملحق شد.علیرضا مرزبان که پس از سفر از آلمان و ورود به ایران، مستقیما به سیرجان رفته بود، با حضور در دفتر مرکزی باشگاه سپاهان اصفهان و ملاقات با مدیرعامل این باشگاه قرارداد خود را امضا و رسما به کادرفنی تیم فوتبال سپاهان اضافه شد. انتهای پیام/ ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɡenɑve qæhremɑne mosɑbeqɑte ɡolbɑle nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ʃod hæʃ ɡenɑve, dejlæm xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ɡolbɑl. time ʃæhrestɑne ɡenɑve be mæqɑme qæhremɑni ɡolbɑle nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑne ostɑne buʃehr dæst jɑft. mæsʔule hejʔæte værzeʃi nɑbinɑjɑn væ kæme nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær didɑre næhɑi in reqɑbæt hɑ, time ɡenɑvee movæffæq ʃod bɑ nætidʒee jɑzdæh bær hæʃt time borɑzdʒɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be mæqɑme qæhremɑni in dore æz mosɑbeqɑt dæst jɑbæd. mohæmmædrezɑ ebrɑhim zɑde æfzud : dær in mosɑbeqɑt ke næforɑte bærtær niz bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte keʃværi bærɡozide ʃodænd, tim hɑje borɑzdʒɑn væ buʃehre dovvom væ sevvom ʃodænd. vej eʔlɑm kærd : in mosɑbeqɑt bemoddæte do ruze dærsɑlone værzeʃi ʃæhid nɑteq zɑde væ mædʒmuʔe ʃæhidæbhæʃti ʃæhrestɑne dejlæme bærɡozɑr ʃod. vej be bærnɑme hɑje ɑjænde in hejʔæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ruzhɑje ɑjænde mosɑbeqɑte domejdɑni, ɡolbɑl, dotʃærxee sævɑri væ ʃenɑ bærɑje værzeʃkɑrɑne zæno mærde nɑbinɑ væ kæme binɑjɑn dær sæthe ostɑne buʃehre bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "گناوه قهرمان مسابقات گلبال نابینایان استان بوشهر شد \n#\nگناوه ، دیلم خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \nداخلی.ورزشی.گلبال. \n تیم شهرستان گناوه به مقام قهرمانی گلبال نابینایان و کم بینایان استان \nبوشهر دست یافت. \n مسوول هیات ورزشی نابینایان و کم نابینایان استان بوشهر روز دوشنبه به \nخبرنگار ایرنا گفت : در دیدار نهایی این رقابت ها ،تیم گناوه موفق شد با \nنتیجه 11 بر 8 تیم برازجان را شکست دهد و به مقام قهرمانی این دوره از \nمسابقات دست یابد. \n محمدرضا ابراهیم زاده افزود: در این مسابقات که نفرات برتر نیز برای \nشرکت در مسابقات کشوری برگزیده شدند ،تیم های برازجان و بوشهر دوم و سوم \nشدند. \n وی اعلام کرد: این مسابقات بمدت دو روز درسالن ورزشی شهید ناطق زاده و \nمجموعه شهیدبهشتی شهرستان دیلم برگزار شد. \n وی به برنامه های آینده این هیات اشاره کرد و گفت : در روزهای آینده \nمسابقات دومیدانی ، گلبال ، دوچرخه سواری و شنا برای ورزشکاران زن و مرد \nنابینا و کم بینایان در سطح استان بوشهر برگزار می شود. \n2639/681/659 \n\n "
} | ɡenɑve qæhremɑne mosɑbeqɑte ɡolbɑle nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ʃod hæʃ ɡenɑve, dejlæm xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ɡolbɑl. time ʃæhrestɑne ɡenɑve be mæqɑme qæhremɑni ɡolbɑle nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑne ostɑne buʃehr dæst jɑft. mæsʔule hejʔæte værzeʃi nɑbinɑjɑn væ kæme nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær didɑre næhɑi in reqɑbæt hɑ, time ɡenɑvee movæffæq ʃod bɑ nætidʒee jɑzdæh bær hæʃt time borɑzdʒɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be mæqɑme qæhremɑni in dore æz mosɑbeqɑt dæst jɑbæd. mohæmmædrezɑ ebrɑhim zɑde æfzud : dær in mosɑbeqɑt ke næforɑte bærtær niz bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte keʃværi bærɡozide ʃodænd, tim hɑje borɑzdʒɑn væ buʃehre dovvom væ sevvom ʃodænd. vej eʔlɑm kærd : in mosɑbeqɑt bemoddæte do ruze dærsɑlone værzeʃi ʃæhid nɑteq zɑde væ mædʒmuʔe ʃæhidæbhæʃti ʃæhrestɑne dejlæme bærɡozɑr ʃod. vej be bærnɑme hɑje ɑjænde in hejʔæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ruzhɑje ɑjænde mosɑbeqɑte domejdɑni, ɡolbɑl, dotʃærxee sævɑri væ ʃenɑ bærɑje værzeʃkɑrɑne zæno mærde nɑbinɑ væ kæme binɑjɑn dær sæthe ostɑne buʃehre bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh | گناوه قهرمان مسابقات گلبال نابینایان استان بوشهر شد
#
گناوه ، دیلم خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85
داخلی.ورزشی.گلبال.
تیم شهرستان گناوه به مقام قهرمانی گلبال نابینایان و کم بینایان استان
بوشهر دست یافت.
مسوول هیات ورزشی نابینایان و کم نابینایان استان بوشهر روز دوشنبه به
خبرنگار ایرنا گفت : در دیدار نهایی این رقابت ها ،تیم گناوه موفق شد با
نتیجه 11 بر 8 تیم برازجان را شکست دهد و به مقام قهرمانی این دوره از
مسابقات دست یابد.
محمدرضا ابراهیم زاده افزود: در این مسابقات که نفرات برتر نیز برای
شرکت در مسابقات کشوری برگزیده شدند ،تیم های برازجان و بوشهر دوم و سوم
شدند.
وی اعلام کرد: این مسابقات بمدت دو روز درسالن ورزشی شهید ناطق زاده و
مجموعه شهیدبهشتی شهرستان دیلم برگزار شد.
وی به برنامه های آینده این هیات اشاره کرد و گفت : در روزهای آینده
مسابقات دومیدانی ، گلبال ، دوچرخه سواری و شنا برای ورزشکاران زن و مرد
نابینا و کم بینایان در سطح استان بوشهر برگزار می شود.
2639/681/659
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡenɑve qæhremɑne mosɑbeqɑte ɡolbɑle nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ʃod hæʃ ɡenɑve, dejlæm xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. ɡolbɑl. time ʃæhrestɑne ɡenɑve be mæqɑme qæhremɑni ɡolbɑle nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑne ostɑne buʃehr dæst jɑft. mæsʔule hejʔæte værzeʃi nɑbinɑjɑn væ kæme nɑbinɑjɑne ostɑne buʃehr ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær didɑre næhɑi in reqɑbæt hɑ, time ɡenɑvee movæffæq ʃod bɑ nætidʒee jɑzdæh bær hæʃt time borɑzdʒɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be mæqɑme qæhremɑni in dore æz mosɑbeqɑt dæst jɑbæd. mohæmmædrezɑ ebrɑhim zɑde æfzud : dær in mosɑbeqɑt ke næforɑte bærtær niz bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte keʃværi bærɡozide ʃodænd, tim hɑje borɑzdʒɑn væ buʃehre dovvom væ sevvom ʃodænd. vej eʔlɑm kærd : in mosɑbeqɑt bemoddæte do ruze dærsɑlone værzeʃi ʃæhid nɑteq zɑde væ mædʒmuʔe ʃæhidæbhæʃti ʃæhrestɑne dejlæme bærɡozɑr ʃod. vej be bærnɑme hɑje ɑjænde in hejʔæt eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ruzhɑje ɑjænde mosɑbeqɑte domejdɑni, ɡolbɑl, dotʃærxee sævɑri væ ʃenɑ bærɑje værzeʃkɑrɑne zæno mærde nɑbinɑ væ kæme binɑjɑn dær sæthe ostɑne buʃehre bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro ʃeʃsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"role": "user"
},
{
"content": "گناوه قهرمان مسابقات گلبال نابینایان استان بوشهر شد \n#\nگناوه ، دیلم خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \nداخلی.ورزشی.گلبال. \n تیم شهرستان گناوه به مقام قهرمانی گلبال نابینایان و کم بینایان استان \nبوشهر دست یافت. \n مسوول هیات ورزشی نابینایان و کم نابینایان استان بوشهر روز دوشنبه به \nخبرنگار ایرنا گفت : در دیدار نهایی این رقابت ها ،تیم گناوه موفق شد با \nنتیجه 11 بر 8 تیم برازجان را شکست دهد و به مقام قهرمانی این دوره از \nمسابقات دست یابد. \n محمدرضا ابراهیم زاده افزود: در این مسابقات که نفرات برتر نیز برای \nشرکت در مسابقات کشوری برگزیده شدند ،تیم های برازجان و بوشهر دوم و سوم \nشدند. \n وی اعلام کرد: این مسابقات بمدت دو روز درسالن ورزشی شهید ناطق زاده و \nمجموعه شهیدبهشتی شهرستان دیلم برگزار شد. \n وی به برنامه های آینده این هیات اشاره کرد و گفت : در روزهای آینده \nمسابقات دومیدانی ، گلبال ، دوچرخه سواری و شنا برای ورزشکاران زن و مرد \nنابینا و کم بینایان در سطح استان بوشهر برگزار می شود. \n2639/681/659 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh.. e kujæt onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze se ʃænbe kujæt be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælænbɑ ɑmrikɑi hɑe emruz sɑkene kɑxe sefid rɑ entexɑb xɑhænd kærd dolæte lobnɑn bærræsi buddʒe rɑ be tæʔviq ændɑxt væ be væzire keʃvær edʒɑze dɑd æz dæmeʃq didæn konæd tɑlebɑni : ærɑq xɑhɑne xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi nist setɑresetɑresetɑre ælrɑje ræhime sæfævi : enqelɑbe eslɑmi be mærzhɑje lobnɑn reside æst esrɑʔil xɑhɑne bɑqi mɑndæn be onvɑne mottæhede bærdʒæste ɑmrikɑ æst tʃe piruze entexɑbɑt ubɑmɑ væ jɑ mæk kin bɑʃæd dæmeʃq æz moʔællemɑn dɑrɑje tɑbeʔijæte ɑmrikɑ xɑst zærfe tʃehelohæʃt sɑʔæte in keʃvær rɑ tærk konænd setɑresetɑresetɑre ælqæbs pætrɑjus : hæmælɑt be mæntæqe ælqæbɑjel dær pɑkestɑn nefræte næsæbte be ɑmrikɑi hɑ rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst hæmɑs ʃærte hozur dær mozɑkerɑte qɑhere rɑ ɑzɑdi bɑzdɑʃtiɑne xod dær qæze dɑnest robude ʃodæne jek færɑnsævi dær kɑbl væ koʃte ʃodæne jek æfqɑni dær hejne tælɑʃ bærɑje nedʒɑte vej setɑresetɑresetɑre e ælvætæn tɑlebɑni tæsuijæte tævɑfoqnɑmee æmnijæti rɑ æz suj mædʒlese piʃ bini kærd, dolæte mɑleki nætɑjedʒe ædæme movɑfeqæt bɑ ɑn rɑ bærræsi mi konæd ʃureʃiɑne konɡo xɑhɑne mozɑkeree mostæbeqæm bɑ dolæte kinʃɑzɑ hæstænd tʃɑvez piruzi ubɑmɑ rɑ piʃ bini væ ændʒɑme mozɑkere bɑ vej rɑ piʃnæhɑd kærd xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte sefr noh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14\n ..کویت - عنوان های مهم مطبوعات روز سه شنبه کویت به این شرح است:\n*** الانباء\n - آمریکایی ها امروز ساکن کاخ سفید را انتخاب خواهند کرد\n - دولت لبنان بررسی بودجه را به تعویق انداخت و به وزیر کشور اجازه داد\nاز دمشق دیدن کند\n - طالبانی: عراق خواهان خروج نیروهای آمریکایی نیست\n*** الرای\n - رحیم صفوی: انقلاب اسلامی به مرزهای لبنان رسیده است\n - اسرائیل خواهان باقی ماندن به عنوان متحد برجسته آمریکا است چه پیروز\nانتخابات اوباما و یا مک کین باشد\n - دمشق از معلمان دارای تابعیت آمریکا خواست ظرف 48 ساعت این کشور را\nترک کنند\n*** القبس\n - پترایوس: حملات به منطقه القبایل در پاکستان نفرت نسبت به آمریکایی ها\nرا افزایش داده است\n - حماس شرط حضور در مذاکرات قاهره را آزادی بازداشتیان خود در غزه دانست\n - ربوده شدن یک فرانسوی در کابل و کشته شدن یک افغانی در حین تلاش برای\nنجات وی\n*** الوطن\n - طالبانی تصویت توافقنامه امنیتی را از سوی مجلس پیش بینی کرد، دولت\nمالکی نتایج عدم موافقت با آن را بررسی می کند\n - شورشیان کنگو خواهان مذاکره مستبقم با دولت کینشازا هستند\n - چاوز پیروزی اوباما را پیش بینی و انجام مذاکره با وی را پیشنهاد کرد\n خاورم 1368**1158**340**\nشماره 093 ساعت 09:42 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh.. e kujæt onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze se ʃænbe kujæt be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælænbɑ ɑmrikɑi hɑe emruz sɑkene kɑxe sefid rɑ entexɑb xɑhænd kærd dolæte lobnɑn bærræsi buddʒe rɑ be tæʔviq ændɑxt væ be væzire keʃvær edʒɑze dɑd æz dæmeʃq didæn konæd tɑlebɑni : ærɑq xɑhɑne xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi nist setɑresetɑresetɑre ælrɑje ræhime sæfævi : enqelɑbe eslɑmi be mærzhɑje lobnɑn reside æst esrɑʔil xɑhɑne bɑqi mɑndæn be onvɑne mottæhede bærdʒæste ɑmrikɑ æst tʃe piruze entexɑbɑt ubɑmɑ væ jɑ mæk kin bɑʃæd dæmeʃq æz moʔællemɑn dɑrɑje tɑbeʔijæte ɑmrikɑ xɑst zærfe tʃehelohæʃt sɑʔæte in keʃvær rɑ tærk konænd setɑresetɑresetɑre ælqæbs pætrɑjus : hæmælɑt be mæntæqe ælqæbɑjel dær pɑkestɑn nefræte næsæbte be ɑmrikɑi hɑ rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst hæmɑs ʃærte hozur dær mozɑkerɑte qɑhere rɑ ɑzɑdi bɑzdɑʃtiɑne xod dær qæze dɑnest robude ʃodæne jek færɑnsævi dær kɑbl væ koʃte ʃodæne jek æfqɑni dær hejne tælɑʃ bærɑje nedʒɑte vej setɑresetɑresetɑre e ælvætæn tɑlebɑni tæsuijæte tævɑfoqnɑmee æmnijæti rɑ æz suj mædʒlese piʃ bini kærd, dolæte mɑleki nætɑjedʒe ædæme movɑfeqæt bɑ ɑn rɑ bærræsi mi konæd ʃureʃiɑne konɡo xɑhɑne mozɑkeree mostæbeqæm bɑ dolæte kinʃɑzɑ hæstænd tʃɑvez piruzi ubɑmɑ rɑ piʃ bini væ ændʒɑme mozɑkere bɑ vej rɑ piʃnæhɑd kærd xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte sefr noh : tʃehelodo tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14
..کویت - عنوان های مهم مطبوعات روز سه شنبه کویت به این شرح است:
*** الانباء
- آمریکایی ها امروز ساکن کاخ سفید را انتخاب خواهند کرد
- دولت لبنان بررسی بودجه را به تعویق انداخت و به وزیر کشور اجازه داد
از دمشق دیدن کند
- طالبانی: عراق خواهان خروج نیروهای آمریکایی نیست
*** الرای
- رحیم صفوی: انقلاب اسلامی به مرزهای لبنان رسیده است
- اسرائیل خواهان باقی ماندن به عنوان متحد برجسته آمریکا است چه پیروز
انتخابات اوباما و یا مک کین باشد
- دمشق از معلمان دارای تابعیت آمریکا خواست ظرف 48 ساعت این کشور را
ترک کنند
*** القبس
- پترایوس: حملات به منطقه القبایل در پاکستان نفرت نسبت به آمریکایی ها
را افزایش داده است
- حماس شرط حضور در مذاکرات قاهره را آزادی بازداشتیان خود در غزه دانست
- ربوده شدن یک فرانسوی در کابل و کشته شدن یک افغانی در حین تلاش برای
نجات وی
*** الوطن
- طالبانی تصویت توافقنامه امنیتی را از سوی مجلس پیش بینی کرد، دولت
مالکی نتایج عدم موافقت با آن را بررسی می کند
- شورشیان کنگو خواهان مذاکره مستبقم با دولت کینشازا هستند
- چاوز پیروزی اوباما را پیش بینی و انجام مذاکره با وی را پیشنهاد کرد
خاورم 1368**1158**340**
شماره 093 ساعت 09:42 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh.. e kujæt onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze se ʃænbe kujæt be in ʃærh æst : setɑresetɑresetɑre ælænbɑ ɑmrikɑi hɑe emruz sɑkene kɑxe sefid rɑ entexɑb xɑhænd kærd dolæte lobnɑn bærræsi buddʒe rɑ be tæʔviq ændɑxt væ be væzire keʃvær edʒɑze dɑd æz dæmeʃq didæn konæd tɑlebɑni : ærɑq xɑhɑne xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi nist setɑresetɑresetɑre ælrɑje ræhime sæfævi : enqelɑbe eslɑmi be mærzhɑje lobnɑn reside æst esrɑʔil xɑhɑne bɑqi mɑndæn be onvɑne mottæhede bærdʒæste ɑmrikɑ æst tʃe piruze entexɑbɑt ubɑmɑ væ jɑ mæk kin bɑʃæd dæmeʃq æz moʔællemɑn dɑrɑje tɑbeʔijæte ɑmrikɑ xɑst zærfe tʃehelohæʃt sɑʔæte in keʃvær rɑ tærk konænd setɑresetɑresetɑre ælqæbs pætrɑjus : hæmælɑt be mæntæqe ælqæbɑjel dær pɑkestɑn nefræte næsæbte be ɑmrikɑi hɑ rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst hæmɑs ʃærte hozur dær mozɑkerɑte qɑhere rɑ ɑzɑdi bɑzdɑʃtiɑne xod dær qæze dɑnest robude ʃodæne jek færɑnsævi dær kɑbl væ koʃte ʃodæne jek æfqɑni dær hejne tælɑʃ bærɑje nedʒɑte vej setɑresetɑresetɑre e ælvætæn tɑlebɑni tæsuijæte tævɑfoqnɑmee æmnijæti rɑ æz suj mædʒlese piʃ bini kærd, dolæte mɑleki nætɑjedʒe ædæme movɑfeqæt bɑ ɑn rɑ bærræsi mi konæd ʃureʃiɑne konɡo xɑhɑne mozɑkeree mostæbeqæm bɑ dolæte kinʃɑzɑ hæstænd tʃɑvez piruzi ubɑmɑ rɑ piʃ bini væ ændʒɑme mozɑkere bɑ vej rɑ piʃnæhɑd kærd xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte sefr noh : tʃehelodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14\n ..کویت - عنوان های مهم مطبوعات روز سه شنبه کویت به این شرح است:\n*** الانباء\n - آمریکایی ها امروز ساکن کاخ سفید را انتخاب خواهند کرد\n - دولت لبنان بررسی بودجه را به تعویق انداخت و به وزیر کشور اجازه داد\nاز دمشق دیدن کند\n - طالبانی: عراق خواهان خروج نیروهای آمریکایی نیست\n*** الرای\n - رحیم صفوی: انقلاب اسلامی به مرزهای لبنان رسیده است\n - اسرائیل خواهان باقی ماندن به عنوان متحد برجسته آمریکا است چه پیروز\nانتخابات اوباما و یا مک کین باشد\n - دمشق از معلمان دارای تابعیت آمریکا خواست ظرف 48 ساعت این کشور را\nترک کنند\n*** القبس\n - پترایوس: حملات به منطقه القبایل در پاکستان نفرت نسبت به آمریکایی ها\nرا افزایش داده است\n - حماس شرط حضور در مذاکرات قاهره را آزادی بازداشتیان خود در غزه دانست\n - ربوده شدن یک فرانسوی در کابل و کشته شدن یک افغانی در حین تلاش برای\nنجات وی\n*** الوطن\n - طالبانی تصویت توافقنامه امنیتی را از سوی مجلس پیش بینی کرد، دولت\nمالکی نتایج عدم موافقت با آن را بررسی می کند\n - شورشیان کنگو خواهان مذاکره مستبقم با دولت کینشازا هستند\n - چاوز پیروزی اوباما را پیش بینی و انجام مذاکره با وی را پیشنهاد کرد\n خاورم 1368**1158**340**\nشماره 093 ساعت 09:42 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dæbirkole hezbe moutælefe jɑ bæjɑne inke mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf midæmim, ɡoft : moutælefe mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑræd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde næbi hæbibi dæbire kolle hezbe moutælefe eslɑmi dær edʒlɑse dæbirɑne ostɑni særɑsære keʃvær hezbe moutælefe eslɑmi bɑ tæbrike hæfte defɑʔe moqæddæs, ezhɑr kærd : xodɑ, ræhbæri væ mærdome se ɑmeli budænd ke enqelɑb væ dʒænɡ rɑ piruz kærdænd. xune hezɑrɑn ʃæhid dær rɑh enqelɑbe eslɑmi væ dær defɑʔe moqæddæs rixte ʃod tɑ in enqelɑb bɑqi bemɑnæd væ mɑ bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte dær rɑh hefze nezɑme ruhihe enqelɑbi dɑʃte bɑʃim. hæbibi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be sijɑsæte hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde bæjɑn kærd : mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf niz mi dæmim, ʃɑjæd bærxi mætræh konænd in sijɑsæt bɑ hæm tænɑqoz dɑræd æmmɑ mɑ tænɑqozi dær ɑn nemibinim zirɑ dær entexɑbɑthɑje ɡozæʃte niz qejr æz in kɑri nækærdim. vej æfzud : hezb dær hitʃ ʃærɑjeti næbɑjæd beɡujæd nɑmzæd nædɑræm bælke bɑjæd nɑmzæde entexɑbɑti dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ æɡær mæslæhæte osulɡærɑjɑn idʒɑb kærd ke bærɑje inke ræqib ræʔj næjɑværd eʔtelɑf konænd mɑ tæslime æqle dʒæmʔi miʃævim. dæbirkole hezbe moutælefe eslɑmi tæsrih kærd : mɑ bærɑje entexɑbɑte ɑjænde bɑjæd ɑmɑdeɡi hær moqeʔijæt rɑ dɑʃte bɑʃim. mɑ dær eʔtelɑf niz nemi tævɑnim bedune nɑmzæde entexɑbɑti hozure pejdɑ konim. hæbibi tæʔkid kærd : hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ bɑ nɑmzæde xod dær sæhne hozur xɑhæd dɑʃt væ æɡær qærɑr be eʔtelɑf ʃod næzære dʒæmʔ rɑ xɑhim pæziroft. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ædæme hozure æhmædi neʒɑd dær reqɑbæthɑje entexɑbɑti ɡoft : bɑ næbude æhmædi neʒɑde omid be nɑmzæde vɑhede osulɡærɑ biʃtær ʃode æst. hæbibi tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer mɑ næfjæn væ esbɑtæn dær morede hitʃ nɑmzædi tɑ ettelɑʔe sɑnævi ezhɑre næzær nemikonim zirɑ dærbɑre hemɑjæt æz færd væ ʃæxsijæti tæsmimi ɡerefte næʃode æst. vej æfzud : mɑ mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑrim væ hæmvɑre dær nezɑm bɑjæd poʃte sære rohɑnijæti ke poʃte sære mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist hærekæt konim. entehɑje pæjɑm slæʃ kopi ʃod",
"text": "دبیرکل حزب موتلفه یا بیان اینکه ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف میدمیم، گفت: موتلفه محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول دارد.به گزارش ، محمد نبی حبیبی دبیر کل حزب موتلفه اسلامی در اجلاس دبیران استانی سراسر کشور حزب موتلفه اسلامی با تبریک هفته دفاع مقدس، اظهار کرد: خدا، رهبری و مردم سه عاملی بودند که انقلاب و جنگ را پیروز کردند. خون هزاران شهید در راه انقلاب اسلامی و در دفاع مقدس ریخته شد تا این انقلاب باقی بماند و ما باید بیش از گذشته در راه حفظ نظام روحیه انقلابی داشته باشیم.حبیبی همچنین با اشاره به سیاست حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده بیان کرد: ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف نیز می دمیم، شاید برخی مطرح کنند این سیاست با هم تناقض دارد اما ما تناقضی در آن نمیبینیم زیرا در انتخاباتهای گذشته نیز غیر از این کاری نکردیم.وی افزود: حزب در هیچ شرایطی نباید بگوید نامزد ندارم بلکه باید نامزد انتخاباتی داشته باشد، اما اگر مصلحت اصولگرایان ایجاب کرد که برای اینکه رقیب رای نیاورد ائتلاف کنند ما تسلیم عقل جمعی میشویم.دبیرکل حزب موتلفه اسلامی تصریح کرد: ما برای انتخابات آینده باید آمادگی هر موقعیت را داشته باشیم. ما در ائتلاف نیز نمی توانیم بدون نامزد انتخاباتی حضور پیدا کنیم.حبیبی تاکید کرد: حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده ریاست جمهوری و شوراهای شهر و روستا با نامزد خود در صحنه حضور خواهد داشت و اگر قرار به ائتلاف شد نظر جمع را خواهیم پذیرفت.وی در ادامه با اشاره به عدم حضور احمدی نژاد در رقابتهای انتخاباتی گفت: با نبود احمدی نژاد امید به نامزد واحد اصولگرا بیشتر شده است.حبیبی تاکید کرد: در حال حاضر ما نفیا و اثباتاً در مورد هیچ نامزدی تا اطلاع ثانوی اظهار نظر نمیکنیم زیرا درباره حمایت از فرد و شخصیتی تصمیمی گرفته نشده است.وی افزود: ما محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول داریم و همواره در نظام باید پشت سر روحانیتی که پشت سر مقام معظم رهبری است حرکت کنیم.انتهای پیام/کپی شد"
} | dæbirkole hezbe moutælefe jɑ bæjɑne inke mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf midæmim, ɡoft : moutælefe mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑræd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde næbi hæbibi dæbire kolle hezbe moutælefe eslɑmi dær edʒlɑse dæbirɑne ostɑni særɑsære keʃvær hezbe moutælefe eslɑmi bɑ tæbrike hæfte defɑʔe moqæddæs, ezhɑr kærd : xodɑ, ræhbæri væ mærdome se ɑmeli budænd ke enqelɑb væ dʒænɡ rɑ piruz kærdænd. xune hezɑrɑn ʃæhid dær rɑh enqelɑbe eslɑmi væ dær defɑʔe moqæddæs rixte ʃod tɑ in enqelɑb bɑqi bemɑnæd væ mɑ bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte dær rɑh hefze nezɑme ruhihe enqelɑbi dɑʃte bɑʃim. hæbibi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be sijɑsæte hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde bæjɑn kærd : mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf niz mi dæmim, ʃɑjæd bærxi mætræh konænd in sijɑsæt bɑ hæm tænɑqoz dɑræd æmmɑ mɑ tænɑqozi dær ɑn nemibinim zirɑ dær entexɑbɑthɑje ɡozæʃte niz qejr æz in kɑri nækærdim. vej æfzud : hezb dær hitʃ ʃærɑjeti næbɑjæd beɡujæd nɑmzæd nædɑræm bælke bɑjæd nɑmzæde entexɑbɑti dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ æɡær mæslæhæte osulɡærɑjɑn idʒɑb kærd ke bærɑje inke ræqib ræʔj næjɑværd eʔtelɑf konænd mɑ tæslime æqle dʒæmʔi miʃævim. dæbirkole hezbe moutælefe eslɑmi tæsrih kærd : mɑ bærɑje entexɑbɑte ɑjænde bɑjæd ɑmɑdeɡi hær moqeʔijæt rɑ dɑʃte bɑʃim. mɑ dær eʔtelɑf niz nemi tævɑnim bedune nɑmzæde entexɑbɑti hozure pejdɑ konim. hæbibi tæʔkid kærd : hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ bɑ nɑmzæde xod dær sæhne hozur xɑhæd dɑʃt væ æɡær qærɑr be eʔtelɑf ʃod næzære dʒæmʔ rɑ xɑhim pæziroft. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ædæme hozure æhmædi neʒɑd dær reqɑbæthɑje entexɑbɑti ɡoft : bɑ næbude æhmædi neʒɑde omid be nɑmzæde vɑhede osulɡærɑ biʃtær ʃode æst. hæbibi tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer mɑ næfjæn væ esbɑtæn dær morede hitʃ nɑmzædi tɑ ettelɑʔe sɑnævi ezhɑre næzær nemikonim zirɑ dærbɑre hemɑjæt æz færd væ ʃæxsijæti tæsmimi ɡerefte næʃode æst. vej æfzud : mɑ mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑrim væ hæmvɑre dær nezɑm bɑjæd poʃte sære rohɑnijæti ke poʃte sære mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist hærekæt konim. entehɑje pæjɑm slæʃ kopi ʃod | دبیرکل حزب موتلفه یا بیان اینکه ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف میدمیم، گفت: موتلفه محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول دارد.به گزارش ، محمد نبی حبیبی دبیر کل حزب موتلفه اسلامی در اجلاس دبیران استانی سراسر کشور حزب موتلفه اسلامی با تبریک هفته دفاع مقدس، اظهار کرد: خدا، رهبری و مردم سه عاملی بودند که انقلاب و جنگ را پیروز کردند. خون هزاران شهید در راه انقلاب اسلامی و در دفاع مقدس ریخته شد تا این انقلاب باقی بماند و ما باید بیش از گذشته در راه حفظ نظام روحیه انقلابی داشته باشیم.حبیبی همچنین با اشاره به سیاست حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده بیان کرد: ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف نیز می دمیم، شاید برخی مطرح کنند این سیاست با هم تناقض دارد اما ما تناقضی در آن نمیبینیم زیرا در انتخاباتهای گذشته نیز غیر از این کاری نکردیم.وی افزود: حزب در هیچ شرایطی نباید بگوید نامزد ندارم بلکه باید نامزد انتخاباتی داشته باشد، اما اگر مصلحت اصولگرایان ایجاب کرد که برای اینکه رقیب رای نیاورد ائتلاف کنند ما تسلیم عقل جمعی میشویم.دبیرکل حزب موتلفه اسلامی تصریح کرد: ما برای انتخابات آینده باید آمادگی هر موقعیت را داشته باشیم. ما در ائتلاف نیز نمی توانیم بدون نامزد انتخاباتی حضور پیدا کنیم.حبیبی تاکید کرد: حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده ریاست جمهوری و شوراهای شهر و روستا با نامزد خود در صحنه حضور خواهد داشت و اگر قرار به ائتلاف شد نظر جمع را خواهیم پذیرفت.وی در ادامه با اشاره به عدم حضور احمدی نژاد در رقابتهای انتخاباتی گفت: با نبود احمدی نژاد امید به نامزد واحد اصولگرا بیشتر شده است.حبیبی تاکید کرد: در حال حاضر ما نفیا و اثباتاً در مورد هیچ نامزدی تا اطلاع ثانوی اظهار نظر نمیکنیم زیرا درباره حمایت از فرد و شخصیتی تصمیمی گرفته نشده است.وی افزود: ما محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول داریم و همواره در نظام باید پشت سر روحانیتی که پشت سر مقام معظم رهبری است حرکت کنیم.انتهای پیام/کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: dæbirkole hezbe moutælefe jɑ bæjɑne inke mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf midæmim, ɡoft : moutælefe mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑræd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde næbi hæbibi dæbire kolle hezbe moutælefe eslɑmi dær edʒlɑse dæbirɑne ostɑni særɑsære keʃvær hezbe moutælefe eslɑmi bɑ tæbrike hæfte defɑʔe moqæddæs, ezhɑr kærd : xodɑ, ræhbæri væ mærdome se ɑmeli budænd ke enqelɑb væ dʒænɡ rɑ piruz kærdænd. xune hezɑrɑn ʃæhid dær rɑh enqelɑbe eslɑmi væ dær defɑʔe moqæddæs rixte ʃod tɑ in enqelɑb bɑqi bemɑnæd væ mɑ bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte dær rɑh hefze nezɑme ruhihe enqelɑbi dɑʃte bɑʃim. hæbibi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be sijɑsæte hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde bæjɑn kærd : mɑ dær entexɑbɑte ɑjænde nɑmzæde hezbi dɑrim æmmɑ dær ʃejpure eʔtelɑf niz mi dæmim, ʃɑjæd bærxi mætræh konænd in sijɑsæt bɑ hæm tænɑqoz dɑræd æmmɑ mɑ tænɑqozi dær ɑn nemibinim zirɑ dær entexɑbɑthɑje ɡozæʃte niz qejr æz in kɑri nækærdim. vej æfzud : hezb dær hitʃ ʃærɑjeti næbɑjæd beɡujæd nɑmzæd nædɑræm bælke bɑjæd nɑmzæde entexɑbɑti dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ æɡær mæslæhæte osulɡærɑjɑn idʒɑb kærd ke bærɑje inke ræqib ræʔj næjɑværd eʔtelɑf konænd mɑ tæslime æqle dʒæmʔi miʃævim. dæbirkole hezbe moutælefe eslɑmi tæsrih kærd : mɑ bærɑje entexɑbɑte ɑjænde bɑjæd ɑmɑdeɡi hær moqeʔijæt rɑ dɑʃte bɑʃim. mɑ dær eʔtelɑf niz nemi tævɑnim bedune nɑmzæde entexɑbɑti hozure pejdɑ konim. hæbibi tæʔkid kærd : hezbe moutælefe eslɑmi dær entexɑbɑte ɑjænde rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ bɑ nɑmzæde xod dær sæhne hozur xɑhæd dɑʃt væ æɡær qærɑr be eʔtelɑf ʃod næzære dʒæmʔ rɑ xɑhim pæziroft. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ædæme hozure æhmædi neʒɑd dær reqɑbæthɑje entexɑbɑti ɡoft : bɑ næbude æhmædi neʒɑde omid be nɑmzæde vɑhede osulɡærɑ biʃtær ʃode æst. hæbibi tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer mɑ næfjæn væ esbɑtæn dær morede hitʃ nɑmzædi tɑ ettelɑʔe sɑnævi ezhɑre næzær nemikonim zirɑ dærbɑre hemɑjæt æz færd væ ʃæxsijæti tæsmimi ɡerefte næʃode æst. vej æfzud : mɑ mehværijæte rohɑnijæt bærɑje eʔtelɑfe osulɡærɑjɑn rɑ qæbul dɑrim væ hæmvɑre dær nezɑm bɑjæd poʃte sære rohɑnijæti ke poʃte sære mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist hærekæt konim. entehɑje pæjɑm slæʃ kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "دبیرکل حزب موتلفه یا بیان اینکه ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف میدمیم، گفت: موتلفه محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول دارد.به گزارش ، محمد نبی حبیبی دبیر کل حزب موتلفه اسلامی در اجلاس دبیران استانی سراسر کشور حزب موتلفه اسلامی با تبریک هفته دفاع مقدس، اظهار کرد: خدا، رهبری و مردم سه عاملی بودند که انقلاب و جنگ را پیروز کردند. خون هزاران شهید در راه انقلاب اسلامی و در دفاع مقدس ریخته شد تا این انقلاب باقی بماند و ما باید بیش از گذشته در راه حفظ نظام روحیه انقلابی داشته باشیم.حبیبی همچنین با اشاره به سیاست حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده بیان کرد: ما در انتخابات آینده نامزد حزبی داریم اما در شیپور ائتلاف نیز می دمیم، شاید برخی مطرح کنند این سیاست با هم تناقض دارد اما ما تناقضی در آن نمیبینیم زیرا در انتخاباتهای گذشته نیز غیر از این کاری نکردیم.وی افزود: حزب در هیچ شرایطی نباید بگوید نامزد ندارم بلکه باید نامزد انتخاباتی داشته باشد، اما اگر مصلحت اصولگرایان ایجاب کرد که برای اینکه رقیب رای نیاورد ائتلاف کنند ما تسلیم عقل جمعی میشویم.دبیرکل حزب موتلفه اسلامی تصریح کرد: ما برای انتخابات آینده باید آمادگی هر موقعیت را داشته باشیم. ما در ائتلاف نیز نمی توانیم بدون نامزد انتخاباتی حضور پیدا کنیم.حبیبی تاکید کرد: حزب موتلفه اسلامی در انتخابات آینده ریاست جمهوری و شوراهای شهر و روستا با نامزد خود در صحنه حضور خواهد داشت و اگر قرار به ائتلاف شد نظر جمع را خواهیم پذیرفت.وی در ادامه با اشاره به عدم حضور احمدی نژاد در رقابتهای انتخاباتی گفت: با نبود احمدی نژاد امید به نامزد واحد اصولگرا بیشتر شده است.حبیبی تاکید کرد: در حال حاضر ما نفیا و اثباتاً در مورد هیچ نامزدی تا اطلاع ثانوی اظهار نظر نمیکنیم زیرا درباره حمایت از فرد و شخصیتی تصمیمی گرفته نشده است.وی افزود: ما محوریت روحانیت برای ائتلاف اصولگرایان را قبول داریم و همواره در نظام باید پشت سر روحانیتی که پشت سر مقام معظم رهبری است حرکت کنیم.انتهای پیام/کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "qom modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ eʃɑre be æhæmmijæte omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi bær lozume tævædʒdʒoh be tæbliqɑte mohiti dær sæthe ʃæhr tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, sejjed musɑ hosejni kɑʃɑni zohre ʃænbe dær dʒælæse setɑde tæshilɑte zɑʔerin ke dær ostɑndɑri qome bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mæbɑhesse færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi, ezhɑr kærd : dʒɑjɡɑh væ moqeʔijæte ostɑne qom mizbɑni æz zɑʔerɑne in ostɑn rɑ æz sɑjere ostɑnhɑe motæfɑvet kærde æst. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ tæʔkid bær lozume omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi bærɑje esteqbɑl æz zɑʔerɑne noruzi, æfzud : bærnɑmehɑje sɑle ɡozæʃte rɑ ræsæd kærdim, sɑle ɡozæʃte divisto dæh bærnɑme dær æjjjɑme noruz list ʃode bud ke lɑzem æst æz teʔdɑde in bærnɑmehɑ kɑste ʃode væ bær kejfijæt væ omqe bærnɑmehɑ æfzude ʃævæd. vej bɑ eʃɑre bær lozume æfzɑjeʃe moxɑtæbe bærnɑmehɑje færhænɡi, tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be sæbqe færhænɡi ostɑne qom tævæqqoʔ æz in ostɑn dær in zæminee besijɑr bɑlɑst, æmmɑ bɑjæd motenɑseb bɑ dɑʃtehɑ bærnɑmerizi dɑʃte bɑʃim væ æz rixt væ pɑʃhɑi ke bæʔzæn nætidʒei be hæmrɑh næxɑhæd dɑʃt dʒoloɡiri konim. hosejni kɑʃɑni bɑ bæjɑne inke besjɑri æz bærnɑmehɑ bæʔd kɑre færhænɡi nædɑræd væ tænhɑ bærɑje ɡozɑreʃ dɑdæne xub æst, ezhɑr kærd : dær in æjjjɑm bɑjæd be ɡunei kɑr kærd ke tæfɑvote ostɑne qom bɑ sɑjere ʃæhrhɑ dær tʃehre væ mænzære ʃæhr be suræte ʃɑxes væ mæʃhudi qɑbele roʔjæt bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bær æhæmmijæte tæbliqɑt væ elemɑnhɑje ʃæhri dær in æjjjɑm hæm tæʔkid kærd væ æfzud : ʃæhre qom bɑjæd be ʃekle neɡɑrxɑnei be vosʔæte jek ʃæhre mætræh ʃævæd, bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑi honæri ke dær ʃæhre qom hæst in emkɑn vodʒud dɑræd væ edɑre kolle erʃɑd mitævɑnæd bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælef moqæddæmɑte in æmr rɑ færɑhæm ɑːværæd. vej vorudihɑje ʃæhr, hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn rɑ behtærin mækɑnhɑ bærɑje tæbliqɑte mohiti bærʃemord væ tæsrih kærd : bærnɑmehɑje færhænɡi næbɑjæd serfæn be mænzure erɑʔe ɡozɑreʃ be dæstɡɑhhɑje bɑlɑtær bɑʃæd bælke rezɑjæte hær mosɑferi ke æz ostɑne qom obur mikonæd bɑjæd bærɑje dæstɡɑhhɑje færhænɡi æhæmmijæt dɑʃte bɑʃæd. hosejni kɑʃɑni æz fæʔɑlijæte mækɑnhɑje færhænɡi æz dʒomle muze, sinæmɑ væ ketɑbxɑnehɑ dær in æjjjɑm hæm jɑd kærd væ ɡoft : dær in rɑbete hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑ æz dʒomle mirɑse færhænɡi lɑzem æst. kopi ʃod",
"text": "قم - مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با اشاره به اهمیت عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی بر لزوم توجه به تبلیغات محیطی در سطح شهر تأکید کرد.به گزارش ، سید موسی حسینی کاشانی ظهر شنبه در جلسه ستاد تسهیلات زائرین که در استانداری قم برگزار شد، با اشاره به اهمیت مباحث فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی، اظهار کرد: جایگاه و موقعیت استان قم میزبانی از زائران این استان را از سایر استانها متفاوت کرده است.مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با تأکید بر لزوم عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی برای استقبال از زائران نوروزی، افزود: برنامههای سال گذشته را رصد کردیم، سال گذشته ۲۱۰ برنامه در ایام نوروز لیست شده بود که لازم است از تعداد این برنامهها کاسته شده و بر کیفیت و عمق برنامهها افزوده شود.وی با اشاره بر لزوم افزایش مخاطب برنامههای فرهنگی، تصریح کرد: با توجه به سبقه فرهنگی استان قم توقع از این استان در این زمینه بسیار بالاست، اما باید متناسب با داشتهها برنامهریزی داشته باشیم و از ریخت و پاشهایی که بعضاً نتیجهای به همراه نخواهد داشت جلوگیری کنیم.حسینی کاشانی با بیان اینکه بسیاری از برنامهها بعد کار فرهنگی ندارد و تنها برای گزارش دادن خوب است، اظهار کرد: در این ایام باید به گونهای کار کرد که تفاوت استان قم با سایر شهرها در چهره و منظر شهر به صورت شاخص و مشهودی قابل رؤیت باشد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم بر اهمیت تبلیغات و المانهای شهری در این ایام هم تأکید کرد و افزود: شهر قم باید به شکل نگارخانهای به وسعت یک شهر مطرح شود، با توجه به ظرفیتهایی هنری که در شهر قم هست این امکان وجود دارد و اداره کل ارشاد میتواند با همکاری دستگاههای مختلف مقدمات این امر را فراهم آورد.وی ورودیهای شهر، حرم مطهر حضرت معصومه(س) و مسجد مقدس جمکران را بهترین مکانها برای تبلیغات محیطی برشمرد و تصریح کرد: برنامههای فرهنگی نباید صرفاً به منظور ارائه گزارش به دستگاههای بالاتر باشد بلکه رضایت هر مسافری که از استان قم عبور میکند باید برای دستگاههای فرهنگی اهمیت داشته باشد.حسینی کاشانی از فعالیت مکانهای فرهنگی از جمله موزه، سینما و کتابخانهها در این ایام هم یاد کرد و گفت: در این رابطه همکاری سایر دستگاهها از جمله میراث فرهنگی لازم است.کپی شد"
} | qom modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ eʃɑre be æhæmmijæte omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi bær lozume tævædʒdʒoh be tæbliqɑte mohiti dær sæthe ʃæhr tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, sejjed musɑ hosejni kɑʃɑni zohre ʃænbe dær dʒælæse setɑde tæshilɑte zɑʔerin ke dær ostɑndɑri qome bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mæbɑhesse færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi, ezhɑr kærd : dʒɑjɡɑh væ moqeʔijæte ostɑne qom mizbɑni æz zɑʔerɑne in ostɑn rɑ æz sɑjere ostɑnhɑe motæfɑvet kærde æst. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ tæʔkid bær lozume omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi bærɑje esteqbɑl æz zɑʔerɑne noruzi, æfzud : bærnɑmehɑje sɑle ɡozæʃte rɑ ræsæd kærdim, sɑle ɡozæʃte divisto dæh bærnɑme dær æjjjɑme noruz list ʃode bud ke lɑzem æst æz teʔdɑde in bærnɑmehɑ kɑste ʃode væ bær kejfijæt væ omqe bærnɑmehɑ æfzude ʃævæd. vej bɑ eʃɑre bær lozume æfzɑjeʃe moxɑtæbe bærnɑmehɑje færhænɡi, tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be sæbqe færhænɡi ostɑne qom tævæqqoʔ æz in ostɑn dær in zæminee besijɑr bɑlɑst, æmmɑ bɑjæd motenɑseb bɑ dɑʃtehɑ bærnɑmerizi dɑʃte bɑʃim væ æz rixt væ pɑʃhɑi ke bæʔzæn nætidʒei be hæmrɑh næxɑhæd dɑʃt dʒoloɡiri konim. hosejni kɑʃɑni bɑ bæjɑne inke besjɑri æz bærnɑmehɑ bæʔd kɑre færhænɡi nædɑræd væ tænhɑ bærɑje ɡozɑreʃ dɑdæne xub æst, ezhɑr kærd : dær in æjjjɑm bɑjæd be ɡunei kɑr kærd ke tæfɑvote ostɑne qom bɑ sɑjere ʃæhrhɑ dær tʃehre væ mænzære ʃæhr be suræte ʃɑxes væ mæʃhudi qɑbele roʔjæt bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bær æhæmmijæte tæbliqɑt væ elemɑnhɑje ʃæhri dær in æjjjɑm hæm tæʔkid kærd væ æfzud : ʃæhre qom bɑjæd be ʃekle neɡɑrxɑnei be vosʔæte jek ʃæhre mætræh ʃævæd, bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑi honæri ke dær ʃæhre qom hæst in emkɑn vodʒud dɑræd væ edɑre kolle erʃɑd mitævɑnæd bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælef moqæddæmɑte in æmr rɑ færɑhæm ɑːværæd. vej vorudihɑje ʃæhr, hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn rɑ behtærin mækɑnhɑ bærɑje tæbliqɑte mohiti bærʃemord væ tæsrih kærd : bærnɑmehɑje færhænɡi næbɑjæd serfæn be mænzure erɑʔe ɡozɑreʃ be dæstɡɑhhɑje bɑlɑtær bɑʃæd bælke rezɑjæte hær mosɑferi ke æz ostɑne qom obur mikonæd bɑjæd bærɑje dæstɡɑhhɑje færhænɡi æhæmmijæt dɑʃte bɑʃæd. hosejni kɑʃɑni æz fæʔɑlijæte mækɑnhɑje færhænɡi æz dʒomle muze, sinæmɑ væ ketɑbxɑnehɑ dær in æjjjɑm hæm jɑd kærd væ ɡoft : dær in rɑbete hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑ æz dʒomle mirɑse færhænɡi lɑzem æst. kopi ʃod | قم - مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با اشاره به اهمیت عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی بر لزوم توجه به تبلیغات محیطی در سطح شهر تأکید کرد.به گزارش ، سید موسی حسینی کاشانی ظهر شنبه در جلسه ستاد تسهیلات زائرین که در استانداری قم برگزار شد، با اشاره به اهمیت مباحث فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی، اظهار کرد: جایگاه و موقعیت استان قم میزبانی از زائران این استان را از سایر استانها متفاوت کرده است.مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با تأکید بر لزوم عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی برای استقبال از زائران نوروزی، افزود: برنامههای سال گذشته را رصد کردیم، سال گذشته ۲۱۰ برنامه در ایام نوروز لیست شده بود که لازم است از تعداد این برنامهها کاسته شده و بر کیفیت و عمق برنامهها افزوده شود.وی با اشاره بر لزوم افزایش مخاطب برنامههای فرهنگی، تصریح کرد: با توجه به سبقه فرهنگی استان قم توقع از این استان در این زمینه بسیار بالاست، اما باید متناسب با داشتهها برنامهریزی داشته باشیم و از ریخت و پاشهایی که بعضاً نتیجهای به همراه نخواهد داشت جلوگیری کنیم.حسینی کاشانی با بیان اینکه بسیاری از برنامهها بعد کار فرهنگی ندارد و تنها برای گزارش دادن خوب است، اظهار کرد: در این ایام باید به گونهای کار کرد که تفاوت استان قم با سایر شهرها در چهره و منظر شهر به صورت شاخص و مشهودی قابل رؤیت باشد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم بر اهمیت تبلیغات و المانهای شهری در این ایام هم تأکید کرد و افزود: شهر قم باید به شکل نگارخانهای به وسعت یک شهر مطرح شود، با توجه به ظرفیتهایی هنری که در شهر قم هست این امکان وجود دارد و اداره کل ارشاد میتواند با همکاری دستگاههای مختلف مقدمات این امر را فراهم آورد.وی ورودیهای شهر، حرم مطهر حضرت معصومه(س) و مسجد مقدس جمکران را بهترین مکانها برای تبلیغات محیطی برشمرد و تصریح کرد: برنامههای فرهنگی نباید صرفاً به منظور ارائه گزارش به دستگاههای بالاتر باشد بلکه رضایت هر مسافری که از استان قم عبور میکند باید برای دستگاههای فرهنگی اهمیت داشته باشد.حسینی کاشانی از فعالیت مکانهای فرهنگی از جمله موزه، سینما و کتابخانهها در این ایام هم یاد کرد و گفت: در این رابطه همکاری سایر دستگاهها از جمله میراث فرهنگی لازم است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: qom modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ eʃɑre be æhæmmijæte omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi bær lozume tævædʒdʒoh be tæbliqɑte mohiti dær sæthe ʃæhr tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, sejjed musɑ hosejni kɑʃɑni zohre ʃænbe dær dʒælæse setɑde tæshilɑte zɑʔerin ke dær ostɑndɑri qome bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be æhæmmijæte mæbɑhesse færhænɡi dær mizbɑni æz zɑʔerɑne noruzi, ezhɑr kærd : dʒɑjɡɑh væ moqeʔijæte ostɑne qom mizbɑni æz zɑʔerɑne in ostɑn rɑ æz sɑjere ostɑnhɑe motæfɑvet kærde æst. modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bɑ tæʔkid bær lozume omqe bæxʃi be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi bærɑje esteqbɑl æz zɑʔerɑne noruzi, æfzud : bærnɑmehɑje sɑle ɡozæʃte rɑ ræsæd kærdim, sɑle ɡozæʃte divisto dæh bærnɑme dær æjjjɑme noruz list ʃode bud ke lɑzem æst æz teʔdɑde in bærnɑmehɑ kɑste ʃode væ bær kejfijæt væ omqe bærnɑmehɑ æfzude ʃævæd. vej bɑ eʃɑre bær lozume æfzɑjeʃe moxɑtæbe bærnɑmehɑje færhænɡi, tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be sæbqe færhænɡi ostɑne qom tævæqqoʔ æz in ostɑn dær in zæminee besijɑr bɑlɑst, æmmɑ bɑjæd motenɑseb bɑ dɑʃtehɑ bærnɑmerizi dɑʃte bɑʃim væ æz rixt væ pɑʃhɑi ke bæʔzæn nætidʒei be hæmrɑh næxɑhæd dɑʃt dʒoloɡiri konim. hosejni kɑʃɑni bɑ bæjɑne inke besjɑri æz bærnɑmehɑ bæʔd kɑre færhænɡi nædɑræd væ tænhɑ bærɑje ɡozɑreʃ dɑdæne xub æst, ezhɑr kærd : dær in æjjjɑm bɑjæd be ɡunei kɑr kærd ke tæfɑvote ostɑne qom bɑ sɑjere ʃæhrhɑ dær tʃehre væ mænzære ʃæhr be suræte ʃɑxes væ mæʃhudi qɑbele roʔjæt bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne qom bær æhæmmijæte tæbliqɑt væ elemɑnhɑje ʃæhri dær in æjjjɑm hæm tæʔkid kærd væ æfzud : ʃæhre qom bɑjæd be ʃekle neɡɑrxɑnei be vosʔæte jek ʃæhre mætræh ʃævæd, bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑi honæri ke dær ʃæhre qom hæst in emkɑn vodʒud dɑræd væ edɑre kolle erʃɑd mitævɑnæd bɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælef moqæddæmɑte in æmr rɑ færɑhæm ɑːværæd. vej vorudihɑje ʃæhr, hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn rɑ behtærin mækɑnhɑ bærɑje tæbliqɑte mohiti bærʃemord væ tæsrih kærd : bærnɑmehɑje færhænɡi næbɑjæd serfæn be mænzure erɑʔe ɡozɑreʃ be dæstɡɑhhɑje bɑlɑtær bɑʃæd bælke rezɑjæte hær mosɑferi ke æz ostɑne qom obur mikonæd bɑjæd bærɑje dæstɡɑhhɑje færhænɡi æhæmmijæt dɑʃte bɑʃæd. hosejni kɑʃɑni æz fæʔɑlijæte mækɑnhɑje færhænɡi æz dʒomle muze, sinæmɑ væ ketɑbxɑnehɑ dær in æjjjɑm hæm jɑd kærd væ ɡoft : dær in rɑbete hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑ æz dʒomle mirɑse færhænɡi lɑzem æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "قم - مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با اشاره به اهمیت عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی بر لزوم توجه به تبلیغات محیطی در سطح شهر تأکید کرد.به گزارش ، سید موسی حسینی کاشانی ظهر شنبه در جلسه ستاد تسهیلات زائرین که در استانداری قم برگزار شد، با اشاره به اهمیت مباحث فرهنگی در میزبانی از زائران نوروزی، اظهار کرد: جایگاه و موقعیت استان قم میزبانی از زائران این استان را از سایر استانها متفاوت کرده است.مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم با تأکید بر لزوم عمق بخشی به فعالیتهای فرهنگی برای استقبال از زائران نوروزی، افزود: برنامههای سال گذشته را رصد کردیم، سال گذشته ۲۱۰ برنامه در ایام نوروز لیست شده بود که لازم است از تعداد این برنامهها کاسته شده و بر کیفیت و عمق برنامهها افزوده شود.وی با اشاره بر لزوم افزایش مخاطب برنامههای فرهنگی، تصریح کرد: با توجه به سبقه فرهنگی استان قم توقع از این استان در این زمینه بسیار بالاست، اما باید متناسب با داشتهها برنامهریزی داشته باشیم و از ریخت و پاشهایی که بعضاً نتیجهای به همراه نخواهد داشت جلوگیری کنیم.حسینی کاشانی با بیان اینکه بسیاری از برنامهها بعد کار فرهنگی ندارد و تنها برای گزارش دادن خوب است، اظهار کرد: در این ایام باید به گونهای کار کرد که تفاوت استان قم با سایر شهرها در چهره و منظر شهر به صورت شاخص و مشهودی قابل رؤیت باشد.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم بر اهمیت تبلیغات و المانهای شهری در این ایام هم تأکید کرد و افزود: شهر قم باید به شکل نگارخانهای به وسعت یک شهر مطرح شود، با توجه به ظرفیتهایی هنری که در شهر قم هست این امکان وجود دارد و اداره کل ارشاد میتواند با همکاری دستگاههای مختلف مقدمات این امر را فراهم آورد.وی ورودیهای شهر، حرم مطهر حضرت معصومه(س) و مسجد مقدس جمکران را بهترین مکانها برای تبلیغات محیطی برشمرد و تصریح کرد: برنامههای فرهنگی نباید صرفاً به منظور ارائه گزارش به دستگاههای بالاتر باشد بلکه رضایت هر مسافری که از استان قم عبور میکند باید برای دستگاههای فرهنگی اهمیت داشته باشد.حسینی کاشانی از فعالیت مکانهای فرهنگی از جمله موزه، سینما و کتابخانهها در این ایام هم یاد کرد و گفت: در این رابطه همکاری سایر دستگاهها از جمله میراث فرهنگی لازم است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʒɑpone jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be dʒomhuri nikɑrɑɡuje ʔerɑʔe mi konæd................................................................ e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. tufɑn. nikɑrɑɡuje. edʒtemɑʔi. dolæte ʒɑpon bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑne ruzhɑje æxire tufɑne fælikæs dær nikɑrɑɡuje, jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be ɑn keʃvær ʔerɑʔe mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe pɑjɡɑh interneti vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpon, in komæke mɑli dær qɑlebe tæhije mælzumɑte morede nijɑz ɑsibe dideɡɑn æz dʒomle tʃɑdor, pætu, puʃeʃe pelɑstiki væ motore bærq æst ke bærɑje toziʔ dær bejn ɑsibe dideɡɑn dær extijɑre dolæte nikɑrɑɡuje qærɑr mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe irnɑ dær in biɑnihe ezɑfe ʃode æst : dʒomhuri nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne bɑreʃe bɑrɑn hɑje sejle ɑsɑ væ tufɑne fælikæs dotʃɑre xesɑræt ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃe dolæte nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne voquʔe tufɑne fælikæs dær in keʃvære noh tæn koʃte, dæh hɑ tæne mædʒruh væ biʃ æz pændʒ hezɑr vɑhede mæskuni be tore kɑmel væ jɑ bæxʃi æz ɑn tæxrib ʃod. in tufɑn hæmtʃenin modʒebe vɑred ʃodæne xesɑrɑti be forudɡɑh, bænɑder væ ʃæbæke hɑje ertebɑti mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑn dær in keʃvær ʃode æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : dær mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑne fælikæs ʃæhrvændɑn nikɑrɑɡune ʔi mædʒbur be tærke xɑne hɑje xod ʃodænd væ dær væzʔijæte nɑmonɑsebi besær mi bærænd. dolæte nikɑrɑɡuʔee hæmzæmɑn bɑ bekɑrɡiri tædɑbire lɑzem bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑn, ze dolæte ʒɑpon dærxɑste komæk hɑje ezterɑri kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, dolæte ʒɑpon dær pɑsox be dærxɑste dolæte nikɑrɑɡuje tæsmim ɡereft tɑ in komæk rɑ dær qɑlebe komæk hɑje bæʃærdustɑne væ dær rɑstɑje rævɑbete dustɑne xod bɑ dolæte ɑn keʃvær, bærɑje ɑsibe dideɡɑne in tufɑn ersɑl konæd. ʃæbd slæʃ ɑsɑqe slæʃ do slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte sefr pændʒ : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "ژاپن 11 میلیون ین کمک اضطراری به جمهوری نیکاراگوئه ارایه می کند\n................................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/86\nخارجی.ژاپن.توفان.نیکاراگوئه.اجتماعی. دولت ژاپن برای کمک به آسیب دیدگان روزهای اخیر طوفان فلیکس در\nنیکاراگوئه، 11 میلیون ین کمک اضطراری به آن کشور ارایه می کند. به گزارش روز شنبه پایگاه اینترنتی وزارت امور خارجه ژاپن، این کمک\nمالی در قالب تهیه ملزومات مورد نیاز آسیب دیدگان از جمله چادر، پتو،\nپوشش پلاستیکی و موتور برق است که برای توزیع در بین آسیب دیدگان در\nاختیار دولت نیکاراگوئه قرار می گیرد. به گزارش ایرنا در این بیانیه اضافه شده است: جمهوری نیکاراگوئه در\nجریان بارش باران های سیل آسا و طوفان فلیکس دچار خسارت شده است. براساس گزارش دولت نیکاراگوئه در جریان وقوع طوفان فلیکس در این کشور\n9 تن کشته، ده ها تن مجروح و بیش از پنج هزار واحد مسکونی به طور کامل و\nیا بخشی از آن تخریب شد. این طوفان همچنین موجب وارد شدن خساراتی به فرودگاه، بنادر و شبکه های\nارتباطی مناطق تحت تاثیر طوفان در این کشور شده است. این بیانیه می افزاید: در مناطق تحت تاثیر طوفان فلیکس شهروندان\nنیکاراگونه ای مجبور به ترک خانه های خود شدند و در وضعیت نامناسبی بسر می\nبرند. دولت نیکاراگوئه همزمان با بکارگیری تدابیر لازم برای کمک به آسیب\nدیدگان،ز دولت ژاپن درخواست کمک های اضطراری کرد. براساس این بیانیه، دولت ژاپن در پاسخ به درخواست دولت نیکاراگوئه\nتصمیم گرفت تا این کمک را در قالب کمک های بشردوستانه و در راستای روابط\nدوستانه خود با دولت آن کشور، برای آسیب دیدگان این طوفان ارسال کند.شبد/آساق/2/280/1856\nشماره 014 ساعت 05:42 تمام\n\n\n "
} | ʒɑpone jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be dʒomhuri nikɑrɑɡuje ʔerɑʔe mi konæd................................................................ e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. tufɑn. nikɑrɑɡuje. edʒtemɑʔi. dolæte ʒɑpon bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑne ruzhɑje æxire tufɑne fælikæs dær nikɑrɑɡuje, jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be ɑn keʃvær ʔerɑʔe mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe pɑjɡɑh interneti vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpon, in komæke mɑli dær qɑlebe tæhije mælzumɑte morede nijɑz ɑsibe dideɡɑn æz dʒomle tʃɑdor, pætu, puʃeʃe pelɑstiki væ motore bærq æst ke bærɑje toziʔ dær bejn ɑsibe dideɡɑn dær extijɑre dolæte nikɑrɑɡuje qærɑr mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe irnɑ dær in biɑnihe ezɑfe ʃode æst : dʒomhuri nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne bɑreʃe bɑrɑn hɑje sejle ɑsɑ væ tufɑne fælikæs dotʃɑre xesɑræt ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃe dolæte nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne voquʔe tufɑne fælikæs dær in keʃvære noh tæn koʃte, dæh hɑ tæne mædʒruh væ biʃ æz pændʒ hezɑr vɑhede mæskuni be tore kɑmel væ jɑ bæxʃi æz ɑn tæxrib ʃod. in tufɑn hæmtʃenin modʒebe vɑred ʃodæne xesɑrɑti be forudɡɑh, bænɑder væ ʃæbæke hɑje ertebɑti mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑn dær in keʃvær ʃode æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : dær mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑne fælikæs ʃæhrvændɑn nikɑrɑɡune ʔi mædʒbur be tærke xɑne hɑje xod ʃodænd væ dær væzʔijæte nɑmonɑsebi besær mi bærænd. dolæte nikɑrɑɡuʔee hæmzæmɑn bɑ bekɑrɡiri tædɑbire lɑzem bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑn, ze dolæte ʒɑpon dærxɑste komæk hɑje ezterɑri kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, dolæte ʒɑpon dær pɑsox be dærxɑste dolæte nikɑrɑɡuje tæsmim ɡereft tɑ in komæk rɑ dær qɑlebe komæk hɑje bæʃærdustɑne væ dær rɑstɑje rævɑbete dustɑne xod bɑ dolæte ɑn keʃvær, bærɑje ɑsibe dideɡɑne in tufɑn ersɑl konæd. ʃæbd slæʃ ɑsɑqe slæʃ do slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte sefr pændʒ : tʃehelodo tæmɑm | ژاپن 11 میلیون ین کمک اضطراری به جمهوری نیکاراگوئه ارایه می کند
................................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/86
خارجی.ژاپن.توفان.نیکاراگوئه.اجتماعی. دولت ژاپن برای کمک به آسیب دیدگان روزهای اخیر طوفان فلیکس در
نیکاراگوئه، 11 میلیون ین کمک اضطراری به آن کشور ارایه می کند. به گزارش روز شنبه پایگاه اینترنتی وزارت امور خارجه ژاپن، این کمک
مالی در قالب تهیه ملزومات مورد نیاز آسیب دیدگان از جمله چادر، پتو،
پوشش پلاستیکی و موتور برق است که برای توزیع در بین آسیب دیدگان در
اختیار دولت نیکاراگوئه قرار می گیرد. به گزارش ایرنا در این بیانیه اضافه شده است: جمهوری نیکاراگوئه در
جریان بارش باران های سیل آسا و طوفان فلیکس دچار خسارت شده است. براساس گزارش دولت نیکاراگوئه در جریان وقوع طوفان فلیکس در این کشور
9 تن کشته، ده ها تن مجروح و بیش از پنج هزار واحد مسکونی به طور کامل و
یا بخشی از آن تخریب شد. این طوفان همچنین موجب وارد شدن خساراتی به فرودگاه، بنادر و شبکه های
ارتباطی مناطق تحت تاثیر طوفان در این کشور شده است. این بیانیه می افزاید: در مناطق تحت تاثیر طوفان فلیکس شهروندان
نیکاراگونه ای مجبور به ترک خانه های خود شدند و در وضعیت نامناسبی بسر می
برند. دولت نیکاراگوئه همزمان با بکارگیری تدابیر لازم برای کمک به آسیب
دیدگان،ز دولت ژاپن درخواست کمک های اضطراری کرد. براساس این بیانیه، دولت ژاپن در پاسخ به درخواست دولت نیکاراگوئه
تصمیم گرفت تا این کمک را در قالب کمک های بشردوستانه و در راستای روابط
دوستانه خود با دولت آن کشور، برای آسیب دیدگان این طوفان ارسال کند.شبد/آساق/2/280/1856
شماره 014 ساعت 05:42 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʒɑpone jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be dʒomhuri nikɑrɑɡuje ʔerɑʔe mi konæd................................................................ e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. tufɑn. nikɑrɑɡuje. edʒtemɑʔi. dolæte ʒɑpon bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑne ruzhɑje æxire tufɑne fælikæs dær nikɑrɑɡuje, jɑzdæh milijun jen komæke ezterɑri be ɑn keʃvær ʔerɑʔe mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe pɑjɡɑh interneti vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpon, in komæke mɑli dær qɑlebe tæhije mælzumɑte morede nijɑz ɑsibe dideɡɑn æz dʒomle tʃɑdor, pætu, puʃeʃe pelɑstiki væ motore bærq æst ke bærɑje toziʔ dær bejn ɑsibe dideɡɑn dær extijɑre dolæte nikɑrɑɡuje qærɑr mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe irnɑ dær in biɑnihe ezɑfe ʃode æst : dʒomhuri nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne bɑreʃe bɑrɑn hɑje sejle ɑsɑ væ tufɑne fælikæs dotʃɑre xesɑræt ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃe dolæte nikɑrɑɡuje dær dʒærijɑne voquʔe tufɑne fælikæs dær in keʃvære noh tæn koʃte, dæh hɑ tæne mædʒruh væ biʃ æz pændʒ hezɑr vɑhede mæskuni be tore kɑmel væ jɑ bæxʃi æz ɑn tæxrib ʃod. in tufɑn hæmtʃenin modʒebe vɑred ʃodæne xesɑrɑti be forudɡɑh, bænɑder væ ʃæbæke hɑje ertebɑti mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑn dær in keʃvær ʃode æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : dær mænɑteqe tæhte tæʔsire tufɑne fælikæs ʃæhrvændɑn nikɑrɑɡune ʔi mædʒbur be tærke xɑne hɑje xod ʃodænd væ dær væzʔijæte nɑmonɑsebi besær mi bærænd. dolæte nikɑrɑɡuʔee hæmzæmɑn bɑ bekɑrɡiri tædɑbire lɑzem bærɑje komæk be ɑsibe dideɡɑn, ze dolæte ʒɑpon dærxɑste komæk hɑje ezterɑri kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, dolæte ʒɑpon dær pɑsox be dærxɑste dolæte nikɑrɑɡuje tæsmim ɡereft tɑ in komæk rɑ dær qɑlebe komæk hɑje bæʃærdustɑne væ dær rɑstɑje rævɑbete dustɑne xod bɑ dolæte ɑn keʃvær, bærɑje ɑsibe dideɡɑne in tufɑn ersɑl konæd. ʃæbd slæʃ ɑsɑqe slæʃ do slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte sefr pændʒ : tʃehelodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "ژاپن 11 میلیون ین کمک اضطراری به جمهوری نیکاراگوئه ارایه می کند\n................................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/86\nخارجی.ژاپن.توفان.نیکاراگوئه.اجتماعی. دولت ژاپن برای کمک به آسیب دیدگان روزهای اخیر طوفان فلیکس در\nنیکاراگوئه، 11 میلیون ین کمک اضطراری به آن کشور ارایه می کند. به گزارش روز شنبه پایگاه اینترنتی وزارت امور خارجه ژاپن، این کمک\nمالی در قالب تهیه ملزومات مورد نیاز آسیب دیدگان از جمله چادر، پتو،\nپوشش پلاستیکی و موتور برق است که برای توزیع در بین آسیب دیدگان در\nاختیار دولت نیکاراگوئه قرار می گیرد. به گزارش ایرنا در این بیانیه اضافه شده است: جمهوری نیکاراگوئه در\nجریان بارش باران های سیل آسا و طوفان فلیکس دچار خسارت شده است. براساس گزارش دولت نیکاراگوئه در جریان وقوع طوفان فلیکس در این کشور\n9 تن کشته، ده ها تن مجروح و بیش از پنج هزار واحد مسکونی به طور کامل و\nیا بخشی از آن تخریب شد. این طوفان همچنین موجب وارد شدن خساراتی به فرودگاه، بنادر و شبکه های\nارتباطی مناطق تحت تاثیر طوفان در این کشور شده است. این بیانیه می افزاید: در مناطق تحت تاثیر طوفان فلیکس شهروندان\nنیکاراگونه ای مجبور به ترک خانه های خود شدند و در وضعیت نامناسبی بسر می\nبرند. دولت نیکاراگوئه همزمان با بکارگیری تدابیر لازم برای کمک به آسیب\nدیدگان،ز دولت ژاپن درخواست کمک های اضطراری کرد. براساس این بیانیه، دولت ژاپن در پاسخ به درخواست دولت نیکاراگوئه\nتصمیم گرفت تا این کمک را در قالب کمک های بشردوستانه و در راستای روابط\nدوستانه خود با دولت آن کشور، برای آسیب دیدگان این طوفان ارسال کند.شبد/آساق/2/280/1856\nشماره 014 ساعت 05:42 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be pɑjɑne fæsle sevvom bærnɑme « ketɑbbɑz » dær ʃæbæke næsim rɑmbode dʒævɑn emʃæb mehmɑne bærnɑme « ketɑbbɑz » xɑhæd bud. rɑmbode dʒævɑn emʃæb seʃænbe bistojek esfændmɑh dær bærnɑme « ketɑbbɑz » bɑ erɑʔe piʃnæhɑdɑte dʒæzzɑb bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni bɑ sehæt be ɡoftvæɡu mineʃinæd. « ketɑbbɑz » be tæhijekonændeɡi væ kɑrɡærdɑni mohæmmædrezɑ rezɑiɑn væ edʒrɑje soruʃe sehæt, ʃænbe tɑ tʃɑhɑrʃænbe sɑʔæte bist æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre ɑn sɑʔæte jek bɑmdɑd, hæʃt sobh væ sizdæh bæʔdæzzohr ruje ɑntene ʃæbæke næsime xɑhæd ræft. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، همزمان با نزدیک شدن به پایان فصل سوم برنامه «کتابباز» در شبکه نسیم؛ رامبد جوان امشب مهمان برنامه «کتابباز» خواهد بود.رامبد جوان امشب سهشنبه؛ ۲۱ اسفندماه در برنامه «کتابباز» با ارائه پیشنهادات جذاب با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی با صحت به گفتوگو مینشیند.«کتابباز» به تهیهکنندگی و کارگردانی محمدرضا رضاییان و اجرای سروش صحت، شنبه تا چهارشنبه ساعت ۲۰ از شبکه نسیم پخش میشود و تکرار آن ساعت ۱ بامداد، ۸ صبح و ۱۳ بعدازظهر روی آنتن شبکه نسیم خواهد رفت.۲۴۱۲۴۱"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be pɑjɑne fæsle sevvom bærnɑme « ketɑbbɑz » dær ʃæbæke næsim rɑmbode dʒævɑn emʃæb mehmɑne bærnɑme « ketɑbbɑz » xɑhæd bud. rɑmbode dʒævɑn emʃæb seʃænbe bistojek esfændmɑh dær bærnɑme « ketɑbbɑz » bɑ erɑʔe piʃnæhɑdɑte dʒæzzɑb bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni bɑ sehæt be ɡoftvæɡu mineʃinæd. « ketɑbbɑz » be tæhijekonændeɡi væ kɑrɡærdɑni mohæmmædrezɑ rezɑiɑn væ edʒrɑje soruʃe sehæt, ʃænbe tɑ tʃɑhɑrʃænbe sɑʔæte bist æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre ɑn sɑʔæte jek bɑmdɑd, hæʃt sobh væ sizdæh bæʔdæzzohr ruje ɑntene ʃæbæke næsime xɑhæd ræft. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، همزمان با نزدیک شدن به پایان فصل سوم برنامه «کتابباز» در شبکه نسیم؛ رامبد جوان امشب مهمان برنامه «کتابباز» خواهد بود.رامبد جوان امشب سهشنبه؛ ۲۱ اسفندماه در برنامه «کتابباز» با ارائه پیشنهادات جذاب با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی با صحت به گفتوگو مینشیند.«کتابباز» به تهیهکنندگی و کارگردانی محمدرضا رضاییان و اجرای سروش صحت، شنبه تا چهارشنبه ساعت ۲۰ از شبکه نسیم پخش میشود و تکرار آن ساعت ۱ بامداد، ۸ صبح و ۱۳ بعدازظهر روی آنتن شبکه نسیم خواهد رفت.۲۴۱۲۴۱ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be pɑjɑne fæsle sevvom bærnɑme « ketɑbbɑz » dær ʃæbæke næsim rɑmbode dʒævɑn emʃæb mehmɑne bærnɑme « ketɑbbɑz » xɑhæd bud. rɑmbode dʒævɑn emʃæb seʃænbe bistojek esfændmɑh dær bærnɑme « ketɑbbɑz » bɑ erɑʔe piʃnæhɑdɑte dʒæzzɑb bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni bɑ sehæt be ɡoftvæɡu mineʃinæd. « ketɑbbɑz » be tæhijekonændeɡi væ kɑrɡærdɑni mohæmmædrezɑ rezɑiɑn væ edʒrɑje soruʃe sehæt, ʃænbe tɑ tʃɑhɑrʃænbe sɑʔæte bist æz ʃæbæke næsim pæxʃ miʃævæd væ tekrɑre ɑn sɑʔæte jek bɑmdɑd, hæʃt sobh væ sizdæh bæʔdæzzohr ruje ɑntene ʃæbæke næsime xɑhæd ræft. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، همزمان با نزدیک شدن به پایان فصل سوم برنامه «کتابباز» در شبکه نسیم؛ رامبد جوان امشب مهمان برنامه «کتابباز» خواهد بود.رامبد جوان امشب سهشنبه؛ ۲۱ اسفندماه در برنامه «کتابباز» با ارائه پیشنهادات جذاب با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی با صحت به گفتوگو مینشیند.«کتابباز» به تهیهکنندگی و کارگردانی محمدرضا رضاییان و اجرای سروش صحت، شنبه تا چهارشنبه ساعت ۲۰ از شبکه نسیم پخش میشود و تکرار آن ساعت ۱ بامداد، ۸ صبح و ۱۳ بعدازظهر روی آنتن شبکه نسیم خواهد رفت.۲۴۱۲۴۱",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræise dʒomhur vɑrede boʃruje ʃod......................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. sjɑsiː. sæfære hejʔæte dolæt. birdʒænde nævæd ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn ke dær dure tʃɑhɑrome sæfærhɑje ostɑni be xorɑsɑne dʒonubi sæfær kærde æst dæqɑjeqi piʃ vɑrede ʃæhrestɑne boʃruje ʃod. værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑn dær boʃrujee mæmlov æz dʒæmʔijætist ke bærɑje didɑr bɑ ræise mæhbubeʃɑn ɡærdeæm ɑmæde ænd. ʃæhrvændɑne boʃruje dær hɑlike tæsɑviri æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ræise dʒomhuri rɑ hæmrɑh dɑrænd, bɑ tekɑn dɑdæne pærtʃæmhɑje dʒomhuri eslɑmi næsæbte be ɑqɑje æhmædi neʒɑd ebrɑze ælɑqe mi konænd. tɑ dæqɑjeqi diɡær ræise dʒomhuri bærɑje mærdome boʃruje ke æz sɑʔtæhɑe qæbl dær værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑh in ʃæhr be entezɑr istɑde budænd, soxænrɑni mi konæd. sædo dæh",
"text": "رئیس جمهور وارد بشرویه شد\n......................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390\nسیاسی.سیاسی.سفر هیات دولت.بیرجند90\nرئیس جمهوری اسلامی ایران که در دور چهارم سفرهای استانی به خراسان جنوبی سفر \nکرده است دقایقی پیش وارد شهرستان بشرویه شد.ورزشگاه شهید چمران در بشرویه مملو از جمعیتی است که برای دیدار با رئیس \nمحبوبشان گردهم آمده اند.شهروندان بشرویه در حالیکه تصاویری از مقام معظم رهبری و رئیس جمهوری را همراه \nدارند ، با تکان دادن پرچمهای جمهوری اسلامی نسبت به آقای احمدی نژاد ابراز \nعلاقه می کنند.تا دقایقی دیگر رئیس جمهوری برای مردم بشرویه که از ساعتها قبل در ورزشگاه \nشهید چمراه این شهر به انتظار ایستاده بودند، سخنرانی می کند.110\n\n "
} | ræise dʒomhur vɑrede boʃruje ʃod......................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. sjɑsiː. sæfære hejʔæte dolæt. birdʒænde nævæd ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn ke dær dure tʃɑhɑrome sæfærhɑje ostɑni be xorɑsɑne dʒonubi sæfær kærde æst dæqɑjeqi piʃ vɑrede ʃæhrestɑne boʃruje ʃod. værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑn dær boʃrujee mæmlov æz dʒæmʔijætist ke bærɑje didɑr bɑ ræise mæhbubeʃɑn ɡærdeæm ɑmæde ænd. ʃæhrvændɑne boʃruje dær hɑlike tæsɑviri æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ræise dʒomhuri rɑ hæmrɑh dɑrænd, bɑ tekɑn dɑdæne pærtʃæmhɑje dʒomhuri eslɑmi næsæbte be ɑqɑje æhmædi neʒɑd ebrɑze ælɑqe mi konænd. tɑ dæqɑjeqi diɡær ræise dʒomhuri bærɑje mærdome boʃruje ke æz sɑʔtæhɑe qæbl dær værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑh in ʃæhr be entezɑr istɑde budænd, soxænrɑni mi konæd. sædo dæh | رئیس جمهور وارد بشرویه شد
......................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390
سیاسی.سیاسی.سفر هیات دولت.بیرجند90
رئیس جمهوری اسلامی ایران که در دور چهارم سفرهای استانی به خراسان جنوبی سفر
کرده است دقایقی پیش وارد شهرستان بشرویه شد.ورزشگاه شهید چمران در بشرویه مملو از جمعیتی است که برای دیدار با رئیس
محبوبشان گردهم آمده اند.شهروندان بشرویه در حالیکه تصاویری از مقام معظم رهبری و رئیس جمهوری را همراه
دارند ، با تکان دادن پرچمهای جمهوری اسلامی نسبت به آقای احمدی نژاد ابراز
علاقه می کنند.تا دقایقی دیگر رئیس جمهوری برای مردم بشرویه که از ساعتها قبل در ورزشگاه
شهید چمراه این شهر به انتظار ایستاده بودند، سخنرانی می کند.110
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræise dʒomhur vɑrede boʃruje ʃod......................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. sjɑsiː. sæfære hejʔæte dolæt. birdʒænde nævæd ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn ke dær dure tʃɑhɑrome sæfærhɑje ostɑni be xorɑsɑne dʒonubi sæfær kærde æst dæqɑjeqi piʃ vɑrede ʃæhrestɑne boʃruje ʃod. værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑn dær boʃrujee mæmlov æz dʒæmʔijætist ke bærɑje didɑr bɑ ræise mæhbubeʃɑn ɡærdeæm ɑmæde ænd. ʃæhrvændɑne boʃruje dær hɑlike tæsɑviri æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ræise dʒomhuri rɑ hæmrɑh dɑrænd, bɑ tekɑn dɑdæne pærtʃæmhɑje dʒomhuri eslɑmi næsæbte be ɑqɑje æhmædi neʒɑd ebrɑze ælɑqe mi konænd. tɑ dæqɑjeqi diɡær ræise dʒomhuri bærɑje mærdome boʃruje ke æz sɑʔtæhɑe qæbl dær værzeʃɡɑh ʃæhid tʃæmrɑh in ʃæhr be entezɑr istɑde budænd, soxænrɑni mi konæd. sædo dæh",
"role": "user"
},
{
"content": "رئیس جمهور وارد بشرویه شد\n......................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390\nسیاسی.سیاسی.سفر هیات دولت.بیرجند90\nرئیس جمهوری اسلامی ایران که در دور چهارم سفرهای استانی به خراسان جنوبی سفر \nکرده است دقایقی پیش وارد شهرستان بشرویه شد.ورزشگاه شهید چمران در بشرویه مملو از جمعیتی است که برای دیدار با رئیس \nمحبوبشان گردهم آمده اند.شهروندان بشرویه در حالیکه تصاویری از مقام معظم رهبری و رئیس جمهوری را همراه \nدارند ، با تکان دادن پرچمهای جمهوری اسلامی نسبت به آقای احمدی نژاد ابراز \nعلاقه می کنند.تا دقایقی دیگر رئیس جمهوری برای مردم بشرویه که از ساعتها قبل در ورزشگاه \nشهید چمراه این شهر به انتظار ایستاده بودند، سخنرانی می کند.110\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "kɑnɑle teleɡrɑmi tæhævvolɑte ærɑq neveʃt : æhmæde ælæsædi æz næmɑjændeɡɑne eʔtelɑfe fæth dær pɑrlemɑne ærɑq dær sæfhe tuitere xod dærɡozæʃte hoʃɑm ælhɑʃemi rɑ be xɑnevɑde, dustɑn væ dustdɑrɑnæʃ tæslijæt ɡoft.",
"text": "کانال تلگرامی تحولات عراق نوشت: احمد الاسدی از نمایندگان ائتلاف فتح در پارلمان عراق در صفحه توییتر خود درگذشت هشام الهاشمی را به خانواده، دوستان و دوستدارانش تسلیت گفت."
} | kɑnɑle teleɡrɑmi tæhævvolɑte ærɑq neveʃt : æhmæde ælæsædi æz næmɑjændeɡɑne eʔtelɑfe fæth dær pɑrlemɑne ærɑq dær sæfhe tuitere xod dærɡozæʃte hoʃɑm ælhɑʃemi rɑ be xɑnevɑde, dustɑn væ dustdɑrɑnæʃ tæslijæt ɡoft. | کانال تلگرامی تحولات عراق نوشت: احمد الاسدی از نمایندگان ائتلاف فتح در پارلمان عراق در صفحه توییتر خود درگذشت هشام الهاشمی را به خانواده، دوستان و دوستدارانش تسلیت گفت. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: kɑnɑle teleɡrɑmi tæhævvolɑte ærɑq neveʃt : æhmæde ælæsædi æz næmɑjændeɡɑne eʔtelɑfe fæth dær pɑrlemɑne ærɑq dær sæfhe tuitere xod dærɡozæʃte hoʃɑm ælhɑʃemi rɑ be xɑnevɑde, dustɑn væ dustdɑrɑnæʃ tæslijæt ɡoft.",
"role": "user"
},
{
"content": "کانال تلگرامی تحولات عراق نوشت: احمد الاسدی از نمایندگان ائتلاف فتح در پارلمان عراق در صفحه توییتر خود درگذشت هشام الهاشمی را به خانواده، دوستان و دوستدارانش تسلیت گفت.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", xæbærɡozɑri rojterz ruze dʒomʔe be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh dær vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ ɡozɑreʃ dɑd ke nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe kærunɑje biʃ æz dæh næfær æz xædæmee nɑvʃekæn « jævɑses kid » mosbæt eʔlɑm ʃode æst. in mænɑbeʔe ɑɡɑh ke rojterze nɑmeʃɑn rɑ fɑʃ nækærde æst, be xæbærneɡɑre rojterz ɡofteænd ke nɑvʃekæn « jævɑses kid » dær hɑle hɑzer bærɑje ændʒɑme mæʔmurijæthɑje xod be dæriɑje kɑrɑib eʔzɑm ʃode væ hænuz moʃæxxæs nist ke ɑiɑ in nɑv pæs æz tæʔjide ebtelɑje teʔdɑdi æz xædæmeæʃ be viruse koronɑ be ɑmrikɑ bɑzxɑhæd ɡæʃt jɑ inke hæmtʃenɑn be mæʔmurijæte xod dær dæriɑje kɑrɑib edɑme xɑhæd dɑd. piʃ æz in nɑvi hævɑpejmɑbær « tæʔudur ruzrulæt » ke dær ɑbhɑje ʃærqe ɑsiɑ hozur dɑʃt, be dælile ebtelɑje dæhhɑ næfær æz xædæmeæʃ be viruse kærunɑe mædʒbur be tævæqqofe mæʔmurijæte xod væ pæhlu ɡereftæn dær sævɑhele ɡævɑm ʃode bud.",
"text": "، خبرگزاری رویترز روز جمعه به نقل از منابع آگاه در وزارت دفاع آمریکا گزارش داد که نتیجه آزمایش کرونای بیش از ۱۰ نفر از خدمه ناوشکن «یواساس کید» مثبت اعلام شده است.این منابع آگاه که رویترز نامشان را فاش نکرده است، به خبرنگار رویترز گفتهاند که ناوشکن «یواساس کید» در حال حاضر برای انجام مأموریتهای خود به دریای کارائیب اعزام شده و هنوز مشخص نیست که آیا این ناو پس از تأیید ابتلای تعدادی از خدمهاش به ویروس کرونا به آمریکا بازخواهد گشت یا اینکه همچنان به مأموریت خود در دریای کارائیب ادامه خواهد داد.پیش از این ناو هواپیمابر «تئودور روزرولت» که در آبهای شرق آسیا حضور داشت، به دلیل ابتلای دهها نفر از خدمهاش به ویروس کرونا مجبور به توقف مأموریت خود و پهلو گرفتن در سواحل گوام شده بود."
} | , xæbærɡozɑri rojterz ruze dʒomʔe be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh dær vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ ɡozɑreʃ dɑd ke nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe kærunɑje biʃ æz dæh næfær æz xædæmee nɑvʃekæn « jævɑses kid » mosbæt eʔlɑm ʃode æst. in mænɑbeʔe ɑɡɑh ke rojterze nɑmeʃɑn rɑ fɑʃ nækærde æst, be xæbærneɡɑre rojterz ɡofteænd ke nɑvʃekæn « jævɑses kid » dær hɑle hɑzer bærɑje ændʒɑme mæʔmurijæthɑje xod be dæriɑje kɑrɑib eʔzɑm ʃode væ hænuz moʃæxxæs nist ke ɑiɑ in nɑv pæs æz tæʔjide ebtelɑje teʔdɑdi æz xædæmeæʃ be viruse koronɑ be ɑmrikɑ bɑzxɑhæd ɡæʃt jɑ inke hæmtʃenɑn be mæʔmurijæte xod dær dæriɑje kɑrɑib edɑme xɑhæd dɑd. piʃ æz in nɑvi hævɑpejmɑbær « tæʔudur ruzrulæt » ke dær ɑbhɑje ʃærqe ɑsiɑ hozur dɑʃt, be dælile ebtelɑje dæhhɑ næfær æz xædæmeæʃ be viruse kærunɑe mædʒbur be tævæqqofe mæʔmurijæte xod væ pæhlu ɡereftæn dær sævɑhele ɡævɑm ʃode bud. | ، خبرگزاری رویترز روز جمعه به نقل از منابع آگاه در وزارت دفاع آمریکا گزارش داد که نتیجه آزمایش کرونای بیش از ۱۰ نفر از خدمه ناوشکن «یواساس کید» مثبت اعلام شده است.این منابع آگاه که رویترز نامشان را فاش نکرده است، به خبرنگار رویترز گفتهاند که ناوشکن «یواساس کید» در حال حاضر برای انجام مأموریتهای خود به دریای کارائیب اعزام شده و هنوز مشخص نیست که آیا این ناو پس از تأیید ابتلای تعدادی از خدمهاش به ویروس کرونا به آمریکا بازخواهد گشت یا اینکه همچنان به مأموریت خود در دریای کارائیب ادامه خواهد داد.پیش از این ناو هواپیمابر «تئودور روزرولت» که در آبهای شرق آسیا حضور داشت، به دلیل ابتلای دهها نفر از خدمهاش به ویروس کرونا مجبور به توقف مأموریت خود و پهلو گرفتن در سواحل گوام شده بود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , xæbærɡozɑri rojterz ruze dʒomʔe be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh dær vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ ɡozɑreʃ dɑd ke nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe kærunɑje biʃ æz dæh næfær æz xædæmee nɑvʃekæn « jævɑses kid » mosbæt eʔlɑm ʃode æst. in mænɑbeʔe ɑɡɑh ke rojterze nɑmeʃɑn rɑ fɑʃ nækærde æst, be xæbærneɡɑre rojterz ɡofteænd ke nɑvʃekæn « jævɑses kid » dær hɑle hɑzer bærɑje ændʒɑme mæʔmurijæthɑje xod be dæriɑje kɑrɑib eʔzɑm ʃode væ hænuz moʃæxxæs nist ke ɑiɑ in nɑv pæs æz tæʔjide ebtelɑje teʔdɑdi æz xædæmeæʃ be viruse koronɑ be ɑmrikɑ bɑzxɑhæd ɡæʃt jɑ inke hæmtʃenɑn be mæʔmurijæte xod dær dæriɑje kɑrɑib edɑme xɑhæd dɑd. piʃ æz in nɑvi hævɑpejmɑbær « tæʔudur ruzrulæt » ke dær ɑbhɑje ʃærqe ɑsiɑ hozur dɑʃt, be dælile ebtelɑje dæhhɑ næfær æz xædæmeæʃ be viruse kærunɑe mædʒbur be tævæqqofe mæʔmurijæte xod væ pæhlu ɡereftæn dær sævɑhele ɡævɑm ʃode bud.",
"role": "user"
},
{
"content": "، خبرگزاری رویترز روز جمعه به نقل از منابع آگاه در وزارت دفاع آمریکا گزارش داد که نتیجه آزمایش کرونای بیش از ۱۰ نفر از خدمه ناوشکن «یواساس کید» مثبت اعلام شده است.این منابع آگاه که رویترز نامشان را فاش نکرده است، به خبرنگار رویترز گفتهاند که ناوشکن «یواساس کید» در حال حاضر برای انجام مأموریتهای خود به دریای کارائیب اعزام شده و هنوز مشخص نیست که آیا این ناو پس از تأیید ابتلای تعدادی از خدمهاش به ویروس کرونا به آمریکا بازخواهد گشت یا اینکه همچنان به مأموریت خود در دریای کارائیب ادامه خواهد داد.پیش از این ناو هواپیمابر «تئودور روزرولت» که در آبهای شرق آسیا حضور داشت، به دلیل ابتلای دهها نفر از خدمهاش به ویروس کرونا مجبور به توقف مأموریت خود و پهلو گرفتن در سواحل گوام شده بود.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohæmmædtæqie æʃræf dær tæmɑse telefoni bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : « qɑre mumiɑi » ke bejn rustɑje irɑdʒ væ rustɑje biɑze qærɑr dɑræd væ æz mævɑdde sɑrudʒ ɑn bærɑje dærmɑne estefɑde miʃævæd, zohre ruze bistvosume ʃæhriværmɑh tævæssote tʃɑhɑr næfær bɑ mævɑdde monfædʒere tæxrib ʃod. ɑnhɑ bɑ tælɑʃe æhɑli rustɑje irɑdʒ, pɑsɡɑh biɑze væ næmɑjændeɡie edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk dæstɡir ʃodænd, væli bæʔd æz tʃænd sɑʔæte ɑzɑd ʃodænd. u æfzud : benæzær miresæd, mohemtærine dælile bærɑje dæstɡiri væ neɡæhdɑʃtæne mottæhæmɑn, bujeee bɑrut væ pært ʃodæne sænɡe kuh pændʒɑh metre durtær æz qɑr bud. modire rævɑbete omumi væ omure færhænɡi væ ertebɑtɑte edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne esfæhɑn niz dærbɑreje in ettefɑqe tozih dɑd : ɑn ruz bæʔd æz ʃænidæne sedɑje enfedʒɑr, mærdome mæhælli be jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡie xorubiɑbɑnæk ettelɑʔ dɑdænd ke ɡoruhi bærɑje hæffɑrie qejremodʒɑz be mæntæqe vɑred ʃodeænd væ hætɑ enfedʒɑrie niz rox dɑde æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke ine mæntæqe dær mæhdudeje rustɑje biɑze æst, niruhɑje pɑsɡɑh biɑze vɑrede æmæl ʃodænd væ bɑ hozure niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡi, tʃɑhɑr næfær bɑ tædʒhizɑte hæffɑri dæstɡir ʃodænd. ʃæhrɑme æmiri bæjɑn kærd : ine æfrɑd bæʔd æz dæstɡiri eddeʔɑ kærdænd bærɑje tʃidæne ɡiɑhɑne dɑrui be ine mæntæqe ræfte budænd væ qæsde hæffɑri nædɑʃtænd væ væsɑjel hæmrɑh ɑnhɑ bærɑje tʃidæne riʃehɑi ɡiɑhi bude æst. ɑnhɑ bæʔd æz dʒælb ʃodæne æbzɑre hæffɑriʃɑne ɑzɑd ʃodænd. ælbætte edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk hæmeje tælɑʃe xod rɑ kærd tɑ ettehɑme ɑnhɑ rɑ dærbɑreje hæffɑri dær mæntæqee sɑbet konæd, væli bedælile nædɑʃtæne sænæd væ mædræk, movæffæq be in kɑr næʃod væ motæʔæssefɑne ine æfrɑde ɑzɑd ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jeki æz æhɑlie rustɑje irɑdʒe niz bæʔd æz in ettefɑq be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : bɑ piʃ ɑmædæne ine dʒærijɑn, æz tʃænd ruze piʃ teʔdɑde hæffɑrɑn væ qɑtʃɑqtʃijɑne qejremodʒɑze ɑsɑre tɑrixi dær ine mæntæqee ziɑdtær ʃode æst.",
"text": "محمدتقي اشرف در تماس تلفني با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: «غار موميايي» كه بين روستاي ايراج و روستاي بياضه قرار دارد و از مواد ساروج آن براي درمان استفاده ميشود، ظهر روز بيستوسوم شهريورماه توسط چهار نفر با مواد منفجره تخريب شد. آنها با تلاش اهالي روستاي ايراج، پاسگاه بياضه و نمايندگي ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك دستگير شدند، ولي بعد از چند ساعت آزاد شدند.او افزود: بهنظر ميرسد، مهمترين دليل براي دستگيري و نگهداشتن متهمان، بوي باروت و پرت شدن سنگ كوه 50 متر دورتر از غار بود.مدير روابط عمومي و امور فرهنگي و ارتباطات اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري استان اصفهان نيز دربارهي اين اتفاق توضيح داد: آن روز بعد از شنيدن صداي انفجار، مردم محلي به يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي خوروبيابانك اطلاع دادند كه گروهي براي حفاري غيرمجاز به منطقه وارد شدهاند و حتا انفجاري نيز رخ داده است. با توجه به اينكه اين منطقه در محدودهي روستاي بياضه است، نيروهاي پاسگاه بياضه وارد عمل شدند و با حضور نيروهاي يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي، چهار نفر با تجهيزات حفاري دستگير شدند.شهرام اميري بيان كرد: اين افراد بعد از دستگيري ادعا كردند براي چيدن گياهان دارويي به اين منطقه رفته بودند و قصد حفاري نداشتند و وسايل همراه آنها براي چيدن ريشههايي گياهي بوده است. آنها بعد از جلب شدن ابزار حفاريشان آزاد شدند. البته ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك همهي تلاش خود را كرد تا اتهام آنها را دربارهي حفاري در منطقه ثابت كند، ولي بهدليل نداشتن سند و مدرك، موفق به اين كار نشد و متاسفانه اين افراد آزاد شدند.به گزارش ايسنا، يكي از اهالي روستاي ايراج نيز بعد از اين اتفاق به خبرنگار ايسنا گفت: با پيش آمدن اين جريان، از چند روز پيش تعداد حفاران و قاچاقچيان غيرمجاز آثار تاريخي در اين منطقه زيادتر شده است. "
} | mohæmmædtæqie æʃræf dær tæmɑse telefoni bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : « qɑre mumiɑi » ke bejn rustɑje irɑdʒ væ rustɑje biɑze qærɑr dɑræd væ æz mævɑdde sɑrudʒ ɑn bærɑje dærmɑne estefɑde miʃævæd, zohre ruze bistvosume ʃæhriværmɑh tævæssote tʃɑhɑr næfær bɑ mævɑdde monfædʒere tæxrib ʃod. ɑnhɑ bɑ tælɑʃe æhɑli rustɑje irɑdʒ, pɑsɡɑh biɑze væ næmɑjændeɡie edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk dæstɡir ʃodænd, væli bæʔd æz tʃænd sɑʔæte ɑzɑd ʃodænd. u æfzud : benæzær miresæd, mohemtærine dælile bærɑje dæstɡiri væ neɡæhdɑʃtæne mottæhæmɑn, bujeee bɑrut væ pært ʃodæne sænɡe kuh pændʒɑh metre durtær æz qɑr bud. modire rævɑbete omumi væ omure færhænɡi væ ertebɑtɑte edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne esfæhɑn niz dærbɑreje in ettefɑqe tozih dɑd : ɑn ruz bæʔd æz ʃænidæne sedɑje enfedʒɑr, mærdome mæhælli be jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡie xorubiɑbɑnæk ettelɑʔ dɑdænd ke ɡoruhi bærɑje hæffɑrie qejremodʒɑz be mæntæqe vɑred ʃodeænd væ hætɑ enfedʒɑrie niz rox dɑde æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke ine mæntæqe dær mæhdudeje rustɑje biɑze æst, niruhɑje pɑsɡɑh biɑze vɑrede æmæl ʃodænd væ bɑ hozure niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡi, tʃɑhɑr næfær bɑ tædʒhizɑte hæffɑri dæstɡir ʃodænd. ʃæhrɑme æmiri bæjɑn kærd : ine æfrɑd bæʔd æz dæstɡiri eddeʔɑ kærdænd bærɑje tʃidæne ɡiɑhɑne dɑrui be ine mæntæqe ræfte budænd væ qæsde hæffɑri nædɑʃtænd væ væsɑjel hæmrɑh ɑnhɑ bærɑje tʃidæne riʃehɑi ɡiɑhi bude æst. ɑnhɑ bæʔd æz dʒælb ʃodæne æbzɑre hæffɑriʃɑne ɑzɑd ʃodænd. ælbætte edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk hæmeje tælɑʃe xod rɑ kærd tɑ ettehɑme ɑnhɑ rɑ dærbɑreje hæffɑri dær mæntæqee sɑbet konæd, væli bedælile nædɑʃtæne sænæd væ mædræk, movæffæq be in kɑr næʃod væ motæʔæssefɑne ine æfrɑde ɑzɑd ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jeki æz æhɑlie rustɑje irɑdʒe niz bæʔd æz in ettefɑq be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : bɑ piʃ ɑmædæne ine dʒærijɑn, æz tʃænd ruze piʃ teʔdɑde hæffɑrɑn væ qɑtʃɑqtʃijɑne qejremodʒɑze ɑsɑre tɑrixi dær ine mæntæqee ziɑdtær ʃode æst. | محمدتقي اشرف در تماس تلفني با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: «غار موميايي» كه بين روستاي ايراج و روستاي بياضه قرار دارد و از مواد ساروج آن براي درمان استفاده ميشود، ظهر روز بيستوسوم شهريورماه توسط چهار نفر با مواد منفجره تخريب شد. آنها با تلاش اهالي روستاي ايراج، پاسگاه بياضه و نمايندگي ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك دستگير شدند، ولي بعد از چند ساعت آزاد شدند.او افزود: بهنظر ميرسد، مهمترين دليل براي دستگيري و نگهداشتن متهمان، بوي باروت و پرت شدن سنگ كوه 50 متر دورتر از غار بود.مدير روابط عمومي و امور فرهنگي و ارتباطات اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري استان اصفهان نيز دربارهي اين اتفاق توضيح داد: آن روز بعد از شنيدن صداي انفجار، مردم محلي به يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي خوروبيابانك اطلاع دادند كه گروهي براي حفاري غيرمجاز به منطقه وارد شدهاند و حتا انفجاري نيز رخ داده است. با توجه به اينكه اين منطقه در محدودهي روستاي بياضه است، نيروهاي پاسگاه بياضه وارد عمل شدند و با حضور نيروهاي يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي، چهار نفر با تجهيزات حفاري دستگير شدند.شهرام اميري بيان كرد: اين افراد بعد از دستگيري ادعا كردند براي چيدن گياهان دارويي به اين منطقه رفته بودند و قصد حفاري نداشتند و وسايل همراه آنها براي چيدن ريشههايي گياهي بوده است. آنها بعد از جلب شدن ابزار حفاريشان آزاد شدند. البته ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك همهي تلاش خود را كرد تا اتهام آنها را دربارهي حفاري در منطقه ثابت كند، ولي بهدليل نداشتن سند و مدرك، موفق به اين كار نشد و متاسفانه اين افراد آزاد شدند.به گزارش ايسنا، يكي از اهالي روستاي ايراج نيز بعد از اين اتفاق به خبرنگار ايسنا گفت: با پيش آمدن اين جريان، از چند روز پيش تعداد حفاران و قاچاقچيان غيرمجاز آثار تاريخي در اين منطقه زيادتر شده است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohæmmædtæqie æʃræf dær tæmɑse telefoni bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : « qɑre mumiɑi » ke bejn rustɑje irɑdʒ væ rustɑje biɑze qærɑr dɑræd væ æz mævɑdde sɑrudʒ ɑn bærɑje dærmɑne estefɑde miʃævæd, zohre ruze bistvosume ʃæhriværmɑh tævæssote tʃɑhɑr næfær bɑ mævɑdde monfædʒere tæxrib ʃod. ɑnhɑ bɑ tælɑʃe æhɑli rustɑje irɑdʒ, pɑsɡɑh biɑze væ næmɑjændeɡie edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk dæstɡir ʃodænd, væli bæʔd æz tʃænd sɑʔæte ɑzɑd ʃodænd. u æfzud : benæzær miresæd, mohemtærine dælile bærɑje dæstɡiri væ neɡæhdɑʃtæne mottæhæmɑn, bujeee bɑrut væ pært ʃodæne sænɡe kuh pændʒɑh metre durtær æz qɑr bud. modire rævɑbete omumi væ omure færhænɡi væ ertebɑtɑte edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne esfæhɑn niz dærbɑreje in ettefɑqe tozih dɑd : ɑn ruz bæʔd æz ʃænidæne sedɑje enfedʒɑr, mærdome mæhælli be jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡie xorubiɑbɑnæk ettelɑʔ dɑdænd ke ɡoruhi bærɑje hæffɑrie qejremodʒɑz be mæntæqe vɑred ʃodeænd væ hætɑ enfedʒɑrie niz rox dɑde æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke ine mæntæqe dær mæhdudeje rustɑje biɑze æst, niruhɑje pɑsɡɑh biɑze vɑrede æmæl ʃodænd væ bɑ hozure niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡi, tʃɑhɑr næfær bɑ tædʒhizɑte hæffɑri dæstɡir ʃodænd. ʃæhrɑme æmiri bæjɑn kærd : ine æfrɑd bæʔd æz dæstɡiri eddeʔɑ kærdænd bærɑje tʃidæne ɡiɑhɑne dɑrui be ine mæntæqe ræfte budænd væ qæsde hæffɑri nædɑʃtænd væ væsɑjel hæmrɑh ɑnhɑ bærɑje tʃidæne riʃehɑi ɡiɑhi bude æst. ɑnhɑ bæʔd æz dʒælb ʃodæne æbzɑre hæffɑriʃɑne ɑzɑd ʃodænd. ælbætte edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk hæmeje tælɑʃe xod rɑ kærd tɑ ettehɑme ɑnhɑ rɑ dærbɑreje hæffɑri dær mæntæqee sɑbet konæd, væli bedælile nædɑʃtæne sænæd væ mædræk, movæffæq be in kɑr næʃod væ motæʔæssefɑne ine æfrɑde ɑzɑd ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jeki æz æhɑlie rustɑje irɑdʒe niz bæʔd æz in ettefɑq be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : bɑ piʃ ɑmædæne ine dʒærijɑn, æz tʃænd ruze piʃ teʔdɑde hæffɑrɑn væ qɑtʃɑqtʃijɑne qejremodʒɑze ɑsɑre tɑrixi dær ine mæntæqee ziɑdtær ʃode æst.",
"role": "user"
},
{
"content": "محمدتقي اشرف در تماس تلفني با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: «غار موميايي» كه بين روستاي ايراج و روستاي بياضه قرار دارد و از مواد ساروج آن براي درمان استفاده ميشود، ظهر روز بيستوسوم شهريورماه توسط چهار نفر با مواد منفجره تخريب شد. آنها با تلاش اهالي روستاي ايراج، پاسگاه بياضه و نمايندگي ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك دستگير شدند، ولي بعد از چند ساعت آزاد شدند.او افزود: بهنظر ميرسد، مهمترين دليل براي دستگيري و نگهداشتن متهمان، بوي باروت و پرت شدن سنگ كوه 50 متر دورتر از غار بود.مدير روابط عمومي و امور فرهنگي و ارتباطات اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري استان اصفهان نيز دربارهي اين اتفاق توضيح داد: آن روز بعد از شنيدن صداي انفجار، مردم محلي به يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي خوروبيابانك اطلاع دادند كه گروهي براي حفاري غيرمجاز به منطقه وارد شدهاند و حتا انفجاري نيز رخ داده است. با توجه به اينكه اين منطقه در محدودهي روستاي بياضه است، نيروهاي پاسگاه بياضه وارد عمل شدند و با حضور نيروهاي يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي، چهار نفر با تجهيزات حفاري دستگير شدند.شهرام اميري بيان كرد: اين افراد بعد از دستگيري ادعا كردند براي چيدن گياهان دارويي به اين منطقه رفته بودند و قصد حفاري نداشتند و وسايل همراه آنها براي چيدن ريشههايي گياهي بوده است. آنها بعد از جلب شدن ابزار حفاريشان آزاد شدند. البته ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك همهي تلاش خود را كرد تا اتهام آنها را دربارهي حفاري در منطقه ثابت كند، ولي بهدليل نداشتن سند و مدرك، موفق به اين كار نشد و متاسفانه اين افراد آزاد شدند.به گزارش ايسنا، يكي از اهالي روستاي ايراج نيز بعد از اين اتفاق به خبرنگار ايسنا گفت: با پيش آمدن اين جريان، از چند روز پيش تعداد حفاران و قاچاقچيان غيرمجاز آثار تاريخي در اين منطقه زيادتر شده است. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. hæm ændiʃi mærɑseme eftɑr væ dʒælæse hæm ændiʃi dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː ʃæbe ɡozæʃte bɑ hozure væzire keʃvær væ ræis væ æʔzɑje komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, dær in mærɑsem pæs æz ziɑfæte eftɑr, ræis væ æʔzɑje komisijone mɑdde dæh æhzɑb væ teʔdɑdi æz dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː be erɑʔe noqte næzærɑte xod pærdɑxtænd. hæmtʃenin dær in dʒælæse æli kordɑne væzire keʃvær væ ælɑe oddin borudʒerdi ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be irɑde soxæn pærdɑxtænd. tæqvijæte dʒɑjɡɑh væ kɑrkærde æhzɑb, ertebɑte tæʃækkol hɑ bɑ vezɑræte keʃvær væ hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje æhzɑb, tærhe dʒɑmeʔe entexɑbɑt væ eslɑhe qævɑnine entexɑbɑti æz dʒomle mæbɑhesse mætræh ʃode dær in dʒælæse bud. siɑme noh hezɑro sædo si setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstoʃeʃ sɑʔæte dæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/26\nسیاسی.وزارت کشور .هم اندیشی\nمراسم افطار و جلسه هم اندیشی دبیران کل احزاب و تشکل های سیاسی شب گذشته\n با حضور وزیر کشور و رئیس و اعضای کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس\n شورای اسلامی برگزار شد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور، در این مراسم پس\n از ضیافت افطار، رئیس و اعضای کمیسیون ماده 10 احزاب و تعدادی از دبیران\n کل احزاب و تشکل های سیاسی به ارائه نقطه نظرات خود پرداختند.همچنین در این جلسه علی کردان وزیر کشور و علاء الدین بروجردی رئیس کمیسیون\n امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی به ایراد سخن پرداختند.تقویت جایگاه و کارکرد احزاب، ارتباط تشکل ها با وزارت کشور و حمایت از\nفعالیت های احزاب، طرح جامع انتخابات و اصلاح قوانین انتخاباتی از جمله\nمباحث مطرح شده در این جلسه بود.سیام 9130**\nشماره 166 ساعت 10:47 تمام\n\n\n "
} | .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. hæm ændiʃi mærɑseme eftɑr væ dʒælæse hæm ændiʃi dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː ʃæbe ɡozæʃte bɑ hozure væzire keʃvær væ ræis væ æʔzɑje komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, dær in mærɑsem pæs æz ziɑfæte eftɑr, ræis væ æʔzɑje komisijone mɑdde dæh æhzɑb væ teʔdɑdi æz dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː be erɑʔe noqte næzærɑte xod pærdɑxtænd. hæmtʃenin dær in dʒælæse æli kordɑne væzire keʃvær væ ælɑe oddin borudʒerdi ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be irɑde soxæn pærdɑxtænd. tæqvijæte dʒɑjɡɑh væ kɑrkærde æhzɑb, ertebɑte tæʃækkol hɑ bɑ vezɑræte keʃvær væ hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje æhzɑb, tærhe dʒɑmeʔe entexɑbɑt væ eslɑhe qævɑnine entexɑbɑti æz dʒomle mæbɑhesse mætræh ʃode dær in dʒælæse bud. siɑme noh hezɑro sædo si setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstoʃeʃ sɑʔæte dæh : tʃehelohæft tæmɑm |
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/26
سیاسی.وزارت کشور .هم اندیشی
مراسم افطار و جلسه هم اندیشی دبیران کل احزاب و تشکل های سیاسی شب گذشته
با حضور وزیر کشور و رئیس و اعضای کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس
شورای اسلامی برگزار شد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور، در این مراسم پس
از ضیافت افطار، رئیس و اعضای کمیسیون ماده 10 احزاب و تعدادی از دبیران
کل احزاب و تشکل های سیاسی به ارائه نقطه نظرات خود پرداختند.همچنین در این جلسه علی کردان وزیر کشور و علاء الدین بروجردی رئیس کمیسیون
امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی به ایراد سخن پرداختند.تقویت جایگاه و کارکرد احزاب، ارتباط تشکل ها با وزارت کشور و حمایت از
فعالیت های احزاب، طرح جامع انتخابات و اصلاح قوانین انتخاباتی از جمله
مباحث مطرح شده در این جلسه بود.سیام 9130**
شماره 166 ساعت 10:47 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. hæm ændiʃi mærɑseme eftɑr væ dʒælæse hæm ændiʃi dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː ʃæbe ɡozæʃte bɑ hozure væzire keʃvær væ ræis væ æʔzɑje komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, dær in mærɑsem pæs æz ziɑfæte eftɑr, ræis væ æʔzɑje komisijone mɑdde dæh æhzɑb væ teʔdɑdi æz dæbirɑne kolle æhzɑb væ tæʃækkol hɑje sjɑsiː be erɑʔe noqte næzærɑte xod pærdɑxtænd. hæmtʃenin dær in dʒælæse æli kordɑne væzire keʃvær væ ælɑe oddin borudʒerdi ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be irɑde soxæn pærdɑxtænd. tæqvijæte dʒɑjɡɑh væ kɑrkærde æhzɑb, ertebɑte tæʃækkol hɑ bɑ vezɑræte keʃvær væ hemɑjæt æz fæʔɑlijæt hɑje æhzɑb, tærhe dʒɑmeʔe entexɑbɑt væ eslɑhe qævɑnine entexɑbɑti æz dʒomle mæbɑhesse mætræh ʃode dær in dʒælæse bud. siɑme noh hezɑro sædo si setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstoʃeʃ sɑʔæte dæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/26\nسیاسی.وزارت کشور .هم اندیشی\nمراسم افطار و جلسه هم اندیشی دبیران کل احزاب و تشکل های سیاسی شب گذشته\n با حضور وزیر کشور و رئیس و اعضای کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس\n شورای اسلامی برگزار شد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور، در این مراسم پس\n از ضیافت افطار، رئیس و اعضای کمیسیون ماده 10 احزاب و تعدادی از دبیران\n کل احزاب و تشکل های سیاسی به ارائه نقطه نظرات خود پرداختند.همچنین در این جلسه علی کردان وزیر کشور و علاء الدین بروجردی رئیس کمیسیون\n امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی به ایراد سخن پرداختند.تقویت جایگاه و کارکرد احزاب، ارتباط تشکل ها با وزارت کشور و حمایت از\nفعالیت های احزاب، طرح جامع انتخابات و اصلاح قوانین انتخاباتی از جمله\nمباحث مطرح شده در این جلسه بود.سیام 9130**\nشماره 166 ساعت 10:47 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dovvomin bɑzi ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo dær qɑre ɑsiɑe emʃæb pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mizbɑni time melli bæhrejn æz time melli ærɑqe bærɡozɑr ʃod ke bɑ nætidʒe tæsɑvi jeke jek be pɑjɑn resid. komejl ælæsvæd dær dæqiqe noh bærɑje bæhrejn ɡol zæd væ ɡole tæsɑvibæxʃe ærɑq niz dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ tævæssote æli mæhnæd hɑsel ʃod. dær næxostin bɑzi emruz in ɡoruh timhɑje melli kɑmbudʒ væ hænɡkænɡ be tæsɑvi jek jeke bæsænde kærdænd. time melli futbɑle irɑn dær næxostin bɑzi xod æz ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo sɑʔæte hivdæh seʃænbe hæfte ɑjænde dær zæmine hænɡkænɡ be mejdɑn mirævæd. dær diɡær bɑzi emʃæb e entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo æz ɡoruh ʔi time melli qotr æz time melli æfqɑnestɑn mizbɑni kærd væ bɑ nætidʒe porɡole ʃeʃ bær sefr piruz ʃod. ɡolhɑje qotrihɑ dær dæqɑjeqe tʃɑhɑr, dæh, sizdæh, siotʃɑhɑr, pændʒɑhojek væ ʃeʃ be sæmær residænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، دومین بازی گروه C انتخابی جام جهانی 2022 در قاره آسیا امشب (پنجشنبه) به میزبانی تیم ملی بحرین از تیم ملی عراق برگزار شد که با نتیجه تساوی یک- یک به پایان رسید.کمیل الاسود در دقیقه 9 برای بحرین گل زد و گل تساویبخش عراق نیز در دقیقه 86 توسط علی مهند حاصل شد.در نخستین بازی امروز این گروه تیمهای ملی کامبوج و هنگکنگ به تساوی یک - یک بسنده کردند.تیم ملی فوتبال ایران در نخستین بازی خود از گروه C انتخابی جام جهانی 2022 ساعت 17 سهشنبه هفته آینده در زمین هنگکنگ به میدان میرود.در دیگر بازی امشب انتخابی جام جهانی 2022 از گروه E تیم ملی قطر از تیم ملی افغانستان میزبانی کرد و با نتیجه پرگل شش بر صفر پیروز شد. گلهای قطریها در دقایق 4، 10، 13، 34، 51 و 6 به ثمر رسیدند. انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, dovvomin bɑzi ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo dær qɑre ɑsiɑe emʃæb pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mizbɑni time melli bæhrejn æz time melli ærɑqe bærɡozɑr ʃod ke bɑ nætidʒe tæsɑvi jeke jek be pɑjɑn resid. komejl ælæsvæd dær dæqiqe noh bærɑje bæhrejn ɡol zæd væ ɡole tæsɑvibæxʃe ærɑq niz dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ tævæssote æli mæhnæd hɑsel ʃod. dær næxostin bɑzi emruz in ɡoruh timhɑje melli kɑmbudʒ væ hænɡkænɡ be tæsɑvi jek jeke bæsænde kærdænd. time melli futbɑle irɑn dær næxostin bɑzi xod æz ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo sɑʔæte hivdæh seʃænbe hæfte ɑjænde dær zæmine hænɡkænɡ be mejdɑn mirævæd. dær diɡær bɑzi emʃæb e entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo æz ɡoruh ʔi time melli qotr æz time melli æfqɑnestɑn mizbɑni kærd væ bɑ nætidʒe porɡole ʃeʃ bær sefr piruz ʃod. ɡolhɑje qotrihɑ dær dæqɑjeqe tʃɑhɑr, dæh, sizdæh, siotʃɑhɑr, pændʒɑhojek væ ʃeʃ be sæmær residænd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، دومین بازی گروه C انتخابی جام جهانی 2022 در قاره آسیا امشب (پنجشنبه) به میزبانی تیم ملی بحرین از تیم ملی عراق برگزار شد که با نتیجه تساوی یک- یک به پایان رسید.کمیل الاسود در دقیقه 9 برای بحرین گل زد و گل تساویبخش عراق نیز در دقیقه 86 توسط علی مهند حاصل شد.در نخستین بازی امروز این گروه تیمهای ملی کامبوج و هنگکنگ به تساوی یک - یک بسنده کردند.تیم ملی فوتبال ایران در نخستین بازی خود از گروه C انتخابی جام جهانی 2022 ساعت 17 سهشنبه هفته آینده در زمین هنگکنگ به میدان میرود.در دیگر بازی امشب انتخابی جام جهانی 2022 از گروه E تیم ملی قطر از تیم ملی افغانستان میزبانی کرد و با نتیجه پرگل شش بر صفر پیروز شد. گلهای قطریها در دقایق 4، 10، 13، 34، 51 و 6 به ثمر رسیدند. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, dovvomin bɑzi ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo dær qɑre ɑsiɑe emʃæb pændʒʃænbe pærɑntezbæste be mizbɑni time melli bæhrejn æz time melli ærɑqe bærɡozɑr ʃod ke bɑ nætidʒe tæsɑvi jeke jek be pɑjɑn resid. komejl ælæsvæd dær dæqiqe noh bærɑje bæhrejn ɡol zæd væ ɡole tæsɑvibæxʃe ærɑq niz dær dæqiqe hæʃtɑdoʃeʃ tævæssote æli mæhnæd hɑsel ʃod. dær næxostin bɑzi emruz in ɡoruh timhɑje melli kɑmbudʒ væ hænɡkænɡ be tæsɑvi jek jeke bæsænde kærdænd. time melli futbɑle irɑn dær næxostin bɑzi xod æz ɡoruh si entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo sɑʔæte hivdæh seʃænbe hæfte ɑjænde dær zæmine hænɡkænɡ be mejdɑn mirævæd. dær diɡær bɑzi emʃæb e entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo æz ɡoruh ʔi time melli qotr æz time melli æfqɑnestɑn mizbɑni kærd væ bɑ nætidʒe porɡole ʃeʃ bær sefr piruz ʃod. ɡolhɑje qotrihɑ dær dæqɑjeqe tʃɑhɑr, dæh, sizdæh, siotʃɑhɑr, pændʒɑhojek væ ʃeʃ be sæmær residænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، دومین بازی گروه C انتخابی جام جهانی 2022 در قاره آسیا امشب (پنجشنبه) به میزبانی تیم ملی بحرین از تیم ملی عراق برگزار شد که با نتیجه تساوی یک- یک به پایان رسید.کمیل الاسود در دقیقه 9 برای بحرین گل زد و گل تساویبخش عراق نیز در دقیقه 86 توسط علی مهند حاصل شد.در نخستین بازی امروز این گروه تیمهای ملی کامبوج و هنگکنگ به تساوی یک - یک بسنده کردند.تیم ملی فوتبال ایران در نخستین بازی خود از گروه C انتخابی جام جهانی 2022 ساعت 17 سهشنبه هفته آینده در زمین هنگکنگ به میدان میرود.در دیگر بازی امشب انتخابی جام جهانی 2022 از گروه E تیم ملی قطر از تیم ملی افغانستان میزبانی کرد و با نتیجه پرگل شش بر صفر پیروز شد. گلهای قطریها در دقایق 4، 10، 13، 34، 51 و 6 به ثمر رسیدند. انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃæhærræd moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær tɑbestɑne sɑldʒɑri mizæbɑne jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ dɑneʃ ɑmuze værzeʃkɑr æst. be ɡozɑreʃ, xodɑjɑr qɑseme pur bædæzzohre jekʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi ezhɑr dɑʃt : mosɑbeqɑte dɑneʃɑmuzi æz nime dovvome mordɑdmɑh bɑ hozure do hezɑr værzeʃkɑr væ moræbbi dær sæthe ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke hæftsædo nævædodo værzeʃkɑr pesær væ hæmtʃenin ʃeʃsædo hæftɑdohæft værzeʃkɑr doxtær hæstænd. vej ɡoft : e mædʒmuʔe tændorosti væ hærækɑte eslɑhi dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dɑrɑje tʃændin sɑlone særpuʃide tirændɑzi, zæmine tʃæmæn, pejste do mejdɑni, estæxre særpuʃide, sɑlone qæzɑxori væ hæmtʃenin xɑbɡɑh æst. moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæsrih kærd : xɑbɡɑh dʒædide mædʒmuʔee værzeʃi bɑ zærfijæte sisæd tæxt dær qɑlebe siopændʒ otɑqe suiti dær se tæbæqe bɑ mæsɑhete do hezɑr væ pɑnsædo tʃehel mætærmæræbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn æz suj xæjjerin dær hɑle sɑxt æst. qɑseme pur æfzud : bɑ tækmile in mædʒmuʔe xɑbɡɑhi mi tævɑnæd tæbdil be jek ordu bɑme monɑseb ʃævæd væ mizæbɑne orduhɑje time melli væ bejne olmelæli ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "شهررد- معاون تربیت بدنی و سلامت آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری گفت: چهارمحال و بختیاری در تابستان سالجاری میزبان یک هزار و ۴۹۶ دانش آموز ورزشکار است.به گزارش ، خدایار قاسم پور بعدازظهر یکشنبه در جلسه شورای دانش آموزی اظهار داشت: مسابقات دانشآموزی از نیمه دوم مردادماه با حضور دو هزار ورزشکار و مربی در سطح استان برگزار خواهد شد که ۷۹۲ ورزشکار پسر و همچنین ۶۷۷ ورزشکار دختر هستند.وی گفت: مجموعه تندرستی و حرکات اصلاحی در چهارمحال و بختیاری دارای چندین سالن سرپوشیده تیراندازی، زمین چمن، پیست دو میدانی، استخر سرپوشیده، سالن غذاخوری و همچنین خوابگاه است.معاون تربیت بدنی و سلامت اداره کل آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری تصریح کرد: خوابگاه جدید مجموعه ورزشی با ظرفیت ۳۰۰ تخت در قالب ۳۵ اتاق سوئیتی در سه طبقه با مساحت دو هزار و ۵۴۰ مترمربع با اعتباری بالغ بر یک میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان از سوی خیرین در حال ساخت است.قاسم پور افزود: با تکمیل این مجموعه خوابگاهی می تواند تبدیل به یک اردو بام مناسب شود و میزبان اردوهای تیم ملی و بین المللی شود.کپی شد"
} | ʃæhærræd moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær tɑbestɑne sɑldʒɑri mizæbɑne jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ dɑneʃ ɑmuze værzeʃkɑr æst. be ɡozɑreʃ, xodɑjɑr qɑseme pur bædæzzohre jekʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi ezhɑr dɑʃt : mosɑbeqɑte dɑneʃɑmuzi æz nime dovvome mordɑdmɑh bɑ hozure do hezɑr værzeʃkɑr væ moræbbi dær sæthe ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke hæftsædo nævædodo værzeʃkɑr pesær væ hæmtʃenin ʃeʃsædo hæftɑdohæft værzeʃkɑr doxtær hæstænd. vej ɡoft : e mædʒmuʔe tændorosti væ hærækɑte eslɑhi dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dɑrɑje tʃændin sɑlone særpuʃide tirændɑzi, zæmine tʃæmæn, pejste do mejdɑni, estæxre særpuʃide, sɑlone qæzɑxori væ hæmtʃenin xɑbɡɑh æst. moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæsrih kærd : xɑbɡɑh dʒædide mædʒmuʔee værzeʃi bɑ zærfijæte sisæd tæxt dær qɑlebe siopændʒ otɑqe suiti dær se tæbæqe bɑ mæsɑhete do hezɑr væ pɑnsædo tʃehel mætærmæræbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn æz suj xæjjerin dær hɑle sɑxt æst. qɑseme pur æfzud : bɑ tækmile in mædʒmuʔe xɑbɡɑhi mi tævɑnæd tæbdil be jek ordu bɑme monɑseb ʃævæd væ mizæbɑne orduhɑje time melli væ bejne olmelæli ʃævæd. kopi ʃod | شهررد- معاون تربیت بدنی و سلامت آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری گفت: چهارمحال و بختیاری در تابستان سالجاری میزبان یک هزار و ۴۹۶ دانش آموز ورزشکار است.به گزارش ، خدایار قاسم پور بعدازظهر یکشنبه در جلسه شورای دانش آموزی اظهار داشت: مسابقات دانشآموزی از نیمه دوم مردادماه با حضور دو هزار ورزشکار و مربی در سطح استان برگزار خواهد شد که ۷۹۲ ورزشکار پسر و همچنین ۶۷۷ ورزشکار دختر هستند.وی گفت: مجموعه تندرستی و حرکات اصلاحی در چهارمحال و بختیاری دارای چندین سالن سرپوشیده تیراندازی، زمین چمن، پیست دو میدانی، استخر سرپوشیده، سالن غذاخوری و همچنین خوابگاه است.معاون تربیت بدنی و سلامت اداره کل آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری تصریح کرد: خوابگاه جدید مجموعه ورزشی با ظرفیت ۳۰۰ تخت در قالب ۳۵ اتاق سوئیتی در سه طبقه با مساحت دو هزار و ۵۴۰ مترمربع با اعتباری بالغ بر یک میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان از سوی خیرین در حال ساخت است.قاسم پور افزود: با تکمیل این مجموعه خوابگاهی می تواند تبدیل به یک اردو بام مناسب شود و میزبان اردوهای تیم ملی و بین المللی شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃæhærræd moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær tɑbestɑne sɑldʒɑri mizæbɑne jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ dɑneʃ ɑmuze værzeʃkɑr æst. be ɡozɑreʃ, xodɑjɑr qɑseme pur bædæzzohre jekʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi ezhɑr dɑʃt : mosɑbeqɑte dɑneʃɑmuzi æz nime dovvome mordɑdmɑh bɑ hozure do hezɑr værzeʃkɑr væ moræbbi dær sæthe ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke hæftsædo nævædodo værzeʃkɑr pesær væ hæmtʃenin ʃeʃsædo hæftɑdohæft værzeʃkɑr doxtær hæstænd. vej ɡoft : e mædʒmuʔe tændorosti væ hærækɑte eslɑhi dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dɑrɑje tʃændin sɑlone særpuʃide tirændɑzi, zæmine tʃæmæn, pejste do mejdɑni, estæxre særpuʃide, sɑlone qæzɑxori væ hæmtʃenin xɑbɡɑh æst. moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæsrih kærd : xɑbɡɑh dʒædide mædʒmuʔee værzeʃi bɑ zærfijæte sisæd tæxt dær qɑlebe siopændʒ otɑqe suiti dær se tæbæqe bɑ mæsɑhete do hezɑr væ pɑnsædo tʃehel mætærmæræbæʔ bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn æz suj xæjjerin dær hɑle sɑxt æst. qɑseme pur æfzud : bɑ tækmile in mædʒmuʔe xɑbɡɑhi mi tævɑnæd tæbdil be jek ordu bɑme monɑseb ʃævæd væ mizæbɑne orduhɑje time melli væ bejne olmelæli ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "شهررد- معاون تربیت بدنی و سلامت آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری گفت: چهارمحال و بختیاری در تابستان سالجاری میزبان یک هزار و ۴۹۶ دانش آموز ورزشکار است.به گزارش ، خدایار قاسم پور بعدازظهر یکشنبه در جلسه شورای دانش آموزی اظهار داشت: مسابقات دانشآموزی از نیمه دوم مردادماه با حضور دو هزار ورزشکار و مربی در سطح استان برگزار خواهد شد که ۷۹۲ ورزشکار پسر و همچنین ۶۷۷ ورزشکار دختر هستند.وی گفت: مجموعه تندرستی و حرکات اصلاحی در چهارمحال و بختیاری دارای چندین سالن سرپوشیده تیراندازی، زمین چمن، پیست دو میدانی، استخر سرپوشیده، سالن غذاخوری و همچنین خوابگاه است.معاون تربیت بدنی و سلامت اداره کل آموزش و پرورش چهارمحال و بختیاری تصریح کرد: خوابگاه جدید مجموعه ورزشی با ظرفیت ۳۰۰ تخت در قالب ۳۵ اتاق سوئیتی در سه طبقه با مساحت دو هزار و ۵۴۰ مترمربع با اعتباری بالغ بر یک میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان از سوی خیرین در حال ساخت است.قاسم پور افزود: با تکمیل این مجموعه خوابگاهی می تواند تبدیل به یک اردو بام مناسب شود و میزبان اردوهای تیم ملی و بین المللی شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. terɑfik. ʃæhrdɑre ʃæhrekord ɡoft : bærɑje tækmile pɑrke ɑmuzeʃi terɑfike kudækɑn dær in ʃæhre dæh miljɑrd riɑl nijɑz æst. \" xodɑræhme moqimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in pɑrk bɑ hædæfe ɑʃnɑi ævvælije nonæhɑlɑne beviʒe kudækɑne mæqɑteʔe piʃ dæbestɑni væ dæbestɑni bɑ qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ehdɑs mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : kudækɑn dær in pɑrk bɑ rænɡhɑje tʃerɑqe rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, næhveje obur æz ærze xiɑbɑn, xætærɑte ehtemɑli dær dʒɑde hɑ væ næhveje hærekæt dær pijɑde ruhɑe ɑʃnɑ mi ʃævænd. be ɡofte vej, tɑkonun bærɑje sɑxte in pɑrk ke bɑ hæmkɑri sɑzemɑne hæmle vænæqæl væ pɑjɑne hɑje ostɑne ehdɑs mi ʃævæd, jek miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. vej hæmtʃenin ɡoft : emsɑl jeksæd milijun riɑl bærɑje mohævvætee sɑzi væ sɑxte kelɑshɑje ɑmuzeʃe terɑfik be kudækɑn dær in mædʒmuʔe extesɑs jɑfte æst. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/87\nداخلی.اجتماعی.ترافیک. شهردار شهرکرد گفت: برای تکمیل پارک آموزشی ترافیک کودکان در این شهر\n10 میلیارد ریال نیاز است. \"خدارحم مقیمی\" روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این پارک با هدف\nآشنایی اولیه نونهالان بویژه کودکان مقاطع پیش دبستانی و دبستانی با قوانین\nراهنمایی و رانندگی احداث می شود. وی اضافه کرد:کودکان در این پارک با رنگهای چراغ راهنمایی و رانندگی ،\nنحوه عبور از عرض خیابان ، خطرات احتمالی در جاده ها و نحوه حرکت در\nپیاده روها آشنا می شوند. به گفته وی، تاکنون برای ساخت این پارک که با همکاری سازمان حمل ونقل و\nپایانه های استان احداث می شود، یک میلیارد ریال هزینه شده است. وی همچنین گفت: امسال یکصد میلیون ریال برای محوطه سازی و ساخت کلاسهای\nآموزش ترافیک به کودکان در این مجموعه اختصاص یافته است. 542/671/543\nشماره 089 ساعت 09:36 تمام\n\n\n "
} | ...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. terɑfik. ʃæhrdɑre ʃæhrekord ɡoft : bærɑje tækmile pɑrke ɑmuzeʃi terɑfike kudækɑn dær in ʃæhre dæh miljɑrd riɑl nijɑz æst. " xodɑræhme moqimi " ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in pɑrk bɑ hædæfe ɑʃnɑi ævvælije nonæhɑlɑne beviʒe kudækɑne mæqɑteʔe piʃ dæbestɑni væ dæbestɑni bɑ qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ehdɑs mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : kudækɑn dær in pɑrk bɑ rænɡhɑje tʃerɑqe rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, næhveje obur æz ærze xiɑbɑn, xætærɑte ehtemɑli dær dʒɑde hɑ væ næhveje hærekæt dær pijɑde ruhɑe ɑʃnɑ mi ʃævænd. be ɡofte vej, tɑkonun bærɑje sɑxte in pɑrk ke bɑ hæmkɑri sɑzemɑne hæmle vænæqæl væ pɑjɑne hɑje ostɑne ehdɑs mi ʃævæd, jek miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. vej hæmtʃenin ɡoft : emsɑl jeksæd milijun riɑl bærɑje mohævvætee sɑzi væ sɑxte kelɑshɑje ɑmuzeʃe terɑfik be kudækɑn dær in mædʒmuʔe extesɑs jɑfte æst. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm |
......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/87
داخلی.اجتماعی.ترافیک. شهردار شهرکرد گفت: برای تکمیل پارک آموزشی ترافیک کودکان در این شهر
10 میلیارد ریال نیاز است. "خدارحم مقیمی" روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این پارک با هدف
آشنایی اولیه نونهالان بویژه کودکان مقاطع پیش دبستانی و دبستانی با قوانین
راهنمایی و رانندگی احداث می شود. وی اضافه کرد:کودکان در این پارک با رنگهای چراغ راهنمایی و رانندگی ،
نحوه عبور از عرض خیابان ، خطرات احتمالی در جاده ها و نحوه حرکت در
پیاده روها آشنا می شوند. به گفته وی، تاکنون برای ساخت این پارک که با همکاری سازمان حمل ونقل و
پایانه های استان احداث می شود، یک میلیارد ریال هزینه شده است. وی همچنین گفت: امسال یکصد میلیون ریال برای محوطه سازی و ساخت کلاسهای
آموزش ترافیک به کودکان در این مجموعه اختصاص یافته است. 542/671/543
شماره 089 ساعت 09:36 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. terɑfik. ʃæhrdɑre ʃæhrekord ɡoft : bærɑje tækmile pɑrke ɑmuzeʃi terɑfike kudækɑn dær in ʃæhre dæh miljɑrd riɑl nijɑz æst. \" xodɑræhme moqimi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in pɑrk bɑ hædæfe ɑʃnɑi ævvælije nonæhɑlɑne beviʒe kudækɑne mæqɑteʔe piʃ dæbestɑni væ dæbestɑni bɑ qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ehdɑs mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : kudækɑn dær in pɑrk bɑ rænɡhɑje tʃerɑqe rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, næhveje obur æz ærze xiɑbɑn, xætærɑte ehtemɑli dær dʒɑde hɑ væ næhveje hærekæt dær pijɑde ruhɑe ɑʃnɑ mi ʃævænd. be ɡofte vej, tɑkonun bærɑje sɑxte in pɑrk ke bɑ hæmkɑri sɑzemɑne hæmle vænæqæl væ pɑjɑne hɑje ostɑne ehdɑs mi ʃævæd, jek miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. vej hæmtʃenin ɡoft : emsɑl jeksæd milijun riɑl bærɑje mohævvætee sɑzi væ sɑxte kelɑshɑje ɑmuzeʃe terɑfik be kudækɑn dær in mædʒmuʔe extesɑs jɑfte æst. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/87\nداخلی.اجتماعی.ترافیک. شهردار شهرکرد گفت: برای تکمیل پارک آموزشی ترافیک کودکان در این شهر\n10 میلیارد ریال نیاز است. \"خدارحم مقیمی\" روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این پارک با هدف\nآشنایی اولیه نونهالان بویژه کودکان مقاطع پیش دبستانی و دبستانی با قوانین\nراهنمایی و رانندگی احداث می شود. وی اضافه کرد:کودکان در این پارک با رنگهای چراغ راهنمایی و رانندگی ،\nنحوه عبور از عرض خیابان ، خطرات احتمالی در جاده ها و نحوه حرکت در\nپیاده روها آشنا می شوند. به گفته وی، تاکنون برای ساخت این پارک که با همکاری سازمان حمل ونقل و\nپایانه های استان احداث می شود، یک میلیارد ریال هزینه شده است. وی همچنین گفت: امسال یکصد میلیون ریال برای محوطه سازی و ساخت کلاسهای\nآموزش ترافیک به کودکان در این مجموعه اختصاص یافته است. 542/671/543\nشماره 089 ساعت 09:36 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tæsɑvi time nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndær.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. futbɑl. usɑsunɑ time usɑsunɑ espɑnijɑ ke dʒævɑde nækunɑm væ mæsʔude ʃodʒɑʔi do melli puʃe irɑni rɑ dær extijɑr dɑræd, jekʃænbe ʃæb dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndære jek emtijɑz æz mizæbɑne xod ɡereft. in didɑr dær edɑme hæftee bist væ pændʒome reqɑbæthɑje futbɑle liɡe dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje espɑnijɑ lɑliɡɑ pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod ke tej ɑn dutim be tæsɑvi jek berik residænd. særɑnu dær dæqiqe sizdæh bærɑje mizbɑn væ pɑndiɑni dær dæqiqe tʃehelopændʒ bærɑje usɑsunɑ ɡolzæni kærdænd. xuze æntuniv kɑmɑtʃusærmæræbi usɑsunɑ dær in bɑzi æz nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær tærkibe æsli time xod estefɑde kærd. usɑsunɑ dær bɑzi bæʔdi xod mizæbɑne æspurætinɡe ɡixun xɑhæd bud. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ʃomɑre sædo si sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm",
"text": "تساوی تیم نکونام و شجاعی در زمین راسینگ سانتاندر\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/11\nورزش.فوتبال.اوساسونا\nتیم اوساسونا اسپانیا که جواد نکونام و مسعود شجاعی دو ملی پوش ایرانی را\n در اختیار دارد ، یکشنبه شب در زمین راسینگ سانتاندر یک امتیاز از\nمیزبان خود گرفت .این دیدار در ادامه هفته بیست و پنجم رقابتهای فوتبال لیگ دسته اول\nباشگاه های اسپانیا\n( لالیگا ) برگزار شد که طی آن دوتیم به تساوی یک بریک رسیدند.سرانو در دقیقه 13 برای میزبان و پاندیانی در دقیقه 45 برای اوساسونا\nگلزنی کردند. خوزه انتونیو کاماچوسرمربی اوساسونا در این بازی از نکونام\nو شجاعی در ترکیب اصلی تیم خود استفاده کرد .اوساسونا در بازی بعدی خود میزبان اسپورتینگ گیخون خواهد بود . 1592\nشماره 130 ساعت 22:09 تمام\n\n\n "
} | tæsɑvi time nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndær.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. futbɑl. usɑsunɑ time usɑsunɑ espɑnijɑ ke dʒævɑde nækunɑm væ mæsʔude ʃodʒɑʔi do melli puʃe irɑni rɑ dær extijɑr dɑræd, jekʃænbe ʃæb dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndære jek emtijɑz æz mizæbɑne xod ɡereft. in didɑr dær edɑme hæftee bist væ pændʒome reqɑbæthɑje futbɑle liɡe dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje espɑnijɑ lɑliɡɑ pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod ke tej ɑn dutim be tæsɑvi jek berik residænd. særɑnu dær dæqiqe sizdæh bærɑje mizbɑn væ pɑndiɑni dær dæqiqe tʃehelopændʒ bærɑje usɑsunɑ ɡolzæni kærdænd. xuze æntuniv kɑmɑtʃusærmæræbi usɑsunɑ dær in bɑzi æz nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær tærkibe æsli time xod estefɑde kærd. usɑsunɑ dær bɑzi bæʔdi xod mizæbɑne æspurætinɡe ɡixun xɑhæd bud. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ʃomɑre sædo si sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm | تساوی تیم نکونام و شجاعی در زمین راسینگ سانتاندر
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/11
ورزش.فوتبال.اوساسونا
تیم اوساسونا اسپانیا که جواد نکونام و مسعود شجاعی دو ملی پوش ایرانی را
در اختیار دارد ، یکشنبه شب در زمین راسینگ سانتاندر یک امتیاز از
میزبان خود گرفت .این دیدار در ادامه هفته بیست و پنجم رقابتهای فوتبال لیگ دسته اول
باشگاه های اسپانیا
( لالیگا ) برگزار شد که طی آن دوتیم به تساوی یک بریک رسیدند.سرانو در دقیقه 13 برای میزبان و پاندیانی در دقیقه 45 برای اوساسونا
گلزنی کردند. خوزه انتونیو کاماچوسرمربی اوساسونا در این بازی از نکونام
و شجاعی در ترکیب اصلی تیم خود استفاده کرد .اوساسونا در بازی بعدی خود میزبان اسپورتینگ گیخون خواهد بود . 1592
شماره 130 ساعت 22:09 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tæsɑvi time nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndær.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh værzeʃ. futbɑl. usɑsunɑ time usɑsunɑ espɑnijɑ ke dʒævɑde nækunɑm væ mæsʔude ʃodʒɑʔi do melli puʃe irɑni rɑ dær extijɑr dɑræd, jekʃænbe ʃæb dær zæmine rɑsinɡ sɑntɑndære jek emtijɑz æz mizæbɑne xod ɡereft. in didɑr dær edɑme hæftee bist væ pændʒome reqɑbæthɑje futbɑle liɡe dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje espɑnijɑ lɑliɡɑ pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod ke tej ɑn dutim be tæsɑvi jek berik residænd. særɑnu dær dæqiqe sizdæh bærɑje mizbɑn væ pɑndiɑni dær dæqiqe tʃehelopændʒ bærɑje usɑsunɑ ɡolzæni kærdænd. xuze æntuniv kɑmɑtʃusærmæræbi usɑsunɑ dær in bɑzi æz nækunɑm væ ʃodʒɑʔi dær tærkibe æsli time xod estefɑde kærd. usɑsunɑ dær bɑzi bæʔdi xod mizæbɑne æspurætinɡe ɡixun xɑhæd bud. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo ʃomɑre sædo si sɑʔæte bistodo : sefr noh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "تساوی تیم نکونام و شجاعی در زمین راسینگ سانتاندر\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/11\nورزش.فوتبال.اوساسونا\nتیم اوساسونا اسپانیا که جواد نکونام و مسعود شجاعی دو ملی پوش ایرانی را\n در اختیار دارد ، یکشنبه شب در زمین راسینگ سانتاندر یک امتیاز از\nمیزبان خود گرفت .این دیدار در ادامه هفته بیست و پنجم رقابتهای فوتبال لیگ دسته اول\nباشگاه های اسپانیا\n( لالیگا ) برگزار شد که طی آن دوتیم به تساوی یک بریک رسیدند.سرانو در دقیقه 13 برای میزبان و پاندیانی در دقیقه 45 برای اوساسونا\nگلزنی کردند. خوزه انتونیو کاماچوسرمربی اوساسونا در این بازی از نکونام\nو شجاعی در ترکیب اصلی تیم خود استفاده کرد .اوساسونا در بازی بعدی خود میزبان اسپورتینگ گیخون خواهد بود . 1592\nشماره 130 ساعت 22:09 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. « æbbɑse soltɑni » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ tækzib be bæhrebærdɑri residæne do sevvom tʃɑhɑrxætteje mehvær « borudʒen lordeɡɑn » tɑ pɑjɑne sɑl, æfzud : tebqee qærɑrdɑde in mehvære hidʒdæh mɑh diɡær be bæhrebærdɑri miresæd. vej bɑ bæjɑne inke hæmæknun do pejmɑnkɑr dær in mehvær fæʔɑlijæt mikonænd, tæsrih kærd : tɑkonun si kilumetr æz in poroʒe ændʒɑm ʃode æst væ hodud hæftɑd kilumetr ɑn bɑqi mɑnde æst ke piʃbini miʃævæd tɑ hidʒdæh mɑhe ɑjænde tækmil ʃævæd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : tærhe tʃɑhɑrxætteje « borudʒen lordeɡɑn » dær mædʒmuʔ be nævæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr nijɑz dɑræd ke tɑkonun jek sevvom ɑn mohæqqæq ʃode æst. soltɑni bɑ eʃɑre be bɑre terɑfiki mehvær « borudʒen ʃæhrekord », æfzud : in dʒɑde dær mæsire do ʃæhrestɑne bozorɡe ostɑne vɑqeʔ æst ke tæræddod dær ɑn zjɑd æst væ moteæʔssefɑne sɑlɑne tæsɑdofɑti ke dær in mæsir rox midæhæd xesɑræthɑje dʒɑni væ mɑli zjɑdi rɑ be bɑr miɑværd. vej xɑterneʃɑn kærd : poroʒeje « borudʒen ʃæhrekord » rævænde mætlubi nædɑræd væ tɑkonun eʔtebɑri be in tærh extesɑs dɑde næʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "نمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد. \n \nنمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد.\n\n\n\n«عباس سلطانی» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقهی چهارمحال و بختیاری- با تکذیب به بهرهبرداری رسیدن دو سوم چهارخطهی محور «بروجن - لردگان» تا پایان سال، افزود: طبق قرارداد این محور 18ماه دیگر به بهرهبرداری میرسد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه هماکنون دو پیمانکار در این محور فعالیت میکنند، تصریح کرد: تاکنون 30 کیلومتر از این پروژه انجام شده است و حدود 70 کیلومتر آن باقی مانده است که پیشبینی میشود تا 18ماه آینده تکمیل شود.\n\n\n\nنمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی خاطر نشان کرد: طرح چهارخطهی «بروجن - لردگان» در مجموع به 90 میلیارد تومان اعتبار نیاز دارد که تاکنون یک سوم آن محقق شده است.\n\n\n\nسلطانی با اشاره به بار ترافیکی محور «بروجن - شهرکرد»، افزود: این جاده در مسیر دو شهرستان بزرگ استان واقع است که تردد در آن زیاد است و متأسفانه سالانه تصادفاتی که در این مسیر رخ میدهد خسارتهای جانی و مالی زیادی را به بار میآورد.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: پروژهی «بروجن - شهرکرد» روند مطلوبی ندارد و تاکنون اعتباری به این طرح اختصاص داده نشده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. « æbbɑse soltɑni » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ tækzib be bæhrebærdɑri residæne do sevvom tʃɑhɑrxætteje mehvær « borudʒen lordeɡɑn » tɑ pɑjɑne sɑl, æfzud : tebqee qærɑrdɑde in mehvære hidʒdæh mɑh diɡær be bæhrebærdɑri miresæd. vej bɑ bæjɑne inke hæmæknun do pejmɑnkɑr dær in mehvær fæʔɑlijæt mikonænd, tæsrih kærd : tɑkonun si kilumetr æz in poroʒe ændʒɑm ʃode æst væ hodud hæftɑd kilumetr ɑn bɑqi mɑnde æst ke piʃbini miʃævæd tɑ hidʒdæh mɑhe ɑjænde tækmil ʃævæd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : tærhe tʃɑhɑrxætteje « borudʒen lordeɡɑn » dær mædʒmuʔ be nævæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr nijɑz dɑræd ke tɑkonun jek sevvom ɑn mohæqqæq ʃode æst. soltɑni bɑ eʃɑre be bɑre terɑfiki mehvær « borudʒen ʃæhrekord », æfzud : in dʒɑde dær mæsire do ʃæhrestɑne bozorɡe ostɑne vɑqeʔ æst ke tæræddod dær ɑn zjɑd æst væ moteæʔssefɑne sɑlɑne tæsɑdofɑti ke dær in mæsir rox midæhæd xesɑræthɑje dʒɑni væ mɑli zjɑdi rɑ be bɑr miɑværd. vej xɑterneʃɑn kærd : poroʒeje « borudʒen ʃæhrekord » rævænde mætlubi nædɑræd væ tɑkonun eʔtebɑri be in tærh extesɑs dɑde næʃode æst. entehɑje pæjɑm | نمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد.
نمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد.
«عباس سلطانی» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقهی چهارمحال و بختیاری- با تکذیب به بهرهبرداری رسیدن دو سوم چهارخطهی محور «بروجن - لردگان» تا پایان سال، افزود: طبق قرارداد این محور 18ماه دیگر به بهرهبرداری میرسد.
وی با بیان اینکه هماکنون دو پیمانکار در این محور فعالیت میکنند، تصریح کرد: تاکنون 30 کیلومتر از این پروژه انجام شده است و حدود 70 کیلومتر آن باقی مانده است که پیشبینی میشود تا 18ماه آینده تکمیل شود.
نمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی خاطر نشان کرد: طرح چهارخطهی «بروجن - لردگان» در مجموع به 90 میلیارد تومان اعتبار نیاز دارد که تاکنون یک سوم آن محقق شده است.
سلطانی با اشاره به بار ترافیکی محور «بروجن - شهرکرد»، افزود: این جاده در مسیر دو شهرستان بزرگ استان واقع است که تردد در آن زیاد است و متأسفانه سالانه تصادفاتی که در این مسیر رخ میدهد خسارتهای جانی و مالی زیادی را به بار میآورد.
وی خاطرنشان کرد: پروژهی «بروجن - شهرکرد» روند مطلوبی ندارد و تاکنون اعتباری به این طرح اختصاص داده نشده است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tækmile jek sevvom tʃɑhɑr xæteje « borudʒen lordeɡɑn » æz be bæhrebærdɑri residæne in poroʒe tɑ hidʒdæh mɑh ɑjænde xæbær dɑd. « æbbɑse soltɑni » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ tækzib be bæhrebærdɑri residæne do sevvom tʃɑhɑrxætteje mehvær « borudʒen lordeɡɑn » tɑ pɑjɑne sɑl, æfzud : tebqee qærɑrdɑde in mehvære hidʒdæh mɑh diɡær be bæhrebærdɑri miresæd. vej bɑ bæjɑne inke hæmæknun do pejmɑnkɑr dær in mehvær fæʔɑlijæt mikonænd, tæsrih kærd : tɑkonun si kilumetr æz in poroʒe ændʒɑm ʃode æst væ hodud hæftɑd kilumetr ɑn bɑqi mɑnde æst ke piʃbini miʃævæd tɑ hidʒdæh mɑhe ɑjænde tækmil ʃævæd. næmɑjændeje ʃæhrestɑne borudʒen dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : tærhe tʃɑhɑrxætteje « borudʒen lordeɡɑn » dær mædʒmuʔ be nævæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr nijɑz dɑræd ke tɑkonun jek sevvom ɑn mohæqqæq ʃode æst. soltɑni bɑ eʃɑre be bɑre terɑfiki mehvær « borudʒen ʃæhrekord », æfzud : in dʒɑde dær mæsire do ʃæhrestɑne bozorɡe ostɑne vɑqeʔ æst ke tæræddod dær ɑn zjɑd æst væ moteæʔssefɑne sɑlɑne tæsɑdofɑti ke dær in mæsir rox midæhæd xesɑræthɑje dʒɑni væ mɑli zjɑdi rɑ be bɑr miɑværd. vej xɑterneʃɑn kærd : poroʒeje « borudʒen ʃæhrekord » rævænde mætlubi nædɑræd væ tɑkonun eʔtebɑri be in tærh extesɑs dɑde næʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد. \n \nنمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی با اشاره به تکمیل یک سوم چهار خطهی «بروجن - لردگان» از به بهرهبرداری رسیدن این پروژه تا 18 ماه آینده خبر داد.\n\n\n\n«عباس سلطانی» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقهی چهارمحال و بختیاری- با تکذیب به بهرهبرداری رسیدن دو سوم چهارخطهی محور «بروجن - لردگان» تا پایان سال، افزود: طبق قرارداد این محور 18ماه دیگر به بهرهبرداری میرسد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه هماکنون دو پیمانکار در این محور فعالیت میکنند، تصریح کرد: تاکنون 30 کیلومتر از این پروژه انجام شده است و حدود 70 کیلومتر آن باقی مانده است که پیشبینی میشود تا 18ماه آینده تکمیل شود.\n\n\n\nنمایندهی شهرستان بروجن در مجلس شورای اسلامی خاطر نشان کرد: طرح چهارخطهی «بروجن - لردگان» در مجموع به 90 میلیارد تومان اعتبار نیاز دارد که تاکنون یک سوم آن محقق شده است.\n\n\n\nسلطانی با اشاره به بار ترافیکی محور «بروجن - شهرکرد»، افزود: این جاده در مسیر دو شهرستان بزرگ استان واقع است که تردد در آن زیاد است و متأسفانه سالانه تصادفاتی که در این مسیر رخ میدهد خسارتهای جانی و مالی زیادی را به بار میآورد.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: پروژهی «بروجن - شهرکرد» روند مطلوبی ندارد و تاکنون اعتباری به این طرح اختصاص داده نشده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "enteqɑde ʃædide roʃænfekre enɡelisi æz reʒime sæhijunisti.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek vijæn ɑsɑme tæmimi roʃænfekre enɡelisi felestini tæbɑr be mænɑsbæte ʃæstæmin sɑlɡærde idʒɑde reʒime sæhijunisti, æz edɑme dʒenɑjæte in reʒim ælæjhe mærdome felestine beʃeddæt enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe ruznɑme bɑslær sɑjtunɡ, tæmimi ke dær moʔæssese hoquq bærɑje hæme dær ʒenev soxæn mi ɡoft, æfzud : in dʒenɑjɑt æz suj hokumæt hɑje xɑʔen be viʒe ɑmrikɑ hemɑjæt mi ʃævæd. vej hæmtʃenin æmæliɑte esteʃhɑdi felestini hɑ rɑ eqdɑmi dorost tosif kærd væ ɡoft : æɡær felestini hɑ mɑnænde esrɑili hɑe bexubi mosællæh budænd, rudærru mobɑreze mi kærdænd væ hitʃ ɡɑh tʃenin æmæliɑti suræt nemi ɡereft. tæmimi hæmtʃenin æz sujis xɑst ke dær eʔterɑz be ræftɑre esrɑili hɑ bɑ mærdome felestin be hæmkɑri hɑje nezɑmi xod bɑ esrɑil pɑjɑn dæhæd. ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm",
"text": "انتقاد شدید روشنفکر انگلیسی از رژیم صهیونیستی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31\nوین- آسام تمیمی روشنفکر انگلیسی فلسطینی تبار به مناسبت شصتمین سالگرد\nایجاد رژیم صهیونیستی، از ادامه جنایت این رژیم علیه مردم فلسطین بشدت\nانتقاد کرد.به گزارش روز سه شنبه روزنامه باسلر سایتونگ ، تمیمی که در موسسه حقوق\nبرای همه در ژنو سخن می گفت، افزود: این جنایات از سوی حکومت های خائن\nبه ویژه آمریکا حمایت می شود. وی همچنین عملیات استشهادی فلسطینی ها را اقدامی درست توصیف کرد و\nگفت : اگر فلسطینی ها مانند اسراییلی ها بخوبی مسلح بودند، رودررو مبارزه\n می کردند و هیچ گاه چنین عملیاتی صورت نمی گرفت . تمیمی همچنین از سوییس خواست که در اعتراض به رفتار اسراییلی ها با\nمردم فلسطین به همکاری های نظامی خود با اسراییل پایان دهد. اروپام 1388**371**2270**\nشماره 167 ساعت 14:23 تمام\n\n\n "
} | enteqɑde ʃædide roʃænfekre enɡelisi æz reʒime sæhijunisti.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek vijæn ɑsɑme tæmimi roʃænfekre enɡelisi felestini tæbɑr be mænɑsbæte ʃæstæmin sɑlɡærde idʒɑde reʒime sæhijunisti, æz edɑme dʒenɑjæte in reʒim ælæjhe mærdome felestine beʃeddæt enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe ruznɑme bɑslær sɑjtunɡ, tæmimi ke dær moʔæssese hoquq bærɑje hæme dær ʒenev soxæn mi ɡoft, æfzud : in dʒenɑjɑt æz suj hokumæt hɑje xɑʔen be viʒe ɑmrikɑ hemɑjæt mi ʃævæd. vej hæmtʃenin æmæliɑte esteʃhɑdi felestini hɑ rɑ eqdɑmi dorost tosif kærd væ ɡoft : æɡær felestini hɑ mɑnænde esrɑili hɑe bexubi mosællæh budænd, rudærru mobɑreze mi kærdænd væ hitʃ ɡɑh tʃenin æmæliɑti suræt nemi ɡereft. tæmimi hæmtʃenin æz sujis xɑst ke dær eʔterɑz be ræftɑre esrɑili hɑ bɑ mærdome felestin be hæmkɑri hɑje nezɑmi xod bɑ esrɑil pɑjɑn dæhæd. ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm | انتقاد شدید روشنفکر انگلیسی از رژیم صهیونیستی
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31
وین- آسام تمیمی روشنفکر انگلیسی فلسطینی تبار به مناسبت شصتمین سالگرد
ایجاد رژیم صهیونیستی، از ادامه جنایت این رژیم علیه مردم فلسطین بشدت
انتقاد کرد.به گزارش روز سه شنبه روزنامه باسلر سایتونگ ، تمیمی که در موسسه حقوق
برای همه در ژنو سخن می گفت، افزود: این جنایات از سوی حکومت های خائن
به ویژه آمریکا حمایت می شود. وی همچنین عملیات استشهادی فلسطینی ها را اقدامی درست توصیف کرد و
گفت : اگر فلسطینی ها مانند اسراییلی ها بخوبی مسلح بودند، رودررو مبارزه
می کردند و هیچ گاه چنین عملیاتی صورت نمی گرفت . تمیمی همچنین از سوییس خواست که در اعتراض به رفتار اسراییلی ها با
مردم فلسطین به همکاری های نظامی خود با اسراییل پایان دهد. اروپام 1388**371**2270**
شماره 167 ساعت 14:23 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: enteqɑde ʃædide roʃænfekre enɡelisi æz reʒime sæhijunisti.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek vijæn ɑsɑme tæmimi roʃænfekre enɡelisi felestini tæbɑr be mænɑsbæte ʃæstæmin sɑlɡærde idʒɑde reʒime sæhijunisti, æz edɑme dʒenɑjæte in reʒim ælæjhe mærdome felestine beʃeddæt enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe ruznɑme bɑslær sɑjtunɡ, tæmimi ke dær moʔæssese hoquq bærɑje hæme dær ʒenev soxæn mi ɡoft, æfzud : in dʒenɑjɑt æz suj hokumæt hɑje xɑʔen be viʒe ɑmrikɑ hemɑjæt mi ʃævæd. vej hæmtʃenin æmæliɑte esteʃhɑdi felestini hɑ rɑ eqdɑmi dorost tosif kærd væ ɡoft : æɡær felestini hɑ mɑnænde esrɑili hɑe bexubi mosællæh budænd, rudærru mobɑreze mi kærdænd væ hitʃ ɡɑh tʃenin æmæliɑti suræt nemi ɡereft. tæmimi hæmtʃenin æz sujis xɑst ke dær eʔterɑz be ræftɑre esrɑili hɑ bɑ mærdome felestin be hæmkɑri hɑje nezɑmi xod bɑ esrɑil pɑjɑn dæhæd. ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "انتقاد شدید روشنفکر انگلیسی از رژیم صهیونیستی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31\nوین- آسام تمیمی روشنفکر انگلیسی فلسطینی تبار به مناسبت شصتمین سالگرد\nایجاد رژیم صهیونیستی، از ادامه جنایت این رژیم علیه مردم فلسطین بشدت\nانتقاد کرد.به گزارش روز سه شنبه روزنامه باسلر سایتونگ ، تمیمی که در موسسه حقوق\nبرای همه در ژنو سخن می گفت، افزود: این جنایات از سوی حکومت های خائن\nبه ویژه آمریکا حمایت می شود. وی همچنین عملیات استشهادی فلسطینی ها را اقدامی درست توصیف کرد و\nگفت : اگر فلسطینی ها مانند اسراییلی ها بخوبی مسلح بودند، رودررو مبارزه\n می کردند و هیچ گاه چنین عملیاتی صورت نمی گرفت . تمیمی همچنین از سوییس خواست که در اعتراض به رفتار اسراییلی ها با\nمردم فلسطین به همکاری های نظامی خود با اسراییل پایان دهد. اروپام 1388**371**2270**\nشماره 167 ساعت 14:23 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "æli motæhhæri nɑjeb ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni dær vɑkoneʃ be eqdɑme æxire ɑmrikɑe mæbni bær qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh pɑsdɑrɑn dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi, ɡoft : mæʔætqædæme in eqdɑme ɑmrikɑ bɑʔese væhdæte biʃtære mærdom væ niz mæhbubijæte biʃtær sepɑh dær irɑn væ mæntæqe xɑværemijɑne xɑhæd ʃod. vej, eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi rɑ, eʃtebɑhi bozorɡ væ esterɑteʒi æz suj ɑmrikɑihɑ dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dælile ɑn in æst ke næhɑdi mɑnænde sepɑh ke dær bejne mærdome irɑn væ mellæthɑje mæntæqee mæhbub æst rɑ væqti terorist minɑmænd, be næfʔe u sepɑh pærɑntezbæste væ be zærære ɑmrikɑ xɑhæd bud, zirɑ sepɑh mæhbubijæt dɑræd. nɑjeb ræise mædʒles edɑme dɑd : ɑmrikɑ be dælile inke æz æbzɑrhɑje moxtælef ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn estefɑde kærd væ be nætidʒe næreside æst, in hæm dʒozvje ɑxærin æbzɑrhɑist ke be kɑr mibæræd væ mixɑhæd noʔi feʃɑre rævɑni væ eqtesɑdi be irɑn vɑred konæd. motæhhæri bɑ bæjɑne inke eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑhe modʒeb mottæhedtær ʃodæne mærdom irɑn xɑhæd ʃod, ɡoft : in æmre bɑʔes miʃævæd ke mellæte irɑn dʒedditær be moqɑvemæte xodeʃɑn edɑme dæhænd ʔenʃɑʔællɑh æɡær mɑ tʃænd mɑh diɡær moqɑvemæt konim, æz in bohrɑn xɑredʒ xɑhim ʃod. vej, hæmtʃenin eqdɑme ɑmrikɑ dær teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑh pɑsdɑrɑn rɑ modʒebe hæmbæsteɡi biʃtær bejne dʒenɑhhɑ væ dʒærijɑnɑte moxtælefe sjɑsiː dær keʃvær onvɑn væ tæʔkid kærd : hæmiʃe dær tule in tʃehel sɑle æxir, in tor bude ke hærɡɑh doʃmæn be æsɑse enqelɑbe eslɑmi hæmle kærde, hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː væ mærdom dær bærɑbære u mottæhed ʃodeænd væ dær moqɑbele doʃmæn istɑdeænd væ æz æsɑse enqelɑbe xodeʃɑn defɑʔ kærdeænd momken æst extelɑfɑte fekri væ sæliqei dær dɑxele keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ dær bærɑbære hefze enqelɑbe eslɑmi hæme mottæhed væ jek sedɑ hæstænd. nɑjeb ræise mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mædʒlese qæblæn dær qævɑnini dolæt rɑ molzæm kærde ke dær bærɑbære eqdɑmɑte xæsmɑne ɑmrikɑ eqdɑmɑte moteqɑbeli ændʒɑm dæhæd ke in qævɑnin qæbli bɑjæd edʒrɑ miʃode væ edʒrɑe hæm ʃode æst, emruz hæm tærhe se forijæti væ do forijæti mætræh æst ke mætræh xɑhæd ʃod væ qɑʔedætæn be tæsvib niz xɑhæd resid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "علی مطهری نایب رئیس مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی در واکنش به اقدام اخیر آمریکا مبنی بر قرار دادن نام سپاه پاسداران در فهرست سازمانهای تروریستی، گفت: معتقدم این اقدام آمریکا باعث وحدت بیشتر مردم و نیز محبوبیت بیشتر سپاه در ایران و منطقه خاورمیانه خواهد شد. وی، اقدام آمریکا برای قرار دادن نام سپاه در فهرست سازمانهای تروریستی را، اشتباهی بزرگ و استراتژی از سوی آمریکاییها دانست و اظهار داشت: دلیل آن این است که نهادی مانند سپاه که در بین مردم ایران و ملتهای منطقه محبوب است را وقتی تروریست مینامند، به نفع او(سپاه) و به ضرر آمریکا خواهد بود، زیرا سپاه محبوبیت دارد.نایب رئیس مجلس ادامه داد: آمریکا به دلیل اینکه از ابزارهای مختلف علیه جمهوری اسلامی ایران استفاده کرد و به نتیجه نرسیده است، این هم جزو آخرین ابزارهایی است که به کار میبرد و میخواهد نوعی فشار روانی و اقتصادی به ایران وارد کند.مطهری با بیان اینکه اقدام آمریکا برای تروریستی قلمداد کردن سپاه موجب متحدتر شدن مردم ایران خواهد شد، گفت: این امر باعث میشود که ملت ایران جدیتر به مقاومت خودشان ادامه دهند؛ انشاءالله اگر ما چند ماه دیگر مقاومت کنیم، از این بحران خارج خواهیم شد.وی، همچنین اقدام آمریکا در تروریستی قلمداد کردن سپاه پاسداران را موجب همبستگی بیشتر بین جناحها و جریانات مختلف سیاسی در کشور عنوان و تأکید کرد: همیشه در طول این چهل سال اخیر، این طور بوده که هرگاه دشمن به اساس انقلاب اسلامی حمله کرده، همه گروههای سیاسی و مردم در برابر او متحد شدهاند و در مقابل دشمن ایستادهاند و از اساس انقلاب خودشان دفاع کردهاند؛ ممکن است اختلافات فکری و سلیقهای در داخل کشور وجود داشته باشد، اما در برابر حفظ انقلاب اسلامی همه متحد و یک صدا هستند.نایب رئیس مجلس در پایان خاطرنشان کرد: مجلس قبلا در قوانینی دولت را ملزم کرده که در برابر اقدامات خصمانه آمریکا اقدامات متقابلی انجام دهد که این قوانین قبلی باید اجرا میشده و اجرا هم شده است، امروز هم طرح سه فوریتی و دو فوریتی مطرح است که مطرح خواهد شد و قاعدتا به تصویب نیز خواهد رسید.انتهای پیام/"
} | æli motæhhæri nɑjeb ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni dær vɑkoneʃ be eqdɑme æxire ɑmrikɑe mæbni bær qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh pɑsdɑrɑn dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi, ɡoft : mæʔætqædæme in eqdɑme ɑmrikɑ bɑʔese væhdæte biʃtære mærdom væ niz mæhbubijæte biʃtær sepɑh dær irɑn væ mæntæqe xɑværemijɑne xɑhæd ʃod. vej, eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi rɑ, eʃtebɑhi bozorɡ væ esterɑteʒi æz suj ɑmrikɑihɑ dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dælile ɑn in æst ke næhɑdi mɑnænde sepɑh ke dær bejne mærdome irɑn væ mellæthɑje mæntæqee mæhbub æst rɑ væqti terorist minɑmænd, be næfʔe u sepɑh pærɑntezbæste væ be zærære ɑmrikɑ xɑhæd bud, zirɑ sepɑh mæhbubijæt dɑræd. nɑjeb ræise mædʒles edɑme dɑd : ɑmrikɑ be dælile inke æz æbzɑrhɑje moxtælef ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn estefɑde kærd væ be nætidʒe næreside æst, in hæm dʒozvje ɑxærin æbzɑrhɑist ke be kɑr mibæræd væ mixɑhæd noʔi feʃɑre rævɑni væ eqtesɑdi be irɑn vɑred konæd. motæhhæri bɑ bæjɑne inke eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑhe modʒeb mottæhedtær ʃodæne mærdom irɑn xɑhæd ʃod, ɡoft : in æmre bɑʔes miʃævæd ke mellæte irɑn dʒedditær be moqɑvemæte xodeʃɑn edɑme dæhænd ʔenʃɑʔællɑh æɡær mɑ tʃænd mɑh diɡær moqɑvemæt konim, æz in bohrɑn xɑredʒ xɑhim ʃod. vej, hæmtʃenin eqdɑme ɑmrikɑ dær teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑh pɑsdɑrɑn rɑ modʒebe hæmbæsteɡi biʃtær bejne dʒenɑhhɑ væ dʒærijɑnɑte moxtælefe sjɑsiː dær keʃvær onvɑn væ tæʔkid kærd : hæmiʃe dær tule in tʃehel sɑle æxir, in tor bude ke hærɡɑh doʃmæn be æsɑse enqelɑbe eslɑmi hæmle kærde, hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː væ mærdom dær bærɑbære u mottæhed ʃodeænd væ dær moqɑbele doʃmæn istɑdeænd væ æz æsɑse enqelɑbe xodeʃɑn defɑʔ kærdeænd momken æst extelɑfɑte fekri væ sæliqei dær dɑxele keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ dær bærɑbære hefze enqelɑbe eslɑmi hæme mottæhed væ jek sedɑ hæstænd. nɑjeb ræise mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mædʒlese qæblæn dær qævɑnini dolæt rɑ molzæm kærde ke dær bærɑbære eqdɑmɑte xæsmɑne ɑmrikɑ eqdɑmɑte moteqɑbeli ændʒɑm dæhæd ke in qævɑnin qæbli bɑjæd edʒrɑ miʃode væ edʒrɑe hæm ʃode æst, emruz hæm tærhe se forijæti væ do forijæti mætræh æst ke mætræh xɑhæd ʃod væ qɑʔedætæn be tæsvib niz xɑhæd resid. entehɑje pæjɑm slæʃ | علی مطهری نایب رئیس مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی در واکنش به اقدام اخیر آمریکا مبنی بر قرار دادن نام سپاه پاسداران در فهرست سازمانهای تروریستی، گفت: معتقدم این اقدام آمریکا باعث وحدت بیشتر مردم و نیز محبوبیت بیشتر سپاه در ایران و منطقه خاورمیانه خواهد شد. وی، اقدام آمریکا برای قرار دادن نام سپاه در فهرست سازمانهای تروریستی را، اشتباهی بزرگ و استراتژی از سوی آمریکاییها دانست و اظهار داشت: دلیل آن این است که نهادی مانند سپاه که در بین مردم ایران و ملتهای منطقه محبوب است را وقتی تروریست مینامند، به نفع او(سپاه) و به ضرر آمریکا خواهد بود، زیرا سپاه محبوبیت دارد.نایب رئیس مجلس ادامه داد: آمریکا به دلیل اینکه از ابزارهای مختلف علیه جمهوری اسلامی ایران استفاده کرد و به نتیجه نرسیده است، این هم جزو آخرین ابزارهایی است که به کار میبرد و میخواهد نوعی فشار روانی و اقتصادی به ایران وارد کند.مطهری با بیان اینکه اقدام آمریکا برای تروریستی قلمداد کردن سپاه موجب متحدتر شدن مردم ایران خواهد شد، گفت: این امر باعث میشود که ملت ایران جدیتر به مقاومت خودشان ادامه دهند؛ انشاءالله اگر ما چند ماه دیگر مقاومت کنیم، از این بحران خارج خواهیم شد.وی، همچنین اقدام آمریکا در تروریستی قلمداد کردن سپاه پاسداران را موجب همبستگی بیشتر بین جناحها و جریانات مختلف سیاسی در کشور عنوان و تأکید کرد: همیشه در طول این چهل سال اخیر، این طور بوده که هرگاه دشمن به اساس انقلاب اسلامی حمله کرده، همه گروههای سیاسی و مردم در برابر او متحد شدهاند و در مقابل دشمن ایستادهاند و از اساس انقلاب خودشان دفاع کردهاند؛ ممکن است اختلافات فکری و سلیقهای در داخل کشور وجود داشته باشد، اما در برابر حفظ انقلاب اسلامی همه متحد و یک صدا هستند.نایب رئیس مجلس در پایان خاطرنشان کرد: مجلس قبلا در قوانینی دولت را ملزم کرده که در برابر اقدامات خصمانه آمریکا اقدامات متقابلی انجام دهد که این قوانین قبلی باید اجرا میشده و اجرا هم شده است، امروز هم طرح سه فوریتی و دو فوریتی مطرح است که مطرح خواهد شد و قاعدتا به تصویب نیز خواهد رسید.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: æli motæhhæri nɑjeb ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni dær vɑkoneʃ be eqdɑme æxire ɑmrikɑe mæbni bær qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh pɑsdɑrɑn dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi, ɡoft : mæʔætqædæme in eqdɑme ɑmrikɑ bɑʔese væhdæte biʃtære mærdom væ niz mæhbubijæte biʃtær sepɑh dær irɑn væ mæntæqe xɑværemijɑne xɑhæd ʃod. vej, eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh dær fehreste sɑzemɑnhɑje teroristi rɑ, eʃtebɑhi bozorɡ væ esterɑteʒi æz suj ɑmrikɑihɑ dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dælile ɑn in æst ke næhɑdi mɑnænde sepɑh ke dær bejne mærdome irɑn væ mellæthɑje mæntæqee mæhbub æst rɑ væqti terorist minɑmænd, be næfʔe u sepɑh pærɑntezbæste væ be zærære ɑmrikɑ xɑhæd bud, zirɑ sepɑh mæhbubijæt dɑræd. nɑjeb ræise mædʒles edɑme dɑd : ɑmrikɑ be dælile inke æz æbzɑrhɑje moxtælef ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn estefɑde kærd væ be nætidʒe næreside æst, in hæm dʒozvje ɑxærin æbzɑrhɑist ke be kɑr mibæræd væ mixɑhæd noʔi feʃɑre rævɑni væ eqtesɑdi be irɑn vɑred konæd. motæhhæri bɑ bæjɑne inke eqdɑme ɑmrikɑ bærɑje teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑhe modʒeb mottæhedtær ʃodæne mærdom irɑn xɑhæd ʃod, ɡoft : in æmre bɑʔes miʃævæd ke mellæte irɑn dʒedditær be moqɑvemæte xodeʃɑn edɑme dæhænd ʔenʃɑʔællɑh æɡær mɑ tʃænd mɑh diɡær moqɑvemæt konim, æz in bohrɑn xɑredʒ xɑhim ʃod. vej, hæmtʃenin eqdɑme ɑmrikɑ dær teroristi qælæmdɑd kærdæne sepɑh pɑsdɑrɑn rɑ modʒebe hæmbæsteɡi biʃtær bejne dʒenɑhhɑ væ dʒærijɑnɑte moxtælefe sjɑsiː dær keʃvær onvɑn væ tæʔkid kærd : hæmiʃe dær tule in tʃehel sɑle æxir, in tor bude ke hærɡɑh doʃmæn be æsɑse enqelɑbe eslɑmi hæmle kærde, hæme ɡoruhhɑje sjɑsiː væ mærdom dær bærɑbære u mottæhed ʃodeænd væ dær moqɑbele doʃmæn istɑdeænd væ æz æsɑse enqelɑbe xodeʃɑn defɑʔ kærdeænd momken æst extelɑfɑte fekri væ sæliqei dær dɑxele keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ dær bærɑbære hefze enqelɑbe eslɑmi hæme mottæhed væ jek sedɑ hæstænd. nɑjeb ræise mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mædʒlese qæblæn dær qævɑnini dolæt rɑ molzæm kærde ke dær bærɑbære eqdɑmɑte xæsmɑne ɑmrikɑ eqdɑmɑte moteqɑbeli ændʒɑm dæhæd ke in qævɑnin qæbli bɑjæd edʒrɑ miʃode væ edʒrɑe hæm ʃode æst, emruz hæm tærhe se forijæti væ do forijæti mætræh æst ke mætræh xɑhæd ʃod væ qɑʔedætæn be tæsvib niz xɑhæd resid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "علی مطهری نایب رئیس مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی در واکنش به اقدام اخیر آمریکا مبنی بر قرار دادن نام سپاه پاسداران در فهرست سازمانهای تروریستی، گفت: معتقدم این اقدام آمریکا باعث وحدت بیشتر مردم و نیز محبوبیت بیشتر سپاه در ایران و منطقه خاورمیانه خواهد شد. وی، اقدام آمریکا برای قرار دادن نام سپاه در فهرست سازمانهای تروریستی را، اشتباهی بزرگ و استراتژی از سوی آمریکاییها دانست و اظهار داشت: دلیل آن این است که نهادی مانند سپاه که در بین مردم ایران و ملتهای منطقه محبوب است را وقتی تروریست مینامند، به نفع او(سپاه) و به ضرر آمریکا خواهد بود، زیرا سپاه محبوبیت دارد.نایب رئیس مجلس ادامه داد: آمریکا به دلیل اینکه از ابزارهای مختلف علیه جمهوری اسلامی ایران استفاده کرد و به نتیجه نرسیده است، این هم جزو آخرین ابزارهایی است که به کار میبرد و میخواهد نوعی فشار روانی و اقتصادی به ایران وارد کند.مطهری با بیان اینکه اقدام آمریکا برای تروریستی قلمداد کردن سپاه موجب متحدتر شدن مردم ایران خواهد شد، گفت: این امر باعث میشود که ملت ایران جدیتر به مقاومت خودشان ادامه دهند؛ انشاءالله اگر ما چند ماه دیگر مقاومت کنیم، از این بحران خارج خواهیم شد.وی، همچنین اقدام آمریکا در تروریستی قلمداد کردن سپاه پاسداران را موجب همبستگی بیشتر بین جناحها و جریانات مختلف سیاسی در کشور عنوان و تأکید کرد: همیشه در طول این چهل سال اخیر، این طور بوده که هرگاه دشمن به اساس انقلاب اسلامی حمله کرده، همه گروههای سیاسی و مردم در برابر او متحد شدهاند و در مقابل دشمن ایستادهاند و از اساس انقلاب خودشان دفاع کردهاند؛ ممکن است اختلافات فکری و سلیقهای در داخل کشور وجود داشته باشد، اما در برابر حفظ انقلاب اسلامی همه متحد و یک صدا هستند.نایب رئیس مجلس در پایان خاطرنشان کرد: مجلس قبلا در قوانینی دولت را ملزم کرده که در برابر اقدامات خصمانه آمریکا اقدامات متقابلی انجام دهد که این قوانین قبلی باید اجرا میشده و اجرا هم شده است، امروز هم طرح سه فوریتی و دو فوریتی مطرح است که مطرح خواهد شد و قاعدتا به تصویب نیز خواهد رسید.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æsædollɑh ziɑi ruze ɡozæʃte pɑnzdæh ɑzærmɑh dær neʃæste ʃorɑje tærvidʒe færhænɡe næmɑze edɑre kol ke bɑ hozure hæmidrezɑ nɑteqi mæsʔule omure ostɑnhɑ væ setɑde eqɑme næmɑze vezɑræte erʃɑde bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : zæbɑne tæʔsirɡozɑre honær væ dɑmæne væsiʔe færhænɡ mi tævɑnæd tæʔsire ʃeɡærfi dær tærvidʒe færhænɡe næmɑz dær mjɑne moxɑtæbɑne in do hoze ke qɑlebæn dʒævɑnɑne hæstænd dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : bɑjæd æz viʒeɡihɑje ʃɑxese in do hoze dær dʒæhæte tærvidʒe færhænɡe næmɑz bæhre beɡirim. ræʔise setɑde eqɑme næmɑze ostɑn, e næqʃe næhɑdhɑje færhænɡi rɑ dær tæbliq væ tærvidʒe færize næmɑz, næqʃi kelidi onvɑn kærd væ ɡoft : xoʃbæxtɑne væhdæt væ hæmdeli qɑbele tævædʒdʒohi mjɑne næhɑdhɑje færhænɡi ostɑn dær rɑstɑje tæbliq væ tærvidʒe færhænɡe næmɑz væ tolide ɑsɑre ɡerɑne sænɡ dær in hoze vodʒud dɑræd væ in ensedʒɑm dær suræte erɑʔe bærnɑmehɑje rɑhbordi æz suj vezɑræt væ setɑde eqɑme næmɑze keʃvære montæhi be nætɑjedʒe mætlubtær væ tæʔsirɡozɑrtær xɑhæd ʃod. vej bær lozume tædʒdide næzær dær erɑʔe bærnɑmehɑje hoze næmɑz bærɑje ɡostæreʃe biʃ æz piʃ in færhænɡ dær mjɑne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn tæʔkid kærd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبرخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، اسدالله ضیایی روز گذشته 15 آذرماه در نشست شورای ترویج فرهنگ نماز اداره کل که با حضور حمیدرضا ناطقی مسوول امور استانها و ستاد اقامه نماز وزارت ارشاد برگزار شد، اظهار داشت: زبان تاثیرگذار هنر و دامنه وسیع فرهنگ می تواند تاثیر شگرفی در ترویج فرهنگ نماز در میان مخاطبان این دو حوزه که غالبا جوانان هستند داشته باشد.وی گفت: باید از ویژگیهای شاخص این دو حوزه در جهت ترویج فرهنگ نماز بهره بگیریم.رییس ستاد اقامه نماز استان، نقش نهادهای فرهنگی را در تبلیغ و ترویج فریضه نماز، نقشی کلیدی عنوان کرد و گفت: خوشبختانه وحدت و همدلی قابل توجهی میان نهادهای فرهنگی استان در راستای تبلیغ و ترویج فرهنگ نماز و تولید آثار گران سنگ در این حوزه وجود دارد و این انسجام در صورت ارائه برنامههای راهبردی از سوی وزارت و ستاد اقامه نماز کشور منتهی به نتایج مطلوبتر و تاثیرگذارتر خواهد شد.وی بر لزوم تجدید نظر در ارائه برنامههای حوزه نماز برای گسترش بیش از پیش این فرهنگ در میان جوانان و نوجوانان تاکید کرد."
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æsædollɑh ziɑi ruze ɡozæʃte pɑnzdæh ɑzærmɑh dær neʃæste ʃorɑje tærvidʒe færhænɡe næmɑze edɑre kol ke bɑ hozure hæmidrezɑ nɑteqi mæsʔule omure ostɑnhɑ væ setɑde eqɑme næmɑze vezɑræte erʃɑde bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : zæbɑne tæʔsirɡozɑre honær væ dɑmæne væsiʔe færhænɡ mi tævɑnæd tæʔsire ʃeɡærfi dær tærvidʒe færhænɡe næmɑz dær mjɑne moxɑtæbɑne in do hoze ke qɑlebæn dʒævɑnɑne hæstænd dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : bɑjæd æz viʒeɡihɑje ʃɑxese in do hoze dær dʒæhæte tærvidʒe færhænɡe næmɑz bæhre beɡirim. ræʔise setɑde eqɑme næmɑze ostɑn, e næqʃe næhɑdhɑje færhænɡi rɑ dær tæbliq væ tærvidʒe færize næmɑz, næqʃi kelidi onvɑn kærd væ ɡoft : xoʃbæxtɑne væhdæt væ hæmdeli qɑbele tævædʒdʒohi mjɑne næhɑdhɑje færhænɡi ostɑn dær rɑstɑje tæbliq væ tærvidʒe færhænɡe næmɑz væ tolide ɑsɑre ɡerɑne sænɡ dær in hoze vodʒud dɑræd væ in ensedʒɑm dær suræte erɑʔe bærnɑmehɑje rɑhbordi æz suj vezɑræt væ setɑde eqɑme næmɑze keʃvære montæhi be nætɑjedʒe mætlubtær væ tæʔsirɡozɑrtær xɑhæd ʃod. vej bær lozume tædʒdide næzær dær erɑʔe bærnɑmehɑje hoze næmɑz bærɑje ɡostæreʃe biʃ æz piʃ in færhænɡ dær mjɑne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn tæʔkid kærd. | به گزارش گروه دریافت خبرخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، اسدالله ضیایی روز گذشته 15 آذرماه در نشست شورای ترویج فرهنگ نماز اداره کل که با حضور حمیدرضا ناطقی مسوول امور استانها و ستاد اقامه نماز وزارت ارشاد برگزار شد، اظهار داشت: زبان تاثیرگذار هنر و دامنه وسیع فرهنگ می تواند تاثیر شگرفی در ترویج فرهنگ نماز در میان مخاطبان این دو حوزه که غالبا جوانان هستند داشته باشد.وی گفت: باید از ویژگیهای شاخص این دو حوزه در جهت ترویج فرهنگ نماز بهره بگیریم.رییس ستاد اقامه نماز استان، نقش نهادهای فرهنگی را در تبلیغ و ترویج فریضه نماز، نقشی کلیدی عنوان کرد و گفت: خوشبختانه وحدت و همدلی قابل توجهی میان نهادهای فرهنگی استان در راستای تبلیغ و ترویج فرهنگ نماز و تولید آثار گران سنگ در این حوزه وجود دارد و این انسجام در صورت ارائه برنامههای راهبردی از سوی وزارت و ستاد اقامه نماز کشور منتهی به نتایج مطلوبتر و تاثیرگذارتر خواهد شد.وی بر لزوم تجدید نظر در ارائه برنامههای حوزه نماز برای گسترش بیش از پیش این فرهنگ در میان جوانان و نوجوانان تاکید کرد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn, æsædollɑh ziɑi ruze ɡozæʃte pɑnzdæh ɑzærmɑh dær neʃæste ʃorɑje tærvidʒe færhænɡe næmɑze edɑre kol ke bɑ hozure hæmidrezɑ nɑteqi mæsʔule omure ostɑnhɑ væ setɑde eqɑme næmɑze vezɑræte erʃɑde bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : zæbɑne tæʔsirɡozɑre honær væ dɑmæne væsiʔe færhænɡ mi tævɑnæd tæʔsire ʃeɡærfi dær tærvidʒe færhænɡe næmɑz dær mjɑne moxɑtæbɑne in do hoze ke qɑlebæn dʒævɑnɑne hæstænd dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : bɑjæd æz viʒeɡihɑje ʃɑxese in do hoze dær dʒæhæte tærvidʒe færhænɡe næmɑz bæhre beɡirim. ræʔise setɑde eqɑme næmɑze ostɑn, e næqʃe næhɑdhɑje færhænɡi rɑ dær tæbliq væ tærvidʒe færize næmɑz, næqʃi kelidi onvɑn kærd væ ɡoft : xoʃbæxtɑne væhdæt væ hæmdeli qɑbele tævædʒdʒohi mjɑne næhɑdhɑje færhænɡi ostɑn dær rɑstɑje tæbliq væ tærvidʒe færhænɡe næmɑz væ tolide ɑsɑre ɡerɑne sænɡ dær in hoze vodʒud dɑræd væ in ensedʒɑm dær suræte erɑʔe bærnɑmehɑje rɑhbordi æz suj vezɑræt væ setɑde eqɑme næmɑze keʃvære montæhi be nætɑjedʒe mætlubtær væ tæʔsirɡozɑrtær xɑhæd ʃod. vej bær lozume tædʒdide næzær dær erɑʔe bærnɑmehɑje hoze næmɑz bærɑje ɡostæreʃe biʃ æz piʃ in færhænɡ dær mjɑne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn tæʔkid kærd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه دریافت خبرخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، به نقل از روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، اسدالله ضیایی روز گذشته 15 آذرماه در نشست شورای ترویج فرهنگ نماز اداره کل که با حضور حمیدرضا ناطقی مسوول امور استانها و ستاد اقامه نماز وزارت ارشاد برگزار شد، اظهار داشت: زبان تاثیرگذار هنر و دامنه وسیع فرهنگ می تواند تاثیر شگرفی در ترویج فرهنگ نماز در میان مخاطبان این دو حوزه که غالبا جوانان هستند داشته باشد.وی گفت: باید از ویژگیهای شاخص این دو حوزه در جهت ترویج فرهنگ نماز بهره بگیریم.رییس ستاد اقامه نماز استان، نقش نهادهای فرهنگی را در تبلیغ و ترویج فریضه نماز، نقشی کلیدی عنوان کرد و گفت: خوشبختانه وحدت و همدلی قابل توجهی میان نهادهای فرهنگی استان در راستای تبلیغ و ترویج فرهنگ نماز و تولید آثار گران سنگ در این حوزه وجود دارد و این انسجام در صورت ارائه برنامههای راهبردی از سوی وزارت و ستاد اقامه نماز کشور منتهی به نتایج مطلوبتر و تاثیرگذارتر خواهد شد.وی بر لزوم تجدید نظر در ارائه برنامههای حوزه نماز برای گسترش بیش از پیش این فرهنگ در میان جوانان و نوجوانان تاکید کرد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be inke sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod. be ɡozɑreʃ, kætɑjune nædʒæfizɑde sobhe jekʃænbe dær hɑʃije kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑje ozv dær buʃehr ezhɑr dɑʃt : ɡɑmhɑje besijɑr mohemmi bærɑje æfzɑjeʃe ehdɑje ozv æz bimɑrɑne mærɡe mæqzi be bimɑrɑne nijɑzmænde pejvænde ozv suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke be dæsture væzire behdɑʃte sɑmɑne mærkæzi ehdɑje ozv rɑhændɑzi ʃode æst, ezɑfe kærd : rɑhændɑzi hæml væ næqle hævɑi bærɑje enteqɑle æʔzɑ æz diɡær eqdɑmɑtist ke dær behbude væzʔijæte ehdɑje ozvi næqʃe ɑfærin æst. ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be mærɡe ruzɑne hæft tɑ dæh næfær be sæbæbe næræsidæne ozvi pejvændi, bæjɑn kærd : sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd ke pændʒɑh dærsæde æʔzɑje in æfrɑd qɑbele pejvænd æst. vej bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod, xɑterneʃɑn kærd : bɑ færhænɡsɑzi monɑseb mitævɑn in mizɑn pejvænd rɑ tɑ tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ dɑd. nædʒæfizɑde hæmtʃenin æz æfzɑjeʃe xɑnevɑdehɑ be ehdɑje ozvi æfrɑde mærɡe mæqzi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær bærxi æz ostɑnhɑ mizɑne rezɑjæte xɑnevɑdehɑ bærɑje pejvænde æʔzɑ tɑ nævæd dærsæd hæm reside æst. vej bɑ eʃɑre be inke pejvænde kollijejee biʃtærin mizɑne bærdɑʃt væ pejvænd rɑ dɑʃte æst, æfzud : pæs æz kollijeje, kæbed dɑrɑje biʃtærin mizɑne pejvænd æst. be ɡozɑreʃ, kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑe ozv bɑ hozure ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr dær hɑle bærɡozɑrist. æze dʒomle mehværhɑi in kɑrɡɑh mitævɑn be bærræsi væzʔijæte konuni ehdɑje ozv dær irɑn væ ostɑne buʃehr, næqʃe sɑjere næhɑdhɑ væ orɡɑnhɑ dær erteqɑje ehdɑje ozv væ moʔærrefi tærhe kurdinɑture poʃtibɑn væ zæruræte edʒrɑje ɑn dær ostɑn eʃɑre kærd. ʃærɑjete tæʔjide konændeɡɑn, bærræsi porotokole tæʔjide mærɡe mæqzi væ bærnɑmerizi edʒrɑi, ʃærɑjete motexæssesine bihuʃi færɑhæm ɑværi, bærræsi porotokol, bærræsi ræveʃhɑje morɑqebæt æz færde mærɡe mæqzi væ enteqɑle mærɡe mæqzi, mækɑnisme mærɡe mæqzi væ mærɑhele ehdɑje ozv æz diɡær mehværhɑi in kɑrɡɑh æst. æz dʒomle moxɑtæbine in kɑrɡɑh, æfrɑde hæmɑhænɡkonænde mærkæz færɑhæm ɑværi, hæmɑhænɡkonænde dɑxele bimɑrestɑni, metronhɑ rɑbetine bimɑrestɑnipærɑntezbæste, bɑzræsin, time ʃenɑsɑi telefoni, personele edɑri, hɑrust, personele otɑqe æmæle hɑrust ɑjsiju personel, sæfirɑne ehdɑje ozv hæstænd. in kɑrɡɑh be moddæte ʃeʃ ruz væ bɑ tædris doktor kætɑjune nædʒæfi zɑde ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt væ doktor omide qobɑdi qɑʔemmæqɑme edɑre pejvænde vezɑræte behdɑʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به اینکه سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند، گفت: سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد.به گزارش ، کتایون نجفیزاده صبح یکشنبه در حاشیه کارگاه مرگ مغزی و اهدای عضو در بوشهر اظهار داشت: گامهای بسیار مهمی برای افزایش اهدای عضو از بیماران مرگ مغزی به بیماران نیازمند پیوند عضو صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه به دستور وزیر بهداشت سامانه مرکزی اهدای عضو راهاندازی شده است، اضافه کرد: راهاندازی حمل و نقل هوایی برای انتقال اعضا از دیگر اقداماتی است که در بهبود وضعیت اهدای عضو نقش آفرین است.رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به مرگ روزانه هفت تا ۱۰ نفر به سبب نرسیدن عضو پیوندی، بیان کرد: سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند که ۵۰ درصد اعضای این افراد قابل پیوند است.وی با اشاره به اینکه سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد، خاطرنشان کرد: با فرهنگسازی مناسب میتوان این میزان پیوند را تا چهار برابر افزایش داد.نجفیزاده همچنین از افزایش خانوادهها به اهدای عضو افراد مرگ مغزی خبر داد و بیان کرد: در برخی از استانها میزان رضایت خانوادهها برای پیوند اعضاء تا ۹۰ درصد هم رسیده است.وی با اشاره به اینکه پیوند کلیه بیشترین میزان برداشت و پیوند را داشته است، افزود: پس از کلیه، کبد دارای بیشترین میزان پیوند است.به گزارش ، کارگاه مرگ مغزی و اهدا عضو با حضور رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت در دانشگاه علوم پزشکی بوشهر در حال برگزاری است. از جمله محورهایی این کارگاه میتوان به بررسی وضعیت کنونی اهدای عضو در ایران و استان بوشهر، نقش سایر نهادها و ارگانها در ارتقای اهدای عضو و معرفی طرح کوردیناتور پشتیبان و ضرورت اجرای آن در استان اشاره کرد.شرایط تأیید کنندگان، بررسی پروتکل تأیید مرگ مغزی و برنامهریزی اجرایی، شرایط متخصصین بیهوشی فراهم آوری، بررسی پروتکل، بررسی روشهای مراقبت از فرد مرگ مغزی و انتقال مرگ مغزی، مکانیسم مرگ مغزی و مراحل اهدای عضو از دیگر محورهایی این کارگاه است.از جمله مخاطبین این کارگاه، افراد هماهنگکننده مرکز فراهم آوری، هماهنگکننده داخل بیمارستانی، مترونها (رابطین بیمارستانی)، بازرسین، تیم شناسایی تلفنی، پرسنل اداری، هاروست، پرسنل اتاق عمل هاروست ICU پرسنل، سفیران اهدای عضو هستند.این کارگاه به مدت شش روز و با تدریس دکتر کتایون نجفی زاده رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت و دکتر امید قبادی قائممقام اداره پیوند وزارت بهداشت برگزار خواهد شد.کپی شد"
} | buʃehr ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be inke sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod. be ɡozɑreʃ, kætɑjune nædʒæfizɑde sobhe jekʃænbe dær hɑʃije kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑje ozv dær buʃehr ezhɑr dɑʃt : ɡɑmhɑje besijɑr mohemmi bærɑje æfzɑjeʃe ehdɑje ozv æz bimɑrɑne mærɡe mæqzi be bimɑrɑne nijɑzmænde pejvænde ozv suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke be dæsture væzire behdɑʃte sɑmɑne mærkæzi ehdɑje ozv rɑhændɑzi ʃode æst, ezɑfe kærd : rɑhændɑzi hæml væ næqle hævɑi bærɑje enteqɑle æʔzɑ æz diɡær eqdɑmɑtist ke dær behbude væzʔijæte ehdɑje ozvi næqʃe ɑfærin æst. ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be mærɡe ruzɑne hæft tɑ dæh næfær be sæbæbe næræsidæne ozvi pejvændi, bæjɑn kærd : sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd ke pændʒɑh dærsæde æʔzɑje in æfrɑd qɑbele pejvænd æst. vej bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod, xɑterneʃɑn kærd : bɑ færhænɡsɑzi monɑseb mitævɑn in mizɑn pejvænd rɑ tɑ tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ dɑd. nædʒæfizɑde hæmtʃenin æz æfzɑjeʃe xɑnevɑdehɑ be ehdɑje ozvi æfrɑde mærɡe mæqzi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær bærxi æz ostɑnhɑ mizɑne rezɑjæte xɑnevɑdehɑ bærɑje pejvænde æʔzɑ tɑ nævæd dærsæd hæm reside æst. vej bɑ eʃɑre be inke pejvænde kollijejee biʃtærin mizɑne bærdɑʃt væ pejvænd rɑ dɑʃte æst, æfzud : pæs æz kollijeje, kæbed dɑrɑje biʃtærin mizɑne pejvænd æst. be ɡozɑreʃ, kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑe ozv bɑ hozure ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr dær hɑle bærɡozɑrist. æze dʒomle mehværhɑi in kɑrɡɑh mitævɑn be bærræsi væzʔijæte konuni ehdɑje ozv dær irɑn væ ostɑne buʃehr, næqʃe sɑjere næhɑdhɑ væ orɡɑnhɑ dær erteqɑje ehdɑje ozv væ moʔærrefi tærhe kurdinɑture poʃtibɑn væ zæruræte edʒrɑje ɑn dær ostɑn eʃɑre kærd. ʃærɑjete tæʔjide konændeɡɑn, bærræsi porotokole tæʔjide mærɡe mæqzi væ bærnɑmerizi edʒrɑi, ʃærɑjete motexæssesine bihuʃi færɑhæm ɑværi, bærræsi porotokol, bærræsi ræveʃhɑje morɑqebæt æz færde mærɡe mæqzi væ enteqɑle mærɡe mæqzi, mækɑnisme mærɡe mæqzi væ mærɑhele ehdɑje ozv æz diɡær mehværhɑi in kɑrɡɑh æst. æz dʒomle moxɑtæbine in kɑrɡɑh, æfrɑde hæmɑhænɡkonænde mærkæz færɑhæm ɑværi, hæmɑhænɡkonænde dɑxele bimɑrestɑni, metronhɑ rɑbetine bimɑrestɑnipærɑntezbæste, bɑzræsin, time ʃenɑsɑi telefoni, personele edɑri, hɑrust, personele otɑqe æmæle hɑrust ɑjsiju personel, sæfirɑne ehdɑje ozv hæstænd. in kɑrɡɑh be moddæte ʃeʃ ruz væ bɑ tædris doktor kætɑjune nædʒæfi zɑde ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt væ doktor omide qobɑdi qɑʔemmæqɑme edɑre pejvænde vezɑræte behdɑʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod | بوشهر - رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به اینکه سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند، گفت: سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد.به گزارش ، کتایون نجفیزاده صبح یکشنبه در حاشیه کارگاه مرگ مغزی و اهدای عضو در بوشهر اظهار داشت: گامهای بسیار مهمی برای افزایش اهدای عضو از بیماران مرگ مغزی به بیماران نیازمند پیوند عضو صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه به دستور وزیر بهداشت سامانه مرکزی اهدای عضو راهاندازی شده است، اضافه کرد: راهاندازی حمل و نقل هوایی برای انتقال اعضا از دیگر اقداماتی است که در بهبود وضعیت اهدای عضو نقش آفرین است.رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به مرگ روزانه هفت تا ۱۰ نفر به سبب نرسیدن عضو پیوندی، بیان کرد: سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند که ۵۰ درصد اعضای این افراد قابل پیوند است.وی با اشاره به اینکه سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد، خاطرنشان کرد: با فرهنگسازی مناسب میتوان این میزان پیوند را تا چهار برابر افزایش داد.نجفیزاده همچنین از افزایش خانوادهها به اهدای عضو افراد مرگ مغزی خبر داد و بیان کرد: در برخی از استانها میزان رضایت خانوادهها برای پیوند اعضاء تا ۹۰ درصد هم رسیده است.وی با اشاره به اینکه پیوند کلیه بیشترین میزان برداشت و پیوند را داشته است، افزود: پس از کلیه، کبد دارای بیشترین میزان پیوند است.به گزارش ، کارگاه مرگ مغزی و اهدا عضو با حضور رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت در دانشگاه علوم پزشکی بوشهر در حال برگزاری است. از جمله محورهایی این کارگاه میتوان به بررسی وضعیت کنونی اهدای عضو در ایران و استان بوشهر، نقش سایر نهادها و ارگانها در ارتقای اهدای عضو و معرفی طرح کوردیناتور پشتیبان و ضرورت اجرای آن در استان اشاره کرد.شرایط تأیید کنندگان، بررسی پروتکل تأیید مرگ مغزی و برنامهریزی اجرایی، شرایط متخصصین بیهوشی فراهم آوری، بررسی پروتکل، بررسی روشهای مراقبت از فرد مرگ مغزی و انتقال مرگ مغزی، مکانیسم مرگ مغزی و مراحل اهدای عضو از دیگر محورهایی این کارگاه است.از جمله مخاطبین این کارگاه، افراد هماهنگکننده مرکز فراهم آوری، هماهنگکننده داخل بیمارستانی، مترونها (رابطین بیمارستانی)، بازرسین، تیم شناسایی تلفنی، پرسنل اداری، هاروست، پرسنل اتاق عمل هاروست ICU پرسنل، سفیران اهدای عضو هستند.این کارگاه به مدت شش روز و با تدریس دکتر کتایون نجفی زاده رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت و دکتر امید قبادی قائممقام اداره پیوند وزارت بهداشت برگزار خواهد شد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be inke sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd, ɡoft : sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod. be ɡozɑreʃ, kætɑjune nædʒæfizɑde sobhe jekʃænbe dær hɑʃije kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑje ozv dær buʃehr ezhɑr dɑʃt : ɡɑmhɑje besijɑr mohemmi bærɑje æfzɑjeʃe ehdɑje ozv æz bimɑrɑne mærɡe mæqzi be bimɑrɑne nijɑzmænde pejvænde ozv suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke be dæsture væzire behdɑʃte sɑmɑne mærkæzi ehdɑje ozv rɑhændɑzi ʃode æst, ezɑfe kærd : rɑhændɑzi hæml væ næqle hævɑi bærɑje enteqɑle æʔzɑ æz diɡær eqdɑmɑtist ke dær behbude væzʔijæte ehdɑje ozvi næqʃe ɑfærin æst. ræise edɑre ʃæbæke færɑhæmɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt bɑ eʃɑre be mærɡe ruzɑne hæft tɑ dæh næfær be sæbæbe næræsidæne ozvi pejvændi, bæjɑn kærd : sɑlɑne pændʒ hezɑr næfær dær keʃvær dotʃɑre mærɡe mæqzi miʃævænd ke pændʒɑh dærsæde æʔzɑje in æfrɑd qɑbele pejvænd æst. vej bɑ eʃɑre be inke sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæʃt ozvi mærɡhɑje mæqzi hedije ʃod, xɑterneʃɑn kærd : bɑ færhænɡsɑzi monɑseb mitævɑn in mizɑn pejvænd rɑ tɑ tʃɑhɑr bærɑbær æfzɑjeʃ dɑd. nædʒæfizɑde hæmtʃenin æz æfzɑjeʃe xɑnevɑdehɑ be ehdɑje ozvi æfrɑde mærɡe mæqzi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær bærxi æz ostɑnhɑ mizɑne rezɑjæte xɑnevɑdehɑ bærɑje pejvænde æʔzɑ tɑ nævæd dærsæd hæm reside æst. vej bɑ eʃɑre be inke pejvænde kollijejee biʃtærin mizɑne bærdɑʃt væ pejvænd rɑ dɑʃte æst, æfzud : pæs æz kollijeje, kæbed dɑrɑje biʃtærin mizɑne pejvænd æst. be ɡozɑreʃ, kɑrɡɑh mærɡe mæqzi væ ehdɑe ozv bɑ hozure ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr dær hɑle bærɡozɑrist. æze dʒomle mehværhɑi in kɑrɡɑh mitævɑn be bærræsi væzʔijæte konuni ehdɑje ozv dær irɑn væ ostɑne buʃehr, næqʃe sɑjere næhɑdhɑ væ orɡɑnhɑ dær erteqɑje ehdɑje ozv væ moʔærrefi tærhe kurdinɑture poʃtibɑn væ zæruræte edʒrɑje ɑn dær ostɑn eʃɑre kærd. ʃærɑjete tæʔjide konændeɡɑn, bærræsi porotokole tæʔjide mærɡe mæqzi væ bærnɑmerizi edʒrɑi, ʃærɑjete motexæssesine bihuʃi færɑhæm ɑværi, bærræsi porotokol, bærræsi ræveʃhɑje morɑqebæt æz færde mærɡe mæqzi væ enteqɑle mærɡe mæqzi, mækɑnisme mærɡe mæqzi væ mærɑhele ehdɑje ozv æz diɡær mehværhɑi in kɑrɡɑh æst. æz dʒomle moxɑtæbine in kɑrɡɑh, æfrɑde hæmɑhænɡkonænde mærkæz færɑhæm ɑværi, hæmɑhænɡkonænde dɑxele bimɑrestɑni, metronhɑ rɑbetine bimɑrestɑnipærɑntezbæste, bɑzræsin, time ʃenɑsɑi telefoni, personele edɑri, hɑrust, personele otɑqe æmæle hɑrust ɑjsiju personel, sæfirɑne ehdɑje ozv hæstænd. in kɑrɡɑh be moddæte ʃeʃ ruz væ bɑ tædris doktor kætɑjune nædʒæfi zɑde ræʔise edɑre ʃæbæke færɑhæm ɑværi æʔzɑje pejvændi vezɑræte behdɑʃt væ doktor omide qobɑdi qɑʔemmæqɑme edɑre pejvænde vezɑræte behdɑʃte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به اینکه سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند، گفت: سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد.به گزارش ، کتایون نجفیزاده صبح یکشنبه در حاشیه کارگاه مرگ مغزی و اهدای عضو در بوشهر اظهار داشت: گامهای بسیار مهمی برای افزایش اهدای عضو از بیماران مرگ مغزی به بیماران نیازمند پیوند عضو صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه به دستور وزیر بهداشت سامانه مرکزی اهدای عضو راهاندازی شده است، اضافه کرد: راهاندازی حمل و نقل هوایی برای انتقال اعضا از دیگر اقداماتی است که در بهبود وضعیت اهدای عضو نقش آفرین است.رئیس اداره شبکه فراهمآوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت با اشاره به مرگ روزانه هفت تا ۱۰ نفر به سبب نرسیدن عضو پیوندی، بیان کرد: سالانه پنج هزار نفر در کشور دچار مرگ مغزی میشوند که ۵۰ درصد اعضای این افراد قابل پیوند است.وی با اشاره به اینکه سال گذشته ۸۰۸ عضو مرگهای مغزی هدیه شد، خاطرنشان کرد: با فرهنگسازی مناسب میتوان این میزان پیوند را تا چهار برابر افزایش داد.نجفیزاده همچنین از افزایش خانوادهها به اهدای عضو افراد مرگ مغزی خبر داد و بیان کرد: در برخی از استانها میزان رضایت خانوادهها برای پیوند اعضاء تا ۹۰ درصد هم رسیده است.وی با اشاره به اینکه پیوند کلیه بیشترین میزان برداشت و پیوند را داشته است، افزود: پس از کلیه، کبد دارای بیشترین میزان پیوند است.به گزارش ، کارگاه مرگ مغزی و اهدا عضو با حضور رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت در دانشگاه علوم پزشکی بوشهر در حال برگزاری است. از جمله محورهایی این کارگاه میتوان به بررسی وضعیت کنونی اهدای عضو در ایران و استان بوشهر، نقش سایر نهادها و ارگانها در ارتقای اهدای عضو و معرفی طرح کوردیناتور پشتیبان و ضرورت اجرای آن در استان اشاره کرد.شرایط تأیید کنندگان، بررسی پروتکل تأیید مرگ مغزی و برنامهریزی اجرایی، شرایط متخصصین بیهوشی فراهم آوری، بررسی پروتکل، بررسی روشهای مراقبت از فرد مرگ مغزی و انتقال مرگ مغزی، مکانیسم مرگ مغزی و مراحل اهدای عضو از دیگر محورهایی این کارگاه است.از جمله مخاطبین این کارگاه، افراد هماهنگکننده مرکز فراهم آوری، هماهنگکننده داخل بیمارستانی، مترونها (رابطین بیمارستانی)، بازرسین، تیم شناسایی تلفنی، پرسنل اداری، هاروست، پرسنل اتاق عمل هاروست ICU پرسنل، سفیران اهدای عضو هستند.این کارگاه به مدت شش روز و با تدریس دکتر کتایون نجفی زاده رییس اداره شبکه فراهم آوری اعضای پیوندی وزارت بهداشت و دکتر امید قبادی قائممقام اداره پیوند وزارت بهداشت برگزار خواهد شد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", pæs æz piruzi jek bær sefr ɑbi puʃɑn bærɑbære næssɑdʒi mɑzændærɑn bud ke bɑzikonɑn be ʃeddæte næsæbte be ʃærɑjete mɑli eʔterɑz dɑʃtænd væ æhmæde mædædi, modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl dær ɑxærin mosɑhebe xod dær xosuse pærdɑxti be bɑzikonɑne intor sohbæt kærde æst : « æz dævɑzdæh tɑ ʃæstohæft dærsæd qærɑrdɑde bɑzikonɑn pærdɑxt ʃode æst. ɡærdæne mɑ æz muj bɑziktær æst væ bɑjæd be tæʔæhhodɑtmɑne pɑjbænd bɑʃim. enʃɑʔollɑh be zudi pærdɑxti xubi be bɑzikonɑn xɑhim dɑʃt tɑ rævænde ro be roʃde esteqlɑle motevæqqef næʃævæd. »",
"text": "، پس از پیروزی یک بر صفر آبی پوشان برابر نساجی مازندران بود که بازیکنان به شدت نسبت به شرایط مالی اعتراض داشتند و احمد مددی، مدیرعامل باشگاه استقلال در آخرین مصاحبه خود در خصوص پرداختی به بازیکنان اینطور صحبت کرده است: « از ۱۲ تا ۶۷ درصد قرارداد بازیکنان پرداخت شده است. گردن ما از مو بازیکتر است و باید به تعهداتمان پایبند باشیم. انشاءالله به زودی پرداختی خوبی به بازیکنان خواهیم داشت تا روند رو به رشد استقلال متوقف نشود.»"
} | , pæs æz piruzi jek bær sefr ɑbi puʃɑn bærɑbære næssɑdʒi mɑzændærɑn bud ke bɑzikonɑn be ʃeddæte næsæbte be ʃærɑjete mɑli eʔterɑz dɑʃtænd væ æhmæde mædædi, modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl dær ɑxærin mosɑhebe xod dær xosuse pærdɑxti be bɑzikonɑne intor sohbæt kærde æst : « æz dævɑzdæh tɑ ʃæstohæft dærsæd qærɑrdɑde bɑzikonɑn pærdɑxt ʃode æst. ɡærdæne mɑ æz muj bɑziktær æst væ bɑjæd be tæʔæhhodɑtmɑne pɑjbænd bɑʃim. enʃɑʔollɑh be zudi pærdɑxti xubi be bɑzikonɑn xɑhim dɑʃt tɑ rævænde ro be roʃde esteqlɑle motevæqqef næʃævæd. » | ، پس از پیروزی یک بر صفر آبی پوشان برابر نساجی مازندران بود که بازیکنان به شدت نسبت به شرایط مالی اعتراض داشتند و احمد مددی، مدیرعامل باشگاه استقلال در آخرین مصاحبه خود در خصوص پرداختی به بازیکنان اینطور صحبت کرده است: « از ۱۲ تا ۶۷ درصد قرارداد بازیکنان پرداخت شده است. گردن ما از مو بازیکتر است و باید به تعهداتمان پایبند باشیم. انشاءالله به زودی پرداختی خوبی به بازیکنان خواهیم داشت تا روند رو به رشد استقلال متوقف نشود.» | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , pæs æz piruzi jek bær sefr ɑbi puʃɑn bærɑbære næssɑdʒi mɑzændærɑn bud ke bɑzikonɑn be ʃeddæte næsæbte be ʃærɑjete mɑli eʔterɑz dɑʃtænd væ æhmæde mædædi, modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl dær ɑxærin mosɑhebe xod dær xosuse pærdɑxti be bɑzikonɑne intor sohbæt kærde æst : « æz dævɑzdæh tɑ ʃæstohæft dærsæd qærɑrdɑde bɑzikonɑn pærdɑxt ʃode æst. ɡærdæne mɑ æz muj bɑziktær æst væ bɑjæd be tæʔæhhodɑtmɑne pɑjbænd bɑʃim. enʃɑʔollɑh be zudi pærdɑxti xubi be bɑzikonɑn xɑhim dɑʃt tɑ rævænde ro be roʃde esteqlɑle motevæqqef næʃævæd. »",
"role": "user"
},
{
"content": "، پس از پیروزی یک بر صفر آبی پوشان برابر نساجی مازندران بود که بازیکنان به شدت نسبت به شرایط مالی اعتراض داشتند و احمد مددی، مدیرعامل باشگاه استقلال در آخرین مصاحبه خود در خصوص پرداختی به بازیکنان اینطور صحبت کرده است: « از ۱۲ تا ۶۷ درصد قرارداد بازیکنان پرداخت شده است. گردن ما از مو بازیکتر است و باید به تعهداتمان پایبند باشیم. انشاءالله به زودی پرداختی خوبی به بازیکنان خواهیم داشت تا روند رو به رشد استقلال متوقف نشود.»",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tæmɑm værzeʃɡɑhe xɑli æz tæmɑʃɑɡær ʃode æst væ bɑzikonɑne esteqlɑl hæm mosɑhebe kærde ænd væ be hoteli ke dær ɑn ordu zæde budænd bærɡæʃte ænd æmmɑ bɑzikonɑne perspolis æz ræxtkæn xɑredʒ nemi ʃævænd. dær hɑle hɑzer xæbærneɡɑrɑne biʃ æz pændʒɑh dæqiqe æst ke montæzere perspolisi hɑ hæstænd tɑ bɑ xorudʒ æz ræxtkæn æz ɑnhɑ mosɑhebe beɡirænd. ʃekæste se bær sefr moqɑbele esteqlɑle ɑnqædr sænɡin bud ke bærxi æz bɑzikonɑne in tim æz dʒomle misɑqe meʔmɑrzɑde ruje nimkæte zæxire hɑ ɡerje kærdænd. divisto pændʒɑhojek e tʃehelose",
"text": "تمام ورزشگاه خالی از تماشاگر شده است و بازیکنان استقلال هم مصاحبه کرده اند و به هتلی که در آن اردو زده بودند برگشته اند اما بازیکنان پرسپولیس از رختکن خارج نمی شوند.در حال حاضر خبرنگاران بیش از 50 دقیقه است که منتظر پرسپولیسی ها هستند تا با خروج از رختکن از آنها مصاحبه بگیرند.شکست سه بر صفر مقابل استقلال آنقدر سنگین بود که برخی از بازیکنان این تیم از جمله میثاق معمارزاده روی نیمکت ذخیره ها گریه کردند.251 43"
} | tæmɑm værzeʃɡɑhe xɑli æz tæmɑʃɑɡær ʃode æst væ bɑzikonɑne esteqlɑl hæm mosɑhebe kærde ænd væ be hoteli ke dær ɑn ordu zæde budænd bærɡæʃte ænd æmmɑ bɑzikonɑne perspolis æz ræxtkæn xɑredʒ nemi ʃævænd. dær hɑle hɑzer xæbærneɡɑrɑne biʃ æz pændʒɑh dæqiqe æst ke montæzere perspolisi hɑ hæstænd tɑ bɑ xorudʒ æz ræxtkæn æz ɑnhɑ mosɑhebe beɡirænd. ʃekæste se bær sefr moqɑbele esteqlɑle ɑnqædr sænɡin bud ke bærxi æz bɑzikonɑne in tim æz dʒomle misɑqe meʔmɑrzɑde ruje nimkæte zæxire hɑ ɡerje kærdænd. divisto pændʒɑhojek e tʃehelose | تمام ورزشگاه خالی از تماشاگر شده است و بازیکنان استقلال هم مصاحبه کرده اند و به هتلی که در آن اردو زده بودند برگشته اند اما بازیکنان پرسپولیس از رختکن خارج نمی شوند.در حال حاضر خبرنگاران بیش از 50 دقیقه است که منتظر پرسپولیسی ها هستند تا با خروج از رختکن از آنها مصاحبه بگیرند.شکست سه بر صفر مقابل استقلال آنقدر سنگین بود که برخی از بازیکنان این تیم از جمله میثاق معمارزاده روی نیمکت ذخیره ها گریه کردند.251 43 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: tæmɑm værzeʃɡɑhe xɑli æz tæmɑʃɑɡær ʃode æst væ bɑzikonɑne esteqlɑl hæm mosɑhebe kærde ænd væ be hoteli ke dær ɑn ordu zæde budænd bærɡæʃte ænd æmmɑ bɑzikonɑne perspolis æz ræxtkæn xɑredʒ nemi ʃævænd. dær hɑle hɑzer xæbærneɡɑrɑne biʃ æz pændʒɑh dæqiqe æst ke montæzere perspolisi hɑ hæstænd tɑ bɑ xorudʒ æz ræxtkæn æz ɑnhɑ mosɑhebe beɡirænd. ʃekæste se bær sefr moqɑbele esteqlɑle ɑnqædr sænɡin bud ke bærxi æz bɑzikonɑne in tim æz dʒomle misɑqe meʔmɑrzɑde ruje nimkæte zæxire hɑ ɡerje kærdænd. divisto pændʒɑhojek e tʃehelose",
"role": "user"
},
{
"content": "تمام ورزشگاه خالی از تماشاگر شده است و بازیکنان استقلال هم مصاحبه کرده اند و به هتلی که در آن اردو زده بودند برگشته اند اما بازیکنان پرسپولیس از رختکن خارج نمی شوند.در حال حاضر خبرنگاران بیش از 50 دقیقه است که منتظر پرسپولیسی ها هستند تا با خروج از رختکن از آنها مصاحبه بگیرند.شکست سه بر صفر مقابل استقلال آنقدر سنگین بود که برخی از بازیکنان این تیم از جمله میثاق معمارزاده روی نیمکت ذخیره ها گریه کردند.251 43",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dær pej hæmælɑte niruhɑje æmnijæti æræbestɑn be ostɑne ælqætif dær ʃærqe in keʃvære jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz mærkæze rɑdijo telvizijone surije, dær hæmlee ʃæbɑne niruhɑje æmnijæti be jeki æz ɡozærɡɑhhɑ dær næzdiki bɑzɑri dær mærkæze ostɑne ælqætife vɑqeʔ dær ʃærqe æræbestɑn, jek ʃæhrvænde æræbestɑni koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡozɑreʃe ʃɑhedɑne ejni, teʔdɑdi xodroje zerehi ke be sorʔæt dær hɑle obur æz mærkæze mæntæqe \" ælʃæriʔæt \" dær næzdiki bɑzɑre sæbzi foruʃi ælqætif budænd bɑ tirbɑr ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne æræbestɑni rɑ ke dær ɡozærɡɑhe mæzkur dær hærekæt budænd, hædæf qærɑr dɑdænd ke dær in hæmlee jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡofte ʃɑhedɑn, ʃæhrvændɑne æræbestɑni belɑfɑsele zæxmihɑ rɑ bɑ ɑmbulɑns be mænɑzlæʃɑne montæqel kærdænd tʃerɑ ke dær suræte enteqɑle ɑnhɑ be bimɑrestɑn jɑ mærɑkeze behdɑʃti foræn tævæssote niruhɑje æræbestɑni dæstɡir miʃævænd. in dær hɑlist ke tæhlilɡerɑne sjɑsiː ʃæbæke ældʒæzire, in eqdɑme niruhɑje æmnijæti rɑ enteqɑme ʃekæste moftæzehɑne ɑnhɑ dær pɑjɑn dɑdæn be tæzɑhorɑte mærdomi dær do sɑle æxir dɑnesteænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر پی حملات نیروهای امنیتی عربستان به استان القطیف در شرق این کشور یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از مرکز رادیو تلویزیون سوریه، در حمله شبانه نیروهای امنیتی به یکی از گذرگاهها در نزدیکی بازاری در مرکز استان القطیف واقع در شرق عربستان، یک شهروند عربستانی کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبنا به گزارش شاهدان عینی، تعدادی خودروی زرهی که به سرعت در حال عبور از مرکز منطقه \"الشریعة\" در نزدیکی بازار سبزی فروشی القطیف بودند با تیربار شماری از شهروندان عربستانی را که در گذرگاه مذکور در حرکت بودند، هدف قرار دادند که در این حمله یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبنا به گفته شاهدان، شهروندان عربستانی بلافاصله زخمیها را با آمبولانس به منازلشان منتقل کردند چرا که در صورت انتقال آنها به بیمارستان یا مراکز بهداشتی فورا توسط نیروهای عربستانی دستگیر میشوند.\n\n\n\nاین در حالی است که تحلیلگران سیاسی شبکه الجزیره، این اقدام نیروهای امنیتی را انتقام شکست مفتضحانه آنها در پایان دادن به تظاهرات مردمی در دو سال اخیر دانستهاند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | dær pej hæmælɑte niruhɑje æmnijæti æræbestɑn be ostɑne ælqætif dær ʃærqe in keʃvære jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz mærkæze rɑdijo telvizijone surije, dær hæmlee ʃæbɑne niruhɑje æmnijæti be jeki æz ɡozærɡɑhhɑ dær næzdiki bɑzɑri dær mærkæze ostɑne ælqætife vɑqeʔ dær ʃærqe æræbestɑn, jek ʃæhrvænde æræbestɑni koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡozɑreʃe ʃɑhedɑne ejni, teʔdɑdi xodroje zerehi ke be sorʔæt dær hɑle obur æz mærkæze mæntæqe " ælʃæriʔæt " dær næzdiki bɑzɑre sæbzi foruʃi ælqætif budænd bɑ tirbɑr ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne æræbestɑni rɑ ke dær ɡozærɡɑhe mæzkur dær hærekæt budænd, hædæf qærɑr dɑdænd ke dær in hæmlee jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡofte ʃɑhedɑn, ʃæhrvændɑne æræbestɑni belɑfɑsele zæxmihɑ rɑ bɑ ɑmbulɑns be mænɑzlæʃɑne montæqel kærdænd tʃerɑ ke dær suræte enteqɑle ɑnhɑ be bimɑrestɑn jɑ mærɑkeze behdɑʃti foræn tævæssote niruhɑje æræbestɑni dæstɡir miʃævænd. in dær hɑlist ke tæhlilɡerɑne sjɑsiː ʃæbæke ældʒæzire, in eqdɑme niruhɑje æmnijæti rɑ enteqɑme ʃekæste moftæzehɑne ɑnhɑ dær pɑjɑn dɑdæn be tæzɑhorɑte mærdomi dær do sɑle æxir dɑnesteænd. entehɑje pæjɑm |
در پی حملات نیروهای امنیتی عربستان به استان القطیف در شرق این کشور یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از مرکز رادیو تلویزیون سوریه، در حمله شبانه نیروهای امنیتی به یکی از گذرگاهها در نزدیکی بازاری در مرکز استان القطیف واقع در شرق عربستان، یک شهروند عربستانی کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.
بنا به گزارش شاهدان عینی، تعدادی خودروی زرهی که به سرعت در حال عبور از مرکز منطقه "الشریعة" در نزدیکی بازار سبزی فروشی القطیف بودند با تیربار شماری از شهروندان عربستانی را که در گذرگاه مذکور در حرکت بودند، هدف قرار دادند که در این حمله یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.
بنا به گفته شاهدان، شهروندان عربستانی بلافاصله زخمیها را با آمبولانس به منازلشان منتقل کردند چرا که در صورت انتقال آنها به بیمارستان یا مراکز بهداشتی فورا توسط نیروهای عربستانی دستگیر میشوند.
این در حالی است که تحلیلگران سیاسی شبکه الجزیره، این اقدام نیروهای امنیتی را انتقام شکست مفتضحانه آنها در پایان دادن به تظاهرات مردمی در دو سال اخیر دانستهاند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dær pej hæmælɑte niruhɑje æmnijæti æræbestɑn be ostɑne ælqætif dær ʃærqe in keʃvære jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz mærkæze rɑdijo telvizijone surije, dær hæmlee ʃæbɑne niruhɑje æmnijæti be jeki æz ɡozærɡɑhhɑ dær næzdiki bɑzɑri dær mærkæze ostɑne ælqætife vɑqeʔ dær ʃærqe æræbestɑn, jek ʃæhrvænde æræbestɑni koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡozɑreʃe ʃɑhedɑne ejni, teʔdɑdi xodroje zerehi ke be sorʔæt dær hɑle obur æz mærkæze mæntæqe \" ælʃæriʔæt \" dær næzdiki bɑzɑre sæbzi foruʃi ælqætif budænd bɑ tirbɑr ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne æræbestɑni rɑ ke dær ɡozærɡɑhe mæzkur dær hærekæt budænd, hædæf qærɑr dɑdænd ke dær in hæmlee jek tæn koʃte væ hæft tæne diɡær zæxmi ʃodænd. bænɑ be ɡofte ʃɑhedɑn, ʃæhrvændɑne æræbestɑni belɑfɑsele zæxmihɑ rɑ bɑ ɑmbulɑns be mænɑzlæʃɑne montæqel kærdænd tʃerɑ ke dær suræte enteqɑle ɑnhɑ be bimɑrestɑn jɑ mærɑkeze behdɑʃti foræn tævæssote niruhɑje æræbestɑni dæstɡir miʃævænd. in dær hɑlist ke tæhlilɡerɑne sjɑsiː ʃæbæke ældʒæzire, in eqdɑme niruhɑje æmnijæti rɑ enteqɑme ʃekæste moftæzehɑne ɑnhɑ dær pɑjɑn dɑdæn be tæzɑhorɑte mærdomi dær do sɑle æxir dɑnesteænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nدر پی حملات نیروهای امنیتی عربستان به استان القطیف در شرق این کشور یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از مرکز رادیو تلویزیون سوریه، در حمله شبانه نیروهای امنیتی به یکی از گذرگاهها در نزدیکی بازاری در مرکز استان القطیف واقع در شرق عربستان، یک شهروند عربستانی کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبنا به گزارش شاهدان عینی، تعدادی خودروی زرهی که به سرعت در حال عبور از مرکز منطقه \"الشریعة\" در نزدیکی بازار سبزی فروشی القطیف بودند با تیربار شماری از شهروندان عربستانی را که در گذرگاه مذکور در حرکت بودند، هدف قرار دادند که در این حمله یک تن کشته و هفت تن دیگر زخمی شدند.\n\n\n\nبنا به گفته شاهدان، شهروندان عربستانی بلافاصله زخمیها را با آمبولانس به منازلشان منتقل کردند چرا که در صورت انتقال آنها به بیمارستان یا مراکز بهداشتی فورا توسط نیروهای عربستانی دستگیر میشوند.\n\n\n\nاین در حالی است که تحلیلگران سیاسی شبکه الجزیره، این اقدام نیروهای امنیتی را انتقام شکست مفتضحانه آنها در پایان دادن به تظاهرات مردمی در دو سال اخیر دانستهاند.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se bejrut dɑrɑlftuje æhle sonnæte lobnɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi æz mærdome in keʃvær xɑhɑne ruite helɑle mɑh ʃævɑl pæs æz qorube ruze doʃænbe hæftee ɑjænde ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, dɑrɑlftuje æz kæsɑni ke movæffæq be ruite helɑl mɑh ʃævænd xɑst tɑ bærɑje ʃæhɑdæt be mærkæze mæzhæbi morɑdʒeʔe konænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre nohsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nبیروت - دارالفتوی اهل سنت لبنان روز چهارشنبه با صدور بیانیه ای از مردم\n این کشور خواهان روئیت هلال ماه شوال پس از غروب روز دوشنبه هفته آینده\nشد.به گزارش ایرنا از بیروت ، دارالفتوی از کسانی که موفق به روئیت هلال ماه\nشوند خواست تا برای شهادت به مرکز مذهبی مراجعه کنند. خاورم 2083 ** 2082 ** 265\nشماره 934 ساعت 18:46 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se bejrut dɑrɑlftuje æhle sonnæte lobnɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi æz mærdome in keʃvær xɑhɑne ruite helɑle mɑh ʃævɑl pæs æz qorube ruze doʃænbe hæftee ɑjænde ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, dɑrɑlftuje æz kæsɑni ke movæffæq be ruite helɑl mɑh ʃævænd xɑst tɑ bærɑje ʃæhɑdæt be mærkæze mæzhæbi morɑdʒeʔe konænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre nohsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03
بیروت - دارالفتوی اهل سنت لبنان روز چهارشنبه با صدور بیانیه ای از مردم
این کشور خواهان روئیت هلال ماه شوال پس از غروب روز دوشنبه هفته آینده
شد.به گزارش ایرنا از بیروت ، دارالفتوی از کسانی که موفق به روئیت هلال ماه
شوند خواست تا برای شهادت به مرکز مذهبی مراجعه کنند. خاورم 2083 ** 2082 ** 265
شماره 934 ساعت 18:46 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr se bejrut dɑrɑlftuje æhle sonnæte lobnɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi æz mærdome in keʃvær xɑhɑne ruite helɑle mɑh ʃævɑl pæs æz qorube ruze doʃænbe hæftee ɑjænde ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, dɑrɑlftuje æz kæsɑni ke movæffæq be ruite helɑl mɑh ʃævænd xɑst tɑ bærɑje ʃæhɑdæt be mærkæze mæzhæbi morɑdʒeʔe konænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre nohsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/03\nبیروت - دارالفتوی اهل سنت لبنان روز چهارشنبه با صدور بیانیه ای از مردم\n این کشور خواهان روئیت هلال ماه شوال پس از غروب روز دوشنبه هفته آینده\nشد.به گزارش ایرنا از بیروت ، دارالفتوی از کسانی که موفق به روئیت هلال ماه\nشوند خواست تا برای شهادت به مرکز مذهبی مراجعه کنند. خاورم 2083 ** 2082 ** 265\nشماره 934 ساعت 18:46 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mærækzæpæʒuhæʃhɑje mædʒlese væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑosimɑ rɑ bærræsi kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. mærækzæpæʒuhæʃhɑ. buddʒe hæʃtɑdohæft. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑ væ simɑ rɑ bærræsi kærd væ lozume tæsmime ɡiri pirɑmune in ʃæræktæhɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ be næql æz mærkæze pæʒuheʃhɑ, dær ɡozɑreʃe dæftære motɑleʔɑte færhænɡi in mærkæz ke dærpɑsox be dærxɑste komisijone færhænɡi mædʒlese dærxosus bærræsi eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte be ræsɑne hɑje dolæti dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær ɑmæde æst : bɑvodʒud ɑnke bæxʃ hɑje zire mædʒmuʔe sɑzmɑn sedɑ væ simɑ, dolæti mæhsub mi ʃævænd, æmmɑ dær lɑjehe buddʒe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær zekr næʃode ænd. in mærkæz dærɡozɑreʃe xod tæsrih kærd : nokte ʔi ke dær in lɑjehe dærxosus sedɑ væ simɑ væ ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn dide mi ʃævæd, bærxorde doɡɑne lɑjehe dærxosuse ʃerkæthɑje dolætist. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær dʒædvæle mærbut, mohemtærin ʃerkæt hɑje dolæti zirmædʒmuʔe ʃerkæt hɑje mɑdære tæxæssosi qejd ʃode ænd, æmmɑ dær mored sedɑ væ simɑ ke xod jek ʃerkæte dolæti mæhsub mi ʃævæd, ʃerkæt hɑje tɑbeʔe hæmtʃon ʃerkæte sæhɑmi enteʃɑrɑte soruʃ, ʃerkæte sæhɑmi simɑ tʃub, ʃerkæte sæhɑmi mærkæze tæhqiq væ tolide væsɑjele elekteronik væ ʃerkæte sæhɑmi sɑrɑtæl, be onvɑne zire mædʒmuʔe hɑje ɑn ɑværde næʃode ænd. mærkæze pæʒuheʃhɑ dær ɡozɑreʃe xod hæmtʃenin tæsrih kærd : in dærhɑlist ke ʃerkæt hɑje tɑbeʔe sedɑ væ simɑ dʒozvje ʃerkæt hɑje dolæti mæhsub mi ʃævænd væ buddʒe ɑnhɑ niz hærsɑl tævæssote mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ motɑleʔɑte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri mohɑsebe væ dær lævɑjeh væ qævɑnine buddʒe mænzur mi ʃævæd ke dær buddʒee emsɑl niz tæhte onvɑne pejvæst hɑ ɑværde ʃode æst tɑ dær ɑjænde tæklife ɑnhɑ roʃæn ʃævæd. in mærkæz dær ɡozɑreʃe xod tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be bænde dɑl pærɑntezbæste mɑdde hæft qɑnune bærnɑme pændʒsɑle tʃɑhɑrome toseʔe væ niz dær rɑstɑje tæhæqqoqe æsle tʃehelotʃɑhɑr bɑjæd dær xosuse særneveʃte in ʃerkæt hɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi tæsmime lɑzem ɡerefte ʃævæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃenin eʔlɑm kærd be dælile ɑnke sɑzemɑne xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste dɑrɑje æsnɑsnɑmee mostæqelist bɑjæd æz læhɑze buddʒe niz rædife mostæqeli dɑʃte bɑʃæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles hæmtʃenin xɑstɑre entebɑqe buddʒe sedɑ væ simɑ bɑ væzɑjefe mohævvæle dær tʃɑrtʃube bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ niz tæshihe kɑmele ærqɑme dʒædɑvele hæzine hɑje omrɑni dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃod. siɑm setɑre noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek",
"text": "مرکزپژوهشهای مجلس وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صداوسیما را بررسی کرد\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/86 \nداخلی.سیاسی.مجلس.مرکزپژوهشها. بودجه 87. \n مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی،وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صدا \nو سیما را بررسی کرد و لزوم تصمیم گیری پیرامون این شرکتها فارغ از بحثهای\nبودجه ای را مورد تاکید قرار داد. \n به گزارش شنبه ایرنا به نقل از مرکز پژوهشها، در گزارش دفتر مطالعات \nفرهنگی این مرکز که درپاسخ به درخواست کمیسیون فرهنگی مجلس درخصوص بررسی \nاعتبارات اختصاص یافته به رسانه های دولتی در لایحه بودجه سال 1387 کل کشور\nآمده است: باوجود آنکه بخش های زیر مجموعه سازمان صدا و سیما، دولتی محسوب\nمی شوند، اما در لایحه بودجه 1387 کل کشور ذکر نشده اند. \n این مرکز درگزارش خود تصریح کرد: نکته ای که در این لایحه درخصوص صدا و\nسیما و شرکت های تابعه آن دیده می شود، برخورد دوگانه لایحه درخصوص شرکتهای\nدولتی است. \n براساس این گزارش، در جدول مربوط، مهمترین شرکت های دولتی زیرمجموعه \nشرکت های مادر تخصصی قید شده اند،اما در مورد صدا و سیما که خود یک شرکت \nدولتی محسوب می شود، شرکت های تابعه همچون شرکت سهامی انتشارات سروش، شرکت\nسهامی سیما چوب، شرکت سهامی مرکز تحقیق و تولید وسایل الکترونیک و شرکت \nسهامی ساراتل، به عنوان زیر مجموعه های آن آورده نشده اند. \n مرکز پژوهشها در گزارش خود همچنین تصریح کرد: این درحالی است که شرکت \nهای تابعه صدا و سیما جزو شرکت های دولتی محسوب می شوند و بودجه آنها نیز \nهرسال توسط معاونت برنامه ریزی و مطالعات راهبردی ریاست جمهوری محاسبه و \nدر لوایح و قوانین بودجه منظور می شود که در بودجه امسال نیز تحت عنوان \nپیوست ها آورده شده است تا در آینده تکلیف آنها روشن شود. \n این مرکز در گزارش خود تاکید کرد: با توجه به بند (د) ماده 7 قانون \nبرنامه پنجساله چهارم توسعه و نیز در راستای تحقق اصل 44 باید در خصوص \nسرنوشت این شرکت ها فارغ از بحثهای بودجه ای تصمیم لازم گرفته شود. \n مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی همچنین اعلام کرد به دلیل آنکه سازمان\nخبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) دارای اسناسنامه مستقلی است باید از لحاظ \nبودجه نیز ردیف مستقلی داشته باشد. \n مرکز پژوهشهای مجلس همچنین خواستار انطباق بودجه صدا و سیما با وظایف\nمحوله در چارچوب برنامه چهارم توسعه و نیز تصحیح کامل ارقام جداول هزینه \nهای عمرانی در لایحه بودجه سال 1386 شد. \n سیام * 9139 ** 1701 \n\n "
} | mærækzæpæʒuhæʃhɑje mædʒlese væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑosimɑ rɑ bærræsi kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. mærækzæpæʒuhæʃhɑ. buddʒe hæʃtɑdohæft. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑ væ simɑ rɑ bærræsi kærd væ lozume tæsmime ɡiri pirɑmune in ʃæræktæhɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ be næql æz mærkæze pæʒuheʃhɑ, dær ɡozɑreʃe dæftære motɑleʔɑte færhænɡi in mærkæz ke dærpɑsox be dærxɑste komisijone færhænɡi mædʒlese dærxosus bærræsi eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte be ræsɑne hɑje dolæti dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær ɑmæde æst : bɑvodʒud ɑnke bæxʃ hɑje zire mædʒmuʔe sɑzmɑn sedɑ væ simɑ, dolæti mæhsub mi ʃævænd, æmmɑ dær lɑjehe buddʒe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær zekr næʃode ænd. in mærkæz dærɡozɑreʃe xod tæsrih kærd : nokte ʔi ke dær in lɑjehe dærxosus sedɑ væ simɑ væ ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn dide mi ʃævæd, bærxorde doɡɑne lɑjehe dærxosuse ʃerkæthɑje dolætist. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær dʒædvæle mærbut, mohemtærin ʃerkæt hɑje dolæti zirmædʒmuʔe ʃerkæt hɑje mɑdære tæxæssosi qejd ʃode ænd, æmmɑ dær mored sedɑ væ simɑ ke xod jek ʃerkæte dolæti mæhsub mi ʃævæd, ʃerkæt hɑje tɑbeʔe hæmtʃon ʃerkæte sæhɑmi enteʃɑrɑte soruʃ, ʃerkæte sæhɑmi simɑ tʃub, ʃerkæte sæhɑmi mærkæze tæhqiq væ tolide væsɑjele elekteronik væ ʃerkæte sæhɑmi sɑrɑtæl, be onvɑne zire mædʒmuʔe hɑje ɑn ɑværde næʃode ænd. mærkæze pæʒuheʃhɑ dær ɡozɑreʃe xod hæmtʃenin tæsrih kærd : in dærhɑlist ke ʃerkæt hɑje tɑbeʔe sedɑ væ simɑ dʒozvje ʃerkæt hɑje dolæti mæhsub mi ʃævænd væ buddʒe ɑnhɑ niz hærsɑl tævæssote mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ motɑleʔɑte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri mohɑsebe væ dær lævɑjeh væ qævɑnine buddʒe mænzur mi ʃævæd ke dær buddʒee emsɑl niz tæhte onvɑne pejvæst hɑ ɑværde ʃode æst tɑ dær ɑjænde tæklife ɑnhɑ roʃæn ʃævæd. in mærkæz dær ɡozɑreʃe xod tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be bænde dɑl pærɑntezbæste mɑdde hæft qɑnune bærnɑme pændʒsɑle tʃɑhɑrome toseʔe væ niz dær rɑstɑje tæhæqqoqe æsle tʃehelotʃɑhɑr bɑjæd dær xosuse særneveʃte in ʃerkæt hɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi tæsmime lɑzem ɡerefte ʃævæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃenin eʔlɑm kærd be dælile ɑnke sɑzemɑne xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste dɑrɑje æsnɑsnɑmee mostæqelist bɑjæd æz læhɑze buddʒe niz rædife mostæqeli dɑʃte bɑʃæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles hæmtʃenin xɑstɑre entebɑqe buddʒe sedɑ væ simɑ bɑ væzɑjefe mohævvæle dær tʃɑrtʃube bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ niz tæshihe kɑmele ærqɑme dʒædɑvele hæzine hɑje omrɑni dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃod. siɑm setɑre noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek | مرکزپژوهشهای مجلس وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صداوسیما را بررسی کرد
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/86
داخلی.سیاسی.مجلس.مرکزپژوهشها. بودجه 87.
مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی،وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صدا
و سیما را بررسی کرد و لزوم تصمیم گیری پیرامون این شرکتها فارغ از بحثهای
بودجه ای را مورد تاکید قرار داد.
به گزارش شنبه ایرنا به نقل از مرکز پژوهشها، در گزارش دفتر مطالعات
فرهنگی این مرکز که درپاسخ به درخواست کمیسیون فرهنگی مجلس درخصوص بررسی
اعتبارات اختصاص یافته به رسانه های دولتی در لایحه بودجه سال 1387 کل کشور
آمده است: باوجود آنکه بخش های زیر مجموعه سازمان صدا و سیما، دولتی محسوب
می شوند، اما در لایحه بودجه 1387 کل کشور ذکر نشده اند.
این مرکز درگزارش خود تصریح کرد: نکته ای که در این لایحه درخصوص صدا و
سیما و شرکت های تابعه آن دیده می شود، برخورد دوگانه لایحه درخصوص شرکتهای
دولتی است.
براساس این گزارش، در جدول مربوط، مهمترین شرکت های دولتی زیرمجموعه
شرکت های مادر تخصصی قید شده اند،اما در مورد صدا و سیما که خود یک شرکت
دولتی محسوب می شود، شرکت های تابعه همچون شرکت سهامی انتشارات سروش، شرکت
سهامی سیما چوب، شرکت سهامی مرکز تحقیق و تولید وسایل الکترونیک و شرکت
سهامی ساراتل، به عنوان زیر مجموعه های آن آورده نشده اند.
مرکز پژوهشها در گزارش خود همچنین تصریح کرد: این درحالی است که شرکت
های تابعه صدا و سیما جزو شرکت های دولتی محسوب می شوند و بودجه آنها نیز
هرسال توسط معاونت برنامه ریزی و مطالعات راهبردی ریاست جمهوری محاسبه و
در لوایح و قوانین بودجه منظور می شود که در بودجه امسال نیز تحت عنوان
پیوست ها آورده شده است تا در آینده تکلیف آنها روشن شود.
این مرکز در گزارش خود تاکید کرد: با توجه به بند (د) ماده 7 قانون
برنامه پنجساله چهارم توسعه و نیز در راستای تحقق اصل 44 باید در خصوص
سرنوشت این شرکت ها فارغ از بحثهای بودجه ای تصمیم لازم گرفته شود.
مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی همچنین اعلام کرد به دلیل آنکه سازمان
خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) دارای اسناسنامه مستقلی است باید از لحاظ
بودجه نیز ردیف مستقلی داشته باشد.
مرکز پژوهشهای مجلس همچنین خواستار انطباق بودجه صدا و سیما با وظایف
محوله در چارچوب برنامه چهارم توسعه و نیز تصحیح کامل ارقام جداول هزینه
های عمرانی در لایحه بودجه سال 1386 شد.
سیام * 9139 ** 1701
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mærækzæpæʒuhæʃhɑje mædʒlese væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑosimɑ rɑ bærræsi kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. mærækzæpæʒuhæʃhɑ. buddʒe hæʃtɑdohæft. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væzʔijæte buddʒe ʃerkæt hɑje zirmædʒmuʔe sedɑ væ simɑ rɑ bærræsi kærd væ lozume tæsmime ɡiri pirɑmune in ʃæræktæhɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ʃænbe irnɑ be næql æz mærkæze pæʒuheʃhɑ, dær ɡozɑreʃe dæftære motɑleʔɑte færhænɡi in mærkæz ke dærpɑsox be dærxɑste komisijone færhænɡi mædʒlese dærxosus bærræsi eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte be ræsɑne hɑje dolæti dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær ɑmæde æst : bɑvodʒud ɑnke bæxʃ hɑje zire mædʒmuʔe sɑzmɑn sedɑ væ simɑ, dolæti mæhsub mi ʃævænd, æmmɑ dær lɑjehe buddʒe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft kolle keʃvær zekr næʃode ænd. in mærkæz dærɡozɑreʃe xod tæsrih kærd : nokte ʔi ke dær in lɑjehe dærxosus sedɑ væ simɑ væ ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn dide mi ʃævæd, bærxorde doɡɑne lɑjehe dærxosuse ʃerkæthɑje dolætist. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær dʒædvæle mærbut, mohemtærin ʃerkæt hɑje dolæti zirmædʒmuʔe ʃerkæt hɑje mɑdære tæxæssosi qejd ʃode ænd, æmmɑ dær mored sedɑ væ simɑ ke xod jek ʃerkæte dolæti mæhsub mi ʃævæd, ʃerkæt hɑje tɑbeʔe hæmtʃon ʃerkæte sæhɑmi enteʃɑrɑte soruʃ, ʃerkæte sæhɑmi simɑ tʃub, ʃerkæte sæhɑmi mærkæze tæhqiq væ tolide væsɑjele elekteronik væ ʃerkæte sæhɑmi sɑrɑtæl, be onvɑne zire mædʒmuʔe hɑje ɑn ɑværde næʃode ænd. mærkæze pæʒuheʃhɑ dær ɡozɑreʃe xod hæmtʃenin tæsrih kærd : in dærhɑlist ke ʃerkæt hɑje tɑbeʔe sedɑ væ simɑ dʒozvje ʃerkæt hɑje dolæti mæhsub mi ʃævænd væ buddʒe ɑnhɑ niz hærsɑl tævæssote mæʔɑvnæte bærnɑmee rizi væ motɑleʔɑte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri mohɑsebe væ dær lævɑjeh væ qævɑnine buddʒe mænzur mi ʃævæd ke dær buddʒee emsɑl niz tæhte onvɑne pejvæst hɑ ɑværde ʃode æst tɑ dær ɑjænde tæklife ɑnhɑ roʃæn ʃævæd. in mærkæz dær ɡozɑreʃe xod tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be bænde dɑl pærɑntezbæste mɑdde hæft qɑnune bærnɑme pændʒsɑle tʃɑhɑrome toseʔe væ niz dær rɑstɑje tæhæqqoqe æsle tʃehelotʃɑhɑr bɑjæd dær xosuse særneveʃte in ʃerkæt hɑe fɑreq æz bæhshɑje buddʒe ʔi tæsmime lɑzem ɡerefte ʃævæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃenin eʔlɑm kærd be dælile ɑnke sɑzemɑne xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste dɑrɑje æsnɑsnɑmee mostæqelist bɑjæd æz læhɑze buddʒe niz rædife mostæqeli dɑʃte bɑʃæd. mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles hæmtʃenin xɑstɑre entebɑqe buddʒe sedɑ væ simɑ bɑ væzɑjefe mohævvæle dær tʃɑrtʃube bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ niz tæshihe kɑmele ærqɑme dʒædɑvele hæzine hɑje omrɑni dær lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃod. siɑm setɑre noh hezɑro sædo sionoh setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo jek",
"role": "user"
},
{
"content": "مرکزپژوهشهای مجلس وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صداوسیما را بررسی کرد\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/86 \nداخلی.سیاسی.مجلس.مرکزپژوهشها. بودجه 87. \n مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی،وضعیت بودجه شرکت های زیرمجموعه صدا \nو سیما را بررسی کرد و لزوم تصمیم گیری پیرامون این شرکتها فارغ از بحثهای\nبودجه ای را مورد تاکید قرار داد. \n به گزارش شنبه ایرنا به نقل از مرکز پژوهشها، در گزارش دفتر مطالعات \nفرهنگی این مرکز که درپاسخ به درخواست کمیسیون فرهنگی مجلس درخصوص بررسی \nاعتبارات اختصاص یافته به رسانه های دولتی در لایحه بودجه سال 1387 کل کشور\nآمده است: باوجود آنکه بخش های زیر مجموعه سازمان صدا و سیما، دولتی محسوب\nمی شوند، اما در لایحه بودجه 1387 کل کشور ذکر نشده اند. \n این مرکز درگزارش خود تصریح کرد: نکته ای که در این لایحه درخصوص صدا و\nسیما و شرکت های تابعه آن دیده می شود، برخورد دوگانه لایحه درخصوص شرکتهای\nدولتی است. \n براساس این گزارش، در جدول مربوط، مهمترین شرکت های دولتی زیرمجموعه \nشرکت های مادر تخصصی قید شده اند،اما در مورد صدا و سیما که خود یک شرکت \nدولتی محسوب می شود، شرکت های تابعه همچون شرکت سهامی انتشارات سروش، شرکت\nسهامی سیما چوب، شرکت سهامی مرکز تحقیق و تولید وسایل الکترونیک و شرکت \nسهامی ساراتل، به عنوان زیر مجموعه های آن آورده نشده اند. \n مرکز پژوهشها در گزارش خود همچنین تصریح کرد: این درحالی است که شرکت \nهای تابعه صدا و سیما جزو شرکت های دولتی محسوب می شوند و بودجه آنها نیز \nهرسال توسط معاونت برنامه ریزی و مطالعات راهبردی ریاست جمهوری محاسبه و \nدر لوایح و قوانین بودجه منظور می شود که در بودجه امسال نیز تحت عنوان \nپیوست ها آورده شده است تا در آینده تکلیف آنها روشن شود. \n این مرکز در گزارش خود تاکید کرد: با توجه به بند (د) ماده 7 قانون \nبرنامه پنجساله چهارم توسعه و نیز در راستای تحقق اصل 44 باید در خصوص \nسرنوشت این شرکت ها فارغ از بحثهای بودجه ای تصمیم لازم گرفته شود. \n مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی همچنین اعلام کرد به دلیل آنکه سازمان\nخبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) دارای اسناسنامه مستقلی است باید از لحاظ \nبودجه نیز ردیف مستقلی داشته باشد. \n مرکز پژوهشهای مجلس همچنین خواستار انطباق بودجه صدا و سیما با وظایف\nمحوله در چارچوب برنامه چهارم توسعه و نیز تصحیح کامل ارقام جداول هزینه \nهای عمرانی در لایحه بودجه سال 1386 شد. \n سیام * 9139 ** 1701 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, \" ælirezɑ pilevær \" modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze ostɑne jæzd dær ine didɑr væ ɡoftvæɡu ke be mænzure ettelɑʔ æz rævænde ɡɑzresɑni be ʃæhre mærost ændʒɑm ʃod, ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse ɡɑzresɑni be ʃæhrestɑne xɑtæm erɑʔe nemud. vej bɑ eʃɑre be piʃræfte hæftɑdohæʃt dærsædi poroʒe ehdɑse xætte enteqɑle ɡɑze mærost be tule pændʒɑhotʃɑhɑr kilumetr væ qotre hæʃt intʃ væ eʔtebɑre bærɑværdi ʃæst miljɑrd riɑl, æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi dʒæhæte æmæliɑte ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost bɑ sɑxte siohæft kilumetre ʃæbæke væ næsbe jek hezɑr væ divist enʃeʔɑb xæbær dɑd væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd æmæliɑte edʒrɑi poroʒe ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost be zudi ɑqɑz ʃævæd. pilevær hæmtʃenin æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi æmæliɑte ɡɑzresɑni be bɑqimɑnde ʃæhre hærɑt væ rustɑhɑje hume xæbær dɑd væ ɡoft : dær in poroʒe bɑ sɑxte hodud siodo kilumetr ʃæbæke tæqzije væ toziʔ væ jek istɡɑh tæqlile feʃɑr, qɑbelijæte næsbe jek hezɑr enʃeʔɑbe ɡɑz færɑhæm mi ɑjæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، \"علیرضا پیلهور\" مدیر عامل شرکت گاز استان یزد در اين ديدار و گفتوگو كه به منظور اطلاع از روند گازرسانی به شهر مروست انجام شد، گزارشی از فعالیتها و اقدامات انجام شده در خصوص گازرسانی به شهرستان خاتم ارائه نمود. وي با اشاره به پیشرفت 78 درصدی پروژه احداث خط انتقال گاز مروست به طول 54 کیلومتر و قطر هشت اینچ و اعتبار برآوردی 60 میلیارد ریال، از انتخاب پیمانکار اجرایی جهت عملیات گازرسانی داخل شهر مروست با ساخت 37 کیلومتر شبکه و نصب یک هزار و 200 انشعاب خبر داد و اظهار امیدواری كرد؛ عملیات اجرایی پروژه گازرسانی داخل شهر مروست به زودی آغاز شود.پيلهور همچنین از انتخاب پیمانکار اجرایی عملیات گازرسانی به باقیمانده شهر هرات و روستاهای حومه خبر داد و گفت: در این پروژه با ساخت حدود 32 کیلومتر شبکه تغذیه و توزیع و یک ایستگاه تقلیل فشار، قابلیت نصب یک هزار انشعاب گاز فراهم میآید."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, " ælirezɑ pilevær " modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze ostɑne jæzd dær ine didɑr væ ɡoftvæɡu ke be mænzure ettelɑʔ æz rævænde ɡɑzresɑni be ʃæhre mærost ændʒɑm ʃod, ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse ɡɑzresɑni be ʃæhrestɑne xɑtæm erɑʔe nemud. vej bɑ eʃɑre be piʃræfte hæftɑdohæʃt dærsædi poroʒe ehdɑse xætte enteqɑle ɡɑze mærost be tule pændʒɑhotʃɑhɑr kilumetr væ qotre hæʃt intʃ væ eʔtebɑre bærɑværdi ʃæst miljɑrd riɑl, æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi dʒæhæte æmæliɑte ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost bɑ sɑxte siohæft kilumetre ʃæbæke væ næsbe jek hezɑr væ divist enʃeʔɑb xæbær dɑd væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd æmæliɑte edʒrɑi poroʒe ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost be zudi ɑqɑz ʃævæd. pilevær hæmtʃenin æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi æmæliɑte ɡɑzresɑni be bɑqimɑnde ʃæhre hærɑt væ rustɑhɑje hume xæbær dɑd væ ɡoft : dær in poroʒe bɑ sɑxte hodud siodo kilumetr ʃæbæke tæqzije væ toziʔ væ jek istɡɑh tæqlile feʃɑr, qɑbelijæte næsbe jek hezɑr enʃeʔɑbe ɡɑz færɑhæm mi ɑjæd. | به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، "علیرضا پیلهور" مدیر عامل شرکت گاز استان یزد در اين ديدار و گفتوگو كه به منظور اطلاع از روند گازرسانی به شهر مروست انجام شد، گزارشی از فعالیتها و اقدامات انجام شده در خصوص گازرسانی به شهرستان خاتم ارائه نمود. وي با اشاره به پیشرفت 78 درصدی پروژه احداث خط انتقال گاز مروست به طول 54 کیلومتر و قطر هشت اینچ و اعتبار برآوردی 60 میلیارد ریال، از انتخاب پیمانکار اجرایی جهت عملیات گازرسانی داخل شهر مروست با ساخت 37 کیلومتر شبکه و نصب یک هزار و 200 انشعاب خبر داد و اظهار امیدواری كرد؛ عملیات اجرایی پروژه گازرسانی داخل شهر مروست به زودی آغاز شود.پيلهور همچنین از انتخاب پیمانکار اجرایی عملیات گازرسانی به باقیمانده شهر هرات و روستاهای حومه خبر داد و گفت: در این پروژه با ساخت حدود 32 کیلومتر شبکه تغذیه و توزیع و یک ایستگاه تقلیل فشار، قابلیت نصب یک هزار انشعاب گاز فراهم میآید. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, \" ælirezɑ pilevær \" modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze ostɑne jæzd dær ine didɑr væ ɡoftvæɡu ke be mænzure ettelɑʔ æz rævænde ɡɑzresɑni be ʃæhre mærost ændʒɑm ʃod, ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse ɡɑzresɑni be ʃæhrestɑne xɑtæm erɑʔe nemud. vej bɑ eʃɑre be piʃræfte hæftɑdohæʃt dærsædi poroʒe ehdɑse xætte enteqɑle ɡɑze mærost be tule pændʒɑhotʃɑhɑr kilumetr væ qotre hæʃt intʃ væ eʔtebɑre bærɑværdi ʃæst miljɑrd riɑl, æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi dʒæhæte æmæliɑte ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost bɑ sɑxte siohæft kilumetre ʃæbæke væ næsbe jek hezɑr væ divist enʃeʔɑb xæbær dɑd væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd æmæliɑte edʒrɑi poroʒe ɡɑzresɑni dɑxele ʃæhre mærost be zudi ɑqɑz ʃævæd. pilevær hæmtʃenin æz entexɑbe pejmɑnkɑre edʒrɑi æmæliɑte ɡɑzresɑni be bɑqimɑnde ʃæhre hærɑt væ rustɑhɑje hume xæbær dɑd væ ɡoft : dær in poroʒe bɑ sɑxte hodud siodo kilumetr ʃæbæke tæqzije væ toziʔ væ jek istɡɑh tæqlile feʃɑr, qɑbelijæte næsbe jek hezɑr enʃeʔɑbe ɡɑz færɑhæm mi ɑjæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، \"علیرضا پیلهور\" مدیر عامل شرکت گاز استان یزد در اين ديدار و گفتوگو كه به منظور اطلاع از روند گازرسانی به شهر مروست انجام شد، گزارشی از فعالیتها و اقدامات انجام شده در خصوص گازرسانی به شهرستان خاتم ارائه نمود. وي با اشاره به پیشرفت 78 درصدی پروژه احداث خط انتقال گاز مروست به طول 54 کیلومتر و قطر هشت اینچ و اعتبار برآوردی 60 میلیارد ریال، از انتخاب پیمانکار اجرایی جهت عملیات گازرسانی داخل شهر مروست با ساخت 37 کیلومتر شبکه و نصب یک هزار و 200 انشعاب خبر داد و اظهار امیدواری كرد؛ عملیات اجرایی پروژه گازرسانی داخل شهر مروست به زودی آغاز شود.پيلهور همچنین از انتخاب پیمانکار اجرایی عملیات گازرسانی به باقیمانده شهر هرات و روستاهای حومه خبر داد و گفت: در این پروژه با ساخت حدود 32 کیلومتر شبکه تغذیه و توزیع و یک ایستگاه تقلیل فشار، قابلیت نصب یک هزار انشعاب گاز فراهم میآید.",
"role": "assistant"
}
] |
Subsets and Splits