translation
dict
phonemize
stringlengths
0
10.4k
text
stringlengths
1
5.42k
messages
listlengths
2
2
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ mæzɑheri : mæsɑʔele mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bist eqtesɑd. mæzɑheri. ɡæqt væɡu ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd ke mæsɑʔel væ mozɑkerɑte mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd. tæhmɑsbe mæzɑheri se ʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, tæsrih kærd : tæmɑm mæsɑʔele mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri resideɡi væ hæl væ fæsl ʃævæd. mæzɑheri xɑterneʃɑn kærd : be næzære bænde kɑre osuli, mænteqi væ sæhih in æst ke mæsɑʔel, mozɑkerɑt, mokɑtebɑt væ tæsmim hɑje mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd dær dɑxele dolæt bærræsi væ resideɡi ʃævæd. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ \nمظاهری:مسائل مربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/20\nاقتصاد.مظاهری .گقت وگو\nرییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد که مسائل و مذاکرات\nمربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود.طهماسب مظاهری سه شنبه شب در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، تصریح کرد:تمام\nمسائل مربوط به داخل دولت باید توسط رییس جمهوری رسیدگی و حل و فصل شود.مظاهری خاطرنشان کرد: به نظر بنده کار اصولی، منطقی و صحیح این است که\nمسائل، مذاکرات، مکاتبات و تصمیم های مربوط به داخل دولت باید در داخل\nدولت بررسی و رسیدگی شود. 1558/ 1324\nشماره 017 ساعت 09:09 تمام\n\n\n " }
extesɑsi irnɑ slæʃ mæzɑheri : mæsɑʔele mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bist eqtesɑd. mæzɑheri. ɡæqt væɡu ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd ke mæsɑʔel væ mozɑkerɑte mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd. tæhmɑsbe mæzɑheri se ʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, tæsrih kærd : tæmɑm mæsɑʔele mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri resideɡi væ hæl væ fæsl ʃævæd. mæzɑheri xɑterneʃɑn kærd : be næzære bænde kɑre osuli, mænteqi væ sæhih in æst ke mæsɑʔel, mozɑkerɑt, mokɑtebɑt væ tæsmim hɑje mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd dær dɑxele dolæt bærræsi væ resideɡi ʃævæd. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm
اختصاصی ایرنا/ مظاهری:مسائل مربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/20 اقتصاد.مظاهری .گقت وگو رییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد که مسائل و مذاکرات مربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود.طهماسب مظاهری سه شنبه شب در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، تصریح کرد:تمام مسائل مربوط به داخل دولت باید توسط رییس جمهوری رسیدگی و حل و فصل شود.مظاهری خاطرنشان کرد: به نظر بنده کار اصولی، منطقی و صحیح این است که مسائل، مذاکرات، مکاتبات و تصمیم های مربوط به داخل دولت باید در داخل دولت بررسی و رسیدگی شود. 1558/ 1324 شماره 017 ساعت 09:09 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: extesɑsi irnɑ slæʃ mæzɑheri : mæsɑʔele mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bist eqtesɑd. mæzɑheri. ɡæqt væɡu ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd ke mæsɑʔel væ mozɑkerɑte mærbut be dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri hælle væfæsæl ʃævæd. tæhmɑsbe mæzɑheri se ʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, tæsrih kærd : tæmɑm mæsɑʔele mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd tævæssote ræʔise dʒomhuri resideɡi væ hæl væ fæsl ʃævæd. mæzɑheri xɑterneʃɑn kærd : be næzære bænde kɑre osuli, mænteqi væ sæhih in æst ke mæsɑʔel, mozɑkerɑt, mokɑtebɑt væ tæsmim hɑje mærbut be dɑxele dolæt bɑjæd dær dɑxele dolæt bærræsi væ resideɡi ʃævæd. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sefr noh : sefr noh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "اختصاصی ایرنا/ \nمظاهری:مسائل مربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/20\nاقتصاد.مظاهری .گقت وگو\nرییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد که مسائل و مذاکرات\nمربوط به دولت باید توسط رییس جمهوری حل وفصل شود.طهماسب مظاهری سه شنبه شب در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، تصریح کرد:تمام\nمسائل مربوط به داخل دولت باید توسط رییس جمهوری رسیدگی و حل و فصل شود.مظاهری خاطرنشان کرد: به نظر بنده کار اصولی، منطقی و صحیح این است که\nمسائل، مذاکرات، مکاتبات و تصمیم های مربوط به داخل دولت باید در داخل\nدولت بررسی و رسیدگی شود. 1558/ 1324\nشماره 017 ساعت 09:09 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kermɑnmodir kolle muzehɑje vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ bæjɑne inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : hæme bɑjæd dæst be dæst hæm dæhim væ bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ kɑrɡær æsre seʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe muze sænʔæte næfte suzhɑ dær kermɑn bæjɑn dɑʃt : mærdome kermɑn xune ɡærm, mehmɑndɑr væ mehræbɑn hæstænd. vej bɑ tærhe in soɑlɑt ke tʃerɑ bɑjæd mirɑse færhænɡi xod rɑ hefz konim? æfzud : emruz muzehɑ væ mirɑse færhænɡi dær ærsehɑje sjɑsiː, æmnijæti, færhænɡi, eqtesɑdi væ elmi kɑrborde færɑvɑni dɑrænd væ qedmæte tɑrixe irɑn bærɑje keʃvære jek bærænde mæhsub miʃævæd. kɑrɡær be dʒɑjɡɑh irɑn æz mænzære tɑrixi eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : mɑ dær besjɑri æz ærsehɑ æz dʒomle mæʔdæne nezɑmi mitævɑnim hozure pejdɑ konim mɑ dær keʃværemɑn dær hozee eqtesɑdi væ dær sæthe dʒæhɑni dær hoze næft næqʃe hɑʔeze æhæmmijæti dɑrim. dær ærse færhænɡi mɑ dær hoze mirɑse færhænɡi næfære ævvæl dær donjɑ hæstim zemne inke dær hozehɑje færhænɡi mæzhæbi hæm dær tælɑʃ hæstim ke dær rædehɑje bærtære donjɑ bɑʃim qædæmhɑje bozorɡi dær in rɑstɑ bærdɑʃtim væ dær ɑjændei næzdik æz dʒomle keʃværhɑje mohemme dʒæhɑn xɑhim ʃod. vej æfzud : dær donjɑ bɑværhɑje moxtælefi dær xosuse irɑn dɑrænd væ irɑn rɑ mæzhær væ mæhde mirɑse dʒæhɑn midɑnænd mirɑse færhænɡi dær ærsee diplomɑtik væ diplomɑsi besijɑr næqʃe mohemmi dɑrænd. kɑrɡær bɑ eʃɑre be inke qærb bedune tæʔɑmol bɑ ʃærq væ irɑn nemitævɑnæd be hæjɑte tæmæddoni xod edɑme dæhæd, ɡoft : in tæsævvore besijɑr eʃtebɑhist ke tænævvoʔe æqvɑm dær irɑn mitævɑnæd moʃkelɑti pædid ɑːværæd zirɑ in æqvɑm hodud do hezɑr sɑl dær kenɑr hæm zendeɡi kærdeænd væ qovvæte jekdiɡærænd æmmɑ kæsɑni ke ʃenɑxte kɑfi nædɑrænd fekr mikonænd tænævvoʔe æqvɑm mɑneʔ æst. modire kolle muzehɑ væ æmvɑle mænqule tɑrixi vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ eʃɑre be inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : muze næfte suzhɑ bærɑje hefze hɑfeze tɑrixi keʃvær æst. vej bɑ tærhe in porseʃ ke æɡær dʒɑmeʔei hɑfeze xod rɑ æz dæst bedæhæd tʃe bær særæʃ xɑhæd ɑmæd? bæjɑn kærd : mɑ mostæhæqe bɑlɑtærin hozur dær dʒæhɑn hæstim bɑjæd dæst be dæst hæm bedæhim væ hæme bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. kɑrɡær ɡoft : æz ebtedɑje qærne hɑzer tɑ sɑle nævædodo dær keʃvære tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ muze væ æz sɑle nævædodo tɑ be emruz divisto hæʃtɑdopændʒ muze idʒɑd kærdim ke hodud sæd morede ɑn tævæssote bæxʃ bæxʃe xosusi væ pændʒ morede diɡær ɑn tævæssote vezɑræte næft idʒɑd ʃode æst. kopi ʃod", "text": "کرمان-مدیر کل موزه‌های وزارت میراث فرهنگی با بیان اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: همه باید دست به دست هم دهیم و با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.به گزارش، محمدرضا کارگر عصر سه‌شنبه در مراسم افتتاح موزه صنعت نفت سوزها در کرمان بیان داشت: مردم کرمان خون گرم، مهماندار و مهربان هستند.وی با طرح این سوالات که چرا باید میراث فرهنگی خود را حفظ کنیم؟ افزود: امروز موزه‌ها و میراث فرهنگی در عرصه‌های سیاسی، امنیتی، فرهنگی، اقتصادی و علمی کاربرد فراوانی دارند و قدمت تاریخ ایران برای کشور یک برند محسوب می‌شود.کارگر به جایگاه ایران از منظر تاریخی اشاره کرد و یادآور شد: ما در بسیاری از عرصه‌ها از جمله معدن نظامی می‌توانیم حضور پیدا کنیم؛ ما در کشورمان در حوزه اقتصادی و در سطح جهانی در حوزه نفت نقش حائز اهمیتی داریم. در عرصه فرهنگی ما در حوزه میراث فرهنگی نفر اول در دنیا هستیم ضمن اینکه در حوزه‌های فرهنگی مذهبی هم در تلاش هستیم که در رده‌های برتر دنیا باشیم قدم‌های بزرگی در این راستا برداشتیم و در آینده‌ای نزدیک از جمله کشورهای مهم جهان خواهیم شد.وی افزود: در دنیا باورهای مختلفی در خصوص ایران دارند و ایران را مظهر و مهد میراث جهان می‌دانند میراث فرهنگی در عرصه دیپلماتیک و دیپلماسی بسیار نقش مهمی دارند.کارگر با اشاره به اینکه غرب بدون تعامل با شرق و ایران نمی‌تواند به حیات تمدنی خود ادامه دهد، گفت: این تصور بسیار اشتباهی است که تنوع اقوام در ایران می‌تواند مشکلاتی پدید آورد زیرا این اقوام حدود ۲ هزار سال در کنار هم زندگی کرده‌اند و قوت یکدیگرند اما کسانی که شناخت کافی ندارند فکر می‌کنند تنوع اقوام مانع است.مدیر کل موزه‌ها و اموال منقول تاریخی وزارت میراث فرهنگی با اشاره به اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: موزه نفت سوزها برای حفظ حافظه تاریخی کشور است.وی با طرح این پرسش که اگر جامعه‌ای حافظه خود را از دست بدهد چه بر سرش خواهد آمد؟ بیان کرد: ما مستحق بالاترین حضور در جهان هستیم؛ باید دست به دست هم بدهیم و همه با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.کارگر گفت: از ابتدای قرن حاضر تا سال ۹۲ در کشور ۴۵۵ موزه و از سال ۹۲ تا به امروز ۲۸۵ موزه ایجاد کردیم که حدود ۱۰۰ مورد آن توسط بخش بخش خصوصی و ۵ مورد دیگر آن توسط وزارت نفت ایجاد شده است.کپی شد" }
kermɑnmodir kolle muzehɑje vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ bæjɑne inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : hæme bɑjæd dæst be dæst hæm dæhim væ bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ kɑrɡær æsre seʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe muze sænʔæte næfte suzhɑ dær kermɑn bæjɑn dɑʃt : mærdome kermɑn xune ɡærm, mehmɑndɑr væ mehræbɑn hæstænd. vej bɑ tærhe in soɑlɑt ke tʃerɑ bɑjæd mirɑse færhænɡi xod rɑ hefz konim? æfzud : emruz muzehɑ væ mirɑse færhænɡi dær ærsehɑje sjɑsiː, æmnijæti, færhænɡi, eqtesɑdi væ elmi kɑrborde færɑvɑni dɑrænd væ qedmæte tɑrixe irɑn bærɑje keʃvære jek bærænde mæhsub miʃævæd. kɑrɡær be dʒɑjɡɑh irɑn æz mænzære tɑrixi eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : mɑ dær besjɑri æz ærsehɑ æz dʒomle mæʔdæne nezɑmi mitævɑnim hozure pejdɑ konim mɑ dær keʃværemɑn dær hozee eqtesɑdi væ dær sæthe dʒæhɑni dær hoze næft næqʃe hɑʔeze æhæmmijæti dɑrim. dær ærse færhænɡi mɑ dær hoze mirɑse færhænɡi næfære ævvæl dær donjɑ hæstim zemne inke dær hozehɑje færhænɡi mæzhæbi hæm dær tælɑʃ hæstim ke dær rædehɑje bærtære donjɑ bɑʃim qædæmhɑje bozorɡi dær in rɑstɑ bærdɑʃtim væ dær ɑjændei næzdik æz dʒomle keʃværhɑje mohemme dʒæhɑn xɑhim ʃod. vej æfzud : dær donjɑ bɑværhɑje moxtælefi dær xosuse irɑn dɑrænd væ irɑn rɑ mæzhær væ mæhde mirɑse dʒæhɑn midɑnænd mirɑse færhænɡi dær ærsee diplomɑtik væ diplomɑsi besijɑr næqʃe mohemmi dɑrænd. kɑrɡær bɑ eʃɑre be inke qærb bedune tæʔɑmol bɑ ʃærq væ irɑn nemitævɑnæd be hæjɑte tæmæddoni xod edɑme dæhæd, ɡoft : in tæsævvore besijɑr eʃtebɑhist ke tænævvoʔe æqvɑm dær irɑn mitævɑnæd moʃkelɑti pædid ɑːværæd zirɑ in æqvɑm hodud do hezɑr sɑl dær kenɑr hæm zendeɡi kærdeænd væ qovvæte jekdiɡærænd æmmɑ kæsɑni ke ʃenɑxte kɑfi nædɑrænd fekr mikonænd tænævvoʔe æqvɑm mɑneʔ æst. modire kolle muzehɑ væ æmvɑle mænqule tɑrixi vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ eʃɑre be inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : muze næfte suzhɑ bærɑje hefze hɑfeze tɑrixi keʃvær æst. vej bɑ tærhe in porseʃ ke æɡær dʒɑmeʔei hɑfeze xod rɑ æz dæst bedæhæd tʃe bær særæʃ xɑhæd ɑmæd? bæjɑn kærd : mɑ mostæhæqe bɑlɑtærin hozur dær dʒæhɑn hæstim bɑjæd dæst be dæst hæm bedæhim væ hæme bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. kɑrɡær ɡoft : æz ebtedɑje qærne hɑzer tɑ sɑle nævædodo dær keʃvære tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ muze væ æz sɑle nævædodo tɑ be emruz divisto hæʃtɑdopændʒ muze idʒɑd kærdim ke hodud sæd morede ɑn tævæssote bæxʃ bæxʃe xosusi væ pændʒ morede diɡær ɑn tævæssote vezɑræte næft idʒɑd ʃode æst. kopi ʃod
کرمان-مدیر کل موزه‌های وزارت میراث فرهنگی با بیان اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: همه باید دست به دست هم دهیم و با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.به گزارش، محمدرضا کارگر عصر سه‌شنبه در مراسم افتتاح موزه صنعت نفت سوزها در کرمان بیان داشت: مردم کرمان خون گرم، مهماندار و مهربان هستند.وی با طرح این سوالات که چرا باید میراث فرهنگی خود را حفظ کنیم؟ افزود: امروز موزه‌ها و میراث فرهنگی در عرصه‌های سیاسی، امنیتی، فرهنگی، اقتصادی و علمی کاربرد فراوانی دارند و قدمت تاریخ ایران برای کشور یک برند محسوب می‌شود.کارگر به جایگاه ایران از منظر تاریخی اشاره کرد و یادآور شد: ما در بسیاری از عرصه‌ها از جمله معدن نظامی می‌توانیم حضور پیدا کنیم؛ ما در کشورمان در حوزه اقتصادی و در سطح جهانی در حوزه نفت نقش حائز اهمیتی داریم. در عرصه فرهنگی ما در حوزه میراث فرهنگی نفر اول در دنیا هستیم ضمن اینکه در حوزه‌های فرهنگی مذهبی هم در تلاش هستیم که در رده‌های برتر دنیا باشیم قدم‌های بزرگی در این راستا برداشتیم و در آینده‌ای نزدیک از جمله کشورهای مهم جهان خواهیم شد.وی افزود: در دنیا باورهای مختلفی در خصوص ایران دارند و ایران را مظهر و مهد میراث جهان می‌دانند میراث فرهنگی در عرصه دیپلماتیک و دیپلماسی بسیار نقش مهمی دارند.کارگر با اشاره به اینکه غرب بدون تعامل با شرق و ایران نمی‌تواند به حیات تمدنی خود ادامه دهد، گفت: این تصور بسیار اشتباهی است که تنوع اقوام در ایران می‌تواند مشکلاتی پدید آورد زیرا این اقوام حدود ۲ هزار سال در کنار هم زندگی کرده‌اند و قوت یکدیگرند اما کسانی که شناخت کافی ندارند فکر می‌کنند تنوع اقوام مانع است.مدیر کل موزه‌ها و اموال منقول تاریخی وزارت میراث فرهنگی با اشاره به اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: موزه نفت سوزها برای حفظ حافظه تاریخی کشور است.وی با طرح این پرسش که اگر جامعه‌ای حافظه خود را از دست بدهد چه بر سرش خواهد آمد؟ بیان کرد: ما مستحق بالاترین حضور در جهان هستیم؛ باید دست به دست هم بدهیم و همه با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.کارگر گفت: از ابتدای قرن حاضر تا سال ۹۲ در کشور ۴۵۵ موزه و از سال ۹۲ تا به امروز ۲۸۵ موزه ایجاد کردیم که حدود ۱۰۰ مورد آن توسط بخش بخش خصوصی و ۵ مورد دیگر آن توسط وزارت نفت ایجاد شده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kermɑnmodir kolle muzehɑje vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ bæjɑne inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : hæme bɑjæd dæst be dæst hæm dæhim væ bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ kɑrɡær æsre seʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe muze sænʔæte næfte suzhɑ dær kermɑn bæjɑn dɑʃt : mærdome kermɑn xune ɡærm, mehmɑndɑr væ mehræbɑn hæstænd. vej bɑ tærhe in soɑlɑt ke tʃerɑ bɑjæd mirɑse færhænɡi xod rɑ hefz konim? æfzud : emruz muzehɑ væ mirɑse færhænɡi dær ærsehɑje sjɑsiː, æmnijæti, færhænɡi, eqtesɑdi væ elmi kɑrborde færɑvɑni dɑrænd væ qedmæte tɑrixe irɑn bærɑje keʃvære jek bærænde mæhsub miʃævæd. kɑrɡær be dʒɑjɡɑh irɑn æz mænzære tɑrixi eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : mɑ dær besjɑri æz ærsehɑ æz dʒomle mæʔdæne nezɑmi mitævɑnim hozure pejdɑ konim mɑ dær keʃværemɑn dær hozee eqtesɑdi væ dær sæthe dʒæhɑni dær hoze næft næqʃe hɑʔeze æhæmmijæti dɑrim. dær ærse færhænɡi mɑ dær hoze mirɑse færhænɡi næfære ævvæl dær donjɑ hæstim zemne inke dær hozehɑje færhænɡi mæzhæbi hæm dær tælɑʃ hæstim ke dær rædehɑje bærtære donjɑ bɑʃim qædæmhɑje bozorɡi dær in rɑstɑ bærdɑʃtim væ dær ɑjændei næzdik æz dʒomle keʃværhɑje mohemme dʒæhɑn xɑhim ʃod. vej æfzud : dær donjɑ bɑværhɑje moxtælefi dær xosuse irɑn dɑrænd væ irɑn rɑ mæzhær væ mæhde mirɑse dʒæhɑn midɑnænd mirɑse færhænɡi dær ærsee diplomɑtik væ diplomɑsi besijɑr næqʃe mohemmi dɑrænd. kɑrɡær bɑ eʃɑre be inke qærb bedune tæʔɑmol bɑ ʃærq væ irɑn nemitævɑnæd be hæjɑte tæmæddoni xod edɑme dæhæd, ɡoft : in tæsævvore besijɑr eʃtebɑhist ke tænævvoʔe æqvɑm dær irɑn mitævɑnæd moʃkelɑti pædid ɑːværæd zirɑ in æqvɑm hodud do hezɑr sɑl dær kenɑr hæm zendeɡi kærdeænd væ qovvæte jekdiɡærænd æmmɑ kæsɑni ke ʃenɑxte kɑfi nædɑrænd fekr mikonænd tænævvoʔe æqvɑm mɑneʔ æst. modire kolle muzehɑ væ æmvɑle mænqule tɑrixi vezɑræte mirɑse færhænɡi bɑ eʃɑre be inke bærxi be donbɑle tæsɑhobe hɑfeze tɑrixi irɑn hæstænd, ɡoft : muze næfte suzhɑ bærɑje hefze hɑfeze tɑrixi keʃvær æst. vej bɑ tærhe in porseʃ ke æɡær dʒɑmeʔei hɑfeze xod rɑ æz dæst bedæhæd tʃe bær særæʃ xɑhæd ɑmæd? bæjɑn kærd : mɑ mostæhæqe bɑlɑtærin hozur dær dʒæhɑn hæstim bɑjæd dæst be dæst hæm bedæhim væ hæme bɑ tæʔæssobe melli mirɑse færhænɡi irɑn rɑ dær dʒæhɑn erteqɑ dæhim. kɑrɡær ɡoft : æz ebtedɑje qærne hɑzer tɑ sɑle nævædodo dær keʃvære tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ muze væ æz sɑle nævædodo tɑ be emruz divisto hæʃtɑdopændʒ muze idʒɑd kærdim ke hodud sæd morede ɑn tævæssote bæxʃ bæxʃe xosusi væ pændʒ morede diɡær ɑn tævæssote vezɑræte næft idʒɑd ʃode æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کرمان-مدیر کل موزه‌های وزارت میراث فرهنگی با بیان اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: همه باید دست به دست هم دهیم و با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.به گزارش، محمدرضا کارگر عصر سه‌شنبه در مراسم افتتاح موزه صنعت نفت سوزها در کرمان بیان داشت: مردم کرمان خون گرم، مهماندار و مهربان هستند.وی با طرح این سوالات که چرا باید میراث فرهنگی خود را حفظ کنیم؟ افزود: امروز موزه‌ها و میراث فرهنگی در عرصه‌های سیاسی، امنیتی، فرهنگی، اقتصادی و علمی کاربرد فراوانی دارند و قدمت تاریخ ایران برای کشور یک برند محسوب می‌شود.کارگر به جایگاه ایران از منظر تاریخی اشاره کرد و یادآور شد: ما در بسیاری از عرصه‌ها از جمله معدن نظامی می‌توانیم حضور پیدا کنیم؛ ما در کشورمان در حوزه اقتصادی و در سطح جهانی در حوزه نفت نقش حائز اهمیتی داریم. در عرصه فرهنگی ما در حوزه میراث فرهنگی نفر اول در دنیا هستیم ضمن اینکه در حوزه‌های فرهنگی مذهبی هم در تلاش هستیم که در رده‌های برتر دنیا باشیم قدم‌های بزرگی در این راستا برداشتیم و در آینده‌ای نزدیک از جمله کشورهای مهم جهان خواهیم شد.وی افزود: در دنیا باورهای مختلفی در خصوص ایران دارند و ایران را مظهر و مهد میراث جهان می‌دانند میراث فرهنگی در عرصه دیپلماتیک و دیپلماسی بسیار نقش مهمی دارند.کارگر با اشاره به اینکه غرب بدون تعامل با شرق و ایران نمی‌تواند به حیات تمدنی خود ادامه دهد، گفت: این تصور بسیار اشتباهی است که تنوع اقوام در ایران می‌تواند مشکلاتی پدید آورد زیرا این اقوام حدود ۲ هزار سال در کنار هم زندگی کرده‌اند و قوت یکدیگرند اما کسانی که شناخت کافی ندارند فکر می‌کنند تنوع اقوام مانع است.مدیر کل موزه‌ها و اموال منقول تاریخی وزارت میراث فرهنگی با اشاره به اینکه برخی به دنبال تصاحب حافظه تاریخی ایران هستند، گفت: موزه نفت سوزها برای حفظ حافظه تاریخی کشور است.وی با طرح این پرسش که اگر جامعه‌ای حافظه خود را از دست بدهد چه بر سرش خواهد آمد؟ بیان کرد: ما مستحق بالاترین حضور در جهان هستیم؛ باید دست به دست هم بدهیم و همه با تعصب ملی میراث فرهنگی ایران را در جهان ارتقا دهیم.کارگر گفت: از ابتدای قرن حاضر تا سال ۹۲ در کشور ۴۵۵ موزه و از سال ۹۲ تا به امروز ۲۸۵ موزه ایجاد کردیم که حدود ۱۰۰ مورد آن توسط بخش بخش خصوصی و ۵ مورد دیگر آن توسط وزارت نفت ایجاد شده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "qæzvin be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin sobhe ʃænbe dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne bɑ hozure dʒæmʔi æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, hæbibi, moʔɑvene omure hæmɑhænɡi væ omrɑni ostɑndɑri væ ʃæhrvændɑne qæzvini eftetɑh ʃod. sæʔide væziri neʒɑd, modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin vædæbir nekudɑʃte ruze qæzvin dær in mærɑsem ɡoft : viʒee bærnɑme « revɑjæte tɑrix, qæzvin æsre sæfævi » be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze qæzvin æz pændʒom tɑ jɑzdæh ʃæhriværmɑh æz sɑʔæte hivdæh tɑ bistose dær mædʒmuʔe tɑrixi sæʔdossæltæne be suræte rɑjɡɑn bærɑje omum mærdom edʒrɑ miʃævæd. vej æfzud : bɑzsɑzi mohiti qæzvin dær æsre sæfævi, moʔærrefi puʃeʃe sæfævi bɑ hozure ɡoruh hænrurɑn dær særɑje sæʔdossæltæne, bærɡozɑri dʒænɡhɑje æsrɡɑhi væ ʃæbɑnɡɑhi be hæmrɑh nur æfʃɑni æz dʒomle bærnɑmehɑje viʒe bærnɑme revɑjæte tɑrix æst. væziri neʒɑde bærpɑi næmɑjeʃɡɑh æsnɑd væ tæsɑvire qædimi mortæbet bɑ qæzvin, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ækse se bæʔdi, teɑtre xiɑbɑni ɡælxænde æsre sæfævi, bærpɑi qorfe hɑje sænɑjeʔe dæsti æz keʃværhɑi næzir hendustɑn, pɑksætɑ, edʒrɑje næmɑjeʃe værzeʃe bɑstɑni væ pæhlævɑni æz diɡær bærnɑmehɑje rɑ æz dʒomle viʒe bærnɑmehɑje bærnɑme revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi bærʃemord. dæbire nekudɑʃte ruze qæzvin æz hozure dæste ændærkɑrɑne bærnɑme ʃæb hɑje firuze ʔi dær qæzvin xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : dʒænɡ ʃæbɑnɡɑhi ʃæb hɑje firuze ʔi dær særɑje sæʔdossæltæne bærnɑme hɑje ʃɑdi rɑ dær hæfte qæzvin edʒrɑ xɑhæd kærd ke in bærnɑme be tore zende be moddæte nævæd dæqiqe æz sɑʔæte bistojek æz ʃæbæke pændʒ simɑ væ ʃæbæke ostɑni qæzvin pæxʃ xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin tæʔkid kærd : dær in bærnɑme honærmændɑne qæzvini væ jɑ honærmændɑni ke bɑ qæzvine ɑʃnɑ hæstænd hozur xɑhænd dɑʃt væ viʒeɡi hɑje in ʃæhre kohæn rɑ morede bærræsi qærɑr mi dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɡozæʃte se hezɑr dæqiqe dær ʃæbæke hɑje ostɑni væ melli rɑdijo væ telvizijone bærnɑme dær xosuse qæzvin pæxʃ ʃod onvɑn kærd : bɑjæd æz tæmɑm zærfijæt hɑ æz dʒomle sedɑ væ simɑ ke næqʃe mohemmi dær moʔærrefi qæzvin dɑræd estefɑde kærd. væziri neʒɑd dær edɑme jɑd ɑvær ʃod : pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin æz pændʒ elɑ tʃɑhɑrdæh ʃæhriværmɑh dær sæthe ʃæhre qæzvine bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke dær ɑn bærɑje æqʃɑr væ rædde hɑje senni moxtælefe bærnɑme hɑje motenævveʔi dær næzær ɡerefte xɑhæd ʃod ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be bærɡozɑri edʒlɑse dʒɑde æbriʃæm, bærɡozɑri mosɑbeqe mædʒɑzi ketɑbxɑni, bærnɑme viʒe dʒæʃnvɑre qejme nesɑr, dʒæʃnvɑre bɑdbɑdæk hɑ, bærɡozɑri turhɑje qæzvin ɡærdi, bærɡozɑri ʃæbe ʃeʔr tæhte onvɑne sænɡe pɑ bɑ dæʔvæt æz ʃɑʔerɑne tænzpærdɑze melli væ ostɑni, runæmɑi æz do ketɑbe qæzvin dær ɑjene xɑterɑt væ tɑrixe næqqɑʃi qæzvin, bærɡozɑri dosɑlɑne bejne olmelæli xoʃnevisi, bærɡozɑri mosɑbeqe bejne olmelæli tenise ruje miz, hæmɑjeʃe dotʃærxee sævɑri, hæmɑjeʃe viltʃærærɑni mæʔlulɑn væ dʒɑnbɑzɑn, mosɑbeqe ʃætrændʒ, mosɑbeqee kæbedi, vɑlibɑle sɑheli, mosɑbeqe kæʃti dʒɑme ruze qæzvin væ mosɑbeqe tʃoɡɑne tænhɑ ɡuʃe æz bærnɑme hɑje dær næzær ɡerefte ʃode dær pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "قزوین- به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛جشنواره«روایت تاریخ،قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه افتتاح شد.به گزارش ، به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛ صبح شنبه جشنواره «روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه با حضور جمعی از اعضای شورای شهر، حبیبی، معاون امور هماهنگی و عمرانی استانداری و شهروندان قزوینی افتتاح شد.سعید وزیری نژاد، مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین  ودبیر نکوداشت روز قزوین در این مراسم گفت: ویژه‌ برنامه «روایت تاریخ، قزوین عصر صفوی» به مناسبت گرامیداشت روز قزوین از پنجم تا ۱۱ شهریورماه از ساعت ۱۷ تا ۲۳ در مجموعه تاریخی سعدالسلطنه به صورت رایگان برای عموم مردم اجرا می‌شود.وی افزود: بازسازی محیطی قزوین در عصر صفوی، معرفی پوشش صفوی با حضور گروه هنروران در سرای سعدالسلطنه، برگزاری جنگ‌های عصرگاهی و شبانگاهی به همراه نور افشانی از جمله برنامه‌های ویژه برنامه روایت تاریخ است.وزیری نژاد برپایی نمایشگاه اسناد و تصاویر قدیمی مرتبط با قزوین، برگزاری نمایشگاه عکس سه بعدی، تئاتر خیابانی گلخنده عصر صفوی، برپایی غرفه های صنایع دستی از کشورهایی نظیر هندوستان، پاکستا ، اجرای نمایش ورزش باستانی و پهلوانی از دیگر برنامه‌های را از جمله ویژه برنامه‌های برنامه روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی برشمرد.دبیر نکوداشت روز قزوین  از حضور دست اندرکاران برنامه شب های فیروزه ای در قزوین خبر داد و اعلام کرد: جنگ شبانگاهی شب های فیروزه ای در سرای سعدالسلطنه برنامه های شادی را در هفته قزوین اجرا خواهد کرد که این برنامه به طور زنده به مدت ۹۰ دقیقه از ساعت ۲۱ از شبکه پنج سیما و شبکه استانی قزوین پخش خواهد شد.مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین تاکید کرد: در این برنامه هنرمندان قزوینی و یا هنرمندانی که با قزوین آشنا هستند حضور خواهند داشت و ویژگی های این شهر کهن را مورد بررسی قرار می دهند.وی با بیان اینکه در سال گذشته ۳ هزار دقیقه در شبکه های استانی و ملی رادیو و تلویزیون برنامه در خصوص قزوین پخش شد عنوان کرد:باید از تمام ظرفیت ها از جمله صدا و سیما که نقش مهمی در معرفی قزوین دارد استفاده کرد.وزیری نژاد در ادامه یاد آور شد:پنجمین جشنواره روز قزوین از ۵ الی ۱۴ شهریورماه در سطح شهر قزوین برگزار خواهد شد که در آن برای اقشار و رده های سنی مختلف برنامه های متنوعی در نظر گرفته خواهد شد که از آن جمله می توان به برگزاری اجلاس جاده ابریشم، برگزاری مسابقه مجازی کتابخوانی، برنامه ویژه جشنواره قیمه نثار، جشنواره بادبادک ها، برگزاری تورهای قزوین گردی، برگزاری شب شعر تحت عنوان سنگ پا با دعوت از شاعران طنزپرداز ملی و استانی، رونمایی از ۲ کتاب قزوین در آینه خاطرات و تاریخ نقاشی قزوین، برگزاری دوسالانه بین المللی خوشنویسی، برگزاری مسابقه بین المللی تنیس روی میز، همایش دوچرخه سواری، همایش ویلچررانی معلولان و جانبازان، مسابقه شطرنج، مسابقه کبدی، والیبال ساحلی، مسابقه کشتی جام روز قزوین و مسابقه چوگان تنها گوشه از برنامه های در نظر گرفته شده در پنجمین جشنواره روز قزوین خواهد بود.کپی شد" }
qæzvin be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin sobhe ʃænbe dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne bɑ hozure dʒæmʔi æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, hæbibi, moʔɑvene omure hæmɑhænɡi væ omrɑni ostɑndɑri væ ʃæhrvændɑne qæzvini eftetɑh ʃod. sæʔide væziri neʒɑd, modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin vædæbir nekudɑʃte ruze qæzvin dær in mærɑsem ɡoft : viʒee bærnɑme « revɑjæte tɑrix, qæzvin æsre sæfævi » be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze qæzvin æz pændʒom tɑ jɑzdæh ʃæhriværmɑh æz sɑʔæte hivdæh tɑ bistose dær mædʒmuʔe tɑrixi sæʔdossæltæne be suræte rɑjɡɑn bærɑje omum mærdom edʒrɑ miʃævæd. vej æfzud : bɑzsɑzi mohiti qæzvin dær æsre sæfævi, moʔærrefi puʃeʃe sæfævi bɑ hozure ɡoruh hænrurɑn dær særɑje sæʔdossæltæne, bærɡozɑri dʒænɡhɑje æsrɡɑhi væ ʃæbɑnɡɑhi be hæmrɑh nur æfʃɑni æz dʒomle bærnɑmehɑje viʒe bærnɑme revɑjæte tɑrix æst. væziri neʒɑde bærpɑi næmɑjeʃɡɑh æsnɑd væ tæsɑvire qædimi mortæbet bɑ qæzvin, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ækse se bæʔdi, teɑtre xiɑbɑni ɡælxænde æsre sæfævi, bærpɑi qorfe hɑje sænɑjeʔe dæsti æz keʃværhɑi næzir hendustɑn, pɑksætɑ, edʒrɑje næmɑjeʃe værzeʃe bɑstɑni væ pæhlævɑni æz diɡær bærnɑmehɑje rɑ æz dʒomle viʒe bærnɑmehɑje bærnɑme revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi bærʃemord. dæbire nekudɑʃte ruze qæzvin æz hozure dæste ændærkɑrɑne bærnɑme ʃæb hɑje firuze ʔi dær qæzvin xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : dʒænɡ ʃæbɑnɡɑhi ʃæb hɑje firuze ʔi dær særɑje sæʔdossæltæne bærnɑme hɑje ʃɑdi rɑ dær hæfte qæzvin edʒrɑ xɑhæd kærd ke in bærnɑme be tore zende be moddæte nævæd dæqiqe æz sɑʔæte bistojek æz ʃæbæke pændʒ simɑ væ ʃæbæke ostɑni qæzvin pæxʃ xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin tæʔkid kærd : dær in bærnɑme honærmændɑne qæzvini væ jɑ honærmændɑni ke bɑ qæzvine ɑʃnɑ hæstænd hozur xɑhænd dɑʃt væ viʒeɡi hɑje in ʃæhre kohæn rɑ morede bærræsi qærɑr mi dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɡozæʃte se hezɑr dæqiqe dær ʃæbæke hɑje ostɑni væ melli rɑdijo væ telvizijone bærnɑme dær xosuse qæzvin pæxʃ ʃod onvɑn kærd : bɑjæd æz tæmɑm zærfijæt hɑ æz dʒomle sedɑ væ simɑ ke næqʃe mohemmi dær moʔærrefi qæzvin dɑræd estefɑde kærd. væziri neʒɑd dær edɑme jɑd ɑvær ʃod : pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin æz pændʒ elɑ tʃɑhɑrdæh ʃæhriværmɑh dær sæthe ʃæhre qæzvine bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke dær ɑn bærɑje æqʃɑr væ rædde hɑje senni moxtælefe bærnɑme hɑje motenævveʔi dær næzær ɡerefte xɑhæd ʃod ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be bærɡozɑri edʒlɑse dʒɑde æbriʃæm, bærɡozɑri mosɑbeqe mædʒɑzi ketɑbxɑni, bærnɑme viʒe dʒæʃnvɑre qejme nesɑr, dʒæʃnvɑre bɑdbɑdæk hɑ, bærɡozɑri turhɑje qæzvin ɡærdi, bærɡozɑri ʃæbe ʃeʔr tæhte onvɑne sænɡe pɑ bɑ dæʔvæt æz ʃɑʔerɑne tænzpærdɑze melli væ ostɑni, runæmɑi æz do ketɑbe qæzvin dær ɑjene xɑterɑt væ tɑrixe næqqɑʃi qæzvin, bærɡozɑri dosɑlɑne bejne olmelæli xoʃnevisi, bærɡozɑri mosɑbeqe bejne olmelæli tenise ruje miz, hæmɑjeʃe dotʃærxee sævɑri, hæmɑjeʃe viltʃærærɑni mæʔlulɑn væ dʒɑnbɑzɑn, mosɑbeqe ʃætrændʒ, mosɑbeqee kæbedi, vɑlibɑle sɑheli, mosɑbeqe kæʃti dʒɑme ruze qæzvin væ mosɑbeqe tʃoɡɑne tænhɑ ɡuʃe æz bærnɑme hɑje dær næzær ɡerefte ʃode dær pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin xɑhæd bud. kopi ʃod
قزوین- به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛جشنواره«روایت تاریخ،قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه افتتاح شد.به گزارش ، به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛ صبح شنبه جشنواره «روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه با حضور جمعی از اعضای شورای شهر، حبیبی، معاون امور هماهنگی و عمرانی استانداری و شهروندان قزوینی افتتاح شد.سعید وزیری نژاد، مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین  ودبیر نکوداشت روز قزوین در این مراسم گفت: ویژه‌ برنامه «روایت تاریخ، قزوین عصر صفوی» به مناسبت گرامیداشت روز قزوین از پنجم تا ۱۱ شهریورماه از ساعت ۱۷ تا ۲۳ در مجموعه تاریخی سعدالسلطنه به صورت رایگان برای عموم مردم اجرا می‌شود.وی افزود: بازسازی محیطی قزوین در عصر صفوی، معرفی پوشش صفوی با حضور گروه هنروران در سرای سعدالسلطنه، برگزاری جنگ‌های عصرگاهی و شبانگاهی به همراه نور افشانی از جمله برنامه‌های ویژه برنامه روایت تاریخ است.وزیری نژاد برپایی نمایشگاه اسناد و تصاویر قدیمی مرتبط با قزوین، برگزاری نمایشگاه عکس سه بعدی، تئاتر خیابانی گلخنده عصر صفوی، برپایی غرفه های صنایع دستی از کشورهایی نظیر هندوستان، پاکستا ، اجرای نمایش ورزش باستانی و پهلوانی از دیگر برنامه‌های را از جمله ویژه برنامه‌های برنامه روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی برشمرد.دبیر نکوداشت روز قزوین  از حضور دست اندرکاران برنامه شب های فیروزه ای در قزوین خبر داد و اعلام کرد: جنگ شبانگاهی شب های فیروزه ای در سرای سعدالسلطنه برنامه های شادی را در هفته قزوین اجرا خواهد کرد که این برنامه به طور زنده به مدت ۹۰ دقیقه از ساعت ۲۱ از شبکه پنج سیما و شبکه استانی قزوین پخش خواهد شد.مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین تاکید کرد: در این برنامه هنرمندان قزوینی و یا هنرمندانی که با قزوین آشنا هستند حضور خواهند داشت و ویژگی های این شهر کهن را مورد بررسی قرار می دهند.وی با بیان اینکه در سال گذشته ۳ هزار دقیقه در شبکه های استانی و ملی رادیو و تلویزیون برنامه در خصوص قزوین پخش شد عنوان کرد:باید از تمام ظرفیت ها از جمله صدا و سیما که نقش مهمی در معرفی قزوین دارد استفاده کرد.وزیری نژاد در ادامه یاد آور شد:پنجمین جشنواره روز قزوین از ۵ الی ۱۴ شهریورماه در سطح شهر قزوین برگزار خواهد شد که در آن برای اقشار و رده های سنی مختلف برنامه های متنوعی در نظر گرفته خواهد شد که از آن جمله می توان به برگزاری اجلاس جاده ابریشم، برگزاری مسابقه مجازی کتابخوانی، برنامه ویژه جشنواره قیمه نثار، جشنواره بادبادک ها، برگزاری تورهای قزوین گردی، برگزاری شب شعر تحت عنوان سنگ پا با دعوت از شاعران طنزپرداز ملی و استانی، رونمایی از ۲ کتاب قزوین در آینه خاطرات و تاریخ نقاشی قزوین، برگزاری دوسالانه بین المللی خوشنویسی، برگزاری مسابقه بین المللی تنیس روی میز، همایش دوچرخه سواری، همایش ویلچررانی معلولان و جانبازان، مسابقه شطرنج، مسابقه کبدی، والیبال ساحلی، مسابقه کشتی جام روز قزوین و مسابقه چوگان تنها گوشه از برنامه های در نظر گرفته شده در پنجمین جشنواره روز قزوین خواهد بود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: qæzvin be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, be mænɑsbæte nekudɑʃte ruze qæzvin sobhe ʃænbe dʒæʃnvɑre « revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi » dær mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi sæʔdossæltæne bɑ hozure dʒæmʔi æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr, hæbibi, moʔɑvene omure hæmɑhænɡi væ omrɑni ostɑndɑri væ ʃæhrvændɑne qæzvini eftetɑh ʃod. sæʔide væziri neʒɑd, modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin vædæbir nekudɑʃte ruze qæzvin dær in mærɑsem ɡoft : viʒee bærnɑme « revɑjæte tɑrix, qæzvin æsre sæfævi » be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte ruze qæzvin æz pændʒom tɑ jɑzdæh ʃæhriværmɑh æz sɑʔæte hivdæh tɑ bistose dær mædʒmuʔe tɑrixi sæʔdossæltæne be suræte rɑjɡɑn bærɑje omum mærdom edʒrɑ miʃævæd. vej æfzud : bɑzsɑzi mohiti qæzvin dær æsre sæfævi, moʔærrefi puʃeʃe sæfævi bɑ hozure ɡoruh hænrurɑn dær særɑje sæʔdossæltæne, bærɡozɑri dʒænɡhɑje æsrɡɑhi væ ʃæbɑnɡɑhi be hæmrɑh nur æfʃɑni æz dʒomle bærnɑmehɑje viʒe bærnɑme revɑjæte tɑrix æst. væziri neʒɑde bærpɑi næmɑjeʃɡɑh æsnɑd væ tæsɑvire qædimi mortæbet bɑ qæzvin, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ækse se bæʔdi, teɑtre xiɑbɑni ɡælxænde æsre sæfævi, bærpɑi qorfe hɑje sænɑjeʔe dæsti æz keʃværhɑi næzir hendustɑn, pɑksætɑ, edʒrɑje næmɑjeʃe værzeʃe bɑstɑni væ pæhlævɑni æz diɡær bærnɑmehɑje rɑ æz dʒomle viʒe bærnɑmehɑje bærnɑme revɑjæte tɑrix, qæzvin æhde sæfævi bærʃemord. dæbire nekudɑʃte ruze qæzvin æz hozure dæste ændærkɑrɑne bærnɑme ʃæb hɑje firuze ʔi dær qæzvin xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : dʒænɡ ʃæbɑnɡɑhi ʃæb hɑje firuze ʔi dær særɑje sæʔdossæltæne bærnɑme hɑje ʃɑdi rɑ dær hæfte qæzvin edʒrɑ xɑhæd kærd ke in bærnɑme be tore zende be moddæte nævæd dæqiqe æz sɑʔæte bistojek æz ʃæbæke pændʒ simɑ væ ʃæbæke ostɑni qæzvin pæxʃ xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri qæzvin tæʔkid kærd : dær in bærnɑme honærmændɑne qæzvini væ jɑ honærmændɑni ke bɑ qæzvine ɑʃnɑ hæstænd hozur xɑhænd dɑʃt væ viʒeɡi hɑje in ʃæhre kohæn rɑ morede bærræsi qærɑr mi dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɡozæʃte se hezɑr dæqiqe dær ʃæbæke hɑje ostɑni væ melli rɑdijo væ telvizijone bærnɑme dær xosuse qæzvin pæxʃ ʃod onvɑn kærd : bɑjæd æz tæmɑm zærfijæt hɑ æz dʒomle sedɑ væ simɑ ke næqʃe mohemmi dær moʔærrefi qæzvin dɑræd estefɑde kærd. væziri neʒɑd dær edɑme jɑd ɑvær ʃod : pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin æz pændʒ elɑ tʃɑhɑrdæh ʃæhriværmɑh dær sæthe ʃæhre qæzvine bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke dær ɑn bærɑje æqʃɑr væ rædde hɑje senni moxtælefe bærnɑme hɑje motenævveʔi dær næzær ɡerefte xɑhæd ʃod ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be bærɡozɑri edʒlɑse dʒɑde æbriʃæm, bærɡozɑri mosɑbeqe mædʒɑzi ketɑbxɑni, bærnɑme viʒe dʒæʃnvɑre qejme nesɑr, dʒæʃnvɑre bɑdbɑdæk hɑ, bærɡozɑri turhɑje qæzvin ɡærdi, bærɡozɑri ʃæbe ʃeʔr tæhte onvɑne sænɡe pɑ bɑ dæʔvæt æz ʃɑʔerɑne tænzpærdɑze melli væ ostɑni, runæmɑi æz do ketɑbe qæzvin dær ɑjene xɑterɑt væ tɑrixe næqqɑʃi qæzvin, bærɡozɑri dosɑlɑne bejne olmelæli xoʃnevisi, bærɡozɑri mosɑbeqe bejne olmelæli tenise ruje miz, hæmɑjeʃe dotʃærxee sævɑri, hæmɑjeʃe viltʃærærɑni mæʔlulɑn væ dʒɑnbɑzɑn, mosɑbeqe ʃætrændʒ, mosɑbeqee kæbedi, vɑlibɑle sɑheli, mosɑbeqe kæʃti dʒɑme ruze qæzvin væ mosɑbeqe tʃoɡɑne tænhɑ ɡuʃe æz bærnɑme hɑje dær næzær ɡerefte ʃode dær pændʒomin dʒæʃnvɑre ruze qæzvin xɑhæd bud. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "قزوین- به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛جشنواره«روایت تاریخ،قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه افتتاح شد.به گزارش ، به مناسبت نکوداشت روز قزوین؛ صبح شنبه جشنواره «روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی» در مجموعه تاریخی فرهنگی سعدالسلطنه با حضور جمعی از اعضای شورای شهر، حبیبی، معاون امور هماهنگی و عمرانی استانداری و شهروندان قزوینی افتتاح شد.سعید وزیری نژاد، مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین  ودبیر نکوداشت روز قزوین در این مراسم گفت: ویژه‌ برنامه «روایت تاریخ، قزوین عصر صفوی» به مناسبت گرامیداشت روز قزوین از پنجم تا ۱۱ شهریورماه از ساعت ۱۷ تا ۲۳ در مجموعه تاریخی سعدالسلطنه به صورت رایگان برای عموم مردم اجرا می‌شود.وی افزود: بازسازی محیطی قزوین در عصر صفوی، معرفی پوشش صفوی با حضور گروه هنروران در سرای سعدالسلطنه، برگزاری جنگ‌های عصرگاهی و شبانگاهی به همراه نور افشانی از جمله برنامه‌های ویژه برنامه روایت تاریخ است.وزیری نژاد برپایی نمایشگاه اسناد و تصاویر قدیمی مرتبط با قزوین، برگزاری نمایشگاه عکس سه بعدی، تئاتر خیابانی گلخنده عصر صفوی، برپایی غرفه های صنایع دستی از کشورهایی نظیر هندوستان، پاکستا ، اجرای نمایش ورزش باستانی و پهلوانی از دیگر برنامه‌های را از جمله ویژه برنامه‌های برنامه روایت تاریخ، قزوین عهد صفوی برشمرد.دبیر نکوداشت روز قزوین  از حضور دست اندرکاران برنامه شب های فیروزه ای در قزوین خبر داد و اعلام کرد: جنگ شبانگاهی شب های فیروزه ای در سرای سعدالسلطنه برنامه های شادی را در هفته قزوین اجرا خواهد کرد که این برنامه به طور زنده به مدت ۹۰ دقیقه از ساعت ۲۱ از شبکه پنج سیما و شبکه استانی قزوین پخش خواهد شد.مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری قزوین تاکید کرد: در این برنامه هنرمندان قزوینی و یا هنرمندانی که با قزوین آشنا هستند حضور خواهند داشت و ویژگی های این شهر کهن را مورد بررسی قرار می دهند.وی با بیان اینکه در سال گذشته ۳ هزار دقیقه در شبکه های استانی و ملی رادیو و تلویزیون برنامه در خصوص قزوین پخش شد عنوان کرد:باید از تمام ظرفیت ها از جمله صدا و سیما که نقش مهمی در معرفی قزوین دارد استفاده کرد.وزیری نژاد در ادامه یاد آور شد:پنجمین جشنواره روز قزوین از ۵ الی ۱۴ شهریورماه در سطح شهر قزوین برگزار خواهد شد که در آن برای اقشار و رده های سنی مختلف برنامه های متنوعی در نظر گرفته خواهد شد که از آن جمله می توان به برگزاری اجلاس جاده ابریشم، برگزاری مسابقه مجازی کتابخوانی، برنامه ویژه جشنواره قیمه نثار، جشنواره بادبادک ها، برگزاری تورهای قزوین گردی، برگزاری شب شعر تحت عنوان سنگ پا با دعوت از شاعران طنزپرداز ملی و استانی، رونمایی از ۲ کتاب قزوین در آینه خاطرات و تاریخ نقاشی قزوین، برگزاری دوسالانه بین المللی خوشنویسی، برگزاری مسابقه بین المللی تنیس روی میز، همایش دوچرخه سواری، همایش ویلچررانی معلولان و جانبازان، مسابقه شطرنج، مسابقه کبدی، والیبال ساحلی، مسابقه کشتی جام روز قزوین و مسابقه چوگان تنها گوشه از برنامه های در نظر گرفته شده در پنجمین جشنواره روز قزوین خواهد بود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "vɑkoneʃ hɑ dær bærɑbære piʃnæhɑde ehjɑje sorude dorɑne ʃorævi dær rusije hæʃ mosko, irnɑ : ʃɑnzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ ʃeʃome desɑmbre do hezɑr piʃnæhɑd \" velɑdimir putin \" ræʔise dʒomhuri rusije bærɑje ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn væ niz piʃnæhɑdhɑje diɡær vej dærbɑre pærtʃæm væ neʃɑne hɑje dolæti bɑ vɑkoneʃ hɑje movɑfeq væ moxɑlefe ɡostærde ʔi dær mæhɑfele sjɑsiː edʒtemɑʔi in keʃvære movɑdʒeh ʃod. \" ɡonɑdi zuɡɑnf \" ræhbære hezbe komoniste rusije ruze se ʃænbe æz in piʃnæhɑd ræise dʒomhur ke be onvɑne lɑjehe be dovvomæn erɑʔe ʃode æst esteqbɑl kærd væ ɡoft : dovvomæn mi tævɑnæd lɑjehe ælɑjeme dolæti væ særvædæmæli rɑ bi dærnæk væ dærse ʃur be tæsvib beresɑnæd. vej bɑtɑid didɡɑh putin dærɑjen bɑre be viʒe dærmored sorude melli æfzud : ɑhænæk sorude melli ɑhænɡi bærdʒæste æst væ jɑdɑværænde dore ʔi bɑ dæstɑværdhɑje bærdʒæste æst. \" juɡæni pærimɑkef \" æz væzirɑne æmuræxɑrædʒe væ noxoste væzirɑne piʃine rusije ke dærhɑl hɑzer mæʔɑvnæte dovvomæn rɑ bærohde dɑræd dærɡæfæt væɡu bɑxæbærneɡɑrɑne æzsærude melli dorɑne ʃorævi bɑʔnuɑn ɑhænɡi besiɑrʔɑli jɑdkærd væ ɡoft : mæn ɑhænɡi rɑ nemi ʃenɑsæm ke æzɑjn ɑhænæke behtær bɑʃæd. vej tæsvibe in lɑjehe rɑ dær se ʃure pejɑpej væ dær zæmɑne kutɑh besijɑr mohtæmel dɑnest. be ɡofte pærimɑkef musiqi sorude melli dorɑne ʃorævi sɑxte \" ælkæsɑnædruf \" bɑztɑbe dæhænde ehsɑsɑte mihæni væ vætæne pæræstist. \" nikolɑje xɑritɑtuf \" ræhbære ferɑksijone keʃɑværzɑne dærdovvomæn niz æz lɑjehee mæzkur defɑʔ kærd. vej niz in ehtemɑl rɑ ke kɑrbæhæs bærɑje tæsvibe in lɑjehe dærse ʃur pej dærpeje be pɑjɑn beresæd, ræd nækærd. \" minætmir ʃɑjmif \" ræʔise dʒomhuri tɑtɑrestɑn dærɑjen bɑre ɡoft : mæn dær mozeʔe æksærijæt mærdome rusije ʃærik hæstæm ke be næfʔe ehjɑje sorude melli ʃorævi ræʔj mi dæhænd. \" juri luʒkæf \" ʃæhrdɑre mosko ɡoft : bærɑje mæn musiqi ælkæsɑnædruf mæfhume sjɑsiː nædɑræd mæn musiqi sorude melli ʃorævi rɑ dust dɑræm. \" ælæk muruzf \" næmɑjænde dovvomæn æz dʒenɑhe mænɑteq niz ɡoft : mæn movɑfeq bɑ bærqærɑri neʃɑne oqɑbe dusær be onvɑne neʃɑnee dolæti nistæm væli æɡrɑjn neʃɑn væ pærtʃæme se rænk hæmrɑh bɑ musiqi ælkæsɑnædruf be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn dɑde ʃævæd bɑ mædʒmuʔe ɑn movɑfeqæt xɑhæm kærd. dær hæmin hɑl in piʃnæhɑd bɑ moxɑlefæte hɑi hæm ruberu æst, æz dʒomle dʒenɑhhɑje rɑstɡærɑ dær dovvomænje rusije væxɑrædʒe æzɑn ke bærqærɑri sorude melli dorɑne ʃorævi rɑ bɑzɡæʃt be ɡozæʃte væ jek eʃtebɑh mi dɑnænd. \" ɡæriɡuri jɑvlinsæki \" ræhbære hezbe bɑbluku dær moxɑlefæte bɑɑhiɑje in sorud entexɑbe in ɑn rɑbe onvɑne særvædæmæli rusije novine jek eʃtebɑhe bæzræk xɑnd. vej ke ruze se ʃænbe bɑ putin didɑr dɑʃt, æfzud : nætævɑneste æst ræʔise dʒomhur rɑ qɑneʔ konæd ke piʃnæhɑde xod rɑtqir dæhæd. \" ænɑtuli tʃubɑjs \" æz eslɑhe ɡærɑjɑne rusije væ ræʔise ʃerkæte særɑsæri enerʒi in keʃvær niz bɑ in sorud moxɑlefæt kærd væ ɡoft : eqdɑme putin rɑ jek eʃtebɑh tɑrixi mi dɑnæd. be ɡofte tʃubɑjs ræʔise dʒomhuri moʔtæqed æst ke æksærijæt mærdome movɑfeqe næzære ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi mi bɑʃænd, væli vɑqeʔijæt in æst ke hæqiqæt tævæssote æksærijæt tæʔin nemi ʃævæd væhemɑn tor ke tɑrixe rusije be xubi ɑn rɑneʃɑn mi dæhæd æksærijæt in keʃvære bɑrhɑ æz bi edɑlæti hɑ væ xunrizi hɑ væ doruqhɑ hemɑjæt kærde ænd. setɑre hæʃtsædo pændʒ setɑre", "text": "واکنش ها در برابر پیشنهاد احیای سرود دوران شوروی در روسیه\n#\nمسکو، ایرنا: 16 آذر 1379 برابر با ششم دسامبر 2000\n پیشنهاد \" ولادیمیر پوتین \" رییس جمهوری روسیه برای احیای آهنک سرود\nدوران شوروی به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس دوما و نیز پیشنهادهای دیگر\nوی درباره پرچم و نشانه های دولتی با واکنش های موافق و مخالف گسترده ای در\nمحافل سیاسی اجتماعی این کشور مواجه شد. \" گنادی زوگانف \" رهبر حزب کمونیست روسیه روز سه شنبه از این پیشنهاد\nرئیس جمهور که به عنوان لایحه به دوما ارائه شده است استقبال کرد و گفت: دوما\nمی تواند لایحه علایم دولتی و سرودملی را بی درنک و درسه شور به تصویب برساند. وی باتایید دیدگاه پوتین دراین باره به ویژه درمورد سرود ملی افزود :\nآهنک سرود ملی آهنگی برجسته است و یادآورنده دوره ای با دستاوردهای برجسته\nاست . \"یوگنی پریماکف\" از وزیران امورخارجه و نخست وزیران پیشین روسیه که\nدرحال حاضر معاونت دوما را برعهده دارد درگفت وگو باخبرنگاران ازسرود ملی\nدوران شوروی باعنوان آهنگی بسیارعالی یادکرد و گفت: من آهنگی را نمی شناسم\nکه ازاین آهنک بهتر باشد . وی تصویب این لایحه را در سه شور پیاپی و در زمان کوتاه بسیار محتمل\nدانست. به گفته پریماکف موسیقی سرود ملی دوران شوروی ساخته \" الکساندروف\"\nبازتاب دهنده احساسات میهنی و وطن پرستی است . \"نیکولای خاریتاتوف\" رهبر فراکسیون کشاورزان دردوما نیز از لایحه مذکور\nدفاع کرد. وی نیز این احتمال را که کاربحث برای تصویب این لایحه درسه شور پی درپی\nبه پایان برسد، رد نکرد. \"مینتمیر شایمیف\" رییس جمهوری تاتارستان دراین باره گفت : من در موضع\nاکثریت مردم روسیه شریک هستم که به نفع احیای سرود ملی شوروی رای می دهند. \"یوری لوژکف \" شهردار مسکو گفت : برای من موسیقی الکساندروف مفهوم\nسیاسی ندارد من موسیقی سرود ملی شوروی را دوست دارم . \"الک موروزف \" نماینده دوما از جناح مناطق نیز گفت : من موافق با\nبرقراری نشان عقاب دوسر به عنوان نشانه دولتی نیستم ولی اگراین نشان و\nپرچم سه رنک همراه با موسیقی الکساندروف به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس\nدوما داده شود با مجموعه آن موافقت خواهم کرد . در همین حال این پیشنهاد با مخالفت هایی هم روبرو است ، از جمله\nجناحهای راستگرا در دومای روسیه وخارج ازآن که برقراری سرود ملی دوران\nشوروی را بازگشت به گذشته و یک اشتباه می دانند . \"گریگوری یاولینسکی \" رهبر حزب بابلوکو در مخالفت بااحیای این سرود\nانتخاب این آن رابه عنوان سرودملی روسیه نوین یک اشتباه بزرک خواند. وی که روز سه شنبه با پوتین دیدار داشت، افزود: نتوانسته است رییس\nجمهور را قانع کند که پیشنهاد خود راتغییر دهد . \"اناتولی چوبایس \" از اصلاح گرایان روسیه و رییس شرکت سراسری انرژی\nاین کشور نیز با این سرود مخالفت کرد و گفت : اقدام پوتین را یک اشتباه\nتاریخی می داند . به گفته چوبایس رییس جمهوری معتقد است که اکثریت مردم موافق نظر احیای\nآهنک سرود دوران شوروی می باشند، ولی واقعیت این است که حقیقت توسط اکثریت\nتعیین نمی شود وهمان طور که تاریخ روسیه به خوبی آن رانشان می دهد اکثریت این\nکشور بارها از بی عدالتی ها و خونریزی ها و دروغها حمایت کرده اند. * 805 *\n\n " }
vɑkoneʃ hɑ dær bærɑbære piʃnæhɑde ehjɑje sorude dorɑne ʃorævi dær rusije hæʃ mosko, irnɑ : ʃɑnzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ ʃeʃome desɑmbre do hezɑr piʃnæhɑd " velɑdimir putin " ræʔise dʒomhuri rusije bærɑje ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn væ niz piʃnæhɑdhɑje diɡær vej dærbɑre pærtʃæm væ neʃɑne hɑje dolæti bɑ vɑkoneʃ hɑje movɑfeq væ moxɑlefe ɡostærde ʔi dær mæhɑfele sjɑsiː edʒtemɑʔi in keʃvære movɑdʒeh ʃod. " ɡonɑdi zuɡɑnf " ræhbære hezbe komoniste rusije ruze se ʃænbe æz in piʃnæhɑd ræise dʒomhur ke be onvɑne lɑjehe be dovvomæn erɑʔe ʃode æst esteqbɑl kærd væ ɡoft : dovvomæn mi tævɑnæd lɑjehe ælɑjeme dolæti væ særvædæmæli rɑ bi dærnæk væ dærse ʃur be tæsvib beresɑnæd. vej bɑtɑid didɡɑh putin dærɑjen bɑre be viʒe dærmored sorude melli æfzud : ɑhænæk sorude melli ɑhænɡi bærdʒæste æst væ jɑdɑværænde dore ʔi bɑ dæstɑværdhɑje bærdʒæste æst. " juɡæni pærimɑkef " æz væzirɑne æmuræxɑrædʒe væ noxoste væzirɑne piʃine rusije ke dærhɑl hɑzer mæʔɑvnæte dovvomæn rɑ bærohde dɑræd dærɡæfæt væɡu bɑxæbærneɡɑrɑne æzsærude melli dorɑne ʃorævi bɑʔnuɑn ɑhænɡi besiɑrʔɑli jɑdkærd væ ɡoft : mæn ɑhænɡi rɑ nemi ʃenɑsæm ke æzɑjn ɑhænæke behtær bɑʃæd. vej tæsvibe in lɑjehe rɑ dær se ʃure pejɑpej væ dær zæmɑne kutɑh besijɑr mohtæmel dɑnest. be ɡofte pærimɑkef musiqi sorude melli dorɑne ʃorævi sɑxte " ælkæsɑnædruf " bɑztɑbe dæhænde ehsɑsɑte mihæni væ vætæne pæræstist. " nikolɑje xɑritɑtuf " ræhbære ferɑksijone keʃɑværzɑne dærdovvomæn niz æz lɑjehee mæzkur defɑʔ kærd. vej niz in ehtemɑl rɑ ke kɑrbæhæs bærɑje tæsvibe in lɑjehe dærse ʃur pej dærpeje be pɑjɑn beresæd, ræd nækærd. " minætmir ʃɑjmif " ræʔise dʒomhuri tɑtɑrestɑn dærɑjen bɑre ɡoft : mæn dær mozeʔe æksærijæt mærdome rusije ʃærik hæstæm ke be næfʔe ehjɑje sorude melli ʃorævi ræʔj mi dæhænd. " juri luʒkæf " ʃæhrdɑre mosko ɡoft : bærɑje mæn musiqi ælkæsɑnædruf mæfhume sjɑsiː nædɑræd mæn musiqi sorude melli ʃorævi rɑ dust dɑræm. " ælæk muruzf " næmɑjænde dovvomæn æz dʒenɑhe mænɑteq niz ɡoft : mæn movɑfeq bɑ bærqærɑri neʃɑne oqɑbe dusær be onvɑne neʃɑnee dolæti nistæm væli æɡrɑjn neʃɑn væ pærtʃæme se rænk hæmrɑh bɑ musiqi ælkæsɑnædruf be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn dɑde ʃævæd bɑ mædʒmuʔe ɑn movɑfeqæt xɑhæm kærd. dær hæmin hɑl in piʃnæhɑd bɑ moxɑlefæte hɑi hæm ruberu æst, æz dʒomle dʒenɑhhɑje rɑstɡærɑ dær dovvomænje rusije væxɑrædʒe æzɑn ke bærqærɑri sorude melli dorɑne ʃorævi rɑ bɑzɡæʃt be ɡozæʃte væ jek eʃtebɑh mi dɑnænd. " ɡæriɡuri jɑvlinsæki " ræhbære hezbe bɑbluku dær moxɑlefæte bɑɑhiɑje in sorud entexɑbe in ɑn rɑbe onvɑne særvædæmæli rusije novine jek eʃtebɑhe bæzræk xɑnd. vej ke ruze se ʃænbe bɑ putin didɑr dɑʃt, æfzud : nætævɑneste æst ræʔise dʒomhur rɑ qɑneʔ konæd ke piʃnæhɑde xod rɑtqir dæhæd. " ænɑtuli tʃubɑjs " æz eslɑhe ɡærɑjɑne rusije væ ræʔise ʃerkæte særɑsæri enerʒi in keʃvær niz bɑ in sorud moxɑlefæt kærd væ ɡoft : eqdɑme putin rɑ jek eʃtebɑh tɑrixi mi dɑnæd. be ɡofte tʃubɑjs ræʔise dʒomhuri moʔtæqed æst ke æksærijæt mærdome movɑfeqe næzære ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi mi bɑʃænd, væli vɑqeʔijæt in æst ke hæqiqæt tævæssote æksærijæt tæʔin nemi ʃævæd væhemɑn tor ke tɑrixe rusije be xubi ɑn rɑneʃɑn mi dæhæd æksærijæt in keʃvære bɑrhɑ æz bi edɑlæti hɑ væ xunrizi hɑ væ doruqhɑ hemɑjæt kærde ænd. setɑre hæʃtsædo pændʒ setɑre
واکنش ها در برابر پیشنهاد احیای سرود دوران شوروی در روسیه # مسکو، ایرنا: 16 آذر 1379 برابر با ششم دسامبر 2000 پیشنهاد " ولادیمیر پوتین " رییس جمهوری روسیه برای احیای آهنک سرود دوران شوروی به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس دوما و نیز پیشنهادهای دیگر وی درباره پرچم و نشانه های دولتی با واکنش های موافق و مخالف گسترده ای در محافل سیاسی اجتماعی این کشور مواجه شد. " گنادی زوگانف " رهبر حزب کمونیست روسیه روز سه شنبه از این پیشنهاد رئیس جمهور که به عنوان لایحه به دوما ارائه شده است استقبال کرد و گفت: دوما می تواند لایحه علایم دولتی و سرودملی را بی درنک و درسه شور به تصویب برساند. وی باتایید دیدگاه پوتین دراین باره به ویژه درمورد سرود ملی افزود : آهنک سرود ملی آهنگی برجسته است و یادآورنده دوره ای با دستاوردهای برجسته است . "یوگنی پریماکف" از وزیران امورخارجه و نخست وزیران پیشین روسیه که درحال حاضر معاونت دوما را برعهده دارد درگفت وگو باخبرنگاران ازسرود ملی دوران شوروی باعنوان آهنگی بسیارعالی یادکرد و گفت: من آهنگی را نمی شناسم که ازاین آهنک بهتر باشد . وی تصویب این لایحه را در سه شور پیاپی و در زمان کوتاه بسیار محتمل دانست. به گفته پریماکف موسیقی سرود ملی دوران شوروی ساخته " الکساندروف" بازتاب دهنده احساسات میهنی و وطن پرستی است . "نیکولای خاریتاتوف" رهبر فراکسیون کشاورزان دردوما نیز از لایحه مذکور دفاع کرد. وی نیز این احتمال را که کاربحث برای تصویب این لایحه درسه شور پی درپی به پایان برسد، رد نکرد. "مینتمیر شایمیف" رییس جمهوری تاتارستان دراین باره گفت : من در موضع اکثریت مردم روسیه شریک هستم که به نفع احیای سرود ملی شوروی رای می دهند. "یوری لوژکف " شهردار مسکو گفت : برای من موسیقی الکساندروف مفهوم سیاسی ندارد من موسیقی سرود ملی شوروی را دوست دارم . "الک موروزف " نماینده دوما از جناح مناطق نیز گفت : من موافق با برقراری نشان عقاب دوسر به عنوان نشانه دولتی نیستم ولی اگراین نشان و پرچم سه رنک همراه با موسیقی الکساندروف به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس دوما داده شود با مجموعه آن موافقت خواهم کرد . در همین حال این پیشنهاد با مخالفت هایی هم روبرو است ، از جمله جناحهای راستگرا در دومای روسیه وخارج ازآن که برقراری سرود ملی دوران شوروی را بازگشت به گذشته و یک اشتباه می دانند . "گریگوری یاولینسکی " رهبر حزب بابلوکو در مخالفت بااحیای این سرود انتخاب این آن رابه عنوان سرودملی روسیه نوین یک اشتباه بزرک خواند. وی که روز سه شنبه با پوتین دیدار داشت، افزود: نتوانسته است رییس جمهور را قانع کند که پیشنهاد خود راتغییر دهد . "اناتولی چوبایس " از اصلاح گرایان روسیه و رییس شرکت سراسری انرژی این کشور نیز با این سرود مخالفت کرد و گفت : اقدام پوتین را یک اشتباه تاریخی می داند . به گفته چوبایس رییس جمهوری معتقد است که اکثریت مردم موافق نظر احیای آهنک سرود دوران شوروی می باشند، ولی واقعیت این است که حقیقت توسط اکثریت تعیین نمی شود وهمان طور که تاریخ روسیه به خوبی آن رانشان می دهد اکثریت این کشور بارها از بی عدالتی ها و خونریزی ها و دروغها حمایت کرده اند. * 805 *
[ { "content": "turn phonemes into persian: vɑkoneʃ hɑ dær bærɑbære piʃnæhɑde ehjɑje sorude dorɑne ʃorævi dær rusije hæʃ mosko, irnɑ : ʃɑnzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ ʃeʃome desɑmbre do hezɑr piʃnæhɑd \" velɑdimir putin \" ræʔise dʒomhuri rusije bærɑje ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn væ niz piʃnæhɑdhɑje diɡær vej dærbɑre pærtʃæm væ neʃɑne hɑje dolæti bɑ vɑkoneʃ hɑje movɑfeq væ moxɑlefe ɡostærde ʔi dær mæhɑfele sjɑsiː edʒtemɑʔi in keʃvære movɑdʒeh ʃod. \" ɡonɑdi zuɡɑnf \" ræhbære hezbe komoniste rusije ruze se ʃænbe æz in piʃnæhɑd ræise dʒomhur ke be onvɑne lɑjehe be dovvomæn erɑʔe ʃode æst esteqbɑl kærd væ ɡoft : dovvomæn mi tævɑnæd lɑjehe ælɑjeme dolæti væ særvædæmæli rɑ bi dærnæk væ dærse ʃur be tæsvib beresɑnæd. vej bɑtɑid didɡɑh putin dærɑjen bɑre be viʒe dærmored sorude melli æfzud : ɑhænæk sorude melli ɑhænɡi bærdʒæste æst væ jɑdɑværænde dore ʔi bɑ dæstɑværdhɑje bærdʒæste æst. \" juɡæni pærimɑkef \" æz væzirɑne æmuræxɑrædʒe væ noxoste væzirɑne piʃine rusije ke dærhɑl hɑzer mæʔɑvnæte dovvomæn rɑ bærohde dɑræd dærɡæfæt væɡu bɑxæbærneɡɑrɑne æzsærude melli dorɑne ʃorævi bɑʔnuɑn ɑhænɡi besiɑrʔɑli jɑdkærd væ ɡoft : mæn ɑhænɡi rɑ nemi ʃenɑsæm ke æzɑjn ɑhænæke behtær bɑʃæd. vej tæsvibe in lɑjehe rɑ dær se ʃure pejɑpej væ dær zæmɑne kutɑh besijɑr mohtæmel dɑnest. be ɡofte pærimɑkef musiqi sorude melli dorɑne ʃorævi sɑxte \" ælkæsɑnædruf \" bɑztɑbe dæhænde ehsɑsɑte mihæni væ vætæne pæræstist. \" nikolɑje xɑritɑtuf \" ræhbære ferɑksijone keʃɑværzɑne dærdovvomæn niz æz lɑjehee mæzkur defɑʔ kærd. vej niz in ehtemɑl rɑ ke kɑrbæhæs bærɑje tæsvibe in lɑjehe dærse ʃur pej dærpeje be pɑjɑn beresæd, ræd nækærd. \" minætmir ʃɑjmif \" ræʔise dʒomhuri tɑtɑrestɑn dærɑjen bɑre ɡoft : mæn dær mozeʔe æksærijæt mærdome rusije ʃærik hæstæm ke be næfʔe ehjɑje sorude melli ʃorævi ræʔj mi dæhænd. \" juri luʒkæf \" ʃæhrdɑre mosko ɡoft : bærɑje mæn musiqi ælkæsɑnædruf mæfhume sjɑsiː nædɑræd mæn musiqi sorude melli ʃorævi rɑ dust dɑræm. \" ælæk muruzf \" næmɑjænde dovvomæn æz dʒenɑhe mænɑteq niz ɡoft : mæn movɑfeq bɑ bærqærɑri neʃɑne oqɑbe dusær be onvɑne neʃɑnee dolæti nistæm væli æɡrɑjn neʃɑn væ pærtʃæme se rænk hæmrɑh bɑ musiqi ælkæsɑnædruf be onvɑne sorude melli rusije be mædʒlese dovvomæn dɑde ʃævæd bɑ mædʒmuʔe ɑn movɑfeqæt xɑhæm kærd. dær hæmin hɑl in piʃnæhɑd bɑ moxɑlefæte hɑi hæm ruberu æst, æz dʒomle dʒenɑhhɑje rɑstɡærɑ dær dovvomænje rusije væxɑrædʒe æzɑn ke bærqærɑri sorude melli dorɑne ʃorævi rɑ bɑzɡæʃt be ɡozæʃte væ jek eʃtebɑh mi dɑnænd. \" ɡæriɡuri jɑvlinsæki \" ræhbære hezbe bɑbluku dær moxɑlefæte bɑɑhiɑje in sorud entexɑbe in ɑn rɑbe onvɑne særvædæmæli rusije novine jek eʃtebɑhe bæzræk xɑnd. vej ke ruze se ʃænbe bɑ putin didɑr dɑʃt, æfzud : nætævɑneste æst ræʔise dʒomhur rɑ qɑneʔ konæd ke piʃnæhɑde xod rɑtqir dæhæd. \" ænɑtuli tʃubɑjs \" æz eslɑhe ɡærɑjɑne rusije væ ræʔise ʃerkæte særɑsæri enerʒi in keʃvær niz bɑ in sorud moxɑlefæt kærd væ ɡoft : eqdɑme putin rɑ jek eʃtebɑh tɑrixi mi dɑnæd. be ɡofte tʃubɑjs ræʔise dʒomhuri moʔtæqed æst ke æksærijæt mærdome movɑfeqe næzære ehjɑje ɑhænæk sorude dorɑne ʃorævi mi bɑʃænd, væli vɑqeʔijæt in æst ke hæqiqæt tævæssote æksærijæt tæʔin nemi ʃævæd væhemɑn tor ke tɑrixe rusije be xubi ɑn rɑneʃɑn mi dæhæd æksærijæt in keʃvære bɑrhɑ æz bi edɑlæti hɑ væ xunrizi hɑ væ doruqhɑ hemɑjæt kærde ænd. setɑre hæʃtsædo pændʒ setɑre", "role": "user" }, { "content": "واکنش ها در برابر پیشنهاد احیای سرود دوران شوروی در روسیه\n#\nمسکو، ایرنا: 16 آذر 1379 برابر با ششم دسامبر 2000\n پیشنهاد \" ولادیمیر پوتین \" رییس جمهوری روسیه برای احیای آهنک سرود\nدوران شوروی به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس دوما و نیز پیشنهادهای دیگر\nوی درباره پرچم و نشانه های دولتی با واکنش های موافق و مخالف گسترده ای در\nمحافل سیاسی اجتماعی این کشور مواجه شد. \" گنادی زوگانف \" رهبر حزب کمونیست روسیه روز سه شنبه از این پیشنهاد\nرئیس جمهور که به عنوان لایحه به دوما ارائه شده است استقبال کرد و گفت: دوما\nمی تواند لایحه علایم دولتی و سرودملی را بی درنک و درسه شور به تصویب برساند. وی باتایید دیدگاه پوتین دراین باره به ویژه درمورد سرود ملی افزود :\nآهنک سرود ملی آهنگی برجسته است و یادآورنده دوره ای با دستاوردهای برجسته\nاست . \"یوگنی پریماکف\" از وزیران امورخارجه و نخست وزیران پیشین روسیه که\nدرحال حاضر معاونت دوما را برعهده دارد درگفت وگو باخبرنگاران ازسرود ملی\nدوران شوروی باعنوان آهنگی بسیارعالی یادکرد و گفت: من آهنگی را نمی شناسم\nکه ازاین آهنک بهتر باشد . وی تصویب این لایحه را در سه شور پیاپی و در زمان کوتاه بسیار محتمل\nدانست. به گفته پریماکف موسیقی سرود ملی دوران شوروی ساخته \" الکساندروف\"\nبازتاب دهنده احساسات میهنی و وطن پرستی است . \"نیکولای خاریتاتوف\" رهبر فراکسیون کشاورزان دردوما نیز از لایحه مذکور\nدفاع کرد. وی نیز این احتمال را که کاربحث برای تصویب این لایحه درسه شور پی درپی\nبه پایان برسد، رد نکرد. \"مینتمیر شایمیف\" رییس جمهوری تاتارستان دراین باره گفت : من در موضع\nاکثریت مردم روسیه شریک هستم که به نفع احیای سرود ملی شوروی رای می دهند. \"یوری لوژکف \" شهردار مسکو گفت : برای من موسیقی الکساندروف مفهوم\nسیاسی ندارد من موسیقی سرود ملی شوروی را دوست دارم . \"الک موروزف \" نماینده دوما از جناح مناطق نیز گفت : من موافق با\nبرقراری نشان عقاب دوسر به عنوان نشانه دولتی نیستم ولی اگراین نشان و\nپرچم سه رنک همراه با موسیقی الکساندروف به عنوان سرود ملی روسیه به مجلس\nدوما داده شود با مجموعه آن موافقت خواهم کرد . در همین حال این پیشنهاد با مخالفت هایی هم روبرو است ، از جمله\nجناحهای راستگرا در دومای روسیه وخارج ازآن که برقراری سرود ملی دوران\nشوروی را بازگشت به گذشته و یک اشتباه می دانند . \"گریگوری یاولینسکی \" رهبر حزب بابلوکو در مخالفت بااحیای این سرود\nانتخاب این آن رابه عنوان سرودملی روسیه نوین یک اشتباه بزرک خواند. وی که روز سه شنبه با پوتین دیدار داشت، افزود: نتوانسته است رییس\nجمهور را قانع کند که پیشنهاد خود راتغییر دهد . \"اناتولی چوبایس \" از اصلاح گرایان روسیه و رییس شرکت سراسری انرژی\nاین کشور نیز با این سرود مخالفت کرد و گفت : اقدام پوتین را یک اشتباه\nتاریخی می داند . به گفته چوبایس رییس جمهوری معتقد است که اکثریت مردم موافق نظر احیای\nآهنک سرود دوران شوروی می باشند، ولی واقعیت این است که حقیقت توسط اکثریت\nتعیین نمی شود وهمان طور که تاریخ روسیه به خوبی آن رانشان می دهد اکثریت این\nکشور بارها از بی عدالتی ها و خونریزی ها و دروغها حمایت کرده اند. * 805 *\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "vej æfzud : bærɡozɑri in mosɑbeqɑt dær bistohæʃt væ bistonoh xordɑd mɑhe dʒɑri dær sɑlone ɑzɑdi sænændædʒe bærɡozɑr mi ʃævæd. mæsʔul rævɑbete omumi hejʔæte kæʃti ostɑne kordestɑn xɑterneʃɑn kærd : in dore æz mosɑbeqɑt bɑ hozure hivdæh tim æz ostɑn hɑje keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑnhɑje mɑzændærɑn, kermɑnʃɑh, hæmedɑn, ærdebil, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mæhɑbɑd, lorestɑn, xuzestɑn, semnɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn, ilɑm, zændʒɑn, esfæhɑn væ tʃɑhɑr tim æz kordestɑn dær in mosɑbeqɑt hozur dɑrænd.", "text": "وی افزود: برگزاری این مسابقات در 28 و 29 خرداد ماه جاری در سالن آزادی سنندج برگزار می شود. مسئول روابط عمومی هیئت کشتی استان کردستان خاطرنشان کرد: این دوره از مسابقات با حضور 17 تیم از استان های کشور برگزار خواهد شد. وی یادآور شد: استانهای مازندران، کرمانشاه، همدان، اردبیل، آذربایجان شرقی، مهاباد، لرستان، خوزستان، سمنان، سیستان و بلوچستان، ایلام، زنجان، اصفهان و چهار تیم از کردستان در این مسابقات حضور دارند." }
vej æfzud : bærɡozɑri in mosɑbeqɑt dær bistohæʃt væ bistonoh xordɑd mɑhe dʒɑri dær sɑlone ɑzɑdi sænændædʒe bærɡozɑr mi ʃævæd. mæsʔul rævɑbete omumi hejʔæte kæʃti ostɑne kordestɑn xɑterneʃɑn kærd : in dore æz mosɑbeqɑt bɑ hozure hivdæh tim æz ostɑn hɑje keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑnhɑje mɑzændærɑn, kermɑnʃɑh, hæmedɑn, ærdebil, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mæhɑbɑd, lorestɑn, xuzestɑn, semnɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn, ilɑm, zændʒɑn, esfæhɑn væ tʃɑhɑr tim æz kordestɑn dær in mosɑbeqɑt hozur dɑrænd.
وی افزود: برگزاری این مسابقات در 28 و 29 خرداد ماه جاری در سالن آزادی سنندج برگزار می شود. مسئول روابط عمومی هیئت کشتی استان کردستان خاطرنشان کرد: این دوره از مسابقات با حضور 17 تیم از استان های کشور برگزار خواهد شد. وی یادآور شد: استانهای مازندران، کرمانشاه، همدان، اردبیل، آذربایجان شرقی، مهاباد، لرستان، خوزستان، سمنان، سیستان و بلوچستان، ایلام، زنجان، اصفهان و چهار تیم از کردستان در این مسابقات حضور دارند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: vej æfzud : bærɡozɑri in mosɑbeqɑt dær bistohæʃt væ bistonoh xordɑd mɑhe dʒɑri dær sɑlone ɑzɑdi sænændædʒe bærɡozɑr mi ʃævæd. mæsʔul rævɑbete omumi hejʔæte kæʃti ostɑne kordestɑn xɑterneʃɑn kærd : in dore æz mosɑbeqɑt bɑ hozure hivdæh tim æz ostɑn hɑje keʃvære bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑnhɑje mɑzændærɑn, kermɑnʃɑh, hæmedɑn, ærdebil, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mæhɑbɑd, lorestɑn, xuzestɑn, semnɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn, ilɑm, zændʒɑn, esfæhɑn væ tʃɑhɑr tim æz kordestɑn dær in mosɑbeqɑt hozur dɑrænd.", "role": "user" }, { "content": "وی افزود: برگزاری این مسابقات در 28 و 29 خرداد ماه جاری در سالن آزادی سنندج برگزار می شود. مسئول روابط عمومی هیئت کشتی استان کردستان خاطرنشان کرد: این دوره از مسابقات با حضور 17 تیم از استان های کشور برگزار خواهد شد. وی یادآور شد: استانهای مازندران، کرمانشاه، همدان، اردبیل، آذربایجان شرقی، مهاباد، لرستان، خوزستان، سمنان، سیستان و بلوچستان، ایلام، زنجان، اصفهان و چهار تیم از کردستان در این مسابقات حضور دارند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dær peje zelzele væ sonɑmie bozorɡe sɑle ɡozæʃte ʒɑpon ke æksære zæminhɑje zerɑʔi æz dʒomle zæminhɑje berendʒ rɑ dær ɑbe ʃure dæriɑ qærqe kærd, æknun mohæqqeqɑne ʒɑponi dær mærkæze olume mobtæni bær ʃetɑbdæhænde rikæn niʃinɑ æz ʃetɑbdæhænde zæreie xod bærɑje idʒɑde dʒæheʃhɑjee ʒenetiki dʒæhæte eslɑhe berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk estefɑde kærdeænd. be ɡozɑreʃe servis elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ine tælɑʃhɑ ke æz do dæhee qæbl bærɑje idʒɑd ɡunehɑjee eslɑhjɑfte berendʒ dær ine mærkæz ændʒɑm ɡerefte, tɑ konune æzmæhædudithɑie bærxordɑr bude væ tænhɑ jek ɡune berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk tolid ʃode ke vɑknʃhɑje moxtælefi bɑ tævædʒdʒoh be tæʔm væ mæzze bær rujee ɑn ændʒɑm ʃode æst. æknun be dælile feʃɑrhɑje eqtesɑdi dær peje sonɑmi, dɑneʃmændɑne tælɑʃhɑjee xod rɑ bærɑje tolide mædʒmuʔe kɑmeli æz ɡunehɑjee dʒædid berendʒe moqɑvem dær bærɑbære ɑbe ʃur æfzɑjeʃ dɑdeænd. æɡærtʃe in ide, dʒædid næbude væ æz qærnhɑ piʃ bær rujee ɡiɑhɑne eslɑhe neʒɑd suræt ɡerefte, æmmɑ dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde dær peje sorʔæte bæxʃidæn be in færɑjænd hæstænd. kol færɑjænd eslɑh bær æsɑse dʒæhæʃhɑje ʒenetiki bude ke dær sælulhɑje ɡiɑhɑn rox midæhæd. dʒæheʃhɑ bɑ nætɑjedʒe mosbæte besijɑre mætlubtær æz nætɑjedʒe mænfi bude væ tule zæmɑn væ ɡozæʃte næslhɑje pejdærpeje bɑʔese idʒɑde ɡiɑhɑni miʃævæd kæhe biʃtær be ɡune mætlube næzdiktær hæstænd. dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde zærɑte xod be pærtɑbe jek pærtoje joni bær dɑnehɑjee berendʒ pærdɑxte væ mæqɑdire færɑvɑni æz dʒæheʃhɑ rɑ dær ʒænhɑje ɑnhɑ idʒɑd kærdænd. ine dɑnehɑ dær mærhæle bæʔdi kɑʃte ʃode væ mizɑne moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære næmæke sændʒide miʃævæd. dær in miɑn bærxi bɑ ɡunehɑje diɡær eslɑh ʃode tɑ tærkibi æz moqɑvemæt dær bærɑbære næmæk væ tæʔme xub be dæst bijɑjæd. bɑ in kɑre in mohæqqeqɑn mitævɑnænd dær hodud tʃɑhɑr sɑle ɑjænde be tolide ɡunehɑje dʒædidi bepærdɑzænd ke dær hɑlæte ɑːddi væ bɑ estefɑde æz ʃivehɑje dʒæheʃe tæbiʔi, tʃændin dæhe betul miændʒɑmæd. tolide in ɡunehɑje berendʒe næ tænhɑ bærɑje ʒɑpon ke bærɑje besjɑri æz kæʃurhɑje diɡære dʒæhɑne niz mofid æst. bɑ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte dʒæhɑn væ sotuhe ɑbe oqjɑnushɑ, zæminhɑi kæhe ɡɑh zire ɑbe dæriɑhɑ foru mirævænd, bɑ in ɡune berendʒe moqɑvem bɑz hæm qɑbele estefɑdeænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nدر پي زلزله و سونامي بزرگ سال گذشته ژاپن كه اكثر زمين‌هاي زراعي از جمله زمين‌هاي برنج را در آب شور دريا غرق كرد، اكنون محققان ژاپني در مركز علوم مبتني بر شتاب‌دهنده ريكن نيشينا از شتاب‌دهنده ذره‌اي خود براي ايجاد جهش‌هاي ژنتيكي جهت اصلاح برنج مقاوم در برابر نمك استفاده كرده‌اند.\n\n\nبه گزارش سرويس علمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين تلاشها كه از دو دهه قبل براي ايجاد گونه‌هاي اصلاح‌يافته برنج در اين مركز انجام گرفته، تا كنون ازمحدوديتهايي برخوردار بوده و تنها يك گونه برنج مقاوم در برابر نمك توليد شده كه واكنشهاي مختلفي با توجه به طعم و مزه بر روي آن انجام شده است.\n\n\nاكنون به دليل فشارهاي اقتصادي در پي سونامي، دانشمندان تلاش‌هاي خود را براي توليد مجموعه كاملي از گونه‌هاي جديد برنج مقاوم در برابر آب شور افزايش داده‌اند.\n\n\nاگرچه اين ايده، جديد نبوده و از قرنها پيش بر روي گياهان اصلاح نژاد صورت گرفته، اما دانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده در پي سرعت بخشيدن به اين فرايند هستند. كل فرايند اصلاح بر اساس جهشهاي ژنتيكي بوده كه در سلولهاي گياهان رخ مي‌دهد. جهش‌ها با نتايج مثبت بسيار مطلوبتر از نتايج منفي بوده و طول زمان و گذشت نسلهاي پي‌درپي باعث ايجاد گياهاني مي‌شود كه بيشتر به گونه مطلوب نزديكتر هستند.\n\n\nدانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده ذرات خود به پرتاب يك پرتو يوني بر دانه‌هاي برنج پرداخته و مقادير فراواني از جهشها را در ژنهاي آنها ايجاد كردند. اين دانه‌ها در مرحله بعدي كاشته شده و ميزان مقاومت آنها در برابر نمك سنجيده مي‌شود. در اين ميان برخي با گونه‌هاي ديگر اصلاح شده تا تركيبي از مقاومت در برابر نمك و طعم خوب به دست بيايد.\n\n\nبا اين كار اين محققان مي‌توانند در حدود چهار سال آينده به توليد گونه‌هاي جديدي بپردازند كه در حالت عادي و با استفاده از شيوه‌هاي جهش طبيعي، چندين دهه بطول مي‌انجامد.\n\n\nتوليد اين گونه‌هاي برنج نه تنها براي ژاپن كه براي بسياري از كشورهاي ديگر جهان نيز مفيد است. با افزايش جمعيت جهان و سطوح آب اقيانوسها، زمينهايي كه گاه زير آب درياها فرو مي‌روند، با اين گونه برنج مقاوم باز هم قابل استفاده‌اند. \n\nانتهاي پيام\n\n" }
dær peje zelzele væ sonɑmie bozorɡe sɑle ɡozæʃte ʒɑpon ke æksære zæminhɑje zerɑʔi æz dʒomle zæminhɑje berendʒ rɑ dær ɑbe ʃure dæriɑ qærqe kærd, æknun mohæqqeqɑne ʒɑponi dær mærkæze olume mobtæni bær ʃetɑbdæhænde rikæn niʃinɑ æz ʃetɑbdæhænde zæreie xod bærɑje idʒɑde dʒæheʃhɑjee ʒenetiki dʒæhæte eslɑhe berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk estefɑde kærdeænd. be ɡozɑreʃe servis elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ine tælɑʃhɑ ke æz do dæhee qæbl bærɑje idʒɑd ɡunehɑjee eslɑhjɑfte berendʒ dær ine mærkæz ændʒɑm ɡerefte, tɑ konune æzmæhædudithɑie bærxordɑr bude væ tænhɑ jek ɡune berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk tolid ʃode ke vɑknʃhɑje moxtælefi bɑ tævædʒdʒoh be tæʔm væ mæzze bær rujee ɑn ændʒɑm ʃode æst. æknun be dælile feʃɑrhɑje eqtesɑdi dær peje sonɑmi, dɑneʃmændɑne tælɑʃhɑjee xod rɑ bærɑje tolide mædʒmuʔe kɑmeli æz ɡunehɑjee dʒædid berendʒe moqɑvem dær bærɑbære ɑbe ʃur æfzɑjeʃ dɑdeænd. æɡærtʃe in ide, dʒædid næbude væ æz qærnhɑ piʃ bær rujee ɡiɑhɑne eslɑhe neʒɑd suræt ɡerefte, æmmɑ dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde dær peje sorʔæte bæxʃidæn be in færɑjænd hæstænd. kol færɑjænd eslɑh bær æsɑse dʒæhæʃhɑje ʒenetiki bude ke dær sælulhɑje ɡiɑhɑn rox midæhæd. dʒæheʃhɑ bɑ nætɑjedʒe mosbæte besijɑre mætlubtær æz nætɑjedʒe mænfi bude væ tule zæmɑn væ ɡozæʃte næslhɑje pejdærpeje bɑʔese idʒɑde ɡiɑhɑni miʃævæd kæhe biʃtær be ɡune mætlube næzdiktær hæstænd. dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde zærɑte xod be pærtɑbe jek pærtoje joni bær dɑnehɑjee berendʒ pærdɑxte væ mæqɑdire færɑvɑni æz dʒæheʃhɑ rɑ dær ʒænhɑje ɑnhɑ idʒɑd kærdænd. ine dɑnehɑ dær mærhæle bæʔdi kɑʃte ʃode væ mizɑne moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære næmæke sændʒide miʃævæd. dær in miɑn bærxi bɑ ɡunehɑje diɡær eslɑh ʃode tɑ tærkibi æz moqɑvemæt dær bærɑbære næmæk væ tæʔme xub be dæst bijɑjæd. bɑ in kɑre in mohæqqeqɑn mitævɑnænd dær hodud tʃɑhɑr sɑle ɑjænde be tolide ɡunehɑje dʒædidi bepærdɑzænd ke dær hɑlæte ɑːddi væ bɑ estefɑde æz ʃivehɑje dʒæheʃe tæbiʔi, tʃændin dæhe betul miændʒɑmæd. tolide in ɡunehɑje berendʒe næ tænhɑ bærɑje ʒɑpon ke bærɑje besjɑri æz kæʃurhɑje diɡære dʒæhɑne niz mofid æst. bɑ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte dʒæhɑn væ sotuhe ɑbe oqjɑnushɑ, zæminhɑi kæhe ɡɑh zire ɑbe dæriɑhɑ foru mirævænd, bɑ in ɡune berendʒe moqɑvem bɑz hæm qɑbele estefɑdeænd. entehɑjee pæjɑm
در پي زلزله و سونامي بزرگ سال گذشته ژاپن كه اكثر زمين‌هاي زراعي از جمله زمين‌هاي برنج را در آب شور دريا غرق كرد، اكنون محققان ژاپني در مركز علوم مبتني بر شتاب‌دهنده ريكن نيشينا از شتاب‌دهنده ذره‌اي خود براي ايجاد جهش‌هاي ژنتيكي جهت اصلاح برنج مقاوم در برابر نمك استفاده كرده‌اند. به گزارش سرويس علمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين تلاشها كه از دو دهه قبل براي ايجاد گونه‌هاي اصلاح‌يافته برنج در اين مركز انجام گرفته، تا كنون ازمحدوديتهايي برخوردار بوده و تنها يك گونه برنج مقاوم در برابر نمك توليد شده كه واكنشهاي مختلفي با توجه به طعم و مزه بر روي آن انجام شده است. اكنون به دليل فشارهاي اقتصادي در پي سونامي، دانشمندان تلاش‌هاي خود را براي توليد مجموعه كاملي از گونه‌هاي جديد برنج مقاوم در برابر آب شور افزايش داده‌اند. اگرچه اين ايده، جديد نبوده و از قرنها پيش بر روي گياهان اصلاح نژاد صورت گرفته، اما دانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده در پي سرعت بخشيدن به اين فرايند هستند. كل فرايند اصلاح بر اساس جهشهاي ژنتيكي بوده كه در سلولهاي گياهان رخ مي‌دهد. جهش‌ها با نتايج مثبت بسيار مطلوبتر از نتايج منفي بوده و طول زمان و گذشت نسلهاي پي‌درپي باعث ايجاد گياهاني مي‌شود كه بيشتر به گونه مطلوب نزديكتر هستند. دانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده ذرات خود به پرتاب يك پرتو يوني بر دانه‌هاي برنج پرداخته و مقادير فراواني از جهشها را در ژنهاي آنها ايجاد كردند. اين دانه‌ها در مرحله بعدي كاشته شده و ميزان مقاومت آنها در برابر نمك سنجيده مي‌شود. در اين ميان برخي با گونه‌هاي ديگر اصلاح شده تا تركيبي از مقاومت در برابر نمك و طعم خوب به دست بيايد. با اين كار اين محققان مي‌توانند در حدود چهار سال آينده به توليد گونه‌هاي جديدي بپردازند كه در حالت عادي و با استفاده از شيوه‌هاي جهش طبيعي، چندين دهه بطول مي‌انجامد. توليد اين گونه‌هاي برنج نه تنها براي ژاپن كه براي بسياري از كشورهاي ديگر جهان نيز مفيد است. با افزايش جمعيت جهان و سطوح آب اقيانوسها، زمينهايي كه گاه زير آب درياها فرو مي‌روند، با اين گونه برنج مقاوم باز هم قابل استفاده‌اند. انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: dær peje zelzele væ sonɑmie bozorɡe sɑle ɡozæʃte ʒɑpon ke æksære zæminhɑje zerɑʔi æz dʒomle zæminhɑje berendʒ rɑ dær ɑbe ʃure dæriɑ qærqe kærd, æknun mohæqqeqɑne ʒɑponi dær mærkæze olume mobtæni bær ʃetɑbdæhænde rikæn niʃinɑ æz ʃetɑbdæhænde zæreie xod bærɑje idʒɑde dʒæheʃhɑjee ʒenetiki dʒæhæte eslɑhe berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk estefɑde kærdeænd. be ɡozɑreʃe servis elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ine tælɑʃhɑ ke æz do dæhee qæbl bærɑje idʒɑd ɡunehɑjee eslɑhjɑfte berendʒ dær ine mærkæz ændʒɑm ɡerefte, tɑ konune æzmæhædudithɑie bærxordɑr bude væ tænhɑ jek ɡune berendʒe moqɑvem dær bærɑbære næmæk tolid ʃode ke vɑknʃhɑje moxtælefi bɑ tævædʒdʒoh be tæʔm væ mæzze bær rujee ɑn ændʒɑm ʃode æst. æknun be dælile feʃɑrhɑje eqtesɑdi dær peje sonɑmi, dɑneʃmændɑne tælɑʃhɑjee xod rɑ bærɑje tolide mædʒmuʔe kɑmeli æz ɡunehɑjee dʒædid berendʒe moqɑvem dær bærɑbære ɑbe ʃur æfzɑjeʃ dɑdeænd. æɡærtʃe in ide, dʒædid næbude væ æz qærnhɑ piʃ bær rujee ɡiɑhɑne eslɑhe neʒɑd suræt ɡerefte, æmmɑ dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde dær peje sorʔæte bæxʃidæn be in færɑjænd hæstænd. kol færɑjænd eslɑh bær æsɑse dʒæhæʃhɑje ʒenetiki bude ke dær sælulhɑje ɡiɑhɑn rox midæhæd. dʒæheʃhɑ bɑ nætɑjedʒe mosbæte besijɑre mætlubtær æz nætɑjedʒe mænfi bude væ tule zæmɑn væ ɡozæʃte næslhɑje pejdærpeje bɑʔese idʒɑde ɡiɑhɑni miʃævæd kæhe biʃtær be ɡune mætlube næzdiktær hæstænd. dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz ʃetɑbdæhænde zærɑte xod be pærtɑbe jek pærtoje joni bær dɑnehɑjee berendʒ pærdɑxte væ mæqɑdire færɑvɑni æz dʒæheʃhɑ rɑ dær ʒænhɑje ɑnhɑ idʒɑd kærdænd. ine dɑnehɑ dær mærhæle bæʔdi kɑʃte ʃode væ mizɑne moqɑvemæte ɑnhɑ dær bærɑbære næmæke sændʒide miʃævæd. dær in miɑn bærxi bɑ ɡunehɑje diɡær eslɑh ʃode tɑ tærkibi æz moqɑvemæt dær bærɑbære næmæk væ tæʔme xub be dæst bijɑjæd. bɑ in kɑre in mohæqqeqɑn mitævɑnænd dær hodud tʃɑhɑr sɑle ɑjænde be tolide ɡunehɑje dʒædidi bepærdɑzænd ke dær hɑlæte ɑːddi væ bɑ estefɑde æz ʃivehɑje dʒæheʃe tæbiʔi, tʃændin dæhe betul miændʒɑmæd. tolide in ɡunehɑje berendʒe næ tænhɑ bærɑje ʒɑpon ke bærɑje besjɑri æz kæʃurhɑje diɡære dʒæhɑne niz mofid æst. bɑ æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte dʒæhɑn væ sotuhe ɑbe oqjɑnushɑ, zæminhɑi kæhe ɡɑh zire ɑbe dæriɑhɑ foru mirævænd, bɑ in ɡune berendʒe moqɑvem bɑz hæm qɑbele estefɑdeænd. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nدر پي زلزله و سونامي بزرگ سال گذشته ژاپن كه اكثر زمين‌هاي زراعي از جمله زمين‌هاي برنج را در آب شور دريا غرق كرد، اكنون محققان ژاپني در مركز علوم مبتني بر شتاب‌دهنده ريكن نيشينا از شتاب‌دهنده ذره‌اي خود براي ايجاد جهش‌هاي ژنتيكي جهت اصلاح برنج مقاوم در برابر نمك استفاده كرده‌اند.\n\n\nبه گزارش سرويس علمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين تلاشها كه از دو دهه قبل براي ايجاد گونه‌هاي اصلاح‌يافته برنج در اين مركز انجام گرفته، تا كنون ازمحدوديتهايي برخوردار بوده و تنها يك گونه برنج مقاوم در برابر نمك توليد شده كه واكنشهاي مختلفي با توجه به طعم و مزه بر روي آن انجام شده است.\n\n\nاكنون به دليل فشارهاي اقتصادي در پي سونامي، دانشمندان تلاش‌هاي خود را براي توليد مجموعه كاملي از گونه‌هاي جديد برنج مقاوم در برابر آب شور افزايش داده‌اند.\n\n\nاگرچه اين ايده، جديد نبوده و از قرنها پيش بر روي گياهان اصلاح نژاد صورت گرفته، اما دانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده در پي سرعت بخشيدن به اين فرايند هستند. كل فرايند اصلاح بر اساس جهشهاي ژنتيكي بوده كه در سلولهاي گياهان رخ مي‌دهد. جهش‌ها با نتايج مثبت بسيار مطلوبتر از نتايج منفي بوده و طول زمان و گذشت نسلهاي پي‌درپي باعث ايجاد گياهاني مي‌شود كه بيشتر به گونه مطلوب نزديكتر هستند.\n\n\nدانشمندان با استفاده از شتاب‌دهنده ذرات خود به پرتاب يك پرتو يوني بر دانه‌هاي برنج پرداخته و مقادير فراواني از جهشها را در ژنهاي آنها ايجاد كردند. اين دانه‌ها در مرحله بعدي كاشته شده و ميزان مقاومت آنها در برابر نمك سنجيده مي‌شود. در اين ميان برخي با گونه‌هاي ديگر اصلاح شده تا تركيبي از مقاومت در برابر نمك و طعم خوب به دست بيايد.\n\n\nبا اين كار اين محققان مي‌توانند در حدود چهار سال آينده به توليد گونه‌هاي جديدي بپردازند كه در حالت عادي و با استفاده از شيوه‌هاي جهش طبيعي، چندين دهه بطول مي‌انجامد.\n\n\nتوليد اين گونه‌هاي برنج نه تنها براي ژاپن كه براي بسياري از كشورهاي ديگر جهان نيز مفيد است. با افزايش جمعيت جهان و سطوح آب اقيانوسها، زمينهايي كه گاه زير آب درياها فرو مي‌روند، با اين گونه برنج مقاوم باز هم قابل استفاده‌اند. \n\nانتهاي پيام\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "........................................................... e sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : bist miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz rædife tærhhɑje melli bærɑje tækmile dʒɑde tɑleqɑn be hæʃtɡærde mærkæze ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq extesɑs jɑft. æli motæhhærneʒɑd ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun eʔtebɑre in tærhe dærqɑlebe tærhhɑje ostɑni pærdɑxt mi ʃod ke be dælile kæmbude buddʒee tænhɑ si dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, bɑ qærɑr ɡereftæne in tærh dær rædife tærhhɑje melli væ tæʔmin be moqeʔe eʔtebɑre ɑn, ʃɑhede tækmile in dʒɑdee mohem dær kutɑh tærin zæmɑn bɑʃim. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse in dʒɑdee siodo kilumetri ʃeʃ sɑle piʃ ɑqɑz ʃod æmmɑ tænhɑ tej do sɑle ɡozæʃte piʃræfte fiziki mætlubi dɑʃte æst. motæhhærneʒɑd xɑterneʃɑn kærd : tækmile hær tʃee særiʔtær in tærhe zirbænɑi væ mohem be læhɑze dʒɑzebe hɑje tæbiʔi tɑleqɑn, næqʃe moʔæsseri dær ronæqe sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ esteqrɑre vɑhedhɑje tolidi væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær in bæxʃ dɑræd. vej edɑme dɑd : næbude dʒɑdee monɑseb væ kæmbude emkɑnɑte refɑhi væ xædæmɑti sæbæb ʃode tɑ in mæntæqee pordʒɑzebe dær sɑlhɑje æxir bɑ mæhɑdʒræte bi rævije væ xɑli æz sækæne ʃodæne biʃ æz jeksæd rustɑ ʃævæd. motæhhærneʒɑd æfzud : bɑ ehdɑse in dʒɑde, mæsire hæftɑdopændʒ kilumetri tɑleqɑn be hæʃtɡærd be siopændʒ kilumetr kɑheʃ xɑhæd jɑft. bæxʃe tɑleqɑn bɑ bist hæzɑrænfær dʒæmʔijæte sɑbet væ fæsli væ hæʃtɑdodo rustɑje dɑrɑje sækæne dær ʃomɑle ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑqe ostɑne tehrɑn qærɑr dɑræd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo tʃehelohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\n ........................................................... ساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/87\n داخلی.اقتصادی.راه. بخشدار طالقان گفت: 20 میلیارد ریال اعتبار از ردیف طرحهای ملی برای\nتکمیل جاده طالقان به هشتگرد مرکز شهرستان ساوجبلاغ اختصاص یافت. علی مطهرنژاد روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\nاعتبار این طرح درقالب طرحهای استانی پرداخت می شد که به دلیل کمبود بودجه\nتنها 30 درصد پیشرفت فیزیکی داشته است. وی اظهار امیدواری کرد، با قرار گرفتن این طرح در ردیف طرحهای ملی و\nتامین به موقع اعتبار آن، شاهد تکمیل این جاده مهم در کوتاه ترین زمان\nباشیم. بخشدار طالقان گفت: عملیات اجرایی احداث این جاده 32 کیلومتری شش سال\nپیش آغاز شد اما تنها طی دو سال گذشته پیشرفت فیزیکی مطلوبی داشته است. مطهرنژاد خاطرنشان کرد: تکمیل هر چه سریعتر این طرح زیربنایی و مهم به\nلحاظ جاذبه های طبیعی طالقان، نقش موثری در رونق صنعت گردشگری و استقرار\nواحدهای تولیدی و مراکز آموزش عالی در این بخش دارد. وی ادامه داد: نبود جاده مناسب و کمبود امکانات رفاهی و خدماتی سبب\nشده تا این منطقه پرجاذبه در سالهای اخیر با مهاجرت بی رویه و خالی از\nسکنه شدن بیش از یکصد روستا شود. مطهرنژاد افزود: با احداث این جاده، مسیر 75 کیلومتری طالقان به هشتگرد\nبه 35 کیلومتر کاهش خواهد یافت. بخش طالقان با 20 هزارنفر جمعیت ثابت و فصلی و 82 روستای دارای سکنه در\nشمال شهرستان ساوجبلاغ استان تهران قرار دارد. 7415/692/684\nشماره 547 ساعت 14:55 تمام\n\n\n " }
........................................................... e sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : bist miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz rædife tærhhɑje melli bærɑje tækmile dʒɑde tɑleqɑn be hæʃtɡærde mærkæze ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq extesɑs jɑft. æli motæhhærneʒɑd ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun eʔtebɑre in tærhe dærqɑlebe tærhhɑje ostɑni pærdɑxt mi ʃod ke be dælile kæmbude buddʒee tænhɑ si dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, bɑ qærɑr ɡereftæne in tærh dær rædife tærhhɑje melli væ tæʔmin be moqeʔe eʔtebɑre ɑn, ʃɑhede tækmile in dʒɑdee mohem dær kutɑh tærin zæmɑn bɑʃim. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse in dʒɑdee siodo kilumetri ʃeʃ sɑle piʃ ɑqɑz ʃod æmmɑ tænhɑ tej do sɑle ɡozæʃte piʃræfte fiziki mætlubi dɑʃte æst. motæhhærneʒɑd xɑterneʃɑn kærd : tækmile hær tʃee særiʔtær in tærhe zirbænɑi væ mohem be læhɑze dʒɑzebe hɑje tæbiʔi tɑleqɑn, næqʃe moʔæsseri dær ronæqe sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ esteqrɑre vɑhedhɑje tolidi væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær in bæxʃ dɑræd. vej edɑme dɑd : næbude dʒɑdee monɑseb væ kæmbude emkɑnɑte refɑhi væ xædæmɑti sæbæb ʃode tɑ in mæntæqee pordʒɑzebe dær sɑlhɑje æxir bɑ mæhɑdʒræte bi rævije væ xɑli æz sækæne ʃodæne biʃ æz jeksæd rustɑ ʃævæd. motæhhærneʒɑd æfzud : bɑ ehdɑse in dʒɑde, mæsire hæftɑdopændʒ kilumetri tɑleqɑn be hæʃtɡærd be siopændʒ kilumetr kɑheʃ xɑhæd jɑft. bæxʃe tɑleqɑn bɑ bist hæzɑrænfær dʒæmʔijæte sɑbet væ fæsli væ hæʃtɑdodo rustɑje dɑrɑje sækæne dær ʃomɑle ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑqe ostɑne tehrɑn qærɑr dɑræd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo tʃehelohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm
........................................................... ساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/87 داخلی.اقتصادی.راه. بخشدار طالقان گفت: 20 میلیارد ریال اعتبار از ردیف طرحهای ملی برای تکمیل جاده طالقان به هشتگرد مرکز شهرستان ساوجبلاغ اختصاص یافت. علی مطهرنژاد روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون اعتبار این طرح درقالب طرحهای استانی پرداخت می شد که به دلیل کمبود بودجه تنها 30 درصد پیشرفت فیزیکی داشته است. وی اظهار امیدواری کرد، با قرار گرفتن این طرح در ردیف طرحهای ملی و تامین به موقع اعتبار آن، شاهد تکمیل این جاده مهم در کوتاه ترین زمان باشیم. بخشدار طالقان گفت: عملیات اجرایی احداث این جاده 32 کیلومتری شش سال پیش آغاز شد اما تنها طی دو سال گذشته پیشرفت فیزیکی مطلوبی داشته است. مطهرنژاد خاطرنشان کرد: تکمیل هر چه سریعتر این طرح زیربنایی و مهم به لحاظ جاذبه های طبیعی طالقان، نقش موثری در رونق صنعت گردشگری و استقرار واحدهای تولیدی و مراکز آموزش عالی در این بخش دارد. وی ادامه داد: نبود جاده مناسب و کمبود امکانات رفاهی و خدماتی سبب شده تا این منطقه پرجاذبه در سالهای اخیر با مهاجرت بی رویه و خالی از سکنه شدن بیش از یکصد روستا شود. مطهرنژاد افزود: با احداث این جاده، مسیر 75 کیلومتری طالقان به هشتگرد به 35 کیلومتر کاهش خواهد یافت. بخش طالقان با 20 هزارنفر جمعیت ثابت و فصلی و 82 روستای دارای سکنه در شمال شهرستان ساوجبلاغ استان تهران قرار دارد. 7415/692/684 شماره 547 ساعت 14:55 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ........................................................... e sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : bist miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz rædife tærhhɑje melli bærɑje tækmile dʒɑde tɑleqɑn be hæʃtɡærde mærkæze ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq extesɑs jɑft. æli motæhhærneʒɑd ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun eʔtebɑre in tærhe dærqɑlebe tærhhɑje ostɑni pærdɑxt mi ʃod ke be dælile kæmbude buddʒee tænhɑ si dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd, bɑ qærɑr ɡereftæne in tærh dær rædife tærhhɑje melli væ tæʔmin be moqeʔe eʔtebɑre ɑn, ʃɑhede tækmile in dʒɑdee mohem dær kutɑh tærin zæmɑn bɑʃim. bexæʃdɑre tɑleqɑn ɡoft : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse in dʒɑdee siodo kilumetri ʃeʃ sɑle piʃ ɑqɑz ʃod æmmɑ tænhɑ tej do sɑle ɡozæʃte piʃræfte fiziki mætlubi dɑʃte æst. motæhhærneʒɑd xɑterneʃɑn kærd : tækmile hær tʃee særiʔtær in tærhe zirbænɑi væ mohem be læhɑze dʒɑzebe hɑje tæbiʔi tɑleqɑn, næqʃe moʔæsseri dær ronæqe sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ esteqrɑre vɑhedhɑje tolidi væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær in bæxʃ dɑræd. vej edɑme dɑd : næbude dʒɑdee monɑseb væ kæmbude emkɑnɑte refɑhi væ xædæmɑti sæbæb ʃode tɑ in mæntæqee pordʒɑzebe dær sɑlhɑje æxir bɑ mæhɑdʒræte bi rævije væ xɑli æz sækæne ʃodæne biʃ æz jeksæd rustɑ ʃævæd. motæhhærneʒɑd æfzud : bɑ ehdɑse in dʒɑde, mæsire hæftɑdopændʒ kilumetri tɑleqɑn be hæʃtɡærd be siopændʒ kilumetr kɑheʃ xɑhæd jɑft. bæxʃe tɑleqɑn bɑ bist hæzɑrænfær dʒæmʔijæte sɑbet væ fæsli væ hæʃtɑdodo rustɑje dɑrɑje sækæne dær ʃomɑle ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑqe ostɑne tehrɑn qærɑr dɑræd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo tʃehelohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n ........................................................... ساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/87\n داخلی.اقتصادی.راه. بخشدار طالقان گفت: 20 میلیارد ریال اعتبار از ردیف طرحهای ملی برای\nتکمیل جاده طالقان به هشتگرد مرکز شهرستان ساوجبلاغ اختصاص یافت. علی مطهرنژاد روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\nاعتبار این طرح درقالب طرحهای استانی پرداخت می شد که به دلیل کمبود بودجه\nتنها 30 درصد پیشرفت فیزیکی داشته است. وی اظهار امیدواری کرد، با قرار گرفتن این طرح در ردیف طرحهای ملی و\nتامین به موقع اعتبار آن، شاهد تکمیل این جاده مهم در کوتاه ترین زمان\nباشیم. بخشدار طالقان گفت: عملیات اجرایی احداث این جاده 32 کیلومتری شش سال\nپیش آغاز شد اما تنها طی دو سال گذشته پیشرفت فیزیکی مطلوبی داشته است. مطهرنژاد خاطرنشان کرد: تکمیل هر چه سریعتر این طرح زیربنایی و مهم به\nلحاظ جاذبه های طبیعی طالقان، نقش موثری در رونق صنعت گردشگری و استقرار\nواحدهای تولیدی و مراکز آموزش عالی در این بخش دارد. وی ادامه داد: نبود جاده مناسب و کمبود امکانات رفاهی و خدماتی سبب\nشده تا این منطقه پرجاذبه در سالهای اخیر با مهاجرت بی رویه و خالی از\nسکنه شدن بیش از یکصد روستا شود. مطهرنژاد افزود: با احداث این جاده، مسیر 75 کیلومتری طالقان به هشتگرد\nبه 35 کیلومتر کاهش خواهد یافت. بخش طالقان با 20 هزارنفر جمعیت ثابت و فصلی و 82 روستای دارای سکنه در\nشمال شهرستان ساوجبلاغ استان تهران قرار دارد. 7415/692/684\nشماره 547 ساعت 14:55 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "biʃ æz siohæʃt hezɑr poroʒe dær dæhe fædʒre eftetɑh jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ dæh sjɑsiː. eqtesɑdi. vezɑræte keʃvær moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd ke dær tule æjjjɑme dæhe fædʒr, biʃ æz siohæʃt hezɑr væ pɑnsædo ʃæstodo poroʒee melli væ ostɑni dær si ostɑne keʃvær kolænɡe zæni, eftetɑh væ jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒ ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, æli nikzɑd æfzud : æz in teʔdɑd, hivdæh hezɑr væ hæftsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe ɑmɑde kolænɡe zæni væ bist hezɑr væ hæftsædo nævædoʃeʃ poroʒe ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑrist. vej edɑme dɑd : æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni, teʔdɑde hivdæh hezɑr væ tʃehelodo poroʒee ostɑni væ hæftsædo bistotʃɑhɑr poroʒee mellist væ æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri pɑnzdæh hezɑr væ divisto jɑzdæh poroʒee ostɑni væ pændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ poroʒee mellist. moʔɑvene væzire keʃvær dær morede eʔtebɑr tæxsis jɑfte be poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær si ostɑne keʃvær niz ɡoft : eʔtebɑre in teʔdɑde poroʒe dær sæthe melli siopændʒ miljɑrd væ hæftsædo pændʒɑhojek milijun væ sædo nævædonoh hezɑr riɑl væ dær sæthe ostɑni ʃæstoʃeʃ miljɑrd væ pɑnsædo ʃæst milijun væ sædo hæʃt hezɑr riɑl æst. vej æfzud : ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑ divisto pændʒɑh poroʒee melli, ostɑne ɡilɑn bɑ hæʃtɑdodo poroʒee melli væ qæzvin bɑ pændʒɑh poroʒee melli, biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni dær sæthe melli rɑ dɑrɑ hæstænd. nikzɑd xɑterneʃɑn kærd : æz mædʒmuʔe poroʒe hɑje melli ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær mjɑne si ostɑne keʃvær, ostɑne fɑrs bɑ hæʃtsædo dævɑzdæh poroʒe dær mæqɑme noxost, ostɑne ɡilɑn bɑ ʃeʃsædo bistopændʒ poroʒe dær mæqɑme bæʔdi væ ostɑne lorestɑn bɑ tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe dær rotbee sevvom qærɑr dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑne fɑrs bɑ do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh poroʒe, ostɑne esfæhɑn bɑ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe væ ostɑne buʃehr bɑ hezɑr væ sædo siose poroʒe be tærtibe biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær sæthe ostɑni rɑ be xod extesɑs dɑde ænd ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "بیش از 38هزار پروژه در دهه فجر افتتاح یا به بهره برداری می رسد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/10\nسیاسی.اقتصادی.وزارت کشور\nمعاون هماهنگی امور عمرانی وزارت کشور اعلام کرد که در طول ایام دهه فجر،\nبیش از 38 هزار و 562 پروژه ملی و استانی در 30 استان کشور کلنگ زنی ،\nافتتاح و یا به بهره برداری می رسد .به گزارش روز پنج شنبه خبرنگار ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت\nکشور ، علی\n نیکزاد افزود: از این تعداد، 17 هزار و 766 پروژه آماده کلنگ زنی و 20\nهزار و 796 پروژه آماده افتتاح و بهره برداری است .وی ادامه داد: از کل پروژه های آماده کلنگ زنی ، تعداد 17 هزار و 42\nپروژه استانی و 724 پروژه ملی است و از کل پروژه های آماده افتتاح و بهره\n برداری 15 هزار و 211 پروژه استانی و 5 هزار و 585 پروژه ملی است .معاون وزیر کشور در مورد اعتبار تخصیص یافته به پروژه های آماده افتتاح و\n بهره برداری در 30 استان کشور نیز گفت: اعتبار این تعداد پروژه در سطح\nملی 35میلیارد و 751 میلیون و 199 هزار ریال و در سطح استانی 66\nمیلیارد و 560 میلیون و 108 هزار ریال است.وی افزود : استان خراسان رضوی با 250 پروژه ملی، استان گیلان با 82 پروژه\nملی و قزوین با 50 پروژه ملی ، بیشترین پروژه های آماده کلنگ زنی در سطح\nملی را دارا هستند.نیکزاد خاطرنشان کرد : از مجموع پروژه های ملی آماده افتتاح و بهره\nبرداری در میان\n30 استان کشور، استان فارس با 812 پروژه در مقام نخست، استان گیلان با 625\n پروژه در مقام بعدی و استان لرستان با 466 پروژه در رتبه سوم قرار دارد.وی یادآور شد: استان فارس با 2 هزار و 469 پروژه، استان اصفهان با هزار\nو 666 پروژه و استان بوشهر با هزار و 133 پروژه به ترتیب بیشترین پروژه\nهای آماده افتتاح و بهره برداری در سطح استانی را به خود اختصاص داده اند\nشماره 022 ساعت 16:27 تمام\n\n\n " }
biʃ æz siohæʃt hezɑr poroʒe dær dæhe fædʒre eftetɑh jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ dæh sjɑsiː. eqtesɑdi. vezɑræte keʃvær moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd ke dær tule æjjjɑme dæhe fædʒr, biʃ æz siohæʃt hezɑr væ pɑnsædo ʃæstodo poroʒee melli væ ostɑni dær si ostɑne keʃvær kolænɡe zæni, eftetɑh væ jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒ ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, æli nikzɑd æfzud : æz in teʔdɑd, hivdæh hezɑr væ hæftsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe ɑmɑde kolænɡe zæni væ bist hezɑr væ hæftsædo nævædoʃeʃ poroʒe ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑrist. vej edɑme dɑd : æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni, teʔdɑde hivdæh hezɑr væ tʃehelodo poroʒee ostɑni væ hæftsædo bistotʃɑhɑr poroʒee mellist væ æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri pɑnzdæh hezɑr væ divisto jɑzdæh poroʒee ostɑni væ pændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ poroʒee mellist. moʔɑvene væzire keʃvær dær morede eʔtebɑr tæxsis jɑfte be poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær si ostɑne keʃvær niz ɡoft : eʔtebɑre in teʔdɑde poroʒe dær sæthe melli siopændʒ miljɑrd væ hæftsædo pændʒɑhojek milijun væ sædo nævædonoh hezɑr riɑl væ dær sæthe ostɑni ʃæstoʃeʃ miljɑrd væ pɑnsædo ʃæst milijun væ sædo hæʃt hezɑr riɑl æst. vej æfzud : ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑ divisto pændʒɑh poroʒee melli, ostɑne ɡilɑn bɑ hæʃtɑdodo poroʒee melli væ qæzvin bɑ pændʒɑh poroʒee melli, biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni dær sæthe melli rɑ dɑrɑ hæstænd. nikzɑd xɑterneʃɑn kærd : æz mædʒmuʔe poroʒe hɑje melli ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær mjɑne si ostɑne keʃvær, ostɑne fɑrs bɑ hæʃtsædo dævɑzdæh poroʒe dær mæqɑme noxost, ostɑne ɡilɑn bɑ ʃeʃsædo bistopændʒ poroʒe dær mæqɑme bæʔdi væ ostɑne lorestɑn bɑ tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe dær rotbee sevvom qærɑr dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑne fɑrs bɑ do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh poroʒe, ostɑne esfæhɑn bɑ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe væ ostɑne buʃehr bɑ hezɑr væ sædo siose poroʒe be tærtibe biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær sæthe ostɑni rɑ be xod extesɑs dɑde ænd ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistohæft tæmɑm
بیش از 38هزار پروژه در دهه فجر افتتاح یا به بهره برداری می رسد ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/10 سیاسی.اقتصادی.وزارت کشور معاون هماهنگی امور عمرانی وزارت کشور اعلام کرد که در طول ایام دهه فجر، بیش از 38 هزار و 562 پروژه ملی و استانی در 30 استان کشور کلنگ زنی ، افتتاح و یا به بهره برداری می رسد .به گزارش روز پنج شنبه خبرنگار ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت کشور ، علی نیکزاد افزود: از این تعداد، 17 هزار و 766 پروژه آماده کلنگ زنی و 20 هزار و 796 پروژه آماده افتتاح و بهره برداری است .وی ادامه داد: از کل پروژه های آماده کلنگ زنی ، تعداد 17 هزار و 42 پروژه استانی و 724 پروژه ملی است و از کل پروژه های آماده افتتاح و بهره برداری 15 هزار و 211 پروژه استانی و 5 هزار و 585 پروژه ملی است .معاون وزیر کشور در مورد اعتبار تخصیص یافته به پروژه های آماده افتتاح و بهره برداری در 30 استان کشور نیز گفت: اعتبار این تعداد پروژه در سطح ملی 35میلیارد و 751 میلیون و 199 هزار ریال و در سطح استانی 66 میلیارد و 560 میلیون و 108 هزار ریال است.وی افزود : استان خراسان رضوی با 250 پروژه ملی، استان گیلان با 82 پروژه ملی و قزوین با 50 پروژه ملی ، بیشترین پروژه های آماده کلنگ زنی در سطح ملی را دارا هستند.نیکزاد خاطرنشان کرد : از مجموع پروژه های ملی آماده افتتاح و بهره برداری در میان 30 استان کشور، استان فارس با 812 پروژه در مقام نخست، استان گیلان با 625 پروژه در مقام بعدی و استان لرستان با 466 پروژه در رتبه سوم قرار دارد.وی یادآور شد: استان فارس با 2 هزار و 469 پروژه، استان اصفهان با هزار و 666 پروژه و استان بوشهر با هزار و 133 پروژه به ترتیب بیشترین پروژه های آماده افتتاح و بهره برداری در سطح استانی را به خود اختصاص داده اند شماره 022 ساعت 16:27 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: biʃ æz siohæʃt hezɑr poroʒe dær dæhe fædʒre eftetɑh jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ dæh sjɑsiː. eqtesɑdi. vezɑræte keʃvær moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni vezɑræte keʃvær eʔlɑm kærd ke dær tule æjjjɑme dæhe fædʒr, biʃ æz siohæʃt hezɑr væ pɑnsædo ʃæstodo poroʒee melli væ ostɑni dær si ostɑne keʃvær kolænɡe zæni, eftetɑh væ jɑ be bæhre bærdɑri mi resæd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒ ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni vezɑræte keʃvær, æli nikzɑd æfzud : æz in teʔdɑd, hivdæh hezɑr væ hæftsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe ɑmɑde kolænɡe zæni væ bist hezɑr væ hæftsædo nævædoʃeʃ poroʒe ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑrist. vej edɑme dɑd : æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni, teʔdɑde hivdæh hezɑr væ tʃehelodo poroʒee ostɑni væ hæftsædo bistotʃɑhɑr poroʒee mellist væ æz kolle poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri pɑnzdæh hezɑr væ divisto jɑzdæh poroʒee ostɑni væ pændʒ hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ poroʒee mellist. moʔɑvene væzire keʃvær dær morede eʔtebɑr tæxsis jɑfte be poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær si ostɑne keʃvær niz ɡoft : eʔtebɑre in teʔdɑde poroʒe dær sæthe melli siopændʒ miljɑrd væ hæftsædo pændʒɑhojek milijun væ sædo nævædonoh hezɑr riɑl væ dær sæthe ostɑni ʃæstoʃeʃ miljɑrd væ pɑnsædo ʃæst milijun væ sædo hæʃt hezɑr riɑl æst. vej æfzud : ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑ divisto pændʒɑh poroʒee melli, ostɑne ɡilɑn bɑ hæʃtɑdodo poroʒee melli væ qæzvin bɑ pændʒɑh poroʒee melli, biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde kolænɡe zæni dær sæthe melli rɑ dɑrɑ hæstænd. nikzɑd xɑterneʃɑn kærd : æz mædʒmuʔe poroʒe hɑje melli ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær mjɑne si ostɑne keʃvær, ostɑne fɑrs bɑ hæʃtsædo dævɑzdæh poroʒe dær mæqɑme noxost, ostɑne ɡilɑn bɑ ʃeʃsædo bistopændʒ poroʒe dær mæqɑme bæʔdi væ ostɑne lorestɑn bɑ tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe dær rotbee sevvom qærɑr dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : ostɑne fɑrs bɑ do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh poroʒe, ostɑne esfæhɑn bɑ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ poroʒe væ ostɑne buʃehr bɑ hezɑr væ sædo siose poroʒe be tærtibe biʃtærin poroʒe hɑje ɑmɑde eftetɑh væ bæhre bærdɑri dær sæthe ostɑni rɑ be xod extesɑs dɑde ænd ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "بیش از 38هزار پروژه در دهه فجر افتتاح یا به بهره برداری می رسد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/10\nسیاسی.اقتصادی.وزارت کشور\nمعاون هماهنگی امور عمرانی وزارت کشور اعلام کرد که در طول ایام دهه فجر،\nبیش از 38 هزار و 562 پروژه ملی و استانی در 30 استان کشور کلنگ زنی ،\nافتتاح و یا به بهره برداری می رسد .به گزارش روز پنج شنبه خبرنگار ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت\nکشور ، علی\n نیکزاد افزود: از این تعداد، 17 هزار و 766 پروژه آماده کلنگ زنی و 20\nهزار و 796 پروژه آماده افتتاح و بهره برداری است .وی ادامه داد: از کل پروژه های آماده کلنگ زنی ، تعداد 17 هزار و 42\nپروژه استانی و 724 پروژه ملی است و از کل پروژه های آماده افتتاح و بهره\n برداری 15 هزار و 211 پروژه استانی و 5 هزار و 585 پروژه ملی است .معاون وزیر کشور در مورد اعتبار تخصیص یافته به پروژه های آماده افتتاح و\n بهره برداری در 30 استان کشور نیز گفت: اعتبار این تعداد پروژه در سطح\nملی 35میلیارد و 751 میلیون و 199 هزار ریال و در سطح استانی 66\nمیلیارد و 560 میلیون و 108 هزار ریال است.وی افزود : استان خراسان رضوی با 250 پروژه ملی، استان گیلان با 82 پروژه\nملی و قزوین با 50 پروژه ملی ، بیشترین پروژه های آماده کلنگ زنی در سطح\nملی را دارا هستند.نیکزاد خاطرنشان کرد : از مجموع پروژه های ملی آماده افتتاح و بهره\nبرداری در میان\n30 استان کشور، استان فارس با 812 پروژه در مقام نخست، استان گیلان با 625\n پروژه در مقام بعدی و استان لرستان با 466 پروژه در رتبه سوم قرار دارد.وی یادآور شد: استان فارس با 2 هزار و 469 پروژه، استان اصفهان با هزار\nو 666 پروژه و استان بوشهر با هزار و 133 پروژه به ترتیب بیشترین پروژه\nهای آماده افتتاح و بهره برداری در سطح استانی را به خود اختصاص داده اند\nشماره 022 ساعت 16:27 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "....................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. mædʒmæʔ. e hæmeɡɑni. ræʔise fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ɡoft : værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, zirbænɑje værzeʃe qæhremɑni mæhsub mi ʃævæd. æzoddin hejdæri ruze doʃænbe dær mædʒmæʔe hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑne zændʒɑn, æfzud : æʔzɑje in fedrɑsijon, dʒæhæte næhɑdine tær kærdæne færhænɡe værzeʃ dær dʒɑmeʔe, tælɑʃe mozɑʔæfi rɑ ændʒɑm mi dæhænd. vej, bɑɑbrɑze ʔomidvɑri næsæbte be færɑɡirʃodæne værzeʃ dær dʒɑmeʔe irɑn, tæʔkidkærd : mærdom bɑjæd bærɑje hefz væ erteqɑje sæthe sælɑmæti xod mæblæqi rɑ hæzine konænd tɑ dʒɑmeʔe be suj sælɑmæt væ neʃɑt, soq dɑde ʃævæd. hejdæri, tæhævvol dær værzeʃe keʃvær rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : bɑjæd æz mæsɑʔele hɑʃije ʔi dær mæquleje værzeʃe tʃeʃm puʃi kærd væ tæmɑm tælɑʃe xodrɑ dær dʒæhæte xedmæt be værzeʃ væ tæʔmine sælɑmæte dʒɑmeʔe bekɑr bæst. vej, ɑmɑdeɡi fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni rɑ dʒæhæte piʃborde æmre mohemme værzeʃ, hemɑjæte mozɑʔæf æz hejʔæt hɑje værzeʃe hæmeɡɑni væ bærtæræf kærdæne moʃkelɑte piʃe ruje ɑnhɑ, eʔlɑm kærd væ ezhɑr dɑʃt : ostɑne zændʒɑn dær zæmineje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, besijɑr xub kɑr kærde væ behtær æst in rævænd bɑ sorʔæte biʃtæri edɑme jɑbæd. hejdæri, jɑdɑværʃæd : zændʒɑn dær ærseje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni hæmvɑre piʃɡɑm bude væ dær hæqiqæt dʒozvje ostɑn hɑje nemune dær æmre værzeʃe mæhsub mi ʃævæd. vej æfzud : zændʒɑn, ordibeheʃt mɑhe emsɑl ʃɑhede bærɡozɑri hæmɑjeʃe bozorɡe pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi bud, hærekæti ke tævɑnest nɑme in ostɑn rɑ porɑvɑze sɑzæd. dær in mædʒmæʔ, \" ækbære ruhi \" bɑ kæsbe hæʃt ræʔj æz pɑnzdæh ræʔj mæʔxuze bemoddæte tʃɑhɑrsɑle diɡær beonvɑne ræʔise hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑn entexɑb ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n.......................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/04/87\nداخلی.ورزشی.مجمع.همگانی. رییس فدراسیون ورزش های همگانی گفت: ورزش های همگانی، زیربنای ورزش\nقهرمانی محسوب می شود. عزالدین حیدری روز دوشنبه در مجمع هیات ورزش های همگانی استان زنجان،\nافزود: اعضای این فدراسیون، جهت نهادینه تر کردن فرهنگ ورزش در جامعه، تلاش\nمضاعفی را انجام می دهند. وی، باابراز امیدواری نسبت به فراگیرشدن ورزش در جامعه ایران، تاکیدکرد:\nمردم باید برای حفظ و ارتقای سطح سلامتی خود مبلغی را هزینه کنند تا جامعه\nبه سوی سلامت و نشاط، سوق داده شود. حیدری، تحول در ورزش کشور را ضروری دانست و گفت: باید از مسایل حاشیه ای\nدر مقوله ی ورزش چشم پوشی کرد و تمام تلاش خودرا در جهت خدمت به ورزش و تامین\nسلامت جامعه بکار بست. وی، آمادگی فدراسیون ورزش های همگانی را جهت پیشبرد امر مهم ورزش، حمایت\nمضاعف از هیات های ورزش همگانی و برطرف کردن مشکلات پیش روی آنها ، اعلام کرد\nو اظهار داشت: استان زنجان در زمینه ی ورزش های همگانی، بسیار خوب کار کرده\nو بهتر است این روند با سرعت بیشتری ادامه یابد. حیدری، یادآورشد: زنجان در عرصه ی ورزش های همگانی همواره پیشگام بوده و\nدر حقیقت جزو استان های نمونه در امر ورزش محسوب می شود. وی افزود: زنجان، اردیبهشت ماه امسال شاهد برگزاری همایش بزرگ پیاده روی\nخانوادگی بود، حرکتی که توانست نام این استان را پرآوازه سازد. در این مجمع، \"اکبر روحی\" با کسب 8 رای از 15 رای ماخوذه بمدت چهارسال\nدیگر بعنوان رییس هیات ورزش های همگانی استان انتخاب شد.ک/2\n 597/595/587\nشماره 582 ساعت 14:39 تمام\n\n\n " }
....................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. mædʒmæʔ. e hæmeɡɑni. ræʔise fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ɡoft : værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, zirbænɑje værzeʃe qæhremɑni mæhsub mi ʃævæd. æzoddin hejdæri ruze doʃænbe dær mædʒmæʔe hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑne zændʒɑn, æfzud : æʔzɑje in fedrɑsijon, dʒæhæte næhɑdine tær kærdæne færhænɡe værzeʃ dær dʒɑmeʔe, tælɑʃe mozɑʔæfi rɑ ændʒɑm mi dæhænd. vej, bɑɑbrɑze ʔomidvɑri næsæbte be færɑɡirʃodæne værzeʃ dær dʒɑmeʔe irɑn, tæʔkidkærd : mærdom bɑjæd bærɑje hefz væ erteqɑje sæthe sælɑmæti xod mæblæqi rɑ hæzine konænd tɑ dʒɑmeʔe be suj sælɑmæt væ neʃɑt, soq dɑde ʃævæd. hejdæri, tæhævvol dær værzeʃe keʃvær rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : bɑjæd æz mæsɑʔele hɑʃije ʔi dær mæquleje værzeʃe tʃeʃm puʃi kærd væ tæmɑm tælɑʃe xodrɑ dær dʒæhæte xedmæt be værzeʃ væ tæʔmine sælɑmæte dʒɑmeʔe bekɑr bæst. vej, ɑmɑdeɡi fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni rɑ dʒæhæte piʃborde æmre mohemme værzeʃ, hemɑjæte mozɑʔæf æz hejʔæt hɑje værzeʃe hæmeɡɑni væ bærtæræf kærdæne moʃkelɑte piʃe ruje ɑnhɑ, eʔlɑm kærd væ ezhɑr dɑʃt : ostɑne zændʒɑn dær zæmineje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, besijɑr xub kɑr kærde væ behtær æst in rævænd bɑ sorʔæte biʃtæri edɑme jɑbæd. hejdæri, jɑdɑværʃæd : zændʒɑn dær ærseje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni hæmvɑre piʃɡɑm bude væ dær hæqiqæt dʒozvje ostɑn hɑje nemune dær æmre værzeʃe mæhsub mi ʃævæd. vej æfzud : zændʒɑn, ordibeheʃt mɑhe emsɑl ʃɑhede bærɡozɑri hæmɑjeʃe bozorɡe pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi bud, hærekæti ke tævɑnest nɑme in ostɑn rɑ porɑvɑze sɑzæd. dær in mædʒmæʔ, " ækbære ruhi " bɑ kæsbe hæʃt ræʔj æz pɑnzdæh ræʔj mæʔxuze bemoddæte tʃɑhɑrsɑle diɡær beonvɑne ræʔise hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑn entexɑb ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm
.......................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/04/87 داخلی.ورزشی.مجمع.همگانی. رییس فدراسیون ورزش های همگانی گفت: ورزش های همگانی، زیربنای ورزش قهرمانی محسوب می شود. عزالدین حیدری روز دوشنبه در مجمع هیات ورزش های همگانی استان زنجان، افزود: اعضای این فدراسیون، جهت نهادینه تر کردن فرهنگ ورزش در جامعه، تلاش مضاعفی را انجام می دهند. وی، باابراز امیدواری نسبت به فراگیرشدن ورزش در جامعه ایران، تاکیدکرد: مردم باید برای حفظ و ارتقای سطح سلامتی خود مبلغی را هزینه کنند تا جامعه به سوی سلامت و نشاط، سوق داده شود. حیدری، تحول در ورزش کشور را ضروری دانست و گفت: باید از مسایل حاشیه ای در مقوله ی ورزش چشم پوشی کرد و تمام تلاش خودرا در جهت خدمت به ورزش و تامین سلامت جامعه بکار بست. وی، آمادگی فدراسیون ورزش های همگانی را جهت پیشبرد امر مهم ورزش، حمایت مضاعف از هیات های ورزش همگانی و برطرف کردن مشکلات پیش روی آنها ، اعلام کرد و اظهار داشت: استان زنجان در زمینه ی ورزش های همگانی، بسیار خوب کار کرده و بهتر است این روند با سرعت بیشتری ادامه یابد. حیدری، یادآورشد: زنجان در عرصه ی ورزش های همگانی همواره پیشگام بوده و در حقیقت جزو استان های نمونه در امر ورزش محسوب می شود. وی افزود: زنجان، اردیبهشت ماه امسال شاهد برگزاری همایش بزرگ پیاده روی خانوادگی بود، حرکتی که توانست نام این استان را پرآوازه سازد. در این مجمع، "اکبر روحی" با کسب 8 رای از 15 رای ماخوذه بمدت چهارسال دیگر بعنوان رییس هیات ورزش های همگانی استان انتخاب شد.ک/2 597/595/587 شماره 582 ساعت 14:39 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ....................................................... e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. mædʒmæʔ. e hæmeɡɑni. ræʔise fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ɡoft : værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, zirbænɑje værzeʃe qæhremɑni mæhsub mi ʃævæd. æzoddin hejdæri ruze doʃænbe dær mædʒmæʔe hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑne zændʒɑn, æfzud : æʔzɑje in fedrɑsijon, dʒæhæte næhɑdine tær kærdæne færhænɡe værzeʃ dær dʒɑmeʔe, tælɑʃe mozɑʔæfi rɑ ændʒɑm mi dæhænd. vej, bɑɑbrɑze ʔomidvɑri næsæbte be færɑɡirʃodæne værzeʃ dær dʒɑmeʔe irɑn, tæʔkidkærd : mærdom bɑjæd bærɑje hefz væ erteqɑje sæthe sælɑmæti xod mæblæqi rɑ hæzine konænd tɑ dʒɑmeʔe be suj sælɑmæt væ neʃɑt, soq dɑde ʃævæd. hejdæri, tæhævvol dær værzeʃe keʃvær rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : bɑjæd æz mæsɑʔele hɑʃije ʔi dær mæquleje værzeʃe tʃeʃm puʃi kærd væ tæmɑm tælɑʃe xodrɑ dær dʒæhæte xedmæt be værzeʃ væ tæʔmine sælɑmæte dʒɑmeʔe bekɑr bæst. vej, ɑmɑdeɡi fedrɑsijone værzeʃ hɑje hæmeɡɑni rɑ dʒæhæte piʃborde æmre mohemme værzeʃ, hemɑjæte mozɑʔæf æz hejʔæt hɑje værzeʃe hæmeɡɑni væ bærtæræf kærdæne moʃkelɑte piʃe ruje ɑnhɑ, eʔlɑm kærd væ ezhɑr dɑʃt : ostɑne zændʒɑn dær zæmineje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni, besijɑr xub kɑr kærde væ behtær æst in rævænd bɑ sorʔæte biʃtæri edɑme jɑbæd. hejdæri, jɑdɑværʃæd : zændʒɑn dær ærseje værzeʃ hɑje hæmeɡɑni hæmvɑre piʃɡɑm bude væ dær hæqiqæt dʒozvje ostɑn hɑje nemune dær æmre værzeʃe mæhsub mi ʃævæd. vej æfzud : zændʒɑn, ordibeheʃt mɑhe emsɑl ʃɑhede bærɡozɑri hæmɑjeʃe bozorɡe pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi bud, hærekæti ke tævɑnest nɑme in ostɑn rɑ porɑvɑze sɑzæd. dær in mædʒmæʔ, \" ækbære ruhi \" bɑ kæsbe hæʃt ræʔj æz pɑnzdæh ræʔj mæʔxuze bemoddæte tʃɑhɑrsɑle diɡær beonvɑne ræʔise hejʔæte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni ostɑn entexɑb ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sionoh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n.......................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/04/87\nداخلی.ورزشی.مجمع.همگانی. رییس فدراسیون ورزش های همگانی گفت: ورزش های همگانی، زیربنای ورزش\nقهرمانی محسوب می شود. عزالدین حیدری روز دوشنبه در مجمع هیات ورزش های همگانی استان زنجان،\nافزود: اعضای این فدراسیون، جهت نهادینه تر کردن فرهنگ ورزش در جامعه، تلاش\nمضاعفی را انجام می دهند. وی، باابراز امیدواری نسبت به فراگیرشدن ورزش در جامعه ایران، تاکیدکرد:\nمردم باید برای حفظ و ارتقای سطح سلامتی خود مبلغی را هزینه کنند تا جامعه\nبه سوی سلامت و نشاط، سوق داده شود. حیدری، تحول در ورزش کشور را ضروری دانست و گفت: باید از مسایل حاشیه ای\nدر مقوله ی ورزش چشم پوشی کرد و تمام تلاش خودرا در جهت خدمت به ورزش و تامین\nسلامت جامعه بکار بست. وی، آمادگی فدراسیون ورزش های همگانی را جهت پیشبرد امر مهم ورزش، حمایت\nمضاعف از هیات های ورزش همگانی و برطرف کردن مشکلات پیش روی آنها ، اعلام کرد\nو اظهار داشت: استان زنجان در زمینه ی ورزش های همگانی، بسیار خوب کار کرده\nو بهتر است این روند با سرعت بیشتری ادامه یابد. حیدری، یادآورشد: زنجان در عرصه ی ورزش های همگانی همواره پیشگام بوده و\nدر حقیقت جزو استان های نمونه در امر ورزش محسوب می شود. وی افزود: زنجان، اردیبهشت ماه امسال شاهد برگزاری همایش بزرگ پیاده روی\nخانوادگی بود، حرکتی که توانست نام این استان را پرآوازه سازد. در این مجمع، \"اکبر روحی\" با کسب 8 رای از 15 رای ماخوذه بمدت چهارسال\nدیگر بعنوان رییس هیات ورزش های همگانی استان انتخاب شد.ک/2\n 597/595/587\nشماره 582 ساعت 14:39 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti ændʒɑm ʃod.................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃe ɑli. bærɑje jekomin bɑr dær keʃvær sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti kɑmel ændʒɑm ʃod. moʔɑvene tærh væ bærnɑme moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz movæffæqijæt ɑmiz budæne tærrɑhi nærme æfzɑre in moʔæssese dær rɑstɑje sæbte nɑme interneti kɑmele dɑneʃdʒujɑn xæbær dɑd. \" mohæmmædhɑmæde ʃɑme bæjɑti \" ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tævɑfoq be æmæl ɑmæde bɑ bɑnke mellæt væ dær rɑstɑje tærrɑhi væ rɑh ændɑzi sisteme pærdɑxte ɑnlɑjn ʃæhrihe dɑneʃdʒui bærɑje ævvælin bɑre motexæssesine in moʔæssesee movæffæq be tærrɑhi nærme æfzɑre \" ʔi es pej not \" ʃodænd ke dær noʔe xod ævvælin tædʒrobe dær ʃive pærdɑxte interneti dær keʃvær æst. vej tæsrih kærd : kɑre tærrɑhi in nærm æfzɑr æz sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ɑqɑz væ emruz be nætidʒe reside æst ke bær æsɑse ɑn dɑneʃdʒujɑn mi tævɑnænd æz tæriqe sisteme interneti væ morɑdʒeʔe be ɑbere bɑnk æz hesɑbe bɑnki xod vædʒh sæbte nɑm rɑ be hesɑbe dɑneʃɡɑh vɑriz konænd. vej æfzud : æz mæzijæthɑje in nærme æfzɑre tæshil dær æmre sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑn væ ædæme morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be bɑnk mibɑʃæd. ʃɑme bæjɑti ɡoft : estefɑde æz in ʃive mi tævɑnæd dær dæsture kɑre hæme dɑneʃɡɑh hɑ qærɑr ɡiræd. sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz emruz ɑqɑz væ tɑ bistoʃeʃ ʃæhrivær mɑh edɑme dɑræd. dær moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑhe jek hezɑr væ pɑnsæd dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje mohændesi omrɑn, sɑxtemɑn, meʔmɑri, sæxt æfzɑr væ nærme æfzɑre kɑmpijuter væ motærdʒemi zæbɑn dær hɑle tæhsil hæstænd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto nævædodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": " ثبت نام دانشجویان جهاد دانشگاهی کرمانشاه به صورت اینترنتی انجام شد\n....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/87\nداخلی.اجتماعی.آموزش عالی. برای یکمین بار در کشور ثبت نام دانشجویان موسسه عالی جهاد دانشگاهی\nکرمانشاه به صورت اینترنتی کامل انجام شد. معاون طرح و برنامه موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از\nموفقیت آمیز بودن طراحی نرم افزار این موسسه در راستای ثبت نام اینترنتی\nکامل دانشجویان خبر داد. \"محمدحامد شام بیاتی\" روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: با توجه به توافق\nبه عمل آمده با بانک ملت و در راستای طراحی و راه اندازی سیستم پرداخت\nآنلاین شهریه دانشجویی برای اولین بار متخصصین این موسسه موفق به طراحی\nنرم افزار \"ای اس پی نت\" شدند که در نوع خود اولین تجربه در شیوه پرداخت\nاینترنتی در کشور است. وی تصریح کرد: کار طراحی این نرم افزار از سال 86 آغاز و امروز به نتیجه\nرسیده است که بر اساس آن دانشجویان می توانند از طریق سیستم اینترنتی و\nمراجعه به عابر بانک از حساب بانکی خود وجه ثبت نام را به حساب دانشگاه\nواریز کنند. وی افزود: از مزیتهای این نرم افزار تسهیل در امر ثبت نام دانشجویان\nو عدم مراجعه دانشجویان به بانک میباشد. شام بیاتی گفت: استفاده از این شیوه می تواند در دستور کار همه\nدانشگاه ها قرار گیرد. ثبت نام دانشجویان موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از امروز\nآغاز و تا 26 شهریور ماه ادامه دارد. در موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه یک هزار و 500 دانشجو در\nرشته های مهندسی عمران، ساختمان، معماری، سخت افزار و نرم افزار کامپیوتر\nو مترجمی زبان در حال تحصیل هستند.567/1139\nشماره 292 ساعت 14:26 تمام\n\n\n " }
sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti ændʒɑm ʃod.................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃe ɑli. bærɑje jekomin bɑr dær keʃvær sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti kɑmel ændʒɑm ʃod. moʔɑvene tærh væ bærnɑme moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz movæffæqijæt ɑmiz budæne tærrɑhi nærme æfzɑre in moʔæssese dær rɑstɑje sæbte nɑme interneti kɑmele dɑneʃdʒujɑn xæbær dɑd. " mohæmmædhɑmæde ʃɑme bæjɑti " ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tævɑfoq be æmæl ɑmæde bɑ bɑnke mellæt væ dær rɑstɑje tærrɑhi væ rɑh ændɑzi sisteme pærdɑxte ɑnlɑjn ʃæhrihe dɑneʃdʒui bærɑje ævvælin bɑre motexæssesine in moʔæssesee movæffæq be tærrɑhi nærme æfzɑre " ʔi es pej not " ʃodænd ke dær noʔe xod ævvælin tædʒrobe dær ʃive pærdɑxte interneti dær keʃvær æst. vej tæsrih kærd : kɑre tærrɑhi in nærm æfzɑr æz sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ɑqɑz væ emruz be nætidʒe reside æst ke bær æsɑse ɑn dɑneʃdʒujɑn mi tævɑnænd æz tæriqe sisteme interneti væ morɑdʒeʔe be ɑbere bɑnk æz hesɑbe bɑnki xod vædʒh sæbte nɑm rɑ be hesɑbe dɑneʃɡɑh vɑriz konænd. vej æfzud : æz mæzijæthɑje in nærme æfzɑre tæshil dær æmre sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑn væ ædæme morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be bɑnk mibɑʃæd. ʃɑme bæjɑti ɡoft : estefɑde æz in ʃive mi tævɑnæd dær dæsture kɑre hæme dɑneʃɡɑh hɑ qærɑr ɡiræd. sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz emruz ɑqɑz væ tɑ bistoʃeʃ ʃæhrivær mɑh edɑme dɑræd. dær moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑhe jek hezɑr væ pɑnsæd dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje mohændesi omrɑn, sɑxtemɑn, meʔmɑri, sæxt æfzɑr væ nærme æfzɑre kɑmpijuter væ motærdʒemi zæbɑn dær hɑle tæhsil hæstænd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto nævædodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm
ثبت نام دانشجویان جهاد دانشگاهی کرمانشاه به صورت اینترنتی انجام شد ....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/87 داخلی.اجتماعی.آموزش عالی. برای یکمین بار در کشور ثبت نام دانشجویان موسسه عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه به صورت اینترنتی کامل انجام شد. معاون طرح و برنامه موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از موفقیت آمیز بودن طراحی نرم افزار این موسسه در راستای ثبت نام اینترنتی کامل دانشجویان خبر داد. "محمدحامد شام بیاتی" روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: با توجه به توافق به عمل آمده با بانک ملت و در راستای طراحی و راه اندازی سیستم پرداخت آنلاین شهریه دانشجویی برای اولین بار متخصصین این موسسه موفق به طراحی نرم افزار "ای اس پی نت" شدند که در نوع خود اولین تجربه در شیوه پرداخت اینترنتی در کشور است. وی تصریح کرد: کار طراحی این نرم افزار از سال 86 آغاز و امروز به نتیجه رسیده است که بر اساس آن دانشجویان می توانند از طریق سیستم اینترنتی و مراجعه به عابر بانک از حساب بانکی خود وجه ثبت نام را به حساب دانشگاه واریز کنند. وی افزود: از مزیتهای این نرم افزار تسهیل در امر ثبت نام دانشجویان و عدم مراجعه دانشجویان به بانک میباشد. شام بیاتی گفت: استفاده از این شیوه می تواند در دستور کار همه دانشگاه ها قرار گیرد. ثبت نام دانشجویان موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از امروز آغاز و تا 26 شهریور ماه ادامه دارد. در موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه یک هزار و 500 دانشجو در رشته های مهندسی عمران، ساختمان، معماری، سخت افزار و نرم افزار کامپیوتر و مترجمی زبان در حال تحصیل هستند.567/1139 شماره 292 ساعت 14:26 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti ændʒɑm ʃod.................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃe ɑli. bærɑje jekomin bɑr dær keʃvær sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh be suræte interneti kɑmel ændʒɑm ʃod. moʔɑvene tærh væ bærnɑme moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz movæffæqijæt ɑmiz budæne tærrɑhi nærme æfzɑre in moʔæssese dær rɑstɑje sæbte nɑme interneti kɑmele dɑneʃdʒujɑn xæbær dɑd. \" mohæmmædhɑmæde ʃɑme bæjɑti \" ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tævɑfoq be æmæl ɑmæde bɑ bɑnke mellæt væ dær rɑstɑje tærrɑhi væ rɑh ændɑzi sisteme pærdɑxte ɑnlɑjn ʃæhrihe dɑneʃdʒui bærɑje ævvælin bɑre motexæssesine in moʔæssesee movæffæq be tærrɑhi nærme æfzɑre \" ʔi es pej not \" ʃodænd ke dær noʔe xod ævvælin tædʒrobe dær ʃive pærdɑxte interneti dær keʃvær æst. vej tæsrih kærd : kɑre tærrɑhi in nærm æfzɑr æz sɑle hæʃtɑdoʃeʃ ɑqɑz væ emruz be nætidʒe reside æst ke bær æsɑse ɑn dɑneʃdʒujɑn mi tævɑnænd æz tæriqe sisteme interneti væ morɑdʒeʔe be ɑbere bɑnk æz hesɑbe bɑnki xod vædʒh sæbte nɑm rɑ be hesɑbe dɑneʃɡɑh vɑriz konænd. vej æfzud : æz mæzijæthɑje in nærme æfzɑre tæshil dær æmre sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑn væ ædæme morɑdʒeʔe dɑneʃdʒujɑn be bɑnk mibɑʃæd. ʃɑme bæjɑti ɡoft : estefɑde æz in ʃive mi tævɑnæd dær dæsture kɑre hæme dɑneʃɡɑh hɑ qærɑr ɡiræd. sæbte nɑme dɑneʃdʒujɑne moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑh æz emruz ɑqɑz væ tɑ bistoʃeʃ ʃæhrivær mɑh edɑme dɑræd. dær moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kermɑnʃɑhe jek hezɑr væ pɑnsæd dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje mohændesi omrɑn, sɑxtemɑn, meʔmɑri, sæxt æfzɑr væ nærme æfzɑre kɑmpijuter væ motærdʒemi zæbɑn dær hɑle tæhsil hæstænd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto nævædodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " ثبت نام دانشجویان جهاد دانشگاهی کرمانشاه به صورت اینترنتی انجام شد\n....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/87\nداخلی.اجتماعی.آموزش عالی. برای یکمین بار در کشور ثبت نام دانشجویان موسسه عالی جهاد دانشگاهی\nکرمانشاه به صورت اینترنتی کامل انجام شد. معاون طرح و برنامه موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از\nموفقیت آمیز بودن طراحی نرم افزار این موسسه در راستای ثبت نام اینترنتی\nکامل دانشجویان خبر داد. \"محمدحامد شام بیاتی\" روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: با توجه به توافق\nبه عمل آمده با بانک ملت و در راستای طراحی و راه اندازی سیستم پرداخت\nآنلاین شهریه دانشجویی برای اولین بار متخصصین این موسسه موفق به طراحی\nنرم افزار \"ای اس پی نت\" شدند که در نوع خود اولین تجربه در شیوه پرداخت\nاینترنتی در کشور است. وی تصریح کرد: کار طراحی این نرم افزار از سال 86 آغاز و امروز به نتیجه\nرسیده است که بر اساس آن دانشجویان می توانند از طریق سیستم اینترنتی و\nمراجعه به عابر بانک از حساب بانکی خود وجه ثبت نام را به حساب دانشگاه\nواریز کنند. وی افزود: از مزیتهای این نرم افزار تسهیل در امر ثبت نام دانشجویان\nو عدم مراجعه دانشجویان به بانک میباشد. شام بیاتی گفت: استفاده از این شیوه می تواند در دستور کار همه\nدانشگاه ها قرار گیرد. ثبت نام دانشجویان موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه از امروز\nآغاز و تا 26 شهریور ماه ادامه دارد. در موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی کرمانشاه یک هزار و 500 دانشجو در\nرشته های مهندسی عمران، ساختمان، معماری، سخت افزار و نرم افزار کامپیوتر\nو مترجمی زبان در حال تحصیل هستند.567/1139\nشماره 292 ساعت 14:26 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "fɑteme rædʒæbi doxtære mærhum hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æli rædʒæbi mæʃhur be « dævɑni » væ hæmsære soxænɡu væ væzire dolæte nohome doktor qolɑmhosejn elhɑm æst ke æz ebtedɑje dolæte nohom bɑ ketɑb « æhmædi neʒɑd moʔdʒeze hezɑree sevvom » nɑmæʃ bær sære zæbɑn hɑ oftɑd væ ketɑbæʃ dær jek mɑhe biʃ æz bist hezɑr nosxe foruxt, hær tʃænd xod vej serɑhætæn moʔtæqed æst ke bɑ in ketɑb væ be vɑsete ezhɑrɑte særihæʃ dær hemɑjæt æz doktor æhmædi neʒɑd ʃenɑxte næʃode æst væ æz sɑl hɑje besijɑr dur be xɑter e qælæm zædæn dær næʃrije « sobh » væ ketɑb hɑje moxtælefi ke be vɑsete ændiʃe hɑjæʃ be tʃɑp resɑnde, tævæssote xɑnænædeɡɑnæʃ ʃenɑxte ʃode bud. æmmɑ bɑjesti hæqiqætæn bær in æmr pɑj feʃord ke fɑteme rædʒæbi rɑ dær sɑl hɑje æxir be vɑsete ezhɑrɑte besijɑr særih væ ɡɑhi bi pærvɑjæʃ væ be xɑtere ɑntʃe feʃɑr bær dolæt væ ʃæxse soxænɡuje ɑn ke hæmsære vej mi bɑʃæd, mi ʃenɑsænd. mæqɑlɑti ke bedune tærdid dʒærijɑne sɑzi hɑje zjɑdi rɑ pæs æz hær bɑr enteʃɑr dær sɑjte vej væ ræsɑne hɑje mæktub væ mædʒɑzi be rɑh mi ændɑxt væ be sorʔæte divɑrhɑje fɑsele hɑ rɑ dær mi næværdid væ moxɑlefɑn væ movɑfeqɑne moteʔæddedi mi jɑft. vej mi ɡujæd ke neɡɑh bærxi osulɡærɑjɑn be reqɑbæt bɑ eslɑhe tælæbɑn be noʔist ke ɡui vætæn rɑ be monɑqese ɡozɑʃte ænd væ dær ʃærɑjete feʔli tæfɑvoti bejne ændiʃe hɑje osulɡærɑi væ eslɑhe tælæbi be onvɑne didɡɑhe bonjɑdi vodʒud nædɑræd væ hær do be fekre kenɑr zædæne ræqib væ dær extijɑr ɡereftæne qodræt hæstænd. fɑteme rædʒæbi dær xosuse enteqɑdɑtæʃ æz bærxi æz tʃehre hɑje qædimi nezɑm ke bæʔzæn besijɑr hæm særih be næzær mi resæd mi ɡujæd : « mæn kinee ʃæxsi bɑ hitʃkæsi nædɑræm væ hitʃ ertebɑt væ tælæbi hæm æz hokumæt ehsɑs nækærde væ dʒɑjɡɑhi hæm nemixɑhæm, zirɑ mæn birune kɑr nemikonæm ke bexɑhæm dʒɑi rɑ beɡiræm væ donbɑle qodræti bɑʃæm. e mæn jek zæne xɑnedɑr hæstæm væ vɑqæʔæne ɑsudetælæbi væ ɑfijættælæbi hokm mikonæd ke æslæn vɑrede in mæqulɑt næʃævæm, ʃomɑ ɑmædid væ sæthe zendeɡi mæn rɑ hæm didid væ be hæmin hæm qɑneʔ hæstæm. » rædʒæbi dær xosuse bi mohɑbɑ ætnæqɑd kærdænæʃ hæm mi ɡujæd : « nemixɑhæm qæsæm boxoræm ke be hitʃ onvɑn dær tule omræm æz ezhɑre næzærɑtæm nætærsidæm. væqti didæm sæʔide emɑmi rɑ koʃtænd væ jɑ ɑn tor ke ɡoftænd xodkoʃi kærd væ ɑntʃe bær sære hæmsære vej ɑværdænd, bænde bɑjæd besijɑr betærsæm hærfi ke mizænæm æɡær xodɑje nɑkærde dolæthɑe dobɑre dæste ɑnhɑ bijoftæd væ jɑ ɑdæme hɑi dær dolæthɑ be fekr bijoftænd ke bexɑhænd be ræveʃe ɑnhɑ æmæl konænd bɑjæd betærsæm æmmɑ hær zæmɑn fekr mikonæm hærekæte mæn jek væzifee dinist ke in hærfhɑ rɑ mizænæm diɡær æz bæjɑne ɑn væ jɑ ævɑqebe ɑn nemitærsæm. » mosɑhebe jek : pændʒɑhose dæqiqe ʔi xæbrɑnælɑjn bɑ fɑteme rædʒæbi be onvɑne ʃæxsijæti mostæqel æz nɑme pedær væ hæmsæræʃ ke bærxi dʒærijɑne sɑzi ændiʃe hɑje vej rɑ vɑm ɡerefte æz nɑme in do ʃæxsijæte mæʔruf dɑneste væ vej niz be ʃeddæte ɑn rɑ ræd mi konæd, besijɑr motæfɑvet væ tɑze tær æz sɑjere mosɑhebe hɑjæʃ be næzær mi resæd ke mi tævɑnid qesmæte ævvæle ɑn rɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær xæbrɑnælɑjn bexɑnid.", "text": "فاطمه رجبی دختر مرحوم حجت الاسلام و المسلمین علی رجبی مشهور به «دوانی» و همسر سخنگو و وزیر دولت نهم دکتر غلامحسین الهام است که از ابتدای دولت نهم با کتاب «احمدی نژاد معجزه هزاره سوم» نامش بر سر زبان ها افتاد و کتابش در یک ماه بیش از 20 هزار نسخه فروخت، هر چند خود وی صراحتا معتقد است که با این کتاب و به واسطه اظهارات صریحش در حمایت از دکتر احمدی نژاد شناخته نشده است و از سال های بسیار دور به خاطر  قلم زدن در نشریه «صبح» و کتاب های مختلفی که به واسطه اندیشه هایش به چاپ رسانده، توسط خوانندگانش شناخته شده بود.اما بایستی حقیقتا بر این امر پای فشرد که فاطمه رجبی را در سال های اخیر به واسطه اظهارات بسیار صریح و گاهی بی پروایش و به خاطر آنچه فشار بر دولت و شخص سخنگوی آن که همسر وی می باشد، می شناسند.مقالاتی که بدون تردید جریان سازی های زیادی را پس از هر بار انتشار در سایت وی و رسانه های مکتوب و مجازی به راه می انداخت و به سرعت دیوارهای فاصله ها را در می نوردید و مخالفان و موافقان متعددی می یافت.وی می گوید که نگاه برخی اصولگرایان به رقابت با اصلاح طلبان به نوعی است که گویی وطن را به مناقصه گذاشته اند و در شرایط فعلی تفاوتی بین اندیشه های اصولگرایی و اصلاح طلبی به عنوان دیدگاه بنیادی وجود ندارد و هر دو به فکر کنار زدن رقیب و در اختیار گرفتن قدرت هستند.فاطمه رجبی  در خصوص انتقاداتش از برخی از چهره های قدیمی نظام که بعضا بسیار هم صریح به نظر می رسد می گوید: «من کینه شخصی با هیچ‌کسی ندارم و هیچ ارتباط و طلبی هم از حکومت احساس  نکرده و جایگاهی هم نمی‌خواهم، زیرا من بیرون کار نمی‌کنم که بخواهم جایی را بگیرم و دنبال قدرتی باشم.  من یک زن خانه‌دار هستم و واقعاً آسوده‌طلبی و عافیت‌طلبی حکم می‌کند که اصلاً وارد این مقولات نشوم، شما آمدید و سطح زندگی من را هم دیدید و به همین هم قانع هستم. »رجبی در خصوص بی محابا اتنقاد کردنش هم می گوید: «نمی‌خواهم قسم بخورم که به هیچ عنوان در طول عمرم از اظهار نظراتم نترسیدم. وقتی دیدم سعید امامی را کشتند و یا آن طور که گفتند خودکشی کرد و آنچه بر سر همسر وی آوردند، بنده باید بسیار بترسم حرفی که می‌زنم اگر خدای ناکرده دولت‌ها دوباره دست آنها بیفتد و یا آدم هایی در دولت‌ها به فکر بیفتند که بخواهند به روش آنها عمل کنند باید بترسم اما هر زمان فکر می‌کنم حرکت من یک وظیفه دینی است که این حرف‌ها را می‌زنم دیگر از بیان آن و یا عواقب آن نمی‌ترسم.»مصاحبه 1:53 دقیقه ای خبرآنلاین با فاطمه رجبی به عنوان شخصیتی مستقل از نام پدر و همسرش که برخی جریان سازی اندیشه های وی را وام گرفته از نام این دو شخصیت معروف دانسته و وی نیز به شدت آن را رد می کند، بسیار متفاوت و تازه تر از سایر مصاحبه هایش به نظر می رسد که می توانید قسمت اول آن را روز چهارشنبه در خبرآنلاین بخوانید." }
fɑteme rædʒæbi doxtære mærhum hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æli rædʒæbi mæʃhur be « dævɑni » væ hæmsære soxænɡu væ væzire dolæte nohome doktor qolɑmhosejn elhɑm æst ke æz ebtedɑje dolæte nohom bɑ ketɑb « æhmædi neʒɑd moʔdʒeze hezɑree sevvom » nɑmæʃ bær sære zæbɑn hɑ oftɑd væ ketɑbæʃ dær jek mɑhe biʃ æz bist hezɑr nosxe foruxt, hær tʃænd xod vej serɑhætæn moʔtæqed æst ke bɑ in ketɑb væ be vɑsete ezhɑrɑte særihæʃ dær hemɑjæt æz doktor æhmædi neʒɑd ʃenɑxte næʃode æst væ æz sɑl hɑje besijɑr dur be xɑter e qælæm zædæn dær næʃrije « sobh » væ ketɑb hɑje moxtælefi ke be vɑsete ændiʃe hɑjæʃ be tʃɑp resɑnde, tævæssote xɑnænædeɡɑnæʃ ʃenɑxte ʃode bud. æmmɑ bɑjesti hæqiqætæn bær in æmr pɑj feʃord ke fɑteme rædʒæbi rɑ dær sɑl hɑje æxir be vɑsete ezhɑrɑte besijɑr særih væ ɡɑhi bi pærvɑjæʃ væ be xɑtere ɑntʃe feʃɑr bær dolæt væ ʃæxse soxænɡuje ɑn ke hæmsære vej mi bɑʃæd, mi ʃenɑsænd. mæqɑlɑti ke bedune tærdid dʒærijɑne sɑzi hɑje zjɑdi rɑ pæs æz hær bɑr enteʃɑr dær sɑjte vej væ ræsɑne hɑje mæktub væ mædʒɑzi be rɑh mi ændɑxt væ be sorʔæte divɑrhɑje fɑsele hɑ rɑ dær mi næværdid væ moxɑlefɑn væ movɑfeqɑne moteʔæddedi mi jɑft. vej mi ɡujæd ke neɡɑh bærxi osulɡærɑjɑn be reqɑbæt bɑ eslɑhe tælæbɑn be noʔist ke ɡui vætæn rɑ be monɑqese ɡozɑʃte ænd væ dær ʃærɑjete feʔli tæfɑvoti bejne ændiʃe hɑje osulɡærɑi væ eslɑhe tælæbi be onvɑne didɡɑhe bonjɑdi vodʒud nædɑræd væ hær do be fekre kenɑr zædæne ræqib væ dær extijɑr ɡereftæne qodræt hæstænd. fɑteme rædʒæbi dær xosuse enteqɑdɑtæʃ æz bærxi æz tʃehre hɑje qædimi nezɑm ke bæʔzæn besijɑr hæm særih be næzær mi resæd mi ɡujæd : « mæn kinee ʃæxsi bɑ hitʃkæsi nædɑræm væ hitʃ ertebɑt væ tælæbi hæm æz hokumæt ehsɑs nækærde væ dʒɑjɡɑhi hæm nemixɑhæm, zirɑ mæn birune kɑr nemikonæm ke bexɑhæm dʒɑi rɑ beɡiræm væ donbɑle qodræti bɑʃæm. e mæn jek zæne xɑnedɑr hæstæm væ vɑqæʔæne ɑsudetælæbi væ ɑfijættælæbi hokm mikonæd ke æslæn vɑrede in mæqulɑt næʃævæm, ʃomɑ ɑmædid væ sæthe zendeɡi mæn rɑ hæm didid væ be hæmin hæm qɑneʔ hæstæm. » rædʒæbi dær xosuse bi mohɑbɑ ætnæqɑd kærdænæʃ hæm mi ɡujæd : « nemixɑhæm qæsæm boxoræm ke be hitʃ onvɑn dær tule omræm æz ezhɑre næzærɑtæm nætærsidæm. væqti didæm sæʔide emɑmi rɑ koʃtænd væ jɑ ɑn tor ke ɡoftænd xodkoʃi kærd væ ɑntʃe bær sære hæmsære vej ɑværdænd, bænde bɑjæd besijɑr betærsæm hærfi ke mizænæm æɡær xodɑje nɑkærde dolæthɑe dobɑre dæste ɑnhɑ bijoftæd væ jɑ ɑdæme hɑi dær dolæthɑ be fekr bijoftænd ke bexɑhænd be ræveʃe ɑnhɑ æmæl konænd bɑjæd betærsæm æmmɑ hær zæmɑn fekr mikonæm hærekæte mæn jek væzifee dinist ke in hærfhɑ rɑ mizænæm diɡær æz bæjɑne ɑn væ jɑ ævɑqebe ɑn nemitærsæm. » mosɑhebe jek : pændʒɑhose dæqiqe ʔi xæbrɑnælɑjn bɑ fɑteme rædʒæbi be onvɑne ʃæxsijæti mostæqel æz nɑme pedær væ hæmsæræʃ ke bærxi dʒærijɑne sɑzi ændiʃe hɑje vej rɑ vɑm ɡerefte æz nɑme in do ʃæxsijæte mæʔruf dɑneste væ vej niz be ʃeddæte ɑn rɑ ræd mi konæd, besijɑr motæfɑvet væ tɑze tær æz sɑjere mosɑhebe hɑjæʃ be næzær mi resæd ke mi tævɑnid qesmæte ævvæle ɑn rɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær xæbrɑnælɑjn bexɑnid.
فاطمه رجبی دختر مرحوم حجت الاسلام و المسلمین علی رجبی مشهور به «دوانی» و همسر سخنگو و وزیر دولت نهم دکتر غلامحسین الهام است که از ابتدای دولت نهم با کتاب «احمدی نژاد معجزه هزاره سوم» نامش بر سر زبان ها افتاد و کتابش در یک ماه بیش از 20 هزار نسخه فروخت، هر چند خود وی صراحتا معتقد است که با این کتاب و به واسطه اظهارات صریحش در حمایت از دکتر احمدی نژاد شناخته نشده است و از سال های بسیار دور به خاطر  قلم زدن در نشریه «صبح» و کتاب های مختلفی که به واسطه اندیشه هایش به چاپ رسانده، توسط خوانندگانش شناخته شده بود.اما بایستی حقیقتا بر این امر پای فشرد که فاطمه رجبی را در سال های اخیر به واسطه اظهارات بسیار صریح و گاهی بی پروایش و به خاطر آنچه فشار بر دولت و شخص سخنگوی آن که همسر وی می باشد، می شناسند.مقالاتی که بدون تردید جریان سازی های زیادی را پس از هر بار انتشار در سایت وی و رسانه های مکتوب و مجازی به راه می انداخت و به سرعت دیوارهای فاصله ها را در می نوردید و مخالفان و موافقان متعددی می یافت.وی می گوید که نگاه برخی اصولگرایان به رقابت با اصلاح طلبان به نوعی است که گویی وطن را به مناقصه گذاشته اند و در شرایط فعلی تفاوتی بین اندیشه های اصولگرایی و اصلاح طلبی به عنوان دیدگاه بنیادی وجود ندارد و هر دو به فکر کنار زدن رقیب و در اختیار گرفتن قدرت هستند.فاطمه رجبی  در خصوص انتقاداتش از برخی از چهره های قدیمی نظام که بعضا بسیار هم صریح به نظر می رسد می گوید: «من کینه شخصی با هیچ‌کسی ندارم و هیچ ارتباط و طلبی هم از حکومت احساس  نکرده و جایگاهی هم نمی‌خواهم، زیرا من بیرون کار نمی‌کنم که بخواهم جایی را بگیرم و دنبال قدرتی باشم.  من یک زن خانه‌دار هستم و واقعاً آسوده‌طلبی و عافیت‌طلبی حکم می‌کند که اصلاً وارد این مقولات نشوم، شما آمدید و سطح زندگی من را هم دیدید و به همین هم قانع هستم. »رجبی در خصوص بی محابا اتنقاد کردنش هم می گوید: «نمی‌خواهم قسم بخورم که به هیچ عنوان در طول عمرم از اظهار نظراتم نترسیدم. وقتی دیدم سعید امامی را کشتند و یا آن طور که گفتند خودکشی کرد و آنچه بر سر همسر وی آوردند، بنده باید بسیار بترسم حرفی که می‌زنم اگر خدای ناکرده دولت‌ها دوباره دست آنها بیفتد و یا آدم هایی در دولت‌ها به فکر بیفتند که بخواهند به روش آنها عمل کنند باید بترسم اما هر زمان فکر می‌کنم حرکت من یک وظیفه دینی است که این حرف‌ها را می‌زنم دیگر از بیان آن و یا عواقب آن نمی‌ترسم.»مصاحبه 1:53 دقیقه ای خبرآنلاین با فاطمه رجبی به عنوان شخصیتی مستقل از نام پدر و همسرش که برخی جریان سازی اندیشه های وی را وام گرفته از نام این دو شخصیت معروف دانسته و وی نیز به شدت آن را رد می کند، بسیار متفاوت و تازه تر از سایر مصاحبه هایش به نظر می رسد که می توانید قسمت اول آن را روز چهارشنبه در خبرآنلاین بخوانید.
[ { "content": "turn phonemes into persian: fɑteme rædʒæbi doxtære mærhum hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æli rædʒæbi mæʃhur be « dævɑni » væ hæmsære soxænɡu væ væzire dolæte nohome doktor qolɑmhosejn elhɑm æst ke æz ebtedɑje dolæte nohom bɑ ketɑb « æhmædi neʒɑd moʔdʒeze hezɑree sevvom » nɑmæʃ bær sære zæbɑn hɑ oftɑd væ ketɑbæʃ dær jek mɑhe biʃ æz bist hezɑr nosxe foruxt, hær tʃænd xod vej serɑhætæn moʔtæqed æst ke bɑ in ketɑb væ be vɑsete ezhɑrɑte særihæʃ dær hemɑjæt æz doktor æhmædi neʒɑd ʃenɑxte næʃode æst væ æz sɑl hɑje besijɑr dur be xɑter e qælæm zædæn dær næʃrije « sobh » væ ketɑb hɑje moxtælefi ke be vɑsete ændiʃe hɑjæʃ be tʃɑp resɑnde, tævæssote xɑnænædeɡɑnæʃ ʃenɑxte ʃode bud. æmmɑ bɑjesti hæqiqætæn bær in æmr pɑj feʃord ke fɑteme rædʒæbi rɑ dær sɑl hɑje æxir be vɑsete ezhɑrɑte besijɑr særih væ ɡɑhi bi pærvɑjæʃ væ be xɑtere ɑntʃe feʃɑr bær dolæt væ ʃæxse soxænɡuje ɑn ke hæmsære vej mi bɑʃæd, mi ʃenɑsænd. mæqɑlɑti ke bedune tærdid dʒærijɑne sɑzi hɑje zjɑdi rɑ pæs æz hær bɑr enteʃɑr dær sɑjte vej væ ræsɑne hɑje mæktub væ mædʒɑzi be rɑh mi ændɑxt væ be sorʔæte divɑrhɑje fɑsele hɑ rɑ dær mi næværdid væ moxɑlefɑn væ movɑfeqɑne moteʔæddedi mi jɑft. vej mi ɡujæd ke neɡɑh bærxi osulɡærɑjɑn be reqɑbæt bɑ eslɑhe tælæbɑn be noʔist ke ɡui vætæn rɑ be monɑqese ɡozɑʃte ænd væ dær ʃærɑjete feʔli tæfɑvoti bejne ændiʃe hɑje osulɡærɑi væ eslɑhe tælæbi be onvɑne didɡɑhe bonjɑdi vodʒud nædɑræd væ hær do be fekre kenɑr zædæne ræqib væ dær extijɑr ɡereftæne qodræt hæstænd. fɑteme rædʒæbi dær xosuse enteqɑdɑtæʃ æz bærxi æz tʃehre hɑje qædimi nezɑm ke bæʔzæn besijɑr hæm særih be næzær mi resæd mi ɡujæd : « mæn kinee ʃæxsi bɑ hitʃkæsi nædɑræm væ hitʃ ertebɑt væ tælæbi hæm æz hokumæt ehsɑs nækærde væ dʒɑjɡɑhi hæm nemixɑhæm, zirɑ mæn birune kɑr nemikonæm ke bexɑhæm dʒɑi rɑ beɡiræm væ donbɑle qodræti bɑʃæm. e mæn jek zæne xɑnedɑr hæstæm væ vɑqæʔæne ɑsudetælæbi væ ɑfijættælæbi hokm mikonæd ke æslæn vɑrede in mæqulɑt næʃævæm, ʃomɑ ɑmædid væ sæthe zendeɡi mæn rɑ hæm didid væ be hæmin hæm qɑneʔ hæstæm. » rædʒæbi dær xosuse bi mohɑbɑ ætnæqɑd kærdænæʃ hæm mi ɡujæd : « nemixɑhæm qæsæm boxoræm ke be hitʃ onvɑn dær tule omræm æz ezhɑre næzærɑtæm nætærsidæm. væqti didæm sæʔide emɑmi rɑ koʃtænd væ jɑ ɑn tor ke ɡoftænd xodkoʃi kærd væ ɑntʃe bær sære hæmsære vej ɑværdænd, bænde bɑjæd besijɑr betærsæm hærfi ke mizænæm æɡær xodɑje nɑkærde dolæthɑe dobɑre dæste ɑnhɑ bijoftæd væ jɑ ɑdæme hɑi dær dolæthɑ be fekr bijoftænd ke bexɑhænd be ræveʃe ɑnhɑ æmæl konænd bɑjæd betærsæm æmmɑ hær zæmɑn fekr mikonæm hærekæte mæn jek væzifee dinist ke in hærfhɑ rɑ mizænæm diɡær æz bæjɑne ɑn væ jɑ ævɑqebe ɑn nemitærsæm. » mosɑhebe jek : pændʒɑhose dæqiqe ʔi xæbrɑnælɑjn bɑ fɑteme rædʒæbi be onvɑne ʃæxsijæti mostæqel æz nɑme pedær væ hæmsæræʃ ke bærxi dʒærijɑne sɑzi ændiʃe hɑje vej rɑ vɑm ɡerefte æz nɑme in do ʃæxsijæte mæʔruf dɑneste væ vej niz be ʃeddæte ɑn rɑ ræd mi konæd, besijɑr motæfɑvet væ tɑze tær æz sɑjere mosɑhebe hɑjæʃ be næzær mi resæd ke mi tævɑnid qesmæte ævvæle ɑn rɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær xæbrɑnælɑjn bexɑnid.", "role": "user" }, { "content": "فاطمه رجبی دختر مرحوم حجت الاسلام و المسلمین علی رجبی مشهور به «دوانی» و همسر سخنگو و وزیر دولت نهم دکتر غلامحسین الهام است که از ابتدای دولت نهم با کتاب «احمدی نژاد معجزه هزاره سوم» نامش بر سر زبان ها افتاد و کتابش در یک ماه بیش از 20 هزار نسخه فروخت، هر چند خود وی صراحتا معتقد است که با این کتاب و به واسطه اظهارات صریحش در حمایت از دکتر احمدی نژاد شناخته نشده است و از سال های بسیار دور به خاطر  قلم زدن در نشریه «صبح» و کتاب های مختلفی که به واسطه اندیشه هایش به چاپ رسانده، توسط خوانندگانش شناخته شده بود.اما بایستی حقیقتا بر این امر پای فشرد که فاطمه رجبی را در سال های اخیر به واسطه اظهارات بسیار صریح و گاهی بی پروایش و به خاطر آنچه فشار بر دولت و شخص سخنگوی آن که همسر وی می باشد، می شناسند.مقالاتی که بدون تردید جریان سازی های زیادی را پس از هر بار انتشار در سایت وی و رسانه های مکتوب و مجازی به راه می انداخت و به سرعت دیوارهای فاصله ها را در می نوردید و مخالفان و موافقان متعددی می یافت.وی می گوید که نگاه برخی اصولگرایان به رقابت با اصلاح طلبان به نوعی است که گویی وطن را به مناقصه گذاشته اند و در شرایط فعلی تفاوتی بین اندیشه های اصولگرایی و اصلاح طلبی به عنوان دیدگاه بنیادی وجود ندارد و هر دو به فکر کنار زدن رقیب و در اختیار گرفتن قدرت هستند.فاطمه رجبی  در خصوص انتقاداتش از برخی از چهره های قدیمی نظام که بعضا بسیار هم صریح به نظر می رسد می گوید: «من کینه شخصی با هیچ‌کسی ندارم و هیچ ارتباط و طلبی هم از حکومت احساس  نکرده و جایگاهی هم نمی‌خواهم، زیرا من بیرون کار نمی‌کنم که بخواهم جایی را بگیرم و دنبال قدرتی باشم.  من یک زن خانه‌دار هستم و واقعاً آسوده‌طلبی و عافیت‌طلبی حکم می‌کند که اصلاً وارد این مقولات نشوم، شما آمدید و سطح زندگی من را هم دیدید و به همین هم قانع هستم. »رجبی در خصوص بی محابا اتنقاد کردنش هم می گوید: «نمی‌خواهم قسم بخورم که به هیچ عنوان در طول عمرم از اظهار نظراتم نترسیدم. وقتی دیدم سعید امامی را کشتند و یا آن طور که گفتند خودکشی کرد و آنچه بر سر همسر وی آوردند، بنده باید بسیار بترسم حرفی که می‌زنم اگر خدای ناکرده دولت‌ها دوباره دست آنها بیفتد و یا آدم هایی در دولت‌ها به فکر بیفتند که بخواهند به روش آنها عمل کنند باید بترسم اما هر زمان فکر می‌کنم حرکت من یک وظیفه دینی است که این حرف‌ها را می‌زنم دیگر از بیان آن و یا عواقب آن نمی‌ترسم.»مصاحبه 1:53 دقیقه ای خبرآنلاین با فاطمه رجبی به عنوان شخصیتی مستقل از نام پدر و همسرش که برخی جریان سازی اندیشه های وی را وام گرفته از نام این دو شخصیت معروف دانسته و وی نیز به شدت آن را رد می کند، بسیار متفاوت و تازه تر از سایر مصاحبه هایش به نظر می رسد که می توانید قسمت اول آن را روز چهارشنبه در خبرآنلاین بخوانید.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tɑlebɑn moʔɑmele bɑ rupihe pɑkestɑni dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : hæʃtome ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft ɑvrile do hezɑr be ɡofte mænɑbeʔe æfqɑn, tɑlebɑne hærɡune moʔɑmele væ xæriduje foruʃ dær æfqɑnestɑn bɑ estefɑde æz rupije pɑkestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. in mænɑbeʔ ruze tʃɑhɑrʃænbe æfzudænd, mollɑ mohæmmæd omr ræʔise ɡoruh tɑlebɑn, ruze se ʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi, hærɡune estefɑde æz ærze xɑredʒi dær moɑmelɑte tedʒɑri dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. bæjɑnije mollɑmohæmmæd omr æfzude æst, dær æfqɑnestɑn bɑjæd æz eskenɑse æfqɑni bærɑje moʔɑmele tedʒɑri væ xærid væ foruʃ estefɑde ʃævæd væ særpitʃi æz in dæstur modʒebe dæstɡiri væ modʒɑzɑt mi ʃævæd. dær hɑli ke rupihe pɑkestɑni væ dolɑre ɑmrikɑ dær xærid væ foruʃ dær æfqɑnestɑn be vofur morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd, eskenɑse æfqɑni be pɑjin tærin qejmæte xod tej bist sɑle ɡozæʃte reside æst.", "text": " طالبان معامله با روپیه پاکستانی در افغانستان را ممنوع اعلام کرد\n#\nاسلام آباد، ایرنا: هشتم اردیبهشت 1379 برابر با 27 آوریل 2000\n به گفته منابع افغان، طالبان هرگونه معامله و خریدو فروش در افغانستان\nبا استفاده از روپیه پاکستان را ممنوع اعلام کرد. این منابع روز چهارشنبه افزودند، ملا محمد عمر رییس گروه طالبان ، روز\nسه شنبه با صدور بیانیه ای ، هرگونه استفاده از ارز خارجی در معاملات تجاری\nدر افغانستان را ممنوع اعلام کرد. بیانیه ملامحمد عمر افزوده است، در افغــانستان باید از اسکناس افغانی\nبرای معامله تجـــاری و خـرید و فروش استفاده شود و سرپیچی از ایـن دستور\nموجب دستگیری و مجازات می شود. در حالی که روپیه پاکستانی و دلار آمریکا در خرید و فروش در افغانستان\nبه وفور مورد استفاده قرار می گیرد ، اسکناس افغانی به پایین ترین قیمت خود\nطی 20 سال گذشته رسیده است.\n " }
tɑlebɑn moʔɑmele bɑ rupihe pɑkestɑni dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : hæʃtome ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft ɑvrile do hezɑr be ɡofte mænɑbeʔe æfqɑn, tɑlebɑne hærɡune moʔɑmele væ xæriduje foruʃ dær æfqɑnestɑn bɑ estefɑde æz rupije pɑkestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. in mænɑbeʔ ruze tʃɑhɑrʃænbe æfzudænd, mollɑ mohæmmæd omr ræʔise ɡoruh tɑlebɑn, ruze se ʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi, hærɡune estefɑde æz ærze xɑredʒi dær moɑmelɑte tedʒɑri dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. bæjɑnije mollɑmohæmmæd omr æfzude æst, dær æfqɑnestɑn bɑjæd æz eskenɑse æfqɑni bærɑje moʔɑmele tedʒɑri væ xærid væ foruʃ estefɑde ʃævæd væ særpitʃi æz in dæstur modʒebe dæstɡiri væ modʒɑzɑt mi ʃævæd. dær hɑli ke rupihe pɑkestɑni væ dolɑre ɑmrikɑ dær xærid væ foruʃ dær æfqɑnestɑn be vofur morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd, eskenɑse æfqɑni be pɑjin tærin qejmæte xod tej bist sɑle ɡozæʃte reside æst.
طالبان معامله با روپیه پاکستانی در افغانستان را ممنوع اعلام کرد # اسلام آباد، ایرنا: هشتم اردیبهشت 1379 برابر با 27 آوریل 2000 به گفته منابع افغان، طالبان هرگونه معامله و خریدو فروش در افغانستان با استفاده از روپیه پاکستان را ممنوع اعلام کرد. این منابع روز چهارشنبه افزودند، ملا محمد عمر رییس گروه طالبان ، روز سه شنبه با صدور بیانیه ای ، هرگونه استفاده از ارز خارجی در معاملات تجاری در افغانستان را ممنوع اعلام کرد. بیانیه ملامحمد عمر افزوده است، در افغــانستان باید از اسکناس افغانی برای معامله تجـــاری و خـرید و فروش استفاده شود و سرپیچی از ایـن دستور موجب دستگیری و مجازات می شود. در حالی که روپیه پاکستانی و دلار آمریکا در خرید و فروش در افغانستان به وفور مورد استفاده قرار می گیرد ، اسکناس افغانی به پایین ترین قیمت خود طی 20 سال گذشته رسیده است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: tɑlebɑn moʔɑmele bɑ rupihe pɑkestɑni dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : hæʃtome ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft ɑvrile do hezɑr be ɡofte mænɑbeʔe æfqɑn, tɑlebɑne hærɡune moʔɑmele væ xæriduje foruʃ dær æfqɑnestɑn bɑ estefɑde æz rupije pɑkestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. in mænɑbeʔ ruze tʃɑhɑrʃænbe æfzudænd, mollɑ mohæmmæd omr ræʔise ɡoruh tɑlebɑn, ruze se ʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi, hærɡune estefɑde æz ærze xɑredʒi dær moɑmelɑte tedʒɑri dær æfqɑnestɑn rɑ mæmnuʔ eʔlɑm kærd. bæjɑnije mollɑmohæmmæd omr æfzude æst, dær æfqɑnestɑn bɑjæd æz eskenɑse æfqɑni bærɑje moʔɑmele tedʒɑri væ xærid væ foruʃ estefɑde ʃævæd væ særpitʃi æz in dæstur modʒebe dæstɡiri væ modʒɑzɑt mi ʃævæd. dær hɑli ke rupihe pɑkestɑni væ dolɑre ɑmrikɑ dær xærid væ foruʃ dær æfqɑnestɑn be vofur morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd, eskenɑse æfqɑni be pɑjin tærin qejmæte xod tej bist sɑle ɡozæʃte reside æst.", "role": "user" }, { "content": " طالبان معامله با روپیه پاکستانی در افغانستان را ممنوع اعلام کرد\n#\nاسلام آباد، ایرنا: هشتم اردیبهشت 1379 برابر با 27 آوریل 2000\n به گفته منابع افغان، طالبان هرگونه معامله و خریدو فروش در افغانستان\nبا استفاده از روپیه پاکستان را ممنوع اعلام کرد. این منابع روز چهارشنبه افزودند، ملا محمد عمر رییس گروه طالبان ، روز\nسه شنبه با صدور بیانیه ای ، هرگونه استفاده از ارز خارجی در معاملات تجاری\nدر افغانستان را ممنوع اعلام کرد. بیانیه ملامحمد عمر افزوده است، در افغــانستان باید از اسکناس افغانی\nبرای معامله تجـــاری و خـرید و فروش استفاده شود و سرپیچی از ایـن دستور\nموجب دستگیری و مجازات می شود. در حالی که روپیه پاکستانی و دلار آمریکا در خرید و فروش در افغانستان\nبه وفور مورد استفاده قرار می گیرد ، اسکناس افغانی به پایین ترین قیمت خود\nطی 20 سال گذشته رسیده است.\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "molɑqɑt tʃehre be tʃehre ræʔise dʒomhur bɑ mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistose sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. æhmædi neʒɑd. sæfære ostɑni ræʔise dʒomhure emruz pændʒ ʃænbe dær molɑqɑte mærdomi tʃehre be tʃehre æz næzdik be motɑlebɑte æqʃɑr væ sonufe moxtælefe ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri resideɡi kærd. doktor mæhmude æhmædi neʒɑd dær dovvomin ruz æz dure dovvome sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt be ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, be moddæte biʃ æz se sɑʔæt dær mæhæle ostɑndɑri, dʒæmʔi æz mærdome in ostɑn rɑ be hozur pæziroft væ pæs æz ɑɡɑhi æz mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnɑn, dæstværɑte lɑzem rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær dʒærijɑne in molɑqɑt tʃehre be tʃehre æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri æz dʒomle dʒævɑnɑn, sænʔætɡærɑn, dʒɑnbɑzɑne væmæʔælulin, keʃɑværzɑn, dɑneʃdʒujɑn væ færhænɡiɑne jek be jek motɑlebɑt, tærhhɑ væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ dærbɑre mozuɑte moxtælef bɑ ræʔise dʒomhuri dær miɑn ɡozɑʃtænd. ræʔise dʒomhur niz dær in didɑre sæmimi væ ro dærro, dæstværɑte lɑzem rɑ be mænzure resideɡi væ ræfʔe moʃkelɑte mætræh ʃode, sɑder kærd. mosɑedæt bærɑje kɑrɑfærini, ezdevɑdʒ, eʃteqɑl, dærjɑfte tæshilɑt æz bɑnk hɑ, tævædʒdʒoh be tærhhɑje keʃɑværzi væ dɑmdɑri væ niz bærxi moʃkelɑte hoquqi væ qæzɑi æz dʒomle mævɑredi bud ke dær in didɑr bærɑje resideɡi be ɑnhɑ tæsmim ɡiri ʃod. ræʔise dʒomhur dær dʒærijɑne in molɑqɑte mærdomi, moʃkelɑte biʃ æz pændʒɑh næfær rɑ morede resideɡi qærɑr dɑd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si ʃomɑre sisædo pændʒɑhojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "ملاقات چهره به چهره رییس جمهور با مردم استان چهار محال و بختیاری\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/23\nسیاسی.رییس جمهوری .احمدی نژاد.سفر استانی\nرییس جمهور امروز - پنج شنبه - در ملاقات مردمی چهره به چهره از نزدیک به\nمطالبات اقشار و صنوف مختلف استان چهار محال و بختیاری رسیدگی کرد.دکتر محمود احمدی نژاد در دومین روز از دور دوم سفرهای استانی هیات دولت\nبه استان چهار محال و بختیاری ، به مدت بیش از سه ساعت در محل استانداری\n،جمعی از مردم این استان را به حضور پذیرفت و پس از آگاهی از مسایل و\nمشکلات آنان ، دستورات لازم را صادر کرد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، در جریان این\nملاقات چهره به چهره اقشار مختلف مردم استان چهار محال و بختیاری از جمله\nجوانان ، صنعتگران ، جانبازان ومعلولین ، کشاورزان ، دانشجویان و\nفرهنگیان یک به یک مطالبات ، طرحها و پیشنهادهای خود را درباره موضوعات\nمختلف با رییس جمهوری در میان گذاشتند.رییس جمهور نیز در این دیدار صمیمی و رو دررو ، دستورات لازم را به منظور\nرسیدگی و رفع مشکلات مطرح شده، صادر کرد.مساعدت برای کارآفرینی، ازدواج، اشتغال، دریافت تسهیلات از بانک ها، توجه\nبه طرحهای کشاورزی و دامداری و نیز برخی مشکلات حقوقی و قضایی از جمله\nمواردی بود که در این دیدار برای رسیدگی به آنها تصمیم گیری شد.رییس جمهور در جریان این ملاقات مردمی ، مشکلات بیش از 50 نفر را مورد\nرسیدگی قرار داد.سیام ** 9130\nشماره 351 ساعت 16:34 تمام\n\n\n " }
molɑqɑt tʃehre be tʃehre ræʔise dʒomhur bɑ mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistose sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. æhmædi neʒɑd. sæfære ostɑni ræʔise dʒomhure emruz pændʒ ʃænbe dær molɑqɑte mærdomi tʃehre be tʃehre æz næzdik be motɑlebɑte æqʃɑr væ sonufe moxtælefe ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri resideɡi kærd. doktor mæhmude æhmædi neʒɑd dær dovvomin ruz æz dure dovvome sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt be ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, be moddæte biʃ æz se sɑʔæt dær mæhæle ostɑndɑri, dʒæmʔi æz mærdome in ostɑn rɑ be hozur pæziroft væ pæs æz ɑɡɑhi æz mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnɑn, dæstværɑte lɑzem rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær dʒærijɑne in molɑqɑt tʃehre be tʃehre æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri æz dʒomle dʒævɑnɑn, sænʔætɡærɑn, dʒɑnbɑzɑne væmæʔælulin, keʃɑværzɑn, dɑneʃdʒujɑn væ færhænɡiɑne jek be jek motɑlebɑt, tærhhɑ væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ dærbɑre mozuɑte moxtælef bɑ ræʔise dʒomhuri dær miɑn ɡozɑʃtænd. ræʔise dʒomhur niz dær in didɑre sæmimi væ ro dærro, dæstværɑte lɑzem rɑ be mænzure resideɡi væ ræfʔe moʃkelɑte mætræh ʃode, sɑder kærd. mosɑedæt bærɑje kɑrɑfærini, ezdevɑdʒ, eʃteqɑl, dærjɑfte tæshilɑt æz bɑnk hɑ, tævædʒdʒoh be tærhhɑje keʃɑværzi væ dɑmdɑri væ niz bærxi moʃkelɑte hoquqi væ qæzɑi æz dʒomle mævɑredi bud ke dær in didɑr bærɑje resideɡi be ɑnhɑ tæsmim ɡiri ʃod. ræʔise dʒomhur dær dʒærijɑne in molɑqɑte mærdomi, moʃkelɑte biʃ æz pændʒɑh næfær rɑ morede resideɡi qærɑr dɑd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si ʃomɑre sisædo pændʒɑhojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm
ملاقات چهره به چهره رییس جمهور با مردم استان چهار محال و بختیاری ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/23 سیاسی.رییس جمهوری .احمدی نژاد.سفر استانی رییس جمهور امروز - پنج شنبه - در ملاقات مردمی چهره به چهره از نزدیک به مطالبات اقشار و صنوف مختلف استان چهار محال و بختیاری رسیدگی کرد.دکتر محمود احمدی نژاد در دومین روز از دور دوم سفرهای استانی هیات دولت به استان چهار محال و بختیاری ، به مدت بیش از سه ساعت در محل استانداری ،جمعی از مردم این استان را به حضور پذیرفت و پس از آگاهی از مسایل و مشکلات آنان ، دستورات لازم را صادر کرد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، در جریان این ملاقات چهره به چهره اقشار مختلف مردم استان چهار محال و بختیاری از جمله جوانان ، صنعتگران ، جانبازان ومعلولین ، کشاورزان ، دانشجویان و فرهنگیان یک به یک مطالبات ، طرحها و پیشنهادهای خود را درباره موضوعات مختلف با رییس جمهوری در میان گذاشتند.رییس جمهور نیز در این دیدار صمیمی و رو دررو ، دستورات لازم را به منظور رسیدگی و رفع مشکلات مطرح شده، صادر کرد.مساعدت برای کارآفرینی، ازدواج، اشتغال، دریافت تسهیلات از بانک ها، توجه به طرحهای کشاورزی و دامداری و نیز برخی مشکلات حقوقی و قضایی از جمله مواردی بود که در این دیدار برای رسیدگی به آنها تصمیم گیری شد.رییس جمهور در جریان این ملاقات مردمی ، مشکلات بیش از 50 نفر را مورد رسیدگی قرار داد.سیام ** 9130 شماره 351 ساعت 16:34 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: molɑqɑt tʃehre be tʃehre ræʔise dʒomhur bɑ mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistose sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. æhmædi neʒɑd. sæfære ostɑni ræʔise dʒomhure emruz pændʒ ʃænbe dær molɑqɑte mærdomi tʃehre be tʃehre æz næzdik be motɑlebɑte æqʃɑr væ sonufe moxtælefe ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri resideɡi kærd. doktor mæhmude æhmædi neʒɑd dær dovvomin ruz æz dure dovvome sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt be ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri, be moddæte biʃ æz se sɑʔæt dær mæhæle ostɑndɑri, dʒæmʔi æz mærdome in ostɑn rɑ be hozur pæziroft væ pæs æz ɑɡɑhi æz mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnɑn, dæstværɑte lɑzem rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær dʒærijɑne in molɑqɑt tʃehre be tʃehre æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne tʃɑhɑr mæhɑl væ bæxtjɑri æz dʒomle dʒævɑnɑn, sænʔætɡærɑn, dʒɑnbɑzɑne væmæʔælulin, keʃɑværzɑn, dɑneʃdʒujɑn væ færhænɡiɑne jek be jek motɑlebɑt, tærhhɑ væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ dærbɑre mozuɑte moxtælef bɑ ræʔise dʒomhuri dær miɑn ɡozɑʃtænd. ræʔise dʒomhur niz dær in didɑre sæmimi væ ro dærro, dæstværɑte lɑzem rɑ be mænzure resideɡi væ ræfʔe moʃkelɑte mætræh ʃode, sɑder kærd. mosɑedæt bærɑje kɑrɑfærini, ezdevɑdʒ, eʃteqɑl, dærjɑfte tæshilɑt æz bɑnk hɑ, tævædʒdʒoh be tærhhɑje keʃɑværzi væ dɑmdɑri væ niz bærxi moʃkelɑte hoquqi væ qæzɑi æz dʒomle mævɑredi bud ke dær in didɑr bærɑje resideɡi be ɑnhɑ tæsmim ɡiri ʃod. ræʔise dʒomhur dær dʒærijɑne in molɑqɑte mærdomi, moʃkelɑte biʃ æz pændʒɑh næfær rɑ morede resideɡi qærɑr dɑd. siɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si ʃomɑre sisædo pændʒɑhojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "ملاقات چهره به چهره رییس جمهور با مردم استان چهار محال و بختیاری\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/23\nسیاسی.رییس جمهوری .احمدی نژاد.سفر استانی\nرییس جمهور امروز - پنج شنبه - در ملاقات مردمی چهره به چهره از نزدیک به\nمطالبات اقشار و صنوف مختلف استان چهار محال و بختیاری رسیدگی کرد.دکتر محمود احمدی نژاد در دومین روز از دور دوم سفرهای استانی هیات دولت\nبه استان چهار محال و بختیاری ، به مدت بیش از سه ساعت در محل استانداری\n،جمعی از مردم این استان را به حضور پذیرفت و پس از آگاهی از مسایل و\nمشکلات آنان ، دستورات لازم را صادر کرد.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، در جریان این\nملاقات چهره به چهره اقشار مختلف مردم استان چهار محال و بختیاری از جمله\nجوانان ، صنعتگران ، جانبازان ومعلولین ، کشاورزان ، دانشجویان و\nفرهنگیان یک به یک مطالبات ، طرحها و پیشنهادهای خود را درباره موضوعات\nمختلف با رییس جمهوری در میان گذاشتند.رییس جمهور نیز در این دیدار صمیمی و رو دررو ، دستورات لازم را به منظور\nرسیدگی و رفع مشکلات مطرح شده، صادر کرد.مساعدت برای کارآفرینی، ازدواج، اشتغال، دریافت تسهیلات از بانک ها، توجه\nبه طرحهای کشاورزی و دامداری و نیز برخی مشکلات حقوقی و قضایی از جمله\nمواردی بود که در این دیدار برای رسیدگی به آنها تصمیم گیری شد.رییس جمهور در جریان این ملاقات مردمی ، مشکلات بیش از 50 نفر را مورد\nرسیدگی قرار داد.سیام ** 9130\nشماره 351 ساعت 16:34 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæqire ʃærɑjete kolli keʃvær, mizɑne dærxɑste xɑredʒihɑ bærɑje sæfær be irɑn rubæh æfzɑjeʃ æst ke in væzʔijæt, tʃeʃmændɑze roʃæni rɑ bærɑje ɡærdeʃɡæri irɑn ræqæm mizænæd. dʒæmʃide hæmzezɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise ɡærdeʃɡæri xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærzjɑbi æmælkærde sæd ruzeje dolæt dær hozeje ɡærdeʃɡæri, ezhɑr kærd : væzʔijæte motæfɑveti rɑ dær ɡærdeʃɡæri tædʒrobe mikonim, tʃon sæfære xɑredʒihɑ be irɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst væ tæqire in rævænde qætʔæn be næfʔe ɑʒɑnshɑje ɡærdeʃɡæri, mærɑkeze eqɑmæti væ bæxʃhɑje mortæbet bɑ in hoze xɑhæd bud, xoʃbæxtɑne tæqire in rævænde kɑmelæn bærɑje mɑ mæʃhud æst. u in tæqirɑte mosbæt rɑ bɑ væzʔe kolli keʃvære biertebɑt nædɑnest væ edɑme dɑd : qezɑvæte bæræsɑse in sæd ruz, hænuz zud æst, tʃon sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri tæqirɑte xod rɑ beviʒe dær mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri tɑze ɑqɑz kærde, væli bɑ in hɑl, sijɑsæthɑje ræʔise in sɑzemɑne ensɑfæn roʃæn væ ʃæffɑf æst væ hæme ʔomidvɑrim ettefɑqhɑje xubi rox dæhæd. ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn hæmtʃenin dærbɑreje idʒɑde tæhævvol dær bæxʃe zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær tule in moddæt, ɡoft : tæhævvol dær hozeje zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri, zæmɑnbær æst væ æknun nemitævɑn dærbɑreje ɑn sohbæt kærd. ælɑve bær in, behbude væzʔijæte zirsɑxthɑe fæqæt be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri mærbut nemiʃævæd, tʃerɑke sɑzemɑnhɑ væ vezɑrætxɑnehɑje zjɑdi dær in æmre dæxil hæstænd væli bɑ hæmeje inhɑ mɑ be ɑjænde, xoʃbejn hæstim, tʃon ɑsɑre ɑn hæmin hɑlɑ niz mæʃhud æst. hæmzezɑde sepæs be neʃæste moʃtæræki ke dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne betɑzeɡi bɑ moʔɑvene dʒædid ɡærdeʃɡæri dɑʃte æst, eʃɑre væ ezɑfe kærd : ɑntʃe dær ɑn dʒæsle, æsl væ mehvær bud, tæʔkid ruje tæʔɑmol væ hæmfekri bud. mɑ hæm be in hæmkɑrihɑe xoʃbejn hæstim, tʃon biʃtær moʃkelɑte ɡozæʃte, nɑʃi æz næbudæne hæmkɑri væ tæʔɑmol mjɑne tæʃækkolhɑ væ ændʒomænhɑje xosusi væ sɑzmɑn bud væ æɡær æknun in tæʔɑmole bærqærɑr ʃævæd, besijɑr æz moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑ hæl xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران گفت: با توجه به تغییر شرایط کلی کشور، میزان درخواست خارجی‌ها برای سفر به ایران روبه افزایش است که این وضعیت، چشم‌انداز روشنی را برای گردشگری ایران رقم می‌زند.\n\n\n\nجمشید حمزه‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس گردشگری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ارزیابی عملکرد 100 روزه‌ی دولت در حوزه‌ی گردشگری، اظهار کرد: وضعیت متفاوتی را در گردشگری تجربه می‌کنیم‌، چون سفر خارجی‌ها به ایران در حال افزایش است و تغییر این روند قطعا به نفع آژانس‌های گردشگری‌، مراکز اقامتی و بخش‌های مرتبط با این حوزه خواهد بود، خوشبختانه تغییر این روند کاملا برای ما مشهود است.\n\n\n\nاو این تغییرات مثبت را با وضع کلی کشور بی‌ارتباط ندانست و ادامه داد: قضاوت براساس این 100 روز، هنوز زود است، چون سازمان میراث فرهنگی و گردشگری تغییرات خود را بویژه در معاونت گردشگری تازه آغاز کرده، ولی با این حال، سیاست‌های رییس این سازمان انصافا روشن و شفاف است و همه امیدواریم اتفاق‌های خوبی رخ دهد.\n\n\n\nرییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران همچنین درباره‌ی ایجاد تحول در بخش زیرساخت‌های گردشگری در طول این مدت‌، گفت: تحول در حوزه‌ی زیرساخت‌های گردشگری، زمان‌بر است و اکنون نمی‌توان درباره‌ی آن صحبت کرد. علاوه‌ بر این، بهبود وضعیت زیرساخت‌ها فقط به سازمان میراث فرهنگی و گردشگری مربوط نمی‌شود، چراکه سازمان‌ها و وزارتخانه‌های زیادی در این امر دخیل هستند؛‌ ولی با همه‌ی این‌ها ما به آینده، خوش‌بین هستیم، چون آثار آن همین حالا نیز مشهود است.\n\n\n\nحمزه‌زاده سپس به نشست مشترکی که جامعه‌ی هتل‌داران به‌تازگی با معاون جدید گردشگری داشته است، اشاره و اضافه کرد: آنچه در آن جسله، اصل و محور بود، تأکید روی تعامل و همفکری بود‌. ما هم به این همکاری‌ها خوش‌بین هستیم، چون بیشتر مشکلات گذشته، ناشی از نبودن همکاری و تعامل میان تشکل‌ها و انجمن‌های خصوصی و سازمان بود و اگر اکنون این تعامل برقرار شود‌، بسیار از مشکلات و چالش‌ها حل خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæqire ʃærɑjete kolli keʃvær, mizɑne dærxɑste xɑredʒihɑ bærɑje sæfær be irɑn rubæh æfzɑjeʃ æst ke in væzʔijæt, tʃeʃmændɑze roʃæni rɑ bærɑje ɡærdeʃɡæri irɑn ræqæm mizænæd. dʒæmʃide hæmzezɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise ɡærdeʃɡæri xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærzjɑbi æmælkærde sæd ruzeje dolæt dær hozeje ɡærdeʃɡæri, ezhɑr kærd : væzʔijæte motæfɑveti rɑ dær ɡærdeʃɡæri tædʒrobe mikonim, tʃon sæfære xɑredʒihɑ be irɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst væ tæqire in rævænde qætʔæn be næfʔe ɑʒɑnshɑje ɡærdeʃɡæri, mærɑkeze eqɑmæti væ bæxʃhɑje mortæbet bɑ in hoze xɑhæd bud, xoʃbæxtɑne tæqire in rævænde kɑmelæn bærɑje mɑ mæʃhud æst. u in tæqirɑte mosbæt rɑ bɑ væzʔe kolli keʃvære biertebɑt nædɑnest væ edɑme dɑd : qezɑvæte bæræsɑse in sæd ruz, hænuz zud æst, tʃon sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri tæqirɑte xod rɑ beviʒe dær mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri tɑze ɑqɑz kærde, væli bɑ in hɑl, sijɑsæthɑje ræʔise in sɑzemɑne ensɑfæn roʃæn væ ʃæffɑf æst væ hæme ʔomidvɑrim ettefɑqhɑje xubi rox dæhæd. ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn hæmtʃenin dærbɑreje idʒɑde tæhævvol dær bæxʃe zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær tule in moddæt, ɡoft : tæhævvol dær hozeje zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri, zæmɑnbær æst væ æknun nemitævɑn dærbɑreje ɑn sohbæt kærd. ælɑve bær in, behbude væzʔijæte zirsɑxthɑe fæqæt be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri mærbut nemiʃævæd, tʃerɑke sɑzemɑnhɑ væ vezɑrætxɑnehɑje zjɑdi dær in æmre dæxil hæstænd væli bɑ hæmeje inhɑ mɑ be ɑjænde, xoʃbejn hæstim, tʃon ɑsɑre ɑn hæmin hɑlɑ niz mæʃhud æst. hæmzezɑde sepæs be neʃæste moʃtæræki ke dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne betɑzeɡi bɑ moʔɑvene dʒædid ɡærdeʃɡæri dɑʃte æst, eʃɑre væ ezɑfe kærd : ɑntʃe dær ɑn dʒæsle, æsl væ mehvær bud, tæʔkid ruje tæʔɑmol væ hæmfekri bud. mɑ hæm be in hæmkɑrihɑe xoʃbejn hæstim, tʃon biʃtær moʃkelɑte ɡozæʃte, nɑʃi æz næbudæne hæmkɑri væ tæʔɑmol mjɑne tæʃækkolhɑ væ ændʒomænhɑje xosusi væ sɑzmɑn bud væ æɡær æknun in tæʔɑmole bærqærɑr ʃævæd, besijɑr æz moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑ hæl xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm
رییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران گفت: با توجه به تغییر شرایط کلی کشور، میزان درخواست خارجی‌ها برای سفر به ایران روبه افزایش است که این وضعیت، چشم‌انداز روشنی را برای گردشگری ایران رقم می‌زند. جمشید حمزه‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس گردشگری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ارزیابی عملکرد 100 روزه‌ی دولت در حوزه‌ی گردشگری، اظهار کرد: وضعیت متفاوتی را در گردشگری تجربه می‌کنیم‌، چون سفر خارجی‌ها به ایران در حال افزایش است و تغییر این روند قطعا به نفع آژانس‌های گردشگری‌، مراکز اقامتی و بخش‌های مرتبط با این حوزه خواهد بود، خوشبختانه تغییر این روند کاملا برای ما مشهود است. او این تغییرات مثبت را با وضع کلی کشور بی‌ارتباط ندانست و ادامه داد: قضاوت براساس این 100 روز، هنوز زود است، چون سازمان میراث فرهنگی و گردشگری تغییرات خود را بویژه در معاونت گردشگری تازه آغاز کرده، ولی با این حال، سیاست‌های رییس این سازمان انصافا روشن و شفاف است و همه امیدواریم اتفاق‌های خوبی رخ دهد. رییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران همچنین درباره‌ی ایجاد تحول در بخش زیرساخت‌های گردشگری در طول این مدت‌، گفت: تحول در حوزه‌ی زیرساخت‌های گردشگری، زمان‌بر است و اکنون نمی‌توان درباره‌ی آن صحبت کرد. علاوه‌ بر این، بهبود وضعیت زیرساخت‌ها فقط به سازمان میراث فرهنگی و گردشگری مربوط نمی‌شود، چراکه سازمان‌ها و وزارتخانه‌های زیادی در این امر دخیل هستند؛‌ ولی با همه‌ی این‌ها ما به آینده، خوش‌بین هستیم، چون آثار آن همین حالا نیز مشهود است. حمزه‌زاده سپس به نشست مشترکی که جامعه‌ی هتل‌داران به‌تازگی با معاون جدید گردشگری داشته است، اشاره و اضافه کرد: آنچه در آن جسله، اصل و محور بود، تأکید روی تعامل و همفکری بود‌. ما هم به این همکاری‌ها خوش‌بین هستیم، چون بیشتر مشکلات گذشته، ناشی از نبودن همکاری و تعامل میان تشکل‌ها و انجمن‌های خصوصی و سازمان بود و اگر اکنون این تعامل برقرار شود‌، بسیار از مشکلات و چالش‌ها حل خواهد شد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæqire ʃærɑjete kolli keʃvær, mizɑne dærxɑste xɑredʒihɑ bærɑje sæfær be irɑn rubæh æfzɑjeʃ æst ke in væzʔijæt, tʃeʃmændɑze roʃæni rɑ bærɑje ɡærdeʃɡæri irɑn ræqæm mizænæd. dʒæmʃide hæmzezɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise ɡærdeʃɡæri xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærzjɑbi æmælkærde sæd ruzeje dolæt dær hozeje ɡærdeʃɡæri, ezhɑr kærd : væzʔijæte motæfɑveti rɑ dær ɡærdeʃɡæri tædʒrobe mikonim, tʃon sæfære xɑredʒihɑ be irɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst væ tæqire in rævænde qætʔæn be næfʔe ɑʒɑnshɑje ɡærdeʃɡæri, mærɑkeze eqɑmæti væ bæxʃhɑje mortæbet bɑ in hoze xɑhæd bud, xoʃbæxtɑne tæqire in rævænde kɑmelæn bærɑje mɑ mæʃhud æst. u in tæqirɑte mosbæt rɑ bɑ væzʔe kolli keʃvære biertebɑt nædɑnest væ edɑme dɑd : qezɑvæte bæræsɑse in sæd ruz, hænuz zud æst, tʃon sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri tæqirɑte xod rɑ beviʒe dær mæʔɑvnæte ɡærdeʃɡæri tɑze ɑqɑz kærde, væli bɑ in hɑl, sijɑsæthɑje ræʔise in sɑzemɑne ensɑfæn roʃæn væ ʃæffɑf æst væ hæme ʔomidvɑrim ettefɑqhɑje xubi rox dæhæd. ræʔise dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne irɑn hæmtʃenin dærbɑreje idʒɑde tæhævvol dær bæxʃe zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri dær tule in moddæt, ɡoft : tæhævvol dær hozeje zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri, zæmɑnbær æst væ æknun nemitævɑn dærbɑreje ɑn sohbæt kærd. ælɑve bær in, behbude væzʔijæte zirsɑxthɑe fæqæt be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri mærbut nemiʃævæd, tʃerɑke sɑzemɑnhɑ væ vezɑrætxɑnehɑje zjɑdi dær in æmre dæxil hæstænd væli bɑ hæmeje inhɑ mɑ be ɑjænde, xoʃbejn hæstim, tʃon ɑsɑre ɑn hæmin hɑlɑ niz mæʃhud æst. hæmzezɑde sepæs be neʃæste moʃtæræki ke dʒɑmeʔeje hoteldɑrɑne betɑzeɡi bɑ moʔɑvene dʒædid ɡærdeʃɡæri dɑʃte æst, eʃɑre væ ezɑfe kærd : ɑntʃe dær ɑn dʒæsle, æsl væ mehvær bud, tæʔkid ruje tæʔɑmol væ hæmfekri bud. mɑ hæm be in hæmkɑrihɑe xoʃbejn hæstim, tʃon biʃtær moʃkelɑte ɡozæʃte, nɑʃi æz næbudæne hæmkɑri væ tæʔɑmol mjɑne tæʃækkolhɑ væ ændʒomænhɑje xosusi væ sɑzmɑn bud væ æɡær æknun in tæʔɑmole bærqærɑr ʃævæd, besijɑr æz moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑ hæl xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nرییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران گفت: با توجه به تغییر شرایط کلی کشور، میزان درخواست خارجی‌ها برای سفر به ایران روبه افزایش است که این وضعیت، چشم‌انداز روشنی را برای گردشگری ایران رقم می‌زند.\n\n\n\nجمشید حمزه‌زاده در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس گردشگری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ارزیابی عملکرد 100 روزه‌ی دولت در حوزه‌ی گردشگری، اظهار کرد: وضعیت متفاوتی را در گردشگری تجربه می‌کنیم‌، چون سفر خارجی‌ها به ایران در حال افزایش است و تغییر این روند قطعا به نفع آژانس‌های گردشگری‌، مراکز اقامتی و بخش‌های مرتبط با این حوزه خواهد بود، خوشبختانه تغییر این روند کاملا برای ما مشهود است.\n\n\n\nاو این تغییرات مثبت را با وضع کلی کشور بی‌ارتباط ندانست و ادامه داد: قضاوت براساس این 100 روز، هنوز زود است، چون سازمان میراث فرهنگی و گردشگری تغییرات خود را بویژه در معاونت گردشگری تازه آغاز کرده، ولی با این حال، سیاست‌های رییس این سازمان انصافا روشن و شفاف است و همه امیدواریم اتفاق‌های خوبی رخ دهد.\n\n\n\nرییس جامعه‌ی هتل‌داران ایران همچنین درباره‌ی ایجاد تحول در بخش زیرساخت‌های گردشگری در طول این مدت‌، گفت: تحول در حوزه‌ی زیرساخت‌های گردشگری، زمان‌بر است و اکنون نمی‌توان درباره‌ی آن صحبت کرد. علاوه‌ بر این، بهبود وضعیت زیرساخت‌ها فقط به سازمان میراث فرهنگی و گردشگری مربوط نمی‌شود، چراکه سازمان‌ها و وزارتخانه‌های زیادی در این امر دخیل هستند؛‌ ولی با همه‌ی این‌ها ما به آینده، خوش‌بین هستیم، چون آثار آن همین حالا نیز مشهود است.\n\n\n\nحمزه‌زاده سپس به نشست مشترکی که جامعه‌ی هتل‌داران به‌تازگی با معاون جدید گردشگری داشته است، اشاره و اضافه کرد: آنچه در آن جسله، اصل و محور بود، تأکید روی تعامل و همفکری بود‌. ما هم به این همکاری‌ها خوش‌بین هستیم، چون بیشتر مشکلات گذشته، ناشی از نبودن همکاری و تعامل میان تشکل‌ها و انجمن‌های خصوصی و سازمان بود و اگر اکنون این تعامل برقرار شود‌، بسیار از مشکلات و چالش‌ها حل خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise dʒomhuri tʃek bɑ tæʔkid bær lozume dʒoloɡiri æz hæmælɑte teroristi, xɑstɑre dʒoloɡiri æz vorude pænɑhdʒujɑn be keʃværæʃ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rɑʃɑ tudi, ræise dʒomhuri tʃek ke æz moxɑlefine særsæxte vorude pænɑhdʒujɑn be orupɑ be hesɑb mi ɑjæd dær ezhɑrɑte æxire xod, xɑstɑre mænʔe vorude pænɑhdʒujɑn be in keʃvær ʃod. « miluse zæmɑn » ɡoft ke keʃværæʃ bɑjæd bærɑje etminɑn æz ertekɑbe ɑntʃe vej « hæmælɑte væhʃijɑne » xɑnd, æz vorude pænɑhdʒujɑn dʒoloɡiri konæd. in dær hɑlist ke dʒomhuri tʃek dær sɑle dʒɑj milɑdi tænhɑ hæʃtɑd pænɑhdʒuje suri rɑ be xɑke xod pæzirofte væ hɑl, ræise dʒomhuri in keʃvære moʔtæqed æst vorude hæmin teʔdɑd pænɑhdʒu be xɑke keʃværæʃ niz bɑjæd motevæqqef ʃævæd. « dʒiri ufkɑtʃæk », soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri tʃek niz dær ezhɑrɑti dʒodɑɡɑne, ændʒɑme hæmælɑte efrɑte ɡærɑjɑn dær ɑlmɑn væ færɑnse rɑ dælile in soxænɑn « zæmɑn » dɑnest. vej ɡoft : keʃvære mɑ nemi tævɑnæd be sɑdeɡi ɑntʃe dær færɑnse væ ɑlmɑn rox dɑd, xætære voquʔe hæmælɑte teroristi rɑ bepæziræd. bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn, mɑ zæmine rɑ bærɑje ændʒɑme hæmælɑte teroristi ɑmɑde xɑhim kærd. ɡoftænist, dolæte tʃek tɑ konun bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn tæhmil ʃode æz suj ettehɑdije orupɑ moxɑlefæt kærde æst. kopi ʃod", "text": "رئیس جمهوری چک با تاکید بر لزوم جلوگیری از حملات تروریستی، خواستار جلوگیری از ورود پناهجویان به کشورش شد. به گزارش به نقل از راشا تودی، رئیس جمهوری چک که از مخالفین سرسخت ورود پناهجویان به اروپا به حساب می آید در اظهارات اخیر خود، خواستار منع ورود پناهجویان به این کشور شد.«میلوس زمان» گفت که کشورش باید برای اطمینان از ارتکاب آنچه وی «حملات وحشیانه» خواند، از ورود پناهجویان جلوگیری کند.این در حالیست که جمهوری چک در سال جای میلادی تنها ۸۰ پناهجوی سوری را به خاک خود پذیرفته و حال، رئیس جمهوری این کشور معتقد است ورود همین تعداد پناهجو به خاک کشورش نیز باید متوقف شود.«جیری اوفکاچک»، سخنگوی ریاست جمهوری چک نیز در اظهاراتی جداگانه، انجام حملات افراط گرایان در آلمان و فرانسه را دلیل این سخنان «زمان» دانست.وی گفت: کشور ما نمی تواند به سادگی آنچه در فرانسه و آلمان رخ داد، خطر وقوع حملات تروریستی را بپذیرد. با پذیرفتن پناهجویان، ما زمینه را برای انجام حملات تروریستی آماده خواهیم کرد.گفتنی است، دولت چک تا کنون با پذیرفتن پناهجویان تحمیل شده از سوی اتحادیه اروپا مخالفت کرده است.کپی شد" }
ræise dʒomhuri tʃek bɑ tæʔkid bær lozume dʒoloɡiri æz hæmælɑte teroristi, xɑstɑre dʒoloɡiri æz vorude pænɑhdʒujɑn be keʃværæʃ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rɑʃɑ tudi, ræise dʒomhuri tʃek ke æz moxɑlefine særsæxte vorude pænɑhdʒujɑn be orupɑ be hesɑb mi ɑjæd dær ezhɑrɑte æxire xod, xɑstɑre mænʔe vorude pænɑhdʒujɑn be in keʃvær ʃod. « miluse zæmɑn » ɡoft ke keʃværæʃ bɑjæd bærɑje etminɑn æz ertekɑbe ɑntʃe vej « hæmælɑte væhʃijɑne » xɑnd, æz vorude pænɑhdʒujɑn dʒoloɡiri konæd. in dær hɑlist ke dʒomhuri tʃek dær sɑle dʒɑj milɑdi tænhɑ hæʃtɑd pænɑhdʒuje suri rɑ be xɑke xod pæzirofte væ hɑl, ræise dʒomhuri in keʃvære moʔtæqed æst vorude hæmin teʔdɑd pænɑhdʒu be xɑke keʃværæʃ niz bɑjæd motevæqqef ʃævæd. « dʒiri ufkɑtʃæk », soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri tʃek niz dær ezhɑrɑti dʒodɑɡɑne, ændʒɑme hæmælɑte efrɑte ɡærɑjɑn dær ɑlmɑn væ færɑnse rɑ dælile in soxænɑn « zæmɑn » dɑnest. vej ɡoft : keʃvære mɑ nemi tævɑnæd be sɑdeɡi ɑntʃe dær færɑnse væ ɑlmɑn rox dɑd, xætære voquʔe hæmælɑte teroristi rɑ bepæziræd. bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn, mɑ zæmine rɑ bærɑje ændʒɑme hæmælɑte teroristi ɑmɑde xɑhim kærd. ɡoftænist, dolæte tʃek tɑ konun bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn tæhmil ʃode æz suj ettehɑdije orupɑ moxɑlefæt kærde æst. kopi ʃod
رئیس جمهوری چک با تاکید بر لزوم جلوگیری از حملات تروریستی، خواستار جلوگیری از ورود پناهجویان به کشورش شد. به گزارش به نقل از راشا تودی، رئیس جمهوری چک که از مخالفین سرسخت ورود پناهجویان به اروپا به حساب می آید در اظهارات اخیر خود، خواستار منع ورود پناهجویان به این کشور شد.«میلوس زمان» گفت که کشورش باید برای اطمینان از ارتکاب آنچه وی «حملات وحشیانه» خواند، از ورود پناهجویان جلوگیری کند.این در حالیست که جمهوری چک در سال جای میلادی تنها ۸۰ پناهجوی سوری را به خاک خود پذیرفته و حال، رئیس جمهوری این کشور معتقد است ورود همین تعداد پناهجو به خاک کشورش نیز باید متوقف شود.«جیری اوفکاچک»، سخنگوی ریاست جمهوری چک نیز در اظهاراتی جداگانه، انجام حملات افراط گرایان در آلمان و فرانسه را دلیل این سخنان «زمان» دانست.وی گفت: کشور ما نمی تواند به سادگی آنچه در فرانسه و آلمان رخ داد، خطر وقوع حملات تروریستی را بپذیرد. با پذیرفتن پناهجویان، ما زمینه را برای انجام حملات تروریستی آماده خواهیم کرد.گفتنی است، دولت چک تا کنون با پذیرفتن پناهجویان تحمیل شده از سوی اتحادیه اروپا مخالفت کرده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise dʒomhuri tʃek bɑ tæʔkid bær lozume dʒoloɡiri æz hæmælɑte teroristi, xɑstɑre dʒoloɡiri æz vorude pænɑhdʒujɑn be keʃværæʃ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rɑʃɑ tudi, ræise dʒomhuri tʃek ke æz moxɑlefine særsæxte vorude pænɑhdʒujɑn be orupɑ be hesɑb mi ɑjæd dær ezhɑrɑte æxire xod, xɑstɑre mænʔe vorude pænɑhdʒujɑn be in keʃvær ʃod. « miluse zæmɑn » ɡoft ke keʃværæʃ bɑjæd bærɑje etminɑn æz ertekɑbe ɑntʃe vej « hæmælɑte væhʃijɑne » xɑnd, æz vorude pænɑhdʒujɑn dʒoloɡiri konæd. in dær hɑlist ke dʒomhuri tʃek dær sɑle dʒɑj milɑdi tænhɑ hæʃtɑd pænɑhdʒuje suri rɑ be xɑke xod pæzirofte væ hɑl, ræise dʒomhuri in keʃvære moʔtæqed æst vorude hæmin teʔdɑd pænɑhdʒu be xɑke keʃværæʃ niz bɑjæd motevæqqef ʃævæd. « dʒiri ufkɑtʃæk », soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri tʃek niz dær ezhɑrɑti dʒodɑɡɑne, ændʒɑme hæmælɑte efrɑte ɡærɑjɑn dær ɑlmɑn væ færɑnse rɑ dælile in soxænɑn « zæmɑn » dɑnest. vej ɡoft : keʃvære mɑ nemi tævɑnæd be sɑdeɡi ɑntʃe dær færɑnse væ ɑlmɑn rox dɑd, xætære voquʔe hæmælɑte teroristi rɑ bepæziræd. bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn, mɑ zæmine rɑ bærɑje ændʒɑme hæmælɑte teroristi ɑmɑde xɑhim kærd. ɡoftænist, dolæte tʃek tɑ konun bɑ pæzirfætæne pænɑhdʒujɑn tæhmil ʃode æz suj ettehɑdije orupɑ moxɑlefæt kærde æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "رئیس جمهوری چک با تاکید بر لزوم جلوگیری از حملات تروریستی، خواستار جلوگیری از ورود پناهجویان به کشورش شد. به گزارش به نقل از راشا تودی، رئیس جمهوری چک که از مخالفین سرسخت ورود پناهجویان به اروپا به حساب می آید در اظهارات اخیر خود، خواستار منع ورود پناهجویان به این کشور شد.«میلوس زمان» گفت که کشورش باید برای اطمینان از ارتکاب آنچه وی «حملات وحشیانه» خواند، از ورود پناهجویان جلوگیری کند.این در حالیست که جمهوری چک در سال جای میلادی تنها ۸۰ پناهجوی سوری را به خاک خود پذیرفته و حال، رئیس جمهوری این کشور معتقد است ورود همین تعداد پناهجو به خاک کشورش نیز باید متوقف شود.«جیری اوفکاچک»، سخنگوی ریاست جمهوری چک نیز در اظهاراتی جداگانه، انجام حملات افراط گرایان در آلمان و فرانسه را دلیل این سخنان «زمان» دانست.وی گفت: کشور ما نمی تواند به سادگی آنچه در فرانسه و آلمان رخ داد، خطر وقوع حملات تروریستی را بپذیرد. با پذیرفتن پناهجویان، ما زمینه را برای انجام حملات تروریستی آماده خواهیم کرد.گفتنی است، دولت چک تا کنون با پذیرفتن پناهجویان تحمیل شده از سوی اتحادیه اروپا مخالفت کرده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "......................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃæhræke sænʔæti. ɡerdehæmɑi moʔɑvenɑn væ modirɑne bærnɑme rizi ʃæhræke hɑv nævɑhi sænʔæti si ostɑne keʃvære pændʒʃænbe dær ʃæhre jɑsudʒ be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ɡerdehæmɑi be mænzuræhæmɑhæneɡi moʔɑvenine væmædirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti kæʃuruje bɑʔnuɑn noɑværi væ ʃokufɑi dærnezɑme bærnɑme rizi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omure eqtesɑdi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn ɡoft : dær ruze pɑjɑni bærɡozɑri ɡerdehæmɑi kɑrɡoruh hɑje moxtælefe ɡozɑreʃ hɑje xod rɑ ʔerɑʔe kærdænd væ pæs æz dʒæmʔe bændi, mofɑddi dʒæhæte pejɡiri væ edʒrɑ tæʔin ʃod. mæqætdɑlɑnɑme rævɑnbæxʃ dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : moqærrær ʃod ke si ʃerkæte ostɑni, motɑleʔɑte mærbut be rɑhkɑrhɑje edʒrɑi dær rɑstɑje toseʔee kæmi væ kejfi ʃæhræke hɑvnvɑhi sænʔæti vædæræzmine ʃæhræk hɑje omumi væ tæxæssosi, tæʔmine zire sɑxt hɑ mɑnænde ɑb væ bærq væ hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk rɑ tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑhe emsɑl ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin moqærrær ʃod be mænzure hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk væ tærvidʒe fæʔɑlijæt hɑje mærbut be bɑzɑrjɑbi, dæfɑtere kɑre mædʒɑzi bærɑje kollijeje vɑhedhɑje sænʔæti mostæqær dær ʃæhræk hɑ væ nævɑhi sænʔæti bær ruje sɑjte interneti sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ sɑjt hɑje ostɑni qærɑr ɡiræd. be ɡofte vej, bɑ idʒɑde in dæfɑtere mædʒɑzi dær ʃæbæke internet, vɑhedhɑje sænʔæti behtær mi tævɑnænd mæhsulɑte xod rɑ moʔærrefi konænd væmærædæm niz be ettelɑʔɑte ɑnhɑ dæstresi rɑhættæri dɑrænd. rævɑnbæxʃ ɡoft : dær in ɡerdehæmɑi æz moʔɑvenin væ modirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær xɑste ʃod tɑ næsæbte be tædvine bærnɑme hɑ væ buddʒe hɑje sɑle hæʃtɑdohæft eqdɑm konænd væ mænɑbeʔe morede nijɑz rɑ tɑ ævɑʔele mehrmɑh piʃnæhɑd næmɑjænd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse bærnɑmee rizi suræt ɡerefte dær in ɡerdehæmɑi, moqærrær ʃod tæmɑm poroʒe hɑje omrɑni ʃæhræk hɑje sænʔæti be suræte fæsli morede ærzjɑbi qærɑr ɡiræd tɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd. vej buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær rɑ dæh hezɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : in buddʒe ʃɑmele mænɑbeʔe dɑxeli xod ʃerkæt hɑ, tærhhɑje omrɑni melli væ ostɑnist. rævɑnbæxʃ dærbɑre væzʔijæte ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : hæm inæk dæh ʃæhræk væ se nɑhije sænʔæti mosævvæb dær in ostɑn vodʒud dɑræd ke lɑzem æst tæʔmine zirsɑxt hɑ morede nijɑze sænɑjeʔ dær ɑnhɑ bɑ sorʔæte biʃtæri ændʒɑm ɡiræd. vej æfzud : lɑzem æst ke zæminee monɑseb dʒæhæte dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑn xɑredʒ æz ostɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd færɑhæm ʃævæd. in ɡerdehæmɑi æz suj sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn væ ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæde bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm", "text": "\n.........................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/2/87\nداخلی.اقتصادی.شهرک صنعتی. گردهمایی معاونان و مدیران برنامه ریزی شهرک هاو نواحی صنعتی 30 استان\nکشور پنجشنبه در شهر یاسوج به کار خود پایان داد. به گزارش ایرنا،این گردهمایی به منظورهماهنگی معاونین ومدیران برنامه ریزی\nشرکت های شهرک های صنعتی کشورو باعنوان نوآوری و شکوفایی درنظام برنامه ریزی\nسازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی برگزار شد. معاون برنامه ریزی و امور اقتصادی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی\nایران گفت: در روز پایانی برگزاری گردهمایی کارگروه های مختلف گزارش های\nخود را ارایه کردند و پس از جمع بندی، مفادی جهت پیگیری و اجرا تعیین شد. مقتدالانام روانبخش در گفت و گو با ایرنا افزود: مقرر شد که 30 شرکت\nاستانی، مطالعات مربوط به راهکارهای اجرایی در راستای توسعه کمی و کیفی\nشهرک هاونواحی صنعتی ودرزمینه شهرک های عمومی و تخصصی،تامین زیر ساخت ها\nمانند آب و برق و حمایت از صنایع کوچک را تا پایان شهریور ماه امسال\nانجام دهند. وی اظهار داشت: همچنین مقرر شد به منظور حمایت از صنایع کوچک و ترویج\nفعالیت های مربوط به بازاریابی ، دفاتر کار مجازی برای کلیه واحدهای\nصنعتی مستقر در شهرک ها و نواحی صنعتی بر روی سایت اینترنتی سازمان صنایع\nکوچک و سایت های استانی قرار گیرد. به گفته وی ، با ایجاد این دفاتر مجازی در شبکه اینترنت، واحدهای صنعتی\nبهتر می توانند محصولات خود را معرفی کنند ومردم نیز به اطلاعات آنها دسترسی\nراحتتری دارند. روانبخش گفت: در این گردهمایی از معاونین و مدیران برنامه ریزی شرکت های\nشهرک های صنعتی کشور خواسته شد تا نسبت به تدوین برنامه ها و بودجه های سال\n87 اقدام کنند و منابع مورد نیاز را تا اوائل مهرماه پیشنهاد نمایند. وی ادامه داد: بر اساس برنامه ریزی صورت گرفته در این گردهمایی، مقرر\nشد تمام پروژه های عمرانی شهرک های صنعتی به صورت فصلی مورد ارزیابی قرار\nگیرد تا مسایل و مشکلات آنها مشخص شود. وی بودجه سال 87 سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی کشور را 10 هزار\nمیلیارد ریال اعلام کرد و گفت: این بودجه شامل منابع داخلی خود شرکت ها،\nطرحهای عمرانی ملی و استانی است. روانبخش درباره وضعیت شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد گفت: هم اینک\n10 شهرک و سه ناحیه صنعتی مصوب در این استان وجود دارد که لازم است تامین\nزیرساخت ها مورد نیاز صنایع در آنها با سرعت بیشتری انجام گیرد. وی افزود: لازم است که زمینه مناسب جهت جذب سرمایه گذاران خارج از استان\nبرای سرمایه گذاری در شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد فراهم شود. این گردهمایی از سوی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران و شرکت\nشهرک های صنعتی استان کهگیلویه و بویراحمد برگزار شد.ک/3\n7531/563/675\nشماره 400 ساعت 14:30 تمام\n\n\n " }
......................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃæhræke sænʔæti. ɡerdehæmɑi moʔɑvenɑn væ modirɑne bærnɑme rizi ʃæhræke hɑv nævɑhi sænʔæti si ostɑne keʃvære pændʒʃænbe dær ʃæhre jɑsudʒ be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ɡerdehæmɑi be mænzuræhæmɑhæneɡi moʔɑvenine væmædirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti kæʃuruje bɑʔnuɑn noɑværi væ ʃokufɑi dærnezɑme bærnɑme rizi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omure eqtesɑdi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn ɡoft : dær ruze pɑjɑni bærɡozɑri ɡerdehæmɑi kɑrɡoruh hɑje moxtælefe ɡozɑreʃ hɑje xod rɑ ʔerɑʔe kærdænd væ pæs æz dʒæmʔe bændi, mofɑddi dʒæhæte pejɡiri væ edʒrɑ tæʔin ʃod. mæqætdɑlɑnɑme rævɑnbæxʃ dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : moqærrær ʃod ke si ʃerkæte ostɑni, motɑleʔɑte mærbut be rɑhkɑrhɑje edʒrɑi dær rɑstɑje toseʔee kæmi væ kejfi ʃæhræke hɑvnvɑhi sænʔæti vædæræzmine ʃæhræk hɑje omumi væ tæxæssosi, tæʔmine zire sɑxt hɑ mɑnænde ɑb væ bærq væ hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk rɑ tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑhe emsɑl ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin moqærrær ʃod be mænzure hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk væ tærvidʒe fæʔɑlijæt hɑje mærbut be bɑzɑrjɑbi, dæfɑtere kɑre mædʒɑzi bærɑje kollijeje vɑhedhɑje sænʔæti mostæqær dær ʃæhræk hɑ væ nævɑhi sænʔæti bær ruje sɑjte interneti sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ sɑjt hɑje ostɑni qærɑr ɡiræd. be ɡofte vej, bɑ idʒɑde in dæfɑtere mædʒɑzi dær ʃæbæke internet, vɑhedhɑje sænʔæti behtær mi tævɑnænd mæhsulɑte xod rɑ moʔærrefi konænd væmærædæm niz be ettelɑʔɑte ɑnhɑ dæstresi rɑhættæri dɑrænd. rævɑnbæxʃ ɡoft : dær in ɡerdehæmɑi æz moʔɑvenin væ modirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær xɑste ʃod tɑ næsæbte be tædvine bærnɑme hɑ væ buddʒe hɑje sɑle hæʃtɑdohæft eqdɑm konænd væ mænɑbeʔe morede nijɑz rɑ tɑ ævɑʔele mehrmɑh piʃnæhɑd næmɑjænd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse bærnɑmee rizi suræt ɡerefte dær in ɡerdehæmɑi, moqærrær ʃod tæmɑm poroʒe hɑje omrɑni ʃæhræk hɑje sænʔæti be suræte fæsli morede ærzjɑbi qærɑr ɡiræd tɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd. vej buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær rɑ dæh hezɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : in buddʒe ʃɑmele mænɑbeʔe dɑxeli xod ʃerkæt hɑ, tærhhɑje omrɑni melli væ ostɑnist. rævɑnbæxʃ dærbɑre væzʔijæte ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : hæm inæk dæh ʃæhræk væ se nɑhije sænʔæti mosævvæb dær in ostɑn vodʒud dɑræd ke lɑzem æst tæʔmine zirsɑxt hɑ morede nijɑze sænɑjeʔ dær ɑnhɑ bɑ sorʔæte biʃtæri ændʒɑm ɡiræd. vej æfzud : lɑzem æst ke zæminee monɑseb dʒæhæte dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑn xɑredʒ æz ostɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd færɑhæm ʃævæd. in ɡerdehæmɑi æz suj sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn væ ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæde bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm
.........................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/2/87 داخلی.اقتصادی.شهرک صنعتی. گردهمایی معاونان و مدیران برنامه ریزی شهرک هاو نواحی صنعتی 30 استان کشور پنجشنبه در شهر یاسوج به کار خود پایان داد. به گزارش ایرنا،این گردهمایی به منظورهماهنگی معاونین ومدیران برنامه ریزی شرکت های شهرک های صنعتی کشورو باعنوان نوآوری و شکوفایی درنظام برنامه ریزی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی برگزار شد. معاون برنامه ریزی و امور اقتصادی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران گفت: در روز پایانی برگزاری گردهمایی کارگروه های مختلف گزارش های خود را ارایه کردند و پس از جمع بندی، مفادی جهت پیگیری و اجرا تعیین شد. مقتدالانام روانبخش در گفت و گو با ایرنا افزود: مقرر شد که 30 شرکت استانی، مطالعات مربوط به راهکارهای اجرایی در راستای توسعه کمی و کیفی شهرک هاونواحی صنعتی ودرزمینه شهرک های عمومی و تخصصی،تامین زیر ساخت ها مانند آب و برق و حمایت از صنایع کوچک را تا پایان شهریور ماه امسال انجام دهند. وی اظهار داشت: همچنین مقرر شد به منظور حمایت از صنایع کوچک و ترویج فعالیت های مربوط به بازاریابی ، دفاتر کار مجازی برای کلیه واحدهای صنعتی مستقر در شهرک ها و نواحی صنعتی بر روی سایت اینترنتی سازمان صنایع کوچک و سایت های استانی قرار گیرد. به گفته وی ، با ایجاد این دفاتر مجازی در شبکه اینترنت، واحدهای صنعتی بهتر می توانند محصولات خود را معرفی کنند ومردم نیز به اطلاعات آنها دسترسی راحتتری دارند. روانبخش گفت: در این گردهمایی از معاونین و مدیران برنامه ریزی شرکت های شهرک های صنعتی کشور خواسته شد تا نسبت به تدوین برنامه ها و بودجه های سال 87 اقدام کنند و منابع مورد نیاز را تا اوائل مهرماه پیشنهاد نمایند. وی ادامه داد: بر اساس برنامه ریزی صورت گرفته در این گردهمایی، مقرر شد تمام پروژه های عمرانی شهرک های صنعتی به صورت فصلی مورد ارزیابی قرار گیرد تا مسایل و مشکلات آنها مشخص شود. وی بودجه سال 87 سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی کشور را 10 هزار میلیارد ریال اعلام کرد و گفت: این بودجه شامل منابع داخلی خود شرکت ها، طرحهای عمرانی ملی و استانی است. روانبخش درباره وضعیت شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد گفت: هم اینک 10 شهرک و سه ناحیه صنعتی مصوب در این استان وجود دارد که لازم است تامین زیرساخت ها مورد نیاز صنایع در آنها با سرعت بیشتری انجام گیرد. وی افزود: لازم است که زمینه مناسب جهت جذب سرمایه گذاران خارج از استان برای سرمایه گذاری در شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد فراهم شود. این گردهمایی از سوی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران و شرکت شهرک های صنعتی استان کهگیلویه و بویراحمد برگزار شد.ک/3 7531/563/675 شماره 400 ساعت 14:30 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ......................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ʃæhræke sænʔæti. ɡerdehæmɑi moʔɑvenɑn væ modirɑne bærnɑme rizi ʃæhræke hɑv nævɑhi sænʔæti si ostɑne keʃvære pændʒʃænbe dær ʃæhre jɑsudʒ be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ɡerdehæmɑi be mænzuræhæmɑhæneɡi moʔɑvenine væmædirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti kæʃuruje bɑʔnuɑn noɑværi væ ʃokufɑi dærnezɑme bærnɑme rizi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omure eqtesɑdi sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn ɡoft : dær ruze pɑjɑni bærɡozɑri ɡerdehæmɑi kɑrɡoruh hɑje moxtælefe ɡozɑreʃ hɑje xod rɑ ʔerɑʔe kærdænd væ pæs æz dʒæmʔe bændi, mofɑddi dʒæhæte pejɡiri væ edʒrɑ tæʔin ʃod. mæqætdɑlɑnɑme rævɑnbæxʃ dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : moqærrær ʃod ke si ʃerkæte ostɑni, motɑleʔɑte mærbut be rɑhkɑrhɑje edʒrɑi dær rɑstɑje toseʔee kæmi væ kejfi ʃæhræke hɑvnvɑhi sænʔæti vædæræzmine ʃæhræk hɑje omumi væ tæxæssosi, tæʔmine zire sɑxt hɑ mɑnænde ɑb væ bærq væ hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk rɑ tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑhe emsɑl ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin moqærrær ʃod be mænzure hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk væ tærvidʒe fæʔɑlijæt hɑje mærbut be bɑzɑrjɑbi, dæfɑtere kɑre mædʒɑzi bærɑje kollijeje vɑhedhɑje sænʔæti mostæqær dær ʃæhræk hɑ væ nævɑhi sænʔæti bær ruje sɑjte interneti sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ sɑjt hɑje ostɑni qærɑr ɡiræd. be ɡofte vej, bɑ idʒɑde in dæfɑtere mædʒɑzi dær ʃæbæke internet, vɑhedhɑje sænʔæti behtær mi tævɑnænd mæhsulɑte xod rɑ moʔærrefi konænd væmærædæm niz be ettelɑʔɑte ɑnhɑ dæstresi rɑhættæri dɑrænd. rævɑnbæxʃ ɡoft : dær in ɡerdehæmɑi æz moʔɑvenin væ modirɑne bærnɑme rizi ʃerkæt hɑje ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær xɑste ʃod tɑ næsæbte be tædvine bærnɑme hɑ væ buddʒe hɑje sɑle hæʃtɑdohæft eqdɑm konænd væ mænɑbeʔe morede nijɑz rɑ tɑ ævɑʔele mehrmɑh piʃnæhɑd næmɑjænd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse bærnɑmee rizi suræt ɡerefte dær in ɡerdehæmɑi, moqærrær ʃod tæmɑm poroʒe hɑje omrɑni ʃæhræk hɑje sænʔæti be suræte fæsli morede ærzjɑbi qærɑr ɡiræd tɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑnhɑ moʃæxxæs ʃævæd. vej buddʒe sɑle hæʃtɑdohæft sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær rɑ dæh hezɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : in buddʒe ʃɑmele mænɑbeʔe dɑxeli xod ʃerkæt hɑ, tærhhɑje omrɑni melli væ ostɑnist. rævɑnbæxʃ dærbɑre væzʔijæte ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : hæm inæk dæh ʃæhræk væ se nɑhije sænʔæti mosævvæb dær in ostɑn vodʒud dɑræd ke lɑzem æst tæʔmine zirsɑxt hɑ morede nijɑze sænɑjeʔ dær ɑnhɑ bɑ sorʔæte biʃtæri ændʒɑm ɡiræd. vej æfzud : lɑzem æst ke zæminee monɑseb dʒæhæte dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑn xɑredʒ æz ostɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær ʃæhræk hɑje sænʔæti kohɡiluje væ bojeræhmæd færɑhæm ʃævæd. in ɡerdehæmɑi æz suj sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti irɑn væ ʃerkæte ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæde bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n.........................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/2/87\nداخلی.اقتصادی.شهرک صنعتی. گردهمایی معاونان و مدیران برنامه ریزی شهرک هاو نواحی صنعتی 30 استان\nکشور پنجشنبه در شهر یاسوج به کار خود پایان داد. به گزارش ایرنا،این گردهمایی به منظورهماهنگی معاونین ومدیران برنامه ریزی\nشرکت های شهرک های صنعتی کشورو باعنوان نوآوری و شکوفایی درنظام برنامه ریزی\nسازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی برگزار شد. معاون برنامه ریزی و امور اقتصادی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی\nایران گفت: در روز پایانی برگزاری گردهمایی کارگروه های مختلف گزارش های\nخود را ارایه کردند و پس از جمع بندی، مفادی جهت پیگیری و اجرا تعیین شد. مقتدالانام روانبخش در گفت و گو با ایرنا افزود: مقرر شد که 30 شرکت\nاستانی، مطالعات مربوط به راهکارهای اجرایی در راستای توسعه کمی و کیفی\nشهرک هاونواحی صنعتی ودرزمینه شهرک های عمومی و تخصصی،تامین زیر ساخت ها\nمانند آب و برق و حمایت از صنایع کوچک را تا پایان شهریور ماه امسال\nانجام دهند. وی اظهار داشت: همچنین مقرر شد به منظور حمایت از صنایع کوچک و ترویج\nفعالیت های مربوط به بازاریابی ، دفاتر کار مجازی برای کلیه واحدهای\nصنعتی مستقر در شهرک ها و نواحی صنعتی بر روی سایت اینترنتی سازمان صنایع\nکوچک و سایت های استانی قرار گیرد. به گفته وی ، با ایجاد این دفاتر مجازی در شبکه اینترنت، واحدهای صنعتی\nبهتر می توانند محصولات خود را معرفی کنند ومردم نیز به اطلاعات آنها دسترسی\nراحتتری دارند. روانبخش گفت: در این گردهمایی از معاونین و مدیران برنامه ریزی شرکت های\nشهرک های صنعتی کشور خواسته شد تا نسبت به تدوین برنامه ها و بودجه های سال\n87 اقدام کنند و منابع مورد نیاز را تا اوائل مهرماه پیشنهاد نمایند. وی ادامه داد: بر اساس برنامه ریزی صورت گرفته در این گردهمایی، مقرر\nشد تمام پروژه های عمرانی شهرک های صنعتی به صورت فصلی مورد ارزیابی قرار\nگیرد تا مسایل و مشکلات آنها مشخص شود. وی بودجه سال 87 سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی کشور را 10 هزار\nمیلیارد ریال اعلام کرد و گفت: این بودجه شامل منابع داخلی خود شرکت ها،\nطرحهای عمرانی ملی و استانی است. روانبخش درباره وضعیت شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد گفت: هم اینک\n10 شهرک و سه ناحیه صنعتی مصوب در این استان وجود دارد که لازم است تامین\nزیرساخت ها مورد نیاز صنایع در آنها با سرعت بیشتری انجام گیرد. وی افزود: لازم است که زمینه مناسب جهت جذب سرمایه گذاران خارج از استان\nبرای سرمایه گذاری در شهرک های صنعتی کهگیلویه و بویراحمد فراهم شود. این گردهمایی از سوی سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی ایران و شرکت\nشهرک های صنعتی استان کهگیلویه و بویراحمد برگزار شد.ک/3\n7531/563/675\nشماره 400 ساعت 14:30 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "nerxe sekke, tælɑ væ ærz dær bɑzɑre ɑzɑde æhvɑz hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sekke. tælɑ. ærz. nerxe xærid væ foruʃe ænvɑʔe ærze tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre ɑzɑde ærze æhvɑz be qærɑre zir æst : xæride foruʃe e dolɑre ɑmrikɑe noh, sædo tʃehel riɑle noh, sædo ʃæst riɑl ponde enɡelise ʃɑnzdæh, hæʃtsæd \" hivdæh, sefrsefr sefr \" joroje jɑzdæh, ʃeʃsæd \" jɑzdæh, hæftsæd \" dærhæme emɑrɑte do, tʃɑhɑrsædo nævæd \" do, pɑnsædo dæh \" dinɑre kuijæte siojek, sefrsefr sefr \" siojek, tʃɑhɑrsæd \" dinɑre ærɑqe ʃeʃ \" jek slæʃ ʃeʃ \" qejmæte ænvɑʔe sekke væ hær ɡærm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑr niz tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre tælɑ foruʃɑne æhvɑz be qærɑre zir bud : sekke tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi jek, pɑnsædo bist, sefrsefr sefr riɑl sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek, sisædo bist, sefrsefr sefr \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi ʃeʃsædo ʃæst, sefrsefr sefr \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sisædo ʃæst, sefrsefr sefr \" hærɡæræm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑre sædo bistohæʃt, sefrsefr sefr \" ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "text": " نرخ سکه، طلا و ارز در بازار آزاد اهواز \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/03/85 \nداخلی.اقتصادی.سکه.طلا.ارز. \n نرخ خرید و فروش انواع ارز چهارشنبه در بازار آزاد ارز اهواز به قرار \nزیر است: \n خرید فروش \n ـــــ ـــــ \n دلار آمریکا 9,140 ریال 9,160 ریال \n پوند انگلیس 16,800 \" 17,000 \" \n یورو 11,600 \" 11,700 \" \n درهم امارات 2,490 \" 2,510 \" \n دینار کویت 31,000 \" 31,400 \" \n دینار عراق 6 \" 1/6 \" \n قیمت انواع سکه و هر گرم طلای خام 18 عیار نیز چهارشنبه در بازار طلا \nفروشان اهواز به قرار زیر بود: \n سکه طرح قدیم بهار آزادی 1,520,000 ریال \n سکه طرح جدید بهار آزادی 1,320,000 \" \n نیم سکه بهار آزادی 660,000 \" \n ربع سکه بهار آزادی 360,000 \" \n هرگرم طلای خام 18 عیار 128,000 \" \n 654/640 \n\n " }
nerxe sekke, tælɑ væ ærz dær bɑzɑre ɑzɑde æhvɑz hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sekke. tælɑ. ærz. nerxe xærid væ foruʃe ænvɑʔe ærze tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre ɑzɑde ærze æhvɑz be qærɑre zir æst : xæride foruʃe e dolɑre ɑmrikɑe noh, sædo tʃehel riɑle noh, sædo ʃæst riɑl ponde enɡelise ʃɑnzdæh, hæʃtsæd " hivdæh, sefrsefr sefr " joroje jɑzdæh, ʃeʃsæd " jɑzdæh, hæftsæd " dærhæme emɑrɑte do, tʃɑhɑrsædo nævæd " do, pɑnsædo dæh " dinɑre kuijæte siojek, sefrsefr sefr " siojek, tʃɑhɑrsæd " dinɑre ærɑqe ʃeʃ " jek slæʃ ʃeʃ " qejmæte ænvɑʔe sekke væ hær ɡærm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑr niz tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre tælɑ foruʃɑne æhvɑz be qærɑre zir bud : sekke tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi jek, pɑnsædo bist, sefrsefr sefr riɑl sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek, sisædo bist, sefrsefr sefr " nim sekke bæhɑre ɑzɑdi ʃeʃsædo ʃæst, sefrsefr sefr " robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sisædo ʃæst, sefrsefr sefr " hærɡæræm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑre sædo bistohæʃt, sefrsefr sefr " ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃehel
نرخ سکه، طلا و ارز در بازار آزاد اهواز # اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/03/85 داخلی.اقتصادی.سکه.طلا.ارز. نرخ خرید و فروش انواع ارز چهارشنبه در بازار آزاد ارز اهواز به قرار زیر است: خرید فروش ـــــ ـــــ دلار آمریکا 9,140 ریال 9,160 ریال پوند انگلیس 16,800 " 17,000 " یورو 11,600 " 11,700 " درهم امارات 2,490 " 2,510 " دینار کویت 31,000 " 31,400 " دینار عراق 6 " 1/6 " قیمت انواع سکه و هر گرم طلای خام 18 عیار نیز چهارشنبه در بازار طلا فروشان اهواز به قرار زیر بود: سکه طرح قدیم بهار آزادی 1,520,000 ریال سکه طرح جدید بهار آزادی 1,320,000 " نیم سکه بهار آزادی 660,000 " ربع سکه بهار آزادی 360,000 " هرگرم طلای خام 18 عیار 128,000 " 654/640
[ { "content": "turn phonemes into persian: nerxe sekke, tælɑ væ ærz dær bɑzɑre ɑzɑde æhvɑz hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sekke. tælɑ. ærz. nerxe xærid væ foruʃe ænvɑʔe ærze tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre ɑzɑde ærze æhvɑz be qærɑre zir æst : xæride foruʃe e dolɑre ɑmrikɑe noh, sædo tʃehel riɑle noh, sædo ʃæst riɑl ponde enɡelise ʃɑnzdæh, hæʃtsæd \" hivdæh, sefrsefr sefr \" joroje jɑzdæh, ʃeʃsæd \" jɑzdæh, hæftsæd \" dærhæme emɑrɑte do, tʃɑhɑrsædo nævæd \" do, pɑnsædo dæh \" dinɑre kuijæte siojek, sefrsefr sefr \" siojek, tʃɑhɑrsæd \" dinɑre ærɑqe ʃeʃ \" jek slæʃ ʃeʃ \" qejmæte ænvɑʔe sekke væ hær ɡærm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑr niz tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre tælɑ foruʃɑne æhvɑz be qærɑre zir bud : sekke tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi jek, pɑnsædo bist, sefrsefr sefr riɑl sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek, sisædo bist, sefrsefr sefr \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi ʃeʃsædo ʃæst, sefrsefr sefr \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sisædo ʃæst, sefrsefr sefr \" hærɡæræm tælɑje xɑme hidʒdæh æjɑre sædo bistohæʃt, sefrsefr sefr \" ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "role": "user" }, { "content": " نرخ سکه، طلا و ارز در بازار آزاد اهواز \n#\nاهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/03/85 \nداخلی.اقتصادی.سکه.طلا.ارز. \n نرخ خرید و فروش انواع ارز چهارشنبه در بازار آزاد ارز اهواز به قرار \nزیر است: \n خرید فروش \n ـــــ ـــــ \n دلار آمریکا 9,140 ریال 9,160 ریال \n پوند انگلیس 16,800 \" 17,000 \" \n یورو 11,600 \" 11,700 \" \n درهم امارات 2,490 \" 2,510 \" \n دینار کویت 31,000 \" 31,400 \" \n دینار عراق 6 \" 1/6 \" \n قیمت انواع سکه و هر گرم طلای خام 18 عیار نیز چهارشنبه در بازار طلا \nفروشان اهواز به قرار زیر بود: \n سکه طرح قدیم بهار آزادی 1,520,000 ریال \n سکه طرح جدید بهار آزادی 1,320,000 \" \n نیم سکه بهار آزادی 660,000 \" \n ربع سکه بهار آزادی 360,000 \" \n هرگرم طلای خام 18 عیار 128,000 \" \n 654/640 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, hæmedɑn sɑlhɑje ɡozæʃte dær zæmine bærɡozɑri konserte ostɑni fæʔɑl væ be noʔi jeki æz mæqɑsede æsli xɑnændeɡɑne pɑp, sonnæti væ kelɑsike keʃvær bude æst æmmɑ dær jeki do sɑle æxir bærhæsbe ettefɑqɑti ke bærxi æz ɑnhɑ hænuz mobhæm æst diɡær kæmtær ʃɑhede hozure xɑnændei dær hæmedɑn hæstim. hær sɑle dær æjjjɑme dʒæʃnvɑrehɑje tɑbestɑni, zemestɑni, æʔjɑd væ æjjjɑme ʃɑdi nɑmhɑje mætræhi æz xɑnændeɡɑne ærse pɑp be ɡuʃ miresid ke qærɑr æst dær hæmedɑn be ruje sen berævænd væli bænɑ be dælɑjeli in ettefɑq nemioftɑd. sɑle ɡozæʃte dær æjjjɑme dʒæʃnvɑree zemestɑni nɑme xɑnændeɡɑni hæmtʃon ʃæhrɑme ʃokuhi, hæmide æsɡæri, rezɑ sɑdeqi, ehsɑne xɑdʒe æmiri væ mohsene tʃɑvoʃi bær sære zæbɑnhɑ bud væ mærdom hæm bærɑje hozure ɑnhɑ dær hæmedɑn læhze ʃomɑri mikærdænd æmmɑ in æmre mohæqqeq næʃod. hæmtʃenin dær dʒæʃnvɑre zemestɑni emsɑl ke dær æjjjɑme dæhe fædʒre bærɡozɑr miʃod edʒrɑje konsert tævæssote hæmide æsɡæri væ mɑzjɑre fælɑhi dær hæmedɑne qætʔi ʃode bud væ dʒævɑnɑne modɑm æz in xɑnændeɡɑn sohbæt mikærdænd æmmɑ entezɑre ɑnhɑ pɑsoxe mosbæti dærjɑft nækærd. dær hær suræt be donbɑle vɑkɑvi dælɑjele ædæme bærɡozɑri in konserthɑ dær hæmedɑn nistim. hɑle telesme bærɡozɑri konserte pɑp dær hæmedɑn ʃekæste ʃode væ ehsɑne xɑdʒe æmiri ruze doʃænbe hæftee dʒɑri dær hæmedɑn be ruje sen mirævæd. qærɑr æst in konsert dær do sɑnse ʃɑnzdæh hidʒdæh væ bist bistodo dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri buæli sinɑe bærɡozɑr ʃævæd. ehsɑne xɑdʒe æmiri be onvɑne xɑnænde time melli futbɑle irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni entexɑb ʃode væ hozure porʃure mærdom dær in konsert mitævɑnæd ɑrɑmeʃ væ qovvæte qælbi bærɑje tolide kɑr dær xore ʃɑne time melli dær dʒɑme dʒæhɑni bɑʃæd. æz do ruze ɡozæʃte belite foruʃi ɑqɑz ʃode væ tæmɑshɑi bɑ dæftære xæbærɡozɑri isnɑe mæbni bær idʒɑde bɑzɑre sjɑh ɡerefte ʃode bud, æz in ro xæbærneɡɑre isnɑ in mæsɑle rɑ pæs æz dær miɑn ɡozɑʃtæn bɑ moʔɑvene færhænɡi honæri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz tæriqe hozur dær mæhælhɑje foruʃe belit pejɡiri kærd. pæs æz hozure xæbærneɡɑre isnɑ dær mæhælhɑi ke bɑzɑre sjɑh ɡozɑreʃ ʃode, moʃæxxæs ʃod ke beliti dær ɑn mæhælhɑ foruxte nemi ʃævæd væ tænhɑ dær hædde jek ʃɑjeʔe bude æst. ketɑbe foruʃi irɑn zæmin væ sinæmɑ qodse do mæhælli budænd ke belite konsert rɑ be qejmæte mosævvæbe ʃorɑje fæni musiqi be mærdom ærze mikærdænd. esteqbɑle mærdom æz in konsert be hæddi bud ke dær ruze ævvæl tæmɑmi belithɑje do sɑnse konsert be foruʃ ræft væ bærxi niz væqti bɑ næbud belit ruberu miʃodænd æz næbude sɑnse ezɑfi enteqɑd mikærdænd væ xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑ ʃodænd. æz in ro xæbærɡozɑri isnɑ be onvɑne næmɑjænde æfkɑre omumi be læhɑze æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi, ɑʃti xɑnændeɡɑne pɑp bɑ ostɑne hæmedɑn, dærxɑste mærdom, xɑstɑre tæmdide sɑnshɑje in konsert tævæssote mæsʔulɑne edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmist. entehɑje pæjɑm", "text": "همدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند. \n \nهمدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، همدان سال‌های گذشته در زمینه برگزاری کنسرت استانی فعال و به نوعی یکی از مقاصد اصلی خوانندگان پاپ، سنتی و کلاسیک کشور بوده است اما در یکی دو سال اخیر برحسب اتفاقاتی که برخی از آنها هنوز مبهم است دیگر کمتر شاهد حضور خواننده‌ای در همدان هستیم.\n\n\n\nهر ساله در ایام جشنواره‌های تابستانی، زمستانی، اعیاد و ایام شادی نام‌های مطرحی از خوانندگان عرصه پاپ به گوش می‌رسید که قرار است در همدان به روی سن بروند ولی بنا به دلایلی این اتفاق نمی‌افتاد.\n\n\n\nسال گذشته در ایام جشنواره زمستانی نام خوانندگانی همچون شهرام شکوهی، حمید عسگری، رضا صادقی، احسان خواجه امیری و محسن چاوشی بر سر زبان‌ها بود و مردم هم برای حضور آنها در همدان لحظه شماری می‌کردند اما این امر محقق نشد.\n\n\n\nهمچنین در جشنواره زمستانی امسال که در ایام دهه فجر برگزار می‌شد اجرای کنسرت توسط حمید عسگری و مازیار فلاحی در همدان قطعی شده بود و جوانان مدام از این خوانندگان صحبت می‌کردند اما انتظار آنها پاسخ مثبتی دریافت نکرد.\n\n\n\nدر هر صورت به دنبال واکاوی دلایل عدم برگزاری این کنسرت‌ها در همدان نیستیم.\n\n\n\nحال طلسم برگزاری کنسرت پاپ در همدان شکسته شده و احسان خواجه امیری روز دوشنبه هفته جاری در همدان به روی سن می‌رود.\n\n\n\nقرار است این کنسرت در دو سانس 16-18 و 20-22 در مجتمع فرهنگی هنری بوعلی سینا برگزار شود.\n\n\n\nاحسان خواجه امیری به عنوان خواننده تیم ملی فوتبال ایران در جام جهانی انتخاب شده و حضور پرشور مردم در این کنسرت می‌تواند آرامش و قوت قلبی برای تولید کار در خور شان تیم ملی در جام جهانی باشد.\n\n\n\nاز دو روز گذشته بلیت فروشی آغاز شده و تماس‌هایی با دفتر خبرگزاری ایسنا مبنی بر ایجاد بازار سیاه گرفته شده بود، از این رو خبرنگار ایسنا این مساله را پس از در میان گذاشتن با معاون فرهنگی هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی از طریق حضور در محل‌های فروش بلیت پیگیری کرد.\n\n\n\nپس از حضور خبرنگار ایسنا در محل‌هایی که بازار سیاه گزارش شده، مشخص شد که بلیتی در آن محل‌ها فروخته نمی‌ شود و تنها در حد یک شایعه بوده است.\n\n\n\nکتاب فروشی ایران زمین و سینما قدس دو محلی بودند که بلیت کنسرت را به قیمت مصوب شورای فنی موسیقی به مردم عرضه می‌کردند.\n\n\n\nاستقبال مردم از این کنسرت به حدی بود که در روز اول تمامی بلیت‌های دو سانس کنسرت به فروش رفت و برخی نیز وقتی با نبود بلیت روبرو می‌شدند از نبود سانس اضافی انتقاد می‌کردند و خواستار افزایش سانس‌ها شدند.\n\n\n\nاز این رو خبرگزاری ایسنا به عنوان نماینده افکار عمومی به لحاظ افزایش نشاط اجتماعی، آشتی خوانندگان پاپ با استان همدان، درخواست مردم، خواستار تمدید سانس‌های این کنسرت توسط مسئولان اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, hæmedɑn sɑlhɑje ɡozæʃte dær zæmine bærɡozɑri konserte ostɑni fæʔɑl væ be noʔi jeki æz mæqɑsede æsli xɑnændeɡɑne pɑp, sonnæti væ kelɑsike keʃvær bude æst æmmɑ dær jeki do sɑle æxir bærhæsbe ettefɑqɑti ke bærxi æz ɑnhɑ hænuz mobhæm æst diɡær kæmtær ʃɑhede hozure xɑnændei dær hæmedɑn hæstim. hær sɑle dær æjjjɑme dʒæʃnvɑrehɑje tɑbestɑni, zemestɑni, æʔjɑd væ æjjjɑme ʃɑdi nɑmhɑje mætræhi æz xɑnændeɡɑne ærse pɑp be ɡuʃ miresid ke qærɑr æst dær hæmedɑn be ruje sen berævænd væli bænɑ be dælɑjeli in ettefɑq nemioftɑd. sɑle ɡozæʃte dær æjjjɑme dʒæʃnvɑree zemestɑni nɑme xɑnændeɡɑni hæmtʃon ʃæhrɑme ʃokuhi, hæmide æsɡæri, rezɑ sɑdeqi, ehsɑne xɑdʒe æmiri væ mohsene tʃɑvoʃi bær sære zæbɑnhɑ bud væ mærdom hæm bærɑje hozure ɑnhɑ dær hæmedɑn læhze ʃomɑri mikærdænd æmmɑ in æmre mohæqqeq næʃod. hæmtʃenin dær dʒæʃnvɑre zemestɑni emsɑl ke dær æjjjɑme dæhe fædʒre bærɡozɑr miʃod edʒrɑje konsert tævæssote hæmide æsɡæri væ mɑzjɑre fælɑhi dær hæmedɑne qætʔi ʃode bud væ dʒævɑnɑne modɑm æz in xɑnændeɡɑn sohbæt mikærdænd æmmɑ entezɑre ɑnhɑ pɑsoxe mosbæti dærjɑft nækærd. dær hær suræt be donbɑle vɑkɑvi dælɑjele ædæme bærɡozɑri in konserthɑ dær hæmedɑn nistim. hɑle telesme bærɡozɑri konserte pɑp dær hæmedɑn ʃekæste ʃode væ ehsɑne xɑdʒe æmiri ruze doʃænbe hæftee dʒɑri dær hæmedɑn be ruje sen mirævæd. qærɑr æst in konsert dær do sɑnse ʃɑnzdæh hidʒdæh væ bist bistodo dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri buæli sinɑe bærɡozɑr ʃævæd. ehsɑne xɑdʒe æmiri be onvɑne xɑnænde time melli futbɑle irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni entexɑb ʃode væ hozure porʃure mærdom dær in konsert mitævɑnæd ɑrɑmeʃ væ qovvæte qælbi bærɑje tolide kɑr dær xore ʃɑne time melli dær dʒɑme dʒæhɑni bɑʃæd. æz do ruze ɡozæʃte belite foruʃi ɑqɑz ʃode væ tæmɑshɑi bɑ dæftære xæbærɡozɑri isnɑe mæbni bær idʒɑde bɑzɑre sjɑh ɡerefte ʃode bud, æz in ro xæbærneɡɑre isnɑ in mæsɑle rɑ pæs æz dær miɑn ɡozɑʃtæn bɑ moʔɑvene færhænɡi honæri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz tæriqe hozur dær mæhælhɑje foruʃe belit pejɡiri kærd. pæs æz hozure xæbærneɡɑre isnɑ dær mæhælhɑi ke bɑzɑre sjɑh ɡozɑreʃ ʃode, moʃæxxæs ʃod ke beliti dær ɑn mæhælhɑ foruxte nemi ʃævæd væ tænhɑ dær hædde jek ʃɑjeʔe bude æst. ketɑbe foruʃi irɑn zæmin væ sinæmɑ qodse do mæhælli budænd ke belite konsert rɑ be qejmæte mosævvæbe ʃorɑje fæni musiqi be mærdom ærze mikærdænd. esteqbɑle mærdom æz in konsert be hæddi bud ke dær ruze ævvæl tæmɑmi belithɑje do sɑnse konsert be foruʃ ræft væ bærxi niz væqti bɑ næbud belit ruberu miʃodænd æz næbude sɑnse ezɑfi enteqɑd mikærdænd væ xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑ ʃodænd. æz in ro xæbærɡozɑri isnɑ be onvɑne næmɑjænde æfkɑre omumi be læhɑze æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi, ɑʃti xɑnændeɡɑne pɑp bɑ ostɑne hæmedɑn, dærxɑste mærdom, xɑstɑre tæmdide sɑnshɑje in konsert tævæssote mæsʔulɑne edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmist. entehɑje pæjɑm
همدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند. همدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، همدان سال‌های گذشته در زمینه برگزاری کنسرت استانی فعال و به نوعی یکی از مقاصد اصلی خوانندگان پاپ، سنتی و کلاسیک کشور بوده است اما در یکی دو سال اخیر برحسب اتفاقاتی که برخی از آنها هنوز مبهم است دیگر کمتر شاهد حضور خواننده‌ای در همدان هستیم. هر ساله در ایام جشنواره‌های تابستانی، زمستانی، اعیاد و ایام شادی نام‌های مطرحی از خوانندگان عرصه پاپ به گوش می‌رسید که قرار است در همدان به روی سن بروند ولی بنا به دلایلی این اتفاق نمی‌افتاد. سال گذشته در ایام جشنواره زمستانی نام خوانندگانی همچون شهرام شکوهی، حمید عسگری، رضا صادقی، احسان خواجه امیری و محسن چاوشی بر سر زبان‌ها بود و مردم هم برای حضور آنها در همدان لحظه شماری می‌کردند اما این امر محقق نشد. همچنین در جشنواره زمستانی امسال که در ایام دهه فجر برگزار می‌شد اجرای کنسرت توسط حمید عسگری و مازیار فلاحی در همدان قطعی شده بود و جوانان مدام از این خوانندگان صحبت می‌کردند اما انتظار آنها پاسخ مثبتی دریافت نکرد. در هر صورت به دنبال واکاوی دلایل عدم برگزاری این کنسرت‌ها در همدان نیستیم. حال طلسم برگزاری کنسرت پاپ در همدان شکسته شده و احسان خواجه امیری روز دوشنبه هفته جاری در همدان به روی سن می‌رود. قرار است این کنسرت در دو سانس 16-18 و 20-22 در مجتمع فرهنگی هنری بوعلی سینا برگزار شود. احسان خواجه امیری به عنوان خواننده تیم ملی فوتبال ایران در جام جهانی انتخاب شده و حضور پرشور مردم در این کنسرت می‌تواند آرامش و قوت قلبی برای تولید کار در خور شان تیم ملی در جام جهانی باشد. از دو روز گذشته بلیت فروشی آغاز شده و تماس‌هایی با دفتر خبرگزاری ایسنا مبنی بر ایجاد بازار سیاه گرفته شده بود، از این رو خبرنگار ایسنا این مساله را پس از در میان گذاشتن با معاون فرهنگی هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی از طریق حضور در محل‌های فروش بلیت پیگیری کرد. پس از حضور خبرنگار ایسنا در محل‌هایی که بازار سیاه گزارش شده، مشخص شد که بلیتی در آن محل‌ها فروخته نمی‌ شود و تنها در حد یک شایعه بوده است. کتاب فروشی ایران زمین و سینما قدس دو محلی بودند که بلیت کنسرت را به قیمت مصوب شورای فنی موسیقی به مردم عرضه می‌کردند. استقبال مردم از این کنسرت به حدی بود که در روز اول تمامی بلیت‌های دو سانس کنسرت به فروش رفت و برخی نیز وقتی با نبود بلیت روبرو می‌شدند از نبود سانس اضافی انتقاد می‌کردند و خواستار افزایش سانس‌ها شدند. از این رو خبرگزاری ایسنا به عنوان نماینده افکار عمومی به لحاظ افزایش نشاط اجتماعی، آشتی خوانندگان پاپ با استان همدان، درخواست مردم، خواستار تمدید سانس‌های این کنسرت توسط مسئولان اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی است. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. hæmedɑn pæs æz pændʒ sɑle dobɑre mizæbɑne ehsɑne xɑdʒe æmirist væ mærdom dær in bejn bɑ ʃur væ ʃoqe xɑssi æz vej esteqbɑl kærde væ neʃɑn dɑdænd ke xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑje edʒrɑje in xɑnændee mæhbub dær hæmedɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, hæmedɑn sɑlhɑje ɡozæʃte dær zæmine bærɡozɑri konserte ostɑni fæʔɑl væ be noʔi jeki æz mæqɑsede æsli xɑnændeɡɑne pɑp, sonnæti væ kelɑsike keʃvær bude æst æmmɑ dær jeki do sɑle æxir bærhæsbe ettefɑqɑti ke bærxi æz ɑnhɑ hænuz mobhæm æst diɡær kæmtær ʃɑhede hozure xɑnændei dær hæmedɑn hæstim. hær sɑle dær æjjjɑme dʒæʃnvɑrehɑje tɑbestɑni, zemestɑni, æʔjɑd væ æjjjɑme ʃɑdi nɑmhɑje mætræhi æz xɑnændeɡɑne ærse pɑp be ɡuʃ miresid ke qærɑr æst dær hæmedɑn be ruje sen berævænd væli bænɑ be dælɑjeli in ettefɑq nemioftɑd. sɑle ɡozæʃte dær æjjjɑme dʒæʃnvɑree zemestɑni nɑme xɑnændeɡɑni hæmtʃon ʃæhrɑme ʃokuhi, hæmide æsɡæri, rezɑ sɑdeqi, ehsɑne xɑdʒe æmiri væ mohsene tʃɑvoʃi bær sære zæbɑnhɑ bud væ mærdom hæm bærɑje hozure ɑnhɑ dær hæmedɑn læhze ʃomɑri mikærdænd æmmɑ in æmre mohæqqeq næʃod. hæmtʃenin dær dʒæʃnvɑre zemestɑni emsɑl ke dær æjjjɑme dæhe fædʒre bærɡozɑr miʃod edʒrɑje konsert tævæssote hæmide æsɡæri væ mɑzjɑre fælɑhi dær hæmedɑne qætʔi ʃode bud væ dʒævɑnɑne modɑm æz in xɑnændeɡɑn sohbæt mikærdænd æmmɑ entezɑre ɑnhɑ pɑsoxe mosbæti dærjɑft nækærd. dær hær suræt be donbɑle vɑkɑvi dælɑjele ædæme bærɡozɑri in konserthɑ dær hæmedɑn nistim. hɑle telesme bærɡozɑri konserte pɑp dær hæmedɑn ʃekæste ʃode væ ehsɑne xɑdʒe æmiri ruze doʃænbe hæftee dʒɑri dær hæmedɑn be ruje sen mirævæd. qærɑr æst in konsert dær do sɑnse ʃɑnzdæh hidʒdæh væ bist bistodo dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri buæli sinɑe bærɡozɑr ʃævæd. ehsɑne xɑdʒe æmiri be onvɑne xɑnænde time melli futbɑle irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni entexɑb ʃode væ hozure porʃure mærdom dær in konsert mitævɑnæd ɑrɑmeʃ væ qovvæte qælbi bærɑje tolide kɑr dær xore ʃɑne time melli dær dʒɑme dʒæhɑni bɑʃæd. æz do ruze ɡozæʃte belite foruʃi ɑqɑz ʃode væ tæmɑshɑi bɑ dæftære xæbærɡozɑri isnɑe mæbni bær idʒɑde bɑzɑre sjɑh ɡerefte ʃode bud, æz in ro xæbærneɡɑre isnɑ in mæsɑle rɑ pæs æz dær miɑn ɡozɑʃtæn bɑ moʔɑvene færhænɡi honæri edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz tæriqe hozur dær mæhælhɑje foruʃe belit pejɡiri kærd. pæs æz hozure xæbærneɡɑre isnɑ dær mæhælhɑi ke bɑzɑre sjɑh ɡozɑreʃ ʃode, moʃæxxæs ʃod ke beliti dær ɑn mæhælhɑ foruxte nemi ʃævæd væ tænhɑ dær hædde jek ʃɑjeʔe bude æst. ketɑbe foruʃi irɑn zæmin væ sinæmɑ qodse do mæhælli budænd ke belite konsert rɑ be qejmæte mosævvæbe ʃorɑje fæni musiqi be mærdom ærze mikærdænd. esteqbɑle mærdom æz in konsert be hæddi bud ke dær ruze ævvæl tæmɑmi belithɑje do sɑnse konsert be foruʃ ræft væ bærxi niz væqti bɑ næbud belit ruberu miʃodænd æz næbude sɑnse ezɑfi enteqɑd mikærdænd væ xɑstɑre æfzɑjeʃe sɑnshɑ ʃodænd. æz in ro xæbærɡozɑri isnɑ be onvɑne næmɑjænde æfkɑre omumi be læhɑze æfzɑjeʃe neʃɑte edʒtemɑʔi, ɑʃti xɑnændeɡɑne pɑp bɑ ostɑne hæmedɑn, dærxɑste mærdom, xɑstɑre tæmdide sɑnshɑje in konsert tævæssote mæsʔulɑne edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmist. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "همدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند. \n \nهمدان پس از پنج سال دوباره میزبان احسان خواجه امیری است و مردم در این بین با شور و شوق خاصی از وی استقبال کرده و نشان دادند که خواستار افزایش سانس‌های اجرای این خواننده محبوب در همدان هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، همدان سال‌های گذشته در زمینه برگزاری کنسرت استانی فعال و به نوعی یکی از مقاصد اصلی خوانندگان پاپ، سنتی و کلاسیک کشور بوده است اما در یکی دو سال اخیر برحسب اتفاقاتی که برخی از آنها هنوز مبهم است دیگر کمتر شاهد حضور خواننده‌ای در همدان هستیم.\n\n\n\nهر ساله در ایام جشنواره‌های تابستانی، زمستانی، اعیاد و ایام شادی نام‌های مطرحی از خوانندگان عرصه پاپ به گوش می‌رسید که قرار است در همدان به روی سن بروند ولی بنا به دلایلی این اتفاق نمی‌افتاد.\n\n\n\nسال گذشته در ایام جشنواره زمستانی نام خوانندگانی همچون شهرام شکوهی، حمید عسگری، رضا صادقی، احسان خواجه امیری و محسن چاوشی بر سر زبان‌ها بود و مردم هم برای حضور آنها در همدان لحظه شماری می‌کردند اما این امر محقق نشد.\n\n\n\nهمچنین در جشنواره زمستانی امسال که در ایام دهه فجر برگزار می‌شد اجرای کنسرت توسط حمید عسگری و مازیار فلاحی در همدان قطعی شده بود و جوانان مدام از این خوانندگان صحبت می‌کردند اما انتظار آنها پاسخ مثبتی دریافت نکرد.\n\n\n\nدر هر صورت به دنبال واکاوی دلایل عدم برگزاری این کنسرت‌ها در همدان نیستیم.\n\n\n\nحال طلسم برگزاری کنسرت پاپ در همدان شکسته شده و احسان خواجه امیری روز دوشنبه هفته جاری در همدان به روی سن می‌رود.\n\n\n\nقرار است این کنسرت در دو سانس 16-18 و 20-22 در مجتمع فرهنگی هنری بوعلی سینا برگزار شود.\n\n\n\nاحسان خواجه امیری به عنوان خواننده تیم ملی فوتبال ایران در جام جهانی انتخاب شده و حضور پرشور مردم در این کنسرت می‌تواند آرامش و قوت قلبی برای تولید کار در خور شان تیم ملی در جام جهانی باشد.\n\n\n\nاز دو روز گذشته بلیت فروشی آغاز شده و تماس‌هایی با دفتر خبرگزاری ایسنا مبنی بر ایجاد بازار سیاه گرفته شده بود، از این رو خبرنگار ایسنا این مساله را پس از در میان گذاشتن با معاون فرهنگی هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی از طریق حضور در محل‌های فروش بلیت پیگیری کرد.\n\n\n\nپس از حضور خبرنگار ایسنا در محل‌هایی که بازار سیاه گزارش شده، مشخص شد که بلیتی در آن محل‌ها فروخته نمی‌ شود و تنها در حد یک شایعه بوده است.\n\n\n\nکتاب فروشی ایران زمین و سینما قدس دو محلی بودند که بلیت کنسرت را به قیمت مصوب شورای فنی موسیقی به مردم عرضه می‌کردند.\n\n\n\nاستقبال مردم از این کنسرت به حدی بود که در روز اول تمامی بلیت‌های دو سانس کنسرت به فروش رفت و برخی نیز وقتی با نبود بلیت روبرو می‌شدند از نبود سانس اضافی انتقاد می‌کردند و خواستار افزایش سانس‌ها شدند.\n\n\n\nاز این رو خبرگزاری ایسنا به عنوان نماینده افکار عمومی به لحاظ افزایش نشاط اجتماعی، آشتی خوانندگان پاپ با استان همدان، درخواست مردم، خواستار تمدید سانس‌های این کنسرت توسط مسئولان اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ruznɑmee ɑmrikɑi « vɑʃænɡton post » dær ɡozɑreʃi be piɑmædhɑje xætærnɑke sæfære xɑredʒi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ pærdɑxt væ neveʃt in piɑmædhɑje xætærnɑk æz hɑlɑ ʃoruʔ ʃode ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, sijɑsæte xɑredʒi tæhrif ʃode terɑmpe hæftee æxir be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃod. terɑmp dær hæsæn nijjæte xod bɑ diktɑtorhɑje æræb esrɑf kærd væ dær moqɑbel dær didɑr bɑ mottæhedɑne vɑʃænɡton dær nɑtoje sæxt bærxord kærd væ ælænæn be enteqɑd pærdɑxt. terɑmp be æræbestɑne soʔudi væ sɑjere diktɑtorhɑ qol dɑd ke hitʃ tærdidi dær hemɑjæte vɑʃænɡton æz ɑnhɑ be vodʒud næxɑhæd ɑmæd æmmɑ æz eʔlɑme tæʔæhhode ɑmrikɑ be defɑʔ æz mottæhedɑne demokrɑtike orupɑi vɑʃænɡton særbɑz zæd væ dær ævæz ettehɑmɑte eʃtebɑh væ por æz qælæte xod mæbni bær inke dolæt hɑje mottæhede vɑʃænɡton dær nɑto buddʒee æzimi bærɑje defɑʔe nezɑmi bedehkɑrænd rɑ tekrɑr kærd. terɑmp hæmtʃenin bɑ ræise ʃorɑje orupɑ pirɑmune tæqirɑte ɑb væ hævɑi væ tæhdide rusije bæhs væ pærxɑʃ kærd. terɑmp dær æræbestɑne soʔudi be ræqse ʃæmʃir pærdɑxt væ dær boruksel dær hɑli tæsɑviræʃ tævæssote durbin hɑ zæbt ʃode æst ke u be ʃive ʔi kɑmelæn ɡæstɑxɑne noxoste væzire mævnæte næɡero rɑ hol mi dæhæd tɑ xodæʃ dær kɑnune æks qorɑ beɡiræd. vɑʃænɡton post neveʃt dæstjɑrɑn væ modɑfeʔɑne ræise dʒomhure ɑmrikɑe diɡær bærɑje estedlɑle kɑrhɑje terɑmpe kæm ɑværde ænd zirɑ ɑnhɑ qɑlebæn bɑjæd intor estedlɑl konænd ke kælæmɑti ke terɑmp be kɑr mi bæræd væ tæsviri ke u be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd, piɑmædhɑje kæmi dær pej xɑhænd dɑʃt. motæʔæssefɑne ɑntʃe ræise dʒomhure ɑmrikɑ mi ɡujæd væ bærdɑʃte hɑi ke mi konæd, ævɑqeb dɑrænd. bærɑje mesɑl, do ruz bæʔd æz inke terɑmp be bæhrejn qol dɑd ke hitʃ feʃɑr væ dʒæbri bejne do keʃvære bæhrejn væ ɑmrikɑ vodʒud næxɑhæd dɑʃt, niruhɑje æmnijæti bæhrejn be moxɑlefɑne xod hodʒum bordænd. bær in æsɑs, ɑmrikɑ rɑbete tʃɑleʃe bærænɡizi bɑ bæhrejn dɑræd. bæhrejn zæmɑni mottæhede kelidi vɑʃænɡton væ mizæbɑne nɑvɡɑne pændʒome ɑmrikɑ bud væ dær hɑle hɑzer nɑqeze ɑʃkɑre hoquqe bæʃær be hesɑb mi ɑjæd. dolæt « bɑrɑk ubɑmɑ » ræise dʒomhure sɑbeqe ɑmrikɑ tælɑʃ kærd tɑ tæʔɑdoli bejne hefze ettehɑd bɑ bæhrejn væ estefɑde æz æhrome feʃɑre xod bærɑje kɑheʃe suʔee estefɑde hɑje bæhrejn be vodʒud bijɑværæd væ hæddeæqæl dær in zæmine tælɑʃ kærd væ hættɑ æz foruʃe tæslihɑti hæmtʃon hævɑpejmɑhɑje dʒænɡænde ef ʃɑnzdæh be bæhrejn niz xoddɑri kærd væ in hæmɑn feʃɑrist ke terɑmp dær didɑr bɑ « hæmd bone isɑ ɑle xælife » pɑdeʃɑh bæhrejn væʔde riʃe kon kærdænæʃ rɑ dɑd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, terɑmp dær hæqiqæt be bæhrejn ke jek estebdɑde æræbist, væʔde dɑd ke in keʃvær rɑ hædæfe soxænɑne xæʃen væ tæʔæhhodɑte dæmdæmi dær hozee defɑʔi ke be særɑne keʃværhɑje enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn dɑd, qærɑr nædæhæd. vɑʃænɡton post bɑ eʃɑre be inke do ruz bæʔd æz in noʔ væʔde væʔidhɑje terɑmp be bæhrejn bud ke xunine tærin eqdɑmɑte særkubɡærɑne niruhɑje æmnijæti bæhrejn dær tule sɑl hɑje æxir ræqæm xord væ hæmle ʔi suræt ɡereft ke tej ɑn hæddeæqæl pændʒ næfær koʃte væ sædhɑ næfær bɑzdɑʃt ʃodænd, dær pɑjɑn neveʃt, piɑmædhɑ væ ævɑqebe æmælkærde terɑmp dær boruksele momken æst xejli særiʔ ɑʃkɑr næʃævænd æmmɑ æmælkærde terɑmpe ɑndʒɑ niz xesɑræte hɑi be bɑr xɑhæd ɑːværæd.", "text": " روزنامه آمریکایی «واشنگتن پست» در گزارشی به پیامدهای خطرناک سفر خارجی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا پرداخت و نوشت این پیامدهای خطرناک از حالا شروع شده اند.بر اساس این گزارش، سیاست خارجی تحریف شده ترامپ هفته اخیر به نمایش گذاشته شد. ترامپ در حسن نیت خود با دیکتاتورهای عرب اسراف کرد و در مقابل در دیدار با متحدان واشنگتن در ناتو سخت برخورد کرد و علنا به انتقاد پرداخت.ترامپ به عربستان سعودی و سایر دیکتاتورها قول داد که هیچ تردیدی در حمایت واشنگتن از آنها به وجود نخواهد آمد اما از اعلام تعهد آمریکا به دفاع از متحدان دموکراتیک اروپایی واشنگتن سرباز زد و در عوض اتهامات اشتباه و پر از غلط خود مبنی بر اینکه دولت های متحد واشنگتن در ناتو بودجه عظیمی برای دفاع نظامی بدهکارند را تکرار کرد. ترامپ همچنین با رئیس شورای اروپا پیرامون تغییرات آب و هوایی و تهدید روسیه بحث و پرخاش کرد.ترامپ در عربستان سعودی به رقص شمشیر پرداخت و در بروکسل در حالی تصاویرش توسط دوربین ها ضبط شده است که او به شیوه ای کاملا گستاخانه نخست وزیر مونته نگرو را هل می دهد تا خودش در کانون عکس قرا بگیرد.واشنگتن پست نوشت دستیاران و مدافعان رئیس جمهور آمریکا دیگر برای استدلال کارهای ترامپ کم آورده اند زیرا آنها غالبا باید اینطور استدلال کنند که کلماتی که ترامپ به کار می برد و تصویری که او به نمایش می گذارد، پیامدهای کمی در پی خواهند داشت.متاسفانه آنچه رئیس جمهور آمریکا می گوید و برداشت هایی که می کند، عواقب دارند. برای مثال، دو روز بعد از اینکه ترامپ به بحرین قول داد که هیچ فشار و جبری بین دو کشور بحرین و آمریکا وجود نخواهد داشت، نیروهای امنیتی بحرین به مخالفان خود هجوم بردند.بر این اساس، آمریکا رابطه چالش برانگیزی با بحرین دارد. بحرین زمانی متحد کلیدی واشنگتن و میزبان ناوگان پنجم آمریکا بود و در حال حاضر ناقض آشکار حقوق بشر به حساب می آید.دولت «باراک اوباما» رئیس جمهور سابق آمریکا تلاش کرد تا تعادلی بین حفظ اتحاد با بحرین و استفاده از اهرم فشار خود برای کاهش سوء استفاده های بحرین به وجود بیاورد و حداقل در این زمینه تلاش کرد و حتی از فروش تسلیحاتی همچون هواپیماهای جنگنده اف 16 به بحرین نیز خودداری کرد و این همان فشاری است که ترامپ در دیدار با «حمد بن عیسی آل خلیفه» پادشاه بحرین وعده ریشه کن کردنش را داد.بر اساس این گزارش، ترامپ در حقیقت به بحرین که یک استبداد عربی است، وعده داد که این کشور را هدف سخنان خشن و تعهدات دمدمی در حوزه دفاعی که به سران کشورهای انگلیس، فرانسه و آلمان داد، قرار ندهد.واشنگتن پست با اشاره به اینکه 2 روز بعد از این نوع وعده وعیدهای ترامپ به بحرین بود که خونین ترین اقدامات سرکوبگرانه نیروهای امنیتی بحرین در طول سال های اخیر رقم خورد و حمله ای صورت گرفت که طی آن حداقل 5 نفر کشته و صدها نفر بازداشت شدند، در پایان نوشت، پیامدها و عواقب عملکرد ترامپ در بروکسل ممکن است خیلی سریع آشکار نشوند اما عملکرد ترامپ آنجا نیز خسارت هایی به بار خواهد آورد." }
ruznɑmee ɑmrikɑi « vɑʃænɡton post » dær ɡozɑreʃi be piɑmædhɑje xætærnɑke sæfære xɑredʒi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ pærdɑxt væ neveʃt in piɑmædhɑje xætærnɑk æz hɑlɑ ʃoruʔ ʃode ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, sijɑsæte xɑredʒi tæhrif ʃode terɑmpe hæftee æxir be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃod. terɑmp dær hæsæn nijjæte xod bɑ diktɑtorhɑje æræb esrɑf kærd væ dær moqɑbel dær didɑr bɑ mottæhedɑne vɑʃænɡton dær nɑtoje sæxt bærxord kærd væ ælænæn be enteqɑd pærdɑxt. terɑmp be æræbestɑne soʔudi væ sɑjere diktɑtorhɑ qol dɑd ke hitʃ tærdidi dær hemɑjæte vɑʃænɡton æz ɑnhɑ be vodʒud næxɑhæd ɑmæd æmmɑ æz eʔlɑme tæʔæhhode ɑmrikɑ be defɑʔ æz mottæhedɑne demokrɑtike orupɑi vɑʃænɡton særbɑz zæd væ dær ævæz ettehɑmɑte eʃtebɑh væ por æz qælæte xod mæbni bær inke dolæt hɑje mottæhede vɑʃænɡton dær nɑto buddʒee æzimi bærɑje defɑʔe nezɑmi bedehkɑrænd rɑ tekrɑr kærd. terɑmp hæmtʃenin bɑ ræise ʃorɑje orupɑ pirɑmune tæqirɑte ɑb væ hævɑi væ tæhdide rusije bæhs væ pærxɑʃ kærd. terɑmp dær æræbestɑne soʔudi be ræqse ʃæmʃir pærdɑxt væ dær boruksel dær hɑli tæsɑviræʃ tævæssote durbin hɑ zæbt ʃode æst ke u be ʃive ʔi kɑmelæn ɡæstɑxɑne noxoste væzire mævnæte næɡero rɑ hol mi dæhæd tɑ xodæʃ dær kɑnune æks qorɑ beɡiræd. vɑʃænɡton post neveʃt dæstjɑrɑn væ modɑfeʔɑne ræise dʒomhure ɑmrikɑe diɡær bærɑje estedlɑle kɑrhɑje terɑmpe kæm ɑværde ænd zirɑ ɑnhɑ qɑlebæn bɑjæd intor estedlɑl konænd ke kælæmɑti ke terɑmp be kɑr mi bæræd væ tæsviri ke u be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd, piɑmædhɑje kæmi dær pej xɑhænd dɑʃt. motæʔæssefɑne ɑntʃe ræise dʒomhure ɑmrikɑ mi ɡujæd væ bærdɑʃte hɑi ke mi konæd, ævɑqeb dɑrænd. bærɑje mesɑl, do ruz bæʔd æz inke terɑmp be bæhrejn qol dɑd ke hitʃ feʃɑr væ dʒæbri bejne do keʃvære bæhrejn væ ɑmrikɑ vodʒud næxɑhæd dɑʃt, niruhɑje æmnijæti bæhrejn be moxɑlefɑne xod hodʒum bordænd. bær in æsɑs, ɑmrikɑ rɑbete tʃɑleʃe bærænɡizi bɑ bæhrejn dɑræd. bæhrejn zæmɑni mottæhede kelidi vɑʃænɡton væ mizæbɑne nɑvɡɑne pændʒome ɑmrikɑ bud væ dær hɑle hɑzer nɑqeze ɑʃkɑre hoquqe bæʃær be hesɑb mi ɑjæd. dolæt « bɑrɑk ubɑmɑ » ræise dʒomhure sɑbeqe ɑmrikɑ tælɑʃ kærd tɑ tæʔɑdoli bejne hefze ettehɑd bɑ bæhrejn væ estefɑde æz æhrome feʃɑre xod bærɑje kɑheʃe suʔee estefɑde hɑje bæhrejn be vodʒud bijɑværæd væ hæddeæqæl dær in zæmine tælɑʃ kærd væ hættɑ æz foruʃe tæslihɑti hæmtʃon hævɑpejmɑhɑje dʒænɡænde ef ʃɑnzdæh be bæhrejn niz xoddɑri kærd væ in hæmɑn feʃɑrist ke terɑmp dær didɑr bɑ « hæmd bone isɑ ɑle xælife » pɑdeʃɑh bæhrejn væʔde riʃe kon kærdænæʃ rɑ dɑd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, terɑmp dær hæqiqæt be bæhrejn ke jek estebdɑde æræbist, væʔde dɑd ke in keʃvær rɑ hædæfe soxænɑne xæʃen væ tæʔæhhodɑte dæmdæmi dær hozee defɑʔi ke be særɑne keʃværhɑje enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn dɑd, qærɑr nædæhæd. vɑʃænɡton post bɑ eʃɑre be inke do ruz bæʔd æz in noʔ væʔde væʔidhɑje terɑmp be bæhrejn bud ke xunine tærin eqdɑmɑte særkubɡærɑne niruhɑje æmnijæti bæhrejn dær tule sɑl hɑje æxir ræqæm xord væ hæmle ʔi suræt ɡereft ke tej ɑn hæddeæqæl pændʒ næfær koʃte væ sædhɑ næfær bɑzdɑʃt ʃodænd, dær pɑjɑn neveʃt, piɑmædhɑ væ ævɑqebe æmælkærde terɑmp dær boruksele momken æst xejli særiʔ ɑʃkɑr næʃævænd æmmɑ æmælkærde terɑmpe ɑndʒɑ niz xesɑræte hɑi be bɑr xɑhæd ɑːværæd.
روزنامه آمریکایی «واشنگتن پست» در گزارشی به پیامدهای خطرناک سفر خارجی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا پرداخت و نوشت این پیامدهای خطرناک از حالا شروع شده اند.بر اساس این گزارش، سیاست خارجی تحریف شده ترامپ هفته اخیر به نمایش گذاشته شد. ترامپ در حسن نیت خود با دیکتاتورهای عرب اسراف کرد و در مقابل در دیدار با متحدان واشنگتن در ناتو سخت برخورد کرد و علنا به انتقاد پرداخت.ترامپ به عربستان سعودی و سایر دیکتاتورها قول داد که هیچ تردیدی در حمایت واشنگتن از آنها به وجود نخواهد آمد اما از اعلام تعهد آمریکا به دفاع از متحدان دموکراتیک اروپایی واشنگتن سرباز زد و در عوض اتهامات اشتباه و پر از غلط خود مبنی بر اینکه دولت های متحد واشنگتن در ناتو بودجه عظیمی برای دفاع نظامی بدهکارند را تکرار کرد. ترامپ همچنین با رئیس شورای اروپا پیرامون تغییرات آب و هوایی و تهدید روسیه بحث و پرخاش کرد.ترامپ در عربستان سعودی به رقص شمشیر پرداخت و در بروکسل در حالی تصاویرش توسط دوربین ها ضبط شده است که او به شیوه ای کاملا گستاخانه نخست وزیر مونته نگرو را هل می دهد تا خودش در کانون عکس قرا بگیرد.واشنگتن پست نوشت دستیاران و مدافعان رئیس جمهور آمریکا دیگر برای استدلال کارهای ترامپ کم آورده اند زیرا آنها غالبا باید اینطور استدلال کنند که کلماتی که ترامپ به کار می برد و تصویری که او به نمایش می گذارد، پیامدهای کمی در پی خواهند داشت.متاسفانه آنچه رئیس جمهور آمریکا می گوید و برداشت هایی که می کند، عواقب دارند. برای مثال، دو روز بعد از اینکه ترامپ به بحرین قول داد که هیچ فشار و جبری بین دو کشور بحرین و آمریکا وجود نخواهد داشت، نیروهای امنیتی بحرین به مخالفان خود هجوم بردند.بر این اساس، آمریکا رابطه چالش برانگیزی با بحرین دارد. بحرین زمانی متحد کلیدی واشنگتن و میزبان ناوگان پنجم آمریکا بود و در حال حاضر ناقض آشکار حقوق بشر به حساب می آید.دولت «باراک اوباما» رئیس جمهور سابق آمریکا تلاش کرد تا تعادلی بین حفظ اتحاد با بحرین و استفاده از اهرم فشار خود برای کاهش سوء استفاده های بحرین به وجود بیاورد و حداقل در این زمینه تلاش کرد و حتی از فروش تسلیحاتی همچون هواپیماهای جنگنده اف 16 به بحرین نیز خودداری کرد و این همان فشاری است که ترامپ در دیدار با «حمد بن عیسی آل خلیفه» پادشاه بحرین وعده ریشه کن کردنش را داد.بر اساس این گزارش، ترامپ در حقیقت به بحرین که یک استبداد عربی است، وعده داد که این کشور را هدف سخنان خشن و تعهدات دمدمی در حوزه دفاعی که به سران کشورهای انگلیس، فرانسه و آلمان داد، قرار ندهد.واشنگتن پست با اشاره به اینکه 2 روز بعد از این نوع وعده وعیدهای ترامپ به بحرین بود که خونین ترین اقدامات سرکوبگرانه نیروهای امنیتی بحرین در طول سال های اخیر رقم خورد و حمله ای صورت گرفت که طی آن حداقل 5 نفر کشته و صدها نفر بازداشت شدند، در پایان نوشت، پیامدها و عواقب عملکرد ترامپ در بروکسل ممکن است خیلی سریع آشکار نشوند اما عملکرد ترامپ آنجا نیز خسارت هایی به بار خواهد آورد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: ruznɑmee ɑmrikɑi « vɑʃænɡton post » dær ɡozɑreʃi be piɑmædhɑje xætærnɑke sæfære xɑredʒi « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ pærdɑxt væ neveʃt in piɑmædhɑje xætærnɑk æz hɑlɑ ʃoruʔ ʃode ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, sijɑsæte xɑredʒi tæhrif ʃode terɑmpe hæftee æxir be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃod. terɑmp dær hæsæn nijjæte xod bɑ diktɑtorhɑje æræb esrɑf kærd væ dær moqɑbel dær didɑr bɑ mottæhedɑne vɑʃænɡton dær nɑtoje sæxt bærxord kærd væ ælænæn be enteqɑd pærdɑxt. terɑmp be æræbestɑne soʔudi væ sɑjere diktɑtorhɑ qol dɑd ke hitʃ tærdidi dær hemɑjæte vɑʃænɡton æz ɑnhɑ be vodʒud næxɑhæd ɑmæd æmmɑ æz eʔlɑme tæʔæhhode ɑmrikɑ be defɑʔ æz mottæhedɑne demokrɑtike orupɑi vɑʃænɡton særbɑz zæd væ dær ævæz ettehɑmɑte eʃtebɑh væ por æz qælæte xod mæbni bær inke dolæt hɑje mottæhede vɑʃænɡton dær nɑto buddʒee æzimi bærɑje defɑʔe nezɑmi bedehkɑrænd rɑ tekrɑr kærd. terɑmp hæmtʃenin bɑ ræise ʃorɑje orupɑ pirɑmune tæqirɑte ɑb væ hævɑi væ tæhdide rusije bæhs væ pærxɑʃ kærd. terɑmp dær æræbestɑne soʔudi be ræqse ʃæmʃir pærdɑxt væ dær boruksel dær hɑli tæsɑviræʃ tævæssote durbin hɑ zæbt ʃode æst ke u be ʃive ʔi kɑmelæn ɡæstɑxɑne noxoste væzire mævnæte næɡero rɑ hol mi dæhæd tɑ xodæʃ dær kɑnune æks qorɑ beɡiræd. vɑʃænɡton post neveʃt dæstjɑrɑn væ modɑfeʔɑne ræise dʒomhure ɑmrikɑe diɡær bærɑje estedlɑle kɑrhɑje terɑmpe kæm ɑværde ænd zirɑ ɑnhɑ qɑlebæn bɑjæd intor estedlɑl konænd ke kælæmɑti ke terɑmp be kɑr mi bæræd væ tæsviri ke u be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd, piɑmædhɑje kæmi dær pej xɑhænd dɑʃt. motæʔæssefɑne ɑntʃe ræise dʒomhure ɑmrikɑ mi ɡujæd væ bærdɑʃte hɑi ke mi konæd, ævɑqeb dɑrænd. bærɑje mesɑl, do ruz bæʔd æz inke terɑmp be bæhrejn qol dɑd ke hitʃ feʃɑr væ dʒæbri bejne do keʃvære bæhrejn væ ɑmrikɑ vodʒud næxɑhæd dɑʃt, niruhɑje æmnijæti bæhrejn be moxɑlefɑne xod hodʒum bordænd. bær in æsɑs, ɑmrikɑ rɑbete tʃɑleʃe bærænɡizi bɑ bæhrejn dɑræd. bæhrejn zæmɑni mottæhede kelidi vɑʃænɡton væ mizæbɑne nɑvɡɑne pændʒome ɑmrikɑ bud væ dær hɑle hɑzer nɑqeze ɑʃkɑre hoquqe bæʃær be hesɑb mi ɑjæd. dolæt « bɑrɑk ubɑmɑ » ræise dʒomhure sɑbeqe ɑmrikɑ tælɑʃ kærd tɑ tæʔɑdoli bejne hefze ettehɑd bɑ bæhrejn væ estefɑde æz æhrome feʃɑre xod bærɑje kɑheʃe suʔee estefɑde hɑje bæhrejn be vodʒud bijɑværæd væ hæddeæqæl dær in zæmine tælɑʃ kærd væ hættɑ æz foruʃe tæslihɑti hæmtʃon hævɑpejmɑhɑje dʒænɡænde ef ʃɑnzdæh be bæhrejn niz xoddɑri kærd væ in hæmɑn feʃɑrist ke terɑmp dær didɑr bɑ « hæmd bone isɑ ɑle xælife » pɑdeʃɑh bæhrejn væʔde riʃe kon kærdænæʃ rɑ dɑd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, terɑmp dær hæqiqæt be bæhrejn ke jek estebdɑde æræbist, væʔde dɑd ke in keʃvær rɑ hædæfe soxænɑne xæʃen væ tæʔæhhodɑte dæmdæmi dær hozee defɑʔi ke be særɑne keʃværhɑje enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn dɑd, qærɑr nædæhæd. vɑʃænɡton post bɑ eʃɑre be inke do ruz bæʔd æz in noʔ væʔde væʔidhɑje terɑmp be bæhrejn bud ke xunine tærin eqdɑmɑte særkubɡærɑne niruhɑje æmnijæti bæhrejn dær tule sɑl hɑje æxir ræqæm xord væ hæmle ʔi suræt ɡereft ke tej ɑn hæddeæqæl pændʒ næfær koʃte væ sædhɑ næfær bɑzdɑʃt ʃodænd, dær pɑjɑn neveʃt, piɑmædhɑ væ ævɑqebe æmælkærde terɑmp dær boruksele momken æst xejli særiʔ ɑʃkɑr næʃævænd æmmɑ æmælkærde terɑmpe ɑndʒɑ niz xesɑræte hɑi be bɑr xɑhæd ɑːværæd.", "role": "user" }, { "content": " روزنامه آمریکایی «واشنگتن پست» در گزارشی به پیامدهای خطرناک سفر خارجی «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا پرداخت و نوشت این پیامدهای خطرناک از حالا شروع شده اند.بر اساس این گزارش، سیاست خارجی تحریف شده ترامپ هفته اخیر به نمایش گذاشته شد. ترامپ در حسن نیت خود با دیکتاتورهای عرب اسراف کرد و در مقابل در دیدار با متحدان واشنگتن در ناتو سخت برخورد کرد و علنا به انتقاد پرداخت.ترامپ به عربستان سعودی و سایر دیکتاتورها قول داد که هیچ تردیدی در حمایت واشنگتن از آنها به وجود نخواهد آمد اما از اعلام تعهد آمریکا به دفاع از متحدان دموکراتیک اروپایی واشنگتن سرباز زد و در عوض اتهامات اشتباه و پر از غلط خود مبنی بر اینکه دولت های متحد واشنگتن در ناتو بودجه عظیمی برای دفاع نظامی بدهکارند را تکرار کرد. ترامپ همچنین با رئیس شورای اروپا پیرامون تغییرات آب و هوایی و تهدید روسیه بحث و پرخاش کرد.ترامپ در عربستان سعودی به رقص شمشیر پرداخت و در بروکسل در حالی تصاویرش توسط دوربین ها ضبط شده است که او به شیوه ای کاملا گستاخانه نخست وزیر مونته نگرو را هل می دهد تا خودش در کانون عکس قرا بگیرد.واشنگتن پست نوشت دستیاران و مدافعان رئیس جمهور آمریکا دیگر برای استدلال کارهای ترامپ کم آورده اند زیرا آنها غالبا باید اینطور استدلال کنند که کلماتی که ترامپ به کار می برد و تصویری که او به نمایش می گذارد، پیامدهای کمی در پی خواهند داشت.متاسفانه آنچه رئیس جمهور آمریکا می گوید و برداشت هایی که می کند، عواقب دارند. برای مثال، دو روز بعد از اینکه ترامپ به بحرین قول داد که هیچ فشار و جبری بین دو کشور بحرین و آمریکا وجود نخواهد داشت، نیروهای امنیتی بحرین به مخالفان خود هجوم بردند.بر این اساس، آمریکا رابطه چالش برانگیزی با بحرین دارد. بحرین زمانی متحد کلیدی واشنگتن و میزبان ناوگان پنجم آمریکا بود و در حال حاضر ناقض آشکار حقوق بشر به حساب می آید.دولت «باراک اوباما» رئیس جمهور سابق آمریکا تلاش کرد تا تعادلی بین حفظ اتحاد با بحرین و استفاده از اهرم فشار خود برای کاهش سوء استفاده های بحرین به وجود بیاورد و حداقل در این زمینه تلاش کرد و حتی از فروش تسلیحاتی همچون هواپیماهای جنگنده اف 16 به بحرین نیز خودداری کرد و این همان فشاری است که ترامپ در دیدار با «حمد بن عیسی آل خلیفه» پادشاه بحرین وعده ریشه کن کردنش را داد.بر اساس این گزارش، ترامپ در حقیقت به بحرین که یک استبداد عربی است، وعده داد که این کشور را هدف سخنان خشن و تعهدات دمدمی در حوزه دفاعی که به سران کشورهای انگلیس، فرانسه و آلمان داد، قرار ندهد.واشنگتن پست با اشاره به اینکه 2 روز بعد از این نوع وعده وعیدهای ترامپ به بحرین بود که خونین ترین اقدامات سرکوبگرانه نیروهای امنیتی بحرین در طول سال های اخیر رقم خورد و حمله ای صورت گرفت که طی آن حداقل 5 نفر کشته و صدها نفر بازداشت شدند، در پایان نوشت، پیامدها و عواقب عملکرد ترامپ در بروکسل ممکن است خیلی سریع آشکار نشوند اما عملکرد ترامپ آنجا نیز خسارت هایی به بار خواهد آورد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", bɑ ævvælin ehzɑre ruhe tʃɑrli ɑni mæznun æst ke ruhe tʃɑrli bædxɑh æst. u dæftære tærrɑhihɑje tʃɑrli rɑ dær ʃumine mi ændɑzæd, æmmɑ ɑstine u niz ʃoruʔ be suxtæn mikonæd. u dæftær rɑ bɑzjɑbi mikonæd væ bærɑje moʃɑvere be ɑpɑrtemɑne dʒævɑn mirævæd, æmmɑ dʒævɑn ræfte æst. ɑni be tærhe pɑderi xɑne dʒævɑne mæʃkuk miʃævæd væ motevædʒdʒe miʃævæd ke nemune ɑnrɑ dær væsɑʔele mɑdære mærhumæʃ dide æst. u dærmiɑne væsɑʔele mɑdræʃe jek ɑlbom ækse pejdɑ mikonæd ke dʒævɑn rɑ be elne mortæbet mikonæd væ ketɑbi bɑ ettelɑʔɑti dærbɑre jeki æz hæʃt pɑdeʃɑh dʒæhænnæm be nɑme pejmun ke ɑrezu dɑræd dære bædæne jek mizæbɑne mærd ɑsib pæzire zendeɡi konæd. ɑni sæʔj mikonæd pæs æz moddæti tæmɑm mæsɑʔel rɑ bɑ ʃohæræʃ estiv dær miɑn beɡozɑræd væ mɑdʒærɑje bɑzɡæʃte kɑlbode mɑdæræʃ be otɑqe zirʃirrvɑni rɑ bɑ u dær miɑn beɡozɑræd. æmmɑ estiv tæsævvor mikonæd bædæn mɑdæræʃ rɑ ɑni be xɑnee bɑzɡærdɑnde æst væ tærhe suznædɑne dæftære tʃɑrli bæxʃi æz ræftɑrhɑje mætvæhemɑne u pæs æz mærɡe eln æst. ɑni be estiv esrɑr mikonæd tɑ dæftære tʃɑrli rɑ besuzɑnd tɑ betævɑnæd xod rɑ bærɑje motevæqqef kærdæne qɑfelɡirɑne ærvɑhe xæbis ɑmɑde konæd, æmmɑ estiv u rɑ mottæhæm mikonæd ke divɑne ʃode æst. henɡɑmi ke ɑni dæftær rɑ be ʃumine mi ændɑzæd, estiv be dʒɑj ɑn ʃoʔlevær miʃævæd. erɑdee ɑni tævæssote « pejmun » edɑre mi ʃævæd. nɑɡæhɑn piter æz xɑbe bidɑr miʃævæd væ dʒenɑzee suxte pedæræʃ mibinæd væ bæʔd be otɑqe zire ʃirvɑnimirævæd ke bɑ tæsɑvire ɑini tæzʔin ʃodei motevædʒdʒe miʃævæd hædæfe tæsxire xod ust.", "text": "،با اولین احضار روح چارلی آنی مظنون است که روح چارلی بدخواه است. او دفتر طراحی‌های  چارلی را در شومینه می اندازد، اما آستین او نیز شروع به سوختن می‌کند. او دفتر را بازیابی می‌کند و برای مشاوره به آپارتمان جوآن می‌رود، اما جوآن رفته است.آنی به طرح پادری خانه جوآن مشکوک می‌شود و متوجه می‌شود که نمونه آنرا در وسائل مادر مرحومش دیده است. او درمیان وسائل مادرش یک آلبوم عکس پیدا می‌کند که جوآن را به اِلن مرتبط می‌کند و کتابی با اطلاعاتی درباره یکی از هشت پادشاه جهنم به نام پیمون که آرزو دارد  در بدن یک میزبان مرد آسیب پذیر زندگی کند.آنی سعی می‌کند پس از مدتی تمام مسائل را با شوهرش استیو در میان بگذارد و ماجرای بازگشت کالبد مادرش به اتاق زیرشیروانی را با او در میان بگذارد. اما استیو تصور می‌کند بدن مادرش را آنی به خانه بازگردانده است و  طرح سوزندان دفتر چارلی بخشی از رفتارهای متوهمانه او پس از مرگ اِلن است.آنی به استیو اصرار می‌کند  تا دفتر چارلی را بسوزاند تا بتواند خود را برای متوقف کردن غافلگیرانه ارواح خبیث آماده کند، اما استیو او را متهم می‌کند که دیوانه شده است. هنگامی که آنی دفتر را به شومینه می اندازد، استیو به جای آن شعله‌ور می‌شود. اراده آنی توسط «پیمون» اداره می شود. ناگهان پیتر از خواب بیدار می‌شود و  جنازه سوخته پدرش می‌بیند و بعد به  اتاق زیر شیروانی‌می‌رود که با تصاویر آیینی تزئین شده‌ای متوجه می‌شود هدف تسخیر خود اوست.  " }
, bɑ ævvælin ehzɑre ruhe tʃɑrli ɑni mæznun æst ke ruhe tʃɑrli bædxɑh æst. u dæftære tærrɑhihɑje tʃɑrli rɑ dær ʃumine mi ændɑzæd, æmmɑ ɑstine u niz ʃoruʔ be suxtæn mikonæd. u dæftær rɑ bɑzjɑbi mikonæd væ bærɑje moʃɑvere be ɑpɑrtemɑne dʒævɑn mirævæd, æmmɑ dʒævɑn ræfte æst. ɑni be tærhe pɑderi xɑne dʒævɑne mæʃkuk miʃævæd væ motevædʒdʒe miʃævæd ke nemune ɑnrɑ dær væsɑʔele mɑdære mærhumæʃ dide æst. u dærmiɑne væsɑʔele mɑdræʃe jek ɑlbom ækse pejdɑ mikonæd ke dʒævɑn rɑ be elne mortæbet mikonæd væ ketɑbi bɑ ettelɑʔɑti dærbɑre jeki æz hæʃt pɑdeʃɑh dʒæhænnæm be nɑme pejmun ke ɑrezu dɑræd dære bædæne jek mizæbɑne mærd ɑsib pæzire zendeɡi konæd. ɑni sæʔj mikonæd pæs æz moddæti tæmɑm mæsɑʔel rɑ bɑ ʃohæræʃ estiv dær miɑn beɡozɑræd væ mɑdʒærɑje bɑzɡæʃte kɑlbode mɑdæræʃ be otɑqe zirʃirrvɑni rɑ bɑ u dær miɑn beɡozɑræd. æmmɑ estiv tæsævvor mikonæd bædæn mɑdæræʃ rɑ ɑni be xɑnee bɑzɡærdɑnde æst væ tærhe suznædɑne dæftære tʃɑrli bæxʃi æz ræftɑrhɑje mætvæhemɑne u pæs æz mærɡe eln æst. ɑni be estiv esrɑr mikonæd tɑ dæftære tʃɑrli rɑ besuzɑnd tɑ betævɑnæd xod rɑ bærɑje motevæqqef kærdæne qɑfelɡirɑne ærvɑhe xæbis ɑmɑde konæd, æmmɑ estiv u rɑ mottæhæm mikonæd ke divɑne ʃode æst. henɡɑmi ke ɑni dæftær rɑ be ʃumine mi ændɑzæd, estiv be dʒɑj ɑn ʃoʔlevær miʃævæd. erɑdee ɑni tævæssote « pejmun » edɑre mi ʃævæd. nɑɡæhɑn piter æz xɑbe bidɑr miʃævæd væ dʒenɑzee suxte pedæræʃ mibinæd væ bæʔd be otɑqe zire ʃirvɑnimirævæd ke bɑ tæsɑvire ɑini tæzʔin ʃodei motevædʒdʒe miʃævæd hædæfe tæsxire xod ust.
،با اولین احضار روح چارلی آنی مظنون است که روح چارلی بدخواه است. او دفتر طراحی‌های  چارلی را در شومینه می اندازد، اما آستین او نیز شروع به سوختن می‌کند. او دفتر را بازیابی می‌کند و برای مشاوره به آپارتمان جوآن می‌رود، اما جوآن رفته است.آنی به طرح پادری خانه جوآن مشکوک می‌شود و متوجه می‌شود که نمونه آنرا در وسائل مادر مرحومش دیده است. او درمیان وسائل مادرش یک آلبوم عکس پیدا می‌کند که جوآن را به اِلن مرتبط می‌کند و کتابی با اطلاعاتی درباره یکی از هشت پادشاه جهنم به نام پیمون که آرزو دارد  در بدن یک میزبان مرد آسیب پذیر زندگی کند.آنی سعی می‌کند پس از مدتی تمام مسائل را با شوهرش استیو در میان بگذارد و ماجرای بازگشت کالبد مادرش به اتاق زیرشیروانی را با او در میان بگذارد. اما استیو تصور می‌کند بدن مادرش را آنی به خانه بازگردانده است و  طرح سوزندان دفتر چارلی بخشی از رفتارهای متوهمانه او پس از مرگ اِلن است.آنی به استیو اصرار می‌کند  تا دفتر چارلی را بسوزاند تا بتواند خود را برای متوقف کردن غافلگیرانه ارواح خبیث آماده کند، اما استیو او را متهم می‌کند که دیوانه شده است. هنگامی که آنی دفتر را به شومینه می اندازد، استیو به جای آن شعله‌ور می‌شود. اراده آنی توسط «پیمون» اداره می شود. ناگهان پیتر از خواب بیدار می‌شود و  جنازه سوخته پدرش می‌بیند و بعد به  اتاق زیر شیروانی‌می‌رود که با تصاویر آیینی تزئین شده‌ای متوجه می‌شود هدف تسخیر خود اوست.  
[ { "content": "turn phonemes into persian: , bɑ ævvælin ehzɑre ruhe tʃɑrli ɑni mæznun æst ke ruhe tʃɑrli bædxɑh æst. u dæftære tærrɑhihɑje tʃɑrli rɑ dær ʃumine mi ændɑzæd, æmmɑ ɑstine u niz ʃoruʔ be suxtæn mikonæd. u dæftær rɑ bɑzjɑbi mikonæd væ bærɑje moʃɑvere be ɑpɑrtemɑne dʒævɑn mirævæd, æmmɑ dʒævɑn ræfte æst. ɑni be tærhe pɑderi xɑne dʒævɑne mæʃkuk miʃævæd væ motevædʒdʒe miʃævæd ke nemune ɑnrɑ dær væsɑʔele mɑdære mærhumæʃ dide æst. u dærmiɑne væsɑʔele mɑdræʃe jek ɑlbom ækse pejdɑ mikonæd ke dʒævɑn rɑ be elne mortæbet mikonæd væ ketɑbi bɑ ettelɑʔɑti dærbɑre jeki æz hæʃt pɑdeʃɑh dʒæhænnæm be nɑme pejmun ke ɑrezu dɑræd dære bædæne jek mizæbɑne mærd ɑsib pæzire zendeɡi konæd. ɑni sæʔj mikonæd pæs æz moddæti tæmɑm mæsɑʔel rɑ bɑ ʃohæræʃ estiv dær miɑn beɡozɑræd væ mɑdʒærɑje bɑzɡæʃte kɑlbode mɑdæræʃ be otɑqe zirʃirrvɑni rɑ bɑ u dær miɑn beɡozɑræd. æmmɑ estiv tæsævvor mikonæd bædæn mɑdæræʃ rɑ ɑni be xɑnee bɑzɡærdɑnde æst væ tærhe suznædɑne dæftære tʃɑrli bæxʃi æz ræftɑrhɑje mætvæhemɑne u pæs æz mærɡe eln æst. ɑni be estiv esrɑr mikonæd tɑ dæftære tʃɑrli rɑ besuzɑnd tɑ betævɑnæd xod rɑ bærɑje motevæqqef kærdæne qɑfelɡirɑne ærvɑhe xæbis ɑmɑde konæd, æmmɑ estiv u rɑ mottæhæm mikonæd ke divɑne ʃode æst. henɡɑmi ke ɑni dæftær rɑ be ʃumine mi ændɑzæd, estiv be dʒɑj ɑn ʃoʔlevær miʃævæd. erɑdee ɑni tævæssote « pejmun » edɑre mi ʃævæd. nɑɡæhɑn piter æz xɑbe bidɑr miʃævæd væ dʒenɑzee suxte pedæræʃ mibinæd væ bæʔd be otɑqe zire ʃirvɑnimirævæd ke bɑ tæsɑvire ɑini tæzʔin ʃodei motevædʒdʒe miʃævæd hædæfe tæsxire xod ust.", "role": "user" }, { "content": "،با اولین احضار روح چارلی آنی مظنون است که روح چارلی بدخواه است. او دفتر طراحی‌های  چارلی را در شومینه می اندازد، اما آستین او نیز شروع به سوختن می‌کند. او دفتر را بازیابی می‌کند و برای مشاوره به آپارتمان جوآن می‌رود، اما جوآن رفته است.آنی به طرح پادری خانه جوآن مشکوک می‌شود و متوجه می‌شود که نمونه آنرا در وسائل مادر مرحومش دیده است. او درمیان وسائل مادرش یک آلبوم عکس پیدا می‌کند که جوآن را به اِلن مرتبط می‌کند و کتابی با اطلاعاتی درباره یکی از هشت پادشاه جهنم به نام پیمون که آرزو دارد  در بدن یک میزبان مرد آسیب پذیر زندگی کند.آنی سعی می‌کند پس از مدتی تمام مسائل را با شوهرش استیو در میان بگذارد و ماجرای بازگشت کالبد مادرش به اتاق زیرشیروانی را با او در میان بگذارد. اما استیو تصور می‌کند بدن مادرش را آنی به خانه بازگردانده است و  طرح سوزندان دفتر چارلی بخشی از رفتارهای متوهمانه او پس از مرگ اِلن است.آنی به استیو اصرار می‌کند  تا دفتر چارلی را بسوزاند تا بتواند خود را برای متوقف کردن غافلگیرانه ارواح خبیث آماده کند، اما استیو او را متهم می‌کند که دیوانه شده است. هنگامی که آنی دفتر را به شومینه می اندازد، استیو به جای آن شعله‌ور می‌شود. اراده آنی توسط «پیمون» اداره می شود. ناگهان پیتر از خواب بیدار می‌شود و  جنازه سوخته پدرش می‌بیند و بعد به  اتاق زیر شیروانی‌می‌رود که با تصاویر آیینی تزئین شده‌ای متوجه می‌شود هدف تسخیر خود اوست.  ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sirus rostæmi ruze se ʃænbe bɑ eʔlɑme in mætlæb, æfzud : dær in rɑstɑ dore hɑje ɑmuzeʃi væ todʒihi moteʔædded bærɑje ævɑmele edʒrɑi nohomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne zændʒɑne bærɡozɑr væ ɑmɑdeɡi kɑmel dær ɑnɑn idʒɑd ʃode æst. vej, jɑdɑværʃæd : tæʔin væ todʒih mæsʔuline ɑmuzeʃe entexɑbɑte hoze hɑje færʔi væ hæmtʃenin nezɑræt bær hæsæne ændʒɑme omure mohævvæle be ɑnɑn niz tebqee zæmɑn bændi mosævvæb ændʒɑm ɡerefte æst. rostæmi, bærræsi mostæmer væ ærzjɑbi æmælkærde ræveʃ hɑje morede edʒrɑ dær zæmine ɑmuzeʃe modʒriɑne entexɑbɑt rɑ zæruri dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : pejɡiri hɑje lɑzem dʒæhæte edʒrɑje mætlube tærhe ɑmuzeʃe modʒriɑn bɑ estefɑde æz væsɑjele komæke ɑmuzeʃi væ tædvine tærh væ mædʒmuʔe piʃnæhɑdɑt væ rɑhkɑrhɑje edʒrɑi ɑmuzeʃ tævæssote komite ɑmuzeʃ suræt ɡereft. mæsʔule komite tæbliqɑt væ ettelɑʔe resɑni, bɑɑʃɑre be eʔlɑme ettelɑʔije væ pæjɑm hɑje setɑde æztæriqe ræsɑne hɑje dʒæmʔi, jɑdɑværʃæd : in komite hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bɑ æshɑbe ræsɑne væ mætbuʔɑt dʒæhæte enʔekɑse sæhih væ be moqeʔe æxbɑr væ fæʔɑlijæt hɑje setɑde entexɑbɑt rɑ ændʒɑm dɑde væ ɡozɑreʃe æmælkærde setɑde entexɑbɑte ʃæhrestɑn rɑ niz dʒæhæte enʔekɑs dær extijɑre ræsɑne hɑ qærɑr dɑde æst. rostæmi estefɑde æz rɑhkɑrhɑje tæbliqɑti monɑseb væ novin dær rɑstɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ æz diɡær eqdɑmɑte in komite onvɑne kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑ hæmɑhænɡi væ tæʔɑmol bɑ tæmɑmi dæstɡɑh hɑje edʒrɑi væ edɑrɑte zændʒɑn suræt ɡerefte væ pelɑkɑrd væ bænerhɑi bɑ mohtævɑje soxænɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær mækɑn hɑje moxtælef væ hæmtʃenin edɑrɑt næsb ʃode æst. pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo bistodo", "text": "'سیروس رستمی' روز سه شنبه با اعلام این مطلب، افزود: در این راستا دوره های آموزشی و توجیهی متعدد برای عوامل اجرایی نهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی شهرستان زنجان برگزار و آمادگی كامل در آنان ایجاد شده است.\nوی، یادآورشد: تعیین و توجیه مسئولین آموزش انتخابات حوزه های فرعی و همچنین نظارت بر حسن انجام امور محوله به آنان نیز طبق زمان بندی مصوب انجام گرفته است.\nرستمی، بررسی مستمر و ارزیابی عملكرد روش های مورد اجرا در زمینه آموزش مجریان انتخابات را ضروری دانست و اظهار داشت: پیگیری های لازم جهت اجرای مطلوب طرح آموزش مجریان با استفاده از وسایل كمك آموزشی و تدوین طرح و مجموعه پیشنهادات و راهكارهای اجرایی آموزش توسط كمیته آموزش صورت گرفت.\nمسئول كمیته تبلیغات و اطلاع رسانی، بااشاره به اعلام اطلاعیه و پیام های ستاد ازطریق رسانه های جمعی، یادآورشد: این كمیته هماهنگی های لازم با اصحاب رسانه و مطبوعات جهت انعكاس صحیح و به موقع اخبار و فعالیت های ستاد انتخابات را انجام داده و گزارش عملكرد ستاد انتخابات شهرستان را نیز جهت انعكاس در اختیار رسانه ها قرار داده است.\nرستمی استفاده از راهكارهای تبلیغاتی مناسب و نوین در راستای مشاركت حداكثری مردم در انتخابات را از دیگر اقدامات این كمیته عنوان كرد و گفت: در این راستا هماهنگی و تعامل با تمامی دستگاه های اجرایی و ادارات زنجان صورت گرفته و پلاكارد و بنرهایی با محتوای سخنان امام خمینی (ره) و مقام معظم رهبری در مكان های مختلف و همچنین ادارات نصب شده است.\n596/522\n " }
sirus rostæmi ruze se ʃænbe bɑ eʔlɑme in mætlæb, æfzud : dær in rɑstɑ dore hɑje ɑmuzeʃi væ todʒihi moteʔædded bærɑje ævɑmele edʒrɑi nohomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne zændʒɑne bærɡozɑr væ ɑmɑdeɡi kɑmel dær ɑnɑn idʒɑd ʃode æst. vej, jɑdɑværʃæd : tæʔin væ todʒih mæsʔuline ɑmuzeʃe entexɑbɑte hoze hɑje færʔi væ hæmtʃenin nezɑræt bær hæsæne ændʒɑme omure mohævvæle be ɑnɑn niz tebqee zæmɑn bændi mosævvæb ændʒɑm ɡerefte æst. rostæmi, bærræsi mostæmer væ ærzjɑbi æmælkærde ræveʃ hɑje morede edʒrɑ dær zæmine ɑmuzeʃe modʒriɑne entexɑbɑt rɑ zæruri dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : pejɡiri hɑje lɑzem dʒæhæte edʒrɑje mætlube tærhe ɑmuzeʃe modʒriɑn bɑ estefɑde æz væsɑjele komæke ɑmuzeʃi væ tædvine tærh væ mædʒmuʔe piʃnæhɑdɑt væ rɑhkɑrhɑje edʒrɑi ɑmuzeʃ tævæssote komite ɑmuzeʃ suræt ɡereft. mæsʔule komite tæbliqɑt væ ettelɑʔe resɑni, bɑɑʃɑre be eʔlɑme ettelɑʔije væ pæjɑm hɑje setɑde æztæriqe ræsɑne hɑje dʒæmʔi, jɑdɑværʃæd : in komite hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bɑ æshɑbe ræsɑne væ mætbuʔɑt dʒæhæte enʔekɑse sæhih væ be moqeʔe æxbɑr væ fæʔɑlijæt hɑje setɑde entexɑbɑt rɑ ændʒɑm dɑde væ ɡozɑreʃe æmælkærde setɑde entexɑbɑte ʃæhrestɑn rɑ niz dʒæhæte enʔekɑs dær extijɑre ræsɑne hɑ qærɑr dɑde æst. rostæmi estefɑde æz rɑhkɑrhɑje tæbliqɑti monɑseb væ novin dær rɑstɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ æz diɡær eqdɑmɑte in komite onvɑne kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑ hæmɑhænɡi væ tæʔɑmol bɑ tæmɑmi dæstɡɑh hɑje edʒrɑi væ edɑrɑte zændʒɑn suræt ɡerefte væ pelɑkɑrd væ bænerhɑi bɑ mohtævɑje soxænɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær mækɑn hɑje moxtælef væ hæmtʃenin edɑrɑt næsb ʃode æst. pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo bistodo
'سیروس رستمی' روز سه شنبه با اعلام این مطلب، افزود: در این راستا دوره های آموزشی و توجیهی متعدد برای عوامل اجرایی نهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی شهرستان زنجان برگزار و آمادگی كامل در آنان ایجاد شده است. وی، یادآورشد: تعیین و توجیه مسئولین آموزش انتخابات حوزه های فرعی و همچنین نظارت بر حسن انجام امور محوله به آنان نیز طبق زمان بندی مصوب انجام گرفته است. رستمی، بررسی مستمر و ارزیابی عملكرد روش های مورد اجرا در زمینه آموزش مجریان انتخابات را ضروری دانست و اظهار داشت: پیگیری های لازم جهت اجرای مطلوب طرح آموزش مجریان با استفاده از وسایل كمك آموزشی و تدوین طرح و مجموعه پیشنهادات و راهكارهای اجرایی آموزش توسط كمیته آموزش صورت گرفت. مسئول كمیته تبلیغات و اطلاع رسانی، بااشاره به اعلام اطلاعیه و پیام های ستاد ازطریق رسانه های جمعی، یادآورشد: این كمیته هماهنگی های لازم با اصحاب رسانه و مطبوعات جهت انعكاس صحیح و به موقع اخبار و فعالیت های ستاد انتخابات را انجام داده و گزارش عملكرد ستاد انتخابات شهرستان را نیز جهت انعكاس در اختیار رسانه ها قرار داده است. رستمی استفاده از راهكارهای تبلیغاتی مناسب و نوین در راستای مشاركت حداكثری مردم در انتخابات را از دیگر اقدامات این كمیته عنوان كرد و گفت: در این راستا هماهنگی و تعامل با تمامی دستگاه های اجرایی و ادارات زنجان صورت گرفته و پلاكارد و بنرهایی با محتوای سخنان امام خمینی (ره) و مقام معظم رهبری در مكان های مختلف و همچنین ادارات نصب شده است. 596/522
[ { "content": "turn phonemes into persian: sirus rostæmi ruze se ʃænbe bɑ eʔlɑme in mætlæb, æfzud : dær in rɑstɑ dore hɑje ɑmuzeʃi væ todʒihi moteʔædded bærɑje ævɑmele edʒrɑi nohomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne zændʒɑne bærɡozɑr væ ɑmɑdeɡi kɑmel dær ɑnɑn idʒɑd ʃode æst. vej, jɑdɑværʃæd : tæʔin væ todʒih mæsʔuline ɑmuzeʃe entexɑbɑte hoze hɑje færʔi væ hæmtʃenin nezɑræt bær hæsæne ændʒɑme omure mohævvæle be ɑnɑn niz tebqee zæmɑn bændi mosævvæb ændʒɑm ɡerefte æst. rostæmi, bærræsi mostæmer væ ærzjɑbi æmælkærde ræveʃ hɑje morede edʒrɑ dær zæmine ɑmuzeʃe modʒriɑne entexɑbɑt rɑ zæruri dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : pejɡiri hɑje lɑzem dʒæhæte edʒrɑje mætlube tærhe ɑmuzeʃe modʒriɑn bɑ estefɑde æz væsɑjele komæke ɑmuzeʃi væ tædvine tærh væ mædʒmuʔe piʃnæhɑdɑt væ rɑhkɑrhɑje edʒrɑi ɑmuzeʃ tævæssote komite ɑmuzeʃ suræt ɡereft. mæsʔule komite tæbliqɑt væ ettelɑʔe resɑni, bɑɑʃɑre be eʔlɑme ettelɑʔije væ pæjɑm hɑje setɑde æztæriqe ræsɑne hɑje dʒæmʔi, jɑdɑværʃæd : in komite hæmɑhænɡi hɑje lɑzem bɑ æshɑbe ræsɑne væ mætbuʔɑt dʒæhæte enʔekɑse sæhih væ be moqeʔe æxbɑr væ fæʔɑlijæt hɑje setɑde entexɑbɑt rɑ ændʒɑm dɑde væ ɡozɑreʃe æmælkærde setɑde entexɑbɑte ʃæhrestɑn rɑ niz dʒæhæte enʔekɑs dær extijɑre ræsɑne hɑ qærɑr dɑde æst. rostæmi estefɑde æz rɑhkɑrhɑje tæbliqɑti monɑseb væ novin dær rɑstɑje moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ æz diɡær eqdɑmɑte in komite onvɑne kærd væ ɡoft : dær in rɑstɑ hæmɑhænɡi væ tæʔɑmol bɑ tæmɑmi dæstɡɑh hɑje edʒrɑi væ edɑrɑte zændʒɑn suræt ɡerefte væ pelɑkɑrd væ bænerhɑi bɑ mohtævɑje soxænɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær mækɑn hɑje moxtælef væ hæmtʃenin edɑrɑt næsb ʃode æst. pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo bistodo", "role": "user" }, { "content": "'سیروس رستمی' روز سه شنبه با اعلام این مطلب، افزود: در این راستا دوره های آموزشی و توجیهی متعدد برای عوامل اجرایی نهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی شهرستان زنجان برگزار و آمادگی كامل در آنان ایجاد شده است.\nوی، یادآورشد: تعیین و توجیه مسئولین آموزش انتخابات حوزه های فرعی و همچنین نظارت بر حسن انجام امور محوله به آنان نیز طبق زمان بندی مصوب انجام گرفته است.\nرستمی، بررسی مستمر و ارزیابی عملكرد روش های مورد اجرا در زمینه آموزش مجریان انتخابات را ضروری دانست و اظهار داشت: پیگیری های لازم جهت اجرای مطلوب طرح آموزش مجریان با استفاده از وسایل كمك آموزشی و تدوین طرح و مجموعه پیشنهادات و راهكارهای اجرایی آموزش توسط كمیته آموزش صورت گرفت.\nمسئول كمیته تبلیغات و اطلاع رسانی، بااشاره به اعلام اطلاعیه و پیام های ستاد ازطریق رسانه های جمعی، یادآورشد: این كمیته هماهنگی های لازم با اصحاب رسانه و مطبوعات جهت انعكاس صحیح و به موقع اخبار و فعالیت های ستاد انتخابات را انجام داده و گزارش عملكرد ستاد انتخابات شهرستان را نیز جهت انعكاس در اختیار رسانه ها قرار داده است.\nرستمی استفاده از راهكارهای تبلیغاتی مناسب و نوین در راستای مشاركت حداكثری مردم در انتخابات را از دیگر اقدامات این كمیته عنوان كرد و گفت: در این راستا هماهنگی و تعامل با تمامی دستگاه های اجرایی و ادارات زنجان صورت گرفته و پلاكارد و بنرهایی با محتوای سخنان امام خمینی (ره) و مقام معظم رهبری در مكان های مختلف و همچنین ادارات نصب شده است.\n596/522\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "rojɑje bɑzikone kore ʔi mæntʃesterjunɑjted bærɑje hozur dær dovvomin dʒæʃne qæhremɑni orupɑ......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæft pɑrke dʒi sunɡ qol dɑde æst bɑ komæk be mæntʃester junɑjted bærɑje fæthe dʒɑme liɡe qæhremɑnɑne orupɑ dær finɑle hæftee ɑjænde dær mosko, dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑ konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz mæntʃester, pɑrk æz inke kim dunɡ dʒin jɑre vej dær time melli koree dʒonubi tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe movæffæq ʃode æst be zænijæte sonnæte peterzburɡ komæk konæd tɑ dær xɑne mæntʃester siti ræqibe hæmʃæhri mæntʃester junɑjted qæhremɑne dʒɑme jufɑ ʃævæd hæjædʒɑn zæde ʃod. kim dær læhæzɑte ɑxære didɑre bɑʃɡɑh rus xod ke do bær sefr bær rænædʒræze eskɑtlænd qælæbe kærd vɑrede zæmin ʃod væ æknun pɑrk mi xɑhæd xod ʃokuh qæhremɑni orupɑ rɑ dær didɑre tʃɑhɑrʃænbe ɑjænde dær finɑle liɡe qæhremɑn dær bærɑbære tʃelsi jek time diɡær liɡe bærtære enɡelis tædʒrobe konæd. pɑrk be xæbærɡozɑri færɑnse ɡoft : mæn bɑzi zænijæt rɑ æz telvizijon didæm væ besijɑr xorsændæm ke ɑnɑn bænɑ be dælɑjele bædihi dær in didɑre piruz ʃodænd. vej æfzud : mæn ʔomidvɑræm ke betævɑnæm dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑkænæm. in æmre besijɑr xoʃɑjænd xɑhæd bud. dær suræti ke pɑrke hæfte ɑjænde dær pɑjtæxte rusije bɑzi konæd dær bozorɡtærin didɑre bɑʃɡɑhi ʃerkæt kærde ke tɑkonun jek bɑzikone kore ʔi tævɑneste æst dær ɑn hozur jɑbæd. in bɑzikone bistohæft sɑle ke tævɑneste æst moʃkelɑte nɑʃi æz mæsdumijæte xod rɑ dær nime ævvæle fæsle poʃte sær beɡozɑræd zɑheræn hæmtʃon didɑre mæntʃester junɑjted bɑ vejɡɑn dær jekʃænbee ɡozæʃte ke be piruzi do bær sefr mæntʃester ændʒɑmid æz ævvæl dær tærkibe tim qærɑr xɑhæd ɡereft. in piruzi dæhomin qæhremɑni mæntʃester junɑjted dær liɡe bærtær rɑ tæhte ræhbæri ɑlækæs færɡusæn ræqæm zæd væ entexɑbe pɑrke bɑztɑbe imɑn væ eʔteqɑdi bud ke særmoræbbi mæntʃester be in bɑzikon xod dɑʃt væ be hæmin dælil rɑjɑne ɡiɡæz bɑzikone hæmɑsi xod rɑ dær birun æz zæmin ruje nimkæt zæxire hɑ qærɑr dɑd væ dær ebtedɑ æz vej estefɑde nækærd. pɑrk ɡoft : æɡær bɑzi konæm bozorɡtærin bɑzi dorɑne futbɑle xod rɑ ændʒɑm xɑhæm dɑd. rojɑje hær bɑzikoni hozur dær finɑle liɡe qæhremɑnɑn æst. dær suræte bɑzi kærdæne feʃɑri bær mæn vɑred næxɑhæd ʃod. mæn be mejdɑn ræfte væ mesle hæmiʃe lezzæt xɑhæm bæræd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "رویای بازیکن کره ای منچستریونایتد برای حضور در دومین جشن قهرمانی اروپا\n .........................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/27\nپارک جی - سونگ قول داده است با کمک به منچستر یونایتد برای فتح جام لیگ\nقهرمانان اروپا در فینال هفته آینده در مسکو ، دومین جشن کره جنوبی ها را\n بر پا کند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از منچستر، پارک از اینکه کیم دونگ -جین یار وی\n در تیم ملی کره جنوبی چهارشنبه شب موفق شده است به زنیت سنت پترزبورگ\nکمک کند تا در خانه منچستر سیتی رقیب همشهری منچستر یونایتد قهرمان جام\nیوفا شود هیجان زده شد . کیم در لحظات آخر دیدار باشگاه روس خود که دو بر صفر بر رنجرز\nاسکاتلند غلبه کرد وارد زمین شد و اکنون پارک می خواهد خود شکوه قهرمانی\nاروپا را در دیدار چهارشنبه آینده در فینال لیگ قهرمان در برابر چلسی یک\nتیم دیگر لیگ برتر انگلیس تجربه کند. پارک به خبرگزاری فرانسه گفت : من بازی زنیت را از تلویزیون دیدم و\nبسیار خرسندم که آنان بنا به دلایل بدیهی در این دیدار پیروز شدند. وی افزود : من امیدوارم که بتوانم دومین جشن کره جنوبی ها را بر\nپاکنم . این امر بسیار خوشایند خواهد بود . در صورتی که پارک هفته آینده در پایتخت روسیه بازی کند در بزرگترین\n دیدار باشگاهی شرکت کرده که تاکنون یک بازیکن کره ای توانسته است در آن\nحضور یابد. این بازیکن 27 ساله که توانسته است مشکلات ناشی از مصدومیت خود را\nدر نیمه اول فصل پشت سر بگذارد ظاهرا همچون دیدار منچستر یونایتد با\nویگان در یکشنبه گذشته که به پیروزی دو بر صفر منچستر انجامید از اول در\nترکیب تیم قرار خواهد گرفت . این پیروزی دهمین قهرمانی منچستر یونایتد در لیگ برتر را تحت رهبری\nآلکس فرگوسن رقم زد و انتخاب پارک بازتاب ایمان و اعتقادی بود که سرمربی\nمنچستر به این بازیکن خود داشت و به همین دلیل رایان گیگز بازیکن حماسی\nخود را در بیرون از زمین روی نیمکت ذخیره ها قرار داد و در ابتدا از وی\nاستفاده نکرد. پارک گفت : اگر بازی کنم بزرگترین بازی دوران فوتبال خود را انجام\nخواهم داد . رویای هر بازیکنی حضور در فینال لیگ قهرمانان است . در صورت\nبازی کردن فشاری بر من وارد نخواهد شد . من به میدان رفته و مثل همیشه\nلذت خواهم برد . مترجمام ** 1403 ** 1512\nشماره 043 ساعت 13:53 تمام\n\n\n " }
rojɑje bɑzikone kore ʔi mæntʃesterjunɑjted bærɑje hozur dær dovvomin dʒæʃne qæhremɑni orupɑ......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæft pɑrke dʒi sunɡ qol dɑde æst bɑ komæk be mæntʃester junɑjted bærɑje fæthe dʒɑme liɡe qæhremɑnɑne orupɑ dær finɑle hæftee ɑjænde dær mosko, dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑ konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz mæntʃester, pɑrk æz inke kim dunɡ dʒin jɑre vej dær time melli koree dʒonubi tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe movæffæq ʃode æst be zænijæte sonnæte peterzburɡ komæk konæd tɑ dær xɑne mæntʃester siti ræqibe hæmʃæhri mæntʃester junɑjted qæhremɑne dʒɑme jufɑ ʃævæd hæjædʒɑn zæde ʃod. kim dær læhæzɑte ɑxære didɑre bɑʃɡɑh rus xod ke do bær sefr bær rænædʒræze eskɑtlænd qælæbe kærd vɑrede zæmin ʃod væ æknun pɑrk mi xɑhæd xod ʃokuh qæhremɑni orupɑ rɑ dær didɑre tʃɑhɑrʃænbe ɑjænde dær finɑle liɡe qæhremɑn dær bærɑbære tʃelsi jek time diɡær liɡe bærtære enɡelis tædʒrobe konæd. pɑrk be xæbærɡozɑri færɑnse ɡoft : mæn bɑzi zænijæt rɑ æz telvizijon didæm væ besijɑr xorsændæm ke ɑnɑn bænɑ be dælɑjele bædihi dær in didɑre piruz ʃodænd. vej æfzud : mæn ʔomidvɑræm ke betævɑnæm dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑkænæm. in æmre besijɑr xoʃɑjænd xɑhæd bud. dær suræti ke pɑrke hæfte ɑjænde dær pɑjtæxte rusije bɑzi konæd dær bozorɡtærin didɑre bɑʃɡɑhi ʃerkæt kærde ke tɑkonun jek bɑzikone kore ʔi tævɑneste æst dær ɑn hozur jɑbæd. in bɑzikone bistohæft sɑle ke tævɑneste æst moʃkelɑte nɑʃi æz mæsdumijæte xod rɑ dær nime ævvæle fæsle poʃte sær beɡozɑræd zɑheræn hæmtʃon didɑre mæntʃester junɑjted bɑ vejɡɑn dær jekʃænbee ɡozæʃte ke be piruzi do bær sefr mæntʃester ændʒɑmid æz ævvæl dær tærkibe tim qærɑr xɑhæd ɡereft. in piruzi dæhomin qæhremɑni mæntʃester junɑjted dær liɡe bærtær rɑ tæhte ræhbæri ɑlækæs færɡusæn ræqæm zæd væ entexɑbe pɑrke bɑztɑbe imɑn væ eʔteqɑdi bud ke særmoræbbi mæntʃester be in bɑzikon xod dɑʃt væ be hæmin dælil rɑjɑne ɡiɡæz bɑzikone hæmɑsi xod rɑ dær birun æz zæmin ruje nimkæt zæxire hɑ qærɑr dɑd væ dær ebtedɑ æz vej estefɑde nækærd. pɑrk ɡoft : æɡær bɑzi konæm bozorɡtærin bɑzi dorɑne futbɑle xod rɑ ændʒɑm xɑhæm dɑd. rojɑje hær bɑzikoni hozur dær finɑle liɡe qæhremɑnɑn æst. dær suræte bɑzi kærdæne feʃɑri bær mæn vɑred næxɑhæd ʃod. mæn be mejdɑn ræfte væ mesle hæmiʃe lezzæt xɑhæm bæræd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhose tæmɑm
رویای بازیکن کره ای منچستریونایتد برای حضور در دومین جشن قهرمانی اروپا .........................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/27 پارک جی - سونگ قول داده است با کمک به منچستر یونایتد برای فتح جام لیگ قهرمانان اروپا در فینال هفته آینده در مسکو ، دومین جشن کره جنوبی ها را بر پا کند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از منچستر، پارک از اینکه کیم دونگ -جین یار وی در تیم ملی کره جنوبی چهارشنبه شب موفق شده است به زنیت سنت پترزبورگ کمک کند تا در خانه منچستر سیتی رقیب همشهری منچستر یونایتد قهرمان جام یوفا شود هیجان زده شد . کیم در لحظات آخر دیدار باشگاه روس خود که دو بر صفر بر رنجرز اسکاتلند غلبه کرد وارد زمین شد و اکنون پارک می خواهد خود شکوه قهرمانی اروپا را در دیدار چهارشنبه آینده در فینال لیگ قهرمان در برابر چلسی یک تیم دیگر لیگ برتر انگلیس تجربه کند. پارک به خبرگزاری فرانسه گفت : من بازی زنیت را از تلویزیون دیدم و بسیار خرسندم که آنان بنا به دلایل بدیهی در این دیدار پیروز شدند. وی افزود : من امیدوارم که بتوانم دومین جشن کره جنوبی ها را بر پاکنم . این امر بسیار خوشایند خواهد بود . در صورتی که پارک هفته آینده در پایتخت روسیه بازی کند در بزرگترین دیدار باشگاهی شرکت کرده که تاکنون یک بازیکن کره ای توانسته است در آن حضور یابد. این بازیکن 27 ساله که توانسته است مشکلات ناشی از مصدومیت خود را در نیمه اول فصل پشت سر بگذارد ظاهرا همچون دیدار منچستر یونایتد با ویگان در یکشنبه گذشته که به پیروزی دو بر صفر منچستر انجامید از اول در ترکیب تیم قرار خواهد گرفت . این پیروزی دهمین قهرمانی منچستر یونایتد در لیگ برتر را تحت رهبری آلکس فرگوسن رقم زد و انتخاب پارک بازتاب ایمان و اعتقادی بود که سرمربی منچستر به این بازیکن خود داشت و به همین دلیل رایان گیگز بازیکن حماسی خود را در بیرون از زمین روی نیمکت ذخیره ها قرار داد و در ابتدا از وی استفاده نکرد. پارک گفت : اگر بازی کنم بزرگترین بازی دوران فوتبال خود را انجام خواهم داد . رویای هر بازیکنی حضور در فینال لیگ قهرمانان است . در صورت بازی کردن فشاری بر من وارد نخواهد شد . من به میدان رفته و مثل همیشه لذت خواهم برد . مترجمام ** 1403 ** 1512 شماره 043 ساعت 13:53 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: rojɑje bɑzikone kore ʔi mæntʃesterjunɑjted bærɑje hozur dær dovvomin dʒæʃne qæhremɑni orupɑ......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistohæft pɑrke dʒi sunɡ qol dɑde æst bɑ komæk be mæntʃester junɑjted bærɑje fæthe dʒɑme liɡe qæhremɑnɑne orupɑ dær finɑle hæftee ɑjænde dær mosko, dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑ konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz mæntʃester, pɑrk æz inke kim dunɡ dʒin jɑre vej dær time melli koree dʒonubi tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe movæffæq ʃode æst be zænijæte sonnæte peterzburɡ komæk konæd tɑ dær xɑne mæntʃester siti ræqibe hæmʃæhri mæntʃester junɑjted qæhremɑne dʒɑme jufɑ ʃævæd hæjædʒɑn zæde ʃod. kim dær læhæzɑte ɑxære didɑre bɑʃɡɑh rus xod ke do bær sefr bær rænædʒræze eskɑtlænd qælæbe kærd vɑrede zæmin ʃod væ æknun pɑrk mi xɑhæd xod ʃokuh qæhremɑni orupɑ rɑ dær didɑre tʃɑhɑrʃænbe ɑjænde dær finɑle liɡe qæhremɑn dær bærɑbære tʃelsi jek time diɡær liɡe bærtære enɡelis tædʒrobe konæd. pɑrk be xæbærɡozɑri færɑnse ɡoft : mæn bɑzi zænijæt rɑ æz telvizijon didæm væ besijɑr xorsændæm ke ɑnɑn bænɑ be dælɑjele bædihi dær in didɑre piruz ʃodænd. vej æfzud : mæn ʔomidvɑræm ke betævɑnæm dovvomin dʒæʃne koree dʒonubi hɑ rɑ bær pɑkænæm. in æmre besijɑr xoʃɑjænd xɑhæd bud. dær suræti ke pɑrke hæfte ɑjænde dær pɑjtæxte rusije bɑzi konæd dær bozorɡtærin didɑre bɑʃɡɑhi ʃerkæt kærde ke tɑkonun jek bɑzikone kore ʔi tævɑneste æst dær ɑn hozur jɑbæd. in bɑzikone bistohæft sɑle ke tævɑneste æst moʃkelɑte nɑʃi æz mæsdumijæte xod rɑ dær nime ævvæle fæsle poʃte sær beɡozɑræd zɑheræn hæmtʃon didɑre mæntʃester junɑjted bɑ vejɡɑn dær jekʃænbee ɡozæʃte ke be piruzi do bær sefr mæntʃester ændʒɑmid æz ævvæl dær tærkibe tim qærɑr xɑhæd ɡereft. in piruzi dæhomin qæhremɑni mæntʃester junɑjted dær liɡe bærtær rɑ tæhte ræhbæri ɑlækæs færɡusæn ræqæm zæd væ entexɑbe pɑrke bɑztɑbe imɑn væ eʔteqɑdi bud ke særmoræbbi mæntʃester be in bɑzikon xod dɑʃt væ be hæmin dælil rɑjɑne ɡiɡæz bɑzikone hæmɑsi xod rɑ dær birun æz zæmin ruje nimkæt zæxire hɑ qærɑr dɑd væ dær ebtedɑ æz vej estefɑde nækærd. pɑrk ɡoft : æɡær bɑzi konæm bozorɡtærin bɑzi dorɑne futbɑle xod rɑ ændʒɑm xɑhæm dɑd. rojɑje hær bɑzikoni hozur dær finɑle liɡe qæhremɑnɑn æst. dær suræte bɑzi kærdæne feʃɑri bær mæn vɑred næxɑhæd ʃod. mæn be mejdɑn ræfte væ mesle hæmiʃe lezzæt xɑhæm bæræd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhose tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "رویای بازیکن کره ای منچستریونایتد برای حضور در دومین جشن قهرمانی اروپا\n .........................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/27\nپارک جی - سونگ قول داده است با کمک به منچستر یونایتد برای فتح جام لیگ\nقهرمانان اروپا در فینال هفته آینده در مسکو ، دومین جشن کره جنوبی ها را\n بر پا کند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از منچستر، پارک از اینکه کیم دونگ -جین یار وی\n در تیم ملی کره جنوبی چهارشنبه شب موفق شده است به زنیت سنت پترزبورگ\nکمک کند تا در خانه منچستر سیتی رقیب همشهری منچستر یونایتد قهرمان جام\nیوفا شود هیجان زده شد . کیم در لحظات آخر دیدار باشگاه روس خود که دو بر صفر بر رنجرز\nاسکاتلند غلبه کرد وارد زمین شد و اکنون پارک می خواهد خود شکوه قهرمانی\nاروپا را در دیدار چهارشنبه آینده در فینال لیگ قهرمان در برابر چلسی یک\nتیم دیگر لیگ برتر انگلیس تجربه کند. پارک به خبرگزاری فرانسه گفت : من بازی زنیت را از تلویزیون دیدم و\nبسیار خرسندم که آنان بنا به دلایل بدیهی در این دیدار پیروز شدند. وی افزود : من امیدوارم که بتوانم دومین جشن کره جنوبی ها را بر\nپاکنم . این امر بسیار خوشایند خواهد بود . در صورتی که پارک هفته آینده در پایتخت روسیه بازی کند در بزرگترین\n دیدار باشگاهی شرکت کرده که تاکنون یک بازیکن کره ای توانسته است در آن\nحضور یابد. این بازیکن 27 ساله که توانسته است مشکلات ناشی از مصدومیت خود را\nدر نیمه اول فصل پشت سر بگذارد ظاهرا همچون دیدار منچستر یونایتد با\nویگان در یکشنبه گذشته که به پیروزی دو بر صفر منچستر انجامید از اول در\nترکیب تیم قرار خواهد گرفت . این پیروزی دهمین قهرمانی منچستر یونایتد در لیگ برتر را تحت رهبری\nآلکس فرگوسن رقم زد و انتخاب پارک بازتاب ایمان و اعتقادی بود که سرمربی\nمنچستر به این بازیکن خود داشت و به همین دلیل رایان گیگز بازیکن حماسی\nخود را در بیرون از زمین روی نیمکت ذخیره ها قرار داد و در ابتدا از وی\nاستفاده نکرد. پارک گفت : اگر بازی کنم بزرگترین بازی دوران فوتبال خود را انجام\nخواهم داد . رویای هر بازیکنی حضور در فینال لیگ قهرمانان است . در صورت\nبازی کردن فشاری بر من وارد نخواهد شد . من به میدان رفته و مثل همیشه\nلذت خواهم برد . مترجمام ** 1403 ** 1512\nشماره 043 ساعت 13:53 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræise dɑneʃɡɑh olumpezeʃki ostɑne zændʒɑn ɡoft : dɑneʃdʒujɑn æz ɡozæʃtee tɑkonun dær ærse hɑje moxtælefi fæʔɑlijæt dɑrænd, be ɡune ʔi ke sænɡ bænɑje enqelɑbe sɑle pændʒɑhohæft niz be dæste ɑnhɑ mohæqqeq ʃod væ bɑjæd qædrdɑne in ʃohædɑje dɑneʃdʒu bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" ælirezɑ biɡlæri \" diruz dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑn ezhɑr kærd : ʃɑnzdæh ɑzærmɑh sɑle jek hezɑro sisædo siodo mɑndɡɑrtærin ruze tɑrixe irɑn æst, tʃerɑ ke dær kudetɑje bistohæʃt mordɑdmɑhe mærdomi tærin dolæt hɑje mæntæqe bɑ hæzinee bistojek milijun dolɑri ɑmrikɑe særneɡun ʃodænd væ æz ɑn tɑrix tɑ ʃɑnzdæh ɑzærmɑh, irɑn dær ɑtæʃe eltehɑb mi suxt, be tori ke mohɑkeme doktor mosæddeq niz bær ɑtæʃe in eltehɑb hɑ mi æfzud. vej bɑ eʃɑre be in mætlæb æfzud : ettefɑqɑti ke tej in tʃɑhɑr mɑh rox dɑd sæbæb ʃod dɑneʃdʒujɑn dæst be eqdɑmi xoddʒuʃ bezænænd ke tej in eqdɑme se tæn æz dɑneʃdʒujɑn be nɑm hɑje « ʃæhid qændtʃi » « ʃæhid ʃæriʔætræzævi » væ « ʃæhid bozorɡniɑ » be ʃæhɑdæt residænd væ qodde ʔi niz dæstɡir ʃodænd væ hæmin æmr sæbæbe ʃekl ɡiri enqelɑbe pændʒɑhohæft ʃod. biɡlæri tæsrih kærd : hæmin dɑneʃdʒujɑn esteqlɑle elmi keʃvær rɑ tænzim kærdænd væ sæbæb ʃodænd dær hɑle hɑzer be niruje xɑredʒi hitʃɡune nijɑzi nædɑrim, tʃerɑ ke dɑneʃdʒujɑne in mærz væ bume xod be tævɑnɑihɑe mesɑlzædæni dæst jɑfteænd, dær hæmin rɑstɑ emɑm æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd dʒævɑnɑne ɑberujetɑn rɑ bɑ ædæb væ dintɑn rɑ bɑ elmtɑn hefz konid. dær edɑme in mærɑsem, moʔɑvene færhænɡi væ omure dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑne jɑdɑvær ʃod : ʃohædɑe hæmiʃe dær zendeɡi olɡuje mɑ bude ænd, tʃerɑ ke mɑ æmnijæte feʔli dʒɑmeʔe rɑ mædjune xune pɑke ɑnhɑ hæstim, be hæmin dʒæhæt estekbɑrsetizi dɑneʃdʒui hæmiʃe bɑjæd dær zehnemɑn bɑʃæd væ færɑmuʃ nækonim, zirɑ ɑjænde keʃvær be dæste dɑneʃdʒu æst. \" mehrɑne mohseni \" xɑterneʃɑn kærd : mɑ fæqæt jek bɑvær dɑrim ɑn hæm dɑneʃdʒubɑværi væ dɑneʃdʒujeɑværist, æz hæmin ruje hæmiʃe dær kenɑr dɑneʃdʒujɑn hæstim væ enteqɑdɑt væ piʃnæhɑdɑte sɑzænde ʃomɑ bæhre miɡirim, lezɑ sæʔj ʃode bær in æsɑse selfe dɑneʃkæde hɑje pezeʃki væ pirɑpezeʃki be næhvi behtæri tædʒhiz ʃævænd. hæmtʃenin tej do mɑhe ɑjænde hæme xɑbɡɑh hɑje dɑneʃɡɑh be sisteme vɑjrlæse modʒæhhæz xɑhænd ʃod. dær zemn bɑ tælɑʃ hɑ væ rɑjzæni hɑje suræt ɡerefte tɑ pɑjɑne mordɑdmɑh sɑle ɑjænde xɑbɡɑh pesærɑne ɡolestɑn dær pærdise dɑneʃɡɑh rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær hɑʃije in mærɑsem æz dɑneʃdʒujɑne bærtære elmi, færhænɡi væ værzeʃi tædʒlil be æmæl ɑmæd.", "text": "رئیس دانشگاه علوم‌پزشکی استان زنجان گفت: دانشجویان از گذشته تاکنون در عرصه‎های مختلفی فعالیت دارند، به گونه‎ای که سنگ‎بنای انقلاب سال 57 نیز به دست آن‌ها محقق شد و باید قدردان این شهدای دانشجو بود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، \"علیرضا بیگلری\" دیروز در جمع دانشجویان دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان اظهار کرد: 16 آذرماه سال 1332 ماندگارترین روز تاریخ ایران است، چرا که در کودتای 28 مردادماه مردمی‏ترین دولت‎های منطقه با هزینه 21 میلیون دلاری آمریکا سرنگون شدند و از آن تاریخ تا 16 آذرماه، ایران در آتش التهاب می‎سوخت، به طوری که محاکمه دکتر مصدق نیز بر آتش این التهاب‎ها می‎افزود. وی با اشاره به این مطلب افزود: اتفاقاتی که طی این چهار ماه رخ داد سبب شد دانشجویان دست به اقدامی خودجوش بزنند که طی این اقدام سه تن از دانشجویان به نام‏های «شهید قندچی» « شهید شریعت‌رضوی» و «شهید بزرگ‌نیا» به شهادت رسیدند و عده‎ای نیز دستگیر شدند و همین امر سبب شکل‎گیری انقلاب 57 شد. بیگلری تصریح کرد: همین دانشجویان استقلال علمی کشور را تنظیم کردند و سبب شدند در حال حاضر به نیروی خارجی هیچ‌گونه نیازی نداریم، چرا که دانشجویان این مرز و بوم خود به توانایی‌ها مثال‌زدنی دست یافته‌اند، در همین راستا امام علی(ع) می‌فرمایند جوانان آبروی‌تان را با ادب و دین‌تان را با علم‌تان حفظ کنید. در ادامه این مراسم، معاون فرهنگی و امور دانشجویی دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان یادآور شد: شهدا همیشه در زندگی الگوی ما بوده‎‎اند، چرا که ما امنیت فعلی جامعه را مدیون خون پاک آن‌ها هستیم، به همین جهت استکبارستیزی دانشجویی همیشه باید در ذهنمان باشد و فراموش نکنیم، زیرا آینده کشور به دست دانشجو است. \"مهران محسنی\" خاطرنشان کرد: ما فقط یک باور داریم آن هم دانشجوباوری و دانشجویاوری است، از همین رو همیشه در کنار دانشجویان هستیم و انتقادات و پیشنهادات سازنده شما بهره می‌گیریم، لذا سعی شده بر این اساس سلف دانشکده‎های پزشکی و پیراپزشکی به نحو بهتری تجهیز شوند. همچنین طی دو ماه آینده همه خوابگاه‎های دانشگاه به سیستم وایرلس مجهز خواهند شد. در ضمن با تلاش‎ها و رایزنی‏های صورت گرفته تا پایان مردادماه سال آینده خوابگاه پسرانه گلستان در پردیس دانشگاه راه‎اندازی خواهد شد. به گزارش ایسنا ،در حاشیه این مراسم از دانشجویان برتر علمی، فرهنگی و ورزشی تجلیل به عمل آمد." }
ræise dɑneʃɡɑh olumpezeʃki ostɑne zændʒɑn ɡoft : dɑneʃdʒujɑn æz ɡozæʃtee tɑkonun dær ærse hɑje moxtælefi fæʔɑlijæt dɑrænd, be ɡune ʔi ke sænɡ bænɑje enqelɑbe sɑle pændʒɑhohæft niz be dæste ɑnhɑ mohæqqeq ʃod væ bɑjæd qædrdɑne in ʃohædɑje dɑneʃdʒu bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, " ælirezɑ biɡlæri " diruz dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑn ezhɑr kærd : ʃɑnzdæh ɑzærmɑh sɑle jek hezɑro sisædo siodo mɑndɡɑrtærin ruze tɑrixe irɑn æst, tʃerɑ ke dær kudetɑje bistohæʃt mordɑdmɑhe mærdomi tærin dolæt hɑje mæntæqe bɑ hæzinee bistojek milijun dolɑri ɑmrikɑe særneɡun ʃodænd væ æz ɑn tɑrix tɑ ʃɑnzdæh ɑzærmɑh, irɑn dær ɑtæʃe eltehɑb mi suxt, be tori ke mohɑkeme doktor mosæddeq niz bær ɑtæʃe in eltehɑb hɑ mi æfzud. vej bɑ eʃɑre be in mætlæb æfzud : ettefɑqɑti ke tej in tʃɑhɑr mɑh rox dɑd sæbæb ʃod dɑneʃdʒujɑn dæst be eqdɑmi xoddʒuʃ bezænænd ke tej in eqdɑme se tæn æz dɑneʃdʒujɑn be nɑm hɑje « ʃæhid qændtʃi » « ʃæhid ʃæriʔætræzævi » væ « ʃæhid bozorɡniɑ » be ʃæhɑdæt residænd væ qodde ʔi niz dæstɡir ʃodænd væ hæmin æmr sæbæbe ʃekl ɡiri enqelɑbe pændʒɑhohæft ʃod. biɡlæri tæsrih kærd : hæmin dɑneʃdʒujɑn esteqlɑle elmi keʃvær rɑ tænzim kærdænd væ sæbæb ʃodænd dær hɑle hɑzer be niruje xɑredʒi hitʃɡune nijɑzi nædɑrim, tʃerɑ ke dɑneʃdʒujɑne in mærz væ bume xod be tævɑnɑihɑe mesɑlzædæni dæst jɑfteænd, dær hæmin rɑstɑ emɑm æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd dʒævɑnɑne ɑberujetɑn rɑ bɑ ædæb væ dintɑn rɑ bɑ elmtɑn hefz konid. dær edɑme in mærɑsem, moʔɑvene færhænɡi væ omure dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑne jɑdɑvær ʃod : ʃohædɑe hæmiʃe dær zendeɡi olɡuje mɑ bude ænd, tʃerɑ ke mɑ æmnijæte feʔli dʒɑmeʔe rɑ mædjune xune pɑke ɑnhɑ hæstim, be hæmin dʒæhæt estekbɑrsetizi dɑneʃdʒui hæmiʃe bɑjæd dær zehnemɑn bɑʃæd væ færɑmuʃ nækonim, zirɑ ɑjænde keʃvær be dæste dɑneʃdʒu æst. " mehrɑne mohseni " xɑterneʃɑn kærd : mɑ fæqæt jek bɑvær dɑrim ɑn hæm dɑneʃdʒubɑværi væ dɑneʃdʒujeɑværist, æz hæmin ruje hæmiʃe dær kenɑr dɑneʃdʒujɑn hæstim væ enteqɑdɑt væ piʃnæhɑdɑte sɑzænde ʃomɑ bæhre miɡirim, lezɑ sæʔj ʃode bær in æsɑse selfe dɑneʃkæde hɑje pezeʃki væ pirɑpezeʃki be næhvi behtæri tædʒhiz ʃævænd. hæmtʃenin tej do mɑhe ɑjænde hæme xɑbɡɑh hɑje dɑneʃɡɑh be sisteme vɑjrlæse modʒæhhæz xɑhænd ʃod. dær zemn bɑ tælɑʃ hɑ væ rɑjzæni hɑje suræt ɡerefte tɑ pɑjɑne mordɑdmɑh sɑle ɑjænde xɑbɡɑh pesærɑne ɡolestɑn dær pærdise dɑneʃɡɑh rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær hɑʃije in mærɑsem æz dɑneʃdʒujɑne bærtære elmi, færhænɡi væ værzeʃi tædʒlil be æmæl ɑmæd.
رئیس دانشگاه علوم‌پزشکی استان زنجان گفت: دانشجویان از گذشته تاکنون در عرصه‎های مختلفی فعالیت دارند، به گونه‎ای که سنگ‎بنای انقلاب سال 57 نیز به دست آن‌ها محقق شد و باید قدردان این شهدای دانشجو بود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، "علیرضا بیگلری" دیروز در جمع دانشجویان دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان اظهار کرد: 16 آذرماه سال 1332 ماندگارترین روز تاریخ ایران است، چرا که در کودتای 28 مردادماه مردمی‏ترین دولت‎های منطقه با هزینه 21 میلیون دلاری آمریکا سرنگون شدند و از آن تاریخ تا 16 آذرماه، ایران در آتش التهاب می‎سوخت، به طوری که محاکمه دکتر مصدق نیز بر آتش این التهاب‎ها می‎افزود. وی با اشاره به این مطلب افزود: اتفاقاتی که طی این چهار ماه رخ داد سبب شد دانشجویان دست به اقدامی خودجوش بزنند که طی این اقدام سه تن از دانشجویان به نام‏های «شهید قندچی» « شهید شریعت‌رضوی» و «شهید بزرگ‌نیا» به شهادت رسیدند و عده‎ای نیز دستگیر شدند و همین امر سبب شکل‎گیری انقلاب 57 شد. بیگلری تصریح کرد: همین دانشجویان استقلال علمی کشور را تنظیم کردند و سبب شدند در حال حاضر به نیروی خارجی هیچ‌گونه نیازی نداریم، چرا که دانشجویان این مرز و بوم خود به توانایی‌ها مثال‌زدنی دست یافته‌اند، در همین راستا امام علی(ع) می‌فرمایند جوانان آبروی‌تان را با ادب و دین‌تان را با علم‌تان حفظ کنید. در ادامه این مراسم، معاون فرهنگی و امور دانشجویی دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان یادآور شد: شهدا همیشه در زندگی الگوی ما بوده‎‎اند، چرا که ما امنیت فعلی جامعه را مدیون خون پاک آن‌ها هستیم، به همین جهت استکبارستیزی دانشجویی همیشه باید در ذهنمان باشد و فراموش نکنیم، زیرا آینده کشور به دست دانشجو است. "مهران محسنی" خاطرنشان کرد: ما فقط یک باور داریم آن هم دانشجوباوری و دانشجویاوری است، از همین رو همیشه در کنار دانشجویان هستیم و انتقادات و پیشنهادات سازنده شما بهره می‌گیریم، لذا سعی شده بر این اساس سلف دانشکده‎های پزشکی و پیراپزشکی به نحو بهتری تجهیز شوند. همچنین طی دو ماه آینده همه خوابگاه‎های دانشگاه به سیستم وایرلس مجهز خواهند شد. در ضمن با تلاش‎ها و رایزنی‏های صورت گرفته تا پایان مردادماه سال آینده خوابگاه پسرانه گلستان در پردیس دانشگاه راه‎اندازی خواهد شد. به گزارش ایسنا ،در حاشیه این مراسم از دانشجویان برتر علمی، فرهنگی و ورزشی تجلیل به عمل آمد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræise dɑneʃɡɑh olumpezeʃki ostɑne zændʒɑn ɡoft : dɑneʃdʒujɑn æz ɡozæʃtee tɑkonun dær ærse hɑje moxtælefi fæʔɑlijæt dɑrænd, be ɡune ʔi ke sænɡ bænɑje enqelɑbe sɑle pændʒɑhohæft niz be dæste ɑnhɑ mohæqqeq ʃod væ bɑjæd qædrdɑne in ʃohædɑje dɑneʃdʒu bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" ælirezɑ biɡlæri \" diruz dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑn ezhɑr kærd : ʃɑnzdæh ɑzærmɑh sɑle jek hezɑro sisædo siodo mɑndɡɑrtærin ruze tɑrixe irɑn æst, tʃerɑ ke dær kudetɑje bistohæʃt mordɑdmɑhe mærdomi tærin dolæt hɑje mæntæqe bɑ hæzinee bistojek milijun dolɑri ɑmrikɑe særneɡun ʃodænd væ æz ɑn tɑrix tɑ ʃɑnzdæh ɑzærmɑh, irɑn dær ɑtæʃe eltehɑb mi suxt, be tori ke mohɑkeme doktor mosæddeq niz bær ɑtæʃe in eltehɑb hɑ mi æfzud. vej bɑ eʃɑre be in mætlæb æfzud : ettefɑqɑti ke tej in tʃɑhɑr mɑh rox dɑd sæbæb ʃod dɑneʃdʒujɑn dæst be eqdɑmi xoddʒuʃ bezænænd ke tej in eqdɑme se tæn æz dɑneʃdʒujɑn be nɑm hɑje « ʃæhid qændtʃi » « ʃæhid ʃæriʔætræzævi » væ « ʃæhid bozorɡniɑ » be ʃæhɑdæt residænd væ qodde ʔi niz dæstɡir ʃodænd væ hæmin æmr sæbæbe ʃekl ɡiri enqelɑbe pændʒɑhohæft ʃod. biɡlæri tæsrih kærd : hæmin dɑneʃdʒujɑn esteqlɑle elmi keʃvær rɑ tænzim kærdænd væ sæbæb ʃodænd dær hɑle hɑzer be niruje xɑredʒi hitʃɡune nijɑzi nædɑrim, tʃerɑ ke dɑneʃdʒujɑne in mærz væ bume xod be tævɑnɑihɑe mesɑlzædæni dæst jɑfteænd, dær hæmin rɑstɑ emɑm æli ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd dʒævɑnɑne ɑberujetɑn rɑ bɑ ædæb væ dintɑn rɑ bɑ elmtɑn hefz konid. dær edɑme in mærɑsem, moʔɑvene færhænɡi væ omure dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh olumpezeʃki zændʒɑne jɑdɑvær ʃod : ʃohædɑe hæmiʃe dær zendeɡi olɡuje mɑ bude ænd, tʃerɑ ke mɑ æmnijæte feʔli dʒɑmeʔe rɑ mædjune xune pɑke ɑnhɑ hæstim, be hæmin dʒæhæt estekbɑrsetizi dɑneʃdʒui hæmiʃe bɑjæd dær zehnemɑn bɑʃæd væ færɑmuʃ nækonim, zirɑ ɑjænde keʃvær be dæste dɑneʃdʒu æst. \" mehrɑne mohseni \" xɑterneʃɑn kærd : mɑ fæqæt jek bɑvær dɑrim ɑn hæm dɑneʃdʒubɑværi væ dɑneʃdʒujeɑværist, æz hæmin ruje hæmiʃe dær kenɑr dɑneʃdʒujɑn hæstim væ enteqɑdɑt væ piʃnæhɑdɑte sɑzænde ʃomɑ bæhre miɡirim, lezɑ sæʔj ʃode bær in æsɑse selfe dɑneʃkæde hɑje pezeʃki væ pirɑpezeʃki be næhvi behtæri tædʒhiz ʃævænd. hæmtʃenin tej do mɑhe ɑjænde hæme xɑbɡɑh hɑje dɑneʃɡɑh be sisteme vɑjrlæse modʒæhhæz xɑhænd ʃod. dær zemn bɑ tælɑʃ hɑ væ rɑjzæni hɑje suræt ɡerefte tɑ pɑjɑne mordɑdmɑh sɑle ɑjænde xɑbɡɑh pesærɑne ɡolestɑn dær pærdise dɑneʃɡɑh rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær hɑʃije in mærɑsem æz dɑneʃdʒujɑne bærtære elmi, færhænɡi væ værzeʃi tædʒlil be æmæl ɑmæd.", "role": "user" }, { "content": "رئیس دانشگاه علوم‌پزشکی استان زنجان گفت: دانشجویان از گذشته تاکنون در عرصه‎های مختلفی فعالیت دارند، به گونه‎ای که سنگ‎بنای انقلاب سال 57 نیز به دست آن‌ها محقق شد و باید قدردان این شهدای دانشجو بود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، \"علیرضا بیگلری\" دیروز در جمع دانشجویان دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان اظهار کرد: 16 آذرماه سال 1332 ماندگارترین روز تاریخ ایران است، چرا که در کودتای 28 مردادماه مردمی‏ترین دولت‎های منطقه با هزینه 21 میلیون دلاری آمریکا سرنگون شدند و از آن تاریخ تا 16 آذرماه، ایران در آتش التهاب می‎سوخت، به طوری که محاکمه دکتر مصدق نیز بر آتش این التهاب‎ها می‎افزود. وی با اشاره به این مطلب افزود: اتفاقاتی که طی این چهار ماه رخ داد سبب شد دانشجویان دست به اقدامی خودجوش بزنند که طی این اقدام سه تن از دانشجویان به نام‏های «شهید قندچی» « شهید شریعت‌رضوی» و «شهید بزرگ‌نیا» به شهادت رسیدند و عده‎ای نیز دستگیر شدند و همین امر سبب شکل‎گیری انقلاب 57 شد. بیگلری تصریح کرد: همین دانشجویان استقلال علمی کشور را تنظیم کردند و سبب شدند در حال حاضر به نیروی خارجی هیچ‌گونه نیازی نداریم، چرا که دانشجویان این مرز و بوم خود به توانایی‌ها مثال‌زدنی دست یافته‌اند، در همین راستا امام علی(ع) می‌فرمایند جوانان آبروی‌تان را با ادب و دین‌تان را با علم‌تان حفظ کنید. در ادامه این مراسم، معاون فرهنگی و امور دانشجویی دانشگاه علوم‌پزشکی زنجان یادآور شد: شهدا همیشه در زندگی الگوی ما بوده‎‎اند، چرا که ما امنیت فعلی جامعه را مدیون خون پاک آن‌ها هستیم، به همین جهت استکبارستیزی دانشجویی همیشه باید در ذهنمان باشد و فراموش نکنیم، زیرا آینده کشور به دست دانشجو است. \"مهران محسنی\" خاطرنشان کرد: ما فقط یک باور داریم آن هم دانشجوباوری و دانشجویاوری است، از همین رو همیشه در کنار دانشجویان هستیم و انتقادات و پیشنهادات سازنده شما بهره می‌گیریم، لذا سعی شده بر این اساس سلف دانشکده‎های پزشکی و پیراپزشکی به نحو بهتری تجهیز شوند. همچنین طی دو ماه آینده همه خوابگاه‎های دانشگاه به سیستم وایرلس مجهز خواهند شد. در ضمن با تلاش‎ها و رایزنی‏های صورت گرفته تا پایان مردادماه سال آینده خوابگاه پسرانه گلستان در پردیس دانشگاه راه‎اندازی خواهد شد. به گزارش ایسنا ،در حاشیه این مراسم از دانشجویان برتر علمی، فرهنگی و ورزشی تجلیل به عمل آمد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti keʃvær : sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti mætlub nist..................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæft slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti. moʔɑvene honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti keʃvær ɡoft : be ræqme æhæmmijæte sænɑjeʔe dæsti dær eqtesɑde keʃvær, sɑderɑte in sænɑjeʔe mætlub nist. hosejne hɑtefi tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væɡubɑxbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær buʃehr æfzud : pɑrsɑl dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti ʃeʃsædo bistopændʒ milijun dolɑr bud ke dær moqɑjese bɑ tolidɑte in sænɑjeʔe besijɑr nɑtʃiz æst. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ idʒɑde zæmine hɑje lɑzem dʒæzb bæxʃe xosusi bærɑje særmɑje ɡozɑri væ sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti tævæssote dolæt dær sɑldʒɑri, piʃe bini mi ʃævæd mizɑne sɑderɑte in sænɑjeʔ tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe, æfzɑjeʃ jɑbæd. hɑtefi ezɑfe kærd : be ræqme kæm næzir budæne sænɑjeʔe dæsti irɑne dærsæthe dʒæhɑn væ hættɑ bi næzirbudæne bærxi æz in sænɑjeʔ æz næzære tæʔæddod, tænævvoʔ væ kejfijæt, hozure tolidɑte sænʔætɡærɑne irɑni dær bɑzɑrhɑje xɑredʒi kæm rænɡ æst. vej, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje mætæʔdædædɑxæli væ færɑhæm kærdæne zæmine hozure sænʔætɡærɑn væ sɑderkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑh hɑje xɑredʒi rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte in moʔɑvenæt bærɑje toseʔe bɑzɑre tolidɑte sænɑjeʔe dæsti zekr kærd. hɑtefi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte divisto bistopændʒ reʃte sænɑjeʔe dæsti dær keʃvær ɡoft : pɑnzdæh reʃtee mænsux væ jɑ dær hɑle mænsux ʃodæn æst ke ehjɑje pændʒ reʃte dærsɑldʒɑri dærdæst ændʒɑm æst. vej bedune eʃɑre be eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte dær in zæmine æfzud : bærɑje ehjɑje reʃte hɑje mænsux moʃkele eʔtebɑri nædɑrim væli hædæfe mɑ dʒæzbe mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ bæxʃe xosusi bærɑje tæhqiq væ pæʒuheʃ væ moʃɑrekæt dær ehjɑje in reʃte hɑɑst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm", "text": " معاون صنایع دستی کشور: صادرات صنایع دستی مطلوب نیست\n.....................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 7/9/86\nداخلی.فرهنگی.صنایع دستی. معاون هنرهای سنتی و صنایع دستی کشور گفت: به رغم اهمیت صنایع دستی در\nاقتصاد کشور، صادرات این صنایع مطلوب نیست. حسین هاتفی چهارشنبه درگفت وگوباخبرگزاری جمهوری اسلامی در بوشهر افزود:\nپارسال درآمد حاصل از صادرات صنایع دستی 625میلیون دلار بود که در مقایسه\nبا تولیدات این صنایع بسیار ناچیز است. وی اظهارداشت: با ایجاد زمینه های لازم جذب بخش خصوصی برای سرمایه گذاری\nو صادرات صنایع دستی توسط دولت در سالجاری، پیش بینی می شود میزان صادرات\nاین صنایع تا پایان برنامه چهارم توسعه، افزایش یابد. هاتفی اضافه کرد: به رغم کم نظیر بودن صنایع دستی ایران درسطح جهان و حتی\nبی نظیربودن برخی از این صنایع از نظر تعدد، تنوع و کیفیت، حضور تولیدات\nصنعتگران ایرانی در بازارهای خارجی کم رنگ است. وی، برگزاری نمایشگاه های متعددداخلی و فراهم کردن زمینه حضور صنعتگران\nو صادرکنندگان در نمایشگاه های خارجی را از جمله اقدامات این معاونت برای\nتوسعه بازار تولیدات صنایع دستی ذکر کرد. هاتفی با اشاره به فعالیت 225 رشته صنایع دستی در کشور گفت: 15 رشته\nمنسوخ و یا در حال منسوخ شدن است که احیای پنج رشته درسالجاری دردست انجام\nاست. وی بدون اشاره به اعتبارات اختصاص یافته در این زمینه افزود:برای احیای\nرشته های منسوخ مشکل اعتباری نداریم ولی هدف ما جذب مراکز آموزش عالی و بخش\nخصوصی برای تحقیق و پژوهش و مشارکت در احیای این رشته هااست.ک/3\n7209/539/675\nشماره 248 ساعت 13:33 تمام\n\n\n " }
moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti keʃvær : sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti mætlub nist..................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæft slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti. moʔɑvene honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti keʃvær ɡoft : be ræqme æhæmmijæte sænɑjeʔe dæsti dær eqtesɑde keʃvær, sɑderɑte in sænɑjeʔe mætlub nist. hosejne hɑtefi tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væɡubɑxbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær buʃehr æfzud : pɑrsɑl dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti ʃeʃsædo bistopændʒ milijun dolɑr bud ke dær moqɑjese bɑ tolidɑte in sænɑjeʔe besijɑr nɑtʃiz æst. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ idʒɑde zæmine hɑje lɑzem dʒæzb bæxʃe xosusi bærɑje særmɑje ɡozɑri væ sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti tævæssote dolæt dær sɑldʒɑri, piʃe bini mi ʃævæd mizɑne sɑderɑte in sænɑjeʔ tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe, æfzɑjeʃ jɑbæd. hɑtefi ezɑfe kærd : be ræqme kæm næzir budæne sænɑjeʔe dæsti irɑne dærsæthe dʒæhɑn væ hættɑ bi næzirbudæne bærxi æz in sænɑjeʔ æz næzære tæʔæddod, tænævvoʔ væ kejfijæt, hozure tolidɑte sænʔætɡærɑne irɑni dær bɑzɑrhɑje xɑredʒi kæm rænɡ æst. vej, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje mætæʔdædædɑxæli væ færɑhæm kærdæne zæmine hozure sænʔætɡærɑn væ sɑderkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑh hɑje xɑredʒi rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte in moʔɑvenæt bærɑje toseʔe bɑzɑre tolidɑte sænɑjeʔe dæsti zekr kærd. hɑtefi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte divisto bistopændʒ reʃte sænɑjeʔe dæsti dær keʃvær ɡoft : pɑnzdæh reʃtee mænsux væ jɑ dær hɑle mænsux ʃodæn æst ke ehjɑje pændʒ reʃte dærsɑldʒɑri dærdæst ændʒɑm æst. vej bedune eʃɑre be eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte dær in zæmine æfzud : bærɑje ehjɑje reʃte hɑje mænsux moʃkele eʔtebɑri nædɑrim væli hædæfe mɑ dʒæzbe mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ bæxʃe xosusi bærɑje tæhqiq væ pæʒuheʃ væ moʃɑrekæt dær ehjɑje in reʃte hɑɑst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm
معاون صنایع دستی کشور: صادرات صنایع دستی مطلوب نیست .....................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 7/9/86 داخلی.فرهنگی.صنایع دستی. معاون هنرهای سنتی و صنایع دستی کشور گفت: به رغم اهمیت صنایع دستی در اقتصاد کشور، صادرات این صنایع مطلوب نیست. حسین هاتفی چهارشنبه درگفت وگوباخبرگزاری جمهوری اسلامی در بوشهر افزود: پارسال درآمد حاصل از صادرات صنایع دستی 625میلیون دلار بود که در مقایسه با تولیدات این صنایع بسیار ناچیز است. وی اظهارداشت: با ایجاد زمینه های لازم جذب بخش خصوصی برای سرمایه گذاری و صادرات صنایع دستی توسط دولت در سالجاری، پیش بینی می شود میزان صادرات این صنایع تا پایان برنامه چهارم توسعه، افزایش یابد. هاتفی اضافه کرد: به رغم کم نظیر بودن صنایع دستی ایران درسطح جهان و حتی بی نظیربودن برخی از این صنایع از نظر تعدد، تنوع و کیفیت، حضور تولیدات صنعتگران ایرانی در بازارهای خارجی کم رنگ است. وی، برگزاری نمایشگاه های متعددداخلی و فراهم کردن زمینه حضور صنعتگران و صادرکنندگان در نمایشگاه های خارجی را از جمله اقدامات این معاونت برای توسعه بازار تولیدات صنایع دستی ذکر کرد. هاتفی با اشاره به فعالیت 225 رشته صنایع دستی در کشور گفت: 15 رشته منسوخ و یا در حال منسوخ شدن است که احیای پنج رشته درسالجاری دردست انجام است. وی بدون اشاره به اعتبارات اختصاص یافته در این زمینه افزود:برای احیای رشته های منسوخ مشکل اعتباری نداریم ولی هدف ما جذب مراکز آموزش عالی و بخش خصوصی برای تحقیق و پژوهش و مشارکت در احیای این رشته هااست.ک/3 7209/539/675 شماره 248 ساعت 13:33 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti keʃvær : sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti mætlub nist..................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæft slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti. moʔɑvene honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti keʃvær ɡoft : be ræqme æhæmmijæte sænɑjeʔe dæsti dær eqtesɑde keʃvær, sɑderɑte in sænɑjeʔe mætlub nist. hosejne hɑtefi tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væɡubɑxbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær buʃehr æfzud : pɑrsɑl dærɑmæde hɑsel æz sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti ʃeʃsædo bistopændʒ milijun dolɑr bud ke dær moqɑjese bɑ tolidɑte in sænɑjeʔe besijɑr nɑtʃiz æst. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ idʒɑde zæmine hɑje lɑzem dʒæzb bæxʃe xosusi bærɑje særmɑje ɡozɑri væ sɑderɑte sænɑjeʔe dæsti tævæssote dolæt dær sɑldʒɑri, piʃe bini mi ʃævæd mizɑne sɑderɑte in sænɑjeʔ tɑ pɑjɑne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe, æfzɑjeʃ jɑbæd. hɑtefi ezɑfe kærd : be ræqme kæm næzir budæne sænɑjeʔe dæsti irɑne dærsæthe dʒæhɑn væ hættɑ bi næzirbudæne bærxi æz in sænɑjeʔ æz næzære tæʔæddod, tænævvoʔ væ kejfijæt, hozure tolidɑte sænʔætɡærɑne irɑni dær bɑzɑrhɑje xɑredʒi kæm rænɡ æst. vej, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje mætæʔdædædɑxæli væ færɑhæm kærdæne zæmine hozure sænʔætɡærɑn væ sɑderkonændeɡɑn dær næmɑjeʃɡɑh hɑje xɑredʒi rɑ æz dʒomle eqdɑmɑte in moʔɑvenæt bærɑje toseʔe bɑzɑre tolidɑte sænɑjeʔe dæsti zekr kærd. hɑtefi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte divisto bistopændʒ reʃte sænɑjeʔe dæsti dær keʃvær ɡoft : pɑnzdæh reʃtee mænsux væ jɑ dær hɑle mænsux ʃodæn æst ke ehjɑje pændʒ reʃte dærsɑldʒɑri dærdæst ændʒɑm æst. vej bedune eʃɑre be eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte dær in zæmine æfzud : bærɑje ehjɑje reʃte hɑje mænsux moʃkele eʔtebɑri nædɑrim væli hædæfe mɑ dʒæzbe mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli væ bæxʃe xosusi bærɑje tæhqiq væ pæʒuheʃ væ moʃɑrekæt dær ehjɑje in reʃte hɑɑst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto tʃehelohæʃt sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " معاون صنایع دستی کشور: صادرات صنایع دستی مطلوب نیست\n.....................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 7/9/86\nداخلی.فرهنگی.صنایع دستی. معاون هنرهای سنتی و صنایع دستی کشور گفت: به رغم اهمیت صنایع دستی در\nاقتصاد کشور، صادرات این صنایع مطلوب نیست. حسین هاتفی چهارشنبه درگفت وگوباخبرگزاری جمهوری اسلامی در بوشهر افزود:\nپارسال درآمد حاصل از صادرات صنایع دستی 625میلیون دلار بود که در مقایسه\nبا تولیدات این صنایع بسیار ناچیز است. وی اظهارداشت: با ایجاد زمینه های لازم جذب بخش خصوصی برای سرمایه گذاری\nو صادرات صنایع دستی توسط دولت در سالجاری، پیش بینی می شود میزان صادرات\nاین صنایع تا پایان برنامه چهارم توسعه، افزایش یابد. هاتفی اضافه کرد: به رغم کم نظیر بودن صنایع دستی ایران درسطح جهان و حتی\nبی نظیربودن برخی از این صنایع از نظر تعدد، تنوع و کیفیت، حضور تولیدات\nصنعتگران ایرانی در بازارهای خارجی کم رنگ است. وی، برگزاری نمایشگاه های متعددداخلی و فراهم کردن زمینه حضور صنعتگران\nو صادرکنندگان در نمایشگاه های خارجی را از جمله اقدامات این معاونت برای\nتوسعه بازار تولیدات صنایع دستی ذکر کرد. هاتفی با اشاره به فعالیت 225 رشته صنایع دستی در کشور گفت: 15 رشته\nمنسوخ و یا در حال منسوخ شدن است که احیای پنج رشته درسالجاری دردست انجام\nاست. وی بدون اشاره به اعتبارات اختصاص یافته در این زمینه افزود:برای احیای\nرشته های منسوخ مشکل اعتباری نداریم ولی هدف ما جذب مراکز آموزش عالی و بخش\nخصوصی برای تحقیق و پژوهش و مشارکت در احیای این رشته هااست.ک/3\n7209/539/675\nشماره 248 ساعت 13:33 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, rezɑ dʒæʔfærzɑde bɑ eʃɑre be inke hærime hævɑi irɑn væ hoze xælidʒe fɑrs væ sɑjere mæsirhɑe æmn æst ɡoft : ɑsemɑne irɑn ruje tæmɑmi pærvɑzhɑje ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bɑz æst væ tɑkonun ɡozɑreʃi mæbni bær tæqire mæsire pærvɑzi ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire obureʃɑn rɑ æz fæzɑje irɑn entexɑb kærde budænd dærjɑft nækærde im. vej edɑme dɑd : entexɑbe mæsir æz næzære ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje obur æz ɑsemɑne hær keʃværi dær hær mæntæqee dʒoqrɑfijɑi, mobtæni bær kutɑhi mæsir væ særfe eqtesɑdi biʃtærist. vej bæjɑn kærd : irɑn be læhɑze moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi ke dɑræd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire ʃɑne qærb ʃærq væ belæks æst, ɑsemɑne irɑn rɑ be xɑtere kutɑh budæne mæsir væ særfe dʒævi dær suxt væ be læhɑze eqtesɑdi entexɑb mikonænd. soxænɡuje sɑzemɑne hævɑpejmɑi æfzud : esteqbɑle ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi xɑredʒi bærɑje obur æz irɑn be in bedælil æmnijæte bɑlɑje fæzɑje keʃvær æst. vej bæjɑn kærd : pærvɑzhɑje oburi irɑn dær ruz hodud jek hezɑr pærvɑz æst. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pej esqɑte hævɑpejmɑje motedʒɑveze ɑmrikɑ dær ɑsemɑne irɑn, ræsɑne hɑje qærbi dʒævsɑzi ɡostærde ʔi rɑ bærɑje nɑɑmæn dʒelve dɑdæne mæsire hævɑi irɑn be rɑh ændɑxte ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، رضا جعفرزاده با اشاره به اینکه حریم هوایی ایران و حوزه خلیج فارس و سایر مسیر‌ها امن است گفت: آسمان ایران روی تمامی پرواز‌های شرکت‌های هواپیمایی باز است و تاکنون گزارشی مبنی بر تغییر مسیر پروازی شرکت‌های هواپیمایی که مسیر عبورشان را از فضای ایران انتخاب کرده بودند دریافت نکرده ایم. وی ادامه داد: انتخاب مسیر از نظر شرکت‌های هواپیمایی برای عبور از آسمان هر کشوری در هر منطقه جغرافیایی، مبتنی بر کوتاهی مسیر و صرفه اقتصادی بیشتری است. وی بیان کرد: ایران به لحاظ موقعیت جغرافیایی که دارد شرکت‌های هواپیمایی که مسیر شان غرب - شرق و بالعکس است، آسمان ایران را به خاطر کوتاه بودن مسیر و صرفه جویی در سوخت و به لحاظ اقتصادی انتخاب می‌کنند. سخنگوی سازمان هواپیمایی افزود: استقبال شرکت‌های هواپیمایی خارجی برای عبور از ایران به این بدلیل امنیت بالای فضای کشور است. وی بیان کرد: پرواز‌های عبوری ایران در روز حدود 1000 پرواز است.به گزارش تسنیم در پی اسقاط هواپیمای متجاوز آمریکا در آسمان ایران، رسانه های غربی جوسازی گسترده ای را برای ناامن جلوه دادن مسیر هوایی ایران به راه انداخته اند.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ, rezɑ dʒæʔfærzɑde bɑ eʃɑre be inke hærime hævɑi irɑn væ hoze xælidʒe fɑrs væ sɑjere mæsirhɑe æmn æst ɡoft : ɑsemɑne irɑn ruje tæmɑmi pærvɑzhɑje ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bɑz æst væ tɑkonun ɡozɑreʃi mæbni bær tæqire mæsire pærvɑzi ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire obureʃɑn rɑ æz fæzɑje irɑn entexɑb kærde budænd dærjɑft nækærde im. vej edɑme dɑd : entexɑbe mæsir æz næzære ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje obur æz ɑsemɑne hær keʃværi dær hær mæntæqee dʒoqrɑfijɑi, mobtæni bær kutɑhi mæsir væ særfe eqtesɑdi biʃtærist. vej bæjɑn kærd : irɑn be læhɑze moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi ke dɑræd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire ʃɑne qærb ʃærq væ belæks æst, ɑsemɑne irɑn rɑ be xɑtere kutɑh budæne mæsir væ særfe dʒævi dær suxt væ be læhɑze eqtesɑdi entexɑb mikonænd. soxænɡuje sɑzemɑne hævɑpejmɑi æfzud : esteqbɑle ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi xɑredʒi bærɑje obur æz irɑn be in bedælil æmnijæte bɑlɑje fæzɑje keʃvær æst. vej bæjɑn kærd : pærvɑzhɑje oburi irɑn dær ruz hodud jek hezɑr pærvɑz æst. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pej esqɑte hævɑpejmɑje motedʒɑveze ɑmrikɑ dær ɑsemɑne irɑn, ræsɑne hɑje qærbi dʒævsɑzi ɡostærde ʔi rɑ bærɑje nɑɑmæn dʒelve dɑdæne mæsire hævɑi irɑn be rɑh ændɑxte ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، رضا جعفرزاده با اشاره به اینکه حریم هوایی ایران و حوزه خلیج فارس و سایر مسیر‌ها امن است گفت: آسمان ایران روی تمامی پرواز‌های شرکت‌های هواپیمایی باز است و تاکنون گزارشی مبنی بر تغییر مسیر پروازی شرکت‌های هواپیمایی که مسیر عبورشان را از فضای ایران انتخاب کرده بودند دریافت نکرده ایم. وی ادامه داد: انتخاب مسیر از نظر شرکت‌های هواپیمایی برای عبور از آسمان هر کشوری در هر منطقه جغرافیایی، مبتنی بر کوتاهی مسیر و صرفه اقتصادی بیشتری است. وی بیان کرد: ایران به لحاظ موقعیت جغرافیایی که دارد شرکت‌های هواپیمایی که مسیر شان غرب - شرق و بالعکس است، آسمان ایران را به خاطر کوتاه بودن مسیر و صرفه جویی در سوخت و به لحاظ اقتصادی انتخاب می‌کنند. سخنگوی سازمان هواپیمایی افزود: استقبال شرکت‌های هواپیمایی خارجی برای عبور از ایران به این بدلیل امنیت بالای فضای کشور است. وی بیان کرد: پرواز‌های عبوری ایران در روز حدود 1000 پرواز است.به گزارش تسنیم در پی اسقاط هواپیمای متجاوز آمریکا در آسمان ایران، رسانه های غربی جوسازی گسترده ای را برای ناامن جلوه دادن مسیر هوایی ایران به راه انداخته اند.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, rezɑ dʒæʔfærzɑde bɑ eʃɑre be inke hærime hævɑi irɑn væ hoze xælidʒe fɑrs væ sɑjere mæsirhɑe æmn æst ɡoft : ɑsemɑne irɑn ruje tæmɑmi pærvɑzhɑje ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bɑz æst væ tɑkonun ɡozɑreʃi mæbni bær tæqire mæsire pærvɑzi ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire obureʃɑn rɑ æz fæzɑje irɑn entexɑb kærde budænd dærjɑft nækærde im. vej edɑme dɑd : entexɑbe mæsir æz næzære ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi bærɑje obur æz ɑsemɑne hær keʃværi dær hær mæntæqee dʒoqrɑfijɑi, mobtæni bær kutɑhi mæsir væ særfe eqtesɑdi biʃtærist. vej bæjɑn kærd : irɑn be læhɑze moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi ke dɑræd ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi ke mæsire ʃɑne qærb ʃærq væ belæks æst, ɑsemɑne irɑn rɑ be xɑtere kutɑh budæne mæsir væ særfe dʒævi dær suxt væ be læhɑze eqtesɑdi entexɑb mikonænd. soxænɡuje sɑzemɑne hævɑpejmɑi æfzud : esteqbɑle ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi xɑredʒi bærɑje obur æz irɑn be in bedælil æmnijæte bɑlɑje fæzɑje keʃvær æst. vej bæjɑn kærd : pærvɑzhɑje oburi irɑn dær ruz hodud jek hezɑr pærvɑz æst. be ɡozɑreʃe tæsnim dær pej esqɑte hævɑpejmɑje motedʒɑveze ɑmrikɑ dær ɑsemɑne irɑn, ræsɑne hɑje qærbi dʒævsɑzi ɡostærde ʔi rɑ bærɑje nɑɑmæn dʒelve dɑdæne mæsire hævɑi irɑn be rɑh ændɑxte ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، رضا جعفرزاده با اشاره به اینکه حریم هوایی ایران و حوزه خلیج فارس و سایر مسیر‌ها امن است گفت: آسمان ایران روی تمامی پرواز‌های شرکت‌های هواپیمایی باز است و تاکنون گزارشی مبنی بر تغییر مسیر پروازی شرکت‌های هواپیمایی که مسیر عبورشان را از فضای ایران انتخاب کرده بودند دریافت نکرده ایم. وی ادامه داد: انتخاب مسیر از نظر شرکت‌های هواپیمایی برای عبور از آسمان هر کشوری در هر منطقه جغرافیایی، مبتنی بر کوتاهی مسیر و صرفه اقتصادی بیشتری است. وی بیان کرد: ایران به لحاظ موقعیت جغرافیایی که دارد شرکت‌های هواپیمایی که مسیر شان غرب - شرق و بالعکس است، آسمان ایران را به خاطر کوتاه بودن مسیر و صرفه جویی در سوخت و به لحاظ اقتصادی انتخاب می‌کنند. سخنگوی سازمان هواپیمایی افزود: استقبال شرکت‌های هواپیمایی خارجی برای عبور از ایران به این بدلیل امنیت بالای فضای کشور است. وی بیان کرد: پرواز‌های عبوری ایران در روز حدود 1000 پرواز است.به گزارش تسنیم در پی اسقاط هواپیمای متجاوز آمریکا در آسمان ایران، رسانه های غربی جوسازی گسترده ای را برای ناامن جلوه دادن مسیر هوایی ایران به راه انداخته اند.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ziɑ rezɑi dær ɡoftoɡui ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne ilɑm hodud bist hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæst xɑnevɑr tæhte hemɑjæte xædæmɑte næhɑde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qærɑr dɑrænd. vej æfzud : dær jek mæqtæʔi bist dærsæd æz dʒæmʔijæte ostɑn tæhte hemɑjæte xædæmɑte komite ɑmdɑd budænd æmmɑ tʃon rujkærde xædæmɑte komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi væ esteqlɑle mæʔiʃæti xɑnevɑde hɑje morede hemɑjæt bud teʔdɑde zjɑdi æz in xɑnvɑrhɑe tævɑnmænd væ esteqlɑle mæʔiʃæti pejdɑ kærdænd. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle ɡozæʃte pɑnsædo dæh xɑnevɑr tæhte hemɑjæte in næhɑde xodkæfɑ ʃodænd ke miɑnɡine dærɑmæde hær xɑnevɑdee jek milijun væ si hezɑr tumɑn bude æst. vej æzxdæmɑt erɑʔe ʃode in næhɑd dær zæmine mæskæne mæhrumɑn ɡoft : særpænɑhe jeki æz nijɑzhɑje æsɑsi væ jeki æz xædæmɑte ɡerɑn qejmæte komite ɑmdɑd æst bɑ tævædʒdʒoh be in ke dɑrɑ budæne mæskæn dær hodud hæftɑd dærsæd sæbæde xɑnevɑde rɑ tæʃkil mi dæhæd, bænɑbærin æɡær dær zæmine mæskæn betævɑnim moʃkele in xɑnevɑrhɑ rɑ hæl konim komæke besijɑr bɑlɑi be ɑnhɑ mi konim. vorude komite ɑmdɑd bærɑje tæʔmine mæskæne mædæddʒujɑnæmdire kol komite ɑmdɑde ostɑne ilɑm ɡoft : dær hæmin rɑstɑ eqdɑmɑte xubi dær komite ɑmdɑd bærɑje mæskæne nijɑzmændɑn ændʒɑm ʃode æst ke dær tʃænd særfæsle komæk be ehdɑse mæskæn, xæride mæskæn, komæk be ehdɑse mæskæne rustɑi, tæʔmirɑte kolli væ dʒozii væ hættɑ behdɑʃti mæskæne mæhrumɑn æz xædæmɑtist ke tɑkonun dær zæmine mæskæn tævæssote in næhɑd suræt ɡerefte æst. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle nævædopændʒ dær hodud sædo hæftɑdodo xɑnevɑre xædæmɑte komite ɑmdɑd dær hoze ʃæhri mæskæn rɑ dærjɑft kærdænd ke bɑ eʔtebɑri moʔɑdele do miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun dær in hoze bude æst, dær hozee rustɑi niz pɑnsædo nævædojek xɑnevɑr dær hoze mæskæne rustɑi bɑ eʔtebɑre tʃɑhɑrdæh miljɑrd tumɑn xædæmɑte mæskæn erɑʔe ʃode æst. vej ɡoft : emruz jek hezɑro divist xɑnevɑre rustɑi væ ʃæhri æz in teʔdɑde bist hezɑr næfær fɑqede mæskæn væ jɑ dɑrɑje mæskæne nɑmonɑseb hæstænd ke biʃ æz ʃæst dærsæde xɑnevɑde hɑje fɑqede mæskæn dær ʃæhre ilɑm væ bæqije dær rustɑhɑje ostɑne sɑken hæstænd. e tʃehelohæʃt", "text": "ضیا رضایی در گفتگویی اظهار داشت: در استان ایلام حدود ۲۰ هزار و ۶۶۰ خانوار تحت حمایت خدمات نهاد کمیته امداد امام خمینی(ره) قرار دارند.وی افزود: در یک مقطعی ۲۰ درصد از جمعیت استان تحت حمایت خدمات کمیته امداد بودند اما چون رویکرد خدمات کمیته امداد توانمند سازی و استقلال معیشتی خانواده های مورد حمایت بود تعداد زیادی از این خانوارها توانمند و استقلال معیشتی پیدا کردند.رضایی تصریح کرد: در سال گذشته ۵۱۰ خانوار تحت حمایت این نهاد خودکفا شدند که میانگین درآمد هر خانواده یک میلیون و ۳۰ هزار تومان بوده است.وی ازخدمات ارائه شده این نهاد در زمینه مسکن محرومان گفت: سرپناه یکی از نیازهای اساسی و یکی از خدمات گران قیمت کمیته امداد است با توجه به این که دارا بودن مسکن در حدود ۷۰ درصد سبد خانواده را تشکیل می دهد، بنابراین اگر در زمینه مسکن بتوانیم مشکل این خانوارها را حل کنیم کمک بسیار بالایی به آنها می کنیم.ورود کمیته امداد برای تامین مسکن مددجویانمدیر کل کمیته امداد استان ایلام گفت: در همین راستا اقدامات خوبی در کمیته امداد برای مسکن نیازمندان انجام شده است که در چند سرفصل کمک به احداث مسکن، خرید مسکن، کمک به احداث مسکن روستایی، تعمیرات کلی و جزئی و حتی بهداشتی مسکن محرومان از خدماتی است که تاکنون در زمینه مسکن توسط این نهاد صورت گرفته است.رضایی تصریح کرد: در سال ۹۵ در حدود ۱۷۲ خانوار خدمات کمیته امداد در حوزه شهری مسکن را دریافت کردند که با اعتباری معادل ۲ میلیارد و ۶۵۰ میلیون در این حوزه بوده است، در حوزه روستایی نیز ۵۹۱ خانوار در حوزه مسکن روستایی با اعتبار ۱۴ میلیارد تومان خدمات مسکن ارائه شده است.وی گفت: امروز ۱۲۰۰ خانوار روستایی و شهری از این تعداد ۲۰ هزار نفر فاقد مسکن و یا دارای مسکن نامناسب هستند که بیش از ۶۰ درصد خانواده های فاقد مسکن در شهر ایلام و بقیه در روستاهای استان ساکن هستند. 48" }
ziɑ rezɑi dær ɡoftoɡui ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne ilɑm hodud bist hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæst xɑnevɑr tæhte hemɑjæte xædæmɑte næhɑde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qærɑr dɑrænd. vej æfzud : dær jek mæqtæʔi bist dærsæd æz dʒæmʔijæte ostɑn tæhte hemɑjæte xædæmɑte komite ɑmdɑd budænd æmmɑ tʃon rujkærde xædæmɑte komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi væ esteqlɑle mæʔiʃæti xɑnevɑde hɑje morede hemɑjæt bud teʔdɑde zjɑdi æz in xɑnvɑrhɑe tævɑnmænd væ esteqlɑle mæʔiʃæti pejdɑ kærdænd. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle ɡozæʃte pɑnsædo dæh xɑnevɑr tæhte hemɑjæte in næhɑde xodkæfɑ ʃodænd ke miɑnɡine dærɑmæde hær xɑnevɑdee jek milijun væ si hezɑr tumɑn bude æst. vej æzxdæmɑt erɑʔe ʃode in næhɑd dær zæmine mæskæne mæhrumɑn ɡoft : særpænɑhe jeki æz nijɑzhɑje æsɑsi væ jeki æz xædæmɑte ɡerɑn qejmæte komite ɑmdɑd æst bɑ tævædʒdʒoh be in ke dɑrɑ budæne mæskæn dær hodud hæftɑd dærsæd sæbæde xɑnevɑde rɑ tæʃkil mi dæhæd, bænɑbærin æɡær dær zæmine mæskæn betævɑnim moʃkele in xɑnevɑrhɑ rɑ hæl konim komæke besijɑr bɑlɑi be ɑnhɑ mi konim. vorude komite ɑmdɑd bærɑje tæʔmine mæskæne mædæddʒujɑnæmdire kol komite ɑmdɑde ostɑne ilɑm ɡoft : dær hæmin rɑstɑ eqdɑmɑte xubi dær komite ɑmdɑd bærɑje mæskæne nijɑzmændɑn ændʒɑm ʃode æst ke dær tʃænd særfæsle komæk be ehdɑse mæskæn, xæride mæskæn, komæk be ehdɑse mæskæne rustɑi, tæʔmirɑte kolli væ dʒozii væ hættɑ behdɑʃti mæskæne mæhrumɑn æz xædæmɑtist ke tɑkonun dær zæmine mæskæn tævæssote in næhɑd suræt ɡerefte æst. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle nævædopændʒ dær hodud sædo hæftɑdodo xɑnevɑre xædæmɑte komite ɑmdɑd dær hoze ʃæhri mæskæn rɑ dærjɑft kærdænd ke bɑ eʔtebɑri moʔɑdele do miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun dær in hoze bude æst, dær hozee rustɑi niz pɑnsædo nævædojek xɑnevɑr dær hoze mæskæne rustɑi bɑ eʔtebɑre tʃɑhɑrdæh miljɑrd tumɑn xædæmɑte mæskæn erɑʔe ʃode æst. vej ɡoft : emruz jek hezɑro divist xɑnevɑre rustɑi væ ʃæhri æz in teʔdɑde bist hezɑr næfær fɑqede mæskæn væ jɑ dɑrɑje mæskæne nɑmonɑseb hæstænd ke biʃ æz ʃæst dærsæde xɑnevɑde hɑje fɑqede mæskæn dær ʃæhre ilɑm væ bæqije dær rustɑhɑje ostɑne sɑken hæstænd. e tʃehelohæʃt
ضیا رضایی در گفتگویی اظهار داشت: در استان ایلام حدود ۲۰ هزار و ۶۶۰ خانوار تحت حمایت خدمات نهاد کمیته امداد امام خمینی(ره) قرار دارند.وی افزود: در یک مقطعی ۲۰ درصد از جمعیت استان تحت حمایت خدمات کمیته امداد بودند اما چون رویکرد خدمات کمیته امداد توانمند سازی و استقلال معیشتی خانواده های مورد حمایت بود تعداد زیادی از این خانوارها توانمند و استقلال معیشتی پیدا کردند.رضایی تصریح کرد: در سال گذشته ۵۱۰ خانوار تحت حمایت این نهاد خودکفا شدند که میانگین درآمد هر خانواده یک میلیون و ۳۰ هزار تومان بوده است.وی ازخدمات ارائه شده این نهاد در زمینه مسکن محرومان گفت: سرپناه یکی از نیازهای اساسی و یکی از خدمات گران قیمت کمیته امداد است با توجه به این که دارا بودن مسکن در حدود ۷۰ درصد سبد خانواده را تشکیل می دهد، بنابراین اگر در زمینه مسکن بتوانیم مشکل این خانوارها را حل کنیم کمک بسیار بالایی به آنها می کنیم.ورود کمیته امداد برای تامین مسکن مددجویانمدیر کل کمیته امداد استان ایلام گفت: در همین راستا اقدامات خوبی در کمیته امداد برای مسکن نیازمندان انجام شده است که در چند سرفصل کمک به احداث مسکن، خرید مسکن، کمک به احداث مسکن روستایی، تعمیرات کلی و جزئی و حتی بهداشتی مسکن محرومان از خدماتی است که تاکنون در زمینه مسکن توسط این نهاد صورت گرفته است.رضایی تصریح کرد: در سال ۹۵ در حدود ۱۷۲ خانوار خدمات کمیته امداد در حوزه شهری مسکن را دریافت کردند که با اعتباری معادل ۲ میلیارد و ۶۵۰ میلیون در این حوزه بوده است، در حوزه روستایی نیز ۵۹۱ خانوار در حوزه مسکن روستایی با اعتبار ۱۴ میلیارد تومان خدمات مسکن ارائه شده است.وی گفت: امروز ۱۲۰۰ خانوار روستایی و شهری از این تعداد ۲۰ هزار نفر فاقد مسکن و یا دارای مسکن نامناسب هستند که بیش از ۶۰ درصد خانواده های فاقد مسکن در شهر ایلام و بقیه در روستاهای استان ساکن هستند. 48
[ { "content": "turn phonemes into persian: ziɑ rezɑi dær ɡoftoɡui ezhɑr dɑʃt : dær ostɑne ilɑm hodud bist hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæst xɑnevɑr tæhte hemɑjæte xædæmɑte næhɑde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qærɑr dɑrænd. vej æfzud : dær jek mæqtæʔi bist dærsæd æz dʒæmʔijæte ostɑn tæhte hemɑjæte xædæmɑte komite ɑmdɑd budænd æmmɑ tʃon rujkærde xædæmɑte komite ɑmdɑde tævɑnmænde sɑzi væ esteqlɑle mæʔiʃæti xɑnevɑde hɑje morede hemɑjæt bud teʔdɑde zjɑdi æz in xɑnvɑrhɑe tævɑnmænd væ esteqlɑle mæʔiʃæti pejdɑ kærdænd. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle ɡozæʃte pɑnsædo dæh xɑnevɑr tæhte hemɑjæte in næhɑde xodkæfɑ ʃodænd ke miɑnɡine dærɑmæde hær xɑnevɑdee jek milijun væ si hezɑr tumɑn bude æst. vej æzxdæmɑt erɑʔe ʃode in næhɑd dær zæmine mæskæne mæhrumɑn ɡoft : særpænɑhe jeki æz nijɑzhɑje æsɑsi væ jeki æz xædæmɑte ɡerɑn qejmæte komite ɑmdɑd æst bɑ tævædʒdʒoh be in ke dɑrɑ budæne mæskæn dær hodud hæftɑd dærsæd sæbæde xɑnevɑde rɑ tæʃkil mi dæhæd, bænɑbærin æɡær dær zæmine mæskæn betævɑnim moʃkele in xɑnevɑrhɑ rɑ hæl konim komæke besijɑr bɑlɑi be ɑnhɑ mi konim. vorude komite ɑmdɑd bærɑje tæʔmine mæskæne mædæddʒujɑnæmdire kol komite ɑmdɑde ostɑne ilɑm ɡoft : dær hæmin rɑstɑ eqdɑmɑte xubi dær komite ɑmdɑd bærɑje mæskæne nijɑzmændɑn ændʒɑm ʃode æst ke dær tʃænd særfæsle komæk be ehdɑse mæskæn, xæride mæskæn, komæk be ehdɑse mæskæne rustɑi, tæʔmirɑte kolli væ dʒozii væ hættɑ behdɑʃti mæskæne mæhrumɑn æz xædæmɑtist ke tɑkonun dær zæmine mæskæn tævæssote in næhɑd suræt ɡerefte æst. rezɑi tæsrih kærd : dær sɑle nævædopændʒ dær hodud sædo hæftɑdodo xɑnevɑre xædæmɑte komite ɑmdɑd dær hoze ʃæhri mæskæn rɑ dærjɑft kærdænd ke bɑ eʔtebɑri moʔɑdele do miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun dær in hoze bude æst, dær hozee rustɑi niz pɑnsædo nævædojek xɑnevɑr dær hoze mæskæne rustɑi bɑ eʔtebɑre tʃɑhɑrdæh miljɑrd tumɑn xædæmɑte mæskæn erɑʔe ʃode æst. vej ɡoft : emruz jek hezɑro divist xɑnevɑre rustɑi væ ʃæhri æz in teʔdɑde bist hezɑr næfær fɑqede mæskæn væ jɑ dɑrɑje mæskæne nɑmonɑseb hæstænd ke biʃ æz ʃæst dærsæde xɑnevɑde hɑje fɑqede mæskæn dær ʃæhre ilɑm væ bæqije dær rustɑhɑje ostɑne sɑken hæstænd. e tʃehelohæʃt", "role": "user" }, { "content": "ضیا رضایی در گفتگویی اظهار داشت: در استان ایلام حدود ۲۰ هزار و ۶۶۰ خانوار تحت حمایت خدمات نهاد کمیته امداد امام خمینی(ره) قرار دارند.وی افزود: در یک مقطعی ۲۰ درصد از جمعیت استان تحت حمایت خدمات کمیته امداد بودند اما چون رویکرد خدمات کمیته امداد توانمند سازی و استقلال معیشتی خانواده های مورد حمایت بود تعداد زیادی از این خانوارها توانمند و استقلال معیشتی پیدا کردند.رضایی تصریح کرد: در سال گذشته ۵۱۰ خانوار تحت حمایت این نهاد خودکفا شدند که میانگین درآمد هر خانواده یک میلیون و ۳۰ هزار تومان بوده است.وی ازخدمات ارائه شده این نهاد در زمینه مسکن محرومان گفت: سرپناه یکی از نیازهای اساسی و یکی از خدمات گران قیمت کمیته امداد است با توجه به این که دارا بودن مسکن در حدود ۷۰ درصد سبد خانواده را تشکیل می دهد، بنابراین اگر در زمینه مسکن بتوانیم مشکل این خانوارها را حل کنیم کمک بسیار بالایی به آنها می کنیم.ورود کمیته امداد برای تامین مسکن مددجویانمدیر کل کمیته امداد استان ایلام گفت: در همین راستا اقدامات خوبی در کمیته امداد برای مسکن نیازمندان انجام شده است که در چند سرفصل کمک به احداث مسکن، خرید مسکن، کمک به احداث مسکن روستایی، تعمیرات کلی و جزئی و حتی بهداشتی مسکن محرومان از خدماتی است که تاکنون در زمینه مسکن توسط این نهاد صورت گرفته است.رضایی تصریح کرد: در سال ۹۵ در حدود ۱۷۲ خانوار خدمات کمیته امداد در حوزه شهری مسکن را دریافت کردند که با اعتباری معادل ۲ میلیارد و ۶۵۰ میلیون در این حوزه بوده است، در حوزه روستایی نیز ۵۹۱ خانوار در حوزه مسکن روستایی با اعتبار ۱۴ میلیارد تومان خدمات مسکن ارائه شده است.وی گفت: امروز ۱۲۰۰ خانوار روستایی و شهری از این تعداد ۲۰ هزار نفر فاقد مسکن و یا دارای مسکن نامناسب هستند که بیش از ۶۰ درصد خانواده های فاقد مسکن در شهر ایلام و بقیه در روستاهای استان ساکن هستند. 48", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, rusɑje ʃorɑje orupɑ væ hæmtʃenin pɑrlemɑn væ komisijone orupɑ dær bæjɑnijei moʃtæræk dær vɑkoneʃ be tæhrime hæʃt mæqɑme ettehɑdije, ɑn rɑ eqdɑmi « qejre qɑbele qæbul » xɑndænd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : « mɑ tæsmime emruz dʒomʔe pærɑntezbæste rusije dærbɑre dʒoloɡiri æz vorude hæʃt mæqɑme orupɑi be xɑke in keʃvær rɑ bɑ tondtærin læhne mæhkum mikonim ». dær bæjɑnije moʃtæræke ræhbærɑne orupɑi, in tæsmime rusije « qejre qɑbele qæbule » væ « bi pɑje væ æsɑse » væ « qejre qɑbele todʒih » onvɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe rojterz, dær edɑme bæjɑnije ɑmæde ke « orupɑ in tæsmime rusije rɑ neʃɑne dæhænde tælɑʃe in keʃvær bærɑje rujɑrui bɑ ettehɑdije orupɑ mi dɑnæd, lezɑ be ɑn vɑkoneʃe monɑseb xɑhæd dɑd ». vezɑræte omure xɑredʒe rusije ruze dʒomʔe tej bæjɑnijei vorude hæʃt næfær æz mæqɑmɑte ærʃæde orupɑi rɑ be xɑke xod mæmnuʔ eʔlɑm kærd. dær fehreste eʔlɑmi vezɑræte omure xɑredʒe rusije æz mæqɑmɑte orupɑi ke æz emruz vorudeʃɑn be rusihe mæmnuʔ ʃode æst, nɑme mæqɑmɑte særʃenɑsi hæmtʃon « mɑriɑ sɑsuli » ræise pɑrlemɑne orupɑ, « værɑ dʒuruvɑ » moʔɑvene komisijone orupɑ berɑketbɑz bɑzuje edʒrɑi ettehɑdije orupɑ berɑketbæste væ « juræɡ rɑvpɑtʃ » dɑdsetɑne berlin dide miʃævæd. in tæsmime vezɑræte omure xɑredʒe rusije dær vɑkoneʃ be tæhrimhɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje rusi be bæhɑne « næqze hoquqe bæʃær » dær mɑdʒærɑje ɑlækæsi nɑvɑleni ettexɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، روسای شورای اروپا و همچنین پارلمان و کمیسیون اروپا در بیانیه‌ای مشترک در واکنش به تحریم هشت مقام اتحادیه، آن را اقدامی «غیر قابل قبول» خواندند.در این بیانیه آمده است: «ما تصمیم امروز (جمعه) روسیه درباره جلوگیری از ورود هشت مقام اروپایی به خاک این کشور را با تندترین لحن محکوم می‌کنیم».در بیانیه مشترک رهبران اروپایی، این تصمیم روسیه «غیر قابل قبول» و «بی پایه و اساس» و «غیر قابل توجیه» عنوان شده است.به گزارش رویترز، در ادامه بیانیه آمده که «اروپا این تصمیم روسیه را نشان دهنده تلاش این کشور برای رویارویی با اتحادیه اروپا می داند، لذا به آن واکنش مناسب خواهد داد».وزارت امور خارجه روسیه روز جمعه طی بیانیه‌ای ورود 8 نفر از مقامات ارشد اروپایی را به خاک خود ممنوع اعلام کرد.در فهرست اعلامی وزارت امور خارجه روسیه از مقامات اروپایی که از امروز ورودشان به روسیه ممنوع شده است، نام مقامات سرشناسی همچون «ماریا ساسولی» رئیس پارلمان اروپا، «ورا جورووا» معاون کمیسیون اروپا [بازوی اجرایی اتحادیه اروپا] و «یورگ راوپاچ» دادستان برلین دیده می‌شود.این تصمیم وزارت امور خارجه روسیه در واکنش به تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه مقامات و نهادهای روسی به بهانه «نقض حقوق بشر» در ماجرای آلکسی ناوالنی اتخاذ شده است.انتهای پیام" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, rusɑje ʃorɑje orupɑ væ hæmtʃenin pɑrlemɑn væ komisijone orupɑ dær bæjɑnijei moʃtæræk dær vɑkoneʃ be tæhrime hæʃt mæqɑme ettehɑdije, ɑn rɑ eqdɑmi « qejre qɑbele qæbul » xɑndænd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : « mɑ tæsmime emruz dʒomʔe pærɑntezbæste rusije dærbɑre dʒoloɡiri æz vorude hæʃt mæqɑme orupɑi be xɑke in keʃvær rɑ bɑ tondtærin læhne mæhkum mikonim ». dær bæjɑnije moʃtæræke ræhbærɑne orupɑi, in tæsmime rusije « qejre qɑbele qæbule » væ « bi pɑje væ æsɑse » væ « qejre qɑbele todʒih » onvɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe rojterz, dær edɑme bæjɑnije ɑmæde ke « orupɑ in tæsmime rusije rɑ neʃɑne dæhænde tælɑʃe in keʃvær bærɑje rujɑrui bɑ ettehɑdije orupɑ mi dɑnæd, lezɑ be ɑn vɑkoneʃe monɑseb xɑhæd dɑd ». vezɑræte omure xɑredʒe rusije ruze dʒomʔe tej bæjɑnijei vorude hæʃt næfær æz mæqɑmɑte ærʃæde orupɑi rɑ be xɑke xod mæmnuʔ eʔlɑm kærd. dær fehreste eʔlɑmi vezɑræte omure xɑredʒe rusije æz mæqɑmɑte orupɑi ke æz emruz vorudeʃɑn be rusihe mæmnuʔ ʃode æst, nɑme mæqɑmɑte særʃenɑsi hæmtʃon « mɑriɑ sɑsuli » ræise pɑrlemɑne orupɑ, « værɑ dʒuruvɑ » moʔɑvene komisijone orupɑ berɑketbɑz bɑzuje edʒrɑi ettehɑdije orupɑ berɑketbæste væ « juræɡ rɑvpɑtʃ » dɑdsetɑne berlin dide miʃævæd. in tæsmime vezɑræte omure xɑredʒe rusije dær vɑkoneʃ be tæhrimhɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje rusi be bæhɑne « næqze hoquqe bæʃær » dær mɑdʒærɑje ɑlækæsi nɑvɑleni ettexɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm
به گزارش گروه بین الملل ، روسای شورای اروپا و همچنین پارلمان و کمیسیون اروپا در بیانیه‌ای مشترک در واکنش به تحریم هشت مقام اتحادیه، آن را اقدامی «غیر قابل قبول» خواندند.در این بیانیه آمده است: «ما تصمیم امروز (جمعه) روسیه درباره جلوگیری از ورود هشت مقام اروپایی به خاک این کشور را با تندترین لحن محکوم می‌کنیم».در بیانیه مشترک رهبران اروپایی، این تصمیم روسیه «غیر قابل قبول» و «بی پایه و اساس» و «غیر قابل توجیه» عنوان شده است.به گزارش رویترز، در ادامه بیانیه آمده که «اروپا این تصمیم روسیه را نشان دهنده تلاش این کشور برای رویارویی با اتحادیه اروپا می داند، لذا به آن واکنش مناسب خواهد داد».وزارت امور خارجه روسیه روز جمعه طی بیانیه‌ای ورود 8 نفر از مقامات ارشد اروپایی را به خاک خود ممنوع اعلام کرد.در فهرست اعلامی وزارت امور خارجه روسیه از مقامات اروپایی که از امروز ورودشان به روسیه ممنوع شده است، نام مقامات سرشناسی همچون «ماریا ساسولی» رئیس پارلمان اروپا، «ورا جورووا» معاون کمیسیون اروپا [بازوی اجرایی اتحادیه اروپا] و «یورگ راوپاچ» دادستان برلین دیده می‌شود.این تصمیم وزارت امور خارجه روسیه در واکنش به تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه مقامات و نهادهای روسی به بهانه «نقض حقوق بشر» در ماجرای آلکسی ناوالنی اتخاذ شده است.انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, rusɑje ʃorɑje orupɑ væ hæmtʃenin pɑrlemɑn væ komisijone orupɑ dær bæjɑnijei moʃtæræk dær vɑkoneʃ be tæhrime hæʃt mæqɑme ettehɑdije, ɑn rɑ eqdɑmi « qejre qɑbele qæbul » xɑndænd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : « mɑ tæsmime emruz dʒomʔe pærɑntezbæste rusije dærbɑre dʒoloɡiri æz vorude hæʃt mæqɑme orupɑi be xɑke in keʃvær rɑ bɑ tondtærin læhne mæhkum mikonim ». dær bæjɑnije moʃtæræke ræhbærɑne orupɑi, in tæsmime rusije « qejre qɑbele qæbule » væ « bi pɑje væ æsɑse » væ « qejre qɑbele todʒih » onvɑn ʃode æst. be ɡozɑreʃe rojterz, dær edɑme bæjɑnije ɑmæde ke « orupɑ in tæsmime rusije rɑ neʃɑne dæhænde tælɑʃe in keʃvær bærɑje rujɑrui bɑ ettehɑdije orupɑ mi dɑnæd, lezɑ be ɑn vɑkoneʃe monɑseb xɑhæd dɑd ». vezɑræte omure xɑredʒe rusije ruze dʒomʔe tej bæjɑnijei vorude hæʃt næfær æz mæqɑmɑte ærʃæde orupɑi rɑ be xɑke xod mæmnuʔ eʔlɑm kærd. dær fehreste eʔlɑmi vezɑræte omure xɑredʒe rusije æz mæqɑmɑte orupɑi ke æz emruz vorudeʃɑn be rusihe mæmnuʔ ʃode æst, nɑme mæqɑmɑte særʃenɑsi hæmtʃon « mɑriɑ sɑsuli » ræise pɑrlemɑne orupɑ, « værɑ dʒuruvɑ » moʔɑvene komisijone orupɑ berɑketbɑz bɑzuje edʒrɑi ettehɑdije orupɑ berɑketbæste væ « juræɡ rɑvpɑtʃ » dɑdsetɑne berlin dide miʃævæd. in tæsmime vezɑræte omure xɑredʒe rusije dær vɑkoneʃ be tæhrimhɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe mæqɑmɑt væ næhɑdhɑje rusi be bæhɑne « næqze hoquqe bæʃær » dær mɑdʒærɑje ɑlækæsi nɑvɑleni ettexɑz ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین الملل ، روسای شورای اروپا و همچنین پارلمان و کمیسیون اروپا در بیانیه‌ای مشترک در واکنش به تحریم هشت مقام اتحادیه، آن را اقدامی «غیر قابل قبول» خواندند.در این بیانیه آمده است: «ما تصمیم امروز (جمعه) روسیه درباره جلوگیری از ورود هشت مقام اروپایی به خاک این کشور را با تندترین لحن محکوم می‌کنیم».در بیانیه مشترک رهبران اروپایی، این تصمیم روسیه «غیر قابل قبول» و «بی پایه و اساس» و «غیر قابل توجیه» عنوان شده است.به گزارش رویترز، در ادامه بیانیه آمده که «اروپا این تصمیم روسیه را نشان دهنده تلاش این کشور برای رویارویی با اتحادیه اروپا می داند، لذا به آن واکنش مناسب خواهد داد».وزارت امور خارجه روسیه روز جمعه طی بیانیه‌ای ورود 8 نفر از مقامات ارشد اروپایی را به خاک خود ممنوع اعلام کرد.در فهرست اعلامی وزارت امور خارجه روسیه از مقامات اروپایی که از امروز ورودشان به روسیه ممنوع شده است، نام مقامات سرشناسی همچون «ماریا ساسولی» رئیس پارلمان اروپا، «ورا جورووا» معاون کمیسیون اروپا [بازوی اجرایی اتحادیه اروپا] و «یورگ راوپاچ» دادستان برلین دیده می‌شود.این تصمیم وزارت امور خارجه روسیه در واکنش به تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه مقامات و نهادهای روسی به بهانه «نقض حقوق بشر» در ماجرای آلکسی ناوالنی اتخاذ شده است.انتهای پیام", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz xæbrɑnælɑjn, emruz ælie lɑridʒɑni tʃændin bɑr be næmɑjændeɡɑn ɡoft ke bɑ in sorʔæt, ænʃollɑh hæftee ɑjænde hæm xedmætetɑn xɑhim bud. æmmɑ næmɑjændeɡɑn bær edɑme mozɑkerɑt esrɑr dɑʃtænd. tɑ inke belæxære jekdʒɑ hosele ræise mædʒles æz erɑʔe piʃnæhɑdɑti ke ɑrɑje mæhdudi hæm mi? ɑːværæd væ nætidʒe? ʔi nædɑʃt dʒoz etlɑfe væqte mædʒles, sær ræft væ ɡoft : hæme moʃkelɑte dʒæhɑne eslɑm rɑ ke nemi? tævɑnid dær jeke qɑnune buddʒe hælle konid! behtær æst æz ine piʃnæhɑdɑte monsæref ʃævid. mozue æfzɑjeʃ hoquqe kɑrkonɑne dolæt ke æz « motenɑseb bɑ nerxe tæværrom » be « motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zærɑjeb hoquqi » tæqire jɑft, biʃ æz jeksɑʔæt æz væqte næmɑjændeɡɑne mædʒles rɑ be xod extesɑs dɑd. æz ɑndʒɑ ke in mozu dær do bænd æz lɑjehe buddʒee nævæd ɑmæde bud, komisijon tælfiqe niz hær do bænd rɑ eslɑh kærde bud ke bɑ in tæzækore dʒæmʃid ænsɑrie næmɑjænde zændʒɑne hæmrɑh ʃod : zæribe hoquqe kɑrkonɑne dolæt, hekɑjæte zærb? olmæsæli ʃode ke æz hær dʒɑ birunæʃ mi? konim, æz dʒɑj diɡær sær dær mi ɑːværæd ke bɑ kælæmɑte dʒædidie ɑn rɑ ɡondʒɑnde? ænd tɑ æz zir bɑr pærdɑxte ɑn dær berævænd! æhmæde tævækkoli næmɑjænde tehrɑn hæm dær eʔterɑz be in mozu ɡoft : bærxi næmɑjændeɡɑne dolæte motexæssese mobhæme nevisi dær lɑjehe buddʒe hæstænd! vɑʒe? hɑi rɑ dær eslɑhije in mævɑd dær komisijone tælfiq bɑ mæʃveræte ænhɑ ɑværde? ænd tɑ æz toroqe moxtælef vɑrede mozu ʃævænd væ ke æɡær jeki rɑje næjɑværd ɑn jeki diɡære mosævvæb ʃævæd! dʒæbɑre kutʃæki? neʒɑde næmɑjænde ræʃt hæm dær enteqɑd be in noʔe tæsvibe mobhæme buddʒe ɡoft : mɑ dɑrime xodemɑn rɑ dær mædʒlese zɑjeʔe mi? konim. bɑjæd jek fekre diɡæri bokonim tɑ morede estehzɑ qærɑr næɡirim. vej æfzud : væqtie xodemɑn nemi? dɑnim tʃe dɑrim tæsvibe mi? konim, tʃetor dævɑte mi? xɑhæd edʒrɑjæʃ konæd? dolæt be mɑ mi? xændæd. mædʒmuʔe in eʔterɑzɑt sæbæb ʃod tɑ bænde morede eʔterɑz be dæsture lɑridʒɑni væ ræʔj næmɑjændeɡɑn hæzf ʃævæd tɑ tænhɑ jekbɑr dær qɑnune buddʒee nævæd be in mozu tæʔkid ɡærdæd ke æfzɑjeʃe hoquqe kɑrkonɑne motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zæribe hoquq xɑhæd bud.", "text": "  به گزارش مشرق به نقل از خبرآنلاين، امروز علي لاريجاني چندين بار به نمايندگان گفت که با اين سرعت، انشالله هفته آينده هم خدمتتان خواهيم بود. اما نمايندگان بر ادامه مذاکرات اصرار داشتند. تا اينکه بالاخره يکجا حوصله رئيس مجلس از ارائه پيشنهاداتي که آراي محدودي هم مي?آورد و نتيجه?اي نداشت جز اتلاف وقت مجلس، سر رفت و گفت: همه مشکلات جهان اسلام را که نمي?توانيد در يک قانون بودجه حل کنيد! بهتر است از اين پيشنهادات منصرف شويد.موضوع افزايش حقوق کارکنان دولت که از «متناسب با نرخ تورم» به «متناسب با افزايش ضرايب حقوقي» تغيير يافت، بيش از يکساعت از وقت نمايندگان مجلس را به خود اختصاص داد. از آنجا که اين موضوع در دو بند از لايحه بودجه 90 امده بود، کميسيون تلفيق نيز هر دو بند را اصلاح کرده بود که با اين تذکر جمشيد انصاري نماينده زنجان همراه شد: ضريب حقوق کارکنان دولت، حکايت ضرب?المثلي شده که از هر جا بيرونش مي?کنيم، از جاي ديگر سر در مي آورد که با کلمات جديدي آن را گنجانده?اند تا از زير بار پرداخت آن در بروند!احمد توکلي نماينده تهران هم در اعتراض به اين موضوع گفت: برخي نمايندگان دولت متخصص مبهم نويسي در لايحه بودجه هستند! واژه?هايي را در اصلاحيه اين مواد در کميسيون تلفيق با مشورت انها آورده?اند تا از طرق مختلف وارد موضوع شوند و که اگر يکي را ي نياورد آن يکي ديگر مصوب شود!جبار کوچکي?نژاد نماينده رشت هم در انتقاد به اين نوع تصويب مبهم بودجه گفت: ما داريم خودمان را در مجلس ضايع مي?کنيم. بايد يک فکر ديگري بکنيم تا مورد استهزا قرار نگيريم.وي افزود: وقتي خودمان نمي?دانيم چه داريم تصويب مي?کنيم، چطور دوات مي?خواهد اجرايش کند؟ دولت به ما مي?خندد.مجموعه اين اعتراضات سبب شد تا بند مورد اعتراض به دستور لاريجاني و راي نمايندگان حذف شود تا تنها يکبار در قانون بودجه 90 به اين موضوع تاکيد گردد که افزايش حقوق کارکنان متناسب با افزايش ضريب حقوق خواهد بود. " }
be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz xæbrɑnælɑjn, emruz ælie lɑridʒɑni tʃændin bɑr be næmɑjændeɡɑn ɡoft ke bɑ in sorʔæt, ænʃollɑh hæftee ɑjænde hæm xedmætetɑn xɑhim bud. æmmɑ næmɑjændeɡɑn bær edɑme mozɑkerɑt esrɑr dɑʃtænd. tɑ inke belæxære jekdʒɑ hosele ræise mædʒles æz erɑʔe piʃnæhɑdɑti ke ɑrɑje mæhdudi hæm mi? ɑːværæd væ nætidʒe? ʔi nædɑʃt dʒoz etlɑfe væqte mædʒles, sær ræft væ ɡoft : hæme moʃkelɑte dʒæhɑne eslɑm rɑ ke nemi? tævɑnid dær jeke qɑnune buddʒe hælle konid! behtær æst æz ine piʃnæhɑdɑte monsæref ʃævid. mozue æfzɑjeʃ hoquqe kɑrkonɑne dolæt ke æz « motenɑseb bɑ nerxe tæværrom » be « motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zærɑjeb hoquqi » tæqire jɑft, biʃ æz jeksɑʔæt æz væqte næmɑjændeɡɑne mædʒles rɑ be xod extesɑs dɑd. æz ɑndʒɑ ke in mozu dær do bænd æz lɑjehe buddʒee nævæd ɑmæde bud, komisijon tælfiqe niz hær do bænd rɑ eslɑh kærde bud ke bɑ in tæzækore dʒæmʃid ænsɑrie næmɑjænde zændʒɑne hæmrɑh ʃod : zæribe hoquqe kɑrkonɑne dolæt, hekɑjæte zærb? olmæsæli ʃode ke æz hær dʒɑ birunæʃ mi? konim, æz dʒɑj diɡær sær dær mi ɑːværæd ke bɑ kælæmɑte dʒædidie ɑn rɑ ɡondʒɑnde? ænd tɑ æz zir bɑr pærdɑxte ɑn dær berævænd! æhmæde tævækkoli næmɑjænde tehrɑn hæm dær eʔterɑz be in mozu ɡoft : bærxi næmɑjændeɡɑne dolæte motexæssese mobhæme nevisi dær lɑjehe buddʒe hæstænd! vɑʒe? hɑi rɑ dær eslɑhije in mævɑd dær komisijone tælfiq bɑ mæʃveræte ænhɑ ɑværde? ænd tɑ æz toroqe moxtælef vɑrede mozu ʃævænd væ ke æɡær jeki rɑje næjɑværd ɑn jeki diɡære mosævvæb ʃævæd! dʒæbɑre kutʃæki? neʒɑde næmɑjænde ræʃt hæm dær enteqɑd be in noʔe tæsvibe mobhæme buddʒe ɡoft : mɑ dɑrime xodemɑn rɑ dær mædʒlese zɑjeʔe mi? konim. bɑjæd jek fekre diɡæri bokonim tɑ morede estehzɑ qærɑr næɡirim. vej æfzud : væqtie xodemɑn nemi? dɑnim tʃe dɑrim tæsvibe mi? konim, tʃetor dævɑte mi? xɑhæd edʒrɑjæʃ konæd? dolæt be mɑ mi? xændæd. mædʒmuʔe in eʔterɑzɑt sæbæb ʃod tɑ bænde morede eʔterɑz be dæsture lɑridʒɑni væ ræʔj næmɑjændeɡɑn hæzf ʃævæd tɑ tænhɑ jekbɑr dær qɑnune buddʒee nævæd be in mozu tæʔkid ɡærdæd ke æfzɑjeʃe hoquqe kɑrkonɑne motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zæribe hoquq xɑhæd bud.
  به گزارش مشرق به نقل از خبرآنلاين، امروز علي لاريجاني چندين بار به نمايندگان گفت که با اين سرعت، انشالله هفته آينده هم خدمتتان خواهيم بود. اما نمايندگان بر ادامه مذاکرات اصرار داشتند. تا اينکه بالاخره يکجا حوصله رئيس مجلس از ارائه پيشنهاداتي که آراي محدودي هم مي?آورد و نتيجه?اي نداشت جز اتلاف وقت مجلس، سر رفت و گفت: همه مشکلات جهان اسلام را که نمي?توانيد در يک قانون بودجه حل کنيد! بهتر است از اين پيشنهادات منصرف شويد.موضوع افزايش حقوق کارکنان دولت که از «متناسب با نرخ تورم» به «متناسب با افزايش ضرايب حقوقي» تغيير يافت، بيش از يکساعت از وقت نمايندگان مجلس را به خود اختصاص داد. از آنجا که اين موضوع در دو بند از لايحه بودجه 90 امده بود، کميسيون تلفيق نيز هر دو بند را اصلاح کرده بود که با اين تذکر جمشيد انصاري نماينده زنجان همراه شد: ضريب حقوق کارکنان دولت، حکايت ضرب?المثلي شده که از هر جا بيرونش مي?کنيم، از جاي ديگر سر در مي آورد که با کلمات جديدي آن را گنجانده?اند تا از زير بار پرداخت آن در بروند!احمد توکلي نماينده تهران هم در اعتراض به اين موضوع گفت: برخي نمايندگان دولت متخصص مبهم نويسي در لايحه بودجه هستند! واژه?هايي را در اصلاحيه اين مواد در کميسيون تلفيق با مشورت انها آورده?اند تا از طرق مختلف وارد موضوع شوند و که اگر يکي را ي نياورد آن يکي ديگر مصوب شود!جبار کوچکي?نژاد نماينده رشت هم در انتقاد به اين نوع تصويب مبهم بودجه گفت: ما داريم خودمان را در مجلس ضايع مي?کنيم. بايد يک فکر ديگري بکنيم تا مورد استهزا قرار نگيريم.وي افزود: وقتي خودمان نمي?دانيم چه داريم تصويب مي?کنيم، چطور دوات مي?خواهد اجرايش کند؟ دولت به ما مي?خندد.مجموعه اين اعتراضات سبب شد تا بند مورد اعتراض به دستور لاريجاني و راي نمايندگان حذف شود تا تنها يکبار در قانون بودجه 90 به اين موضوع تاکيد گردد که افزايش حقوق کارکنان متناسب با افزايش ضريب حقوق خواهد بود. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz xæbrɑnælɑjn, emruz ælie lɑridʒɑni tʃændin bɑr be næmɑjændeɡɑn ɡoft ke bɑ in sorʔæt, ænʃollɑh hæftee ɑjænde hæm xedmætetɑn xɑhim bud. æmmɑ næmɑjændeɡɑn bær edɑme mozɑkerɑt esrɑr dɑʃtænd. tɑ inke belæxære jekdʒɑ hosele ræise mædʒles æz erɑʔe piʃnæhɑdɑti ke ɑrɑje mæhdudi hæm mi? ɑːværæd væ nætidʒe? ʔi nædɑʃt dʒoz etlɑfe væqte mædʒles, sær ræft væ ɡoft : hæme moʃkelɑte dʒæhɑne eslɑm rɑ ke nemi? tævɑnid dær jeke qɑnune buddʒe hælle konid! behtær æst æz ine piʃnæhɑdɑte monsæref ʃævid. mozue æfzɑjeʃ hoquqe kɑrkonɑne dolæt ke æz « motenɑseb bɑ nerxe tæværrom » be « motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zærɑjeb hoquqi » tæqire jɑft, biʃ æz jeksɑʔæt æz væqte næmɑjændeɡɑne mædʒles rɑ be xod extesɑs dɑd. æz ɑndʒɑ ke in mozu dær do bænd æz lɑjehe buddʒee nævæd ɑmæde bud, komisijon tælfiqe niz hær do bænd rɑ eslɑh kærde bud ke bɑ in tæzækore dʒæmʃid ænsɑrie næmɑjænde zændʒɑne hæmrɑh ʃod : zæribe hoquqe kɑrkonɑne dolæt, hekɑjæte zærb? olmæsæli ʃode ke æz hær dʒɑ birunæʃ mi? konim, æz dʒɑj diɡær sær dær mi ɑːværæd ke bɑ kælæmɑte dʒædidie ɑn rɑ ɡondʒɑnde? ænd tɑ æz zir bɑr pærdɑxte ɑn dær berævænd! æhmæde tævækkoli næmɑjænde tehrɑn hæm dær eʔterɑz be in mozu ɡoft : bærxi næmɑjændeɡɑne dolæte motexæssese mobhæme nevisi dær lɑjehe buddʒe hæstænd! vɑʒe? hɑi rɑ dær eslɑhije in mævɑd dær komisijone tælfiq bɑ mæʃveræte ænhɑ ɑværde? ænd tɑ æz toroqe moxtælef vɑrede mozu ʃævænd væ ke æɡær jeki rɑje næjɑværd ɑn jeki diɡære mosævvæb ʃævæd! dʒæbɑre kutʃæki? neʒɑde næmɑjænde ræʃt hæm dær enteqɑd be in noʔe tæsvibe mobhæme buddʒe ɡoft : mɑ dɑrime xodemɑn rɑ dær mædʒlese zɑjeʔe mi? konim. bɑjæd jek fekre diɡæri bokonim tɑ morede estehzɑ qærɑr næɡirim. vej æfzud : væqtie xodemɑn nemi? dɑnim tʃe dɑrim tæsvibe mi? konim, tʃetor dævɑte mi? xɑhæd edʒrɑjæʃ konæd? dolæt be mɑ mi? xændæd. mædʒmuʔe in eʔterɑzɑt sæbæb ʃod tɑ bænde morede eʔterɑz be dæsture lɑridʒɑni væ ræʔj næmɑjændeɡɑn hæzf ʃævæd tɑ tænhɑ jekbɑr dær qɑnune buddʒee nævæd be in mozu tæʔkid ɡærdæd ke æfzɑjeʃe hoquqe kɑrkonɑne motenɑseb bɑ æfzɑjeʃe zæribe hoquq xɑhæd bud.", "role": "user" }, { "content": "  به گزارش مشرق به نقل از خبرآنلاين، امروز علي لاريجاني چندين بار به نمايندگان گفت که با اين سرعت، انشالله هفته آينده هم خدمتتان خواهيم بود. اما نمايندگان بر ادامه مذاکرات اصرار داشتند. تا اينکه بالاخره يکجا حوصله رئيس مجلس از ارائه پيشنهاداتي که آراي محدودي هم مي?آورد و نتيجه?اي نداشت جز اتلاف وقت مجلس، سر رفت و گفت: همه مشکلات جهان اسلام را که نمي?توانيد در يک قانون بودجه حل کنيد! بهتر است از اين پيشنهادات منصرف شويد.موضوع افزايش حقوق کارکنان دولت که از «متناسب با نرخ تورم» به «متناسب با افزايش ضرايب حقوقي» تغيير يافت، بيش از يکساعت از وقت نمايندگان مجلس را به خود اختصاص داد. از آنجا که اين موضوع در دو بند از لايحه بودجه 90 امده بود، کميسيون تلفيق نيز هر دو بند را اصلاح کرده بود که با اين تذکر جمشيد انصاري نماينده زنجان همراه شد: ضريب حقوق کارکنان دولت، حکايت ضرب?المثلي شده که از هر جا بيرونش مي?کنيم، از جاي ديگر سر در مي آورد که با کلمات جديدي آن را گنجانده?اند تا از زير بار پرداخت آن در بروند!احمد توکلي نماينده تهران هم در اعتراض به اين موضوع گفت: برخي نمايندگان دولت متخصص مبهم نويسي در لايحه بودجه هستند! واژه?هايي را در اصلاحيه اين مواد در کميسيون تلفيق با مشورت انها آورده?اند تا از طرق مختلف وارد موضوع شوند و که اگر يکي را ي نياورد آن يکي ديگر مصوب شود!جبار کوچکي?نژاد نماينده رشت هم در انتقاد به اين نوع تصويب مبهم بودجه گفت: ما داريم خودمان را در مجلس ضايع مي?کنيم. بايد يک فکر ديگري بکنيم تا مورد استهزا قرار نگيريم.وي افزود: وقتي خودمان نمي?دانيم چه داريم تصويب مي?کنيم، چطور دوات مي?خواهد اجرايش کند؟ دولت به ما مي?خندد.مجموعه اين اعتراضات سبب شد تا بند مورد اعتراض به دستور لاريجاني و راي نمايندگان حذف شود تا تنها يکبار در قانون بودجه 90 به اين موضوع تاکيد گردد که افزايش حقوق کارکنان متناسب با افزايش ضريب حقوق خواهد بود. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, hosejne qænnɑdiɑn, bistodo dej mɑh ezhɑr kærd : sisæd næfær dær qɑlebe siotʃɑhɑr ɡoruh æz næforɑte bærɡozide mosɑbeqɑte ostɑnhɑjee særɑsære keʃvær be ine dʒæʃnvɑre rɑh jɑfteænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre bæsidʒe do sɑlɑne bærɡozɑr miʃævæd væ dær tʃɑhɑr bæxʃe e sæhnei væ xiɑbɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki, bɑ mozuɑte defɑʔe moqæddæs, isɑr væ ʃæhɑdæt, bidɑrie eslɑmi, edʒtemɑʔi bɑ dide færhænɡi væ tænze bærɡozɑr miʃævæd. ræise sɑzemɑne bæsidʒ honærmændɑne keʃvær æfzud : bæxʃe sæhnei væ xiɑbɑni dær ʃæhrestɑnhɑjee semnɑn væ mæhdiʃæhr væ bæxʃe kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki dær ʃæhrestɑne ʃɑhrude bærɡozɑr miʃævæd. qænnɑdiɑn ɡoft : ʔomidvɑrim mærdome xube ostɑn æz in moqeʔijæte færhænɡi estefɑdee kærde væ qædæmie mɑndɡɑr dær rɑstɑje eʔtelɑje færhænɡe elmi væ eslɑmi bærdɑrænd. ɡoftænist : dʒæʃnvɑre teɑtre bæsidʒ keʃvære bistohæft dej mɑh dær ɡolzɑre ʃohædɑje emɑmzɑde jæhjɑ eftetɑh væ mærɑseme extetɑmije siæm dej mɑh dær sɑlone teɑtre ʃæhre færhænɡsærɑje kumæʃe semnɑne bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان، حسين قنادیان ،22 دی ماه اظهار کرد: 300 نفر در قالب 34 گروه از نفرات برگزيده مسابقات استان‌هاي سراسر كشور به اين جشنواره راه يافته‌اند.وي خاطرنشان كرد: جشنواره سراسری تئاتر بسیج دو سالانه برگزار می‌شود و در چهار بخش ‌ صحنه‌اي و خياباني، كودك و نوجوان و عروسكي،با موضوعات دفاع مقدس، ايثار و شهادت، بيداري اسلامي، اجتماعي با ديد فرهنگي و طنز برگزار مي‌شود.رئيس سازمان بسيج هنرمندان كشور افزود: بخش صحنه‌اي و خياباني در شهرستان‌هاي سمنان و مهديشهر و بخش كودك و نوجوان و عروسكي در شهرستان شاهرود برگزار مي‌شود.قناديان گفت: امیدواريم مردم خوب استان از این موقعیت فرهنگی استفاده كرده و قدمي ماندگار در راستاي اعتلاي فرهنگ علمي و اسلامي بردارند. گفتنی است: جشنواره تئاتر بسيج كشور 27 دي ماه در گلزار شهداي امامزاده يحيي افتتاح و مراسم اختتاميه سي‌ام دي ماه در سالن تئاتر شهر فرهنگ‌سراي كومش سمنان برگزار مي‌شود. " }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, hosejne qænnɑdiɑn, bistodo dej mɑh ezhɑr kærd : sisæd næfær dær qɑlebe siotʃɑhɑr ɡoruh æz næforɑte bærɡozide mosɑbeqɑte ostɑnhɑjee særɑsære keʃvær be ine dʒæʃnvɑre rɑh jɑfteænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre bæsidʒe do sɑlɑne bærɡozɑr miʃævæd væ dær tʃɑhɑr bæxʃe e sæhnei væ xiɑbɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki, bɑ mozuɑte defɑʔe moqæddæs, isɑr væ ʃæhɑdæt, bidɑrie eslɑmi, edʒtemɑʔi bɑ dide færhænɡi væ tænze bærɡozɑr miʃævæd. ræise sɑzemɑne bæsidʒ honærmændɑne keʃvær æfzud : bæxʃe sæhnei væ xiɑbɑni dær ʃæhrestɑnhɑjee semnɑn væ mæhdiʃæhr væ bæxʃe kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki dær ʃæhrestɑne ʃɑhrude bærɡozɑr miʃævæd. qænnɑdiɑn ɡoft : ʔomidvɑrim mærdome xube ostɑn æz in moqeʔijæte færhænɡi estefɑdee kærde væ qædæmie mɑndɡɑr dær rɑstɑje eʔtelɑje færhænɡe elmi væ eslɑmi bærdɑrænd. ɡoftænist : dʒæʃnvɑre teɑtre bæsidʒ keʃvære bistohæft dej mɑh dær ɡolzɑre ʃohædɑje emɑmzɑde jæhjɑ eftetɑh væ mærɑseme extetɑmije siæm dej mɑh dær sɑlone teɑtre ʃæhre færhænɡsærɑje kumæʃe semnɑne bærɡozɑr miʃævæd.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان، حسين قنادیان ،22 دی ماه اظهار کرد: 300 نفر در قالب 34 گروه از نفرات برگزيده مسابقات استان‌هاي سراسر كشور به اين جشنواره راه يافته‌اند.وي خاطرنشان كرد: جشنواره سراسری تئاتر بسیج دو سالانه برگزار می‌شود و در چهار بخش ‌ صحنه‌اي و خياباني، كودك و نوجوان و عروسكي،با موضوعات دفاع مقدس، ايثار و شهادت، بيداري اسلامي، اجتماعي با ديد فرهنگي و طنز برگزار مي‌شود.رئيس سازمان بسيج هنرمندان كشور افزود: بخش صحنه‌اي و خياباني در شهرستان‌هاي سمنان و مهديشهر و بخش كودك و نوجوان و عروسكي در شهرستان شاهرود برگزار مي‌شود.قناديان گفت: امیدواريم مردم خوب استان از این موقعیت فرهنگی استفاده كرده و قدمي ماندگار در راستاي اعتلاي فرهنگ علمي و اسلامي بردارند. گفتنی است: جشنواره تئاتر بسيج كشور 27 دي ماه در گلزار شهداي امامزاده يحيي افتتاح و مراسم اختتاميه سي‌ام دي ماه در سالن تئاتر شهر فرهنگ‌سراي كومش سمنان برگزار مي‌شود. 
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, hosejne qænnɑdiɑn, bistodo dej mɑh ezhɑr kærd : sisæd næfær dær qɑlebe siotʃɑhɑr ɡoruh æz næforɑte bærɡozide mosɑbeqɑte ostɑnhɑjee særɑsære keʃvær be ine dʒæʃnvɑre rɑh jɑfteænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dʒæʃnvɑre særɑsæri teɑtre bæsidʒe do sɑlɑne bærɡozɑr miʃævæd væ dær tʃɑhɑr bæxʃe e sæhnei væ xiɑbɑni, kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki, bɑ mozuɑte defɑʔe moqæddæs, isɑr væ ʃæhɑdæt, bidɑrie eslɑmi, edʒtemɑʔi bɑ dide færhænɡi væ tænze bærɡozɑr miʃævæd. ræise sɑzemɑne bæsidʒ honærmændɑne keʃvær æfzud : bæxʃe sæhnei væ xiɑbɑni dær ʃæhrestɑnhɑjee semnɑn væ mæhdiʃæhr væ bæxʃe kudæk væ nodʒævɑn væ ærusæki dær ʃæhrestɑne ʃɑhrude bærɡozɑr miʃævæd. qænnɑdiɑn ɡoft : ʔomidvɑrim mærdome xube ostɑn æz in moqeʔijæte færhænɡi estefɑdee kærde væ qædæmie mɑndɡɑr dær rɑstɑje eʔtelɑje færhænɡe elmi væ eslɑmi bærdɑrænd. ɡoftænist : dʒæʃnvɑre teɑtre bæsidʒ keʃvære bistohæft dej mɑh dær ɡolzɑre ʃohædɑje emɑmzɑde jæhjɑ eftetɑh væ mærɑseme extetɑmije siæm dej mɑh dær sɑlone teɑtre ʃæhre færhænɡsærɑje kumæʃe semnɑne bærɡozɑr miʃævæd.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان، حسين قنادیان ،22 دی ماه اظهار کرد: 300 نفر در قالب 34 گروه از نفرات برگزيده مسابقات استان‌هاي سراسر كشور به اين جشنواره راه يافته‌اند.وي خاطرنشان كرد: جشنواره سراسری تئاتر بسیج دو سالانه برگزار می‌شود و در چهار بخش ‌ صحنه‌اي و خياباني، كودك و نوجوان و عروسكي،با موضوعات دفاع مقدس، ايثار و شهادت، بيداري اسلامي، اجتماعي با ديد فرهنگي و طنز برگزار مي‌شود.رئيس سازمان بسيج هنرمندان كشور افزود: بخش صحنه‌اي و خياباني در شهرستان‌هاي سمنان و مهديشهر و بخش كودك و نوجوان و عروسكي در شهرستان شاهرود برگزار مي‌شود.قناديان گفت: امیدواريم مردم خوب استان از این موقعیت فرهنگی استفاده كرده و قدمي ماندگار در راستاي اعتلاي فرهنگ علمي و اسلامي بردارند. گفتنی است: جشنواره تئاتر بسيج كشور 27 دي ماه در گلزار شهداي امامزاده يحيي افتتاح و مراسم اختتاميه سي‌ام دي ماه در سالن تئاتر شهر فرهنگ‌سراي كومش سمنان برگزار مي‌شود. ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɑvɑreɡɑne felestini, hæmkɑri æmnijæti bɑ esrɑil rɑ mæhkum kærdænd hæʃ bejrut, irnɑ : nuzdæh dej jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hæʃtome ʒɑnvijee do hezɑro o jek orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, bædæzzohre ruze doʃænbe, ʃɑhede tæhæssone hezɑrɑn felestini dær moxɑlefæt bɑ hær noʔ hæmkɑri æmnijæti tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ esrɑil bud. bozorɡtærin tæhæsson dær orduɡɑh \" ejne ælholuh \" dær dʒonube ʃærqe sejdɑe bærɡozɑr ʃod væ ʃerkæte konændeɡɑn bɑ tæʔkid bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn, eʔlɑm kærdænd, ke \" hɑzer nistænd, hæme dʒæhɑn rɑ bɑ jek vædʒæb æz xɑke felestin mobɑdele konænd. \" dær in mærɑsem, ke æqʃɑre moxtælefe sɑkenɑne orduɡɑh ejne ælholuh ʃerkæt dɑʃtænd, soxænrɑnɑn æz mellæthɑje æræb dæʔvæt kærdænd, \" æz mærdome felestin dær bærɑbære hæmle hɑje esrɑil væ toteʔe hɑje ɡunɑɡune in reʒim bærɑje nɑbudi ɑrmɑne felestin hemɑjæt konænd. \" soxænrɑnɑn, hæmtʃenin bɑ moxɑlefæt bɑ tærhe solh ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ diɡær tærhhɑi ke hædæf æz ɑnhɑ tævæqqofe entefɑze æst, dærxɑst kærdænd, ke \" hækumæthɑje æræb be mæsʔulijæte tɑrixi xod æmæl kærde væ hær noʔ ertebɑti rɑ bɑ esrɑil qætʔ konænd. \" motehæssenin sepæs mɑkethɑi æz ʃæhrækhɑje sæhjunist neʃin rɑ ɑtæʃ zædænd væ æsnɑde mɑlekijæte xɑne hɑjeʃɑn rɑ dær felestin be xæbærneɡɑrɑn neʃɑn dɑdænd. dær pɑjɑne in mærɑsem, ʃerkæte konændeɡɑn dær tæhæsson, jɑddɑʃti bærɑje sɑzemɑne melæl ersɑl dɑʃtænd, ke dær ɑn bɑ eskɑne dɑjemi biʃ æz se miljun væ hæftsæd hezɑr ɑvɑre moxɑlefæt ʃode æst. bær pɑje in ɡozɑreʃ, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje moxtælefe felestini dær orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, niz dær bæjɑnije hɑi bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd væ bɑ hær noʔ tærhi bærɑje eskɑne dɑjemi ɑnɑn dær keʃværhɑje mizbɑn moxɑlefæt kærdænd. xæbærneɡɑre mɑ æz ʃomɑle lobnɑn niz ɡozɑreʃ dɑd, ke dʒæmʔi æz ɑvɑreɡɑne felestini, bædæzzohre emruz, dær bærɑbære dæftære ɑmdɑde resɑni sɑzemɑne melæl be ɑvɑreɡɑn dær ʃæhre terɑblos, motehæssen ʃodænd. in dær hɑlist, ke sɑkenɑne særzæminhɑje eʃqɑli, be dæʔvæte sizdæh ɡoruhe felestini bædæzzohre emruz bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑt, bær lozume bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd. ɡozɑreʃe reside hɑkist, bozorɡtærin in rɑhpejmɑihɑ dær ʃæhr rɑm ællɑh dær kærɑne bɑxtæri rævæde ordone bærɡozɑr ʃod. hæʃtsædo ʃeʃ", "text": "آوارگان فلسطینی ، همکاری امنیتی با اسراییل را محکوم کردند \n#\nبیروت ، ایرنا: 19 دی 1379 برابر با هشتم ژانویه 2001 \n اردوگاه های جنوب لبنان ، بعدازظهر روز دوشنبه،شاهد تحصن هزاران فلسطینی\nدر مخالفت با هر نوع همکاری امنیتی تشکیلات خودگردان با اسراییل بود. \n بزرگترین تحصن در اردوگاه \"عین الحلوه\" در جنوب شرق صیدا برگزار شد و \nشرکت کنندگان با تاکید بر لزوم بازگشت همه آوارگان، اعلام کردند، که \"حاضر\nنیستند، همه جهان را با یک وجب از خاک فلسطین مبادله کنند.\" \n در این مراسم،که اقشار مختلف ساکنان اردوگاه عین الحلوه شرکت داشتند ،\nسخنرانان از ملتهای عرب دعوت کردند ، \"از مردم فلسطین در برابر حمله های \nاسراییل و توطئه های گوناگون این رژیم برای نابودی آرمان فلسطین حمایت \nکنند.\" \n سخنرانان ، همچنین با مخالفت با طرح صلح رییس جمهوری آمریکا و دیگر \nطرحهایی که هدف از آنها توقف انتفاضه است ، درخواست کردند، که \"حکومتهای \nعرب به مسئولیت تاریخی خود عمل کرده و هر نوع ارتباطی را با اسراییل قطع \nکنند.\" \n متحصنین سپس ماکتهایی از شهرکهای صهیونیست نشین را آتش زدند و اسناد \nمالکیت خانه هایشان را در فلسطین به خبرنگاران نشان دادند. \n در پایان این مراسم، شرکت کنندگان در تحصن ، یادداشتی برای سازمان ملل \nارسال داشتند، که در آن با اسکان دایمی بیش از سه ملیون و 700 هزار آواره\nمخالفت شده است. \n بر پایه این گزارش ، سازمانها و نهادهای مختلف فلسطینی در اردوگاه های \nجنوب لبنان ، نیز در بیانیه هایی بر لزوم بازگشت همه آوارگان تاکید کردند \nو با هر نوع طرحی برای اسکان دایمی آنان در کشورهای میزبان مخالفت کردند. خبرنگار ما از شمال لبنان نیز گزارش داد ، که جمعی از آوارگان فلسطینی،\nبعدازظهر امروز ، در برابر دفتر امداد رسانی سازمان ملل به آوارگان در \nشهر طرابلس ، متحصن شدند. \n این در حالی است،که ساکنان سرزمینهای اشغالی ، به دعوت 13 گروه فلسطینی\nبعدازظهر امروز با شرکت در راهپیمایی و تظاهرات ، بر لزوم بازگشت آوارگان\nتاکید کردند. \n گزارش رسیده حاکی است، بزرگترین این راهپیماییها در شهر رام الله در \nکرانه باختری رود اردن برگزار شد. \n 806 \n\n " }
ɑvɑreɡɑne felestini, hæmkɑri æmnijæti bɑ esrɑil rɑ mæhkum kærdænd hæʃ bejrut, irnɑ : nuzdæh dej jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hæʃtome ʒɑnvijee do hezɑro o jek orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, bædæzzohre ruze doʃænbe, ʃɑhede tæhæssone hezɑrɑn felestini dær moxɑlefæt bɑ hær noʔ hæmkɑri æmnijæti tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ esrɑil bud. bozorɡtærin tæhæsson dær orduɡɑh " ejne ælholuh " dær dʒonube ʃærqe sejdɑe bærɡozɑr ʃod væ ʃerkæte konændeɡɑn bɑ tæʔkid bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn, eʔlɑm kærdænd, ke " hɑzer nistænd, hæme dʒæhɑn rɑ bɑ jek vædʒæb æz xɑke felestin mobɑdele konænd. " dær in mærɑsem, ke æqʃɑre moxtælefe sɑkenɑne orduɡɑh ejne ælholuh ʃerkæt dɑʃtænd, soxænrɑnɑn æz mellæthɑje æræb dæʔvæt kærdænd, " æz mærdome felestin dær bærɑbære hæmle hɑje esrɑil væ toteʔe hɑje ɡunɑɡune in reʒim bærɑje nɑbudi ɑrmɑne felestin hemɑjæt konænd. " soxænrɑnɑn, hæmtʃenin bɑ moxɑlefæt bɑ tærhe solh ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ diɡær tærhhɑi ke hædæf æz ɑnhɑ tævæqqofe entefɑze æst, dærxɑst kærdænd, ke " hækumæthɑje æræb be mæsʔulijæte tɑrixi xod æmæl kærde væ hær noʔ ertebɑti rɑ bɑ esrɑil qætʔ konænd. " motehæssenin sepæs mɑkethɑi æz ʃæhrækhɑje sæhjunist neʃin rɑ ɑtæʃ zædænd væ æsnɑde mɑlekijæte xɑne hɑjeʃɑn rɑ dær felestin be xæbærneɡɑrɑn neʃɑn dɑdænd. dær pɑjɑne in mærɑsem, ʃerkæte konændeɡɑn dær tæhæsson, jɑddɑʃti bærɑje sɑzemɑne melæl ersɑl dɑʃtænd, ke dær ɑn bɑ eskɑne dɑjemi biʃ æz se miljun væ hæftsæd hezɑr ɑvɑre moxɑlefæt ʃode æst. bær pɑje in ɡozɑreʃ, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje moxtælefe felestini dær orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, niz dær bæjɑnije hɑi bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd væ bɑ hær noʔ tærhi bærɑje eskɑne dɑjemi ɑnɑn dær keʃværhɑje mizbɑn moxɑlefæt kærdænd. xæbærneɡɑre mɑ æz ʃomɑle lobnɑn niz ɡozɑreʃ dɑd, ke dʒæmʔi æz ɑvɑreɡɑne felestini, bædæzzohre emruz, dær bærɑbære dæftære ɑmdɑde resɑni sɑzemɑne melæl be ɑvɑreɡɑn dær ʃæhre terɑblos, motehæssen ʃodænd. in dær hɑlist, ke sɑkenɑne særzæminhɑje eʃqɑli, be dæʔvæte sizdæh ɡoruhe felestini bædæzzohre emruz bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑt, bær lozume bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd. ɡozɑreʃe reside hɑkist, bozorɡtærin in rɑhpejmɑihɑ dær ʃæhr rɑm ællɑh dær kærɑne bɑxtæri rævæde ordone bærɡozɑr ʃod. hæʃtsædo ʃeʃ
آوارگان فلسطینی ، همکاری امنیتی با اسراییل را محکوم کردند # بیروت ، ایرنا: 19 دی 1379 برابر با هشتم ژانویه 2001 اردوگاه های جنوب لبنان ، بعدازظهر روز دوشنبه،شاهد تحصن هزاران فلسطینی در مخالفت با هر نوع همکاری امنیتی تشکیلات خودگردان با اسراییل بود. بزرگترین تحصن در اردوگاه "عین الحلوه" در جنوب شرق صیدا برگزار شد و شرکت کنندگان با تاکید بر لزوم بازگشت همه آوارگان، اعلام کردند، که "حاضر نیستند، همه جهان را با یک وجب از خاک فلسطین مبادله کنند." در این مراسم،که اقشار مختلف ساکنان اردوگاه عین الحلوه شرکت داشتند ، سخنرانان از ملتهای عرب دعوت کردند ، "از مردم فلسطین در برابر حمله های اسراییل و توطئه های گوناگون این رژیم برای نابودی آرمان فلسطین حمایت کنند." سخنرانان ، همچنین با مخالفت با طرح صلح رییس جمهوری آمریکا و دیگر طرحهایی که هدف از آنها توقف انتفاضه است ، درخواست کردند، که "حکومتهای عرب به مسئولیت تاریخی خود عمل کرده و هر نوع ارتباطی را با اسراییل قطع کنند." متحصنین سپس ماکتهایی از شهرکهای صهیونیست نشین را آتش زدند و اسناد مالکیت خانه هایشان را در فلسطین به خبرنگاران نشان دادند. در پایان این مراسم، شرکت کنندگان در تحصن ، یادداشتی برای سازمان ملل ارسال داشتند، که در آن با اسکان دایمی بیش از سه ملیون و 700 هزار آواره مخالفت شده است. بر پایه این گزارش ، سازمانها و نهادهای مختلف فلسطینی در اردوگاه های جنوب لبنان ، نیز در بیانیه هایی بر لزوم بازگشت همه آوارگان تاکید کردند و با هر نوع طرحی برای اسکان دایمی آنان در کشورهای میزبان مخالفت کردند. خبرنگار ما از شمال لبنان نیز گزارش داد ، که جمعی از آوارگان فلسطینی، بعدازظهر امروز ، در برابر دفتر امداد رسانی سازمان ملل به آوارگان در شهر طرابلس ، متحصن شدند. این در حالی است،که ساکنان سرزمینهای اشغالی ، به دعوت 13 گروه فلسطینی بعدازظهر امروز با شرکت در راهپیمایی و تظاهرات ، بر لزوم بازگشت آوارگان تاکید کردند. گزارش رسیده حاکی است، بزرگترین این راهپیماییها در شهر رام الله در کرانه باختری رود اردن برگزار شد. 806
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɑvɑreɡɑne felestini, hæmkɑri æmnijæti bɑ esrɑil rɑ mæhkum kærdænd hæʃ bejrut, irnɑ : nuzdæh dej jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hæʃtome ʒɑnvijee do hezɑro o jek orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, bædæzzohre ruze doʃænbe, ʃɑhede tæhæssone hezɑrɑn felestini dær moxɑlefæt bɑ hær noʔ hæmkɑri æmnijæti tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ esrɑil bud. bozorɡtærin tæhæsson dær orduɡɑh \" ejne ælholuh \" dær dʒonube ʃærqe sejdɑe bærɡozɑr ʃod væ ʃerkæte konændeɡɑn bɑ tæʔkid bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn, eʔlɑm kærdænd, ke \" hɑzer nistænd, hæme dʒæhɑn rɑ bɑ jek vædʒæb æz xɑke felestin mobɑdele konænd. \" dær in mærɑsem, ke æqʃɑre moxtælefe sɑkenɑne orduɡɑh ejne ælholuh ʃerkæt dɑʃtænd, soxænrɑnɑn æz mellæthɑje æræb dæʔvæt kærdænd, \" æz mærdome felestin dær bærɑbære hæmle hɑje esrɑil væ toteʔe hɑje ɡunɑɡune in reʒim bærɑje nɑbudi ɑrmɑne felestin hemɑjæt konænd. \" soxænrɑnɑn, hæmtʃenin bɑ moxɑlefæt bɑ tærhe solh ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ diɡær tærhhɑi ke hædæf æz ɑnhɑ tævæqqofe entefɑze æst, dærxɑst kærdænd, ke \" hækumæthɑje æræb be mæsʔulijæte tɑrixi xod æmæl kærde væ hær noʔ ertebɑti rɑ bɑ esrɑil qætʔ konænd. \" motehæssenin sepæs mɑkethɑi æz ʃæhrækhɑje sæhjunist neʃin rɑ ɑtæʃ zædænd væ æsnɑde mɑlekijæte xɑne hɑjeʃɑn rɑ dær felestin be xæbærneɡɑrɑn neʃɑn dɑdænd. dær pɑjɑne in mærɑsem, ʃerkæte konændeɡɑn dær tæhæsson, jɑddɑʃti bærɑje sɑzemɑne melæl ersɑl dɑʃtænd, ke dær ɑn bɑ eskɑne dɑjemi biʃ æz se miljun væ hæftsæd hezɑr ɑvɑre moxɑlefæt ʃode æst. bær pɑje in ɡozɑreʃ, sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje moxtælefe felestini dær orduɡɑh hɑje dʒonube lobnɑn, niz dær bæjɑnije hɑi bær lozume bɑzɡæʃte hæme ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd væ bɑ hær noʔ tærhi bærɑje eskɑne dɑjemi ɑnɑn dær keʃværhɑje mizbɑn moxɑlefæt kærdænd. xæbærneɡɑre mɑ æz ʃomɑle lobnɑn niz ɡozɑreʃ dɑd, ke dʒæmʔi æz ɑvɑreɡɑne felestini, bædæzzohre emruz, dær bærɑbære dæftære ɑmdɑde resɑni sɑzemɑne melæl be ɑvɑreɡɑn dær ʃæhre terɑblos, motehæssen ʃodænd. in dær hɑlist, ke sɑkenɑne særzæminhɑje eʃqɑli, be dæʔvæte sizdæh ɡoruhe felestini bædæzzohre emruz bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑt, bær lozume bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑn tæʔkid kærdænd. ɡozɑreʃe reside hɑkist, bozorɡtærin in rɑhpejmɑihɑ dær ʃæhr rɑm ællɑh dær kærɑne bɑxtæri rævæde ordone bærɡozɑr ʃod. hæʃtsædo ʃeʃ", "role": "user" }, { "content": "آوارگان فلسطینی ، همکاری امنیتی با اسراییل را محکوم کردند \n#\nبیروت ، ایرنا: 19 دی 1379 برابر با هشتم ژانویه 2001 \n اردوگاه های جنوب لبنان ، بعدازظهر روز دوشنبه،شاهد تحصن هزاران فلسطینی\nدر مخالفت با هر نوع همکاری امنیتی تشکیلات خودگردان با اسراییل بود. \n بزرگترین تحصن در اردوگاه \"عین الحلوه\" در جنوب شرق صیدا برگزار شد و \nشرکت کنندگان با تاکید بر لزوم بازگشت همه آوارگان، اعلام کردند، که \"حاضر\nنیستند، همه جهان را با یک وجب از خاک فلسطین مبادله کنند.\" \n در این مراسم،که اقشار مختلف ساکنان اردوگاه عین الحلوه شرکت داشتند ،\nسخنرانان از ملتهای عرب دعوت کردند ، \"از مردم فلسطین در برابر حمله های \nاسراییل و توطئه های گوناگون این رژیم برای نابودی آرمان فلسطین حمایت \nکنند.\" \n سخنرانان ، همچنین با مخالفت با طرح صلح رییس جمهوری آمریکا و دیگر \nطرحهایی که هدف از آنها توقف انتفاضه است ، درخواست کردند، که \"حکومتهای \nعرب به مسئولیت تاریخی خود عمل کرده و هر نوع ارتباطی را با اسراییل قطع \nکنند.\" \n متحصنین سپس ماکتهایی از شهرکهای صهیونیست نشین را آتش زدند و اسناد \nمالکیت خانه هایشان را در فلسطین به خبرنگاران نشان دادند. \n در پایان این مراسم، شرکت کنندگان در تحصن ، یادداشتی برای سازمان ملل \nارسال داشتند، که در آن با اسکان دایمی بیش از سه ملیون و 700 هزار آواره\nمخالفت شده است. \n بر پایه این گزارش ، سازمانها و نهادهای مختلف فلسطینی در اردوگاه های \nجنوب لبنان ، نیز در بیانیه هایی بر لزوم بازگشت همه آوارگان تاکید کردند \nو با هر نوع طرحی برای اسکان دایمی آنان در کشورهای میزبان مخالفت کردند. خبرنگار ما از شمال لبنان نیز گزارش داد ، که جمعی از آوارگان فلسطینی،\nبعدازظهر امروز ، در برابر دفتر امداد رسانی سازمان ملل به آوارگان در \nشهر طرابلس ، متحصن شدند. \n این در حالی است،که ساکنان سرزمینهای اشغالی ، به دعوت 13 گروه فلسطینی\nبعدازظهر امروز با شرکت در راهپیمایی و تظاهرات ، بر لزوم بازگشت آوارگان\nتاکید کردند. \n گزارش رسیده حاکی است، بزرگترین این راهپیماییها در شهر رام الله در \nکرانه باختری رود اردن برگزار شد. \n 806 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn æz dæstɑværhɑje enqelɑbe eslɑmist................................................................ e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. dɑneʃdʒujɑn. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn ɡoft : idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn, æz dæstɑværdhɑje æzime enqelɑbe eslɑmi bud. \" behzɑde miɑndɑri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh, tæfækkor rɑ mæbnɑje tæmɑmi omure zekrkærd væ æfzud : tæfækkor dæræzmine hɑi ke dær enhesɑre qodræthɑje bozorɡ bud væ hitʃ kæsi edʒɑzeje vorud be ɑn rɑ nædɑʃt, æz bærækɑte hozure bæsidʒiɑn væ næqʃe moʔæssere ɑnɑn dær sæhne æst. vej, pærtɑbe muʃæk \" kɑvoʃɡære jek \" rɑɑz nætɑjedʒe tæfækkore bæsidʒi dær bæʔde elmi zekrkærd væ jɑdɑværʃæd : tævɑnmændi elmi bæsidʒiɑne keʃvær dær sɑlhɑje æxire doʃmænɑn rɑ be ædʒz væ nɑtævɑni keʃɑnde æst. miɑndɑri, bɑbiɑn inke \" dʒævɑnɑne bæsidʒi, moteʔæhhed væ ændiʃmænde irɑne eslɑmi emruz dærærse hɑje teoriki væ næzærije pærdɑzi, hæjɑte xælvæte æbærqodræthɑje qærb væ ʃærq rɑ fæth kærde ænd \" ezhɑrdɑʃt : tæfækkore bæsidʒi bɑ xod færhænɡ væ dæstɑværdhɑje æzimi rɑ be hæmrɑh ɑːværæd ke morede ærzeʃ, tævædʒdʒoh væ æmæle hæmeɡɑn qærɑrɡerefte æst. vej, zolme setizi, sɑzeʃe nɑpæziri væ moqɑbele bɑdʒeɑnxɑrɑn rɑ noqte ætfe færhænɡe bæsidʒi onvɑn kærd væ ɡoft : in færhænɡe æsil be olɡui bærɑje tæmɑmi ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn tæbdil ʃode æst. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn, bɑbiɑn inke æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun se vɑhede dɑneʃɡɑhi pæjɑme nur be vɑhedhɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃode, ɡoft : bɑ ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid, ʃomɑre vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi pæjɑme nure ostɑne zændʒɑn be hæʃt vɑhed xɑhæd resid. vej bɑɑʃɑre be inke emsɑl hæmtʃenin nuzdæh reʃteje tæhsili be ʃomɑre reʃte hɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃod, ɡoft : dærzæmɑne hɑzer, biʃ æz hivdæh hezɑr dɑneʃdʒu dær siojek reʃteje tæhsili dær in dɑneʃɡɑh mæʃqule kæsbe æʔlæm væ dɑneʃ hæstænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان از دستاورهای انقلاب اسلامی است\n................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/86\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.دانشجویان. رییس دانشگاه پیام نور زنجان گفت: ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان،\nاز دستاوردهای عظیم انقلاب اسلامی بود. \"بهزاد میانداری\" روز چهارشنبه در جمع دانشجویان این دانشگاه، تفکر را\nمبنای تمامی امور ذکرکرد و افزود: تفکر درزمینه هایی که در انحصار قدرتهای\nبزرگ بود و هیچ کسی اجازه ی ورود به آن را نداشت ، از برکات حضور بسیجیان\nو نقش موثر آنان در صحنه است. وی، پرتاب موشک \"کاوشگر یک\" رااز نتایج تفکر بسیجی در بعد علمی ذکرکرد\nو یادآورشد: توانمندی علمی بسیجیان کشور در سالهای اخیر دشمنان را به عجز\nو ناتوانی کشانده است. میانداری، بابیان اینکه \"جوانان بسیجی ، متعهد و اندیشمند ایران اسلامی\nامروز درعرصه های تئوریکی و نظریه پردازی، حیاط خلوت ابرقدرتهای غرب و شرق\nرا فتح کرده اند\" اظهارداشت: تفکر بسیجی با خود فرهنگ و دستاوردهای عظیمی\nرا به همراه آورد که مورد ارزش ، توجه و عمل همگان قرارگرفته است. وی، ظلم ستیزی، سازش ناپذیری و مقابله باجهانخواران را نقطه عطف فرهنگ\nبسیجی عنوان کرد و گفت: این فرهنگ اصیل به الگویی برای تمامی آزادیخواهان\nجهان تبدیل شده است. رییس دانشگاه پیام نور زنجان، بابیان اینکه از ابتدای امسال تاکنون سه\nواحد دانشگاهی پیام نور به واحدهای این دانشگاه افزوده شده، گفت: با شروع\nسال تحصیلی جدید، شمار واحدهای دانشگاهی پیام نور استان زنجان به هشت واحد\nخواهد رسید. وی بااشاره به اینکه امسال همچنین 19 رشته ی تحصیلی به شمار رشته های این\nدانشگاه افزوده شد، گفت: درزمان حاضر، بیش از 17 هزار دانشجو در 31 رشته ی\nتحصیلی در این دانشگاه مشغول کسب علم و دانش هستند. ک/2\n 596/595/587\nشماره 289 ساعت 14:17 تمام\n\n\n " }
idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn æz dæstɑværhɑje enqelɑbe eslɑmist................................................................ e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. dɑneʃdʒujɑn. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn ɡoft : idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn, æz dæstɑværdhɑje æzime enqelɑbe eslɑmi bud. " behzɑde miɑndɑri " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh, tæfækkor rɑ mæbnɑje tæmɑmi omure zekrkærd væ æfzud : tæfækkor dæræzmine hɑi ke dær enhesɑre qodræthɑje bozorɡ bud væ hitʃ kæsi edʒɑzeje vorud be ɑn rɑ nædɑʃt, æz bærækɑte hozure bæsidʒiɑn væ næqʃe moʔæssere ɑnɑn dær sæhne æst. vej, pærtɑbe muʃæk " kɑvoʃɡære jek " rɑɑz nætɑjedʒe tæfækkore bæsidʒi dær bæʔde elmi zekrkærd væ jɑdɑværʃæd : tævɑnmændi elmi bæsidʒiɑne keʃvær dær sɑlhɑje æxire doʃmænɑn rɑ be ædʒz væ nɑtævɑni keʃɑnde æst. miɑndɑri, bɑbiɑn inke " dʒævɑnɑne bæsidʒi, moteʔæhhed væ ændiʃmænde irɑne eslɑmi emruz dærærse hɑje teoriki væ næzærije pærdɑzi, hæjɑte xælvæte æbærqodræthɑje qærb væ ʃærq rɑ fæth kærde ænd " ezhɑrdɑʃt : tæfækkore bæsidʒi bɑ xod færhænɡ væ dæstɑværdhɑje æzimi rɑ be hæmrɑh ɑːværæd ke morede ærzeʃ, tævædʒdʒoh væ æmæle hæmeɡɑn qærɑrɡerefte æst. vej, zolme setizi, sɑzeʃe nɑpæziri væ moqɑbele bɑdʒeɑnxɑrɑn rɑ noqte ætfe færhænɡe bæsidʒi onvɑn kærd væ ɡoft : in færhænɡe æsil be olɡui bærɑje tæmɑmi ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn tæbdil ʃode æst. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn, bɑbiɑn inke æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun se vɑhede dɑneʃɡɑhi pæjɑme nur be vɑhedhɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃode, ɡoft : bɑ ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid, ʃomɑre vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi pæjɑme nure ostɑne zændʒɑn be hæʃt vɑhed xɑhæd resid. vej bɑɑʃɑre be inke emsɑl hæmtʃenin nuzdæh reʃteje tæhsili be ʃomɑre reʃte hɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃod, ɡoft : dærzæmɑne hɑzer, biʃ æz hivdæh hezɑr dɑneʃdʒu dær siojek reʃteje tæhsili dær in dɑneʃɡɑh mæʃqule kæsbe æʔlæm væ dɑneʃ hæstænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm
ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان از دستاورهای انقلاب اسلامی است ................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/86 داخلی.اجتماعی.فرهنگی.دانشجویان. رییس دانشگاه پیام نور زنجان گفت: ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان، از دستاوردهای عظیم انقلاب اسلامی بود. "بهزاد میانداری" روز چهارشنبه در جمع دانشجویان این دانشگاه، تفکر را مبنای تمامی امور ذکرکرد و افزود: تفکر درزمینه هایی که در انحصار قدرتهای بزرگ بود و هیچ کسی اجازه ی ورود به آن را نداشت ، از برکات حضور بسیجیان و نقش موثر آنان در صحنه است. وی، پرتاب موشک "کاوشگر یک" رااز نتایج تفکر بسیجی در بعد علمی ذکرکرد و یادآورشد: توانمندی علمی بسیجیان کشور در سالهای اخیر دشمنان را به عجز و ناتوانی کشانده است. میانداری، بابیان اینکه "جوانان بسیجی ، متعهد و اندیشمند ایران اسلامی امروز درعرصه های تئوریکی و نظریه پردازی، حیاط خلوت ابرقدرتهای غرب و شرق را فتح کرده اند" اظهارداشت: تفکر بسیجی با خود فرهنگ و دستاوردهای عظیمی را به همراه آورد که مورد ارزش ، توجه و عمل همگان قرارگرفته است. وی، ظلم ستیزی، سازش ناپذیری و مقابله باجهانخواران را نقطه عطف فرهنگ بسیجی عنوان کرد و گفت: این فرهنگ اصیل به الگویی برای تمامی آزادیخواهان جهان تبدیل شده است. رییس دانشگاه پیام نور زنجان، بابیان اینکه از ابتدای امسال تاکنون سه واحد دانشگاهی پیام نور به واحدهای این دانشگاه افزوده شده، گفت: با شروع سال تحصیلی جدید، شمار واحدهای دانشگاهی پیام نور استان زنجان به هشت واحد خواهد رسید. وی بااشاره به اینکه امسال همچنین 19 رشته ی تحصیلی به شمار رشته های این دانشگاه افزوده شد، گفت: درزمان حاضر، بیش از 17 هزار دانشجو در 31 رشته ی تحصیلی در این دانشگاه مشغول کسب علم و دانش هستند. ک/2 596/595/587 شماره 289 ساعت 14:17 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn æz dæstɑværhɑje enqelɑbe eslɑmist................................................................ e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. dɑneʃdʒujɑn. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn ɡoft : idʒɑde dʒorʔæt væ ruhijeje tæfækkor dær dʒævɑnɑn, æz dæstɑværdhɑje æzime enqelɑbe eslɑmi bud. \" behzɑde miɑndɑri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh, tæfækkor rɑ mæbnɑje tæmɑmi omure zekrkærd væ æfzud : tæfækkor dæræzmine hɑi ke dær enhesɑre qodræthɑje bozorɡ bud væ hitʃ kæsi edʒɑzeje vorud be ɑn rɑ nædɑʃt, æz bærækɑte hozure bæsidʒiɑn væ næqʃe moʔæssere ɑnɑn dær sæhne æst. vej, pærtɑbe muʃæk \" kɑvoʃɡære jek \" rɑɑz nætɑjedʒe tæfækkore bæsidʒi dær bæʔde elmi zekrkærd væ jɑdɑværʃæd : tævɑnmændi elmi bæsidʒiɑne keʃvær dær sɑlhɑje æxire doʃmænɑn rɑ be ædʒz væ nɑtævɑni keʃɑnde æst. miɑndɑri, bɑbiɑn inke \" dʒævɑnɑne bæsidʒi, moteʔæhhed væ ændiʃmænde irɑne eslɑmi emruz dærærse hɑje teoriki væ næzærije pærdɑzi, hæjɑte xælvæte æbærqodræthɑje qærb væ ʃærq rɑ fæth kærde ænd \" ezhɑrdɑʃt : tæfækkore bæsidʒi bɑ xod færhænɡ væ dæstɑværdhɑje æzimi rɑ be hæmrɑh ɑːværæd ke morede ærzeʃ, tævædʒdʒoh væ æmæle hæmeɡɑn qærɑrɡerefte æst. vej, zolme setizi, sɑzeʃe nɑpæziri væ moqɑbele bɑdʒeɑnxɑrɑn rɑ noqte ætfe færhænɡe bæsidʒi onvɑn kærd væ ɡoft : in færhænɡe æsil be olɡui bærɑje tæmɑmi ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn tæbdil ʃode æst. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure zændʒɑn, bɑbiɑn inke æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun se vɑhede dɑneʃɡɑhi pæjɑme nur be vɑhedhɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃode, ɡoft : bɑ ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid, ʃomɑre vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi pæjɑme nure ostɑne zændʒɑn be hæʃt vɑhed xɑhæd resid. vej bɑɑʃɑre be inke emsɑl hæmtʃenin nuzdæh reʃteje tæhsili be ʃomɑre reʃte hɑje in dɑneʃɡɑh æfzude ʃod, ɡoft : dærzæmɑne hɑzer, biʃ æz hivdæh hezɑr dɑneʃdʒu dær siojek reʃteje tæhsili dær in dɑneʃɡɑh mæʃqule kæsbe æʔlæm væ dɑneʃ hæstænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان از دستاورهای انقلاب اسلامی است\n................................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/86\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.دانشجویان. رییس دانشگاه پیام نور زنجان گفت: ایجاد جرات و روحیه ی تفکر در جوانان،\nاز دستاوردهای عظیم انقلاب اسلامی بود. \"بهزاد میانداری\" روز چهارشنبه در جمع دانشجویان این دانشگاه، تفکر را\nمبنای تمامی امور ذکرکرد و افزود: تفکر درزمینه هایی که در انحصار قدرتهای\nبزرگ بود و هیچ کسی اجازه ی ورود به آن را نداشت ، از برکات حضور بسیجیان\nو نقش موثر آنان در صحنه است. وی، پرتاب موشک \"کاوشگر یک\" رااز نتایج تفکر بسیجی در بعد علمی ذکرکرد\nو یادآورشد: توانمندی علمی بسیجیان کشور در سالهای اخیر دشمنان را به عجز\nو ناتوانی کشانده است. میانداری، بابیان اینکه \"جوانان بسیجی ، متعهد و اندیشمند ایران اسلامی\nامروز درعرصه های تئوریکی و نظریه پردازی، حیاط خلوت ابرقدرتهای غرب و شرق\nرا فتح کرده اند\" اظهارداشت: تفکر بسیجی با خود فرهنگ و دستاوردهای عظیمی\nرا به همراه آورد که مورد ارزش ، توجه و عمل همگان قرارگرفته است. وی، ظلم ستیزی، سازش ناپذیری و مقابله باجهانخواران را نقطه عطف فرهنگ\nبسیجی عنوان کرد و گفت: این فرهنگ اصیل به الگویی برای تمامی آزادیخواهان\nجهان تبدیل شده است. رییس دانشگاه پیام نور زنجان، بابیان اینکه از ابتدای امسال تاکنون سه\nواحد دانشگاهی پیام نور به واحدهای این دانشگاه افزوده شده، گفت: با شروع\nسال تحصیلی جدید، شمار واحدهای دانشگاهی پیام نور استان زنجان به هشت واحد\nخواهد رسید. وی بااشاره به اینکه امسال همچنین 19 رشته ی تحصیلی به شمار رشته های این\nدانشگاه افزوده شد، گفت: درزمان حاضر، بیش از 17 هزار دانشجو در 31 رشته ی\nتحصیلی در این دانشگاه مشغول کسب علم و دانش هستند. ک/2\n 596/595/587\nشماره 289 ساعت 14:17 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe bærnɑme pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte reʃtehɑje moxtælefe værzeʃi æz rɑdijo værzeʃ rɑ dær hæfte ævvæle ordibeheʃt mɑh do elɑ hæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe servis rɑdijo isnɑ, rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe hæmtʃenin æz ælɑqmændɑn xɑst bærɑje tæʔmine næzærɑte ɑnɑn bærɑje pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte værzeʃi morede ælɑqeʃɑn be sɑjte rɑdijo værzeʃ be neʃɑni www. rædioværzeʃ. ir morɑdʒeʔe væ dærxusthɑje xod rɑ eʔlɑm konænd. jekʃænbe e sevvom ordibeheʃt mɑh hæfte siojek liɡe bærtære futbɑl : ʃɑhine buʃehr e esteqlɑle tehrɑn sɑʔæte hivdæh hæfte siotʃɑhɑr liɡe bærtærfutbɑle itɑliɑ : jævuntus ɑɑse ræme bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e doʃænbe tʃɑhɑrome ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi ævvælpærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre e hæfte siopændʒ liɡe bærtære futbɑle espɑnijɑ : usɑsunɑ mɑlɑɡɑe bistose væ si dæqiqe setɑresetɑresetɑre e se ʃænbe pændʒ ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi dovvompærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste bɑrselonɑ e tʃelsie bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ordibeheʃt mɑh liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste reɑle mɑdride bɑjern munixe bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e pændʒʃænbe hæftome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : terɑktorsɑzi e piruzi hivdæh setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme jufɑ do slæʃ jek næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste vɑlensijɑ e ætlætiku mɑdride bistose væ siopændʒ dæqiqe ætlætiku bilbɑʔu æspurætinɡe lisbune bistose væ siopændʒ dæqiqe setɑresetɑresetɑre e dʒomʔe hæʃtome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : esteqlɑle ʃæhrdɑri tæbrize nuzdæh væ dæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e futbɑle dæstee ævvæl, didɑrhɑje ræfte hæzfi poli ɑfpærɑntezbæste : irɑn dʒævɑne buʃehr? entehɑjee pæjɑm", "text": "\nروابط عمومی رادیو ورزش برنامه پخش مستقیم مسابقات رشته‌های مختلف ورزشی از رادیو ورزش را در هفته اول اردیبهشت ماه (2 الی8 اردیبهشت) اعلام کرد.\n\n\nبه گزارش سرويس راديو ايسنا، روابط عمومی راديو ورزش همچنين از علاقمندان خواست برای تامین نظرات آنان برای پخش مستقیم مسابقات ورزشی مورد علاقه‌شان به سایت رادیو ورزش به نشانی www.radiovarzesh.ir مراجعه و درخوست‌های خود را اعلام كنند.\n\n\nيکشنبه ـ سوم ارديبهشت ماه \n\nهفته 31 ليگ برتر فوتبال:\n\nشاهين بوشهر ـ استقلال تهران ساعت 17 \n\nهفته 34 لیگ برترفوتبال ایتالیا :\n\nيوونتوس ـ آاس رم 23 و 15 دقيقه\n\n\n***\n\nدوشنبه چهارم ارديبهشت ماه \n\nبسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی اول):\n\nمهرام ـ دانشگاه ازاد\n\n***\n\nهفته 35 لیگ برتر فوتبال اسپانیا :\n\nاوساسونا ـ مالاگا 23 و 30 دقيقه\n\n***\n\nسه شنبه 5 ارديبهشت ماه\n\nبسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی دوم):\n\nمهرام ـ دانشگاه ازاد\n\n***\n\nليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت)\n\nبارسلونا ـ چلسي 23 و 15 دقيقه\n\n\n***\n\nچهارشنبه ششم ارديبهشت ماه\n\nليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت)\n\n\nرئال مادريد ـ بايرن مونيخ 23 و 15 دقيقه\n\n***\n\nپنج‌شنبه هفتم ارديبهشت ماه \n\nهفته 32 ليگ برتر : \n\nتراکتورسازي ـ پیروزی 17 \n\n***\n\nمسابقات فوتبال جام یوفا2/1 نهایی(برگشت)\n \n\nوالنسیا ـ اتلتیکو مادرید 23 و 35 دقيقه\n\nاتلتیکو بیلبائو ـ اسپورتینگ لیسبون 23 و 35 دقيقه\n\n***\n\nجمعه هشتم ارديبهشت ماه\n\nهفته 32 ليگ برتر :\n\n\nاستقلال شهرداري تبريز 19 و 10 دقيقه\n\n***\n\nفوتبال دسته اول ، دیدارهای رفت حذفی (پلی آف):\n\nایران جوان بوشهر - ؟\n\nانتهاي پيام\n" }
rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe bærnɑme pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte reʃtehɑje moxtælefe værzeʃi æz rɑdijo værzeʃ rɑ dær hæfte ævvæle ordibeheʃt mɑh do elɑ hæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe servis rɑdijo isnɑ, rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe hæmtʃenin æz ælɑqmændɑn xɑst bærɑje tæʔmine næzærɑte ɑnɑn bærɑje pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte værzeʃi morede ælɑqeʃɑn be sɑjte rɑdijo værzeʃ be neʃɑni www. rædioværzeʃ. ir morɑdʒeʔe væ dærxusthɑje xod rɑ eʔlɑm konænd. jekʃænbe e sevvom ordibeheʃt mɑh hæfte siojek liɡe bærtære futbɑl : ʃɑhine buʃehr e esteqlɑle tehrɑn sɑʔæte hivdæh hæfte siotʃɑhɑr liɡe bærtærfutbɑle itɑliɑ : jævuntus ɑɑse ræme bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e doʃænbe tʃɑhɑrome ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi ævvælpærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre e hæfte siopændʒ liɡe bærtære futbɑle espɑnijɑ : usɑsunɑ mɑlɑɡɑe bistose væ si dæqiqe setɑresetɑresetɑre e se ʃænbe pændʒ ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi dovvompærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste bɑrselonɑ e tʃelsie bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ordibeheʃt mɑh liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste reɑle mɑdride bɑjern munixe bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e pændʒʃænbe hæftome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : terɑktorsɑzi e piruzi hivdæh setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme jufɑ do slæʃ jek næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste vɑlensijɑ e ætlætiku mɑdride bistose væ siopændʒ dæqiqe ætlætiku bilbɑʔu æspurætinɡe lisbune bistose væ siopændʒ dæqiqe setɑresetɑresetɑre e dʒomʔe hæʃtome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : esteqlɑle ʃæhrdɑri tæbrize nuzdæh væ dæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e futbɑle dæstee ævvæl, didɑrhɑje ræfte hæzfi poli ɑfpærɑntezbæste : irɑn dʒævɑne buʃehr? entehɑjee pæjɑm
روابط عمومی رادیو ورزش برنامه پخش مستقیم مسابقات رشته‌های مختلف ورزشی از رادیو ورزش را در هفته اول اردیبهشت ماه (2 الی8 اردیبهشت) اعلام کرد. به گزارش سرويس راديو ايسنا، روابط عمومی راديو ورزش همچنين از علاقمندان خواست برای تامین نظرات آنان برای پخش مستقیم مسابقات ورزشی مورد علاقه‌شان به سایت رادیو ورزش به نشانی www.radiovarzesh.ir مراجعه و درخوست‌های خود را اعلام كنند. يکشنبه ـ سوم ارديبهشت ماه هفته 31 ليگ برتر فوتبال: شاهين بوشهر ـ استقلال تهران ساعت 17 هفته 34 لیگ برترفوتبال ایتالیا : يوونتوس ـ آاس رم 23 و 15 دقيقه *** دوشنبه چهارم ارديبهشت ماه بسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی اول): مهرام ـ دانشگاه ازاد *** هفته 35 لیگ برتر فوتبال اسپانیا : اوساسونا ـ مالاگا 23 و 30 دقيقه *** سه شنبه 5 ارديبهشت ماه بسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی دوم): مهرام ـ دانشگاه ازاد *** ليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت) بارسلونا ـ چلسي 23 و 15 دقيقه *** چهارشنبه ششم ارديبهشت ماه ليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت) رئال مادريد ـ بايرن مونيخ 23 و 15 دقيقه *** پنج‌شنبه هفتم ارديبهشت ماه هفته 32 ليگ برتر : تراکتورسازي ـ پیروزی 17 *** مسابقات فوتبال جام یوفا2/1 نهایی(برگشت) والنسیا ـ اتلتیکو مادرید 23 و 35 دقيقه اتلتیکو بیلبائو ـ اسپورتینگ لیسبون 23 و 35 دقيقه *** جمعه هشتم ارديبهشت ماه هفته 32 ليگ برتر : استقلال شهرداري تبريز 19 و 10 دقيقه *** فوتبال دسته اول ، دیدارهای رفت حذفی (پلی آف): ایران جوان بوشهر - ؟ انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe bærnɑme pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte reʃtehɑje moxtælefe værzeʃi æz rɑdijo værzeʃ rɑ dær hæfte ævvæle ordibeheʃt mɑh do elɑ hæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe servis rɑdijo isnɑ, rævɑbete omumi rɑdijo værzeʃe hæmtʃenin æz ælɑqmændɑn xɑst bærɑje tæʔmine næzærɑte ɑnɑn bærɑje pæxʃe mostæqime mosɑbeqɑte værzeʃi morede ælɑqeʃɑn be sɑjte rɑdijo værzeʃ be neʃɑni www. rædioværzeʃ. ir morɑdʒeʔe væ dærxusthɑje xod rɑ eʔlɑm konænd. jekʃænbe e sevvom ordibeheʃt mɑh hæfte siojek liɡe bærtære futbɑl : ʃɑhine buʃehr e esteqlɑle tehrɑn sɑʔæte hivdæh hæfte siotʃɑhɑr liɡe bærtærfutbɑle itɑliɑ : jævuntus ɑɑse ræme bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e doʃænbe tʃɑhɑrome ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi ævvælpærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre e hæfte siopændʒ liɡe bærtære futbɑle espɑnijɑ : usɑsunɑ mɑlɑɡɑe bistose væ si dæqiqe setɑresetɑresetɑre e se ʃænbe pændʒ ordibeheʃt mɑh bæsketbɑle liɡe bærtære mærhæle nimee næhɑi bɑzi dovvompærɑntezbæste : mæhrɑm e dɑneʃɡɑh æzɑde setɑresetɑresetɑre liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste bɑrselonɑ e tʃelsie bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃome ordibeheʃt mɑh liɡ qæhremɑnɑne orupɑ nime næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste reɑle mɑdride bɑjern munixe bistose væ pɑnzdæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e pændʒʃænbe hæftome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : terɑktorsɑzi e piruzi hivdæh setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme jufɑ do slæʃ jek næhɑi bærɡæʃt pærɑntezbæste vɑlensijɑ e ætlætiku mɑdride bistose væ siopændʒ dæqiqe ætlætiku bilbɑʔu æspurætinɡe lisbune bistose væ siopændʒ dæqiqe setɑresetɑresetɑre e dʒomʔe hæʃtome ordibeheʃt mɑh hæfte siodo liɡe bærtær : esteqlɑle ʃæhrdɑri tæbrize nuzdæh væ dæh dæqiqe setɑresetɑresetɑre e futbɑle dæstee ævvæl, didɑrhɑje ræfte hæzfi poli ɑfpærɑntezbæste : irɑn dʒævɑne buʃehr? entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nروابط عمومی رادیو ورزش برنامه پخش مستقیم مسابقات رشته‌های مختلف ورزشی از رادیو ورزش را در هفته اول اردیبهشت ماه (2 الی8 اردیبهشت) اعلام کرد.\n\n\nبه گزارش سرويس راديو ايسنا، روابط عمومی راديو ورزش همچنين از علاقمندان خواست برای تامین نظرات آنان برای پخش مستقیم مسابقات ورزشی مورد علاقه‌شان به سایت رادیو ورزش به نشانی www.radiovarzesh.ir مراجعه و درخوست‌های خود را اعلام كنند.\n\n\nيکشنبه ـ سوم ارديبهشت ماه \n\nهفته 31 ليگ برتر فوتبال:\n\nشاهين بوشهر ـ استقلال تهران ساعت 17 \n\nهفته 34 لیگ برترفوتبال ایتالیا :\n\nيوونتوس ـ آاس رم 23 و 15 دقيقه\n\n\n***\n\nدوشنبه چهارم ارديبهشت ماه \n\nبسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی اول):\n\nمهرام ـ دانشگاه ازاد\n\n***\n\nهفته 35 لیگ برتر فوتبال اسپانیا :\n\nاوساسونا ـ مالاگا 23 و 30 دقيقه\n\n***\n\nسه شنبه 5 ارديبهشت ماه\n\nبسکتبال لیگ برتر مرحله نیمه نهایی(بازی دوم):\n\nمهرام ـ دانشگاه ازاد\n\n***\n\nليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت)\n\nبارسلونا ـ چلسي 23 و 15 دقيقه\n\n\n***\n\nچهارشنبه ششم ارديبهشت ماه\n\nليگ قهرمانان اروپا نیمه نهايي(برگشت)\n\n\nرئال مادريد ـ بايرن مونيخ 23 و 15 دقيقه\n\n***\n\nپنج‌شنبه هفتم ارديبهشت ماه \n\nهفته 32 ليگ برتر : \n\nتراکتورسازي ـ پیروزی 17 \n\n***\n\nمسابقات فوتبال جام یوفا2/1 نهایی(برگشت)\n \n\nوالنسیا ـ اتلتیکو مادرید 23 و 35 دقيقه\n\nاتلتیکو بیلبائو ـ اسپورتینگ لیسبون 23 و 35 دقيقه\n\n***\n\nجمعه هشتم ارديبهشت ماه\n\nهفته 32 ليگ برتر :\n\n\nاستقلال شهرداري تبريز 19 و 10 دقيقه\n\n***\n\nفوتبال دسته اول ، دیدارهای رفت حذفی (پلی آف):\n\nایران جوان بوشهر - ؟\n\nانتهاي پيام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rojterz, ine fæzɑpejmɑ ke \" kurijusijæti \" nɑm dɑræd mæmurijæte xod be merrix rɑ æz zæmɑne portɑbeʃ dær novɑmbr ɑqɑz kærde æst. in fæzɑpejmɑ ke bɑ suxte hæsteie kɑr mi konæd væ dær æbʔɑde jek mɑʃin dʒæmʔ væ dʒur æst, sæfære xod rɑ dær sɑʔæte jek : siojek dæqiqe ruze ʃeʃome ut be pɑjɑn xɑhæd resɑnd. mæntæqe forude in fæzɑpejmɑ hævɑlie hæft tɑ bist kilumetri ɡodɑli qædimie næzdike xætte ostovɑje merrix be nɑme \" ɡodɑle ɡil \" jeki æz posttærine mænɑteqe merrix æst. in ɡodɑle dɑrɑje kuhhɑi be ertefɑʔe pændʒ kilumetr æst ke hæmtʃon lɑjehɑi æz rosub be næzære mi ɑjænd. be æqide dɑneʃmændɑn be ehtemɑle ziɑde ine mæntæqe zæmɑnie kæfe jek dæriɑtʃe bude væ æɡær tʃenin bɑʃæd ɑnɑn moʔtæqedænd ke lɑjehɑje rosubi ke in ɡodɑl rɑ por kærdeænd dær tejjee zæmɑn dʒɑ be dʒɑ ʃode væ tæppeie mærkæzi rɑ be vodʒud ɑværdeænd. hedɑjætɡære in fæzɑpejmɑ \" tumɑs mɑrtin mur \" dær ɡoftoɡu bɑ ʔɑzmɑjeʃɡɑh hedɑjæte dʒete nɑsɑ dær pɑsɑdnɑje kɑlifornijɑ ezhɑr kærd : mæn tæʔædʒdʒob næxɑhæm kærd æɡær ine ɑxærin mæsire mɑnovre eslɑhie mɑ bɑʃæd. piʃ bini mi ʃævæd ke fæzɑpejmɑje kurijusijæti dær sɑʔæte jek : bistotʃɑhɑr dæqiqe sobhe ruze ʃeʃome ut bɑ dʒuj merrix bærxord konæd. æɡær bærnɑmehɑ tebqee næqʃe piʃ rævæd, hæft dæqiqe bæʔd kurijusijæti bær rujee ʃeʃ tʃærxe xod væ bær rujee sæthe qobɑrɑlud merrix xɑhæd neʃæst. forud ɑmædæne fæzɑpejmɑ be hitʃ vædʒh tæzmine ʃodæni nist. bærɑje enteqɑl væ qærɑr ɡereftæne fæzɑpejmɑ dær næzdikie tæppe, mohændesɑne sistem pitʃidei rɑ tærrɑhi kærdeænd ke ʃɑmele tʃætrie mɑfoqe sot be qotre ʃɑnzdæh metr, jek pærtɑb konænde rɑkete hævɑi væ jek væsile be nɑme \" dʒærsæqile ɑsemɑn \" æst ke bærɑje be zæmin næʃɑndæne fæzɑpejmɑ estefɑde mi ʃævæd. nɑsɑ hæftee ɡozæʃte fæzɑpejmɑje odise rɑ bɑ movæffæqijæt dær mædɑre merrix qærɑr dɑd tɑ betævɑnæd forude kurijusijæti rɑ moʃɑhede kærde væ ettelɑʔɑti ke be zæmine moxɑbere mi ʃævænd rɑ dær ævvælin forsæt dær dæstræs dɑʃte bɑʃæd. zæmin væ merrixe durtær æz siɡnɑlhɑje rɑdijoi hæstænd tɑ ɑndʒɑ ke dær sæfæri bɑ sorʔæte nur, sizdæh sɑʔæt væ hæʃt dæqiqe zæmɑne bærɑje sæfæri jek tæræfe nijɑz æst.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه خراسان و به نقل از رويترز، اين فضاپيما که \"کوريوسيتي\" نام دارد ماموريت خود به مريخ را از زمان پرتابش در نوامبر آغاز کرده است. اين فضاپيما كه با سوخت هسته‌اي کار مي کند و در ابعاد يک ماشين جمع و جور است، سفر خود را در ساعت 1:31 دقيقه روز ششم اوت به پايان خواهد رساند.منطقه فرود اين فضاپيما حوالي هفت تا 20 کيلومتري گودالي قديمي نزديک خط استواي مريخ به نام \"گودال گيل\" يکي از پست‌ترين مناطق مريخ است.اين گودال داراي کوه‌هايي به ارتفاع پنج کيلومتر است که همچون لايه‌هايي از رسوب به نظر مي آيند. به عقيده دانشمندان به احتمال زياد اين منطقه زماني کف يک درياچه بوده و اگر چنين باشد آنان معتقدند که لايه‌هاي رسوبي که اين گودال را پر کرده‌اند در طي زمان جا به جا شده و تپه‌اي مرکزي را به وجود آورده‌اند.هدايتگر اين فضاپيما \"توماس مارتين مور\" در گفتگو با آزمايشگاه هدايت جت ناسا در پاسادناي کاليفرنيا اظهار کرد: من تعجب نخواهم کرد اگر اين آخرين مسير مانور اصلاحي ما باشد.پيش بيني مي شود که فضاپيماي کوريوسيتي در ساعت 1:24 دقيقه صبح روز ششم اوت با جو مريخ برخورد کند. اگر برنامه‌ها طبق نقشه پيش رود، هفت دقيقه بعد کوريوسيتي بر روي شش چرخ خود و بر روي سطح غبارآلود مريخ خواهد نشست.فرود آمدن فضاپيما به هيچ وجه تضمين شدني نيست. براي انتقال و قرار گرفتن فضاپيما در نزديکي تپه، مهندسان سيستم پيچيده‌اي را طراحي کرده‌اند که شامل چتري مافوق صوت به قطر 16 متر، يک پرتاب کننده راکت هوايي و يک وسيله به نام \"جرثقيل آسمان\" است که براي به زمين نشاندن فضاپيما استفاده مي شود.ناسا هفته گذشته فضاپيماي اديسه را با موفقيت در مدار مريخ قرار داد تا بتواند فرود کوريوسيتي را مشاهده کرده و اطلاعاتي که به زمين مخابره مي شوند را در اولين فرصت در دسترس داشته باشد.زمين و مريخ دورتر از سيگنال‌هاي راديويي هستند تا آنجا که در سفري با سرعت نور، 13 ساعت و هشت دقيقه زمان براي سفري يک طرفه نياز است." }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rojterz, ine fæzɑpejmɑ ke " kurijusijæti " nɑm dɑræd mæmurijæte xod be merrix rɑ æz zæmɑne portɑbeʃ dær novɑmbr ɑqɑz kærde æst. in fæzɑpejmɑ ke bɑ suxte hæsteie kɑr mi konæd væ dær æbʔɑde jek mɑʃin dʒæmʔ væ dʒur æst, sæfære xod rɑ dær sɑʔæte jek : siojek dæqiqe ruze ʃeʃome ut be pɑjɑn xɑhæd resɑnd. mæntæqe forude in fæzɑpejmɑ hævɑlie hæft tɑ bist kilumetri ɡodɑli qædimie næzdike xætte ostovɑje merrix be nɑme " ɡodɑle ɡil " jeki æz posttærine mænɑteqe merrix æst. in ɡodɑle dɑrɑje kuhhɑi be ertefɑʔe pændʒ kilumetr æst ke hæmtʃon lɑjehɑi æz rosub be næzære mi ɑjænd. be æqide dɑneʃmændɑn be ehtemɑle ziɑde ine mæntæqe zæmɑnie kæfe jek dæriɑtʃe bude væ æɡær tʃenin bɑʃæd ɑnɑn moʔtæqedænd ke lɑjehɑje rosubi ke in ɡodɑl rɑ por kærdeænd dær tejjee zæmɑn dʒɑ be dʒɑ ʃode væ tæppeie mærkæzi rɑ be vodʒud ɑværdeænd. hedɑjætɡære in fæzɑpejmɑ " tumɑs mɑrtin mur " dær ɡoftoɡu bɑ ʔɑzmɑjeʃɡɑh hedɑjæte dʒete nɑsɑ dær pɑsɑdnɑje kɑlifornijɑ ezhɑr kærd : mæn tæʔædʒdʒob næxɑhæm kærd æɡær ine ɑxærin mæsire mɑnovre eslɑhie mɑ bɑʃæd. piʃ bini mi ʃævæd ke fæzɑpejmɑje kurijusijæti dær sɑʔæte jek : bistotʃɑhɑr dæqiqe sobhe ruze ʃeʃome ut bɑ dʒuj merrix bærxord konæd. æɡær bærnɑmehɑ tebqee næqʃe piʃ rævæd, hæft dæqiqe bæʔd kurijusijæti bær rujee ʃeʃ tʃærxe xod væ bær rujee sæthe qobɑrɑlud merrix xɑhæd neʃæst. forud ɑmædæne fæzɑpejmɑ be hitʃ vædʒh tæzmine ʃodæni nist. bærɑje enteqɑl væ qærɑr ɡereftæne fæzɑpejmɑ dær næzdikie tæppe, mohændesɑne sistem pitʃidei rɑ tærrɑhi kærdeænd ke ʃɑmele tʃætrie mɑfoqe sot be qotre ʃɑnzdæh metr, jek pærtɑb konænde rɑkete hævɑi væ jek væsile be nɑme " dʒærsæqile ɑsemɑn " æst ke bærɑje be zæmin næʃɑndæne fæzɑpejmɑ estefɑde mi ʃævæd. nɑsɑ hæftee ɡozæʃte fæzɑpejmɑje odise rɑ bɑ movæffæqijæt dær mædɑre merrix qærɑr dɑd tɑ betævɑnæd forude kurijusijæti rɑ moʃɑhede kærde væ ettelɑʔɑti ke be zæmine moxɑbere mi ʃævænd rɑ dær ævvælin forsæt dær dæstræs dɑʃte bɑʃæd. zæmin væ merrixe durtær æz siɡnɑlhɑje rɑdijoi hæstænd tɑ ɑndʒɑ ke dær sæfæri bɑ sorʔæte nur, sizdæh sɑʔæt væ hæʃt dæqiqe zæmɑne bærɑje sæfæri jek tæræfe nijɑz æst.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه خراسان و به نقل از رويترز، اين فضاپيما که "کوريوسيتي" نام دارد ماموريت خود به مريخ را از زمان پرتابش در نوامبر آغاز کرده است. اين فضاپيما كه با سوخت هسته‌اي کار مي کند و در ابعاد يک ماشين جمع و جور است، سفر خود را در ساعت 1:31 دقيقه روز ششم اوت به پايان خواهد رساند.منطقه فرود اين فضاپيما حوالي هفت تا 20 کيلومتري گودالي قديمي نزديک خط استواي مريخ به نام "گودال گيل" يکي از پست‌ترين مناطق مريخ است.اين گودال داراي کوه‌هايي به ارتفاع پنج کيلومتر است که همچون لايه‌هايي از رسوب به نظر مي آيند. به عقيده دانشمندان به احتمال زياد اين منطقه زماني کف يک درياچه بوده و اگر چنين باشد آنان معتقدند که لايه‌هاي رسوبي که اين گودال را پر کرده‌اند در طي زمان جا به جا شده و تپه‌اي مرکزي را به وجود آورده‌اند.هدايتگر اين فضاپيما "توماس مارتين مور" در گفتگو با آزمايشگاه هدايت جت ناسا در پاسادناي کاليفرنيا اظهار کرد: من تعجب نخواهم کرد اگر اين آخرين مسير مانور اصلاحي ما باشد.پيش بيني مي شود که فضاپيماي کوريوسيتي در ساعت 1:24 دقيقه صبح روز ششم اوت با جو مريخ برخورد کند. اگر برنامه‌ها طبق نقشه پيش رود، هفت دقيقه بعد کوريوسيتي بر روي شش چرخ خود و بر روي سطح غبارآلود مريخ خواهد نشست.فرود آمدن فضاپيما به هيچ وجه تضمين شدني نيست. براي انتقال و قرار گرفتن فضاپيما در نزديکي تپه، مهندسان سيستم پيچيده‌اي را طراحي کرده‌اند که شامل چتري مافوق صوت به قطر 16 متر، يک پرتاب کننده راکت هوايي و يک وسيله به نام "جرثقيل آسمان" است که براي به زمين نشاندن فضاپيما استفاده مي شود.ناسا هفته گذشته فضاپيماي اديسه را با موفقيت در مدار مريخ قرار داد تا بتواند فرود کوريوسيتي را مشاهده کرده و اطلاعاتي که به زمين مخابره مي شوند را در اولين فرصت در دسترس داشته باشد.زمين و مريخ دورتر از سيگنال‌هاي راديويي هستند تا آنجا که در سفري با سرعت نور، 13 ساعت و هشت دقيقه زمان براي سفري يک طرفه نياز است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rojterz, ine fæzɑpejmɑ ke \" kurijusijæti \" nɑm dɑræd mæmurijæte xod be merrix rɑ æz zæmɑne portɑbeʃ dær novɑmbr ɑqɑz kærde æst. in fæzɑpejmɑ ke bɑ suxte hæsteie kɑr mi konæd væ dær æbʔɑde jek mɑʃin dʒæmʔ væ dʒur æst, sæfære xod rɑ dær sɑʔæte jek : siojek dæqiqe ruze ʃeʃome ut be pɑjɑn xɑhæd resɑnd. mæntæqe forude in fæzɑpejmɑ hævɑlie hæft tɑ bist kilumetri ɡodɑli qædimie næzdike xætte ostovɑje merrix be nɑme \" ɡodɑle ɡil \" jeki æz posttærine mænɑteqe merrix æst. in ɡodɑle dɑrɑje kuhhɑi be ertefɑʔe pændʒ kilumetr æst ke hæmtʃon lɑjehɑi æz rosub be næzære mi ɑjænd. be æqide dɑneʃmændɑn be ehtemɑle ziɑde ine mæntæqe zæmɑnie kæfe jek dæriɑtʃe bude væ æɡær tʃenin bɑʃæd ɑnɑn moʔtæqedænd ke lɑjehɑje rosubi ke in ɡodɑl rɑ por kærdeænd dær tejjee zæmɑn dʒɑ be dʒɑ ʃode væ tæppeie mærkæzi rɑ be vodʒud ɑværdeænd. hedɑjætɡære in fæzɑpejmɑ \" tumɑs mɑrtin mur \" dær ɡoftoɡu bɑ ʔɑzmɑjeʃɡɑh hedɑjæte dʒete nɑsɑ dær pɑsɑdnɑje kɑlifornijɑ ezhɑr kærd : mæn tæʔædʒdʒob næxɑhæm kærd æɡær ine ɑxærin mæsire mɑnovre eslɑhie mɑ bɑʃæd. piʃ bini mi ʃævæd ke fæzɑpejmɑje kurijusijæti dær sɑʔæte jek : bistotʃɑhɑr dæqiqe sobhe ruze ʃeʃome ut bɑ dʒuj merrix bærxord konæd. æɡær bærnɑmehɑ tebqee næqʃe piʃ rævæd, hæft dæqiqe bæʔd kurijusijæti bær rujee ʃeʃ tʃærxe xod væ bær rujee sæthe qobɑrɑlud merrix xɑhæd neʃæst. forud ɑmædæne fæzɑpejmɑ be hitʃ vædʒh tæzmine ʃodæni nist. bærɑje enteqɑl væ qærɑr ɡereftæne fæzɑpejmɑ dær næzdikie tæppe, mohændesɑne sistem pitʃidei rɑ tærrɑhi kærdeænd ke ʃɑmele tʃætrie mɑfoqe sot be qotre ʃɑnzdæh metr, jek pærtɑb konænde rɑkete hævɑi væ jek væsile be nɑme \" dʒærsæqile ɑsemɑn \" æst ke bærɑje be zæmin næʃɑndæne fæzɑpejmɑ estefɑde mi ʃævæd. nɑsɑ hæftee ɡozæʃte fæzɑpejmɑje odise rɑ bɑ movæffæqijæt dær mædɑre merrix qærɑr dɑd tɑ betævɑnæd forude kurijusijæti rɑ moʃɑhede kærde væ ettelɑʔɑti ke be zæmine moxɑbere mi ʃævænd rɑ dær ævvælin forsæt dær dæstræs dɑʃte bɑʃæd. zæmin væ merrixe durtær æz siɡnɑlhɑje rɑdijoi hæstænd tɑ ɑndʒɑ ke dær sæfæri bɑ sorʔæte nur, sizdæh sɑʔæt væ hæʃt dæqiqe zæmɑne bærɑje sæfæri jek tæræfe nijɑz æst.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه خراسان و به نقل از رويترز، اين فضاپيما که \"کوريوسيتي\" نام دارد ماموريت خود به مريخ را از زمان پرتابش در نوامبر آغاز کرده است. اين فضاپيما كه با سوخت هسته‌اي کار مي کند و در ابعاد يک ماشين جمع و جور است، سفر خود را در ساعت 1:31 دقيقه روز ششم اوت به پايان خواهد رساند.منطقه فرود اين فضاپيما حوالي هفت تا 20 کيلومتري گودالي قديمي نزديک خط استواي مريخ به نام \"گودال گيل\" يکي از پست‌ترين مناطق مريخ است.اين گودال داراي کوه‌هايي به ارتفاع پنج کيلومتر است که همچون لايه‌هايي از رسوب به نظر مي آيند. به عقيده دانشمندان به احتمال زياد اين منطقه زماني کف يک درياچه بوده و اگر چنين باشد آنان معتقدند که لايه‌هاي رسوبي که اين گودال را پر کرده‌اند در طي زمان جا به جا شده و تپه‌اي مرکزي را به وجود آورده‌اند.هدايتگر اين فضاپيما \"توماس مارتين مور\" در گفتگو با آزمايشگاه هدايت جت ناسا در پاسادناي کاليفرنيا اظهار کرد: من تعجب نخواهم کرد اگر اين آخرين مسير مانور اصلاحي ما باشد.پيش بيني مي شود که فضاپيماي کوريوسيتي در ساعت 1:24 دقيقه صبح روز ششم اوت با جو مريخ برخورد کند. اگر برنامه‌ها طبق نقشه پيش رود، هفت دقيقه بعد کوريوسيتي بر روي شش چرخ خود و بر روي سطح غبارآلود مريخ خواهد نشست.فرود آمدن فضاپيما به هيچ وجه تضمين شدني نيست. براي انتقال و قرار گرفتن فضاپيما در نزديکي تپه، مهندسان سيستم پيچيده‌اي را طراحي کرده‌اند که شامل چتري مافوق صوت به قطر 16 متر، يک پرتاب کننده راکت هوايي و يک وسيله به نام \"جرثقيل آسمان\" است که براي به زمين نشاندن فضاپيما استفاده مي شود.ناسا هفته گذشته فضاپيماي اديسه را با موفقيت در مدار مريخ قرار داد تا بتواند فرود کوريوسيتي را مشاهده کرده و اطلاعاتي که به زمين مخابره مي شوند را در اولين فرصت در دسترس داشته باشد.زمين و مريخ دورتر از سيگنال‌هاي راديويي هستند تا آنجا که در سفري با سرعت نور، 13 ساعت و هشت دقيقه زمان براي سفري يک طرفه نياز است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "særdɑr æli fædævi æsre dʒomʔe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte ʃæhid fæxrizɑde mæhɑbɑdi ezhɑr kærd : doʃmænɑne æhmæq dær sɑle nævædohæft ɡoftænd irɑn bistodo bæhmæne emsɑl rɑ nemi tævɑnæd dʒæʃn beɡiræd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : dær do sɑle æxir piruzihɑi bedæst ɑværdeim ke xejli biʃtær æz tʃehel sɑl qæbl bude æst væ hæme doʃmænɑn midɑnænd irɑne motenɑseb bɑ hær æmæli be ændɑzee kɑfi tævɑn dɑræd æmmɑ tebqee mæbɑni dine xodemɑn æmæl xɑhim kærd. vej xɑter neʃɑn kærd : jeki æz xosusiɑte mohemme ʃæhid fæxrizɑde væ ʃæhid solejmɑni in bud ke bær qɑʔedehɑi ke xodɑvænd ɡofte æmæl kærdeænd væ xodɑvænde motæʔɑl bær ʃæhid mæqɑmi eʔtɑ kærde ke hæme mærdom hæm æɡær dʒæmʔ ʃævænd nemitævɑnænd bær æzemæti ke xodɑvænd bær ʃæhid dɑdee ezɑfe konænd. fædævi tæsrih kærd : omid æst ke ʃohædɑ olɡui ʃævænd væ xodɑvænd enɑjæt konæd tɑ rɑh ɑnhɑ rɑ edɑme dæhim ʃohædɑi bæʔzæn dær morede mædʒɑhdæte ɑnhɑ nemiʃævæd sohbæt kærd væ dɑem tæʔkid ʃode ke mæxfi bɑʃænd. dʒɑneʃine færmɑndehi sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : nijɑzmændi ke bærɑje donjɑ dɑrim æbædist væ in donjɑe fɑni væ zudɡozær æst tʃehelodo sɑl æst doʃmænɑne mottæhed ʃodænd ke ælæjhe dʒomhuri eslɑmi æmæliɑt konænd væ piruzi bedæst bijɑværænd væli movæffæq næʃodænd æmmɑ ælɑn irɑn be mærhælei reside ke doʃmænɑn bɑjæd dær bærɑbære ɑn be fekre defɑʔ bɑʃænd. vej edɑme dɑd : irɑn be mærhælee ævvæl jæʔni defɑʔ dær dæhee ʃæst resid væ dær dæhee hæftɑd donjɑ fæhmid irɑn qodræte bɑzdɑrændeɡi dɑræd væ dær dæhee hæʃtɑd be mærhælei resid ke eqdɑme ævvæl væ qodræte bærtær dær extijɑre irɑn qærɑr ɡereft. dær pɑjɑne mærɑseme lohe tæqdire færmɑndeh sepɑh sɑhebe ælzemɑn be xɑnevɑde ʃæhid fæxrizɑde ke esɑlætæn æhle mæhɑbɑd ærdestɑn æst, ehdɑ ʃod. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh", "text": "سردار علی فدوی عصر جمعه در مراسم گرامیداشت شهید فخری‌زاده مهابادی اظهار کرد: دشمنان احمق در سال ۹۷ گفتند ایران ۲۲ بهمن امسال را نمی تواند جشن بگیرد.جانشین فرمانده سپاه پاسداران گفت: در ۲ سال اخیر پیروزی‌هایی بدست آورده‌ایم که خیلی بیشتر از ۴۰ سال قبل بوده است و همه دشمنان می‌دانند ایران متناسب با هر عملی به اندازه کافی توان دارد اما طبق مبانی دین خودمان عمل خواهیم کرد.وی خاطر نشان کرد: یکی از خصوصیات مهم شهید فخری‌زاده و شهید سلیمانی این بود که بر قاعده‌هایی که خداوند گفته عمل کرده‌اند و خداوند متعال بر شهید مقامی اعطا کرده که همه مردم هم ‌اگر جمع شوند نمی‌توانند بر عظمتی که خداوند بر شهید داده اضافه کنند.فدوی تصریح کرد: امید است که شهدا الگویی شوند و خداوند عنایت کند تا راه ‌آن‌ها را ادامه دهیم؛ شهدایی بعضا در مورد مجاهدت آن‌ها نمی‌شود صحبت کرد و دائم تاکید شده که مخفی باشند. جانشین فرماندهی سپاه پاسداران گفت: نیازمندی که برای دنیا داریم ابدی است و این دنیا فانی و زودگذر است؛ ۴۲ سال است دشمنان متحد شدند که علیه جمهوری اسلامی عملیات کنند و پیروزی بدست بیاورند ولی موفق نشدند اما الان ایران به مرحله‌ای رسیده که دشمنان باید در برابر آن به فکر دفاع باشند. وی ادامه داد: ایران به مرحله اول یعنی دفاع  در دهه ۶۰ رسید و در دهه ۷۰ دنیا فهمید ایران قدرت بازدارندگی دارد و در دهه ۸۰ به مرحله‌ای رسید که اقدام اول و قدرت برتر در اختیار ایران قرار گرفت. در پایان مراسم لوح تقدیر فرمانده سپاه صاحب الزمان به خانواده شهید فخری‌زاده که اصالتا اهل مهاباد اردستان است، اهدا شد.۲۱۶۲۱۶" }
særdɑr æli fædævi æsre dʒomʔe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte ʃæhid fæxrizɑde mæhɑbɑdi ezhɑr kærd : doʃmænɑne æhmæq dær sɑle nævædohæft ɡoftænd irɑn bistodo bæhmæne emsɑl rɑ nemi tævɑnæd dʒæʃn beɡiræd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : dær do sɑle æxir piruzihɑi bedæst ɑværdeim ke xejli biʃtær æz tʃehel sɑl qæbl bude æst væ hæme doʃmænɑn midɑnænd irɑne motenɑseb bɑ hær æmæli be ændɑzee kɑfi tævɑn dɑræd æmmɑ tebqee mæbɑni dine xodemɑn æmæl xɑhim kærd. vej xɑter neʃɑn kærd : jeki æz xosusiɑte mohemme ʃæhid fæxrizɑde væ ʃæhid solejmɑni in bud ke bær qɑʔedehɑi ke xodɑvænd ɡofte æmæl kærdeænd væ xodɑvænde motæʔɑl bær ʃæhid mæqɑmi eʔtɑ kærde ke hæme mærdom hæm æɡær dʒæmʔ ʃævænd nemitævɑnænd bær æzemæti ke xodɑvænd bær ʃæhid dɑdee ezɑfe konænd. fædævi tæsrih kærd : omid æst ke ʃohædɑ olɡui ʃævænd væ xodɑvænd enɑjæt konæd tɑ rɑh ɑnhɑ rɑ edɑme dæhim ʃohædɑi bæʔzæn dær morede mædʒɑhdæte ɑnhɑ nemiʃævæd sohbæt kærd væ dɑem tæʔkid ʃode ke mæxfi bɑʃænd. dʒɑneʃine færmɑndehi sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : nijɑzmændi ke bærɑje donjɑ dɑrim æbædist væ in donjɑe fɑni væ zudɡozær æst tʃehelodo sɑl æst doʃmænɑne mottæhed ʃodænd ke ælæjhe dʒomhuri eslɑmi æmæliɑt konænd væ piruzi bedæst bijɑværænd væli movæffæq næʃodænd æmmɑ ælɑn irɑn be mærhælei reside ke doʃmænɑn bɑjæd dær bærɑbære ɑn be fekre defɑʔ bɑʃænd. vej edɑme dɑd : irɑn be mærhælee ævvæl jæʔni defɑʔ dær dæhee ʃæst resid væ dær dæhee hæftɑd donjɑ fæhmid irɑn qodræte bɑzdɑrændeɡi dɑræd væ dær dæhee hæʃtɑd be mærhælei resid ke eqdɑme ævvæl væ qodræte bærtær dær extijɑre irɑn qærɑr ɡereft. dær pɑjɑne mærɑseme lohe tæqdire færmɑndeh sepɑh sɑhebe ælzemɑn be xɑnevɑde ʃæhid fæxrizɑde ke esɑlætæn æhle mæhɑbɑd ærdestɑn æst, ehdɑ ʃod. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh
سردار علی فدوی عصر جمعه در مراسم گرامیداشت شهید فخری‌زاده مهابادی اظهار کرد: دشمنان احمق در سال ۹۷ گفتند ایران ۲۲ بهمن امسال را نمی تواند جشن بگیرد.جانشین فرمانده سپاه پاسداران گفت: در ۲ سال اخیر پیروزی‌هایی بدست آورده‌ایم که خیلی بیشتر از ۴۰ سال قبل بوده است و همه دشمنان می‌دانند ایران متناسب با هر عملی به اندازه کافی توان دارد اما طبق مبانی دین خودمان عمل خواهیم کرد.وی خاطر نشان کرد: یکی از خصوصیات مهم شهید فخری‌زاده و شهید سلیمانی این بود که بر قاعده‌هایی که خداوند گفته عمل کرده‌اند و خداوند متعال بر شهید مقامی اعطا کرده که همه مردم هم ‌اگر جمع شوند نمی‌توانند بر عظمتی که خداوند بر شهید داده اضافه کنند.فدوی تصریح کرد: امید است که شهدا الگویی شوند و خداوند عنایت کند تا راه ‌آن‌ها را ادامه دهیم؛ شهدایی بعضا در مورد مجاهدت آن‌ها نمی‌شود صحبت کرد و دائم تاکید شده که مخفی باشند. جانشین فرماندهی سپاه پاسداران گفت: نیازمندی که برای دنیا داریم ابدی است و این دنیا فانی و زودگذر است؛ ۴۲ سال است دشمنان متحد شدند که علیه جمهوری اسلامی عملیات کنند و پیروزی بدست بیاورند ولی موفق نشدند اما الان ایران به مرحله‌ای رسیده که دشمنان باید در برابر آن به فکر دفاع باشند. وی ادامه داد: ایران به مرحله اول یعنی دفاع  در دهه ۶۰ رسید و در دهه ۷۰ دنیا فهمید ایران قدرت بازدارندگی دارد و در دهه ۸۰ به مرحله‌ای رسید که اقدام اول و قدرت برتر در اختیار ایران قرار گرفت. در پایان مراسم لوح تقدیر فرمانده سپاه صاحب الزمان به خانواده شهید فخری‌زاده که اصالتا اهل مهاباد اردستان است، اهدا شد.۲۱۶۲۱۶
[ { "content": "turn phonemes into persian: særdɑr æli fædævi æsre dʒomʔe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte ʃæhid fæxrizɑde mæhɑbɑdi ezhɑr kærd : doʃmænɑne æhmæq dær sɑle nævædohæft ɡoftænd irɑn bistodo bæhmæne emsɑl rɑ nemi tævɑnæd dʒæʃn beɡiræd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : dær do sɑle æxir piruzihɑi bedæst ɑværdeim ke xejli biʃtær æz tʃehel sɑl qæbl bude æst væ hæme doʃmænɑn midɑnænd irɑne motenɑseb bɑ hær æmæli be ændɑzee kɑfi tævɑn dɑræd æmmɑ tebqee mæbɑni dine xodemɑn æmæl xɑhim kærd. vej xɑter neʃɑn kærd : jeki æz xosusiɑte mohemme ʃæhid fæxrizɑde væ ʃæhid solejmɑni in bud ke bær qɑʔedehɑi ke xodɑvænd ɡofte æmæl kærdeænd væ xodɑvænde motæʔɑl bær ʃæhid mæqɑmi eʔtɑ kærde ke hæme mærdom hæm æɡær dʒæmʔ ʃævænd nemitævɑnænd bær æzemæti ke xodɑvænd bær ʃæhid dɑdee ezɑfe konænd. fædævi tæsrih kærd : omid æst ke ʃohædɑ olɡui ʃævænd væ xodɑvænd enɑjæt konæd tɑ rɑh ɑnhɑ rɑ edɑme dæhim ʃohædɑi bæʔzæn dær morede mædʒɑhdæte ɑnhɑ nemiʃævæd sohbæt kærd væ dɑem tæʔkid ʃode ke mæxfi bɑʃænd. dʒɑneʃine færmɑndehi sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : nijɑzmændi ke bærɑje donjɑ dɑrim æbædist væ in donjɑe fɑni væ zudɡozær æst tʃehelodo sɑl æst doʃmænɑne mottæhed ʃodænd ke ælæjhe dʒomhuri eslɑmi æmæliɑt konænd væ piruzi bedæst bijɑværænd væli movæffæq næʃodænd æmmɑ ælɑn irɑn be mærhælei reside ke doʃmænɑn bɑjæd dær bærɑbære ɑn be fekre defɑʔ bɑʃænd. vej edɑme dɑd : irɑn be mærhælee ævvæl jæʔni defɑʔ dær dæhee ʃæst resid væ dær dæhee hæftɑd donjɑ fæhmid irɑn qodræte bɑzdɑrændeɡi dɑræd væ dær dæhee hæʃtɑd be mærhælei resid ke eqdɑme ævvæl væ qodræte bærtær dær extijɑre irɑn qærɑr ɡereft. dær pɑjɑne mærɑseme lohe tæqdire færmɑndeh sepɑh sɑhebe ælzemɑn be xɑnevɑde ʃæhid fæxrizɑde ke esɑlætæn æhle mæhɑbɑd ærdestɑn æst, ehdɑ ʃod. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh", "role": "user" }, { "content": "سردار علی فدوی عصر جمعه در مراسم گرامیداشت شهید فخری‌زاده مهابادی اظهار کرد: دشمنان احمق در سال ۹۷ گفتند ایران ۲۲ بهمن امسال را نمی تواند جشن بگیرد.جانشین فرمانده سپاه پاسداران گفت: در ۲ سال اخیر پیروزی‌هایی بدست آورده‌ایم که خیلی بیشتر از ۴۰ سال قبل بوده است و همه دشمنان می‌دانند ایران متناسب با هر عملی به اندازه کافی توان دارد اما طبق مبانی دین خودمان عمل خواهیم کرد.وی خاطر نشان کرد: یکی از خصوصیات مهم شهید فخری‌زاده و شهید سلیمانی این بود که بر قاعده‌هایی که خداوند گفته عمل کرده‌اند و خداوند متعال بر شهید مقامی اعطا کرده که همه مردم هم ‌اگر جمع شوند نمی‌توانند بر عظمتی که خداوند بر شهید داده اضافه کنند.فدوی تصریح کرد: امید است که شهدا الگویی شوند و خداوند عنایت کند تا راه ‌آن‌ها را ادامه دهیم؛ شهدایی بعضا در مورد مجاهدت آن‌ها نمی‌شود صحبت کرد و دائم تاکید شده که مخفی باشند. جانشین فرماندهی سپاه پاسداران گفت: نیازمندی که برای دنیا داریم ابدی است و این دنیا فانی و زودگذر است؛ ۴۲ سال است دشمنان متحد شدند که علیه جمهوری اسلامی عملیات کنند و پیروزی بدست بیاورند ولی موفق نشدند اما الان ایران به مرحله‌ای رسیده که دشمنان باید در برابر آن به فکر دفاع باشند. وی ادامه داد: ایران به مرحله اول یعنی دفاع  در دهه ۶۰ رسید و در دهه ۷۰ دنیا فهمید ایران قدرت بازدارندگی دارد و در دهه ۸۰ به مرحله‌ای رسید که اقدام اول و قدرت برتر در اختیار ایران قرار گرفت. در پایان مراسم لوح تقدیر فرمانده سپاه صاحب الزمان به خانواده شهید فخری‌زاده که اصالتا اهل مهاباد اردستان است، اهدا شد.۲۱۶۲۱۶", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dæbire kolle ettehɑdije æræb enfedʒɑr dær hæræme emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste rɑ mæhkum kærd............................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ettehɑdije æræb. nezɑmi. færhænɡi. mæzhæbi. hæræme æskæri. \" æmru musɑ \" dæbire kolle ettehɑdijeje æræb, enfedʒɑrɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑqede motæhhære emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær ʃæhre \" sɑmerrɑ \" ærɑq rɑ ke be tæxribe ɡoldæste hɑje ɑn ændʒɑmid, mæhkum kærd. dæbire kolle ettehɑdijeje æræb dær bæjɑnije ʔi ke dæqɑjeqi piʃ be dæftære irnɑ dær dæmeʃq durneɡɑr ʃod, in tæʔærrozɑt rɑ \" teroristi væ dʒenɑjæti pælid \" bærʃemord. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : in dʒenɑjɑte teroristi pælid rɑ dæstɑne xæbis bærɑje berɑfruxtæne ɑtæʃe fetneje tɑjefe ʔi væ mæzhæbi dær ærɑq, mortækeb mi ʃævænd. æmru musɑ æz mæqɑmɑte dolæte ærɑq xɑstɑre ettexɑze tædɑbire æmnijæti lɑzem bærɑje pɑjɑn dɑdæn be vexɑmæte ozɑʔe æmnijæti væ rixtæne xune mellæte mæzlume ærɑq ʃod. vej æz tæmɑmi niruhɑ, ræhbærɑne sjɑsiː væ æʃɑjeri ærɑqe beviʒe morɑdʒeʔe dini, xɑst, mɑneʔe tæhæqqoqe toteʔe hɑi ʃævænd ke væhdæte mellæte ærɑq væ ensedʒɑme melli ɑn rɑ neʃɑne ɡerefte æst. dæbirkole ettehɑdijeje æræb dær ejn hɑl xɑstɑre xiʃtændɑri ærɑqi hɑ bærɑje nɑkɑm ɡæzɑrdæne tærfændhɑje post doʃmænɑn ʃod. bɑmdɑde tʃɑhɑrʃænbe dærpeje esɑbæte ɡolule xompɑre be mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste jeki æz ɡoldæste hɑje ɑn forurixt væ bæxʃi æz ɡoldæste diɡær tæxrib ʃod. mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær esfænd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr niz hædæfe hæmle teroristi tækfiri hɑje ælqɑʔede qærɑr ɡereft væ bæxʃe bozorɡi æz ɡonbæd væ mærɑqede virɑn ʃod. enfedʒɑre sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, xoʃunæt hɑje mæzhæbi rɑ dær ærɑq be donbɑl ɑːværæd væ sædhɑ næfær dær in hævɑdes xoʃunæt bɑr dʒɑn bɑxtænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ divisto nævæd ʃomɑre divisto bistose sɑʔæte pændʒɑhojek : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistose. sefr hæft pændʒɑhojek hidʒdæh", "text": "دبیر کل اتحادیه عرب انفجار در حرم امامان عسکری (ع) را محکوم کرد\n...............................................................دمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nخارجی.اتحادیه عرب.نظامی.فرهنگی.مذهبی.حرم عسکری. \"عمرو موسی\" دبیر کل اتحادیه ی عرب، انفجارات امروز (چهارشنبه ) در مراقد\nمطهر امامان عسکری (ع) در شهر \"سامرا\" عراق را که به تخریب گلدسته های آن\nانجامید، محکوم کرد. دبیر کل اتحادیه ی عرب در بیانیه یی که دقایقی پیش به دفتر ایرنا در دمشق\nدورنگار شد، این تعرضات را \"تروریستی و جنایتی پلید\" برشمرد. در این بیانیه آمده است: این جنایات تروریستی پلید را دستان خبیث برای\nبرافروختن آتش فتنه ی طایفه یی و مذهبی در عراق، مرتکب می شوند. عمرو موسی از مقامات دولت عراق خواستار اتخاذ تدابیر امنیتی لازم برای\nپایان دادن به وخامت اوضاع امنیتی و ریختن خون ملت مظلوم عراق شد. وی از تمامی نیروها، رهبران سیاسی و عشایری عراق بویژه مراجع دینی،\nخواست، مانع تحقق توطئه هایی شوند که وحدت ملت عراق و انسجام ملی آن را\nنشانه گرفته است . دبیرکل اتحادیه ی عرب در عین حال خواستار خویشتنداری عراقی ها برای\nناکام گذاردن ترفندهای پست دشمنان شد. بامداد چهارشنبه درپی اصابت گلوله خمپاره به مرقد امامان عسکری (ع)\nیکی از گلدسته های آن فروریخت و بخشی از گلدسته دیگر تخریب شد. مرقد امامان عسکری (ع) در اسفند ماه سال 1384 نیز هدف حمله تروریستی\nتکفیری های القاعده قرار گرفت و بخش بزرگی از گنبد و مراقد ویران شد. انفجار سال 84، خشونت های مذهبی را در عراق به دنبال آورد و صدها نفر\nدر این حوادث خشونت بار جان باختند.خاورم 3 / 2131 / 290\nشماره 223 ساعت 51:18 تمام\n انتهای پیام P23.07-51-18 \n\n\n " }
dæbire kolle ettehɑdije æræb enfedʒɑr dær hæræme emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste rɑ mæhkum kærd............................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ettehɑdije æræb. nezɑmi. færhænɡi. mæzhæbi. hæræme æskæri. " æmru musɑ " dæbire kolle ettehɑdijeje æræb, enfedʒɑrɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑqede motæhhære emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær ʃæhre " sɑmerrɑ " ærɑq rɑ ke be tæxribe ɡoldæste hɑje ɑn ændʒɑmid, mæhkum kærd. dæbire kolle ettehɑdijeje æræb dær bæjɑnije ʔi ke dæqɑjeqi piʃ be dæftære irnɑ dær dæmeʃq durneɡɑr ʃod, in tæʔærrozɑt rɑ " teroristi væ dʒenɑjæti pælid " bærʃemord. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : in dʒenɑjɑte teroristi pælid rɑ dæstɑne xæbis bærɑje berɑfruxtæne ɑtæʃe fetneje tɑjefe ʔi væ mæzhæbi dær ærɑq, mortækeb mi ʃævænd. æmru musɑ æz mæqɑmɑte dolæte ærɑq xɑstɑre ettexɑze tædɑbire æmnijæti lɑzem bærɑje pɑjɑn dɑdæn be vexɑmæte ozɑʔe æmnijæti væ rixtæne xune mellæte mæzlume ærɑq ʃod. vej æz tæmɑmi niruhɑ, ræhbærɑne sjɑsiː væ æʃɑjeri ærɑqe beviʒe morɑdʒeʔe dini, xɑst, mɑneʔe tæhæqqoqe toteʔe hɑi ʃævænd ke væhdæte mellæte ærɑq væ ensedʒɑme melli ɑn rɑ neʃɑne ɡerefte æst. dæbirkole ettehɑdijeje æræb dær ejn hɑl xɑstɑre xiʃtændɑri ærɑqi hɑ bærɑje nɑkɑm ɡæzɑrdæne tærfændhɑje post doʃmænɑn ʃod. bɑmdɑde tʃɑhɑrʃænbe dærpeje esɑbæte ɡolule xompɑre be mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste jeki æz ɡoldæste hɑje ɑn forurixt væ bæxʃi æz ɡoldæste diɡær tæxrib ʃod. mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær esfænd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr niz hædæfe hæmle teroristi tækfiri hɑje ælqɑʔede qærɑr ɡereft væ bæxʃe bozorɡi æz ɡonbæd væ mærɑqede virɑn ʃod. enfedʒɑre sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, xoʃunæt hɑje mæzhæbi rɑ dær ærɑq be donbɑl ɑːværæd væ sædhɑ næfær dær in hævɑdes xoʃunæt bɑr dʒɑn bɑxtænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ divisto nævæd ʃomɑre divisto bistose sɑʔæte pændʒɑhojek : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistose. sefr hæft pændʒɑhojek hidʒdæh
دبیر کل اتحادیه عرب انفجار در حرم امامان عسکری (ع) را محکوم کرد ...............................................................دمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86 خارجی.اتحادیه عرب.نظامی.فرهنگی.مذهبی.حرم عسکری. "عمرو موسی" دبیر کل اتحادیه ی عرب، انفجارات امروز (چهارشنبه ) در مراقد مطهر امامان عسکری (ع) در شهر "سامرا" عراق را که به تخریب گلدسته های آن انجامید، محکوم کرد. دبیر کل اتحادیه ی عرب در بیانیه یی که دقایقی پیش به دفتر ایرنا در دمشق دورنگار شد، این تعرضات را "تروریستی و جنایتی پلید" برشمرد. در این بیانیه آمده است: این جنایات تروریستی پلید را دستان خبیث برای برافروختن آتش فتنه ی طایفه یی و مذهبی در عراق، مرتکب می شوند. عمرو موسی از مقامات دولت عراق خواستار اتخاذ تدابیر امنیتی لازم برای پایان دادن به وخامت اوضاع امنیتی و ریختن خون ملت مظلوم عراق شد. وی از تمامی نیروها، رهبران سیاسی و عشایری عراق بویژه مراجع دینی، خواست، مانع تحقق توطئه هایی شوند که وحدت ملت عراق و انسجام ملی آن را نشانه گرفته است . دبیرکل اتحادیه ی عرب در عین حال خواستار خویشتنداری عراقی ها برای ناکام گذاردن ترفندهای پست دشمنان شد. بامداد چهارشنبه درپی اصابت گلوله خمپاره به مرقد امامان عسکری (ع) یکی از گلدسته های آن فروریخت و بخشی از گلدسته دیگر تخریب شد. مرقد امامان عسکری (ع) در اسفند ماه سال 1384 نیز هدف حمله تروریستی تکفیری های القاعده قرار گرفت و بخش بزرگی از گنبد و مراقد ویران شد. انفجار سال 84، خشونت های مذهبی را در عراق به دنبال آورد و صدها نفر در این حوادث خشونت بار جان باختند.خاورم 3 / 2131 / 290 شماره 223 ساعت 51:18 تمام انتهای پیام P23.07-51-18
[ { "content": "turn phonemes into persian: dæbire kolle ettehɑdije æræb enfedʒɑr dær hæræme emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste rɑ mæhkum kærd............................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ettehɑdije æræb. nezɑmi. færhænɡi. mæzhæbi. hæræme æskæri. \" æmru musɑ \" dæbire kolle ettehɑdijeje æræb, enfedʒɑrɑte emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑqede motæhhære emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær ʃæhre \" sɑmerrɑ \" ærɑq rɑ ke be tæxribe ɡoldæste hɑje ɑn ændʒɑmid, mæhkum kærd. dæbire kolle ettehɑdijeje æræb dær bæjɑnije ʔi ke dæqɑjeqi piʃ be dæftære irnɑ dær dæmeʃq durneɡɑr ʃod, in tæʔærrozɑt rɑ \" teroristi væ dʒenɑjæti pælid \" bærʃemord. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : in dʒenɑjɑte teroristi pælid rɑ dæstɑne xæbis bærɑje berɑfruxtæne ɑtæʃe fetneje tɑjefe ʔi væ mæzhæbi dær ærɑq, mortækeb mi ʃævænd. æmru musɑ æz mæqɑmɑte dolæte ærɑq xɑstɑre ettexɑze tædɑbire æmnijæti lɑzem bærɑje pɑjɑn dɑdæn be vexɑmæte ozɑʔe æmnijæti væ rixtæne xune mellæte mæzlume ærɑq ʃod. vej æz tæmɑmi niruhɑ, ræhbærɑne sjɑsiː væ æʃɑjeri ærɑqe beviʒe morɑdʒeʔe dini, xɑst, mɑneʔe tæhæqqoqe toteʔe hɑi ʃævænd ke væhdæte mellæte ærɑq væ ensedʒɑme melli ɑn rɑ neʃɑne ɡerefte æst. dæbirkole ettehɑdijeje æræb dær ejn hɑl xɑstɑre xiʃtændɑri ærɑqi hɑ bærɑje nɑkɑm ɡæzɑrdæne tærfændhɑje post doʃmænɑn ʃod. bɑmdɑde tʃɑhɑrʃænbe dærpeje esɑbæte ɡolule xompɑre be mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste jeki æz ɡoldæste hɑje ɑn forurixt væ bæxʃi æz ɡoldæste diɡær tæxrib ʃod. mærqæde emɑmɑne æskæri ejn pærɑntezbæste dær esfænd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr niz hædæfe hæmle teroristi tækfiri hɑje ælqɑʔede qærɑr ɡereft væ bæxʃe bozorɡi æz ɡonbæd væ mærɑqede virɑn ʃod. enfedʒɑre sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, xoʃunæt hɑje mæzhæbi rɑ dær ærɑq be donbɑl ɑːværæd væ sædhɑ næfær dær in hævɑdes xoʃunæt bɑr dʒɑn bɑxtænd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ divisto nævæd ʃomɑre divisto bistose sɑʔæte pændʒɑhojek : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistose. sefr hæft pændʒɑhojek hidʒdæh", "role": "user" }, { "content": "دبیر کل اتحادیه عرب انفجار در حرم امامان عسکری (ع) را محکوم کرد\n...............................................................دمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nخارجی.اتحادیه عرب.نظامی.فرهنگی.مذهبی.حرم عسکری. \"عمرو موسی\" دبیر کل اتحادیه ی عرب، انفجارات امروز (چهارشنبه ) در مراقد\nمطهر امامان عسکری (ع) در شهر \"سامرا\" عراق را که به تخریب گلدسته های آن\nانجامید، محکوم کرد. دبیر کل اتحادیه ی عرب در بیانیه یی که دقایقی پیش به دفتر ایرنا در دمشق\nدورنگار شد، این تعرضات را \"تروریستی و جنایتی پلید\" برشمرد. در این بیانیه آمده است: این جنایات تروریستی پلید را دستان خبیث برای\nبرافروختن آتش فتنه ی طایفه یی و مذهبی در عراق، مرتکب می شوند. عمرو موسی از مقامات دولت عراق خواستار اتخاذ تدابیر امنیتی لازم برای\nپایان دادن به وخامت اوضاع امنیتی و ریختن خون ملت مظلوم عراق شد. وی از تمامی نیروها، رهبران سیاسی و عشایری عراق بویژه مراجع دینی،\nخواست، مانع تحقق توطئه هایی شوند که وحدت ملت عراق و انسجام ملی آن را\nنشانه گرفته است . دبیرکل اتحادیه ی عرب در عین حال خواستار خویشتنداری عراقی ها برای\nناکام گذاردن ترفندهای پست دشمنان شد. بامداد چهارشنبه درپی اصابت گلوله خمپاره به مرقد امامان عسکری (ع)\nیکی از گلدسته های آن فروریخت و بخشی از گلدسته دیگر تخریب شد. مرقد امامان عسکری (ع) در اسفند ماه سال 1384 نیز هدف حمله تروریستی\nتکفیری های القاعده قرار گرفت و بخش بزرگی از گنبد و مراقد ویران شد. انفجار سال 84، خشونت های مذهبی را در عراق به دنبال آورد و صدها نفر\nدر این حوادث خشونت بار جان باختند.خاورم 3 / 2131 / 290\nشماره 223 ساعت 51:18 تمام\n انتهای پیام P23.07-51-18 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "emruz doʃænbe hæʃt xordɑd pærɑntezbæste jeksædutʃæhɑræmin sɑlruze tævællod « jɑn feleminɡ », xɑleqe dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnd » æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jɑne feleminɡ jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr e jek hezɑro nohsædo hæʃt pærɑntezbæste nevisændeje særʃenɑse enɡelisi, xɑleqe mædʒmuʔe ketɑbhɑjee polisi « dʒejmze bɑnd » bud. vej ævvælin ketɑbe in mædʒmuʔe rɑ bɑ onvɑne « kɑzinu rojɑl » dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose be neɡɑreʃ dærɑværd væ pæs æz ɑn tʃɑhɑrdæh ketɑbe diɡær be ine mædʒmuʔee ezɑfe kærd. ɑxærin ketɑbe u bɑ onvɑne « oxtɑpus væ roʃænɑie ruz » dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ do sɑl bæʔd æz futæʃ be tʃɑp resid. æɡærtʃe feleminɡ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr dærɡozæʃt, dɑstɑnhɑje polisi « dʒejmze bɑnde » tævæssote nevisændeɡɑne diɡær edɑme pejdɑ kærd. æz in miɑn mitævɑn be « kinɡzælie imis » bɑ nɑme mostæʔɑr « rɑbert mɑrkɑm », « tʃɑrlie hiɡsɑn » væ « dʒɑne ɡɑrdænr » eʃɑre kærd. romɑni æz ine mædʒmuʔe dær sɑle do hezɑro o hæʃt bɑ nɑme « ʃɑjæd bærɑje ʃejtɑne mohem bɑʃæd » tævæssote « sæbɑstin fɑlkæs » neveʃte ʃod. sɑle ɡozæʃte ævvælin nosxehɑje « dʒejmze bɑnde » qærne bistvikæm ke « kɑrte sefid » nɑm dɑræd, be qælæm « dʒæfæri dejvær » rævɑneje bɑzɑr ʃod. « dejvær » nevisændeje ɑmrikɑie ɑsɑre dʒenɑie ke bærɑje neveʃtæne særie ketɑbhɑje « mænzume linkælæn » ʃohræt dɑræd, dovvomin nevisændeist ke be donjɑje « sefrsefr hæft » vɑred ʃode æst. piʃ æz u sæbɑstin fɑlkæs dær sɑle do hezɑro o hæʃt donbɑlei bær dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » neveʃt ke rekorde særiʔtærine foruʃ rɑ dær mjɑne ketɑbhɑje enteʃɑrɑt « pænɡuʔæn » be xod extesɑs dɑd. romɑne fɑlkæs dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft ettefɑq mioftɑd, æmmɑ « dejvær » qærne bistojek rɑ bærɑje ettefɑqɑte ketɑbæʃ entexɑbe kærd. tʃɑhɑr sɑle piʃ ʃerkæte post « rojɑle mejl » enɡelis eʔlɑme kærd, be mænɑsbæte jeksædomine sɑlruze tævællode ine nevisænde, ʃeʃ tæmre bozorɡ æz sæfæhɑte ruje dʒelde romɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » montæʃer ʃode væ hærjek æz tæmrhɑ tærhe ruje dʒelde jeki æz romɑnhɑjee u rɑ dær beræmjeɡirænd. særie filmhɑje « dʒejmze bɑnde » mædʒmuʔe filmhɑist ke bær æsɑse ʃæxsijæte dɑstɑni in mædʒmuʔe ketɑbhɑ sɑxte ʃode æst. « dʒejmze bɑnde » dær romɑnhɑjee feleminɡ bɑ kod « sefrsefr hæft » kodɡozɑri ʃode bud. nosxehɑjee ævvælije in særie filmhɑ bær æsɑse romɑnhɑjee ine nevisænde bud kæhe ælbætte bæʔdhɑ dɑrɑje xætte dɑstɑnie mostæqelle xodæʃ ʃod. in særie filmhɑ be onvɑne jeki æz tulɑnitærine særi fimhɑi ke dær hɑle tolid bɑqi mɑnde be ʃomɑre mirævæd. ʃoruʔe in filmhɑ æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo ɑqɑz ʃode væ tɑ do hezɑro o dæh edɑme dɑʃte æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nامروز دوشنبه (8 خرداد) يكصدوچهارمين سالروز تولد «يان فلمينگ»، خالق داستان‌هاي «جيمز باند» است. \n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يان فلمينگ (1964 ـ 1908) نويسنده‌ي سرشناس انگليسي، خالق مجموعه كتاب‌هاي پليسي «جيمز باند » بود. \n\nوي اولين كتاب اين مجموعه را با عنوان «كازينو رويال» در سال 1953 به نگارش درآورد و پس از آن 14 كتاب ديگر به اين مجموعه اضافه كرد. آخرين كتاب او با عنوان «اختاپوس و روشنايي روز» در سال 1966 دو سال بعد از فوت‌اش به چاپ رسيد. \n\nاگرچه فلمينگ در سال 1964 درگذشت، داستان‌هاي پليسي «جيمز باند» توسط نويسندگان ديگر ادامه پيدا كرد. از اين ميان مي‌توان به «كينگزلي ايميس» با نام مستعار «رابرت ماركام»، «چارلي هيگسان» و «جان گاردنر» اشاره كرد. رماني از اين مجموعه در سال 2008 با نام «شايد براي شيطان مهم باشد» توسط «سباستين فالكس» نوشته شد. \n\nسال گذشته اولين نسخه‌هاي «جيمز باند» قرن بيست‌ويكم كه «كارت سفيد» نام دارد، به قلم «جفري ديور» روانه‌ي بازار ‌شد. «ديور» نويسنده‌ي آمريكايي آثار جنايي كه براي نوشتن سري كتاب‌هاي «منظومه لينكلن» شهرت دارد، دومين نويسنده‌اي است كه به دنياي «007» وارد شده است. \n\nپيش از او سباستين فالكس در سال 2008 دنباله‌اي بر داستان‌هاي «جيمز باند» نوشت كه ركورد سريع‌ترين فروش را در ميان كتاب‌هاي انتشارات «پنگوئن» به خود اختصاص داد. رمان فالكس در سال 1967 اتفاق مي‌افتاد، اما «ديور» قرن 21 را براي اتفاقات كتابش انتخاب كرد. \n\nچهار سال پيش شركت پست «رويال ميل» انگليس اعلام كرد، به‌ مناسبت يكصدمين سال‌روز تولد اين نويسنده، شش تمبر بزرگ از صفحات روي جلد رمان‌هاي «جيمز باند» منتشر شده‌ و هريك از تمبرها طرح روي جلد يكي از رمان‌هاي او را در برمي‌گيرند. \n\nسري فيلم‌هاي «جيمز باند» مجموعه فيلم‌هايي است كه بر اساس شخصيت داستاني اين مجموعه كتاب‌ها ساخته شده است. «جيمز باند» در رمان‌هاي فلمينگ با كد «007» كدگذاري شده بود. \n\nنسخه‌هاي اوليه اين سري فيلم‌ها بر اساس رمان‌هاي اين نويسنده بود كه البته بعدها داراي خط داستاني مستقل خودش شد. اين سري فيلم‌ها به عنوان يكي از طولاني‌ترين سري فيم‌هايي كه در حال توليد باقي مانده به شمار مي‌رود. شروع اين فيلم‌ها از سال 1962 آغاز شده و تا 2010 ادامه داشته است. \n\nانتهاي پيام\n" }
emruz doʃænbe hæʃt xordɑd pærɑntezbæste jeksædutʃæhɑræmin sɑlruze tævællod « jɑn feleminɡ », xɑleqe dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnd » æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jɑne feleminɡ jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr e jek hezɑro nohsædo hæʃt pærɑntezbæste nevisændeje særʃenɑse enɡelisi, xɑleqe mædʒmuʔe ketɑbhɑjee polisi « dʒejmze bɑnd » bud. vej ævvælin ketɑbe in mædʒmuʔe rɑ bɑ onvɑne « kɑzinu rojɑl » dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose be neɡɑreʃ dærɑværd væ pæs æz ɑn tʃɑhɑrdæh ketɑbe diɡær be ine mædʒmuʔee ezɑfe kærd. ɑxærin ketɑbe u bɑ onvɑne « oxtɑpus væ roʃænɑie ruz » dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ do sɑl bæʔd æz futæʃ be tʃɑp resid. æɡærtʃe feleminɡ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr dærɡozæʃt, dɑstɑnhɑje polisi « dʒejmze bɑnde » tævæssote nevisændeɡɑne diɡær edɑme pejdɑ kærd. æz in miɑn mitævɑn be « kinɡzælie imis » bɑ nɑme mostæʔɑr « rɑbert mɑrkɑm », « tʃɑrlie hiɡsɑn » væ « dʒɑne ɡɑrdænr » eʃɑre kærd. romɑni æz ine mædʒmuʔe dær sɑle do hezɑro o hæʃt bɑ nɑme « ʃɑjæd bærɑje ʃejtɑne mohem bɑʃæd » tævæssote « sæbɑstin fɑlkæs » neveʃte ʃod. sɑle ɡozæʃte ævvælin nosxehɑje « dʒejmze bɑnde » qærne bistvikæm ke « kɑrte sefid » nɑm dɑræd, be qælæm « dʒæfæri dejvær » rævɑneje bɑzɑr ʃod. « dejvær » nevisændeje ɑmrikɑie ɑsɑre dʒenɑie ke bærɑje neveʃtæne særie ketɑbhɑje « mænzume linkælæn » ʃohræt dɑræd, dovvomin nevisændeist ke be donjɑje « sefrsefr hæft » vɑred ʃode æst. piʃ æz u sæbɑstin fɑlkæs dær sɑle do hezɑro o hæʃt donbɑlei bær dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » neveʃt ke rekorde særiʔtærine foruʃ rɑ dær mjɑne ketɑbhɑje enteʃɑrɑt « pænɡuʔæn » be xod extesɑs dɑd. romɑne fɑlkæs dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft ettefɑq mioftɑd, æmmɑ « dejvær » qærne bistojek rɑ bærɑje ettefɑqɑte ketɑbæʃ entexɑbe kærd. tʃɑhɑr sɑle piʃ ʃerkæte post « rojɑle mejl » enɡelis eʔlɑme kærd, be mænɑsbæte jeksædomine sɑlruze tævællode ine nevisænde, ʃeʃ tæmre bozorɡ æz sæfæhɑte ruje dʒelde romɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » montæʃer ʃode væ hærjek æz tæmrhɑ tærhe ruje dʒelde jeki æz romɑnhɑjee u rɑ dær beræmjeɡirænd. særie filmhɑje « dʒejmze bɑnde » mædʒmuʔe filmhɑist ke bær æsɑse ʃæxsijæte dɑstɑni in mædʒmuʔe ketɑbhɑ sɑxte ʃode æst. « dʒejmze bɑnde » dær romɑnhɑjee feleminɡ bɑ kod « sefrsefr hæft » kodɡozɑri ʃode bud. nosxehɑjee ævvælije in særie filmhɑ bær æsɑse romɑnhɑjee ine nevisænde bud kæhe ælbætte bæʔdhɑ dɑrɑje xætte dɑstɑnie mostæqelle xodæʃ ʃod. in særie filmhɑ be onvɑne jeki æz tulɑnitærine særi fimhɑi ke dær hɑle tolid bɑqi mɑnde be ʃomɑre mirævæd. ʃoruʔe in filmhɑ æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo ɑqɑz ʃode væ tɑ do hezɑro o dæh edɑme dɑʃte æst. entehɑjee pæjɑm
امروز دوشنبه (8 خرداد) يكصدوچهارمين سالروز تولد «يان فلمينگ»، خالق داستان‌هاي «جيمز باند» است. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يان فلمينگ (1964 ـ 1908) نويسنده‌ي سرشناس انگليسي، خالق مجموعه كتاب‌هاي پليسي «جيمز باند » بود. وي اولين كتاب اين مجموعه را با عنوان «كازينو رويال» در سال 1953 به نگارش درآورد و پس از آن 14 كتاب ديگر به اين مجموعه اضافه كرد. آخرين كتاب او با عنوان «اختاپوس و روشنايي روز» در سال 1966 دو سال بعد از فوت‌اش به چاپ رسيد. اگرچه فلمينگ در سال 1964 درگذشت، داستان‌هاي پليسي «جيمز باند» توسط نويسندگان ديگر ادامه پيدا كرد. از اين ميان مي‌توان به «كينگزلي ايميس» با نام مستعار «رابرت ماركام»، «چارلي هيگسان» و «جان گاردنر» اشاره كرد. رماني از اين مجموعه در سال 2008 با نام «شايد براي شيطان مهم باشد» توسط «سباستين فالكس» نوشته شد. سال گذشته اولين نسخه‌هاي «جيمز باند» قرن بيست‌ويكم كه «كارت سفيد» نام دارد، به قلم «جفري ديور» روانه‌ي بازار ‌شد. «ديور» نويسنده‌ي آمريكايي آثار جنايي كه براي نوشتن سري كتاب‌هاي «منظومه لينكلن» شهرت دارد، دومين نويسنده‌اي است كه به دنياي «007» وارد شده است. پيش از او سباستين فالكس در سال 2008 دنباله‌اي بر داستان‌هاي «جيمز باند» نوشت كه ركورد سريع‌ترين فروش را در ميان كتاب‌هاي انتشارات «پنگوئن» به خود اختصاص داد. رمان فالكس در سال 1967 اتفاق مي‌افتاد، اما «ديور» قرن 21 را براي اتفاقات كتابش انتخاب كرد. چهار سال پيش شركت پست «رويال ميل» انگليس اعلام كرد، به‌ مناسبت يكصدمين سال‌روز تولد اين نويسنده، شش تمبر بزرگ از صفحات روي جلد رمان‌هاي «جيمز باند» منتشر شده‌ و هريك از تمبرها طرح روي جلد يكي از رمان‌هاي او را در برمي‌گيرند. سري فيلم‌هاي «جيمز باند» مجموعه فيلم‌هايي است كه بر اساس شخصيت داستاني اين مجموعه كتاب‌ها ساخته شده است. «جيمز باند» در رمان‌هاي فلمينگ با كد «007» كدگذاري شده بود. نسخه‌هاي اوليه اين سري فيلم‌ها بر اساس رمان‌هاي اين نويسنده بود كه البته بعدها داراي خط داستاني مستقل خودش شد. اين سري فيلم‌ها به عنوان يكي از طولاني‌ترين سري فيم‌هايي كه در حال توليد باقي مانده به شمار مي‌رود. شروع اين فيلم‌ها از سال 1962 آغاز شده و تا 2010 ادامه داشته است. انتهاي پيام
[ { "content": "turn phonemes into persian: emruz doʃænbe hæʃt xordɑd pærɑntezbæste jeksædutʃæhɑræmin sɑlruze tævællod « jɑn feleminɡ », xɑleqe dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnd » æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jɑne feleminɡ jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr e jek hezɑro nohsædo hæʃt pærɑntezbæste nevisændeje særʃenɑse enɡelisi, xɑleqe mædʒmuʔe ketɑbhɑjee polisi « dʒejmze bɑnd » bud. vej ævvælin ketɑbe in mædʒmuʔe rɑ bɑ onvɑne « kɑzinu rojɑl » dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose be neɡɑreʃ dærɑværd væ pæs æz ɑn tʃɑhɑrdæh ketɑbe diɡær be ine mædʒmuʔee ezɑfe kærd. ɑxærin ketɑbe u bɑ onvɑne « oxtɑpus væ roʃænɑie ruz » dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ do sɑl bæʔd æz futæʃ be tʃɑp resid. æɡærtʃe feleminɡ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr dærɡozæʃt, dɑstɑnhɑje polisi « dʒejmze bɑnde » tævæssote nevisændeɡɑne diɡær edɑme pejdɑ kærd. æz in miɑn mitævɑn be « kinɡzælie imis » bɑ nɑme mostæʔɑr « rɑbert mɑrkɑm », « tʃɑrlie hiɡsɑn » væ « dʒɑne ɡɑrdænr » eʃɑre kærd. romɑni æz ine mædʒmuʔe dær sɑle do hezɑro o hæʃt bɑ nɑme « ʃɑjæd bærɑje ʃejtɑne mohem bɑʃæd » tævæssote « sæbɑstin fɑlkæs » neveʃte ʃod. sɑle ɡozæʃte ævvælin nosxehɑje « dʒejmze bɑnde » qærne bistvikæm ke « kɑrte sefid » nɑm dɑræd, be qælæm « dʒæfæri dejvær » rævɑneje bɑzɑr ʃod. « dejvær » nevisændeje ɑmrikɑie ɑsɑre dʒenɑie ke bærɑje neveʃtæne særie ketɑbhɑje « mænzume linkælæn » ʃohræt dɑræd, dovvomin nevisændeist ke be donjɑje « sefrsefr hæft » vɑred ʃode æst. piʃ æz u sæbɑstin fɑlkæs dær sɑle do hezɑro o hæʃt donbɑlei bær dɑstɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » neveʃt ke rekorde særiʔtærine foruʃ rɑ dær mjɑne ketɑbhɑje enteʃɑrɑt « pænɡuʔæn » be xod extesɑs dɑd. romɑne fɑlkæs dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft ettefɑq mioftɑd, æmmɑ « dejvær » qærne bistojek rɑ bærɑje ettefɑqɑte ketɑbæʃ entexɑbe kærd. tʃɑhɑr sɑle piʃ ʃerkæte post « rojɑle mejl » enɡelis eʔlɑme kærd, be mænɑsbæte jeksædomine sɑlruze tævællode ine nevisænde, ʃeʃ tæmre bozorɡ æz sæfæhɑte ruje dʒelde romɑnhɑje « dʒejmze bɑnde » montæʃer ʃode væ hærjek æz tæmrhɑ tærhe ruje dʒelde jeki æz romɑnhɑjee u rɑ dær beræmjeɡirænd. særie filmhɑje « dʒejmze bɑnde » mædʒmuʔe filmhɑist ke bær æsɑse ʃæxsijæte dɑstɑni in mædʒmuʔe ketɑbhɑ sɑxte ʃode æst. « dʒejmze bɑnde » dær romɑnhɑjee feleminɡ bɑ kod « sefrsefr hæft » kodɡozɑri ʃode bud. nosxehɑjee ævvælije in særie filmhɑ bær æsɑse romɑnhɑjee ine nevisænde bud kæhe ælbætte bæʔdhɑ dɑrɑje xætte dɑstɑnie mostæqelle xodæʃ ʃod. in særie filmhɑ be onvɑne jeki æz tulɑnitærine særi fimhɑi ke dær hɑle tolid bɑqi mɑnde be ʃomɑre mirævæd. ʃoruʔe in filmhɑ æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo ɑqɑz ʃode væ tɑ do hezɑro o dæh edɑme dɑʃte æst. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nامروز دوشنبه (8 خرداد) يكصدوچهارمين سالروز تولد «يان فلمينگ»، خالق داستان‌هاي «جيمز باند» است. \n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يان فلمينگ (1964 ـ 1908) نويسنده‌ي سرشناس انگليسي، خالق مجموعه كتاب‌هاي پليسي «جيمز باند » بود. \n\nوي اولين كتاب اين مجموعه را با عنوان «كازينو رويال» در سال 1953 به نگارش درآورد و پس از آن 14 كتاب ديگر به اين مجموعه اضافه كرد. آخرين كتاب او با عنوان «اختاپوس و روشنايي روز» در سال 1966 دو سال بعد از فوت‌اش به چاپ رسيد. \n\nاگرچه فلمينگ در سال 1964 درگذشت، داستان‌هاي پليسي «جيمز باند» توسط نويسندگان ديگر ادامه پيدا كرد. از اين ميان مي‌توان به «كينگزلي ايميس» با نام مستعار «رابرت ماركام»، «چارلي هيگسان» و «جان گاردنر» اشاره كرد. رماني از اين مجموعه در سال 2008 با نام «شايد براي شيطان مهم باشد» توسط «سباستين فالكس» نوشته شد. \n\nسال گذشته اولين نسخه‌هاي «جيمز باند» قرن بيست‌ويكم كه «كارت سفيد» نام دارد، به قلم «جفري ديور» روانه‌ي بازار ‌شد. «ديور» نويسنده‌ي آمريكايي آثار جنايي كه براي نوشتن سري كتاب‌هاي «منظومه لينكلن» شهرت دارد، دومين نويسنده‌اي است كه به دنياي «007» وارد شده است. \n\nپيش از او سباستين فالكس در سال 2008 دنباله‌اي بر داستان‌هاي «جيمز باند» نوشت كه ركورد سريع‌ترين فروش را در ميان كتاب‌هاي انتشارات «پنگوئن» به خود اختصاص داد. رمان فالكس در سال 1967 اتفاق مي‌افتاد، اما «ديور» قرن 21 را براي اتفاقات كتابش انتخاب كرد. \n\nچهار سال پيش شركت پست «رويال ميل» انگليس اعلام كرد، به‌ مناسبت يكصدمين سال‌روز تولد اين نويسنده، شش تمبر بزرگ از صفحات روي جلد رمان‌هاي «جيمز باند» منتشر شده‌ و هريك از تمبرها طرح روي جلد يكي از رمان‌هاي او را در برمي‌گيرند. \n\nسري فيلم‌هاي «جيمز باند» مجموعه فيلم‌هايي است كه بر اساس شخصيت داستاني اين مجموعه كتاب‌ها ساخته شده است. «جيمز باند» در رمان‌هاي فلمينگ با كد «007» كدگذاري شده بود. \n\nنسخه‌هاي اوليه اين سري فيلم‌ها بر اساس رمان‌هاي اين نويسنده بود كه البته بعدها داراي خط داستاني مستقل خودش شد. اين سري فيلم‌ها به عنوان يكي از طولاني‌ترين سري فيم‌هايي كه در حال توليد باقي مانده به شمار مي‌رود. شروع اين فيلم‌ها از سال 1962 آغاز شده و تا 2010 ادامه داشته است. \n\nانتهاي پيام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe xɑsætɑræmæʃɑrkæte mærdom dær tærhe særʃomɑri omumi nofuse væmskon ʃod hæʃ sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. færmɑndɑr. færmɑndɑre sɑvodʒbolɑq ɡoft : edʒrɑje dæqiqe tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne dærɑjen ʃæhrestɑn nijɑzmænde moʃɑrekæte hæme dʒɑnebe mærdom æst. \" sejjedmohæmmæd miræbæzreɡi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe ɑmuzeʃi særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær in ʃæhrestɑn æfzud : ʔerɑʔe ettelɑʔɑte sæhih be mæmurɑne in særʃomɑri dær bærnɑme rizi hɑ væ tæsmime ɡiri hɑje ɑti mæntæqee tæʔsirɡozɑr æst. vej tæsrih kærd : bemænzure edʒrɑje osuli tærhe særʃomɑri nofus væ mæskæn, dær dæh ruze ɡozæʃte ɑmuzeʃhɑje lɑzem be mæmurɑne in tærh ʔerɑʔe ʃode æst. miræbæzreɡi ɡoft : dær ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje tærhe særʃomɑri nofuse væmskone pɑnsædo do næfær nɑme nevisi kærdænd ke pæs æz edʒrɑje ɑmuzeʃhɑje ævvælije væ bærɡozɑri ɑzmune divisto pændʒɑhojek næfære ɑnɑn bɑ kæsbe emtijɑze lɑzem be onvɑne mæmure særʃomɑri moʔærrefi ʃodænd. færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe jɑdɑværʃæd : tɑkonun bɑ bærɡozɑri neʃæst hɑje mærdomi dær mæsɑdʒed væ mækɑnhɑje moxtælefe in ʃæhrestɑn, eqdɑmɑte æsɑsi bærɑje todʒih væ ɑɡɑh sɑzi mærdom æz æsærɑte in særʃomɑri ændʒɑm ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ɡostæreʃe ettelɑʔe resɑni dær mækɑnhɑje omumi æz dʒomle mærɑkeze ɑmuzeʃi væ mæsɑdʒed tævæssote kɑrʃenɑsɑn, æʔeme dʒæmɑʔɑt væ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær piʃborde særiʔe bærnɑme hɑje særʃomɑri omumi nofuse væmskone moʔæsser æst. tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvære emsɑl æz ʃeʃ tɑ bistoʃeʃ ɑbɑnmɑh dær sædo hæʃtɑdoʃeʃ rustɑ væ pændʒ mæntæqe ʃæhri sɑvodʒbolɑqe edʒrɑ xɑhæd ʃod. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": "فرماندارساوجبلاغ خواستارمشارکت مردم در طرح سرشماری عمومی نفوس ومسکن شد \n#\nساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 \nداخلی.سیاسی .فرماندار. \n فرماندار ساوجبلاغ گفت:اجرای دقیق طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن دراین \nشهرستان نیازمند مشارکت همه جانبه مردم است. \n \"سیدمحمد میربزرگی\"روز چهارشنبه در همایش آموزشی سرشماری عمومی نفوس و \nمسکن سال 85 در این شهرستان افزود : ارایه اطلاعات صحیح به ماموران این \nسرشماری در برنامه ریزی ها و تصمیم گیری های آتی منطقه تاثیرگذار است. \n وی تصریح کرد:بمنظور اجرای اصولی طرح سرشماری نفوس و مسکن ، در 10 روز\nگذشته آموزشهای لازم به ماموران این طرح ارایه شده است . \n میربزرگی گفت : در شهرستان ساوجبلاغ برای مشارکت در اجرای طرح سرشماری\nنفوس ومسکن 502 نفر نام نویسی کردند که پس از اجرای آموزشهای اولیه و \nبرگزاری آزمون 251 نفر آنان با کسب امتیاز لازم به عنوان مامور سرشماری \nمعرفی شدند. \n فرماندارساوجبلاغ یادآورشد:تاکنون با برگزاری نشست های مردمی در مساجد و\nمکانهای مختلف این شهرستان،اقدامات اساسی برای توجیه و آگاه سازی مردم \nاز اثرات این سرشماری انجام شده است. \n وی خاطرنشان کرد: گسترش اطلاع رسانی در مکانهای عمومی از جمله مراکز \nآموزشی و مساجد توسط کارشناسان ، ائمه جماعات و اعضای شورای اسلامی شهر و\nروستا در پیشبرد سریع برنامه های سرشماری عمومی نفوس ومسکن موثر است . \n طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن همزمان با سراسر کشور امسال از 6 تا 26 \nآبانماه در 186 روستا و پنج منطقه شهری ساوجبلاغ اجرا خواهد شد . \n2819/691/1547 \n\n " }
færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe xɑsætɑræmæʃɑrkæte mærdom dær tærhe særʃomɑri omumi nofuse væmskon ʃod hæʃ sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. færmɑndɑr. færmɑndɑre sɑvodʒbolɑq ɡoft : edʒrɑje dæqiqe tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne dærɑjen ʃæhrestɑn nijɑzmænde moʃɑrekæte hæme dʒɑnebe mærdom æst. " sejjedmohæmmæd miræbæzreɡi " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe ɑmuzeʃi særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær in ʃæhrestɑn æfzud : ʔerɑʔe ettelɑʔɑte sæhih be mæmurɑne in særʃomɑri dær bærnɑme rizi hɑ væ tæsmime ɡiri hɑje ɑti mæntæqee tæʔsirɡozɑr æst. vej tæsrih kærd : bemænzure edʒrɑje osuli tærhe særʃomɑri nofus væ mæskæn, dær dæh ruze ɡozæʃte ɑmuzeʃhɑje lɑzem be mæmurɑne in tærh ʔerɑʔe ʃode æst. miræbæzreɡi ɡoft : dær ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje tærhe særʃomɑri nofuse væmskone pɑnsædo do næfær nɑme nevisi kærdænd ke pæs æz edʒrɑje ɑmuzeʃhɑje ævvælije væ bærɡozɑri ɑzmune divisto pændʒɑhojek næfære ɑnɑn bɑ kæsbe emtijɑze lɑzem be onvɑne mæmure særʃomɑri moʔærrefi ʃodænd. færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe jɑdɑværʃæd : tɑkonun bɑ bærɡozɑri neʃæst hɑje mærdomi dær mæsɑdʒed væ mækɑnhɑje moxtælefe in ʃæhrestɑn, eqdɑmɑte æsɑsi bærɑje todʒih væ ɑɡɑh sɑzi mærdom æz æsærɑte in særʃomɑri ændʒɑm ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ɡostæreʃe ettelɑʔe resɑni dær mækɑnhɑje omumi æz dʒomle mærɑkeze ɑmuzeʃi væ mæsɑdʒed tævæssote kɑrʃenɑsɑn, æʔeme dʒæmɑʔɑt væ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær piʃborde særiʔe bærnɑme hɑje særʃomɑri omumi nofuse væmskone moʔæsser æst. tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvære emsɑl æz ʃeʃ tɑ bistoʃeʃ ɑbɑnmɑh dær sædo hæʃtɑdoʃeʃ rustɑ væ pændʒ mæntæqe ʃæhri sɑvodʒbolɑqe edʒrɑ xɑhæd ʃod. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft
فرماندارساوجبلاغ خواستارمشارکت مردم در طرح سرشماری عمومی نفوس ومسکن شد # ساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 داخلی.سیاسی .فرماندار. فرماندار ساوجبلاغ گفت:اجرای دقیق طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن دراین شهرستان نیازمند مشارکت همه جانبه مردم است. "سیدمحمد میربزرگی"روز چهارشنبه در همایش آموزشی سرشماری عمومی نفوس و مسکن سال 85 در این شهرستان افزود : ارایه اطلاعات صحیح به ماموران این سرشماری در برنامه ریزی ها و تصمیم گیری های آتی منطقه تاثیرگذار است. وی تصریح کرد:بمنظور اجرای اصولی طرح سرشماری نفوس و مسکن ، در 10 روز گذشته آموزشهای لازم به ماموران این طرح ارایه شده است . میربزرگی گفت : در شهرستان ساوجبلاغ برای مشارکت در اجرای طرح سرشماری نفوس ومسکن 502 نفر نام نویسی کردند که پس از اجرای آموزشهای اولیه و برگزاری آزمون 251 نفر آنان با کسب امتیاز لازم به عنوان مامور سرشماری معرفی شدند. فرماندارساوجبلاغ یادآورشد:تاکنون با برگزاری نشست های مردمی در مساجد و مکانهای مختلف این شهرستان،اقدامات اساسی برای توجیه و آگاه سازی مردم از اثرات این سرشماری انجام شده است. وی خاطرنشان کرد: گسترش اطلاع رسانی در مکانهای عمومی از جمله مراکز آموزشی و مساجد توسط کارشناسان ، ائمه جماعات و اعضای شورای اسلامی شهر و روستا در پیشبرد سریع برنامه های سرشماری عمومی نفوس ومسکن موثر است . طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن همزمان با سراسر کشور امسال از 6 تا 26 آبانماه در 186 روستا و پنج منطقه شهری ساوجبلاغ اجرا خواهد شد . 2819/691/1547
[ { "content": "turn phonemes into persian: færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe xɑsætɑræmæʃɑrkæte mærdom dær tærhe særʃomɑri omumi nofuse væmskon ʃod hæʃ sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. færmɑndɑr. færmɑndɑre sɑvodʒbolɑq ɡoft : edʒrɑje dæqiqe tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne dærɑjen ʃæhrestɑn nijɑzmænde moʃɑrekæte hæme dʒɑnebe mærdom æst. \" sejjedmohæmmæd miræbæzreɡi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe ɑmuzeʃi særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær in ʃæhrestɑn æfzud : ʔerɑʔe ettelɑʔɑte sæhih be mæmurɑne in særʃomɑri dær bærnɑme rizi hɑ væ tæsmime ɡiri hɑje ɑti mæntæqee tæʔsirɡozɑr æst. vej tæsrih kærd : bemænzure edʒrɑje osuli tærhe særʃomɑri nofus væ mæskæn, dær dæh ruze ɡozæʃte ɑmuzeʃhɑje lɑzem be mæmurɑne in tærh ʔerɑʔe ʃode æst. miræbæzreɡi ɡoft : dær ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje tærhe særʃomɑri nofuse væmskone pɑnsædo do næfær nɑme nevisi kærdænd ke pæs æz edʒrɑje ɑmuzeʃhɑje ævvælije væ bærɡozɑri ɑzmune divisto pændʒɑhojek næfære ɑnɑn bɑ kæsbe emtijɑze lɑzem be onvɑne mæmure særʃomɑri moʔærrefi ʃodænd. færmɑnædɑræsɑvdʒæblɑqe jɑdɑværʃæd : tɑkonun bɑ bærɡozɑri neʃæst hɑje mærdomi dær mæsɑdʒed væ mækɑnhɑje moxtælefe in ʃæhrestɑn, eqdɑmɑte æsɑsi bærɑje todʒih væ ɑɡɑh sɑzi mærdom æz æsærɑte in særʃomɑri ændʒɑm ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ɡostæreʃe ettelɑʔe resɑni dær mækɑnhɑje omumi æz dʒomle mærɑkeze ɑmuzeʃi væ mæsɑdʒed tævæssote kɑrʃenɑsɑn, æʔeme dʒæmɑʔɑt væ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær piʃborde særiʔe bærnɑme hɑje særʃomɑri omumi nofuse væmskone moʔæsser æst. tærhe særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvære emsɑl æz ʃeʃ tɑ bistoʃeʃ ɑbɑnmɑh dær sædo hæʃtɑdoʃeʃ rustɑ væ pændʒ mæntæqe ʃæhri sɑvodʒbolɑqe edʒrɑ xɑhæd ʃod. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "role": "user" }, { "content": "فرماندارساوجبلاغ خواستارمشارکت مردم در طرح سرشماری عمومی نفوس ومسکن شد \n#\nساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/85 \nداخلی.سیاسی .فرماندار. \n فرماندار ساوجبلاغ گفت:اجرای دقیق طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن دراین \nشهرستان نیازمند مشارکت همه جانبه مردم است. \n \"سیدمحمد میربزرگی\"روز چهارشنبه در همایش آموزشی سرشماری عمومی نفوس و \nمسکن سال 85 در این شهرستان افزود : ارایه اطلاعات صحیح به ماموران این \nسرشماری در برنامه ریزی ها و تصمیم گیری های آتی منطقه تاثیرگذار است. \n وی تصریح کرد:بمنظور اجرای اصولی طرح سرشماری نفوس و مسکن ، در 10 روز\nگذشته آموزشهای لازم به ماموران این طرح ارایه شده است . \n میربزرگی گفت : در شهرستان ساوجبلاغ برای مشارکت در اجرای طرح سرشماری\nنفوس ومسکن 502 نفر نام نویسی کردند که پس از اجرای آموزشهای اولیه و \nبرگزاری آزمون 251 نفر آنان با کسب امتیاز لازم به عنوان مامور سرشماری \nمعرفی شدند. \n فرماندارساوجبلاغ یادآورشد:تاکنون با برگزاری نشست های مردمی در مساجد و\nمکانهای مختلف این شهرستان،اقدامات اساسی برای توجیه و آگاه سازی مردم \nاز اثرات این سرشماری انجام شده است. \n وی خاطرنشان کرد: گسترش اطلاع رسانی در مکانهای عمومی از جمله مراکز \nآموزشی و مساجد توسط کارشناسان ، ائمه جماعات و اعضای شورای اسلامی شهر و\nروستا در پیشبرد سریع برنامه های سرشماری عمومی نفوس ومسکن موثر است . \n طرح سرشماری عمومی نفوس و مسکن همزمان با سراسر کشور امسال از 6 تا 26 \nآبانماه در 186 روستا و پنج منطقه شهری ساوجبلاغ اجرا خواهد شد . \n2819/691/1547 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɑzɑd kɑre sædo bist kiluɡeræm time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr miɡujæd ke ræʔj komitee enzebɑti u rɑ ʃokke kærde æst. pærvize hɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre kæʃti xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ræʔj komitee enzebɑti ke u væ pændʒ kæʃtiɡire diɡær rɑ se dʒælæse æz hozur dær liɡe bærtær mæhrum kærde æst, ezhɑr kærd : mɑ hæm æz ʃænidæne in xæbære ʃokke ʃodim. mæɡær tʃe kɑre xælɑfi ændʒɑm dɑdeim? kɑre mɑ sæd dærsæd bær æsɑse æsɑsnɑme sɑzemɑne liɡ bude æst. vej æfzud : mæn dær dʒælæse komitee enzebɑti hæm ɡoftæm ke mædræki be mæn bedæhid tɑ sɑbet ʃævæd ke kɑre qejre qɑnuni ændʒɑm dɑdeæm. miɡujænd ke kɑre ʃomɑ qejre æxlɑqi bude, væli kæʃti futbɑl nist ke æfrɑde ɑn rɑ æz pɑrti birun bijɑværænd væ sɑbet konænd ke kɑre qejre æxlɑqi ændʒɑm dɑdeænd. mɑ bɑ estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli bæste budim ke in qærɑrdɑd ærzeʃi nædɑræd. hɑdi edɑme dɑd : æz ɑqɑje emɑmi hæm porsidim ke ɑiɑ qærɑrdɑdhɑje dɑxeli ærzeʃ dɑræd jɑ næ ke ɡoft tebqee æsɑsnɑmee fæqæt qærɑrdɑdi ke dær sɑzemɑne liɡ sæbt ʃævæd, ærzeʃ xɑhæd dɑʃt. qærɑrdɑde dɑxeli ærzeʃe qɑnuni nædɑræd væ tænhɑ neʃɑn midæhæd ke jek kæʃtiɡir bɑ jek bɑʃɡɑh be tævɑfoqe ævvælije reside æst. æɡær mæsʔulɑne estilɑzin mɑ rɑ mixɑstænd qærɑrdɑde mɑ rɑ dær sɑzemɑne liɡ sæbt mikærdænd. æɡær be tævɑfoq miresidim hæmɑndʒɑ mimɑndim. vej dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ æz estilɑzin pul ɡerefteid? bæjɑn kærd : mɑ meqdɑri piʃe pærdɑxt ɡereftim be xɑtere tævɑfoqe ævvælije væ væqti motevædʒdʒe ʃodim ke nemixɑhim dær estilɑzin bemɑnim, qærɑr bud pul rɑ pæs bedæhim. mɑ ke nemitævɑnim pule mærdom rɑ be in rɑhæti boxorim. hɑdi dær pɑjɑn ezhɑr kærd : in ræʔj æslæn be komitee enzebɑti ertebɑti pejdɑ nemikærd væ be hær kæsi beɡui in tʃe rɑi bude æst, tæʔædʒdʒob xɑhæd kærd. feʔlæn eʔterɑz kærdeim væ jek vækil ɡerefteim tɑ be in kɑr resideɡi konæd, æmmɑ xodemɑn rɑ dærɡire in mæsɑʔel nemikonim væ be tæmrinɑt mi ræsim tɑ æz hozur dær liɡe bærtære kæʃti æqæb næmɑnim. be ɡozɑreʃe isnɑ, pæs æz ɑn ke pærvize hɑdi, ehsɑne æmini, rezɑ æfzæli, mostæfɑ ɑqɑdʒɑni, mæsʔude kæmærvænd væ jɑser hidræqæli neʒɑd bɑ time kæʃti estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli emzɑ kærdænd væ mæblæqi be onvɑne piʃpærdɑxt ɡereftænd, qærɑrdɑde æsli xod rɑ bɑ time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr sæbt kærdænd ke in mæsɑle bɑ vɑkoneʃe mæsʔulɑne estilɑzin væ komitee enzebɑti movɑdʒeh ʃod. bæræsɑse ræʔj komitee enzebɑti in kæʃtiɡirɑn hær kodɑm be se dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡ væ bɑz pærdɑxte pule dærjɑfti æz estilɑzine mæhkum ʃodænd. hæmtʃenin mohsene kɑve, særmoræbbi time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste be xɑtere ettelɑʔ æz qærɑrdɑde dɑxeli kæʃtiɡirɑn bɑ estilɑzin væ bæstæne qærɑrdɑd bɑ ɑnhɑ be pændʒ dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡe mæhkum ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآزاد کار 120 کیلوگرم تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار می‌گوید که رای کمیته‌ انضباطی او را شوکه کرده است.\n\n\n\n\n\nپرویز هادی در گفت‌وگو با خبرنگار کشتی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره رای کمیته‌ انضباطی که او و پنج کشتی‌گیر دیگر را سه جلسه از حضور در لیگ برتر محروم کرده است، اظهار کرد: ما هم از شنیدن این خبر شوکه شدیم. مگر چه کار خلافی انجام داده‌ایم؟ کار ما 100 درصد بر اساس اساسنامه سازمان لیگ بوده است. \n\n\n\nوی افزود: من در جلسه کمیته‌ انضباطی هم گفتم که مدرکی به من بدهید تا ثابت شود که کار غیر قانونی انجام داده‌ام. می‌گویند که کار شما غیر اخلاقی بوده، ولی کشتی فوتبال نیست که افراد آن را از پارتی بیرون بیاورند و ثابت کنند که کار غیر اخلاقی انجام داده‌اند. ما با استیل‌آذین قرارداد داخلی بسته بودیم که این قرارداد ارزشی ندارد. \n\n\n\nهادی ادامه داد: از آقای امامی هم پرسیدیم که آیا قراردادهای داخلی ارزش دارد یا نه که گفت طبق اساسنامه فقط قراردادی که در سازمان لیگ ثبت شود ، ارزش خواهد داشت. قرارداد داخلی ارزش قانونی ندارد و تنها نشان می‌دهد که یک کشتی‌گیر با یک باشگاه به توافق اولیه رسیده است. اگر مسئولان استیل‌آذین ما را می‌خواستند قرارداد ما را در سازمان لیگ ثبت می‌کردند. اگر به توافق می‌رسیدیم همانجا می‌ماندیم. \n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که چرا از استیل‌آذین پول گرفته‌اید؟ بیان کرد: ما مقداری پیش پرداخت گرفتیم به خاطر توافق اولیه و وقتی متوجه شدیم که نمی‌خواهیم در استیل‌آذین بمانیم، قرار بود پول را پس بدهیم. ما که نمی‌توانیم پول مردم را به این راحتی بخوریم. \n\n\n\nهادی در پایان اظهار کرد: این رای اصلا به کمیته‌ انضباطی ارتباطی پیدا نمی‌کرد و به هر کسی بگویی این چه رایی بوده است، تعجب خواهد کرد. فعلا اعتراض ‌کرده‌ایم و یک وکیل گرفته‌ایم تا به این کار رسیدگی کند، اما خودمان را درگیر این مسائل نمی‌کنیم و به تمرینات می رسیم تا از حضور در لیگ برتر کشتی عقب نمانیم. \n\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، پس از آن که پرویز هادی، احسان امینی، رضا افضلی، مصطفی آقاجانی، مسعود کمروند و یاسر حیدرقلی نژاد با تیم کشتی استیل‌آذین قرارداد داخلی امضا کردند و مبلغی به عنوان پیش‌پرداخت گرفتند، قرارداد اصلی خود را با تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار ثبت کردند که این مساله با واکنش مسئولان استیل‌آذین و کمیته‌ انضباطی مواجه شد.\n\n \n\nبراساس رای کمیته‌ انضباطی این کشتی‌گیران هر کدام به سه جلسه محرومیت از حضور در لیگ و باز پرداخت پول دریافتی از استیل‌آذین محکوم شدند. \n\n\n\nهمچنین محسن کاوه، سرمربی تیم ثامن الحجج (ع) به خاطر اطلاع از قرارداد داخلی کشتی‌گیران با استیل‌آذین و بستن قرارداد با آنها به پنج جلسه محرومیت از حضور در لیگ محکوم شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
ɑzɑd kɑre sædo bist kiluɡeræm time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr miɡujæd ke ræʔj komitee enzebɑti u rɑ ʃokke kærde æst. pærvize hɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre kæʃti xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ræʔj komitee enzebɑti ke u væ pændʒ kæʃtiɡire diɡær rɑ se dʒælæse æz hozur dær liɡe bærtær mæhrum kærde æst, ezhɑr kærd : mɑ hæm æz ʃænidæne in xæbære ʃokke ʃodim. mæɡær tʃe kɑre xælɑfi ændʒɑm dɑdeim? kɑre mɑ sæd dærsæd bær æsɑse æsɑsnɑme sɑzemɑne liɡ bude æst. vej æfzud : mæn dær dʒælæse komitee enzebɑti hæm ɡoftæm ke mædræki be mæn bedæhid tɑ sɑbet ʃævæd ke kɑre qejre qɑnuni ændʒɑm dɑdeæm. miɡujænd ke kɑre ʃomɑ qejre æxlɑqi bude, væli kæʃti futbɑl nist ke æfrɑde ɑn rɑ æz pɑrti birun bijɑværænd væ sɑbet konænd ke kɑre qejre æxlɑqi ændʒɑm dɑdeænd. mɑ bɑ estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli bæste budim ke in qærɑrdɑd ærzeʃi nædɑræd. hɑdi edɑme dɑd : æz ɑqɑje emɑmi hæm porsidim ke ɑiɑ qærɑrdɑdhɑje dɑxeli ærzeʃ dɑræd jɑ næ ke ɡoft tebqee æsɑsnɑmee fæqæt qærɑrdɑdi ke dær sɑzemɑne liɡ sæbt ʃævæd, ærzeʃ xɑhæd dɑʃt. qærɑrdɑde dɑxeli ærzeʃe qɑnuni nædɑræd væ tænhɑ neʃɑn midæhæd ke jek kæʃtiɡir bɑ jek bɑʃɡɑh be tævɑfoqe ævvælije reside æst. æɡær mæsʔulɑne estilɑzin mɑ rɑ mixɑstænd qærɑrdɑde mɑ rɑ dær sɑzemɑne liɡ sæbt mikærdænd. æɡær be tævɑfoq miresidim hæmɑndʒɑ mimɑndim. vej dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ æz estilɑzin pul ɡerefteid? bæjɑn kærd : mɑ meqdɑri piʃe pærdɑxt ɡereftim be xɑtere tævɑfoqe ævvælije væ væqti motevædʒdʒe ʃodim ke nemixɑhim dær estilɑzin bemɑnim, qærɑr bud pul rɑ pæs bedæhim. mɑ ke nemitævɑnim pule mærdom rɑ be in rɑhæti boxorim. hɑdi dær pɑjɑn ezhɑr kærd : in ræʔj æslæn be komitee enzebɑti ertebɑti pejdɑ nemikærd væ be hær kæsi beɡui in tʃe rɑi bude æst, tæʔædʒdʒob xɑhæd kærd. feʔlæn eʔterɑz kærdeim væ jek vækil ɡerefteim tɑ be in kɑr resideɡi konæd, æmmɑ xodemɑn rɑ dærɡire in mæsɑʔel nemikonim væ be tæmrinɑt mi ræsim tɑ æz hozur dær liɡe bærtære kæʃti æqæb næmɑnim. be ɡozɑreʃe isnɑ, pæs æz ɑn ke pærvize hɑdi, ehsɑne æmini, rezɑ æfzæli, mostæfɑ ɑqɑdʒɑni, mæsʔude kæmærvænd væ jɑser hidræqæli neʒɑd bɑ time kæʃti estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli emzɑ kærdænd væ mæblæqi be onvɑne piʃpærdɑxt ɡereftænd, qærɑrdɑde æsli xod rɑ bɑ time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr sæbt kærdænd ke in mæsɑle bɑ vɑkoneʃe mæsʔulɑne estilɑzin væ komitee enzebɑti movɑdʒeh ʃod. bæræsɑse ræʔj komitee enzebɑti in kæʃtiɡirɑn hær kodɑm be se dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡ væ bɑz pærdɑxte pule dærjɑfti æz estilɑzine mæhkum ʃodænd. hæmtʃenin mohsene kɑve, særmoræbbi time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste be xɑtere ettelɑʔ æz qærɑrdɑde dɑxeli kæʃtiɡirɑn bɑ estilɑzin væ bæstæne qærɑrdɑd bɑ ɑnhɑ be pændʒ dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡe mæhkum ʃod. entehɑje pæjɑm
آزاد کار 120 کیلوگرم تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار می‌گوید که رای کمیته‌ انضباطی او را شوکه کرده است. پرویز هادی در گفت‌وگو با خبرنگار کشتی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره رای کمیته‌ انضباطی که او و پنج کشتی‌گیر دیگر را سه جلسه از حضور در لیگ برتر محروم کرده است، اظهار کرد: ما هم از شنیدن این خبر شوکه شدیم. مگر چه کار خلافی انجام داده‌ایم؟ کار ما 100 درصد بر اساس اساسنامه سازمان لیگ بوده است. وی افزود: من در جلسه کمیته‌ انضباطی هم گفتم که مدرکی به من بدهید تا ثابت شود که کار غیر قانونی انجام داده‌ام. می‌گویند که کار شما غیر اخلاقی بوده، ولی کشتی فوتبال نیست که افراد آن را از پارتی بیرون بیاورند و ثابت کنند که کار غیر اخلاقی انجام داده‌اند. ما با استیل‌آذین قرارداد داخلی بسته بودیم که این قرارداد ارزشی ندارد. هادی ادامه داد: از آقای امامی هم پرسیدیم که آیا قراردادهای داخلی ارزش دارد یا نه که گفت طبق اساسنامه فقط قراردادی که در سازمان لیگ ثبت شود ، ارزش خواهد داشت. قرارداد داخلی ارزش قانونی ندارد و تنها نشان می‌دهد که یک کشتی‌گیر با یک باشگاه به توافق اولیه رسیده است. اگر مسئولان استیل‌آذین ما را می‌خواستند قرارداد ما را در سازمان لیگ ثبت می‌کردند. اگر به توافق می‌رسیدیم همانجا می‌ماندیم. وی در پاسخ به این سوال که چرا از استیل‌آذین پول گرفته‌اید؟ بیان کرد: ما مقداری پیش پرداخت گرفتیم به خاطر توافق اولیه و وقتی متوجه شدیم که نمی‌خواهیم در استیل‌آذین بمانیم، قرار بود پول را پس بدهیم. ما که نمی‌توانیم پول مردم را به این راحتی بخوریم. هادی در پایان اظهار کرد: این رای اصلا به کمیته‌ انضباطی ارتباطی پیدا نمی‌کرد و به هر کسی بگویی این چه رایی بوده است، تعجب خواهد کرد. فعلا اعتراض ‌کرده‌ایم و یک وکیل گرفته‌ایم تا به این کار رسیدگی کند، اما خودمان را درگیر این مسائل نمی‌کنیم و به تمرینات می رسیم تا از حضور در لیگ برتر کشتی عقب نمانیم. به گزارش ایسنا، پس از آن که پرویز هادی، احسان امینی، رضا افضلی، مصطفی آقاجانی، مسعود کمروند و یاسر حیدرقلی نژاد با تیم کشتی استیل‌آذین قرارداد داخلی امضا کردند و مبلغی به عنوان پیش‌پرداخت گرفتند، قرارداد اصلی خود را با تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار ثبت کردند که این مساله با واکنش مسئولان استیل‌آذین و کمیته‌ انضباطی مواجه شد. براساس رای کمیته‌ انضباطی این کشتی‌گیران هر کدام به سه جلسه محرومیت از حضور در لیگ و باز پرداخت پول دریافتی از استیل‌آذین محکوم شدند. همچنین محسن کاوه، سرمربی تیم ثامن الحجج (ع) به خاطر اطلاع از قرارداد داخلی کشتی‌گیران با استیل‌آذین و بستن قرارداد با آنها به پنج جلسه محرومیت از حضور در لیگ محکوم شد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɑzɑd kɑre sædo bist kiluɡeræm time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr miɡujæd ke ræʔj komitee enzebɑti u rɑ ʃokke kærde æst. pærvize hɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre kæʃti xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ræʔj komitee enzebɑti ke u væ pændʒ kæʃtiɡire diɡær rɑ se dʒælæse æz hozur dær liɡe bærtær mæhrum kærde æst, ezhɑr kærd : mɑ hæm æz ʃænidæne in xæbære ʃokke ʃodim. mæɡær tʃe kɑre xælɑfi ændʒɑm dɑdeim? kɑre mɑ sæd dærsæd bær æsɑse æsɑsnɑme sɑzemɑne liɡ bude æst. vej æfzud : mæn dær dʒælæse komitee enzebɑti hæm ɡoftæm ke mædræki be mæn bedæhid tɑ sɑbet ʃævæd ke kɑre qejre qɑnuni ændʒɑm dɑdeæm. miɡujænd ke kɑre ʃomɑ qejre æxlɑqi bude, væli kæʃti futbɑl nist ke æfrɑde ɑn rɑ æz pɑrti birun bijɑværænd væ sɑbet konænd ke kɑre qejre æxlɑqi ændʒɑm dɑdeænd. mɑ bɑ estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli bæste budim ke in qærɑrdɑd ærzeʃi nædɑræd. hɑdi edɑme dɑd : æz ɑqɑje emɑmi hæm porsidim ke ɑiɑ qærɑrdɑdhɑje dɑxeli ærzeʃ dɑræd jɑ næ ke ɡoft tebqee æsɑsnɑmee fæqæt qærɑrdɑdi ke dær sɑzemɑne liɡ sæbt ʃævæd, ærzeʃ xɑhæd dɑʃt. qærɑrdɑde dɑxeli ærzeʃe qɑnuni nædɑræd væ tænhɑ neʃɑn midæhæd ke jek kæʃtiɡir bɑ jek bɑʃɡɑh be tævɑfoqe ævvælije reside æst. æɡær mæsʔulɑne estilɑzin mɑ rɑ mixɑstænd qærɑrdɑde mɑ rɑ dær sɑzemɑne liɡ sæbt mikærdænd. æɡær be tævɑfoq miresidim hæmɑndʒɑ mimɑndim. vej dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ æz estilɑzin pul ɡerefteid? bæjɑn kærd : mɑ meqdɑri piʃe pærdɑxt ɡereftim be xɑtere tævɑfoqe ævvælije væ væqti motevædʒdʒe ʃodim ke nemixɑhim dær estilɑzin bemɑnim, qærɑr bud pul rɑ pæs bedæhim. mɑ ke nemitævɑnim pule mærdom rɑ be in rɑhæti boxorim. hɑdi dær pɑjɑn ezhɑr kærd : in ræʔj æslæn be komitee enzebɑti ertebɑti pejdɑ nemikærd væ be hær kæsi beɡui in tʃe rɑi bude æst, tæʔædʒdʒob xɑhæd kærd. feʔlæn eʔterɑz kærdeim væ jek vækil ɡerefteim tɑ be in kɑr resideɡi konæd, æmmɑ xodemɑn rɑ dærɡire in mæsɑʔel nemikonim væ be tæmrinɑt mi ræsim tɑ æz hozur dær liɡe bærtære kæʃti æqæb næmɑnim. be ɡozɑreʃe isnɑ, pæs æz ɑn ke pærvize hɑdi, ehsɑne æmini, rezɑ æfzæli, mostæfɑ ɑqɑdʒɑni, mæsʔude kæmærvænd væ jɑser hidræqæli neʒɑd bɑ time kæʃti estilɑzin qærɑrdɑde dɑxeli emzɑ kærdænd væ mæblæqi be onvɑne piʃpærdɑxt ɡereftænd, qærɑrdɑde æsli xod rɑ bɑ time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste sæbzevɑr sæbt kærdænd ke in mæsɑle bɑ vɑkoneʃe mæsʔulɑne estilɑzin væ komitee enzebɑti movɑdʒeh ʃod. bæræsɑse ræʔj komitee enzebɑti in kæʃtiɡirɑn hær kodɑm be se dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡ væ bɑz pærdɑxte pule dærjɑfti æz estilɑzine mæhkum ʃodænd. hæmtʃenin mohsene kɑve, særmoræbbi time sɑmene ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste be xɑtere ettelɑʔ æz qærɑrdɑde dɑxeli kæʃtiɡirɑn bɑ estilɑzin væ bæstæne qærɑrdɑd bɑ ɑnhɑ be pændʒ dʒælæse mæhrumijæt æz hozur dær liɡe mæhkum ʃod. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nآزاد کار 120 کیلوگرم تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار می‌گوید که رای کمیته‌ انضباطی او را شوکه کرده است.\n\n\n\n\n\nپرویز هادی در گفت‌وگو با خبرنگار کشتی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره رای کمیته‌ انضباطی که او و پنج کشتی‌گیر دیگر را سه جلسه از حضور در لیگ برتر محروم کرده است، اظهار کرد: ما هم از شنیدن این خبر شوکه شدیم. مگر چه کار خلافی انجام داده‌ایم؟ کار ما 100 درصد بر اساس اساسنامه سازمان لیگ بوده است. \n\n\n\nوی افزود: من در جلسه کمیته‌ انضباطی هم گفتم که مدرکی به من بدهید تا ثابت شود که کار غیر قانونی انجام داده‌ام. می‌گویند که کار شما غیر اخلاقی بوده، ولی کشتی فوتبال نیست که افراد آن را از پارتی بیرون بیاورند و ثابت کنند که کار غیر اخلاقی انجام داده‌اند. ما با استیل‌آذین قرارداد داخلی بسته بودیم که این قرارداد ارزشی ندارد. \n\n\n\nهادی ادامه داد: از آقای امامی هم پرسیدیم که آیا قراردادهای داخلی ارزش دارد یا نه که گفت طبق اساسنامه فقط قراردادی که در سازمان لیگ ثبت شود ، ارزش خواهد داشت. قرارداد داخلی ارزش قانونی ندارد و تنها نشان می‌دهد که یک کشتی‌گیر با یک باشگاه به توافق اولیه رسیده است. اگر مسئولان استیل‌آذین ما را می‌خواستند قرارداد ما را در سازمان لیگ ثبت می‌کردند. اگر به توافق می‌رسیدیم همانجا می‌ماندیم. \n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که چرا از استیل‌آذین پول گرفته‌اید؟ بیان کرد: ما مقداری پیش پرداخت گرفتیم به خاطر توافق اولیه و وقتی متوجه شدیم که نمی‌خواهیم در استیل‌آذین بمانیم، قرار بود پول را پس بدهیم. ما که نمی‌توانیم پول مردم را به این راحتی بخوریم. \n\n\n\nهادی در پایان اظهار کرد: این رای اصلا به کمیته‌ انضباطی ارتباطی پیدا نمی‌کرد و به هر کسی بگویی این چه رایی بوده است، تعجب خواهد کرد. فعلا اعتراض ‌کرده‌ایم و یک وکیل گرفته‌ایم تا به این کار رسیدگی کند، اما خودمان را درگیر این مسائل نمی‌کنیم و به تمرینات می رسیم تا از حضور در لیگ برتر کشتی عقب نمانیم. \n\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، پس از آن که پرویز هادی، احسان امینی، رضا افضلی، مصطفی آقاجانی، مسعود کمروند و یاسر حیدرقلی نژاد با تیم کشتی استیل‌آذین قرارداد داخلی امضا کردند و مبلغی به عنوان پیش‌پرداخت گرفتند، قرارداد اصلی خود را با تیم ثامن الحجج (ع) سبزوار ثبت کردند که این مساله با واکنش مسئولان استیل‌آذین و کمیته‌ انضباطی مواجه شد.\n\n \n\nبراساس رای کمیته‌ انضباطی این کشتی‌گیران هر کدام به سه جلسه محرومیت از حضور در لیگ و باز پرداخت پول دریافتی از استیل‌آذین محکوم شدند. \n\n\n\nهمچنین محسن کاوه، سرمربی تیم ثامن الحجج (ع) به خاطر اطلاع از قرارداد داخلی کشتی‌گیران با استیل‌آذین و بستن قرارداد با آنها به پنج جلسه محرومیت از حضور در لیگ محکوم شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæmedɑn modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bɑbiɑn inke motɑlebeɡæri sæmænhɑ dær hoze mohite zist be færhænɡ tæbdil ʃode æst, ɡoft : sæmæn hɑ motɑlebe ɡæri rɑ dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. be ɡozɑreʃ, mohsene dʒæʔfæri neʒɑde bæstɑmi bædæzzohre doʃænbe dær dovvomin neʃæste mɑhiɑne ʃorɑje hæmɑhænɡi sæmænhɑje mohite zisti ostɑne hæmedɑn ke dær sɑlone dʒælæsɑte hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær dʒɑmeʔe be xosuse moʃkelɑte hoze mohite zist, dolæt bɑjæd bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusi væ dʒɑmeʔee mædæni vɑrede æmæl ʃævæd ke dær in miɑn, sæmænhɑ mitævɑnænd bærɑje ræfʔe mævɑneʔ, qædæmhɑje moʔæsseri bærdɑrænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tævædʒdʒoh be næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : mohemtærin næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, æfzɑjeʃe moʃɑrekæte edʒtemɑʔi væ in moʃɑrekæt ɑmele piʃræft væ toseʔe dʒɑmeʔe æst. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ bæjɑne inke dʒɑmeʔe bedune tekje bær zærfijæte sæmænhɑ nemitævɑnæd dær mæsire sɑleme sɑzi qædæm bærdɑræd, ɡoft : bɑjæd be hæmedɑn neɡɑhe kælɑn dɑʃte bɑʃim tɑ dær mæsire kælɑne ʃæhr hærekæt konim. vej bɑbiɑn inke mitævɑn bɑ bærnɑmee kælɑn væ elmi æz in forsæt estefɑdee mætlub rɑ bæræd bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ zæruræte tævædʒdʒoh be mæsɑʔele mohite zisti elzɑm tæʃkile komite mohite ziste pɑjdɑr rɑ dær ʃorɑje eslɑmi rɑ xɑstɑr ʃod. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tæqvijæt væ tæʔɑmole dusuje mjɑne dolæt væ tæʃækkolhɑje mohite zist rɑ jek rɑhe mohem bærɑje toseʔe væ tæqvijæte særmɑjeee edʒtemɑʔi dɑnest væ edɑme dɑd : sæmænhɑ bɑ tekje bær tævɑnmændihɑje mærdomi bɑzvɑne qodrætmænde dolæt dær edʒrɑje tærhhɑje mohite zisti be ʃomɑr mirævænd. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ eʃɑre be inke sæmænhɑ pole ertebɑti bejne dolæt væ omum mærdom hæstænd, ezhɑr kærd : sæmænhɑ dær hoze mohite ziste emruz be jek færhænɡ tæbdil ʃode væ æz sæmænhɑ mixɑhæm motɑlebe rɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje qɑnuni dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bær zæruræte æfzɑjeʃe tæʔɑmole dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ sæmænhɑ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe særmɑjeee edʒtemɑʔi tæʔkid kærd væ ɡoft : dolæt bær æsɑse væzife væ tæʔæhhod dær hemɑjæt æz tæʃækkolhɑje mærdom næhɑd æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nemikonæd. vej onvɑn kærd : sæmænhɑ bɑ ræsæde moʃkelɑt dær hæme hozehɑ be xosus dær hoze mohite zist væ tænvire æfkɑre omumi væ motɑlebe æz mæsʔulɑn bɑjæd dær dʒæhæte tæqvijæte sælɑmæti æfrɑde dʒɑmeʔe ɡɑm bærdɑrænd. kopi ʃod", "text": "همدان - مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بابیان اینکه مطالبه‌گری سمن‌ها در حوزه محیط زیست به فرهنگ تبدیل شده است، گفت: سمن ها مطالبه گری را در همه ابعاد تقویت کنند.به گزارش ، محسن جعفری نژاد بسطامی بعدازظهر دوشنبه در دومین نشست ماهیانه شورای هماهنگی سمن‌های محیط زیستی استان همدان که در سالن جلسات حفاظت محیط زیست استان همدان برگزار شد، اظهار کرد: برای رفع مشکلات موجود در جامعه به خصوص مشکلات حوزه محیط زیست، دولت باید با همکاری بخش خصوصی و جامعه مدنی وارد عمل شود که در این میان، سمن‌ها می‌توانند برای رفع موانع، قدم‌های مؤثری بردارند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان توجه به نقش سازمان‌های مردم نهاد در برنامه ششم توسعه را ضروری دانست و افزود: مهم‌ترین نقش سازمان‌های مردم نهاد، افزایش مشارکت اجتماعی و این مشارکت عامل پیشرفت و توسعه جامعه است.جعفری نژاد با بیان اینکه جامعه بدون تکیه بر ظرفیت سمن‌ها نمی‌تواند در مسیر سالم سازی قدم بردارد، گفت: باید به همدان نگاه کلان داشته باشیم تا در مسیر کلان شهر حرکت کنیم.وی بابیان اینکه می‌توان با برنامه کلان و علمی از این فرصت استفاده مطلوب را برد؛ با توجه به اهمیت و ضرورت توجه به مسائل محیط زیستی الزام تشکیل کمیته محیط زیست پایدار را در شورای اسلامی را خواستار شد.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان تقویت و تعامل دوسویه میان دولت و تشکل‌های محیط زیست را یک راه مهم برای توسعه و تقویت سرمایه اجتماعی دانست و ادامه داد: سمن‌ها با تکیه بر توانمندی‌های مردمی بازوان قدرتمند دولت در اجرای طرح‌های محیط زیستی به شمار می‌روند.جعفری نژاد با اشاره به اینکه سمن‌ها پل ارتباطی بین دولت و عموم مردم هستند، اظهار کرد: سمن‌ها در حوزه محیط زیست امروز به یک فرهنگ تبدیل شده و از سمن‌ها می‌خواهم مطالبه را با استفاده از ظرفیت‌های قانونی در همه ابعاد تقویت کنند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بر ضرورت افزایش تعامل دستگاه‌های اجرایی با سمن‌ها در راستای افزایش سرمایه اجتماعی تاکید کرد و گفت: دولت بر اساس وظیفه و تعهد در حمایت از تشکل‌های مردم نهاد از هیچ کوششی دریغ نمی‌کند.وی عنوان کرد: سمن‌ها با رصد مشکلات در همه حوزه‌ها به خصوص در حوزه محیط زیست و تنویر افکار عمومی و مطالبه از مسئولان باید در جهت تقویت سلامتی افراد جامعه گام بردارند.  کپی شد" }
hæmedɑn modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bɑbiɑn inke motɑlebeɡæri sæmænhɑ dær hoze mohite zist be færhænɡ tæbdil ʃode æst, ɡoft : sæmæn hɑ motɑlebe ɡæri rɑ dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. be ɡozɑreʃ, mohsene dʒæʔfæri neʒɑde bæstɑmi bædæzzohre doʃænbe dær dovvomin neʃæste mɑhiɑne ʃorɑje hæmɑhænɡi sæmænhɑje mohite zisti ostɑne hæmedɑn ke dær sɑlone dʒælæsɑte hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær dʒɑmeʔe be xosuse moʃkelɑte hoze mohite zist, dolæt bɑjæd bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusi væ dʒɑmeʔee mædæni vɑrede æmæl ʃævæd ke dær in miɑn, sæmænhɑ mitævɑnænd bærɑje ræfʔe mævɑneʔ, qædæmhɑje moʔæsseri bærdɑrænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tævædʒdʒoh be næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : mohemtærin næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, æfzɑjeʃe moʃɑrekæte edʒtemɑʔi væ in moʃɑrekæt ɑmele piʃræft væ toseʔe dʒɑmeʔe æst. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ bæjɑne inke dʒɑmeʔe bedune tekje bær zærfijæte sæmænhɑ nemitævɑnæd dær mæsire sɑleme sɑzi qædæm bærdɑræd, ɡoft : bɑjæd be hæmedɑn neɡɑhe kælɑn dɑʃte bɑʃim tɑ dær mæsire kælɑne ʃæhr hærekæt konim. vej bɑbiɑn inke mitævɑn bɑ bærnɑmee kælɑn væ elmi æz in forsæt estefɑdee mætlub rɑ bæræd bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ zæruræte tævædʒdʒoh be mæsɑʔele mohite zisti elzɑm tæʃkile komite mohite ziste pɑjdɑr rɑ dær ʃorɑje eslɑmi rɑ xɑstɑr ʃod. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tæqvijæt væ tæʔɑmole dusuje mjɑne dolæt væ tæʃækkolhɑje mohite zist rɑ jek rɑhe mohem bærɑje toseʔe væ tæqvijæte særmɑjeee edʒtemɑʔi dɑnest væ edɑme dɑd : sæmænhɑ bɑ tekje bær tævɑnmændihɑje mærdomi bɑzvɑne qodrætmænde dolæt dær edʒrɑje tærhhɑje mohite zisti be ʃomɑr mirævænd. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ eʃɑre be inke sæmænhɑ pole ertebɑti bejne dolæt væ omum mærdom hæstænd, ezhɑr kærd : sæmænhɑ dær hoze mohite ziste emruz be jek færhænɡ tæbdil ʃode væ æz sæmænhɑ mixɑhæm motɑlebe rɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje qɑnuni dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bær zæruræte æfzɑjeʃe tæʔɑmole dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ sæmænhɑ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe særmɑjeee edʒtemɑʔi tæʔkid kærd væ ɡoft : dolæt bær æsɑse væzife væ tæʔæhhod dær hemɑjæt æz tæʃækkolhɑje mærdom næhɑd æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nemikonæd. vej onvɑn kærd : sæmænhɑ bɑ ræsæde moʃkelɑt dær hæme hozehɑ be xosus dær hoze mohite zist væ tænvire æfkɑre omumi væ motɑlebe æz mæsʔulɑn bɑjæd dær dʒæhæte tæqvijæte sælɑmæti æfrɑde dʒɑmeʔe ɡɑm bærdɑrænd. kopi ʃod
همدان - مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بابیان اینکه مطالبه‌گری سمن‌ها در حوزه محیط زیست به فرهنگ تبدیل شده است، گفت: سمن ها مطالبه گری را در همه ابعاد تقویت کنند.به گزارش ، محسن جعفری نژاد بسطامی بعدازظهر دوشنبه در دومین نشست ماهیانه شورای هماهنگی سمن‌های محیط زیستی استان همدان که در سالن جلسات حفاظت محیط زیست استان همدان برگزار شد، اظهار کرد: برای رفع مشکلات موجود در جامعه به خصوص مشکلات حوزه محیط زیست، دولت باید با همکاری بخش خصوصی و جامعه مدنی وارد عمل شود که در این میان، سمن‌ها می‌توانند برای رفع موانع، قدم‌های مؤثری بردارند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان توجه به نقش سازمان‌های مردم نهاد در برنامه ششم توسعه را ضروری دانست و افزود: مهم‌ترین نقش سازمان‌های مردم نهاد، افزایش مشارکت اجتماعی و این مشارکت عامل پیشرفت و توسعه جامعه است.جعفری نژاد با بیان اینکه جامعه بدون تکیه بر ظرفیت سمن‌ها نمی‌تواند در مسیر سالم سازی قدم بردارد، گفت: باید به همدان نگاه کلان داشته باشیم تا در مسیر کلان شهر حرکت کنیم.وی بابیان اینکه می‌توان با برنامه کلان و علمی از این فرصت استفاده مطلوب را برد؛ با توجه به اهمیت و ضرورت توجه به مسائل محیط زیستی الزام تشکیل کمیته محیط زیست پایدار را در شورای اسلامی را خواستار شد.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان تقویت و تعامل دوسویه میان دولت و تشکل‌های محیط زیست را یک راه مهم برای توسعه و تقویت سرمایه اجتماعی دانست و ادامه داد: سمن‌ها با تکیه بر توانمندی‌های مردمی بازوان قدرتمند دولت در اجرای طرح‌های محیط زیستی به شمار می‌روند.جعفری نژاد با اشاره به اینکه سمن‌ها پل ارتباطی بین دولت و عموم مردم هستند، اظهار کرد: سمن‌ها در حوزه محیط زیست امروز به یک فرهنگ تبدیل شده و از سمن‌ها می‌خواهم مطالبه را با استفاده از ظرفیت‌های قانونی در همه ابعاد تقویت کنند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بر ضرورت افزایش تعامل دستگاه‌های اجرایی با سمن‌ها در راستای افزایش سرمایه اجتماعی تاکید کرد و گفت: دولت بر اساس وظیفه و تعهد در حمایت از تشکل‌های مردم نهاد از هیچ کوششی دریغ نمی‌کند.وی عنوان کرد: سمن‌ها با رصد مشکلات در همه حوزه‌ها به خصوص در حوزه محیط زیست و تنویر افکار عمومی و مطالبه از مسئولان باید در جهت تقویت سلامتی افراد جامعه گام بردارند.  کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæmedɑn modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bɑbiɑn inke motɑlebeɡæri sæmænhɑ dær hoze mohite zist be færhænɡ tæbdil ʃode æst, ɡoft : sæmæn hɑ motɑlebe ɡæri rɑ dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. be ɡozɑreʃ, mohsene dʒæʔfæri neʒɑde bæstɑmi bædæzzohre doʃænbe dær dovvomin neʃæste mɑhiɑne ʃorɑje hæmɑhænɡi sæmænhɑje mohite zisti ostɑne hæmedɑn ke dær sɑlone dʒælæsɑte hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær dʒɑmeʔe be xosuse moʃkelɑte hoze mohite zist, dolæt bɑjæd bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusi væ dʒɑmeʔee mædæni vɑrede æmæl ʃævæd ke dær in miɑn, sæmænhɑ mitævɑnænd bærɑje ræfʔe mævɑneʔ, qædæmhɑje moʔæsseri bærdɑrænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tævædʒdʒoh be næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : mohemtærin næqʃe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, æfzɑjeʃe moʃɑrekæte edʒtemɑʔi væ in moʃɑrekæt ɑmele piʃræft væ toseʔe dʒɑmeʔe æst. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ bæjɑne inke dʒɑmeʔe bedune tekje bær zærfijæte sæmænhɑ nemitævɑnæd dær mæsire sɑleme sɑzi qædæm bærdɑræd, ɡoft : bɑjæd be hæmedɑn neɡɑhe kælɑn dɑʃte bɑʃim tɑ dær mæsire kælɑne ʃæhr hærekæt konim. vej bɑbiɑn inke mitævɑn bɑ bærnɑmee kælɑn væ elmi æz in forsæt estefɑdee mætlub rɑ bæræd bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ zæruræte tævædʒdʒoh be mæsɑʔele mohite zisti elzɑm tæʃkile komite mohite ziste pɑjdɑr rɑ dær ʃorɑje eslɑmi rɑ xɑstɑr ʃod. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn tæqvijæt væ tæʔɑmole dusuje mjɑne dolæt væ tæʃækkolhɑje mohite zist rɑ jek rɑhe mohem bærɑje toseʔe væ tæqvijæte særmɑjeee edʒtemɑʔi dɑnest væ edɑme dɑd : sæmænhɑ bɑ tekje bær tævɑnmændihɑje mærdomi bɑzvɑne qodrætmænde dolæt dær edʒrɑje tærhhɑje mohite zisti be ʃomɑr mirævænd. dʒæʔfæri neʒɑd bɑ eʃɑre be inke sæmænhɑ pole ertebɑti bejne dolæt væ omum mærdom hæstænd, ezhɑr kærd : sæmænhɑ dær hoze mohite ziste emruz be jek færhænɡ tæbdil ʃode væ æz sæmænhɑ mixɑhæm motɑlebe rɑ bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje qɑnuni dær hæme æbʔɑd tæqvijæt konænd. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne hæmedɑn bær zæruræte æfzɑjeʃe tæʔɑmole dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ sæmænhɑ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe særmɑjeee edʒtemɑʔi tæʔkid kærd væ ɡoft : dolæt bær æsɑse væzife væ tæʔæhhod dær hemɑjæt æz tæʃækkolhɑje mærdom næhɑd æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nemikonæd. vej onvɑn kærd : sæmænhɑ bɑ ræsæde moʃkelɑt dær hæme hozehɑ be xosus dær hoze mohite zist væ tænvire æfkɑre omumi væ motɑlebe æz mæsʔulɑn bɑjæd dær dʒæhæte tæqvijæte sælɑmæti æfrɑde dʒɑmeʔe ɡɑm bærdɑrænd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "همدان - مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بابیان اینکه مطالبه‌گری سمن‌ها در حوزه محیط زیست به فرهنگ تبدیل شده است، گفت: سمن ها مطالبه گری را در همه ابعاد تقویت کنند.به گزارش ، محسن جعفری نژاد بسطامی بعدازظهر دوشنبه در دومین نشست ماهیانه شورای هماهنگی سمن‌های محیط زیستی استان همدان که در سالن جلسات حفاظت محیط زیست استان همدان برگزار شد، اظهار کرد: برای رفع مشکلات موجود در جامعه به خصوص مشکلات حوزه محیط زیست، دولت باید با همکاری بخش خصوصی و جامعه مدنی وارد عمل شود که در این میان، سمن‌ها می‌توانند برای رفع موانع، قدم‌های مؤثری بردارند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان توجه به نقش سازمان‌های مردم نهاد در برنامه ششم توسعه را ضروری دانست و افزود: مهم‌ترین نقش سازمان‌های مردم نهاد، افزایش مشارکت اجتماعی و این مشارکت عامل پیشرفت و توسعه جامعه است.جعفری نژاد با بیان اینکه جامعه بدون تکیه بر ظرفیت سمن‌ها نمی‌تواند در مسیر سالم سازی قدم بردارد، گفت: باید به همدان نگاه کلان داشته باشیم تا در مسیر کلان شهر حرکت کنیم.وی بابیان اینکه می‌توان با برنامه کلان و علمی از این فرصت استفاده مطلوب را برد؛ با توجه به اهمیت و ضرورت توجه به مسائل محیط زیستی الزام تشکیل کمیته محیط زیست پایدار را در شورای اسلامی را خواستار شد.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان تقویت و تعامل دوسویه میان دولت و تشکل‌های محیط زیست را یک راه مهم برای توسعه و تقویت سرمایه اجتماعی دانست و ادامه داد: سمن‌ها با تکیه بر توانمندی‌های مردمی بازوان قدرتمند دولت در اجرای طرح‌های محیط زیستی به شمار می‌روند.جعفری نژاد با اشاره به اینکه سمن‌ها پل ارتباطی بین دولت و عموم مردم هستند، اظهار کرد: سمن‌ها در حوزه محیط زیست امروز به یک فرهنگ تبدیل شده و از سمن‌ها می‌خواهم مطالبه را با استفاده از ظرفیت‌های قانونی در همه ابعاد تقویت کنند.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان همدان بر ضرورت افزایش تعامل دستگاه‌های اجرایی با سمن‌ها در راستای افزایش سرمایه اجتماعی تاکید کرد و گفت: دولت بر اساس وظیفه و تعهد در حمایت از تشکل‌های مردم نهاد از هیچ کوششی دریغ نمی‌کند.وی عنوان کرد: سمن‌ها با رصد مشکلات در همه حوزه‌ها به خصوص در حوزه محیط زیست و تنویر افکار عمومی و مطالبه از مسئولان باید در جهت تقویت سلامتی افراد جامعه گام بردارند.  کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi ke tɑ mærze tʃɑhɑr milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑn niz piʃroje kærde bud, emruz bɑ æqæb neʃini ɑʃkɑri be mæhdudee tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr tumɑn vɑred ʃod. bære in æsɑs hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd ke dær qiɑs bɑ ɑxærin qejmæthɑje diruz kɑheʃi bærɑbær bɑ ʃæstopændʒ hezɑr tumɑn rɑ neʃɑn mi dæhæd. hær qætʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim niz be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd ke kɑheʃi sædo dæh hezɑr tumɑni rɑ neʃɑn mi dæhæd. nime sekke niz bɑ kɑheʃe pændʒɑh hezɑr tumɑni be do milijun væ tʃɑhɑrsædo bistodo hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd. robʔ sekke niz be qejmæte jek milijun væ pɑnsædo bistodo hezɑr tumɑn dær bɑzɑr ærze ʃod be in tærtibe robʔ sekke niz kɑheʃi pændʒɑh hezɑr tumɑni næsæbte be diruz neʃɑn ruberust. qejmæte sekkee ɡærmi niz bærɑbær bɑ nohsædo jɑzdæh hezɑr tumɑn æst ke rizeʃi dæh hezɑr tumɑni rɑ dær qiɑs bɑ ruze ɡozæʃte tædʒrobe kærde æst. hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr bɑ kɑheʃe qejmæte hodud hæft hezɑr tumɑni tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd. hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdose dolɑr qejmæte xorde æst. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "text": " به گزارش خبرآنلاین هر قطعه سکه تمام بهار آزادی که تا مرز ۴ میلیون و ۸۰۰ هزار تومان نیز پیشروی کرده بود، امروز با عقب نشینی آشکاری به محدوده ۴ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان وارد شد. بر این اساس هر قطعه سکه تمام بهار آزادی به قیمت ۴ میلیون و ۴۸۱ هزار تومان فروخته می‌شود که در قیاس با آخرین قیمت‌های دیروز کاهشی برابر با ۶۵ هزار تومان را نشان می دهد. هر قطعه سکه بهار آزادی طرح قدیم نیز به قیمت ۴ میلیون و ۴۳۵ هزار تومان فروخته می شود که کاهشی ۱۱۰ هزار تومانی را نشان می دهد. نیم سکه نیز با کاهش ۵۰ هزار تومانی به ۲ میلیون و ۴۲۲ هزار تومان فروخته می‌شود. ربع سکه نیز به قیمت یک میلیون و ۵۲۲ هزار تومان در بازار عرضه شد به این ترتیب ربع سکه نیز کاهشی ۵۰ هزار تومانی نسبت به دیروز نشان روبروست. قیمت سکه گرمی نیز برابر با ۹۱۱ هزار تومان است که ریزشی ۱۰ هزار تومانی را در قیاس با روز گذشته تجربه کرده است. هر گرم طلای ۱۸ عیار با کاهش قیمت حدود هفت هزار تومانی ۴۵۰ هزار تومان فروخته می شود. هر اونس طلا در بازارهای جهانی ۱۴۷۳ دلار قیمت خورده است.223223" }
be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi ke tɑ mærze tʃɑhɑr milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑn niz piʃroje kærde bud, emruz bɑ æqæb neʃini ɑʃkɑri be mæhdudee tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr tumɑn vɑred ʃod. bære in æsɑs hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd ke dær qiɑs bɑ ɑxærin qejmæthɑje diruz kɑheʃi bærɑbær bɑ ʃæstopændʒ hezɑr tumɑn rɑ neʃɑn mi dæhæd. hær qætʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim niz be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd ke kɑheʃi sædo dæh hezɑr tumɑni rɑ neʃɑn mi dæhæd. nime sekke niz bɑ kɑheʃe pændʒɑh hezɑr tumɑni be do milijun væ tʃɑhɑrsædo bistodo hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd. robʔ sekke niz be qejmæte jek milijun væ pɑnsædo bistodo hezɑr tumɑn dær bɑzɑr ærze ʃod be in tærtibe robʔ sekke niz kɑheʃi pændʒɑh hezɑr tumɑni næsæbte be diruz neʃɑn ruberust. qejmæte sekkee ɡærmi niz bærɑbær bɑ nohsædo jɑzdæh hezɑr tumɑn æst ke rizeʃi dæh hezɑr tumɑni rɑ dær qiɑs bɑ ruze ɡozæʃte tædʒrobe kærde æst. hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr bɑ kɑheʃe qejmæte hodud hæft hezɑr tumɑni tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd. hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdose dolɑr qejmæte xorde æst. divisto bistose hezɑro divisto bistose
 به گزارش خبرآنلاین هر قطعه سکه تمام بهار آزادی که تا مرز ۴ میلیون و ۸۰۰ هزار تومان نیز پیشروی کرده بود، امروز با عقب نشینی آشکاری به محدوده ۴ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان وارد شد. بر این اساس هر قطعه سکه تمام بهار آزادی به قیمت ۴ میلیون و ۴۸۱ هزار تومان فروخته می‌شود که در قیاس با آخرین قیمت‌های دیروز کاهشی برابر با ۶۵ هزار تومان را نشان می دهد. هر قطعه سکه بهار آزادی طرح قدیم نیز به قیمت ۴ میلیون و ۴۳۵ هزار تومان فروخته می شود که کاهشی ۱۱۰ هزار تومانی را نشان می دهد. نیم سکه نیز با کاهش ۵۰ هزار تومانی به ۲ میلیون و ۴۲۲ هزار تومان فروخته می‌شود. ربع سکه نیز به قیمت یک میلیون و ۵۲۲ هزار تومان در بازار عرضه شد به این ترتیب ربع سکه نیز کاهشی ۵۰ هزار تومانی نسبت به دیروز نشان روبروست. قیمت سکه گرمی نیز برابر با ۹۱۱ هزار تومان است که ریزشی ۱۰ هزار تومانی را در قیاس با روز گذشته تجربه کرده است. هر گرم طلای ۱۸ عیار با کاهش قیمت حدود هفت هزار تومانی ۴۵۰ هزار تومان فروخته می شود. هر اونس طلا در بازارهای جهانی ۱۴۷۳ دلار قیمت خورده است.223223
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi ke tɑ mærze tʃɑhɑr milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑn niz piʃroje kærde bud, emruz bɑ æqæb neʃini ɑʃkɑri be mæhdudee tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr tumɑn vɑred ʃod. bære in æsɑs hær qætʔe sekke tæmɑm bæhɑre ɑzɑdi be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd ke dær qiɑs bɑ ɑxærin qejmæthɑje diruz kɑheʃi bærɑbær bɑ ʃæstopændʒ hezɑr tumɑn rɑ neʃɑn mi dæhæd. hær qætʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædim niz be qejmæte tʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo siopændʒ hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd ke kɑheʃi sædo dæh hezɑr tumɑni rɑ neʃɑn mi dæhæd. nime sekke niz bɑ kɑheʃe pændʒɑh hezɑr tumɑni be do milijun væ tʃɑhɑrsædo bistodo hezɑr tumɑn foruxte miʃævæd. robʔ sekke niz be qejmæte jek milijun væ pɑnsædo bistodo hezɑr tumɑn dær bɑzɑr ærze ʃod be in tærtibe robʔ sekke niz kɑheʃi pændʒɑh hezɑr tumɑni næsæbte be diruz neʃɑn ruberust. qejmæte sekkee ɡærmi niz bærɑbær bɑ nohsædo jɑzdæh hezɑr tumɑn æst ke rizeʃi dæh hezɑr tumɑni rɑ dær qiɑs bɑ ruze ɡozæʃte tædʒrobe kærde æst. hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr bɑ kɑheʃe qejmæte hodud hæft hezɑr tumɑni tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr tumɑn foruxte mi ʃævæd. hær ons tælɑ dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdose dolɑr qejmæte xorde æst. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "role": "user" }, { "content": " به گزارش خبرآنلاین هر قطعه سکه تمام بهار آزادی که تا مرز ۴ میلیون و ۸۰۰ هزار تومان نیز پیشروی کرده بود، امروز با عقب نشینی آشکاری به محدوده ۴ میلیون و ۴۰۰ هزار تومان وارد شد. بر این اساس هر قطعه سکه تمام بهار آزادی به قیمت ۴ میلیون و ۴۸۱ هزار تومان فروخته می‌شود که در قیاس با آخرین قیمت‌های دیروز کاهشی برابر با ۶۵ هزار تومان را نشان می دهد. هر قطعه سکه بهار آزادی طرح قدیم نیز به قیمت ۴ میلیون و ۴۳۵ هزار تومان فروخته می شود که کاهشی ۱۱۰ هزار تومانی را نشان می دهد. نیم سکه نیز با کاهش ۵۰ هزار تومانی به ۲ میلیون و ۴۲۲ هزار تومان فروخته می‌شود. ربع سکه نیز به قیمت یک میلیون و ۵۲۲ هزار تومان در بازار عرضه شد به این ترتیب ربع سکه نیز کاهشی ۵۰ هزار تومانی نسبت به دیروز نشان روبروست. قیمت سکه گرمی نیز برابر با ۹۱۱ هزار تومان است که ریزشی ۱۰ هزار تومانی را در قیاس با روز گذشته تجربه کرده است. هر گرم طلای ۱۸ عیار با کاهش قیمت حدود هفت هزار تومانی ۴۵۰ هزار تومان فروخته می شود. هر اونس طلا در بازارهای جهانی ۱۴۷۳ دلار قیمت خورده است.223223", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz hæmedɑn særhænɡ firuze xoʃ næhɑd, ræise polise fætɑje ostɑne hæmedɑn dær ɡoftoɡui bɑ eʔlɑme inke jek hezɑr væ divist sæfhe væ neʃɑnɡɑhe moteʔælleq be ærɑzel væ obɑʃ væ hɑmiɑne ɑnhɑ emsɑl tævæssote polise fætɑ ʃenɑsɑi væ næsæbte be pɑksɑzi væ mæsdud kærdæne in sæfhehɑ eqdɑm ʃode æst, æfzud : polis fætɑ hæmedɑn æz sɑle ɡozæʃte bærxord bɑ ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd be ɡune ʔi ke hæme in æfrɑd rɑ ʃenɑsɑi væ sæfhehɑje edʒtemɑʔi moteʔælleq be ɑnhɑ niz tæhte kontorol qærɑr ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : polise ettelɑʔɑt væ æmnijæte omumi bær æsɑse moællefe hɑi æz dʒomle noʔe dʒorm væ mizɑne tekrɑre dʒorme ærɑzel væ obɑʃ rɑ sæthe bændi mi konæd bænɑbærin bɑ motexællefɑne fæʔɑl dær fæzɑje mædʒɑzi bærxorde qæzɑi væ entezɑmi suræt ɡereft hæmtʃenin be enteʃɑre dæhændeɡɑne tæsɑvire hændʒɑrʃekæn hoʃdɑr dɑde ʃod ke æz næʃre in qæbil tæsɑvir pærhiz konænd. ræise polis fætɑ hæmedɑne jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe diɡæri bɑ onvɑne « moqɑbele væ mobɑreze bɑ fæʔɑlijæte ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi » ɑqɑz ʃod væ tebqee tæhqiq hɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne polise fætɑe moʃæxxæs ʃod ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi fæʔɑlijæt ɡostærde ʔi nædɑrænd væ tæhte kontorole polis hæstænd. særhænɡ særxoʃ næhɑd ezhɑr dɑʃt : jɑftehɑje polis mævide in bud ke ʃomɑri æz hævɑdɑrɑne ærɑzel væ obɑʃ ke biʃtær æfrɑde kæm senno sɑl, bisævɑd væ kæm sævɑd væ hættɑ doxtærɑn hæstænd eqdɑm be bɑznæʃre ettelɑʔɑt væ tæsɑvire qædimi mærbut be ærɑzel væ obɑʃ mikonænd. vej edɑme dɑd : pæs æz ʃenɑsɑi væ dæstɡiri ɡærdɑnændee jek sæfhe dɑrɑje tæsɑvire ærɑzel væ obɑʃ, dær tæhqiqɑte bæʔdi æz dʒomle bɑ dæstɡiri jɑ ehzɑre æfrɑde moʃæxxæs ʃod ke ɑnhɑ nodʒævɑnɑne pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh sɑle bude ke hættɑ ʃenɑxte dorosti æz ærɑzel væ obɑʃ nædɑrænd. ræʔise polis fætɑ ostɑne hæmedɑn tæsrih kærd : mæsʔulɑn væ motevællijɑn bɑjæd elæl væ ævɑmele ɡerɑjeʃ be sæmte obɑʃ ɡæri rɑ be deqqæt bærræsi konænd tɑ ʃɑhede ɡerɑjeʃe æfrɑde kæm senno sɑl, kæm sævɑd væ bisævɑd be in sæmt næbɑʃim. særhænɡ særxoʃ næhɑd æfzud : bærxi æfrɑd æz ruje nɑɑɡɑhi eqdɑm be idʒɑde sæfhee dʒædid dær ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ bɑznæʃre tæsɑvire xæʃen væ nɑmoteʔɑref mi konænd væ bɑzdide konændeɡɑn æz in sæfhe hɑ niz bær in bɑværænd ke in sæfhee moteʔælleq be jek færde ærɑzel væ obɑʃ æst. vej ɡoft : æfrɑdi ke be onvɑne ærzæl væ obɑʃe mæʔruf ʃenɑxte mi ʃævænd dær jeksɑle ɡozæʃte hættɑ jek post hæm dær sæfhe ʃæxsi xod qærɑr nædɑdænd æmmɑ jeksæri æfrɑde in tæsɑvire qædimi rɑ bɑznæʃr kærde væ bærxi hæm bɑ didæne in tæsɑvir fekr mi konænd ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi qodræt næmɑi mikonænd. tʃehelohæʃt", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از همدان ؛ سرهنگ فیروز خوش نهاد، رئیس پلیس فتای استان همدان در گفتگویی با اعلام اینکه یک هزار و ۲۰۰ صفحه و نشانگاه متعلق به اراذل و اوباش و حامیان آنها امسال توسط پلیس فتا شناسایی و نسبت به پاکسازی و مسدود کردن این صفحه‌ها اقدام شده است، افزود: پلیس فتا همدان از سال گذشته برخورد با اراذل و اوباش در فضای مجازی را در دستور کار قرار داد به گونه ای که همه این افراد را شناسایی و صفحه‌های اجتماعی متعلق به آنها نیز تحت کنترل قرار گرفته است. وی خاطرنشان کرد: پلیس اطلاعات و امنیت عمومی بر اساس مولفه هایی از جمله نوع جرم و میزان تکرار جرم اراذل و اوباش را سطح بندی می کند بنابراین با متخلفان فعال در فضای مجازی برخورد قضایی و انتظامی صورت گرفت همچنین به انتشار دهندگان تصاویر هنجارشکن هشدار داده شد که از نشر این قبیل تصاویر پرهیز کنند.رئیس پلیس فتا همدان یادآور شد: امسال نیز طرح دیگری با عنوان «مقابله و مبارزه با فعالیت اراذل و اوباش در فضای مجازی» آغاز شد و طبق تحقیق های صورت گرفته توسط کارشناسان پلیس فتا مشخص شد که اراذل و اوباش در فضای مجازی فعالیت گسترده ای ندارند و تحت کنترل پلیس هستند.سرهنگ سرخوش نهاد اظهار داشت: یافته‌های پلیس موید این بود که شماری از هواداران اراذل و اوباش که بیشتر افراد کم سن و سال، بیسواد و کم سواد و حتی دختران هستند اقدام به بازنشر اطلاعات و تصاویر قدیمی مربوط به اراذل و اوباش می‌کنند.وی ادامه داد: پس از شناسایی و دستگیری گرداننده یک صفحه دارای تصاویر اراذل و اوباش، در تحقیقات بعدی از جمله با دستگیری یا احضار افراد مشخص شد که آنها نوجوانان ۱۵ و ۱۶ ساله بوده که حتی شناخت درستی از اراذل و اوباش ندارند.رییس پلیس فتا استان همدان تصریح کرد: مسوولان و متولیان باید علل و عوامل گرایش به سمت اوباش گری را به دقت بررسی کنند تا شاهد گرایش افراد کم سن و سال، کم سواد و بیسواد به این سمت نباشیم.سرهنگ سرخوش نهاد افزود: برخی افراد از روی ناآگاهی اقدام به ایجاد صفحه جدید در شبکه های اجتماعی و بازنشر تصاویر خشن و نامتعارف می کنند و بازدید کنندگان از این صفحه ها نیز بر این باورند که این صفحه متعلق به یک فرد اراذل و اوباش است.وی گفت: افرادی که به عنوان ارذل و اوباش معروف شناخته می شوند در یکسال گذشته حتی یک پُست هم در صفحه شخصی خود قرار ندادند اما یکسری افراد این تصاویر قدیمی را بازنشر کرده و برخی هم با دیدن این تصاویر فکر می کنند که اراذل و اوباش در فضای مجازی قدرت نمایی می‌کنند.۴۸" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz hæmedɑn særhænɡ firuze xoʃ næhɑd, ræise polise fætɑje ostɑne hæmedɑn dær ɡoftoɡui bɑ eʔlɑme inke jek hezɑr væ divist sæfhe væ neʃɑnɡɑhe moteʔælleq be ærɑzel væ obɑʃ væ hɑmiɑne ɑnhɑ emsɑl tævæssote polise fætɑ ʃenɑsɑi væ næsæbte be pɑksɑzi væ mæsdud kærdæne in sæfhehɑ eqdɑm ʃode æst, æfzud : polis fætɑ hæmedɑn æz sɑle ɡozæʃte bærxord bɑ ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd be ɡune ʔi ke hæme in æfrɑd rɑ ʃenɑsɑi væ sæfhehɑje edʒtemɑʔi moteʔælleq be ɑnhɑ niz tæhte kontorol qærɑr ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : polise ettelɑʔɑt væ æmnijæte omumi bær æsɑse moællefe hɑi æz dʒomle noʔe dʒorm væ mizɑne tekrɑre dʒorme ærɑzel væ obɑʃ rɑ sæthe bændi mi konæd bænɑbærin bɑ motexællefɑne fæʔɑl dær fæzɑje mædʒɑzi bærxorde qæzɑi væ entezɑmi suræt ɡereft hæmtʃenin be enteʃɑre dæhændeɡɑne tæsɑvire hændʒɑrʃekæn hoʃdɑr dɑde ʃod ke æz næʃre in qæbil tæsɑvir pærhiz konænd. ræise polis fætɑ hæmedɑne jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe diɡæri bɑ onvɑne « moqɑbele væ mobɑreze bɑ fæʔɑlijæte ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi » ɑqɑz ʃod væ tebqee tæhqiq hɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne polise fætɑe moʃæxxæs ʃod ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi fæʔɑlijæt ɡostærde ʔi nædɑrænd væ tæhte kontorole polis hæstænd. særhænɡ særxoʃ næhɑd ezhɑr dɑʃt : jɑftehɑje polis mævide in bud ke ʃomɑri æz hævɑdɑrɑne ærɑzel væ obɑʃ ke biʃtær æfrɑde kæm senno sɑl, bisævɑd væ kæm sævɑd væ hættɑ doxtærɑn hæstænd eqdɑm be bɑznæʃre ettelɑʔɑt væ tæsɑvire qædimi mærbut be ærɑzel væ obɑʃ mikonænd. vej edɑme dɑd : pæs æz ʃenɑsɑi væ dæstɡiri ɡærdɑnændee jek sæfhe dɑrɑje tæsɑvire ærɑzel væ obɑʃ, dær tæhqiqɑte bæʔdi æz dʒomle bɑ dæstɡiri jɑ ehzɑre æfrɑde moʃæxxæs ʃod ke ɑnhɑ nodʒævɑnɑne pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh sɑle bude ke hættɑ ʃenɑxte dorosti æz ærɑzel væ obɑʃ nædɑrænd. ræʔise polis fætɑ ostɑne hæmedɑn tæsrih kærd : mæsʔulɑn væ motevællijɑn bɑjæd elæl væ ævɑmele ɡerɑjeʃ be sæmte obɑʃ ɡæri rɑ be deqqæt bærræsi konænd tɑ ʃɑhede ɡerɑjeʃe æfrɑde kæm senno sɑl, kæm sævɑd væ bisævɑd be in sæmt næbɑʃim. særhænɡ særxoʃ næhɑd æfzud : bærxi æfrɑd æz ruje nɑɑɡɑhi eqdɑm be idʒɑde sæfhee dʒædid dær ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ bɑznæʃre tæsɑvire xæʃen væ nɑmoteʔɑref mi konænd væ bɑzdide konændeɡɑn æz in sæfhe hɑ niz bær in bɑværænd ke in sæfhee moteʔælleq be jek færde ærɑzel væ obɑʃ æst. vej ɡoft : æfrɑdi ke be onvɑne ærzæl væ obɑʃe mæʔruf ʃenɑxte mi ʃævænd dær jeksɑle ɡozæʃte hættɑ jek post hæm dær sæfhe ʃæxsi xod qærɑr nædɑdænd æmmɑ jeksæri æfrɑde in tæsɑvire qædimi rɑ bɑznæʃr kærde væ bærxi hæm bɑ didæne in tæsɑvir fekr mi konænd ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi qodræt næmɑi mikonænd. tʃehelohæʃt
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از همدان ؛ سرهنگ فیروز خوش نهاد، رئیس پلیس فتای استان همدان در گفتگویی با اعلام اینکه یک هزار و ۲۰۰ صفحه و نشانگاه متعلق به اراذل و اوباش و حامیان آنها امسال توسط پلیس فتا شناسایی و نسبت به پاکسازی و مسدود کردن این صفحه‌ها اقدام شده است، افزود: پلیس فتا همدان از سال گذشته برخورد با اراذل و اوباش در فضای مجازی را در دستور کار قرار داد به گونه ای که همه این افراد را شناسایی و صفحه‌های اجتماعی متعلق به آنها نیز تحت کنترل قرار گرفته است. وی خاطرنشان کرد: پلیس اطلاعات و امنیت عمومی بر اساس مولفه هایی از جمله نوع جرم و میزان تکرار جرم اراذل و اوباش را سطح بندی می کند بنابراین با متخلفان فعال در فضای مجازی برخورد قضایی و انتظامی صورت گرفت همچنین به انتشار دهندگان تصاویر هنجارشکن هشدار داده شد که از نشر این قبیل تصاویر پرهیز کنند.رئیس پلیس فتا همدان یادآور شد: امسال نیز طرح دیگری با عنوان «مقابله و مبارزه با فعالیت اراذل و اوباش در فضای مجازی» آغاز شد و طبق تحقیق های صورت گرفته توسط کارشناسان پلیس فتا مشخص شد که اراذل و اوباش در فضای مجازی فعالیت گسترده ای ندارند و تحت کنترل پلیس هستند.سرهنگ سرخوش نهاد اظهار داشت: یافته‌های پلیس موید این بود که شماری از هواداران اراذل و اوباش که بیشتر افراد کم سن و سال، بیسواد و کم سواد و حتی دختران هستند اقدام به بازنشر اطلاعات و تصاویر قدیمی مربوط به اراذل و اوباش می‌کنند.وی ادامه داد: پس از شناسایی و دستگیری گرداننده یک صفحه دارای تصاویر اراذل و اوباش، در تحقیقات بعدی از جمله با دستگیری یا احضار افراد مشخص شد که آنها نوجوانان ۱۵ و ۱۶ ساله بوده که حتی شناخت درستی از اراذل و اوباش ندارند.رییس پلیس فتا استان همدان تصریح کرد: مسوولان و متولیان باید علل و عوامل گرایش به سمت اوباش گری را به دقت بررسی کنند تا شاهد گرایش افراد کم سن و سال، کم سواد و بیسواد به این سمت نباشیم.سرهنگ سرخوش نهاد افزود: برخی افراد از روی ناآگاهی اقدام به ایجاد صفحه جدید در شبکه های اجتماعی و بازنشر تصاویر خشن و نامتعارف می کنند و بازدید کنندگان از این صفحه ها نیز بر این باورند که این صفحه متعلق به یک فرد اراذل و اوباش است.وی گفت: افرادی که به عنوان ارذل و اوباش معروف شناخته می شوند در یکسال گذشته حتی یک پُست هم در صفحه شخصی خود قرار ندادند اما یکسری افراد این تصاویر قدیمی را بازنشر کرده و برخی هم با دیدن این تصاویر فکر می کنند که اراذل و اوباش در فضای مجازی قدرت نمایی می‌کنند.۴۸
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz hæmedɑn særhænɡ firuze xoʃ næhɑd, ræise polise fætɑje ostɑne hæmedɑn dær ɡoftoɡui bɑ eʔlɑme inke jek hezɑr væ divist sæfhe væ neʃɑnɡɑhe moteʔælleq be ærɑzel væ obɑʃ væ hɑmiɑne ɑnhɑ emsɑl tævæssote polise fætɑ ʃenɑsɑi væ næsæbte be pɑksɑzi væ mæsdud kærdæne in sæfhehɑ eqdɑm ʃode æst, æfzud : polis fætɑ hæmedɑn æz sɑle ɡozæʃte bærxord bɑ ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd be ɡune ʔi ke hæme in æfrɑd rɑ ʃenɑsɑi væ sæfhehɑje edʒtemɑʔi moteʔælleq be ɑnhɑ niz tæhte kontorol qærɑr ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : polise ettelɑʔɑt væ æmnijæte omumi bær æsɑse moællefe hɑi æz dʒomle noʔe dʒorm væ mizɑne tekrɑre dʒorme ærɑzel væ obɑʃ rɑ sæthe bændi mi konæd bænɑbærin bɑ motexællefɑne fæʔɑl dær fæzɑje mædʒɑzi bærxorde qæzɑi væ entezɑmi suræt ɡereft hæmtʃenin be enteʃɑre dæhændeɡɑne tæsɑvire hændʒɑrʃekæn hoʃdɑr dɑde ʃod ke æz næʃre in qæbil tæsɑvir pærhiz konænd. ræise polis fætɑ hæmedɑne jɑdɑvær ʃod : emsɑl niz tærhe diɡæri bɑ onvɑne « moqɑbele væ mobɑreze bɑ fæʔɑlijæte ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi » ɑqɑz ʃod væ tebqee tæhqiq hɑje suræt ɡerefte tævæssote kɑrʃenɑsɑne polise fætɑe moʃæxxæs ʃod ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi fæʔɑlijæt ɡostærde ʔi nædɑrænd væ tæhte kontorole polis hæstænd. særhænɡ særxoʃ næhɑd ezhɑr dɑʃt : jɑftehɑje polis mævide in bud ke ʃomɑri æz hævɑdɑrɑne ærɑzel væ obɑʃ ke biʃtær æfrɑde kæm senno sɑl, bisævɑd væ kæm sævɑd væ hættɑ doxtærɑn hæstænd eqdɑm be bɑznæʃre ettelɑʔɑt væ tæsɑvire qædimi mærbut be ærɑzel væ obɑʃ mikonænd. vej edɑme dɑd : pæs æz ʃenɑsɑi væ dæstɡiri ɡærdɑnændee jek sæfhe dɑrɑje tæsɑvire ærɑzel væ obɑʃ, dær tæhqiqɑte bæʔdi æz dʒomle bɑ dæstɡiri jɑ ehzɑre æfrɑde moʃæxxæs ʃod ke ɑnhɑ nodʒævɑnɑne pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh sɑle bude ke hættɑ ʃenɑxte dorosti æz ærɑzel væ obɑʃ nædɑrænd. ræʔise polis fætɑ ostɑne hæmedɑn tæsrih kærd : mæsʔulɑn væ motevællijɑn bɑjæd elæl væ ævɑmele ɡerɑjeʃ be sæmte obɑʃ ɡæri rɑ be deqqæt bærræsi konænd tɑ ʃɑhede ɡerɑjeʃe æfrɑde kæm senno sɑl, kæm sævɑd væ bisævɑd be in sæmt næbɑʃim. særhænɡ særxoʃ næhɑd æfzud : bærxi æfrɑd æz ruje nɑɑɡɑhi eqdɑm be idʒɑde sæfhee dʒædid dær ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ bɑznæʃre tæsɑvire xæʃen væ nɑmoteʔɑref mi konænd væ bɑzdide konændeɡɑn æz in sæfhe hɑ niz bær in bɑværænd ke in sæfhee moteʔælleq be jek færde ærɑzel væ obɑʃ æst. vej ɡoft : æfrɑdi ke be onvɑne ærzæl væ obɑʃe mæʔruf ʃenɑxte mi ʃævænd dær jeksɑle ɡozæʃte hættɑ jek post hæm dær sæfhe ʃæxsi xod qærɑr nædɑdænd æmmɑ jeksæri æfrɑde in tæsɑvire qædimi rɑ bɑznæʃr kærde væ bærxi hæm bɑ didæne in tæsɑvir fekr mi konænd ke ærɑzel væ obɑʃ dær fæzɑje mædʒɑzi qodræt næmɑi mikonænd. tʃehelohæʃt", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از همدان ؛ سرهنگ فیروز خوش نهاد، رئیس پلیس فتای استان همدان در گفتگویی با اعلام اینکه یک هزار و ۲۰۰ صفحه و نشانگاه متعلق به اراذل و اوباش و حامیان آنها امسال توسط پلیس فتا شناسایی و نسبت به پاکسازی و مسدود کردن این صفحه‌ها اقدام شده است، افزود: پلیس فتا همدان از سال گذشته برخورد با اراذل و اوباش در فضای مجازی را در دستور کار قرار داد به گونه ای که همه این افراد را شناسایی و صفحه‌های اجتماعی متعلق به آنها نیز تحت کنترل قرار گرفته است. وی خاطرنشان کرد: پلیس اطلاعات و امنیت عمومی بر اساس مولفه هایی از جمله نوع جرم و میزان تکرار جرم اراذل و اوباش را سطح بندی می کند بنابراین با متخلفان فعال در فضای مجازی برخورد قضایی و انتظامی صورت گرفت همچنین به انتشار دهندگان تصاویر هنجارشکن هشدار داده شد که از نشر این قبیل تصاویر پرهیز کنند.رئیس پلیس فتا همدان یادآور شد: امسال نیز طرح دیگری با عنوان «مقابله و مبارزه با فعالیت اراذل و اوباش در فضای مجازی» آغاز شد و طبق تحقیق های صورت گرفته توسط کارشناسان پلیس فتا مشخص شد که اراذل و اوباش در فضای مجازی فعالیت گسترده ای ندارند و تحت کنترل پلیس هستند.سرهنگ سرخوش نهاد اظهار داشت: یافته‌های پلیس موید این بود که شماری از هواداران اراذل و اوباش که بیشتر افراد کم سن و سال، بیسواد و کم سواد و حتی دختران هستند اقدام به بازنشر اطلاعات و تصاویر قدیمی مربوط به اراذل و اوباش می‌کنند.وی ادامه داد: پس از شناسایی و دستگیری گرداننده یک صفحه دارای تصاویر اراذل و اوباش، در تحقیقات بعدی از جمله با دستگیری یا احضار افراد مشخص شد که آنها نوجوانان ۱۵ و ۱۶ ساله بوده که حتی شناخت درستی از اراذل و اوباش ندارند.رییس پلیس فتا استان همدان تصریح کرد: مسوولان و متولیان باید علل و عوامل گرایش به سمت اوباش گری را به دقت بررسی کنند تا شاهد گرایش افراد کم سن و سال، کم سواد و بیسواد به این سمت نباشیم.سرهنگ سرخوش نهاد افزود: برخی افراد از روی ناآگاهی اقدام به ایجاد صفحه جدید در شبکه های اجتماعی و بازنشر تصاویر خشن و نامتعارف می کنند و بازدید کنندگان از این صفحه ها نیز بر این باورند که این صفحه متعلق به یک فرد اراذل و اوباش است.وی گفت: افرادی که به عنوان ارذل و اوباش معروف شناخته می شوند در یکسال گذشته حتی یک پُست هم در صفحه شخصی خود قرار ندادند اما یکسری افراد این تصاویر قدیمی را بازنشر کرده و برخی هم با دیدن این تصاویر فکر می کنند که اراذل و اوباش در فضای مجازی قدرت نمایی می‌کنند.۴۸", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, ɡoft : e in edɑrekol bɑbæte hæzine bærqe modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑn, divisto tʃehel milijun riɑl be ʃerkæte bærqe bedehkɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" nɑsere moqæddæm \" dær hɑʃije vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm ræh pærɑntezbæste be bæxʃe xosusi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ezhɑr kærd : vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste zændʒɑn dær rɑstɑje kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæti væ bær æsɑse ɑinnɑmehɑje modʒud ke dær komitei ke be hæmin mænzur dær vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd tæʃkil ʃode, ændʒɑm ɡerefte æst. vej æfzud : bær in æsɑse kɑnune bɑzneʃæsteɡɑn væ moʔæssesɑte færhænɡi væ honæri dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd ke dær næhɑjæt motɑbeqe ɑinnɑme modirijæt, in modʒtæmeʔ be kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde ostɑne vɑɡozɑr ʃod. moqæddæm tæsrih kærd : dær ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne mosævvæb ʃod tɑ bærnɑmerizi qejmæthɑ væ nerxe xædæmɑt bɑ edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑʃæd væ bærɑje hæsæne edʒrɑje ɑn niz nɑzer moʃæxxæs ʃode æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke bæxʃe xosusi be læhɑze tæʔmine niruje rɑhættær vɑrede æmæl miʃævæd, ɡoft : bæxʃe xosusi ælɑve bær tæʔmine niruhɑje morede nijɑz dær bæxʃe xædæmɑt bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe fæʔɑlijæt ke dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn dɑʃtænd mitævɑnænd dær fæzɑsɑzi mædʒmuʔe bærɑje estefɑdee biʃtær morɑdʒeʔin æmæl kærde væ emkɑnɑte refɑhi æz dʒomle bufe væ ɑʒɑns rɑ dær in modʒtæmeʔ rɑhændɑzi konænd tɑ ælɑqemændɑne biʃtæri betævɑnænd bɑ færɑqe bɑl æz xædæmɑte in modʒtæmeʔe bæhremænd ʃævænd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be modirijæte dʒædid ke bær ohde kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne færhænɡ væ erʃɑd qærɑr ɡerefte æst, tæʔkid kærd : in sɑzemɑne qejredolæti bɑ tævædʒdʒoh be kesræte niruhɑ væ bɑ tævædʒdʒoh be inke dɑrɑje bædæne kɑrʃenɑsi færhænɡi væ honærist, tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje edɑre tʃenin mædʒmuʔehɑi rɑ dɑræd. moqæddæm bɑ bæjɑne inke honærmændɑn neɡærɑne vɑɡozɑri in modʒtæmeʔ næbɑʃænd, xɑterneʃɑn kærd : qejmæte xædæmɑte in modʒtæmeʔ pæs æz vɑɡozɑri niz æz suj edɑrekole moʃæxxæs miʃævæd tɑ bɑ æfzɑjeʃe hæzinehɑ dær hæqqe mærdom edʒhɑf næʃævæd væ qejmæte xædæmɑte tæmɑm ʃode mætlub bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, tæsrih kærd : in edɑrekol dær pærdɑxte hæzinehɑje dʒɑri æz dʒomle pærdɑxte qobuze bærq, ɡɑz væ telefon bɑ moʃkele movɑdʒeh æst væ dær hɑle edɑrekole bistotʃɑhɑr milijun tumɑn be ʃerkæte bærq æz bɑbæte modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑne bedehkɑr æst.", "text": "مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، گفت:‌ این اداره‌کل بابت هزینه برق مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان، 240 میلیون ریال به شرکت برق بدهکار است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، \"ناصر مقدم\" در حاشیه واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام(ره) به بخش خصوصی در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام خمینی(ره) زنجان در راستای کاهش تصدی‌گری دولتی و بر اساس آیین‌نامه‌های موجود که در کمیته‌ای که به همین منظور در وزارت فرهنگ و ارشاد تشکیل شده، انجام گرفته است. وی افزود:‌ بر این اساس کانون بازنشستگان و موسسات فرهنگی و هنری در اولویت واگذاری قرار دارند که در نهایت مطابق آیین‌نامه مدیریت، این مجتمع به کانون بازنشستگان اداره‌کل فرهنگ و ارشاد استان واگذار شد. مقدم تصریح کرد: در شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان مصوب شد تا برنامه‌ریزی قیمت‌ها و نرخ خدمات با اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی باشد و برای حسن اجرای آن نیز ناظر مشخص شده است. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان با بیان اینکه بخش خصوصی به لحاظ تامین نیرو راحت‌تر وارد عمل می‌شود، گفت:‌ بخش خصوصی علاوه بر تامین نیروهای مورد نیاز در بخش خدمات با توجه به سابقه فعالیت که در حوزه فرهنگ و هنر استان داشتند می‌توانند در فضاسازی مجموعه برای استفاده بیشتر مراجعین عمل کرده و امکانات رفاهی از جمله بوفه و آژانس را در این مجتمع راه‌اندازی کنند تا علاقه‌مندان بیشتری بتوانند با فراغ بال از خدمات این مجتمع بهره‌مند شوند. این مسوول با اشاره به مدیریت جدید که بر عهده کانون بازنشستگان فرهنگ و ارشاد قرار گرفته است، تاکید کرد: ‌این سازمان غیردولتی با توجه به کثرت نیروها و با توجه به اینکه دارای بدنه کارشناسی فرهنگی و هنری است، توانایی لازم را برای اداره چنین مجموعه‌هایی را دارد. مقدم با بیان اینکه هنرمندان نگران واگذاری این مجتمع نباشند، خاطرنشان کرد: قیمت خدمات این مجتمع پس از واگذاری نیز از سوی اداره‌کل مشخص می‌شود تا با افزایش هزینه‌ها در حق مردم اجحاف نشود و قیمت خدمات تمام شده مطلوب باشد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، تصریح کرد: این اداره‌کل در پرداخت هزینه‌های جاری از جمله پرداخت قبوض برق، گاز و تلفن با مشکل مواجه است و در حال اداره‌کل 24 میلیون تومان به شرکت برق از بابت مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان بدهکار است." }
modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, ɡoft : e in edɑrekol bɑbæte hæzine bærqe modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑn, divisto tʃehel milijun riɑl be ʃerkæte bærqe bedehkɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, " nɑsere moqæddæm " dær hɑʃije vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm ræh pærɑntezbæste be bæxʃe xosusi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ezhɑr kærd : vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste zændʒɑn dær rɑstɑje kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæti væ bær æsɑse ɑinnɑmehɑje modʒud ke dær komitei ke be hæmin mænzur dær vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd tæʃkil ʃode, ændʒɑm ɡerefte æst. vej æfzud : bær in æsɑse kɑnune bɑzneʃæsteɡɑn væ moʔæssesɑte færhænɡi væ honæri dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd ke dær næhɑjæt motɑbeqe ɑinnɑme modirijæt, in modʒtæmeʔ be kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde ostɑne vɑɡozɑr ʃod. moqæddæm tæsrih kærd : dær ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne mosævvæb ʃod tɑ bærnɑmerizi qejmæthɑ væ nerxe xædæmɑt bɑ edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑʃæd væ bærɑje hæsæne edʒrɑje ɑn niz nɑzer moʃæxxæs ʃode æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke bæxʃe xosusi be læhɑze tæʔmine niruje rɑhættær vɑrede æmæl miʃævæd, ɡoft : bæxʃe xosusi ælɑve bær tæʔmine niruhɑje morede nijɑz dær bæxʃe xædæmɑt bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe fæʔɑlijæt ke dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn dɑʃtænd mitævɑnænd dær fæzɑsɑzi mædʒmuʔe bærɑje estefɑdee biʃtær morɑdʒeʔin æmæl kærde væ emkɑnɑte refɑhi æz dʒomle bufe væ ɑʒɑns rɑ dær in modʒtæmeʔ rɑhændɑzi konænd tɑ ælɑqemændɑne biʃtæri betævɑnænd bɑ færɑqe bɑl æz xædæmɑte in modʒtæmeʔe bæhremænd ʃævænd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be modirijæte dʒædid ke bær ohde kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne færhænɡ væ erʃɑd qærɑr ɡerefte æst, tæʔkid kærd : in sɑzemɑne qejredolæti bɑ tævædʒdʒoh be kesræte niruhɑ væ bɑ tævædʒdʒoh be inke dɑrɑje bædæne kɑrʃenɑsi færhænɡi væ honærist, tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje edɑre tʃenin mædʒmuʔehɑi rɑ dɑræd. moqæddæm bɑ bæjɑne inke honærmændɑn neɡærɑne vɑɡozɑri in modʒtæmeʔ næbɑʃænd, xɑterneʃɑn kærd : qejmæte xædæmɑte in modʒtæmeʔ pæs æz vɑɡozɑri niz æz suj edɑrekole moʃæxxæs miʃævæd tɑ bɑ æfzɑjeʃe hæzinehɑ dær hæqqe mærdom edʒhɑf næʃævæd væ qejmæte xædæmɑte tæmɑm ʃode mætlub bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, tæsrih kærd : in edɑrekol dær pærdɑxte hæzinehɑje dʒɑri æz dʒomle pærdɑxte qobuze bærq, ɡɑz væ telefon bɑ moʃkele movɑdʒeh æst væ dær hɑle edɑrekole bistotʃɑhɑr milijun tumɑn be ʃerkæte bærq æz bɑbæte modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑne bedehkɑr æst.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، گفت:‌ این اداره‌کل بابت هزینه برق مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان، 240 میلیون ریال به شرکت برق بدهکار است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، "ناصر مقدم" در حاشیه واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام(ره) به بخش خصوصی در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام خمینی(ره) زنجان در راستای کاهش تصدی‌گری دولتی و بر اساس آیین‌نامه‌های موجود که در کمیته‌ای که به همین منظور در وزارت فرهنگ و ارشاد تشکیل شده، انجام گرفته است. وی افزود:‌ بر این اساس کانون بازنشستگان و موسسات فرهنگی و هنری در اولویت واگذاری قرار دارند که در نهایت مطابق آیین‌نامه مدیریت، این مجتمع به کانون بازنشستگان اداره‌کل فرهنگ و ارشاد استان واگذار شد. مقدم تصریح کرد: در شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان مصوب شد تا برنامه‌ریزی قیمت‌ها و نرخ خدمات با اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی باشد و برای حسن اجرای آن نیز ناظر مشخص شده است. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان با بیان اینکه بخش خصوصی به لحاظ تامین نیرو راحت‌تر وارد عمل می‌شود، گفت:‌ بخش خصوصی علاوه بر تامین نیروهای مورد نیاز در بخش خدمات با توجه به سابقه فعالیت که در حوزه فرهنگ و هنر استان داشتند می‌توانند در فضاسازی مجموعه برای استفاده بیشتر مراجعین عمل کرده و امکانات رفاهی از جمله بوفه و آژانس را در این مجتمع راه‌اندازی کنند تا علاقه‌مندان بیشتری بتوانند با فراغ بال از خدمات این مجتمع بهره‌مند شوند. این مسوول با اشاره به مدیریت جدید که بر عهده کانون بازنشستگان فرهنگ و ارشاد قرار گرفته است، تاکید کرد: ‌این سازمان غیردولتی با توجه به کثرت نیروها و با توجه به اینکه دارای بدنه کارشناسی فرهنگی و هنری است، توانایی لازم را برای اداره چنین مجموعه‌هایی را دارد. مقدم با بیان اینکه هنرمندان نگران واگذاری این مجتمع نباشند، خاطرنشان کرد: قیمت خدمات این مجتمع پس از واگذاری نیز از سوی اداره‌کل مشخص می‌شود تا با افزایش هزینه‌ها در حق مردم اجحاف نشود و قیمت خدمات تمام شده مطلوب باشد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، تصریح کرد: این اداره‌کل در پرداخت هزینه‌های جاری از جمله پرداخت قبوض برق، گاز و تلفن با مشکل مواجه است و در حال اداره‌کل 24 میلیون تومان به شرکت برق از بابت مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان بدهکار است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, ɡoft : e in edɑrekol bɑbæte hæzine bærqe modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑn, divisto tʃehel milijun riɑl be ʃerkæte bærqe bedehkɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" nɑsere moqæddæm \" dær hɑʃije vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm ræh pærɑntezbæste be bæxʃe xosusi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ezhɑr kærd : vɑɡozɑri modʒtæmeʔe færhænɡi honæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste zændʒɑn dær rɑstɑje kɑheʃe tæsæddiɡæri dolæti væ bær æsɑse ɑinnɑmehɑje modʒud ke dær komitei ke be hæmin mænzur dær vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd tæʃkil ʃode, ændʒɑm ɡerefte æst. vej æfzud : bær in æsɑse kɑnune bɑzneʃæsteɡɑn væ moʔæssesɑte færhænɡi væ honæri dær olævijæte vɑɡozɑri qærɑr dɑrænd ke dær næhɑjæt motɑbeqe ɑinnɑme modirijæt, in modʒtæmeʔ be kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde ostɑne vɑɡozɑr ʃod. moqæddæm tæsrih kærd : dær ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne mosævvæb ʃod tɑ bærnɑmerizi qejmæthɑ væ nerxe xædæmɑt bɑ edɑrekole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bɑʃæd væ bærɑje hæsæne edʒrɑje ɑn niz nɑzer moʃæxxæs ʃode æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke bæxʃe xosusi be læhɑze tæʔmine niruje rɑhættær vɑrede æmæl miʃævæd, ɡoft : bæxʃe xosusi ælɑve bær tæʔmine niruhɑje morede nijɑz dær bæxʃe xædæmɑt bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe fæʔɑlijæt ke dær hoze færhænɡ væ honære ostɑn dɑʃtænd mitævɑnænd dær fæzɑsɑzi mædʒmuʔe bærɑje estefɑdee biʃtær morɑdʒeʔin æmæl kærde væ emkɑnɑte refɑhi æz dʒomle bufe væ ɑʒɑns rɑ dær in modʒtæmeʔ rɑhændɑzi konænd tɑ ælɑqemændɑne biʃtæri betævɑnænd bɑ færɑqe bɑl æz xædæmɑte in modʒtæmeʔe bæhremænd ʃævænd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be modirijæte dʒædid ke bær ohde kɑnune bɑzneʃæsteɡɑne færhænɡ væ erʃɑd qærɑr ɡerefte æst, tæʔkid kærd : in sɑzemɑne qejredolæti bɑ tævædʒdʒoh be kesræte niruhɑ væ bɑ tævædʒdʒoh be inke dɑrɑje bædæne kɑrʃenɑsi færhænɡi væ honærist, tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje edɑre tʃenin mædʒmuʔehɑi rɑ dɑræd. moqæddæm bɑ bæjɑne inke honærmændɑn neɡærɑne vɑɡozɑri in modʒtæmeʔ næbɑʃænd, xɑterneʃɑn kærd : qejmæte xædæmɑte in modʒtæmeʔ pæs æz vɑɡozɑri niz æz suj edɑrekole moʃæxxæs miʃævæd tɑ bɑ æfzɑjeʃe hæzinehɑ dær hæqqe mærdom edʒhɑf næʃævæd væ qejmæte xædæmɑte tæmɑm ʃode mætlub bɑʃæd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne zændʒɑn, tæsrih kærd : in edɑrekol dær pærdɑxte hæzinehɑje dʒɑri æz dʒomle pærdɑxte qobuze bærq, ɡɑz væ telefon bɑ moʃkele movɑdʒeh æst væ dær hɑle edɑrekole bistotʃɑhɑr milijun tumɑn be ʃerkæte bærq æz bɑbæte modʒtæmeʔhɑje færhænɡi væ honæri ostɑne bedehkɑr æst.", "role": "user" }, { "content": "مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، گفت:‌ این اداره‌کل بابت هزینه برق مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان، 240 میلیون ریال به شرکت برق بدهکار است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، \"ناصر مقدم\" در حاشیه واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام(ره) به بخش خصوصی در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: واگذاری مجتمع فرهنگی هنری امام خمینی(ره) زنجان در راستای کاهش تصدی‌گری دولتی و بر اساس آیین‌نامه‌های موجود که در کمیته‌ای که به همین منظور در وزارت فرهنگ و ارشاد تشکیل شده، انجام گرفته است. وی افزود:‌ بر این اساس کانون بازنشستگان و موسسات فرهنگی و هنری در اولویت واگذاری قرار دارند که در نهایت مطابق آیین‌نامه مدیریت، این مجتمع به کانون بازنشستگان اداره‌کل فرهنگ و ارشاد استان واگذار شد. مقدم تصریح کرد: در شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان مصوب شد تا برنامه‌ریزی قیمت‌ها و نرخ خدمات با اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی باشد و برای حسن اجرای آن نیز ناظر مشخص شده است. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان با بیان اینکه بخش خصوصی به لحاظ تامین نیرو راحت‌تر وارد عمل می‌شود، گفت:‌ بخش خصوصی علاوه بر تامین نیروهای مورد نیاز در بخش خدمات با توجه به سابقه فعالیت که در حوزه فرهنگ و هنر استان داشتند می‌توانند در فضاسازی مجموعه برای استفاده بیشتر مراجعین عمل کرده و امکانات رفاهی از جمله بوفه و آژانس را در این مجتمع راه‌اندازی کنند تا علاقه‌مندان بیشتری بتوانند با فراغ بال از خدمات این مجتمع بهره‌مند شوند. این مسوول با اشاره به مدیریت جدید که بر عهده کانون بازنشستگان فرهنگ و ارشاد قرار گرفته است، تاکید کرد: ‌این سازمان غیردولتی با توجه به کثرت نیروها و با توجه به اینکه دارای بدنه کارشناسی فرهنگی و هنری است، توانایی لازم را برای اداره چنین مجموعه‌هایی را دارد. مقدم با بیان اینکه هنرمندان نگران واگذاری این مجتمع نباشند، خاطرنشان کرد: قیمت خدمات این مجتمع پس از واگذاری نیز از سوی اداره‌کل مشخص می‌شود تا با افزایش هزینه‌ها در حق مردم اجحاف نشود و قیمت خدمات تمام شده مطلوب باشد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، تصریح کرد: این اداره‌کل در پرداخت هزینه‌های جاری از جمله پرداخت قبوض برق، گاز و تلفن با مشکل مواجه است و در حال اداره‌کل 24 میلیون تومان به شرکت برق از بابت مجتمع‌های فرهنگی و هنری استان بدهکار است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, rɑmine rezɑiɑn dærbɑre ɑjænde xod dær time futbɑle ældæhile qotr væ pejvæstænæʃ be perspolis ezhɑr dɑʃt : bɑ særmoræbbi æz læhɑze fæni moʃkel dɑræm. do piʃnæhɑd æz timhɑje qotri dɑræm ke besuræt qærzi be jeki æz in timhɑ berævæm. mæn tæhte qærɑrdɑde bɑʃɡɑh ældæhil hæstæm væ nemitævɑnæm be hær bɑʃɡɑhi ke mixɑhæm berævæm. vej bɑ bæjɑne inke bɑ ɡolmohæmmædi ertebɑte næzdiki dɑræd væ midɑnæd ke kɑdre fæni særxopuʃɑn be u ælɑqe dɑrænd, ɡoft : perspolis dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ræqibe ældæhil æst væ mæn rɑ be ræqibæʃ qærz nemidæhæd. ruzi ke be irɑn bærɡærdæm bɑ eftexɑr bærɑje perspolis bɑzi mikonæm. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، رامین رضاییان درباره آینده خود در تیم فوتبال الدحیل قطر و پیوستنش به پرسپولیس اظهار داشت: با سرمربی از لحاظ فنی مشکل دارم. دو پیشنهاد از تیم‌های قطری دارم که به‌صورت قرضی به یکی از این تیم‌ها بروم. من تحت قرارداد باشگاه الدحیل هستم و نمی‌توانم به هر باشگاهی که می‌خواهم بروم.وی با بیان اینکه با گل‌محمدی ارتباط نزدیکی دارد و می‌داند که کادر فنی سرخپوشان به او علاقه دارند، گفت: پرسپولیس در لیگ قهرمانان آسیا رقیب الدحیل است و من را به رقیبش قرض نمی‌دهد. روزی که به ایران برگردم با افتخار برای پرسپولیس بازی می‌کنم.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ, rɑmine rezɑiɑn dærbɑre ɑjænde xod dær time futbɑle ældæhile qotr væ pejvæstænæʃ be perspolis ezhɑr dɑʃt : bɑ særmoræbbi æz læhɑze fæni moʃkel dɑræm. do piʃnæhɑd æz timhɑje qotri dɑræm ke besuræt qærzi be jeki æz in timhɑ berævæm. mæn tæhte qærɑrdɑde bɑʃɡɑh ældæhil hæstæm væ nemitævɑnæm be hær bɑʃɡɑhi ke mixɑhæm berævæm. vej bɑ bæjɑne inke bɑ ɡolmohæmmædi ertebɑte næzdiki dɑræd væ midɑnæd ke kɑdre fæni særxopuʃɑn be u ælɑqe dɑrænd, ɡoft : perspolis dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ræqibe ældæhil æst væ mæn rɑ be ræqibæʃ qærz nemidæhæd. ruzi ke be irɑn bærɡærdæm bɑ eftexɑr bærɑje perspolis bɑzi mikonæm. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، رامین رضاییان درباره آینده خود در تیم فوتبال الدحیل قطر و پیوستنش به پرسپولیس اظهار داشت: با سرمربی از لحاظ فنی مشکل دارم. دو پیشنهاد از تیم‌های قطری دارم که به‌صورت قرضی به یکی از این تیم‌ها بروم. من تحت قرارداد باشگاه الدحیل هستم و نمی‌توانم به هر باشگاهی که می‌خواهم بروم.وی با بیان اینکه با گل‌محمدی ارتباط نزدیکی دارد و می‌داند که کادر فنی سرخپوشان به او علاقه دارند، گفت: پرسپولیس در لیگ قهرمانان آسیا رقیب الدحیل است و من را به رقیبش قرض نمی‌دهد. روزی که به ایران برگردم با افتخار برای پرسپولیس بازی می‌کنم.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, rɑmine rezɑiɑn dærbɑre ɑjænde xod dær time futbɑle ældæhile qotr væ pejvæstænæʃ be perspolis ezhɑr dɑʃt : bɑ særmoræbbi æz læhɑze fæni moʃkel dɑræm. do piʃnæhɑd æz timhɑje qotri dɑræm ke besuræt qærzi be jeki æz in timhɑ berævæm. mæn tæhte qærɑrdɑde bɑʃɡɑh ældæhil hæstæm væ nemitævɑnæm be hær bɑʃɡɑhi ke mixɑhæm berævæm. vej bɑ bæjɑne inke bɑ ɡolmohæmmædi ertebɑte næzdiki dɑræd væ midɑnæd ke kɑdre fæni særxopuʃɑn be u ælɑqe dɑrænd, ɡoft : perspolis dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ræqibe ældæhil æst væ mæn rɑ be ræqibæʃ qærz nemidæhæd. ruzi ke be irɑn bærɡærdæm bɑ eftexɑr bærɑje perspolis bɑzi mikonæm. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، رامین رضاییان درباره آینده خود در تیم فوتبال الدحیل قطر و پیوستنش به پرسپولیس اظهار داشت: با سرمربی از لحاظ فنی مشکل دارم. دو پیشنهاد از تیم‌های قطری دارم که به‌صورت قرضی به یکی از این تیم‌ها بروم. من تحت قرارداد باشگاه الدحیل هستم و نمی‌توانم به هر باشگاهی که می‌خواهم بروم.وی با بیان اینکه با گل‌محمدی ارتباط نزدیکی دارد و می‌داند که کادر فنی سرخپوشان به او علاقه دارند، گفت: پرسپولیس در لیگ قهرمانان آسیا رقیب الدحیل است و من را به رقیبش قرض نمی‌دهد. روزی که به ایران برگردم با افتخار برای پرسپولیس بازی می‌کنم.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", pæp ɡævɑrædijulɑ ke ruzhɑje ʃoluqi rɑ sepæri kærde væ be ʃeddæte qovɑje defɑʔi xod rɑ tæqvijæt kærde æst, hɑlɑ be donbɑle xæride jek mohɑdʒeme ɡolzæn æst væ bærɑje dʒæzbe æmbɑpe jɑ ælkæsis sɑntʃæs næqʃe keʃide æst. hædæfe æsli sitizæn hɑ dær tɑbestɑne emsɑl dʒæzbe ælkæsis sɑntʃæs bud æmmɑ in mohɑdʒeme bistohæʃt sɑlee ehtemɑlæn dær ɑræsænɑle mɑndɡɑr ʃode væ be zudi qærɑrdɑde xod rɑ bɑ tuptʃi hɑ tæmdid xɑhæd kærd. hæmtʃenin dær suræte sehæte ʃɑjeʔɑte dʒodɑi sɑntʃæs, tuptʃi hɑ tærdʒih mi dæhænd in bɑzikon næzde jeki æz roqæbɑje æsli ɑnhɑ dær liɡe bærtær nærævæd væ dær suræte qætʔi ʃodæne dʒodɑi, ɑnhɑ sɑntʃæs rɑ be pɑri senne ʒermæn xɑhænd foruxt. be hæmin dælil, siti qæsd dɑræd bɑ mæblæqe sædo dæh milijun pond bærɑje dʒæzbe kiliɑne æmbɑpe, mohɑdʒeme ɡolzæne monɑko eqdɑm kærde væ ɡerɑntærin enteqɑle tɑrixe futbɑl rɑ ræqæm bezænænd. ælbætte reɑle mɑdrid hæm be ʃeddæt be donbɑle dʒæzbe æmbɑpe æst væ siti kɑre doʃvɑri bærɑje rɑzi kærdæne in setɑree dʒævɑn væ færɑnsævi dɑræd.", "text": "، پپ گواردیولا که روزهای شلوغی را سپری کرده و به شدت قوای دفاعی خود را تقویت کرده است، حالا به دنبال خرید یک مهاجم گلزن است و برای جذب امباپه یا الکسیس سانچس نقشه کشیده است. هدف اصلی سیتیزن ها در تابستان امسال جذب الکسیس سانچس بود اما این مهاجم 28 ساله احتمالا در آرسنال ماندگار شده و به زودی قرارداد خود را با توپچی ها تمدید خواهد کرد.همچنین در صورت صحت شایعات جدایی سانچس، توپچی ها ترجیح می دهند این بازیکن نزد یکی از رقبای اصلی آنها در لیگ برتر نرود و در صورت قطعی شدن جدایی، آنها سانچس را به پاری سن ژرمن خواهند فروخت.به همین دلیل، سیتی قصد دارد با مبلغ 110 میلیون پوند برای جذب کیلیان امباپه، مهاجم گلزن موناکو اقدام کرده و گرانترین انتقال تاریخ فوتبال را رقم بزنند.البته رئال مادرید هم به شدت به دنبال جذب امباپه است و سیتی کار دشواری برای راضی کردن این ستاره جوان و فرانسوی دارد." }
, pæp ɡævɑrædijulɑ ke ruzhɑje ʃoluqi rɑ sepæri kærde væ be ʃeddæte qovɑje defɑʔi xod rɑ tæqvijæt kærde æst, hɑlɑ be donbɑle xæride jek mohɑdʒeme ɡolzæn æst væ bærɑje dʒæzbe æmbɑpe jɑ ælkæsis sɑntʃæs næqʃe keʃide æst. hædæfe æsli sitizæn hɑ dær tɑbestɑne emsɑl dʒæzbe ælkæsis sɑntʃæs bud æmmɑ in mohɑdʒeme bistohæʃt sɑlee ehtemɑlæn dær ɑræsænɑle mɑndɡɑr ʃode væ be zudi qærɑrdɑde xod rɑ bɑ tuptʃi hɑ tæmdid xɑhæd kærd. hæmtʃenin dær suræte sehæte ʃɑjeʔɑte dʒodɑi sɑntʃæs, tuptʃi hɑ tærdʒih mi dæhænd in bɑzikon næzde jeki æz roqæbɑje æsli ɑnhɑ dær liɡe bærtær nærævæd væ dær suræte qætʔi ʃodæne dʒodɑi, ɑnhɑ sɑntʃæs rɑ be pɑri senne ʒermæn xɑhænd foruxt. be hæmin dælil, siti qæsd dɑræd bɑ mæblæqe sædo dæh milijun pond bærɑje dʒæzbe kiliɑne æmbɑpe, mohɑdʒeme ɡolzæne monɑko eqdɑm kærde væ ɡerɑntærin enteqɑle tɑrixe futbɑl rɑ ræqæm bezænænd. ælbætte reɑle mɑdrid hæm be ʃeddæt be donbɑle dʒæzbe æmbɑpe æst væ siti kɑre doʃvɑri bærɑje rɑzi kærdæne in setɑree dʒævɑn væ færɑnsævi dɑræd.
، پپ گواردیولا که روزهای شلوغی را سپری کرده و به شدت قوای دفاعی خود را تقویت کرده است، حالا به دنبال خرید یک مهاجم گلزن است و برای جذب امباپه یا الکسیس سانچس نقشه کشیده است. هدف اصلی سیتیزن ها در تابستان امسال جذب الکسیس سانچس بود اما این مهاجم 28 ساله احتمالا در آرسنال ماندگار شده و به زودی قرارداد خود را با توپچی ها تمدید خواهد کرد.همچنین در صورت صحت شایعات جدایی سانچس، توپچی ها ترجیح می دهند این بازیکن نزد یکی از رقبای اصلی آنها در لیگ برتر نرود و در صورت قطعی شدن جدایی، آنها سانچس را به پاری سن ژرمن خواهند فروخت.به همین دلیل، سیتی قصد دارد با مبلغ 110 میلیون پوند برای جذب کیلیان امباپه، مهاجم گلزن موناکو اقدام کرده و گرانترین انتقال تاریخ فوتبال را رقم بزنند.البته رئال مادرید هم به شدت به دنبال جذب امباپه است و سیتی کار دشواری برای راضی کردن این ستاره جوان و فرانسوی دارد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , pæp ɡævɑrædijulɑ ke ruzhɑje ʃoluqi rɑ sepæri kærde væ be ʃeddæte qovɑje defɑʔi xod rɑ tæqvijæt kærde æst, hɑlɑ be donbɑle xæride jek mohɑdʒeme ɡolzæn æst væ bærɑje dʒæzbe æmbɑpe jɑ ælkæsis sɑntʃæs næqʃe keʃide æst. hædæfe æsli sitizæn hɑ dær tɑbestɑne emsɑl dʒæzbe ælkæsis sɑntʃæs bud æmmɑ in mohɑdʒeme bistohæʃt sɑlee ehtemɑlæn dær ɑræsænɑle mɑndɡɑr ʃode væ be zudi qærɑrdɑde xod rɑ bɑ tuptʃi hɑ tæmdid xɑhæd kærd. hæmtʃenin dær suræte sehæte ʃɑjeʔɑte dʒodɑi sɑntʃæs, tuptʃi hɑ tærdʒih mi dæhænd in bɑzikon næzde jeki æz roqæbɑje æsli ɑnhɑ dær liɡe bærtær nærævæd væ dær suræte qætʔi ʃodæne dʒodɑi, ɑnhɑ sɑntʃæs rɑ be pɑri senne ʒermæn xɑhænd foruxt. be hæmin dælil, siti qæsd dɑræd bɑ mæblæqe sædo dæh milijun pond bærɑje dʒæzbe kiliɑne æmbɑpe, mohɑdʒeme ɡolzæne monɑko eqdɑm kærde væ ɡerɑntærin enteqɑle tɑrixe futbɑl rɑ ræqæm bezænænd. ælbætte reɑle mɑdrid hæm be ʃeddæt be donbɑle dʒæzbe æmbɑpe æst væ siti kɑre doʃvɑri bærɑje rɑzi kærdæne in setɑree dʒævɑn væ færɑnsævi dɑræd.", "role": "user" }, { "content": "، پپ گواردیولا که روزهای شلوغی را سپری کرده و به شدت قوای دفاعی خود را تقویت کرده است، حالا به دنبال خرید یک مهاجم گلزن است و برای جذب امباپه یا الکسیس سانچس نقشه کشیده است. هدف اصلی سیتیزن ها در تابستان امسال جذب الکسیس سانچس بود اما این مهاجم 28 ساله احتمالا در آرسنال ماندگار شده و به زودی قرارداد خود را با توپچی ها تمدید خواهد کرد.همچنین در صورت صحت شایعات جدایی سانچس، توپچی ها ترجیح می دهند این بازیکن نزد یکی از رقبای اصلی آنها در لیگ برتر نرود و در صورت قطعی شدن جدایی، آنها سانچس را به پاری سن ژرمن خواهند فروخت.به همین دلیل، سیتی قصد دارد با مبلغ 110 میلیون پوند برای جذب کیلیان امباپه، مهاجم گلزن موناکو اقدام کرده و گرانترین انتقال تاریخ فوتبال را رقم بزنند.البته رئال مادرید هم به شدت به دنبال جذب امباپه است و سیتی کار دشواری برای راضی کردن این ستاره جوان و فرانسوی دارد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mohændes æbdolræhime sædʒɑdi jekʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, eʔtebɑrɑte poroʒe hɑje ɑb væ xɑke vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi rɑ dævɑzdæh hezɑr miljɑrd riɑl zekr kærd væ æfzud : eʔtebɑrɑte sɑle ɡozæʃte ʃeʃ hezɑr miljɑrd riɑl bud. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte ostɑn hɑje moxtælef dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin væ diɡær tærh hɑje ɑb væ xɑke tænhɑ bist dærsæd æz in mæblæq bɑqi mɑnde ke tɑ pɑjɑne emsɑl tæxsise dɑde mi ʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi vosʔæte bɑq hɑ væ zæmin hɑje zerɑʔi modʒæhhæz ʃode be ɑbjɑri novin rɑ jeke milijun væ sæd hezɑr hektɑr onvɑne kærd væ ɡoft : emsɑl niz bærɑje tædʒhize divisto pændʒɑh hezɑr hektɑr bærnɑmee rizi ʃode kæhe divist hezɑr hektɑr ɑn æmæli ʃode kæhe sæd hezɑr hektɑr ɑn be mænɑsbæte dæhe fædʒr, dær ostɑn hɑje moxtælef be bæhre bærdɑri mi resæd. moʔɑvene væzirædʒhɑd keʃɑværzi æz hormozɡɑn beonvɑne ostɑne piʃro dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin nɑm bæræd væ ezhɑrdɑʃte : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ rotbe ævvæle keʃvær rɑ kæsbe kærde æst. sædʒɑdi ɡoft : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ be hær mizɑn ke eʔtebɑr nijɑz bɑʃæd dær extijɑr bæxʃe ɑb væ xɑk væ fæni væ mohændesi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡozɑʃte mi ʃævæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt", "text": "مهندس عبدالرحیم سجادی یكشنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا، اعتبارات پروژه های آب و خاك وزارت جهاد كشاورزی را 12هزار میلیارد ریال ذكر كرد و افزود: اعتبارات سال گذشته شش هزار میلیارد ریال بود.\nوی اظهارداشت: با توجه به فعالیت استان های مختلف در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین و دیگر طرح های آب و خاك تنها 20 درصد از این مبلغ باقی مانده كه تا پایان امسال تخصیص داده می شود. \nاین مقام مسوول در وزارت جهاد كشاورزی وسعت باغ ها و زمین های زراعی مجهز شده به آبیاری نوین را یك میلیون و 100 هزار هكتار عنوان كرد و گفت: امسال نیز برای تجهیز250 هزار هكتار برنامه ریزی شده كه 200 هزار هكتار آن عملی شده كه 100 هزار هكتار آن به مناسبت دهه فجر، در استان های مختلف به بهره برداری می رسد.\nمعاون وزیرجهاد كشاورزی از هرمزگان بعنوان استان پیشرو در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین نام برد و اظهارداشت:در نتیجه این تلاش ها رتبه اول كشور را كسب كرده است. \nسجادی گفت:در نتیجه این تلاش ها به هر میزان كه اعتبار نیاز باشد در اختیار بخش آب و خاك و فنی و مهندسی سازمان جهاد كشاورزی هرمزگان گذاشته می شود.ك/3\n512/668\n " }
mohændes æbdolræhime sædʒɑdi jekʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, eʔtebɑrɑte poroʒe hɑje ɑb væ xɑke vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi rɑ dævɑzdæh hezɑr miljɑrd riɑl zekr kærd væ æfzud : eʔtebɑrɑte sɑle ɡozæʃte ʃeʃ hezɑr miljɑrd riɑl bud. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte ostɑn hɑje moxtælef dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin væ diɡær tærh hɑje ɑb væ xɑke tænhɑ bist dærsæd æz in mæblæq bɑqi mɑnde ke tɑ pɑjɑne emsɑl tæxsise dɑde mi ʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi vosʔæte bɑq hɑ væ zæmin hɑje zerɑʔi modʒæhhæz ʃode be ɑbjɑri novin rɑ jeke milijun væ sæd hezɑr hektɑr onvɑne kærd væ ɡoft : emsɑl niz bærɑje tædʒhize divisto pændʒɑh hezɑr hektɑr bærnɑmee rizi ʃode kæhe divist hezɑr hektɑr ɑn æmæli ʃode kæhe sæd hezɑr hektɑr ɑn be mænɑsbæte dæhe fædʒr, dær ostɑn hɑje moxtælef be bæhre bærdɑri mi resæd. moʔɑvene væzirædʒhɑd keʃɑværzi æz hormozɡɑn beonvɑne ostɑne piʃro dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin nɑm bæræd væ ezhɑrdɑʃte : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ rotbe ævvæle keʃvær rɑ kæsbe kærde æst. sædʒɑdi ɡoft : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ be hær mizɑn ke eʔtebɑr nijɑz bɑʃæd dær extijɑr bæxʃe ɑb væ xɑk væ fæni væ mohændesi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡozɑʃte mi ʃævæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt
مهندس عبدالرحیم سجادی یكشنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا، اعتبارات پروژه های آب و خاك وزارت جهاد كشاورزی را 12هزار میلیارد ریال ذكر كرد و افزود: اعتبارات سال گذشته شش هزار میلیارد ریال بود. وی اظهارداشت: با توجه به فعالیت استان های مختلف در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین و دیگر طرح های آب و خاك تنها 20 درصد از این مبلغ باقی مانده كه تا پایان امسال تخصیص داده می شود. این مقام مسوول در وزارت جهاد كشاورزی وسعت باغ ها و زمین های زراعی مجهز شده به آبیاری نوین را یك میلیون و 100 هزار هكتار عنوان كرد و گفت: امسال نیز برای تجهیز250 هزار هكتار برنامه ریزی شده كه 200 هزار هكتار آن عملی شده كه 100 هزار هكتار آن به مناسبت دهه فجر، در استان های مختلف به بهره برداری می رسد. معاون وزیرجهاد كشاورزی از هرمزگان بعنوان استان پیشرو در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین نام برد و اظهارداشت:در نتیجه این تلاش ها رتبه اول كشور را كسب كرده است. سجادی گفت:در نتیجه این تلاش ها به هر میزان كه اعتبار نیاز باشد در اختیار بخش آب و خاك و فنی و مهندسی سازمان جهاد كشاورزی هرمزگان گذاشته می شود.ك/3 512/668
[ { "content": "turn phonemes into persian: mohændes æbdolræhime sædʒɑdi jekʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, eʔtebɑrɑte poroʒe hɑje ɑb væ xɑke vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi rɑ dævɑzdæh hezɑr miljɑrd riɑl zekr kærd væ æfzud : eʔtebɑrɑte sɑle ɡozæʃte ʃeʃ hezɑr miljɑrd riɑl bud. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte ostɑn hɑje moxtælef dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin væ diɡær tærh hɑje ɑb væ xɑke tænhɑ bist dærsæd æz in mæblæq bɑqi mɑnde ke tɑ pɑjɑne emsɑl tæxsise dɑde mi ʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi vosʔæte bɑq hɑ væ zæmin hɑje zerɑʔi modʒæhhæz ʃode be ɑbjɑri novin rɑ jeke milijun væ sæd hezɑr hektɑr onvɑne kærd væ ɡoft : emsɑl niz bærɑje tædʒhize divisto pændʒɑh hezɑr hektɑr bærnɑmee rizi ʃode kæhe divist hezɑr hektɑr ɑn æmæli ʃode kæhe sæd hezɑr hektɑr ɑn be mænɑsbæte dæhe fædʒr, dær ostɑn hɑje moxtælef be bæhre bærdɑri mi resæd. moʔɑvene væzirædʒhɑd keʃɑværzi æz hormozɡɑn beonvɑne ostɑne piʃro dær zæmine edʒrɑje poroʒe hɑje ɑbjɑri novin nɑm bæræd væ ezhɑrdɑʃte : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ rotbe ævvæle keʃvær rɑ kæsbe kærde æst. sædʒɑdi ɡoft : dær nætidʒe in tælɑʃ hɑ be hær mizɑn ke eʔtebɑr nijɑz bɑʃæd dær extijɑr bæxʃe ɑb væ xɑk væ fæni væ mohændesi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi hormozɡɑn ɡozɑʃte mi ʃævæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt", "role": "user" }, { "content": "مهندس عبدالرحیم سجادی یكشنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا، اعتبارات پروژه های آب و خاك وزارت جهاد كشاورزی را 12هزار میلیارد ریال ذكر كرد و افزود: اعتبارات سال گذشته شش هزار میلیارد ریال بود.\nوی اظهارداشت: با توجه به فعالیت استان های مختلف در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین و دیگر طرح های آب و خاك تنها 20 درصد از این مبلغ باقی مانده كه تا پایان امسال تخصیص داده می شود. \nاین مقام مسوول در وزارت جهاد كشاورزی وسعت باغ ها و زمین های زراعی مجهز شده به آبیاری نوین را یك میلیون و 100 هزار هكتار عنوان كرد و گفت: امسال نیز برای تجهیز250 هزار هكتار برنامه ریزی شده كه 200 هزار هكتار آن عملی شده كه 100 هزار هكتار آن به مناسبت دهه فجر، در استان های مختلف به بهره برداری می رسد.\nمعاون وزیرجهاد كشاورزی از هرمزگان بعنوان استان پیشرو در زمینه اجرای پروژه های آبیاری نوین نام برد و اظهارداشت:در نتیجه این تلاش ها رتبه اول كشور را كسب كرده است. \nسجادی گفت:در نتیجه این تلاش ها به هر میزان كه اعتبار نیاز باشد در اختیار بخش آب و خاك و فنی و مهندسی سازمان جهاد كشاورزی هرمزگان گذاشته می شود.ك/3\n512/668\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sobhe emruz æli dɑi væ hæbibe kɑʃɑni dʒælæse nim sɑʔæte ʔi bɑ jekdiɡær bærɡozɑr kærdænd. dɑi væ kɑʃɑni dær in dʒælæse dær morede mæsɑʔele moxtælefe perspolis bɑ jekdiɡær be bæhs væ tæbɑdole næzær pærdɑxtænd. dær in dʒælæse hæmtʃenin dær morede entexɑbe dæstjɑrɑne dɑi sohbæt ʃod ke uxtɑb be hæbibe kɑʃɑni eʔlɑm kærd ehtijɑdʒ be dæstjɑr nædɑræd væ behtær æst særpæræste bɑʃɡɑh perspolise feʔlæn dær in mored eqdɑmi nækonæd.", "text": "صبح امروز علی دایی و حبیب کاشانی جلسه نیم ساعته ای با یکدیگر برگزار کردند. دایی و کاشانی در این جلسه در مورد مسائل مختلف پرسپولیس با یکدیگر به بحث و تبادل نظر پرداختند.در این جلسه همچنین در مورد انتخاب دستیاران دایی صحبت شد که اوخطاب به حبیب کاشانی اعلام کرد احتیاج به دستیار ندارد و بهتر است سرپرست باشگاه پرسپولیس فعلا در این مورد اقدامی نکند." }
sobhe emruz æli dɑi væ hæbibe kɑʃɑni dʒælæse nim sɑʔæte ʔi bɑ jekdiɡær bærɡozɑr kærdænd. dɑi væ kɑʃɑni dær in dʒælæse dær morede mæsɑʔele moxtælefe perspolis bɑ jekdiɡær be bæhs væ tæbɑdole næzær pærdɑxtænd. dær in dʒælæse hæmtʃenin dær morede entexɑbe dæstjɑrɑne dɑi sohbæt ʃod ke uxtɑb be hæbibe kɑʃɑni eʔlɑm kærd ehtijɑdʒ be dæstjɑr nædɑræd væ behtær æst særpæræste bɑʃɡɑh perspolise feʔlæn dær in mored eqdɑmi nækonæd.
صبح امروز علی دایی و حبیب کاشانی جلسه نیم ساعته ای با یکدیگر برگزار کردند. دایی و کاشانی در این جلسه در مورد مسائل مختلف پرسپولیس با یکدیگر به بحث و تبادل نظر پرداختند.در این جلسه همچنین در مورد انتخاب دستیاران دایی صحبت شد که اوخطاب به حبیب کاشانی اعلام کرد احتیاج به دستیار ندارد و بهتر است سرپرست باشگاه پرسپولیس فعلا در این مورد اقدامی نکند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: sobhe emruz æli dɑi væ hæbibe kɑʃɑni dʒælæse nim sɑʔæte ʔi bɑ jekdiɡær bærɡozɑr kærdænd. dɑi væ kɑʃɑni dær in dʒælæse dær morede mæsɑʔele moxtælefe perspolis bɑ jekdiɡær be bæhs væ tæbɑdole næzær pærdɑxtænd. dær in dʒælæse hæmtʃenin dær morede entexɑbe dæstjɑrɑne dɑi sohbæt ʃod ke uxtɑb be hæbibe kɑʃɑni eʔlɑm kærd ehtijɑdʒ be dæstjɑr nædɑræd væ behtær æst særpæræste bɑʃɡɑh perspolise feʔlæn dær in mored eqdɑmi nækonæd.", "role": "user" }, { "content": "صبح امروز علی دایی و حبیب کاشانی جلسه نیم ساعته ای با یکدیگر برگزار کردند. دایی و کاشانی در این جلسه در مورد مسائل مختلف پرسپولیس با یکدیگر به بحث و تبادل نظر پرداختند.در این جلسه همچنین در مورد انتخاب دستیاران دایی صحبت شد که اوخطاب به حبیب کاشانی اعلام کرد احتیاج به دستیار ندارد و بهتر است سرپرست باشگاه پرسپولیس فعلا در این مورد اقدامی نکند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ɑin hɑje ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærɡozɑr ʃod...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ehjɑ. qædr. hæmzæmɑn bɑ ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn ɑin hɑje ehjɑje sevvomin ʃæb æz læjɑli porfejze qædr dær noqɑte moxtælefe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri se ʃænbe ʃæb bɑ hozure xejle mærdome xodɑdʒu bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen ɑin hɑe mærdom ruze dɑr bɑ bærsæræɡzɑʃtæne qorʔɑn væ xɑndæne doɑhɑje dʒuʃne kæbir, modʒir, tævæssol væ qerɑʔæte qorʔɑn be dærɡɑh xodɑ rɑzuniɑz kærdænd. næmɑjænde væli fæqih dær tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri væ emɑme dʒomʔe ʃæhrekord ɡoft : moʔmenɑn ruze dɑr bɑjæd qædre in ʃæbhɑje æziz rɑ bedɑnænd væ behtærin estefɑde rɑ æz in forsæt dɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh \" mohæmmædrezɑ nɑseri jæzdi \" dærmosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhr æfzud : æhæmmijæt ʃæbe qædr dær ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn hæmɑnænde ʃæbhɑje nuzdæhom væ bist væ jekom æst væ bɑjæd be in ʃæb æhæmmijæte viʒe dɑd. nɑseri, næmɑzɡozɑrɑn væ hæme æqʃɑre mellæt rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dær ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn dæʔvæt kærd. vej tæsrih kærd : æzemæte mɑh mobɑræke ræmezɑn be ʃæb hɑje qædr æst væ æzemæte ʃæbhɑje qædr niz be hæzræte sɑhebe ælzemɑn mæhdi moʔud ædʒ pærɑntezbæste mi bɑʃæd væ bɑjæd moʔmenɑn qædrdɑn ʃæb qædr bɑʃænd. vej mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ mɑh nozule qorʔɑn dɑnest væ ɡoft : xɑne hɑje ke qorʔɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn dær ɑnhɑ tælɑvæt mi ʃævæd, xɑne hɑje roʃæn væ norɑni xɑhæd bud. dær in ɑin hɑ hosejnije væ tækɑjɑje ostɑne mæmlov æz dʒæmʔijæte moʔmen væ ruze dɑr bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr noh : bistojek tæmɑm", "text": "آیین های شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان در چهارمحال و بختیاری برگزار شد\n......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87\nداخلی.فرهنگی.احیا.قدر. همزمان با شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان آیین های احیای سومین شب از\nلیالی پرفیض قدر در نقاط مختلف چهارمحال و بختیاری سه شنبه شب با حضور خیل\nمردم خداجو برگزار شد. به گزارش ایرنا،دراین آیین ها مردم روزه دار با برسرگذاشتن قرآن و خواندن\nدعاهای جوشن کبیر،مجیر ، توسل و قرائت قرآن به درگاه خدا رازونیاز کردند. نماینده ولی فقیه در چهارمحال وبختیاری و امام جمعه شهرکرد گفت:مومنان\nروزه دار باید قدر این شبهای عزیز را بدانند و بهترین استفاده را از این\nفرصت داشته باشند. آیت الله\"محمدرضا ناصری یزدی\"درمصلای بزرگ امام خمینی (ره ) این شهر افزود:\nاهمیت شب قدر در شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان همانند شبهای نوزدهم و\nبیست و یکم است و باید به این شب اهمیت ویژه داد. ناصری،نمازگزاران و همه اقشار ملت را برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی\nقدس در آخرین جمعه ماه مبارک رمضان دعوت کرد. وی تصریح کرد: عظمت ماه مبارک رمضان به شب های قدر است و عظمت شبهای قدر\nنیز به حضرت صاحب الزمان مهدی موعود (عج ) می باشد و باید مومنان قدردان شب\nقدر باشند. وی ماه مبارک رمضان را ماه نزول قرآن دانست و گفت: خانه های که قرآن در\nماه مبارک رمضان در آنها تلاوت می شود، خانه های روشن و نورانی خواهد بود. در این آیین ها حسینیه و تکایای استان مملو از جمعیت مومن و روزه دار\nبود.ک/2\n 7359/671/543\nشماره 007 ساعت 09:21 تمام\n\n\n " }
ɑin hɑje ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærɡozɑr ʃod...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ehjɑ. qædr. hæmzæmɑn bɑ ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn ɑin hɑje ehjɑje sevvomin ʃæb æz læjɑli porfejze qædr dær noqɑte moxtælefe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri se ʃænbe ʃæb bɑ hozure xejle mærdome xodɑdʒu bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen ɑin hɑe mærdom ruze dɑr bɑ bærsæræɡzɑʃtæne qorʔɑn væ xɑndæne doɑhɑje dʒuʃne kæbir, modʒir, tævæssol væ qerɑʔæte qorʔɑn be dærɡɑh xodɑ rɑzuniɑz kærdænd. næmɑjænde væli fæqih dær tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri væ emɑme dʒomʔe ʃæhrekord ɡoft : moʔmenɑn ruze dɑr bɑjæd qædre in ʃæbhɑje æziz rɑ bedɑnænd væ behtærin estefɑde rɑ æz in forsæt dɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh " mohæmmædrezɑ nɑseri jæzdi " dærmosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhr æfzud : æhæmmijæt ʃæbe qædr dær ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn hæmɑnænde ʃæbhɑje nuzdæhom væ bist væ jekom æst væ bɑjæd be in ʃæb æhæmmijæte viʒe dɑd. nɑseri, næmɑzɡozɑrɑn væ hæme æqʃɑre mellæt rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dær ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn dæʔvæt kærd. vej tæsrih kærd : æzemæte mɑh mobɑræke ræmezɑn be ʃæb hɑje qædr æst væ æzemæte ʃæbhɑje qædr niz be hæzræte sɑhebe ælzemɑn mæhdi moʔud ædʒ pærɑntezbæste mi bɑʃæd væ bɑjæd moʔmenɑn qædrdɑn ʃæb qædr bɑʃænd. vej mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ mɑh nozule qorʔɑn dɑnest væ ɡoft : xɑne hɑje ke qorʔɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn dær ɑnhɑ tælɑvæt mi ʃævæd, xɑne hɑje roʃæn væ norɑni xɑhæd bud. dær in ɑin hɑ hosejnije væ tækɑjɑje ostɑne mæmlov æz dʒæmʔijæte moʔmen væ ruze dɑr bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr noh : bistojek tæmɑm
آیین های شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان در چهارمحال و بختیاری برگزار شد ......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87 داخلی.فرهنگی.احیا.قدر. همزمان با شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان آیین های احیای سومین شب از لیالی پرفیض قدر در نقاط مختلف چهارمحال و بختیاری سه شنبه شب با حضور خیل مردم خداجو برگزار شد. به گزارش ایرنا،دراین آیین ها مردم روزه دار با برسرگذاشتن قرآن و خواندن دعاهای جوشن کبیر،مجیر ، توسل و قرائت قرآن به درگاه خدا رازونیاز کردند. نماینده ولی فقیه در چهارمحال وبختیاری و امام جمعه شهرکرد گفت:مومنان روزه دار باید قدر این شبهای عزیز را بدانند و بهترین استفاده را از این فرصت داشته باشند. آیت الله"محمدرضا ناصری یزدی"درمصلای بزرگ امام خمینی (ره ) این شهر افزود: اهمیت شب قدر در شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان همانند شبهای نوزدهم و بیست و یکم است و باید به این شب اهمیت ویژه داد. ناصری،نمازگزاران و همه اقشار ملت را برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی قدس در آخرین جمعه ماه مبارک رمضان دعوت کرد. وی تصریح کرد: عظمت ماه مبارک رمضان به شب های قدر است و عظمت شبهای قدر نیز به حضرت صاحب الزمان مهدی موعود (عج ) می باشد و باید مومنان قدردان شب قدر باشند. وی ماه مبارک رمضان را ماه نزول قرآن دانست و گفت: خانه های که قرآن در ماه مبارک رمضان در آنها تلاوت می شود، خانه های روشن و نورانی خواهد بود. در این آیین ها حسینیه و تکایای استان مملو از جمعیت مومن و روزه دار بود.ک/2 7359/671/543 شماره 007 ساعت 09:21 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ɑin hɑje ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bærɡozɑr ʃod...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ehjɑ. qædr. hæmzæmɑn bɑ ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn ɑin hɑje ehjɑje sevvomin ʃæb æz læjɑli porfejze qædr dær noqɑte moxtælefe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri se ʃænbe ʃæb bɑ hozure xejle mærdome xodɑdʒu bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen ɑin hɑe mærdom ruze dɑr bɑ bærsæræɡzɑʃtæne qorʔɑn væ xɑndæne doɑhɑje dʒuʃne kæbir, modʒir, tævæssol væ qerɑʔæte qorʔɑn be dærɡɑh xodɑ rɑzuniɑz kærdænd. næmɑjænde væli fæqih dær tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri væ emɑme dʒomʔe ʃæhrekord ɡoft : moʔmenɑn ruze dɑr bɑjæd qædre in ʃæbhɑje æziz rɑ bedɑnænd væ behtærin estefɑde rɑ æz in forsæt dɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh \" mohæmmædrezɑ nɑseri jæzdi \" dærmosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in ʃæhr æfzud : æhæmmijæt ʃæbe qædr dær ʃæbe bist væ sevvom mɑh mobɑræke ræmezɑn hæmɑnænde ʃæbhɑje nuzdæhom væ bist væ jekom æst væ bɑjæd be in ʃæb æhæmmijæte viʒe dɑd. nɑseri, næmɑzɡozɑrɑn væ hæme æqʃɑre mellæt rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dær ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn dæʔvæt kærd. vej tæsrih kærd : æzemæte mɑh mobɑræke ræmezɑn be ʃæb hɑje qædr æst væ æzemæte ʃæbhɑje qædr niz be hæzræte sɑhebe ælzemɑn mæhdi moʔud ædʒ pærɑntezbæste mi bɑʃæd væ bɑjæd moʔmenɑn qædrdɑn ʃæb qædr bɑʃænd. vej mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ mɑh nozule qorʔɑn dɑnest væ ɡoft : xɑne hɑje ke qorʔɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn dær ɑnhɑ tælɑvæt mi ʃævæd, xɑne hɑje roʃæn væ norɑni xɑhæd bud. dær in ɑin hɑ hosejnije væ tækɑjɑje ostɑne mæmlov æz dʒæmʔijæte moʔmen væ ruze dɑr bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr noh : bistojek tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "آیین های شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان در چهارمحال و بختیاری برگزار شد\n......................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87\nداخلی.فرهنگی.احیا.قدر. همزمان با شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان آیین های احیای سومین شب از\nلیالی پرفیض قدر در نقاط مختلف چهارمحال و بختیاری سه شنبه شب با حضور خیل\nمردم خداجو برگزار شد. به گزارش ایرنا،دراین آیین ها مردم روزه دار با برسرگذاشتن قرآن و خواندن\nدعاهای جوشن کبیر،مجیر ، توسل و قرائت قرآن به درگاه خدا رازونیاز کردند. نماینده ولی فقیه در چهارمحال وبختیاری و امام جمعه شهرکرد گفت:مومنان\nروزه دار باید قدر این شبهای عزیز را بدانند و بهترین استفاده را از این\nفرصت داشته باشند. آیت الله\"محمدرضا ناصری یزدی\"درمصلای بزرگ امام خمینی (ره ) این شهر افزود:\nاهمیت شب قدر در شب بیست و سوم ماه مبارک رمضان همانند شبهای نوزدهم و\nبیست و یکم است و باید به این شب اهمیت ویژه داد. ناصری،نمازگزاران و همه اقشار ملت را برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی\nقدس در آخرین جمعه ماه مبارک رمضان دعوت کرد. وی تصریح کرد: عظمت ماه مبارک رمضان به شب های قدر است و عظمت شبهای قدر\nنیز به حضرت صاحب الزمان مهدی موعود (عج ) می باشد و باید مومنان قدردان شب\nقدر باشند. وی ماه مبارک رمضان را ماه نزول قرآن دانست و گفت: خانه های که قرآن در\nماه مبارک رمضان در آنها تلاوت می شود، خانه های روشن و نورانی خواهد بود. در این آیین ها حسینیه و تکایای استان مملو از جمعیت مومن و روزه دار\nبود.ک/2\n 7359/671/543\nشماره 007 ساعت 09:21 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ mozɑkerɑt bɑ æhzɑbe mortæbet bɑ pe kɑf kɑf rɑ motevæqqef konæd be in tærtib be næzær miresæd ke rævænde solhe ɑnkɑrɑ bɑ in ɡoruh ro be ʃekæst æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃæbæke xæbæri si en en torkije ɡozɑreʃ dɑd : dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ ertebɑt væ mozɑkere bɑ hezbe hɑmi kærædhɑe mosum be mærdome demokrɑtik rɑ ke rɑbet mjɑne mæqɑmhɑje ɑnkɑrɑ væ æbdollɑh udʒɑlɑn, ræhbær dær tæbʔid væ zendɑni hezbe kɑrɡærɑne kordestɑne torkije ʔpe. kɑf. kɑf pærɑntezbæste æst motevæqqef konæd. æhmæd dɑvud uqlu, noxoste væzire torkije dær xætɑbei telvizijoni bɑ onvɑne \" dær mæsire jek torkijee novin \" æz tæmɑmi tæræfhɑje dærɡir xɑst tɑ hesse mæsʔulijæte pæziri dɑʃte bɑʃænd væ ɡoft : hæme bɑjæd xodeʃɑn rɑ æz færhænɡe xodkɑmeɡi, in zehnijæte teroristi væ xærɑbkɑri dur konænd. dɑvud uqluje ælænæn be hezbe mærdome demokrɑtik eʃɑre kærd væ æfzud : eddeʔɑ bærɑje tæhæqqoqe hoquq æz tæriqe xoʃunæt be hitʃ vædʒh dær hitʃ dʒɑj donjɑ qɑbele qæbul nist. pærivijæn buldɑn, æz hezbe mærdome demokrɑtik dær dʒærijɑne mosɑhebe bɑ ʃæbæke xæbæri si en en tærk væ dær pej enteʃɑre ɡozɑreʃe mæbni bær tæʔliqe rævænde mozɑkerɑte torkije bɑ ʔpe. kɑf. kɑf tæʔkid kærd ke tæʔliqe in rævænd bɑʔese ændʒɑme eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz væ koʃtɑrhɑje biʃtær miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدولت ترکیه تصمیم گرفته تا مذاکرات با احزاب مرتبط با پ ک ک را متوقف کند؛ به این ترتیب به نظر می‌رسد که روند صلح آنکارا با این گروه رو به شکست است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شبکه خبری سی ان ان ترکیه گزارش داد: دولت ترکیه تصمیم گرفته تا ارتباط و مذاکره با حزب حامی کردها موسوم به مردم دموکراتیک را که رابط میان مقام‌های آنکارا و عبدالله اوجالان، رهبر در تبعید و زندانی حزب کارگران کردستان ترکیه (پ. ک. ک) است متوقف کند.\n\n\n\nاحمد داوود اوغلو، نخست وزیر ترکیه در خطابه‌ای تلویزیونی با عنوان \"در مسیر یک ترکیه نوین\" از تمامی طرف‌های درگیر خواست تا حس مسئولیت پذیری داشته باشند و گفت: همه باید خودشان را از فرهنگ خودکامگی، این ذهنیت تروریستی و خرابکاری دور کنند.\n\n\n\nداوود اوغلو علنا به حزب مردم دموکراتیک اشاره کرد و افزود: ادعا برای تحقق حقوق از طریق خشونت به هیچ وجه در هیچ جای دنیا قابل قبول نیست.\n\n\n\nپریوین بولدان، از حزب مردم دموکراتیک در جریان مصاحبه با شبکه خبری سی ان ان ترک و در پی انتشار گزارش مبنی بر تعلیق روند مذاکرات ترکیه با پ. ک .ک تاکید کرد که تعلیق این روند باعث انجام اقدامات تحریک آمیز و کشتارهای بیشتر می‌شود.\n\nانتهای پیام\n" }
dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ mozɑkerɑt bɑ æhzɑbe mortæbet bɑ pe kɑf kɑf rɑ motevæqqef konæd be in tærtib be næzær miresæd ke rævænde solhe ɑnkɑrɑ bɑ in ɡoruh ro be ʃekæst æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃæbæke xæbæri si en en torkije ɡozɑreʃ dɑd : dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ ertebɑt væ mozɑkere bɑ hezbe hɑmi kærædhɑe mosum be mærdome demokrɑtik rɑ ke rɑbet mjɑne mæqɑmhɑje ɑnkɑrɑ væ æbdollɑh udʒɑlɑn, ræhbær dær tæbʔid væ zendɑni hezbe kɑrɡærɑne kordestɑne torkije ʔpe. kɑf. kɑf pærɑntezbæste æst motevæqqef konæd. æhmæd dɑvud uqlu, noxoste væzire torkije dær xætɑbei telvizijoni bɑ onvɑne " dær mæsire jek torkijee novin " æz tæmɑmi tæræfhɑje dærɡir xɑst tɑ hesse mæsʔulijæte pæziri dɑʃte bɑʃænd væ ɡoft : hæme bɑjæd xodeʃɑn rɑ æz færhænɡe xodkɑmeɡi, in zehnijæte teroristi væ xærɑbkɑri dur konænd. dɑvud uqluje ælænæn be hezbe mærdome demokrɑtik eʃɑre kærd væ æfzud : eddeʔɑ bærɑje tæhæqqoqe hoquq æz tæriqe xoʃunæt be hitʃ vædʒh dær hitʃ dʒɑj donjɑ qɑbele qæbul nist. pærivijæn buldɑn, æz hezbe mærdome demokrɑtik dær dʒærijɑne mosɑhebe bɑ ʃæbæke xæbæri si en en tærk væ dær pej enteʃɑre ɡozɑreʃe mæbni bær tæʔliqe rævænde mozɑkerɑte torkije bɑ ʔpe. kɑf. kɑf tæʔkid kærd ke tæʔliqe in rævænd bɑʔese ændʒɑme eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz væ koʃtɑrhɑje biʃtær miʃævæd. entehɑje pæjɑm
دولت ترکیه تصمیم گرفته تا مذاکرات با احزاب مرتبط با پ ک ک را متوقف کند؛ به این ترتیب به نظر می‌رسد که روند صلح آنکارا با این گروه رو به شکست است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شبکه خبری سی ان ان ترکیه گزارش داد: دولت ترکیه تصمیم گرفته تا ارتباط و مذاکره با حزب حامی کردها موسوم به مردم دموکراتیک را که رابط میان مقام‌های آنکارا و عبدالله اوجالان، رهبر در تبعید و زندانی حزب کارگران کردستان ترکیه (پ. ک. ک) است متوقف کند. احمد داوود اوغلو، نخست وزیر ترکیه در خطابه‌ای تلویزیونی با عنوان "در مسیر یک ترکیه نوین" از تمامی طرف‌های درگیر خواست تا حس مسئولیت پذیری داشته باشند و گفت: همه باید خودشان را از فرهنگ خودکامگی، این ذهنیت تروریستی و خرابکاری دور کنند. داوود اوغلو علنا به حزب مردم دموکراتیک اشاره کرد و افزود: ادعا برای تحقق حقوق از طریق خشونت به هیچ وجه در هیچ جای دنیا قابل قبول نیست. پریوین بولدان، از حزب مردم دموکراتیک در جریان مصاحبه با شبکه خبری سی ان ان ترک و در پی انتشار گزارش مبنی بر تعلیق روند مذاکرات ترکیه با پ. ک .ک تاکید کرد که تعلیق این روند باعث انجام اقدامات تحریک آمیز و کشتارهای بیشتر می‌شود. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ mozɑkerɑt bɑ æhzɑbe mortæbet bɑ pe kɑf kɑf rɑ motevæqqef konæd be in tærtib be næzær miresæd ke rævænde solhe ɑnkɑrɑ bɑ in ɡoruh ro be ʃekæst æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃæbæke xæbæri si en en torkije ɡozɑreʃ dɑd : dolæte torkije tæsmim ɡerefte tɑ ertebɑt væ mozɑkere bɑ hezbe hɑmi kærædhɑe mosum be mærdome demokrɑtik rɑ ke rɑbet mjɑne mæqɑmhɑje ɑnkɑrɑ væ æbdollɑh udʒɑlɑn, ræhbær dær tæbʔid væ zendɑni hezbe kɑrɡærɑne kordestɑne torkije ʔpe. kɑf. kɑf pærɑntezbæste æst motevæqqef konæd. æhmæd dɑvud uqlu, noxoste væzire torkije dær xætɑbei telvizijoni bɑ onvɑne \" dær mæsire jek torkijee novin \" æz tæmɑmi tæræfhɑje dærɡir xɑst tɑ hesse mæsʔulijæte pæziri dɑʃte bɑʃænd væ ɡoft : hæme bɑjæd xodeʃɑn rɑ æz færhænɡe xodkɑmeɡi, in zehnijæte teroristi væ xærɑbkɑri dur konænd. dɑvud uqluje ælænæn be hezbe mærdome demokrɑtik eʃɑre kærd væ æfzud : eddeʔɑ bærɑje tæhæqqoqe hoquq æz tæriqe xoʃunæt be hitʃ vædʒh dær hitʃ dʒɑj donjɑ qɑbele qæbul nist. pærivijæn buldɑn, æz hezbe mærdome demokrɑtik dær dʒærijɑne mosɑhebe bɑ ʃæbæke xæbæri si en en tærk væ dær pej enteʃɑre ɡozɑreʃe mæbni bær tæʔliqe rævænde mozɑkerɑte torkije bɑ ʔpe. kɑf. kɑf tæʔkid kærd ke tæʔliqe in rævænd bɑʔese ændʒɑme eqdɑmɑte tæhrik ɑmiz væ koʃtɑrhɑje biʃtær miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nدولت ترکیه تصمیم گرفته تا مذاکرات با احزاب مرتبط با پ ک ک را متوقف کند؛ به این ترتیب به نظر می‌رسد که روند صلح آنکارا با این گروه رو به شکست است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شبکه خبری سی ان ان ترکیه گزارش داد: دولت ترکیه تصمیم گرفته تا ارتباط و مذاکره با حزب حامی کردها موسوم به مردم دموکراتیک را که رابط میان مقام‌های آنکارا و عبدالله اوجالان، رهبر در تبعید و زندانی حزب کارگران کردستان ترکیه (پ. ک. ک) است متوقف کند.\n\n\n\nاحمد داوود اوغلو، نخست وزیر ترکیه در خطابه‌ای تلویزیونی با عنوان \"در مسیر یک ترکیه نوین\" از تمامی طرف‌های درگیر خواست تا حس مسئولیت پذیری داشته باشند و گفت: همه باید خودشان را از فرهنگ خودکامگی، این ذهنیت تروریستی و خرابکاری دور کنند.\n\n\n\nداوود اوغلو علنا به حزب مردم دموکراتیک اشاره کرد و افزود: ادعا برای تحقق حقوق از طریق خشونت به هیچ وجه در هیچ جای دنیا قابل قبول نیست.\n\n\n\nپریوین بولدان، از حزب مردم دموکراتیک در جریان مصاحبه با شبکه خبری سی ان ان ترک و در پی انتشار گزارش مبنی بر تعلیق روند مذاکرات ترکیه با پ. ک .ک تاکید کرد که تعلیق این روند باعث انجام اقدامات تحریک آمیز و کشتارهای بیشتر می‌شود.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ʃomɑre qorbɑniɑne viruse koronɑ dær espɑnijɑ bɑ æfzɑjeʃi bisɑbeqe be pɑnsæd næfær resid. kopi ʃod", "text": "شمار قربانیان ویروس کرونا در اسپانیا با افزایشی بی‌سابقه به ۵۰۰ نفر رسید.\n  کپی شد" }
ʃomɑre qorbɑniɑne viruse koronɑ dær espɑnijɑ bɑ æfzɑjeʃi bisɑbeqe be pɑnsæd næfær resid. kopi ʃod
شمار قربانیان ویروس کرونا در اسپانیا با افزایشی بی‌سابقه به ۵۰۰ نفر رسید.  کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ʃomɑre qorbɑniɑne viruse koronɑ dær espɑnijɑ bɑ æfzɑjeʃi bisɑbeqe be pɑnsæd næfær resid. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "شمار قربانیان ویروس کرونا در اسپانیا با افزایشی بی‌سابقه به ۵۰۰ نفر رسید.\n  کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "buʃehr mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi moʔærrefi ʃod væ loh væ tæqdir væ tændise xod rɑ æz væzire eqtesɑde mɑlezi dærjɑft kærd. be ɡozɑreʃ, hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑje ɡozɑri dʒæhɑne eslɑm do hezɑro o ʃɑnzdæh pærɑntezbæste beonvɑn mohemtærin rujdɑde eqtesɑdi mosælmɑnɑne dʒæhɑne eslɑm æz seʃænbe dær kuɑlɑlɑmpur mɑlezi bɑ hozure ʃæxsijæthɑje bærdʒæste eqtesɑdi donjɑje eslɑm ɑqɑz ʃod. hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm bɑ hædæfe erɑʔe tævɑnmændihɑje keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn væ bærræsi rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dær in keʃværhɑ dær kuɑlɑlɑmpur pɑjtæxte mɑlezi bærɡozɑr ʃod. dɑneʃmændɑne besjɑri æz dʒæhɑne eslɑm dær in konferɑns ke hæme sɑle tævæssote sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi bærɡozɑr miʃævæd, ɡærde hæm miɑjænd væ modelhɑje movæffæqe eqtesɑdi væ rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑjeɡozɑri dær in keʃværhɑ be bæhs væ bærræsi ɡozɑʃte miʃævæd. konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm æze moʔæssertærin væ qodrætmændtærin rujdɑdhɑje dær hɑle roʃd, bærɑje idʒɑde forsæt hɑje hæmkɑri bejne keʃværhɑje eslɑmi ʃenɑxte ʃode væ forsæti monɑseb bærɑje bæst væ toseʔe nofuz bæxʃ hɑje dolæti væ xosusi dær keʃværhɑje eslɑmist. dær ruze dovvome in konferɑns emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dæh noxbe bærtære eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm moʔærrefi ʃodænd. dær hɑli ke dɑneʃmændɑne zjɑdi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi kɑndidɑje dærjɑfte in onvɑn budænd, mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi bærɡozide ʃod. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs be onvɑne næmɑjænde irɑn dær konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm be tæʃrihe modele eqtesɑdi mobtæni bær doktorine eqtesɑde moqɑvemæti ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi pærdɑxt. lɑzem be zekr æst ke lohe tæqdire viʒe væ tændise in onvɑn, tævæssote væzire eqtesɑde mɑlezi be mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs ehdɑ ʃod. mærzije æfxæm sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mɑlezi niz æz mehmɑnɑne viʒe in mærɑsem bud. dɑneʃmændɑn væ eqtesɑddɑnɑne besjɑri æz keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn dær konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm hozur dɑʃtænd. mæhdi jusefi bɑ tæʔkid bær inke dælile entexɑbe u tæhævvolɑte ʃeɡærf væ tæsɑʔodi dær hoze tolid væ sɑderɑt dær mæntæqe bude æst, ɡoft : in tæhævvolɑt væ rævænde æfzɑjeʃe sɑderɑte kɑlɑ dær mæntæqe mædjune zæhmɑte vezɑræte næft væ ʃerkæte næft væ mædʒmuʔe ʃerkæthɑje xosusi mostæqær dær mæntæqe æst. kopi ʃod", "text": "بوشهر - مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی معرفی شد و لوح و تقدیر و تندیس خود را از وزیر اقتصاد مالزی دریافت کرد.به گزارش ، هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه گذاری جهان اسلام (۲۰۱۶) به‌عنوان مهمترین رویداد اقتصادی مسلمانان جهان اسلام از سه‌شنبه در کوالالامپور مالزی با حضور شخصیت‌های برجسته اقتصادی دنیای اسلام آغاز شد.هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام با هدف ارائه توانمندی‌های کشورهای مسلمان جهان و بررسی راهکارهای افزایش سرمایه گذاری در این کشورها در کوالالامپور پایتخت مالزی برگزار شد.دانشمندان بسیاری از جهان اسلام در این کنفرانس که همه ساله توسط سازمان همکاری‌های اسلامی برگزار می‌شود، گرد هم می‌آیند و مدل‌های موفق اقتصادی و راهکارهای افزایش سرمایه‌گذاری در این کشورها به بحث و بررسی گذاشته می‌شود.کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام از موثرترین و قدرتمندترین رویدادهای در حال رشد، برای ایجاد فرصت های همکاری بین کشورهای اسلامی شناخته شده و فرصتی مناسب برای بسط و توسعه نفوذ بخش های دولتی و خصوصی در کشورهای اسلامی است.در روز دوم این کنفرانس(امروز چهارشنبه) ۱۰ نخبه برتر اقتصادی جهان اسلام معرفی شدند. در حالی که دانشمندان زیادی از کشورهای مختلف اسلامی کاندیدای دریافت این عنوان بودند، مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی برگزیده شد.مدیرعامل سازمان منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس به عنوان نماینده ایران در کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام به تشریح مدل اقتصادی مبتنی بر دکترین اقتصاد مقاومتی رهبر معظم انقلاب اسلامی پرداخت.لازم به ذکر است که لوح تقدیر ویژه و تندیس این عنوان، توسط وزیر اقتصاد مالزی به مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس اهدا شد.مرضیه افخم سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی نیز از مهمانان ویژه این مراسم بود.دانشمندان و اقتصاددانان بسیاری از کشورهای مسلمان جهان در کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام حضور داشتند.مهدی یوسفی با تاکید بر اینکه دلیل انتخاب او تحولات شگرف و تصاعدی در حوزه تولید و صادرات در منطقه بوده است، گفت: این تحولات و روند افزایش صادرات کالا در منطقه مدیون زحمات وزارت نفت و شرکت نفت و مجموعه شرکت‌های خصوصی مستقر در منطقه است.کپی شد" }
buʃehr mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi moʔærrefi ʃod væ loh væ tæqdir væ tændise xod rɑ æz væzire eqtesɑde mɑlezi dærjɑft kærd. be ɡozɑreʃ, hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑje ɡozɑri dʒæhɑne eslɑm do hezɑro o ʃɑnzdæh pærɑntezbæste beonvɑn mohemtærin rujdɑde eqtesɑdi mosælmɑnɑne dʒæhɑne eslɑm æz seʃænbe dær kuɑlɑlɑmpur mɑlezi bɑ hozure ʃæxsijæthɑje bærdʒæste eqtesɑdi donjɑje eslɑm ɑqɑz ʃod. hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm bɑ hædæfe erɑʔe tævɑnmændihɑje keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn væ bærræsi rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dær in keʃværhɑ dær kuɑlɑlɑmpur pɑjtæxte mɑlezi bærɡozɑr ʃod. dɑneʃmændɑne besjɑri æz dʒæhɑne eslɑm dær in konferɑns ke hæme sɑle tævæssote sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi bærɡozɑr miʃævæd, ɡærde hæm miɑjænd væ modelhɑje movæffæqe eqtesɑdi væ rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑjeɡozɑri dær in keʃværhɑ be bæhs væ bærræsi ɡozɑʃte miʃævæd. konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm æze moʔæssertærin væ qodrætmændtærin rujdɑdhɑje dær hɑle roʃd, bærɑje idʒɑde forsæt hɑje hæmkɑri bejne keʃværhɑje eslɑmi ʃenɑxte ʃode væ forsæti monɑseb bærɑje bæst væ toseʔe nofuz bæxʃ hɑje dolæti væ xosusi dær keʃværhɑje eslɑmist. dær ruze dovvome in konferɑns emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dæh noxbe bærtære eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm moʔærrefi ʃodænd. dær hɑli ke dɑneʃmændɑne zjɑdi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi kɑndidɑje dærjɑfte in onvɑn budænd, mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi bærɡozide ʃod. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs be onvɑne næmɑjænde irɑn dær konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm be tæʃrihe modele eqtesɑdi mobtæni bær doktorine eqtesɑde moqɑvemæti ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi pærdɑxt. lɑzem be zekr æst ke lohe tæqdire viʒe væ tændise in onvɑn, tævæssote væzire eqtesɑde mɑlezi be mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs ehdɑ ʃod. mærzije æfxæm sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mɑlezi niz æz mehmɑnɑne viʒe in mærɑsem bud. dɑneʃmændɑn væ eqtesɑddɑnɑne besjɑri æz keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn dær konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm hozur dɑʃtænd. mæhdi jusefi bɑ tæʔkid bær inke dælile entexɑbe u tæhævvolɑte ʃeɡærf væ tæsɑʔodi dær hoze tolid væ sɑderɑt dær mæntæqe bude æst, ɡoft : in tæhævvolɑt væ rævænde æfzɑjeʃe sɑderɑte kɑlɑ dær mæntæqe mædjune zæhmɑte vezɑræte næft væ ʃerkæte næft væ mædʒmuʔe ʃerkæthɑje xosusi mostæqær dær mæntæqe æst. kopi ʃod
بوشهر - مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی معرفی شد و لوح و تقدیر و تندیس خود را از وزیر اقتصاد مالزی دریافت کرد.به گزارش ، هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه گذاری جهان اسلام (۲۰۱۶) به‌عنوان مهمترین رویداد اقتصادی مسلمانان جهان اسلام از سه‌شنبه در کوالالامپور مالزی با حضور شخصیت‌های برجسته اقتصادی دنیای اسلام آغاز شد.هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام با هدف ارائه توانمندی‌های کشورهای مسلمان جهان و بررسی راهکارهای افزایش سرمایه گذاری در این کشورها در کوالالامپور پایتخت مالزی برگزار شد.دانشمندان بسیاری از جهان اسلام در این کنفرانس که همه ساله توسط سازمان همکاری‌های اسلامی برگزار می‌شود، گرد هم می‌آیند و مدل‌های موفق اقتصادی و راهکارهای افزایش سرمایه‌گذاری در این کشورها به بحث و بررسی گذاشته می‌شود.کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام از موثرترین و قدرتمندترین رویدادهای در حال رشد، برای ایجاد فرصت های همکاری بین کشورهای اسلامی شناخته شده و فرصتی مناسب برای بسط و توسعه نفوذ بخش های دولتی و خصوصی در کشورهای اسلامی است.در روز دوم این کنفرانس(امروز چهارشنبه) ۱۰ نخبه برتر اقتصادی جهان اسلام معرفی شدند. در حالی که دانشمندان زیادی از کشورهای مختلف اسلامی کاندیدای دریافت این عنوان بودند، مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی برگزیده شد.مدیرعامل سازمان منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس به عنوان نماینده ایران در کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام به تشریح مدل اقتصادی مبتنی بر دکترین اقتصاد مقاومتی رهبر معظم انقلاب اسلامی پرداخت.لازم به ذکر است که لوح تقدیر ویژه و تندیس این عنوان، توسط وزیر اقتصاد مالزی به مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس اهدا شد.مرضیه افخم سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی نیز از مهمانان ویژه این مراسم بود.دانشمندان و اقتصاددانان بسیاری از کشورهای مسلمان جهان در کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام حضور داشتند.مهدی یوسفی با تاکید بر اینکه دلیل انتخاب او تحولات شگرف و تصاعدی در حوزه تولید و صادرات در منطقه بوده است، گفت: این تحولات و روند افزایش صادرات کالا در منطقه مدیون زحمات وزارت نفت و شرکت نفت و مجموعه شرکت‌های خصوصی مستقر در منطقه است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: buʃehr mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi moʔærrefi ʃod væ loh væ tæqdir væ tændise xod rɑ æz væzire eqtesɑde mɑlezi dærjɑft kærd. be ɡozɑreʃ, hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑje ɡozɑri dʒæhɑne eslɑm do hezɑro o ʃɑnzdæh pærɑntezbæste beonvɑn mohemtærin rujdɑde eqtesɑdi mosælmɑnɑne dʒæhɑne eslɑm æz seʃænbe dær kuɑlɑlɑmpur mɑlezi bɑ hozure ʃæxsijæthɑje bærdʒæste eqtesɑdi donjɑje eslɑm ɑqɑz ʃod. hæftomin konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm bɑ hædæfe erɑʔe tævɑnmændihɑje keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn væ bærræsi rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dær in keʃværhɑ dær kuɑlɑlɑmpur pɑjtæxte mɑlezi bærɡozɑr ʃod. dɑneʃmændɑne besjɑri æz dʒæhɑne eslɑm dær in konferɑns ke hæme sɑle tævæssote sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi bærɡozɑr miʃævæd, ɡærde hæm miɑjænd væ modelhɑje movæffæqe eqtesɑdi væ rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe særmɑjeɡozɑri dær in keʃværhɑ be bæhs væ bærræsi ɡozɑʃte miʃævæd. konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm æze moʔæssertærin væ qodrætmændtærin rujdɑdhɑje dær hɑle roʃd, bærɑje idʒɑde forsæt hɑje hæmkɑri bejne keʃværhɑje eslɑmi ʃenɑxte ʃode væ forsæti monɑseb bærɑje bæst væ toseʔe nofuz bæxʃ hɑje dolæti væ xosusi dær keʃværhɑje eslɑmist. dær ruze dovvome in konferɑns emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dæh noxbe bærtære eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm moʔærrefi ʃodænd. dær hɑli ke dɑneʃmændɑne zjɑdi æz keʃværhɑje moxtælefe eslɑmi kɑndidɑje dærjɑfte in onvɑn budænd, mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi pɑrse dʒonubi beonvɑn jeki æz noxbeɡɑne eqtesɑdi dʒæhɑne eslɑm dær mɑlezi bærɡozide ʃod. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs be onvɑne næmɑjænde irɑn dær konferɑnse tedʒɑræt væ særmɑjeɡozɑri dʒæhɑne eslɑm be tæʃrihe modele eqtesɑdi mobtæni bær doktorine eqtesɑde moqɑvemæti ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi pærdɑxt. lɑzem be zekr æst ke lohe tæqdire viʒe væ tændise in onvɑn, tævæssote væzire eqtesɑde mɑlezi be mæhdi jusefi modirɑmele mæntæqe viʒe eqtesɑdi enerʒi pɑrs ehdɑ ʃod. mærzije æfxæm sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mɑlezi niz æz mehmɑnɑne viʒe in mærɑsem bud. dɑneʃmændɑn væ eqtesɑddɑnɑne besjɑri æz keʃværhɑje mosælmɑne dʒæhɑn dær konferɑnse særmɑje ɡozɑri væ tedʒɑræte dʒæhɑne eslɑm hozur dɑʃtænd. mæhdi jusefi bɑ tæʔkid bær inke dælile entexɑbe u tæhævvolɑte ʃeɡærf væ tæsɑʔodi dær hoze tolid væ sɑderɑt dær mæntæqe bude æst, ɡoft : in tæhævvolɑt væ rævænde æfzɑjeʃe sɑderɑte kɑlɑ dær mæntæqe mædjune zæhmɑte vezɑræte næft væ ʃerkæte næft væ mædʒmuʔe ʃerkæthɑje xosusi mostæqær dær mæntæqe æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "بوشهر - مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی معرفی شد و لوح و تقدیر و تندیس خود را از وزیر اقتصاد مالزی دریافت کرد.به گزارش ، هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه گذاری جهان اسلام (۲۰۱۶) به‌عنوان مهمترین رویداد اقتصادی مسلمانان جهان اسلام از سه‌شنبه در کوالالامپور مالزی با حضور شخصیت‌های برجسته اقتصادی دنیای اسلام آغاز شد.هفتمین کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام با هدف ارائه توانمندی‌های کشورهای مسلمان جهان و بررسی راهکارهای افزایش سرمایه گذاری در این کشورها در کوالالامپور پایتخت مالزی برگزار شد.دانشمندان بسیاری از جهان اسلام در این کنفرانس که همه ساله توسط سازمان همکاری‌های اسلامی برگزار می‌شود، گرد هم می‌آیند و مدل‌های موفق اقتصادی و راهکارهای افزایش سرمایه‌گذاری در این کشورها به بحث و بررسی گذاشته می‌شود.کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام از موثرترین و قدرتمندترین رویدادهای در حال رشد، برای ایجاد فرصت های همکاری بین کشورهای اسلامی شناخته شده و فرصتی مناسب برای بسط و توسعه نفوذ بخش های دولتی و خصوصی در کشورهای اسلامی است.در روز دوم این کنفرانس(امروز چهارشنبه) ۱۰ نخبه برتر اقتصادی جهان اسلام معرفی شدند. در حالی که دانشمندان زیادی از کشورهای مختلف اسلامی کاندیدای دریافت این عنوان بودند، مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی پارس جنوبی به‌عنوان یکی از نخبگان اقتصادی جهان اسلام در مالزی برگزیده شد.مدیرعامل سازمان منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس به عنوان نماینده ایران در کنفرانس تجارت و سرمایه‌گذاری جهان اسلام به تشریح مدل اقتصادی مبتنی بر دکترین اقتصاد مقاومتی رهبر معظم انقلاب اسلامی پرداخت.لازم به ذکر است که لوح تقدیر ویژه و تندیس این عنوان، توسط وزیر اقتصاد مالزی به مهدی یوسفی مدیرعامل منطقه ویژه اقتصادی انرژی پارس اهدا شد.مرضیه افخم سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی نیز از مهمانان ویژه این مراسم بود.دانشمندان و اقتصاددانان بسیاری از کشورهای مسلمان جهان در کنفرانس سرمایه گذاری و تجارت جهان اسلام حضور داشتند.مهدی یوسفی با تاکید بر اینکه دلیل انتخاب او تحولات شگرف و تصاعدی در حوزه تولید و صادرات در منطقه بوده است، گفت: این تحولات و روند افزایش صادرات کالا در منطقه مدیون زحمات وزارت نفت و شرکت نفت و مجموعه شرکت‌های خصوصی مستقر در منطقه است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. ʃɑnɡhɑj. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe dær biɑnihe moʃtæræki moteʔæhhed ʃodænd bærɑje idʒɑde jek sɑxtɑre dʒædide æmnijæti bɑ jekdiɡær hæmkɑri sɑzænde dɑʃte bɑʃænd. ʃeʃomin edʒlɑse særɑne keʃværhɑje æzvunɑzære sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe bɑ hozure risɑne dʒomhuri irɑn, tʃin, rusije, ozbækestɑn, tɑdʒikestɑn, qæzzɑqestɑn, pɑkestɑn, qerqizestɑn, moqolestɑn væ væzire næfte vɑnræʒi hend dærʃæhre bændæri ʃɑnɡhɑj dær ʃærqe tʃine bærɡozɑr ʃod. dær bæjɑnije pɑjɑni in edʒlɑs ɑmæde æst ke sɑxtɑre æmnijæti dʒæhɑni mæzkur bær æsɑse mænɑfeʔe bærɑbær væ dærke moteqɑbele idʒɑde xɑhæd ʃod. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj eʔlɑm kærdænd bɑjæd estɑndɑrdhɑje do ɡɑne dær ertebɑt bɑ mæsɑʔele æmnijæti rɑ kenɑr ɡozɑʃt væ monɑzeʔɑte dʒæhɑni rɑ dær tʃɑrtʃube in sɑxtɑre dʒædid æmnijæti dʒæhɑni bær æsɑse mænɑfeʔe moteqɑbel væ bɑ rɑjzæni væ ɡoft væɡu hæl kærd. dær bæjɑnije tæʔkid ʃode æst ke bɑjæd dær in sɑxtɑr be ɡoft væɡu æhæmmijæt dɑde væ tænævvoʔe tæmæddon hɑ væ nezɑm hɑ rɑ mohtæræm ʃemord vɑstæqlɑle keʃværhɑ rɑmuræd tævædʒdʒoh væ æhæmmijæt væ ehterɑm qærɑr dɑd. keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær ʃeʃomin edʒlɑse særɑne sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj tæsrih kærdænd næbɑjæd be bæhɑne hɑje extelɑf dær nezɑm hɑ væ ærzeʃ hɑje sjɑsiː væ færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær omure dɑxeli keʃværhɑje diɡær modɑxele kærd. bæjɑnije mi æfzɑjæd ke bɑ hæmkɑri moʃtæræk mi tævɑn bɑ tʃɑleʃ hɑje æmnijæti bærxord kærd vædæræsuræt edʒmɑʔe næzær væ piʃbord ɡoft væɡuje tæmæddon hɑ mi tævɑn tæhdidhɑ rɑ bærtæræf kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, hæme keʃværhɑ bæræsɑse zærfijæt hɑje xod dær mæntæqe dær qebɑle mæsɑʔele æmnijæti mæsʔulijæt pæzir hæstænd. dærpɑjɑne in bæjɑnije ɑmæde æst ke sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj dærsædæde piʃborde sobɑt væ solh dær mæntæqe bude væ bɑ tæksire tæslihɑte koʃtɑre dʒæmʔi moxɑlef æst væ be edʒrɑje qævɑnin bejne olmelæli mosɑedæt xɑhæd kærd væ moʃɑrekæte sɑzænde dær mæmurijæt hɑje mohemme dʒæhɑni xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ", "text": "\n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/03/85 \nخارجی.سیاسی.چین.شانگهای. \n اعضای سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه در بیانیه مشترکی متعهد شدند\nبرای ایجاد یک ساختار جدید امنیتی با یکدیگر همکاری سازنده داشته باشند. \n ششمین اجلاس سران کشورهای عضووناظر سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه با\nحضور رییسان جمهوری ایران، چین، روسیه، ازبکستان ، تاجیکستان ، قزاقستان،\nپاکستان، قرقیزستان، مغولستان و وزیر نفت وانرژی هند درشهر بندری شانگهای\nدر شرق چین برگزار شد. \n در بیانیه پایانی این اجلاس آمده است که ساختار امنیتی جهانی مذکور بر\nاساس منافع برابر و درک متقابل ایجاد خواهد شد. \n اعضای سازمان همکاری شانگهای اعلام کردند باید استانداردهای دو گانه در\nارتباط با مسایل امنیتی را کنار گذاشت و منازعات جهانی را در چارچوب این\nساختار جدید امنیتی جهانی بر اساس منافع متقابل و با رایزنی و گفت وگو حل \nکرد. \n در بیانیه تاکید شده است که باید در این ساختار به گفت وگو اهمیت داده و\nتنوع تمدن ها و نظام ها را محترم شمرد واستقلال کشورها رامورد توجه و اهمیت\nو احترام قرار داد. \n کشورهای شرکت کننده در ششمین اجلاس سران سازمان همکاری شانگهای تصریح \nکردند نباید به بهانه های اختلاف در نظام ها و ارزش های سیاسی و فرهنگی و\nاجتماعی در امور داخلی کشورهای دیگر مداخله کرد. \n بیانیه می افزاید که با همکاری مشترک می توان با چالش های امنیتی برخورد\nکرد ودرصورت اجماع نظر و پیشبرد گفت وگوی تمدن ها می توان تهدیدها را برطرف\nکرد. \n براساس این بیانیه، همه کشورها براساس ظرفیت های خود در منطقه در قبال\nمسایل امنیتی مسوولیت پذیر هستند. \n درپایان این بیانیه آمده است که سازمان همکاری شانگهای درصدد پیشبرد ثبات\nو صلح در منطقه بوده و با تکثیر تسلیحات کشتار جمعی مخالف است و به اجرای\nقوانین بین المللی مساعدت خواهد کرد و مشارکت سازنده در ماموریت های مهم \nجهانی خواهد داشت. \nآساق/276/ \n\n " }
hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. ʃɑnɡhɑj. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe dær biɑnihe moʃtæræki moteʔæhhed ʃodænd bærɑje idʒɑde jek sɑxtɑre dʒædide æmnijæti bɑ jekdiɡær hæmkɑri sɑzænde dɑʃte bɑʃænd. ʃeʃomin edʒlɑse særɑne keʃværhɑje æzvunɑzære sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe bɑ hozure risɑne dʒomhuri irɑn, tʃin, rusije, ozbækestɑn, tɑdʒikestɑn, qæzzɑqestɑn, pɑkestɑn, qerqizestɑn, moqolestɑn væ væzire næfte vɑnræʒi hend dærʃæhre bændæri ʃɑnɡhɑj dær ʃærqe tʃine bærɡozɑr ʃod. dær bæjɑnije pɑjɑni in edʒlɑs ɑmæde æst ke sɑxtɑre æmnijæti dʒæhɑni mæzkur bær æsɑse mænɑfeʔe bærɑbær væ dærke moteqɑbele idʒɑde xɑhæd ʃod. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj eʔlɑm kærdænd bɑjæd estɑndɑrdhɑje do ɡɑne dær ertebɑt bɑ mæsɑʔele æmnijæti rɑ kenɑr ɡozɑʃt væ monɑzeʔɑte dʒæhɑni rɑ dær tʃɑrtʃube in sɑxtɑre dʒædid æmnijæti dʒæhɑni bær æsɑse mænɑfeʔe moteqɑbel væ bɑ rɑjzæni væ ɡoft væɡu hæl kærd. dær bæjɑnije tæʔkid ʃode æst ke bɑjæd dær in sɑxtɑr be ɡoft væɡu æhæmmijæt dɑde væ tænævvoʔe tæmæddon hɑ væ nezɑm hɑ rɑ mohtæræm ʃemord vɑstæqlɑle keʃværhɑ rɑmuræd tævædʒdʒoh væ æhæmmijæt væ ehterɑm qærɑr dɑd. keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær ʃeʃomin edʒlɑse særɑne sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj tæsrih kærdænd næbɑjæd be bæhɑne hɑje extelɑf dær nezɑm hɑ væ ærzeʃ hɑje sjɑsiː væ færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær omure dɑxeli keʃværhɑje diɡær modɑxele kærd. bæjɑnije mi æfzɑjæd ke bɑ hæmkɑri moʃtæræk mi tævɑn bɑ tʃɑleʃ hɑje æmnijæti bærxord kærd vædæræsuræt edʒmɑʔe næzær væ piʃbord ɡoft væɡuje tæmæddon hɑ mi tævɑn tæhdidhɑ rɑ bærtæræf kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, hæme keʃværhɑ bæræsɑse zærfijæt hɑje xod dær mæntæqe dær qebɑle mæsɑʔele æmnijæti mæsʔulijæt pæzir hæstænd. dærpɑjɑne in bæjɑnije ɑmæde æst ke sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj dærsædæde piʃborde sobɑt væ solh dær mæntæqe bude væ bɑ tæksire tæslihɑte koʃtɑre dʒæmʔi moxɑlef æst væ be edʒrɑje qævɑnin bejne olmelæli mosɑedæt xɑhæd kærd væ moʃɑrekæte sɑzænde dær mæmurijæt hɑje mohemme dʒæhɑni xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ
# پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/03/85 خارجی.سیاسی.چین.شانگهای. اعضای سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه در بیانیه مشترکی متعهد شدند برای ایجاد یک ساختار جدید امنیتی با یکدیگر همکاری سازنده داشته باشند. ششمین اجلاس سران کشورهای عضووناظر سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه با حضور رییسان جمهوری ایران، چین، روسیه، ازبکستان ، تاجیکستان ، قزاقستان، پاکستان، قرقیزستان، مغولستان و وزیر نفت وانرژی هند درشهر بندری شانگهای در شرق چین برگزار شد. در بیانیه پایانی این اجلاس آمده است که ساختار امنیتی جهانی مذکور بر اساس منافع برابر و درک متقابل ایجاد خواهد شد. اعضای سازمان همکاری شانگهای اعلام کردند باید استانداردهای دو گانه در ارتباط با مسایل امنیتی را کنار گذاشت و منازعات جهانی را در چارچوب این ساختار جدید امنیتی جهانی بر اساس منافع متقابل و با رایزنی و گفت وگو حل کرد. در بیانیه تاکید شده است که باید در این ساختار به گفت وگو اهمیت داده و تنوع تمدن ها و نظام ها را محترم شمرد واستقلال کشورها رامورد توجه و اهمیت و احترام قرار داد. کشورهای شرکت کننده در ششمین اجلاس سران سازمان همکاری شانگهای تصریح کردند نباید به بهانه های اختلاف در نظام ها و ارزش های سیاسی و فرهنگی و اجتماعی در امور داخلی کشورهای دیگر مداخله کرد. بیانیه می افزاید که با همکاری مشترک می توان با چالش های امنیتی برخورد کرد ودرصورت اجماع نظر و پیشبرد گفت وگوی تمدن ها می توان تهدیدها را برطرف کرد. براساس این بیانیه، همه کشورها براساس ظرفیت های خود در منطقه در قبال مسایل امنیتی مسوولیت پذیر هستند. درپایان این بیانیه آمده است که سازمان همکاری شانگهای درصدد پیشبرد ثبات و صلح در منطقه بوده و با تکثیر تسلیحات کشتار جمعی مخالف است و به اجرای قوانین بین المللی مساعدت خواهد کرد و مشارکت سازنده در ماموریت های مهم جهانی خواهد داشت. آساق/276/
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. ʃɑnɡhɑj. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe dær biɑnihe moʃtæræki moteʔæhhed ʃodænd bærɑje idʒɑde jek sɑxtɑre dʒædide æmnijæti bɑ jekdiɡær hæmkɑri sɑzænde dɑʃte bɑʃænd. ʃeʃomin edʒlɑse særɑne keʃværhɑje æzvunɑzære sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj ruze pændʒʃænbe bɑ hozure risɑne dʒomhuri irɑn, tʃin, rusije, ozbækestɑn, tɑdʒikestɑn, qæzzɑqestɑn, pɑkestɑn, qerqizestɑn, moqolestɑn væ væzire næfte vɑnræʒi hend dærʃæhre bændæri ʃɑnɡhɑj dær ʃærqe tʃine bærɡozɑr ʃod. dær bæjɑnije pɑjɑni in edʒlɑs ɑmæde æst ke sɑxtɑre æmnijæti dʒæhɑni mæzkur bær æsɑse mænɑfeʔe bærɑbær væ dærke moteqɑbele idʒɑde xɑhæd ʃod. æʔzɑje sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj eʔlɑm kærdænd bɑjæd estɑndɑrdhɑje do ɡɑne dær ertebɑt bɑ mæsɑʔele æmnijæti rɑ kenɑr ɡozɑʃt væ monɑzeʔɑte dʒæhɑni rɑ dær tʃɑrtʃube in sɑxtɑre dʒædid æmnijæti dʒæhɑni bær æsɑse mænɑfeʔe moteqɑbel væ bɑ rɑjzæni væ ɡoft væɡu hæl kærd. dær bæjɑnije tæʔkid ʃode æst ke bɑjæd dær in sɑxtɑr be ɡoft væɡu æhæmmijæt dɑde væ tænævvoʔe tæmæddon hɑ væ nezɑm hɑ rɑ mohtæræm ʃemord vɑstæqlɑle keʃværhɑ rɑmuræd tævædʒdʒoh væ æhæmmijæt væ ehterɑm qærɑr dɑd. keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær ʃeʃomin edʒlɑse særɑne sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj tæsrih kærdænd næbɑjæd be bæhɑne hɑje extelɑf dær nezɑm hɑ væ ærzeʃ hɑje sjɑsiː væ færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær omure dɑxeli keʃværhɑje diɡær modɑxele kærd. bæjɑnije mi æfzɑjæd ke bɑ hæmkɑri moʃtæræk mi tævɑn bɑ tʃɑleʃ hɑje æmnijæti bærxord kærd vædæræsuræt edʒmɑʔe næzær væ piʃbord ɡoft væɡuje tæmæddon hɑ mi tævɑn tæhdidhɑ rɑ bærtæræf kærd. bæræsɑse in bæjɑnije, hæme keʃværhɑ bæræsɑse zærfijæt hɑje xod dær mæntæqe dær qebɑle mæsɑʔele æmnijæti mæsʔulijæt pæzir hæstænd. dærpɑjɑne in bæjɑnije ɑmæde æst ke sɑzemɑne hæmkɑri ʃɑnɡhɑj dærsædæde piʃborde sobɑt væ solh dær mæntæqe bude væ bɑ tæksire tæslihɑte koʃtɑre dʒæmʔi moxɑlef æst væ be edʒrɑje qævɑnin bejne olmelæli mosɑedæt xɑhæd kærd væ moʃɑrekæte sɑzænde dær mæmurijæt hɑje mohemme dʒæhɑni xɑhæd dɑʃt. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ", "role": "user" }, { "content": "\n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/03/85 \nخارجی.سیاسی.چین.شانگهای. \n اعضای سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه در بیانیه مشترکی متعهد شدند\nبرای ایجاد یک ساختار جدید امنیتی با یکدیگر همکاری سازنده داشته باشند. \n ششمین اجلاس سران کشورهای عضووناظر سازمان همکاری شانگهای روز پنجشنبه با\nحضور رییسان جمهوری ایران، چین، روسیه، ازبکستان ، تاجیکستان ، قزاقستان،\nپاکستان، قرقیزستان، مغولستان و وزیر نفت وانرژی هند درشهر بندری شانگهای\nدر شرق چین برگزار شد. \n در بیانیه پایانی این اجلاس آمده است که ساختار امنیتی جهانی مذکور بر\nاساس منافع برابر و درک متقابل ایجاد خواهد شد. \n اعضای سازمان همکاری شانگهای اعلام کردند باید استانداردهای دو گانه در\nارتباط با مسایل امنیتی را کنار گذاشت و منازعات جهانی را در چارچوب این\nساختار جدید امنیتی جهانی بر اساس منافع متقابل و با رایزنی و گفت وگو حل \nکرد. \n در بیانیه تاکید شده است که باید در این ساختار به گفت وگو اهمیت داده و\nتنوع تمدن ها و نظام ها را محترم شمرد واستقلال کشورها رامورد توجه و اهمیت\nو احترام قرار داد. \n کشورهای شرکت کننده در ششمین اجلاس سران سازمان همکاری شانگهای تصریح \nکردند نباید به بهانه های اختلاف در نظام ها و ارزش های سیاسی و فرهنگی و\nاجتماعی در امور داخلی کشورهای دیگر مداخله کرد. \n بیانیه می افزاید که با همکاری مشترک می توان با چالش های امنیتی برخورد\nکرد ودرصورت اجماع نظر و پیشبرد گفت وگوی تمدن ها می توان تهدیدها را برطرف\nکرد. \n براساس این بیانیه، همه کشورها براساس ظرفیت های خود در منطقه در قبال\nمسایل امنیتی مسوولیت پذیر هستند. \n درپایان این بیانیه آمده است که سازمان همکاری شانگهای درصدد پیشبرد ثبات\nو صلح در منطقه بوده و با تکثیر تسلیحات کشتار جمعی مخالف است و به اجرای\nقوانین بین المللی مساعدت خواهد کرد و مشارکت سازنده در ماموریت های مهم \nجهانی خواهد داشت. \nآساق/276/ \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæhru kæmrɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dær xosuse tæʔsir liɡhɑje tekvɑndoje bɑnovɑn bær æmælkærde mellipuʃɑn ezhɑr dɑʃt : liɡe bærtære tekvɑndo dær fæsle ɡozæʃte næsæbte be sɑliɑne ɡozæʃte porbɑrtær bud væ bɑzikonɑne nodʒævɑne bɑɑnɡize væ fæni xubi be liɡ tæzriq ʃode budænd væ hæssɑsijæte mosɑbeqɑt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde bud. hæme montæzere bærɡozɑri mosɑbeqɑte dure bærɡæʃt væ reqɑbæthɑje dʒæzzɑbtær budænd æmmɑ motæʔæssefɑne koronɑ hæme tʃiz rɑ be hæm rixt. eʔteqɑd dɑræm behtærin tæsmim dær xosuse liɡhɑje tekvɑndo ettexɑz ʃod, tʃerɑ ke sælɑmæte værzeʃkɑrɑn æz hæme tʃize mohemtær æst. vej dær xosuse tæʔtili pændʒ mɑh tæmrinɑte mellipuʃɑne tekvɑndo onvɑn kærd : tɑ hodud tʃehel ruze piʃ hæmtʃenɑn tæmrinɑte ɑnlɑjn rɑ bɑ mellipuʃɑn pejɡiri mikærdim æmmɑ moʃkelɑt væ hæzinehɑje interneti, bærɡozɑri se dʒælæse tæmrine ɑnlɑjn rɑ sæxt kærde bud. dær hɑle hɑzer jeksæri tæmrinɑt rɑ be bætʃtʃehɑ eʔlɑm væ ɑnhɑ tæmrinɑte xod rɑ zæbt væ bærɑje mɑ ersɑl mikonænd. in ʃærɑjet bærɑje bætʃtʃehɑ væ kɑdræfni rɑhættær æst, tʃerɑ ke bærɡozɑri tæmrinɑte ɑnlɑjn nijɑzmænde mækɑne monɑseb dær sɑʔæti monɑseb bud ke hæmɑhænɡi ɑn bærɑje hæme bætʃtʃehɑe sæxt bud. særmoræbbi time melli tekvɑndoje bɑnovɑn tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tærdʒih dɑdim inɡune ʃærɑjete bætʃtʃehɑ rɑ donbɑl konim æmmɑ vɑqeʔæn bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte bɑnovɑn ændʒɑme tæmrinɑt bærɑje ɑnhɑ sæxttær æst. inɡune tæmrinɑt bærɑje mɑ væ bætʃtʃehɑ rɑzi konænde nist væ qætʔæn kejfijæte tæmrinɑte ordui rɑ nædɑræd. æz tæræfi mɑ vɑqeʔæn nemidɑnim næxostin rujdɑdi ke qærɑr æst bærɡozɑr ʃævæd tʃe zæmɑni xɑhæd bud væ be hæmin xɑtere hættɑ dær suræte dærjɑfte modʒævveze tæmrinɑt nemidɑnim tɑ tʃe zæmɑni bɑjæd bɑzikonɑn rɑ dær ɑmɑdeɡi ʃæst, hæftɑd dærsæd neɡæh dɑrim. kæmrɑni dær edɑme bæjɑn kærd : in ettefɑq bɑʔese tæmrinzædeɡi bɑzikonɑn xɑhæd ʃod væ moʃkelɑte diɡæri rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æɡær mɑ hættɑ mæhdude zæmɑni rujdɑde ɑjænde qæhremɑni ɑsiɑ jɑ mosɑbeqɑt rɑ bedɑnim, hɑzer hæstim bætʃtʃehɑ rɑ dær ɑmɑdeɡi næsæbje hefz konim. belɑtæklifi vɑqeʔæn bɑʔes ʃode æst ke mɑ dær hefze ænɡize væ væzne bætʃtʃehɑ kɑre sæxti dɑʃte bɑʃim. dær bæxʃe bɑnovɑne vɑqeʔæn moʃkele væzni biʃtæri næsæbte be ɑqɑjɑn dɑrim. ɑqɑjɑne herfeitær væ olɡuhɑje xejli behtæri dɑrænd, æmmɑ time bɑnovɑne dʒævɑn æst væ olɡuje xɑssi nædɑræd væ jeki æz ænɡizehɑje bætʃtʃehɑ xordæn æst. vej dær xosuse inke tæʔtili tulɑni mosɑbeqɑt væ tæmrinɑt, tæfækkorɑte kɑdre fæni bærɑje entexɑbe do mellipuʃe hɑzer dær mosɑbeqɑte kæsbe sæhmije rɑ tæqir xɑhæd dɑd, ɡoft : sæd dærsæde hæmintor xɑhæd bud. se sɑl sæʔj kærdæm timi dorost konæm ke herfei bɑʃæd væ bɑ tævædʒdʒoh be tæqire sisteme mosɑbeqɑt, meʔjɑrhɑje dʒædidi dɑʃte bɑʃæd. bɑzikonɑne mɑ æz nonæhɑlɑn bɑ jek sisteme bɑlɑ ɑmæde budænd æmmɑ dær hɑle hɑzer jeksæri æz qævɑnin væ sistemi tæmrini tekvɑndo ævæz ʃode væ mɑ tælɑʃ kærdim bætʃtʃehɑ rɑ vɑrede in sisteme tæmrini konim. særmoræbbi time tekvɑndoje bɑnovɑn dær pɑjɑn ɡoft : tekvɑndo dær hɑle bɑzɡæʃt be sɑlhɑje ɡozæʃte æst væ diɡær li zædænhɑ ruje jek pɑ hærekæt kærdæn væ zærbe zædæn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃode æst. bær hæmin æsɑse jeksæri bɑzikonɑn rɑ bɑ vodʒude inke midɑnestim setɑrehɑje mɑ hæstænd dær mæqtæʔi kenɑr ɡozɑʃtim tɑ bɑzsɑzi ruhi dɑʃte bɑʃænd. xoʃbæxtɑne dær hɑle hɑzer time nodʒævɑnɑne mɑ vɑred ʃode æst væ in forsæt bærɑje bætʃtʃehɑje qædimi bud tɑ xod rɑ dær moqɑbele in nodʒævɑnɑn mæhæk bezænænd. nodʒævɑnɑni ke hættɑ fænitær væ bɑɑnɡizetær hæstænd. dær næhɑjæt bɑ hæme tælɑtomhɑ time xub væ vɑqeʔi bæʔd æz tʃænd sɑl dɑʃtim ke kærunɑe piʃ ɑmæd. ʔomidvɑræm in ettefɑqɑte hekmæti dɑʃte bɑʃæd væ mɑ betævɑnim behtærin ettefɑqɑt rɑ dær qæhremɑni ɑsiɑ væ kæsbe sæhmije olæmpik ræqæm bezænim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "مهرو کمرانی در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، در خصوص تاثیر لیگ‌های تکواندوی بانوان بر عملکرد ملی‌پوشان اظهار داشت: لیگ‌ برتر تکواندو در فصل گذشته نسبت به سالیان گذشته پربارتر بود و بازیکنان نوجوان باانگیزه‌ و فنی خوبی به لیگ تزریق شده بودند و حساسیت مسابقات افزایش پیدا کرده بود. همه منتظر برگزاری مسابقات دور برگشت و رقابت‌های جذاب‌تر بودند اما متاسفانه کرونا همه چیز را به هم ریخت. اعتقاد دارم بهترین تصمیم در خصوص لیگ‌های تکواندو اتخاذ شد، چرا که سلامت ورزشکاران از همه چیز مهمتر است.وی در خصوص تعطیلی 5 ماه تمرینات ملی‌پوشان تکواندو عنوان کرد: تا حدود 40 روز پیش همچنان تمرینات آنلاین را با ملی‌پوشان پیگیری می‌کردیم اما مشکلات و هزینه‌های اینترنتی، برگزاری سه جلسه تمرین آنلاین را سخت کرده بود. در حال حاضر یکسری تمرینات را به بچه‌ها اعلام و آنها تمرینات خود را ضبط و برای ما ارسال می‌کنند. این شرایط برای بچه‌ها و کادرفنی راحت‌تر است، چرا که برگزاری تمرینات آنلاین نیازمند مکان مناسب در ساعتی مناسب بود که هماهنگی آن برای همه بچه‌ها سخت بود.سرمربی تیم ملی تکواندو بانوان تصریح کرد: در حال حاضر ترجیح دادیم اینگونه شرایط بچه‌ها را دنبال کنیم اما واقعا با توجه به محدودیت بانوان انجام تمرینات برای آنها سخت‌تر است. اینگونه تمرینات برای ما و بچه‌ها راضی کننده نیست و قطعا کیفیت تمرینات اردویی را ندارد. از طرفی ما واقعا نمی‌دانیم نخستین رویدادی که قرار است برگزار شود چه زمانی خواهد بود و به همین خاطر حتی در صورت دریافت مجوز تمرینات نمی‌دانیم تا چه زمانی باید بازیکنان را در آمادگی 60،70 درصد نگه داریم. کمرانی در ادامه بیان کرد: این اتفاق باعث تمرین‌زدگی بازیکنان خواهد شد و مشکلات دیگری را به دنبال خواهد داشت. اگر ما حتی محدوده زمانی رویداد آینده قهرمانی آسیا یا مسابقات را بدانیم، حاضر هستیم بچه‌ها را در آمادگی نسبی حفظ کنیم. بلاتکلیفی واقعا باعث شده است که ما در حفظ انگیزه و وزن بچه‌ها کار سختی داشته باشیم. در بخش بانوان واقعا مشکل وزنی بیشتری نسبت به آقایان داریم. آقایان حرفه‌ای‌تر و الگوهای خیلی بهتری دارند، اما تیم بانوان جوان است و الگوی خاصی ندارد و یکی از انگیزه‌های بچه‌ها خوردن است.وی در خصوص اینکه تعطیلی طولانی مسابقات و تمرینات، تفکرات کادر فنی برای انتخاب دو ملی‌پوش حاضر در مسابقات کسب سهمیه را تغییر خواهد داد، گفت: صد درصد همینطور خواهد بود. سه سال سعی کردم تیمی درست کنم که حرفه‌ای باشد و با توجه به تغییر سیستم مسابقات، معیارهای جدیدی داشته باشد. بازیکنان ما از نونهالان با یک سیستم بالا آمده بودند اما در حال حاضر یکسری از قوانین و سیستمی تمرینی تکواندو عوض شده و ما تلاش کردیم بچه‌ها را وارد این سیستم تمرینی کنیم.سرمربی تیم تکواندو بانوان در پایان گفت: تکواندو در حال بازگشت به سال‌های گذشته است و دیگر لی زدن‌ها (روی یک پا حرکت کردن و ضربه  زدن) برداشته شده است. بر همین اساس یکسری بازیکنان را با وجود اینکه می‌دانستیم ستاره‌های ما هستند در مقطعی کنار گذاشتیم تا بازسازی روحی داشته باشند. خوشبختانه در حال حاضر تیم نوجوانان ما وارد شده است و  این فرصت برای بچه‌های قدیمی بود تا خود را در مقابل این نوجوانان محک بزنند. نوجوانانی که حتی فنی‌تر و باانگیزه‌تر هستند. در نهایت با همه تلاطم‌ها تیم خوب و واقعی بعد از چند سال داشتیم که کرونا پیش آمد. امیدوارم این اتفاقات حکمتی داشته باشد و ما بتوانیم بهترین اتفاقات را در قهرمانی آسیا و کسب سهمیه المپیک رقم بزنیم.انتهای پیام/ " }
mæhru kæmrɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dær xosuse tæʔsir liɡhɑje tekvɑndoje bɑnovɑn bær æmælkærde mellipuʃɑn ezhɑr dɑʃt : liɡe bærtære tekvɑndo dær fæsle ɡozæʃte næsæbte be sɑliɑne ɡozæʃte porbɑrtær bud væ bɑzikonɑne nodʒævɑne bɑɑnɡize væ fæni xubi be liɡ tæzriq ʃode budænd væ hæssɑsijæte mosɑbeqɑt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde bud. hæme montæzere bærɡozɑri mosɑbeqɑte dure bærɡæʃt væ reqɑbæthɑje dʒæzzɑbtær budænd æmmɑ motæʔæssefɑne koronɑ hæme tʃiz rɑ be hæm rixt. eʔteqɑd dɑræm behtærin tæsmim dær xosuse liɡhɑje tekvɑndo ettexɑz ʃod, tʃerɑ ke sælɑmæte værzeʃkɑrɑn æz hæme tʃize mohemtær æst. vej dær xosuse tæʔtili pændʒ mɑh tæmrinɑte mellipuʃɑne tekvɑndo onvɑn kærd : tɑ hodud tʃehel ruze piʃ hæmtʃenɑn tæmrinɑte ɑnlɑjn rɑ bɑ mellipuʃɑn pejɡiri mikærdim æmmɑ moʃkelɑt væ hæzinehɑje interneti, bærɡozɑri se dʒælæse tæmrine ɑnlɑjn rɑ sæxt kærde bud. dær hɑle hɑzer jeksæri tæmrinɑt rɑ be bætʃtʃehɑ eʔlɑm væ ɑnhɑ tæmrinɑte xod rɑ zæbt væ bærɑje mɑ ersɑl mikonænd. in ʃærɑjet bærɑje bætʃtʃehɑ væ kɑdræfni rɑhættær æst, tʃerɑ ke bærɡozɑri tæmrinɑte ɑnlɑjn nijɑzmænde mækɑne monɑseb dær sɑʔæti monɑseb bud ke hæmɑhænɡi ɑn bærɑje hæme bætʃtʃehɑe sæxt bud. særmoræbbi time melli tekvɑndoje bɑnovɑn tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tærdʒih dɑdim inɡune ʃærɑjete bætʃtʃehɑ rɑ donbɑl konim æmmɑ vɑqeʔæn bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte bɑnovɑn ændʒɑme tæmrinɑt bærɑje ɑnhɑ sæxttær æst. inɡune tæmrinɑt bærɑje mɑ væ bætʃtʃehɑ rɑzi konænde nist væ qætʔæn kejfijæte tæmrinɑte ordui rɑ nædɑræd. æz tæræfi mɑ vɑqeʔæn nemidɑnim næxostin rujdɑdi ke qærɑr æst bærɡozɑr ʃævæd tʃe zæmɑni xɑhæd bud væ be hæmin xɑtere hættɑ dær suræte dærjɑfte modʒævveze tæmrinɑt nemidɑnim tɑ tʃe zæmɑni bɑjæd bɑzikonɑn rɑ dær ɑmɑdeɡi ʃæst, hæftɑd dærsæd neɡæh dɑrim. kæmrɑni dær edɑme bæjɑn kærd : in ettefɑq bɑʔese tæmrinzædeɡi bɑzikonɑn xɑhæd ʃod væ moʃkelɑte diɡæri rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æɡær mɑ hættɑ mæhdude zæmɑni rujdɑde ɑjænde qæhremɑni ɑsiɑ jɑ mosɑbeqɑt rɑ bedɑnim, hɑzer hæstim bætʃtʃehɑ rɑ dær ɑmɑdeɡi næsæbje hefz konim. belɑtæklifi vɑqeʔæn bɑʔes ʃode æst ke mɑ dær hefze ænɡize væ væzne bætʃtʃehɑ kɑre sæxti dɑʃte bɑʃim. dær bæxʃe bɑnovɑne vɑqeʔæn moʃkele væzni biʃtæri næsæbte be ɑqɑjɑn dɑrim. ɑqɑjɑne herfeitær væ olɡuhɑje xejli behtæri dɑrænd, æmmɑ time bɑnovɑne dʒævɑn æst væ olɡuje xɑssi nædɑræd væ jeki æz ænɡizehɑje bætʃtʃehɑ xordæn æst. vej dær xosuse inke tæʔtili tulɑni mosɑbeqɑt væ tæmrinɑt, tæfækkorɑte kɑdre fæni bærɑje entexɑbe do mellipuʃe hɑzer dær mosɑbeqɑte kæsbe sæhmije rɑ tæqir xɑhæd dɑd, ɡoft : sæd dærsæde hæmintor xɑhæd bud. se sɑl sæʔj kærdæm timi dorost konæm ke herfei bɑʃæd væ bɑ tævædʒdʒoh be tæqire sisteme mosɑbeqɑt, meʔjɑrhɑje dʒædidi dɑʃte bɑʃæd. bɑzikonɑne mɑ æz nonæhɑlɑn bɑ jek sisteme bɑlɑ ɑmæde budænd æmmɑ dær hɑle hɑzer jeksæri æz qævɑnin væ sistemi tæmrini tekvɑndo ævæz ʃode væ mɑ tælɑʃ kærdim bætʃtʃehɑ rɑ vɑrede in sisteme tæmrini konim. særmoræbbi time tekvɑndoje bɑnovɑn dær pɑjɑn ɡoft : tekvɑndo dær hɑle bɑzɡæʃt be sɑlhɑje ɡozæʃte æst væ diɡær li zædænhɑ ruje jek pɑ hærekæt kærdæn væ zærbe zædæn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃode æst. bær hæmin æsɑse jeksæri bɑzikonɑn rɑ bɑ vodʒude inke midɑnestim setɑrehɑje mɑ hæstænd dær mæqtæʔi kenɑr ɡozɑʃtim tɑ bɑzsɑzi ruhi dɑʃte bɑʃænd. xoʃbæxtɑne dær hɑle hɑzer time nodʒævɑnɑne mɑ vɑred ʃode æst væ in forsæt bærɑje bætʃtʃehɑje qædimi bud tɑ xod rɑ dær moqɑbele in nodʒævɑnɑn mæhæk bezænænd. nodʒævɑnɑni ke hættɑ fænitær væ bɑɑnɡizetær hæstænd. dær næhɑjæt bɑ hæme tælɑtomhɑ time xub væ vɑqeʔi bæʔd æz tʃænd sɑl dɑʃtim ke kærunɑe piʃ ɑmæd. ʔomidvɑræm in ettefɑqɑte hekmæti dɑʃte bɑʃæd væ mɑ betævɑnim behtærin ettefɑqɑt rɑ dær qæhremɑni ɑsiɑ væ kæsbe sæhmije olæmpik ræqæm bezænim. entehɑje pæjɑm slæʃ
مهرو کمرانی در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، در خصوص تاثیر لیگ‌های تکواندوی بانوان بر عملکرد ملی‌پوشان اظهار داشت: لیگ‌ برتر تکواندو در فصل گذشته نسبت به سالیان گذشته پربارتر بود و بازیکنان نوجوان باانگیزه‌ و فنی خوبی به لیگ تزریق شده بودند و حساسیت مسابقات افزایش پیدا کرده بود. همه منتظر برگزاری مسابقات دور برگشت و رقابت‌های جذاب‌تر بودند اما متاسفانه کرونا همه چیز را به هم ریخت. اعتقاد دارم بهترین تصمیم در خصوص لیگ‌های تکواندو اتخاذ شد، چرا که سلامت ورزشکاران از همه چیز مهمتر است.وی در خصوص تعطیلی 5 ماه تمرینات ملی‌پوشان تکواندو عنوان کرد: تا حدود 40 روز پیش همچنان تمرینات آنلاین را با ملی‌پوشان پیگیری می‌کردیم اما مشکلات و هزینه‌های اینترنتی، برگزاری سه جلسه تمرین آنلاین را سخت کرده بود. در حال حاضر یکسری تمرینات را به بچه‌ها اعلام و آنها تمرینات خود را ضبط و برای ما ارسال می‌کنند. این شرایط برای بچه‌ها و کادرفنی راحت‌تر است، چرا که برگزاری تمرینات آنلاین نیازمند مکان مناسب در ساعتی مناسب بود که هماهنگی آن برای همه بچه‌ها سخت بود.سرمربی تیم ملی تکواندو بانوان تصریح کرد: در حال حاضر ترجیح دادیم اینگونه شرایط بچه‌ها را دنبال کنیم اما واقعا با توجه به محدودیت بانوان انجام تمرینات برای آنها سخت‌تر است. اینگونه تمرینات برای ما و بچه‌ها راضی کننده نیست و قطعا کیفیت تمرینات اردویی را ندارد. از طرفی ما واقعا نمی‌دانیم نخستین رویدادی که قرار است برگزار شود چه زمانی خواهد بود و به همین خاطر حتی در صورت دریافت مجوز تمرینات نمی‌دانیم تا چه زمانی باید بازیکنان را در آمادگی 60،70 درصد نگه داریم. کمرانی در ادامه بیان کرد: این اتفاق باعث تمرین‌زدگی بازیکنان خواهد شد و مشکلات دیگری را به دنبال خواهد داشت. اگر ما حتی محدوده زمانی رویداد آینده قهرمانی آسیا یا مسابقات را بدانیم، حاضر هستیم بچه‌ها را در آمادگی نسبی حفظ کنیم. بلاتکلیفی واقعا باعث شده است که ما در حفظ انگیزه و وزن بچه‌ها کار سختی داشته باشیم. در بخش بانوان واقعا مشکل وزنی بیشتری نسبت به آقایان داریم. آقایان حرفه‌ای‌تر و الگوهای خیلی بهتری دارند، اما تیم بانوان جوان است و الگوی خاصی ندارد و یکی از انگیزه‌های بچه‌ها خوردن است.وی در خصوص اینکه تعطیلی طولانی مسابقات و تمرینات، تفکرات کادر فنی برای انتخاب دو ملی‌پوش حاضر در مسابقات کسب سهمیه را تغییر خواهد داد، گفت: صد درصد همینطور خواهد بود. سه سال سعی کردم تیمی درست کنم که حرفه‌ای باشد و با توجه به تغییر سیستم مسابقات، معیارهای جدیدی داشته باشد. بازیکنان ما از نونهالان با یک سیستم بالا آمده بودند اما در حال حاضر یکسری از قوانین و سیستمی تمرینی تکواندو عوض شده و ما تلاش کردیم بچه‌ها را وارد این سیستم تمرینی کنیم.سرمربی تیم تکواندو بانوان در پایان گفت: تکواندو در حال بازگشت به سال‌های گذشته است و دیگر لی زدن‌ها (روی یک پا حرکت کردن و ضربه  زدن) برداشته شده است. بر همین اساس یکسری بازیکنان را با وجود اینکه می‌دانستیم ستاره‌های ما هستند در مقطعی کنار گذاشتیم تا بازسازی روحی داشته باشند. خوشبختانه در حال حاضر تیم نوجوانان ما وارد شده است و  این فرصت برای بچه‌های قدیمی بود تا خود را در مقابل این نوجوانان محک بزنند. نوجوانانی که حتی فنی‌تر و باانگیزه‌تر هستند. در نهایت با همه تلاطم‌ها تیم خوب و واقعی بعد از چند سال داشتیم که کرونا پیش آمد. امیدوارم این اتفاقات حکمتی داشته باشد و ما بتوانیم بهترین اتفاقات را در قهرمانی آسیا و کسب سهمیه المپیک رقم بزنیم.انتهای پیام/ 
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæhru kæmrɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dær xosuse tæʔsir liɡhɑje tekvɑndoje bɑnovɑn bær æmælkærde mellipuʃɑn ezhɑr dɑʃt : liɡe bærtære tekvɑndo dær fæsle ɡozæʃte næsæbte be sɑliɑne ɡozæʃte porbɑrtær bud væ bɑzikonɑne nodʒævɑne bɑɑnɡize væ fæni xubi be liɡ tæzriq ʃode budænd væ hæssɑsijæte mosɑbeqɑt æfzɑjeʃe pejdɑ kærde bud. hæme montæzere bærɡozɑri mosɑbeqɑte dure bærɡæʃt væ reqɑbæthɑje dʒæzzɑbtær budænd æmmɑ motæʔæssefɑne koronɑ hæme tʃiz rɑ be hæm rixt. eʔteqɑd dɑræm behtærin tæsmim dær xosuse liɡhɑje tekvɑndo ettexɑz ʃod, tʃerɑ ke sælɑmæte værzeʃkɑrɑn æz hæme tʃize mohemtær æst. vej dær xosuse tæʔtili pændʒ mɑh tæmrinɑte mellipuʃɑne tekvɑndo onvɑn kærd : tɑ hodud tʃehel ruze piʃ hæmtʃenɑn tæmrinɑte ɑnlɑjn rɑ bɑ mellipuʃɑn pejɡiri mikærdim æmmɑ moʃkelɑt væ hæzinehɑje interneti, bærɡozɑri se dʒælæse tæmrine ɑnlɑjn rɑ sæxt kærde bud. dær hɑle hɑzer jeksæri tæmrinɑt rɑ be bætʃtʃehɑ eʔlɑm væ ɑnhɑ tæmrinɑte xod rɑ zæbt væ bærɑje mɑ ersɑl mikonænd. in ʃærɑjet bærɑje bætʃtʃehɑ væ kɑdræfni rɑhættær æst, tʃerɑ ke bærɡozɑri tæmrinɑte ɑnlɑjn nijɑzmænde mækɑne monɑseb dær sɑʔæti monɑseb bud ke hæmɑhænɡi ɑn bærɑje hæme bætʃtʃehɑe sæxt bud. særmoræbbi time melli tekvɑndoje bɑnovɑn tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer tærdʒih dɑdim inɡune ʃærɑjete bætʃtʃehɑ rɑ donbɑl konim æmmɑ vɑqeʔæn bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte bɑnovɑn ændʒɑme tæmrinɑt bærɑje ɑnhɑ sæxttær æst. inɡune tæmrinɑt bærɑje mɑ væ bætʃtʃehɑ rɑzi konænde nist væ qætʔæn kejfijæte tæmrinɑte ordui rɑ nædɑræd. æz tæræfi mɑ vɑqeʔæn nemidɑnim næxostin rujdɑdi ke qærɑr æst bærɡozɑr ʃævæd tʃe zæmɑni xɑhæd bud væ be hæmin xɑtere hættɑ dær suræte dærjɑfte modʒævveze tæmrinɑt nemidɑnim tɑ tʃe zæmɑni bɑjæd bɑzikonɑn rɑ dær ɑmɑdeɡi ʃæst, hæftɑd dærsæd neɡæh dɑrim. kæmrɑni dær edɑme bæjɑn kærd : in ettefɑq bɑʔese tæmrinzædeɡi bɑzikonɑn xɑhæd ʃod væ moʃkelɑte diɡæri rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. æɡær mɑ hættɑ mæhdude zæmɑni rujdɑde ɑjænde qæhremɑni ɑsiɑ jɑ mosɑbeqɑt rɑ bedɑnim, hɑzer hæstim bætʃtʃehɑ rɑ dær ɑmɑdeɡi næsæbje hefz konim. belɑtæklifi vɑqeʔæn bɑʔes ʃode æst ke mɑ dær hefze ænɡize væ væzne bætʃtʃehɑ kɑre sæxti dɑʃte bɑʃim. dær bæxʃe bɑnovɑne vɑqeʔæn moʃkele væzni biʃtæri næsæbte be ɑqɑjɑn dɑrim. ɑqɑjɑne herfeitær væ olɡuhɑje xejli behtæri dɑrænd, æmmɑ time bɑnovɑne dʒævɑn æst væ olɡuje xɑssi nædɑræd væ jeki æz ænɡizehɑje bætʃtʃehɑ xordæn æst. vej dær xosuse inke tæʔtili tulɑni mosɑbeqɑt væ tæmrinɑt, tæfækkorɑte kɑdre fæni bærɑje entexɑbe do mellipuʃe hɑzer dær mosɑbeqɑte kæsbe sæhmije rɑ tæqir xɑhæd dɑd, ɡoft : sæd dærsæde hæmintor xɑhæd bud. se sɑl sæʔj kærdæm timi dorost konæm ke herfei bɑʃæd væ bɑ tævædʒdʒoh be tæqire sisteme mosɑbeqɑt, meʔjɑrhɑje dʒædidi dɑʃte bɑʃæd. bɑzikonɑne mɑ æz nonæhɑlɑn bɑ jek sisteme bɑlɑ ɑmæde budænd æmmɑ dær hɑle hɑzer jeksæri æz qævɑnin væ sistemi tæmrini tekvɑndo ævæz ʃode væ mɑ tælɑʃ kærdim bætʃtʃehɑ rɑ vɑrede in sisteme tæmrini konim. særmoræbbi time tekvɑndoje bɑnovɑn dær pɑjɑn ɡoft : tekvɑndo dær hɑle bɑzɡæʃt be sɑlhɑje ɡozæʃte æst væ diɡær li zædænhɑ ruje jek pɑ hærekæt kærdæn væ zærbe zædæn pærɑntezbæste bærdɑʃte ʃode æst. bær hæmin æsɑse jeksæri bɑzikonɑn rɑ bɑ vodʒude inke midɑnestim setɑrehɑje mɑ hæstænd dær mæqtæʔi kenɑr ɡozɑʃtim tɑ bɑzsɑzi ruhi dɑʃte bɑʃænd. xoʃbæxtɑne dær hɑle hɑzer time nodʒævɑnɑne mɑ vɑred ʃode æst væ in forsæt bærɑje bætʃtʃehɑje qædimi bud tɑ xod rɑ dær moqɑbele in nodʒævɑnɑn mæhæk bezænænd. nodʒævɑnɑni ke hættɑ fænitær væ bɑɑnɡizetær hæstænd. dær næhɑjæt bɑ hæme tælɑtomhɑ time xub væ vɑqeʔi bæʔd æz tʃænd sɑl dɑʃtim ke kærunɑe piʃ ɑmæd. ʔomidvɑræm in ettefɑqɑte hekmæti dɑʃte bɑʃæd væ mɑ betævɑnim behtærin ettefɑqɑt rɑ dær qæhremɑni ɑsiɑ væ kæsbe sæhmije olæmpik ræqæm bezænim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "مهرو کمرانی در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، در خصوص تاثیر لیگ‌های تکواندوی بانوان بر عملکرد ملی‌پوشان اظهار داشت: لیگ‌ برتر تکواندو در فصل گذشته نسبت به سالیان گذشته پربارتر بود و بازیکنان نوجوان باانگیزه‌ و فنی خوبی به لیگ تزریق شده بودند و حساسیت مسابقات افزایش پیدا کرده بود. همه منتظر برگزاری مسابقات دور برگشت و رقابت‌های جذاب‌تر بودند اما متاسفانه کرونا همه چیز را به هم ریخت. اعتقاد دارم بهترین تصمیم در خصوص لیگ‌های تکواندو اتخاذ شد، چرا که سلامت ورزشکاران از همه چیز مهمتر است.وی در خصوص تعطیلی 5 ماه تمرینات ملی‌پوشان تکواندو عنوان کرد: تا حدود 40 روز پیش همچنان تمرینات آنلاین را با ملی‌پوشان پیگیری می‌کردیم اما مشکلات و هزینه‌های اینترنتی، برگزاری سه جلسه تمرین آنلاین را سخت کرده بود. در حال حاضر یکسری تمرینات را به بچه‌ها اعلام و آنها تمرینات خود را ضبط و برای ما ارسال می‌کنند. این شرایط برای بچه‌ها و کادرفنی راحت‌تر است، چرا که برگزاری تمرینات آنلاین نیازمند مکان مناسب در ساعتی مناسب بود که هماهنگی آن برای همه بچه‌ها سخت بود.سرمربی تیم ملی تکواندو بانوان تصریح کرد: در حال حاضر ترجیح دادیم اینگونه شرایط بچه‌ها را دنبال کنیم اما واقعا با توجه به محدودیت بانوان انجام تمرینات برای آنها سخت‌تر است. اینگونه تمرینات برای ما و بچه‌ها راضی کننده نیست و قطعا کیفیت تمرینات اردویی را ندارد. از طرفی ما واقعا نمی‌دانیم نخستین رویدادی که قرار است برگزار شود چه زمانی خواهد بود و به همین خاطر حتی در صورت دریافت مجوز تمرینات نمی‌دانیم تا چه زمانی باید بازیکنان را در آمادگی 60،70 درصد نگه داریم. کمرانی در ادامه بیان کرد: این اتفاق باعث تمرین‌زدگی بازیکنان خواهد شد و مشکلات دیگری را به دنبال خواهد داشت. اگر ما حتی محدوده زمانی رویداد آینده قهرمانی آسیا یا مسابقات را بدانیم، حاضر هستیم بچه‌ها را در آمادگی نسبی حفظ کنیم. بلاتکلیفی واقعا باعث شده است که ما در حفظ انگیزه و وزن بچه‌ها کار سختی داشته باشیم. در بخش بانوان واقعا مشکل وزنی بیشتری نسبت به آقایان داریم. آقایان حرفه‌ای‌تر و الگوهای خیلی بهتری دارند، اما تیم بانوان جوان است و الگوی خاصی ندارد و یکی از انگیزه‌های بچه‌ها خوردن است.وی در خصوص اینکه تعطیلی طولانی مسابقات و تمرینات، تفکرات کادر فنی برای انتخاب دو ملی‌پوش حاضر در مسابقات کسب سهمیه را تغییر خواهد داد، گفت: صد درصد همینطور خواهد بود. سه سال سعی کردم تیمی درست کنم که حرفه‌ای باشد و با توجه به تغییر سیستم مسابقات، معیارهای جدیدی داشته باشد. بازیکنان ما از نونهالان با یک سیستم بالا آمده بودند اما در حال حاضر یکسری از قوانین و سیستمی تمرینی تکواندو عوض شده و ما تلاش کردیم بچه‌ها را وارد این سیستم تمرینی کنیم.سرمربی تیم تکواندو بانوان در پایان گفت: تکواندو در حال بازگشت به سال‌های گذشته است و دیگر لی زدن‌ها (روی یک پا حرکت کردن و ضربه  زدن) برداشته شده است. بر همین اساس یکسری بازیکنان را با وجود اینکه می‌دانستیم ستاره‌های ما هستند در مقطعی کنار گذاشتیم تا بازسازی روحی داشته باشند. خوشبختانه در حال حاضر تیم نوجوانان ما وارد شده است و  این فرصت برای بچه‌های قدیمی بود تا خود را در مقابل این نوجوانان محک بزنند. نوجوانانی که حتی فنی‌تر و باانگیزه‌تر هستند. در نهایت با همه تلاطم‌ها تیم خوب و واقعی بعد از چند سال داشتیم که کرونا پیش آمد. امیدوارم این اتفاقات حکمتی داشته باشد و ما بتوانیم بهترین اتفاقات را در قهرمانی آسیا و کسب سهمیه المپیک رقم بزنیم.انتهای پیام/ ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "tænhɑ tʃænd ruz tɑ elzɑmi ʃodæne estefɑde æz kɑrte suxt bɑqi mɑnde æmmɑ hænuz æfrɑdi hæstænd ke kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft nækærdeænd. ælbætte væzire næft dær in zæmine eʔlɑm kærde ke hæmtʃenɑn kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne fæʔɑl æst væ tɑ zæmɑni ke hæme kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd mitævɑnænd æz kɑrte dʒɑjɡɑhdɑrɑn estefɑde konænd. bɑ in hɑl estefɑde æz kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑn niz mæhdud xɑhæd bud væ ɡozɑreʃhɑe hɑki æz ɑn æst ke dær hær nobæt suxtɡiri bɑ kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne tænhɑ mitævɑn tʃehel litr benzin zæd. bænɑbærin lɑzem æst tɑ bærɑje suxtɡiri bedune mæhdudijæt, æfrɑde hær tʃee særiʔtær bærɑje dærjɑfte kɑrte suxte ælmosænnɑ xod eqdɑm konænd. ælbætte æfrɑdi ke sɑle ɡozæʃte bærɑje kɑrte suxt sæbt nɑm kærde ænd tænhɑ bɑjæd be donbɑle kɑrte suxte xod dær bɑdʒe hɑje post beɡærdæd tɑ æz særneveʃte kɑrte suxte xod mottæleʔ ʃævænd. dærvɑqeʔ kɑrte suxthɑi ke æknun dær bɑdʒehɑje posti moʔættæle mɑndee piʃ æz in dobɑr be ɑdrese eʔlɑm ʃode æz suj æfrɑde ferestɑde ʃode æmmɑ jɑ ʃæxse pɑsoxɡu næbude væ jɑ ɑdres ævæz ʃode æst. qærɑr æst in kɑrthɑ dær moddæti mæhdud dær post bɑqi bemɑnæd væ dær suræte ædæme morɑdʒeʔe mɑlek, be ʃerkæte melli pæxʃ bɑzɡærdæd. æfrɑd mitævɑnænd bɑ rædjɑbi kɑrte suxt dær sɑmɑne pæsto moʃæxxæs ʃodæne mæhæle kɑrt bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke ʃænɑsɑsii xodro væ mɑleke xodro be post morɑdʒeʔe kærde væ bɑ pærdɑxte dæh hezɑr tumɑn kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd. in dæh hezɑr tumɑne mærbut be hæzinehɑje sodure kɑrt væ post ɑn æst ke bæʔd æz dærjɑft tævæssote ʃerkæte post, be hesɑbe ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti vɑriz miʃævæd. bær æsɑse eʔlɑme ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti, estefɑdee elzɑmi æz kɑrte suxt æz bist mordɑde sɑle dʒɑri ɑqɑz miʃævæd væ æz ɑn zæmɑne suxtɡiri dær dʒɑjɡɑhhɑe tænhɑ bɑ erɑʔe kɑrte suxte emkɑnpæzir xɑhæd bud. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "text": "تنها چند روز تا الزامی شدن استفاده از کارت سوخت باقی مانده اما هنوز افرادی هستند که کارت سوخت خود را دریافت نکرده‌اند. البته وزیر نفت در این زمینه اعلام کرده که همچنان کارت سوخت جایگاهداران فعال است و تا زمانی که همه کارت سوخت خود را دریافت کنند می‌توانند از کارت جایگاهداران استفاده کنند.با این حال استفاده از کارت سوخت جایگاهداران نیز محدود خواهد بود و گزارش‌ها حاکی از آن است که در هر نوبت سوختگیری با کارت سوخت جایگاه‌داران تنها می‌توان ۴۰ لیتر بنزین زد.بنابراین لازم است تا برای سوختگیری بدون محدودیت، افراد هر چه سریعتر برای دریافت کارت سوخت المثنی خود اقدام کنند. البته افرادی که سال گذشته برای کارت سوخت ثبت نام کرده اند تنها باید به دنبال کارت سوخت خود در باجه های پست بگردد تا از سرنوشت کارت سوخت خود مطلع شوند.درواقع کارت سوخت‌هایی که اکنون در باجه‌های پستی معطل مانده پیش از این دوبار به آدرس اعلام شده از سوی افراد فرستاده شده اما یا شخص پاسخگو نبوده و یا آدرس عوض شده است.قرار است این کارت‌ها در مدتی محدود در پست باقی بماند و در صورت عدم مراجعه مالک،‌ به شرکت ملی پخش بازگردد.افراد می‌توانند با ردیابی کارت سوخت در سامانه پست و مشخص شدن محل کارت با در دست داشتن مدارک شناساسیی خودرو و مالک خودرو به پست مراجعه کرده و با پرداخت ۱۰ هزار تومان کارت سوخت خود را دریافت کنند.این ۱۰ هزار تومان مربوط به هزینه‌های صدور کارت و پست آن است که بعد از دریافت توسط شرکت پست، به حساب شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی واریز می‌شود.بر اساس اعلام شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی، ‌استفاده الزامی از کارت سوخت از ۲۰ مرداد سال جاری آغاز می‌شود و از آن زمان سوختگیری در جایگاه‌ها تنها با ارائه کارت سوخت امکان‌پذیر خواهد بود.۲۲۳۲۲۳" }
tænhɑ tʃænd ruz tɑ elzɑmi ʃodæne estefɑde æz kɑrte suxt bɑqi mɑnde æmmɑ hænuz æfrɑdi hæstænd ke kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft nækærdeænd. ælbætte væzire næft dær in zæmine eʔlɑm kærde ke hæmtʃenɑn kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne fæʔɑl æst væ tɑ zæmɑni ke hæme kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd mitævɑnænd æz kɑrte dʒɑjɡɑhdɑrɑn estefɑde konænd. bɑ in hɑl estefɑde æz kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑn niz mæhdud xɑhæd bud væ ɡozɑreʃhɑe hɑki æz ɑn æst ke dær hær nobæt suxtɡiri bɑ kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne tænhɑ mitævɑn tʃehel litr benzin zæd. bænɑbærin lɑzem æst tɑ bærɑje suxtɡiri bedune mæhdudijæt, æfrɑde hær tʃee særiʔtær bærɑje dærjɑfte kɑrte suxte ælmosænnɑ xod eqdɑm konænd. ælbætte æfrɑdi ke sɑle ɡozæʃte bærɑje kɑrte suxt sæbt nɑm kærde ænd tænhɑ bɑjæd be donbɑle kɑrte suxte xod dær bɑdʒe hɑje post beɡærdæd tɑ æz særneveʃte kɑrte suxte xod mottæleʔ ʃævænd. dærvɑqeʔ kɑrte suxthɑi ke æknun dær bɑdʒehɑje posti moʔættæle mɑndee piʃ æz in dobɑr be ɑdrese eʔlɑm ʃode æz suj æfrɑde ferestɑde ʃode æmmɑ jɑ ʃæxse pɑsoxɡu næbude væ jɑ ɑdres ævæz ʃode æst. qærɑr æst in kɑrthɑ dær moddæti mæhdud dær post bɑqi bemɑnæd væ dær suræte ædæme morɑdʒeʔe mɑlek, be ʃerkæte melli pæxʃ bɑzɡærdæd. æfrɑd mitævɑnænd bɑ rædjɑbi kɑrte suxt dær sɑmɑne pæsto moʃæxxæs ʃodæne mæhæle kɑrt bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke ʃænɑsɑsii xodro væ mɑleke xodro be post morɑdʒeʔe kærde væ bɑ pærdɑxte dæh hezɑr tumɑn kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd. in dæh hezɑr tumɑne mærbut be hæzinehɑje sodure kɑrt væ post ɑn æst ke bæʔd æz dærjɑft tævæssote ʃerkæte post, be hesɑbe ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti vɑriz miʃævæd. bær æsɑse eʔlɑme ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti, estefɑdee elzɑmi æz kɑrte suxt æz bist mordɑde sɑle dʒɑri ɑqɑz miʃævæd væ æz ɑn zæmɑne suxtɡiri dær dʒɑjɡɑhhɑe tænhɑ bɑ erɑʔe kɑrte suxte emkɑnpæzir xɑhæd bud. divisto bistose hezɑro divisto bistose
تنها چند روز تا الزامی شدن استفاده از کارت سوخت باقی مانده اما هنوز افرادی هستند که کارت سوخت خود را دریافت نکرده‌اند. البته وزیر نفت در این زمینه اعلام کرده که همچنان کارت سوخت جایگاهداران فعال است و تا زمانی که همه کارت سوخت خود را دریافت کنند می‌توانند از کارت جایگاهداران استفاده کنند.با این حال استفاده از کارت سوخت جایگاهداران نیز محدود خواهد بود و گزارش‌ها حاکی از آن است که در هر نوبت سوختگیری با کارت سوخت جایگاه‌داران تنها می‌توان ۴۰ لیتر بنزین زد.بنابراین لازم است تا برای سوختگیری بدون محدودیت، افراد هر چه سریعتر برای دریافت کارت سوخت المثنی خود اقدام کنند. البته افرادی که سال گذشته برای کارت سوخت ثبت نام کرده اند تنها باید به دنبال کارت سوخت خود در باجه های پست بگردد تا از سرنوشت کارت سوخت خود مطلع شوند.درواقع کارت سوخت‌هایی که اکنون در باجه‌های پستی معطل مانده پیش از این دوبار به آدرس اعلام شده از سوی افراد فرستاده شده اما یا شخص پاسخگو نبوده و یا آدرس عوض شده است.قرار است این کارت‌ها در مدتی محدود در پست باقی بماند و در صورت عدم مراجعه مالک،‌ به شرکت ملی پخش بازگردد.افراد می‌توانند با ردیابی کارت سوخت در سامانه پست و مشخص شدن محل کارت با در دست داشتن مدارک شناساسیی خودرو و مالک خودرو به پست مراجعه کرده و با پرداخت ۱۰ هزار تومان کارت سوخت خود را دریافت کنند.این ۱۰ هزار تومان مربوط به هزینه‌های صدور کارت و پست آن است که بعد از دریافت توسط شرکت پست، به حساب شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی واریز می‌شود.بر اساس اعلام شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی، ‌استفاده الزامی از کارت سوخت از ۲۰ مرداد سال جاری آغاز می‌شود و از آن زمان سوختگیری در جایگاه‌ها تنها با ارائه کارت سوخت امکان‌پذیر خواهد بود.۲۲۳۲۲۳
[ { "content": "turn phonemes into persian: tænhɑ tʃænd ruz tɑ elzɑmi ʃodæne estefɑde æz kɑrte suxt bɑqi mɑnde æmmɑ hænuz æfrɑdi hæstænd ke kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft nækærdeænd. ælbætte væzire næft dær in zæmine eʔlɑm kærde ke hæmtʃenɑn kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne fæʔɑl æst væ tɑ zæmɑni ke hæme kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd mitævɑnænd æz kɑrte dʒɑjɡɑhdɑrɑn estefɑde konænd. bɑ in hɑl estefɑde æz kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑn niz mæhdud xɑhæd bud væ ɡozɑreʃhɑe hɑki æz ɑn æst ke dær hær nobæt suxtɡiri bɑ kɑrte suxte dʒɑjɡɑhdɑrɑne tænhɑ mitævɑn tʃehel litr benzin zæd. bænɑbærin lɑzem æst tɑ bærɑje suxtɡiri bedune mæhdudijæt, æfrɑde hær tʃee særiʔtær bærɑje dærjɑfte kɑrte suxte ælmosænnɑ xod eqdɑm konænd. ælbætte æfrɑdi ke sɑle ɡozæʃte bærɑje kɑrte suxt sæbt nɑm kærde ænd tænhɑ bɑjæd be donbɑle kɑrte suxte xod dær bɑdʒe hɑje post beɡærdæd tɑ æz særneveʃte kɑrte suxte xod mottæleʔ ʃævænd. dærvɑqeʔ kɑrte suxthɑi ke æknun dær bɑdʒehɑje posti moʔættæle mɑndee piʃ æz in dobɑr be ɑdrese eʔlɑm ʃode æz suj æfrɑde ferestɑde ʃode æmmɑ jɑ ʃæxse pɑsoxɡu næbude væ jɑ ɑdres ævæz ʃode æst. qærɑr æst in kɑrthɑ dær moddæti mæhdud dær post bɑqi bemɑnæd væ dær suræte ædæme morɑdʒeʔe mɑlek, be ʃerkæte melli pæxʃ bɑzɡærdæd. æfrɑd mitævɑnænd bɑ rædjɑbi kɑrte suxt dær sɑmɑne pæsto moʃæxxæs ʃodæne mæhæle kɑrt bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke ʃænɑsɑsii xodro væ mɑleke xodro be post morɑdʒeʔe kærde væ bɑ pærdɑxte dæh hezɑr tumɑn kɑrte suxte xod rɑ dærjɑft konænd. in dæh hezɑr tumɑne mærbut be hæzinehɑje sodure kɑrt væ post ɑn æst ke bæʔd æz dærjɑft tævæssote ʃerkæte post, be hesɑbe ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti vɑriz miʃævæd. bær æsɑse eʔlɑme ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti, estefɑdee elzɑmi æz kɑrte suxt æz bist mordɑde sɑle dʒɑri ɑqɑz miʃævæd væ æz ɑn zæmɑne suxtɡiri dær dʒɑjɡɑhhɑe tænhɑ bɑ erɑʔe kɑrte suxte emkɑnpæzir xɑhæd bud. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "role": "user" }, { "content": "تنها چند روز تا الزامی شدن استفاده از کارت سوخت باقی مانده اما هنوز افرادی هستند که کارت سوخت خود را دریافت نکرده‌اند. البته وزیر نفت در این زمینه اعلام کرده که همچنان کارت سوخت جایگاهداران فعال است و تا زمانی که همه کارت سوخت خود را دریافت کنند می‌توانند از کارت جایگاهداران استفاده کنند.با این حال استفاده از کارت سوخت جایگاهداران نیز محدود خواهد بود و گزارش‌ها حاکی از آن است که در هر نوبت سوختگیری با کارت سوخت جایگاه‌داران تنها می‌توان ۴۰ لیتر بنزین زد.بنابراین لازم است تا برای سوختگیری بدون محدودیت، افراد هر چه سریعتر برای دریافت کارت سوخت المثنی خود اقدام کنند. البته افرادی که سال گذشته برای کارت سوخت ثبت نام کرده اند تنها باید به دنبال کارت سوخت خود در باجه های پست بگردد تا از سرنوشت کارت سوخت خود مطلع شوند.درواقع کارت سوخت‌هایی که اکنون در باجه‌های پستی معطل مانده پیش از این دوبار به آدرس اعلام شده از سوی افراد فرستاده شده اما یا شخص پاسخگو نبوده و یا آدرس عوض شده است.قرار است این کارت‌ها در مدتی محدود در پست باقی بماند و در صورت عدم مراجعه مالک،‌ به شرکت ملی پخش بازگردد.افراد می‌توانند با ردیابی کارت سوخت در سامانه پست و مشخص شدن محل کارت با در دست داشتن مدارک شناساسیی خودرو و مالک خودرو به پست مراجعه کرده و با پرداخت ۱۰ هزار تومان کارت سوخت خود را دریافت کنند.این ۱۰ هزار تومان مربوط به هزینه‌های صدور کارت و پست آن است که بعد از دریافت توسط شرکت پست، به حساب شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی واریز می‌شود.بر اساس اعلام شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی، ‌استفاده الزامی از کارت سوخت از ۲۰ مرداد سال جاری آغاز می‌شود و از آن زمان سوختگیری در جایگاه‌ها تنها با ارائه کارت سوخت امکان‌پذیر خواهد بود.۲۲۳۲۲۳", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne vezɑræte olum, dæstur olæmæl eʔtɑ væ bɑz pærdɑxte tæshilɑte refɑhi be dɑneʃdʒujɑn esteʔdɑde deræxʃɑn rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, bæræsɑse eʔlɑme in sænduq, dɑneʃdʒujɑn bɑjæd bærɑje dærjɑfte vɑm bɑjæd tæmɑm væqt bude væ hæddeæqæl jek nimsɑle tæhsili æz sænævɑte dɑneʃdʒujɑne ɡozæʃte bɑʃæd, dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele hivdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi væ hidʒdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑte tækmili dær zæmɑne ʔerɑʔe dærxɑste zærurist. dɑneʃdʒujɑn mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn bɑjæd hɑʔeze jeki æz ʃærɑjete zir bɑʃænd : in tæshilɑt be næforɑte ævvæl tɑ pændʒɑh ɡoruh hɑje riɑzi væ fizik, olume tædʒrobi væ olume ensɑni væ hæmtʃenin næfærɑt tɑ pændʒɑh ɡoruhhɑje honær væ zæbɑne ɑzmune særɑsæri bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzæzæʃe keʃvære tæʔælloq mi ɡiræd. hæmtʃenin, næforɑte ævvæl tɑ sevvom tæmɑm reʃte hɑje tæhsili dær mæqɑteʔe tæhsilɑte tækmili, bærɡozideɡɑne olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃ ɑmuzi, jɑ dɑneʃdʒui bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ jɑ sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær væ dɑrændeɡɑne medɑle tælɑ, noqre, jɑ boronze dʒæhɑni væ keʃværi olæmpijɑdhɑje dɑneʃe ɑmuzi bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ mi tævɑnænd æz in tæshilɑt estefɑde konænd. rotbe hɑje ævvæl tɑ sevvom mærhæle næhɑi olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃdʒui bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær, bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre hɑje xɑræzmi bɑ tæide sɑzemɑne pæʒuheʃ hɑje elmi væ sænʔæti irɑn væ dɑneʃdʒuje nemune motɑbeqe mofɑdde mɑdee jek ɑine nɑme entexɑbe dɑneʃdʒuje nemune mosævvæbe ʃeʃ ɑbɑne hæʃtɑdose væziræʔlum væ tebqee mɑdde pændʒ ɑine nɑme mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, vɑme tæhsili dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ bærtær hæddeæksær tɑ do bærɑbære sæqfe modʒɑz be tæʃxise ræise sænduq be dɑneʃdʒujɑne vɑdʒede ʃærɑjete tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili tæʔælloq mi ɡirdvɑme zæruri bærɑje tæmɑm mæqɑteʔ tɑ do bærɑbære sæqfe mædʒɑzæpærdɑxæt mi ʃævæd. mævɑrede pærdɑxte vɑme zæruri hæmɑnænde mævɑrede mætræh ʃode dær mɑdde jek bæxʃe dʒe dæsturolæmæle edʒrɑi ɑine nɑme næhveje estefɑde æz vɑm hɑje sænduqe refɑhe dɑneʃdʒui væ tæbsære jek mɑdde foqe æstæhmætʃænin vɑme ezdevɑdʒ bærɑje dɑneʃdʒujɑni ke dær hejne tæhsil ezdevɑdʒ konænd, dær hæddeæksær sæqf, bedune emtijɑz bændi pærdɑxt mi ʃudvɑm vædiʔe mæskæn be dɑneʃdʒujɑne mætɑhel tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili ke mæskæn edʒɑre kærde ænd, bæræsɑse hæddeæksær sæqf tæʔin ʃode pærdɑxt mi ʃævæd. vædʒh mæblæqe pærdɑxti biʃ æz mæblæqe piʃ pærdɑxte mondærædʒ dær edʒɑre nɑme næxɑhæd budbænɑbærɑjn ɡozɑreʃe lɑzem æst, dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune, mædɑrek væ ettelɑʔɑte xod rɑ dʒodɑ æz mædɑreke sɑjere dɑneʃdʒujɑn be sænduq ersɑl konænd. moddæte bɑzpærdɑxte tæshilɑte dærjɑfti dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune do bærɑbære moddæt tæsvib ʃode dær ɑine nɑme bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃdʒujɑn æstætbæsre : mofɑdde bænde dʒe mɑdee do bærɑje moæddele kolle dɑneʃ ɑmuxte dær zæmɑne færɑqæt æz tæhsil pærɑntezbæste dʒæhæte estefɑde æz moddæte bɑzpærdɑxte elzɑmi æstæhmætʃænine tɑrixe ʃoruʔe bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke xedmæte nezɑme væzife xod rɑ qæbl æz ʃoruʔ be tæhsil ændʒɑm dɑde væ jɑ be noʔi æz ændʒɑme xedmæte væzifee moʔɑf ʃode ænd væ jɑ mi ʃævænd, jek sɑl pæs æz færɑqæt æz tæhsil væ dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke mæʃmule ændʒɑme xedmæte nezɑme væzife mi ʃævænd, jek sɑl be ezɑfe moddæte zæmɑne xedmæte nezɑme væzife æstdær suræte tæʔmine eʔtebɑre bæxʃudeɡi æz mæhæle eʔtæbɑræte rædife eʔtebɑri hefz væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje deræxʃɑn, dɑneʃdʒujɑne nemune keʃvær væ dɑneʃdʒujɑne momtɑz, æz pærdɑxte si dærsæde kolle bedehi be dʒoz vædiʔe mæskæn væ dʒærime ædæme tæxlije be moqeʔe xɑbɡɑh pærɑntezbæste moʔɑf mi ʃundɑjn dæsturolæmæl dær ʃeʃ mɑdde væ se tæbsære dær tɑrixe hidʒdæh xordɑde nævædopændʒ tævæssote hejʔæte omænɑe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn be tæsvib reside væ æz tɑrixe tæsvibe tæmɑm doɹostværɑlʔmæl hɑje qæbl kɑn læm jækn tælæqqi mi ʃudkæpi ʃod", "text": "صندوق رفاه دانشجویان وزارت علوم، دستور العمل اعطاء و باز پرداخت تسهیلات رفاهی به دانشجویان استعداد درخشان را اعلام کرد. به گزارش ، براساس اعلام این صندوق، دانشجویان باید برای دریافت وام باید تمام وقت بوده و حداقل یک نیمسال تحصیلی از سنوات دانشجویان گذشته باشد، داشتن حداقل معدل ۱۷ برای دانشجویان مقطع کارشناسی و ۱۸ برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی در زمان ارایه درخواست ضروری است.دانشجویان مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان باید حائز یکی از شرایط زیر باشند:این تسهیلات به نفرات اول تا پنجاه گروه های ریاضی و فیزیک، علوم تجربی و علوم انسانی و همچنین نفرات تا پنجاه گروه‌های هنر و زبان آزمون سراسری با معرفی سازمان سنجش آموززش کشور  تعلق می گیرد.همچنین، نفرات اول تا سوم تمام رشته های تحصیلی در مقاطع تحصیلات تکمیلی، برگزیدگان المپیاد های علمی دانش آموزی، یا دانشجویی با تایید وزارت آموزش و پرورش و یا سازمان سنجش آموزش کشور و دارندگان مدال طلا، نقره، یا برنز جهانی و کشوری المپیادهای دانش آموزی با تایید وزارت آموزش و پرورش می توانند از این تسهیلات استفاده کنند.رتبه های اول تا سوم مرحله نهایی المپیاد های علمی دانشجویی با معرفی سازمان سنجش آموزش کشور، برگزیدگان جشنواره های خوارزمی با تایید سازمان پژوهش های علمی و صنعتی ایران و دانشجوی نمونه مطابق مفاد ماده یک آیین نامه انتخاب دانشجوی نمونه مصوب ۶ آبان ۸۳ وزیرعلوم و طبق ماده ۵ آیین نامه مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان می شود.براساس این گزارش، وام تحصیلی دانشجویان ممتاز و برتر حداکثر تا دو برابر سقف مجاز به تشخیص رئیس صندوق به دانشجویان واجد شرایط تمام مقاطع تحصیلی تعلق می گیردوام ضروری برای تمام مقاطع تا دو برابر سقف مجازپرداخت می شود. موارد پرداخت وام ضروری همانند موارد مطرح شده در ماده ۱ بخش ج دستورالعمل اجرایی آیین نامه نحوه استفاده از وام های صندوق رفاه دانشجویی و تبصره یک ماده فوق استهمچنین وام ازدواج برای دانشجویانی که در حین تحصیل ازدواج کنند، در حداکثر سقف، بدون امتیاز بندی پرداخت می شودوام ودیعه مسکن به دانشجویان متاهل تمام مقاطع تحصیلی که مسکن اجاره کرده اند، براساس حداکثر سقف تعیین شده پرداخت می شود. وجه مبلغ پرداختی بیش از مبلغ پیش پرداخت مندرج در اجاره نامه نخواهد بودبنابراین گزارش لازم است، دانشجویان ممتاز و نمونه، مدارک و اطلاعات خود را جدا از مدارک سایر دانشجویان به صندوق ارسال  کنند.مدت بازپرداخت تسهیلات دریافتی دانشجویان ممتاز و نمونه ۲ برابر مدت تصویب شده در آیین نامه بازپرداخت بدهی دانشجویان استتبصره : مفاد بند ج ماده ۲ برای معدل کل دانش آموخته (در زمان فراغت از تحصیل) جهت استفاده از مدت بازپرداخت الزامی  استهمچنین تاریخ شروع بازپرداخت بدهی دانش آموختگانی که خدمت نظام وظیفه خود را قبل از شروع به تحصیل انجام داده و یا به نوعی از انجام خدمت وظیفه معاف شده اند و یا می شوند، یک سال پس از فراغت از تحصیل و دانش آموختگانی که مشمول انجام خدمت نظام وظیفه می شوند، یک سال به اضافه مدت زمان خدمت نظام وظیفه استدر صورت تامین اعتبار بخشودگی از محل اعتبارت ردیف اعتباری حفظ و پرورش استعدادهای درخشان، دانشجویان نمونه کشور و دانشجویان ممتاز، از پرداخت ۳۰ درصد کل بدهی (به جز ودیعه مسکن و جریمه عدم تخلیه به موقع خوابگاه) معاف می شونداین دستورالعمل در ۶ ماده و ۳ تبصره در تاریخ ۱۸ خرداد ۹۵ توسط هیات امناء صندوق رفاه دانشجویان به تصویب رسیده و از تاریخ تصویب تمام درستورالعمل های قبل کان لم یکن تلقی می شودکپی شد" }
sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne vezɑræte olum, dæstur olæmæl eʔtɑ væ bɑz pærdɑxte tæshilɑte refɑhi be dɑneʃdʒujɑn esteʔdɑde deræxʃɑn rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, bæræsɑse eʔlɑme in sænduq, dɑneʃdʒujɑn bɑjæd bærɑje dærjɑfte vɑm bɑjæd tæmɑm væqt bude væ hæddeæqæl jek nimsɑle tæhsili æz sænævɑte dɑneʃdʒujɑne ɡozæʃte bɑʃæd, dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele hivdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi væ hidʒdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑte tækmili dær zæmɑne ʔerɑʔe dærxɑste zærurist. dɑneʃdʒujɑn mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn bɑjæd hɑʔeze jeki æz ʃærɑjete zir bɑʃænd : in tæshilɑt be næforɑte ævvæl tɑ pændʒɑh ɡoruh hɑje riɑzi væ fizik, olume tædʒrobi væ olume ensɑni væ hæmtʃenin næfærɑt tɑ pændʒɑh ɡoruhhɑje honær væ zæbɑne ɑzmune særɑsæri bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzæzæʃe keʃvære tæʔælloq mi ɡiræd. hæmtʃenin, næforɑte ævvæl tɑ sevvom tæmɑm reʃte hɑje tæhsili dær mæqɑteʔe tæhsilɑte tækmili, bærɡozideɡɑne olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃ ɑmuzi, jɑ dɑneʃdʒui bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ jɑ sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær væ dɑrændeɡɑne medɑle tælɑ, noqre, jɑ boronze dʒæhɑni væ keʃværi olæmpijɑdhɑje dɑneʃe ɑmuzi bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ mi tævɑnænd æz in tæshilɑt estefɑde konænd. rotbe hɑje ævvæl tɑ sevvom mærhæle næhɑi olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃdʒui bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær, bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre hɑje xɑræzmi bɑ tæide sɑzemɑne pæʒuheʃ hɑje elmi væ sænʔæti irɑn væ dɑneʃdʒuje nemune motɑbeqe mofɑdde mɑdee jek ɑine nɑme entexɑbe dɑneʃdʒuje nemune mosævvæbe ʃeʃ ɑbɑne hæʃtɑdose væziræʔlum væ tebqee mɑdde pændʒ ɑine nɑme mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, vɑme tæhsili dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ bærtær hæddeæksær tɑ do bærɑbære sæqfe modʒɑz be tæʃxise ræise sænduq be dɑneʃdʒujɑne vɑdʒede ʃærɑjete tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili tæʔælloq mi ɡirdvɑme zæruri bærɑje tæmɑm mæqɑteʔ tɑ do bærɑbære sæqfe mædʒɑzæpærdɑxæt mi ʃævæd. mævɑrede pærdɑxte vɑme zæruri hæmɑnænde mævɑrede mætræh ʃode dær mɑdde jek bæxʃe dʒe dæsturolæmæle edʒrɑi ɑine nɑme næhveje estefɑde æz vɑm hɑje sænduqe refɑhe dɑneʃdʒui væ tæbsære jek mɑdde foqe æstæhmætʃænin vɑme ezdevɑdʒ bærɑje dɑneʃdʒujɑni ke dær hejne tæhsil ezdevɑdʒ konænd, dær hæddeæksær sæqf, bedune emtijɑz bændi pærdɑxt mi ʃudvɑm vædiʔe mæskæn be dɑneʃdʒujɑne mætɑhel tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili ke mæskæn edʒɑre kærde ænd, bæræsɑse hæddeæksær sæqf tæʔin ʃode pærdɑxt mi ʃævæd. vædʒh mæblæqe pærdɑxti biʃ æz mæblæqe piʃ pærdɑxte mondærædʒ dær edʒɑre nɑme næxɑhæd budbænɑbærɑjn ɡozɑreʃe lɑzem æst, dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune, mædɑrek væ ettelɑʔɑte xod rɑ dʒodɑ æz mædɑreke sɑjere dɑneʃdʒujɑn be sænduq ersɑl konænd. moddæte bɑzpærdɑxte tæshilɑte dærjɑfti dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune do bærɑbære moddæt tæsvib ʃode dær ɑine nɑme bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃdʒujɑn æstætbæsre : mofɑdde bænde dʒe mɑdee do bærɑje moæddele kolle dɑneʃ ɑmuxte dær zæmɑne færɑqæt æz tæhsil pærɑntezbæste dʒæhæte estefɑde æz moddæte bɑzpærdɑxte elzɑmi æstæhmætʃænine tɑrixe ʃoruʔe bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke xedmæte nezɑme væzife xod rɑ qæbl æz ʃoruʔ be tæhsil ændʒɑm dɑde væ jɑ be noʔi æz ændʒɑme xedmæte væzifee moʔɑf ʃode ænd væ jɑ mi ʃævænd, jek sɑl pæs æz færɑqæt æz tæhsil væ dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke mæʃmule ændʒɑme xedmæte nezɑme væzife mi ʃævænd, jek sɑl be ezɑfe moddæte zæmɑne xedmæte nezɑme væzife æstdær suræte tæʔmine eʔtebɑre bæxʃudeɡi æz mæhæle eʔtæbɑræte rædife eʔtebɑri hefz væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje deræxʃɑn, dɑneʃdʒujɑne nemune keʃvær væ dɑneʃdʒujɑne momtɑz, æz pærdɑxte si dærsæde kolle bedehi be dʒoz vædiʔe mæskæn væ dʒærime ædæme tæxlije be moqeʔe xɑbɡɑh pærɑntezbæste moʔɑf mi ʃundɑjn dæsturolæmæl dær ʃeʃ mɑdde væ se tæbsære dær tɑrixe hidʒdæh xordɑde nævædopændʒ tævæssote hejʔæte omænɑe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn be tæsvib reside væ æz tɑrixe tæsvibe tæmɑm doɹostværɑlʔmæl hɑje qæbl kɑn læm jækn tælæqqi mi ʃudkæpi ʃod
صندوق رفاه دانشجویان وزارت علوم، دستور العمل اعطاء و باز پرداخت تسهیلات رفاهی به دانشجویان استعداد درخشان را اعلام کرد. به گزارش ، براساس اعلام این صندوق، دانشجویان باید برای دریافت وام باید تمام وقت بوده و حداقل یک نیمسال تحصیلی از سنوات دانشجویان گذشته باشد، داشتن حداقل معدل ۱۷ برای دانشجویان مقطع کارشناسی و ۱۸ برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی در زمان ارایه درخواست ضروری است.دانشجویان مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان باید حائز یکی از شرایط زیر باشند:این تسهیلات به نفرات اول تا پنجاه گروه های ریاضی و فیزیک، علوم تجربی و علوم انسانی و همچنین نفرات تا پنجاه گروه‌های هنر و زبان آزمون سراسری با معرفی سازمان سنجش آموززش کشور  تعلق می گیرد.همچنین، نفرات اول تا سوم تمام رشته های تحصیلی در مقاطع تحصیلات تکمیلی، برگزیدگان المپیاد های علمی دانش آموزی، یا دانشجویی با تایید وزارت آموزش و پرورش و یا سازمان سنجش آموزش کشور و دارندگان مدال طلا، نقره، یا برنز جهانی و کشوری المپیادهای دانش آموزی با تایید وزارت آموزش و پرورش می توانند از این تسهیلات استفاده کنند.رتبه های اول تا سوم مرحله نهایی المپیاد های علمی دانشجویی با معرفی سازمان سنجش آموزش کشور، برگزیدگان جشنواره های خوارزمی با تایید سازمان پژوهش های علمی و صنعتی ایران و دانشجوی نمونه مطابق مفاد ماده یک آیین نامه انتخاب دانشجوی نمونه مصوب ۶ آبان ۸۳ وزیرعلوم و طبق ماده ۵ آیین نامه مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان می شود.براساس این گزارش، وام تحصیلی دانشجویان ممتاز و برتر حداکثر تا دو برابر سقف مجاز به تشخیص رئیس صندوق به دانشجویان واجد شرایط تمام مقاطع تحصیلی تعلق می گیردوام ضروری برای تمام مقاطع تا دو برابر سقف مجازپرداخت می شود. موارد پرداخت وام ضروری همانند موارد مطرح شده در ماده ۱ بخش ج دستورالعمل اجرایی آیین نامه نحوه استفاده از وام های صندوق رفاه دانشجویی و تبصره یک ماده فوق استهمچنین وام ازدواج برای دانشجویانی که در حین تحصیل ازدواج کنند، در حداکثر سقف، بدون امتیاز بندی پرداخت می شودوام ودیعه مسکن به دانشجویان متاهل تمام مقاطع تحصیلی که مسکن اجاره کرده اند، براساس حداکثر سقف تعیین شده پرداخت می شود. وجه مبلغ پرداختی بیش از مبلغ پیش پرداخت مندرج در اجاره نامه نخواهد بودبنابراین گزارش لازم است، دانشجویان ممتاز و نمونه، مدارک و اطلاعات خود را جدا از مدارک سایر دانشجویان به صندوق ارسال  کنند.مدت بازپرداخت تسهیلات دریافتی دانشجویان ممتاز و نمونه ۲ برابر مدت تصویب شده در آیین نامه بازپرداخت بدهی دانشجویان استتبصره : مفاد بند ج ماده ۲ برای معدل کل دانش آموخته (در زمان فراغت از تحصیل) جهت استفاده از مدت بازپرداخت الزامی  استهمچنین تاریخ شروع بازپرداخت بدهی دانش آموختگانی که خدمت نظام وظیفه خود را قبل از شروع به تحصیل انجام داده و یا به نوعی از انجام خدمت وظیفه معاف شده اند و یا می شوند، یک سال پس از فراغت از تحصیل و دانش آموختگانی که مشمول انجام خدمت نظام وظیفه می شوند، یک سال به اضافه مدت زمان خدمت نظام وظیفه استدر صورت تامین اعتبار بخشودگی از محل اعتبارت ردیف اعتباری حفظ و پرورش استعدادهای درخشان، دانشجویان نمونه کشور و دانشجویان ممتاز، از پرداخت ۳۰ درصد کل بدهی (به جز ودیعه مسکن و جریمه عدم تخلیه به موقع خوابگاه) معاف می شونداین دستورالعمل در ۶ ماده و ۳ تبصره در تاریخ ۱۸ خرداد ۹۵ توسط هیات امناء صندوق رفاه دانشجویان به تصویب رسیده و از تاریخ تصویب تمام درستورالعمل های قبل کان لم یکن تلقی می شودکپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne vezɑræte olum, dæstur olæmæl eʔtɑ væ bɑz pærdɑxte tæshilɑte refɑhi be dɑneʃdʒujɑn esteʔdɑde deræxʃɑn rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, bæræsɑse eʔlɑme in sænduq, dɑneʃdʒujɑn bɑjæd bærɑje dærjɑfte vɑm bɑjæd tæmɑm væqt bude væ hæddeæqæl jek nimsɑle tæhsili æz sænævɑte dɑneʃdʒujɑne ɡozæʃte bɑʃæd, dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele hivdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne mæqtæʔe kɑrʃenɑsi væ hidʒdæh bærɑje dɑneʃdʒujɑne tæhsilɑte tækmili dær zæmɑne ʔerɑʔe dærxɑste zærurist. dɑneʃdʒujɑn mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn bɑjæd hɑʔeze jeki æz ʃærɑjete zir bɑʃænd : in tæshilɑt be næforɑte ævvæl tɑ pændʒɑh ɡoruh hɑje riɑzi væ fizik, olume tædʒrobi væ olume ensɑni væ hæmtʃenin næfærɑt tɑ pændʒɑh ɡoruhhɑje honær væ zæbɑne ɑzmune særɑsæri bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzæzæʃe keʃvære tæʔælloq mi ɡiræd. hæmtʃenin, næforɑte ævvæl tɑ sevvom tæmɑm reʃte hɑje tæhsili dær mæqɑteʔe tæhsilɑte tækmili, bærɡozideɡɑne olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃ ɑmuzi, jɑ dɑneʃdʒui bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ jɑ sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær væ dɑrændeɡɑne medɑle tælɑ, noqre, jɑ boronze dʒæhɑni væ keʃværi olæmpijɑdhɑje dɑneʃe ɑmuzi bɑ tæide vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ mi tævɑnænd æz in tæshilɑt estefɑde konænd. rotbe hɑje ævvæl tɑ sevvom mærhæle næhɑi olæmpijɑd hɑje elmi dɑneʃdʒui bɑ moʔærrefi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær, bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre hɑje xɑræzmi bɑ tæide sɑzemɑne pæʒuheʃ hɑje elmi væ sænʔæti irɑn væ dɑneʃdʒuje nemune motɑbeqe mofɑdde mɑdee jek ɑine nɑme entexɑbe dɑneʃdʒuje nemune mosævvæbe ʃeʃ ɑbɑne hæʃtɑdose væziræʔlum væ tebqee mɑdde pændʒ ɑine nɑme mæʃmule dærjɑfte tæshilɑte esteʔdɑde deræxʃɑn mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, vɑme tæhsili dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ bærtær hæddeæksær tɑ do bærɑbære sæqfe modʒɑz be tæʃxise ræise sænduq be dɑneʃdʒujɑne vɑdʒede ʃærɑjete tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili tæʔælloq mi ɡirdvɑme zæruri bærɑje tæmɑm mæqɑteʔ tɑ do bærɑbære sæqfe mædʒɑzæpærdɑxæt mi ʃævæd. mævɑrede pærdɑxte vɑme zæruri hæmɑnænde mævɑrede mætræh ʃode dær mɑdde jek bæxʃe dʒe dæsturolæmæle edʒrɑi ɑine nɑme næhveje estefɑde æz vɑm hɑje sænduqe refɑhe dɑneʃdʒui væ tæbsære jek mɑdde foqe æstæhmætʃænin vɑme ezdevɑdʒ bærɑje dɑneʃdʒujɑni ke dær hejne tæhsil ezdevɑdʒ konænd, dær hæddeæksær sæqf, bedune emtijɑz bændi pærdɑxt mi ʃudvɑm vædiʔe mæskæn be dɑneʃdʒujɑne mætɑhel tæmɑm mæqɑteʔe tæhsili ke mæskæn edʒɑre kærde ænd, bæræsɑse hæddeæksær sæqf tæʔin ʃode pærdɑxt mi ʃævæd. vædʒh mæblæqe pærdɑxti biʃ æz mæblæqe piʃ pærdɑxte mondærædʒ dær edʒɑre nɑme næxɑhæd budbænɑbærɑjn ɡozɑreʃe lɑzem æst, dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune, mædɑrek væ ettelɑʔɑte xod rɑ dʒodɑ æz mædɑreke sɑjere dɑneʃdʒujɑn be sænduq ersɑl konænd. moddæte bɑzpærdɑxte tæshilɑte dærjɑfti dɑneʃdʒujɑne momtɑz væ nemune do bærɑbære moddæt tæsvib ʃode dær ɑine nɑme bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃdʒujɑn æstætbæsre : mofɑdde bænde dʒe mɑdee do bærɑje moæddele kolle dɑneʃ ɑmuxte dær zæmɑne færɑqæt æz tæhsil pærɑntezbæste dʒæhæte estefɑde æz moddæte bɑzpærdɑxte elzɑmi æstæhmætʃænine tɑrixe ʃoruʔe bɑzpærdɑxte bedehi dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke xedmæte nezɑme væzife xod rɑ qæbl æz ʃoruʔ be tæhsil ændʒɑm dɑde væ jɑ be noʔi æz ændʒɑme xedmæte væzifee moʔɑf ʃode ænd væ jɑ mi ʃævænd, jek sɑl pæs æz færɑqæt æz tæhsil væ dɑneʃe ɑmuxteɡɑni ke mæʃmule ændʒɑme xedmæte nezɑme væzife mi ʃævænd, jek sɑl be ezɑfe moddæte zæmɑne xedmæte nezɑme væzife æstdær suræte tæʔmine eʔtebɑre bæxʃudeɡi æz mæhæle eʔtæbɑræte rædife eʔtebɑri hefz væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje deræxʃɑn, dɑneʃdʒujɑne nemune keʃvær væ dɑneʃdʒujɑne momtɑz, æz pærdɑxte si dærsæde kolle bedehi be dʒoz vædiʔe mæskæn væ dʒærime ædæme tæxlije be moqeʔe xɑbɡɑh pærɑntezbæste moʔɑf mi ʃundɑjn dæsturolæmæl dær ʃeʃ mɑdde væ se tæbsære dær tɑrixe hidʒdæh xordɑde nævædopændʒ tævæssote hejʔæte omænɑe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn be tæsvib reside væ æz tɑrixe tæsvibe tæmɑm doɹostværɑlʔmæl hɑje qæbl kɑn læm jækn tælæqqi mi ʃudkæpi ʃod", "role": "user" }, { "content": "صندوق رفاه دانشجویان وزارت علوم، دستور العمل اعطاء و باز پرداخت تسهیلات رفاهی به دانشجویان استعداد درخشان را اعلام کرد. به گزارش ، براساس اعلام این صندوق، دانشجویان باید برای دریافت وام باید تمام وقت بوده و حداقل یک نیمسال تحصیلی از سنوات دانشجویان گذشته باشد، داشتن حداقل معدل ۱۷ برای دانشجویان مقطع کارشناسی و ۱۸ برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی در زمان ارایه درخواست ضروری است.دانشجویان مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان باید حائز یکی از شرایط زیر باشند:این تسهیلات به نفرات اول تا پنجاه گروه های ریاضی و فیزیک، علوم تجربی و علوم انسانی و همچنین نفرات تا پنجاه گروه‌های هنر و زبان آزمون سراسری با معرفی سازمان سنجش آموززش کشور  تعلق می گیرد.همچنین، نفرات اول تا سوم تمام رشته های تحصیلی در مقاطع تحصیلات تکمیلی، برگزیدگان المپیاد های علمی دانش آموزی، یا دانشجویی با تایید وزارت آموزش و پرورش و یا سازمان سنجش آموزش کشور و دارندگان مدال طلا، نقره، یا برنز جهانی و کشوری المپیادهای دانش آموزی با تایید وزارت آموزش و پرورش می توانند از این تسهیلات استفاده کنند.رتبه های اول تا سوم مرحله نهایی المپیاد های علمی دانشجویی با معرفی سازمان سنجش آموزش کشور، برگزیدگان جشنواره های خوارزمی با تایید سازمان پژوهش های علمی و صنعتی ایران و دانشجوی نمونه مطابق مفاد ماده یک آیین نامه انتخاب دانشجوی نمونه مصوب ۶ آبان ۸۳ وزیرعلوم و طبق ماده ۵ آیین نامه مشمول دریافت تسهیلات استعداد درخشان می شود.براساس این گزارش، وام تحصیلی دانشجویان ممتاز و برتر حداکثر تا دو برابر سقف مجاز به تشخیص رئیس صندوق به دانشجویان واجد شرایط تمام مقاطع تحصیلی تعلق می گیردوام ضروری برای تمام مقاطع تا دو برابر سقف مجازپرداخت می شود. موارد پرداخت وام ضروری همانند موارد مطرح شده در ماده ۱ بخش ج دستورالعمل اجرایی آیین نامه نحوه استفاده از وام های صندوق رفاه دانشجویی و تبصره یک ماده فوق استهمچنین وام ازدواج برای دانشجویانی که در حین تحصیل ازدواج کنند، در حداکثر سقف، بدون امتیاز بندی پرداخت می شودوام ودیعه مسکن به دانشجویان متاهل تمام مقاطع تحصیلی که مسکن اجاره کرده اند، براساس حداکثر سقف تعیین شده پرداخت می شود. وجه مبلغ پرداختی بیش از مبلغ پیش پرداخت مندرج در اجاره نامه نخواهد بودبنابراین گزارش لازم است، دانشجویان ممتاز و نمونه، مدارک و اطلاعات خود را جدا از مدارک سایر دانشجویان به صندوق ارسال  کنند.مدت بازپرداخت تسهیلات دریافتی دانشجویان ممتاز و نمونه ۲ برابر مدت تصویب شده در آیین نامه بازپرداخت بدهی دانشجویان استتبصره : مفاد بند ج ماده ۲ برای معدل کل دانش آموخته (در زمان فراغت از تحصیل) جهت استفاده از مدت بازپرداخت الزامی  استهمچنین تاریخ شروع بازپرداخت بدهی دانش آموختگانی که خدمت نظام وظیفه خود را قبل از شروع به تحصیل انجام داده و یا به نوعی از انجام خدمت وظیفه معاف شده اند و یا می شوند، یک سال پس از فراغت از تحصیل و دانش آموختگانی که مشمول انجام خدمت نظام وظیفه می شوند، یک سال به اضافه مدت زمان خدمت نظام وظیفه استدر صورت تامین اعتبار بخشودگی از محل اعتبارت ردیف اعتباری حفظ و پرورش استعدادهای درخشان، دانشجویان نمونه کشور و دانشجویان ممتاز، از پرداخت ۳۰ درصد کل بدهی (به جز ودیعه مسکن و جریمه عدم تخلیه به موقع خوابگاه) معاف می شونداین دستورالعمل در ۶ ماده و ۳ تبصره در تاریخ ۱۸ خرداد ۹۵ توسط هیات امناء صندوق رفاه دانشجویان به تصویب رسیده و از تاریخ تصویب تمام درستورالعمل های قبل کان لم یکن تلقی می شودکپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus ke bɑ sorʔæt dær enɡelis ɡostæreʃe pejdɑ kærde dær ʒɑpon væ jek mored niz dær færɑnse ʃenɑsɑi ʃode æst. hæmtʃenin rusihe ɑxærin keʃværist ke mæhdudijæthɑje ʃædidi rɑ bærɑje mosɑferɑn æz enɡelis æʔmɑl kærde æst. ʒɑpon æz dʒomle keʃværhɑist ke mɑneʔ æz ʃojuʔe ɡostærde kærunɑviruse moʃɑbeh bɑ ɑntʃe dær bærxi æz keʃværhɑ ʃɑhed hæstim, ʃode æst æmmɑ mævɑrede ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær rævænde æfzɑjeʃi pejdɑ kærde væ bærɑje ævvælin bɑr dær in mɑh ɑmɑre ruzɑne ebtelɑ æz se hezɑr næfære færɑtær ræfte æst. hæmtʃenin pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær ʒɑpon be tɑzeɡi æz enɡelis vɑrede in keʃvær ʃode ænd. bænɑbær eʔlɑme ræsɑne hɑje ʒɑponi tæmɑmi in æfrɑd dær qæræntine hæstænd væ mæsʔulɑn dær tælɑʃ bærɑje rædjɑbi æfrɑdi hæstænd ke bɑ in bimɑrɑn dær ertebɑt bude ænd. hæmtʃenin tænhɑ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær færɑnse be tɑzeɡi æz lændæn vɑrede in keʃvær ʃode æst. bænɑbær eʔlɑme vezɑræte behdɑʃte færɑnse in færd bedune ælɑʔeme bimɑri bude væ dær qæræntine be sær mibæræd. ʃojuʔe noʔ dʒæheʃ jɑfte kærunɑvirus dær enɡelis modʒeb ʃod tɑ dær særɑsære dʒæhɑn mæhdudijæthɑje ʃædidi bærɑje mosɑferɑn æʔmɑl ʃævæd væ bærxi æz keʃværhɑ be bæstæne rɑh hɑje vorudi bærɑje mosɑferɑni æz enɡelis eqdɑm kærde ænd. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo", "text": "پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس که با سرعت در انگلیس گسترش پیدا کرده در ژاپن و یک مورد نیز در فرانسه شناسایی شده است. همچنین روسیه آخرین کشوری است که محدودیتهای شدیدی را برای مسافران از انگلیس اعمال کرده است.ژاپن از جمله کشورهایی است که مانع از شیوع گسترده کروناویروس مشابه با آنچه در برخی از کشورها شاهد هستیم، شده است اما موارد ابتلا به بیماری کووید-۱۹ در این کشور روند افزایشی پیدا کرده و برای اولین بار در این ماه آمار روزانه ابتلا از ۳۰۰۰ نفر فراتر رفته است.همچنین پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در ژاپن به تازگی از انگلیس وارد این کشور شده اند. بنابر اعلام رسانه های ژاپنی تمامی این افراد در قرنطینه هستند و مسئولان در تلاش برای ردیابی افرادی هستند که با این بیماران در ارتباط بوده اند.همچنین تنها مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در فرانسه به تازگی از لندن وارد این کشور شده است. بنابر اعلام وزارت بهداشت فرانسه این فرد بدون علائم بیماری بوده و در قرنطینه به سر میبرد.شیوع نوع جهش یافته کروناویروس در انگلیس موجب شد تا در سراسر جهان محدودیتهای شدیدی برای مسافران اعمال شود و برخی از کشورها به بستن راه های ورودی برای مسافرانی از انگلیس اقدام کرده اند.۲۳۵۲۳۲" }
pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus ke bɑ sorʔæt dær enɡelis ɡostæreʃe pejdɑ kærde dær ʒɑpon væ jek mored niz dær færɑnse ʃenɑsɑi ʃode æst. hæmtʃenin rusihe ɑxærin keʃværist ke mæhdudijæthɑje ʃædidi rɑ bærɑje mosɑferɑn æz enɡelis æʔmɑl kærde æst. ʒɑpon æz dʒomle keʃværhɑist ke mɑneʔ æz ʃojuʔe ɡostærde kærunɑviruse moʃɑbeh bɑ ɑntʃe dær bærxi æz keʃværhɑ ʃɑhed hæstim, ʃode æst æmmɑ mævɑrede ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær rævænde æfzɑjeʃi pejdɑ kærde væ bærɑje ævvælin bɑr dær in mɑh ɑmɑre ruzɑne ebtelɑ æz se hezɑr næfære færɑtær ræfte æst. hæmtʃenin pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær ʒɑpon be tɑzeɡi æz enɡelis vɑrede in keʃvær ʃode ænd. bænɑbær eʔlɑme ræsɑne hɑje ʒɑponi tæmɑmi in æfrɑd dær qæræntine hæstænd væ mæsʔulɑn dær tælɑʃ bærɑje rædjɑbi æfrɑdi hæstænd ke bɑ in bimɑrɑn dær ertebɑt bude ænd. hæmtʃenin tænhɑ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær færɑnse be tɑzeɡi æz lændæn vɑrede in keʃvær ʃode æst. bænɑbær eʔlɑme vezɑræte behdɑʃte færɑnse in færd bedune ælɑʔeme bimɑri bude væ dær qæræntine be sær mibæræd. ʃojuʔe noʔ dʒæheʃ jɑfte kærunɑvirus dær enɡelis modʒeb ʃod tɑ dær særɑsære dʒæhɑn mæhdudijæthɑje ʃædidi bærɑje mosɑferɑn æʔmɑl ʃævæd væ bærxi æz keʃværhɑ be bæstæne rɑh hɑje vorudi bærɑje mosɑferɑni æz enɡelis eqdɑm kærde ænd. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo
پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس که با سرعت در انگلیس گسترش پیدا کرده در ژاپن و یک مورد نیز در فرانسه شناسایی شده است. همچنین روسیه آخرین کشوری است که محدودیتهای شدیدی را برای مسافران از انگلیس اعمال کرده است.ژاپن از جمله کشورهایی است که مانع از شیوع گسترده کروناویروس مشابه با آنچه در برخی از کشورها شاهد هستیم، شده است اما موارد ابتلا به بیماری کووید-۱۹ در این کشور روند افزایشی پیدا کرده و برای اولین بار در این ماه آمار روزانه ابتلا از ۳۰۰۰ نفر فراتر رفته است.همچنین پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در ژاپن به تازگی از انگلیس وارد این کشور شده اند. بنابر اعلام رسانه های ژاپنی تمامی این افراد در قرنطینه هستند و مسئولان در تلاش برای ردیابی افرادی هستند که با این بیماران در ارتباط بوده اند.همچنین تنها مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در فرانسه به تازگی از لندن وارد این کشور شده است. بنابر اعلام وزارت بهداشت فرانسه این فرد بدون علائم بیماری بوده و در قرنطینه به سر میبرد.شیوع نوع جهش یافته کروناویروس در انگلیس موجب شد تا در سراسر جهان محدودیتهای شدیدی برای مسافران اعمال شود و برخی از کشورها به بستن راه های ورودی برای مسافرانی از انگلیس اقدام کرده اند.۲۳۵۲۳۲
[ { "content": "turn phonemes into persian: pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus ke bɑ sorʔæt dær enɡelis ɡostæreʃe pejdɑ kærde dær ʒɑpon væ jek mored niz dær færɑnse ʃenɑsɑi ʃode æst. hæmtʃenin rusihe ɑxærin keʃværist ke mæhdudijæthɑje ʃædidi rɑ bærɑje mosɑferɑn æz enɡelis æʔmɑl kærde æst. ʒɑpon æz dʒomle keʃværhɑist ke mɑneʔ æz ʃojuʔe ɡostærde kærunɑviruse moʃɑbeh bɑ ɑntʃe dær bærxi æz keʃværhɑ ʃɑhed hæstim, ʃode æst æmmɑ mævɑrede ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh dær in keʃvær rævænde æfzɑjeʃi pejdɑ kærde væ bærɑje ævvælin bɑr dær in mɑh ɑmɑre ruzɑne ebtelɑ æz se hezɑr næfære færɑtær ræfte æst. hæmtʃenin pændʒ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær ʒɑpon be tɑzeɡi æz enɡelis vɑrede in keʃvær ʃode ænd. bænɑbær eʔlɑme ræsɑne hɑje ʒɑponi tæmɑmi in æfrɑd dær qæræntine hæstænd væ mæsʔulɑn dær tælɑʃ bærɑje rædjɑbi æfrɑdi hæstænd ke bɑ in bimɑrɑn dær ertebɑt bude ænd. hæmtʃenin tænhɑ morede ebtelɑ be noʔe dʒædide kærunɑvirus dær færɑnse be tɑzeɡi æz lændæn vɑrede in keʃvær ʃode æst. bænɑbær eʔlɑme vezɑræte behdɑʃte færɑnse in færd bedune ælɑʔeme bimɑri bude væ dær qæræntine be sær mibæræd. ʃojuʔe noʔ dʒæheʃ jɑfte kærunɑvirus dær enɡelis modʒeb ʃod tɑ dær særɑsære dʒæhɑn mæhdudijæthɑje ʃædidi bærɑje mosɑferɑn æʔmɑl ʃævæd væ bærxi æz keʃværhɑ be bæstæne rɑh hɑje vorudi bærɑje mosɑferɑni æz enɡelis eqdɑm kærde ænd. divisto siopændʒ hezɑro divisto siodo", "role": "user" }, { "content": "پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس که با سرعت در انگلیس گسترش پیدا کرده در ژاپن و یک مورد نیز در فرانسه شناسایی شده است. همچنین روسیه آخرین کشوری است که محدودیتهای شدیدی را برای مسافران از انگلیس اعمال کرده است.ژاپن از جمله کشورهایی است که مانع از شیوع گسترده کروناویروس مشابه با آنچه در برخی از کشورها شاهد هستیم، شده است اما موارد ابتلا به بیماری کووید-۱۹ در این کشور روند افزایشی پیدا کرده و برای اولین بار در این ماه آمار روزانه ابتلا از ۳۰۰۰ نفر فراتر رفته است.همچنین پنج مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در ژاپن به تازگی از انگلیس وارد این کشور شده اند. بنابر اعلام رسانه های ژاپنی تمامی این افراد در قرنطینه هستند و مسئولان در تلاش برای ردیابی افرادی هستند که با این بیماران در ارتباط بوده اند.همچنین تنها مورد ابتلا به نوع جدید کروناویروس در فرانسه به تازگی از لندن وارد این کشور شده است. بنابر اعلام وزارت بهداشت فرانسه این فرد بدون علائم بیماری بوده و در قرنطینه به سر میبرد.شیوع نوع جهش یافته کروناویروس در انگلیس موجب شد تا در سراسر جهان محدودیتهای شدیدی برای مسافران اعمال شود و برخی از کشورها به بستن راه های ورودی برای مسافرانی از انگلیس اقدام کرده اند.۲۳۵۲۳۲", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mese kermɑn dær xɑne mæqlube sæbɑ bɑtri ʃod hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. lik bærtær dær edɑme reqɑbæthɑje like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær bædæzzohre emruz do time sænʔæte mese kermɑn væ sæbɑ bɑtri tehrɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid sælimi kiɑje in ʃæhr be mæsɑfe hæm ræftænd væ dær pɑjɑne time mese kermɑn bɑ nætidʒee se bær do mæqlube sæbɑ bɑtri tehrɑn ʃod. mostæfɑ mæhdi zɑde, zin oddin tɑdʒif væ mæsʔude æbtæhi be tærtib dær dæqɑjeqe sioʃeʃ, tʃehelose væ nævæd ɡolhɑje sæbɑbɑtæri tehrɑn rɑ be sæmær resɑndænd. ɡolhɑje time mizbɑn niz tævæssote ælirezɑ dæqɑqæle væ ɑdriɑnu ɑluz dær dæqɑjeqe siose væ pændʒɑhonoh be sæmær resid. qezɑvæte in didɑr bær ohde jædollɑh dʒæhɑnbɑzi bud væ hosejn xɑne bɑn væ mortezɑ kærimi vej rɑ dær dɑværi komæk mi kærdænd. mohæmmæde æli tævællɑi væ mohæmmæde sɑlehi dær in mosɑbeqe be tærtib be onvɑne nɑzere dɑværi væ næmɑjænde fedrɑsijon ændʒɑm væzife kærdænd. dær in bɑzi pore hɑʃije, jædollɑh ækbæri, mohsene bæjɑt, zin oddin tɑdʒif væ æli sælmɑni æz time sæbɑ bɑtri æz dɑvære mosɑbeqe kɑrte zærd ɡereftænd. sɑbere miræqrbɑni væ ælirezɑ dæqɑqæle niz extɑri hɑje time mese kermɑn budænd. dær in mosɑbeqe bɑbæke hɑtæmi, mæhmude purɑsdollɑh væ edvɑrdo suzɑmurɑ be tærtib dær dæqɑjeqe pændʒɑhohæʃt, hæftɑdopændʒ væ hæʃtɑdohæft bedʒɑje ræsule mirætæræqi, mohsene zɑhedi væ ɑdriɑnu ɑluz æz time mese kermɑn vɑrede bɑzi ʃodænd. dær time sæbɑbɑtæri tehrɑn niz mæsʔude æbtæhi, mɑriv mɑtʃkitʃ væ væhide æfrɑ be tærtib dær dæqɑqiqe ʃæstonoh, hæʃtɑdodo væ nævæd bedʒɑje zin oddin tɑdʒif, æmdʒæd ʃokuh mæqɑm væ æli sælmɑni vɑrede tærkibe tim ʃodænd. ejn. fe slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ", "text": "مس کرمان در خانه مغلوب صبا باطری شد \n#\nکرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/12/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال.لیک برتر \n در ادامه رقابتهای لیک برتر فوتبال باشگاه های کشور بعدازظهر امروز \nدو تیم صنعت مس کرمان و صبا باطری تهران در ورزشگاه شهید سلیمی کیای این \nشهر به مصاف هم رفتند و در پایان تیم مس کرمان با نتیجه 3 بر 2 مغلوب صبا\nباطری تهران شد. \n مصطفی مهدی زاده، زین الدین تاجیف و مسعود ابطحی به ترتیب در دقایق \n36، 43 و 90 گلهای صباباطری تهران را به ثمر رساندند. \n گلهای تیم میزبان نیز توسط علیرضا دغاغله و آدریانو آلوز در دقایق 33 \nو 59 به ثمر رسید. \n قضاوت این دیدار بر عهده یدالله جهانبازی بود و حسین خان بان و مرتضی \nکریمی وی را در داوری کمک می کردند. \n محمد علی تولایی و محمد صالحی در این مسابقه به ترتیب به عنوان ناظر \nداوری و نماینده فدراسیون انجام وظیفه کردند. \n در این بازی پر حاشیه، یدالله اکبری ، محسن بیات ، زین الدین تاجیف و \nعلی سلمانی از تیم صبا باطری از داور مسابقه کارت زرد گرفتند. \n صابر میرقربانی و علیرضا دغاغله نیز اخطاری های تیم مس کرمان بودند. \n در این مسابقه بابک حاتمی ، محمود پوراسدالله و ادواردو سوزامورا به \nترتیب در دقایق 58 ، 75 و 87 بجای رسول میرطرقی ، محسن زاهدی و آدریانو \nآلوز از تیم مس کرمان وارد بازی شدند. \n در تیم صباباطری تهران نیز مسعود ابطحی ، ماریو ماچکیچ و وحید افرا به \nترتیب در دقاقیق 69 ، 82 و 90 بجای زین الدین تاجیف ، امجد شکوه مقام و \nعلی سلمانی وارد ترکیب تیم شدند. \n ع.ف/600/659 \n ورزشی.1587/1666 \n\n " }
mese kermɑn dær xɑne mæqlube sæbɑ bɑtri ʃod hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. lik bærtær dær edɑme reqɑbæthɑje like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær bædæzzohre emruz do time sænʔæte mese kermɑn væ sæbɑ bɑtri tehrɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid sælimi kiɑje in ʃæhr be mæsɑfe hæm ræftænd væ dær pɑjɑne time mese kermɑn bɑ nætidʒee se bær do mæqlube sæbɑ bɑtri tehrɑn ʃod. mostæfɑ mæhdi zɑde, zin oddin tɑdʒif væ mæsʔude æbtæhi be tærtib dær dæqɑjeqe sioʃeʃ, tʃehelose væ nævæd ɡolhɑje sæbɑbɑtæri tehrɑn rɑ be sæmær resɑndænd. ɡolhɑje time mizbɑn niz tævæssote ælirezɑ dæqɑqæle væ ɑdriɑnu ɑluz dær dæqɑjeqe siose væ pændʒɑhonoh be sæmær resid. qezɑvæte in didɑr bær ohde jædollɑh dʒæhɑnbɑzi bud væ hosejn xɑne bɑn væ mortezɑ kærimi vej rɑ dær dɑværi komæk mi kærdænd. mohæmmæde æli tævællɑi væ mohæmmæde sɑlehi dær in mosɑbeqe be tærtib be onvɑne nɑzere dɑværi væ næmɑjænde fedrɑsijon ændʒɑm væzife kærdænd. dær in bɑzi pore hɑʃije, jædollɑh ækbæri, mohsene bæjɑt, zin oddin tɑdʒif væ æli sælmɑni æz time sæbɑ bɑtri æz dɑvære mosɑbeqe kɑrte zærd ɡereftænd. sɑbere miræqrbɑni væ ælirezɑ dæqɑqæle niz extɑri hɑje time mese kermɑn budænd. dær in mosɑbeqe bɑbæke hɑtæmi, mæhmude purɑsdollɑh væ edvɑrdo suzɑmurɑ be tærtib dær dæqɑjeqe pændʒɑhohæʃt, hæftɑdopændʒ væ hæʃtɑdohæft bedʒɑje ræsule mirætæræqi, mohsene zɑhedi væ ɑdriɑnu ɑluz æz time mese kermɑn vɑrede bɑzi ʃodænd. dær time sæbɑbɑtæri tehrɑn niz mæsʔude æbtæhi, mɑriv mɑtʃkitʃ væ væhide æfrɑ be tærtib dær dæqɑqiqe ʃæstonoh, hæʃtɑdodo væ nævæd bedʒɑje zin oddin tɑdʒif, æmdʒæd ʃokuh mæqɑm væ æli sælmɑni vɑrede tærkibe tim ʃodænd. ejn. fe slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ
مس کرمان در خانه مغلوب صبا باطری شد # کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/12/85 داخلی.ورزشی.فوتبال.لیک برتر در ادامه رقابتهای لیک برتر فوتبال باشگاه های کشور بعدازظهر امروز دو تیم صنعت مس کرمان و صبا باطری تهران در ورزشگاه شهید سلیمی کیای این شهر به مصاف هم رفتند و در پایان تیم مس کرمان با نتیجه 3 بر 2 مغلوب صبا باطری تهران شد. مصطفی مهدی زاده، زین الدین تاجیف و مسعود ابطحی به ترتیب در دقایق 36، 43 و 90 گلهای صباباطری تهران را به ثمر رساندند. گلهای تیم میزبان نیز توسط علیرضا دغاغله و آدریانو آلوز در دقایق 33 و 59 به ثمر رسید. قضاوت این دیدار بر عهده یدالله جهانبازی بود و حسین خان بان و مرتضی کریمی وی را در داوری کمک می کردند. محمد علی تولایی و محمد صالحی در این مسابقه به ترتیب به عنوان ناظر داوری و نماینده فدراسیون انجام وظیفه کردند. در این بازی پر حاشیه، یدالله اکبری ، محسن بیات ، زین الدین تاجیف و علی سلمانی از تیم صبا باطری از داور مسابقه کارت زرد گرفتند. صابر میرقربانی و علیرضا دغاغله نیز اخطاری های تیم مس کرمان بودند. در این مسابقه بابک حاتمی ، محمود پوراسدالله و ادواردو سوزامورا به ترتیب در دقایق 58 ، 75 و 87 بجای رسول میرطرقی ، محسن زاهدی و آدریانو آلوز از تیم مس کرمان وارد بازی شدند. در تیم صباباطری تهران نیز مسعود ابطحی ، ماریو ماچکیچ و وحید افرا به ترتیب در دقاقیق 69 ، 82 و 90 بجای زین الدین تاجیف ، امجد شکوه مقام و علی سلمانی وارد ترکیب تیم شدند. ع.ف/600/659 ورزشی.1587/1666
[ { "content": "turn phonemes into persian: mese kermɑn dær xɑne mæqlube sæbɑ bɑtri ʃod hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. lik bærtær dær edɑme reqɑbæthɑje like bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær bædæzzohre emruz do time sænʔæte mese kermɑn væ sæbɑ bɑtri tehrɑn dær værzeʃɡɑh ʃæhid sælimi kiɑje in ʃæhr be mæsɑfe hæm ræftænd væ dær pɑjɑne time mese kermɑn bɑ nætidʒee se bær do mæqlube sæbɑ bɑtri tehrɑn ʃod. mostæfɑ mæhdi zɑde, zin oddin tɑdʒif væ mæsʔude æbtæhi be tærtib dær dæqɑjeqe sioʃeʃ, tʃehelose væ nævæd ɡolhɑje sæbɑbɑtæri tehrɑn rɑ be sæmær resɑndænd. ɡolhɑje time mizbɑn niz tævæssote ælirezɑ dæqɑqæle væ ɑdriɑnu ɑluz dær dæqɑjeqe siose væ pændʒɑhonoh be sæmær resid. qezɑvæte in didɑr bær ohde jædollɑh dʒæhɑnbɑzi bud væ hosejn xɑne bɑn væ mortezɑ kærimi vej rɑ dær dɑværi komæk mi kærdænd. mohæmmæde æli tævællɑi væ mohæmmæde sɑlehi dær in mosɑbeqe be tærtib be onvɑne nɑzere dɑværi væ næmɑjænde fedrɑsijon ændʒɑm væzife kærdænd. dær in bɑzi pore hɑʃije, jædollɑh ækbæri, mohsene bæjɑt, zin oddin tɑdʒif væ æli sælmɑni æz time sæbɑ bɑtri æz dɑvære mosɑbeqe kɑrte zærd ɡereftænd. sɑbere miræqrbɑni væ ælirezɑ dæqɑqæle niz extɑri hɑje time mese kermɑn budænd. dær in mosɑbeqe bɑbæke hɑtæmi, mæhmude purɑsdollɑh væ edvɑrdo suzɑmurɑ be tærtib dær dæqɑjeqe pændʒɑhohæʃt, hæftɑdopændʒ væ hæʃtɑdohæft bedʒɑje ræsule mirætæræqi, mohsene zɑhedi væ ɑdriɑnu ɑluz æz time mese kermɑn vɑrede bɑzi ʃodænd. dær time sæbɑbɑtæri tehrɑn niz mæsʔude æbtæhi, mɑriv mɑtʃkitʃ væ væhide æfrɑ be tærtib dær dæqɑqiqe ʃæstonoh, hæʃtɑdodo væ nævæd bedʒɑje zin oddin tɑdʒif, æmdʒæd ʃokuh mæqɑm væ æli sælmɑni vɑrede tærkibe tim ʃodænd. ejn. fe slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ", "role": "user" }, { "content": "مس کرمان در خانه مغلوب صبا باطری شد \n#\nکرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/12/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال.لیک برتر \n در ادامه رقابتهای لیک برتر فوتبال باشگاه های کشور بعدازظهر امروز \nدو تیم صنعت مس کرمان و صبا باطری تهران در ورزشگاه شهید سلیمی کیای این \nشهر به مصاف هم رفتند و در پایان تیم مس کرمان با نتیجه 3 بر 2 مغلوب صبا\nباطری تهران شد. \n مصطفی مهدی زاده، زین الدین تاجیف و مسعود ابطحی به ترتیب در دقایق \n36، 43 و 90 گلهای صباباطری تهران را به ثمر رساندند. \n گلهای تیم میزبان نیز توسط علیرضا دغاغله و آدریانو آلوز در دقایق 33 \nو 59 به ثمر رسید. \n قضاوت این دیدار بر عهده یدالله جهانبازی بود و حسین خان بان و مرتضی \nکریمی وی را در داوری کمک می کردند. \n محمد علی تولایی و محمد صالحی در این مسابقه به ترتیب به عنوان ناظر \nداوری و نماینده فدراسیون انجام وظیفه کردند. \n در این بازی پر حاشیه، یدالله اکبری ، محسن بیات ، زین الدین تاجیف و \nعلی سلمانی از تیم صبا باطری از داور مسابقه کارت زرد گرفتند. \n صابر میرقربانی و علیرضا دغاغله نیز اخطاری های تیم مس کرمان بودند. \n در این مسابقه بابک حاتمی ، محمود پوراسدالله و ادواردو سوزامورا به \nترتیب در دقایق 58 ، 75 و 87 بجای رسول میرطرقی ، محسن زاهدی و آدریانو \nآلوز از تیم مس کرمان وارد بازی شدند. \n در تیم صباباطری تهران نیز مسعود ابطحی ، ماریو ماچکیچ و وحید افرا به \nترتیب در دقاقیق 69 ، 82 و 90 بجای زین الدین تاجیف ، امجد شکوه مقام و \nعلی سلمانی وارد ترکیب تیم شدند. \n ع.ف/600/659 \n ورزشی.1587/1666 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jusef morɑdlu dær mærɑseme æftætɑhihe ketɑbxɑne ʃerkæte sænɑjeʔe xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, bɑ tæʔkid bær lozume tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni be næqʃ væ æhæmmijæte ketɑb væ motɑleʔe dær dʒɑmeʔe eʃɑre kærd væ æfzud : ketɑbe bæhrtærin dust væ ostɑd ensɑn æst ke dær ɑn tædʒrobe tʃændin sɑle besjɑri æz bozorɡɑn væ ændiʃmændɑne næhofte æst væ jek ketɑbxɑn bɑ motɑleʔe jek ketɑbe sɑhebe jek tædʒrobe væ ændiʃe tʃændin sɑle mi ʃævæd. vej, jɑdɑværʃæd : motɑleʔe væ tæhqiq dær jeke kɑrxɑne mi tævɑnæd mostæqimæn bær ruje tolide æsære mosbæt beɡozɑræd væ in jek eftexɑr bærɑje xɑnevɑde bozorɡe xɑlese sɑzɑn æst ke dær in mæsire piʃro bɑʃæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, in ketɑbxɑne ʃɑmele pɑnsædo ʃæst dʒelde ketɑb bɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ onvɑn dær zæmine hɑje ɡunɑɡun dær extijɑre æʔzɑje xɑnevɑde bozorɡe in ʃerkæt mi bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo bistodo", "text": "'یوسف مرادلو' در مراسم افتتاحیه كتابخانه شركت صنایع خالص سازان روی زنجان، با تاكید بر لزوم ترویج فرهنگ كتابخوانی به نقش و اهمیت كتاب و مطالعه در جامعه اشاره كرد و افزود: كتاب بهرترین دوست و استاد انسان است كه در آن تجربه چندین ساله بسیاری از بزرگان و اندیشمندان نهفته است و یك كتابخوان با مطالعه یك كتاب صاحب یك تجربه و اندیشه چندین ساله می شود.\nوی، یادآورشد: مطالعه و تحقیق در یك كارخانه می تواند مستقیما بر روی تولید اثر مثبت بگذارد و این یك افتخار برای خانواده بزرگ خالص سازان است كه در این مسیر پیشرو باشد.\nبه گزارش روابط عمومی خالص سازان روی زنجان، این كتابخانه شامل 560 جلد كتاب با 455 عنوان در زمینه های گوناگون در اختیار اعضای خانواده بزرگ این شركت می باشد.\n7319/522\n " }
jusef morɑdlu dær mærɑseme æftætɑhihe ketɑbxɑne ʃerkæte sænɑjeʔe xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, bɑ tæʔkid bær lozume tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni be næqʃ væ æhæmmijæte ketɑb væ motɑleʔe dær dʒɑmeʔe eʃɑre kærd væ æfzud : ketɑbe bæhrtærin dust væ ostɑd ensɑn æst ke dær ɑn tædʒrobe tʃændin sɑle besjɑri æz bozorɡɑn væ ændiʃmændɑne næhofte æst væ jek ketɑbxɑn bɑ motɑleʔe jek ketɑbe sɑhebe jek tædʒrobe væ ændiʃe tʃændin sɑle mi ʃævæd. vej, jɑdɑværʃæd : motɑleʔe væ tæhqiq dær jeke kɑrxɑne mi tævɑnæd mostæqimæn bær ruje tolide æsære mosbæt beɡozɑræd væ in jek eftexɑr bærɑje xɑnevɑde bozorɡe xɑlese sɑzɑn æst ke dær in mæsire piʃro bɑʃæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, in ketɑbxɑne ʃɑmele pɑnsædo ʃæst dʒelde ketɑb bɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ onvɑn dær zæmine hɑje ɡunɑɡun dær extijɑre æʔzɑje xɑnevɑde bozorɡe in ʃerkæt mi bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo bistodo
'یوسف مرادلو' در مراسم افتتاحیه كتابخانه شركت صنایع خالص سازان روی زنجان، با تاكید بر لزوم ترویج فرهنگ كتابخوانی به نقش و اهمیت كتاب و مطالعه در جامعه اشاره كرد و افزود: كتاب بهرترین دوست و استاد انسان است كه در آن تجربه چندین ساله بسیاری از بزرگان و اندیشمندان نهفته است و یك كتابخوان با مطالعه یك كتاب صاحب یك تجربه و اندیشه چندین ساله می شود. وی، یادآورشد: مطالعه و تحقیق در یك كارخانه می تواند مستقیما بر روی تولید اثر مثبت بگذارد و این یك افتخار برای خانواده بزرگ خالص سازان است كه در این مسیر پیشرو باشد. به گزارش روابط عمومی خالص سازان روی زنجان، این كتابخانه شامل 560 جلد كتاب با 455 عنوان در زمینه های گوناگون در اختیار اعضای خانواده بزرگ این شركت می باشد. 7319/522
[ { "content": "turn phonemes into persian: jusef morɑdlu dær mærɑseme æftætɑhihe ketɑbxɑne ʃerkæte sænɑjeʔe xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, bɑ tæʔkid bær lozume tærvidʒe færhænɡe ketɑbxɑni be næqʃ væ æhæmmijæte ketɑb væ motɑleʔe dær dʒɑmeʔe eʃɑre kærd væ æfzud : ketɑbe bæhrtærin dust væ ostɑd ensɑn æst ke dær ɑn tædʒrobe tʃændin sɑle besjɑri æz bozorɡɑn væ ændiʃmændɑne næhofte æst væ jek ketɑbxɑn bɑ motɑleʔe jek ketɑbe sɑhebe jek tædʒrobe væ ændiʃe tʃændin sɑle mi ʃævæd. vej, jɑdɑværʃæd : motɑleʔe væ tæhqiq dær jeke kɑrxɑne mi tævɑnæd mostæqimæn bær ruje tolide æsære mosbæt beɡozɑræd væ in jek eftexɑr bærɑje xɑnevɑde bozorɡe xɑlese sɑzɑn æst ke dær in mæsire piʃro bɑʃæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi xɑlese sɑzɑn ruje zændʒɑn, in ketɑbxɑne ʃɑmele pɑnsædo ʃæst dʒelde ketɑb bɑ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ onvɑn dær zæmine hɑje ɡunɑɡun dær extijɑre æʔzɑje xɑnevɑde bozorɡe in ʃerkæt mi bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo bistodo", "role": "user" }, { "content": "'یوسف مرادلو' در مراسم افتتاحیه كتابخانه شركت صنایع خالص سازان روی زنجان، با تاكید بر لزوم ترویج فرهنگ كتابخوانی به نقش و اهمیت كتاب و مطالعه در جامعه اشاره كرد و افزود: كتاب بهرترین دوست و استاد انسان است كه در آن تجربه چندین ساله بسیاری از بزرگان و اندیشمندان نهفته است و یك كتابخوان با مطالعه یك كتاب صاحب یك تجربه و اندیشه چندین ساله می شود.\nوی، یادآورشد: مطالعه و تحقیق در یك كارخانه می تواند مستقیما بر روی تولید اثر مثبت بگذارد و این یك افتخار برای خانواده بزرگ خالص سازان است كه در این مسیر پیشرو باشد.\nبه گزارش روابط عمومی خالص سازان روی زنجان، این كتابخانه شامل 560 جلد كتاب با 455 عنوان در زمینه های گوناگون در اختیار اعضای خانواده بزرگ این شركت می باشد.\n7319/522\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be dælile tulɑni ʃodæne zæmɑne eftetɑhije mosɑbeqɑte tekvɑndoje ɑzɑde kore edɑme mobɑrezɑte ruze ævvæl be færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste mokul ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqɑte ɑzɑde koree dʒonubi æz emruz dʒomʔe pærɑntezbæste be moddæte pændʒ ruz væ bɑ hozure jek hezɑro hæftsædo hæftɑd værzeʃkɑr dær rædde senni bozorɡsɑlɑn, nodʒævɑnɑn væ nonæhɑlɑn be mizbɑni ʃæhr \" ɡoijunækdʒu \" ɑqɑz ʃod ke reqɑbæthɑje emruz be dælile tulɑni ʃodæne mærɑseme eftetɑhije væ pæzirɑi æz mihmɑnɑne nimee tæmɑm bɑqi mɑnæd væ qærɑr ʃod færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste edɑme jɑbæd. in reqɑbæthɑ dær kelɑse dʒie do bærɡozɑr miʃævæd væ emtijɑze ɑn dær rænkinɡ olæmpiki værzeʃkɑrɑn mohɑsebe xɑhæd ʃod. time irɑn dær ævvælin ruze in mosɑbeqɑt se næmɑjænde dɑʃt ke ælirezɑ næsærɑzɑdɑni tekvɑndokɑre væzne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvom bɑ nætidʒee jɑzdæh bær pændʒ næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd, dær dure sevvom hæm hærifi æz koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑʃt ke be dælile hɑzer næʃodæne hærifæʃ be dure bæʔd rɑh jɑft. vej færdɑ dær tʃɑhɑromin pejkɑre xod bɑjæd bɑ tekvɑndokɑre diɡæri æz keʃvære mizbɑn mobɑreze konæd. dær in væzne sædo pændʒɑh værzeʃkɑr hozur dɑrænd. æmmɑ dær bæxʃe nodʒævɑnɑn væ dær væzne tʃehelohæʃt kiluɡeræm, mæhdi eshɑqi niz dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvome næmɑjænde moqolestɑn væ dær dure sevvom næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd væ rɑhi mærhæle nimee næhɑi ʃod væ bærɑje residæn be finɑle in mosɑbeqɑt bɑjæd bɑ tekvɑndokɑri æz koree dʒonubi didɑr konæd. hæmtʃenin mohæmmæde æslɑni diɡær næmɑjænde irɑn dær in væzn dær ævvælin ɡɑm be tekvɑndokɑre kore bɑxt væ æz ɡærdune reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær in væzne sioʃeʃ tekvɑndokɑr mobɑreze mikonænd. færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste zemne pejɡiri reqɑbæthɑje ozɑne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn væ tʃehelohæʃt kiluɡeræme nodʒævɑnɑn, irɑne se næmɑjænde diɡær niz xɑhæd dɑʃt ke færzɑn ɑʃurzɑde væ æbolfæzle jæʔqubi dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm væ mortezɑ ʃiri dær væzne hæʃtɑdohæft plʌs kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn be didɑre roqæbɑje xod mirævænd. bedin tærtib færzɑne ɑʃurzɑde dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm pæs æz jek dure esterɑhæt bɑjæd bɑ jeki æz tekvɑndokɑrɑne rusije væ koree dʒonubi didɑr konæd. dær ɑn suj dʒædvæl niz æbolfæzle jæʔqubi ke dær ævvælin ɡɑm bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst dær pejkɑre noxoste xod hærifi æz ɡujɑn jɑ koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑræd. dær in væzne sædo nævædotʃɑhɑr tekvɑndokɑr be mobɑreze xɑhænd pærdɑxt. hæmtʃenin mortezɑ ʃiri dær sænɡine væzne ebtedɑ bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst væ sepæs bɑjæd bɑ bærænde didɑre venezuʔelɑ væ koree dʒonubi mobɑreze konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبه دلیل طولانی شدن زمان افتتاحیه مسابقات تکواندوی آزاد کره ادامه مبارزات روز اول به فردا (شنبه) موکول شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مسابقات آزاد کره جنوبی از امروز (جمعه) به مدت 5 روز و با حضور 1770 ورزشکار در رده سنی بزرگسالان، نوجوانان و نونهالان به میزبانی شهر \"گیونکجو\" آغاز شد که رقابت‌های امروز به دلیل طولانی شدن مراسم افتتاحیه و پذیرایی از میهمانان نیمه تمام باقی ماند و قرار شد فردا (شنبه) ادامه یابد.\n\nاین رقابت‌ها در کلاس G2 برگزار می‌شود و امتیاز آن در رنکینگ المپیکی ورزشکاران محاسبه خواهد شد.\n\nتیم ایران در اولین روز این مسابقات 3 نماینده داشت که علیرضا نصرآزادانی تکواندوکار وزن 74- کیلوگرم در دور اول استراحت کرد. در دور دوم با نتیجه 11 بر 5 نماینده کره جنوبی را شکست داد،در دور سوم هم حریفی از کره جنوبی را پیش رو داشت که به دلیل حاضر نشدن حریفش به دور بعد راه یافت. وی فردا در چهارمین پیکار خود باید با تکواندوکار دیگری از کشور میزبان مبارزه کند. در این وزن 150 ورزشکار حضور دارند.\n\n\n\nاما در بخش نوجوانان و در وزن 48- کیلوگرم، مهدی اسحاقی نیز در دور اول استراحت کرد. در دور دوم نماینده مغولستان و در دور سوم نماینده کره جنوبی را شکست داد و راهی مرحله نیمه نهایی شد و برای رسیدن به فینال این مسابقات باید با تکواندوکاری از کره جنوبی دیدار کند.\n\n\n\nهمچنین محمد اصلانی دیگر نماینده ایران در این وزن در اولین گام به تکواندوکار کره باخت و از گردونه رقابت‌ها حذف شد.در این وزن 36 تکواندوکار مبارزه می‌کنند.\n\n\n\nفردا (یکشنبه) ضمن پیگیری رقابت‌های اوزان 74- کیلوگرم بزرگسالان و 48- کیلوگرم نوجوانان، ایران 3 نماینده دیگر نیز خواهد داشت که فرزان عاشورزاده و ابوالفضل یعقوبی در وزن 58- کیلوگرم و مرتضی شیری در وزن 87+ کیلوگرم بزرگسالان به دیدار رقبای خود می‌روند.\n\nبدین ترتیب فرزان عاشورزاده در وزن 58- کیلوگرم پس از یک دور استراحت باید با یکی از تکواندوکاران روسیه و کره جنوبی دیدار کند. در آن سوی جدول نیز ابوالفضل یعقوبی که در اولین گام با قرعه استراحت رو به رو است در پیکار نخست خود حریفی از گویان یا کره جنوبی را پیش رو دارد. در این وزن 194 تکواندوکار به مبارزه خواهند پرداخت.\n\nهمچنین مرتضی شیری در سنگین وزن ابتدا با قرعه استراحت رو به رو است و سپس باید با برنده دیدار ونزوئلا و کره جنوبی مبارزه کند.\n\nانتهای پیام\n" }
be dælile tulɑni ʃodæne zæmɑne eftetɑhije mosɑbeqɑte tekvɑndoje ɑzɑde kore edɑme mobɑrezɑte ruze ævvæl be færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste mokul ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqɑte ɑzɑde koree dʒonubi æz emruz dʒomʔe pærɑntezbæste be moddæte pændʒ ruz væ bɑ hozure jek hezɑro hæftsædo hæftɑd værzeʃkɑr dær rædde senni bozorɡsɑlɑn, nodʒævɑnɑn væ nonæhɑlɑn be mizbɑni ʃæhr " ɡoijunækdʒu " ɑqɑz ʃod ke reqɑbæthɑje emruz be dælile tulɑni ʃodæne mærɑseme eftetɑhije væ pæzirɑi æz mihmɑnɑne nimee tæmɑm bɑqi mɑnæd væ qærɑr ʃod færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste edɑme jɑbæd. in reqɑbæthɑ dær kelɑse dʒie do bærɡozɑr miʃævæd væ emtijɑze ɑn dær rænkinɡ olæmpiki værzeʃkɑrɑn mohɑsebe xɑhæd ʃod. time irɑn dær ævvælin ruze in mosɑbeqɑt se næmɑjænde dɑʃt ke ælirezɑ næsærɑzɑdɑni tekvɑndokɑre væzne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvom bɑ nætidʒee jɑzdæh bær pændʒ næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd, dær dure sevvom hæm hærifi æz koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑʃt ke be dælile hɑzer næʃodæne hærifæʃ be dure bæʔd rɑh jɑft. vej færdɑ dær tʃɑhɑromin pejkɑre xod bɑjæd bɑ tekvɑndokɑre diɡæri æz keʃvære mizbɑn mobɑreze konæd. dær in væzne sædo pændʒɑh værzeʃkɑr hozur dɑrænd. æmmɑ dær bæxʃe nodʒævɑnɑn væ dær væzne tʃehelohæʃt kiluɡeræm, mæhdi eshɑqi niz dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvome næmɑjænde moqolestɑn væ dær dure sevvom næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd væ rɑhi mærhæle nimee næhɑi ʃod væ bærɑje residæn be finɑle in mosɑbeqɑt bɑjæd bɑ tekvɑndokɑri æz koree dʒonubi didɑr konæd. hæmtʃenin mohæmmæde æslɑni diɡær næmɑjænde irɑn dær in væzn dær ævvælin ɡɑm be tekvɑndokɑre kore bɑxt væ æz ɡærdune reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær in væzne sioʃeʃ tekvɑndokɑr mobɑreze mikonænd. færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste zemne pejɡiri reqɑbæthɑje ozɑne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn væ tʃehelohæʃt kiluɡeræme nodʒævɑnɑn, irɑne se næmɑjænde diɡær niz xɑhæd dɑʃt ke færzɑn ɑʃurzɑde væ æbolfæzle jæʔqubi dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm væ mortezɑ ʃiri dær væzne hæʃtɑdohæft plʌs kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn be didɑre roqæbɑje xod mirævænd. bedin tærtib færzɑne ɑʃurzɑde dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm pæs æz jek dure esterɑhæt bɑjæd bɑ jeki æz tekvɑndokɑrɑne rusije væ koree dʒonubi didɑr konæd. dær ɑn suj dʒædvæl niz æbolfæzle jæʔqubi ke dær ævvælin ɡɑm bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst dær pejkɑre noxoste xod hærifi æz ɡujɑn jɑ koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑræd. dær in væzne sædo nævædotʃɑhɑr tekvɑndokɑr be mobɑreze xɑhænd pærdɑxt. hæmtʃenin mortezɑ ʃiri dær sænɡine væzne ebtedɑ bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst væ sepæs bɑjæd bɑ bærænde didɑre venezuʔelɑ væ koree dʒonubi mobɑreze konæd. entehɑje pæjɑm
به دلیل طولانی شدن زمان افتتاحیه مسابقات تکواندوی آزاد کره ادامه مبارزات روز اول به فردا (شنبه) موکول شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مسابقات آزاد کره جنوبی از امروز (جمعه) به مدت 5 روز و با حضور 1770 ورزشکار در رده سنی بزرگسالان، نوجوانان و نونهالان به میزبانی شهر "گیونکجو" آغاز شد که رقابت‌های امروز به دلیل طولانی شدن مراسم افتتاحیه و پذیرایی از میهمانان نیمه تمام باقی ماند و قرار شد فردا (شنبه) ادامه یابد. این رقابت‌ها در کلاس G2 برگزار می‌شود و امتیاز آن در رنکینگ المپیکی ورزشکاران محاسبه خواهد شد. تیم ایران در اولین روز این مسابقات 3 نماینده داشت که علیرضا نصرآزادانی تکواندوکار وزن 74- کیلوگرم در دور اول استراحت کرد. در دور دوم با نتیجه 11 بر 5 نماینده کره جنوبی را شکست داد،در دور سوم هم حریفی از کره جنوبی را پیش رو داشت که به دلیل حاضر نشدن حریفش به دور بعد راه یافت. وی فردا در چهارمین پیکار خود باید با تکواندوکار دیگری از کشور میزبان مبارزه کند. در این وزن 150 ورزشکار حضور دارند. اما در بخش نوجوانان و در وزن 48- کیلوگرم، مهدی اسحاقی نیز در دور اول استراحت کرد. در دور دوم نماینده مغولستان و در دور سوم نماینده کره جنوبی را شکست داد و راهی مرحله نیمه نهایی شد و برای رسیدن به فینال این مسابقات باید با تکواندوکاری از کره جنوبی دیدار کند. همچنین محمد اصلانی دیگر نماینده ایران در این وزن در اولین گام به تکواندوکار کره باخت و از گردونه رقابت‌ها حذف شد.در این وزن 36 تکواندوکار مبارزه می‌کنند. فردا (یکشنبه) ضمن پیگیری رقابت‌های اوزان 74- کیلوگرم بزرگسالان و 48- کیلوگرم نوجوانان، ایران 3 نماینده دیگر نیز خواهد داشت که فرزان عاشورزاده و ابوالفضل یعقوبی در وزن 58- کیلوگرم و مرتضی شیری در وزن 87+ کیلوگرم بزرگسالان به دیدار رقبای خود می‌روند. بدین ترتیب فرزان عاشورزاده در وزن 58- کیلوگرم پس از یک دور استراحت باید با یکی از تکواندوکاران روسیه و کره جنوبی دیدار کند. در آن سوی جدول نیز ابوالفضل یعقوبی که در اولین گام با قرعه استراحت رو به رو است در پیکار نخست خود حریفی از گویان یا کره جنوبی را پیش رو دارد. در این وزن 194 تکواندوکار به مبارزه خواهند پرداخت. همچنین مرتضی شیری در سنگین وزن ابتدا با قرعه استراحت رو به رو است و سپس باید با برنده دیدار ونزوئلا و کره جنوبی مبارزه کند. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: be dælile tulɑni ʃodæne zæmɑne eftetɑhije mosɑbeqɑte tekvɑndoje ɑzɑde kore edɑme mobɑrezɑte ruze ævvæl be færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste mokul ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mosɑbeqɑte ɑzɑde koree dʒonubi æz emruz dʒomʔe pærɑntezbæste be moddæte pændʒ ruz væ bɑ hozure jek hezɑro hæftsædo hæftɑd værzeʃkɑr dær rædde senni bozorɡsɑlɑn, nodʒævɑnɑn væ nonæhɑlɑn be mizbɑni ʃæhr \" ɡoijunækdʒu \" ɑqɑz ʃod ke reqɑbæthɑje emruz be dælile tulɑni ʃodæne mærɑseme eftetɑhije væ pæzirɑi æz mihmɑnɑne nimee tæmɑm bɑqi mɑnæd væ qærɑr ʃod færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste edɑme jɑbæd. in reqɑbæthɑ dær kelɑse dʒie do bærɡozɑr miʃævæd væ emtijɑze ɑn dær rænkinɡ olæmpiki værzeʃkɑrɑn mohɑsebe xɑhæd ʃod. time irɑn dær ævvælin ruze in mosɑbeqɑt se næmɑjænde dɑʃt ke ælirezɑ næsærɑzɑdɑni tekvɑndokɑre væzne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvom bɑ nætidʒee jɑzdæh bær pændʒ næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd, dær dure sevvom hæm hærifi æz koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑʃt ke be dælile hɑzer næʃodæne hærifæʃ be dure bæʔd rɑh jɑft. vej færdɑ dær tʃɑhɑromin pejkɑre xod bɑjæd bɑ tekvɑndokɑre diɡæri æz keʃvære mizbɑn mobɑreze konæd. dær in væzne sædo pændʒɑh værzeʃkɑr hozur dɑrænd. æmmɑ dær bæxʃe nodʒævɑnɑn væ dær væzne tʃehelohæʃt kiluɡeræm, mæhdi eshɑqi niz dær dure ævvæl esterɑhæt kærd. dær dure dovvome næmɑjænde moqolestɑn væ dær dure sevvom næmɑjænde koree dʒonubi rɑ ʃekæst dɑd væ rɑhi mærhæle nimee næhɑi ʃod væ bærɑje residæn be finɑle in mosɑbeqɑt bɑjæd bɑ tekvɑndokɑri æz koree dʒonubi didɑr konæd. hæmtʃenin mohæmmæde æslɑni diɡær næmɑjænde irɑn dær in væzn dær ævvælin ɡɑm be tekvɑndokɑre kore bɑxt væ æz ɡærdune reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær in væzne sioʃeʃ tekvɑndokɑr mobɑreze mikonænd. færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste zemne pejɡiri reqɑbæthɑje ozɑne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn væ tʃehelohæʃt kiluɡeræme nodʒævɑnɑn, irɑne se næmɑjænde diɡær niz xɑhæd dɑʃt ke færzɑn ɑʃurzɑde væ æbolfæzle jæʔqubi dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm væ mortezɑ ʃiri dær væzne hæʃtɑdohæft plʌs kiluɡeræme bozorɡsɑlɑn be didɑre roqæbɑje xod mirævænd. bedin tærtib færzɑne ɑʃurzɑde dær væzne pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm pæs æz jek dure esterɑhæt bɑjæd bɑ jeki æz tekvɑndokɑrɑne rusije væ koree dʒonubi didɑr konæd. dær ɑn suj dʒædvæl niz æbolfæzle jæʔqubi ke dær ævvælin ɡɑm bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst dær pejkɑre noxoste xod hærifi æz ɡujɑn jɑ koree dʒonubi rɑ piʃe ro dɑræd. dær in væzne sædo nævædotʃɑhɑr tekvɑndokɑr be mobɑreze xɑhænd pærdɑxt. hæmtʃenin mortezɑ ʃiri dær sænɡine væzne ebtedɑ bɑ qorʔe esterɑhæt ro be ro æst væ sepæs bɑjæd bɑ bærænde didɑre venezuʔelɑ væ koree dʒonubi mobɑreze konæd. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nبه دلیل طولانی شدن زمان افتتاحیه مسابقات تکواندوی آزاد کره ادامه مبارزات روز اول به فردا (شنبه) موکول شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مسابقات آزاد کره جنوبی از امروز (جمعه) به مدت 5 روز و با حضور 1770 ورزشکار در رده سنی بزرگسالان، نوجوانان و نونهالان به میزبانی شهر \"گیونکجو\" آغاز شد که رقابت‌های امروز به دلیل طولانی شدن مراسم افتتاحیه و پذیرایی از میهمانان نیمه تمام باقی ماند و قرار شد فردا (شنبه) ادامه یابد.\n\nاین رقابت‌ها در کلاس G2 برگزار می‌شود و امتیاز آن در رنکینگ المپیکی ورزشکاران محاسبه خواهد شد.\n\nتیم ایران در اولین روز این مسابقات 3 نماینده داشت که علیرضا نصرآزادانی تکواندوکار وزن 74- کیلوگرم در دور اول استراحت کرد. در دور دوم با نتیجه 11 بر 5 نماینده کره جنوبی را شکست داد،در دور سوم هم حریفی از کره جنوبی را پیش رو داشت که به دلیل حاضر نشدن حریفش به دور بعد راه یافت. وی فردا در چهارمین پیکار خود باید با تکواندوکار دیگری از کشور میزبان مبارزه کند. در این وزن 150 ورزشکار حضور دارند.\n\n\n\nاما در بخش نوجوانان و در وزن 48- کیلوگرم، مهدی اسحاقی نیز در دور اول استراحت کرد. در دور دوم نماینده مغولستان و در دور سوم نماینده کره جنوبی را شکست داد و راهی مرحله نیمه نهایی شد و برای رسیدن به فینال این مسابقات باید با تکواندوکاری از کره جنوبی دیدار کند.\n\n\n\nهمچنین محمد اصلانی دیگر نماینده ایران در این وزن در اولین گام به تکواندوکار کره باخت و از گردونه رقابت‌ها حذف شد.در این وزن 36 تکواندوکار مبارزه می‌کنند.\n\n\n\nفردا (یکشنبه) ضمن پیگیری رقابت‌های اوزان 74- کیلوگرم بزرگسالان و 48- کیلوگرم نوجوانان، ایران 3 نماینده دیگر نیز خواهد داشت که فرزان عاشورزاده و ابوالفضل یعقوبی در وزن 58- کیلوگرم و مرتضی شیری در وزن 87+ کیلوگرم بزرگسالان به دیدار رقبای خود می‌روند.\n\nبدین ترتیب فرزان عاشورزاده در وزن 58- کیلوگرم پس از یک دور استراحت باید با یکی از تکواندوکاران روسیه و کره جنوبی دیدار کند. در آن سوی جدول نیز ابوالفضل یعقوبی که در اولین گام با قرعه استراحت رو به رو است در پیکار نخست خود حریفی از گویان یا کره جنوبی را پیش رو دارد. در این وزن 194 تکواندوکار به مبارزه خواهند پرداخت.\n\nهمچنین مرتضی شیری در سنگین وزن ابتدا با قرعه استراحت رو به رو است و سپس باید با برنده دیدار ونزوئلا و کره جنوبی مبارزه کند.\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "dær hɑli ke ædæme hozure time esteqlɑl dær didɑre super dʒɑme fæsle nævædohæft nævædoʃeʃ bɑʔes ʃod tɑ ælɑqmændɑne tæmɑʃɑje dærbi nætævɑnænd dær tɑbestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft be tæmɑʃɑje in didɑre dʒæzzɑb væ porhɑʃije beneʃinænd væli bærnɑme piʃe ro dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ liɡe dɑxeli in ehtemɑl rɑ zjɑd kærde ke in do tim dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be dʒɑj jek mosɑbeqee tʃɑhɑr bɑr moqɑbele jekdiɡær be mejdɑn berævænd! timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær do ɡoruh si væ di liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær suræte soʔud be mæsɑfe time ævvæl jɑ dovvome ɡoruh moqɑbele xod bɑjæd berævænd. in do tim ke væzʔijæte monɑsebi dær ɡoruh xod nædɑrænd bærɑje soʔude nijɑzmænde piruzi dær do bɑzi bɑqimɑnde xod hæstænd. dær suræti ke jeki æz in do tim dær ɡoruh xod sædrneʃin ʃode væ time diɡær dovvomi ɡoruhe moqɑbel rɑ æz ɑn xod konæd dær dure jek hæʃtome næhɑi bɑjæd do didɑre ræfto bærɡæʃt rɑ rudærruje hæm bærɡozɑr konænd. tebqee eʔlɑme komite bærɡozɑri mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dure jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne do hezɑro o nuzdæh dær in dore dær mordɑd mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær hɑli ke esteqlɑl æz ɡærdune reqɑbæthɑje dʒɑme hæzfi kenɑr ræfte æɡær perspolis betævɑnæd æz sæde sepɑhɑn dær nimee næhɑi pærɑntezbæste væ sepæs dɑmɑʃe ɡilɑn dær finɑl obur konæd be onvɑne qæhremɑne dʒɑme hæzfi bɑjæd bɑ time ævvæle liɡe bærtær didɑr konæd. æɡær hæmin tim dær liɡe bærtær væ dær didɑrhɑje doʃvɑre piʃe ro nætævɑnæd qæhremɑni liɡ rɑ bijɑværæd væ esteqlɑl bɑ rævænde ro be roʃdæʃ kɑri kɑrestɑn kærde væ qæhremɑne in dore æz liɡe bærtær hedʒdæhom pærɑntezbæste ʃævæd ke bæʔid nist pærɑntezbæste super dʒɑm bɑjæd bejne in do time bærɡozɑr ʃævæd. hættɑ æɡær perspolis dær liɡe bærtær hæm qæhremɑn ʃævæd ke in ehtemɑl niz zjɑd æst dær suræte nɑjebe qæhremɑni esteqlɑl dær liɡe hedʒdæhom, bɑz in tim be mæsɑfe qæhremɑne dʒɑme hæzfi xɑhæd ræft. dær ʃærɑjeti ke sɑzemɑne liɡe fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme koree emsɑl liɡe zudtær æz dure qæbl ʃoruʔ miʃævæd in ehtemɑl niz vodʒud dɑræd timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær hæftehɑje ebtedɑi liɡe bærtær moqɑbele hæm be mejdɑn berævænd. fæsle qæbl liɡ æz pændʒome mordɑd mɑh ʃoruʔ ʃod væli be næzær miresæd in dore æz ævɑxere tirmɑh estɑrt bexord. bɑ in ʃærɑjet væ tæhæqqoqe se dærbi qæbli tʃɑhɑromin dærbi tɑbestɑni hæm dær mordɑd jɑ ʃæhrivær mɑh tɑbestɑne emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod.", "text": " – در حالی که عدم حضور تیم استقلال در دیدار سوپر جام فصل ۹۷-۹۶ باعث شد تا علاقمندان تماشای دربی نتوانند در تابستان سال ۱۳۹۷ به تماشای این دیدار جذاب و پرحاشیه بنشینند ولی برنامه پیش رو در لیگ قهرمانان آسیا و لیگ داخلی این احتمال را زیاد کرده که این دو تیم در تابستان ۱۳۹۸ به جای یک مسابقه ۴ بار مقابل یکدیگر به میدان بروند!تیم‌های استقلال و پرسپولیس در دو گروه C و D لیگ قهرمانان آسیا در صورت صعود به مصاف تیم اول یا دوم گروه مقابل خود باید بروند. این دو تیم که وضعیت مناسبی در گروه خود ندارند برای صعود نیازمند پیروزی در دو بازی باقیمانده خود هستند.در صورتی که یکی از این دو تیم در گروه خود صدرنشین شده و تیم دیگر دومی گروه مقابل را از آن خود کند در دور یک هشتم نهایی باید دو دیدار رفت و برگشت را رودرروی هم برگزار کنند. طبق اعلام کمیته برگزاری مسابقات لیگ قهرمانان آسیا دور یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان ۲۰۱۹ در این دوره در مرداد ماه برگزار خواهد شد.در حالی که استقلال از گردونه رقابت‌های جام حذفی کنار رفته اگر پرسپولیس بتواند از سد سپاهان (در نیمه نهایی) و سپس داماش گیلان در فینال عبور کند به عنوان قهرمان جام حذفی باید با تیم اول لیگ برتر دیدار کند. اگر همین تیم در لیگ برتر و در دیدارهای دشوار پیش رو نتواند قهرمانی لیگ را بیاورد و استقلال با روند رو به رشدش کاری کارستان کرده و قهرمان این دوره از لیگ برتر (هجدهم) شود (که بعید نیست) سوپر جام باید بین این دو تیم برگزار شود. حتی اگر پرسپولیس در لیگ برتر هم قهرمان شود که این احتمال نیز زیاد است در صورت نایب قهرمانی استقلال در لیگ هجدهم، باز این تیم به مصاف قهرمان جام حذفی خواهد رفت.در شرایطی که سازمان لیگ فدراسیون فوتبال اعلام کره امسال لیگ زودتر از دور قبل شروع می‌شود این احتمال نیز وجود دارد تیم‌های استقلال و پرسپولیس در هفته‌های ابتدایی لیگ برتر مقابل هم به میدان بروند. فصل قبل لیگ از پنجم مرداد ماه شروع شد ولی به نظر می‌رسد این دوره از اواخر تیرماه استارت بخورد. با این شرایط و تحقق ۳ دربی قبلی چهارمین دربی تابستانی هم در مرداد یا شهریور ماه تابستان امسال برگزار خواهد شد." }
dær hɑli ke ædæme hozure time esteqlɑl dær didɑre super dʒɑme fæsle nævædohæft nævædoʃeʃ bɑʔes ʃod tɑ ælɑqmændɑne tæmɑʃɑje dærbi nætævɑnænd dær tɑbestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft be tæmɑʃɑje in didɑre dʒæzzɑb væ porhɑʃije beneʃinænd væli bærnɑme piʃe ro dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ liɡe dɑxeli in ehtemɑl rɑ zjɑd kærde ke in do tim dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be dʒɑj jek mosɑbeqee tʃɑhɑr bɑr moqɑbele jekdiɡær be mejdɑn berævænd! timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær do ɡoruh si væ di liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær suræte soʔud be mæsɑfe time ævvæl jɑ dovvome ɡoruh moqɑbele xod bɑjæd berævænd. in do tim ke væzʔijæte monɑsebi dær ɡoruh xod nædɑrænd bærɑje soʔude nijɑzmænde piruzi dær do bɑzi bɑqimɑnde xod hæstænd. dær suræti ke jeki æz in do tim dær ɡoruh xod sædrneʃin ʃode væ time diɡær dovvomi ɡoruhe moqɑbel rɑ æz ɑn xod konæd dær dure jek hæʃtome næhɑi bɑjæd do didɑre ræfto bærɡæʃt rɑ rudærruje hæm bærɡozɑr konænd. tebqee eʔlɑme komite bærɡozɑri mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dure jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne do hezɑro o nuzdæh dær in dore dær mordɑd mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær hɑli ke esteqlɑl æz ɡærdune reqɑbæthɑje dʒɑme hæzfi kenɑr ræfte æɡær perspolis betævɑnæd æz sæde sepɑhɑn dær nimee næhɑi pærɑntezbæste væ sepæs dɑmɑʃe ɡilɑn dær finɑl obur konæd be onvɑne qæhremɑne dʒɑme hæzfi bɑjæd bɑ time ævvæle liɡe bærtær didɑr konæd. æɡær hæmin tim dær liɡe bærtær væ dær didɑrhɑje doʃvɑre piʃe ro nætævɑnæd qæhremɑni liɡ rɑ bijɑværæd væ esteqlɑl bɑ rævænde ro be roʃdæʃ kɑri kɑrestɑn kærde væ qæhremɑne in dore æz liɡe bærtær hedʒdæhom pærɑntezbæste ʃævæd ke bæʔid nist pærɑntezbæste super dʒɑm bɑjæd bejne in do time bærɡozɑr ʃævæd. hættɑ æɡær perspolis dær liɡe bærtær hæm qæhremɑn ʃævæd ke in ehtemɑl niz zjɑd æst dær suræte nɑjebe qæhremɑni esteqlɑl dær liɡe hedʒdæhom, bɑz in tim be mæsɑfe qæhremɑne dʒɑme hæzfi xɑhæd ræft. dær ʃærɑjeti ke sɑzemɑne liɡe fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme koree emsɑl liɡe zudtær æz dure qæbl ʃoruʔ miʃævæd in ehtemɑl niz vodʒud dɑræd timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær hæftehɑje ebtedɑi liɡe bærtær moqɑbele hæm be mejdɑn berævænd. fæsle qæbl liɡ æz pændʒome mordɑd mɑh ʃoruʔ ʃod væli be næzær miresæd in dore æz ævɑxere tirmɑh estɑrt bexord. bɑ in ʃærɑjet væ tæhæqqoqe se dærbi qæbli tʃɑhɑromin dærbi tɑbestɑni hæm dær mordɑd jɑ ʃæhrivær mɑh tɑbestɑne emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod.
– در حالی که عدم حضور تیم استقلال در دیدار سوپر جام فصل ۹۷-۹۶ باعث شد تا علاقمندان تماشای دربی نتوانند در تابستان سال ۱۳۹۷ به تماشای این دیدار جذاب و پرحاشیه بنشینند ولی برنامه پیش رو در لیگ قهرمانان آسیا و لیگ داخلی این احتمال را زیاد کرده که این دو تیم در تابستان ۱۳۹۸ به جای یک مسابقه ۴ بار مقابل یکدیگر به میدان بروند!تیم‌های استقلال و پرسپولیس در دو گروه C و D لیگ قهرمانان آسیا در صورت صعود به مصاف تیم اول یا دوم گروه مقابل خود باید بروند. این دو تیم که وضعیت مناسبی در گروه خود ندارند برای صعود نیازمند پیروزی در دو بازی باقیمانده خود هستند.در صورتی که یکی از این دو تیم در گروه خود صدرنشین شده و تیم دیگر دومی گروه مقابل را از آن خود کند در دور یک هشتم نهایی باید دو دیدار رفت و برگشت را رودرروی هم برگزار کنند. طبق اعلام کمیته برگزاری مسابقات لیگ قهرمانان آسیا دور یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان ۲۰۱۹ در این دوره در مرداد ماه برگزار خواهد شد.در حالی که استقلال از گردونه رقابت‌های جام حذفی کنار رفته اگر پرسپولیس بتواند از سد سپاهان (در نیمه نهایی) و سپس داماش گیلان در فینال عبور کند به عنوان قهرمان جام حذفی باید با تیم اول لیگ برتر دیدار کند. اگر همین تیم در لیگ برتر و در دیدارهای دشوار پیش رو نتواند قهرمانی لیگ را بیاورد و استقلال با روند رو به رشدش کاری کارستان کرده و قهرمان این دوره از لیگ برتر (هجدهم) شود (که بعید نیست) سوپر جام باید بین این دو تیم برگزار شود. حتی اگر پرسپولیس در لیگ برتر هم قهرمان شود که این احتمال نیز زیاد است در صورت نایب قهرمانی استقلال در لیگ هجدهم، باز این تیم به مصاف قهرمان جام حذفی خواهد رفت.در شرایطی که سازمان لیگ فدراسیون فوتبال اعلام کره امسال لیگ زودتر از دور قبل شروع می‌شود این احتمال نیز وجود دارد تیم‌های استقلال و پرسپولیس در هفته‌های ابتدایی لیگ برتر مقابل هم به میدان بروند. فصل قبل لیگ از پنجم مرداد ماه شروع شد ولی به نظر می‌رسد این دوره از اواخر تیرماه استارت بخورد. با این شرایط و تحقق ۳ دربی قبلی چهارمین دربی تابستانی هم در مرداد یا شهریور ماه تابستان امسال برگزار خواهد شد.
[ { "content": "turn phonemes into persian: dær hɑli ke ædæme hozure time esteqlɑl dær didɑre super dʒɑme fæsle nævædohæft nævædoʃeʃ bɑʔes ʃod tɑ ælɑqmændɑne tæmɑʃɑje dærbi nætævɑnænd dær tɑbestɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft be tæmɑʃɑje in didɑre dʒæzzɑb væ porhɑʃije beneʃinænd væli bærnɑme piʃe ro dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ liɡe dɑxeli in ehtemɑl rɑ zjɑd kærde ke in do tim dær tɑbestɑne jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be dʒɑj jek mosɑbeqee tʃɑhɑr bɑr moqɑbele jekdiɡær be mejdɑn berævænd! timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær do ɡoruh si væ di liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær suræte soʔud be mæsɑfe time ævvæl jɑ dovvome ɡoruh moqɑbele xod bɑjæd berævænd. in do tim ke væzʔijæte monɑsebi dær ɡoruh xod nædɑrænd bærɑje soʔude nijɑzmænde piruzi dær do bɑzi bɑqimɑnde xod hæstænd. dær suræti ke jeki æz in do tim dær ɡoruh xod sædrneʃin ʃode væ time diɡær dovvomi ɡoruhe moqɑbel rɑ æz ɑn xod konæd dær dure jek hæʃtome næhɑi bɑjæd do didɑre ræfto bærɡæʃt rɑ rudærruje hæm bærɡozɑr konænd. tebqee eʔlɑme komite bærɡozɑri mosɑbeqɑte liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dure jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne do hezɑro o nuzdæh dær in dore dær mordɑd mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær hɑli ke esteqlɑl æz ɡærdune reqɑbæthɑje dʒɑme hæzfi kenɑr ræfte æɡær perspolis betævɑnæd æz sæde sepɑhɑn dær nimee næhɑi pærɑntezbæste væ sepæs dɑmɑʃe ɡilɑn dær finɑl obur konæd be onvɑne qæhremɑne dʒɑme hæzfi bɑjæd bɑ time ævvæle liɡe bærtær didɑr konæd. æɡær hæmin tim dær liɡe bærtær væ dær didɑrhɑje doʃvɑre piʃe ro nætævɑnæd qæhremɑni liɡ rɑ bijɑværæd væ esteqlɑl bɑ rævænde ro be roʃdæʃ kɑri kɑrestɑn kærde væ qæhremɑne in dore æz liɡe bærtær hedʒdæhom pærɑntezbæste ʃævæd ke bæʔid nist pærɑntezbæste super dʒɑm bɑjæd bejne in do time bærɡozɑr ʃævæd. hættɑ æɡær perspolis dær liɡe bærtær hæm qæhremɑn ʃævæd ke in ehtemɑl niz zjɑd æst dær suræte nɑjebe qæhremɑni esteqlɑl dær liɡe hedʒdæhom, bɑz in tim be mæsɑfe qæhremɑne dʒɑme hæzfi xɑhæd ræft. dær ʃærɑjeti ke sɑzemɑne liɡe fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme koree emsɑl liɡe zudtær æz dure qæbl ʃoruʔ miʃævæd in ehtemɑl niz vodʒud dɑræd timhɑje esteqlɑl væ perspolis dær hæftehɑje ebtedɑi liɡe bærtær moqɑbele hæm be mejdɑn berævænd. fæsle qæbl liɡ æz pændʒome mordɑd mɑh ʃoruʔ ʃod væli be næzær miresæd in dore æz ævɑxere tirmɑh estɑrt bexord. bɑ in ʃærɑjet væ tæhæqqoqe se dærbi qæbli tʃɑhɑromin dærbi tɑbestɑni hæm dær mordɑd jɑ ʃæhrivær mɑh tɑbestɑne emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod.", "role": "user" }, { "content": " – در حالی که عدم حضور تیم استقلال در دیدار سوپر جام فصل ۹۷-۹۶ باعث شد تا علاقمندان تماشای دربی نتوانند در تابستان سال ۱۳۹۷ به تماشای این دیدار جذاب و پرحاشیه بنشینند ولی برنامه پیش رو در لیگ قهرمانان آسیا و لیگ داخلی این احتمال را زیاد کرده که این دو تیم در تابستان ۱۳۹۸ به جای یک مسابقه ۴ بار مقابل یکدیگر به میدان بروند!تیم‌های استقلال و پرسپولیس در دو گروه C و D لیگ قهرمانان آسیا در صورت صعود به مصاف تیم اول یا دوم گروه مقابل خود باید بروند. این دو تیم که وضعیت مناسبی در گروه خود ندارند برای صعود نیازمند پیروزی در دو بازی باقیمانده خود هستند.در صورتی که یکی از این دو تیم در گروه خود صدرنشین شده و تیم دیگر دومی گروه مقابل را از آن خود کند در دور یک هشتم نهایی باید دو دیدار رفت و برگشت را رودرروی هم برگزار کنند. طبق اعلام کمیته برگزاری مسابقات لیگ قهرمانان آسیا دور یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان ۲۰۱۹ در این دوره در مرداد ماه برگزار خواهد شد.در حالی که استقلال از گردونه رقابت‌های جام حذفی کنار رفته اگر پرسپولیس بتواند از سد سپاهان (در نیمه نهایی) و سپس داماش گیلان در فینال عبور کند به عنوان قهرمان جام حذفی باید با تیم اول لیگ برتر دیدار کند. اگر همین تیم در لیگ برتر و در دیدارهای دشوار پیش رو نتواند قهرمانی لیگ را بیاورد و استقلال با روند رو به رشدش کاری کارستان کرده و قهرمان این دوره از لیگ برتر (هجدهم) شود (که بعید نیست) سوپر جام باید بین این دو تیم برگزار شود. حتی اگر پرسپولیس در لیگ برتر هم قهرمان شود که این احتمال نیز زیاد است در صورت نایب قهرمانی استقلال در لیگ هجدهم، باز این تیم به مصاف قهرمان جام حذفی خواهد رفت.در شرایطی که سازمان لیگ فدراسیون فوتبال اعلام کره امسال لیگ زودتر از دور قبل شروع می‌شود این احتمال نیز وجود دارد تیم‌های استقلال و پرسپولیس در هفته‌های ابتدایی لیگ برتر مقابل هم به میدان بروند. فصل قبل لیگ از پنجم مرداد ماه شروع شد ولی به نظر می‌رسد این دوره از اواخر تیرماه استارت بخورد. با این شرایط و تحقق ۳ دربی قبلی چهارمین دربی تابستانی هم در مرداد یا شهریور ماه تابستان امسال برگزار خواهد شد.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod. sɑmɑne kɑrɡær moʔɑvene mirɑse færhænɡi edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri jæzd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : dær hæʃtomin hæmɑjeʃe ʃorɑje sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixi væ mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi, tʃɑhɑr pærvænde æz ostɑne jæzd erɑʔe væ hæmeje ɑnhɑ dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃodænd. u ɡoft : vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs ke be tufɑne ʃen hæm mæʔruf æst væ beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæt « ʃæhid montæzere qɑʔem » hæm æz ɑn jɑd miʃævæd, næxostin æsærist ke æz jæzd dær in fehrest qærɑr ɡereft. in vɑqeʔe ruze pændʒome ordibeheʃtmɑh sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh rox dɑd væ mærbut be zæmɑnist ke ɑmrikɑihɑ bærɑje ɑzɑd kærdæne ɡeroɡɑnhɑjeʃɑn, ɡoruhi rɑ be jek forudɡɑhe qædimi dær sæhrɑje tæbæs ferestɑdænd, væli bedælil ʃærɑjete dʒuj, helikupterhɑje ɑnhɑ be jekdiɡær bærxord kærd væ dotʃɑre ɑtæʃsuzi ʃodænd. moʔɑvene mirɑse færhænɡi ostɑne jæzd edɑme dɑd : mæsdʒed « mælɑɑsæmɑʔil » jeki diɡær æz ɑsɑrist ke dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbi sæbt ʃod. in mæsdʒede mæhæle ʃæhɑdæte sevvomin ʃæhide mehrɑb jæʔni « ɑjætollɑh sæduqi » æst ke jɑzdæh tirmɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek be ʃæhɑdæt resid. u pæs æz næmɑze dʒomʔe tævæssote jeki æz æʔzɑje ɡoruhæke monɑfeqin ʃæhid ʃod. kɑrɡære jeki diɡær æz ɑsɑre sæbtʃodeje ostɑne jæzd rɑ mæsdʒed « hæzire » onvɑn væ ezhɑr kærd : in mæsdʒed dær bɑfte qædime ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd væ jeki æz pɑjɡɑhhɑje væqɑjeʔe enqelɑbe eslɑmi dær jæzd bude æst. hæmtʃenin dær in mæsdʒed mærɑseme bozorɡdɑʃte tʃeelome ʃohædɑje tæbrize bærɡozɑr væ pæs æz ɑn, tæzɑhorɑti bærpɑ ʃod. be ɡofteje u, tʃɑhɑrrɑh ʃohædɑ niz ke rubæhruje mejdɑne æmirtʃæxmɑqe vɑqeʔ æst beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæte ævvælin ʃæhide enqelɑbe eslɑmi dær jæzd, dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nواقعه‌ی صحرای طبس در فهرست آثار ملی ثبت شد.\n\n\n\nسامان کارگر - معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری یزد - در گفت‌وگو با خبرنگار میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: در هشتمین همایش شورای سیاست‌گذاری ثبت آثار تاریخی و مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی، چهار پرونده از استان یزد ارائه و همه‌ی آن‌ها در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شدند.\n\n\n\nاو گفت: واقعه‌ی صحرای طبس که به طوفان شن هم معروف است و به‌عنوان محل شهادت «شهید منتظر قائم» هم از آن یاد می‌شود، نخستین اثری است که از یزد در این فهرست قرار گرفت.\n\n\n\nاین واقعه روز پنجم اردیبهشت‌ماه سال 1359 رخ داد و مربوط به زمانی است که آمریکایی‌ها برای آزاد کردن گروگان‌های‌شان، گروهی را به یک فرودگاه قدیمی در صحرای طبس فرستادند، ولی به‌دلیل شرایط جوی، هلیکوپترهای آن‌ها به یکدیگر برخورد کرد و دچار آتش‌سوزی شدند.\n\n\n\nمعاون میراث فرهنگی استان یزد ادامه داد: مسجد «ملااسماعیل» یکی دیگر از آثاری است که در فهرست مکان - رویدادهای انقلابی ثبت شد. این مسجد محل شهادت سومین شهید محراب یعنی «آیت‌الله صدوقی» است که 11 تیرماه سال 1361 به شهادت رسید. او پس از نماز جمعه توسط یکی از اعضای گروهک منافقین شهید شد. \n\n\n\nکارگر یکی دیگر از آثار ثبت‌شده‌ی استان یزد را مسجد «حظیره» عنوان و اظهار کرد: این مسجد در بافت قدیم شهر یزد قرار دارد و یکی از پایگاه‌های وقایع انقلاب اسلامی در یزد بوده است. همچنین در این مسجد مراسم بزرگداشت چهلم شهدای تبریز برگزار و پس از آن، تظاهراتی برپا شد. \n\n\n\nبه گفته‌ی او، چهارراه شهدا نیز که روبه‌روی میدان امیرچخماق واقع است به‌عنوان محل شهادت اولین شهید انقلاب اسلامی در یزد، در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod. sɑmɑne kɑrɡær moʔɑvene mirɑse færhænɡi edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri jæzd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : dær hæʃtomin hæmɑjeʃe ʃorɑje sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixi væ mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi, tʃɑhɑr pærvænde æz ostɑne jæzd erɑʔe væ hæmeje ɑnhɑ dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃodænd. u ɡoft : vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs ke be tufɑne ʃen hæm mæʔruf æst væ beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæt « ʃæhid montæzere qɑʔem » hæm æz ɑn jɑd miʃævæd, næxostin æsærist ke æz jæzd dær in fehrest qærɑr ɡereft. in vɑqeʔe ruze pændʒome ordibeheʃtmɑh sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh rox dɑd væ mærbut be zæmɑnist ke ɑmrikɑihɑ bærɑje ɑzɑd kærdæne ɡeroɡɑnhɑjeʃɑn, ɡoruhi rɑ be jek forudɡɑhe qædimi dær sæhrɑje tæbæs ferestɑdænd, væli bedælil ʃærɑjete dʒuj, helikupterhɑje ɑnhɑ be jekdiɡær bærxord kærd væ dotʃɑre ɑtæʃsuzi ʃodænd. moʔɑvene mirɑse færhænɡi ostɑne jæzd edɑme dɑd : mæsdʒed « mælɑɑsæmɑʔil » jeki diɡær æz ɑsɑrist ke dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbi sæbt ʃod. in mæsdʒede mæhæle ʃæhɑdæte sevvomin ʃæhide mehrɑb jæʔni « ɑjætollɑh sæduqi » æst ke jɑzdæh tirmɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek be ʃæhɑdæt resid. u pæs æz næmɑze dʒomʔe tævæssote jeki æz æʔzɑje ɡoruhæke monɑfeqin ʃæhid ʃod. kɑrɡære jeki diɡær æz ɑsɑre sæbtʃodeje ostɑne jæzd rɑ mæsdʒed « hæzire » onvɑn væ ezhɑr kærd : in mæsdʒed dær bɑfte qædime ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd væ jeki æz pɑjɡɑhhɑje væqɑjeʔe enqelɑbe eslɑmi dær jæzd bude æst. hæmtʃenin dær in mæsdʒed mærɑseme bozorɡdɑʃte tʃeelome ʃohædɑje tæbrize bærɡozɑr væ pæs æz ɑn, tæzɑhorɑti bærpɑ ʃod. be ɡofteje u, tʃɑhɑrrɑh ʃohædɑ niz ke rubæhruje mejdɑne æmirtʃæxmɑqe vɑqeʔ æst beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæte ævvælin ʃæhide enqelɑbe eslɑmi dær jæzd, dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃod. entehɑje pæjɑm
واقعه‌ی صحرای طبس در فهرست آثار ملی ثبت شد. سامان کارگر - معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری یزد - در گفت‌وگو با خبرنگار میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: در هشتمین همایش شورای سیاست‌گذاری ثبت آثار تاریخی و مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی، چهار پرونده از استان یزد ارائه و همه‌ی آن‌ها در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شدند. او گفت: واقعه‌ی صحرای طبس که به طوفان شن هم معروف است و به‌عنوان محل شهادت «شهید منتظر قائم» هم از آن یاد می‌شود، نخستین اثری است که از یزد در این فهرست قرار گرفت. این واقعه روز پنجم اردیبهشت‌ماه سال 1359 رخ داد و مربوط به زمانی است که آمریکایی‌ها برای آزاد کردن گروگان‌های‌شان، گروهی را به یک فرودگاه قدیمی در صحرای طبس فرستادند، ولی به‌دلیل شرایط جوی، هلیکوپترهای آن‌ها به یکدیگر برخورد کرد و دچار آتش‌سوزی شدند. معاون میراث فرهنگی استان یزد ادامه داد: مسجد «ملااسماعیل» یکی دیگر از آثاری است که در فهرست مکان - رویدادهای انقلابی ثبت شد. این مسجد محل شهادت سومین شهید محراب یعنی «آیت‌الله صدوقی» است که 11 تیرماه سال 1361 به شهادت رسید. او پس از نماز جمعه توسط یکی از اعضای گروهک منافقین شهید شد. کارگر یکی دیگر از آثار ثبت‌شده‌ی استان یزد را مسجد «حظیره» عنوان و اظهار کرد: این مسجد در بافت قدیم شهر یزد قرار دارد و یکی از پایگاه‌های وقایع انقلاب اسلامی در یزد بوده است. همچنین در این مسجد مراسم بزرگداشت چهلم شهدای تبریز برگزار و پس از آن، تظاهراتی برپا شد. به گفته‌ی او، چهارراه شهدا نیز که روبه‌روی میدان امیرچخماق واقع است به‌عنوان محل شهادت اولین شهید انقلاب اسلامی در یزد، در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod. sɑmɑne kɑrɡær moʔɑvene mirɑse færhænɡi edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri jæzd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : dær hæʃtomin hæmɑjeʃe ʃorɑje sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixi væ mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi, tʃɑhɑr pærvænde æz ostɑne jæzd erɑʔe væ hæmeje ɑnhɑ dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃodænd. u ɡoft : vɑqeʔeje sæhrɑje tæbæs ke be tufɑne ʃen hæm mæʔruf æst væ beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæt « ʃæhid montæzere qɑʔem » hæm æz ɑn jɑd miʃævæd, næxostin æsærist ke æz jæzd dær in fehrest qærɑr ɡereft. in vɑqeʔe ruze pændʒome ordibeheʃtmɑh sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh rox dɑd væ mærbut be zæmɑnist ke ɑmrikɑihɑ bærɑje ɑzɑd kærdæne ɡeroɡɑnhɑjeʃɑn, ɡoruhi rɑ be jek forudɡɑhe qædimi dær sæhrɑje tæbæs ferestɑdænd, væli bedælil ʃærɑjete dʒuj, helikupterhɑje ɑnhɑ be jekdiɡær bærxord kærd væ dotʃɑre ɑtæʃsuzi ʃodænd. moʔɑvene mirɑse færhænɡi ostɑne jæzd edɑme dɑd : mæsdʒed « mælɑɑsæmɑʔil » jeki diɡær æz ɑsɑrist ke dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbi sæbt ʃod. in mæsdʒede mæhæle ʃæhɑdæte sevvomin ʃæhide mehrɑb jæʔni « ɑjætollɑh sæduqi » æst ke jɑzdæh tirmɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek be ʃæhɑdæt resid. u pæs æz næmɑze dʒomʔe tævæssote jeki æz æʔzɑje ɡoruhæke monɑfeqin ʃæhid ʃod. kɑrɡære jeki diɡær æz ɑsɑre sæbtʃodeje ostɑne jæzd rɑ mæsdʒed « hæzire » onvɑn væ ezhɑr kærd : in mæsdʒed dær bɑfte qædime ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd væ jeki æz pɑjɡɑhhɑje væqɑjeʔe enqelɑbe eslɑmi dær jæzd bude æst. hæmtʃenin dær in mæsdʒed mærɑseme bozorɡdɑʃte tʃeelome ʃohædɑje tæbrize bærɡozɑr væ pæs æz ɑn, tæzɑhorɑti bærpɑ ʃod. be ɡofteje u, tʃɑhɑrrɑh ʃohædɑ niz ke rubæhruje mejdɑne æmirtʃæxmɑqe vɑqeʔ æst beonvɑn mæhæle ʃæhɑdæte ævvælin ʃæhide enqelɑbe eslɑmi dær jæzd, dær fehreste mækɑn rujdɑdhɑje enqelɑbe eslɑmi sæbt ʃod. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nواقعه‌ی صحرای طبس در فهرست آثار ملی ثبت شد.\n\n\n\nسامان کارگر - معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری یزد - در گفت‌وگو با خبرنگار میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: در هشتمین همایش شورای سیاست‌گذاری ثبت آثار تاریخی و مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی، چهار پرونده از استان یزد ارائه و همه‌ی آن‌ها در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شدند.\n\n\n\nاو گفت: واقعه‌ی صحرای طبس که به طوفان شن هم معروف است و به‌عنوان محل شهادت «شهید منتظر قائم» هم از آن یاد می‌شود، نخستین اثری است که از یزد در این فهرست قرار گرفت.\n\n\n\nاین واقعه روز پنجم اردیبهشت‌ماه سال 1359 رخ داد و مربوط به زمانی است که آمریکایی‌ها برای آزاد کردن گروگان‌های‌شان، گروهی را به یک فرودگاه قدیمی در صحرای طبس فرستادند، ولی به‌دلیل شرایط جوی، هلیکوپترهای آن‌ها به یکدیگر برخورد کرد و دچار آتش‌سوزی شدند.\n\n\n\nمعاون میراث فرهنگی استان یزد ادامه داد: مسجد «ملااسماعیل» یکی دیگر از آثاری است که در فهرست مکان - رویدادهای انقلابی ثبت شد. این مسجد محل شهادت سومین شهید محراب یعنی «آیت‌الله صدوقی» است که 11 تیرماه سال 1361 به شهادت رسید. او پس از نماز جمعه توسط یکی از اعضای گروهک منافقین شهید شد. \n\n\n\nکارگر یکی دیگر از آثار ثبت‌شده‌ی استان یزد را مسجد «حظیره» عنوان و اظهار کرد: این مسجد در بافت قدیم شهر یزد قرار دارد و یکی از پایگاه‌های وقایع انقلاب اسلامی در یزد بوده است. همچنین در این مسجد مراسم بزرگداشت چهلم شهدای تبریز برگزار و پس از آن، تظاهراتی برپا شد. \n\n\n\nبه گفته‌ی او، چهارراه شهدا نیز که روبه‌روی میدان امیرچخماق واقع است به‌عنوان محل شهادت اولین شهید انقلاب اسلامی در یزد، در فهرست مکان - رویدادهای انقلاب اسلامی ثبت شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mohæmmæde sævidɑnlui dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑnʃomɑli, æfzud : teʔdɑde niruhɑje modʒud dær jeɡɑne hefɑzæte in edɑre kolle tækɑpuje jek hezɑr væ divist bænɑje tɑrixi rɑ nemidæhæd. vej edɑme dɑd : in edɑre kol bærɑje hefɑzæt æz ɑsɑr væ bænɑhɑje tɑrixi in ostɑn ælɑve bær niruhɑje hefɑzæti in edɑre kol æz æʔzɑje sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, polis piʃɡiri, ʃorɑje tæʔmin væ ʃorɑje ʃæhr estefɑde mikonæd. sævidɑnlui ezhɑr kærd : færsude budæne nɑvɡɑne hæml væ næqle jeɡɑne hefɑzæt, ædæme vodʒude tædʒhizɑt væ kæmbude eʔtebɑr æz diɡær moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej bæjɑn kærd : in edɑre kol bærɑje tædʒhize in jeɡɑn nijɑzmænde extesɑse do tɑ se milijun riɑl eʔtebɑr æst. in mæqɑme mæsʔul dær xosuse tædʒhizɑte elekteroniki mozhɑ væ bænɑhɑje tɑrixi ostɑn tozih dɑd : væzʔijæte bænɑhɑ væ muzehɑje in ostɑn be læhɑze bærxordɑri æz in emkɑnɑte monɑseb æst.", "text": "محمد سویدانلویی در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان‌شمالی، افزود: تعداد نیروهای موجود در یگان حفاظت این اداره کل تکاپوی یک هزار و 200بنای تاریخی را نمی‌دهد.وی ادامه داد: این اداره کل برای حفاظت از آثار و بناهای تاریخی این استان علاوه بر نیروهای حفاظتی این اداره کل از اعضای سازمان‌های مردم نهاد، پلیس پیشگیری، شورای تامین و شورای شهر استفاده می‌کند.سویدانلویی اظهار کرد: فرسوده بودن ناوگان حمل و نقل یگان حفاظت، عدم وجود تجهیزات و کمبود اعتبار از دیگر مشکلات این اداره کل است.وی بیان کرد: این اداره کل برای تجهیز این یگان نیازمند اختصاص دو تا سه میلیون ریال اعتبار است.این مقام مسوول در خصوص تجهیزات الکترونیکی موزها و بناهای تاریخی استان توضیح داد: وضعیت بناها و موزه‌های این استان به لحاظ برخورداری از این امکانات مناسب است." }
mohæmmæde sævidɑnlui dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑnʃomɑli, æfzud : teʔdɑde niruhɑje modʒud dær jeɡɑne hefɑzæte in edɑre kolle tækɑpuje jek hezɑr væ divist bænɑje tɑrixi rɑ nemidæhæd. vej edɑme dɑd : in edɑre kol bærɑje hefɑzæt æz ɑsɑr væ bænɑhɑje tɑrixi in ostɑn ælɑve bær niruhɑje hefɑzæti in edɑre kol æz æʔzɑje sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, polis piʃɡiri, ʃorɑje tæʔmin væ ʃorɑje ʃæhr estefɑde mikonæd. sævidɑnlui ezhɑr kærd : færsude budæne nɑvɡɑne hæml væ næqle jeɡɑne hefɑzæt, ædæme vodʒude tædʒhizɑt væ kæmbude eʔtebɑr æz diɡær moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej bæjɑn kærd : in edɑre kol bærɑje tædʒhize in jeɡɑn nijɑzmænde extesɑse do tɑ se milijun riɑl eʔtebɑr æst. in mæqɑme mæsʔul dær xosuse tædʒhizɑte elekteroniki mozhɑ væ bænɑhɑje tɑrixi ostɑn tozih dɑd : væzʔijæte bænɑhɑ væ muzehɑje in ostɑn be læhɑze bærxordɑri æz in emkɑnɑte monɑseb æst.
محمد سویدانلویی در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان‌شمالی، افزود: تعداد نیروهای موجود در یگان حفاظت این اداره کل تکاپوی یک هزار و 200بنای تاریخی را نمی‌دهد.وی ادامه داد: این اداره کل برای حفاظت از آثار و بناهای تاریخی این استان علاوه بر نیروهای حفاظتی این اداره کل از اعضای سازمان‌های مردم نهاد، پلیس پیشگیری، شورای تامین و شورای شهر استفاده می‌کند.سویدانلویی اظهار کرد: فرسوده بودن ناوگان حمل و نقل یگان حفاظت، عدم وجود تجهیزات و کمبود اعتبار از دیگر مشکلات این اداره کل است.وی بیان کرد: این اداره کل برای تجهیز این یگان نیازمند اختصاص دو تا سه میلیون ریال اعتبار است.این مقام مسوول در خصوص تجهیزات الکترونیکی موزها و بناهای تاریخی استان توضیح داد: وضعیت بناها و موزه‌های این استان به لحاظ برخورداری از این امکانات مناسب است.
[ { "content": "turn phonemes into persian: mohæmmæde sævidɑnlui dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑnʃomɑli, æfzud : teʔdɑde niruhɑje modʒud dær jeɡɑne hefɑzæte in edɑre kolle tækɑpuje jek hezɑr væ divist bænɑje tɑrixi rɑ nemidæhæd. vej edɑme dɑd : in edɑre kol bærɑje hefɑzæt æz ɑsɑr væ bænɑhɑje tɑrixi in ostɑn ælɑve bær niruhɑje hefɑzæti in edɑre kol æz æʔzɑje sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd, polis piʃɡiri, ʃorɑje tæʔmin væ ʃorɑje ʃæhr estefɑde mikonæd. sævidɑnlui ezhɑr kærd : færsude budæne nɑvɡɑne hæml væ næqle jeɡɑne hefɑzæt, ædæme vodʒude tædʒhizɑt væ kæmbude eʔtebɑr æz diɡær moʃkelɑte in edɑre kol æst. vej bæjɑn kærd : in edɑre kol bærɑje tædʒhize in jeɡɑn nijɑzmænde extesɑse do tɑ se milijun riɑl eʔtebɑr æst. in mæqɑme mæsʔul dær xosuse tædʒhizɑte elekteroniki mozhɑ væ bænɑhɑje tɑrixi ostɑn tozih dɑd : væzʔijæte bænɑhɑ væ muzehɑje in ostɑn be læhɑze bærxordɑri æz in emkɑnɑte monɑseb æst.", "role": "user" }, { "content": "محمد سویدانلویی در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان‌شمالی، افزود: تعداد نیروهای موجود در یگان حفاظت این اداره کل تکاپوی یک هزار و 200بنای تاریخی را نمی‌دهد.وی ادامه داد: این اداره کل برای حفاظت از آثار و بناهای تاریخی این استان علاوه بر نیروهای حفاظتی این اداره کل از اعضای سازمان‌های مردم نهاد، پلیس پیشگیری، شورای تامین و شورای شهر استفاده می‌کند.سویدانلویی اظهار کرد: فرسوده بودن ناوگان حمل و نقل یگان حفاظت، عدم وجود تجهیزات و کمبود اعتبار از دیگر مشکلات این اداره کل است.وی بیان کرد: این اداره کل برای تجهیز این یگان نیازمند اختصاص دو تا سه میلیون ریال اعتبار است.این مقام مسوول در خصوص تجهیزات الکترونیکی موزها و بناهای تاریخی استان توضیح داد: وضعیت بناها و موزه‌های این استان به لحاظ برخورداری از این امکانات مناسب است.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kutʃæktærin nozɑde dʒæhɑn dær itɑliɑ motevælled ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. pezeʃki. nozɑd. nɑres pezeʃkɑne itɑliɑi eʔlɑm kærdænd, nozɑdi be væzne divisto hæʃtɑdopændʒ ɡærm ke sæbke væzne tærin nozɑde dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd dær mɑh fevrije bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær ʃæhre felorɑns bedonjɑ ɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ræm, in nozɑd doxtær ke dær bimɑrestɑn \" pærl \" nɑm ɡerefte se mɑhe zudtær æz moʔede moqærrær bedonjɑ ɑmæde æst. væzne zæmɑne tævællode nozɑdɑne mæʔmulæn hæʃt bærɑbære in nozɑd æst. pezeʃkɑne bimɑrestɑne kɑreɡi dær felorɑns væzʔe sælɑmæte nozɑd rɑ ke dær hɑle hɑzer do kiluɡeræm væzn dɑræd, rezɑjæt bæxʃ tosif kærdænd væ æfzudænd ke vej æz jek zendeɡi tæbiʔi bærxordɑr xɑhæd bud. besjɑri æz nozɑdɑne nɑres bɑ væzne kæme bedonjɑ mi ɑjænd væ zende nemi mɑnænd. in nozɑd sæbke væzne tærin nozɑdist ke dær tɑrixe pezeʃki zende mɑnde æst. nozɑde mæzkur dær dæstɡɑh ænkubɑtor qærɑr dɑde ʃod væ æz tæriqe særæme tæqzije mi ʃod. pezeʃkɑne nɑtʃɑr ʃodænd bærɑje tæqzije u lule hɑje mæxsusi tæhije konænd, zirɑ lule hɑje modʒud bærɑje in nozɑde besijɑr bæzræk bud. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ hæftɑd", "text": " کوچکترین نوزاد جهان در ایتالیا متولد شد \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/81 \nخارجی.علمی.پزشکی.نوزاد.نارس \n پزشکان ایتالیایی اعلام کردند، نوزادی به وزن 285 گرم که سبک وزن \nترین نوزاد جهان محسوب می شود در ماه فوریه (بهمن ماه ) در شهر فلورانس \nبدنیا آمد. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از رم، این نوزاد دختر که در بیمارستان \n\"پرل\" نام گرفته سه ماه زودتر از موعد مقرر بدنیا آمده است. \n وزن زمان تولد نوزادان معمولا 8 برابر این نوزاد است. \n پزشکان بیمارستان کارگی در فلورانس وضع سلامت نوزاد را که در حال حاضر\n2 کیلوگرم وزن دارد، رضایت بخش توصیف کردند و افزودند که وی از یک زندگی \nطبیعی برخوردار خواهد بود. \n بسیاری از نوزادان نارس با وزن کم بدنیا می آیند و زنده نمی مانند. \n این نوزاد سبک وزن ترین نوزادی است که در تاریخ پزشکی زنده مانده \nاست. \n نوزاد مذکور در دستگاه انکوباتور قرار داده شد و از طریق سرم تغذیه \nمی شد. پزشکان ناچار شدند برای تغذیه او لوله های مخصوصی تهیه کنند، زیرا \nلوله های موجود برای این نوزاد بسیار بزرک بود. \nعلمی./1584/70 \n\n " }
kutʃæktærin nozɑde dʒæhɑn dær itɑliɑ motevælled ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. pezeʃki. nozɑd. nɑres pezeʃkɑne itɑliɑi eʔlɑm kærdænd, nozɑdi be væzne divisto hæʃtɑdopændʒ ɡærm ke sæbke væzne tærin nozɑde dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd dær mɑh fevrije bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær ʃæhre felorɑns bedonjɑ ɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ræm, in nozɑd doxtær ke dær bimɑrestɑn " pærl " nɑm ɡerefte se mɑhe zudtær æz moʔede moqærrær bedonjɑ ɑmæde æst. væzne zæmɑne tævællode nozɑdɑne mæʔmulæn hæʃt bærɑbære in nozɑd æst. pezeʃkɑne bimɑrestɑne kɑreɡi dær felorɑns væzʔe sælɑmæte nozɑd rɑ ke dær hɑle hɑzer do kiluɡeræm væzn dɑræd, rezɑjæt bæxʃ tosif kærdænd væ æfzudænd ke vej æz jek zendeɡi tæbiʔi bærxordɑr xɑhæd bud. besjɑri æz nozɑdɑne nɑres bɑ væzne kæme bedonjɑ mi ɑjænd væ zende nemi mɑnænd. in nozɑd sæbke væzne tærin nozɑdist ke dær tɑrixe pezeʃki zende mɑnde æst. nozɑde mæzkur dær dæstɡɑh ænkubɑtor qærɑr dɑde ʃod væ æz tæriqe særæme tæqzije mi ʃod. pezeʃkɑne nɑtʃɑr ʃodænd bærɑje tæqzije u lule hɑje mæxsusi tæhije konænd, zirɑ lule hɑje modʒud bærɑje in nozɑde besijɑr bæzræk bud. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ hæftɑd
کوچکترین نوزاد جهان در ایتالیا متولد شد # تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/81 خارجی.علمی.پزشکی.نوزاد.نارس پزشکان ایتالیایی اعلام کردند، نوزادی به وزن 285 گرم که سبک وزن ترین نوزاد جهان محسوب می شود در ماه فوریه (بهمن ماه ) در شهر فلورانس بدنیا آمد. به گزارش خبرگزاری رویترز از رم، این نوزاد دختر که در بیمارستان "پرل" نام گرفته سه ماه زودتر از موعد مقرر بدنیا آمده است. وزن زمان تولد نوزادان معمولا 8 برابر این نوزاد است. پزشکان بیمارستان کارگی در فلورانس وضع سلامت نوزاد را که در حال حاضر 2 کیلوگرم وزن دارد، رضایت بخش توصیف کردند و افزودند که وی از یک زندگی طبیعی برخوردار خواهد بود. بسیاری از نوزادان نارس با وزن کم بدنیا می آیند و زنده نمی مانند. این نوزاد سبک وزن ترین نوزادی است که در تاریخ پزشکی زنده مانده است. نوزاد مذکور در دستگاه انکوباتور قرار داده شد و از طریق سرم تغذیه می شد. پزشکان ناچار شدند برای تغذیه او لوله های مخصوصی تهیه کنند، زیرا لوله های موجود برای این نوزاد بسیار بزرک بود. علمی./1584/70
[ { "content": "turn phonemes into persian: kutʃæktærin nozɑde dʒæhɑn dær itɑliɑ motevælled ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. pezeʃki. nozɑd. nɑres pezeʃkɑne itɑliɑi eʔlɑm kærdænd, nozɑdi be væzne divisto hæʃtɑdopændʒ ɡærm ke sæbke væzne tærin nozɑde dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd dær mɑh fevrije bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær ʃæhre felorɑns bedonjɑ ɑmæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ræm, in nozɑd doxtær ke dær bimɑrestɑn \" pærl \" nɑm ɡerefte se mɑhe zudtær æz moʔede moqærrær bedonjɑ ɑmæde æst. væzne zæmɑne tævællode nozɑdɑne mæʔmulæn hæʃt bærɑbære in nozɑd æst. pezeʃkɑne bimɑrestɑne kɑreɡi dær felorɑns væzʔe sælɑmæte nozɑd rɑ ke dær hɑle hɑzer do kiluɡeræm væzn dɑræd, rezɑjæt bæxʃ tosif kærdænd væ æfzudænd ke vej æz jek zendeɡi tæbiʔi bærxordɑr xɑhæd bud. besjɑri æz nozɑdɑne nɑres bɑ væzne kæme bedonjɑ mi ɑjænd væ zende nemi mɑnænd. in nozɑd sæbke væzne tærin nozɑdist ke dær tɑrixe pezeʃki zende mɑnde æst. nozɑde mæzkur dær dæstɡɑh ænkubɑtor qærɑr dɑde ʃod væ æz tæriqe særæme tæqzije mi ʃod. pezeʃkɑne nɑtʃɑr ʃodænd bærɑje tæqzije u lule hɑje mæxsusi tæhije konænd, zirɑ lule hɑje modʒud bærɑje in nozɑde besijɑr bæzræk bud. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ hæftɑd", "role": "user" }, { "content": " کوچکترین نوزاد جهان در ایتالیا متولد شد \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/81 \nخارجی.علمی.پزشکی.نوزاد.نارس \n پزشکان ایتالیایی اعلام کردند، نوزادی به وزن 285 گرم که سبک وزن \nترین نوزاد جهان محسوب می شود در ماه فوریه (بهمن ماه ) در شهر فلورانس \nبدنیا آمد. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از رم، این نوزاد دختر که در بیمارستان \n\"پرل\" نام گرفته سه ماه زودتر از موعد مقرر بدنیا آمده است. \n وزن زمان تولد نوزادان معمولا 8 برابر این نوزاد است. \n پزشکان بیمارستان کارگی در فلورانس وضع سلامت نوزاد را که در حال حاضر\n2 کیلوگرم وزن دارد، رضایت بخش توصیف کردند و افزودند که وی از یک زندگی \nطبیعی برخوردار خواهد بود. \n بسیاری از نوزادان نارس با وزن کم بدنیا می آیند و زنده نمی مانند. \n این نوزاد سبک وزن ترین نوزادی است که در تاریخ پزشکی زنده مانده \nاست. \n نوزاد مذکور در دستگاه انکوباتور قرار داده شد و از طریق سرم تغذیه \nمی شد. پزشکان ناچار شدند برای تغذیه او لوله های مخصوصی تهیه کنند، زیرا \nلوله های موجود برای این نوزاد بسیار بزرک بود. \nعلمی./1584/70 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ælborz, æhædollɑh æhmædiporɡu, emruz bistoʃeʃ ʃæhriværpærɑntezbæste, dær dʒælæsee ɑmuzeʃi ke bɑ mozue bærræsi tædʒɑrobe dʒæhɑni dær xosuse tæʔmine mænɑbeʔe mɑli bærɑje modirijæte ʃæhri dær sɑlone konferɑnse bɑʃɡɑh milɑde ʃæhrdɑri kærædʒe bærɡozɑr ʃod, ɡoft : hæm æknun ʃæhrdɑrihɑ bɑ tʃɑleʃ dær zæmine dærɑmæde movɑdʒeh bude væ bæxʃe zjɑdi æz dærɑmæd væ be tæbæe ɑn eqdɑmɑte ʃæhrdɑri tæhte tæʔsire væzʔijæte omumi eqtesɑdi keʃvær æst be torike dær sɑl hɑje nævædojek væ nævædodo dær ʃæhre kærædʒ bɑ æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi dær æmre sɑxt væ sɑz væ sodure pærvɑnee sɑxtemɑni movɑdʒeh budim væ dær sɑle dʒɑri ʃɑhede kɑheʃe ʃædide dærxɑste modʒævveze sɑxtemɑni hæstim. vej æfzud : bærnɑmehɑje jek sɑle ʃæhrdɑri bexosus dær hoze xædæmɑte ʃæhri væ omrɑn bɑ tævædʒdʒoh be dærɑmædhɑje piʃbini ʃode tæhije væ tædvin miʃævæd væ tʃenɑntʃe in dærɑmædhɑje piʃ bini ʃode mohæqqeq næʃævæd, edʒrɑje omur rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærde væ ɡɑhi tæbæʔɑti rɑ be hæmrɑh dɑræd. æhmædiporɡu xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje suræt ɡerefte hæm æknun biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsæd dærɑmæde ʃæhrdɑri be suræte mostæqim be æmre sɑxtemɑnsɑzi vɑbæste æst ke ʃɑmele dærɑmædhɑje nɑʃi æz ævɑreze sodure pærvɑne, foruʃe tærɑkom, tæqire kɑrbæri væ komisijone mɑdde sæd miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dærɑmædhɑje nɑʃi æz bærɡozɑri komisijone mɑdde sæd dærɑmædi nɑpɑjdɑr væ nɑmovædʒdʒæh bærɑje ʃæhrdɑrist, ɡoft : in mænbæʔ bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe sæthe dærɑmædhɑje pɑjdɑre sɑl be sɑle rævænde æfzɑjeʃi be xod miɡiræd ke in be hitʃ ruje monɑseb hɑle in dæstɡɑh xædæmɑte resɑn væ dærɑmæde hæzine nist.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه البرز، احدالله احمدی‌پرگو، امروز(26 شهریور)، در جلسه آموزشی که با موضوع بررسی تجارب جهانی در خصوص تامین منابع مالی برای مدیریت شهری در سالن کنفرانس باشگاه میلاد شهرداری کرج برگزار شد، گفت: هم اکنون شهرداری‌ها با چالش در زمینه درآمد مواجه بوده و بخش زیادی از درآمد و به تبع آن اقدامات شهرداری تحت تاثیر وضعیت عمومی اقتصادی کشور است به طوری‌که در سال های 91 و 92 در شهر کرج با افزایش قابل توجهی در امر ساخت و ساز و صدور پروانه ساختمانی مواجه بودیم و در سال جاری شاهد کاهش شدید درخواست مجوز ساختمانی هستیم.وی افزود: برنامه‌های یک ساله شهرداری بخصوص در حوزه خدمات شهری و عمران با توجه به درآمدهای پیش‌بینی شده تهیه و تدوین می‌شود و چنانچه این درآمدهای پیش بینی شده محقق نشود، اجرای امور را با چالش مواجه کرده و گاهی تبعاتی را به همراه دارد.احمدی‌پرگو خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های صورت گرفته هم اکنون بیش از 75 درصد درآمد شهرداری به صورت مستقیم به امر ساختمان‌سازی وابسته است که شامل درآمدهای ناشی از عوارض صدور پروانه، فروش تراکم ، تغییر کاربری و کمیسیون ماده 100 می‌شود.وی با تاکید بر اینکه درآمدهای ناشی از برگزاری کمیسیون ماده 100 درآمدی ناپایدار و ناموجه برای شهرداری است، گفت: این منبع با توجه به کاهش سطح درآمدهای پایدار سال به سال روند افزایشی به خود می‌گیرد که این به هیچ روی مناسب حال این دستگاه خدمات رسان و درآمد هزینه نیست." }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ælborz, æhædollɑh æhmædiporɡu, emruz bistoʃeʃ ʃæhriværpærɑntezbæste, dær dʒælæsee ɑmuzeʃi ke bɑ mozue bærræsi tædʒɑrobe dʒæhɑni dær xosuse tæʔmine mænɑbeʔe mɑli bærɑje modirijæte ʃæhri dær sɑlone konferɑnse bɑʃɡɑh milɑde ʃæhrdɑri kærædʒe bærɡozɑr ʃod, ɡoft : hæm æknun ʃæhrdɑrihɑ bɑ tʃɑleʃ dær zæmine dærɑmæde movɑdʒeh bude væ bæxʃe zjɑdi æz dærɑmæd væ be tæbæe ɑn eqdɑmɑte ʃæhrdɑri tæhte tæʔsire væzʔijæte omumi eqtesɑdi keʃvær æst be torike dær sɑl hɑje nævædojek væ nævædodo dær ʃæhre kærædʒ bɑ æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi dær æmre sɑxt væ sɑz væ sodure pærvɑnee sɑxtemɑni movɑdʒeh budim væ dær sɑle dʒɑri ʃɑhede kɑheʃe ʃædide dærxɑste modʒævveze sɑxtemɑni hæstim. vej æfzud : bærnɑmehɑje jek sɑle ʃæhrdɑri bexosus dær hoze xædæmɑte ʃæhri væ omrɑn bɑ tævædʒdʒoh be dærɑmædhɑje piʃbini ʃode tæhije væ tædvin miʃævæd væ tʃenɑntʃe in dærɑmædhɑje piʃ bini ʃode mohæqqeq næʃævæd, edʒrɑje omur rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærde væ ɡɑhi tæbæʔɑti rɑ be hæmrɑh dɑræd. æhmædiporɡu xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje suræt ɡerefte hæm æknun biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsæd dærɑmæde ʃæhrdɑri be suræte mostæqim be æmre sɑxtemɑnsɑzi vɑbæste æst ke ʃɑmele dærɑmædhɑje nɑʃi æz ævɑreze sodure pærvɑne, foruʃe tærɑkom, tæqire kɑrbæri væ komisijone mɑdde sæd miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dærɑmædhɑje nɑʃi æz bærɡozɑri komisijone mɑdde sæd dærɑmædi nɑpɑjdɑr væ nɑmovædʒdʒæh bærɑje ʃæhrdɑrist, ɡoft : in mænbæʔ bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe sæthe dærɑmædhɑje pɑjdɑre sɑl be sɑle rævænde æfzɑjeʃi be xod miɡiræd ke in be hitʃ ruje monɑseb hɑle in dæstɡɑh xædæmɑte resɑn væ dærɑmæde hæzine nist.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه البرز، احدالله احمدی‌پرگو، امروز(26 شهریور)، در جلسه آموزشی که با موضوع بررسی تجارب جهانی در خصوص تامین منابع مالی برای مدیریت شهری در سالن کنفرانس باشگاه میلاد شهرداری کرج برگزار شد، گفت: هم اکنون شهرداری‌ها با چالش در زمینه درآمد مواجه بوده و بخش زیادی از درآمد و به تبع آن اقدامات شهرداری تحت تاثیر وضعیت عمومی اقتصادی کشور است به طوری‌که در سال های 91 و 92 در شهر کرج با افزایش قابل توجهی در امر ساخت و ساز و صدور پروانه ساختمانی مواجه بودیم و در سال جاری شاهد کاهش شدید درخواست مجوز ساختمانی هستیم.وی افزود: برنامه‌های یک ساله شهرداری بخصوص در حوزه خدمات شهری و عمران با توجه به درآمدهای پیش‌بینی شده تهیه و تدوین می‌شود و چنانچه این درآمدهای پیش بینی شده محقق نشود، اجرای امور را با چالش مواجه کرده و گاهی تبعاتی را به همراه دارد.احمدی‌پرگو خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های صورت گرفته هم اکنون بیش از 75 درصد درآمد شهرداری به صورت مستقیم به امر ساختمان‌سازی وابسته است که شامل درآمدهای ناشی از عوارض صدور پروانه، فروش تراکم ، تغییر کاربری و کمیسیون ماده 100 می‌شود.وی با تاکید بر اینکه درآمدهای ناشی از برگزاری کمیسیون ماده 100 درآمدی ناپایدار و ناموجه برای شهرداری است، گفت: این منبع با توجه به کاهش سطح درآمدهای پایدار سال به سال روند افزایشی به خود می‌گیرد که این به هیچ روی مناسب حال این دستگاه خدمات رسان و درآمد هزینه نیست.
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ælborz, æhædollɑh æhmædiporɡu, emruz bistoʃeʃ ʃæhriværpærɑntezbæste, dær dʒælæsee ɑmuzeʃi ke bɑ mozue bærræsi tædʒɑrobe dʒæhɑni dær xosuse tæʔmine mænɑbeʔe mɑli bærɑje modirijæte ʃæhri dær sɑlone konferɑnse bɑʃɡɑh milɑde ʃæhrdɑri kærædʒe bærɡozɑr ʃod, ɡoft : hæm æknun ʃæhrdɑrihɑ bɑ tʃɑleʃ dær zæmine dærɑmæde movɑdʒeh bude væ bæxʃe zjɑdi æz dærɑmæd væ be tæbæe ɑn eqdɑmɑte ʃæhrdɑri tæhte tæʔsire væzʔijæte omumi eqtesɑdi keʃvær æst be torike dær sɑl hɑje nævædojek væ nævædodo dær ʃæhre kærædʒ bɑ æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi dær æmre sɑxt væ sɑz væ sodure pærvɑnee sɑxtemɑni movɑdʒeh budim væ dær sɑle dʒɑri ʃɑhede kɑheʃe ʃædide dærxɑste modʒævveze sɑxtemɑni hæstim. vej æfzud : bærnɑmehɑje jek sɑle ʃæhrdɑri bexosus dær hoze xædæmɑte ʃæhri væ omrɑn bɑ tævædʒdʒoh be dærɑmædhɑje piʃbini ʃode tæhije væ tædvin miʃævæd væ tʃenɑntʃe in dærɑmædhɑje piʃ bini ʃode mohæqqeq næʃævæd, edʒrɑje omur rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh kærde væ ɡɑhi tæbæʔɑti rɑ be hæmrɑh dɑræd. æhmædiporɡu xɑterneʃɑn kærd : tebqee bærræsihɑje suræt ɡerefte hæm æknun biʃ æz hæftɑdopændʒ dærsæd dærɑmæde ʃæhrdɑri be suræte mostæqim be æmre sɑxtemɑnsɑzi vɑbæste æst ke ʃɑmele dærɑmædhɑje nɑʃi æz ævɑreze sodure pærvɑne, foruʃe tærɑkom, tæqire kɑrbæri væ komisijone mɑdde sæd miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dærɑmædhɑje nɑʃi æz bærɡozɑri komisijone mɑdde sæd dærɑmædi nɑpɑjdɑr væ nɑmovædʒdʒæh bærɑje ʃæhrdɑrist, ɡoft : in mænbæʔ bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe sæthe dærɑmædhɑje pɑjdɑre sɑl be sɑle rævænde æfzɑjeʃi be xod miɡiræd ke in be hitʃ ruje monɑseb hɑle in dæstɡɑh xædæmɑte resɑn væ dærɑmæde hæzine nist.", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه البرز، احدالله احمدی‌پرگو، امروز(26 شهریور)، در جلسه آموزشی که با موضوع بررسی تجارب جهانی در خصوص تامین منابع مالی برای مدیریت شهری در سالن کنفرانس باشگاه میلاد شهرداری کرج برگزار شد، گفت: هم اکنون شهرداری‌ها با چالش در زمینه درآمد مواجه بوده و بخش زیادی از درآمد و به تبع آن اقدامات شهرداری تحت تاثیر وضعیت عمومی اقتصادی کشور است به طوری‌که در سال های 91 و 92 در شهر کرج با افزایش قابل توجهی در امر ساخت و ساز و صدور پروانه ساختمانی مواجه بودیم و در سال جاری شاهد کاهش شدید درخواست مجوز ساختمانی هستیم.وی افزود: برنامه‌های یک ساله شهرداری بخصوص در حوزه خدمات شهری و عمران با توجه به درآمدهای پیش‌بینی شده تهیه و تدوین می‌شود و چنانچه این درآمدهای پیش بینی شده محقق نشود، اجرای امور را با چالش مواجه کرده و گاهی تبعاتی را به همراه دارد.احمدی‌پرگو خاطرنشان کرد: طبق بررسی‌های صورت گرفته هم اکنون بیش از 75 درصد درآمد شهرداری به صورت مستقیم به امر ساختمان‌سازی وابسته است که شامل درآمدهای ناشی از عوارض صدور پروانه، فروش تراکم ، تغییر کاربری و کمیسیون ماده 100 می‌شود.وی با تاکید بر اینکه درآمدهای ناشی از برگزاری کمیسیون ماده 100 درآمدی ناپایدار و ناموجه برای شهرداری است، گفت: این منبع با توجه به کاهش سطح درآمدهای پایدار سال به سال روند افزایشی به خود می‌گیرد که این به هیچ روی مناسب حال این دستگاه خدمات رسان و درآمد هزینه نیست.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kɑrɡærdɑne mostænæd « tænɡe hormoz » in æsær rɑ revɑjætɡære vɑqeʔijjɑti æz zendeɡi mærdomɑne dʒæzɑjere dʒonubi irɑn dɑnest væ tæʔkid kærd lɑzem æst emkɑnɑte biʃtæri dær extijɑre mærdome in mæntæqe qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ʃæhrɑme hejdæriɑne mostænædsɑz dærbɑre sɑxte film « tænɡe hormoz » ɡoft : in mostænæd be bærræsi æhæmmijæte ɑbrɑh hormoz æz læhɑze tɑrixi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mipærdɑzæd væ potɑnsijelhɑje modʒud dær in mæntæqe æz dʒomle tæʔsire mosbæte ækuturisæm rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd. vej æfzud : motæʔæssefɑne æhɑli dʒæzɑjere irɑni xælidʒe fɑrs sɑl hɑst ke æz hoquqe vɑqeʔi xodeʃɑn dur neɡæh dɑʃte ʃode ænd væ in zolmist ke sijɑsætmædɑrɑn æz ɑn ɑɡɑh hæstænd væ jeki æz rɑhhɑi ke mi tævɑnæd kæmi ʃærɑjet rɑ behtær konæd, erɑʔe emkɑnɑt be mæntæqe bærɑje tæbdil ʃodæne ɑn be ækuturisæm æst. in mostænædsɑz bɑ bæjɑne inke bærtæræf kærdæne mævɑneʔ bærɑje roʃde ækuturisæm tænhɑ rɑhe dur kærdæne æhɑli dʒæzɑjer æz qɑtʃɑq æst, tæsrih kærd : mæsʔulɑn æɡær mi xɑhænd bærɑje mærdom kɑri konænd bɑjæd be ɑnhɑ in edʒɑze rɑ bedæhænd ke rɑh særmɑje ɡozɑri dær zæmine ækuturisme moteʔælleq be xodeʃɑn bɑʃæd. hejdæriɑn edɑme dɑd : dær sɑxte in mostænæd tæmɑm tælɑʃæm in bud ke betævɑnæm dær in film hæqiqæt rɑ beɡujæm inke sæhme mærdome dʒonub væ sɑhele neʃinɑn æz ɑværde hɑje in mæmlekæte kæmtærin hæd æst væ bɑjæd emkɑnɑte modʒud dær extijɑre xod ɑnhɑ qærɑr beɡiræd næ inke æz æqsɑ noqɑte irɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri be mæntæqee særɑzir ʃævænd væ æhɑli fæqæt bærɑje kɑrɡæri dær næzær ɡerefte ʃævænd. be ɡofte kɑrɡærdɑn « tænɡe hormoz », æz qærne tʃɑhɑrdæh milɑdi tɑkonun in tænɡe dæstxoʃe hævɑdes væ rujdɑdhɑje moxtælefi bude væ be morure zæmɑne bærxi keʃværhɑ be in fekr oftɑde ænd ke bɑ estefɑdee monɑseb æz moqeʔijæte ækuturisme in mæntæqe bæhrebærdɑri diɡæri æz ɑn dɑʃte bɑʃænd. bærɑje mesɑle emɑrɑt dær mæntæqe dobej teʔdɑde zjɑdi dʒæziree mæsnuʔi sɑxte, dær hɑlike irɑn kolli dʒæziree tæbiʔi dɑræd ke æz mohemtærine ɑnhɑ mitævɑn be dʒæzire qeʃm eʃɑre kærd. dær æsle ɑnhɑ æz sɑdɑrɑte næft fɑsele ɡerefte væ ruje dʒæzbe turiste særmɑje ɡozɑri mikonænd. vej jɑdɑvær ʃod : motevællijɑne dʒæzɑjere næfti bɑjæd sæhme viʒe ʔi bærɑje æhɑli bumi dʒæzɑjer dær næzær beɡirænd. ɑbe ʃirin væ bærqe kæmtærin sæhmije mærdom dær in mæntæqe æst væ lɑzem æst ke be ozɑʔe ɑnhɑ særvæsɑmɑn dɑde ʃævæd. hejdæriɑn hæmtʃenin be in mozu eʃɑre kærd ke bɑ ʃenɑxt dær zæmine sɑxte ænimejʃen tælɑʃ kærde tɑ bɑ estefɑde æz dʒelvehɑje viʒe ænimejʃen, kɑrbordhɑje tæknikɑl rɑ dær xedmæte film qærɑr dæhæd væ « tænɡe hormoz » be læhɑze bæsæri tʃeʃme nævɑz bɑʃæd. vej dær pɑjɑn dærbɑre mærɑhele tolide in æsær niz ɡoft : pæs æz jek sɑl væ nim tæhqiq væ ɡoftoɡuhɑi ke bɑ mæsʔulɑne ʃerkæte næft væ sækuhɑje næfti dɑʃtæm, hæmvɑre bɑ ettefɑqɑte ædʒibi æz næzdike ruberu ʃodæm væ tæsvirbærdɑri in mostænæd niz dær dʒæzire hormoz, qeʃm væ æbumusɑ be dælile ʃærɑjete dʒuj nɑpɑjdɑr, hodud tʃehelopændʒ ruz tul keʃid. ævɑmele tolide in filme mostænæd ebɑrætænd æz tæhije konænde, pæʒuheʃɡær væ kɑrɡærdɑn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, tæsvirbærdɑrɑn : færzine ʃɑdmehr, mohæmmæde ærfæʔiɑn, tædvin : moʒde qɑdʒɑrije, nevisænde væ ɡujænde ɡæftɑrmætæn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, omur sedɑ : ɑræʃe qɑsemi, modire tolid : færzɑne bɑbɑi, ænimejʃen væ dʒelve hɑje viʒe : erʃɑde ræhbære sobh xiz, æbdolræhmæn mohæmmædi, modelsɑzi se bæʔdi : ʃæhɑbe hejdæriɑn, tærdʒome mætn : pujɑ æbbɑsiɑn, tæhije ʃode dær mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi. « tænɡe hormoz » ʃænbe noh ordibeheʃt sɑʔæte bistojek bærɑje ævvælin bɑr dær qɑlebe mædʒmuʔe « sinæmɑ hæqiqæt » æz ʃæbæke mostænæd simɑ ruje ɑnten mi rævæd væ jekʃænbe dæh ordibeheʃt sɑʔæte noh : si væ dʒomʔe pɑnzdæh ordibeheʃt sɑʔæte noh bɑzpæxæʃ mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "کارگردان مستند «تنگه هرمز» این اثر را روایتگر واقعیاتی از زندگی مردمان جزایر جنوبی ایران دانست و تاکید کرد لازم است امکانات بیشتری در اختیار مردم این منطقه قرار گیرد.به گزارش ، شهرام حیدریان مستندساز درباره ساخت فیلم «تنگه هرمز» گفت: این مستند به بررسی اهمیت آبراه هرمز از لحاظ تاریخی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی می‌پردازد و پتانسیل‌های موجود در این منطقه از جمله تاثیر مثبت اکوتوریسم را به نمایش می‌گذارد.وی افزود: متاسفانه اهالی جزایر ایرانی خلیج فارس سال هاست که از حقوق واقعی خودشان دور نگه داشته شده اند و این ظلمی است که سیاستمداران از آن آگاه هستند و یکی از راه‌هایی که می تواند کمی شرایط را بهتر کند، ارائه امکانات به منطقه برای تبدیل شدن آن به اکوتوریسم است.این مستندساز با بیان اینکه برطرف کردن موانع برای رشد اکوتوریسم تنها راه دور کردن اهالی جزایر از قاچاق است، تصریح کرد: مسئولان اگر می خواهند برای مردم کاری کنند باید به آنها این اجازه را بدهند که راه سرمایه گذاری در زمینه اکوتوریسم متعلق به خودشان باشد.حیدریان ادامه داد: در ساخت این مستند تمام تلاشم این بود که بتوانم در این فیلم حقیقت را بگویم؛ اینکه سهم مردم جنوب و ساحل نشینان از آورده های این مملکت کمترین حد است و باید امکانات موجود در اختیار خود آنها قرار بگیرد نه اینکه از اقصی نقاط ایران برای سرمایه گذاری به منطقه سرازیر شوند و اهالی فقط برای کارگری در نظر گرفته شوند.به گفته کارگردان «تنگه هرمز»، از قرن ۱۴ میلادی تاکنون این تنگه دستخوش حوادث و رویدادهای مختلفی بوده و به مرور زمان برخی کشورها به این فکر افتاده اند که با استفاده مناسب از موقعیت اکوتوریسم این منطقه بهره‌برداری دیگری از آن داشته باشند. برای مثال امارات در منطقه دوبی تعداد زیادی جزیره مصنوعی ساخته، در حالیکه ایران کلی جزیره طبیعی دارد که از مهمترین آنها می‌توان به جزیره قشم اشاره کرد. در اصل آنها از صادارات نفت فاصله گرفته و روی جذب توریست سرمایه گذاری می‌کنند.وی یادآور شد: متولیان جزایر نفتی باید سهم ویژه ای برای اهالی بومی جزایر در نظر بگیرند. آب شیرین و برق کمترین سهمیه مردم در این منطقه است و لازم است که به اوضاع آنها سروسامان داده شود.حیدریان همچنین به این موضوع اشاره کرد که با شناخت در زمینه ساخت انیمیشن تلاش کرده تا با استفاده از جلوه‌های ویژه انیمیشن، کاربردهای تکنیکال را در خدمت فیلم قرار دهد و «تنگه هرمز» به لحاظ بصری چشم نواز باشد.وی در پایان درباره مراحل تولید این اثر نیز گفت: پس از یک سال و نیم تحقیق و گفتگوهایی که با مسئولان شرکت نفت و سکوهای نفتی داشتم، همواره با اتفاقات عجیبی از نزدیک روبرو شدم و تصویربرداری این مستند نیز در جزیره هرمز، قشم و ابوموسی به دلیل شرایط جوی ناپایدار، حدود ۴۵ روز طول کشید.عوامل تولید این فیلم مستند عبارتند از تهیه کننده، پژوهشگر و کارگردان: شهرام حیدریان، تصویربرداران: فرزین شادمهر، محمد ارفعیان، تدوین: مژده قاجاریه، نویسنده و گوینده گفتارمتن: شهرام حیدریان، امور صدا: آرش قاسمی، مدیر تولید: فرزانه بابایی، انیمیشن و جلوه های ویژه: ارشاد رهبر صبح خیز، عبدالرحمن محمدی، مدلسازی سه بعدی: شهاب حیدریان، ترجمه متن: پویا عباسیان، تهیه شده در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی.«تنگه هرمز» شنبه ۹ اردیبهشت ساعت ۲۱ برای اولین بار در قالب مجموعه «سینما حقیقت» از شبکه مستند سیما روی آنتن می رود و یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ساعت ۹:۳۰ و جمعه ۱۵ اردیبهشت ساعت ۹ بازپخش می شود.کپی شد" }
kɑrɡærdɑne mostænæd « tænɡe hormoz » in æsær rɑ revɑjætɡære vɑqeʔijjɑti æz zendeɡi mærdomɑne dʒæzɑjere dʒonubi irɑn dɑnest væ tæʔkid kærd lɑzem æst emkɑnɑte biʃtæri dær extijɑre mærdome in mæntæqe qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ʃæhrɑme hejdæriɑne mostænædsɑz dærbɑre sɑxte film « tænɡe hormoz » ɡoft : in mostænæd be bærræsi æhæmmijæte ɑbrɑh hormoz æz læhɑze tɑrixi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mipærdɑzæd væ potɑnsijelhɑje modʒud dær in mæntæqe æz dʒomle tæʔsire mosbæte ækuturisæm rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd. vej æfzud : motæʔæssefɑne æhɑli dʒæzɑjere irɑni xælidʒe fɑrs sɑl hɑst ke æz hoquqe vɑqeʔi xodeʃɑn dur neɡæh dɑʃte ʃode ænd væ in zolmist ke sijɑsætmædɑrɑn æz ɑn ɑɡɑh hæstænd væ jeki æz rɑhhɑi ke mi tævɑnæd kæmi ʃærɑjet rɑ behtær konæd, erɑʔe emkɑnɑt be mæntæqe bærɑje tæbdil ʃodæne ɑn be ækuturisæm æst. in mostænædsɑz bɑ bæjɑne inke bærtæræf kærdæne mævɑneʔ bærɑje roʃde ækuturisæm tænhɑ rɑhe dur kærdæne æhɑli dʒæzɑjer æz qɑtʃɑq æst, tæsrih kærd : mæsʔulɑn æɡær mi xɑhænd bærɑje mærdom kɑri konænd bɑjæd be ɑnhɑ in edʒɑze rɑ bedæhænd ke rɑh særmɑje ɡozɑri dær zæmine ækuturisme moteʔælleq be xodeʃɑn bɑʃæd. hejdæriɑn edɑme dɑd : dær sɑxte in mostænæd tæmɑm tælɑʃæm in bud ke betævɑnæm dær in film hæqiqæt rɑ beɡujæm inke sæhme mærdome dʒonub væ sɑhele neʃinɑn æz ɑværde hɑje in mæmlekæte kæmtærin hæd æst væ bɑjæd emkɑnɑte modʒud dær extijɑre xod ɑnhɑ qærɑr beɡiræd næ inke æz æqsɑ noqɑte irɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri be mæntæqee særɑzir ʃævænd væ æhɑli fæqæt bærɑje kɑrɡæri dær næzær ɡerefte ʃævænd. be ɡofte kɑrɡærdɑn « tænɡe hormoz », æz qærne tʃɑhɑrdæh milɑdi tɑkonun in tænɡe dæstxoʃe hævɑdes væ rujdɑdhɑje moxtælefi bude væ be morure zæmɑne bærxi keʃværhɑ be in fekr oftɑde ænd ke bɑ estefɑdee monɑseb æz moqeʔijæte ækuturisme in mæntæqe bæhrebærdɑri diɡæri æz ɑn dɑʃte bɑʃænd. bærɑje mesɑle emɑrɑt dær mæntæqe dobej teʔdɑde zjɑdi dʒæziree mæsnuʔi sɑxte, dær hɑlike irɑn kolli dʒæziree tæbiʔi dɑræd ke æz mohemtærine ɑnhɑ mitævɑn be dʒæzire qeʃm eʃɑre kærd. dær æsle ɑnhɑ æz sɑdɑrɑte næft fɑsele ɡerefte væ ruje dʒæzbe turiste særmɑje ɡozɑri mikonænd. vej jɑdɑvær ʃod : motevællijɑne dʒæzɑjere næfti bɑjæd sæhme viʒe ʔi bærɑje æhɑli bumi dʒæzɑjer dær næzær beɡirænd. ɑbe ʃirin væ bærqe kæmtærin sæhmije mærdom dær in mæntæqe æst væ lɑzem æst ke be ozɑʔe ɑnhɑ særvæsɑmɑn dɑde ʃævæd. hejdæriɑn hæmtʃenin be in mozu eʃɑre kærd ke bɑ ʃenɑxt dær zæmine sɑxte ænimejʃen tælɑʃ kærde tɑ bɑ estefɑde æz dʒelvehɑje viʒe ænimejʃen, kɑrbordhɑje tæknikɑl rɑ dær xedmæte film qærɑr dæhæd væ « tænɡe hormoz » be læhɑze bæsæri tʃeʃme nævɑz bɑʃæd. vej dær pɑjɑn dærbɑre mærɑhele tolide in æsær niz ɡoft : pæs æz jek sɑl væ nim tæhqiq væ ɡoftoɡuhɑi ke bɑ mæsʔulɑne ʃerkæte næft væ sækuhɑje næfti dɑʃtæm, hæmvɑre bɑ ettefɑqɑte ædʒibi æz næzdike ruberu ʃodæm væ tæsvirbærdɑri in mostænæd niz dær dʒæzire hormoz, qeʃm væ æbumusɑ be dælile ʃærɑjete dʒuj nɑpɑjdɑr, hodud tʃehelopændʒ ruz tul keʃid. ævɑmele tolide in filme mostænæd ebɑrætænd æz tæhije konænde, pæʒuheʃɡær væ kɑrɡærdɑn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, tæsvirbærdɑrɑn : færzine ʃɑdmehr, mohæmmæde ærfæʔiɑn, tædvin : moʒde qɑdʒɑrije, nevisænde væ ɡujænde ɡæftɑrmætæn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, omur sedɑ : ɑræʃe qɑsemi, modire tolid : færzɑne bɑbɑi, ænimejʃen væ dʒelve hɑje viʒe : erʃɑde ræhbære sobh xiz, æbdolræhmæn mohæmmædi, modelsɑzi se bæʔdi : ʃæhɑbe hejdæriɑn, tærdʒome mætn : pujɑ æbbɑsiɑn, tæhije ʃode dær mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi. « tænɡe hormoz » ʃænbe noh ordibeheʃt sɑʔæte bistojek bærɑje ævvælin bɑr dær qɑlebe mædʒmuʔe « sinæmɑ hæqiqæt » æz ʃæbæke mostænæd simɑ ruje ɑnten mi rævæd væ jekʃænbe dæh ordibeheʃt sɑʔæte noh : si væ dʒomʔe pɑnzdæh ordibeheʃt sɑʔæte noh bɑzpæxæʃ mi ʃævæd. kopi ʃod
کارگردان مستند «تنگه هرمز» این اثر را روایتگر واقعیاتی از زندگی مردمان جزایر جنوبی ایران دانست و تاکید کرد لازم است امکانات بیشتری در اختیار مردم این منطقه قرار گیرد.به گزارش ، شهرام حیدریان مستندساز درباره ساخت فیلم «تنگه هرمز» گفت: این مستند به بررسی اهمیت آبراه هرمز از لحاظ تاریخی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی می‌پردازد و پتانسیل‌های موجود در این منطقه از جمله تاثیر مثبت اکوتوریسم را به نمایش می‌گذارد.وی افزود: متاسفانه اهالی جزایر ایرانی خلیج فارس سال هاست که از حقوق واقعی خودشان دور نگه داشته شده اند و این ظلمی است که سیاستمداران از آن آگاه هستند و یکی از راه‌هایی که می تواند کمی شرایط را بهتر کند، ارائه امکانات به منطقه برای تبدیل شدن آن به اکوتوریسم است.این مستندساز با بیان اینکه برطرف کردن موانع برای رشد اکوتوریسم تنها راه دور کردن اهالی جزایر از قاچاق است، تصریح کرد: مسئولان اگر می خواهند برای مردم کاری کنند باید به آنها این اجازه را بدهند که راه سرمایه گذاری در زمینه اکوتوریسم متعلق به خودشان باشد.حیدریان ادامه داد: در ساخت این مستند تمام تلاشم این بود که بتوانم در این فیلم حقیقت را بگویم؛ اینکه سهم مردم جنوب و ساحل نشینان از آورده های این مملکت کمترین حد است و باید امکانات موجود در اختیار خود آنها قرار بگیرد نه اینکه از اقصی نقاط ایران برای سرمایه گذاری به منطقه سرازیر شوند و اهالی فقط برای کارگری در نظر گرفته شوند.به گفته کارگردان «تنگه هرمز»، از قرن ۱۴ میلادی تاکنون این تنگه دستخوش حوادث و رویدادهای مختلفی بوده و به مرور زمان برخی کشورها به این فکر افتاده اند که با استفاده مناسب از موقعیت اکوتوریسم این منطقه بهره‌برداری دیگری از آن داشته باشند. برای مثال امارات در منطقه دوبی تعداد زیادی جزیره مصنوعی ساخته، در حالیکه ایران کلی جزیره طبیعی دارد که از مهمترین آنها می‌توان به جزیره قشم اشاره کرد. در اصل آنها از صادارات نفت فاصله گرفته و روی جذب توریست سرمایه گذاری می‌کنند.وی یادآور شد: متولیان جزایر نفتی باید سهم ویژه ای برای اهالی بومی جزایر در نظر بگیرند. آب شیرین و برق کمترین سهمیه مردم در این منطقه است و لازم است که به اوضاع آنها سروسامان داده شود.حیدریان همچنین به این موضوع اشاره کرد که با شناخت در زمینه ساخت انیمیشن تلاش کرده تا با استفاده از جلوه‌های ویژه انیمیشن، کاربردهای تکنیکال را در خدمت فیلم قرار دهد و «تنگه هرمز» به لحاظ بصری چشم نواز باشد.وی در پایان درباره مراحل تولید این اثر نیز گفت: پس از یک سال و نیم تحقیق و گفتگوهایی که با مسئولان شرکت نفت و سکوهای نفتی داشتم، همواره با اتفاقات عجیبی از نزدیک روبرو شدم و تصویربرداری این مستند نیز در جزیره هرمز، قشم و ابوموسی به دلیل شرایط جوی ناپایدار، حدود ۴۵ روز طول کشید.عوامل تولید این فیلم مستند عبارتند از تهیه کننده، پژوهشگر و کارگردان: شهرام حیدریان، تصویربرداران: فرزین شادمهر، محمد ارفعیان، تدوین: مژده قاجاریه، نویسنده و گوینده گفتارمتن: شهرام حیدریان، امور صدا: آرش قاسمی، مدیر تولید: فرزانه بابایی، انیمیشن و جلوه های ویژه: ارشاد رهبر صبح خیز، عبدالرحمن محمدی، مدلسازی سه بعدی: شهاب حیدریان، ترجمه متن: پویا عباسیان، تهیه شده در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی.«تنگه هرمز» شنبه ۹ اردیبهشت ساعت ۲۱ برای اولین بار در قالب مجموعه «سینما حقیقت» از شبکه مستند سیما روی آنتن می رود و یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ساعت ۹:۳۰ و جمعه ۱۵ اردیبهشت ساعت ۹ بازپخش می شود.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kɑrɡærdɑne mostænæd « tænɡe hormoz » in æsær rɑ revɑjætɡære vɑqeʔijjɑti æz zendeɡi mærdomɑne dʒæzɑjere dʒonubi irɑn dɑnest væ tæʔkid kærd lɑzem æst emkɑnɑte biʃtæri dær extijɑre mærdome in mæntæqe qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ʃæhrɑme hejdæriɑne mostænædsɑz dærbɑre sɑxte film « tænɡe hormoz » ɡoft : in mostænæd be bærræsi æhæmmijæte ɑbrɑh hormoz æz læhɑze tɑrixi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mipærdɑzæd væ potɑnsijelhɑje modʒud dær in mæntæqe æz dʒomle tæʔsire mosbæte ækuturisæm rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd. vej æfzud : motæʔæssefɑne æhɑli dʒæzɑjere irɑni xælidʒe fɑrs sɑl hɑst ke æz hoquqe vɑqeʔi xodeʃɑn dur neɡæh dɑʃte ʃode ænd væ in zolmist ke sijɑsætmædɑrɑn æz ɑn ɑɡɑh hæstænd væ jeki æz rɑhhɑi ke mi tævɑnæd kæmi ʃærɑjet rɑ behtær konæd, erɑʔe emkɑnɑt be mæntæqe bærɑje tæbdil ʃodæne ɑn be ækuturisæm æst. in mostænædsɑz bɑ bæjɑne inke bærtæræf kærdæne mævɑneʔ bærɑje roʃde ækuturisæm tænhɑ rɑhe dur kærdæne æhɑli dʒæzɑjer æz qɑtʃɑq æst, tæsrih kærd : mæsʔulɑn æɡær mi xɑhænd bærɑje mærdom kɑri konænd bɑjæd be ɑnhɑ in edʒɑze rɑ bedæhænd ke rɑh særmɑje ɡozɑri dær zæmine ækuturisme moteʔælleq be xodeʃɑn bɑʃæd. hejdæriɑn edɑme dɑd : dær sɑxte in mostænæd tæmɑm tælɑʃæm in bud ke betævɑnæm dær in film hæqiqæt rɑ beɡujæm inke sæhme mærdome dʒonub væ sɑhele neʃinɑn æz ɑværde hɑje in mæmlekæte kæmtærin hæd æst væ bɑjæd emkɑnɑte modʒud dær extijɑre xod ɑnhɑ qærɑr beɡiræd næ inke æz æqsɑ noqɑte irɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri be mæntæqee særɑzir ʃævænd væ æhɑli fæqæt bærɑje kɑrɡæri dær næzær ɡerefte ʃævænd. be ɡofte kɑrɡærdɑn « tænɡe hormoz », æz qærne tʃɑhɑrdæh milɑdi tɑkonun in tænɡe dæstxoʃe hævɑdes væ rujdɑdhɑje moxtælefi bude væ be morure zæmɑne bærxi keʃværhɑ be in fekr oftɑde ænd ke bɑ estefɑdee monɑseb æz moqeʔijæte ækuturisme in mæntæqe bæhrebærdɑri diɡæri æz ɑn dɑʃte bɑʃænd. bærɑje mesɑle emɑrɑt dær mæntæqe dobej teʔdɑde zjɑdi dʒæziree mæsnuʔi sɑxte, dær hɑlike irɑn kolli dʒæziree tæbiʔi dɑræd ke æz mohemtærine ɑnhɑ mitævɑn be dʒæzire qeʃm eʃɑre kærd. dær æsle ɑnhɑ æz sɑdɑrɑte næft fɑsele ɡerefte væ ruje dʒæzbe turiste særmɑje ɡozɑri mikonænd. vej jɑdɑvær ʃod : motevællijɑne dʒæzɑjere næfti bɑjæd sæhme viʒe ʔi bærɑje æhɑli bumi dʒæzɑjer dær næzær beɡirænd. ɑbe ʃirin væ bærqe kæmtærin sæhmije mærdom dær in mæntæqe æst væ lɑzem æst ke be ozɑʔe ɑnhɑ særvæsɑmɑn dɑde ʃævæd. hejdæriɑn hæmtʃenin be in mozu eʃɑre kærd ke bɑ ʃenɑxt dær zæmine sɑxte ænimejʃen tælɑʃ kærde tɑ bɑ estefɑde æz dʒelvehɑje viʒe ænimejʃen, kɑrbordhɑje tæknikɑl rɑ dær xedmæte film qærɑr dæhæd væ « tænɡe hormoz » be læhɑze bæsæri tʃeʃme nævɑz bɑʃæd. vej dær pɑjɑn dærbɑre mærɑhele tolide in æsær niz ɡoft : pæs æz jek sɑl væ nim tæhqiq væ ɡoftoɡuhɑi ke bɑ mæsʔulɑne ʃerkæte næft væ sækuhɑje næfti dɑʃtæm, hæmvɑre bɑ ettefɑqɑte ædʒibi æz næzdike ruberu ʃodæm væ tæsvirbærdɑri in mostænæd niz dær dʒæzire hormoz, qeʃm væ æbumusɑ be dælile ʃærɑjete dʒuj nɑpɑjdɑr, hodud tʃehelopændʒ ruz tul keʃid. ævɑmele tolide in filme mostænæd ebɑrætænd æz tæhije konænde, pæʒuheʃɡær væ kɑrɡærdɑn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, tæsvirbærdɑrɑn : færzine ʃɑdmehr, mohæmmæde ærfæʔiɑn, tædvin : moʒde qɑdʒɑrije, nevisænde væ ɡujænde ɡæftɑrmætæn : ʃæhrɑme hejdæriɑn, omur sedɑ : ɑræʃe qɑsemi, modire tolid : færzɑne bɑbɑi, ænimejʃen væ dʒelve hɑje viʒe : erʃɑde ræhbære sobh xiz, æbdolræhmæn mohæmmædi, modelsɑzi se bæʔdi : ʃæhɑbe hejdæriɑn, tærdʒome mætn : pujɑ æbbɑsiɑn, tæhije ʃode dær mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi. « tænɡe hormoz » ʃænbe noh ordibeheʃt sɑʔæte bistojek bærɑje ævvælin bɑr dær qɑlebe mædʒmuʔe « sinæmɑ hæqiqæt » æz ʃæbæke mostænæd simɑ ruje ɑnten mi rævæd væ jekʃænbe dæh ordibeheʃt sɑʔæte noh : si væ dʒomʔe pɑnzdæh ordibeheʃt sɑʔæte noh bɑzpæxæʃ mi ʃævæd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کارگردان مستند «تنگه هرمز» این اثر را روایتگر واقعیاتی از زندگی مردمان جزایر جنوبی ایران دانست و تاکید کرد لازم است امکانات بیشتری در اختیار مردم این منطقه قرار گیرد.به گزارش ، شهرام حیدریان مستندساز درباره ساخت فیلم «تنگه هرمز» گفت: این مستند به بررسی اهمیت آبراه هرمز از لحاظ تاریخی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی می‌پردازد و پتانسیل‌های موجود در این منطقه از جمله تاثیر مثبت اکوتوریسم را به نمایش می‌گذارد.وی افزود: متاسفانه اهالی جزایر ایرانی خلیج فارس سال هاست که از حقوق واقعی خودشان دور نگه داشته شده اند و این ظلمی است که سیاستمداران از آن آگاه هستند و یکی از راه‌هایی که می تواند کمی شرایط را بهتر کند، ارائه امکانات به منطقه برای تبدیل شدن آن به اکوتوریسم است.این مستندساز با بیان اینکه برطرف کردن موانع برای رشد اکوتوریسم تنها راه دور کردن اهالی جزایر از قاچاق است، تصریح کرد: مسئولان اگر می خواهند برای مردم کاری کنند باید به آنها این اجازه را بدهند که راه سرمایه گذاری در زمینه اکوتوریسم متعلق به خودشان باشد.حیدریان ادامه داد: در ساخت این مستند تمام تلاشم این بود که بتوانم در این فیلم حقیقت را بگویم؛ اینکه سهم مردم جنوب و ساحل نشینان از آورده های این مملکت کمترین حد است و باید امکانات موجود در اختیار خود آنها قرار بگیرد نه اینکه از اقصی نقاط ایران برای سرمایه گذاری به منطقه سرازیر شوند و اهالی فقط برای کارگری در نظر گرفته شوند.به گفته کارگردان «تنگه هرمز»، از قرن ۱۴ میلادی تاکنون این تنگه دستخوش حوادث و رویدادهای مختلفی بوده و به مرور زمان برخی کشورها به این فکر افتاده اند که با استفاده مناسب از موقعیت اکوتوریسم این منطقه بهره‌برداری دیگری از آن داشته باشند. برای مثال امارات در منطقه دوبی تعداد زیادی جزیره مصنوعی ساخته، در حالیکه ایران کلی جزیره طبیعی دارد که از مهمترین آنها می‌توان به جزیره قشم اشاره کرد. در اصل آنها از صادارات نفت فاصله گرفته و روی جذب توریست سرمایه گذاری می‌کنند.وی یادآور شد: متولیان جزایر نفتی باید سهم ویژه ای برای اهالی بومی جزایر در نظر بگیرند. آب شیرین و برق کمترین سهمیه مردم در این منطقه است و لازم است که به اوضاع آنها سروسامان داده شود.حیدریان همچنین به این موضوع اشاره کرد که با شناخت در زمینه ساخت انیمیشن تلاش کرده تا با استفاده از جلوه‌های ویژه انیمیشن، کاربردهای تکنیکال را در خدمت فیلم قرار دهد و «تنگه هرمز» به لحاظ بصری چشم نواز باشد.وی در پایان درباره مراحل تولید این اثر نیز گفت: پس از یک سال و نیم تحقیق و گفتگوهایی که با مسئولان شرکت نفت و سکوهای نفتی داشتم، همواره با اتفاقات عجیبی از نزدیک روبرو شدم و تصویربرداری این مستند نیز در جزیره هرمز، قشم و ابوموسی به دلیل شرایط جوی ناپایدار، حدود ۴۵ روز طول کشید.عوامل تولید این فیلم مستند عبارتند از تهیه کننده، پژوهشگر و کارگردان: شهرام حیدریان، تصویربرداران: فرزین شادمهر، محمد ارفعیان، تدوین: مژده قاجاریه، نویسنده و گوینده گفتارمتن: شهرام حیدریان، امور صدا: آرش قاسمی، مدیر تولید: فرزانه بابایی، انیمیشن و جلوه های ویژه: ارشاد رهبر صبح خیز، عبدالرحمن محمدی، مدلسازی سه بعدی: شهاب حیدریان، ترجمه متن: پویا عباسیان، تهیه شده در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی.«تنگه هرمز» شنبه ۹ اردیبهشت ساعت ۲۱ برای اولین بار در قالب مجموعه «سینما حقیقت» از شبکه مستند سیما روی آنتن می رود و یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ساعت ۹:۳۰ و جمعه ۱۵ اردیبهشت ساعت ۹ بازپخش می شود.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, e hoʃɑm æbdollɑh væzire xɑredʒe jæmæn tæsrih kærd tædʒɑvozɑte væhʃijɑne reʒime sæhijunisti be mellæte felestin næqze særih væ ɑʃkɑr tæmɑm ærzeʃ hɑje ensɑni væ qævɑnin bejne olmelæli be viʒe tævɑfoq nɑme tʃɑhɑrome ʒenev æst. e e vej æz dolæt hɑje æræbi ke dær ræsɑne hɑjeʃɑn dærbɑre mæsʔæle felestine ævɑme færibi mi konænd æʃke temsɑh mi rizændpærɑntezbæste, xɑst tɑ dær qebɑle mæsʔæle felestin væ tævæqqofe tædʒɑvozɑte pejɑpej væ væhʃijɑne sæhjunist hɑ be qejrenezɑmiɑn dær nævɑre qæze be mæsʔulijæte æxlɑqi væ melli xod æmæl konænd. e vej hæmtʃenin æz ʃorɑje æmnijæt, be viʒe pændʒ ozvi dɑemi in ʃorɑ xɑst ke be mæsʔulijæte qɑnuni væ æxlɑqi xod bærɑje tævæqqofe tædʒɑvozɑt væ hæmælɑte væhʃijɑne reʒime eʃqɑlɡære sæhijunisti ælæjhe nævɑre qæze væ mellæte bærɑdære felestin æmæl konænd. e væzire xɑredʒe jæmæn ke bɑ xæbærɡozɑri sæbɑ ɡoftvæɡu mi kærd, tæʔkid kærd : tærhi ke bɑ onvɑn e moʔɑmele qærne tæhije væ ɑmɑde ʃode, hærɡez mæsʔæle æræbi væ melli felestin rɑ pɑjɑn næxɑhæd dɑd bælke sæbæbe tæʃdide xoʃunæt væ ædæme sobɑte mæntæqe væ xɑredʒ æz ɑn xɑhæd ʃod. vej æfzud : momken æst dær ʃærɑjete konuni mellæt hɑje æræb dær bærɑbære in toteʔe hɑ be zɑhere ɑrɑm bɑʃænd, æmmɑ in sokute hærɡez pɑjdɑr næxɑhæd bud væ mondʒær be riʃe koni væ særneɡuni bærxi æz reʒime hɑi xɑhæd ʃod ke dær xosuse ærɑzi æræbi felestin væ pɑjtæxte ɑn, qodse kutɑhi væ xiɑnæt mi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ،  هشام عبدالله وزیر خارجه یمن تصریح کرد تجاوزات وحشیانه رژیم صهیونیستی به ملت فلسطین نقض صریح و آشکار تمام ارزش های انسانی و قوانین بین المللی به ویژه توافق‌‌نامه چهارم ژنو است.   ‎ وی از دولت های عربی که در رسانه هایشان درباره مسئله فلسطین عوام فریبی می کنند(اشک تمساح می ریزند)، خواست تا در قبال مسئله فلسطین و توقف تجاوزات پیاپی و وحشیانه صهیونیست ها به غیرنظامیان در نوار غزه به مسئولیت اخلاقی و ملی خود عمل کنند . ‎ وی همچنین از شورای امنیت، به ویژه پنج عضو دائمی این شورا خواست که به مسئولیت قانونی و اخلاقی خود برای توقف تجاوزات و حملات وحشیانه رژیم اشغالگر صهیونیستی علیه نوار غزه و ملت برادر فلسطین عمل کنند .  ‎وزیر خارجه یمن که با خبرگزاری سبا گفت‌وگو می کرد، تاکید کرد : طرحی که با عنوان  معامله قرن تهیه و آماده شده، هرگز مسئله عربی و ملی فلسطین را پایان نخواهد داد بلکه سبب تشدید خشونت و عدم ثبات منطقه و خارج از آن خواهد شد. وی افزود : ممکن است در شرایط کنونی ملت های عرب در برابر این توطئه ها به ظاهر آرام باشند ، اما این سکوت هرگز پایدار نخواهد بود و منجر به ریشه کنی و سرنگونی برخی از رژیم هایی خواهد شد که در خصوص اراضی عربی فلسطین و پایتخت آن، قدس کوتاهی و خیانت می کنند.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, e hoʃɑm æbdollɑh væzire xɑredʒe jæmæn tæsrih kærd tædʒɑvozɑte væhʃijɑne reʒime sæhijunisti be mellæte felestin næqze særih væ ɑʃkɑr tæmɑm ærzeʃ hɑje ensɑni væ qævɑnin bejne olmelæli be viʒe tævɑfoq nɑme tʃɑhɑrome ʒenev æst. e e vej æz dolæt hɑje æræbi ke dær ræsɑne hɑjeʃɑn dærbɑre mæsʔæle felestine ævɑme færibi mi konænd æʃke temsɑh mi rizændpærɑntezbæste, xɑst tɑ dær qebɑle mæsʔæle felestin væ tævæqqofe tædʒɑvozɑte pejɑpej væ væhʃijɑne sæhjunist hɑ be qejrenezɑmiɑn dær nævɑre qæze be mæsʔulijæte æxlɑqi væ melli xod æmæl konænd. e vej hæmtʃenin æz ʃorɑje æmnijæt, be viʒe pændʒ ozvi dɑemi in ʃorɑ xɑst ke be mæsʔulijæte qɑnuni væ æxlɑqi xod bærɑje tævæqqofe tædʒɑvozɑt væ hæmælɑte væhʃijɑne reʒime eʃqɑlɡære sæhijunisti ælæjhe nævɑre qæze væ mellæte bærɑdære felestin æmæl konænd. e væzire xɑredʒe jæmæn ke bɑ xæbærɡozɑri sæbɑ ɡoftvæɡu mi kærd, tæʔkid kærd : tærhi ke bɑ onvɑn e moʔɑmele qærne tæhije væ ɑmɑde ʃode, hærɡez mæsʔæle æræbi væ melli felestin rɑ pɑjɑn næxɑhæd dɑd bælke sæbæbe tæʃdide xoʃunæt væ ædæme sobɑte mæntæqe væ xɑredʒ æz ɑn xɑhæd ʃod. vej æfzud : momken æst dær ʃærɑjete konuni mellæt hɑje æræb dær bærɑbære in toteʔe hɑ be zɑhere ɑrɑm bɑʃænd, æmmɑ in sokute hærɡez pɑjdɑr næxɑhæd bud væ mondʒær be riʃe koni væ særneɡuni bærxi æz reʒime hɑi xɑhæd ʃod ke dær xosuse ærɑzi æræbi felestin væ pɑjtæxte ɑn, qodse kutɑhi væ xiɑnæt mi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین الملل ،  هشام عبدالله وزیر خارجه یمن تصریح کرد تجاوزات وحشیانه رژیم صهیونیستی به ملت فلسطین نقض صریح و آشکار تمام ارزش های انسانی و قوانین بین المللی به ویژه توافق‌‌نامه چهارم ژنو است.   ‎ وی از دولت های عربی که در رسانه هایشان درباره مسئله فلسطین عوام فریبی می کنند(اشک تمساح می ریزند)، خواست تا در قبال مسئله فلسطین و توقف تجاوزات پیاپی و وحشیانه صهیونیست ها به غیرنظامیان در نوار غزه به مسئولیت اخلاقی و ملی خود عمل کنند . ‎ وی همچنین از شورای امنیت، به ویژه پنج عضو دائمی این شورا خواست که به مسئولیت قانونی و اخلاقی خود برای توقف تجاوزات و حملات وحشیانه رژیم اشغالگر صهیونیستی علیه نوار غزه و ملت برادر فلسطین عمل کنند .  ‎وزیر خارجه یمن که با خبرگزاری سبا گفت‌وگو می کرد، تاکید کرد : طرحی که با عنوان  معامله قرن تهیه و آماده شده، هرگز مسئله عربی و ملی فلسطین را پایان نخواهد داد بلکه سبب تشدید خشونت و عدم ثبات منطقه و خارج از آن خواهد شد. وی افزود : ممکن است در شرایط کنونی ملت های عرب در برابر این توطئه ها به ظاهر آرام باشند ، اما این سکوت هرگز پایدار نخواهد بود و منجر به ریشه کنی و سرنگونی برخی از رژیم هایی خواهد شد که در خصوص اراضی عربی فلسطین و پایتخت آن، قدس کوتاهی و خیانت می کنند.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, e hoʃɑm æbdollɑh væzire xɑredʒe jæmæn tæsrih kærd tædʒɑvozɑte væhʃijɑne reʒime sæhijunisti be mellæte felestin næqze særih væ ɑʃkɑr tæmɑm ærzeʃ hɑje ensɑni væ qævɑnin bejne olmelæli be viʒe tævɑfoq nɑme tʃɑhɑrome ʒenev æst. e e vej æz dolæt hɑje æræbi ke dær ræsɑne hɑjeʃɑn dærbɑre mæsʔæle felestine ævɑme færibi mi konænd æʃke temsɑh mi rizændpærɑntezbæste, xɑst tɑ dær qebɑle mæsʔæle felestin væ tævæqqofe tædʒɑvozɑte pejɑpej væ væhʃijɑne sæhjunist hɑ be qejrenezɑmiɑn dær nævɑre qæze be mæsʔulijæte æxlɑqi væ melli xod æmæl konænd. e vej hæmtʃenin æz ʃorɑje æmnijæt, be viʒe pændʒ ozvi dɑemi in ʃorɑ xɑst ke be mæsʔulijæte qɑnuni væ æxlɑqi xod bærɑje tævæqqofe tædʒɑvozɑt væ hæmælɑte væhʃijɑne reʒime eʃqɑlɡære sæhijunisti ælæjhe nævɑre qæze væ mellæte bærɑdære felestin æmæl konænd. e væzire xɑredʒe jæmæn ke bɑ xæbærɡozɑri sæbɑ ɡoftvæɡu mi kærd, tæʔkid kærd : tærhi ke bɑ onvɑn e moʔɑmele qærne tæhije væ ɑmɑde ʃode, hærɡez mæsʔæle æræbi væ melli felestin rɑ pɑjɑn næxɑhæd dɑd bælke sæbæbe tæʃdide xoʃunæt væ ædæme sobɑte mæntæqe væ xɑredʒ æz ɑn xɑhæd ʃod. vej æfzud : momken æst dær ʃærɑjete konuni mellæt hɑje æræb dær bærɑbære in toteʔe hɑ be zɑhere ɑrɑm bɑʃænd, æmmɑ in sokute hærɡez pɑjdɑr næxɑhæd bud væ mondʒær be riʃe koni væ særneɡuni bærxi æz reʒime hɑi xɑhæd ʃod ke dær xosuse ærɑzi æræbi felestin væ pɑjtæxte ɑn, qodse kutɑhi væ xiɑnæt mi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین الملل ،  هشام عبدالله وزیر خارجه یمن تصریح کرد تجاوزات وحشیانه رژیم صهیونیستی به ملت فلسطین نقض صریح و آشکار تمام ارزش های انسانی و قوانین بین المللی به ویژه توافق‌‌نامه چهارم ژنو است.   ‎ وی از دولت های عربی که در رسانه هایشان درباره مسئله فلسطین عوام فریبی می کنند(اشک تمساح می ریزند)، خواست تا در قبال مسئله فلسطین و توقف تجاوزات پیاپی و وحشیانه صهیونیست ها به غیرنظامیان در نوار غزه به مسئولیت اخلاقی و ملی خود عمل کنند . ‎ وی همچنین از شورای امنیت، به ویژه پنج عضو دائمی این شورا خواست که به مسئولیت قانونی و اخلاقی خود برای توقف تجاوزات و حملات وحشیانه رژیم اشغالگر صهیونیستی علیه نوار غزه و ملت برادر فلسطین عمل کنند .  ‎وزیر خارجه یمن که با خبرگزاری سبا گفت‌وگو می کرد، تاکید کرد : طرحی که با عنوان  معامله قرن تهیه و آماده شده، هرگز مسئله عربی و ملی فلسطین را پایان نخواهد داد بلکه سبب تشدید خشونت و عدم ثبات منطقه و خارج از آن خواهد شد. وی افزود : ممکن است در شرایط کنونی ملت های عرب در برابر این توطئه ها به ظاهر آرام باشند ، اما این سکوت هرگز پایدار نخواهد بود و منجر به ریشه کنی و سرنگونی برخی از رژیم هایی خواهد شد که در خصوص اراضی عربی فلسطین و پایتخت آن، قدس کوتاهی و خیانت می کنند.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru be mædʒles mi rævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sizdæh eqtesɑd. pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt. vezɑræte niru dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, dolæte lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru rɑ tæqdime mædʒles mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi be ohde xɑhæd dɑʃt. dolæt dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr væ bɑ hædæfe tæfkike væzɑjefe tæsæddi ɡæri væ hɑkemijæti, lɑjehe ʔi rɑ be mædʒles tæqdim kærd ke dær suræte tæsvibe ɑn ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære fæqæt be væzɑjefe tæsæddi ɡæri mi pærdɑzæd væ væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tævædʒdʒoh be inke motɑbeqe mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh pærɑntezbæste modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær, moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb væ fɑzelɑb æst væ tʃenin sɑxtɑri dær æmæle hɑkemijæte hoze setɑdi vezɑræt rɑ bɑ tæsæddi ɡæri ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mærbut dærhæm ɑmixte æst lezɑ xelte væzɑjefe hɑkemijæt væ tæsæddi edʒtenɑb nɑpæzir xɑhæd bud. bæræsɑse in lɑjehe, bɑtævædʒdʒoh be bænde ælef pærɑntezbæste mɑdde hæft pærɑntezbæste qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ sijɑsæt hɑje kolli æsl tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi væ bɑ enɑjæt be inke ʃerkæt hɑje mɑdrætxæsæsi mi bɑjæd serfæn væzɑjefe tæsæddi ɡæri dɑʃte bɑʃænd, zærurist væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk ʃævæd væ vezɑrætxɑnee jɑdʃode be onvɑne bæxʃi æz dolæte serfæn be omure sijɑsætɡozɑri væ hɑkemijæti bepærdɑzæd, bænɑbærin ræʔise dʒomhur lɑjehe eslɑhe mɑdde pærɑntezbæste hivdæh qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh rɑ ke bænɑbe piʃnæhɑde vezɑræte niru dær hejʔæte væzirɑn be tæsvibe reside, bærɑje tej tæʃrifɑte qɑnuni tæqdime mædʒles kærd. bæræsɑse in lɑjehe, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi tebqee æsɑsnɑme mosævvæbe hejʔæte væzirɑn be ohde xɑhæd dɑʃt. eqtesɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "لایحه منفک شدن وظایف تصدی گری بخش آب وزارت نیرو به مجلس می رود\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/13\nاقتصاد.پایگاه اطلاع رسانی دولت.وزارت نیرو\nدر راستای اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی، دولت لایحه منفک شدن وظایف\n تصدی گری بخش آب وزارت نیرو را تقدیم مجلس می کند.به گزارش روز سه شنبه پایگاه اطلاع رسانی دولت، براساس اصلاحیه ماده (17)\nقانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب، شرکت مادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور\n وظیفه راهبری و پشتیبانی شرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع\nقانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب روستایی را در امور فنی، تحقیقاتی،\nتدارکاتی و آموزشی به عهده خواهد داشت. دولت در راستای اجرای سیاست های اصل 44 و با هدف تفکیک وظایف تصدی گری\n و حاکمیتی، لایحه ای را به مجلس تقدیم کرد که در صورت تصویب آن شرکت\nمادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور فقط به وظایف تصدی گری می پردازد و\nوظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های تابع آن منفک می شود. براساس این گزارش، با توجه به اینکه مطابق ماده (17) قانون تشکیل شرکت\nهای آب و فاضلاب (مصوب 1369) مدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور، معاون\nوزیر نیرو در امور آب و فاضلاب است و چنین ساختاری در عمل حاکمیت حوزه\nستادی وزارت را با تصدی گری شرکت مادر تخصصی مربوط درهم آمیخته است لذا\nخلط وظایف حاکمیت و تصدی اجتناب ناپذیر خواهد بود. براساس این لایحه، باتوجه به بند (الف ) ماده (7) قانون برنامه چهارم\nتوسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی (مصوب1383) و سیاست های کلی اصل (44)\nقانون اساسی و با عنایت به اینکه شرکت های مادرتخصصی می باید صرفا وظایف\nتصدی گری داشته باشند، ضروری است وظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های\nتابع آن منفک شود و وزارتخانه یادشده به عنوان بخشی از دولت صرفا به امور\n سیاستگذاری و حاکمیتی بپردازد، بنابراین رییس جمهور لایحه اصلاح ماده ()17\n قانون تشکیل شرکتهای آب و فاضلاب - مصوب1369- را که بنابه پیشنهاد وزارت\nنیرو در هیات وزیران به تصویب رسیده، برای طی تشریفات قانونی تقدیم مجلس\nکرد. براساس این لایحه، براساس اصلاحیه ماده (17) قانون تشکیل شرکتهای آب و\nفاضلاب، شرکت مادر تخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور وظیفه راهبری و پشتیبانی\nشرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع قانون تشکیل شرکت های آب و\nفاضلاب روستایی\n(مصوب 1374) را در امور فنی، تحقیقاتی، تدارکاتی و آموزشی طبق اساسنامه\nمصوب هیات وزیران به عهده خواهد داشت. اقتصام 1558**1561**\nشماره 045 ساعت 14:27 تمام\n\n\n " }
lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru be mædʒles mi rævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sizdæh eqtesɑd. pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt. vezɑræte niru dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, dolæte lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru rɑ tæqdime mædʒles mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi be ohde xɑhæd dɑʃt. dolæt dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr væ bɑ hædæfe tæfkike væzɑjefe tæsæddi ɡæri væ hɑkemijæti, lɑjehe ʔi rɑ be mædʒles tæqdim kærd ke dær suræte tæsvibe ɑn ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære fæqæt be væzɑjefe tæsæddi ɡæri mi pærdɑzæd væ væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tævædʒdʒoh be inke motɑbeqe mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh pærɑntezbæste modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær, moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb væ fɑzelɑb æst væ tʃenin sɑxtɑri dær æmæle hɑkemijæte hoze setɑdi vezɑræt rɑ bɑ tæsæddi ɡæri ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mærbut dærhæm ɑmixte æst lezɑ xelte væzɑjefe hɑkemijæt væ tæsæddi edʒtenɑb nɑpæzir xɑhæd bud. bæræsɑse in lɑjehe, bɑtævædʒdʒoh be bænde ælef pærɑntezbæste mɑdde hæft pærɑntezbæste qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ sijɑsæt hɑje kolli æsl tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi væ bɑ enɑjæt be inke ʃerkæt hɑje mɑdrætxæsæsi mi bɑjæd serfæn væzɑjefe tæsæddi ɡæri dɑʃte bɑʃænd, zærurist væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk ʃævæd væ vezɑrætxɑnee jɑdʃode be onvɑne bæxʃi æz dolæte serfæn be omure sijɑsætɡozɑri væ hɑkemijæti bepærdɑzæd, bænɑbærin ræʔise dʒomhur lɑjehe eslɑhe mɑdde pærɑntezbæste hivdæh qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh rɑ ke bænɑbe piʃnæhɑde vezɑræte niru dær hejʔæte væzirɑn be tæsvibe reside, bærɑje tej tæʃrifɑte qɑnuni tæqdime mædʒles kærd. bæræsɑse in lɑjehe, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi tebqee æsɑsnɑme mosævvæbe hejʔæte væzirɑn be ohde xɑhæd dɑʃt. eqtesɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm
لایحه منفک شدن وظایف تصدی گری بخش آب وزارت نیرو به مجلس می رود ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/13 اقتصاد.پایگاه اطلاع رسانی دولت.وزارت نیرو در راستای اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی، دولت لایحه منفک شدن وظایف تصدی گری بخش آب وزارت نیرو را تقدیم مجلس می کند.به گزارش روز سه شنبه پایگاه اطلاع رسانی دولت، براساس اصلاحیه ماده (17) قانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب، شرکت مادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور وظیفه راهبری و پشتیبانی شرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع قانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب روستایی را در امور فنی، تحقیقاتی، تدارکاتی و آموزشی به عهده خواهد داشت. دولت در راستای اجرای سیاست های اصل 44 و با هدف تفکیک وظایف تصدی گری و حاکمیتی، لایحه ای را به مجلس تقدیم کرد که در صورت تصویب آن شرکت مادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور فقط به وظایف تصدی گری می پردازد و وظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های تابع آن منفک می شود. براساس این گزارش، با توجه به اینکه مطابق ماده (17) قانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب (مصوب 1369) مدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور، معاون وزیر نیرو در امور آب و فاضلاب است و چنین ساختاری در عمل حاکمیت حوزه ستادی وزارت را با تصدی گری شرکت مادر تخصصی مربوط درهم آمیخته است لذا خلط وظایف حاکمیت و تصدی اجتناب ناپذیر خواهد بود. براساس این لایحه، باتوجه به بند (الف ) ماده (7) قانون برنامه چهارم توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی (مصوب1383) و سیاست های کلی اصل (44) قانون اساسی و با عنایت به اینکه شرکت های مادرتخصصی می باید صرفا وظایف تصدی گری داشته باشند، ضروری است وظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های تابع آن منفک شود و وزارتخانه یادشده به عنوان بخشی از دولت صرفا به امور سیاستگذاری و حاکمیتی بپردازد، بنابراین رییس جمهور لایحه اصلاح ماده ()17 قانون تشکیل شرکتهای آب و فاضلاب - مصوب1369- را که بنابه پیشنهاد وزارت نیرو در هیات وزیران به تصویب رسیده، برای طی تشریفات قانونی تقدیم مجلس کرد. براساس این لایحه، براساس اصلاحیه ماده (17) قانون تشکیل شرکتهای آب و فاضلاب، شرکت مادر تخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور وظیفه راهبری و پشتیبانی شرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع قانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب روستایی (مصوب 1374) را در امور فنی، تحقیقاتی، تدارکاتی و آموزشی طبق اساسنامه مصوب هیات وزیران به عهده خواهد داشت. اقتصام 1558**1561** شماره 045 ساعت 14:27 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru be mædʒles mi rævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sizdæh eqtesɑd. pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt. vezɑræte niru dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, dolæte lɑjehee monfæk ʃodæne væzɑjefe tæsæddi ɡæri bæxʃe ɑbe vezɑræte niru rɑ tæqdime mædʒles mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæt, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi be ohde xɑhæd dɑʃt. dolæt dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr væ bɑ hædæfe tæfkike væzɑjefe tæsæddi ɡæri væ hɑkemijæti, lɑjehe ʔi rɑ be mædʒles tæqdim kærd ke dær suræte tæsvibe ɑn ʃerkæte mɑdrætxæsæsi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære fæqæt be væzɑjefe tæsæddi ɡæri mi pærdɑzæd væ væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk mi ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bɑ tævædʒdʒoh be inke motɑbeqe mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh pærɑntezbæste modirɑmele ʃerkæte mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvær, moʔɑvene væzire niru dær omure ɑb væ fɑzelɑb æst væ tʃenin sɑxtɑri dær æmæle hɑkemijæte hoze setɑdi vezɑræt rɑ bɑ tæsæddi ɡæri ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mærbut dærhæm ɑmixte æst lezɑ xelte væzɑjefe hɑkemijæt væ tæsæddi edʒtenɑb nɑpæzir xɑhæd bud. bæræsɑse in lɑjehe, bɑtævædʒdʒoh be bænde ælef pærɑntezbæste mɑdde hæft pærɑntezbæste qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose pærɑntezbæste væ sijɑsæt hɑje kolli æsl tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune æsɑsi væ bɑ enɑjæt be inke ʃerkæt hɑje mɑdrætxæsæsi mi bɑjæd serfæn væzɑjefe tæsæddi ɡæri dɑʃte bɑʃænd, zærurist væzɑjefe kɑrɡozɑri vezɑræte niru æz ʃerkæt hɑje tɑbeʔe ɑn monfæk ʃævæd væ vezɑrætxɑnee jɑdʃode be onvɑne bæxʃi æz dolæte serfæn be omure sijɑsætɡozɑri væ hɑkemijæti bepærdɑzæd, bænɑbærin ræʔise dʒomhur lɑjehe eslɑhe mɑdde pærɑntezbæste hivdæh qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb mosævvæbe jek hezɑro sisædo ʃæstonoh rɑ ke bænɑbe piʃnæhɑde vezɑræte niru dær hejʔæte væzirɑn be tæsvibe reside, bærɑje tej tæʃrifɑte qɑnuni tæqdime mædʒles kærd. bæræsɑse in lɑjehe, bæræsɑse eslɑhije mɑdde hivdæh pærɑntezbæste qɑnune tæʃkile ʃerkæthɑje ɑb væ fɑzelɑb, ʃerkæte mɑdære tæxæssosi mohændesi ɑb væ fɑzelɑbe keʃvære væzife rɑhbæri væ poʃtibɑni ʃerkæt hɑje mozue in qɑnun væ ʃerkæt hɑje mozue qɑnune tæʃkile ʃerkæt hɑje ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr pærɑntezbæste rɑ dær omure fæni, tæhqiqɑti, tædɑrokɑti væ ɑmuzeʃi tebqee æsɑsnɑme mosævvæbe hejʔæte væzirɑn be ohde xɑhæd dɑʃt. eqtesɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "لایحه منفک شدن وظایف تصدی گری بخش آب وزارت نیرو به مجلس می رود\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/13\nاقتصاد.پایگاه اطلاع رسانی دولت.وزارت نیرو\nدر راستای اجرای سیاست های اصل 44 قانون اساسی، دولت لایحه منفک شدن وظایف\n تصدی گری بخش آب وزارت نیرو را تقدیم مجلس می کند.به گزارش روز سه شنبه پایگاه اطلاع رسانی دولت، براساس اصلاحیه ماده (17)\nقانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب، شرکت مادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور\n وظیفه راهبری و پشتیبانی شرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع\nقانون تشکیل شرکت های آب و فاضلاب روستایی را در امور فنی، تحقیقاتی،\nتدارکاتی و آموزشی به عهده خواهد داشت. دولت در راستای اجرای سیاست های اصل 44 و با هدف تفکیک وظایف تصدی گری\n و حاکمیتی، لایحه ای را به مجلس تقدیم کرد که در صورت تصویب آن شرکت\nمادرتخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور فقط به وظایف تصدی گری می پردازد و\nوظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های تابع آن منفک می شود. براساس این گزارش، با توجه به اینکه مطابق ماده (17) قانون تشکیل شرکت\nهای آب و فاضلاب (مصوب 1369) مدیرعامل شرکت مهندسی آب و فاضلاب کشور، معاون\nوزیر نیرو در امور آب و فاضلاب است و چنین ساختاری در عمل حاکمیت حوزه\nستادی وزارت را با تصدی گری شرکت مادر تخصصی مربوط درهم آمیخته است لذا\nخلط وظایف حاکمیت و تصدی اجتناب ناپذیر خواهد بود. براساس این لایحه، باتوجه به بند (الف ) ماده (7) قانون برنامه چهارم\nتوسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی (مصوب1383) و سیاست های کلی اصل (44)\nقانون اساسی و با عنایت به اینکه شرکت های مادرتخصصی می باید صرفا وظایف\nتصدی گری داشته باشند، ضروری است وظایف کارگزاری وزارت نیرو از شرکت های\nتابع آن منفک شود و وزارتخانه یادشده به عنوان بخشی از دولت صرفا به امور\n سیاستگذاری و حاکمیتی بپردازد، بنابراین رییس جمهور لایحه اصلاح ماده ()17\n قانون تشکیل شرکتهای آب و فاضلاب - مصوب1369- را که بنابه پیشنهاد وزارت\nنیرو در هیات وزیران به تصویب رسیده، برای طی تشریفات قانونی تقدیم مجلس\nکرد. براساس این لایحه، براساس اصلاحیه ماده (17) قانون تشکیل شرکتهای آب و\nفاضلاب، شرکت مادر تخصصی مهندسی آب و فاضلاب کشور وظیفه راهبری و پشتیبانی\nشرکت های موضوع این قانون و شرکت های موضوع قانون تشکیل شرکت های آب و\nفاضلاب روستایی\n(مصوب 1374) را در امور فنی، تحقیقاتی، تدارکاتی و آموزشی طبق اساسنامه\nمصوب هیات وزیران به عهده خواهد داشت. اقتصام 1558**1561**\nشماره 045 ساعت 14:27 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jek mæqɑme entezɑmi ɡolestɑn : kɑheʃe dʒærɑʔem neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe ɑɡɑhi mærdom æst..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. dʒærɑʔem. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ eʃɑre be kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær in ostɑn, in mæsʔæle rɑ neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi hɑje mærdom væ ræʔɑjæte nokɑte imeni æz suj ɑnɑn dɑnest. særhænɡ \" dɑvude soltɑni \" ruze se ʃænbe be irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ exlɑle ɡerɑn næzm væ æmnijæt, tej pændʒ mɑh sɑle dʒɑri, ʃɑhede kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær ostɑn bude im. vej æfzud : dær in zæmine dʒærɑʔemi æz qæbile zurɡiri si dærsæd, serqæt æz mænɑzele bistotʃɑhɑr dærsæd, kejfe qɑpi siodo dærsæd, dʒibe bæri ʃæstotʃɑhɑr dærsæd væ dʒærɑʔeme mɑli væ eqtesɑdi dæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej dær edɑme æz æfzɑjeʃe hæft dærsædi tʃɑqukeʃi dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tej in moddæt, dærɡiri hɑje færdi væ dæste dʒæmʔi ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : be tore ɑm nezɑʔhɑje færdi væ ɡoruhi mi tævɑnæd xesɑrɑte bædæni væ zærb væ dʒærhe æmiq be donbɑl dɑʃte bɑʃæd væ dær bæʔzi æz nezɑʔhɑ estefɑde æz tʃɑquje mondʒær be qætl ʃævæd. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe ræsɑne hɑ dær kɑheʃe dʒærɑʔem æfzud : næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke ræsɑne hɑ qodræte tæʔsirɡozɑri dær tæsbite æmnijæt dær dʒɑmeʔe rɑ bær ohde dɑrænd. vej be dʒævɑnɑn tosije kærd : æz dærɡiri væ nezɑʔ be ʃeddæt xoddɑri kærde væ hæmvɑre mæsɑʔel væ xɑste hɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu væ be tore mosɑlemæt ɑmiz hæl næmɑjænd. ke do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre divisto pændʒɑhonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr do tæmɑm", "text": " یک مقام انتظامی گلستان:کاهش جرائم نشان دهنده افزایش آگاهی مردم است\n.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/87\nداخلی.اجتماعی.انتظامی.جرائم. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با اشاره به کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم\nدر این استان، این مسئله را نشان دهنده افزایش سطح آگاهی های مردم و رعایت\nنکات ایمنی از سوی آنان دانست. سرهنگ \"داوود سلطانی\" روز سه شنبه به ایرنا اظهار داشت: در اجرای طرح\nارتقاء امنیت اجتماعی و مبارزه با اخلال گران نظم و امنیت، طی پنج ماه سال\nجاری، شاهد کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم در استان بوده ایم. وی افزود: در این زمینه جرائمی از قبیل زورگیری 30 درصد، سرقت از منازل\n24 درصد، کیف قاپی 32 درصد، جیب بری 64 درصد و جرائم مالی و اقتصادی ده\nدرصد کاهش یافته است. وی در ادامه از افزایش هفت درصدی چاقوکشی در استان خبر داد و گفت: طی\nاین مدت، درگیری های فردی و دسته جمعی 16 درصد افزایش را نشان می دهد. وی اضافه کرد: به طور عام نزاعهای فردی و گروهی می تواند خسارات بدنی و\nضرب و جرح عمیق به دنبال داشته باشد و در بعضی از نزاعها استفاده از چاقو\nمنجر به قتل شود. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با توجه به نقش رسانه ها در کاهش جرائم\nافزود: نباید فراموش کرد که رسانه ها قدرت تاثیرگذاری در تثبیت امنیت در\nجامعه را بر عهده دارند. وی به جوانان توصیه کرد: از درگیری و نزاع به شدت خودداری کرده و\nهمواره مسائل و خواسته های خود را از طریق گفتگو و به طور مسالمت آمیز حل\nنمایند.ک 2\n 506/602/ 579\nشماره 259 ساعت 14:02 تمام\n\n\n " }
jek mæqɑme entezɑmi ɡolestɑn : kɑheʃe dʒærɑʔem neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe ɑɡɑhi mærdom æst..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. dʒærɑʔem. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ eʃɑre be kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær in ostɑn, in mæsʔæle rɑ neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi hɑje mærdom væ ræʔɑjæte nokɑte imeni æz suj ɑnɑn dɑnest. særhænɡ " dɑvude soltɑni " ruze se ʃænbe be irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ exlɑle ɡerɑn næzm væ æmnijæt, tej pændʒ mɑh sɑle dʒɑri, ʃɑhede kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær ostɑn bude im. vej æfzud : dær in zæmine dʒærɑʔemi æz qæbile zurɡiri si dærsæd, serqæt æz mænɑzele bistotʃɑhɑr dærsæd, kejfe qɑpi siodo dærsæd, dʒibe bæri ʃæstotʃɑhɑr dærsæd væ dʒærɑʔeme mɑli væ eqtesɑdi dæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej dær edɑme æz æfzɑjeʃe hæft dærsædi tʃɑqukeʃi dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tej in moddæt, dærɡiri hɑje færdi væ dæste dʒæmʔi ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : be tore ɑm nezɑʔhɑje færdi væ ɡoruhi mi tævɑnæd xesɑrɑte bædæni væ zærb væ dʒærhe æmiq be donbɑl dɑʃte bɑʃæd væ dær bæʔzi æz nezɑʔhɑ estefɑde æz tʃɑquje mondʒær be qætl ʃævæd. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe ræsɑne hɑ dær kɑheʃe dʒærɑʔem æfzud : næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke ræsɑne hɑ qodræte tæʔsirɡozɑri dær tæsbite æmnijæt dær dʒɑmeʔe rɑ bær ohde dɑrænd. vej be dʒævɑnɑn tosije kærd : æz dærɡiri væ nezɑʔ be ʃeddæt xoddɑri kærde væ hæmvɑre mæsɑʔel væ xɑste hɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu væ be tore mosɑlemæt ɑmiz hæl næmɑjænd. ke do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre divisto pændʒɑhonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr do tæmɑm
یک مقام انتظامی گلستان:کاهش جرائم نشان دهنده افزایش آگاهی مردم است .....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/87 داخلی.اجتماعی.انتظامی.جرائم. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با اشاره به کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم در این استان، این مسئله را نشان دهنده افزایش سطح آگاهی های مردم و رعایت نکات ایمنی از سوی آنان دانست. سرهنگ "داوود سلطانی" روز سه شنبه به ایرنا اظهار داشت: در اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی و مبارزه با اخلال گران نظم و امنیت، طی پنج ماه سال جاری، شاهد کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم در استان بوده ایم. وی افزود: در این زمینه جرائمی از قبیل زورگیری 30 درصد، سرقت از منازل 24 درصد، کیف قاپی 32 درصد، جیب بری 64 درصد و جرائم مالی و اقتصادی ده درصد کاهش یافته است. وی در ادامه از افزایش هفت درصدی چاقوکشی در استان خبر داد و گفت: طی این مدت، درگیری های فردی و دسته جمعی 16 درصد افزایش را نشان می دهد. وی اضافه کرد: به طور عام نزاعهای فردی و گروهی می تواند خسارات بدنی و ضرب و جرح عمیق به دنبال داشته باشد و در بعضی از نزاعها استفاده از چاقو منجر به قتل شود. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با توجه به نقش رسانه ها در کاهش جرائم افزود: نباید فراموش کرد که رسانه ها قدرت تاثیرگذاری در تثبیت امنیت در جامعه را بر عهده دارند. وی به جوانان توصیه کرد: از درگیری و نزاع به شدت خودداری کرده و همواره مسائل و خواسته های خود را از طریق گفتگو و به طور مسالمت آمیز حل نمایند.ک 2 506/602/ 579 شماره 259 ساعت 14:02 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: jek mæqɑme entezɑmi ɡolestɑn : kɑheʃe dʒærɑʔem neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe ɑɡɑhi mærdom æst..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. dʒærɑʔem. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ eʃɑre be kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær in ostɑn, in mæsʔæle rɑ neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi hɑje mærdom væ ræʔɑjæte nokɑte imeni æz suj ɑnɑn dɑnest. særhænɡ \" dɑvude soltɑni \" ruze se ʃænbe be irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ mobɑreze bɑ exlɑle ɡerɑn næzm væ æmnijæt, tej pændʒ mɑh sɑle dʒɑri, ʃɑhede kɑheʃe tʃeʃmɡire besjɑri æz dʒærɑʔem dær ostɑn bude im. vej æfzud : dær in zæmine dʒærɑʔemi æz qæbile zurɡiri si dærsæd, serqæt æz mænɑzele bistotʃɑhɑr dærsæd, kejfe qɑpi siodo dærsæd, dʒibe bæri ʃæstotʃɑhɑr dærsæd væ dʒærɑʔeme mɑli væ eqtesɑdi dæh dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. vej dær edɑme æz æfzɑjeʃe hæft dærsædi tʃɑqukeʃi dær ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tej in moddæt, dærɡiri hɑje færdi væ dæste dʒæmʔi ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. vej ezɑfe kærd : be tore ɑm nezɑʔhɑje færdi væ ɡoruhi mi tævɑnæd xesɑrɑte bædæni væ zærb væ dʒærhe æmiq be donbɑl dɑʃte bɑʃæd væ dær bæʔzi æz nezɑʔhɑ estefɑde æz tʃɑquje mondʒær be qætl ʃævæd. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne ɡolestɑn bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe ræsɑne hɑ dær kɑheʃe dʒærɑʔem æfzud : næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke ræsɑne hɑ qodræte tæʔsirɡozɑri dær tæsbite æmnijæt dær dʒɑmeʔe rɑ bær ohde dɑrænd. vej be dʒævɑnɑn tosije kærd : æz dærɡiri væ nezɑʔ be ʃeddæt xoddɑri kærde væ hæmvɑre mæsɑʔel væ xɑste hɑje xod rɑ æz tæriqe ɡoftoɡu væ be tore mosɑlemæt ɑmiz hæl næmɑjænd. ke do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre divisto pændʒɑhonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr do tæmɑm", "role": "user" }, { "content": " یک مقام انتظامی گلستان:کاهش جرائم نشان دهنده افزایش آگاهی مردم است\n.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/87\nداخلی.اجتماعی.انتظامی.جرائم. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با اشاره به کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم\nدر این استان، این مسئله را نشان دهنده افزایش سطح آگاهی های مردم و رعایت\nنکات ایمنی از سوی آنان دانست. سرهنگ \"داوود سلطانی\" روز سه شنبه به ایرنا اظهار داشت: در اجرای طرح\nارتقاء امنیت اجتماعی و مبارزه با اخلال گران نظم و امنیت، طی پنج ماه سال\nجاری، شاهد کاهش چشمگیر بسیاری از جرائم در استان بوده ایم. وی افزود: در این زمینه جرائمی از قبیل زورگیری 30 درصد، سرقت از منازل\n24 درصد، کیف قاپی 32 درصد، جیب بری 64 درصد و جرائم مالی و اقتصادی ده\nدرصد کاهش یافته است. وی در ادامه از افزایش هفت درصدی چاقوکشی در استان خبر داد و گفت: طی\nاین مدت، درگیری های فردی و دسته جمعی 16 درصد افزایش را نشان می دهد. وی اضافه کرد: به طور عام نزاعهای فردی و گروهی می تواند خسارات بدنی و\nضرب و جرح عمیق به دنبال داشته باشد و در بعضی از نزاعها استفاده از چاقو\nمنجر به قتل شود. رئیس پلیس آگاهی استان گلستان با توجه به نقش رسانه ها در کاهش جرائم\nافزود: نباید فراموش کرد که رسانه ها قدرت تاثیرگذاری در تثبیت امنیت در\nجامعه را بر عهده دارند. وی به جوانان توصیه کرد: از درگیری و نزاع به شدت خودداری کرده و\nهمواره مسائل و خواسته های خود را از طریق گفتگو و به طور مسالمت آمیز حل\nنمایند.ک 2\n 506/602/ 579\nشماره 259 ساعت 14:02 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær ʃekæste fæsle ɡozæʃte esteqlɑl moqɑbele fulɑd dær æhvɑz, særmoræbbi ɑbihɑ færhɑde mædʒidi bud væ tæjæmmoʃe noh næfære moqɑbele ʃɑɡerdɑne nækunɑm ʃekæst xord pæs æz ɑn mosɑbeqe bud ke mædʒidi dær pæjɑmi instɑɡerɑmi ettehɑmɑte bolændbɑlɑi rɑ ælæjhe dʒævɑde nækunɑme mætræh kærd væ pæs æz ɑn nækunɑm pɑsox dɑd tɑ rɑbetee do kɑpitɑne sɑbeqe esteqlɑle tire væ tɑr ʃode væ dær særdtærin hɑlæte momken pejɡiri ʃævæd. pæs æz qærib be dæh mɑh æz bærxorde in do tʃehre, emʃæb dobɑre dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi nobæt be tæqɑbole mædʒidi væ nækunɑm resid væ særmoræbbi esteqlɑl be ræsme mihmɑnnævɑzi ebtedɑje bɑzi be suj nimkæte fulɑd ræft væ xoʃ væ beʃ særdi bɑ dʒævɑde nækunɑm ændʒɑm dɑd væ sepæs be sorɑqe diɡær æʔzɑje kɑdræfni fulɑd ræft mædʒidi dær bærxord bɑ hɑʃeminæsæb bɑ u læhæzɑti be sohbæte pærdɑxt væ ɡæp væ ɡofti rɑ bɑ modɑfeʔe sɑbeqe esteqlɑl dɑʃt. biʃtær bexɑnid : ɡolhɑje sepɑhɑne mæʃkuk bud! divisto pændʒɑhose divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در شکست فصل گذشته استقلال مقابل فولاد در اهواز، سرمربی آبی‌ها فرهاد مجیدی بود و تیمش 9 نفره مقابل شاگردان نکونام شکست خورد؛ پس از آن مسابقه بود که مجیدی در پیامی اینستاگرامی اتهامات بلندبالایی را علیه جواد نکونام مطرح کرد و پس از آن نکونام پاسخ داد تا رابطه دو کاپیتان سابق استقلال تیره و تار شده و در سردترین حالت ممکن پیگیری شود.پس از قریب به 10 ماه از برخورد این دو چهره، امشب دوباره در ورزشگاه آزادی نوبت به تقابل مجیدی و نکونام رسید و سرمربی استقلال به رسم میهمان‌نوازی ابتدای بازی به سوی نیمکت فولاد رفت و خوش و بش سردی با جواد نکونام انجام داد و سپس به سراغ دیگر اعضای کادرفنی فولاد رفت؛ مجیدی در برخورد با هاشمی‌نسب با او لحظاتی به صحبت پرداخت و گپ و گفتی را با مدافع سابق استقلال داشت.بیشتر بخوانید: گل‌های سپاهان مشکوک بود!253 251" }
be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær ʃekæste fæsle ɡozæʃte esteqlɑl moqɑbele fulɑd dær æhvɑz, særmoræbbi ɑbihɑ færhɑde mædʒidi bud væ tæjæmmoʃe noh næfære moqɑbele ʃɑɡerdɑne nækunɑm ʃekæst xord pæs æz ɑn mosɑbeqe bud ke mædʒidi dær pæjɑmi instɑɡerɑmi ettehɑmɑte bolændbɑlɑi rɑ ælæjhe dʒævɑde nækunɑme mætræh kærd væ pæs æz ɑn nækunɑm pɑsox dɑd tɑ rɑbetee do kɑpitɑne sɑbeqe esteqlɑle tire væ tɑr ʃode væ dær særdtærin hɑlæte momken pejɡiri ʃævæd. pæs æz qærib be dæh mɑh æz bærxorde in do tʃehre, emʃæb dobɑre dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi nobæt be tæqɑbole mædʒidi væ nækunɑm resid væ særmoræbbi esteqlɑl be ræsme mihmɑnnævɑzi ebtedɑje bɑzi be suj nimkæte fulɑd ræft væ xoʃ væ beʃ særdi bɑ dʒævɑde nækunɑm ændʒɑm dɑd væ sepæs be sorɑqe diɡær æʔzɑje kɑdræfni fulɑd ræft mædʒidi dær bærxord bɑ hɑʃeminæsæb bɑ u læhæzɑti be sohbæte pærdɑxt væ ɡæp væ ɡofti rɑ bɑ modɑfeʔe sɑbeqe esteqlɑl dɑʃt. biʃtær bexɑnid : ɡolhɑje sepɑhɑne mæʃkuk bud! divisto pændʒɑhose divisto pændʒɑhojek
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در شکست فصل گذشته استقلال مقابل فولاد در اهواز، سرمربی آبی‌ها فرهاد مجیدی بود و تیمش 9 نفره مقابل شاگردان نکونام شکست خورد؛ پس از آن مسابقه بود که مجیدی در پیامی اینستاگرامی اتهامات بلندبالایی را علیه جواد نکونام مطرح کرد و پس از آن نکونام پاسخ داد تا رابطه دو کاپیتان سابق استقلال تیره و تار شده و در سردترین حالت ممکن پیگیری شود.پس از قریب به 10 ماه از برخورد این دو چهره، امشب دوباره در ورزشگاه آزادی نوبت به تقابل مجیدی و نکونام رسید و سرمربی استقلال به رسم میهمان‌نوازی ابتدای بازی به سوی نیمکت فولاد رفت و خوش و بش سردی با جواد نکونام انجام داد و سپس به سراغ دیگر اعضای کادرفنی فولاد رفت؛ مجیدی در برخورد با هاشمی‌نسب با او لحظاتی به صحبت پرداخت و گپ و گفتی را با مدافع سابق استقلال داشت.بیشتر بخوانید: گل‌های سپاهان مشکوک بود!253 251
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær ʃekæste fæsle ɡozæʃte esteqlɑl moqɑbele fulɑd dær æhvɑz, særmoræbbi ɑbihɑ færhɑde mædʒidi bud væ tæjæmmoʃe noh næfære moqɑbele ʃɑɡerdɑne nækunɑm ʃekæst xord pæs æz ɑn mosɑbeqe bud ke mædʒidi dær pæjɑmi instɑɡerɑmi ettehɑmɑte bolændbɑlɑi rɑ ælæjhe dʒævɑde nækunɑme mætræh kærd væ pæs æz ɑn nækunɑm pɑsox dɑd tɑ rɑbetee do kɑpitɑne sɑbeqe esteqlɑle tire væ tɑr ʃode væ dær særdtærin hɑlæte momken pejɡiri ʃævæd. pæs æz qærib be dæh mɑh æz bærxorde in do tʃehre, emʃæb dobɑre dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi nobæt be tæqɑbole mædʒidi væ nækunɑm resid væ særmoræbbi esteqlɑl be ræsme mihmɑnnævɑzi ebtedɑje bɑzi be suj nimkæte fulɑd ræft væ xoʃ væ beʃ særdi bɑ dʒævɑde nækunɑm ændʒɑm dɑd væ sepæs be sorɑqe diɡær æʔzɑje kɑdræfni fulɑd ræft mædʒidi dær bærxord bɑ hɑʃeminæsæb bɑ u læhæzɑti be sohbæte pærdɑxt væ ɡæp væ ɡofti rɑ bɑ modɑfeʔe sɑbeqe esteqlɑl dɑʃt. biʃtær bexɑnid : ɡolhɑje sepɑhɑne mæʃkuk bud! divisto pændʒɑhose divisto pændʒɑhojek", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در شکست فصل گذشته استقلال مقابل فولاد در اهواز، سرمربی آبی‌ها فرهاد مجیدی بود و تیمش 9 نفره مقابل شاگردان نکونام شکست خورد؛ پس از آن مسابقه بود که مجیدی در پیامی اینستاگرامی اتهامات بلندبالایی را علیه جواد نکونام مطرح کرد و پس از آن نکونام پاسخ داد تا رابطه دو کاپیتان سابق استقلال تیره و تار شده و در سردترین حالت ممکن پیگیری شود.پس از قریب به 10 ماه از برخورد این دو چهره، امشب دوباره در ورزشگاه آزادی نوبت به تقابل مجیدی و نکونام رسید و سرمربی استقلال به رسم میهمان‌نوازی ابتدای بازی به سوی نیمکت فولاد رفت و خوش و بش سردی با جواد نکونام انجام داد و سپس به سراغ دیگر اعضای کادرفنی فولاد رفت؛ مجیدی در برخورد با هاشمی‌نسب با او لحظاتی به صحبت پرداخت و گپ و گفتی را با مدافع سابق استقلال داشت.بیشتر بخوانید: گل‌های سپاهان مشکوک بود!253 251", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "................................................................ e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kudæke ɑzɑri. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær ɡoft : dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh dærsæde kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle irɑn morede ɑzɑr væ æzjæt qærɑr mi ɡirænd. tebqee ɑmɑrhɑje ræsmi bist dærsæde dʒæmʔijæte biʃ æz hæftɑd milijun næfæri irɑn rɑ kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle tæʃkil mi dæhænd. \" jɑræli dusti \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær noʃæhr æfzud : in kudæk ɑzɑri biʃtær æz suj vɑledejn, særpæræstɑn væ xɑnevɑde hɑje kudækɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej xoʃunæt hɑje dʒesmi, rævɑni, dʒensi væ estesmɑr rɑ æz mohemtærin mævɑrede ɑzɑr væ æzjæte kudækɑn bærʃemord. vej tæʔkid kærd : æʔmɑle in xoʃunæt hɑ bær færɑjænde ʃekle ɡiri ʃæxsijæte kudækɑn be onvɑne ɑjænde sɑzɑne dʒɑmeʔe tæʔsire mænfi mi ɡozɑræd. in rævɑnʃenɑse jɑdɑvær ʃod : bɑjesti bærɑje kɑheʃe xoʃunæt hɑje ræftɑri ælæjhe kudækɑne færhænæke sɑzi kærd. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvære ezɑfe kærd : færhænæk sɑzi, sɑmɑn dɑdæn be fæʔɑlijæt hɑje tæxæssosi rævɑnʃenɑsɑn, æfzɑjeʃe sæthe dɑneʃe rævɑnʃenɑsi væ defɑʔ æz hoquqe xædæmɑte ɡirændeɡɑn æz dʒomle væzɑjefe in ændʒomæn æst. vej edɑme dɑd : hodud sædo pændʒɑh rævɑnʃenɑs æz se ostɑne ɡilɑn, semnɑn væ mɑzændærɑn ozvi ændʒomæne nezɑme rævɑnʃɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær hæstænd. in ændʒomæn dær ʃæhrestɑne sɑri mostæqær æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæʃt : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr hæʃt. sefr noh tʃehelohæʃt siohæʃt", "text": "\n................................................................نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86\nداخلی.اجتماعی.کودک آزاری. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه 6 کشور گفت : 12 تا 15 درصد\nکودکان زیر 12 سال ایران مورد آزار و اذیت قرار می گیرند. طبق آمارهای رسمی 20 درصد جمعیت بیش از 70 میلیون نفری ایران را کودکان\nزیر 12 سال تشکیل می دهند. \"یارعلی دوستی\" روز شنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در نوشهر\nافزود :این کودک آزاری بیشتر از سوی والدین،سرپرستان و خانواده های کودکان\nانجام می شود. وی خشونت های جسمی، روانی، جنسی و استثمار را از مهمترین موارد آزار و\nاذیت کودکان برشمرد. وی تاکید کرد: اعمال این خشونت ها بر فرآیند شکل گیری شخصیت کودکان به\nعنوان آینده سازان جامعه تاثیر منفی می گذارد. این روانشناس یادآور شد: بایستی برای کاهش خشونت های رفتاری علیه کودکان\nفرهنک سازی کرد. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه6 کشور اضافه کرد: فرهنک سازی،\nسامان دادن به فعالیت های تخصصی روانشناسان، افزایش سطح دانش روانشناسی و\nدفاع از حقوق خدمات گیرندگان از جمله وظایف این انجمن است. وی ادامه داد: حدود 150 روانشناس از سه استان گیلان، سمنان و مازندران\nعضو انجمن نظام روانشاسی منطقه 6 کشور هستند. این انجمن در شهرستان ساری مستقر است. ک/3\n 7516/621/508\nشماره 068 ساعت 48:09 تمام\n انتهای پیام C08.09-48-38 \n\n\n " }
................................................................ e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kudæke ɑzɑri. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær ɡoft : dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh dærsæde kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle irɑn morede ɑzɑr væ æzjæt qærɑr mi ɡirænd. tebqee ɑmɑrhɑje ræsmi bist dærsæde dʒæmʔijæte biʃ æz hæftɑd milijun næfæri irɑn rɑ kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle tæʃkil mi dæhænd. " jɑræli dusti " ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær noʃæhr æfzud : in kudæk ɑzɑri biʃtær æz suj vɑledejn, særpæræstɑn væ xɑnevɑde hɑje kudækɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej xoʃunæt hɑje dʒesmi, rævɑni, dʒensi væ estesmɑr rɑ æz mohemtærin mævɑrede ɑzɑr væ æzjæte kudækɑn bærʃemord. vej tæʔkid kærd : æʔmɑle in xoʃunæt hɑ bær færɑjænde ʃekle ɡiri ʃæxsijæte kudækɑn be onvɑne ɑjænde sɑzɑne dʒɑmeʔe tæʔsire mænfi mi ɡozɑræd. in rævɑnʃenɑse jɑdɑvær ʃod : bɑjesti bærɑje kɑheʃe xoʃunæt hɑje ræftɑri ælæjhe kudækɑne færhænæke sɑzi kærd. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvære ezɑfe kærd : færhænæk sɑzi, sɑmɑn dɑdæn be fæʔɑlijæt hɑje tæxæssosi rævɑnʃenɑsɑn, æfzɑjeʃe sæthe dɑneʃe rævɑnʃenɑsi væ defɑʔ æz hoquqe xædæmɑte ɡirændeɡɑn æz dʒomle væzɑjefe in ændʒomæn æst. vej edɑme dɑd : hodud sædo pændʒɑh rævɑnʃenɑs æz se ostɑne ɡilɑn, semnɑn væ mɑzændærɑn ozvi ændʒomæne nezɑme rævɑnʃɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær hæstænd. in ændʒomæn dær ʃæhrestɑne sɑri mostæqær æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæʃt : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr hæʃt. sefr noh tʃehelohæʃt siohæʃt
................................................................نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86 داخلی.اجتماعی.کودک آزاری. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه 6 کشور گفت : 12 تا 15 درصد کودکان زیر 12 سال ایران مورد آزار و اذیت قرار می گیرند. طبق آمارهای رسمی 20 درصد جمعیت بیش از 70 میلیون نفری ایران را کودکان زیر 12 سال تشکیل می دهند. "یارعلی دوستی" روز شنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در نوشهر افزود :این کودک آزاری بیشتر از سوی والدین،سرپرستان و خانواده های کودکان انجام می شود. وی خشونت های جسمی، روانی، جنسی و استثمار را از مهمترین موارد آزار و اذیت کودکان برشمرد. وی تاکید کرد: اعمال این خشونت ها بر فرآیند شکل گیری شخصیت کودکان به عنوان آینده سازان جامعه تاثیر منفی می گذارد. این روانشناس یادآور شد: بایستی برای کاهش خشونت های رفتاری علیه کودکان فرهنک سازی کرد. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه6 کشور اضافه کرد: فرهنک سازی، سامان دادن به فعالیت های تخصصی روانشناسان، افزایش سطح دانش روانشناسی و دفاع از حقوق خدمات گیرندگان از جمله وظایف این انجمن است. وی ادامه داد: حدود 150 روانشناس از سه استان گیلان، سمنان و مازندران عضو انجمن نظام روانشاسی منطقه 6 کشور هستند. این انجمن در شهرستان ساری مستقر است. ک/3 7516/621/508 شماره 068 ساعت 48:09 تمام انتهای پیام C08.09-48-38
[ { "content": "turn phonemes into persian: ................................................................ e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kudæke ɑzɑri. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær ɡoft : dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh dærsæde kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle irɑn morede ɑzɑr væ æzjæt qærɑr mi ɡirænd. tebqee ɑmɑrhɑje ræsmi bist dærsæde dʒæmʔijæte biʃ æz hæftɑd milijun næfæri irɑn rɑ kudækɑn zire dævɑzdæh sɑle tæʃkil mi dæhænd. \" jɑræli dusti \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær noʃæhr æfzud : in kudæk ɑzɑri biʃtær æz suj vɑledejn, særpæræstɑn væ xɑnevɑde hɑje kudækɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej xoʃunæt hɑje dʒesmi, rævɑni, dʒensi væ estesmɑr rɑ æz mohemtærin mævɑrede ɑzɑr væ æzjæte kudækɑn bærʃemord. vej tæʔkid kærd : æʔmɑle in xoʃunæt hɑ bær færɑjænde ʃekle ɡiri ʃæxsijæte kudækɑn be onvɑne ɑjænde sɑzɑne dʒɑmeʔe tæʔsire mænfi mi ɡozɑræd. in rævɑnʃenɑse jɑdɑvær ʃod : bɑjesti bærɑje kɑheʃe xoʃunæt hɑje ræftɑri ælæjhe kudækɑne færhænæke sɑzi kærd. ræise ændʒomæne qejredolæti nezɑme rævɑnʃenɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvære ezɑfe kærd : færhænæk sɑzi, sɑmɑn dɑdæn be fæʔɑlijæt hɑje tæxæssosi rævɑnʃenɑsɑn, æfzɑjeʃe sæthe dɑneʃe rævɑnʃenɑsi væ defɑʔ æz hoquqe xædæmɑte ɡirændeɡɑn æz dʒomle væzɑjefe in ændʒomæn æst. vej edɑme dɑd : hodud sædo pændʒɑh rævɑnʃenɑs æz se ostɑne ɡilɑn, semnɑn væ mɑzændærɑn ozvi ændʒomæne nezɑme rævɑnʃɑsi mæntæqe ʃeʃ keʃvær hæstænd. in ændʒomæn dær ʃæhrestɑne sɑri mostæqær æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃehelohæʃt : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr hæʃt. sefr noh tʃehelohæʃt siohæʃt", "role": "user" }, { "content": "\n................................................................نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/02/86\nداخلی.اجتماعی.کودک آزاری. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه 6 کشور گفت : 12 تا 15 درصد\nکودکان زیر 12 سال ایران مورد آزار و اذیت قرار می گیرند. طبق آمارهای رسمی 20 درصد جمعیت بیش از 70 میلیون نفری ایران را کودکان\nزیر 12 سال تشکیل می دهند. \"یارعلی دوستی\" روز شنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی در نوشهر\nافزود :این کودک آزاری بیشتر از سوی والدین،سرپرستان و خانواده های کودکان\nانجام می شود. وی خشونت های جسمی، روانی، جنسی و استثمار را از مهمترین موارد آزار و\nاذیت کودکان برشمرد. وی تاکید کرد: اعمال این خشونت ها بر فرآیند شکل گیری شخصیت کودکان به\nعنوان آینده سازان جامعه تاثیر منفی می گذارد. این روانشناس یادآور شد: بایستی برای کاهش خشونت های رفتاری علیه کودکان\nفرهنک سازی کرد. رئیس انجمن غیردولتی نظام روانشناسی منطقه6 کشور اضافه کرد: فرهنک سازی،\nسامان دادن به فعالیت های تخصصی روانشناسان، افزایش سطح دانش روانشناسی و\nدفاع از حقوق خدمات گیرندگان از جمله وظایف این انجمن است. وی ادامه داد: حدود 150 روانشناس از سه استان گیلان، سمنان و مازندران\nعضو انجمن نظام روانشاسی منطقه 6 کشور هستند. این انجمن در شهرستان ساری مستقر است. ک/3\n 7516/621/508\nشماره 068 ساعت 48:09 تمام\n انتهای پیام C08.09-48-38 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", dær vɑkoneʃ be hædʒme vɑred ʃode æz suj hævɑdɑrɑn, modirɑne in bɑʃɡɑh væ piʃkesvætɑnæʃ be dær xosuse mæhrumijæt æz kollijeje fæʔɑlijæthɑje futbɑli ɑn hæm dorost dær ɑstɑne didɑre hæssɑs væ ɑsiɑi in time moqɑbel, komite æxlɑqe tæbsærei be hokmæʃ elhɑq kærd tɑ bɑzi ɑsiɑi ɑbi puʃɑn æz in qɑʔedee mostæsnɑ bɑʃæd. be in tærtib væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæte mohɑdʒeme ɑbi puʃɑn æz fæʔɑlijæthɑje futbɑli, ʃæfr mitævɑnæd lɑɑqæl dær in bɑzi hæssɑs ke tæʔsire zjɑdi dær særneveʃte timæʃ dær in tornoment moʔtæbære ɑsiɑi dɑræd æz mænʃæʔe estefɑde næmɑjæd. bɑzi do time esteqlɑl væ ældæhil æz hæfte noxoste liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelopændʒ se ʃænbe tʃɑhɑrdæh esfænd dær dohee bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "، در واکنش به هجمه وارد شده از سوی هواداران، مدیران این باشگاه و پیشکسوتانش به در خصوص محرومیت از کلیه فعالیت‌های فوتبالی آن هم درست در آستانه دیدار حساس و آسیایی این تیم مقابل، کمیته اخلاق تبصره‌ای به حکمش الحاق کرد تا بازی آسیایی آبی پوشان از این قاعده مستثنا باشد.به این ترتیب و با توجه به محرومیت مهاجم آبی پوشان از فعالیت‌های فوتبالی، شفر می‌تواند لااقل در این بازی حساس که تأثیر زیادی در سرنوشت تیمش در این تورنمنت معتبر آسیایی دارد از منشأ استفاده نماید.بازی دو تیم استقلال و الدحیل از هفته نخست لیگ قهرمانان آسیا از ساعت ۱۸:۴۵ سه شنبه ۱۴ اسفند در دوحه برگزار می‌شود." }
, dær vɑkoneʃ be hædʒme vɑred ʃode æz suj hævɑdɑrɑn, modirɑne in bɑʃɡɑh væ piʃkesvætɑnæʃ be dær xosuse mæhrumijæt æz kollijeje fæʔɑlijæthɑje futbɑli ɑn hæm dorost dær ɑstɑne didɑre hæssɑs væ ɑsiɑi in time moqɑbel, komite æxlɑqe tæbsærei be hokmæʃ elhɑq kærd tɑ bɑzi ɑsiɑi ɑbi puʃɑn æz in qɑʔedee mostæsnɑ bɑʃæd. be in tærtib væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæte mohɑdʒeme ɑbi puʃɑn æz fæʔɑlijæthɑje futbɑli, ʃæfr mitævɑnæd lɑɑqæl dær in bɑzi hæssɑs ke tæʔsire zjɑdi dær særneveʃte timæʃ dær in tornoment moʔtæbære ɑsiɑi dɑræd æz mænʃæʔe estefɑde næmɑjæd. bɑzi do time esteqlɑl væ ældæhil æz hæfte noxoste liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelopændʒ se ʃænbe tʃɑhɑrdæh esfænd dær dohee bærɡozɑr miʃævæd.
، در واکنش به هجمه وارد شده از سوی هواداران، مدیران این باشگاه و پیشکسوتانش به در خصوص محرومیت از کلیه فعالیت‌های فوتبالی آن هم درست در آستانه دیدار حساس و آسیایی این تیم مقابل، کمیته اخلاق تبصره‌ای به حکمش الحاق کرد تا بازی آسیایی آبی پوشان از این قاعده مستثنا باشد.به این ترتیب و با توجه به محرومیت مهاجم آبی پوشان از فعالیت‌های فوتبالی، شفر می‌تواند لااقل در این بازی حساس که تأثیر زیادی در سرنوشت تیمش در این تورنمنت معتبر آسیایی دارد از منشأ استفاده نماید.بازی دو تیم استقلال و الدحیل از هفته نخست لیگ قهرمانان آسیا از ساعت ۱۸:۴۵ سه شنبه ۱۴ اسفند در دوحه برگزار می‌شود.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , dær vɑkoneʃ be hædʒme vɑred ʃode æz suj hævɑdɑrɑn, modirɑne in bɑʃɡɑh væ piʃkesvætɑnæʃ be dær xosuse mæhrumijæt æz kollijeje fæʔɑlijæthɑje futbɑli ɑn hæm dorost dær ɑstɑne didɑre hæssɑs væ ɑsiɑi in time moqɑbel, komite æxlɑqe tæbsærei be hokmæʃ elhɑq kærd tɑ bɑzi ɑsiɑi ɑbi puʃɑn æz in qɑʔedee mostæsnɑ bɑʃæd. be in tærtib væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæte mohɑdʒeme ɑbi puʃɑn æz fæʔɑlijæthɑje futbɑli, ʃæfr mitævɑnæd lɑɑqæl dær in bɑzi hæssɑs ke tæʔsire zjɑdi dær særneveʃte timæʃ dær in tornoment moʔtæbære ɑsiɑi dɑræd æz mænʃæʔe estefɑde næmɑjæd. bɑzi do time esteqlɑl væ ældæhil æz hæfte noxoste liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelopændʒ se ʃænbe tʃɑhɑrdæh esfænd dær dohee bærɡozɑr miʃævæd.", "role": "user" }, { "content": "، در واکنش به هجمه وارد شده از سوی هواداران، مدیران این باشگاه و پیشکسوتانش به در خصوص محرومیت از کلیه فعالیت‌های فوتبالی آن هم درست در آستانه دیدار حساس و آسیایی این تیم مقابل، کمیته اخلاق تبصره‌ای به حکمش الحاق کرد تا بازی آسیایی آبی پوشان از این قاعده مستثنا باشد.به این ترتیب و با توجه به محرومیت مهاجم آبی پوشان از فعالیت‌های فوتبالی، شفر می‌تواند لااقل در این بازی حساس که تأثیر زیادی در سرنوشت تیمش در این تورنمنت معتبر آسیایی دارد از منشأ استفاده نماید.بازی دو تیم استقلال و الدحیل از هفته نخست لیگ قهرمانان آسیا از ساعت ۱۸:۴۵ سه شنبه ۱۴ اسفند در دوحه برگزار می‌شود.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ sodure extɑrije ʔi æz voquʔe tufɑn hæmrɑh bɑ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi værɑmin væ robɑte kærim pærɑntezbæste xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ dær extɑrije ruze tʃɑhɑrʃænbe edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be bærræsi væ tæhlil dɑde hɑje piʃ jɑbi, bærɑje æsre emruz væ emʃæb voquʔe tufɑn væ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑne tehrɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi piʃ bini ʃode æst. væzeʃe bɑd bɑ sorʔæte biʃ æz hæftɑdotʃɑhɑr kilumetr bær sɑʔæt dær mæbɑhesse mærbut be piʃ bini sɑzemɑne hævɑʃenɑsi, tufɑne qælæmdɑd mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in sɑzmɑn, sorʔæte væzeʃe bɑd dær bærxi æz mænɑteqe ostɑne tehrɑn tej sɑʔɑte æsre emruz be biʃ æz hæʃtɑdopændʒ kilumetr bær sɑʔæt resid. edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn dærɑjen extɑrije bær ettexɑze tædɑbir væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje piʃɡiri æz beruze xesɑrɑte ehtemɑli dær sæthe ostɑn tæʔkid kærde æst. kopi ʃod", "text": "اداره کل هواشناسی استان تهران با صدور اخطاریه ای از وقوع توفان همراه با گرد و غبار در سطح استان به ویژه مناطق جنوبی(ورامین و رباط کریم) خبر داد.به گزارش در اخطاریه روز چهارشنبه اداره کل هواشناسی استان تهران با اشاره به بررسی و تحلیل داده های پیش یابی، برای عصر امروز و امشب وقوع توفان و گرد و غبار در سطح استان تهران به ویژه مناطق جنوبی پیش بینی شده است.وزش باد با سرعت بیش از ۷۴ کیلومتر بر ساعت در مباحث مربوط به پیش بینی سازمان هواشناسی، توفان قلمداد می شود. براساس گزارش این سازمان، سرعت وزش باد در برخی از مناطق استان تهران طی ساعات عصر امروز به بیش از ۸۵ کیلومتر بر ساعت رسید.اداره کل هواشناسی استان تهران دراین اخطاریه بر اتخاذ تدابیر و تمهیدات لازم برای پیشگیری از بروز خسارات احتمالی در سطح استان تاکید کرده است.کپی شد" }
edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ sodure extɑrije ʔi æz voquʔe tufɑn hæmrɑh bɑ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi værɑmin væ robɑte kærim pærɑntezbæste xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ dær extɑrije ruze tʃɑhɑrʃænbe edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be bærræsi væ tæhlil dɑde hɑje piʃ jɑbi, bærɑje æsre emruz væ emʃæb voquʔe tufɑn væ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑne tehrɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi piʃ bini ʃode æst. væzeʃe bɑd bɑ sorʔæte biʃ æz hæftɑdotʃɑhɑr kilumetr bær sɑʔæt dær mæbɑhesse mærbut be piʃ bini sɑzemɑne hævɑʃenɑsi, tufɑne qælæmdɑd mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in sɑzmɑn, sorʔæte væzeʃe bɑd dær bærxi æz mænɑteqe ostɑne tehrɑn tej sɑʔɑte æsre emruz be biʃ æz hæʃtɑdopændʒ kilumetr bær sɑʔæt resid. edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn dærɑjen extɑrije bær ettexɑze tædɑbir væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje piʃɡiri æz beruze xesɑrɑte ehtemɑli dær sæthe ostɑn tæʔkid kærde æst. kopi ʃod
اداره کل هواشناسی استان تهران با صدور اخطاریه ای از وقوع توفان همراه با گرد و غبار در سطح استان به ویژه مناطق جنوبی(ورامین و رباط کریم) خبر داد.به گزارش در اخطاریه روز چهارشنبه اداره کل هواشناسی استان تهران با اشاره به بررسی و تحلیل داده های پیش یابی، برای عصر امروز و امشب وقوع توفان و گرد و غبار در سطح استان تهران به ویژه مناطق جنوبی پیش بینی شده است.وزش باد با سرعت بیش از ۷۴ کیلومتر بر ساعت در مباحث مربوط به پیش بینی سازمان هواشناسی، توفان قلمداد می شود. براساس گزارش این سازمان، سرعت وزش باد در برخی از مناطق استان تهران طی ساعات عصر امروز به بیش از ۸۵ کیلومتر بر ساعت رسید.اداره کل هواشناسی استان تهران دراین اخطاریه بر اتخاذ تدابیر و تمهیدات لازم برای پیشگیری از بروز خسارات احتمالی در سطح استان تاکید کرده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ sodure extɑrije ʔi æz voquʔe tufɑn hæmrɑh bɑ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi værɑmin væ robɑte kærim pærɑntezbæste xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ dær extɑrije ruze tʃɑhɑrʃænbe edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn bɑ eʃɑre be bærræsi væ tæhlil dɑde hɑje piʃ jɑbi, bærɑje æsre emruz væ emʃæb voquʔe tufɑn væ ɡærd væ qobɑr dær sæthe ostɑne tehrɑn be viʒe mænɑteqe dʒonubi piʃ bini ʃode æst. væzeʃe bɑd bɑ sorʔæte biʃ æz hæftɑdotʃɑhɑr kilumetr bær sɑʔæt dær mæbɑhesse mærbut be piʃ bini sɑzemɑne hævɑʃenɑsi, tufɑne qælæmdɑd mi ʃævæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe in sɑzmɑn, sorʔæte væzeʃe bɑd dær bærxi æz mænɑteqe ostɑne tehrɑn tej sɑʔɑte æsre emruz be biʃ æz hæʃtɑdopændʒ kilumetr bær sɑʔæt resid. edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne tehrɑn dærɑjen extɑrije bær ettexɑze tædɑbir væ tæmhidɑte lɑzem bærɑje piʃɡiri æz beruze xesɑrɑte ehtemɑli dær sæthe ostɑn tæʔkid kærde æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "اداره کل هواشناسی استان تهران با صدور اخطاریه ای از وقوع توفان همراه با گرد و غبار در سطح استان به ویژه مناطق جنوبی(ورامین و رباط کریم) خبر داد.به گزارش در اخطاریه روز چهارشنبه اداره کل هواشناسی استان تهران با اشاره به بررسی و تحلیل داده های پیش یابی، برای عصر امروز و امشب وقوع توفان و گرد و غبار در سطح استان تهران به ویژه مناطق جنوبی پیش بینی شده است.وزش باد با سرعت بیش از ۷۴ کیلومتر بر ساعت در مباحث مربوط به پیش بینی سازمان هواشناسی، توفان قلمداد می شود. براساس گزارش این سازمان، سرعت وزش باد در برخی از مناطق استان تهران طی ساعات عصر امروز به بیش از ۸۵ کیلومتر بر ساعت رسید.اداره کل هواشناسی استان تهران دراین اخطاریه بر اتخاذ تدابیر و تمهیدات لازم برای پیشگیری از بروز خسارات احتمالی در سطح استان تاکید کرده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jek mæsʔule ɡolestɑn : bærɑje pærdɑxte zækɑt bɑjæd færhænæk sɑzi ʃævæd....................................................... e minudæʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zækɑt. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde hæzræte emɑme ostɑne ɡolestɑn ɡoft : zækɑte jek færizee tæqribæn færɑmuʃ ʃode dær dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd ke lɑzem æst bærɑje ehjɑje ɑn færhænæke sɑzi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" æli ʃoqi \" ruze jekʃænbe dær hæmɑjeʃe zækɑte ʃæhrestɑne minudæʃt æfzud : bærɑje færhænæk sɑzi pærdɑxte zækɑt bɑjæd fævɑjed væ zævɑjɑje moxtælef pærdɑxte zækɑt rɑ bærɑje hæme tæʃrih kærd. vej ɡoft : bær æsɑse bærnɑme dolæt zækɑte pærdɑxti rustɑiɑn be hæmrɑh komæke dolæt dær omrɑn væ ɑbɑdɑni hæmɑn rustɑhɑ hæzine mi ʃævæd. emɑm dʒomʔe minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ bær pærdɑxte zækɑte mɑl æz suj mærdome in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : dine eslɑm bær pærdɑxte zækɑte mɑl tæʔkid dɑræd væ pæs væzife hæme mærdom æst tɑ zækɑte mɑle xod rɑ pærdɑxt konænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" sejjedhosejne hosejni \" æfzud : mɑli ke zækɑte ɑn pærdɑxt næʃævæd sɑjere ʔebɑdæthɑje ɑn færde mæqbule dærɡɑhe elɑhi qærɑr nemi ɡiræd. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte næzdike sæd milijun riɑl zækɑt dær in ʃæhrestɑn dʒæmʔ ɑværi ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed \" nɑsere hosejni \" æfzud : biʃtærin mizɑne in zækɑt tævæssote sɑkenɑne rustɑhɑje ælqædʒær, kolukænd, duzin, mæhæmdæzemɑn xɑn, mohæmmædɑbɑd, tuskɑtʃɑl væ mobɑræke ɑbɑd pærdɑxt ʃode æst. dær in hæmɑjeʃ ke bexæʃdɑre ɡɑlikæʃ niz hozur dɑʃt æz ʃɑnzdæh næfær æz ɑmeline dʒæmʔ ɑværi zækɑt dær sɑle hæʃtɑdopændʒ tædʒlil ʃod. ʃæhrestɑne sædo bistohæft hezɑr næfæri minudæʃt dær ʃærqe ostɑne ɡolestɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte tʃehelohæft : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi bistose. dævɑzdæh tʃehelohæft bistopændʒ", "text": "یک مسوول گلستان : برای پرداخت زکات باید فرهنک سازی شود\n.......................................................مینودشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nداخلی.اجتماعی.زکات. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد حضرت امام استان گلستان گفت: زکات یک\nفریضه تقریبا فراموش شده در جامعه محسوب می شود که لازم است برای احیای آن\nفرهنک سازی شود. به گزارش ایرنا، حجت الاسلام و المسلمین \"علی شوقی\" روز یکشنبه در همایش\nزکات شهرستان مینودشت افزود: برای فرهنک سازی پرداخت زکات باید فواید و\nزوایای مختلف پرداخت زکات را برای همه تشریح کرد. وی گفت: بر اساس برنامه دولت زکات پرداختی روستاییان به همراه کمک دولت\nدر عمران و آبادانی همان روستاها هزینه می شود. امام جمعه مینودشت نیز در این همایش بر پرداخت زکات مال از سوی مردم\nاین شهرستان تاکید کرد و گفت: دین اسلام بر پرداخت زکات مال تاکید دارد و\nپس وظیفه همه مردم است تا زکات مال خود را پرداخت کنند. حجت الاسلام والمسلمین \"سیدحسین حسینی\" افزود: مالی که زکات آن پرداخت\nنشود سایر عبادتهای آن فرد مقبول درگاه الهی قرار نمی گیرد. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد امام خمینی (ره ) مینودشت نیز در این\nهمایش گفت: در سال گذشته نزدیک 100 میلیون ریال زکات در این شهرستان جمع\nآوری شد. حجت الاسلام سید\"ناصر حسینی\" افزود: بیشترین میزان این زکات توسط ساکنان\nروستاهای القجر، کلوکند، دوزین ، محمدزمان خان، محمدآباد، توسکاچال و\nمبارک آباد پرداخت شده است. در این همایش که بخشدار گالیکش نیز حضور داشت از 16 نفر از عاملین جمع\nآوری زکات در سال 85 تجلیل شد. شهرستان 127 هزار نفری مینودشت در شرق استان گلستان قرار دارد. ک/2\n 7480/622/508\nشماره 080 ساعت 47:12 تمام\n انتهای پیام E23.12-47-25 \n\n\n " }
jek mæsʔule ɡolestɑn : bærɑje pærdɑxte zækɑt bɑjæd færhænæk sɑzi ʃævæd....................................................... e minudæʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zækɑt. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde hæzræte emɑme ostɑne ɡolestɑn ɡoft : zækɑte jek færizee tæqribæn færɑmuʃ ʃode dær dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd ke lɑzem æst bærɑje ehjɑje ɑn færhænæke sɑzi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin " æli ʃoqi " ruze jekʃænbe dær hæmɑjeʃe zækɑte ʃæhrestɑne minudæʃt æfzud : bærɑje færhænæk sɑzi pærdɑxte zækɑt bɑjæd fævɑjed væ zævɑjɑje moxtælef pærdɑxte zækɑt rɑ bærɑje hæme tæʃrih kærd. vej ɡoft : bær æsɑse bærnɑme dolæt zækɑte pærdɑxti rustɑiɑn be hæmrɑh komæke dolæt dær omrɑn væ ɑbɑdɑni hæmɑn rustɑhɑ hæzine mi ʃævæd. emɑm dʒomʔe minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ bær pærdɑxte zækɑte mɑl æz suj mærdome in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : dine eslɑm bær pærdɑxte zækɑte mɑl tæʔkid dɑræd væ pæs væzife hæme mærdom æst tɑ zækɑte mɑle xod rɑ pærdɑxt konænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin " sejjedhosejne hosejni " æfzud : mɑli ke zækɑte ɑn pærdɑxt næʃævæd sɑjere ʔebɑdæthɑje ɑn færde mæqbule dærɡɑhe elɑhi qærɑr nemi ɡiræd. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte næzdike sæd milijun riɑl zækɑt dær in ʃæhrestɑn dʒæmʔ ɑværi ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed " nɑsere hosejni " æfzud : biʃtærin mizɑne in zækɑt tævæssote sɑkenɑne rustɑhɑje ælqædʒær, kolukænd, duzin, mæhæmdæzemɑn xɑn, mohæmmædɑbɑd, tuskɑtʃɑl væ mobɑræke ɑbɑd pærdɑxt ʃode æst. dær in hæmɑjeʃ ke bexæʃdɑre ɡɑlikæʃ niz hozur dɑʃt æz ʃɑnzdæh næfær æz ɑmeline dʒæmʔ ɑværi zækɑt dær sɑle hæʃtɑdopændʒ tædʒlil ʃod. ʃæhrestɑne sædo bistohæft hezɑr næfæri minudæʃt dær ʃærqe ostɑne ɡolestɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte tʃehelohæft : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi bistose. dævɑzdæh tʃehelohæft bistopændʒ
یک مسوول گلستان : برای پرداخت زکات باید فرهنک سازی شود .......................................................مینودشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86 داخلی.اجتماعی.زکات. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد حضرت امام استان گلستان گفت: زکات یک فریضه تقریبا فراموش شده در جامعه محسوب می شود که لازم است برای احیای آن فرهنک سازی شود. به گزارش ایرنا، حجت الاسلام و المسلمین "علی شوقی" روز یکشنبه در همایش زکات شهرستان مینودشت افزود: برای فرهنک سازی پرداخت زکات باید فواید و زوایای مختلف پرداخت زکات را برای همه تشریح کرد. وی گفت: بر اساس برنامه دولت زکات پرداختی روستاییان به همراه کمک دولت در عمران و آبادانی همان روستاها هزینه می شود. امام جمعه مینودشت نیز در این همایش بر پرداخت زکات مال از سوی مردم این شهرستان تاکید کرد و گفت: دین اسلام بر پرداخت زکات مال تاکید دارد و پس وظیفه همه مردم است تا زکات مال خود را پرداخت کنند. حجت الاسلام والمسلمین "سیدحسین حسینی" افزود: مالی که زکات آن پرداخت نشود سایر عبادتهای آن فرد مقبول درگاه الهی قرار نمی گیرد. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد امام خمینی (ره ) مینودشت نیز در این همایش گفت: در سال گذشته نزدیک 100 میلیون ریال زکات در این شهرستان جمع آوری شد. حجت الاسلام سید"ناصر حسینی" افزود: بیشترین میزان این زکات توسط ساکنان روستاهای القجر، کلوکند، دوزین ، محمدزمان خان، محمدآباد، توسکاچال و مبارک آباد پرداخت شده است. در این همایش که بخشدار گالیکش نیز حضور داشت از 16 نفر از عاملین جمع آوری زکات در سال 85 تجلیل شد. شهرستان 127 هزار نفری مینودشت در شرق استان گلستان قرار دارد. ک/2 7480/622/508 شماره 080 ساعت 47:12 تمام انتهای پیام E23.12-47-25
[ { "content": "turn phonemes into persian: jek mæsʔule ɡolestɑn : bærɑje pærdɑxte zækɑt bɑjæd færhænæk sɑzi ʃævæd....................................................... e minudæʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zækɑt. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde hæzræte emɑme ostɑne ɡolestɑn ɡoft : zækɑte jek færizee tæqribæn færɑmuʃ ʃode dær dʒɑmeʔee mæhsub mi ʃævæd ke lɑzem æst bærɑje ehjɑje ɑn færhænæke sɑzi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" æli ʃoqi \" ruze jekʃænbe dær hæmɑjeʃe zækɑte ʃæhrestɑne minudæʃt æfzud : bærɑje færhænæk sɑzi pærdɑxte zækɑt bɑjæd fævɑjed væ zævɑjɑje moxtælef pærdɑxte zækɑt rɑ bærɑje hæme tæʃrih kærd. vej ɡoft : bær æsɑse bærnɑme dolæt zækɑte pærdɑxti rustɑiɑn be hæmrɑh komæke dolæt dær omrɑn væ ɑbɑdɑni hæmɑn rustɑhɑ hæzine mi ʃævæd. emɑm dʒomʔe minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ bær pærdɑxte zækɑte mɑl æz suj mærdome in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : dine eslɑm bær pærdɑxte zækɑte mɑl tæʔkid dɑræd væ pæs væzife hæme mærdom æst tɑ zækɑte mɑle xod rɑ pærdɑxt konænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" sejjedhosejne hosejni \" æfzud : mɑli ke zækɑte ɑn pærdɑxt næʃævæd sɑjere ʔebɑdæthɑje ɑn færde mæqbule dærɡɑhe elɑhi qærɑr nemi ɡiræd. mæsʔule edʒrɑi zækɑte komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste minudæʃt niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte næzdike sæd milijun riɑl zækɑt dær in ʃæhrestɑn dʒæmʔ ɑværi ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed \" nɑsere hosejni \" æfzud : biʃtærin mizɑne in zækɑt tævæssote sɑkenɑne rustɑhɑje ælqædʒær, kolukænd, duzin, mæhæmdæzemɑn xɑn, mohæmmædɑbɑd, tuskɑtʃɑl væ mobɑræke ɑbɑd pærdɑxt ʃode æst. dær in hæmɑjeʃ ke bexæʃdɑre ɡɑlikæʃ niz hozur dɑʃt æz ʃɑnzdæh næfær æz ɑmeline dʒæmʔ ɑværi zækɑt dær sɑle hæʃtɑdopændʒ tædʒlil ʃod. ʃæhrestɑne sædo bistohæft hezɑr næfæri minudæʃt dær ʃærqe ostɑne ɡolestɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte tʃehelohæft : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi bistose. dævɑzdæh tʃehelohæft bistopændʒ", "role": "user" }, { "content": "یک مسوول گلستان : برای پرداخت زکات باید فرهنک سازی شود\n.......................................................مینودشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/86\nداخلی.اجتماعی.زکات. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد حضرت امام استان گلستان گفت: زکات یک\nفریضه تقریبا فراموش شده در جامعه محسوب می شود که لازم است برای احیای آن\nفرهنک سازی شود. به گزارش ایرنا، حجت الاسلام و المسلمین \"علی شوقی\" روز یکشنبه در همایش\nزکات شهرستان مینودشت افزود: برای فرهنک سازی پرداخت زکات باید فواید و\nزوایای مختلف پرداخت زکات را برای همه تشریح کرد. وی گفت: بر اساس برنامه دولت زکات پرداختی روستاییان به همراه کمک دولت\nدر عمران و آبادانی همان روستاها هزینه می شود. امام جمعه مینودشت نیز در این همایش بر پرداخت زکات مال از سوی مردم\nاین شهرستان تاکید کرد و گفت: دین اسلام بر پرداخت زکات مال تاکید دارد و\nپس وظیفه همه مردم است تا زکات مال خود را پرداخت کنند. حجت الاسلام والمسلمین \"سیدحسین حسینی\" افزود: مالی که زکات آن پرداخت\nنشود سایر عبادتهای آن فرد مقبول درگاه الهی قرار نمی گیرد. مسوول اجرایی زکات کمیته امداد امام خمینی (ره ) مینودشت نیز در این\nهمایش گفت: در سال گذشته نزدیک 100 میلیون ریال زکات در این شهرستان جمع\nآوری شد. حجت الاسلام سید\"ناصر حسینی\" افزود: بیشترین میزان این زکات توسط ساکنان\nروستاهای القجر، کلوکند، دوزین ، محمدزمان خان، محمدآباد، توسکاچال و\nمبارک آباد پرداخت شده است. در این همایش که بخشدار گالیکش نیز حضور داشت از 16 نفر از عاملین جمع\nآوری زکات در سال 85 تجلیل شد. شهرستان 127 هزار نفری مینودشت در شرق استان گلستان قرار دارد. ک/2\n 7480/622/508\nشماره 080 ساعت 47:12 تمام\n انتهای پیام E23.12-47-25 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. dæbirkole ettehɑdijeje æræb. lobnɑn. qɑnɑ. sæhjunist. \" æmru musɑ \" dæbirkole ettehɑdijeje æræb, edɑmeje dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dær hæqqe mellæte biɡonɑh lobnɑn rɑ ke qætle ɑme rustɑiɑn \" qɑnɑ \" ɑxærin nemuneje fædʒiʔe ɑn æst, beʃeddæt mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ræsmi surije, æmru musɑ ruze jekʃænbe ɡoft : estemrɑre in rævænde væhʃijɑne væ hædæf qærɑr dɑdæne mærdome biɡonɑh æʔæm æz zænɑn væ kudækɑn, sɑbet mi konæd ke esrɑile hæmtʃenɑn sijɑsæt hɑje ʃærurɑne væ dʒenɑjætkɑrɑne ʔi rɑ bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod pejɡiri mi konæd væ eʔtenɑi be hitʃ jek æz qævɑnin bejne olmelæl nædɑræd. reʒime sæhijunisti bɑmdɑde jekʃænbe, dær hæmleje hævɑi be jek sɑxtemɑne se tæbæqeje mæskuni dær mæhæleje \" xæribe \" je rustɑje \" qɑnɑ \" dær dʒonube lobnɑn, dæstekæm ʃæst qejre nezɑmi, æz dʒomlee bistose zæn væ kudæk rɑ be tærze fædʒiʔi ʃæhid kærd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, dæbirkole ettehɑdije æræb æz ʃorɑje æmnijæt xɑst, be mæsʔulijæt hɑje xod æmæl konæd væ væ esrɑil rɑ be tævæqqofe dʒænk ælæjhe lobnɑn vɑdɑræd. æmru musɑ hæmtʃenin dærxɑst kærd : jek komiteje bejne olmelæli tæhqiq dærbɑreje dʒenɑjæt hɑje esrɑil dær hæqqe mellæte lobnɑne beviʒe dʒenɑjæte qɑnɑ tæʃkil ʃævæd. vej bɑ setɑjeʃ æz istɑdeɡi mellæte lobnɑn dær bærɑbære væhʃi ɡæri sæhjunist hɑ, keʃværhɑje æræbi rɑ be ettexɑze ɡɑm hɑje æmæli dær hæmbæsteɡi væ poʃtibɑni æz mellæte lobnɑn færɑ xɑnd. dæbirkole ettehɑdijeje æræb bær zæruræte ersɑle fori komæk hɑje ɑmdɑdi be lobnɑn ke bɑ tædɑvome tæhɑdʒome eʃqɑle ɡerɑne sæhjunist beʃeddæt nijɑze mosɑedæt æst, tæʔkid kærd. æmru musɑ ɡoft : næmɑjændeje ettehɑdije æræbe færdɑ doʃænbe pærɑntezbæste rɑhi lobnɑn xɑhæd ʃod tɑ nijɑzhɑje mellæte lobnɑn be komæk hɑje pezeʃki væ ensɑni rɑ bærræsi konæd. dʒænk hæme dʒɑnebeje sæhjunist hɑ ælæjhe lobnɑn vɑrede nuzdæhomin ruze xod ʃod, dær hɑli ke tɑkonun biʃ æz hæftsæd qorbɑni æz mærdome in keʃvær ɡerefte, hodud jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfære diɡær zæxmi ʃode væ æfzun bær hæʃtsæd hezɑr næfære ɑvɑre ʃode ænd. xɑvræme se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd", "text": "\n#\nدمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 \nخارجی.سوریه.سیاسی.دبیرکل اتحادیه ی عرب.لبنان.قانا.صهیونیست. \n \"عمرو موسی\" دبیرکل اتحادیه ی عرب، ادامه ی جنایات صهیونیست ها در حق ملت\nبیگناه لبنان را که قتل عام روستاییان \"قانا\" آخرین نمونه ی فجیع آن است، \nبشدت محکوم کرد. \n به گزارش خبرگزاری رسمی سوریه، عمرو موسی روز یکشنبه گفت: استمرار این \nروند وحشیانه و هدف قرار دادن مردم بیگناه اعم از زنان و کودکان، ثابت \nمی کند که اسراییل همچنان سیاست های شرورانه و جنایتکارانه یی را برای \nدستیابی به اهداف شوم خود پیگیری می کند و اعتنایی به هیچ یک از قوانین \nبین الملل ندارد. \n رژیم صهیونیستی بامداد یکشنبه، در حمله ی هوایی به یک ساختمان سه طبقه ی \nمسکونی در محله ی \"خریبه\"ی روستای \"قانا\" در جنوب لبنان، دستکم 60 غیر \nنظامی، از جمله 23 زن و کودک را به طرز فجیعی شهید کرد. \n بنابر این گزارش، دبیرکل اتحادیه عرب از شورای امنیت خواست، به مسوولیت\nهای خود عمل کند و و اسراییل را به توقف جنک علیه لبنان وادارد. \n عمرو موسی همچنین درخواست کرد: یک کمیته ی بین المللی تحقیق درباره ی \nجنایت های اسراییل در حق ملت لبنان بویژه جنایت قانا تشکیل شود. \n وی با ستایش از ایستادگی ملت لبنان در برابر وحشی گری صهیونیست ها، \nکشورهای عربی را به اتخاذ گام های عملی در همبستگی و پشتیبانی از ملت \nلبنان فرا خواند. \n دبیرکل اتحادیه ی عرب بر ضرورت ارسال فوری کمک های امدادی به لبنان که \nبا تداوم تهاجم اشغال گران صهیونیست بشدت نیاز مساعدت است، تاکید کرد. \n عمرو موسی گفت: نماینده ی اتحادیه عرب فردا (دوشنبه ) راهی لبنان خواهد \nشد تا نیازهای ملت لبنان به کمک های پزشکی و انسانی را بررسی کند. \n جنک همه جانبه ی صهیونیست ها علیه لبنان وارد نوزدهمین روز خود شد، در \nحالی که تاکنون بیش از 700 قربانی از مردم این کشور گرفته، حدود یک هزار \nو 600 نفر دیگر زخمی شده و افزون بر 800 هزار نفر آواره شده اند. \nخاورم 3/2130/290 \n\n " }
hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. dæbirkole ettehɑdijeje æræb. lobnɑn. qɑnɑ. sæhjunist. " æmru musɑ " dæbirkole ettehɑdijeje æræb, edɑmeje dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dær hæqqe mellæte biɡonɑh lobnɑn rɑ ke qætle ɑme rustɑiɑn " qɑnɑ " ɑxærin nemuneje fædʒiʔe ɑn æst, beʃeddæt mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ræsmi surije, æmru musɑ ruze jekʃænbe ɡoft : estemrɑre in rævænde væhʃijɑne væ hædæf qærɑr dɑdæne mærdome biɡonɑh æʔæm æz zænɑn væ kudækɑn, sɑbet mi konæd ke esrɑile hæmtʃenɑn sijɑsæt hɑje ʃærurɑne væ dʒenɑjætkɑrɑne ʔi rɑ bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod pejɡiri mi konæd væ eʔtenɑi be hitʃ jek æz qævɑnin bejne olmelæl nædɑræd. reʒime sæhijunisti bɑmdɑde jekʃænbe, dær hæmleje hævɑi be jek sɑxtemɑne se tæbæqeje mæskuni dær mæhæleje " xæribe " je rustɑje " qɑnɑ " dær dʒonube lobnɑn, dæstekæm ʃæst qejre nezɑmi, æz dʒomlee bistose zæn væ kudæk rɑ be tærze fædʒiʔi ʃæhid kærd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, dæbirkole ettehɑdije æræb æz ʃorɑje æmnijæt xɑst, be mæsʔulijæt hɑje xod æmæl konæd væ væ esrɑil rɑ be tævæqqofe dʒænk ælæjhe lobnɑn vɑdɑræd. æmru musɑ hæmtʃenin dærxɑst kærd : jek komiteje bejne olmelæli tæhqiq dærbɑreje dʒenɑjæt hɑje esrɑil dær hæqqe mellæte lobnɑne beviʒe dʒenɑjæte qɑnɑ tæʃkil ʃævæd. vej bɑ setɑjeʃ æz istɑdeɡi mellæte lobnɑn dær bærɑbære væhʃi ɡæri sæhjunist hɑ, keʃværhɑje æræbi rɑ be ettexɑze ɡɑm hɑje æmæli dær hæmbæsteɡi væ poʃtibɑni æz mellæte lobnɑn færɑ xɑnd. dæbirkole ettehɑdijeje æræb bær zæruræte ersɑle fori komæk hɑje ɑmdɑdi be lobnɑn ke bɑ tædɑvome tæhɑdʒome eʃqɑle ɡerɑne sæhjunist beʃeddæt nijɑze mosɑedæt æst, tæʔkid kærd. æmru musɑ ɡoft : næmɑjændeje ettehɑdije æræbe færdɑ doʃænbe pærɑntezbæste rɑhi lobnɑn xɑhæd ʃod tɑ nijɑzhɑje mellæte lobnɑn be komæk hɑje pezeʃki væ ensɑni rɑ bærræsi konæd. dʒænk hæme dʒɑnebeje sæhjunist hɑ ælæjhe lobnɑn vɑrede nuzdæhomin ruze xod ʃod, dær hɑli ke tɑkonun biʃ æz hæftsæd qorbɑni æz mærdome in keʃvær ɡerefte, hodud jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfære diɡær zæxmi ʃode væ æfzun bær hæʃtsæd hezɑr næfære ɑvɑre ʃode ænd. xɑvræme se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd
# دمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 خارجی.سوریه.سیاسی.دبیرکل اتحادیه ی عرب.لبنان.قانا.صهیونیست. "عمرو موسی" دبیرکل اتحادیه ی عرب، ادامه ی جنایات صهیونیست ها در حق ملت بیگناه لبنان را که قتل عام روستاییان "قانا" آخرین نمونه ی فجیع آن است، بشدت محکوم کرد. به گزارش خبرگزاری رسمی سوریه، عمرو موسی روز یکشنبه گفت: استمرار این روند وحشیانه و هدف قرار دادن مردم بیگناه اعم از زنان و کودکان، ثابت می کند که اسراییل همچنان سیاست های شرورانه و جنایتکارانه یی را برای دستیابی به اهداف شوم خود پیگیری می کند و اعتنایی به هیچ یک از قوانین بین الملل ندارد. رژیم صهیونیستی بامداد یکشنبه، در حمله ی هوایی به یک ساختمان سه طبقه ی مسکونی در محله ی "خریبه"ی روستای "قانا" در جنوب لبنان، دستکم 60 غیر نظامی، از جمله 23 زن و کودک را به طرز فجیعی شهید کرد. بنابر این گزارش، دبیرکل اتحادیه عرب از شورای امنیت خواست، به مسوولیت های خود عمل کند و و اسراییل را به توقف جنک علیه لبنان وادارد. عمرو موسی همچنین درخواست کرد: یک کمیته ی بین المللی تحقیق درباره ی جنایت های اسراییل در حق ملت لبنان بویژه جنایت قانا تشکیل شود. وی با ستایش از ایستادگی ملت لبنان در برابر وحشی گری صهیونیست ها، کشورهای عربی را به اتخاذ گام های عملی در همبستگی و پشتیبانی از ملت لبنان فرا خواند. دبیرکل اتحادیه ی عرب بر ضرورت ارسال فوری کمک های امدادی به لبنان که با تداوم تهاجم اشغال گران صهیونیست بشدت نیاز مساعدت است، تاکید کرد. عمرو موسی گفت: نماینده ی اتحادیه عرب فردا (دوشنبه ) راهی لبنان خواهد شد تا نیازهای ملت لبنان به کمک های پزشکی و انسانی را بررسی کند. جنک همه جانبه ی صهیونیست ها علیه لبنان وارد نوزدهمین روز خود شد، در حالی که تاکنون بیش از 700 قربانی از مردم این کشور گرفته، حدود یک هزار و 600 نفر دیگر زخمی شده و افزون بر 800 هزار نفر آواره شده اند. خاورم 3/2130/290
[ { "content": "turn phonemes into persian: hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. dæbirkole ettehɑdijeje æræb. lobnɑn. qɑnɑ. sæhjunist. \" æmru musɑ \" dæbirkole ettehɑdijeje æræb, edɑmeje dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dær hæqqe mellæte biɡonɑh lobnɑn rɑ ke qætle ɑme rustɑiɑn \" qɑnɑ \" ɑxærin nemuneje fædʒiʔe ɑn æst, beʃeddæt mæhkum kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ræsmi surije, æmru musɑ ruze jekʃænbe ɡoft : estemrɑre in rævænde væhʃijɑne væ hædæf qærɑr dɑdæne mærdome biɡonɑh æʔæm æz zænɑn væ kudækɑn, sɑbet mi konæd ke esrɑile hæmtʃenɑn sijɑsæt hɑje ʃærurɑne væ dʒenɑjætkɑrɑne ʔi rɑ bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod pejɡiri mi konæd væ eʔtenɑi be hitʃ jek æz qævɑnin bejne olmelæl nædɑræd. reʒime sæhijunisti bɑmdɑde jekʃænbe, dær hæmleje hævɑi be jek sɑxtemɑne se tæbæqeje mæskuni dær mæhæleje \" xæribe \" je rustɑje \" qɑnɑ \" dær dʒonube lobnɑn, dæstekæm ʃæst qejre nezɑmi, æz dʒomlee bistose zæn væ kudæk rɑ be tærze fædʒiʔi ʃæhid kærd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, dæbirkole ettehɑdije æræb æz ʃorɑje æmnijæt xɑst, be mæsʔulijæt hɑje xod æmæl konæd væ væ esrɑil rɑ be tævæqqofe dʒænk ælæjhe lobnɑn vɑdɑræd. æmru musɑ hæmtʃenin dærxɑst kærd : jek komiteje bejne olmelæli tæhqiq dærbɑreje dʒenɑjæt hɑje esrɑil dær hæqqe mellæte lobnɑne beviʒe dʒenɑjæte qɑnɑ tæʃkil ʃævæd. vej bɑ setɑjeʃ æz istɑdeɡi mellæte lobnɑn dær bærɑbære væhʃi ɡæri sæhjunist hɑ, keʃværhɑje æræbi rɑ be ettexɑze ɡɑm hɑje æmæli dær hæmbæsteɡi væ poʃtibɑni æz mellæte lobnɑn færɑ xɑnd. dæbirkole ettehɑdijeje æræb bær zæruræte ersɑle fori komæk hɑje ɑmdɑdi be lobnɑn ke bɑ tædɑvome tæhɑdʒome eʃqɑle ɡerɑne sæhjunist beʃeddæt nijɑze mosɑedæt æst, tæʔkid kærd. æmru musɑ ɡoft : næmɑjændeje ettehɑdije æræbe færdɑ doʃænbe pærɑntezbæste rɑhi lobnɑn xɑhæd ʃod tɑ nijɑzhɑje mellæte lobnɑn be komæk hɑje pezeʃki væ ensɑni rɑ bærræsi konæd. dʒænk hæme dʒɑnebeje sæhjunist hɑ ælæjhe lobnɑn vɑrede nuzdæhomin ruze xod ʃod, dær hɑli ke tɑkonun biʃ æz hæftsæd qorbɑni æz mærdome in keʃvær ɡerefte, hodud jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfære diɡær zæxmi ʃode væ æfzun bær hæʃtsæd hezɑr næfære ɑvɑre ʃode ænd. xɑvræme se slæʃ do hezɑro sædo si slæʃ divisto nævæd", "role": "user" }, { "content": "\n#\nدمشق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 \nخارجی.سوریه.سیاسی.دبیرکل اتحادیه ی عرب.لبنان.قانا.صهیونیست. \n \"عمرو موسی\" دبیرکل اتحادیه ی عرب، ادامه ی جنایات صهیونیست ها در حق ملت\nبیگناه لبنان را که قتل عام روستاییان \"قانا\" آخرین نمونه ی فجیع آن است، \nبشدت محکوم کرد. \n به گزارش خبرگزاری رسمی سوریه، عمرو موسی روز یکشنبه گفت: استمرار این \nروند وحشیانه و هدف قرار دادن مردم بیگناه اعم از زنان و کودکان، ثابت \nمی کند که اسراییل همچنان سیاست های شرورانه و جنایتکارانه یی را برای \nدستیابی به اهداف شوم خود پیگیری می کند و اعتنایی به هیچ یک از قوانین \nبین الملل ندارد. \n رژیم صهیونیستی بامداد یکشنبه، در حمله ی هوایی به یک ساختمان سه طبقه ی \nمسکونی در محله ی \"خریبه\"ی روستای \"قانا\" در جنوب لبنان، دستکم 60 غیر \nنظامی، از جمله 23 زن و کودک را به طرز فجیعی شهید کرد. \n بنابر این گزارش، دبیرکل اتحادیه عرب از شورای امنیت خواست، به مسوولیت\nهای خود عمل کند و و اسراییل را به توقف جنک علیه لبنان وادارد. \n عمرو موسی همچنین درخواست کرد: یک کمیته ی بین المللی تحقیق درباره ی \nجنایت های اسراییل در حق ملت لبنان بویژه جنایت قانا تشکیل شود. \n وی با ستایش از ایستادگی ملت لبنان در برابر وحشی گری صهیونیست ها، \nکشورهای عربی را به اتخاذ گام های عملی در همبستگی و پشتیبانی از ملت \nلبنان فرا خواند. \n دبیرکل اتحادیه ی عرب بر ضرورت ارسال فوری کمک های امدادی به لبنان که \nبا تداوم تهاجم اشغال گران صهیونیست بشدت نیاز مساعدت است، تاکید کرد. \n عمرو موسی گفت: نماینده ی اتحادیه عرب فردا (دوشنبه ) راهی لبنان خواهد \nشد تا نیازهای ملت لبنان به کمک های پزشکی و انسانی را بررسی کند. \n جنک همه جانبه ی صهیونیست ها علیه لبنان وارد نوزدهمین روز خود شد، در \nحالی که تاکنون بیش از 700 قربانی از مردم این کشور گرفته، حدود یک هزار \nو 600 نفر دیگر زخمی شده و افزون بر 800 هزار نفر آواره شده اند. \nخاورم 3/2130/290 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. hovijjæte modire ɡoruh erʃɑd væ tæbliqe mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær lozume tævædʒdʒoh be hovijjæte ʃæhri væ tɑrixi ʃæhre moqæddæse mæʃhæd tæʔkid kærd. doktor jæʔqube tævækkoli dær dovvomin dʒælæse neʃæste dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte vɑqeʔe tɑrixi hæmle be mæsdʒede ɡohærʃɑd dær mæʃhæd æz inke dær dɑneʃɡɑhhɑ be vɑqeʔe mohemme qiɑme ɡohærʃɑd pærdɑxte nemi ʃævæd, ezhɑre tæʔæssof kærd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne færhænɡi tæfrihi ʃæhrdɑri mæʃhæd, vej æfzud : in bi tævædʒdʒohi be hævɑdese enqelɑb modʒeb ʃode tɑ næsle dʒævɑn væ nodʒævɑne mɑ dær xosuse mæsɑʔele æsli enqelɑb væ tɑrixe ɑn ettelɑʔɑte mæhdudi dɑʃte bɑʃænd. ostɑde dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti æfzud : tæqire lebɑs væ bærdɑʃtæne hedʒɑb bɑ bærnɑme rizi bolænd moddæt bude ke tævæssote doʃmænɑne eslɑm tærrɑhi ʃode væ dær zæmɑne rezɑxɑn nemud æmæli pejdɑ kærd. vej bɑ bæjɑne inke kæʃfe hedʒɑbe zænɑn æz hæftɑd sɑl qæbl æz rezɑxɑne mætræh bude væ rezɑxɑn modʒri in æmæle ʃævæm bude æst, ɡoft : dʒærijɑn be estelɑhe roʃænfekri qæbl æz enqelɑb bɑ bæjɑne inke fæzɑje irɑn qæme ɑlude æst be fæzɑsɑzi væ tæbliq dær morede bærdɑʃtæne hedʒɑb pærdɑxtænd væ ɑn rɑ mæzɑhere dʒoloɡiri æz piʃræft, ʃɑdi væ neʃɑte moʔærrefi mi kærdænd. doktor tævækkoli æfzud : dær kenɑr in mæsɑle bɑ tæsise mædɑrese mæsihi doxtærɑne dær irɑne bi hedʒɑbi rɑ dær mjɑne kudækɑne næhɑdine kærdænd væ ælbætte in dʒæriɑnhɑe næ tænhɑ dær irɑn bælke dær sɑjere noqɑte dʒæhɑne fæʔɑl bude væ hæstænd. modire færhænɡsærɑje beheʃt niz ɡoft : dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte qiɑme ɡohærʃɑd be mænzure ʃenɑsɑndæn væ tæqvijæte hovijjæte ʃæhri mæʃhæde moqæddæs tæʃkil ʃode æst. mortezɑ sæʔidi zɑde æfzud : dæbirxɑne æz bistodo tirmɑh sɑle dʒɑri hæmzæmɑn bɑ ændʒɑme in vɑqeʔe ke be onvɑne ruze efɑf væ hedʒɑb niz moʔærrefi ʃode æst tæʃkil væ eqdɑm be bærɡozɑri neʃæste ʔi moʔærrefi bɑ hozure ostɑdɑne dɑneʃɡɑh væ hoze nemude æst. vej bæjɑn kærd : dær in dæbirxɑne hæmtʃenin dærxosus dærjɑfte mæqɑlɑt, xɑtere neɡɑri, æks, mosɑbeqɑte sorud, ruznɑmee divɑri mæxsuse dɑneʃe ɑmuzɑn pærɑntezbæste væ næʃrijjɑte tædʒrobi bærnɑmee rizi ʃode ke færɑxɑne ɑn tævæssote ræsɑne hɑ eʔlɑm mi ʃævæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo tʃehelose sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm", "text": "\n...................................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/87\nداخلی.فرهنگی.شهرداری .هویت\n مدیر گروه ارشاد و تبلیغ مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی بر لزوم توجه\nبه هویت شهری و تاریخی شهر مقدس مشهد تاکید کرد. دکتر یعقوب توکلی در دومین جلسه نشست دبیرخانه گرامیداشت واقعه تاریخی\nحمله به مسجد گوهرشاد در مشهد از اینکه در دانشگاهها به واقعه مهم قیام\nگوهرشاد پرداخته نمی شود،اظهار تاسف کرد. به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری مشهد،\nوی افزود: این بی توجهی به حوادث انقلاب موجب شده تا نسل جوان و نوجوان ما\nدر خصوص مسایل اصلی انقلاب و تاریخ آن اطلاعات محدودی داشته باشند. استاد دانشگاه شهید بهشتی افزود: تغییر لباس و برداشتن حجاب با برنامه\nریزی بلند مدت بوده که توسط دشمنان اسلام طراحی شده و در زمان رضاخان نمود\n عملی پیدا کرد. وی با بیان اینکه کشف حجاب زنان از 70 سال قبل از رضاخان مطرح بوده و\nرضاخان مجری این عمل شوم بوده است، گفت: جریان به اصطلاح روشنفکری قبل از\nانقلاب با بیان اینکه فضای ایران غم آلوده است به فضاسازی و تبلیغ در مورد\nبرداشتن حجاب پرداختند و آن را مظاهر جلوگیری از پیشرفت، شادی و نشاط\nمعرفی می کردند. دکتر توکلی افزود : در کنار این مساله با تاسیس مدارس مسیحی دخترانه در\nایران بی حجابی را در میان کودکان نهادینه کردند و البته این جریانها نه\nتنها در ایران بلکه در سایر نقاط جهان فعال بوده و هستند. مدیر فرهنگسرای بهشت نیز گفت: دبیرخانه گرامیداشت قیام گوهرشاد به\nمنظور شناساندن و تقویت هویت شهری مشهد مقدس تشکیل شده است. مرتضی سعیدی زاده افزود: دبیرخانه از 22 تیرماه سال جاری همزمان با\nانجام این واقعه که به عنوان روز عفاف و حجاب نیز معرفی شده است تشکیل و\nاقدام به برگزاری نشستهای معرفی با حضور استادان دانشگاه و حوزه نموده\nاست. وی بیان کرد: در این دبیرخانه همچنین درخصوص دریافت مقالات، خاطره\nنگاری، عکس، مسابقات سرود، روزنامه دیواری (مخصوص دانش آموزان ) و نشریات\nتجربی برنامه ریزی شده که فراخوان آن توسط رسانه ها اعلام می شود.ک/1\n7496/663/589/659\nشماره 343 ساعت 12:59 تمام\n\n\n " }
................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. hovijjæte modire ɡoruh erʃɑd væ tæbliqe mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær lozume tævædʒdʒoh be hovijjæte ʃæhri væ tɑrixi ʃæhre moqæddæse mæʃhæd tæʔkid kærd. doktor jæʔqube tævækkoli dær dovvomin dʒælæse neʃæste dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte vɑqeʔe tɑrixi hæmle be mæsdʒede ɡohærʃɑd dær mæʃhæd æz inke dær dɑneʃɡɑhhɑ be vɑqeʔe mohemme qiɑme ɡohærʃɑd pærdɑxte nemi ʃævæd, ezhɑre tæʔæssof kærd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne færhænɡi tæfrihi ʃæhrdɑri mæʃhæd, vej æfzud : in bi tævædʒdʒohi be hævɑdese enqelɑb modʒeb ʃode tɑ næsle dʒævɑn væ nodʒævɑne mɑ dær xosuse mæsɑʔele æsli enqelɑb væ tɑrixe ɑn ettelɑʔɑte mæhdudi dɑʃte bɑʃænd. ostɑde dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti æfzud : tæqire lebɑs væ bærdɑʃtæne hedʒɑb bɑ bærnɑme rizi bolænd moddæt bude ke tævæssote doʃmænɑne eslɑm tærrɑhi ʃode væ dær zæmɑne rezɑxɑn nemud æmæli pejdɑ kærd. vej bɑ bæjɑne inke kæʃfe hedʒɑbe zænɑn æz hæftɑd sɑl qæbl æz rezɑxɑne mætræh bude væ rezɑxɑn modʒri in æmæle ʃævæm bude æst, ɡoft : dʒærijɑn be estelɑhe roʃænfekri qæbl æz enqelɑb bɑ bæjɑne inke fæzɑje irɑn qæme ɑlude æst be fæzɑsɑzi væ tæbliq dær morede bærdɑʃtæne hedʒɑb pærdɑxtænd væ ɑn rɑ mæzɑhere dʒoloɡiri æz piʃræft, ʃɑdi væ neʃɑte moʔærrefi mi kærdænd. doktor tævækkoli æfzud : dær kenɑr in mæsɑle bɑ tæsise mædɑrese mæsihi doxtærɑne dær irɑne bi hedʒɑbi rɑ dær mjɑne kudækɑne næhɑdine kærdænd væ ælbætte in dʒæriɑnhɑe næ tænhɑ dær irɑn bælke dær sɑjere noqɑte dʒæhɑne fæʔɑl bude væ hæstænd. modire færhænɡsærɑje beheʃt niz ɡoft : dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte qiɑme ɡohærʃɑd be mænzure ʃenɑsɑndæn væ tæqvijæte hovijjæte ʃæhri mæʃhæde moqæddæs tæʃkil ʃode æst. mortezɑ sæʔidi zɑde æfzud : dæbirxɑne æz bistodo tirmɑh sɑle dʒɑri hæmzæmɑn bɑ ændʒɑme in vɑqeʔe ke be onvɑne ruze efɑf væ hedʒɑb niz moʔærrefi ʃode æst tæʃkil væ eqdɑm be bærɡozɑri neʃæste ʔi moʔærrefi bɑ hozure ostɑdɑne dɑneʃɡɑh væ hoze nemude æst. vej bæjɑn kærd : dær in dæbirxɑne hæmtʃenin dærxosus dærjɑfte mæqɑlɑt, xɑtere neɡɑri, æks, mosɑbeqɑte sorud, ruznɑmee divɑri mæxsuse dɑneʃe ɑmuzɑn pærɑntezbæste væ næʃrijjɑte tædʒrobi bærnɑmee rizi ʃode ke færɑxɑne ɑn tævæssote ræsɑne hɑ eʔlɑm mi ʃævæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo tʃehelose sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm
...................................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/87 داخلی.فرهنگی.شهرداری .هویت مدیر گروه ارشاد و تبلیغ مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی بر لزوم توجه به هویت شهری و تاریخی شهر مقدس مشهد تاکید کرد. دکتر یعقوب توکلی در دومین جلسه نشست دبیرخانه گرامیداشت واقعه تاریخی حمله به مسجد گوهرشاد در مشهد از اینکه در دانشگاهها به واقعه مهم قیام گوهرشاد پرداخته نمی شود،اظهار تاسف کرد. به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری مشهد، وی افزود: این بی توجهی به حوادث انقلاب موجب شده تا نسل جوان و نوجوان ما در خصوص مسایل اصلی انقلاب و تاریخ آن اطلاعات محدودی داشته باشند. استاد دانشگاه شهید بهشتی افزود: تغییر لباس و برداشتن حجاب با برنامه ریزی بلند مدت بوده که توسط دشمنان اسلام طراحی شده و در زمان رضاخان نمود عملی پیدا کرد. وی با بیان اینکه کشف حجاب زنان از 70 سال قبل از رضاخان مطرح بوده و رضاخان مجری این عمل شوم بوده است، گفت: جریان به اصطلاح روشنفکری قبل از انقلاب با بیان اینکه فضای ایران غم آلوده است به فضاسازی و تبلیغ در مورد برداشتن حجاب پرداختند و آن را مظاهر جلوگیری از پیشرفت، شادی و نشاط معرفی می کردند. دکتر توکلی افزود : در کنار این مساله با تاسیس مدارس مسیحی دخترانه در ایران بی حجابی را در میان کودکان نهادینه کردند و البته این جریانها نه تنها در ایران بلکه در سایر نقاط جهان فعال بوده و هستند. مدیر فرهنگسرای بهشت نیز گفت: دبیرخانه گرامیداشت قیام گوهرشاد به منظور شناساندن و تقویت هویت شهری مشهد مقدس تشکیل شده است. مرتضی سعیدی زاده افزود: دبیرخانه از 22 تیرماه سال جاری همزمان با انجام این واقعه که به عنوان روز عفاف و حجاب نیز معرفی شده است تشکیل و اقدام به برگزاری نشستهای معرفی با حضور استادان دانشگاه و حوزه نموده است. وی بیان کرد: در این دبیرخانه همچنین درخصوص دریافت مقالات، خاطره نگاری، عکس، مسابقات سرود، روزنامه دیواری (مخصوص دانش آموزان ) و نشریات تجربی برنامه ریزی شده که فراخوان آن توسط رسانه ها اعلام می شود.ک/1 7496/663/589/659 شماره 343 ساعت 12:59 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ʃæhrdɑri. hovijjæte modire ɡoruh erʃɑd væ tæbliqe mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær lozume tævædʒdʒoh be hovijjæte ʃæhri væ tɑrixi ʃæhre moqæddæse mæʃhæd tæʔkid kærd. doktor jæʔqube tævækkoli dær dovvomin dʒælæse neʃæste dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte vɑqeʔe tɑrixi hæmle be mæsdʒede ɡohærʃɑd dær mæʃhæd æz inke dær dɑneʃɡɑhhɑ be vɑqeʔe mohemme qiɑme ɡohærʃɑd pærdɑxte nemi ʃævæd, ezhɑre tæʔæssof kærd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne færhænɡi tæfrihi ʃæhrdɑri mæʃhæd, vej æfzud : in bi tævædʒdʒohi be hævɑdese enqelɑb modʒeb ʃode tɑ næsle dʒævɑn væ nodʒævɑne mɑ dær xosuse mæsɑʔele æsli enqelɑb væ tɑrixe ɑn ettelɑʔɑte mæhdudi dɑʃte bɑʃænd. ostɑde dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti æfzud : tæqire lebɑs væ bærdɑʃtæne hedʒɑb bɑ bærnɑme rizi bolænd moddæt bude ke tævæssote doʃmænɑne eslɑm tærrɑhi ʃode væ dær zæmɑne rezɑxɑn nemud æmæli pejdɑ kærd. vej bɑ bæjɑne inke kæʃfe hedʒɑbe zænɑn æz hæftɑd sɑl qæbl æz rezɑxɑne mætræh bude væ rezɑxɑn modʒri in æmæle ʃævæm bude æst, ɡoft : dʒærijɑn be estelɑhe roʃænfekri qæbl æz enqelɑb bɑ bæjɑne inke fæzɑje irɑn qæme ɑlude æst be fæzɑsɑzi væ tæbliq dær morede bærdɑʃtæne hedʒɑb pærdɑxtænd væ ɑn rɑ mæzɑhere dʒoloɡiri æz piʃræft, ʃɑdi væ neʃɑte moʔærrefi mi kærdænd. doktor tævækkoli æfzud : dær kenɑr in mæsɑle bɑ tæsise mædɑrese mæsihi doxtærɑne dær irɑne bi hedʒɑbi rɑ dær mjɑne kudækɑne næhɑdine kærdænd væ ælbætte in dʒæriɑnhɑe næ tænhɑ dær irɑn bælke dær sɑjere noqɑte dʒæhɑne fæʔɑl bude væ hæstænd. modire færhænɡsærɑje beheʃt niz ɡoft : dæbirxɑne ɡerɑmidɑʃte qiɑme ɡohærʃɑd be mænzure ʃenɑsɑndæn væ tæqvijæte hovijjæte ʃæhri mæʃhæde moqæddæs tæʃkil ʃode æst. mortezɑ sæʔidi zɑde æfzud : dæbirxɑne æz bistodo tirmɑh sɑle dʒɑri hæmzæmɑn bɑ ændʒɑme in vɑqeʔe ke be onvɑne ruze efɑf væ hedʒɑb niz moʔærrefi ʃode æst tæʃkil væ eqdɑm be bærɡozɑri neʃæste ʔi moʔærrefi bɑ hozure ostɑdɑne dɑneʃɡɑh væ hoze nemude æst. vej bæjɑn kærd : dær in dæbirxɑne hæmtʃenin dærxosus dærjɑfte mæqɑlɑt, xɑtere neɡɑri, æks, mosɑbeqɑte sorud, ruznɑmee divɑri mæxsuse dɑneʃe ɑmuzɑn pærɑntezbæste væ næʃrijjɑte tædʒrobi bærnɑmee rizi ʃode ke færɑxɑne ɑn tævæssote ræsɑne hɑ eʔlɑm mi ʃævæd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo tʃehelose sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...................................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/87\nداخلی.فرهنگی.شهرداری .هویت\n مدیر گروه ارشاد و تبلیغ مرکز پژوهشهای مجلس شورای اسلامی بر لزوم توجه\nبه هویت شهری و تاریخی شهر مقدس مشهد تاکید کرد. دکتر یعقوب توکلی در دومین جلسه نشست دبیرخانه گرامیداشت واقعه تاریخی\nحمله به مسجد گوهرشاد در مشهد از اینکه در دانشگاهها به واقعه مهم قیام\nگوهرشاد پرداخته نمی شود،اظهار تاسف کرد. به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی سازمان فرهنگی تفریحی شهرداری مشهد،\nوی افزود: این بی توجهی به حوادث انقلاب موجب شده تا نسل جوان و نوجوان ما\nدر خصوص مسایل اصلی انقلاب و تاریخ آن اطلاعات محدودی داشته باشند. استاد دانشگاه شهید بهشتی افزود: تغییر لباس و برداشتن حجاب با برنامه\nریزی بلند مدت بوده که توسط دشمنان اسلام طراحی شده و در زمان رضاخان نمود\n عملی پیدا کرد. وی با بیان اینکه کشف حجاب زنان از 70 سال قبل از رضاخان مطرح بوده و\nرضاخان مجری این عمل شوم بوده است، گفت: جریان به اصطلاح روشنفکری قبل از\nانقلاب با بیان اینکه فضای ایران غم آلوده است به فضاسازی و تبلیغ در مورد\nبرداشتن حجاب پرداختند و آن را مظاهر جلوگیری از پیشرفت، شادی و نشاط\nمعرفی می کردند. دکتر توکلی افزود : در کنار این مساله با تاسیس مدارس مسیحی دخترانه در\nایران بی حجابی را در میان کودکان نهادینه کردند و البته این جریانها نه\nتنها در ایران بلکه در سایر نقاط جهان فعال بوده و هستند. مدیر فرهنگسرای بهشت نیز گفت: دبیرخانه گرامیداشت قیام گوهرشاد به\nمنظور شناساندن و تقویت هویت شهری مشهد مقدس تشکیل شده است. مرتضی سعیدی زاده افزود: دبیرخانه از 22 تیرماه سال جاری همزمان با\nانجام این واقعه که به عنوان روز عفاف و حجاب نیز معرفی شده است تشکیل و\nاقدام به برگزاری نشستهای معرفی با حضور استادان دانشگاه و حوزه نموده\nاست. وی بیان کرد: در این دبیرخانه همچنین درخصوص دریافت مقالات، خاطره\nنگاری، عکس، مسابقات سرود، روزنامه دیواری (مخصوص دانش آموزان ) و نشریات\nتجربی برنامه ریزی شده که فراخوان آن توسط رسانه ها اعلام می شود.ک/1\n7496/663/589/659\nشماره 343 ساعت 12:59 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "sejjedjɑsere dʒæbrɑili, kɑrʃenɑse mæsɑʔele sjɑsiː dærbɑre tæsvire vɑqeʔi ɑmrikɑ dær tuiter neveʃt : in tæsviri vɑqeʔi æz dʒɑmeʔee emruz ɑmrikɑst. polisi dærmɑnde væ ɑqeʃte be xune...", "text": "سیدیاسر جبرائیلی، کارشناس مسائل سیاسی درباره تصویر واقعی آمریکا در توییتر نوشت: این تصویری واقعی از جامعه امروز آمریکاست.پلیسی درمانده و آغشته به خون..." }
sejjedjɑsere dʒæbrɑili, kɑrʃenɑse mæsɑʔele sjɑsiː dærbɑre tæsvire vɑqeʔi ɑmrikɑ dær tuiter neveʃt : in tæsviri vɑqeʔi æz dʒɑmeʔee emruz ɑmrikɑst. polisi dærmɑnde væ ɑqeʃte be xune...
سیدیاسر جبرائیلی، کارشناس مسائل سیاسی درباره تصویر واقعی آمریکا در توییتر نوشت: این تصویری واقعی از جامعه امروز آمریکاست.پلیسی درمانده و آغشته به خون...
[ { "content": "turn phonemes into persian: sejjedjɑsere dʒæbrɑili, kɑrʃenɑse mæsɑʔele sjɑsiː dærbɑre tæsvire vɑqeʔi ɑmrikɑ dær tuiter neveʃt : in tæsviri vɑqeʔi æz dʒɑmeʔee emruz ɑmrikɑst. polisi dærmɑnde væ ɑqeʃte be xune...", "role": "user" }, { "content": "سیدیاسر جبرائیلی، کارشناس مسائل سیاسی درباره تصویر واقعی آمریکا در توییتر نوشت: این تصویری واقعی از جامعه امروز آمریکاست.پلیسی درمانده و آغشته به خون...", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mærdome dorævæd væ æznɑe hæmtʃenɑn bɑ særmɑ væ jæxbændɑn dæsto pændʒee nærm mi konænd hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. særmɑ væ jæxbændɑne ʃædid tej se ruze ɡozæʃte hæmtʃenɑn dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ tædɑvom jɑfte væ mærdome in mænɑteq moʃkelɑte nɑʃi æz in pædide rɑ tæhæmmol mi konænd. be ɡozɑreʃe edɑre hævɑʃenɑsi hæddeæqæl dæmɑje hævɑe diʃæb væ emruz dʒomʔe dær æznɑe bistopændʒ dærædʒe væ dær dorævæd be bistojek dærædʒee sɑntiɡerɑd zire sefr resid. kɑrʃenɑse edɑre hævɑʃenɑsi dorævæd ɡoft : kɑheʃe dæmɑje hævɑ dær hædde bistojek dærædʒe zire sefr tej ʃeʃ sɑle ɡozæʃte dær in mæntæqe bi sɑbeqe bude æst. ejdi sɑlɑrvænd ruze dʒomʔe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : in pædide tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt væ mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ ettexɑze tædɑbire lɑzem bɑ ɑn moqɑbele konænd. hæm æknun sæthe xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ puʃide æz bærf væ lɑje hɑje bæzræke jæx æst væ tæræddode xoruhɑ væ ɑberine pijɑde bɑ extelɑle movɑdʒeh æst. borudæte hævɑ tej diʃæb væ sobhe emruz modʒebe læqzændeɡi ʃædide xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ ʃode betori tɑkonun tʃændin næfær æz ɑberine pijɑde dær æsære zæmin xordeɡi dotʃɑre ʃekæsteɡi dæst, pɑ væ sær ʃode ænd. ertefɑʔe bærf dær sæthe xiɑbɑnhɑe xosusæn mæʔɑbere færʔi in ʃæhrhɑ be hodud tʃehel sɑntimetre bɑleq mi ʃævæd lezɑ be ræqme tælɑʃe mæmurɑne ʃæhrdɑri dær bærfe rubi sæthe in ʃæhærhɑe hæmtʃenɑn puʃide æz bærf æst. be dælile særmɑ væ jæxe zædeɡi tej diʃæb væ emruz ɑbe lule keʃi teʔdɑdi æz xɑnevɑrhɑje ʃæhri væ rustɑi in mænɑteq niz qætʔ ʃode æst. bɑreʃe bærfe sænɡin tej ruzhɑje doʃænbe væ se ʃænbee ɡozæʃte modʒebe beruze pædidee jæxbændɑn dær mænɑteqe ʃærqe lorestɑn ʃode væ dær æsære in bɑrændeɡihɑ rɑh ertebɑti besjɑri æz rustɑhɑje tɑbeʔe hæmtʃenɑn mæsdud æst. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne hævɑʃenɑsi særmɑ væ jæxbændɑn tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde dær in mænɑteq edɑme xɑhæd dɑʃt. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "مردم دورود و ازنا همچنان با سرما و یخبندان دست و پنجه نرم می کنند \n#\n دورود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/85 \n داخلی.اجتماعی.هواشناسی. \n سرما و یخبندان شدید طی سه روز گذشته همچنان در شهرهای دورود و ازنا \nتداوم یافته و مردم این مناطق مشکلات ناشی از این پدیده را تحمل می کنند. \n به گزارش اداره هواشناسی حداقل دمای هوا دیشب و امروز جمعه در ازنا 25 \nدرجه و در دورود به 21 درجه سانتیگراد زیر صفر رسید. \n کارشناس اداره هواشناسی دورود گفت: کاهش دمای هوا در حد 21 درجه زیر \nصفر طی شش سال گذشته در این منطقه بی سابقه بوده است. \n عیدی سالاروند روز جمعه در گفتگو با ایرنا افزود: این پدیده تا روز \nدوشنبه هفته آینده ادامه خواهد داشت و مردم و مسوولان باید با اتخاذ \nتدابیر لازم با آن مقابله کنند. \n هم اکنون سطح خیابانها و معابر در شهرهای دورود و ازنا پوشیده از برف و \nلایه های بزرک یخ است و تردد خوروها و عابرین پیاده با اختلال مواجه است. \n برودت هوا طی دیشب و صبح امروز موجب لغزندگی شدید خیابانها و معابر \nشهرهای دورود و ازنا شده بطوری تاکنون چندین نفر از عابرین پیاده در اثر \nزمین خوردگی دچار شکستگی دست، پا و سر شده اند. \n ارتفاع برف در سطح خیابانها خصوصا معابر فرعی این شهرها به حدود 40 \nسانتیمتر بالغ می شود لذا به رغم تلاش ماموران شهرداری در برف روبی سطح این\nشهرها همچنان پوشیده از برف است. \n به دلیل سرما و یخ زدگی طی دیشب و امروز آب لوله کشی تعدادی از خانوارهای\nشهری و روستایی این مناطق نیز قطع شده است. \n بارش برف سنگین طی روزهای دوشنبه و سه شنبه گذشته موجب بروز پدیده \nیخبندان در مناطق شرق لرستان شده و در اثر این بارندگیها راه ارتباطی \nبسیاری از روستاهای تابعه همچنان مسدود است. \n به گفته کارشناسان هواشناسی سرما و یخبندان تا روز دوشنبه هفته آینده \nدر این مناطق ادامه خواهد داشت. \n 635/660 \n\n " }
mærdome dorævæd væ æznɑe hæmtʃenɑn bɑ særmɑ væ jæxbændɑn dæsto pændʒee nærm mi konænd hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. særmɑ væ jæxbændɑne ʃædid tej se ruze ɡozæʃte hæmtʃenɑn dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ tædɑvom jɑfte væ mærdome in mænɑteq moʃkelɑte nɑʃi æz in pædide rɑ tæhæmmol mi konænd. be ɡozɑreʃe edɑre hævɑʃenɑsi hæddeæqæl dæmɑje hævɑe diʃæb væ emruz dʒomʔe dær æznɑe bistopændʒ dærædʒe væ dær dorævæd be bistojek dærædʒee sɑntiɡerɑd zire sefr resid. kɑrʃenɑse edɑre hævɑʃenɑsi dorævæd ɡoft : kɑheʃe dæmɑje hævɑ dær hædde bistojek dærædʒe zire sefr tej ʃeʃ sɑle ɡozæʃte dær in mæntæqe bi sɑbeqe bude æst. ejdi sɑlɑrvænd ruze dʒomʔe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : in pædide tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt væ mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ ettexɑze tædɑbire lɑzem bɑ ɑn moqɑbele konænd. hæm æknun sæthe xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ puʃide æz bærf væ lɑje hɑje bæzræke jæx æst væ tæræddode xoruhɑ væ ɑberine pijɑde bɑ extelɑle movɑdʒeh æst. borudæte hævɑ tej diʃæb væ sobhe emruz modʒebe læqzændeɡi ʃædide xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ ʃode betori tɑkonun tʃændin næfær æz ɑberine pijɑde dær æsære zæmin xordeɡi dotʃɑre ʃekæsteɡi dæst, pɑ væ sær ʃode ænd. ertefɑʔe bærf dær sæthe xiɑbɑnhɑe xosusæn mæʔɑbere færʔi in ʃæhrhɑ be hodud tʃehel sɑntimetre bɑleq mi ʃævæd lezɑ be ræqme tælɑʃe mæmurɑne ʃæhrdɑri dær bærfe rubi sæthe in ʃæhærhɑe hæmtʃenɑn puʃide æz bærf æst. be dælile særmɑ væ jæxe zædeɡi tej diʃæb væ emruz ɑbe lule keʃi teʔdɑdi æz xɑnevɑrhɑje ʃæhri væ rustɑi in mænɑteq niz qætʔ ʃode æst. bɑreʃe bærfe sænɡin tej ruzhɑje doʃænbe væ se ʃænbee ɡozæʃte modʒebe beruze pædidee jæxbændɑn dær mænɑteqe ʃærqe lorestɑn ʃode væ dær æsære in bɑrændeɡihɑ rɑh ertebɑti besjɑri æz rustɑhɑje tɑbeʔe hæmtʃenɑn mæsdud æst. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne hævɑʃenɑsi særmɑ væ jæxbændɑn tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde dær in mænɑteq edɑme xɑhæd dɑʃt. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst
مردم دورود و ازنا همچنان با سرما و یخبندان دست و پنجه نرم می کنند # دورود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/85 داخلی.اجتماعی.هواشناسی. سرما و یخبندان شدید طی سه روز گذشته همچنان در شهرهای دورود و ازنا تداوم یافته و مردم این مناطق مشکلات ناشی از این پدیده را تحمل می کنند. به گزارش اداره هواشناسی حداقل دمای هوا دیشب و امروز جمعه در ازنا 25 درجه و در دورود به 21 درجه سانتیگراد زیر صفر رسید. کارشناس اداره هواشناسی دورود گفت: کاهش دمای هوا در حد 21 درجه زیر صفر طی شش سال گذشته در این منطقه بی سابقه بوده است. عیدی سالاروند روز جمعه در گفتگو با ایرنا افزود: این پدیده تا روز دوشنبه هفته آینده ادامه خواهد داشت و مردم و مسوولان باید با اتخاذ تدابیر لازم با آن مقابله کنند. هم اکنون سطح خیابانها و معابر در شهرهای دورود و ازنا پوشیده از برف و لایه های بزرک یخ است و تردد خوروها و عابرین پیاده با اختلال مواجه است. برودت هوا طی دیشب و صبح امروز موجب لغزندگی شدید خیابانها و معابر شهرهای دورود و ازنا شده بطوری تاکنون چندین نفر از عابرین پیاده در اثر زمین خوردگی دچار شکستگی دست، پا و سر شده اند. ارتفاع برف در سطح خیابانها خصوصا معابر فرعی این شهرها به حدود 40 سانتیمتر بالغ می شود لذا به رغم تلاش ماموران شهرداری در برف روبی سطح این شهرها همچنان پوشیده از برف است. به دلیل سرما و یخ زدگی طی دیشب و امروز آب لوله کشی تعدادی از خانوارهای شهری و روستایی این مناطق نیز قطع شده است. بارش برف سنگین طی روزهای دوشنبه و سه شنبه گذشته موجب بروز پدیده یخبندان در مناطق شرق لرستان شده و در اثر این بارندگیها راه ارتباطی بسیاری از روستاهای تابعه همچنان مسدود است. به گفته کارشناسان هواشناسی سرما و یخبندان تا روز دوشنبه هفته آینده در این مناطق ادامه خواهد داشت. 635/660
[ { "content": "turn phonemes into persian: mærdome dorævæd væ æznɑe hæmtʃenɑn bɑ særmɑ væ jæxbændɑn dæsto pændʒee nærm mi konænd hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. særmɑ væ jæxbændɑne ʃædid tej se ruze ɡozæʃte hæmtʃenɑn dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ tædɑvom jɑfte væ mærdome in mænɑteq moʃkelɑte nɑʃi æz in pædide rɑ tæhæmmol mi konænd. be ɡozɑreʃe edɑre hævɑʃenɑsi hæddeæqæl dæmɑje hævɑe diʃæb væ emruz dʒomʔe dær æznɑe bistopændʒ dærædʒe væ dær dorævæd be bistojek dærædʒee sɑntiɡerɑd zire sefr resid. kɑrʃenɑse edɑre hævɑʃenɑsi dorævæd ɡoft : kɑheʃe dæmɑje hævɑ dær hædde bistojek dærædʒe zire sefr tej ʃeʃ sɑle ɡozæʃte dær in mæntæqe bi sɑbeqe bude æst. ejdi sɑlɑrvænd ruze dʒomʔe dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : in pædide tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde edɑme xɑhæd dɑʃt væ mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ ettexɑze tædɑbire lɑzem bɑ ɑn moqɑbele konænd. hæm æknun sæthe xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑber dær ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ puʃide æz bærf væ lɑje hɑje bæzræke jæx æst væ tæræddode xoruhɑ væ ɑberine pijɑde bɑ extelɑle movɑdʒeh æst. borudæte hævɑ tej diʃæb væ sobhe emruz modʒebe læqzændeɡi ʃædide xiɑbɑnhɑ væ mæʔɑbere ʃæhrhɑje dorævæd væ æznɑ ʃode betori tɑkonun tʃændin næfær æz ɑberine pijɑde dær æsære zæmin xordeɡi dotʃɑre ʃekæsteɡi dæst, pɑ væ sær ʃode ænd. ertefɑʔe bærf dær sæthe xiɑbɑnhɑe xosusæn mæʔɑbere færʔi in ʃæhrhɑ be hodud tʃehel sɑntimetre bɑleq mi ʃævæd lezɑ be ræqme tælɑʃe mæmurɑne ʃæhrdɑri dær bærfe rubi sæthe in ʃæhærhɑe hæmtʃenɑn puʃide æz bærf æst. be dælile særmɑ væ jæxe zædeɡi tej diʃæb væ emruz ɑbe lule keʃi teʔdɑdi æz xɑnevɑrhɑje ʃæhri væ rustɑi in mænɑteq niz qætʔ ʃode æst. bɑreʃe bærfe sænɡin tej ruzhɑje doʃænbe væ se ʃænbee ɡozæʃte modʒebe beruze pædidee jæxbændɑn dær mænɑteqe ʃærqe lorestɑn ʃode væ dær æsære in bɑrændeɡihɑ rɑh ertebɑti besjɑri æz rustɑhɑje tɑbeʔe hæmtʃenɑn mæsdud æst. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne hævɑʃenɑsi særmɑ væ jæxbændɑn tɑ ruze doʃænbe hæfte ɑjænde dær in mænɑteq edɑme xɑhæd dɑʃt. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "role": "user" }, { "content": "مردم دورود و ازنا همچنان با سرما و یخبندان دست و پنجه نرم می کنند \n#\n دورود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/85 \n داخلی.اجتماعی.هواشناسی. \n سرما و یخبندان شدید طی سه روز گذشته همچنان در شهرهای دورود و ازنا \nتداوم یافته و مردم این مناطق مشکلات ناشی از این پدیده را تحمل می کنند. \n به گزارش اداره هواشناسی حداقل دمای هوا دیشب و امروز جمعه در ازنا 25 \nدرجه و در دورود به 21 درجه سانتیگراد زیر صفر رسید. \n کارشناس اداره هواشناسی دورود گفت: کاهش دمای هوا در حد 21 درجه زیر \nصفر طی شش سال گذشته در این منطقه بی سابقه بوده است. \n عیدی سالاروند روز جمعه در گفتگو با ایرنا افزود: این پدیده تا روز \nدوشنبه هفته آینده ادامه خواهد داشت و مردم و مسوولان باید با اتخاذ \nتدابیر لازم با آن مقابله کنند. \n هم اکنون سطح خیابانها و معابر در شهرهای دورود و ازنا پوشیده از برف و \nلایه های بزرک یخ است و تردد خوروها و عابرین پیاده با اختلال مواجه است. \n برودت هوا طی دیشب و صبح امروز موجب لغزندگی شدید خیابانها و معابر \nشهرهای دورود و ازنا شده بطوری تاکنون چندین نفر از عابرین پیاده در اثر \nزمین خوردگی دچار شکستگی دست، پا و سر شده اند. \n ارتفاع برف در سطح خیابانها خصوصا معابر فرعی این شهرها به حدود 40 \nسانتیمتر بالغ می شود لذا به رغم تلاش ماموران شهرداری در برف روبی سطح این\nشهرها همچنان پوشیده از برف است. \n به دلیل سرما و یخ زدگی طی دیشب و امروز آب لوله کشی تعدادی از خانوارهای\nشهری و روستایی این مناطق نیز قطع شده است. \n بارش برف سنگین طی روزهای دوشنبه و سه شنبه گذشته موجب بروز پدیده \nیخبندان در مناطق شرق لرستان شده و در اثر این بارندگیها راه ارتباطی \nبسیاری از روستاهای تابعه همچنان مسدود است. \n به گفته کارشناسان هواشناسی سرما و یخبندان تا روز دوشنبه هفته آینده \nدر این مناطق ادامه خواهد داشت. \n 635/660 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ʃæhrvændɑne ærɑqi dær ʃæhrhɑje moxtælef dær mæhkumijæte bombɑrɑne pɑjɡɑh ælhæʃde ælʃoʔæbi ærɑq tævæssote ɑmrikɑ tæzɑhorɑt kærdænd. ʃæhrvændɑne ærɑqi bɑ ʃoʔɑrhɑje zeddeɑmrikɑi færiɑd mizædænd ke \" bæqdɑde ɑzɑd æst, e ɑzɑd æst, e ɑmrikɑ boro birun, e tæmɑm dexɑlæthɑje xɑredʒi rɑ dær omure keʃværemɑn ræd mikonim \". ʃæhrvændɑne ærɑqi hæmtʃenin beneʃɑne xæʃm æz dʒenɑjæte æxire ɑmrikɑ væ dexɑlæthɑje mostæmere ɑn dær omure dɑxeli keʃværeʃɑn pærtʃæme ɑmrikɑ rɑ beɑtæʃ keʃidænd. ʃɑmɡɑh jekʃænbe hæʃtome dej, mævɑzeʔe « ɡærdɑnhɑje hezbollɑh » ærɑqe vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre mærzi ælqɑʔeme ostɑne ælɑnbɑr qærbe ærɑq pærɑntezbæste hædæfe hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ qærɑr ɡereft ke be ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ næfær æz niruhɑje mærdomi mondʒær ʃod. « dʒævɑde kɑzeme ælræbiʔɑvi » modire dæftære æmæliɑte moʃtæræke hæʃde ʃoʔæbi dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : dær nætidʒe tædʒɑvoze dʒenɑjætkɑrɑne be mævɑzeʔe tiphɑje tʃehelopændʒ væ tʃeheloʃeʃ vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre ælqɑʔem dær ostɑne ælɑnbɑr ʃomɑre ʃohædɑ væ mædʒruhɑn be bistohæft ʃæhid væ biʃ æz pændʒɑh mædʒruh æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz suj diɡær jek mænbæʔ dær hæʃde ʃoʔæbi tæʔkid kærd dær hæmælɑte hævɑi ʃɑmɡɑh jekʃænbe be mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi ælɑve bær ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ ræzmænde hæʃd ʃoʔæbi, e se ærɑde tup væ do xodroje ærteʃe ærɑqe monhædem ʃod. beɡofte in mænbæʔ, dær in tædʒɑvoze ɑmrikɑ, se niruje ærteʃe ærɑq hæm zæxmi ʃodænd. vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ pentɑɡon pærɑntezbæste niz belɑfɑsele pæs æz ændʒɑme in hæmle, dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvær mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi dær næzdiki ʃæhre ælqɑʔem rɑ hædæfe hæmlee hævɑi qærɑr dɑde æst. særɑne ærɑq, næmɑjændeɡɑn, ɡoruhhɑje sjɑsiː væ ferɑksijonhɑje pɑrlemɑni væ ʃæxsijæthɑje moxtælefe ærɑqi in tædʒɑvoz ɑʃkɑre ɑmrikɑ be mævɑzeʔe niruhɑje bæsidʒe mærdomi hæʃde ʃoʔæbi pærɑntezbæste rɑ mæhkum væ ɑn rɑ næqze ɑʃkɑre hɑkemijæte melli kæʃuræʃɑne qælæmdɑd kærdeænd.", "text": " شهروندان عراقی در شهرهای مختلف در محکومیت بمباران پایگاه الحشد الشعبی عراق توسط آمریکا تظاهرات کردند.شهروندان عراقی با شعارهای ضدآمریکایی فریاد می‌زدند که \"بغداد آزاد است،‌ آزاد است،‌ آمریکا برو بیرون،‌ تمام دخالت‌های خارجی را در امور کشورمان رد می‌کنیم\".شهروندان عراقی همچنین به‌نشانه خشم از جنایت اخیر آمریکا و دخالت‌های مستمر آن در امور داخلی کشورشان پرچم آمریکا را به‌آتش کشیدند.شامگاه یکشنبه هشتم دی، مواضع «گردان‌های حزب‌الله» عراق وابسته به حشد شعبی در شهر مرزی القائم استان الانبار (غرب عراق) هدف حملات هوایی آمریکا قرار گرفت که به شهید و زخمی شدن ده‌ها نفر از نیروهای مردمی منجر شد. «جواد کاظم الربیعاوی» مدیر دفتر عملیات مشترک حشد شعبی در بیانیه‌ای اعلام کرد: در نتیجه تجاوز جنایتکارانه به مواضع تیپ‌های 45 و 46 وابسته به حشد شعبی در شهر القائم در استان الانبار شمار شهدا و مجروحان به 27 شهید و بیش از 50 مجروح افزایش یافته است.از سوی دیگر یک منبع در حشد شعبی تأکید کرد در حملات هوایی شامگاه یکشنبه به مواضع حشد شعبی علاوه بر شهید و زخمی شدن ده‌ها رزمنده حشد شعبی،‌ سه عراده توپ و دو خودروی ارتش عراق منهدم شد. به‌گفته این منبع، در این تجاوز آمریکا، سه نیروی ارتش عراق هم زخمی شدند.وزارت دفاع آمریکا (پنتاگون) نیز بلافاصله پس از انجام این حمله، در بیانیه‌ای اعلام کرد که ارتش این کشور مواضع حشد شعبی در نزدیکی شهر القائم را هدف حمله هوایی قرار داده است.سران عراق، نمایندگان، گروه‌های سیاسی و فراکسیون‌های پارلمانی و شخصیت‌های مختلف عراقی این تجاوز آشکار آمریکا به مواضع نیروهای بسیج مردمی (حشد شعبی) را محکوم و آن را نقض آشکار حاکمیت ملی کشورشان قلمداد کرده‌اند." }
ʃæhrvændɑne ærɑqi dær ʃæhrhɑje moxtælef dær mæhkumijæte bombɑrɑne pɑjɡɑh ælhæʃde ælʃoʔæbi ærɑq tævæssote ɑmrikɑ tæzɑhorɑt kærdænd. ʃæhrvændɑne ærɑqi bɑ ʃoʔɑrhɑje zeddeɑmrikɑi færiɑd mizædænd ke " bæqdɑde ɑzɑd æst, e ɑzɑd æst, e ɑmrikɑ boro birun, e tæmɑm dexɑlæthɑje xɑredʒi rɑ dær omure keʃværemɑn ræd mikonim ". ʃæhrvændɑne ærɑqi hæmtʃenin beneʃɑne xæʃm æz dʒenɑjæte æxire ɑmrikɑ væ dexɑlæthɑje mostæmere ɑn dær omure dɑxeli keʃværeʃɑn pærtʃæme ɑmrikɑ rɑ beɑtæʃ keʃidænd. ʃɑmɡɑh jekʃænbe hæʃtome dej, mævɑzeʔe « ɡærdɑnhɑje hezbollɑh » ærɑqe vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre mærzi ælqɑʔeme ostɑne ælɑnbɑr qærbe ærɑq pærɑntezbæste hædæfe hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ qærɑr ɡereft ke be ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ næfær æz niruhɑje mærdomi mondʒær ʃod. « dʒævɑde kɑzeme ælræbiʔɑvi » modire dæftære æmæliɑte moʃtæræke hæʃde ʃoʔæbi dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : dær nætidʒe tædʒɑvoze dʒenɑjætkɑrɑne be mævɑzeʔe tiphɑje tʃehelopændʒ væ tʃeheloʃeʃ vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre ælqɑʔem dær ostɑne ælɑnbɑr ʃomɑre ʃohædɑ væ mædʒruhɑn be bistohæft ʃæhid væ biʃ æz pændʒɑh mædʒruh æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz suj diɡær jek mænbæʔ dær hæʃde ʃoʔæbi tæʔkid kærd dær hæmælɑte hævɑi ʃɑmɡɑh jekʃænbe be mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi ælɑve bær ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ ræzmænde hæʃd ʃoʔæbi, e se ærɑde tup væ do xodroje ærteʃe ærɑqe monhædem ʃod. beɡofte in mænbæʔ, dær in tædʒɑvoze ɑmrikɑ, se niruje ærteʃe ærɑq hæm zæxmi ʃodænd. vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ pentɑɡon pærɑntezbæste niz belɑfɑsele pæs æz ændʒɑme in hæmle, dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvær mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi dær næzdiki ʃæhre ælqɑʔem rɑ hædæfe hæmlee hævɑi qærɑr dɑde æst. særɑne ærɑq, næmɑjændeɡɑn, ɡoruhhɑje sjɑsiː væ ferɑksijonhɑje pɑrlemɑni væ ʃæxsijæthɑje moxtælefe ærɑqi in tædʒɑvoz ɑʃkɑre ɑmrikɑ be mævɑzeʔe niruhɑje bæsidʒe mærdomi hæʃde ʃoʔæbi pærɑntezbæste rɑ mæhkum væ ɑn rɑ næqze ɑʃkɑre hɑkemijæte melli kæʃuræʃɑne qælæmdɑd kærdeænd.
شهروندان عراقی در شهرهای مختلف در محکومیت بمباران پایگاه الحشد الشعبی عراق توسط آمریکا تظاهرات کردند.شهروندان عراقی با شعارهای ضدآمریکایی فریاد می‌زدند که "بغداد آزاد است،‌ آزاد است،‌ آمریکا برو بیرون،‌ تمام دخالت‌های خارجی را در امور کشورمان رد می‌کنیم".شهروندان عراقی همچنین به‌نشانه خشم از جنایت اخیر آمریکا و دخالت‌های مستمر آن در امور داخلی کشورشان پرچم آمریکا را به‌آتش کشیدند.شامگاه یکشنبه هشتم دی، مواضع «گردان‌های حزب‌الله» عراق وابسته به حشد شعبی در شهر مرزی القائم استان الانبار (غرب عراق) هدف حملات هوایی آمریکا قرار گرفت که به شهید و زخمی شدن ده‌ها نفر از نیروهای مردمی منجر شد. «جواد کاظم الربیعاوی» مدیر دفتر عملیات مشترک حشد شعبی در بیانیه‌ای اعلام کرد: در نتیجه تجاوز جنایتکارانه به مواضع تیپ‌های 45 و 46 وابسته به حشد شعبی در شهر القائم در استان الانبار شمار شهدا و مجروحان به 27 شهید و بیش از 50 مجروح افزایش یافته است.از سوی دیگر یک منبع در حشد شعبی تأکید کرد در حملات هوایی شامگاه یکشنبه به مواضع حشد شعبی علاوه بر شهید و زخمی شدن ده‌ها رزمنده حشد شعبی،‌ سه عراده توپ و دو خودروی ارتش عراق منهدم شد. به‌گفته این منبع، در این تجاوز آمریکا، سه نیروی ارتش عراق هم زخمی شدند.وزارت دفاع آمریکا (پنتاگون) نیز بلافاصله پس از انجام این حمله، در بیانیه‌ای اعلام کرد که ارتش این کشور مواضع حشد شعبی در نزدیکی شهر القائم را هدف حمله هوایی قرار داده است.سران عراق، نمایندگان، گروه‌های سیاسی و فراکسیون‌های پارلمانی و شخصیت‌های مختلف عراقی این تجاوز آشکار آمریکا به مواضع نیروهای بسیج مردمی (حشد شعبی) را محکوم و آن را نقض آشکار حاکمیت ملی کشورشان قلمداد کرده‌اند.
[ { "content": "turn phonemes into persian: ʃæhrvændɑne ærɑqi dær ʃæhrhɑje moxtælef dær mæhkumijæte bombɑrɑne pɑjɡɑh ælhæʃde ælʃoʔæbi ærɑq tævæssote ɑmrikɑ tæzɑhorɑt kærdænd. ʃæhrvændɑne ærɑqi bɑ ʃoʔɑrhɑje zeddeɑmrikɑi færiɑd mizædænd ke \" bæqdɑde ɑzɑd æst, e ɑzɑd æst, e ɑmrikɑ boro birun, e tæmɑm dexɑlæthɑje xɑredʒi rɑ dær omure keʃværemɑn ræd mikonim \". ʃæhrvændɑne ærɑqi hæmtʃenin beneʃɑne xæʃm æz dʒenɑjæte æxire ɑmrikɑ væ dexɑlæthɑje mostæmere ɑn dær omure dɑxeli keʃværeʃɑn pærtʃæme ɑmrikɑ rɑ beɑtæʃ keʃidænd. ʃɑmɡɑh jekʃænbe hæʃtome dej, mævɑzeʔe « ɡærdɑnhɑje hezbollɑh » ærɑqe vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre mærzi ælqɑʔeme ostɑne ælɑnbɑr qærbe ærɑq pærɑntezbæste hædæfe hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ qærɑr ɡereft ke be ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ næfær æz niruhɑje mærdomi mondʒær ʃod. « dʒævɑde kɑzeme ælræbiʔɑvi » modire dæftære æmæliɑte moʃtæræke hæʃde ʃoʔæbi dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : dær nætidʒe tædʒɑvoze dʒenɑjætkɑrɑne be mævɑzeʔe tiphɑje tʃehelopændʒ væ tʃeheloʃeʃ vɑbæste be hæʃde ʃoʔæbi dær ʃæhre ælqɑʔem dær ostɑne ælɑnbɑr ʃomɑre ʃohædɑ væ mædʒruhɑn be bistohæft ʃæhid væ biʃ æz pændʒɑh mædʒruh æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz suj diɡær jek mænbæʔ dær hæʃde ʃoʔæbi tæʔkid kærd dær hæmælɑte hævɑi ʃɑmɡɑh jekʃænbe be mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi ælɑve bær ʃæhid væ zæxmi ʃodæne dæhhɑ ræzmænde hæʃd ʃoʔæbi, e se ærɑde tup væ do xodroje ærteʃe ærɑqe monhædem ʃod. beɡofte in mænbæʔ, dær in tædʒɑvoze ɑmrikɑ, se niruje ærteʃe ærɑq hæm zæxmi ʃodænd. vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ pentɑɡon pærɑntezbæste niz belɑfɑsele pæs æz ændʒɑme in hæmle, dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvær mævɑzeʔe hæʃde ʃoʔæbi dær næzdiki ʃæhre ælqɑʔem rɑ hædæfe hæmlee hævɑi qærɑr dɑde æst. særɑne ærɑq, næmɑjændeɡɑn, ɡoruhhɑje sjɑsiː væ ferɑksijonhɑje pɑrlemɑni væ ʃæxsijæthɑje moxtælefe ærɑqi in tædʒɑvoz ɑʃkɑre ɑmrikɑ be mævɑzeʔe niruhɑje bæsidʒe mærdomi hæʃde ʃoʔæbi pærɑntezbæste rɑ mæhkum væ ɑn rɑ næqze ɑʃkɑre hɑkemijæte melli kæʃuræʃɑne qælæmdɑd kærdeænd.", "role": "user" }, { "content": " شهروندان عراقی در شهرهای مختلف در محکومیت بمباران پایگاه الحشد الشعبی عراق توسط آمریکا تظاهرات کردند.شهروندان عراقی با شعارهای ضدآمریکایی فریاد می‌زدند که \"بغداد آزاد است،‌ آزاد است،‌ آمریکا برو بیرون،‌ تمام دخالت‌های خارجی را در امور کشورمان رد می‌کنیم\".شهروندان عراقی همچنین به‌نشانه خشم از جنایت اخیر آمریکا و دخالت‌های مستمر آن در امور داخلی کشورشان پرچم آمریکا را به‌آتش کشیدند.شامگاه یکشنبه هشتم دی، مواضع «گردان‌های حزب‌الله» عراق وابسته به حشد شعبی در شهر مرزی القائم استان الانبار (غرب عراق) هدف حملات هوایی آمریکا قرار گرفت که به شهید و زخمی شدن ده‌ها نفر از نیروهای مردمی منجر شد. «جواد کاظم الربیعاوی» مدیر دفتر عملیات مشترک حشد شعبی در بیانیه‌ای اعلام کرد: در نتیجه تجاوز جنایتکارانه به مواضع تیپ‌های 45 و 46 وابسته به حشد شعبی در شهر القائم در استان الانبار شمار شهدا و مجروحان به 27 شهید و بیش از 50 مجروح افزایش یافته است.از سوی دیگر یک منبع در حشد شعبی تأکید کرد در حملات هوایی شامگاه یکشنبه به مواضع حشد شعبی علاوه بر شهید و زخمی شدن ده‌ها رزمنده حشد شعبی،‌ سه عراده توپ و دو خودروی ارتش عراق منهدم شد. به‌گفته این منبع، در این تجاوز آمریکا، سه نیروی ارتش عراق هم زخمی شدند.وزارت دفاع آمریکا (پنتاگون) نیز بلافاصله پس از انجام این حمله، در بیانیه‌ای اعلام کرد که ارتش این کشور مواضع حشد شعبی در نزدیکی شهر القائم را هدف حمله هوایی قرار داده است.سران عراق، نمایندگان، گروه‌های سیاسی و فراکسیون‌های پارلمانی و شخصیت‌های مختلف عراقی این تجاوز آشکار آمریکا به مواضع نیروهای بسیج مردمی (حشد شعبی) را محکوم و آن را نقض آشکار حاکمیت ملی کشورشان قلمداد کرده‌اند.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, \" ruhollɑh ebrɑhimi \" ruze seʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle qɑbele tævædʒdʒoh fæʔɑlɑn bæxʃe sænʔæte tʃub væ dærvædɡæri ostɑn æz ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste æmæliɑte ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræk dær dæsture kɑre in ʃerkæt qærɑr ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke mærɑseme ræsmi eftetɑhe in ʃæhræk dær xordɑdmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ hozure ostɑndɑre qome bærɡozɑr ʃode bud, æfzud : ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste ke dær mæntæqe qænævɑte qome vɑqeʔ ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje dʒoqrɑfijɑi væ tæxæssosi budæne morede esteqbɑl væ tævædʒdʒoh tolidkonændeɡɑne qomi qærɑr ɡereft. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, æfzud : dær kæmtærin zæmɑne momken dær fɑze noxoste ɑn teʔdɑde pændʒɑhohæft vɑhede sænʔæti dær vosʔæte tʃehel hektɑre mostæqær ʃode væ dær hɑle ɑmɑdesɑzi vɑhede sænʔæti xod hæstænd. ebrɑhimi ezɑfe kærd : bærɑje ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome in ʃæhræk ke ʃɑmele tæstihe xiɑbɑnhɑ, dʒædvælɡozɑri, æmæliɑte xɑki, zirsɑzi væ edʒrɑje zirɑsɑs æst bɑleq bær si miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej ezɑfe kærd : fɑze dovvome in ʃæhræk be mæsɑhete ʃæst hektɑr æst ke ʔomidvɑrim dær kæmtær æz jeksɑle æmæliɑte ɑmɑdesɑzi ɑn be etmɑm reside væ kɑre vɑɡozɑri zæmin be moteqɑziɑn væ esteqrɑre vɑhedhɑje sænʔæti dær ɑn ændʒɑm ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod tæsrih kærd : piʃ æz in æmæliɑte ʃæbæke toziʔe ɑbe xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhræk dær fɑze ævvæl væ dovvom ændʒɑm ʃode æst ke dær ɑjændei næzdik ʃæbæke xiɑbɑnhɑje færʔi ɑn hæm edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد. \n \nمدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه قم،\"روح‌الله ابراهیمی\" روز سه‌شنبه با اعلام این خبر اظهار کرد: با توجه به استقبال قابل توجه فعالان بخش صنعت چوب و درودگری استان از شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) عملیات آماده‌سازی فاز دوم شهرک در دستور کار این شرکت قرار گرفت.\n\n\n\nوی با بیان اینکه مراسم رسمی افتتاح این شهرک در خردادماه سال جاری و با حضور استاندار قم برگزار شده بود، افزود: شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) که در منطقه قنوات قم واقع شده و با توجه به ویژگیهای جغرافیایی و تخصصی بودن مورد استقبال و توجه تولیدکنندگان قمی قرار گرفت.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، افزود: در کمترین زمان ممکن در فاز نخست آن تعداد 57 واحد صنعتی در وسعت 40 هکتار مستقر شده و در حال آماده‌سازی واحد صنعتی خود هستند.\n\n\n\nابراهیمی اضافه کرد:‌ برای آماده‌سازی فاز دوم این شهرک که شامل تسطیح خیابانها، جدول‌گذاری، ‌عملیات خاکی، زیرسازی و اجرای زیراساس است بالغ بر 30 میلیارد ریال اعتبار در نظر گرفته شده است.\n\n\n\nوی اضافه کرد: فاز دوم این شهرک به مساحت 60 هکتار است که امیدواریم در کمتر از یکسال عملیات آماده‌سازی آن به اتمام رسیده و کار واگذاری زمین به متقاضیان و استقرار واحدهای صنعتی در آن انجام شود.\n\n\n\nمدیر‌عامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، در بخش دیگری از سخنان خود تصریح کرد: پیش از این عملیات شبکه توزیع آب خیابانهای اصلی شهرک در فاز اول و دوم انجام شده است که در آینده‌ای نزدیک شبکه خیابان‌های فرعی آن هم اجرا خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, " ruhollɑh ebrɑhimi " ruze seʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle qɑbele tævædʒdʒoh fæʔɑlɑn bæxʃe sænʔæte tʃub væ dærvædɡæri ostɑn æz ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste æmæliɑte ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræk dær dæsture kɑre in ʃerkæt qærɑr ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke mærɑseme ræsmi eftetɑhe in ʃæhræk dær xordɑdmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ hozure ostɑndɑre qome bærɡozɑr ʃode bud, æfzud : ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste ke dær mæntæqe qænævɑte qome vɑqeʔ ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje dʒoqrɑfijɑi væ tæxæssosi budæne morede esteqbɑl væ tævædʒdʒoh tolidkonændeɡɑne qomi qærɑr ɡereft. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, æfzud : dær kæmtærin zæmɑne momken dær fɑze noxoste ɑn teʔdɑde pændʒɑhohæft vɑhede sænʔæti dær vosʔæte tʃehel hektɑre mostæqær ʃode væ dær hɑle ɑmɑdesɑzi vɑhede sænʔæti xod hæstænd. ebrɑhimi ezɑfe kærd : bærɑje ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome in ʃæhræk ke ʃɑmele tæstihe xiɑbɑnhɑ, dʒædvælɡozɑri, æmæliɑte xɑki, zirsɑzi væ edʒrɑje zirɑsɑs æst bɑleq bær si miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej ezɑfe kærd : fɑze dovvome in ʃæhræk be mæsɑhete ʃæst hektɑr æst ke ʔomidvɑrim dær kæmtær æz jeksɑle æmæliɑte ɑmɑdesɑzi ɑn be etmɑm reside væ kɑre vɑɡozɑri zæmin be moteqɑziɑn væ esteqrɑre vɑhedhɑje sænʔæti dær ɑn ændʒɑm ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod tæsrih kærd : piʃ æz in æmæliɑte ʃæbæke toziʔe ɑbe xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhræk dær fɑze ævvæl væ dovvom ændʒɑm ʃode æst ke dær ɑjændei næzdik ʃæbæke xiɑbɑnhɑje færʔi ɑn hæm edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm
مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد. مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه قم،"روح‌الله ابراهیمی" روز سه‌شنبه با اعلام این خبر اظهار کرد: با توجه به استقبال قابل توجه فعالان بخش صنعت چوب و درودگری استان از شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) عملیات آماده‌سازی فاز دوم شهرک در دستور کار این شرکت قرار گرفت. وی با بیان اینکه مراسم رسمی افتتاح این شهرک در خردادماه سال جاری و با حضور استاندار قم برگزار شده بود، افزود: شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) که در منطقه قنوات قم واقع شده و با توجه به ویژگیهای جغرافیایی و تخصصی بودن مورد استقبال و توجه تولیدکنندگان قمی قرار گرفت. مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، افزود: در کمترین زمان ممکن در فاز نخست آن تعداد 57 واحد صنعتی در وسعت 40 هکتار مستقر شده و در حال آماده‌سازی واحد صنعتی خود هستند. ابراهیمی اضافه کرد:‌ برای آماده‌سازی فاز دوم این شهرک که شامل تسطیح خیابانها، جدول‌گذاری، ‌عملیات خاکی، زیرسازی و اجرای زیراساس است بالغ بر 30 میلیارد ریال اعتبار در نظر گرفته شده است. وی اضافه کرد: فاز دوم این شهرک به مساحت 60 هکتار است که امیدواریم در کمتر از یکسال عملیات آماده‌سازی آن به اتمام رسیده و کار واگذاری زمین به متقاضیان و استقرار واحدهای صنعتی در آن انجام شود. مدیر‌عامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، در بخش دیگری از سخنان خود تصریح کرد: پیش از این عملیات شبکه توزیع آب خیابانهای اصلی شهرک در فاز اول و دوم انجام شده است که در آینده‌ای نزدیک شبکه خیابان‌های فرعی آن هم اجرا خواهد شد. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑi ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste qænævɑt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, \" ruhollɑh ebrɑhimi \" ruze seʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle qɑbele tævædʒdʒoh fæʔɑlɑn bæxʃe sænʔæte tʃub væ dærvædɡæri ostɑn æz ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste æmæliɑte ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome ʃæhræk dær dæsture kɑre in ʃerkæt qærɑr ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke mærɑseme ræsmi eftetɑhe in ʃæhræk dær xordɑdmɑh sɑle dʒɑri væ bɑ hozure ostɑndɑre qome bærɡozɑr ʃode bud, æfzud : ʃæhræke sænʔæti sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste ke dær mæntæqe qænævɑte qome vɑqeʔ ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be viʒeɡihɑje dʒoqrɑfijɑi væ tæxæssosi budæne morede esteqbɑl væ tævædʒdʒoh tolidkonændeɡɑne qomi qærɑr ɡereft. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, æfzud : dær kæmtærin zæmɑne momken dær fɑze noxoste ɑn teʔdɑde pændʒɑhohæft vɑhede sænʔæti dær vosʔæte tʃehel hektɑre mostæqær ʃode væ dær hɑle ɑmɑdesɑzi vɑhede sænʔæti xod hæstænd. ebrɑhimi ezɑfe kærd : bærɑje ɑmɑdesɑzi fɑze dovvome in ʃæhræk ke ʃɑmele tæstihe xiɑbɑnhɑ, dʒædvælɡozɑri, æmæliɑte xɑki, zirsɑzi væ edʒrɑje zirɑsɑs æst bɑleq bær si miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej ezɑfe kærd : fɑze dovvome in ʃæhræk be mæsɑhete ʃæst hektɑr æst ke ʔomidvɑrim dær kæmtær æz jeksɑle æmæliɑte ɑmɑdesɑzi ɑn be etmɑm reside væ kɑre vɑɡozɑri zæmin be moteqɑziɑn væ esteqrɑre vɑhedhɑje sænʔæti dær ɑn ændʒɑm ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti qom, dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod tæsrih kærd : piʃ æz in æmæliɑte ʃæbæke toziʔe ɑbe xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhræk dær fɑze ævvæl væ dovvom ændʒɑm ʃode æst ke dær ɑjændei næzdik ʃæbæke xiɑbɑnhɑje færʔi ɑn hæm edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد. \n \nمدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم از آغاز عملیات اجرایی آماده‌سازی فاز دوم شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) قنوات خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه قم،\"روح‌الله ابراهیمی\" روز سه‌شنبه با اعلام این خبر اظهار کرد: با توجه به استقبال قابل توجه فعالان بخش صنعت چوب و درودگری استان از شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) عملیات آماده‌سازی فاز دوم شهرک در دستور کار این شرکت قرار گرفت.\n\n\n\nوی با بیان اینکه مراسم رسمی افتتاح این شهرک در خردادماه سال جاری و با حضور استاندار قم برگزار شده بود، افزود: شهرک صنعتی ثامن‌الائمه(ع) که در منطقه قنوات قم واقع شده و با توجه به ویژگیهای جغرافیایی و تخصصی بودن مورد استقبال و توجه تولیدکنندگان قمی قرار گرفت.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، افزود: در کمترین زمان ممکن در فاز نخست آن تعداد 57 واحد صنعتی در وسعت 40 هکتار مستقر شده و در حال آماده‌سازی واحد صنعتی خود هستند.\n\n\n\nابراهیمی اضافه کرد:‌ برای آماده‌سازی فاز دوم این شهرک که شامل تسطیح خیابانها، جدول‌گذاری، ‌عملیات خاکی، زیرسازی و اجرای زیراساس است بالغ بر 30 میلیارد ریال اعتبار در نظر گرفته شده است.\n\n\n\nوی اضافه کرد: فاز دوم این شهرک به مساحت 60 هکتار است که امیدواریم در کمتر از یکسال عملیات آماده‌سازی آن به اتمام رسیده و کار واگذاری زمین به متقاضیان و استقرار واحدهای صنعتی در آن انجام شود.\n\n\n\nمدیر‌عامل شرکت شهرکهای صنعتی قم، در بخش دیگری از سخنان خود تصریح کرد: پیش از این عملیات شبکه توزیع آب خیابانهای اصلی شهرک در فاز اول و دوم انجام شده است که در آینده‌ای نزدیک شبکه خیابان‌های فرعی آن هم اجرا خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, nætɑjedʒe tærhe ɑmɑrɡiri nirujekɑr dær pɑjize sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt montæʃer ʃod. bærræsi nerxe bikɑri æfrɑde pɑnzdæh sɑle væ biʃtær neʃɑn midæhæd ke dæh. ʃeʃ dærsæd æz dʒæmʔijæte fæʔɑl ʃɑqel væ bikɑrpærɑntezbæste, bikɑr budeænd. bærræsi rævænde tæqirɑte nerxe bikɑri hɑki æz ɑn æst ke in ʃɑxes, næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft, jek. do dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, be mizɑne tʃehelotʃɑhɑr, se dærsæde dʒæmʔijæte pɑnzdæh sɑle væ biʃtær æz næzære eqtesɑdi fæʔɑl budeænd, jæʔni dær ɡoruh ʃɑqelɑn jɑ bikɑrɑn qærɑr ɡerefteænd. bærræsi tæqirɑte nerxe moʃɑrekæte eqtesɑdi hɑki æz ɑn æst ke in nerxe næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle qæbl pɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste sefr. do dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. dʒæmʔijæte ʃɑqeline pɑnzdæh sɑle væ biʃtær dær in fæsle bistotʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ hezɑr næfær bude ke næsæbte be fæsle moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo hezɑr næfær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. bærræsi eʃteqɑl dær bæxʃhɑje omde eqtesɑdi neʃɑn midæhæd ke dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, bæxʃe xædæmɑt bɑ pændʒɑh dærsæde biʃtærin sæhme eʃteqɑl rɑ be xod extesɑs dɑde æst. dær mærɑtebe bæʔdi bæxʃhɑje sænʔæt bɑ siodo, noh dærsæd væ keʃɑværzi bɑ hivdæh. jek dærsæd qærɑr dɑrænd. sæhme dʒæmʔijæte bikɑre pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kol bikɑrɑn tʃehelose. se dærsæd væ sæhme dʒæmʔijæte ʃɑqele pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kolle ʃɑqelɑn hodud bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑr e dærsæd, moʃɑrekæte eqtesɑdi dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃ tær hodud tʃehel. jek dærsæd væ eʃteqɑle dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃtær siopændʒ. noh dærsæd væ bikɑri dʒæmʔijæte dæh sɑle væbiʃe tær hodud dæh. ʃeʃ dærsæd æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ،  نتایج طرح آمارگیری نیروی‌کار در پاییز سال ١٣٩٨ منتشر شد. بررسی نرخ بیکاری افراد ١٥ ساله و بیش‌تر نشان می‌دهد که 10.6 درصد از جمعیت فعال (شاغل و بیکار)، بیکار بوده‌اند. بررسی روند تغییرات نرخ بیکاری حاکی از آن است که این شاخص، نسبت به فصل مشابه در سال ١٣٩٧، ١.٢ درصد کاهش یافته است.درپاییز ١٣٩٨، به میزان ٤٤,٣ درصد جمعیت ١٥ ساله و بیش‌تر از نظر اقتصادی فعال بوده‌اند، یعنی در گروه شاغلان یا بیکاران قرار گرفته‌اند. بررسی تغییرات نرخ مشارکت اقتصادی حاکی از آن است که این نرخ نسبت به فصل مشابه در سال قبل (پاییز ١٣٩٧)  0.2 درصد کاهش داشته است.جمعیت شاغلین ١٥ ساله و بیشتر در این فصل ٢٤ میلیون و ٤٤٦ هزار نفر بوده که نسبت به فصل مشابه سال قبل ٤٧٢ هزار نفر افزایش داشته است. بررسی اشتغال در بخش‌های عمده اقتصادی نشان می‌دهد که درپاییز ١٣٩٨، بخش خدمات با 50  درصد بیش­‌ترین سهم اشتغال را به خود اختصاص داده است. در مراتب بعدی بخش‌های صنعت با ٣٢,٩ درصد و کشاورزی با ١٧.١ درصد قرار دارند. سهم جمعیت بیکار 15 ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل بیکاران 43.3درصد و سهم جمعیت شاغل 15ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل شاغلان حدود 24.4 درصد، مشارکت اقتصادی جمعیت 10ساله و بیش تر حدود 40.1 درصد و اشتغال جمعیت 10 ساله و بیشتر 35.9 درصد و بیکاری جمعیت 10 ساله وبیش تر حدود 10.6 درصد است. انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, nætɑjedʒe tærhe ɑmɑrɡiri nirujekɑr dær pɑjize sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt montæʃer ʃod. bærræsi nerxe bikɑri æfrɑde pɑnzdæh sɑle væ biʃtær neʃɑn midæhæd ke dæh. ʃeʃ dærsæd æz dʒæmʔijæte fæʔɑl ʃɑqel væ bikɑrpærɑntezbæste, bikɑr budeænd. bærræsi rævænde tæqirɑte nerxe bikɑri hɑki æz ɑn æst ke in ʃɑxes, næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft, jek. do dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, be mizɑne tʃehelotʃɑhɑr, se dærsæde dʒæmʔijæte pɑnzdæh sɑle væ biʃtær æz næzære eqtesɑdi fæʔɑl budeænd, jæʔni dær ɡoruh ʃɑqelɑn jɑ bikɑrɑn qærɑr ɡerefteænd. bærræsi tæqirɑte nerxe moʃɑrekæte eqtesɑdi hɑki æz ɑn æst ke in nerxe næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle qæbl pɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste sefr. do dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. dʒæmʔijæte ʃɑqeline pɑnzdæh sɑle væ biʃtær dær in fæsle bistotʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ hezɑr næfær bude ke næsæbte be fæsle moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo hezɑr næfær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. bærræsi eʃteqɑl dær bæxʃhɑje omde eqtesɑdi neʃɑn midæhæd ke dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, bæxʃe xædæmɑt bɑ pændʒɑh dærsæde biʃtærin sæhme eʃteqɑl rɑ be xod extesɑs dɑde æst. dær mærɑtebe bæʔdi bæxʃhɑje sænʔæt bɑ siodo, noh dærsæd væ keʃɑværzi bɑ hivdæh. jek dærsæd qærɑr dɑrænd. sæhme dʒæmʔijæte bikɑre pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kol bikɑrɑn tʃehelose. se dærsæd væ sæhme dʒæmʔijæte ʃɑqele pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kolle ʃɑqelɑn hodud bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑr e dærsæd, moʃɑrekæte eqtesɑdi dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃ tær hodud tʃehel. jek dærsæd væ eʃteqɑle dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃtær siopændʒ. noh dærsæd væ bikɑri dʒæmʔijæte dæh sɑle væbiʃe tær hodud dæh. ʃeʃ dærsæd æst. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش خبرنگار اقتصادی ،  نتایج طرح آمارگیری نیروی‌کار در پاییز سال ١٣٩٨ منتشر شد. بررسی نرخ بیکاری افراد ١٥ ساله و بیش‌تر نشان می‌دهد که 10.6 درصد از جمعیت فعال (شاغل و بیکار)، بیکار بوده‌اند. بررسی روند تغییرات نرخ بیکاری حاکی از آن است که این شاخص، نسبت به فصل مشابه در سال ١٣٩٧، ١.٢ درصد کاهش یافته است.درپاییز ١٣٩٨، به میزان ٤٤,٣ درصد جمعیت ١٥ ساله و بیش‌تر از نظر اقتصادی فعال بوده‌اند، یعنی در گروه شاغلان یا بیکاران قرار گرفته‌اند. بررسی تغییرات نرخ مشارکت اقتصادی حاکی از آن است که این نرخ نسبت به فصل مشابه در سال قبل (پاییز ١٣٩٧)  0.2 درصد کاهش داشته است.جمعیت شاغلین ١٥ ساله و بیشتر در این فصل ٢٤ میلیون و ٤٤٦ هزار نفر بوده که نسبت به فصل مشابه سال قبل ٤٧٢ هزار نفر افزایش داشته است. بررسی اشتغال در بخش‌های عمده اقتصادی نشان می‌دهد که درپاییز ١٣٩٨، بخش خدمات با 50  درصد بیش­‌ترین سهم اشتغال را به خود اختصاص داده است. در مراتب بعدی بخش‌های صنعت با ٣٢,٩ درصد و کشاورزی با ١٧.١ درصد قرار دارند. سهم جمعیت بیکار 15 ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل بیکاران 43.3درصد و سهم جمعیت شاغل 15ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل شاغلان حدود 24.4 درصد، مشارکت اقتصادی جمعیت 10ساله و بیش تر حدود 40.1 درصد و اشتغال جمعیت 10 ساله و بیشتر 35.9 درصد و بیکاری جمعیت 10 ساله وبیش تر حدود 10.6 درصد است. انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, nætɑjedʒe tærhe ɑmɑrɡiri nirujekɑr dær pɑjize sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt montæʃer ʃod. bærræsi nerxe bikɑri æfrɑde pɑnzdæh sɑle væ biʃtær neʃɑn midæhæd ke dæh. ʃeʃ dærsæd æz dʒæmʔijæte fæʔɑl ʃɑqel væ bikɑrpærɑntezbæste, bikɑr budeænd. bærræsi rævænde tæqirɑte nerxe bikɑri hɑki æz ɑn æst ke in ʃɑxes, næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft, jek. do dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, be mizɑne tʃehelotʃɑhɑr, se dærsæde dʒæmʔijæte pɑnzdæh sɑle væ biʃtær æz næzære eqtesɑdi fæʔɑl budeænd, jæʔni dær ɡoruh ʃɑqelɑn jɑ bikɑrɑn qærɑr ɡerefteænd. bærræsi tæqirɑte nerxe moʃɑrekæte eqtesɑdi hɑki æz ɑn æst ke in nerxe næsæbte be fæsle moʃɑbeh dær sɑle qæbl pɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæft pærɑntezbæste sefr. do dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. dʒæmʔijæte ʃɑqeline pɑnzdæh sɑle væ biʃtær dær in fæsle bistotʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ hezɑr næfær bude ke næsæbte be fæsle moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo hezɑr næfær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. bærræsi eʃteqɑl dær bæxʃhɑje omde eqtesɑdi neʃɑn midæhæd ke dærpɑjize jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, bæxʃe xædæmɑt bɑ pændʒɑh dærsæde biʃtærin sæhme eʃteqɑl rɑ be xod extesɑs dɑde æst. dær mærɑtebe bæʔdi bæxʃhɑje sænʔæt bɑ siodo, noh dærsæd væ keʃɑværzi bɑ hivdæh. jek dærsæd qærɑr dɑrænd. sæhme dʒæmʔijæte bikɑre pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kol bikɑrɑn tʃehelose. se dærsæd væ sæhme dʒæmʔijæte ʃɑqele pɑnzdæh sɑle væ biʃ tær fɑreqe ottæhsilɑn ɑmuzeʃe ɑli æz kolle ʃɑqelɑn hodud bistotʃɑhɑr. tʃɑhɑr e dærsæd, moʃɑrekæte eqtesɑdi dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃ tær hodud tʃehel. jek dærsæd væ eʃteqɑle dʒæmʔijæte dæh sɑle væ biʃtær siopændʒ. noh dærsæd væ bikɑri dʒæmʔijæte dæh sɑle væbiʃe tær hodud dæh. ʃeʃ dærsæd æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ،  نتایج طرح آمارگیری نیروی‌کار در پاییز سال ١٣٩٨ منتشر شد. بررسی نرخ بیکاری افراد ١٥ ساله و بیش‌تر نشان می‌دهد که 10.6 درصد از جمعیت فعال (شاغل و بیکار)، بیکار بوده‌اند. بررسی روند تغییرات نرخ بیکاری حاکی از آن است که این شاخص، نسبت به فصل مشابه در سال ١٣٩٧، ١.٢ درصد کاهش یافته است.درپاییز ١٣٩٨، به میزان ٤٤,٣ درصد جمعیت ١٥ ساله و بیش‌تر از نظر اقتصادی فعال بوده‌اند، یعنی در گروه شاغلان یا بیکاران قرار گرفته‌اند. بررسی تغییرات نرخ مشارکت اقتصادی حاکی از آن است که این نرخ نسبت به فصل مشابه در سال قبل (پاییز ١٣٩٧)  0.2 درصد کاهش داشته است.جمعیت شاغلین ١٥ ساله و بیشتر در این فصل ٢٤ میلیون و ٤٤٦ هزار نفر بوده که نسبت به فصل مشابه سال قبل ٤٧٢ هزار نفر افزایش داشته است. بررسی اشتغال در بخش‌های عمده اقتصادی نشان می‌دهد که درپاییز ١٣٩٨، بخش خدمات با 50  درصد بیش­‌ترین سهم اشتغال را به خود اختصاص داده است. در مراتب بعدی بخش‌های صنعت با ٣٢,٩ درصد و کشاورزی با ١٧.١ درصد قرار دارند. سهم جمعیت بیکار 15 ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل بیکاران 43.3درصد و سهم جمعیت شاغل 15ساله و بیش تر فارغ التحصیلان آموزش عالی از کل شاغلان حدود 24.4 درصد، مشارکت اقتصادی جمعیت 10ساله و بیش تر حدود 40.1 درصد و اشتغال جمعیت 10 ساله و بیشتر 35.9 درصد و بیکاری جمعیت 10 ساله وبیش تر حدود 10.6 درصد است. انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, doktor qerebɑqi ruze doʃænbe dær kɑrɡɑh tæxæssosie mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder ke be hemmæte tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn væ dær sɑlone helɑle æhmære in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne in ke ʃɑnzdæh hezɑr sɑjt bærɑje tærvidʒe eʔtijɑd dær mjɑne dʒævɑnɑn dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd, æfzud : vɑledejn dær in zæmine næqʃe mohemmi dær rɑstɑje nezɑræt bær ræftɑre færzændɑne xiʃ dɑrænd. qere bɑqi bɑ bæjɑne in ke mohemtærin ɑmele tæhdidkonænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔi væ sælɑmæte æfrɑd, eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder moʔærrefi ʃode æst, æfzud : behtærin kɑr dær bæxʃe mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder piʃɡirist. in kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi, ʃenɑxte dustɑne færzændɑn, jɑri resɑnie færzændɑn dær entexɑbe dust væ mohæbbæt be færzændɑn rɑ mohem tærine væzɑjefe vɑledejn dɑnest væ ɡoft : bærræsie hɑje moteʔædded neʃɑn dɑde æst ke æɡær kudæk morede tævædʒdʒoh xɑnevɑdee vɑqeʔ næʃævæd væ jɑ æz xɑnevɑde tord ʃævæd væ jɑe bærʔæks æɡær biʃ æz hædde morede tævædʒdʒoh væ hemɑjæte vɑqeʔ ʃævæd, ɑmɑde kædʒruje, nɑsɑzɡɑri væ tædʒɑvoz be hoquqe diɡærɑn xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke kudækɑni ke dær mohite xɑne pæzirofte næʃodeænd væ bɑ mæhrumijæte ɑtefi væ feqdɑne mehre mɑdæri ruberu budeænd, mohæbbæt væ ævɑtefe diɡærɑn rɑ ehsɑse nemikonænd, æfzud : ine æfrɑd bɑ tærke xɑne væ mædrese væ nɑsɑzɡɑri, ræftɑre xæsmɑne boruz midæhænd væ fɑqede qodræte sɑzeʃ miʃævænd. qere bɑqi bɑ bæjɑn in nokte ke vɑledejn bɑjæd æz læhze tævællod, bætʃtʃe rɑ modʒudi bedɑnænd ke jɑde miɡiræd væ roʃde ʃæxsijæte u mænut be bærqærɑrie rɑbete sæhihe bejn hæme æʔzɑ xɑnevɑde æst, tæsrih kærd : movɑzebæte mɑdær æz kudæk væ idʒɑd rɑbete ɑtefi bɑ færzænd væ ræftɑre xerædmændɑne toʔæm bɑ mehræbɑnie pedære næ tænhɑ be roʃde ʃæxsijæt væ moteʔɑdel ʃodæne kudæke komæk mikonæd, bælke dær suræte eʔtijɑde ettefɑqi, dær dore boluqe niz dærmɑn rɑ ɑsɑn misɑzæd. vej ɡoft : æz ælɑjeme eʔtijɑd be mævɑdde moxædder rɑ kæm ʃodæne fæʔɑlijæte ruzɑne be tore qejr ɑːddi væ bedune dælil, mæqruz væ bi pul budæne dɑemi, ɡuʃe ɡir væ monzævi ʃodæn, estefɑde tulɑnie moddæt æz hæmmɑm væ tuɑlet, æʔsæbɑni, zud rændʒ væ pærxɑʃɡær ʃodæn, læbhɑjee sjɑh væ kæbud, bitævædʒdʒoh be zɑher væ... bærʃemord. qere bɑqi dær pɑjɑn ezhɑre kærd : vɑledejn bɑjæd be tæʔsire xod dær in zæmine ɑɡɑhi kɑfi dɑʃte bɑʃænd væ motmæʔen bɑʃænd ke æɡær be færzænde xod næzdik bɑʃænd, zæmɑni rɑ dær tule hæfte be u extesɑs dæhænd, ebrɑze eʃq væ ælɑqe konænd væ be onvɑne dust be soxænɑnæʃ ɡuʃ konænd, færzændɑn hæm bærɑje næzærɑt væ æqɑjede vɑledejn ærzeʃe qɑʔel miʃævænd væ be sɑdeɡi æz kenɑr æqɑjede vɑledejn xod nemiɡozærænd. in kɑrɡɑh be hemmæte moʔæssese pujɑne behæzist væ bɑ moʃɑrekæte edɑre tæbliqɑte eslɑmi væ helɑle æhmære dɑmqɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑjee pæjɑm", "text": "یک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است. \n \nیک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، دکتر قره‌باغي روز دوشنبه در کارگاه تخصصي مبارزه با مواد مخدر که به همت تبلیغات اسلامی دامغان و در سالن هلال احمر این شهرستان برگزار شد، با بيان اين که 16 هزار سايت براي ترويج اعتياد در ميان جوانان در حال فعاليت هستند، افزود: والدين در اين زمينه نقش مهمي در راستاي نظارت بر رفتار فرزندان خويش دارند.\n\n\n\nقره باغي با بیان اين که مهمترين عامل تهديد‌کننده رفاه و امنيت اجتماعي و سلامت افراد، اعتياد و گرايش به مواد مخدر معرفي شده است، افزود: بهترين کار در بخش مبارزه با مواد مخدر پيشگيري است.\n\n\n\n\n\nاين کارشناس اجتماعي، شناخت دوستان فرزندان، ياري رساني فرزندان در انتخاب دوست و محبت به فرزندان را مهم ترين وظايف والدين دانست و گفت: بررسي هاي متعدد نشان داده است که اگر کودک مورد توجه خانواده واقع نشود و يا از خانواده طرد شود و يا برعکس اگر بيش از حد مورد توجه و حمايت واقع شود، آماده کج‌روي، ناسازگاري و تجاوز به حقوق ديگران خواهد شد.\n\n\n\nوي همچنين با اشاره به اين که کودکاني که در محيط خانه پذيرفته نشده‌اند و با محروميت عاطفي و فقدان مهر مادري روبرو بوده‌اند، محبت و عواطف ديگران را احساس نمي‌کنند، افزود: اين افراد با ترک خانه و مدرسه و ناسازگاري، رفتار خصمانه بروز مي‌دهند و فاقد قدرت سازش مي‌شوند.\n\n\n\nقره باغي با بيان اين نکته که والدين بايد از لحظه تولد، بچه را موجودي بدانند که ياد مي‌گيرد و رشد شخصيت او منوط به برقراري رابطه صحيح بين همه اعضا خانواده است، تصريح کرد: مواظبت مادر از کودک و ايجاد رابطه عاطفي با فرزند و رفتار خردمندانه توام با مهرباني پدر نه تنها به رشد شخصيت و متعادل شدن کودک کمک مي‌کند، بلکه در صورت اعتياد اتفاقي، در دوره بلوغ نيز درمان را آسان مي‌سازد.\n\n\n\nوي گفت: از علايم اعتياد به مواد مخدر را کم شدن فعاليت روزانه به طور غير عادي و بدون دليل، مقروض و بي پول بودن دائمي، گوشه گير و منزوي شدن، استفاده طولاني مدت از حمام و توالت، عصباني، زود رنج و پرخاشگر شدن، لب‌هاي سياه و کبود، بي‌توجه به ظاهر و ... برشمرد.\n\n\n\nقره باغي در پايان اظهار كرد: والدين بايد به تاثير خود در اين زمينه آگاهي کافي داشته باشند و مطمئن باشند که اگر به فرزند خود نزديک باشند، زماني را در طول هفته به او اختصاص دهند، ابراز عشق و علاقه كنند و به عنوان دوست به سخنانش گوش کنند، فرزندان هم براي نظرات و عقايد والدين ارزش قائل مي‌شوند و به سادگي از کنار عقايد والدين خود نمي‌گذرند.\n\n\n\nاين کارگاه به همت موسسه پويان بهزيست و با مشارکت اداره تبليغات اسلامي و هلال احمر دامغان برگزار شد.\n\n \n\n\n\nانتهاي پیام \n\n\n" }
jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, doktor qerebɑqi ruze doʃænbe dær kɑrɡɑh tæxæssosie mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder ke be hemmæte tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn væ dær sɑlone helɑle æhmære in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne in ke ʃɑnzdæh hezɑr sɑjt bærɑje tærvidʒe eʔtijɑd dær mjɑne dʒævɑnɑn dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd, æfzud : vɑledejn dær in zæmine næqʃe mohemmi dær rɑstɑje nezɑræt bær ræftɑre færzændɑne xiʃ dɑrænd. qere bɑqi bɑ bæjɑne in ke mohemtærin ɑmele tæhdidkonænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔi væ sælɑmæte æfrɑd, eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder moʔærrefi ʃode æst, æfzud : behtærin kɑr dær bæxʃe mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder piʃɡirist. in kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi, ʃenɑxte dustɑne færzændɑn, jɑri resɑnie færzændɑn dær entexɑbe dust væ mohæbbæt be færzændɑn rɑ mohem tærine væzɑjefe vɑledejn dɑnest væ ɡoft : bærræsie hɑje moteʔædded neʃɑn dɑde æst ke æɡær kudæk morede tævædʒdʒoh xɑnevɑdee vɑqeʔ næʃævæd væ jɑ æz xɑnevɑde tord ʃævæd væ jɑe bærʔæks æɡær biʃ æz hædde morede tævædʒdʒoh væ hemɑjæte vɑqeʔ ʃævæd, ɑmɑde kædʒruje, nɑsɑzɡɑri væ tædʒɑvoz be hoquqe diɡærɑn xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke kudækɑni ke dær mohite xɑne pæzirofte næʃodeænd væ bɑ mæhrumijæte ɑtefi væ feqdɑne mehre mɑdæri ruberu budeænd, mohæbbæt væ ævɑtefe diɡærɑn rɑ ehsɑse nemikonænd, æfzud : ine æfrɑd bɑ tærke xɑne væ mædrese væ nɑsɑzɡɑri, ræftɑre xæsmɑne boruz midæhænd væ fɑqede qodræte sɑzeʃ miʃævænd. qere bɑqi bɑ bæjɑn in nokte ke vɑledejn bɑjæd æz læhze tævællod, bætʃtʃe rɑ modʒudi bedɑnænd ke jɑde miɡiræd væ roʃde ʃæxsijæte u mænut be bærqærɑrie rɑbete sæhihe bejn hæme æʔzɑ xɑnevɑde æst, tæsrih kærd : movɑzebæte mɑdær æz kudæk væ idʒɑd rɑbete ɑtefi bɑ færzænd væ ræftɑre xerædmændɑne toʔæm bɑ mehræbɑnie pedære næ tænhɑ be roʃde ʃæxsijæt væ moteʔɑdel ʃodæne kudæke komæk mikonæd, bælke dær suræte eʔtijɑde ettefɑqi, dær dore boluqe niz dærmɑn rɑ ɑsɑn misɑzæd. vej ɡoft : æz ælɑjeme eʔtijɑd be mævɑdde moxædder rɑ kæm ʃodæne fæʔɑlijæte ruzɑne be tore qejr ɑːddi væ bedune dælil, mæqruz væ bi pul budæne dɑemi, ɡuʃe ɡir væ monzævi ʃodæn, estefɑde tulɑnie moddæt æz hæmmɑm væ tuɑlet, æʔsæbɑni, zud rændʒ væ pærxɑʃɡær ʃodæn, læbhɑjee sjɑh væ kæbud, bitævædʒdʒoh be zɑher væ... bærʃemord. qere bɑqi dær pɑjɑn ezhɑre kærd : vɑledejn bɑjæd be tæʔsire xod dær in zæmine ɑɡɑhi kɑfi dɑʃte bɑʃænd væ motmæʔen bɑʃænd ke æɡær be færzænde xod næzdik bɑʃænd, zæmɑni rɑ dær tule hæfte be u extesɑs dæhænd, ebrɑze eʃq væ ælɑqe konænd væ be onvɑne dust be soxænɑnæʃ ɡuʃ konænd, færzændɑn hæm bærɑje næzærɑt væ æqɑjede vɑledejn ærzeʃe qɑʔel miʃævænd væ be sɑdeɡi æz kenɑr æqɑjede vɑledejn xod nemiɡozærænd. in kɑrɡɑh be hemmæte moʔæssese pujɑne behæzist væ bɑ moʃɑrekæte edɑre tæbliqɑte eslɑmi væ helɑle æhmære dɑmqɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑjee pæjɑm
یک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است. یک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، دکتر قره‌باغي روز دوشنبه در کارگاه تخصصي مبارزه با مواد مخدر که به همت تبلیغات اسلامی دامغان و در سالن هلال احمر این شهرستان برگزار شد، با بيان اين که 16 هزار سايت براي ترويج اعتياد در ميان جوانان در حال فعاليت هستند، افزود: والدين در اين زمينه نقش مهمي در راستاي نظارت بر رفتار فرزندان خويش دارند. قره باغي با بیان اين که مهمترين عامل تهديد‌کننده رفاه و امنيت اجتماعي و سلامت افراد، اعتياد و گرايش به مواد مخدر معرفي شده است، افزود: بهترين کار در بخش مبارزه با مواد مخدر پيشگيري است. اين کارشناس اجتماعي، شناخت دوستان فرزندان، ياري رساني فرزندان در انتخاب دوست و محبت به فرزندان را مهم ترين وظايف والدين دانست و گفت: بررسي هاي متعدد نشان داده است که اگر کودک مورد توجه خانواده واقع نشود و يا از خانواده طرد شود و يا برعکس اگر بيش از حد مورد توجه و حمايت واقع شود، آماده کج‌روي، ناسازگاري و تجاوز به حقوق ديگران خواهد شد. وي همچنين با اشاره به اين که کودکاني که در محيط خانه پذيرفته نشده‌اند و با محروميت عاطفي و فقدان مهر مادري روبرو بوده‌اند، محبت و عواطف ديگران را احساس نمي‌کنند، افزود: اين افراد با ترک خانه و مدرسه و ناسازگاري، رفتار خصمانه بروز مي‌دهند و فاقد قدرت سازش مي‌شوند. قره باغي با بيان اين نکته که والدين بايد از لحظه تولد، بچه را موجودي بدانند که ياد مي‌گيرد و رشد شخصيت او منوط به برقراري رابطه صحيح بين همه اعضا خانواده است، تصريح کرد: مواظبت مادر از کودک و ايجاد رابطه عاطفي با فرزند و رفتار خردمندانه توام با مهرباني پدر نه تنها به رشد شخصيت و متعادل شدن کودک کمک مي‌کند، بلکه در صورت اعتياد اتفاقي، در دوره بلوغ نيز درمان را آسان مي‌سازد. وي گفت: از علايم اعتياد به مواد مخدر را کم شدن فعاليت روزانه به طور غير عادي و بدون دليل، مقروض و بي پول بودن دائمي، گوشه گير و منزوي شدن، استفاده طولاني مدت از حمام و توالت، عصباني، زود رنج و پرخاشگر شدن، لب‌هاي سياه و کبود، بي‌توجه به ظاهر و ... برشمرد. قره باغي در پايان اظهار كرد: والدين بايد به تاثير خود در اين زمينه آگاهي کافي داشته باشند و مطمئن باشند که اگر به فرزند خود نزديک باشند، زماني را در طول هفته به او اختصاص دهند، ابراز عشق و علاقه كنند و به عنوان دوست به سخنانش گوش کنند، فرزندان هم براي نظرات و عقايد والدين ارزش قائل مي‌شوند و به سادگي از کنار عقايد والدين خود نمي‌گذرند. اين کارگاه به همت موسسه پويان بهزيست و با مشارکت اداره تبليغات اسلامي و هلال احمر دامغان برگزار شد. انتهاي پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. jek kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi ɡoft : eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder mohemtærin ɑmele tæhdid konænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, doktor qerebɑqi ruze doʃænbe dær kɑrɡɑh tæxæssosie mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder ke be hemmæte tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn væ dær sɑlone helɑle æhmære in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne in ke ʃɑnzdæh hezɑr sɑjt bærɑje tærvidʒe eʔtijɑd dær mjɑne dʒævɑnɑn dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd, æfzud : vɑledejn dær in zæmine næqʃe mohemmi dær rɑstɑje nezɑræt bær ræftɑre færzændɑne xiʃ dɑrænd. qere bɑqi bɑ bæjɑne in ke mohemtærin ɑmele tæhdidkonænde refɑh væ æmnijæte edʒtemɑʔi væ sælɑmæte æfrɑd, eʔtijɑd væ ɡerɑjeʃ be mævɑdde moxædder moʔærrefi ʃode æst, æfzud : behtærin kɑr dær bæxʃe mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder piʃɡirist. in kɑrʃenɑse edʒtemɑʔi, ʃenɑxte dustɑne færzændɑn, jɑri resɑnie færzændɑn dær entexɑbe dust væ mohæbbæt be færzændɑn rɑ mohem tærine væzɑjefe vɑledejn dɑnest væ ɡoft : bærræsie hɑje moteʔædded neʃɑn dɑde æst ke æɡær kudæk morede tævædʒdʒoh xɑnevɑdee vɑqeʔ næʃævæd væ jɑ æz xɑnevɑde tord ʃævæd væ jɑe bærʔæks æɡær biʃ æz hædde morede tævædʒdʒoh væ hemɑjæte vɑqeʔ ʃævæd, ɑmɑde kædʒruje, nɑsɑzɡɑri væ tædʒɑvoz be hoquqe diɡærɑn xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be in ke kudækɑni ke dær mohite xɑne pæzirofte næʃodeænd væ bɑ mæhrumijæte ɑtefi væ feqdɑne mehre mɑdæri ruberu budeænd, mohæbbæt væ ævɑtefe diɡærɑn rɑ ehsɑse nemikonænd, æfzud : ine æfrɑd bɑ tærke xɑne væ mædrese væ nɑsɑzɡɑri, ræftɑre xæsmɑne boruz midæhænd væ fɑqede qodræte sɑzeʃ miʃævænd. qere bɑqi bɑ bæjɑn in nokte ke vɑledejn bɑjæd æz læhze tævællod, bætʃtʃe rɑ modʒudi bedɑnænd ke jɑde miɡiræd væ roʃde ʃæxsijæte u mænut be bærqærɑrie rɑbete sæhihe bejn hæme æʔzɑ xɑnevɑde æst, tæsrih kærd : movɑzebæte mɑdær æz kudæk væ idʒɑd rɑbete ɑtefi bɑ færzænd væ ræftɑre xerædmændɑne toʔæm bɑ mehræbɑnie pedære næ tænhɑ be roʃde ʃæxsijæt væ moteʔɑdel ʃodæne kudæke komæk mikonæd, bælke dær suræte eʔtijɑde ettefɑqi, dær dore boluqe niz dærmɑn rɑ ɑsɑn misɑzæd. vej ɡoft : æz ælɑjeme eʔtijɑd be mævɑdde moxædder rɑ kæm ʃodæne fæʔɑlijæte ruzɑne be tore qejr ɑːddi væ bedune dælil, mæqruz væ bi pul budæne dɑemi, ɡuʃe ɡir væ monzævi ʃodæn, estefɑde tulɑnie moddæt æz hæmmɑm væ tuɑlet, æʔsæbɑni, zud rændʒ væ pærxɑʃɡær ʃodæn, læbhɑjee sjɑh væ kæbud, bitævædʒdʒoh be zɑher væ... bærʃemord. qere bɑqi dær pɑjɑn ezhɑre kærd : vɑledejn bɑjæd be tæʔsire xod dær in zæmine ɑɡɑhi kɑfi dɑʃte bɑʃænd væ motmæʔen bɑʃænd ke æɡær be færzænde xod næzdik bɑʃænd, zæmɑni rɑ dær tule hæfte be u extesɑs dæhænd, ebrɑze eʃq væ ælɑqe konænd væ be onvɑne dust be soxænɑnæʃ ɡuʃ konænd, færzændɑn hæm bærɑje næzærɑt væ æqɑjede vɑledejn ærzeʃe qɑʔel miʃævænd væ be sɑdeɡi æz kenɑr æqɑjede vɑledejn xod nemiɡozærænd. in kɑrɡɑh be hemmæte moʔæssese pujɑne behæzist væ bɑ moʃɑrekæte edɑre tæbliqɑte eslɑmi væ helɑle æhmære dɑmqɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑjee pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "یک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است. \n \nیک کارشناس اجتماعي گفت: اعتياد و گرايش به مواد مخدر مهمترين عامل تهديد کننده رفاه و امنيت اجتماعي است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، دکتر قره‌باغي روز دوشنبه در کارگاه تخصصي مبارزه با مواد مخدر که به همت تبلیغات اسلامی دامغان و در سالن هلال احمر این شهرستان برگزار شد، با بيان اين که 16 هزار سايت براي ترويج اعتياد در ميان جوانان در حال فعاليت هستند، افزود: والدين در اين زمينه نقش مهمي در راستاي نظارت بر رفتار فرزندان خويش دارند.\n\n\n\nقره باغي با بیان اين که مهمترين عامل تهديد‌کننده رفاه و امنيت اجتماعي و سلامت افراد، اعتياد و گرايش به مواد مخدر معرفي شده است، افزود: بهترين کار در بخش مبارزه با مواد مخدر پيشگيري است.\n\n\n\n\n\nاين کارشناس اجتماعي، شناخت دوستان فرزندان، ياري رساني فرزندان در انتخاب دوست و محبت به فرزندان را مهم ترين وظايف والدين دانست و گفت: بررسي هاي متعدد نشان داده است که اگر کودک مورد توجه خانواده واقع نشود و يا از خانواده طرد شود و يا برعکس اگر بيش از حد مورد توجه و حمايت واقع شود، آماده کج‌روي، ناسازگاري و تجاوز به حقوق ديگران خواهد شد.\n\n\n\nوي همچنين با اشاره به اين که کودکاني که در محيط خانه پذيرفته نشده‌اند و با محروميت عاطفي و فقدان مهر مادري روبرو بوده‌اند، محبت و عواطف ديگران را احساس نمي‌کنند، افزود: اين افراد با ترک خانه و مدرسه و ناسازگاري، رفتار خصمانه بروز مي‌دهند و فاقد قدرت سازش مي‌شوند.\n\n\n\nقره باغي با بيان اين نکته که والدين بايد از لحظه تولد، بچه را موجودي بدانند که ياد مي‌گيرد و رشد شخصيت او منوط به برقراري رابطه صحيح بين همه اعضا خانواده است، تصريح کرد: مواظبت مادر از کودک و ايجاد رابطه عاطفي با فرزند و رفتار خردمندانه توام با مهرباني پدر نه تنها به رشد شخصيت و متعادل شدن کودک کمک مي‌کند، بلکه در صورت اعتياد اتفاقي، در دوره بلوغ نيز درمان را آسان مي‌سازد.\n\n\n\nوي گفت: از علايم اعتياد به مواد مخدر را کم شدن فعاليت روزانه به طور غير عادي و بدون دليل، مقروض و بي پول بودن دائمي، گوشه گير و منزوي شدن، استفاده طولاني مدت از حمام و توالت، عصباني، زود رنج و پرخاشگر شدن، لب‌هاي سياه و کبود، بي‌توجه به ظاهر و ... برشمرد.\n\n\n\nقره باغي در پايان اظهار كرد: والدين بايد به تاثير خود در اين زمينه آگاهي کافي داشته باشند و مطمئن باشند که اگر به فرزند خود نزديک باشند، زماني را در طول هفته به او اختصاص دهند، ابراز عشق و علاقه كنند و به عنوان دوست به سخنانش گوش کنند، فرزندان هم براي نظرات و عقايد والدين ارزش قائل مي‌شوند و به سادگي از کنار عقايد والدين خود نمي‌گذرند.\n\n\n\nاين کارگاه به همت موسسه پويان بهزيست و با مشارکت اداره تبليغات اسلامي و هلال احمر دامغان برگزار شد.\n\n \n\n\n\nانتهاي پیام \n\n\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "æhvɑz dovvomin hæmɑjeʃ « ɑvɑze qoqnus » viʒe bozorɡdɑʃte bɑnuje ærse ræsɑne « mærhume effæte fæthi » bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, in hæmɑjeʃ bistoʃeʃ mehrmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ dær tɑlɑre mæhtɑbe ketɑbxɑnee mærkæzi dær æhvɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke bɑ moʃɑrekæte edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xuzestɑn ændʒɑm mi ʃævæd, soxænrɑnɑn, ʃɑʔerɑn, xɑnændeɡɑn væ honærmændɑn dær væsfe bɑnu effæte fæthi be færɑxore honære xod, bærnɑme edʒrɑ mi konænd. dovvomin hæmɑjeʃe ɑvɑze qoqnus, bɑ hæmkɑri tʃænd tæn æz æhɑli ræsɑne ke æz dustɑne mærhume fæthi hæstænd væ be suræte xoddʒuʃ hæmkɑri mi konænd, bærɑje ɡerɑmidɑʃte nɑm væ jɑde in ruznɑme neɡɑr edʒrɑ mi ʃævæd. mærhume effæte fæthi, xæbærneɡɑr væ dæbire edʒrɑi hæfte nɑme hɑje nedɑje dʒonub, ɑstɑne pɑrs væ qælæme emruz bud ke dær ʃeʃom mehre jek hezɑro sisædo nævædopændʒ be dælile ɑtæʃe suzi mænzele mæskuni xod be ræhmæte izædi pejvæst. kopi ʃod", "text": "اهواز - دومین همایش «آواز ققنوس» ویژه بزرگداشت بانوی عرصه رسانه «مرحومه عفت فتحی» برگزار می شود.به گزارش ، این همایش ۲۶ مهرماه ۱۳۹۶ در تالار مهتاب کتابخانه مرکزی در اهواز برگزار می شود.در این همایش که با مشارکت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان انجام می شود، سخنرانان، شاعران، خوانندگان و هنرمندان در وصف بانو عفت فتحی به فراخور هنر خود، برنامه اجرا می کنند. دومین همایش آواز ققنوس، با همکاری چند تن از اهالی رسانه که از دوستان مرحومه فتحی هستند و به صورت خودجوش همکاری می کنند، برای گرامیداشت نام و یاد این روزنامه نگار اجرا می  شود. مرحومه عفت فتحی، خبرنگار و دبیر اجرایی هفته نامه های ندای جنوب، آستانه پارس و قلم امروز بود که در ششم مهر ۱۳۹۵ به دلیل آتش سوزی منزل مسکونی خود به رحمت ایزدی پیوست.کپی شد" }
æhvɑz dovvomin hæmɑjeʃ « ɑvɑze qoqnus » viʒe bozorɡdɑʃte bɑnuje ærse ræsɑne « mærhume effæte fæthi » bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, in hæmɑjeʃ bistoʃeʃ mehrmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ dær tɑlɑre mæhtɑbe ketɑbxɑnee mærkæzi dær æhvɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke bɑ moʃɑrekæte edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xuzestɑn ændʒɑm mi ʃævæd, soxænrɑnɑn, ʃɑʔerɑn, xɑnændeɡɑn væ honærmændɑn dær væsfe bɑnu effæte fæthi be færɑxore honære xod, bærnɑme edʒrɑ mi konænd. dovvomin hæmɑjeʃe ɑvɑze qoqnus, bɑ hæmkɑri tʃænd tæn æz æhɑli ræsɑne ke æz dustɑne mærhume fæthi hæstænd væ be suræte xoddʒuʃ hæmkɑri mi konænd, bærɑje ɡerɑmidɑʃte nɑm væ jɑde in ruznɑme neɡɑr edʒrɑ mi ʃævæd. mærhume effæte fæthi, xæbærneɡɑr væ dæbire edʒrɑi hæfte nɑme hɑje nedɑje dʒonub, ɑstɑne pɑrs væ qælæme emruz bud ke dær ʃeʃom mehre jek hezɑro sisædo nævædopændʒ be dælile ɑtæʃe suzi mænzele mæskuni xod be ræhmæte izædi pejvæst. kopi ʃod
اهواز - دومین همایش «آواز ققنوس» ویژه بزرگداشت بانوی عرصه رسانه «مرحومه عفت فتحی» برگزار می شود.به گزارش ، این همایش ۲۶ مهرماه ۱۳۹۶ در تالار مهتاب کتابخانه مرکزی در اهواز برگزار می شود.در این همایش که با مشارکت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان انجام می شود، سخنرانان، شاعران، خوانندگان و هنرمندان در وصف بانو عفت فتحی به فراخور هنر خود، برنامه اجرا می کنند. دومین همایش آواز ققنوس، با همکاری چند تن از اهالی رسانه که از دوستان مرحومه فتحی هستند و به صورت خودجوش همکاری می کنند، برای گرامیداشت نام و یاد این روزنامه نگار اجرا می  شود. مرحومه عفت فتحی، خبرنگار و دبیر اجرایی هفته نامه های ندای جنوب، آستانه پارس و قلم امروز بود که در ششم مهر ۱۳۹۵ به دلیل آتش سوزی منزل مسکونی خود به رحمت ایزدی پیوست.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: æhvɑz dovvomin hæmɑjeʃ « ɑvɑze qoqnus » viʒe bozorɡdɑʃte bɑnuje ærse ræsɑne « mærhume effæte fæthi » bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, in hæmɑjeʃ bistoʃeʃ mehrmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ dær tɑlɑre mæhtɑbe ketɑbxɑnee mærkæzi dær æhvɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ ke bɑ moʃɑrekæte edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi xuzestɑn ændʒɑm mi ʃævæd, soxænrɑnɑn, ʃɑʔerɑn, xɑnændeɡɑn væ honærmændɑn dær væsfe bɑnu effæte fæthi be færɑxore honære xod, bærnɑme edʒrɑ mi konænd. dovvomin hæmɑjeʃe ɑvɑze qoqnus, bɑ hæmkɑri tʃænd tæn æz æhɑli ræsɑne ke æz dustɑne mærhume fæthi hæstænd væ be suræte xoddʒuʃ hæmkɑri mi konænd, bærɑje ɡerɑmidɑʃte nɑm væ jɑde in ruznɑme neɡɑr edʒrɑ mi ʃævæd. mærhume effæte fæthi, xæbærneɡɑr væ dæbire edʒrɑi hæfte nɑme hɑje nedɑje dʒonub, ɑstɑne pɑrs væ qælæme emruz bud ke dær ʃeʃom mehre jek hezɑro sisædo nævædopændʒ be dælile ɑtæʃe suzi mænzele mæskuni xod be ræhmæte izædi pejvæst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "اهواز - دومین همایش «آواز ققنوس» ویژه بزرگداشت بانوی عرصه رسانه «مرحومه عفت فتحی» برگزار می شود.به گزارش ، این همایش ۲۶ مهرماه ۱۳۹۶ در تالار مهتاب کتابخانه مرکزی در اهواز برگزار می شود.در این همایش که با مشارکت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان انجام می شود، سخنرانان، شاعران، خوانندگان و هنرمندان در وصف بانو عفت فتحی به فراخور هنر خود، برنامه اجرا می کنند. دومین همایش آواز ققنوس، با همکاری چند تن از اهالی رسانه که از دوستان مرحومه فتحی هستند و به صورت خودجوش همکاری می کنند، برای گرامیداشت نام و یاد این روزنامه نگار اجرا می  شود. مرحومه عفت فتحی، خبرنگار و دبیر اجرایی هفته نامه های ندای جنوب، آستانه پارس و قلم امروز بود که در ششم مهر ۱۳۹۵ به دلیل آتش سوزی منزل مسکونی خود به رحمت ایزدی پیوست.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, bærnɑme « bedune xætte xordeɡi » rɑdijo ɡoftvæɡu dær xosuse ezʔɑne særɑne nɑto be tæbdil ʃodæne tʃin be bozorɡe tærin eqtesɑde dʒæhɑn væ neɡærɑni ɑmrikɑ dær in zæmine bɑ doktor nozære ʃæfiʔi kɑrʃenɑse mæsɑʔel bejne olmelæl be suræte telefoni ɡoftoɡu kærd. nozære ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be roʃde eqtesɑde tʃin dær tʃænd sɑle ɡozæʃte, ɡoft : bær æsɑse piʃe bini næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ, eqtesɑde keʃvære tʃin æz eqtesɑde ɑmrikɑ tɑ se sɑle diɡær be tore kɑmel piʃi xɑhæd ɡereft væ in mozu bærɑje ejɑlɑte mottæhede neɡærɑn konænde æst. vej bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ be læhɑze fælsæfi tælɑʃ kærdænd in nokte rɑ dʒɑ bijændɑzænd ke tɑrixe pɑjɑn pæzir æst, ezhɑr kærd : mænzur æz pɑjɑne tɑrix in æst ke ɑmrikɑe jek noʔe nezɑme sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔist ke be behtærin ʃekle nijɑzhɑje ensɑn rɑ tæʔmin mi konæd væ hær nezɑm væ keʃvære diɡæri ke bexɑhæd tælɑʃ konæd dær næhɑjæt be in noqte mi resæd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæl æz tæfɑvote neɡɑh tʃini hɑ ɡoft væ bæjɑn kærd : tʃini hɑ tɑrix rɑ pɑjɑn nɑpæzir mi binænd zir æz mænzære sjɑsiː, dʒɑbedʒɑi qodræt vodʒud dɑræd væ intor nist ke ɑmrikɑe behtærin model bɑʃæd. æz ebtedɑje tɑrixe tɑkonun ʃɑnzdæh dʒɑbedʒɑi qodræt rɑ dɑʃtim. vej bɑ tæsrih bær inke be zudi tʃini hɑ æz ɑmrikɑi hɑ dær hozee eqtesɑdi piʃ xɑhænd oftɑd, onvɑn kærd : mohemme tærin neɡærɑni ɑmrikɑ æz roʃde eqtesɑdi tʃin ɑn æst ke roʃde eqtesɑdi mohemme tærin æbzɑr væ piʃe nijɑz bærɑje roʃd dær sɑjere hoze hɑ æz dʒomle bæxʃ hɑje nezɑmi, sjɑsiː væ færhænɡi mæhsub mi ʃævæd. ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be bærræsi dælɑjele zohure jek qodræt dær dʒæhɑn ɡoft : mohemme tærin ɑmele roʃde jek qodræt dær dʒæhɑn, roʃde eqtesɑdist væ bænɑbærin mohemme tærin neɡærɑni væ dæqdæqe ɑmrikɑ in æst ke roʃde eqtesɑdi tʃin be roʃde hæme dʒɑnebe in keʃvær komæk konæd tɑ dʒɑbedʒɑi qodræt dær dʒæhɑn rox dæhæd. vej mohemme tærin mozue sjɑsiː, æmnijæti væ esterɑteʒike dʒæhɑn rɑ dʒɑ be dʒɑi qodræt æz qærb be ʃærq dɑnest væ ezhɑr kærd : dær in rɑstɑ ʃɑhed budim terɑmpe jek monɑzeʔe dær ærse eqtesɑd rɑ ɑqɑz kærd æmmɑ in bedɑn mæʔnɑ nist ke bɑ ruje kɑr ɑmædæne bɑjdæne ʃærɑjet tæqir kærde æst. ræftɑre dore bɑjædæn, sæxtɡirɑne tær xɑhæd bud væ ɑn rɑ dær qɑlebe jek diplomɑsi ɑrɑm tær væ næ bɑ ɑn zæbɑne sæxt terɑmpe ændʒɑm xɑhæd dɑd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæli æz vodʒude do didɡɑh dær ɑmrikɑ dærbɑre tʃin ɡoft væ bæjɑn kærd : dær jek didɡɑh, mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud bejne tʃin væ ɑmrikɑ rɑ nɑʃi æz tæʔɑroze sɑxtɑri bejne do keʃvær mi dɑnænd jæʔni ɑmrikɑi hɑe moʔtæqed hæstænd dʒɑbedʒɑi qodræt dær hɑle rox dɑdæn æst væ bænɑbærin be hær ʃivee momken bɑjæd tʃin rɑ mæhɑr kærd. vej æfzud : didɡɑh diɡær in æst ke extelɑfɑte tʃin væ ɑmrikɑe nɑʃi æz tæʔɑroze sistemist væ lezɑ ɑmrikɑ mi tævɑnæd bɑ tʃin kɑr konæd væ ælbætte tʃin hæm bɑjæd bɑ ɑmrikɑe kenɑr bijɑjæd væ bæʔzi æz osule eqtesɑdi xod ke moqɑjer bɑ eqtesɑde liberɑl æst rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، برنامه «بدون خط خوردگی» رادیو گفت‌وگو در خصوص اذعان سران ناتو به تبدیل شدن چین به بزرگ ‌ترین اقتصاد جهان و نگرانی آمریکا در این زمینه با دکتر نوذر شفیعی کارشناس مسائل بین الملل به صورت تلفنی گفتگو کرد.نوذر شفیعی با اشاره به رشد اقتصاد چین در چند سال گذشته، گفت: بر اساس پیش‌ بینی نهادهای اطلاعاتی آمریکا، اقتصاد کشور چین از اقتصاد آمریکا تا سه سال دیگر به طور کامل پیشی خواهد گرفت و این موضوع برای ایالات متحده نگران کننده است.وی با بیان اینکه آمریکایی ها به لحاظ فلسفی تلاش کردند این نکته را جا بیندازند که تاریخ پایان پذیر است، اظهار کرد: منظور از پایان تاریخ این است که آمریکا یک نوع نظام سیاسی، فرهنگی و اجتماعی است که به بهترین شکل نیازهای انسان را تأمین می کند و هر نظام و کشور دیگری که بخواهد تلاش کند در نهایت به این نقطه می رسد.این کارشناس مسائل بین‌الملل از تفاوت نگاه چینی ها گفت و بیان کرد: چینی ها تاریخ را پایان ناپذیر می بینند زیر از منظر سیاسی، جابه‌جایی قدرت وجود دارد و این‌طور نیست که آمریکا بهترین مدل باشد. از ابتدای تاریخ تاکنون 16 جابه‌جایی قدرت را داشتیم.وی با تصریح بر این‌که به زودی چینی ها از آمریکایی ها در حوزه اقتصادی پیش خواهند افتاد، عنوان کرد: مهم ‌ترین نگرانی آمریکا از رشد اقتصادی چین آن است که رشد اقتصادی مهم ‌ترین ابزار و پیش نیاز برای رشد در سایر حوزه ها از جمله بخش های نظامی، سیاسی و فرهنگی محسوب می شود.شفیعی با اشاره به بررسی دلایل ظهور یک قدرت در جهان گفت: مهم ‌ترین عامل رشد یک قدرت در جهان، رشد اقتصادی است و بنابراین مهم ‌ترین نگرانی و دغدغه آمریکا این است که رشد اقتصادی چین به رشد همه جانبه این کشور کمک کند تا جابه‌جایی قدرت در جهان رخ دهد.وی مهم ‌ترین موضوع سیاسی، امنیتی و استراتژیک جهان را جا به ‌جایی قدرت از غرب به شرق دانست و اظهار کرد: در این راستا شاهد بودیم ترامپ یک منازعه در عرصه اقتصاد را آغاز کرد اما این بدان معنا نیست که با روی کار آمدن بایدن شرایط تغییر کرده است. رفتار دوره بایدن، سختگیرانه تر خواهد بود و آن را در قالب یک دیپلماسی آرام تر و نه با آن زبان سخت ترامپ انجام خواهد داد.این کارشناس مسائل بین‌المللی از وجود دو دیدگاه در آمریکا درباره چین گفت و بیان کرد: در یک دیدگاه، مسائل و مشکلات موجود بین چین و آمریکا را ناشی از تعارض ساختاری بین دو کشور می دانند؛ یعنی آمریکایی ها معتقد هستند جابه‌جایی قدرت در حال رخ دادن است و بنابراین به هر شیوه ممکن باید چین را مهار کرد.وی افزود: دیدگاه دیگر این است که اختلافات چین و آمریکا ناشی از تعارض سیستمی است و لذا آمریکا می تواند با چین کار کند و البته چین هم باید با آمریکا کنار بیاید و بعضی از اصول اقتصادی خود که مغایر با اقتصاد لیبرال است را اصلاح کند.انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, bærnɑme « bedune xætte xordeɡi » rɑdijo ɡoftvæɡu dær xosuse ezʔɑne særɑne nɑto be tæbdil ʃodæne tʃin be bozorɡe tærin eqtesɑde dʒæhɑn væ neɡærɑni ɑmrikɑ dær in zæmine bɑ doktor nozære ʃæfiʔi kɑrʃenɑse mæsɑʔel bejne olmelæl be suræte telefoni ɡoftoɡu kærd. nozære ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be roʃde eqtesɑde tʃin dær tʃænd sɑle ɡozæʃte, ɡoft : bær æsɑse piʃe bini næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ, eqtesɑde keʃvære tʃin æz eqtesɑde ɑmrikɑ tɑ se sɑle diɡær be tore kɑmel piʃi xɑhæd ɡereft væ in mozu bærɑje ejɑlɑte mottæhede neɡærɑn konænde æst. vej bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ be læhɑze fælsæfi tælɑʃ kærdænd in nokte rɑ dʒɑ bijændɑzænd ke tɑrixe pɑjɑn pæzir æst, ezhɑr kærd : mænzur æz pɑjɑne tɑrix in æst ke ɑmrikɑe jek noʔe nezɑme sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔist ke be behtærin ʃekle nijɑzhɑje ensɑn rɑ tæʔmin mi konæd væ hær nezɑm væ keʃvære diɡæri ke bexɑhæd tælɑʃ konæd dær næhɑjæt be in noqte mi resæd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæl æz tæfɑvote neɡɑh tʃini hɑ ɡoft væ bæjɑn kærd : tʃini hɑ tɑrix rɑ pɑjɑn nɑpæzir mi binænd zir æz mænzære sjɑsiː, dʒɑbedʒɑi qodræt vodʒud dɑræd væ intor nist ke ɑmrikɑe behtærin model bɑʃæd. æz ebtedɑje tɑrixe tɑkonun ʃɑnzdæh dʒɑbedʒɑi qodræt rɑ dɑʃtim. vej bɑ tæsrih bær inke be zudi tʃini hɑ æz ɑmrikɑi hɑ dær hozee eqtesɑdi piʃ xɑhænd oftɑd, onvɑn kærd : mohemme tærin neɡærɑni ɑmrikɑ æz roʃde eqtesɑdi tʃin ɑn æst ke roʃde eqtesɑdi mohemme tærin æbzɑr væ piʃe nijɑz bærɑje roʃd dær sɑjere hoze hɑ æz dʒomle bæxʃ hɑje nezɑmi, sjɑsiː væ færhænɡi mæhsub mi ʃævæd. ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be bærræsi dælɑjele zohure jek qodræt dær dʒæhɑn ɡoft : mohemme tærin ɑmele roʃde jek qodræt dær dʒæhɑn, roʃde eqtesɑdist væ bænɑbærin mohemme tærin neɡærɑni væ dæqdæqe ɑmrikɑ in æst ke roʃde eqtesɑdi tʃin be roʃde hæme dʒɑnebe in keʃvær komæk konæd tɑ dʒɑbedʒɑi qodræt dær dʒæhɑn rox dæhæd. vej mohemme tærin mozue sjɑsiː, æmnijæti væ esterɑteʒike dʒæhɑn rɑ dʒɑ be dʒɑi qodræt æz qærb be ʃærq dɑnest væ ezhɑr kærd : dær in rɑstɑ ʃɑhed budim terɑmpe jek monɑzeʔe dær ærse eqtesɑd rɑ ɑqɑz kærd æmmɑ in bedɑn mæʔnɑ nist ke bɑ ruje kɑr ɑmædæne bɑjdæne ʃærɑjet tæqir kærde æst. ræftɑre dore bɑjædæn, sæxtɡirɑne tær xɑhæd bud væ ɑn rɑ dær qɑlebe jek diplomɑsi ɑrɑm tær væ næ bɑ ɑn zæbɑne sæxt terɑmpe ændʒɑm xɑhæd dɑd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæli æz vodʒude do didɡɑh dær ɑmrikɑ dærbɑre tʃin ɡoft væ bæjɑn kærd : dær jek didɡɑh, mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud bejne tʃin væ ɑmrikɑ rɑ nɑʃi æz tæʔɑroze sɑxtɑri bejne do keʃvær mi dɑnænd jæʔni ɑmrikɑi hɑe moʔtæqed hæstænd dʒɑbedʒɑi qodræt dær hɑle rox dɑdæn æst væ bænɑbærin be hær ʃivee momken bɑjæd tʃin rɑ mæhɑr kærd. vej æfzud : didɡɑh diɡær in æst ke extelɑfɑte tʃin væ ɑmrikɑe nɑʃi æz tæʔɑroze sistemist væ lezɑ ɑmrikɑ mi tævɑnæd bɑ tʃin kɑr konæd væ ælbætte tʃin hæm bɑjæd bɑ ɑmrikɑe kenɑr bijɑjæd væ bæʔzi æz osule eqtesɑdi xod ke moqɑjer bɑ eqtesɑde liberɑl æst rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش گروه بین‌الملل ، برنامه «بدون خط خوردگی» رادیو گفت‌وگو در خصوص اذعان سران ناتو به تبدیل شدن چین به بزرگ ‌ترین اقتصاد جهان و نگرانی آمریکا در این زمینه با دکتر نوذر شفیعی کارشناس مسائل بین الملل به صورت تلفنی گفتگو کرد.نوذر شفیعی با اشاره به رشد اقتصاد چین در چند سال گذشته، گفت: بر اساس پیش‌ بینی نهادهای اطلاعاتی آمریکا، اقتصاد کشور چین از اقتصاد آمریکا تا سه سال دیگر به طور کامل پیشی خواهد گرفت و این موضوع برای ایالات متحده نگران کننده است.وی با بیان اینکه آمریکایی ها به لحاظ فلسفی تلاش کردند این نکته را جا بیندازند که تاریخ پایان پذیر است، اظهار کرد: منظور از پایان تاریخ این است که آمریکا یک نوع نظام سیاسی، فرهنگی و اجتماعی است که به بهترین شکل نیازهای انسان را تأمین می کند و هر نظام و کشور دیگری که بخواهد تلاش کند در نهایت به این نقطه می رسد.این کارشناس مسائل بین‌الملل از تفاوت نگاه چینی ها گفت و بیان کرد: چینی ها تاریخ را پایان ناپذیر می بینند زیر از منظر سیاسی، جابه‌جایی قدرت وجود دارد و این‌طور نیست که آمریکا بهترین مدل باشد. از ابتدای تاریخ تاکنون 16 جابه‌جایی قدرت را داشتیم.وی با تصریح بر این‌که به زودی چینی ها از آمریکایی ها در حوزه اقتصادی پیش خواهند افتاد، عنوان کرد: مهم ‌ترین نگرانی آمریکا از رشد اقتصادی چین آن است که رشد اقتصادی مهم ‌ترین ابزار و پیش نیاز برای رشد در سایر حوزه ها از جمله بخش های نظامی، سیاسی و فرهنگی محسوب می شود.شفیعی با اشاره به بررسی دلایل ظهور یک قدرت در جهان گفت: مهم ‌ترین عامل رشد یک قدرت در جهان، رشد اقتصادی است و بنابراین مهم ‌ترین نگرانی و دغدغه آمریکا این است که رشد اقتصادی چین به رشد همه جانبه این کشور کمک کند تا جابه‌جایی قدرت در جهان رخ دهد.وی مهم ‌ترین موضوع سیاسی، امنیتی و استراتژیک جهان را جا به ‌جایی قدرت از غرب به شرق دانست و اظهار کرد: در این راستا شاهد بودیم ترامپ یک منازعه در عرصه اقتصاد را آغاز کرد اما این بدان معنا نیست که با روی کار آمدن بایدن شرایط تغییر کرده است. رفتار دوره بایدن، سختگیرانه تر خواهد بود و آن را در قالب یک دیپلماسی آرام تر و نه با آن زبان سخت ترامپ انجام خواهد داد.این کارشناس مسائل بین‌المللی از وجود دو دیدگاه در آمریکا درباره چین گفت و بیان کرد: در یک دیدگاه، مسائل و مشکلات موجود بین چین و آمریکا را ناشی از تعارض ساختاری بین دو کشور می دانند؛ یعنی آمریکایی ها معتقد هستند جابه‌جایی قدرت در حال رخ دادن است و بنابراین به هر شیوه ممکن باید چین را مهار کرد.وی افزود: دیدگاه دیگر این است که اختلافات چین و آمریکا ناشی از تعارض سیستمی است و لذا آمریکا می تواند با چین کار کند و البته چین هم باید با آمریکا کنار بیاید و بعضی از اصول اقتصادی خود که مغایر با اقتصاد لیبرال است را اصلاح کند.انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, bærnɑme « bedune xætte xordeɡi » rɑdijo ɡoftvæɡu dær xosuse ezʔɑne særɑne nɑto be tæbdil ʃodæne tʃin be bozorɡe tærin eqtesɑde dʒæhɑn væ neɡærɑni ɑmrikɑ dær in zæmine bɑ doktor nozære ʃæfiʔi kɑrʃenɑse mæsɑʔel bejne olmelæl be suræte telefoni ɡoftoɡu kærd. nozære ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be roʃde eqtesɑde tʃin dær tʃænd sɑle ɡozæʃte, ɡoft : bær æsɑse piʃe bini næhɑdhɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ, eqtesɑde keʃvære tʃin æz eqtesɑde ɑmrikɑ tɑ se sɑle diɡær be tore kɑmel piʃi xɑhæd ɡereft væ in mozu bærɑje ejɑlɑte mottæhede neɡærɑn konænde æst. vej bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ be læhɑze fælsæfi tælɑʃ kærdænd in nokte rɑ dʒɑ bijændɑzænd ke tɑrixe pɑjɑn pæzir æst, ezhɑr kærd : mænzur æz pɑjɑne tɑrix in æst ke ɑmrikɑe jek noʔe nezɑme sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔist ke be behtærin ʃekle nijɑzhɑje ensɑn rɑ tæʔmin mi konæd væ hær nezɑm væ keʃvære diɡæri ke bexɑhæd tælɑʃ konæd dær næhɑjæt be in noqte mi resæd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæl æz tæfɑvote neɡɑh tʃini hɑ ɡoft væ bæjɑn kærd : tʃini hɑ tɑrix rɑ pɑjɑn nɑpæzir mi binænd zir æz mænzære sjɑsiː, dʒɑbedʒɑi qodræt vodʒud dɑræd væ intor nist ke ɑmrikɑe behtærin model bɑʃæd. æz ebtedɑje tɑrixe tɑkonun ʃɑnzdæh dʒɑbedʒɑi qodræt rɑ dɑʃtim. vej bɑ tæsrih bær inke be zudi tʃini hɑ æz ɑmrikɑi hɑ dær hozee eqtesɑdi piʃ xɑhænd oftɑd, onvɑn kærd : mohemme tærin neɡærɑni ɑmrikɑ æz roʃde eqtesɑdi tʃin ɑn æst ke roʃde eqtesɑdi mohemme tærin æbzɑr væ piʃe nijɑz bærɑje roʃd dær sɑjere hoze hɑ æz dʒomle bæxʃ hɑje nezɑmi, sjɑsiː væ færhænɡi mæhsub mi ʃævæd. ʃæfiʔi bɑ eʃɑre be bærræsi dælɑjele zohure jek qodræt dær dʒæhɑn ɡoft : mohemme tærin ɑmele roʃde jek qodræt dær dʒæhɑn, roʃde eqtesɑdist væ bænɑbærin mohemme tærin neɡærɑni væ dæqdæqe ɑmrikɑ in æst ke roʃde eqtesɑdi tʃin be roʃde hæme dʒɑnebe in keʃvær komæk konæd tɑ dʒɑbedʒɑi qodræt dær dʒæhɑn rox dæhæd. vej mohemme tærin mozue sjɑsiː, æmnijæti væ esterɑteʒike dʒæhɑn rɑ dʒɑ be dʒɑi qodræt æz qærb be ʃærq dɑnest væ ezhɑr kærd : dær in rɑstɑ ʃɑhed budim terɑmpe jek monɑzeʔe dær ærse eqtesɑd rɑ ɑqɑz kærd æmmɑ in bedɑn mæʔnɑ nist ke bɑ ruje kɑr ɑmædæne bɑjdæne ʃærɑjet tæqir kærde æst. ræftɑre dore bɑjædæn, sæxtɡirɑne tær xɑhæd bud væ ɑn rɑ dær qɑlebe jek diplomɑsi ɑrɑm tær væ næ bɑ ɑn zæbɑne sæxt terɑmpe ændʒɑm xɑhæd dɑd. in kɑrʃenɑse mæsɑʔele bejnolmelæli æz vodʒude do didɡɑh dær ɑmrikɑ dærbɑre tʃin ɡoft væ bæjɑn kærd : dær jek didɡɑh, mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud bejne tʃin væ ɑmrikɑ rɑ nɑʃi æz tæʔɑroze sɑxtɑri bejne do keʃvær mi dɑnænd jæʔni ɑmrikɑi hɑe moʔtæqed hæstænd dʒɑbedʒɑi qodræt dær hɑle rox dɑdæn æst væ bænɑbærin be hær ʃivee momken bɑjæd tʃin rɑ mæhɑr kærd. vej æfzud : didɡɑh diɡær in æst ke extelɑfɑte tʃin væ ɑmrikɑe nɑʃi æz tæʔɑroze sistemist væ lezɑ ɑmrikɑ mi tævɑnæd bɑ tʃin kɑr konæd væ ælbætte tʃin hæm bɑjæd bɑ ɑmrikɑe kenɑr bijɑjæd væ bæʔzi æz osule eqtesɑdi xod ke moqɑjer bɑ eqtesɑde liberɑl æst rɑ eslɑh konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش گروه بین‌الملل ، برنامه «بدون خط خوردگی» رادیو گفت‌وگو در خصوص اذعان سران ناتو به تبدیل شدن چین به بزرگ ‌ترین اقتصاد جهان و نگرانی آمریکا در این زمینه با دکتر نوذر شفیعی کارشناس مسائل بین الملل به صورت تلفنی گفتگو کرد.نوذر شفیعی با اشاره به رشد اقتصاد چین در چند سال گذشته، گفت: بر اساس پیش‌ بینی نهادهای اطلاعاتی آمریکا، اقتصاد کشور چین از اقتصاد آمریکا تا سه سال دیگر به طور کامل پیشی خواهد گرفت و این موضوع برای ایالات متحده نگران کننده است.وی با بیان اینکه آمریکایی ها به لحاظ فلسفی تلاش کردند این نکته را جا بیندازند که تاریخ پایان پذیر است، اظهار کرد: منظور از پایان تاریخ این است که آمریکا یک نوع نظام سیاسی، فرهنگی و اجتماعی است که به بهترین شکل نیازهای انسان را تأمین می کند و هر نظام و کشور دیگری که بخواهد تلاش کند در نهایت به این نقطه می رسد.این کارشناس مسائل بین‌الملل از تفاوت نگاه چینی ها گفت و بیان کرد: چینی ها تاریخ را پایان ناپذیر می بینند زیر از منظر سیاسی، جابه‌جایی قدرت وجود دارد و این‌طور نیست که آمریکا بهترین مدل باشد. از ابتدای تاریخ تاکنون 16 جابه‌جایی قدرت را داشتیم.وی با تصریح بر این‌که به زودی چینی ها از آمریکایی ها در حوزه اقتصادی پیش خواهند افتاد، عنوان کرد: مهم ‌ترین نگرانی آمریکا از رشد اقتصادی چین آن است که رشد اقتصادی مهم ‌ترین ابزار و پیش نیاز برای رشد در سایر حوزه ها از جمله بخش های نظامی، سیاسی و فرهنگی محسوب می شود.شفیعی با اشاره به بررسی دلایل ظهور یک قدرت در جهان گفت: مهم ‌ترین عامل رشد یک قدرت در جهان، رشد اقتصادی است و بنابراین مهم ‌ترین نگرانی و دغدغه آمریکا این است که رشد اقتصادی چین به رشد همه جانبه این کشور کمک کند تا جابه‌جایی قدرت در جهان رخ دهد.وی مهم ‌ترین موضوع سیاسی، امنیتی و استراتژیک جهان را جا به ‌جایی قدرت از غرب به شرق دانست و اظهار کرد: در این راستا شاهد بودیم ترامپ یک منازعه در عرصه اقتصاد را آغاز کرد اما این بدان معنا نیست که با روی کار آمدن بایدن شرایط تغییر کرده است. رفتار دوره بایدن، سختگیرانه تر خواهد بود و آن را در قالب یک دیپلماسی آرام تر و نه با آن زبان سخت ترامپ انجام خواهد داد.این کارشناس مسائل بین‌المللی از وجود دو دیدگاه در آمریکا درباره چین گفت و بیان کرد: در یک دیدگاه، مسائل و مشکلات موجود بین چین و آمریکا را ناشی از تعارض ساختاری بین دو کشور می دانند؛ یعنی آمریکایی ها معتقد هستند جابه‌جایی قدرت در حال رخ دادن است و بنابراین به هر شیوه ممکن باید چین را مهار کرد.وی افزود: دیدگاه دیگر این است که اختلافات چین و آمریکا ناشی از تعارض سیستمی است و لذا آمریکا می تواند با چین کار کند و البته چین هم باید با آمریکا کنار بیاید و بعضی از اصول اقتصادی خود که مغایر با اقتصاد لیبرال است را اصلاح کند.انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ebrɑze ʃærmændeɡi fifɑ æz foruʃe belite mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni tævæssote jek æz æʔzɑje xod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni. fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑ pærɑntezbæste æz eʔlɑme inke jeki æz mæqɑmɑte ærʃæde in fedrɑsijon, belit hɑje jeki æz mosɑbeqɑte enɡelis rɑ se bærɑbære qomijæt foruxte æst, ebrɑze ʃærmændeɡi kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz berlin, \" esmɑʔile behɑmedʒi \" jeki æz bistopændʒ ozvi komite edʒrɑi fifɑ tʃændi piʃ eʔterɑf kærd, dævɑzdæh belit mosɑbeqe pændʒʃænbee ɡozæʃte enɡelis e tærindɑd væ tubɑɡu rɑ dær ezɑje sisæd joro foruxte dær hɑlike ærzeʃe vɑqeʔi hær kodɑm æz in belit hɑe sæd joro bude æst. behɑmedʒi pæs æz in, ettefɑqe mædʒbur ʃod belɑfɑsele æz tæmɑmi sæmt hɑje mærbut be dʒɑme dʒæhɑni esteʔfɑ dæhæd væ hærtʃe særjæʔtære ɑlmɑn rɑ tærk konæd. \" mɑrkus ziɡær \" ræʔise ertebɑtɑte fifɑ dær in bɑre ɡoft : in ettefɑqe besijɑr bædist ke mɑ rɑ dær ʃærɑjete nɑmætlubi qærɑr dɑd. fifɑ tæsvib kærde æst bɑ tʃenin mævɑredi be sorʔæt væ besijɑr dʒeddi bærxord ʃævæd. æmmɑ fekr nemi konæm in ettefɑq bær movæffæqijæte bæzræke mɑ dær dʒɑme dʒæhɑni sɑje biɑfækænd. dær dʒærijɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni, behɑmedʒi næmɑjænde fifɑ dær mosɑbeqɑt væ bærnɑme hɑje edʒtemɑʔi dær ferɑnkfort bud. qærɑr æst vej sobhe doʃænbe ɑlmɑn rɑ tærk konæd. ziɡlær æfzud : mæsʔulɑne mærbute, be ettehɑme behɑmedʒi resideɡi mi konænd æmmɑ fifɑ nemi tævɑnæd vej rɑ mædʒbur be esteʔfɑ æz komitee edʒrɑi konæd tʃon u æz suj konfedrɑsijone futbɑle ɑfriqɑ entexɑb ʃode æst væ in tæsmim bær ohde ɑnhɑst. hærɡune eqdɑme qɑnuni dʒodɑɡɑne fifɑ, besijɑr zud æst. tʃændi piʃ niz \" dʒæk vɑrnær \" nɑjeb ræʔise fifɑ be dælile dærjɑfte emtijɑze foruʃe mosɑbeqɑte tærindɑd væ tubɑɡu, mottæhæm ʃenɑxte ʃod. vej sepæs modʒɑzɑt ʃod æmmɑ hæmtʃenɑn be onvɑne jeki æz ʃeʃ nɑjeb ræʔise fifɑ dær sæmte xod bɑqi mɑnæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo", "text": "ابراز شرمندگی فیفا از فروش بلیت مسابقات جام جهانی توسط یک از اعضای خود\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/85 \nخارجی.ورزشی.فوتبال.جام جهانی. \n فدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا) از اعلام اینکه یکی از مقامات ارشد \nاین فدراسیون، بلیت های یکی از مسابقات انگلیس را سه برابر قمیت فروخته \nاست، ابراز شرمندگی کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از برلین، \"اسماعیل بهامجی\" یکی از 25 عضو \nکمیته اجرایی فیفا چندی پیش اعتراف کرد، 12 بلیت مسابقه پنجشنبه گذشته \nانگلیس ـ ترینداد و توباگو را در ازای 300 یورو فروخته در حالیکه ارزش \nواقعی هر کدام از این بلیت ها 100 یورو بوده است. \n بهامجی پس از این، اتفاق مجبور شد بلافاصله از تمامی سمت های مربوط به \nجام جهانی استعفا دهد و هرچه سریعتر آلمان را ترک کند. \n \"مارکوس زیگر\" رییس ارتباطات فیفا در این باره گفت: این اتفاق بسیار \nبدی است که ما را در شرایط نامطلوبی قرار داد. فیفا تصویب کرده است با \nچنین مواردی به سرعت و بسیار جدی برخورد شود. اما فکر نمی کنم این اتفاق \nبر موفقیت بزرک ما در جام جهانی سایه بیافکند. \n در جریان برگزاری مسابقات جام جهانی، بهامجی نماینده فیفا در مسابقات \nو برنامه های اجتماعی در فرانکفورت بود. قرار است وی صبح دوشنبه آلمان را\nترک کند. \n زیگلر افزود: مسوولان مربوطه، به اتهام بهامجی رسیدگی می کنند اما فیفا\nنمی تواند وی را مجبور به استعفا از کمیته اجرایی کند چون او از سوی \nکنفدراسیون فوتبال آفریقا انتخاب شده است و این تصمیم بر عهده آنهاست. \nهرگونه اقدام قانونی جداگانه فیفا، بسیار زود است. \n چندی پیش نیز \"جک وارنر\" نایب رییس فیفا به دلیل دریافت امتیاز فروش \nمسابقات ترینداد و توباگو ، متهم شناخته شد. \n وی سپس مجازات شد اما همچنان به عنوان یکی از شش نایب رییس فیفا در \nسمت خود باقی ماند. \n ورزشی. 9126/1562 \n\n " }
ebrɑze ʃærmændeɡi fifɑ æz foruʃe belite mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni tævæssote jek æz æʔzɑje xod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni. fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑ pærɑntezbæste æz eʔlɑme inke jeki æz mæqɑmɑte ærʃæde in fedrɑsijon, belit hɑje jeki æz mosɑbeqɑte enɡelis rɑ se bærɑbære qomijæt foruxte æst, ebrɑze ʃærmændeɡi kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz berlin, " esmɑʔile behɑmedʒi " jeki æz bistopændʒ ozvi komite edʒrɑi fifɑ tʃændi piʃ eʔterɑf kærd, dævɑzdæh belit mosɑbeqe pændʒʃænbee ɡozæʃte enɡelis e tærindɑd væ tubɑɡu rɑ dær ezɑje sisæd joro foruxte dær hɑlike ærzeʃe vɑqeʔi hær kodɑm æz in belit hɑe sæd joro bude æst. behɑmedʒi pæs æz in, ettefɑqe mædʒbur ʃod belɑfɑsele æz tæmɑmi sæmt hɑje mærbut be dʒɑme dʒæhɑni esteʔfɑ dæhæd væ hærtʃe særjæʔtære ɑlmɑn rɑ tærk konæd. " mɑrkus ziɡær " ræʔise ertebɑtɑte fifɑ dær in bɑre ɡoft : in ettefɑqe besijɑr bædist ke mɑ rɑ dær ʃærɑjete nɑmætlubi qærɑr dɑd. fifɑ tæsvib kærde æst bɑ tʃenin mævɑredi be sorʔæt væ besijɑr dʒeddi bærxord ʃævæd. æmmɑ fekr nemi konæm in ettefɑq bær movæffæqijæte bæzræke mɑ dær dʒɑme dʒæhɑni sɑje biɑfækænd. dær dʒærijɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni, behɑmedʒi næmɑjænde fifɑ dær mosɑbeqɑt væ bærnɑme hɑje edʒtemɑʔi dær ferɑnkfort bud. qærɑr æst vej sobhe doʃænbe ɑlmɑn rɑ tærk konæd. ziɡlær æfzud : mæsʔulɑne mærbute, be ettehɑme behɑmedʒi resideɡi mi konænd æmmɑ fifɑ nemi tævɑnæd vej rɑ mædʒbur be esteʔfɑ æz komitee edʒrɑi konæd tʃon u æz suj konfedrɑsijone futbɑle ɑfriqɑ entexɑb ʃode æst væ in tæsmim bær ohde ɑnhɑst. hærɡune eqdɑme qɑnuni dʒodɑɡɑne fifɑ, besijɑr zud æst. tʃændi piʃ niz " dʒæk vɑrnær " nɑjeb ræʔise fifɑ be dælile dærjɑfte emtijɑze foruʃe mosɑbeqɑte tærindɑd væ tubɑɡu, mottæhæm ʃenɑxte ʃod. vej sepæs modʒɑzɑt ʃod æmmɑ hæmtʃenɑn be onvɑne jeki æz ʃeʃ nɑjeb ræʔise fifɑ dær sæmte xod bɑqi mɑnæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo
ابراز شرمندگی فیفا از فروش بلیت مسابقات جام جهانی توسط یک از اعضای خود # تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/85 خارجی.ورزشی.فوتبال.جام جهانی. فدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا) از اعلام اینکه یکی از مقامات ارشد این فدراسیون، بلیت های یکی از مسابقات انگلیس را سه برابر قمیت فروخته است، ابراز شرمندگی کرد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از برلین، "اسماعیل بهامجی" یکی از 25 عضو کمیته اجرایی فیفا چندی پیش اعتراف کرد، 12 بلیت مسابقه پنجشنبه گذشته انگلیس ـ ترینداد و توباگو را در ازای 300 یورو فروخته در حالیکه ارزش واقعی هر کدام از این بلیت ها 100 یورو بوده است. بهامجی پس از این، اتفاق مجبور شد بلافاصله از تمامی سمت های مربوط به جام جهانی استعفا دهد و هرچه سریعتر آلمان را ترک کند. "مارکوس زیگر" رییس ارتباطات فیفا در این باره گفت: این اتفاق بسیار بدی است که ما را در شرایط نامطلوبی قرار داد. فیفا تصویب کرده است با چنین مواردی به سرعت و بسیار جدی برخورد شود. اما فکر نمی کنم این اتفاق بر موفقیت بزرک ما در جام جهانی سایه بیافکند. در جریان برگزاری مسابقات جام جهانی، بهامجی نماینده فیفا در مسابقات و برنامه های اجتماعی در فرانکفورت بود. قرار است وی صبح دوشنبه آلمان را ترک کند. زیگلر افزود: مسوولان مربوطه، به اتهام بهامجی رسیدگی می کنند اما فیفا نمی تواند وی را مجبور به استعفا از کمیته اجرایی کند چون او از سوی کنفدراسیون فوتبال آفریقا انتخاب شده است و این تصمیم بر عهده آنهاست. هرگونه اقدام قانونی جداگانه فیفا، بسیار زود است. چندی پیش نیز "جک وارنر" نایب رییس فیفا به دلیل دریافت امتیاز فروش مسابقات ترینداد و توباگو ، متهم شناخته شد. وی سپس مجازات شد اما همچنان به عنوان یکی از شش نایب رییس فیفا در سمت خود باقی ماند. ورزشی. 9126/1562
[ { "content": "turn phonemes into persian: ebrɑze ʃærmændeɡi fifɑ æz foruʃe belite mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni tævæssote jek æz æʔzɑje xod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni. fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑ pærɑntezbæste æz eʔlɑme inke jeki æz mæqɑmɑte ærʃæde in fedrɑsijon, belit hɑje jeki æz mosɑbeqɑte enɡelis rɑ se bærɑbære qomijæt foruxte æst, ebrɑze ʃærmændeɡi kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz berlin, \" esmɑʔile behɑmedʒi \" jeki æz bistopændʒ ozvi komite edʒrɑi fifɑ tʃændi piʃ eʔterɑf kærd, dævɑzdæh belit mosɑbeqe pændʒʃænbee ɡozæʃte enɡelis e tærindɑd væ tubɑɡu rɑ dær ezɑje sisæd joro foruxte dær hɑlike ærzeʃe vɑqeʔi hær kodɑm æz in belit hɑe sæd joro bude æst. behɑmedʒi pæs æz in, ettefɑqe mædʒbur ʃod belɑfɑsele æz tæmɑmi sæmt hɑje mærbut be dʒɑme dʒæhɑni esteʔfɑ dæhæd væ hærtʃe særjæʔtære ɑlmɑn rɑ tærk konæd. \" mɑrkus ziɡær \" ræʔise ertebɑtɑte fifɑ dær in bɑre ɡoft : in ettefɑqe besijɑr bædist ke mɑ rɑ dær ʃærɑjete nɑmætlubi qærɑr dɑd. fifɑ tæsvib kærde æst bɑ tʃenin mævɑredi be sorʔæt væ besijɑr dʒeddi bærxord ʃævæd. æmmɑ fekr nemi konæm in ettefɑq bær movæffæqijæte bæzræke mɑ dær dʒɑme dʒæhɑni sɑje biɑfækænd. dær dʒærijɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni, behɑmedʒi næmɑjænde fifɑ dær mosɑbeqɑt væ bærnɑme hɑje edʒtemɑʔi dær ferɑnkfort bud. qærɑr æst vej sobhe doʃænbe ɑlmɑn rɑ tærk konæd. ziɡlær æfzud : mæsʔulɑne mærbute, be ettehɑme behɑmedʒi resideɡi mi konænd æmmɑ fifɑ nemi tævɑnæd vej rɑ mædʒbur be esteʔfɑ æz komitee edʒrɑi konæd tʃon u æz suj konfedrɑsijone futbɑle ɑfriqɑ entexɑb ʃode æst væ in tæsmim bær ohde ɑnhɑst. hærɡune eqdɑme qɑnuni dʒodɑɡɑne fifɑ, besijɑr zud æst. tʃændi piʃ niz \" dʒæk vɑrnær \" nɑjeb ræʔise fifɑ be dælile dærjɑfte emtijɑze foruʃe mosɑbeqɑte tærindɑd væ tubɑɡu, mottæhæm ʃenɑxte ʃod. vej sepæs modʒɑzɑt ʃod æmmɑ hæmtʃenɑn be onvɑne jeki æz ʃeʃ nɑjeb ræʔise fifɑ dær sæmte xod bɑqi mɑnæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo", "role": "user" }, { "content": "ابراز شرمندگی فیفا از فروش بلیت مسابقات جام جهانی توسط یک از اعضای خود\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/85 \nخارجی.ورزشی.فوتبال.جام جهانی. \n فدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا) از اعلام اینکه یکی از مقامات ارشد \nاین فدراسیون، بلیت های یکی از مسابقات انگلیس را سه برابر قمیت فروخته \nاست، ابراز شرمندگی کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از برلین، \"اسماعیل بهامجی\" یکی از 25 عضو \nکمیته اجرایی فیفا چندی پیش اعتراف کرد، 12 بلیت مسابقه پنجشنبه گذشته \nانگلیس ـ ترینداد و توباگو را در ازای 300 یورو فروخته در حالیکه ارزش \nواقعی هر کدام از این بلیت ها 100 یورو بوده است. \n بهامجی پس از این، اتفاق مجبور شد بلافاصله از تمامی سمت های مربوط به \nجام جهانی استعفا دهد و هرچه سریعتر آلمان را ترک کند. \n \"مارکوس زیگر\" رییس ارتباطات فیفا در این باره گفت: این اتفاق بسیار \nبدی است که ما را در شرایط نامطلوبی قرار داد. فیفا تصویب کرده است با \nچنین مواردی به سرعت و بسیار جدی برخورد شود. اما فکر نمی کنم این اتفاق \nبر موفقیت بزرک ما در جام جهانی سایه بیافکند. \n در جریان برگزاری مسابقات جام جهانی، بهامجی نماینده فیفا در مسابقات \nو برنامه های اجتماعی در فرانکفورت بود. قرار است وی صبح دوشنبه آلمان را\nترک کند. \n زیگلر افزود: مسوولان مربوطه، به اتهام بهامجی رسیدگی می کنند اما فیفا\nنمی تواند وی را مجبور به استعفا از کمیته اجرایی کند چون او از سوی \nکنفدراسیون فوتبال آفریقا انتخاب شده است و این تصمیم بر عهده آنهاست. \nهرگونه اقدام قانونی جداگانه فیفا، بسیار زود است. \n چندی پیش نیز \"جک وارنر\" نایب رییس فیفا به دلیل دریافت امتیاز فروش \nمسابقات ترینداد و توباگو ، متهم شناخته شد. \n وی سپس مجازات شد اما همچنان به عنوان یکی از شش نایب رییس فیفا در \nسمت خود باقی ماند. \n ورزشی. 9126/1562 \n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modire ɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ɡoft : onvɑne ʃæhre pɑkize keʃvær ke sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be ʃirɑz resid bɑjæd emsɑl niz tekrɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe pændʒʃænbe rævɑbete omumi væ bejne olmelæle ʃæhrdɑri ʃirɑz, mohændes ræmezɑne æmini æfzud : emsɑl niz bærɑje esteqbɑl æz bæhɑr væ mihmɑnɑne noruzi eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte væ biʃ æz nævæd dærsæd istɡɑh hɑje otobus, dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje ʃæhr væ teʔdɑde pɑnzdæh hezɑr tɑblo dær sæthe ʃæhr ʃæst væ tʃo ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : vorudi hɑje ʃæhr æz sæmte mehvære ɡolestɑn, bolvɑre æmire kæbir væ bolvɑre xælidʒe fɑrs niz pɑksɑzi ʃode væ ʃirɑz bærɑje jek zendeɡi sɑlem væ tæmize bæhɑri ɑmɑde ʃode æst. æmini ɡoft : be mænɑsbæte ɑqɑze hæfte pɑksɑzi, pɑkbɑnɑne ʃirɑz be hæmrɑhe divist dæstɡɑh xodroje sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑd dær xiɑbɑnhɑje ʃirɑz reʒe ræftænd. u æfzud : bærɑje idʒɑde ɑmɑdeɡi hærtʃe biʃtær væ behtær dær esteqbɑl æz noruz, kɑre pɑksɑzi ʃæhr æz ebtedɑje esfændmɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃod væ in rævænd dær hæfte pɑksɑzi jæʔni æz bistose tɑ bistonoh esfænd ʃeddæt xɑhæd ɡereft. modirɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ezhɑr dɑʃt : in mærɑsem hær sɑl væ dærhæmine zæmɑn be suræte næmɑdin bærɡozɑr mi ʃævæd væ emsɑl niz bɑ hozure do hezɑr væ sisædo hæʃtɑd næfær niruje sɑzmɑn væ divist dæstɡɑh xodroje æʔæm æz tædʒhizɑte mekɑnize dʒɑruje xiɑbɑni, porse zobɑle, dʒæmʔ ɑværi mævɑdbɑzjɑfti xodrohɑje modirijæt pæsmɑnd væ ʃæst væ ʃævi dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje sæthe ʃæhr dær hɑle ændʒɑm æst. æmini ɡoft : tæqire qɑnune tæbliqɑte entexɑbɑt niz dær hefze nezɑfæte ʃæhri moʔæsser bud vebe mæhze pɑjɑn jɑftæne zæmɑne tæbliqɑte niruhɑje sɑzemɑne ʃoruʔ be fæʔɑlijæt hɑje pɑksɑzi væ nezɑfæte sæthe ʃæhr nemudænd. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیر عامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز گفت: عنوان شهر\nپاکیزه کشور که سال 86 به شیراز رسید باید امسال نیز تکرار شود. به گزارش پنجشنبه روابط عمومی و بین الملل شهرداری شیراز، مهندس رمضان\nامینی افزود: امسال نیز برای استقبال از بهار و میهمانان نوروزی اقدامات\nخوبی صورت گرفته و بیش از 90 درصد ایستگاه های اتوبوس، جداول و تک لبه های\nشهر و تعداد 15 هزار تابلو در سطح شهر شست و شو شده است. وی اظهار داشت: ورودی های شهر از سمت محور گلستان، بلوار امیر کبیر و\nبلوار خلیج فارس نیز پاکسازی شده و شیراز برای یک زندگی سالم و تمیز\nبهاری آماده شده است. امینی گفت: به مناسبت آغاز هفته پاکسازی، پاکبانان شیراز به همراه 200\nدستگاه خودرو سازمان تنظیف و بازیافت مواد در خیابانهای شیراز رژه رفتند. او افزود: برای ایجاد آمادگی هرچه بیشتر و بهتر در استقبال از نوروز،\nکار پاکسازی شهر از ابتدای اسفندماه جاری آغاز شد و این روند در هفته\nپاکسازی یعنی از 23 تا 29 اسفند شدت خواهد گرفت. مدیرعامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز اظهار داشت: این\nمراسم هر سال و درهمین زمان به صورت نمادین برگزار می شود و امسال نیز با\nحضور دو هزار و 380 نفر نیروی سازمان و 200 دستگاه خودرو اعم از تجهیزات\nمکانیزه جاروی خیابانی، پرس زباله، جمع آوری موادبازیافتی خودروهای مدیریت\nپسماند و شست و شوی جداول و تک لبه های سطح شهر در حال انجام است. امینی گفت: تغییر قانون تبلیغات انتخابات نیز در حفظ نظافت شهری موثر\nبود وبه محض پایان یافتن زمان تبلیغات نیروهای سازمان شروع به فعالیت های\nپاکسازی و نظافت سطح شهر نمودند.7381/515/675\nشماره 459 ساعت 15:56 تمام\n\n\n " }
................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modire ɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ɡoft : onvɑne ʃæhre pɑkize keʃvær ke sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be ʃirɑz resid bɑjæd emsɑl niz tekrɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe pændʒʃænbe rævɑbete omumi væ bejne olmelæle ʃæhrdɑri ʃirɑz, mohændes ræmezɑne æmini æfzud : emsɑl niz bærɑje esteqbɑl æz bæhɑr væ mihmɑnɑne noruzi eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte væ biʃ æz nævæd dærsæd istɡɑh hɑje otobus, dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje ʃæhr væ teʔdɑde pɑnzdæh hezɑr tɑblo dær sæthe ʃæhr ʃæst væ tʃo ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : vorudi hɑje ʃæhr æz sæmte mehvære ɡolestɑn, bolvɑre æmire kæbir væ bolvɑre xælidʒe fɑrs niz pɑksɑzi ʃode væ ʃirɑz bærɑje jek zendeɡi sɑlem væ tæmize bæhɑri ɑmɑde ʃode æst. æmini ɡoft : be mænɑsbæte ɑqɑze hæfte pɑksɑzi, pɑkbɑnɑne ʃirɑz be hæmrɑhe divist dæstɡɑh xodroje sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑd dær xiɑbɑnhɑje ʃirɑz reʒe ræftænd. u æfzud : bærɑje idʒɑde ɑmɑdeɡi hærtʃe biʃtær væ behtær dær esteqbɑl æz noruz, kɑre pɑksɑzi ʃæhr æz ebtedɑje esfændmɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃod væ in rævænd dær hæfte pɑksɑzi jæʔni æz bistose tɑ bistonoh esfænd ʃeddæt xɑhæd ɡereft. modirɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ezhɑr dɑʃt : in mærɑsem hær sɑl væ dærhæmine zæmɑn be suræte næmɑdin bærɡozɑr mi ʃævæd væ emsɑl niz bɑ hozure do hezɑr væ sisædo hæʃtɑd næfær niruje sɑzmɑn væ divist dæstɡɑh xodroje æʔæm æz tædʒhizɑte mekɑnize dʒɑruje xiɑbɑni, porse zobɑle, dʒæmʔ ɑværi mævɑdbɑzjɑfti xodrohɑje modirijæt pæsmɑnd væ ʃæst væ ʃævi dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje sæthe ʃæhr dær hɑle ændʒɑm æst. æmini ɡoft : tæqire qɑnune tæbliqɑte entexɑbɑt niz dær hefze nezɑfæte ʃæhri moʔæsser bud vebe mæhze pɑjɑn jɑftæne zæmɑne tæbliqɑte niruhɑje sɑzemɑne ʃoruʔ be fæʔɑlijæt hɑje pɑksɑzi væ nezɑfæte sæthe ʃæhr nemudænd. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm
...................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/86 داخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیر عامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز گفت: عنوان شهر پاکیزه کشور که سال 86 به شیراز رسید باید امسال نیز تکرار شود. به گزارش پنجشنبه روابط عمومی و بین الملل شهرداری شیراز، مهندس رمضان امینی افزود: امسال نیز برای استقبال از بهار و میهمانان نوروزی اقدامات خوبی صورت گرفته و بیش از 90 درصد ایستگاه های اتوبوس، جداول و تک لبه های شهر و تعداد 15 هزار تابلو در سطح شهر شست و شو شده است. وی اظهار داشت: ورودی های شهر از سمت محور گلستان، بلوار امیر کبیر و بلوار خلیج فارس نیز پاکسازی شده و شیراز برای یک زندگی سالم و تمیز بهاری آماده شده است. امینی گفت: به مناسبت آغاز هفته پاکسازی، پاکبانان شیراز به همراه 200 دستگاه خودرو سازمان تنظیف و بازیافت مواد در خیابانهای شیراز رژه رفتند. او افزود: برای ایجاد آمادگی هرچه بیشتر و بهتر در استقبال از نوروز، کار پاکسازی شهر از ابتدای اسفندماه جاری آغاز شد و این روند در هفته پاکسازی یعنی از 23 تا 29 اسفند شدت خواهد گرفت. مدیرعامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز اظهار داشت: این مراسم هر سال و درهمین زمان به صورت نمادین برگزار می شود و امسال نیز با حضور دو هزار و 380 نفر نیروی سازمان و 200 دستگاه خودرو اعم از تجهیزات مکانیزه جاروی خیابانی، پرس زباله، جمع آوری موادبازیافتی خودروهای مدیریت پسماند و شست و شوی جداول و تک لبه های سطح شهر در حال انجام است. امینی گفت: تغییر قانون تبلیغات انتخابات نیز در حفظ نظافت شهری موثر بود وبه محض پایان یافتن زمان تبلیغات نیروهای سازمان شروع به فعالیت های پاکسازی و نظافت سطح شهر نمودند.7381/515/675 شماره 459 ساعت 15:56 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. modire ɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ɡoft : onvɑne ʃæhre pɑkize keʃvær ke sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be ʃirɑz resid bɑjæd emsɑl niz tekrɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe pændʒʃænbe rævɑbete omumi væ bejne olmelæle ʃæhrdɑri ʃirɑz, mohændes ræmezɑne æmini æfzud : emsɑl niz bærɑje esteqbɑl æz bæhɑr væ mihmɑnɑne noruzi eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte væ biʃ æz nævæd dærsæd istɡɑh hɑje otobus, dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje ʃæhr væ teʔdɑde pɑnzdæh hezɑr tɑblo dær sæthe ʃæhr ʃæst væ tʃo ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : vorudi hɑje ʃæhr æz sæmte mehvære ɡolestɑn, bolvɑre æmire kæbir væ bolvɑre xælidʒe fɑrs niz pɑksɑzi ʃode væ ʃirɑz bærɑje jek zendeɡi sɑlem væ tæmize bæhɑri ɑmɑde ʃode æst. æmini ɡoft : be mænɑsbæte ɑqɑze hæfte pɑksɑzi, pɑkbɑnɑne ʃirɑz be hæmrɑhe divist dæstɡɑh xodroje sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑd dær xiɑbɑnhɑje ʃirɑz reʒe ræftænd. u æfzud : bærɑje idʒɑde ɑmɑdeɡi hærtʃe biʃtær væ behtær dær esteqbɑl æz noruz, kɑre pɑksɑzi ʃæhr æz ebtedɑje esfændmɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃod væ in rævænd dær hæfte pɑksɑzi jæʔni æz bistose tɑ bistonoh esfænd ʃeddæt xɑhæd ɡereft. modirɑmele sɑzemɑne tænzif væ bɑzjɑfte mævɑdde ʃæhrdɑri ʃirɑz ezhɑr dɑʃt : in mærɑsem hær sɑl væ dærhæmine zæmɑn be suræte næmɑdin bærɡozɑr mi ʃævæd væ emsɑl niz bɑ hozure do hezɑr væ sisædo hæʃtɑd næfær niruje sɑzmɑn væ divist dæstɡɑh xodroje æʔæm æz tædʒhizɑte mekɑnize dʒɑruje xiɑbɑni, porse zobɑle, dʒæmʔ ɑværi mævɑdbɑzjɑfti xodrohɑje modirijæt pæsmɑnd væ ʃæst væ ʃævi dʒædɑvel væ tæk læbe hɑje sæthe ʃæhr dær hɑle ændʒɑm æst. æmini ɡoft : tæqire qɑnune tæbliqɑte entexɑbɑt niz dær hefze nezɑfæte ʃæhri moʔæsser bud vebe mæhze pɑjɑn jɑftæne zæmɑne tæbliqɑte niruhɑje sɑzemɑne ʃoruʔ be fæʔɑlijæt hɑje pɑksɑzi væ nezɑfæte sæthe ʃæhr nemudænd. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n...................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. مدیر عامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز گفت: عنوان شهر\nپاکیزه کشور که سال 86 به شیراز رسید باید امسال نیز تکرار شود. به گزارش پنجشنبه روابط عمومی و بین الملل شهرداری شیراز، مهندس رمضان\nامینی افزود: امسال نیز برای استقبال از بهار و میهمانان نوروزی اقدامات\nخوبی صورت گرفته و بیش از 90 درصد ایستگاه های اتوبوس، جداول و تک لبه های\nشهر و تعداد 15 هزار تابلو در سطح شهر شست و شو شده است. وی اظهار داشت: ورودی های شهر از سمت محور گلستان، بلوار امیر کبیر و\nبلوار خلیج فارس نیز پاکسازی شده و شیراز برای یک زندگی سالم و تمیز\nبهاری آماده شده است. امینی گفت: به مناسبت آغاز هفته پاکسازی، پاکبانان شیراز به همراه 200\nدستگاه خودرو سازمان تنظیف و بازیافت مواد در خیابانهای شیراز رژه رفتند. او افزود: برای ایجاد آمادگی هرچه بیشتر و بهتر در استقبال از نوروز،\nکار پاکسازی شهر از ابتدای اسفندماه جاری آغاز شد و این روند در هفته\nپاکسازی یعنی از 23 تا 29 اسفند شدت خواهد گرفت. مدیرعامل سازمان تنظیف و بازیافت مواد شهرداری شیراز اظهار داشت: این\nمراسم هر سال و درهمین زمان به صورت نمادین برگزار می شود و امسال نیز با\nحضور دو هزار و 380 نفر نیروی سازمان و 200 دستگاه خودرو اعم از تجهیزات\nمکانیزه جاروی خیابانی، پرس زباله، جمع آوری موادبازیافتی خودروهای مدیریت\nپسماند و شست و شوی جداول و تک لبه های سطح شهر در حال انجام است. امینی گفت: تغییر قانون تبلیغات انتخابات نیز در حفظ نظافت شهری موثر\nبود وبه محض پایان یافتن زمان تبلیغات نیروهای سازمان شروع به فعالیت های\nپاکسازی و نظافت سطح شهر نمودند.7381/515/675\nشماره 459 ساعت 15:56 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh imeni dær mædɑrese bukɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft........................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. næmɑjeʃɡɑh imeni bukɑn, mæhɑbɑd moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn ɡoft : be mænɑsbæte hæfte nɑdʒɑ, næmɑjeʃɡɑh imeni bɑ onvɑne \" dɑneʃ ɑmuze ɑɡɑhi \" dær dæh mædrese in ʃæhr ɡoʃɑjeʃ jɑft. særvɑn \" æli ʃɑmohæmmædi \", be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be mænzure æfzɑjeʃe sæthe imeni væ ɑɡɑhi dɑneʃe ɑmuzɑn dær moqɑbele bɑ xætærɑti ke ɑnɑn rɑ tæhdid mi konæd in næmɑjeʃɡɑh hɑe dɑjer ʃode æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn, bɑvær hɑje qælæt væ tævæhhomɑt rɑ dælile ruje ɑværdæne dʒævɑnɑn be eʔtijɑd zekr kærd væ ezhɑr dɑʃt : ɑɡɑhi dɑdæn be dɑneʃe ɑmuzɑn væ dʒævɑnɑn næqʃe xubi dær kɑheʃe dʒærɑjem væ ɑʃnɑi bɑ moʔzælɑte edʒtemɑʔi ifɑ mi konæd. hæft hezɑro pɑnsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": "نمایشگاه ایمنی در مدارس بوکان گشایش یافت\n........................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/1390\nاجتماعی.نیروی انتظامی.نمایشگاه ایمنی\nبوکان، مهاباد - معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان گفت: به مناسبت هفته \nناجا، نمایشگاه ایمنی با عنوان \"دانش آموز آگاهی\" در 10مدرسه این شهر گشایش \nیافت.سروان \"علی شامحمدی\"، به خبرنگار ایرنا افزود: به منظور افزایش سطح ایمنی و \nآگاهی دانش آموزان در مقابله با خطراتی که آنان را تهدید می کند این نمایشگاه \nها دایر شده است.معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان، باور های غلط و توهمات را دلیل روی آوردن \nجوانان به اعتیاد ذکر کرد و اظهار داشت: آگاهی دادن به دانش آموزان و \nجوانان نقش خوبی در کاهش جرایم و آشنایی با معضلات اجتماعی ایفا می کند.7510/645\n\n " }
næmɑjeʃɡɑh imeni dær mædɑrese bukɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft........................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. næmɑjeʃɡɑh imeni bukɑn, mæhɑbɑd moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn ɡoft : be mænɑsbæte hæfte nɑdʒɑ, næmɑjeʃɡɑh imeni bɑ onvɑne " dɑneʃ ɑmuze ɑɡɑhi " dær dæh mædrese in ʃæhr ɡoʃɑjeʃ jɑft. særvɑn " æli ʃɑmohæmmædi ", be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be mænzure æfzɑjeʃe sæthe imeni væ ɑɡɑhi dɑneʃe ɑmuzɑn dær moqɑbele bɑ xætærɑti ke ɑnɑn rɑ tæhdid mi konæd in næmɑjeʃɡɑh hɑe dɑjer ʃode æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn, bɑvær hɑje qælæt væ tævæhhomɑt rɑ dælile ruje ɑværdæne dʒævɑnɑn be eʔtijɑd zekr kærd væ ezhɑr dɑʃt : ɑɡɑhi dɑdæn be dɑneʃe ɑmuzɑn væ dʒævɑnɑn næqʃe xubi dær kɑheʃe dʒærɑjem væ ɑʃnɑi bɑ moʔzælɑte edʒtemɑʔi ifɑ mi konæd. hæft hezɑro pɑnsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ
نمایشگاه ایمنی در مدارس بوکان گشایش یافت ........................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/1390 اجتماعی.نیروی انتظامی.نمایشگاه ایمنی بوکان، مهاباد - معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان گفت: به مناسبت هفته ناجا، نمایشگاه ایمنی با عنوان "دانش آموز آگاهی" در 10مدرسه این شهر گشایش یافت.سروان "علی شامحمدی"، به خبرنگار ایرنا افزود: به منظور افزایش سطح ایمنی و آگاهی دانش آموزان در مقابله با خطراتی که آنان را تهدید می کند این نمایشگاه ها دایر شده است.معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان، باور های غلط و توهمات را دلیل روی آوردن جوانان به اعتیاد ذکر کرد و اظهار داشت: آگاهی دادن به دانش آموزان و جوانان نقش خوبی در کاهش جرایم و آشنایی با معضلات اجتماعی ایفا می کند.7510/645
[ { "content": "turn phonemes into persian: næmɑjeʃɡɑh imeni dær mædɑrese bukɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft........................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. næmɑjeʃɡɑh imeni bukɑn, mæhɑbɑd moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn ɡoft : be mænɑsbæte hæfte nɑdʒɑ, næmɑjeʃɡɑh imeni bɑ onvɑne \" dɑneʃ ɑmuze ɑɡɑhi \" dær dæh mædrese in ʃæhr ɡoʃɑjeʃ jɑft. særvɑn \" æli ʃɑmohæmmædi \", be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be mænzure æfzɑjeʃe sæthe imeni væ ɑɡɑhi dɑneʃe ɑmuzɑn dær moqɑbele bɑ xætærɑti ke ɑnɑn rɑ tæhdid mi konæd in næmɑjeʃɡɑh hɑe dɑjer ʃode æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi bukɑn, bɑvær hɑje qælæt væ tævæhhomɑt rɑ dælile ruje ɑværdæne dʒævɑnɑn be eʔtijɑd zekr kærd væ ezhɑr dɑʃt : ɑɡɑhi dɑdæn be dɑneʃe ɑmuzɑn væ dʒævɑnɑn næqʃe xubi dær kɑheʃe dʒærɑjem væ ɑʃnɑi bɑ moʔzælɑte edʒtemɑʔi ifɑ mi konæd. hæft hezɑro pɑnsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "role": "user" }, { "content": "نمایشگاه ایمنی در مدارس بوکان گشایش یافت\n........................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/1390\nاجتماعی.نیروی انتظامی.نمایشگاه ایمنی\nبوکان، مهاباد - معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان گفت: به مناسبت هفته \nناجا، نمایشگاه ایمنی با عنوان \"دانش آموز آگاهی\" در 10مدرسه این شهر گشایش \nیافت.سروان \"علی شامحمدی\"، به خبرنگار ایرنا افزود: به منظور افزایش سطح ایمنی و \nآگاهی دانش آموزان در مقابله با خطراتی که آنان را تهدید می کند این نمایشگاه \nها دایر شده است.معاون اجتماعی نیروی انتظامی بوکان، باور های غلط و توهمات را دلیل روی آوردن \nجوانان به اعتیاد ذکر کرد و اظهار داشت: آگاهی دادن به دانش آموزان و \nجوانان نقش خوبی در کاهش جرایم و آشنایی با معضلات اجتماعی ایفا می کند.7510/645\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "« » ræhbære dʒonbeʃe ruze jekʃænbe be mænɑsbæte sɑlruze hedʒræte pæjɑmbær eʔzæm sɑd pærɑntezbæste soxænrɑni kærd. sejjed æbdɑlmælæk ælhusi dær ebtedɑje soxænrɑni xod færɑ ræsin sɑlruze hedʒræte næbævi rɑ be ommæte jæmæn væ sɑjere ommæthɑje eslɑmi tæbrik væ tæhnæʔæt ɡoft. dær edɑme dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑte sjɑsiː væ mejdɑni jæmæn eʃɑre kærd væ « dʒenɑjæte eʔtelɑfe soʔudiɑmrikɑi ælæjhe osærɑje dʒænɡi zendɑn zæmɑr rɑ mæhkum kærd ». vej tæʔkid kærd ke « dʒenɑjæte doʃmænɑn ælæjhe osærɑje dʒænɡi, hekɑjæt æz kinetuzi væ enhetɑte æxlɑqi væ ensɑni væ særdærɡomi eʔtelɑfe motedʒɑvez væ be bon bæst residæne ɑn dær dʒænɡe jæmæn dɑræd ». æfzud : dʒenɑjæte eʔtelɑf dær hæqqe osærɑje dʒænɡi, neʃɑn midæhæd ke eʔtelɑfe soʔudi rixtæne xune ɑhɑde mellæte jæmæne hættɑ tæræfdɑrɑne xod rɑ mobɑh midɑnæd. vej dær edɑme be mæsɑle xiɑnæte bærxi æz jæmænihɑ eʃɑre kærd væ ɡoft ke eʔtelɑfe motedʒɑveze soʔudi, xiɑnætkɑrɑn rɑ dær xætte moqæddæme dʒænɡ qærɑr midæhæd, æmmɑ henɡɑmi ke xætte moqæddæm rɑ tærk mikonænd, eqdɑm be qætle ɑnhɑ mikonæd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh jæmæn xɑter neʃɑn kærd, æræbestɑn væ emɑrɑt be xiɑnætkɑrɑn be tʃeʃme jek noʔe kɑlɑ neɡɑh mikonænd væ hær tori ke mixɑhænd bɑ ɑnhɑ ræftɑr mikonænd. vej dær edɑme be tæhævvolɑte dʒonube jæmæn eʃɑre kærd væ ɡoft ke tæhævvolɑte æxire ædæn væ ʃobuh neʃɑn dɑd ke eʔtelɑfe tʃeɡune æz xiɑnætkɑrɑne mæhælli bærɑje residæn be æhdɑfe xod estefɑde mikonænd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh xætɑb be xiɑnætkɑrɑn ɡoft : kæsɑni ke esteqlɑl væ kærɑmæte xod rɑ miforuʃænd, be ʃeddæte bitʃɑre væ dærmɑnde hæstænd. æɡær hitʃ mozeʔi dær qebɑle hæmle doʃmænɑn be osærɑje dʒænɡi nemiɡirid, besijɑr dær xosrɑn hæstid.", "text": " «» رهبر جنبش روز یکشنبه به مناسبت سالروز هجرت پیامبر اعضم (ص) سخنرانی کرد.سید عبدالملک الحوثی در ابتدای سخنرانی خود فرا رسیین سالروز هجرت نبوی را به امت یمن و سایر امت‌های اسلامی تبریک و تهنئت گفت.در ادامه درباره آخرین تحولات سیاسی و میدانی یمن اشاره کرد و «جنایت ائتلاف سعودی-آمریکایی علیه اسرای جنگی زندان ذمار را محکوم کرد».وی تاکید کرد که «جنایت دشمنان علیه اسرای جنگی، حکایت از کینه‌توزی و انحطاط اخلاقی و انسانی و سردرگمی ائتلاف متجاوز و به بن بست رسیدن آن در جنگ یمن دارد».افزود: جنایت ائتلاف در حق اسرای جنگی، نشان می‌دهد که ائتلاف سعودی ریختن خون آحاد ملت یمن حتی طرفداران خود را مباح می‌داند.وی در ادامه به مساله خیانت برخی از یمنی‌ها اشاره کرد و گفت که ائتلاف متجاوز سعودی، خیانتکاران را در خط مقدم جنگ قرار می‌دهد، اما هنگامی که خط مقدم را ترک می‌کنند، اقدام به قتل آنها می‌کند.رهبر جنبش انصارالله یمن خاطر نشان کرد، عربستان و امارات به خیانتکاران به چشم یک نوع کالا نگاه می‌کنند و هر طوری که می‌خواهند با آنها رفتار می‌کنند.وی در ادامه به تحولات جنوب یمن اشاره کرد و گفت که تحولات اخیر عدن و شبوه نشان داد که ائتلاف چگونه از خیانتکاران محلی برای رسیدن به اهداف خود استفاده می‌کنند.رهبر جنبش انصارالله خطاب به خیانتکاران گفت: کسانی که استقلال و کرامت خود را می‌فروشند، به شدت بیچاره و درمانده هستند.اگر هیچ موضعی در قبال حمله دشمنان به اسرای جنگی نمی‌گیرید، بسیار در خسران هستید." }
« » ræhbære dʒonbeʃe ruze jekʃænbe be mænɑsbæte sɑlruze hedʒræte pæjɑmbær eʔzæm sɑd pærɑntezbæste soxænrɑni kærd. sejjed æbdɑlmælæk ælhusi dær ebtedɑje soxænrɑni xod færɑ ræsin sɑlruze hedʒræte næbævi rɑ be ommæte jæmæn væ sɑjere ommæthɑje eslɑmi tæbrik væ tæhnæʔæt ɡoft. dær edɑme dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑte sjɑsiː væ mejdɑni jæmæn eʃɑre kærd væ « dʒenɑjæte eʔtelɑfe soʔudiɑmrikɑi ælæjhe osærɑje dʒænɡi zendɑn zæmɑr rɑ mæhkum kærd ». vej tæʔkid kærd ke « dʒenɑjæte doʃmænɑn ælæjhe osærɑje dʒænɡi, hekɑjæt æz kinetuzi væ enhetɑte æxlɑqi væ ensɑni væ særdærɡomi eʔtelɑfe motedʒɑvez væ be bon bæst residæne ɑn dær dʒænɡe jæmæn dɑræd ». æfzud : dʒenɑjæte eʔtelɑf dær hæqqe osærɑje dʒænɡi, neʃɑn midæhæd ke eʔtelɑfe soʔudi rixtæne xune ɑhɑde mellæte jæmæne hættɑ tæræfdɑrɑne xod rɑ mobɑh midɑnæd. vej dær edɑme be mæsɑle xiɑnæte bærxi æz jæmænihɑ eʃɑre kærd væ ɡoft ke eʔtelɑfe motedʒɑveze soʔudi, xiɑnætkɑrɑn rɑ dær xætte moqæddæme dʒænɡ qærɑr midæhæd, æmmɑ henɡɑmi ke xætte moqæddæm rɑ tærk mikonænd, eqdɑm be qætle ɑnhɑ mikonæd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh jæmæn xɑter neʃɑn kærd, æræbestɑn væ emɑrɑt be xiɑnætkɑrɑn be tʃeʃme jek noʔe kɑlɑ neɡɑh mikonænd væ hær tori ke mixɑhænd bɑ ɑnhɑ ræftɑr mikonænd. vej dær edɑme be tæhævvolɑte dʒonube jæmæn eʃɑre kærd væ ɡoft ke tæhævvolɑte æxire ædæn væ ʃobuh neʃɑn dɑd ke eʔtelɑfe tʃeɡune æz xiɑnætkɑrɑne mæhælli bærɑje residæn be æhdɑfe xod estefɑde mikonænd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh xætɑb be xiɑnætkɑrɑn ɡoft : kæsɑni ke esteqlɑl væ kærɑmæte xod rɑ miforuʃænd, be ʃeddæte bitʃɑre væ dærmɑnde hæstænd. æɡær hitʃ mozeʔi dær qebɑle hæmle doʃmænɑn be osærɑje dʒænɡi nemiɡirid, besijɑr dær xosrɑn hæstid.
 «» رهبر جنبش روز یکشنبه به مناسبت سالروز هجرت پیامبر اعضم (ص) سخنرانی کرد.سید عبدالملک الحوثی در ابتدای سخنرانی خود فرا رسیین سالروز هجرت نبوی را به امت یمن و سایر امت‌های اسلامی تبریک و تهنئت گفت.در ادامه درباره آخرین تحولات سیاسی و میدانی یمن اشاره کرد و «جنایت ائتلاف سعودی-آمریکایی علیه اسرای جنگی زندان ذمار را محکوم کرد».وی تاکید کرد که «جنایت دشمنان علیه اسرای جنگی، حکایت از کینه‌توزی و انحطاط اخلاقی و انسانی و سردرگمی ائتلاف متجاوز و به بن بست رسیدن آن در جنگ یمن دارد».افزود: جنایت ائتلاف در حق اسرای جنگی، نشان می‌دهد که ائتلاف سعودی ریختن خون آحاد ملت یمن حتی طرفداران خود را مباح می‌داند.وی در ادامه به مساله خیانت برخی از یمنی‌ها اشاره کرد و گفت که ائتلاف متجاوز سعودی، خیانتکاران را در خط مقدم جنگ قرار می‌دهد، اما هنگامی که خط مقدم را ترک می‌کنند، اقدام به قتل آنها می‌کند.رهبر جنبش انصارالله یمن خاطر نشان کرد، عربستان و امارات به خیانتکاران به چشم یک نوع کالا نگاه می‌کنند و هر طوری که می‌خواهند با آنها رفتار می‌کنند.وی در ادامه به تحولات جنوب یمن اشاره کرد و گفت که تحولات اخیر عدن و شبوه نشان داد که ائتلاف چگونه از خیانتکاران محلی برای رسیدن به اهداف خود استفاده می‌کنند.رهبر جنبش انصارالله خطاب به خیانتکاران گفت: کسانی که استقلال و کرامت خود را می‌فروشند، به شدت بیچاره و درمانده هستند.اگر هیچ موضعی در قبال حمله دشمنان به اسرای جنگی نمی‌گیرید، بسیار در خسران هستید.
[ { "content": "turn phonemes into persian: « » ræhbære dʒonbeʃe ruze jekʃænbe be mænɑsbæte sɑlruze hedʒræte pæjɑmbær eʔzæm sɑd pærɑntezbæste soxænrɑni kærd. sejjed æbdɑlmælæk ælhusi dær ebtedɑje soxænrɑni xod færɑ ræsin sɑlruze hedʒræte næbævi rɑ be ommæte jæmæn væ sɑjere ommæthɑje eslɑmi tæbrik væ tæhnæʔæt ɡoft. dær edɑme dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑte sjɑsiː væ mejdɑni jæmæn eʃɑre kærd væ « dʒenɑjæte eʔtelɑfe soʔudiɑmrikɑi ælæjhe osærɑje dʒænɡi zendɑn zæmɑr rɑ mæhkum kærd ». vej tæʔkid kærd ke « dʒenɑjæte doʃmænɑn ælæjhe osærɑje dʒænɡi, hekɑjæt æz kinetuzi væ enhetɑte æxlɑqi væ ensɑni væ særdærɡomi eʔtelɑfe motedʒɑvez væ be bon bæst residæne ɑn dær dʒænɡe jæmæn dɑræd ». æfzud : dʒenɑjæte eʔtelɑf dær hæqqe osærɑje dʒænɡi, neʃɑn midæhæd ke eʔtelɑfe soʔudi rixtæne xune ɑhɑde mellæte jæmæne hættɑ tæræfdɑrɑne xod rɑ mobɑh midɑnæd. vej dær edɑme be mæsɑle xiɑnæte bærxi æz jæmænihɑ eʃɑre kærd væ ɡoft ke eʔtelɑfe motedʒɑveze soʔudi, xiɑnætkɑrɑn rɑ dær xætte moqæddæme dʒænɡ qærɑr midæhæd, æmmɑ henɡɑmi ke xætte moqæddæm rɑ tærk mikonænd, eqdɑm be qætle ɑnhɑ mikonæd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh jæmæn xɑter neʃɑn kærd, æræbestɑn væ emɑrɑt be xiɑnætkɑrɑn be tʃeʃme jek noʔe kɑlɑ neɡɑh mikonænd væ hær tori ke mixɑhænd bɑ ɑnhɑ ræftɑr mikonænd. vej dær edɑme be tæhævvolɑte dʒonube jæmæn eʃɑre kærd væ ɡoft ke tæhævvolɑte æxire ædæn væ ʃobuh neʃɑn dɑd ke eʔtelɑfe tʃeɡune æz xiɑnætkɑrɑne mæhælli bærɑje residæn be æhdɑfe xod estefɑde mikonænd. ræhbære dʒonbeʃe ænsɑrollɑh xætɑb be xiɑnætkɑrɑn ɡoft : kæsɑni ke esteqlɑl væ kærɑmæte xod rɑ miforuʃænd, be ʃeddæte bitʃɑre væ dærmɑnde hæstænd. æɡær hitʃ mozeʔi dær qebɑle hæmle doʃmænɑn be osærɑje dʒænɡi nemiɡirid, besijɑr dær xosrɑn hæstid.", "role": "user" }, { "content": " «» رهبر جنبش روز یکشنبه به مناسبت سالروز هجرت پیامبر اعضم (ص) سخنرانی کرد.سید عبدالملک الحوثی در ابتدای سخنرانی خود فرا رسیین سالروز هجرت نبوی را به امت یمن و سایر امت‌های اسلامی تبریک و تهنئت گفت.در ادامه درباره آخرین تحولات سیاسی و میدانی یمن اشاره کرد و «جنایت ائتلاف سعودی-آمریکایی علیه اسرای جنگی زندان ذمار را محکوم کرد».وی تاکید کرد که «جنایت دشمنان علیه اسرای جنگی، حکایت از کینه‌توزی و انحطاط اخلاقی و انسانی و سردرگمی ائتلاف متجاوز و به بن بست رسیدن آن در جنگ یمن دارد».افزود: جنایت ائتلاف در حق اسرای جنگی، نشان می‌دهد که ائتلاف سعودی ریختن خون آحاد ملت یمن حتی طرفداران خود را مباح می‌داند.وی در ادامه به مساله خیانت برخی از یمنی‌ها اشاره کرد و گفت که ائتلاف متجاوز سعودی، خیانتکاران را در خط مقدم جنگ قرار می‌دهد، اما هنگامی که خط مقدم را ترک می‌کنند، اقدام به قتل آنها می‌کند.رهبر جنبش انصارالله یمن خاطر نشان کرد، عربستان و امارات به خیانتکاران به چشم یک نوع کالا نگاه می‌کنند و هر طوری که می‌خواهند با آنها رفتار می‌کنند.وی در ادامه به تحولات جنوب یمن اشاره کرد و گفت که تحولات اخیر عدن و شبوه نشان داد که ائتلاف چگونه از خیانتکاران محلی برای رسیدن به اهداف خود استفاده می‌کنند.رهبر جنبش انصارالله خطاب به خیانتکاران گفت: کسانی که استقلال و کرامت خود را می‌فروشند، به شدت بیچاره و درمانده هستند.اگر هیچ موضعی در قبال حمله دشمنان به اسرای جنگی نمی‌گیرید، بسیار در خسران هستید.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ", dær xosuse entexɑbe særmoræbbi time futbɑle tehrɑn ezhɑr dɑʃt : hænuz hozur dær esteqlɑle qætʔi nist væ enʃɑʔollɑh hær tʃee særiʔtær modirijæte bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ hemɑjæte æʔzɑje hejʔætmodire særmoræbbi dʒædide tim rɑ moʔærrefi konænd. vej æfzud : mohemtærin mæsʔæle dær hɑle hɑzer in æst ke biʃtær bɑzikonɑne qærɑrdɑdhɑjeʃɑn be pɑjɑn reside væ bɑjæd særiʔ qærɑrdɑde bɑzikonɑni ke dær olævijæt æst tæmdid ʃævæd. dær morede dʒæzbe næforɑte dʒædid hæm særmoræbbi næzær xɑhæd dɑd. ozvi komite fæni bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn dær mored ɡoft : hæmtʃenɑn dær xedmæte færhɑde mædʒidi hæstim.", "text": "، در خصوص انتخاب سرمربی تیم فوتبال تهران اظهار داشت: هنوز حضور در استقلال قطعی نیست و ان‌شاءالله هر چه سریع‌تر مدیریت باشگاه استقلال با حمایت اعضای هیئت‌مدیره سرمربی جدید تیم را معرفی کنند.وی افزود: مهمترین مسئله در حال حاضر این است که بیشتر بازیکنان قراردادهایشان به پایان رسیده و باید سریع قرارداد بازیکنانی که در اولویت است تمدید شود. در مورد جذب نفرات جدید هم سرمربی نظر خواهد داد.عضو کمیته فنی باشگاه استقلال تهران در مورد گفت: همچنان در خدمت فرهاد مجیدی هستیم." }
, dær xosuse entexɑbe særmoræbbi time futbɑle tehrɑn ezhɑr dɑʃt : hænuz hozur dær esteqlɑle qætʔi nist væ enʃɑʔollɑh hær tʃee særiʔtær modirijæte bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ hemɑjæte æʔzɑje hejʔætmodire særmoræbbi dʒædide tim rɑ moʔærrefi konænd. vej æfzud : mohemtærin mæsʔæle dær hɑle hɑzer in æst ke biʃtær bɑzikonɑne qærɑrdɑdhɑjeʃɑn be pɑjɑn reside væ bɑjæd særiʔ qærɑrdɑde bɑzikonɑni ke dær olævijæt æst tæmdid ʃævæd. dær morede dʒæzbe næforɑte dʒædid hæm særmoræbbi næzær xɑhæd dɑd. ozvi komite fæni bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn dær mored ɡoft : hæmtʃenɑn dær xedmæte færhɑde mædʒidi hæstim.
، در خصوص انتخاب سرمربی تیم فوتبال تهران اظهار داشت: هنوز حضور در استقلال قطعی نیست و ان‌شاءالله هر چه سریع‌تر مدیریت باشگاه استقلال با حمایت اعضای هیئت‌مدیره سرمربی جدید تیم را معرفی کنند.وی افزود: مهمترین مسئله در حال حاضر این است که بیشتر بازیکنان قراردادهایشان به پایان رسیده و باید سریع قرارداد بازیکنانی که در اولویت است تمدید شود. در مورد جذب نفرات جدید هم سرمربی نظر خواهد داد.عضو کمیته فنی باشگاه استقلال تهران در مورد گفت: همچنان در خدمت فرهاد مجیدی هستیم.
[ { "content": "turn phonemes into persian: , dær xosuse entexɑbe særmoræbbi time futbɑle tehrɑn ezhɑr dɑʃt : hænuz hozur dær esteqlɑle qætʔi nist væ enʃɑʔollɑh hær tʃee særiʔtær modirijæte bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ hemɑjæte æʔzɑje hejʔætmodire særmoræbbi dʒædide tim rɑ moʔærrefi konænd. vej æfzud : mohemtærin mæsʔæle dær hɑle hɑzer in æst ke biʃtær bɑzikonɑne qærɑrdɑdhɑjeʃɑn be pɑjɑn reside væ bɑjæd særiʔ qærɑrdɑde bɑzikonɑni ke dær olævijæt æst tæmdid ʃævæd. dær morede dʒæzbe næforɑte dʒædid hæm særmoræbbi næzær xɑhæd dɑd. ozvi komite fæni bɑʃɡɑh esteqlɑle tehrɑn dær mored ɡoft : hæmtʃenɑn dær xedmæte færhɑde mædʒidi hæstim.", "role": "user" }, { "content": "، در خصوص انتخاب سرمربی تیم فوتبال تهران اظهار داشت: هنوز حضور در استقلال قطعی نیست و ان‌شاءالله هر چه سریع‌تر مدیریت باشگاه استقلال با حمایت اعضای هیئت‌مدیره سرمربی جدید تیم را معرفی کنند.وی افزود: مهمترین مسئله در حال حاضر این است که بیشتر بازیکنان قراردادهایشان به پایان رسیده و باید سریع قرارداد بازیکنانی که در اولویت است تمدید شود. در مورد جذب نفرات جدید هم سرمربی نظر خواهد داد.عضو کمیته فنی باشگاه استقلال تهران در مورد گفت: همچنان در خدمت فرهاد مجیدی هستیم.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, æstæfine kæri, setɑre mæsdume time bæsketbɑle ɡoldene æstijæte væriræz dær liɡe bæsketbɑle herfei ɑmrikɑ æz ruze jekʃænbe be tærkibe tæjæmmoʃe ezɑfe xɑhæd ʃod. kæri ke æz si oktobre do hezɑro o nuzdæh be dælile ʃekæsteɡi dæste tʃæp be mejdɑn næræfte bud, bærɑje bɑzi ruze jekʃænbe moqɑbele vɑʃænɡton vizɑrdæz ɑmɑde bɑzi xɑhæd bud. u dær hæftehɑje ɡozæʃte dær tæmrinɑte væriræz be tore kɑmel hɑzer bude væ hæmrɑh sɑjere bɑzikonɑn tæmrin kærde æst. ɡoldene æstijæt dær fæsle dʒɑri liɡ væ dær qiɑbe æstifæn kæri væ kolli tɑmpæsun, bædtærin nætɑjedʒe xod rɑ bɑ dævɑzdæh piruzi væ tʃehelopændʒ ʃekæst kæsb kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، استفین کری، ستاره مصدوم تیم بسکتبال گلدن استیت وریرز در لیگ بسکتبال حرفه‌ای آمریکا از روز یکشنبه به ترکیب تیمش اضافه خواهد شد.کری که از 30 اکتبر 2019 به دلیل شکستگی دست چپ به میدان نرفته بود، برای بازی روز یکشنبه مقابل واشنگتن ویزاردز آماده بازی خواهد بود.او در هفته‌های گذشته در تمرینات وریرز به طور کامل حاضر بوده و همراه سایر بازیکنان تمرین کرده است.گلدن استیت در فصل جاری لیگ و در غیاب استیفن کری و کلی تامپسون، بدترین نتایج خود را با 12 پیروزی و 45 شکست کسب کرده است.انتهای پیام/   " }
be ɡozɑreʃ, æstæfine kæri, setɑre mæsdume time bæsketbɑle ɡoldene æstijæte væriræz dær liɡe bæsketbɑle herfei ɑmrikɑ æz ruze jekʃænbe be tærkibe tæjæmmoʃe ezɑfe xɑhæd ʃod. kæri ke æz si oktobre do hezɑro o nuzdæh be dælile ʃekæsteɡi dæste tʃæp be mejdɑn næræfte bud, bærɑje bɑzi ruze jekʃænbe moqɑbele vɑʃænɡton vizɑrdæz ɑmɑde bɑzi xɑhæd bud. u dær hæftehɑje ɡozæʃte dær tæmrinɑte væriræz be tore kɑmel hɑzer bude væ hæmrɑh sɑjere bɑzikonɑn tæmrin kærde æst. ɡoldene æstijæt dær fæsle dʒɑri liɡ væ dær qiɑbe æstifæn kæri væ kolli tɑmpæsun, bædtærin nætɑjedʒe xod rɑ bɑ dævɑzdæh piruzi væ tʃehelopændʒ ʃekæst kæsb kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش ، استفین کری، ستاره مصدوم تیم بسکتبال گلدن استیت وریرز در لیگ بسکتبال حرفه‌ای آمریکا از روز یکشنبه به ترکیب تیمش اضافه خواهد شد.کری که از 30 اکتبر 2019 به دلیل شکستگی دست چپ به میدان نرفته بود، برای بازی روز یکشنبه مقابل واشنگتن ویزاردز آماده بازی خواهد بود.او در هفته‌های گذشته در تمرینات وریرز به طور کامل حاضر بوده و همراه سایر بازیکنان تمرین کرده است.گلدن استیت در فصل جاری لیگ و در غیاب استیفن کری و کلی تامپسون، بدترین نتایج خود را با 12 پیروزی و 45 شکست کسب کرده است.انتهای پیام/   
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, æstæfine kæri, setɑre mæsdume time bæsketbɑle ɡoldene æstijæte væriræz dær liɡe bæsketbɑle herfei ɑmrikɑ æz ruze jekʃænbe be tærkibe tæjæmmoʃe ezɑfe xɑhæd ʃod. kæri ke æz si oktobre do hezɑro o nuzdæh be dælile ʃekæsteɡi dæste tʃæp be mejdɑn næræfte bud, bærɑje bɑzi ruze jekʃænbe moqɑbele vɑʃænɡton vizɑrdæz ɑmɑde bɑzi xɑhæd bud. u dær hæftehɑje ɡozæʃte dær tæmrinɑte væriræz be tore kɑmel hɑzer bude væ hæmrɑh sɑjere bɑzikonɑn tæmrin kærde æst. ɡoldene æstijæt dær fæsle dʒɑri liɡ væ dær qiɑbe æstifæn kæri væ kolli tɑmpæsun, bædtærin nætɑjedʒe xod rɑ bɑ dævɑzdæh piruzi væ tʃehelopændʒ ʃekæst kæsb kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش ، استفین کری، ستاره مصدوم تیم بسکتبال گلدن استیت وریرز در لیگ بسکتبال حرفه‌ای آمریکا از روز یکشنبه به ترکیب تیمش اضافه خواهد شد.کری که از 30 اکتبر 2019 به دلیل شکستگی دست چپ به میدان نرفته بود، برای بازی روز یکشنبه مقابل واشنگتن ویزاردز آماده بازی خواهد بود.او در هفته‌های گذشته در تمرینات وریرز به طور کامل حاضر بوده و همراه سایر بازیکنان تمرین کرده است.گلدن استیت در فصل جاری لیگ و در غیاب استیفن کری و کلی تامپسون، بدترین نتایج خود را با 12 پیروزی و 45 شکست کسب کرده است.انتهای پیام/   ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".............................................................. e ɡærmi, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. edɑre rɑh væ tærɑbæri. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ɡærmi moqɑne æzsræfe siopændʒ miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl bærɑje behsɑzi mehværhɑje mævɑselɑti væ edʒrɑje tærhhɑje moxtælefe dærbæxʃe rɑh in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æli dæʃti ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ in eʔtebɑre bist tærhe behsɑzi, ɑsfɑlt, do poroʒe ehdɑse rɑh, tʃɑhɑr poroʒe ehdɑse æbnijee fæni, noh poroʒe mostæmere rɑhdɑri væ jek poroʒe xærid væ tædʒhize mɑʃine ɑlɑte rɑhdɑri dær in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. vej be lozume hæzfe ɡærdæne lænɡɑn bɑ tævædʒdʒoh be hɑdese xiz budæne ɑn bærɑje piʃɡiri æz beruze tæsɑdomɑte rɑnændeɡi tæʔkid kærd væ ɡoft : in edɑree emsɑl æfzɑjeʃe zæribe æmnijæte dʒɑde ʔi rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑde æst. ʃæhrestɑne ɡærmi moqɑn bɑ jeksæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle ærdebile vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek sɑʔæte tʃehelopændʒ : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistodo. ʃɑnzdæh tʃehelopændʒ sizdæh", "text": "\n..............................................................گرمی، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/86\nداخلی.اقتصادی.اداره راه و ترابری. رییس اداره راه و ترابری گرمی مغان ازصرف 35 میلیارد و 400 میلیون ریال\nبرای بهسازی محورهای مواصلاتی و اجرای طرحهای مختلف دربخش راه این شهرستان\nخبر داد. علی دشتی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: با\nاین اعتبار 20 طرح بهسازی، آسفالت، دو پروژه احداث راه، چهار پروژه احداث\nابنیه فنی، 9 پروژه مستمر راهداری و یک پروژه خرید و تجهیز ماشین آلات\nراهداری در این شهرستان اجرا شد. وی به لزوم حذف گردنه لنگان با توجه به حادثه خیز بودن آن برای پیشگیری\nاز بروز تصادمات رانندگی تاکید کرد و گفت: این اداره امسال افزایش ضریب\nامنیت جاده ای را مورد توجه قرار داده است. شهرستان گرمی مغان با یکصد هزار نفر جمعیت در شمال اردبیل واقع است.ک/3\n 7122/594/618/587\nشماره 451 ساعت 45:13 تمام\n انتهای پیام C22.16-45-13 \n\n\n " }
.............................................................. e ɡærmi, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. edɑre rɑh væ tærɑbæri. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ɡærmi moqɑne æzsræfe siopændʒ miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl bærɑje behsɑzi mehværhɑje mævɑselɑti væ edʒrɑje tærhhɑje moxtælefe dærbæxʃe rɑh in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æli dæʃti ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ in eʔtebɑre bist tærhe behsɑzi, ɑsfɑlt, do poroʒe ehdɑse rɑh, tʃɑhɑr poroʒe ehdɑse æbnijee fæni, noh poroʒe mostæmere rɑhdɑri væ jek poroʒe xærid væ tædʒhize mɑʃine ɑlɑte rɑhdɑri dær in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. vej be lozume hæzfe ɡærdæne lænɡɑn bɑ tævædʒdʒoh be hɑdese xiz budæne ɑn bærɑje piʃɡiri æz beruze tæsɑdomɑte rɑnændeɡi tæʔkid kærd væ ɡoft : in edɑree emsɑl æfzɑjeʃe zæribe æmnijæte dʒɑde ʔi rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑde æst. ʃæhrestɑne ɡærmi moqɑn bɑ jeksæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle ærdebile vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek sɑʔæte tʃehelopændʒ : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistodo. ʃɑnzdæh tʃehelopændʒ sizdæh
..............................................................گرمی، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/86 داخلی.اقتصادی.اداره راه و ترابری. رییس اداره راه و ترابری گرمی مغان ازصرف 35 میلیارد و 400 میلیون ریال برای بهسازی محورهای مواصلاتی و اجرای طرحهای مختلف دربخش راه این شهرستان خبر داد. علی دشتی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: با این اعتبار 20 طرح بهسازی، آسفالت، دو پروژه احداث راه، چهار پروژه احداث ابنیه فنی، 9 پروژه مستمر راهداری و یک پروژه خرید و تجهیز ماشین آلات راهداری در این شهرستان اجرا شد. وی به لزوم حذف گردنه لنگان با توجه به حادثه خیز بودن آن برای پیشگیری از بروز تصادمات رانندگی تاکید کرد و گفت: این اداره امسال افزایش ضریب امنیت جاده ای را مورد توجه قرار داده است. شهرستان گرمی مغان با یکصد هزار نفر جمعیت در شمال اردبیل واقع است.ک/3 7122/594/618/587 شماره 451 ساعت 45:13 تمام انتهای پیام C22.16-45-13
[ { "content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e ɡærmi, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. edɑre rɑh væ tærɑbæri. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri ɡærmi moqɑne æzsræfe siopændʒ miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl bærɑje behsɑzi mehværhɑje mævɑselɑti væ edʒrɑje tærhhɑje moxtælefe dærbæxʃe rɑh in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æli dæʃti ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ in eʔtebɑre bist tærhe behsɑzi, ɑsfɑlt, do poroʒe ehdɑse rɑh, tʃɑhɑr poroʒe ehdɑse æbnijee fæni, noh poroʒe mostæmere rɑhdɑri væ jek poroʒe xærid væ tædʒhize mɑʃine ɑlɑte rɑhdɑri dær in ʃæhrestɑn edʒrɑ ʃod. vej be lozume hæzfe ɡærdæne lænɡɑn bɑ tævædʒdʒoh be hɑdese xiz budæne ɑn bærɑje piʃɡiri æz beruze tæsɑdomɑte rɑnændeɡi tæʔkid kærd væ ɡoft : in edɑree emsɑl æfzɑjeʃe zæribe æmnijæte dʒɑde ʔi rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑde æst. ʃæhrestɑne ɡærmi moqɑn bɑ jeksæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle ærdebile vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek sɑʔæte tʃehelopændʒ : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistodo. ʃɑnzdæh tʃehelopændʒ sizdæh", "role": "user" }, { "content": "\n..............................................................گرمی، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/86\nداخلی.اقتصادی.اداره راه و ترابری. رییس اداره راه و ترابری گرمی مغان ازصرف 35 میلیارد و 400 میلیون ریال\nبرای بهسازی محورهای مواصلاتی و اجرای طرحهای مختلف دربخش راه این شهرستان\nخبر داد. علی دشتی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: با\nاین اعتبار 20 طرح بهسازی، آسفالت، دو پروژه احداث راه، چهار پروژه احداث\nابنیه فنی، 9 پروژه مستمر راهداری و یک پروژه خرید و تجهیز ماشین آلات\nراهداری در این شهرستان اجرا شد. وی به لزوم حذف گردنه لنگان با توجه به حادثه خیز بودن آن برای پیشگیری\nاز بروز تصادمات رانندگی تاکید کرد و گفت: این اداره امسال افزایش ضریب\nامنیت جاده ای را مورد توجه قرار داده است. شهرستان گرمی مغان با یکصد هزار نفر جمعیت در شمال اردبیل واقع است.ک/3\n 7122/594/618/587\nشماره 451 ساعت 45:13 تمام\n انتهای پیام C22.16-45-13 \n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mirzɑ morɑde pejro zohre emruz dʒomʔe dævɑzdæh esfænd bɑ hozur dær jeki æz ʃoʔæbe æxze ræʔj in ʃæhrestɑn ræʔj xod rɑ be sænduf ændɑxt væ sepæs dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ettehɑd, hæmdeli væ væhdæte jekpɑrtʃe mærdome irɑn, mohemtærin ɑmele piruzi ʃɑn dær bærɑbære toteʔe hɑje doʃmænɑn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mærdome qæjure irɑne eslɑmi dær se dæhee ɡozæʃte hæmvɑre bɑ toteʔe hɑje moxtælefi æz suj ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti beonvɑne særdæmdɑrɑne estekbɑr dær donjɑe movɑdʒeh bude æmmɑ hær bɑre mosæmmæm tær æz qæbl dær bærɑbære tæmɑm fetne hɑ istɑdeɡi kærde ænd. pejrævi ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme eslɑmi bedonbɑl in hæstænd æz entexɑbe næmɑjændeɡɑne tævɑnmænd dʒoloɡiri konænd ɑnhɑ mi xɑhænd æɡær qærɑr æst mædʒlesi tæʃkil ʃævæd, nɑtævɑn væ dur æz ʃɑne nezɑm bɑʃæd, ke in xɑste ɑnhɑ hærɡez mohæqqæq næʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : mærdome særpæle zæhɑb hæmrɑh bɑ diɡær mærdome irɑne eslɑmi æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz bɑ hozure xod dær ʃoʔæbe æxze ræʔj bɑre diɡær hæmɑse ʔi dʒɑvedɑne ɑfæridænd. pejro zemne tæqdir æz hæme dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri entexɑbɑt dær in ʃæhrestɑn, bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæte entexɑbɑt æfzud : tæmɑmi emkɑnɑt væ tæshilɑt bærɑje hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduq hɑje entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær særpæle zæhɑb færɑhæm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke mærdom bɑ besiræte xod ʃekæste tælxi rɑ be doʃmænɑne enqelɑb tæhmil mi konænd, ɡoft : hozure mærdom dær tæmɑmi mæbɑhesse enqelɑbe hæmiʃe tʃeʃmɡir bude væ betoree hætm tɑ sɑʔɑte pɑjɑni entexɑbɑt, ʃɑhede xælqe hæmɑse ʔi diɡær æz dʒense mærdom xɑhim bud. pejrævi xɑterneʃɑn kærd : rævænde bærɡozɑri entexɑbɑt tɑ in læhze dær in ʃæhrestɑne xub bude væ hitʃ moʃkeli dær hæftɑdose ʃoʔbee sɑbet væ sæjjɑre æxze ræʔj in mæntæqe ɡozɑreʃ næʃode æst. særpælæzhɑb be hæmrɑh qæsreʃirin væ ɡilɑnqæræb bɑ sædo ʃæstoʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt be suræte moʃtæræke jek korsi næmɑnideɡi dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑrænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ noh hezɑro sædo do slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft", "text": "'میرزا مراد پیرو' ظهر امروز جمعه 12 اسفند با حضور در یكی از شعب اخذ رای این شهرستان رای خود را به صندوف انداخت و سپس در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: اتحاد، همدلی و وحدت یكپارچه مردم ایران، مهمترین عامل پیروزی شان در برابر توطئه های دشمنان بوده است.\nوی اظهار داشت: مردم غیور ایران اسلامی در سه دهه گذشته همواره با توطئه های مختلفی از سوی آمریكا و رژیم صهیونیستی بعنوان سردمداران استكبار در دنیا مواجه بوده اما هر بار مصمم تر از قبل در برابر تمام فتنه ها ایستادگی كرده اند.\nپیرو اضافه كرد: دشمنان نظام اسلامی بدنبال این هستند از انتخاب نمایندگان توانمند جلوگیری كنند آنها می خواهند اگر قرار است مجلسی تشكیل شود، ناتوان و دور از شان نظام باشد، كه این خواسته آنها هرگز محقق نشده است.\nوی یادآور شد: مردم سرپل ذهاب همراه با دیگر مردم ایران اسلامی از ساعات اولیه صبح امروز با حضور خود در شعب اخذ رای بار دیگر حماسه ای جاودانه آفریدند.\nپیرو ضمن تقدیر از همه دست اندركاران برگزاری انتخابات در این شهرستان، با اشاره به آخرین وضعیت انتخابات افزود: تمامی امكانات و تسهیلات برای حضور گسترده مردم در پای صندوق های انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی در سرپل ذهاب فراهم شده است.\nوی با اشاره به اینكه مردم با بصیرت خود شكست تلخی را به دشمنان انقلاب تحمیل می كنند، گفت:حضور مردم در تمامی مباحث انقلاب همیشه چشمگیر بوده و بطور حتم تا ساعات پایانی انتخابات، شاهد خلق حماسه ای دیگر از جنس مردم خواهیم بود.\nپیرو خاطرنشان كرد: روند برگزاری انتخابات تا این لحظه در این شهرستان خوب بوده و هیچ مشكلی در 73 شعبه ثابت و سیار اخذ رای این منطقه گزارش نشده است.\nسرپلذهاب به همراه قصرشیرین و گیلانغرب با 166 هزار نفر جمعیت به صورت مشترك یك كرسی نمانیدگی در مجلس شورای اسلامی دارند.ك/3\n7399/9102/567\n " }
mirzɑ morɑde pejro zohre emruz dʒomʔe dævɑzdæh esfænd bɑ hozur dær jeki æz ʃoʔæbe æxze ræʔj in ʃæhrestɑn ræʔj xod rɑ be sænduf ændɑxt væ sepæs dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ettehɑd, hæmdeli væ væhdæte jekpɑrtʃe mærdome irɑn, mohemtærin ɑmele piruzi ʃɑn dær bærɑbære toteʔe hɑje doʃmænɑn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mærdome qæjure irɑne eslɑmi dær se dæhee ɡozæʃte hæmvɑre bɑ toteʔe hɑje moxtælefi æz suj ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti beonvɑne særdæmdɑrɑne estekbɑr dær donjɑe movɑdʒeh bude æmmɑ hær bɑre mosæmmæm tær æz qæbl dær bærɑbære tæmɑm fetne hɑ istɑdeɡi kærde ænd. pejrævi ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme eslɑmi bedonbɑl in hæstænd æz entexɑbe næmɑjændeɡɑne tævɑnmænd dʒoloɡiri konænd ɑnhɑ mi xɑhænd æɡær qærɑr æst mædʒlesi tæʃkil ʃævæd, nɑtævɑn væ dur æz ʃɑne nezɑm bɑʃæd, ke in xɑste ɑnhɑ hærɡez mohæqqæq næʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : mærdome særpæle zæhɑb hæmrɑh bɑ diɡær mærdome irɑne eslɑmi æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz bɑ hozure xod dær ʃoʔæbe æxze ræʔj bɑre diɡær hæmɑse ʔi dʒɑvedɑne ɑfæridænd. pejro zemne tæqdir æz hæme dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri entexɑbɑt dær in ʃæhrestɑn, bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæte entexɑbɑt æfzud : tæmɑmi emkɑnɑt væ tæshilɑt bærɑje hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduq hɑje entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær særpæle zæhɑb færɑhæm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke mærdom bɑ besiræte xod ʃekæste tælxi rɑ be doʃmænɑne enqelɑb tæhmil mi konænd, ɡoft : hozure mærdom dær tæmɑmi mæbɑhesse enqelɑbe hæmiʃe tʃeʃmɡir bude væ betoree hætm tɑ sɑʔɑte pɑjɑni entexɑbɑt, ʃɑhede xælqe hæmɑse ʔi diɡær æz dʒense mærdom xɑhim bud. pejrævi xɑterneʃɑn kærd : rævænde bærɡozɑri entexɑbɑt tɑ in læhze dær in ʃæhrestɑne xub bude væ hitʃ moʃkeli dær hæftɑdose ʃoʔbee sɑbet væ sæjjɑre æxze ræʔj in mæntæqe ɡozɑreʃ næʃode æst. særpælæzhɑb be hæmrɑh qæsreʃirin væ ɡilɑnqæræb bɑ sædo ʃæstoʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt be suræte moʃtæræke jek korsi næmɑnideɡi dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑrænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ noh hezɑro sædo do slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft
'میرزا مراد پیرو' ظهر امروز جمعه 12 اسفند با حضور در یكی از شعب اخذ رای این شهرستان رای خود را به صندوف انداخت و سپس در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: اتحاد، همدلی و وحدت یكپارچه مردم ایران، مهمترین عامل پیروزی شان در برابر توطئه های دشمنان بوده است. وی اظهار داشت: مردم غیور ایران اسلامی در سه دهه گذشته همواره با توطئه های مختلفی از سوی آمریكا و رژیم صهیونیستی بعنوان سردمداران استكبار در دنیا مواجه بوده اما هر بار مصمم تر از قبل در برابر تمام فتنه ها ایستادگی كرده اند. پیرو اضافه كرد: دشمنان نظام اسلامی بدنبال این هستند از انتخاب نمایندگان توانمند جلوگیری كنند آنها می خواهند اگر قرار است مجلسی تشكیل شود، ناتوان و دور از شان نظام باشد، كه این خواسته آنها هرگز محقق نشده است. وی یادآور شد: مردم سرپل ذهاب همراه با دیگر مردم ایران اسلامی از ساعات اولیه صبح امروز با حضور خود در شعب اخذ رای بار دیگر حماسه ای جاودانه آفریدند. پیرو ضمن تقدیر از همه دست اندركاران برگزاری انتخابات در این شهرستان، با اشاره به آخرین وضعیت انتخابات افزود: تمامی امكانات و تسهیلات برای حضور گسترده مردم در پای صندوق های انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی در سرپل ذهاب فراهم شده است. وی با اشاره به اینكه مردم با بصیرت خود شكست تلخی را به دشمنان انقلاب تحمیل می كنند، گفت:حضور مردم در تمامی مباحث انقلاب همیشه چشمگیر بوده و بطور حتم تا ساعات پایانی انتخابات، شاهد خلق حماسه ای دیگر از جنس مردم خواهیم بود. پیرو خاطرنشان كرد: روند برگزاری انتخابات تا این لحظه در این شهرستان خوب بوده و هیچ مشكلی در 73 شعبه ثابت و سیار اخذ رای این منطقه گزارش نشده است. سرپلذهاب به همراه قصرشیرین و گیلانغرب با 166 هزار نفر جمعیت به صورت مشترك یك كرسی نمانیدگی در مجلس شورای اسلامی دارند.ك/3 7399/9102/567
[ { "content": "turn phonemes into persian: mirzɑ morɑde pejro zohre emruz dʒomʔe dævɑzdæh esfænd bɑ hozur dær jeki æz ʃoʔæbe æxze ræʔj in ʃæhrestɑn ræʔj xod rɑ be sænduf ændɑxt væ sepæs dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ettehɑd, hæmdeli væ væhdæte jekpɑrtʃe mærdome irɑn, mohemtærin ɑmele piruzi ʃɑn dær bærɑbære toteʔe hɑje doʃmænɑn bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : mærdome qæjure irɑne eslɑmi dær se dæhee ɡozæʃte hæmvɑre bɑ toteʔe hɑje moxtælefi æz suj ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti beonvɑne særdæmdɑrɑne estekbɑr dær donjɑe movɑdʒeh bude æmmɑ hær bɑre mosæmmæm tær æz qæbl dær bærɑbære tæmɑm fetne hɑ istɑdeɡi kærde ænd. pejrævi ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme eslɑmi bedonbɑl in hæstænd æz entexɑbe næmɑjændeɡɑne tævɑnmænd dʒoloɡiri konænd ɑnhɑ mi xɑhænd æɡær qærɑr æst mædʒlesi tæʃkil ʃævæd, nɑtævɑn væ dur æz ʃɑne nezɑm bɑʃæd, ke in xɑste ɑnhɑ hærɡez mohæqqæq næʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : mærdome særpæle zæhɑb hæmrɑh bɑ diɡær mærdome irɑne eslɑmi æz sɑʔɑte ævvælije sobhe emruz bɑ hozure xod dær ʃoʔæbe æxze ræʔj bɑre diɡær hæmɑse ʔi dʒɑvedɑne ɑfæridænd. pejro zemne tæqdir æz hæme dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri entexɑbɑt dær in ʃæhrestɑn, bɑ eʃɑre be ɑxærin væzʔijæte entexɑbɑt æfzud : tæmɑmi emkɑnɑt væ tæshilɑt bærɑje hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduq hɑje entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær særpæle zæhɑb færɑhæm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke mærdom bɑ besiræte xod ʃekæste tælxi rɑ be doʃmænɑne enqelɑb tæhmil mi konænd, ɡoft : hozure mærdom dær tæmɑmi mæbɑhesse enqelɑbe hæmiʃe tʃeʃmɡir bude væ betoree hætm tɑ sɑʔɑte pɑjɑni entexɑbɑt, ʃɑhede xælqe hæmɑse ʔi diɡær æz dʒense mærdom xɑhim bud. pejrævi xɑterneʃɑn kærd : rævænde bærɡozɑri entexɑbɑt tɑ in læhze dær in ʃæhrestɑne xub bude væ hitʃ moʃkeli dær hæftɑdose ʃoʔbee sɑbet væ sæjjɑre æxze ræʔj in mæntæqe ɡozɑreʃ næʃode æst. særpælæzhɑb be hæmrɑh qæsreʃirin væ ɡilɑnqæræb bɑ sædo ʃæstoʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt be suræte moʃtæræke jek korsi næmɑnideɡi dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑrænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædonoh slæʃ noh hezɑro sædo do slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft", "role": "user" }, { "content": "'میرزا مراد پیرو' ظهر امروز جمعه 12 اسفند با حضور در یكی از شعب اخذ رای این شهرستان رای خود را به صندوف انداخت و سپس در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: اتحاد، همدلی و وحدت یكپارچه مردم ایران، مهمترین عامل پیروزی شان در برابر توطئه های دشمنان بوده است.\nوی اظهار داشت: مردم غیور ایران اسلامی در سه دهه گذشته همواره با توطئه های مختلفی از سوی آمریكا و رژیم صهیونیستی بعنوان سردمداران استكبار در دنیا مواجه بوده اما هر بار مصمم تر از قبل در برابر تمام فتنه ها ایستادگی كرده اند.\nپیرو اضافه كرد: دشمنان نظام اسلامی بدنبال این هستند از انتخاب نمایندگان توانمند جلوگیری كنند آنها می خواهند اگر قرار است مجلسی تشكیل شود، ناتوان و دور از شان نظام باشد، كه این خواسته آنها هرگز محقق نشده است.\nوی یادآور شد: مردم سرپل ذهاب همراه با دیگر مردم ایران اسلامی از ساعات اولیه صبح امروز با حضور خود در شعب اخذ رای بار دیگر حماسه ای جاودانه آفریدند.\nپیرو ضمن تقدیر از همه دست اندركاران برگزاری انتخابات در این شهرستان، با اشاره به آخرین وضعیت انتخابات افزود: تمامی امكانات و تسهیلات برای حضور گسترده مردم در پای صندوق های انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی در سرپل ذهاب فراهم شده است.\nوی با اشاره به اینكه مردم با بصیرت خود شكست تلخی را به دشمنان انقلاب تحمیل می كنند، گفت:حضور مردم در تمامی مباحث انقلاب همیشه چشمگیر بوده و بطور حتم تا ساعات پایانی انتخابات، شاهد خلق حماسه ای دیگر از جنس مردم خواهیم بود.\nپیرو خاطرنشان كرد: روند برگزاری انتخابات تا این لحظه در این شهرستان خوب بوده و هیچ مشكلی در 73 شعبه ثابت و سیار اخذ رای این منطقه گزارش نشده است.\nسرپلذهاب به همراه قصرشیرین و گیلانغرب با 166 هزار نفر جمعیت به صورت مشترك یك كرسی نمانیدگی در مجلس شورای اسلامی دارند.ك/3\n7399/9102/567\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi fɑrs : bɑ mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude sɑzukɑre dʒɑjɡozin bɑjæd tæʔrif ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistojek eqtesɑd. mɑliɑt. dærɑmæde ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs ɡoft : mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude væ motevæqqef ʃodæne æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez modʒebe mænfi ʃodæne monhæni roʃde mɑliɑti ʃode æst æz in ro nijɑz æst tɑ dær kutɑh moddæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje æxze mɑliɑt hɑ tæʔrif væ eblɑq ʃævæd. mohæmmæd hosejne mobæʃʃeri ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bær æsɑse ebhɑmɑti ke dær edʒrɑje sɑmɑne æxze mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude vodʒud dɑʃt væ bær æsɑse tælæqqi nɑdorosti ke bærxi æsnɑf æz in ræveʃ æxze mɑliɑti dɑʃtænd feʔlæn edʒrɑje in tærhe mæskut mɑnde æmmɑ sɑzukɑre dʒɑjɡozin niz bærɑje ɑn tæʔrif næʃode æst. vej æfzud : æxze mɑliɑte piʃtær bær æsɑse tædʒmiʔ ævɑreze ændʒɑm mi ʃod æmmɑ æz ebtedɑje mehr mɑhe emsɑl æxze mɑliɑt bær æsɑse in sɑmɑne niz motevæqqef ʃode æz in ro monhæni roʃde mɑliɑti dær ostɑne fɑrs dær nime dovvome emsɑl, mænfi ʃode væ mɑliɑt hɑ kɑheʃ jɑfte æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs bæjɑn kærd : æknun bɑ mæskut mɑnde ræveʃe æxze mɑliɑt bær æsɑse ærzeʃe æfzude væ motevæqqef mɑnde æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez xælɑe tʃeʃmɡiri dær æxze mɑliɑthɑ be vodʒud ɑmæde ke mi tævɑnæd dærɑmæde dolæt rɑ æz in mæhæl kɑheʃ dæhæd æz in ro æɡær mæskut mɑndæne æxze mɑliɑt be ræveʃe ærzeʃe æfzude biʃtær æz do mɑh edɑme jɑbæd bɑjæd dolæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje ɑn moʔærrefi næmɑjæd. mobæʃʃeri ɡoft : dær hæft mɑhe emsɑl bæxʃe mɑliɑti dærɑmædhɑje omumi ostɑni dær ostɑne fɑrse hæʃtɑd væ ʃeʃ væ ʃeʃ dæhom dærsæde kolle dærɑmædhɑ rɑ tæʔmin kærde æst. vej ɡoft : dær in moddæt hæmtʃenin jek hezɑr miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdohæʃt milijun hæftsædo noh hezɑr væ hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr riɑl dærɑmæd æz mæhæle mænɑbeʔe omumi væ vodʒuh hɑsel æz vɑɡozɑri dɑrɑi hɑje særmɑje ʔi dær ostɑne fɑrs vosul væ be xæzɑne vɑriz ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs hæmtʃenin dærbɑre tærhe tæhævvole eqtesɑdi ɡoft : in tærh æhæmmijæte viʒe dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dɑræd væ nijɑz æst tɑ rɑhkɑrhɑje æmæli væ kɑrʃenɑsi edʒrɑje ɑn tædvin ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm", "text": "رییس سازمان امور اقتصادی فارس :\nبا مسکوت ماندن مالیات بر ارزش افزوده سازوکار جایگزین باید تعریف شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/21\nاقتصاد.مالیات.درآمد\nرییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس گفت : مسکوت ماندن مالیات\nبر ارزش افزوده و متوقف شدن اخذ مالیات به روش تجمیع عوارض موجب منفی شدن\n منحنی رشد مالیاتی شده است از این رو نیاز است تا در کوتاه مدت سامانه\nجایگزین برای اخذ مالیات ها تعریف و ابلاغ شود.محمد حسین مبشری روز سه شنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا\nافزود: بر اساس ابهاماتی که در اجرای سامانه اخذ مالیات بر ارزش افزوده\nوجود داشت و بر اساس تلقی نادرستی که برخی اصناف از این روش اخذ مالیاتی\nداشتند فعلا اجرای این طرح مسکوت مانده اما سازوکار جایگزین نیز برای آن\nتعریف نشده است.وی افزود: اخذ مالیات پیشتر بر اساس تجمیع عوارض انجام می شد اما از\nابتدای مهر ماه امسال اخذ مالیات بر اساس این سامانه نیز متوقف شده از\nاین رو منحنی رشد مالیاتی در استان فارس در نیمه دوم امسال، منفی شده و\nمالیات ها کاهش یافته است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس بیان کرد: اکنون با مسکوت\nمانده روش اخذ مالیات بر اساس ارزش افزوده و متوقف مانده اخذ مالیات به\nروش تجمیع عوارض خلاء چشمگیری در اخذ مالیاتها به وجود آمده که می تواند\nدرآمد دولت را از این محل کاهش دهد از این رو اگر مسکوت ماندن اخذ مالیات\n به روش ارزش افزوده بیشتر از دو ماه ادامه یابد باید دولت سامانه\nجایگزین برای آن معرفی نماید .مبشری گفت : در هفت ماه امسال بخش مالیاتی درآمدهای عمومی استانی در\nاستان فارس هشتاد و شش و شش دهم درصد کل درآمدها را تامین کرده است.وی گفت :در این مدت همچنین یک هزار میلیارد و 878 میلیون 709 هزار و 744\nریال درآمد از محل منابع عمومی و وجوه حاصل از واگذاری دارایی های سرمایه\nای در استان فارس وصول و به خزانه واریز شده است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس همچنین درباره طرح تحول\nاقتصادی گفت : این طرح اهمیت ویژه در بخشهای مختلف اقتصادی و اجتماعی\nدارد و نیاز است تا راهکارهای عملی و کارشناسی اجرای آن تدوین شود.ک/3\n 677 / 675\nشماره 098 ساعت 11:33 تمام\n\n\n " }
ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi fɑrs : bɑ mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude sɑzukɑre dʒɑjɡozin bɑjæd tæʔrif ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistojek eqtesɑd. mɑliɑt. dærɑmæde ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs ɡoft : mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude væ motevæqqef ʃodæne æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez modʒebe mænfi ʃodæne monhæni roʃde mɑliɑti ʃode æst æz in ro nijɑz æst tɑ dær kutɑh moddæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje æxze mɑliɑt hɑ tæʔrif væ eblɑq ʃævæd. mohæmmæd hosejne mobæʃʃeri ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bær æsɑse ebhɑmɑti ke dær edʒrɑje sɑmɑne æxze mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude vodʒud dɑʃt væ bær æsɑse tælæqqi nɑdorosti ke bærxi æsnɑf æz in ræveʃ æxze mɑliɑti dɑʃtænd feʔlæn edʒrɑje in tærhe mæskut mɑnde æmmɑ sɑzukɑre dʒɑjɡozin niz bærɑje ɑn tæʔrif næʃode æst. vej æfzud : æxze mɑliɑte piʃtær bær æsɑse tædʒmiʔ ævɑreze ændʒɑm mi ʃod æmmɑ æz ebtedɑje mehr mɑhe emsɑl æxze mɑliɑt bær æsɑse in sɑmɑne niz motevæqqef ʃode æz in ro monhæni roʃde mɑliɑti dær ostɑne fɑrs dær nime dovvome emsɑl, mænfi ʃode væ mɑliɑt hɑ kɑheʃ jɑfte æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs bæjɑn kærd : æknun bɑ mæskut mɑnde ræveʃe æxze mɑliɑt bær æsɑse ærzeʃe æfzude væ motevæqqef mɑnde æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez xælɑe tʃeʃmɡiri dær æxze mɑliɑthɑ be vodʒud ɑmæde ke mi tævɑnæd dærɑmæde dolæt rɑ æz in mæhæl kɑheʃ dæhæd æz in ro æɡær mæskut mɑndæne æxze mɑliɑt be ræveʃe ærzeʃe æfzude biʃtær æz do mɑh edɑme jɑbæd bɑjæd dolæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje ɑn moʔærrefi næmɑjæd. mobæʃʃeri ɡoft : dær hæft mɑhe emsɑl bæxʃe mɑliɑti dærɑmædhɑje omumi ostɑni dær ostɑne fɑrse hæʃtɑd væ ʃeʃ væ ʃeʃ dæhom dærsæde kolle dærɑmædhɑ rɑ tæʔmin kærde æst. vej ɡoft : dær in moddæt hæmtʃenin jek hezɑr miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdohæʃt milijun hæftsædo noh hezɑr væ hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr riɑl dærɑmæd æz mæhæle mænɑbeʔe omumi væ vodʒuh hɑsel æz vɑɡozɑri dɑrɑi hɑje særmɑje ʔi dær ostɑne fɑrs vosul væ be xæzɑne vɑriz ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs hæmtʃenin dærbɑre tærhe tæhævvole eqtesɑdi ɡoft : in tærh æhæmmijæte viʒe dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dɑræd væ nijɑz æst tɑ rɑhkɑrhɑje æmæli væ kɑrʃenɑsi edʒrɑje ɑn tædvin ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm
رییس سازمان امور اقتصادی فارس : با مسکوت ماندن مالیات بر ارزش افزوده سازوکار جایگزین باید تعریف شود ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/21 اقتصاد.مالیات.درآمد رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس گفت : مسکوت ماندن مالیات بر ارزش افزوده و متوقف شدن اخذ مالیات به روش تجمیع عوارض موجب منفی شدن منحنی رشد مالیاتی شده است از این رو نیاز است تا در کوتاه مدت سامانه جایگزین برای اخذ مالیات ها تعریف و ابلاغ شود.محمد حسین مبشری روز سه شنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا افزود: بر اساس ابهاماتی که در اجرای سامانه اخذ مالیات بر ارزش افزوده وجود داشت و بر اساس تلقی نادرستی که برخی اصناف از این روش اخذ مالیاتی داشتند فعلا اجرای این طرح مسکوت مانده اما سازوکار جایگزین نیز برای آن تعریف نشده است.وی افزود: اخذ مالیات پیشتر بر اساس تجمیع عوارض انجام می شد اما از ابتدای مهر ماه امسال اخذ مالیات بر اساس این سامانه نیز متوقف شده از این رو منحنی رشد مالیاتی در استان فارس در نیمه دوم امسال، منفی شده و مالیات ها کاهش یافته است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس بیان کرد: اکنون با مسکوت مانده روش اخذ مالیات بر اساس ارزش افزوده و متوقف مانده اخذ مالیات به روش تجمیع عوارض خلاء چشمگیری در اخذ مالیاتها به وجود آمده که می تواند درآمد دولت را از این محل کاهش دهد از این رو اگر مسکوت ماندن اخذ مالیات به روش ارزش افزوده بیشتر از دو ماه ادامه یابد باید دولت سامانه جایگزین برای آن معرفی نماید .مبشری گفت : در هفت ماه امسال بخش مالیاتی درآمدهای عمومی استانی در استان فارس هشتاد و شش و شش دهم درصد کل درآمدها را تامین کرده است.وی گفت :در این مدت همچنین یک هزار میلیارد و 878 میلیون 709 هزار و 744 ریال درآمد از محل منابع عمومی و وجوه حاصل از واگذاری دارایی های سرمایه ای در استان فارس وصول و به خزانه واریز شده است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس همچنین درباره طرح تحول اقتصادی گفت : این طرح اهمیت ویژه در بخشهای مختلف اقتصادی و اجتماعی دارد و نیاز است تا راهکارهای عملی و کارشناسی اجرای آن تدوین شود.ک/3 677 / 675 شماره 098 ساعت 11:33 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi fɑrs : bɑ mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude sɑzukɑre dʒɑjɡozin bɑjæd tæʔrif ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistojek eqtesɑd. mɑliɑt. dærɑmæde ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs ɡoft : mæskut mɑndæne mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude væ motevæqqef ʃodæne æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez modʒebe mænfi ʃodæne monhæni roʃde mɑliɑti ʃode æst æz in ro nijɑz æst tɑ dær kutɑh moddæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje æxze mɑliɑt hɑ tæʔrif væ eblɑq ʃævæd. mohæmmæd hosejne mobæʃʃeri ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bær æsɑse ebhɑmɑti ke dær edʒrɑje sɑmɑne æxze mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude vodʒud dɑʃt væ bær æsɑse tælæqqi nɑdorosti ke bærxi æsnɑf æz in ræveʃ æxze mɑliɑti dɑʃtænd feʔlæn edʒrɑje in tærhe mæskut mɑnde æmmɑ sɑzukɑre dʒɑjɡozin niz bærɑje ɑn tæʔrif næʃode æst. vej æfzud : æxze mɑliɑte piʃtær bær æsɑse tædʒmiʔ ævɑreze ændʒɑm mi ʃod æmmɑ æz ebtedɑje mehr mɑhe emsɑl æxze mɑliɑt bær æsɑse in sɑmɑne niz motevæqqef ʃode æz in ro monhæni roʃde mɑliɑti dær ostɑne fɑrs dær nime dovvome emsɑl, mænfi ʃode væ mɑliɑt hɑ kɑheʃ jɑfte æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs bæjɑn kærd : æknun bɑ mæskut mɑnde ræveʃe æxze mɑliɑt bær æsɑse ærzeʃe æfzude væ motevæqqef mɑnde æxze mɑliɑt be ræveʃe tædʒmiʔ ævɑrez xælɑe tʃeʃmɡiri dær æxze mɑliɑthɑ be vodʒud ɑmæde ke mi tævɑnæd dærɑmæde dolæt rɑ æz in mæhæl kɑheʃ dæhæd æz in ro æɡær mæskut mɑndæne æxze mɑliɑt be ræveʃe ærzeʃe æfzude biʃtær æz do mɑh edɑme jɑbæd bɑjæd dolæte sɑmɑne dʒɑjɡozin bærɑje ɑn moʔærrefi næmɑjæd. mobæʃʃeri ɡoft : dær hæft mɑhe emsɑl bæxʃe mɑliɑti dærɑmædhɑje omumi ostɑni dær ostɑne fɑrse hæʃtɑd væ ʃeʃ væ ʃeʃ dæhom dærsæde kolle dærɑmædhɑ rɑ tæʔmin kærde æst. vej ɡoft : dær in moddæt hæmtʃenin jek hezɑr miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdohæʃt milijun hæftsædo noh hezɑr væ hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr riɑl dærɑmæd æz mæhæle mænɑbeʔe omumi væ vodʒuh hɑsel æz vɑɡozɑri dɑrɑi hɑje særmɑje ʔi dær ostɑne fɑrs vosul væ be xæzɑne vɑriz ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne fɑrs hæmtʃenin dærbɑre tærhe tæhævvole eqtesɑdi ɡoft : in tærh æhæmmijæte viʒe dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dɑræd væ nijɑz æst tɑ rɑhkɑrhɑje æmæli væ kɑrʃenɑsi edʒrɑje ɑn tædvin ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : siose tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "رییس سازمان امور اقتصادی فارس :\nبا مسکوت ماندن مالیات بر ارزش افزوده سازوکار جایگزین باید تعریف شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/21\nاقتصاد.مالیات.درآمد\nرییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس گفت : مسکوت ماندن مالیات\nبر ارزش افزوده و متوقف شدن اخذ مالیات به روش تجمیع عوارض موجب منفی شدن\n منحنی رشد مالیاتی شده است از این رو نیاز است تا در کوتاه مدت سامانه\nجایگزین برای اخذ مالیات ها تعریف و ابلاغ شود.محمد حسین مبشری روز سه شنبه در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا\nافزود: بر اساس ابهاماتی که در اجرای سامانه اخذ مالیات بر ارزش افزوده\nوجود داشت و بر اساس تلقی نادرستی که برخی اصناف از این روش اخذ مالیاتی\nداشتند فعلا اجرای این طرح مسکوت مانده اما سازوکار جایگزین نیز برای آن\nتعریف نشده است.وی افزود: اخذ مالیات پیشتر بر اساس تجمیع عوارض انجام می شد اما از\nابتدای مهر ماه امسال اخذ مالیات بر اساس این سامانه نیز متوقف شده از\nاین رو منحنی رشد مالیاتی در استان فارس در نیمه دوم امسال، منفی شده و\nمالیات ها کاهش یافته است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس بیان کرد: اکنون با مسکوت\nمانده روش اخذ مالیات بر اساس ارزش افزوده و متوقف مانده اخذ مالیات به\nروش تجمیع عوارض خلاء چشمگیری در اخذ مالیاتها به وجود آمده که می تواند\nدرآمد دولت را از این محل کاهش دهد از این رو اگر مسکوت ماندن اخذ مالیات\n به روش ارزش افزوده بیشتر از دو ماه ادامه یابد باید دولت سامانه\nجایگزین برای آن معرفی نماید .مبشری گفت : در هفت ماه امسال بخش مالیاتی درآمدهای عمومی استانی در\nاستان فارس هشتاد و شش و شش دهم درصد کل درآمدها را تامین کرده است.وی گفت :در این مدت همچنین یک هزار میلیارد و 878 میلیون 709 هزار و 744\nریال درآمد از محل منابع عمومی و وجوه حاصل از واگذاری دارایی های سرمایه\nای در استان فارس وصول و به خزانه واریز شده است.رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی استان فارس همچنین درباره طرح تحول\nاقتصادی گفت : این طرح اهمیت ویژه در بخشهای مختلف اقتصادی و اجتماعی\nدارد و نیاز است تا راهکارهای عملی و کارشناسی اجرای آن تدوین شود.ک/3\n 677 / 675\nشماره 098 ساعت 11:33 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronike.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose færhænɡ væ honære mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronik dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærife bærɡozɑr ʃod. dær in ɡerdehæmɑi mohæmmæd mæhdi zɑhedi væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi zemne eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ hemɑjæte in vezɑrætxɑne æz poroʒe sɑxte xodroje elekteroniki ɡoft : bærɡozɑri in mosɑbeqɑte mondʒær mi ʃævæd tɑ sænʔæte eʔtemɑde biʃtæri be dɑneʃɡɑh væ næsle dʒævɑn dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, zɑhedi æfzud : hædæfe æsli æz in mosɑbeqɑt eʔtelɑje hesse eʔtemɑd, xælɑqijæt væ ebtekɑr væ hæmkɑri dʒæmʔist. vej ezhɑrdɑʃte : dær in noʔ kɑrhɑje ɡoruhist ke fɑreqe ottæhsilɑn be derɑjæt væ noɑværi reside væ ruhije hæmkɑri bɑ modirɑneʃɑn rɑ mi ɑmuzænd. zɑhedi zemne enteqɑd æz bærxi mætbuʔɑt ke vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænɑværi rɑ vezɑræte ɑmuzeʃe ɑli mi xɑnænd, ɡoft : mɑ tælɑʃ kærdim tɑ bɑ særmɑje ɡozɑri betævɑnim fæne ɑværi rɑ hæmɡɑm bɑ tæhqiqɑt væ ɑmuzeʃe piʃ beberim. væzire olum bɑ tæʔkid bær piʃræfte særiʔe keʃvær dær ærse hɑje elmi tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne hæm æknun hodud noh hezɑr næfær dær pɑrkhɑje elmi mæʃqul be kɑrænd væ dær ɑndʒɑ ertebɑte tænɡɑtæneɡi mjɑne dɑneʃɡɑh væ sænʔæt vodʒud dɑræd. zɑhedi bɑ eʃɑre be ertebɑte fæn ɑværi væ sænʔæt æfzud : fæn ɑværi jæqinæn bɑ hæmkɑri sænʔæt vɑrede bɑzɑr xɑhæd ʃod tɑ betævɑnæd mænɑfeʔe eqtesɑdi færɑvɑni rɑ næsibe keʃvær konæd. vej bɑ bæjɑne dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær piʃræfte elmi keʃvær bɑ eʃɑre be sæfære æxir moʔæzzæme le be ʃirɑz væ didɑr bɑ dɑneʃɡɑhiɑn væ noxbeɡɑne ostɑne fɑrs ɡoft : pæs æz in sæfær bænɑ be piʃnæhɑde jeki æz dɑneʃdʒujɑne ʃirɑzi ræhbære æzime æleʃɑn enqelɑb dæstur dɑdænd tɑ pæʒuheʃkædee dɑneʃɡɑhi idʒɑd ʃævæd. be hæmin dælil dær hɑle hɑzer mi xɑhim æz pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi olɡu bærdɑri konim væ ɑn rɑ be tæmɑm dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær tæsærri dæhim. dær in mærɑsem æli qotbi neʒɑde modire pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡoft : in pæʒuheʃkæde dær kenɑr ændʒɑme kɑrhɑje pæʒuheʃi æz sɑle hæftɑdohæʃt fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ mehværijæte tærvidʒ væ toseʔe sænʔæt dær hozee dɑneʃɡɑhi væ dʒæhæte dæhi bær færɑjænde ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ ʃoruʔ kærde æst. qotbi neʒɑd æfzud : emsɑl sɑle xælɑqijæt væ noɑværi æz dʒɑnebe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri nɑm ɡereft. ɑsibe ʃenɑsi dær bæhse noɑværi væ xælɑqijæt, dær do bæxʃe modʒæzzɑ væ mortæbet ʃɑmele dolæt væ æfrɑd mi ʃævæd. qotbi neʒɑde æzhɑ rɹe dɑʃt : ʃɑjæd qodde ʔi tæsævvor konænd ke fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi xejli ɑmɑdeɡi xælɑqijæt dær dɑneʃɡɑhhɑ rɑ nædɑrænd. æmmɑ inɡune mosɑbeqɑt ælɑve bær idʒɑde eʔtemɑd be næfs væ noɑværi mi tævɑnæd be piʃræfte teknoloʒi biɑnædʒɑmæd ke qɑbele reqɑbæt bɑ donjɑst. dær pɑjɑne in mærɑsem bɑ hozure væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi, hejʔæte dɑværɑn, ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif, dʒævɑjeze ærzænde ʔi be bærændeɡɑne in mosɑbeqe ehdɑ ʃod. æsɑmi tim hɑje bærtær dær in mosɑbeqe ebɑrætænd æz : timtusæn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif rotbee ævvæl, time pɑrsɑ æz dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn rotbee dovvom, time færɑri do hezɑro o hæft æz dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ time hurɑn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ærɑk rotbe sevvom in mosɑbeqe ʃodænd. ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "مراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23\nفرهنگ و هنر\nمراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک در دانشگاه\nصنعتی شریف برگزار شد.در این گردهمایی محمد مهدی زاهدی وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری ضمن اعلام\nآمادگی و حمایت این وزارتخانه از پروژه ساخت خودروی الکترونیکی گفت:\nبرگزاری این مسابقات منجر می شود تا صنعت اعتماد بیشتری به دانشگاه و نسل\n جوان داشته باشد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا ، زاهدی افزود: هدف اصلی از\nاین مسابقات اعتلای حس اعتماد، خلاقیت و ابتکار و همکاری جمعی است.وی اظهارداشت: در این نوع کارهای گروهی است که فارغ التحصیلان به درایت و\nنوآوری رسیده و روحیه همکاری با مدیرانشان را می آموزند.زاهدی ضمن انتقاد از برخی مطبوعات که وزارت علوم، تحقیقات و فنآوری را\nوزارت آموزش عالی می خوانند، گفت: ما تلاش کردیم تا با سرمایه گذاری\nبتوانیم فن آوری را همگام با تحقیقات و آموزش پیش ببریم.وزیر علوم با تاکید بر پیشرفت سریع کشور در عرصه های علمی تصریح کرد:\nخوشبختانه هم اکنون حدود 9 هزار نفر در پارکهای علمی مشغول به کارند و در\n آنجا ارتباط تنگاتنگی میان دانشگاه و صنعت وجود دارد.زاهدی با اشاره به ارتباط فن آوری و صنعت افزود: فن آوری یقینا با همکاری\n صنعت وارد بازار خواهد شد تا بتواند منافع اقتصادی فراوانی را نصیب کشور\n کند.وی با بیان دغدغه مقام معظم رهبری در پیشرفت علمی کشور با اشاره به سفر\nاخیر معظم له به شیراز و دیدار با دانشگاهیان و نخبگان استان فارس گفت:\nپس از این سفر بنا به پیشنهاد یکی از دانشجویان شیرازی رهبر عظیم الشان\nانقلاب دستور دادند تا پژوهشکده دانشگاهی ایجاد شود. به همین دلیل در حال\nحاضر می خواهیم از پژوهشکده شهید رضایی الگو برداری کنیم و آن را به تمام\n دانشگاههای کشور تسری دهیم.در این مراسم علی قطبی نژاد مدیر پژوهشکده شهید رضایی دانشگاه صنعتی شریف\n گفت: این پژوهشکده در کنار انجام کارهای پژوهشی از سال 78 فعالیت خود را\n با محوریت ترویج و توسعه صنعت در حوزه دانشگاهی و جهت دهی بر فرایند\nآموزش و پژوهش شروع کرده است.قطبی نژاد افزود: امسال سال خلاقیت و نوآوری از جانب مقام معظم رهبری نام\nگرفت.آسیب شناسی در بحث نوآوری و خلاقیت، در دو بخش مجزا و مرتبط شامل دولت و\nافراد می شود.قطبی نژاد اظها ر داشت: شاید عده ای تصور کنند که فارغ التحصیلان دانشگاهی\n خیلی آمادگی خلاقیت در دانشگاهها را ندارند. اما اینگونه مسابقات علاوه بر\n ایجاد اعتماد به نفس و نوآوری می تواند به پیشرفت تکنولوژی بیانجامد که\nقابل رقابت با دنیاست.در پایان این مراسم با حضور وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری، هیات داوران،\nرئیس دانشگاه صنعتی شریف ، جوایز ارزنده ای به برندگان این مسابقه اهدا\nشد .اسامی تیم های برتر در این مسابقه عبارتند از: تیمتوسن از دانشگاه صنعتی\nشریف رتبه اول، تیم پارسا از دانشگاه صنعتی اصفهان رتبه دوم، تیم فراری\n2007 از دانشگاه صنعتی امیرکبیر و تیم هوران از دانشگاه صنعتی اراک رتبه\nسوم این مسابقه شدند.شماره 094 ساعت 19:57 تمام\n\n\n " }
mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronike.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose færhænɡ væ honære mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronik dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærife bærɡozɑr ʃod. dær in ɡerdehæmɑi mohæmmæd mæhdi zɑhedi væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi zemne eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ hemɑjæte in vezɑrætxɑne æz poroʒe sɑxte xodroje elekteroniki ɡoft : bærɡozɑri in mosɑbeqɑte mondʒær mi ʃævæd tɑ sænʔæte eʔtemɑde biʃtæri be dɑneʃɡɑh væ næsle dʒævɑn dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, zɑhedi æfzud : hædæfe æsli æz in mosɑbeqɑt eʔtelɑje hesse eʔtemɑd, xælɑqijæt væ ebtekɑr væ hæmkɑri dʒæmʔist. vej ezhɑrdɑʃte : dær in noʔ kɑrhɑje ɡoruhist ke fɑreqe ottæhsilɑn be derɑjæt væ noɑværi reside væ ruhije hæmkɑri bɑ modirɑneʃɑn rɑ mi ɑmuzænd. zɑhedi zemne enteqɑd æz bærxi mætbuʔɑt ke vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænɑværi rɑ vezɑræte ɑmuzeʃe ɑli mi xɑnænd, ɡoft : mɑ tælɑʃ kærdim tɑ bɑ særmɑje ɡozɑri betævɑnim fæne ɑværi rɑ hæmɡɑm bɑ tæhqiqɑt væ ɑmuzeʃe piʃ beberim. væzire olum bɑ tæʔkid bær piʃræfte særiʔe keʃvær dær ærse hɑje elmi tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne hæm æknun hodud noh hezɑr næfær dær pɑrkhɑje elmi mæʃqul be kɑrænd væ dær ɑndʒɑ ertebɑte tænɡɑtæneɡi mjɑne dɑneʃɡɑh væ sænʔæt vodʒud dɑræd. zɑhedi bɑ eʃɑre be ertebɑte fæn ɑværi væ sænʔæt æfzud : fæn ɑværi jæqinæn bɑ hæmkɑri sænʔæt vɑrede bɑzɑr xɑhæd ʃod tɑ betævɑnæd mænɑfeʔe eqtesɑdi færɑvɑni rɑ næsibe keʃvær konæd. vej bɑ bæjɑne dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær piʃræfte elmi keʃvær bɑ eʃɑre be sæfære æxir moʔæzzæme le be ʃirɑz væ didɑr bɑ dɑneʃɡɑhiɑn væ noxbeɡɑne ostɑne fɑrs ɡoft : pæs æz in sæfær bænɑ be piʃnæhɑde jeki æz dɑneʃdʒujɑne ʃirɑzi ræhbære æzime æleʃɑn enqelɑb dæstur dɑdænd tɑ pæʒuheʃkædee dɑneʃɡɑhi idʒɑd ʃævæd. be hæmin dælil dær hɑle hɑzer mi xɑhim æz pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi olɡu bærdɑri konim væ ɑn rɑ be tæmɑm dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær tæsærri dæhim. dær in mærɑsem æli qotbi neʒɑde modire pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡoft : in pæʒuheʃkæde dær kenɑr ændʒɑme kɑrhɑje pæʒuheʃi æz sɑle hæftɑdohæʃt fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ mehværijæte tærvidʒ væ toseʔe sænʔæt dær hozee dɑneʃɡɑhi væ dʒæhæte dæhi bær færɑjænde ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ ʃoruʔ kærde æst. qotbi neʒɑd æfzud : emsɑl sɑle xælɑqijæt væ noɑværi æz dʒɑnebe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri nɑm ɡereft. ɑsibe ʃenɑsi dær bæhse noɑværi væ xælɑqijæt, dær do bæxʃe modʒæzzɑ væ mortæbet ʃɑmele dolæt væ æfrɑd mi ʃævæd. qotbi neʒɑde æzhɑ rɹe dɑʃt : ʃɑjæd qodde ʔi tæsævvor konænd ke fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi xejli ɑmɑdeɡi xælɑqijæt dær dɑneʃɡɑhhɑ rɑ nædɑrænd. æmmɑ inɡune mosɑbeqɑt ælɑve bær idʒɑde eʔtemɑd be næfs væ noɑværi mi tævɑnæd be piʃræfte teknoloʒi biɑnædʒɑmæd ke qɑbele reqɑbæt bɑ donjɑst. dær pɑjɑne in mærɑsem bɑ hozure væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi, hejʔæte dɑværɑn, ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif, dʒævɑjeze ærzænde ʔi be bærændeɡɑne in mosɑbeqe ehdɑ ʃod. æsɑmi tim hɑje bærtær dær in mosɑbeqe ebɑrætænd æz : timtusæn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif rotbee ævvæl, time pɑrsɑ æz dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn rotbee dovvom, time færɑri do hezɑro o hæft æz dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ time hurɑn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ærɑk rotbe sevvom in mosɑbeqe ʃodænd. ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm
مراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23 فرهنگ و هنر مراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک در دانشگاه صنعتی شریف برگزار شد.در این گردهمایی محمد مهدی زاهدی وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری ضمن اعلام آمادگی و حمایت این وزارتخانه از پروژه ساخت خودروی الکترونیکی گفت: برگزاری این مسابقات منجر می شود تا صنعت اعتماد بیشتری به دانشگاه و نسل جوان داشته باشد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا ، زاهدی افزود: هدف اصلی از این مسابقات اعتلای حس اعتماد، خلاقیت و ابتکار و همکاری جمعی است.وی اظهارداشت: در این نوع کارهای گروهی است که فارغ التحصیلان به درایت و نوآوری رسیده و روحیه همکاری با مدیرانشان را می آموزند.زاهدی ضمن انتقاد از برخی مطبوعات که وزارت علوم، تحقیقات و فنآوری را وزارت آموزش عالی می خوانند، گفت: ما تلاش کردیم تا با سرمایه گذاری بتوانیم فن آوری را همگام با تحقیقات و آموزش پیش ببریم.وزیر علوم با تاکید بر پیشرفت سریع کشور در عرصه های علمی تصریح کرد: خوشبختانه هم اکنون حدود 9 هزار نفر در پارکهای علمی مشغول به کارند و در آنجا ارتباط تنگاتنگی میان دانشگاه و صنعت وجود دارد.زاهدی با اشاره به ارتباط فن آوری و صنعت افزود: فن آوری یقینا با همکاری صنعت وارد بازار خواهد شد تا بتواند منافع اقتصادی فراوانی را نصیب کشور کند.وی با بیان دغدغه مقام معظم رهبری در پیشرفت علمی کشور با اشاره به سفر اخیر معظم له به شیراز و دیدار با دانشگاهیان و نخبگان استان فارس گفت: پس از این سفر بنا به پیشنهاد یکی از دانشجویان شیرازی رهبر عظیم الشان انقلاب دستور دادند تا پژوهشکده دانشگاهی ایجاد شود. به همین دلیل در حال حاضر می خواهیم از پژوهشکده شهید رضایی الگو برداری کنیم و آن را به تمام دانشگاههای کشور تسری دهیم.در این مراسم علی قطبی نژاد مدیر پژوهشکده شهید رضایی دانشگاه صنعتی شریف گفت: این پژوهشکده در کنار انجام کارهای پژوهشی از سال 78 فعالیت خود را با محوریت ترویج و توسعه صنعت در حوزه دانشگاهی و جهت دهی بر فرایند آموزش و پژوهش شروع کرده است.قطبی نژاد افزود: امسال سال خلاقیت و نوآوری از جانب مقام معظم رهبری نام گرفت.آسیب شناسی در بحث نوآوری و خلاقیت، در دو بخش مجزا و مرتبط شامل دولت و افراد می شود.قطبی نژاد اظها ر داشت: شاید عده ای تصور کنند که فارغ التحصیلان دانشگاهی خیلی آمادگی خلاقیت در دانشگاهها را ندارند. اما اینگونه مسابقات علاوه بر ایجاد اعتماد به نفس و نوآوری می تواند به پیشرفت تکنولوژی بیانجامد که قابل رقابت با دنیاست.در پایان این مراسم با حضور وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری، هیات داوران، رئیس دانشگاه صنعتی شریف ، جوایز ارزنده ای به برندگان این مسابقه اهدا شد .اسامی تیم های برتر در این مسابقه عبارتند از: تیمتوسن از دانشگاه صنعتی شریف رتبه اول، تیم پارسا از دانشگاه صنعتی اصفهان رتبه دوم، تیم فراری 2007 از دانشگاه صنعتی امیرکبیر و تیم هوران از دانشگاه صنعتی اراک رتبه سوم این مسابقه شدند.شماره 094 ساعت 19:57 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronike.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistose færhænɡ væ honære mærɑseme extetɑmije mosɑbeqee melli tærrɑhi væ sɑxte xodroje elekteronik dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærife bærɡozɑr ʃod. dær in ɡerdehæmɑi mohæmmæd mæhdi zɑhedi væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi zemne eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ hemɑjæte in vezɑrætxɑne æz poroʒe sɑxte xodroje elekteroniki ɡoft : bærɡozɑri in mosɑbeqɑte mondʒær mi ʃævæd tɑ sænʔæte eʔtemɑde biʃtæri be dɑneʃɡɑh væ næsle dʒævɑn dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, zɑhedi æfzud : hædæfe æsli æz in mosɑbeqɑt eʔtelɑje hesse eʔtemɑd, xælɑqijæt væ ebtekɑr væ hæmkɑri dʒæmʔist. vej ezhɑrdɑʃte : dær in noʔ kɑrhɑje ɡoruhist ke fɑreqe ottæhsilɑn be derɑjæt væ noɑværi reside væ ruhije hæmkɑri bɑ modirɑneʃɑn rɑ mi ɑmuzænd. zɑhedi zemne enteqɑd æz bærxi mætbuʔɑt ke vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænɑværi rɑ vezɑræte ɑmuzeʃe ɑli mi xɑnænd, ɡoft : mɑ tælɑʃ kærdim tɑ bɑ særmɑje ɡozɑri betævɑnim fæne ɑværi rɑ hæmɡɑm bɑ tæhqiqɑt væ ɑmuzeʃe piʃ beberim. væzire olum bɑ tæʔkid bær piʃræfte særiʔe keʃvær dær ærse hɑje elmi tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne hæm æknun hodud noh hezɑr næfær dær pɑrkhɑje elmi mæʃqul be kɑrænd væ dær ɑndʒɑ ertebɑte tænɡɑtæneɡi mjɑne dɑneʃɡɑh væ sænʔæt vodʒud dɑræd. zɑhedi bɑ eʃɑre be ertebɑte fæn ɑværi væ sænʔæt æfzud : fæn ɑværi jæqinæn bɑ hæmkɑri sænʔæt vɑrede bɑzɑr xɑhæd ʃod tɑ betævɑnæd mænɑfeʔe eqtesɑdi færɑvɑni rɑ næsibe keʃvær konæd. vej bɑ bæjɑne dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær piʃræfte elmi keʃvær bɑ eʃɑre be sæfære æxir moʔæzzæme le be ʃirɑz væ didɑr bɑ dɑneʃɡɑhiɑn væ noxbeɡɑne ostɑne fɑrs ɡoft : pæs æz in sæfær bænɑ be piʃnæhɑde jeki æz dɑneʃdʒujɑne ʃirɑzi ræhbære æzime æleʃɑn enqelɑb dæstur dɑdænd tɑ pæʒuheʃkædee dɑneʃɡɑhi idʒɑd ʃævæd. be hæmin dælil dær hɑle hɑzer mi xɑhim æz pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi olɡu bærdɑri konim væ ɑn rɑ be tæmɑm dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær tæsærri dæhim. dær in mærɑsem æli qotbi neʒɑde modire pæʒuheʃkæde ʃæhid rezɑi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡoft : in pæʒuheʃkæde dær kenɑr ændʒɑme kɑrhɑje pæʒuheʃi æz sɑle hæftɑdohæʃt fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ mehværijæte tærvidʒ væ toseʔe sænʔæt dær hozee dɑneʃɡɑhi væ dʒæhæte dæhi bær færɑjænde ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ ʃoruʔ kærde æst. qotbi neʒɑd æfzud : emsɑl sɑle xælɑqijæt væ noɑværi æz dʒɑnebe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri nɑm ɡereft. ɑsibe ʃenɑsi dær bæhse noɑværi væ xælɑqijæt, dær do bæxʃe modʒæzzɑ væ mortæbet ʃɑmele dolæt væ æfrɑd mi ʃævæd. qotbi neʒɑde æzhɑ rɹe dɑʃt : ʃɑjæd qodde ʔi tæsævvor konænd ke fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhi xejli ɑmɑdeɡi xælɑqijæt dær dɑneʃɡɑhhɑ rɑ nædɑrænd. æmmɑ inɡune mosɑbeqɑt ælɑve bær idʒɑde eʔtemɑd be næfs væ noɑværi mi tævɑnæd be piʃræfte teknoloʒi biɑnædʒɑmæd ke qɑbele reqɑbæt bɑ donjɑst. dær pɑjɑne in mærɑsem bɑ hozure væzire olum, tæhqiqɑt væ fæn ɑværi, hejʔæte dɑværɑn, ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif, dʒævɑjeze ærzænde ʔi be bærændeɡɑne in mosɑbeqe ehdɑ ʃod. æsɑmi tim hɑje bærtær dær in mosɑbeqe ebɑrætænd æz : timtusæn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif rotbee ævvæl, time pɑrsɑ æz dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn rotbee dovvom, time færɑri do hezɑro o hæft æz dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ time hurɑn æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ærɑk rotbe sevvom in mosɑbeqe ʃodænd. ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "مراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/23\nفرهنگ و هنر\nمراسم اختتامیه مسابقه ملی طراحی و ساخت خودروی الکترونیک در دانشگاه\nصنعتی شریف برگزار شد.در این گردهمایی محمد مهدی زاهدی وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری ضمن اعلام\nآمادگی و حمایت این وزارتخانه از پروژه ساخت خودروی الکترونیکی گفت:\nبرگزاری این مسابقات منجر می شود تا صنعت اعتماد بیشتری به دانشگاه و نسل\n جوان داشته باشد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا ، زاهدی افزود: هدف اصلی از\nاین مسابقات اعتلای حس اعتماد، خلاقیت و ابتکار و همکاری جمعی است.وی اظهارداشت: در این نوع کارهای گروهی است که فارغ التحصیلان به درایت و\nنوآوری رسیده و روحیه همکاری با مدیرانشان را می آموزند.زاهدی ضمن انتقاد از برخی مطبوعات که وزارت علوم، تحقیقات و فنآوری را\nوزارت آموزش عالی می خوانند، گفت: ما تلاش کردیم تا با سرمایه گذاری\nبتوانیم فن آوری را همگام با تحقیقات و آموزش پیش ببریم.وزیر علوم با تاکید بر پیشرفت سریع کشور در عرصه های علمی تصریح کرد:\nخوشبختانه هم اکنون حدود 9 هزار نفر در پارکهای علمی مشغول به کارند و در\n آنجا ارتباط تنگاتنگی میان دانشگاه و صنعت وجود دارد.زاهدی با اشاره به ارتباط فن آوری و صنعت افزود: فن آوری یقینا با همکاری\n صنعت وارد بازار خواهد شد تا بتواند منافع اقتصادی فراوانی را نصیب کشور\n کند.وی با بیان دغدغه مقام معظم رهبری در پیشرفت علمی کشور با اشاره به سفر\nاخیر معظم له به شیراز و دیدار با دانشگاهیان و نخبگان استان فارس گفت:\nپس از این سفر بنا به پیشنهاد یکی از دانشجویان شیرازی رهبر عظیم الشان\nانقلاب دستور دادند تا پژوهشکده دانشگاهی ایجاد شود. به همین دلیل در حال\nحاضر می خواهیم از پژوهشکده شهید رضایی الگو برداری کنیم و آن را به تمام\n دانشگاههای کشور تسری دهیم.در این مراسم علی قطبی نژاد مدیر پژوهشکده شهید رضایی دانشگاه صنعتی شریف\n گفت: این پژوهشکده در کنار انجام کارهای پژوهشی از سال 78 فعالیت خود را\n با محوریت ترویج و توسعه صنعت در حوزه دانشگاهی و جهت دهی بر فرایند\nآموزش و پژوهش شروع کرده است.قطبی نژاد افزود: امسال سال خلاقیت و نوآوری از جانب مقام معظم رهبری نام\nگرفت.آسیب شناسی در بحث نوآوری و خلاقیت، در دو بخش مجزا و مرتبط شامل دولت و\nافراد می شود.قطبی نژاد اظها ر داشت: شاید عده ای تصور کنند که فارغ التحصیلان دانشگاهی\n خیلی آمادگی خلاقیت در دانشگاهها را ندارند. اما اینگونه مسابقات علاوه بر\n ایجاد اعتماد به نفس و نوآوری می تواند به پیشرفت تکنولوژی بیانجامد که\nقابل رقابت با دنیاست.در پایان این مراسم با حضور وزیر علوم، تحقیقات و فن آوری، هیات داوران،\nرئیس دانشگاه صنعتی شریف ، جوایز ارزنده ای به برندگان این مسابقه اهدا\nشد .اسامی تیم های برتر در این مسابقه عبارتند از: تیمتوسن از دانشگاه صنعتی\nشریف رتبه اول، تیم پارسا از دانشگاه صنعتی اصفهان رتبه دوم، تیم فراری\n2007 از دانشگاه صنعتی امیرکبیر و تیم هوران از دانشگاه صنعتی اراک رتبه\nسوم این مسابقه شدند.شماره 094 ساعت 19:57 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "pæs æz moʃkelɑte mɑliɑti be vodʒud ɑmæde bærɑje, dærvɑzebɑne time ʃæhre xodro be xɑtere zæmɑne hozuræʃ dær tim, modirɑne in bɑʃɡɑhe tehrɑni emruz xæbær æz hælle moʃkele ræhmæti dɑde væ eʔlɑm kærdænd dærvɑzebɑne time ʃæhre xodroje diɡær moʃkeli æz in bɑbæt nædɑræd. bɑ in vodʒude modirɑne bɑʃɡɑh xorɑsɑn bɑ rædde eddeʔɑje modirɑne esteqlɑl tæʔkid kærdænd hæmtʃenɑn moʃkele mɑliɑti sejjedmæhdi ræhmæti pɑbærdʒɑst.", "text": "پس از مشکلات مالیاتی به وجود آمده برای ، دروازه‌بان تیم شهر خودرو به خاطر زمان حضورش در تیم ، مدیران این باشگاه تهرانی امروز خبر از حل مشکل رحمتی داده و اعلام کردند دروازه‌بان تیم شهر خودرو دیگر مشکلی از این بابت ندارد.با این وجود مدیران باشگاه خراسان با رد ادعای مدیران استقلال تأکید کردند همچنان مشکل مالیاتی سیدمهدی رحمتی پابرجاست." }
pæs æz moʃkelɑte mɑliɑti be vodʒud ɑmæde bærɑje, dærvɑzebɑne time ʃæhre xodro be xɑtere zæmɑne hozuræʃ dær tim, modirɑne in bɑʃɡɑhe tehrɑni emruz xæbær æz hælle moʃkele ræhmæti dɑde væ eʔlɑm kærdænd dærvɑzebɑne time ʃæhre xodroje diɡær moʃkeli æz in bɑbæt nædɑræd. bɑ in vodʒude modirɑne bɑʃɡɑh xorɑsɑn bɑ rædde eddeʔɑje modirɑne esteqlɑl tæʔkid kærdænd hæmtʃenɑn moʃkele mɑliɑti sejjedmæhdi ræhmæti pɑbærdʒɑst.
پس از مشکلات مالیاتی به وجود آمده برای ، دروازه‌بان تیم شهر خودرو به خاطر زمان حضورش در تیم ، مدیران این باشگاه تهرانی امروز خبر از حل مشکل رحمتی داده و اعلام کردند دروازه‌بان تیم شهر خودرو دیگر مشکلی از این بابت ندارد.با این وجود مدیران باشگاه خراسان با رد ادعای مدیران استقلال تأکید کردند همچنان مشکل مالیاتی سیدمهدی رحمتی پابرجاست.
[ { "content": "turn phonemes into persian: pæs æz moʃkelɑte mɑliɑti be vodʒud ɑmæde bærɑje, dærvɑzebɑne time ʃæhre xodro be xɑtere zæmɑne hozuræʃ dær tim, modirɑne in bɑʃɡɑhe tehrɑni emruz xæbær æz hælle moʃkele ræhmæti dɑde væ eʔlɑm kærdænd dærvɑzebɑne time ʃæhre xodroje diɡær moʃkeli æz in bɑbæt nædɑræd. bɑ in vodʒude modirɑne bɑʃɡɑh xorɑsɑn bɑ rædde eddeʔɑje modirɑne esteqlɑl tæʔkid kærdænd hæmtʃenɑn moʃkele mɑliɑti sejjedmæhdi ræhmæti pɑbærdʒɑst.", "role": "user" }, { "content": "پس از مشکلات مالیاتی به وجود آمده برای ، دروازه‌بان تیم شهر خودرو به خاطر زمان حضورش در تیم ، مدیران این باشگاه تهرانی امروز خبر از حل مشکل رحمتی داده و اعلام کردند دروازه‌بان تیم شهر خودرو دیگر مشکلی از این بابت ندارد.با این وجود مدیران باشگاه خراسان با رد ادعای مدیران استقلال تأکید کردند همچنان مشکل مالیاتی سیدمهدی رحمتی پابرجاست.", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæd. zæhrɑ neʒɑde bæhrɑm dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be mozuɑte mætræh ʃode dær dʒælæse æsre emruz komite ʃæhrsɑzi ɡoft : dær in dʒælæse æz suj mæsʔulɑne ʃæhri mæntæqee dævɑzdæh eʔlɑm ʃode, teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr ke jeki æz færhænɡi tærin xiɑbɑn hɑje ʃæhre tehrɑn væ bæxʃi æz hovijjæte tɑrixi væ færhænɡi pɑjtæxt bude be mɑlekijæte ʃæhrdɑri tehrɑn dærɑmæde æst. vej edɑme dɑd : xiɑbɑne lɑle zɑr næmɑde mædærnisme ʃæhre tehrɑn æst ke dær ɑn mædʒmuʔe ʔi tæmɑʃɑxɑne hɑ væ sinæmɑhɑ vodʒud dɑræd væ modirijæte ʃæhri tælɑʃe zjɑdi kærde ke zendeɡi dobɑre dær ɑn dʒærijɑn jɑbæd ke xoʃbæxtɑne bɑ tæmælloke teɑtre næsr ke dær mædʒɑvræte xɑne ettehɑdije qærɑr dɑræd forsæte tɑze ʔi bærɑje in xiɑbɑne tɑrixi væ færhænɡi idʒɑd ʃode æst. ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ bæjɑne inke xɑne ettehɑdije niz do sɑle piʃ be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæde væ sɑmɑndehi ʃod, ɡoft : xɑne hɑje qædimi væ mækɑn hɑje tɑrixi zjɑdi dær in mæhdude vodʒud dɑræd ke be dælil e kæmbude mænɑbeʔ, ʃæhrdɑri nemi tævɑnæd jekdʒɑ ɑn rɑ tæmællok konæd væ næhɑdhɑje xosusi, mirɑse færhænɡi væ... mi tævɑnænd dær in zæmine be modirijæte ʃæhri komæk konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd zærfijæt hɑje færhænɡi væ tɑrixi ʃæhr rɑ hefz konim væ modirijæte ʃæhri dær in rɑbete næqʃe moʔæsseri dɑræd. kopi ʃod", "text": "عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران گفت: تئاتر نصر در خیابان لاله زار به مالکیت شهرداری درآمد.زهرا نژاد بهرام در گفتگو با با اشاره به موضوعات مطرح شده در جلسه عصر امروز کمیته شهرسازی گفت: در این جلسه از سوی مسئولان شهری منطقه ۱۲ اعلام شده، تئاتر نصر در خیابان لاله زار که یکی از فرهنگی ترین خیابان های شهر تهران و بخشی از هویت تاریخی و فرهنگی پایتخت بوده به مالکیت شهرداری تهران درآمده است.وی ادامه داد: خیابان لاله زار نماد مدرنیسم شهر تهران است که در آن مجموعه ای تماشاخانه ها و سینماها وجود دارد و مدیریت شهری تلاش زیادی کرده که زندگی دوباره در آن جریان یابد که خوشبختانه با تملک تئاتر نصر که در مجاورت خانه اتحادیه قرار دارد فرصت تازه ای برای این خیابان تاریخی و فرهنگی ایجاد شده است.عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران با بیان اینکه خانه اتحادیه نیز ۲ سال پیش به مالکیت شهرداری درآمده و ساماندهی شد، گفت: خانه های قدیمی و مکان های تاریخی زیادی در این محدوده وجود دارد که به دلیل  کمبود منابع، شهرداری نمی تواند یکجا آن را تملک کند و نهادهای خصوصی، میراث فرهنگی و ... می توانند در این زمینه به مدیریت شهری کمک کنند.وی تاکید کرد: باید ظرفیت های فرهنگی و تاریخی شهر را حفظ کنیم و مدیریت شهری در این رابطه نقش موثری دارد.کپی شد" }
ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæd. zæhrɑ neʒɑde bæhrɑm dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be mozuɑte mætræh ʃode dær dʒælæse æsre emruz komite ʃæhrsɑzi ɡoft : dær in dʒælæse æz suj mæsʔulɑne ʃæhri mæntæqee dævɑzdæh eʔlɑm ʃode, teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr ke jeki æz færhænɡi tærin xiɑbɑn hɑje ʃæhre tehrɑn væ bæxʃi æz hovijjæte tɑrixi væ færhænɡi pɑjtæxt bude be mɑlekijæte ʃæhrdɑri tehrɑn dærɑmæde æst. vej edɑme dɑd : xiɑbɑne lɑle zɑr næmɑde mædærnisme ʃæhre tehrɑn æst ke dær ɑn mædʒmuʔe ʔi tæmɑʃɑxɑne hɑ væ sinæmɑhɑ vodʒud dɑræd væ modirijæte ʃæhri tælɑʃe zjɑdi kærde ke zendeɡi dobɑre dær ɑn dʒærijɑn jɑbæd ke xoʃbæxtɑne bɑ tæmælloke teɑtre næsr ke dær mædʒɑvræte xɑne ettehɑdije qærɑr dɑræd forsæte tɑze ʔi bærɑje in xiɑbɑne tɑrixi væ færhænɡi idʒɑd ʃode æst. ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ bæjɑne inke xɑne ettehɑdije niz do sɑle piʃ be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæde væ sɑmɑndehi ʃod, ɡoft : xɑne hɑje qædimi væ mækɑn hɑje tɑrixi zjɑdi dær in mæhdude vodʒud dɑræd ke be dælil e kæmbude mænɑbeʔ, ʃæhrdɑri nemi tævɑnæd jekdʒɑ ɑn rɑ tæmællok konæd væ næhɑdhɑje xosusi, mirɑse færhænɡi væ... mi tævɑnænd dær in zæmine be modirijæte ʃæhri komæk konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd zærfijæt hɑje færhænɡi væ tɑrixi ʃæhr rɑ hefz konim væ modirijæte ʃæhri dær in rɑbete næqʃe moʔæsseri dɑræd. kopi ʃod
عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران گفت: تئاتر نصر در خیابان لاله زار به مالکیت شهرداری درآمد.زهرا نژاد بهرام در گفتگو با با اشاره به موضوعات مطرح شده در جلسه عصر امروز کمیته شهرسازی گفت: در این جلسه از سوی مسئولان شهری منطقه ۱۲ اعلام شده، تئاتر نصر در خیابان لاله زار که یکی از فرهنگی ترین خیابان های شهر تهران و بخشی از هویت تاریخی و فرهنگی پایتخت بوده به مالکیت شهرداری تهران درآمده است.وی ادامه داد: خیابان لاله زار نماد مدرنیسم شهر تهران است که در آن مجموعه ای تماشاخانه ها و سینماها وجود دارد و مدیریت شهری تلاش زیادی کرده که زندگی دوباره در آن جریان یابد که خوشبختانه با تملک تئاتر نصر که در مجاورت خانه اتحادیه قرار دارد فرصت تازه ای برای این خیابان تاریخی و فرهنگی ایجاد شده است.عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران با بیان اینکه خانه اتحادیه نیز ۲ سال پیش به مالکیت شهرداری درآمده و ساماندهی شد، گفت: خانه های قدیمی و مکان های تاریخی زیادی در این محدوده وجود دارد که به دلیل  کمبود منابع، شهرداری نمی تواند یکجا آن را تملک کند و نهادهای خصوصی، میراث فرهنگی و ... می توانند در این زمینه به مدیریت شهری کمک کنند.وی تاکید کرد: باید ظرفیت های فرهنگی و تاریخی شهر را حفظ کنیم و مدیریت شهری در این رابطه نقش موثری دارد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæd. zæhrɑ neʒɑde bæhrɑm dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be mozuɑte mætræh ʃode dær dʒælæse æsre emruz komite ʃæhrsɑzi ɡoft : dær in dʒælæse æz suj mæsʔulɑne ʃæhri mæntæqee dævɑzdæh eʔlɑm ʃode, teɑtre næsr dær xiɑbɑne lɑle zɑr ke jeki æz færhænɡi tærin xiɑbɑn hɑje ʃæhre tehrɑn væ bæxʃi æz hovijjæte tɑrixi væ færhænɡi pɑjtæxt bude be mɑlekijæte ʃæhrdɑri tehrɑn dærɑmæde æst. vej edɑme dɑd : xiɑbɑne lɑle zɑr næmɑde mædærnisme ʃæhre tehrɑn æst ke dær ɑn mædʒmuʔe ʔi tæmɑʃɑxɑne hɑ væ sinæmɑhɑ vodʒud dɑræd væ modirijæte ʃæhri tælɑʃe zjɑdi kærde ke zendeɡi dobɑre dær ɑn dʒærijɑn jɑbæd ke xoʃbæxtɑne bɑ tæmælloke teɑtre næsr ke dær mædʒɑvræte xɑne ettehɑdije qærɑr dɑræd forsæte tɑze ʔi bærɑje in xiɑbɑne tɑrixi væ færhænɡi idʒɑd ʃode æst. ozvi hejʔæte ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ bæjɑne inke xɑne ettehɑdije niz do sɑle piʃ be mɑlekijæte ʃæhrdɑri dærɑmæde væ sɑmɑndehi ʃod, ɡoft : xɑne hɑje qædimi væ mækɑn hɑje tɑrixi zjɑdi dær in mæhdude vodʒud dɑræd ke be dælil e kæmbude mænɑbeʔ, ʃæhrdɑri nemi tævɑnæd jekdʒɑ ɑn rɑ tæmællok konæd væ næhɑdhɑje xosusi, mirɑse færhænɡi væ... mi tævɑnænd dær in zæmine be modirijæte ʃæhri komæk konænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd zærfijæt hɑje færhænɡi væ tɑrixi ʃæhr rɑ hefz konim væ modirijæte ʃæhri dær in rɑbete næqʃe moʔæsseri dɑræd. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران گفت: تئاتر نصر در خیابان لاله زار به مالکیت شهرداری درآمد.زهرا نژاد بهرام در گفتگو با با اشاره به موضوعات مطرح شده در جلسه عصر امروز کمیته شهرسازی گفت: در این جلسه از سوی مسئولان شهری منطقه ۱۲ اعلام شده، تئاتر نصر در خیابان لاله زار که یکی از فرهنگی ترین خیابان های شهر تهران و بخشی از هویت تاریخی و فرهنگی پایتخت بوده به مالکیت شهرداری تهران درآمده است.وی ادامه داد: خیابان لاله زار نماد مدرنیسم شهر تهران است که در آن مجموعه ای تماشاخانه ها و سینماها وجود دارد و مدیریت شهری تلاش زیادی کرده که زندگی دوباره در آن جریان یابد که خوشبختانه با تملک تئاتر نصر که در مجاورت خانه اتحادیه قرار دارد فرصت تازه ای برای این خیابان تاریخی و فرهنگی ایجاد شده است.عضو هیئت رئیسه شورای شهر تهران با بیان اینکه خانه اتحادیه نیز ۲ سال پیش به مالکیت شهرداری درآمده و ساماندهی شد، گفت: خانه های قدیمی و مکان های تاریخی زیادی در این محدوده وجود دارد که به دلیل  کمبود منابع، شهرداری نمی تواند یکجا آن را تملک کند و نهادهای خصوصی، میراث فرهنگی و ... می توانند در این زمینه به مدیریت شهری کمک کنند.وی تاکید کرد: باید ظرفیت های فرهنگی و تاریخی شهر را حفظ کنیم و مدیریت شهری در این رابطه نقش موثری دارد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "orumije modirkole hæmlvænæql væ pɑjɑnehɑje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi æz edʒrɑje tærdʒe særʃomɑri nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi ostɑne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær dær xordɑd mɑh sɑldʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, modʒtæbɑ ræhmɑni zohre se ʃænbe dær næxostin dʒælæse ʃorɑje terɑfike ostɑn dær sɑldʒɑri bɑ bæjɑne inke in tærh dær bistohæʃt istɡɑh ostɑne viʒe xodrohɑje nɑvɡɑne omumi edʒrɑi mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse in tærh ʃenɑsɑi qotbhɑje bɑri væ mosɑferbæri bɑ hædæfe toseʔe ʃæbæke rɑhdɑr væ hæml væ næql, tæʔine næhveje æmælkærde nɑvɡɑn, bærnɑmerizi bærɑje puʃeʃe behtære sodure bɑrnɑme, æfzɑjeʃe bæhree væri nɑvɡɑn, ettexɑze sijɑsæthɑje lɑzem bærɑje imeni sæfær væ mosɑfere suræt mi ɡiræd. ræhmɑni bɑɑʃɑre be sodure kɑrte suxt be nɑvɡɑne bɑri væ mosɑferbæri bær æsɑse bɑrnɑme onvɑn kærd : hæm nɑvɡɑne bɑri væ hæm nɑvɡɑne mosɑferi bær æsɑse mæsɑfeti ke tej mi konænd væ niz bær æsɑse bɑrnɑme tebqee qɑnune mosævvæbe suxt dærjɑft mikonænd. dæbire ʃorɑje hæmlvænæql væ terɑfike ɑzærbɑjedʒɑnqærbi niz dær in dʒælæse ɡozɑreʃi æz tæræddod væ eskɑne mosɑferɑne noruzi erɑʔe kærd væ ezhɑrdɑʃt : noruze nævædotʃɑhɑr biʃ æz siojek hezɑr næfær mosɑfere noruzi dær ostɑn eskɑn jɑfteænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte do dærsæd roʃd rɑ neʃɑn midæhæd. pejmɑne ɑrɑmun bɑ eʔlɑme inke noruze emsɑl divisto nævæd hezɑr næfær dær ostɑn pæzirɑi ʃodænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte, jɑd ɑvær ʃod : bær æsɑse ɑmɑre urʒɑnse ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær pɑnzdæh ruze noruze do næfær futi ɡozɑreʃ ʃode væ bær æsɑse ɑmɑre helɑle æhmære in teʔdɑde hæft næfær bude æst. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in dʒælæse be mæsɑʔel væ moʃkelɑte pɑdeɡɑne læʃkære ʃæstotʃɑhɑr orumije pærdɑxt væ bæjɑn dɑʃt : bɑ ɑzɑd ʃodæne hæftɑdotʃɑhɑr hektɑr fæzɑje ʃæhri dær emtedɑde xiɑbɑne emɑm ræh pærɑntezbæste orumijee si hektɑr æz mæsɑhete pɑdeɡɑne læʃɡære ʃæstotʃɑhɑr orumije be fæzɑje sæbz extesɑs jɑft. hɑdi bæhɑdori æfzud : tærkibe zæmin hɑje in pɑdeɡɑn dær dʒælæse komisijone mɑdee pændʒ ostɑn, mosævvæb væ eblɑq ʃod væ biʃ æz tʃehel dærsæde in fæzɑ be kɑrbæri sæbz extesɑs jɑft ke in mizɑn, qɑbele tævædʒdʒoh æst. vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bistose miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje mohævvæte sɑzi in fæzɑ dær extijɑre ʃæhrdɑri orumije qærɑr dɑde æst ɡoft : mæsʔulɑne ostɑni væ ʃæhri dær sædæd hæstænd bɑ hæmkɑri ærteʃ, in fæzɑ rɑ niz dær extijɑr ɡerefte væ fæzɑhɑje mæskuni, tedʒɑri, edɑri, xædæmɑti væ sæbz dær ɑn idʒɑd konænd. ræise polisrɑh ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in neʃæst bɑ eʔlɑme inke pændʒɑhodo dærsæde tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde ɡozɑreʃ ʃode æst ɡoft : bær æsɑse ɑmɑr erɑʔe ʃode æz tæræddode ʃomɑre ostɑne ɑmɑre sæfær dær noruze emsɑl sisæd hezɑr næfær bude ke kɑheʃe tæræddod dær ostɑn rɑ neʃɑn midæhæd. æbbɑse færmɑni bɑ eʃɑre be inke pændʒɑhodo dærsæd æz tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde æst æfzud : noruze emsɑl pændʒɑh dærsæd æz tæsɑdofɑte futi dær ostɑn kɑheʃ jɑfte æst be tori ke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑr næfær væ emsɑl do næfær ɡozɑreʃ ʃode æst. dær in dʒælæse dær xosuse væzʔijæte terɑfiki mejdɑne ɑzærbɑjedʒɑn, kutʃe poʃti bimɑrestɑne ʃæhid motæhhæri, xiɑbɑne ʃæhid motæhhæri orumije bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod væli tæsmimi dær in xosus ettexɑz næʃod. kopi ʃod", "text": "ارومیه - مدیرکل حمل‌و‌نقل و پایانه‌های آذربایجان‌غربی از اجرای طرج سرشماری ناوگان حمل و نقل عمومی استان همزمان با سراسر کشور در خرداد ماه سالجاری خبر داد.به گزارش خبرنگار مهر، مجتبی رحمانی ظهر سه شنبه در نخستین جلسه شورای ترافیک استان در سالجاری با بیان اینکه این طرح در ۲۸ ایستگاه استان ویژه خودروهای ناوگان عمومی اجرایی می شود.وی ادامه داد: بر اساس این طرح شناسایی قطب‌های باری و مسافربری با هدف توسعه شبکه راهدار و حمل و نقل‌، تعیین نحوه عملکرد ناوگان، برنامه‌ریزی برای پوشش بهتر صدور بارنامه، افزایش بهره‌ وری ناوگان، اتخاذ سیاست‌های لازم برای ایمنی سفر و مسافر صورت می ‌گیرد.رحمانی بااشاره به صدور کارت سوخت به ناوگان باری و مسافربری بر اساس بارنامه عنوان کرد: هم ناوگان باری و هم ناوگان مسافری بر اساس مسافتی که طی می کنند و نیز بر اساس بارنامه طبق قانون مصوب سوخت دریافت می‌کنند.دبیر شورای حمل‌و‌نقل و ترافیک آذربایجان‌غربی نیز در این جلسه گزارشی از تردد و اسکان مسافران نوروزی ارائه کرد و اظهارداشت: نوروز ۹۴ بیش از ۳۱ هزار نفر مسافر نوروزی در استان اسکان یافته‌اند که نسبت به سال گذشته ۲ درصد رشد را نشان می‌دهد.پیمان آرامون با اعلام اینکه نوروز امسال ۲۹۰ هزار نفر در استان پذیرایی شدند که نسبت به سال گذشته ۱۱ درصد افزایش یافته، یاد آور شد: بر اساس آمار اورژانس آذربایجان‌غربی در ۱۵ روز نوروز ۲ نفر فوتی گزارش شده و بر اساس آمار هلال احمر این تعداد ۷ نفر بوده است.معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی نیز در این جلسه به مسایل و مشکلات پادگان لشکر ۶۴ ارومیه پرداخت و بیان داشت: با آزاد شدن ۷۴ هکتار فضای شهری در امتداد خیابان امام (ره) ارومیه ۳۰ هکتار از مساحت پادگان لشگر ۶۴ ارومیه به فضای سبز اختصاص یافت.هادی بهادری افزود: ترکیب زمین های این پادگان در جلسه کمیسیون ماده ۵ استان، مصوب و ابلاغ شد و بیش از ۴۰ درصد این فضا به کاربری سبز اختصاص یافت که این میزان، قابل توجه است.وی با بیان اینکه استانداری آذربایجان غربی ۲۳ میلیارد ریال اعتبار برای محوطه سازی این فضا در اختیار شهرداری ارومیه قرار داده است گفت: مسئولان استانی و شهری در صدد هستند با همکاری ارتش، این فضا را نیز در اختیار گرفته و فضاهای مسکونی، تجاری، اداری، خدماتی و سبز در آن ایجاد کنند.رئیس پلیس‌راه آذربایجان‌ غربی نیز در این نشست با اعلام اینکه ۵۲ درصد تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده گزارش شده است گفت: بر اساس آمار ارائه شده از تردد شمار استان آمار سفر در نوروز امسال ۳۰۰ هزار نفر بوده که کاهش تردد در استان را نشان می‌دهد.عباس فرمانی با اشاره به اینکه ۵۲ درصد از تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده است افزود: نوروز امسال ۵۰ درصد از تصادفات فوتی در استان کاهش یافته است به طوری که سال گذشته ۴ نفر و امسال ۲ نفر گزارش شده است.در این جلسه در خصوص وضعیت ترافیکی میدان آذربایجان، کوچه پشتی بیمارستان شهید مطهری، خیابان شهید مطهری ارومیه بحث و تبادل نظر شد ولی تصمیمی در این خصوص اتخاذ نشد.کپی شد" }
orumije modirkole hæmlvænæql væ pɑjɑnehɑje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi æz edʒrɑje tærdʒe særʃomɑri nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi ostɑne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær dær xordɑd mɑh sɑldʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, modʒtæbɑ ræhmɑni zohre se ʃænbe dær næxostin dʒælæse ʃorɑje terɑfike ostɑn dær sɑldʒɑri bɑ bæjɑne inke in tærh dær bistohæʃt istɡɑh ostɑne viʒe xodrohɑje nɑvɡɑne omumi edʒrɑi mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse in tærh ʃenɑsɑi qotbhɑje bɑri væ mosɑferbæri bɑ hædæfe toseʔe ʃæbæke rɑhdɑr væ hæml væ næql, tæʔine næhveje æmælkærde nɑvɡɑn, bærnɑmerizi bærɑje puʃeʃe behtære sodure bɑrnɑme, æfzɑjeʃe bæhree væri nɑvɡɑn, ettexɑze sijɑsæthɑje lɑzem bærɑje imeni sæfær væ mosɑfere suræt mi ɡiræd. ræhmɑni bɑɑʃɑre be sodure kɑrte suxt be nɑvɡɑne bɑri væ mosɑferbæri bær æsɑse bɑrnɑme onvɑn kærd : hæm nɑvɡɑne bɑri væ hæm nɑvɡɑne mosɑferi bær æsɑse mæsɑfeti ke tej mi konænd væ niz bær æsɑse bɑrnɑme tebqee qɑnune mosævvæbe suxt dærjɑft mikonænd. dæbire ʃorɑje hæmlvænæql væ terɑfike ɑzærbɑjedʒɑnqærbi niz dær in dʒælæse ɡozɑreʃi æz tæræddod væ eskɑne mosɑferɑne noruzi erɑʔe kærd væ ezhɑrdɑʃt : noruze nævædotʃɑhɑr biʃ æz siojek hezɑr næfær mosɑfere noruzi dær ostɑn eskɑn jɑfteænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte do dærsæd roʃd rɑ neʃɑn midæhæd. pejmɑne ɑrɑmun bɑ eʔlɑme inke noruze emsɑl divisto nævæd hezɑr næfær dær ostɑn pæzirɑi ʃodænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte, jɑd ɑvær ʃod : bær æsɑse ɑmɑre urʒɑnse ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær pɑnzdæh ruze noruze do næfær futi ɡozɑreʃ ʃode væ bær æsɑse ɑmɑre helɑle æhmære in teʔdɑde hæft næfær bude æst. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in dʒælæse be mæsɑʔel væ moʃkelɑte pɑdeɡɑne læʃkære ʃæstotʃɑhɑr orumije pærdɑxt væ bæjɑn dɑʃt : bɑ ɑzɑd ʃodæne hæftɑdotʃɑhɑr hektɑr fæzɑje ʃæhri dær emtedɑde xiɑbɑne emɑm ræh pærɑntezbæste orumijee si hektɑr æz mæsɑhete pɑdeɡɑne læʃɡære ʃæstotʃɑhɑr orumije be fæzɑje sæbz extesɑs jɑft. hɑdi bæhɑdori æfzud : tærkibe zæmin hɑje in pɑdeɡɑn dær dʒælæse komisijone mɑdee pændʒ ostɑn, mosævvæb væ eblɑq ʃod væ biʃ æz tʃehel dærsæde in fæzɑ be kɑrbæri sæbz extesɑs jɑft ke in mizɑn, qɑbele tævædʒdʒoh æst. vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bistose miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje mohævvæte sɑzi in fæzɑ dær extijɑre ʃæhrdɑri orumije qærɑr dɑde æst ɡoft : mæsʔulɑne ostɑni væ ʃæhri dær sædæd hæstænd bɑ hæmkɑri ærteʃ, in fæzɑ rɑ niz dær extijɑr ɡerefte væ fæzɑhɑje mæskuni, tedʒɑri, edɑri, xædæmɑti væ sæbz dær ɑn idʒɑd konænd. ræise polisrɑh ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in neʃæst bɑ eʔlɑme inke pændʒɑhodo dærsæde tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde ɡozɑreʃ ʃode æst ɡoft : bær æsɑse ɑmɑr erɑʔe ʃode æz tæræddode ʃomɑre ostɑne ɑmɑre sæfær dær noruze emsɑl sisæd hezɑr næfær bude ke kɑheʃe tæræddod dær ostɑn rɑ neʃɑn midæhæd. æbbɑse færmɑni bɑ eʃɑre be inke pændʒɑhodo dærsæd æz tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde æst æfzud : noruze emsɑl pændʒɑh dærsæd æz tæsɑdofɑte futi dær ostɑn kɑheʃ jɑfte æst be tori ke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑr næfær væ emsɑl do næfær ɡozɑreʃ ʃode æst. dær in dʒælæse dær xosuse væzʔijæte terɑfiki mejdɑne ɑzærbɑjedʒɑn, kutʃe poʃti bimɑrestɑne ʃæhid motæhhæri, xiɑbɑne ʃæhid motæhhæri orumije bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod væli tæsmimi dær in xosus ettexɑz næʃod. kopi ʃod
ارومیه - مدیرکل حمل‌و‌نقل و پایانه‌های آذربایجان‌غربی از اجرای طرج سرشماری ناوگان حمل و نقل عمومی استان همزمان با سراسر کشور در خرداد ماه سالجاری خبر داد.به گزارش خبرنگار مهر، مجتبی رحمانی ظهر سه شنبه در نخستین جلسه شورای ترافیک استان در سالجاری با بیان اینکه این طرح در ۲۸ ایستگاه استان ویژه خودروهای ناوگان عمومی اجرایی می شود.وی ادامه داد: بر اساس این طرح شناسایی قطب‌های باری و مسافربری با هدف توسعه شبکه راهدار و حمل و نقل‌، تعیین نحوه عملکرد ناوگان، برنامه‌ریزی برای پوشش بهتر صدور بارنامه، افزایش بهره‌ وری ناوگان، اتخاذ سیاست‌های لازم برای ایمنی سفر و مسافر صورت می ‌گیرد.رحمانی بااشاره به صدور کارت سوخت به ناوگان باری و مسافربری بر اساس بارنامه عنوان کرد: هم ناوگان باری و هم ناوگان مسافری بر اساس مسافتی که طی می کنند و نیز بر اساس بارنامه طبق قانون مصوب سوخت دریافت می‌کنند.دبیر شورای حمل‌و‌نقل و ترافیک آذربایجان‌غربی نیز در این جلسه گزارشی از تردد و اسکان مسافران نوروزی ارائه کرد و اظهارداشت: نوروز ۹۴ بیش از ۳۱ هزار نفر مسافر نوروزی در استان اسکان یافته‌اند که نسبت به سال گذشته ۲ درصد رشد را نشان می‌دهد.پیمان آرامون با اعلام اینکه نوروز امسال ۲۹۰ هزار نفر در استان پذیرایی شدند که نسبت به سال گذشته ۱۱ درصد افزایش یافته، یاد آور شد: بر اساس آمار اورژانس آذربایجان‌غربی در ۱۵ روز نوروز ۲ نفر فوتی گزارش شده و بر اساس آمار هلال احمر این تعداد ۷ نفر بوده است.معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی نیز در این جلسه به مسایل و مشکلات پادگان لشکر ۶۴ ارومیه پرداخت و بیان داشت: با آزاد شدن ۷۴ هکتار فضای شهری در امتداد خیابان امام (ره) ارومیه ۳۰ هکتار از مساحت پادگان لشگر ۶۴ ارومیه به فضای سبز اختصاص یافت.هادی بهادری افزود: ترکیب زمین های این پادگان در جلسه کمیسیون ماده ۵ استان، مصوب و ابلاغ شد و بیش از ۴۰ درصد این فضا به کاربری سبز اختصاص یافت که این میزان، قابل توجه است.وی با بیان اینکه استانداری آذربایجان غربی ۲۳ میلیارد ریال اعتبار برای محوطه سازی این فضا در اختیار شهرداری ارومیه قرار داده است گفت: مسئولان استانی و شهری در صدد هستند با همکاری ارتش، این فضا را نیز در اختیار گرفته و فضاهای مسکونی، تجاری، اداری، خدماتی و سبز در آن ایجاد کنند.رئیس پلیس‌راه آذربایجان‌ غربی نیز در این نشست با اعلام اینکه ۵۲ درصد تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده گزارش شده است گفت: بر اساس آمار ارائه شده از تردد شمار استان آمار سفر در نوروز امسال ۳۰۰ هزار نفر بوده که کاهش تردد در استان را نشان می‌دهد.عباس فرمانی با اشاره به اینکه ۵۲ درصد از تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده است افزود: نوروز امسال ۵۰ درصد از تصادفات فوتی در استان کاهش یافته است به طوری که سال گذشته ۴ نفر و امسال ۲ نفر گزارش شده است.در این جلسه در خصوص وضعیت ترافیکی میدان آذربایجان، کوچه پشتی بیمارستان شهید مطهری، خیابان شهید مطهری ارومیه بحث و تبادل نظر شد ولی تصمیمی در این خصوص اتخاذ نشد.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: orumije modirkole hæmlvænæql væ pɑjɑnehɑje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi æz edʒrɑje tærdʒe særʃomɑri nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi ostɑne hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær dær xordɑd mɑh sɑldʒɑri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, modʒtæbɑ ræhmɑni zohre se ʃænbe dær næxostin dʒælæse ʃorɑje terɑfike ostɑn dær sɑldʒɑri bɑ bæjɑne inke in tærh dær bistohæʃt istɡɑh ostɑne viʒe xodrohɑje nɑvɡɑne omumi edʒrɑi mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse in tærh ʃenɑsɑi qotbhɑje bɑri væ mosɑferbæri bɑ hædæfe toseʔe ʃæbæke rɑhdɑr væ hæml væ næql, tæʔine næhveje æmælkærde nɑvɡɑn, bærnɑmerizi bærɑje puʃeʃe behtære sodure bɑrnɑme, æfzɑjeʃe bæhree væri nɑvɡɑn, ettexɑze sijɑsæthɑje lɑzem bærɑje imeni sæfær væ mosɑfere suræt mi ɡiræd. ræhmɑni bɑɑʃɑre be sodure kɑrte suxt be nɑvɡɑne bɑri væ mosɑferbæri bær æsɑse bɑrnɑme onvɑn kærd : hæm nɑvɡɑne bɑri væ hæm nɑvɡɑne mosɑferi bær æsɑse mæsɑfeti ke tej mi konænd væ niz bær æsɑse bɑrnɑme tebqee qɑnune mosævvæbe suxt dærjɑft mikonænd. dæbire ʃorɑje hæmlvænæql væ terɑfike ɑzærbɑjedʒɑnqærbi niz dær in dʒælæse ɡozɑreʃi æz tæræddod væ eskɑne mosɑferɑne noruzi erɑʔe kærd væ ezhɑrdɑʃt : noruze nævædotʃɑhɑr biʃ æz siojek hezɑr næfær mosɑfere noruzi dær ostɑn eskɑn jɑfteænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte do dærsæd roʃd rɑ neʃɑn midæhæd. pejmɑne ɑrɑmun bɑ eʔlɑme inke noruze emsɑl divisto nævæd hezɑr næfær dær ostɑn pæzirɑi ʃodænd ke næsæbte be sɑle ɡozæʃte jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte, jɑd ɑvær ʃod : bær æsɑse ɑmɑre urʒɑnse ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær pɑnzdæh ruze noruze do næfær futi ɡozɑreʃ ʃode væ bær æsɑse ɑmɑre helɑle æhmære in teʔdɑde hæft næfær bude æst. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in dʒælæse be mæsɑʔel væ moʃkelɑte pɑdeɡɑne læʃkære ʃæstotʃɑhɑr orumije pærdɑxt væ bæjɑn dɑʃt : bɑ ɑzɑd ʃodæne hæftɑdotʃɑhɑr hektɑr fæzɑje ʃæhri dær emtedɑde xiɑbɑne emɑm ræh pærɑntezbæste orumijee si hektɑr æz mæsɑhete pɑdeɡɑne læʃɡære ʃæstotʃɑhɑr orumije be fæzɑje sæbz extesɑs jɑft. hɑdi bæhɑdori æfzud : tærkibe zæmin hɑje in pɑdeɡɑn dær dʒælæse komisijone mɑdee pændʒ ostɑn, mosævvæb væ eblɑq ʃod væ biʃ æz tʃehel dærsæde in fæzɑ be kɑrbæri sæbz extesɑs jɑft ke in mizɑn, qɑbele tævædʒdʒoh æst. vej bɑ bæjɑne inke ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bistose miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje mohævvæte sɑzi in fæzɑ dær extijɑre ʃæhrdɑri orumije qærɑr dɑde æst ɡoft : mæsʔulɑne ostɑni væ ʃæhri dær sædæd hæstænd bɑ hæmkɑri ærteʃ, in fæzɑ rɑ niz dær extijɑr ɡerefte væ fæzɑhɑje mæskuni, tedʒɑri, edɑri, xædæmɑti væ sæbz dær ɑn idʒɑd konænd. ræise polisrɑh ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz dær in neʃæst bɑ eʔlɑme inke pændʒɑhodo dærsæde tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde ɡozɑreʃ ʃode æst ɡoft : bær æsɑse ɑmɑr erɑʔe ʃode æz tæræddode ʃomɑre ostɑne ɑmɑre sæfær dær noruze emsɑl sisæd hezɑr næfær bude ke kɑheʃe tæræddod dær ostɑn rɑ neʃɑn midæhæd. æbbɑse færmɑni bɑ eʃɑre be inke pændʒɑhodo dærsæd æz tæsɑdofɑte ɑzærbɑjedʒɑnqærbi mærbut be ɑberine pijɑde æst æfzud : noruze emsɑl pændʒɑh dærsæd æz tæsɑdofɑte futi dær ostɑn kɑheʃ jɑfte æst be tori ke sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑr næfær væ emsɑl do næfær ɡozɑreʃ ʃode æst. dær in dʒælæse dær xosuse væzʔijæte terɑfiki mejdɑne ɑzærbɑjedʒɑn, kutʃe poʃti bimɑrestɑne ʃæhid motæhhæri, xiɑbɑne ʃæhid motæhhæri orumije bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod væli tæsmimi dær in xosus ettexɑz næʃod. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "ارومیه - مدیرکل حمل‌و‌نقل و پایانه‌های آذربایجان‌غربی از اجرای طرج سرشماری ناوگان حمل و نقل عمومی استان همزمان با سراسر کشور در خرداد ماه سالجاری خبر داد.به گزارش خبرنگار مهر، مجتبی رحمانی ظهر سه شنبه در نخستین جلسه شورای ترافیک استان در سالجاری با بیان اینکه این طرح در ۲۸ ایستگاه استان ویژه خودروهای ناوگان عمومی اجرایی می شود.وی ادامه داد: بر اساس این طرح شناسایی قطب‌های باری و مسافربری با هدف توسعه شبکه راهدار و حمل و نقل‌، تعیین نحوه عملکرد ناوگان، برنامه‌ریزی برای پوشش بهتر صدور بارنامه، افزایش بهره‌ وری ناوگان، اتخاذ سیاست‌های لازم برای ایمنی سفر و مسافر صورت می ‌گیرد.رحمانی بااشاره به صدور کارت سوخت به ناوگان باری و مسافربری بر اساس بارنامه عنوان کرد: هم ناوگان باری و هم ناوگان مسافری بر اساس مسافتی که طی می کنند و نیز بر اساس بارنامه طبق قانون مصوب سوخت دریافت می‌کنند.دبیر شورای حمل‌و‌نقل و ترافیک آذربایجان‌غربی نیز در این جلسه گزارشی از تردد و اسکان مسافران نوروزی ارائه کرد و اظهارداشت: نوروز ۹۴ بیش از ۳۱ هزار نفر مسافر نوروزی در استان اسکان یافته‌اند که نسبت به سال گذشته ۲ درصد رشد را نشان می‌دهد.پیمان آرامون با اعلام اینکه نوروز امسال ۲۹۰ هزار نفر در استان پذیرایی شدند که نسبت به سال گذشته ۱۱ درصد افزایش یافته، یاد آور شد: بر اساس آمار اورژانس آذربایجان‌غربی در ۱۵ روز نوروز ۲ نفر فوتی گزارش شده و بر اساس آمار هلال احمر این تعداد ۷ نفر بوده است.معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی نیز در این جلسه به مسایل و مشکلات پادگان لشکر ۶۴ ارومیه پرداخت و بیان داشت: با آزاد شدن ۷۴ هکتار فضای شهری در امتداد خیابان امام (ره) ارومیه ۳۰ هکتار از مساحت پادگان لشگر ۶۴ ارومیه به فضای سبز اختصاص یافت.هادی بهادری افزود: ترکیب زمین های این پادگان در جلسه کمیسیون ماده ۵ استان، مصوب و ابلاغ شد و بیش از ۴۰ درصد این فضا به کاربری سبز اختصاص یافت که این میزان، قابل توجه است.وی با بیان اینکه استانداری آذربایجان غربی ۲۳ میلیارد ریال اعتبار برای محوطه سازی این فضا در اختیار شهرداری ارومیه قرار داده است گفت: مسئولان استانی و شهری در صدد هستند با همکاری ارتش، این فضا را نیز در اختیار گرفته و فضاهای مسکونی، تجاری، اداری، خدماتی و سبز در آن ایجاد کنند.رئیس پلیس‌راه آذربایجان‌ غربی نیز در این نشست با اعلام اینکه ۵۲ درصد تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده گزارش شده است گفت: بر اساس آمار ارائه شده از تردد شمار استان آمار سفر در نوروز امسال ۳۰۰ هزار نفر بوده که کاهش تردد در استان را نشان می‌دهد.عباس فرمانی با اشاره به اینکه ۵۲ درصد از تصادفات آذربایجان‌غربی مربوط به عابرین پیاده است افزود: نوروز امسال ۵۰ درصد از تصادفات فوتی در استان کاهش یافته است به طوری که سال گذشته ۴ نفر و امسال ۲ نفر گزارش شده است.در این جلسه در خصوص وضعیت ترافیکی میدان آذربایجان، کوچه پشتی بیمارستان شهید مطهری، خیابان شهید مطهری ارومیه بحث و تبادل نظر شد ولی تصمیمی در این خصوص اتخاذ نشد.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr dær dʒonube æfqɑnestɑn eʔlɑm kærdænd, moʔɑvene vɑli qændehɑr ke bær æsære suʔee qæsde zæxmi ʃode bud, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « æbdolqædime pætiɑl » ruze jekʃænbe be onvɑne dɑneʃdʒu dær kelɑse dærse ædæbijɑte pæʃtu dær dɑneʃɡɑh qændehɑr hozur jɑfte bud ke hædæfe ʃellike tʃænd ɡolule qærɑr ɡereft væ emruz doʃænbe pærɑntezbæste bær æsære ʃeddæte dʒerɑhɑt dærɡozæʃt. sæmime æxpælvɑk, soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke moʔɑvene vɑli dær bimɑrestɑne qændehɑr dærɡozæʃt væ qærɑr æst emruz be xɑk seporde ʃævæd. hærtʃænd bærxi mænɑbeʔ æz koʃte ʃodæne pætiɑl xæbær dɑde budænd, æmmɑ mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr tɑ sobhe emruz mærɡe vej rɑ tæid nækærde budænd. soxænɡuje vɑli qændehɑr æfzud ke niruhɑje æmnijæti tæhqiqɑte xod rɑ bærɑje dæstɡiri ɑmelɑne suʔee qæsd be dʒɑne æbdɑlqædim pætiɑl ɑqɑz kærde, æmmɑ tɑ hɑle særnæxi dær in mored be dæste niɑmæde æst. hænuz moʃæxxæs nist ke færd jɑ æfrɑde zɑreb æz dɑxele kelɑse dærs jɑ birun æz ɑn be suj ɑqɑje pætiɑl ʃellik kærdeænd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri bi. bi. si, tɑ be hɑle hitʃ ɡoruhi mæsʔulijæte in teror rɑ bær ohde næɡerefte æst. æbdɑlqædim pætiɑle se sɑle piʃ pæs æz ɑn ke æbdollætife ɑʃnɑ moʔɑvene piʃine vɑli qændehɑr dær enfedʒɑre entehɑri koʃte ʃod, be onvɑne moʔɑvene turiɑli vejsɑ, vɑli qændehɑr tæʔin ʃod. vej piʃ æz ɑn ræise edɑre ettelɑʔɑt væ færhænɡe qændehɑr bud. soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke pætiɑl dær zæmɑni ke dær in sæmt kɑr mikærd, be dælile ændʒɑme kɑrhɑje moʔæsseri ke ændʒɑm dɑd be jek tʃehre ʃenɑxte ʃode dær edɑre mæhælli qændehɑr tæbdil ʃod væ æz tʃehrehɑje bɑnofuz dær ærsee sjɑsiː hæm bud væ be hæmin dælil be mæʔɑvnæte velɑjæt resid. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمقام‌های ولایت قندهار در جنوب افغانستان اعلام کردند، معاون والی قندهار که بر اثر سوء قصد زخمی شده بود، جان خود را از دست داده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «عبدالقدیم پتیال» روز یکشنبه به عنوان دانشجو در کلاس درس ادبیات پشتو در دانشگاه قندهار حضور یافته بود که هدف شلیک چند گلوله قرار گرفت و امروز (دوشنبه) بر اثر شدت جراحات درگذشت.\n\n\n\nصمیم اخپلواک، سخنگوی والی قندهار گفت که معاون والی در بیمارستان قندهار درگذشت و قرار است امروز به خاک سپرده شود.\n\n\n\nهرچند برخی منابع از کشته شدن پتیال خبر داده بودند، اما مقام‌های ولایت قندهار تا صبح امروز مرگ وی را تایید نکرده بودند.\n\nسخنگوی والی قندهار افزود که نیروهای امنیتی تحقیقات خود را برای دستگیری عاملان سوء قصد به جان عبدالقدیم پتیال آغاز کرده، اما تا حال سرنخی در این مورد به دست نیامده است. هنوز مشخص نیست که فرد یا افراد ضارب از داخل کلاس درس یا بیرون از آن به سوی آقای پتیال شلیک کرده‌اند. \n\n\n\nبه گزارش شبکه خبری بی.بی.سی، تا به حال هیچ گروهی مسئولیت این ترور را بر عهده نگرفته است.\n\n\n\nعبدالقدیم پتیال سه سال پیش پس از آن که عبداللطیف آشنا معاون پیشین والی قندهار در انفجار انتحاری کشته شد، به عنوان معاون توریالی ویسا، والی قندهار تعیین شد. وی پیش از آن رئیس اداره اطلاعات و فرهنگ قندهار بود. سخنگوی والی قندهار گفت که پتیال در زمانی که در این سمت کار می‌کرد، به دلیل انجام کارهای موثری که انجام داد به یک چهره شناخته شده در اداره محلی قندهار تبدیل شد و از چهره‌های بانفوذ در عرصه سیاسی هم بود و به همین دلیل به معاونت ولایت رسید.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr dær dʒonube æfqɑnestɑn eʔlɑm kærdænd, moʔɑvene vɑli qændehɑr ke bær æsære suʔee qæsde zæxmi ʃode bud, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « æbdolqædime pætiɑl » ruze jekʃænbe be onvɑne dɑneʃdʒu dær kelɑse dærse ædæbijɑte pæʃtu dær dɑneʃɡɑh qændehɑr hozur jɑfte bud ke hædæfe ʃellike tʃænd ɡolule qærɑr ɡereft væ emruz doʃænbe pærɑntezbæste bær æsære ʃeddæte dʒerɑhɑt dærɡozæʃt. sæmime æxpælvɑk, soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke moʔɑvene vɑli dær bimɑrestɑne qændehɑr dærɡozæʃt væ qærɑr æst emruz be xɑk seporde ʃævæd. hærtʃænd bærxi mænɑbeʔ æz koʃte ʃodæne pætiɑl xæbær dɑde budænd, æmmɑ mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr tɑ sobhe emruz mærɡe vej rɑ tæid nækærde budænd. soxænɡuje vɑli qændehɑr æfzud ke niruhɑje æmnijæti tæhqiqɑte xod rɑ bærɑje dæstɡiri ɑmelɑne suʔee qæsd be dʒɑne æbdɑlqædim pætiɑl ɑqɑz kærde, æmmɑ tɑ hɑle særnæxi dær in mored be dæste niɑmæde æst. hænuz moʃæxxæs nist ke færd jɑ æfrɑde zɑreb æz dɑxele kelɑse dærs jɑ birun æz ɑn be suj ɑqɑje pætiɑl ʃellik kærdeænd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri bi. bi. si, tɑ be hɑle hitʃ ɡoruhi mæsʔulijæte in teror rɑ bær ohde næɡerefte æst. æbdɑlqædim pætiɑle se sɑle piʃ pæs æz ɑn ke æbdollætife ɑʃnɑ moʔɑvene piʃine vɑli qændehɑr dær enfedʒɑre entehɑri koʃte ʃod, be onvɑne moʔɑvene turiɑli vejsɑ, vɑli qændehɑr tæʔin ʃod. vej piʃ æz ɑn ræise edɑre ettelɑʔɑt væ færhænɡe qændehɑr bud. soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke pætiɑl dær zæmɑni ke dær in sæmt kɑr mikærd, be dælile ændʒɑme kɑrhɑje moʔæsseri ke ændʒɑm dɑd be jek tʃehre ʃenɑxte ʃode dær edɑre mæhælli qændehɑr tæbdil ʃod væ æz tʃehrehɑje bɑnofuz dær ærsee sjɑsiː hæm bud væ be hæmin dælil be mæʔɑvnæte velɑjæt resid. entehɑje pæjɑm
مقام‌های ولایت قندهار در جنوب افغانستان اعلام کردند، معاون والی قندهار که بر اثر سوء قصد زخمی شده بود، جان خود را از دست داده است. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «عبدالقدیم پتیال» روز یکشنبه به عنوان دانشجو در کلاس درس ادبیات پشتو در دانشگاه قندهار حضور یافته بود که هدف شلیک چند گلوله قرار گرفت و امروز (دوشنبه) بر اثر شدت جراحات درگذشت. صمیم اخپلواک، سخنگوی والی قندهار گفت که معاون والی در بیمارستان قندهار درگذشت و قرار است امروز به خاک سپرده شود. هرچند برخی منابع از کشته شدن پتیال خبر داده بودند، اما مقام‌های ولایت قندهار تا صبح امروز مرگ وی را تایید نکرده بودند. سخنگوی والی قندهار افزود که نیروهای امنیتی تحقیقات خود را برای دستگیری عاملان سوء قصد به جان عبدالقدیم پتیال آغاز کرده، اما تا حال سرنخی در این مورد به دست نیامده است. هنوز مشخص نیست که فرد یا افراد ضارب از داخل کلاس درس یا بیرون از آن به سوی آقای پتیال شلیک کرده‌اند. به گزارش شبکه خبری بی.بی.سی، تا به حال هیچ گروهی مسئولیت این ترور را بر عهده نگرفته است. عبدالقدیم پتیال سه سال پیش پس از آن که عبداللطیف آشنا معاون پیشین والی قندهار در انفجار انتحاری کشته شد، به عنوان معاون توریالی ویسا، والی قندهار تعیین شد. وی پیش از آن رئیس اداره اطلاعات و فرهنگ قندهار بود. سخنگوی والی قندهار گفت که پتیال در زمانی که در این سمت کار می‌کرد، به دلیل انجام کارهای موثری که انجام داد به یک چهره شناخته شده در اداره محلی قندهار تبدیل شد و از چهره‌های بانفوذ در عرصه سیاسی هم بود و به همین دلیل به معاونت ولایت رسید. انتهای پیام
[ { "content": "turn phonemes into persian: mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr dær dʒonube æfqɑnestɑn eʔlɑm kærdænd, moʔɑvene vɑli qændehɑr ke bær æsære suʔee qæsde zæxmi ʃode bud, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « æbdolqædime pætiɑl » ruze jekʃænbe be onvɑne dɑneʃdʒu dær kelɑse dærse ædæbijɑte pæʃtu dær dɑneʃɡɑh qændehɑr hozur jɑfte bud ke hædæfe ʃellike tʃænd ɡolule qærɑr ɡereft væ emruz doʃænbe pærɑntezbæste bær æsære ʃeddæte dʒerɑhɑt dærɡozæʃt. sæmime æxpælvɑk, soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke moʔɑvene vɑli dær bimɑrestɑne qændehɑr dærɡozæʃt væ qærɑr æst emruz be xɑk seporde ʃævæd. hærtʃænd bærxi mænɑbeʔ æz koʃte ʃodæne pætiɑl xæbær dɑde budænd, æmmɑ mæqɑmhɑje velɑjæte qændehɑr tɑ sobhe emruz mærɡe vej rɑ tæid nækærde budænd. soxænɡuje vɑli qændehɑr æfzud ke niruhɑje æmnijæti tæhqiqɑte xod rɑ bærɑje dæstɡiri ɑmelɑne suʔee qæsd be dʒɑne æbdɑlqædim pætiɑl ɑqɑz kærde, æmmɑ tɑ hɑle særnæxi dær in mored be dæste niɑmæde æst. hænuz moʃæxxæs nist ke færd jɑ æfrɑde zɑreb æz dɑxele kelɑse dærs jɑ birun æz ɑn be suj ɑqɑje pætiɑl ʃellik kærdeænd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri bi. bi. si, tɑ be hɑle hitʃ ɡoruhi mæsʔulijæte in teror rɑ bær ohde næɡerefte æst. æbdɑlqædim pætiɑle se sɑle piʃ pæs æz ɑn ke æbdollætife ɑʃnɑ moʔɑvene piʃine vɑli qændehɑr dær enfedʒɑre entehɑri koʃte ʃod, be onvɑne moʔɑvene turiɑli vejsɑ, vɑli qændehɑr tæʔin ʃod. vej piʃ æz ɑn ræise edɑre ettelɑʔɑt væ færhænɡe qændehɑr bud. soxænɡuje vɑli qændehɑr ɡoft ke pætiɑl dær zæmɑni ke dær in sæmt kɑr mikærd, be dælile ændʒɑme kɑrhɑje moʔæsseri ke ændʒɑm dɑd be jek tʃehre ʃenɑxte ʃode dær edɑre mæhælli qændehɑr tæbdil ʃod væ æz tʃehrehɑje bɑnofuz dær ærsee sjɑsiː hæm bud væ be hæmin dælil be mæʔɑvnæte velɑjæt resid. entehɑje pæjɑm", "role": "user" }, { "content": "\nمقام‌های ولایت قندهار در جنوب افغانستان اعلام کردند، معاون والی قندهار که بر اثر سوء قصد زخمی شده بود، جان خود را از دست داده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «عبدالقدیم پتیال» روز یکشنبه به عنوان دانشجو در کلاس درس ادبیات پشتو در دانشگاه قندهار حضور یافته بود که هدف شلیک چند گلوله قرار گرفت و امروز (دوشنبه) بر اثر شدت جراحات درگذشت.\n\n\n\nصمیم اخپلواک، سخنگوی والی قندهار گفت که معاون والی در بیمارستان قندهار درگذشت و قرار است امروز به خاک سپرده شود.\n\n\n\nهرچند برخی منابع از کشته شدن پتیال خبر داده بودند، اما مقام‌های ولایت قندهار تا صبح امروز مرگ وی را تایید نکرده بودند.\n\nسخنگوی والی قندهار افزود که نیروهای امنیتی تحقیقات خود را برای دستگیری عاملان سوء قصد به جان عبدالقدیم پتیال آغاز کرده، اما تا حال سرنخی در این مورد به دست نیامده است. هنوز مشخص نیست که فرد یا افراد ضارب از داخل کلاس درس یا بیرون از آن به سوی آقای پتیال شلیک کرده‌اند. \n\n\n\nبه گزارش شبکه خبری بی.بی.سی، تا به حال هیچ گروهی مسئولیت این ترور را بر عهده نگرفته است.\n\n\n\nعبدالقدیم پتیال سه سال پیش پس از آن که عبداللطیف آشنا معاون پیشین والی قندهار در انفجار انتحاری کشته شد، به عنوان معاون توریالی ویسا، والی قندهار تعیین شد. وی پیش از آن رئیس اداره اطلاعات و فرهنگ قندهار بود. سخنگوی والی قندهار گفت که پتیال در زمانی که در این سمت کار می‌کرد، به دلیل انجام کارهای موثری که انجام داد به یک چهره شناخته شده در اداره محلی قندهار تبدیل شد و از چهره‌های بانفوذ در عرصه سیاسی هم بود و به همین دلیل به معاونت ولایت رسید.\n\n\n\nانتهای پیام\n", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt eqtesɑd. ʃæhræke sænʔæti. edʒrɑe qæzvin modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin ɡoft : ʃæbæke bærq, fɑzelɑb væ roʃænɑi ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bɑ særmɑje ɡozɑri hæftɑdoʃeʃ miljɑrd riɑl hæm æknun dærhɑl edʒrɑ æst. æbdolqæhhɑr nɑsehi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek niz bɑ særmɑje ɡozɑri siotʃɑhɑr miliɑrædæriɑl æz ebtedɑje emsɑl ɑqɑz ʃode væ pejmɑnkɑre ɑn dʒæhæte ehdɑse xiɑbɑnhɑje dʒonubi væ ʃomɑli ʃæhræke entexɑb væ kɑræʃ rɑ ʃoruʔ kærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeki æzmæsubɑte sæfære dure ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne qæzvin dær bæxʃe ʃæhrækhɑje sænʔæti ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bud ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ ɑqɑz ʃod. in mæsʔul edɑme dɑd : pæs æztæsvibe in ʃæhræk tævæssote hejʔæte dolæt tærrɑhi fɑzhɑje jek væ do væ næqʃe bærdɑri væ tupuje ɡerɑfi ɑn dær zæmini be mæsɑhete tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt hektɑr ɑqɑz ʃod. nɑsehi æfzud : bɑ hokme qæzɑi æzsuje sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi sænæde in zæmin be nɑme mæskæn væ ʃæhrsɑzi montæqel ke æmæliɑte edʒrɑi in ʃæhræk bæræsɑs hæmin hokme motevæqqef ʃod. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin xɑterneʃɑn kærd : pæs æz sodure hokme dɑdɡɑh mæsɑhete ʃæhræke sænʔæti ɑbjek be nævædohæʃt hektɑr kɑheʃ jɑft ke pæs æz in mærhæle monɑqesee omumi bærɑje entexɑbe pejmɑnkɑre belɑfɑsele ɑqɑz ʃod. hejʔæte dolæt dær tʃɑhɑrdæhomin sæfrɑstɑni xod hidʒdæh xordɑdmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ bærɑje toseʔe væ ɑbɑdɑni ostɑne qæzvin tʃehelopændʒ mosævvæbe tæsvib kærd. ostɑne qæzvin bɑ pɑnzdæh nɑhije væ ʃæhræke sænʔæti væ duhzɑr væ hæʃtsædo hæftɑd vɑhede sænʔæti fæʔɑl æz mænɑteqe sænʔæti keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre hæftsædo hæftɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28\nاقتصاد.شهرک صنعتی.اجرا\nقزوین - مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین گفت: شبکه برق، فاضلاب و\n روشنایی شهرک صنعتی آبیک با سرمایه گذاری 76 میلیارد ریال هم اکنون\nدرحال اجرا است.عبدالقهار ناصحی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: عملیات\nاجرایی احداث شهرک صنعتی آبیک نیز با سرمایه گذاری 34 میلیاردریال از\nابتدای امسال آغاز شده و پیمانکار آن جهت احداث خیابانهای جنوبی و شمالی\nشهرک انتخاب و کارش را شروع کرده است.وی خاطرنشان کرد: یکی ازمصوبات سفر دور اول هیات دولت به استان قزوین در\nبخش شهرکهای صنعتی احداث شهرک صنعتی آبیک بود که عملیات اجرایی آن در سال\n 85 آغاز شد.این مسوول ادامه داد: پس ازتصویب این شهرک توسط هیات دولت طراحی فازهای\nیک و دو و نقشه برداری و توپو گرافی آن در زمینی به مساحت 498 هکتار آغاز\n شد.ناصحی افزود: با حکم قضایی ازسوی سازمان مسکن و شهرسازی سند این زمین به\nنام مسکن و شهرسازی منتقل که عملیات اجرایی این شهرک براساس همین حکم\nمتوقف شد.مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین خاطرنشان کرد: پس از صدور حکم\nدادگاه مساحت شهرک صنعتی آبیک به 98 هکتار کاهش یافت که پس از این مرحله\nمناقصه عمومی برای انتخاب پیمانکار بلافاصله آغاز شد.هیات دولت در چهاردهمین سفراستانی خود 18 خردادماه سال 85 برای توسعه و\nآبادانی استان قزوین 45 مصوبه تصویب کرد.استان قزوین با 15 ناحیه و شهرک صنعتی و دوهزار و 870 واحد صنعتی فعال\nاز مناطق صنعتی کشور محسوب می شود. ک /3\n 616/ 3404/ 684\nشماره 770 ساعت 15:38 تمام\n\n\n " }
.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt eqtesɑd. ʃæhræke sænʔæti. edʒrɑe qæzvin modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin ɡoft : ʃæbæke bærq, fɑzelɑb væ roʃænɑi ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bɑ særmɑje ɡozɑri hæftɑdoʃeʃ miljɑrd riɑl hæm æknun dærhɑl edʒrɑ æst. æbdolqæhhɑr nɑsehi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek niz bɑ særmɑje ɡozɑri siotʃɑhɑr miliɑrædæriɑl æz ebtedɑje emsɑl ɑqɑz ʃode væ pejmɑnkɑre ɑn dʒæhæte ehdɑse xiɑbɑnhɑje dʒonubi væ ʃomɑli ʃæhræke entexɑb væ kɑræʃ rɑ ʃoruʔ kærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeki æzmæsubɑte sæfære dure ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne qæzvin dær bæxʃe ʃæhrækhɑje sænʔæti ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bud ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ ɑqɑz ʃod. in mæsʔul edɑme dɑd : pæs æztæsvibe in ʃæhræk tævæssote hejʔæte dolæt tærrɑhi fɑzhɑje jek væ do væ næqʃe bærdɑri væ tupuje ɡerɑfi ɑn dær zæmini be mæsɑhete tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt hektɑr ɑqɑz ʃod. nɑsehi æfzud : bɑ hokme qæzɑi æzsuje sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi sænæde in zæmin be nɑme mæskæn væ ʃæhrsɑzi montæqel ke æmæliɑte edʒrɑi in ʃæhræk bæræsɑs hæmin hokme motevæqqef ʃod. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin xɑterneʃɑn kærd : pæs æz sodure hokme dɑdɡɑh mæsɑhete ʃæhræke sænʔæti ɑbjek be nævædohæʃt hektɑr kɑheʃ jɑft ke pæs æz in mærhæle monɑqesee omumi bærɑje entexɑbe pejmɑnkɑre belɑfɑsele ɑqɑz ʃod. hejʔæte dolæt dær tʃɑhɑrdæhomin sæfrɑstɑni xod hidʒdæh xordɑdmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ bærɑje toseʔe væ ɑbɑdɑni ostɑne qæzvin tʃehelopændʒ mosævvæbe tæsvib kærd. ostɑne qæzvin bɑ pɑnzdæh nɑhije væ ʃæhræke sænʔæti væ duhzɑr væ hæʃtsædo hæftɑd vɑhede sænʔæti fæʔɑl æz mænɑteqe sænʔæti keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre hæftsædo hæftɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siohæʃt tæmɑm
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28 اقتصاد.شهرک صنعتی.اجرا قزوین - مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین گفت: شبکه برق، فاضلاب و روشنایی شهرک صنعتی آبیک با سرمایه گذاری 76 میلیارد ریال هم اکنون درحال اجرا است.عبدالقهار ناصحی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: عملیات اجرایی احداث شهرک صنعتی آبیک نیز با سرمایه گذاری 34 میلیاردریال از ابتدای امسال آغاز شده و پیمانکار آن جهت احداث خیابانهای جنوبی و شمالی شهرک انتخاب و کارش را شروع کرده است.وی خاطرنشان کرد: یکی ازمصوبات سفر دور اول هیات دولت به استان قزوین در بخش شهرکهای صنعتی احداث شهرک صنعتی آبیک بود که عملیات اجرایی آن در سال 85 آغاز شد.این مسوول ادامه داد: پس ازتصویب این شهرک توسط هیات دولت طراحی فازهای یک و دو و نقشه برداری و توپو گرافی آن در زمینی به مساحت 498 هکتار آغاز شد.ناصحی افزود: با حکم قضایی ازسوی سازمان مسکن و شهرسازی سند این زمین به نام مسکن و شهرسازی منتقل که عملیات اجرایی این شهرک براساس همین حکم متوقف شد.مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین خاطرنشان کرد: پس از صدور حکم دادگاه مساحت شهرک صنعتی آبیک به 98 هکتار کاهش یافت که پس از این مرحله مناقصه عمومی برای انتخاب پیمانکار بلافاصله آغاز شد.هیات دولت در چهاردهمین سفراستانی خود 18 خردادماه سال 85 برای توسعه و آبادانی استان قزوین 45 مصوبه تصویب کرد.استان قزوین با 15 ناحیه و شهرک صنعتی و دوهزار و 870 واحد صنعتی فعال از مناطق صنعتی کشور محسوب می شود. ک /3 616/ 3404/ 684 شماره 770 ساعت 15:38 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt eqtesɑd. ʃæhræke sænʔæti. edʒrɑe qæzvin modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin ɡoft : ʃæbæke bærq, fɑzelɑb væ roʃænɑi ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bɑ særmɑje ɡozɑri hæftɑdoʃeʃ miljɑrd riɑl hæm æknun dærhɑl edʒrɑ æst. æbdolqæhhɑr nɑsehi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek niz bɑ særmɑje ɡozɑri siotʃɑhɑr miliɑrædæriɑl æz ebtedɑje emsɑl ɑqɑz ʃode væ pejmɑnkɑre ɑn dʒæhæte ehdɑse xiɑbɑnhɑje dʒonubi væ ʃomɑli ʃæhræke entexɑb væ kɑræʃ rɑ ʃoruʔ kærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : jeki æzmæsubɑte sæfære dure ævvæle hejʔæte dolæt be ostɑne qæzvin dær bæxʃe ʃæhrækhɑje sænʔæti ehdɑse ʃæhræke sænʔæti ɑbjek bud ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ ɑqɑz ʃod. in mæsʔul edɑme dɑd : pæs æztæsvibe in ʃæhræk tævæssote hejʔæte dolæt tærrɑhi fɑzhɑje jek væ do væ næqʃe bærdɑri væ tupuje ɡerɑfi ɑn dær zæmini be mæsɑhete tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt hektɑr ɑqɑz ʃod. nɑsehi æfzud : bɑ hokme qæzɑi æzsuje sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi sænæde in zæmin be nɑme mæskæn væ ʃæhrsɑzi montæqel ke æmæliɑte edʒrɑi in ʃæhræk bæræsɑs hæmin hokme motevæqqef ʃod. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin xɑterneʃɑn kærd : pæs æz sodure hokme dɑdɡɑh mæsɑhete ʃæhræke sænʔæti ɑbjek be nævædohæʃt hektɑr kɑheʃ jɑft ke pæs æz in mærhæle monɑqesee omumi bærɑje entexɑbe pejmɑnkɑre belɑfɑsele ɑqɑz ʃod. hejʔæte dolæt dær tʃɑhɑrdæhomin sæfrɑstɑni xod hidʒdæh xordɑdmɑh sɑle hæʃtɑdopændʒ bærɑje toseʔe væ ɑbɑdɑni ostɑne qæzvin tʃehelopændʒ mosævvæbe tæsvib kærd. ostɑne qæzvin bɑ pɑnzdæh nɑhije væ ʃæhræke sænʔæti væ duhzɑr væ hæʃtsædo hæftɑd vɑhede sænʔæti fæʔɑl æz mænɑteqe sænʔæti keʃvære mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre hæftsædo hæftɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siohæʃt tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28\nاقتصاد.شهرک صنعتی.اجرا\nقزوین - مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین گفت: شبکه برق، فاضلاب و\n روشنایی شهرک صنعتی آبیک با سرمایه گذاری 76 میلیارد ریال هم اکنون\nدرحال اجرا است.عبدالقهار ناصحی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: عملیات\nاجرایی احداث شهرک صنعتی آبیک نیز با سرمایه گذاری 34 میلیاردریال از\nابتدای امسال آغاز شده و پیمانکار آن جهت احداث خیابانهای جنوبی و شمالی\nشهرک انتخاب و کارش را شروع کرده است.وی خاطرنشان کرد: یکی ازمصوبات سفر دور اول هیات دولت به استان قزوین در\nبخش شهرکهای صنعتی احداث شهرک صنعتی آبیک بود که عملیات اجرایی آن در سال\n 85 آغاز شد.این مسوول ادامه داد: پس ازتصویب این شهرک توسط هیات دولت طراحی فازهای\nیک و دو و نقشه برداری و توپو گرافی آن در زمینی به مساحت 498 هکتار آغاز\n شد.ناصحی افزود: با حکم قضایی ازسوی سازمان مسکن و شهرسازی سند این زمین به\nنام مسکن و شهرسازی منتقل که عملیات اجرایی این شهرک براساس همین حکم\nمتوقف شد.مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین خاطرنشان کرد: پس از صدور حکم\nدادگاه مساحت شهرک صنعتی آبیک به 98 هکتار کاهش یافت که پس از این مرحله\nمناقصه عمومی برای انتخاب پیمانکار بلافاصله آغاز شد.هیات دولت در چهاردهمین سفراستانی خود 18 خردادماه سال 85 برای توسعه و\nآبادانی استان قزوین 45 مصوبه تصویب کرد.استان قزوین با 15 ناحیه و شهرک صنعتی و دوهزار و 870 واحد صنعتی فعال\nاز مناطق صنعتی کشور محسوب می شود. ک /3\n 616/ 3404/ 684\nشماره 770 ساعت 15:38 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "kermɑnʃɑh mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne koljævi dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dær hɑle hɑzer bæxʃe diɑliz dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑhe fæʔɑl æst. be ɡozɑreʃ, hosejn biɡlæri emruz se ʃænbe dær dʒælæse komite bimɑrɑne xɑsse ostɑn ke bɑ hozure mæsʔulɑn dær ostɑndɑri kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑn bæxʃe diɑlize fæʔɑl dɑrim. vej bæjɑn kærd : dær hæfte dijɑbet æz bæxʃe diɑlize bimɑrestɑnhɑje emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑzdid xɑhim dɑʃt. biɡlæri bæjɑn kærd : bistose tɑ si ɑbɑne hæfte bimɑrɑne koljævist væ bistohæʃt ɑbɑn mɑh niz ruze dijɑbet æst. hosejne zæhtɑbɑn, mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne særætɑni dær kermɑnʃɑh ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim færɑjænde næsb væ rɑh ændɑzi dæstɡɑh ʃetɑbe dæhænde dær bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bezudi ændʒɑm ʃævæd væ dæstɡɑhe qæbli niz tæʔmir væ tædʒhiz ʃævæd tɑ bimɑrɑne særɡærdɑn næʃævænd. næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ostɑne kermɑnʃɑh dær in dʒælæse ezhɑrdɑʃt : bimɑrɑne pejvænde kollijeje ke tæhte puʃeʃe hemɑjæte komite ɑmdɑd bɑʃænd noh milijun tumɑn vɑm dærjɑft mikonænd væ bimɑrɑni niz ke tæhte puʃ næbɑʃænd æz do milijun vɑme bæhremænd xɑhænd ʃod. ɑrmɑnde, næmɑjænde sedɑ væ simɑ niz ɡoft : æsre ruze bist væ hæftome ɑbɑn mɑh mærɑsemi bɑ hozure sɑm deræxʃɑni honærmænde keʃvær dær kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑn dɑrim ke bærnɑme hɑi moxtælefi æz dʒomle edʒrɑje næmɑjeʃe ærusæki væ dæʔvæt æz soxænrɑnɑne piʃ bini ʃode æst. kopi ʃod", "text": "کرمانشاه- مسئول انجمن بیماران کلیوی در استان کرمانشاه گفت: در حال حاضر بخش دیالیز در تمام شهرستان‌های استان کرمانشاه فعال است.به گزارش ، حسین بیگلری امروز سه شنبه در جلسه کمیته بیماران خاص استان که با حضور مسئولان در استانداری کرمانشاه برگزار شد، اظهار داشت: در تمام شهرستان‌های استان بخش دیالیز فعال داریم.وی بیان کرد: در هفته دیابت از بخش دیالیز بیمارستان‌های امام رضا(ع) و امام حسین(ع) بازدید خواهیم داشت.بیگلری بیان کرد: ۲۳ تا ۳۰ آبان هفته بیماران کلیوی است و ۲۸ آبان ماه نیز روز دیابت است.حسین زهتابان، مسئول انجمن بیماران سرطانی در کرمانشاه اظهار داشت: امیدواریم فرآیند نصب و راه اندازی دستگاه شتاب دهنده در بیمارستان امام رضا(ع) بزودی انجام شود و دستگاه قبلی نیز تعمیر و تجهیز شود تا بیماران سرگردان نشوند.نماینده کمیته امداد امام خمینی(ره) استان کرمانشاه در این جلسه اظهارداشت: بیماران پیوند کلیه که تحت پوشش حمایت کمیته امداد باشند ۹ میلیون تومان وام دریافت می‌کنند و بیمارانی نیز که تحت پوش نباشند از دو میلیون وام بهره‌مند خواهند شد.آرمانده، نماینده صدا و سیما نیز گفت: عصر روز بیست و هفتم آبان ماه مراسمی با حضور سام درخشانی هنرمند کشور در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان داریم که برنامه هایی مختلفی از جمله اجرای نمایش عروسکی و دعوت از سخنرانان پیش بینی شده است.کپی شد" }
kermɑnʃɑh mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne koljævi dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dær hɑle hɑzer bæxʃe diɑliz dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑhe fæʔɑl æst. be ɡozɑreʃ, hosejn biɡlæri emruz se ʃænbe dær dʒælæse komite bimɑrɑne xɑsse ostɑn ke bɑ hozure mæsʔulɑn dær ostɑndɑri kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑn bæxʃe diɑlize fæʔɑl dɑrim. vej bæjɑn kærd : dær hæfte dijɑbet æz bæxʃe diɑlize bimɑrestɑnhɑje emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑzdid xɑhim dɑʃt. biɡlæri bæjɑn kærd : bistose tɑ si ɑbɑne hæfte bimɑrɑne koljævist væ bistohæʃt ɑbɑn mɑh niz ruze dijɑbet æst. hosejne zæhtɑbɑn, mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne særætɑni dær kermɑnʃɑh ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim færɑjænde næsb væ rɑh ændɑzi dæstɡɑh ʃetɑbe dæhænde dær bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bezudi ændʒɑm ʃævæd væ dæstɡɑhe qæbli niz tæʔmir væ tædʒhiz ʃævæd tɑ bimɑrɑne særɡærdɑn næʃævænd. næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ostɑne kermɑnʃɑh dær in dʒælæse ezhɑrdɑʃt : bimɑrɑne pejvænde kollijeje ke tæhte puʃeʃe hemɑjæte komite ɑmdɑd bɑʃænd noh milijun tumɑn vɑm dærjɑft mikonænd væ bimɑrɑni niz ke tæhte puʃ næbɑʃænd æz do milijun vɑme bæhremænd xɑhænd ʃod. ɑrmɑnde, næmɑjænde sedɑ væ simɑ niz ɡoft : æsre ruze bist væ hæftome ɑbɑn mɑh mærɑsemi bɑ hozure sɑm deræxʃɑni honærmænde keʃvær dær kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑn dɑrim ke bærnɑme hɑi moxtælefi æz dʒomle edʒrɑje næmɑjeʃe ærusæki væ dæʔvæt æz soxænrɑnɑne piʃ bini ʃode æst. kopi ʃod
کرمانشاه- مسئول انجمن بیماران کلیوی در استان کرمانشاه گفت: در حال حاضر بخش دیالیز در تمام شهرستان‌های استان کرمانشاه فعال است.به گزارش ، حسین بیگلری امروز سه شنبه در جلسه کمیته بیماران خاص استان که با حضور مسئولان در استانداری کرمانشاه برگزار شد، اظهار داشت: در تمام شهرستان‌های استان بخش دیالیز فعال داریم.وی بیان کرد: در هفته دیابت از بخش دیالیز بیمارستان‌های امام رضا(ع) و امام حسین(ع) بازدید خواهیم داشت.بیگلری بیان کرد: ۲۳ تا ۳۰ آبان هفته بیماران کلیوی است و ۲۸ آبان ماه نیز روز دیابت است.حسین زهتابان، مسئول انجمن بیماران سرطانی در کرمانشاه اظهار داشت: امیدواریم فرآیند نصب و راه اندازی دستگاه شتاب دهنده در بیمارستان امام رضا(ع) بزودی انجام شود و دستگاه قبلی نیز تعمیر و تجهیز شود تا بیماران سرگردان نشوند.نماینده کمیته امداد امام خمینی(ره) استان کرمانشاه در این جلسه اظهارداشت: بیماران پیوند کلیه که تحت پوشش حمایت کمیته امداد باشند ۹ میلیون تومان وام دریافت می‌کنند و بیمارانی نیز که تحت پوش نباشند از دو میلیون وام بهره‌مند خواهند شد.آرمانده، نماینده صدا و سیما نیز گفت: عصر روز بیست و هفتم آبان ماه مراسمی با حضور سام درخشانی هنرمند کشور در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان داریم که برنامه هایی مختلفی از جمله اجرای نمایش عروسکی و دعوت از سخنرانان پیش بینی شده است.کپی شد
[ { "content": "turn phonemes into persian: kermɑnʃɑh mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne koljævi dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dær hɑle hɑzer bæxʃe diɑliz dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑhe fæʔɑl æst. be ɡozɑreʃ, hosejn biɡlæri emruz se ʃænbe dær dʒælæse komite bimɑrɑne xɑsse ostɑn ke bɑ hozure mæsʔulɑn dær ostɑndɑri kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : dær tæmɑm ʃæhrestɑnhɑje ostɑn bæxʃe diɑlize fæʔɑl dɑrim. vej bæjɑn kærd : dær hæfte dijɑbet æz bæxʃe diɑlize bimɑrestɑnhɑje emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑzdid xɑhim dɑʃt. biɡlæri bæjɑn kærd : bistose tɑ si ɑbɑne hæfte bimɑrɑne koljævist væ bistohæʃt ɑbɑn mɑh niz ruze dijɑbet æst. hosejne zæhtɑbɑn, mæsʔule ændʒomæne bimɑrɑne særætɑni dær kermɑnʃɑh ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim færɑjænde næsb væ rɑh ændɑzi dæstɡɑh ʃetɑbe dæhænde dær bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bezudi ændʒɑm ʃævæd væ dæstɡɑhe qæbli niz tæʔmir væ tædʒhiz ʃævæd tɑ bimɑrɑne særɡærdɑn næʃævænd. næmɑjænde komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ostɑne kermɑnʃɑh dær in dʒælæse ezhɑrdɑʃt : bimɑrɑne pejvænde kollijeje ke tæhte puʃeʃe hemɑjæte komite ɑmdɑd bɑʃænd noh milijun tumɑn vɑm dærjɑft mikonænd væ bimɑrɑni niz ke tæhte puʃ næbɑʃænd æz do milijun vɑme bæhremænd xɑhænd ʃod. ɑrmɑnde, næmɑjænde sedɑ væ simɑ niz ɡoft : æsre ruze bist væ hæftome ɑbɑn mɑh mærɑsemi bɑ hozure sɑm deræxʃɑni honærmænde keʃvær dær kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑn dɑrim ke bærnɑme hɑi moxtælefi æz dʒomle edʒrɑje næmɑjeʃe ærusæki væ dæʔvæt æz soxænrɑnɑne piʃ bini ʃode æst. kopi ʃod", "role": "user" }, { "content": "کرمانشاه- مسئول انجمن بیماران کلیوی در استان کرمانشاه گفت: در حال حاضر بخش دیالیز در تمام شهرستان‌های استان کرمانشاه فعال است.به گزارش ، حسین بیگلری امروز سه شنبه در جلسه کمیته بیماران خاص استان که با حضور مسئولان در استانداری کرمانشاه برگزار شد، اظهار داشت: در تمام شهرستان‌های استان بخش دیالیز فعال داریم.وی بیان کرد: در هفته دیابت از بخش دیالیز بیمارستان‌های امام رضا(ع) و امام حسین(ع) بازدید خواهیم داشت.بیگلری بیان کرد: ۲۳ تا ۳۰ آبان هفته بیماران کلیوی است و ۲۸ آبان ماه نیز روز دیابت است.حسین زهتابان، مسئول انجمن بیماران سرطانی در کرمانشاه اظهار داشت: امیدواریم فرآیند نصب و راه اندازی دستگاه شتاب دهنده در بیمارستان امام رضا(ع) بزودی انجام شود و دستگاه قبلی نیز تعمیر و تجهیز شود تا بیماران سرگردان نشوند.نماینده کمیته امداد امام خمینی(ره) استان کرمانشاه در این جلسه اظهارداشت: بیماران پیوند کلیه که تحت پوشش حمایت کمیته امداد باشند ۹ میلیون تومان وام دریافت می‌کنند و بیمارانی نیز که تحت پوش نباشند از دو میلیون وام بهره‌مند خواهند شد.آرمانده، نماینده صدا و سیما نیز گفت: عصر روز بیست و هفتم آبان ماه مراسمی با حضور سام درخشانی هنرمند کشور در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان داریم که برنامه هایی مختلفی از جمله اجرای نمایش عروسکی و دعوت از سخنرانان پیش بینی شده است.کپی شد", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz ʒurnɑle serbestɑn, hozure nævɑk dʒukuvitʃ dær tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ bɑ vodʒude qærɑr ɡereftæne nɑmæʃ dær fehreste tenisorhɑje ʃerkætkonænde in reqɑbæthɑe hænuz moʃæxxæs nist. in tenisore æhle serbestɑn væ næfære noxoste rædebændi bærtærin tenisorhɑje mærde dʒæhɑn ejtipi pærɑntezbæste hænuz tæsmime næhɑiæʃ rɑ bærɑje sæfær be ɑmrikɑ ettexɑz nækærde æst. æʔzɑje sɑzemɑne bærɡozɑri tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ʃæhre nijojork moʔtæqedænd ke nævɑk dʒukuvitʃ dær in tornoment ʃerkæt xɑhæd kærd, tʃon rɑfɑʔel nɑdɑl tenisore espɑnijɑi enserɑfæʃ rɑ eʔlɑm kærde væ rɑdʒer fædærære suisi hæm be dælile mæsdumijæte qɑjeb æst. time ræsɑnei nævɑk dʒukuvitʃ eʔlɑm kærde æst be mæhze ettexɑze tæsmime næhɑi in tenisor hæme tʃiz be suræte ræsmi montæʃer xɑhæd ʃod. tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ruzhɑje siojek dʒulɑje tɑ sizdæh septɑmbr dæh tɑ bistose ʃæhrivær pærɑntezbæste dær ʃæhre nijojorke bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از ژورنال صربستان، حضور نواک جوکوویچ در تورنمنت تنیس آزاد آمریکا با وجود قرار گرفتن نامش در فهرست تنیسورهای شرکت‌کننده این رقابت‌ها هنوز مشخص نیست. این تنیسور اهل صربستان و نفر نخست رده‌بندی برترین تنیسورهای مرد جهان (ATP) هنوز تصمیم نهایی‌اش را برای سفر به آمریکا اتخاذ نکرده است.اعضای سازمان برگزاری تنیس آزاد آمریکا در شهر نیویورک معتقدند که نواک جوکوویچ در این تورنمنت شرکت خواهد کرد، چون رافائل نادال تنیسور اسپانیایی انصرافش را اعلام کرده و راجر فدرر سوئیسی هم به دلیل مصدومیت غایب است.تیم رسانه‌ای نواک جوکوویچ اعلام کرده است به محض اتخاذ تصمیم نهایی این تنیسور همه چیز به صورت رسمی منتشر خواهد شد.تورنمنت تنیس آزاد آمریکا در روزهای 31 جولای تا 13 سپتامبر (10 تا 23 شهریور) در شهر نیویورک برگزار خواهد شد. انتهای پیام/" }
be ɡozɑreʃ væ be næql æz ʒurnɑle serbestɑn, hozure nævɑk dʒukuvitʃ dær tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ bɑ vodʒude qærɑr ɡereftæne nɑmæʃ dær fehreste tenisorhɑje ʃerkætkonænde in reqɑbæthɑe hænuz moʃæxxæs nist. in tenisore æhle serbestɑn væ næfære noxoste rædebændi bærtærin tenisorhɑje mærde dʒæhɑn ejtipi pærɑntezbæste hænuz tæsmime næhɑiæʃ rɑ bærɑje sæfær be ɑmrikɑ ettexɑz nækærde æst. æʔzɑje sɑzemɑne bærɡozɑri tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ʃæhre nijojork moʔtæqedænd ke nævɑk dʒukuvitʃ dær in tornoment ʃerkæt xɑhæd kærd, tʃon rɑfɑʔel nɑdɑl tenisore espɑnijɑi enserɑfæʃ rɑ eʔlɑm kærde væ rɑdʒer fædærære suisi hæm be dælile mæsdumijæte qɑjeb æst. time ræsɑnei nævɑk dʒukuvitʃ eʔlɑm kærde æst be mæhze ettexɑze tæsmime næhɑi in tenisor hæme tʃiz be suræte ræsmi montæʃer xɑhæd ʃod. tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ruzhɑje siojek dʒulɑje tɑ sizdæh septɑmbr dæh tɑ bistose ʃæhrivær pærɑntezbæste dær ʃæhre nijojorke bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ
به گزارش و به نقل از ژورنال صربستان، حضور نواک جوکوویچ در تورنمنت تنیس آزاد آمریکا با وجود قرار گرفتن نامش در فهرست تنیسورهای شرکت‌کننده این رقابت‌ها هنوز مشخص نیست. این تنیسور اهل صربستان و نفر نخست رده‌بندی برترین تنیسورهای مرد جهان (ATP) هنوز تصمیم نهایی‌اش را برای سفر به آمریکا اتخاذ نکرده است.اعضای سازمان برگزاری تنیس آزاد آمریکا در شهر نیویورک معتقدند که نواک جوکوویچ در این تورنمنت شرکت خواهد کرد، چون رافائل نادال تنیسور اسپانیایی انصرافش را اعلام کرده و راجر فدرر سوئیسی هم به دلیل مصدومیت غایب است.تیم رسانه‌ای نواک جوکوویچ اعلام کرده است به محض اتخاذ تصمیم نهایی این تنیسور همه چیز به صورت رسمی منتشر خواهد شد.تورنمنت تنیس آزاد آمریکا در روزهای 31 جولای تا 13 سپتامبر (10 تا 23 شهریور) در شهر نیویورک برگزار خواهد شد. انتهای پیام/
[ { "content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ væ be næql æz ʒurnɑle serbestɑn, hozure nævɑk dʒukuvitʃ dær tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ bɑ vodʒude qærɑr ɡereftæne nɑmæʃ dær fehreste tenisorhɑje ʃerkætkonænde in reqɑbæthɑe hænuz moʃæxxæs nist. in tenisore æhle serbestɑn væ næfære noxoste rædebændi bærtærin tenisorhɑje mærde dʒæhɑn ejtipi pærɑntezbæste hænuz tæsmime næhɑiæʃ rɑ bærɑje sæfær be ɑmrikɑ ettexɑz nækærde æst. æʔzɑje sɑzemɑne bærɡozɑri tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ʃæhre nijojork moʔtæqedænd ke nævɑk dʒukuvitʃ dær in tornoment ʃerkæt xɑhæd kærd, tʃon rɑfɑʔel nɑdɑl tenisore espɑnijɑi enserɑfæʃ rɑ eʔlɑm kærde væ rɑdʒer fædærære suisi hæm be dælile mæsdumijæte qɑjeb æst. time ræsɑnei nævɑk dʒukuvitʃ eʔlɑm kærde æst be mæhze ettexɑze tæsmime næhɑi in tenisor hæme tʃiz be suræte ræsmi montæʃer xɑhæd ʃod. tornomente tenise ɑzɑde ɑmrikɑ dær ruzhɑje siojek dʒulɑje tɑ sizdæh septɑmbr dæh tɑ bistose ʃæhrivær pærɑntezbæste dær ʃæhre nijojorke bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "role": "user" }, { "content": "به گزارش و به نقل از ژورنال صربستان، حضور نواک جوکوویچ در تورنمنت تنیس آزاد آمریکا با وجود قرار گرفتن نامش در فهرست تنیسورهای شرکت‌کننده این رقابت‌ها هنوز مشخص نیست. این تنیسور اهل صربستان و نفر نخست رده‌بندی برترین تنیسورهای مرد جهان (ATP) هنوز تصمیم نهایی‌اش را برای سفر به آمریکا اتخاذ نکرده است.اعضای سازمان برگزاری تنیس آزاد آمریکا در شهر نیویورک معتقدند که نواک جوکوویچ در این تورنمنت شرکت خواهد کرد، چون رافائل نادال تنیسور اسپانیایی انصرافش را اعلام کرده و راجر فدرر سوئیسی هم به دلیل مصدومیت غایب است.تیم رسانه‌ای نواک جوکوویچ اعلام کرده است به محض اتخاذ تصمیم نهایی این تنیسور همه چیز به صورت رسمی منتشر خواهد شد.تورنمنت تنیس آزاد آمریکا در روزهای 31 جولای تا 13 سپتامبر (10 تا 23 شهریور) در شهر نیویورک برگزار خواهد شد. انتهای پیام/", "role": "assistant" } ]
{ "phonemize": "..................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. bærf. særmɑ. færmɑndeh polise rɑh ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : be ræqme bɑreʃe sænɡine bærf dær bærxi mehværhɑje ostɑn, kollijeje rɑh hɑe bɑz æst væ tæræddode væsɑjete næqlije motori dær ɑn hɑ dær dʒærijɑn æst. særhænɡ æli nijɑzi, ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æz rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije beviʒe ʃæxsi xɑst bɑ ræʔɑjæte nokɑte imeni eqdɑm be mosɑferæt kærde væ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke bærxi mæhurhɑe besijɑr læqzænde væ puʃide æz bærf æst. vej mehvære tæbriz æhær, beviʒe ɡærdæne \" ɡævidʒe bæl \" rɑ dɑrɑje kulɑk eʔlɑm kærd væ piʃ bini kærd dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr væ ʃæb emkɑne obur æz ɑn bedune zændʒir tʃærx emkɑn pæzir næbɑʃæd. vej jɑdɑværʃæd xoʃbæxtɑne æz ævvælin sɑʔɑte emruz tɑkonun hitʃɡune tæsɑdofe sænɡin dær mehværhɑje æsli væ færʔi in ostɑn ɡozɑreʃ næʃode æst. bɑreʃe bærf væ kɑheʃe ʃædide dæmɑje hævɑ dær æqlæb nævɑhi in ostɑn æz ruze dʒomʔe be suræte pærɑkænde ɑqɑz ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃ hɑje piʃe bini edɑre hævɑʃenɑsi ostɑn, væzʔijæte æbri hæmrɑh bɑ bɑreʃe bærf væ ɡɑhi meh ɑlud æz sɑʔæte dævɑzdæh emruz tɑ nim ruze færdɑ hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. in væzʔijæte ehtemɑlæn tɑ ævɑxere hæftee dʒɑri dær mænɑteqe ʃomɑli ostɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. væzʔijæte kolli hævɑ tej ruze dʒɑri væ færdɑ æbri væ meh ɑlude toʔæm bɑ bɑreʃe bærfe piʃ bini ʃode æst. hævɑʃenɑsi ostɑne piʃ bini kærde hævɑje æqlæb noqɑte in ostɑn tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjændee hæddeæqæl do dærædʒee særdtær æz ruze dʒɑri ʃævæd. kod slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm", "text": "\n.....................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86\nداخلی.اجتماعی.هواشناسی.برف.سرما. فرمانده پلیس راه استان آذربایجان شرقی گفت: به رغم بارش سنگین برف در\nبرخی محورهای استان، کلیه راه ها باز است و تردد وسایط نقلیه موتوری در\nآن ها در جریان است. سرهنگ علی نیازی، روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، از رانندگان\nوسایط نقلیه بویژه شخصی خواست با رعایت نکات ایمنی اقدام به مسافرت کرده\nو توجه داشته باشند که برخی محورها بسیار لغزنده و پوشیده از برف است. وی محور تبریز - اهر، بویژه گردنه \"گویجه بل\" را دارای کولاک اعلام کرد\nو پیش بینی کرد در ساعات بعدازظهر و شب امکان عبور از آن بدون زنجیر چرخ\nامکان پذیر نباشد. وی یادآورشد خوشبختانه از اولین ساعات امروز تاکنون هیچگونه تصادف\nسنگین در محورهای اصلی و فرعی این استان گزارش نشده است. بارش برف و کاهش شدید دمای هوا در اغلب نواحی این استان از روز جمعه به\nصورت پراکنده آغاز شده است. براساس گزارش های پیش بینی اداره هواشناسی استان، وضعیت ابری همراه با\nبارش برف و گاهی مه آلود از ساعت 12 امروز تا نیم روز فردا همچنان ادامه\nخواهد داشت. این وضعیت احتمالا تا اواخر هفته جاری در مناطق شمالی استان ادامه خواهد\nداشت. وضعیت کلی هوا طی روز جاری و فردا ابری و مه آلود توام با بارش برف پیش\nبینی شده است. هواشناسی استان پیش بینی کرده هوای اغلب نقاط این استان طی 24 ساعت\nآینده حداقل دو درجه سردتر از روز جاری شود.کد/4\n (612/586)587\nشماره 428 ساعت 14:10 تمام\n\n\n " }
..................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. bærf. særmɑ. færmɑndeh polise rɑh ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : be ræqme bɑreʃe sænɡine bærf dær bærxi mehværhɑje ostɑn, kollijeje rɑh hɑe bɑz æst væ tæræddode væsɑjete næqlije motori dær ɑn hɑ dær dʒærijɑn æst. særhænɡ æli nijɑzi, ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æz rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije beviʒe ʃæxsi xɑst bɑ ræʔɑjæte nokɑte imeni eqdɑm be mosɑferæt kærde væ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke bærxi mæhurhɑe besijɑr læqzænde væ puʃide æz bærf æst. vej mehvære tæbriz æhær, beviʒe ɡærdæne " ɡævidʒe bæl " rɑ dɑrɑje kulɑk eʔlɑm kærd væ piʃ bini kærd dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr væ ʃæb emkɑne obur æz ɑn bedune zændʒir tʃærx emkɑn pæzir næbɑʃæd. vej jɑdɑværʃæd xoʃbæxtɑne æz ævvælin sɑʔɑte emruz tɑkonun hitʃɡune tæsɑdofe sænɡin dær mehværhɑje æsli væ færʔi in ostɑn ɡozɑreʃ næʃode æst. bɑreʃe bærf væ kɑheʃe ʃædide dæmɑje hævɑ dær æqlæb nævɑhi in ostɑn æz ruze dʒomʔe be suræte pærɑkænde ɑqɑz ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃ hɑje piʃe bini edɑre hævɑʃenɑsi ostɑn, væzʔijæte æbri hæmrɑh bɑ bɑreʃe bærf væ ɡɑhi meh ɑlud æz sɑʔæte dævɑzdæh emruz tɑ nim ruze færdɑ hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. in væzʔijæte ehtemɑlæn tɑ ævɑxere hæftee dʒɑri dær mænɑteqe ʃomɑli ostɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. væzʔijæte kolli hævɑ tej ruze dʒɑri væ færdɑ æbri væ meh ɑlude toʔæm bɑ bɑreʃe bærfe piʃ bini ʃode æst. hævɑʃenɑsi ostɑne piʃ bini kærde hævɑje æqlæb noqɑte in ostɑn tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjændee hæddeæqæl do dærædʒee særdtær æz ruze dʒɑri ʃævæd. kod slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm
.....................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86 داخلی.اجتماعی.هواشناسی.برف.سرما. فرمانده پلیس راه استان آذربایجان شرقی گفت: به رغم بارش سنگین برف در برخی محورهای استان، کلیه راه ها باز است و تردد وسایط نقلیه موتوری در آن ها در جریان است. سرهنگ علی نیازی، روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، از رانندگان وسایط نقلیه بویژه شخصی خواست با رعایت نکات ایمنی اقدام به مسافرت کرده و توجه داشته باشند که برخی محورها بسیار لغزنده و پوشیده از برف است. وی محور تبریز - اهر، بویژه گردنه "گویجه بل" را دارای کولاک اعلام کرد و پیش بینی کرد در ساعات بعدازظهر و شب امکان عبور از آن بدون زنجیر چرخ امکان پذیر نباشد. وی یادآورشد خوشبختانه از اولین ساعات امروز تاکنون هیچگونه تصادف سنگین در محورهای اصلی و فرعی این استان گزارش نشده است. بارش برف و کاهش شدید دمای هوا در اغلب نواحی این استان از روز جمعه به صورت پراکنده آغاز شده است. براساس گزارش های پیش بینی اداره هواشناسی استان، وضعیت ابری همراه با بارش برف و گاهی مه آلود از ساعت 12 امروز تا نیم روز فردا همچنان ادامه خواهد داشت. این وضعیت احتمالا تا اواخر هفته جاری در مناطق شمالی استان ادامه خواهد داشت. وضعیت کلی هوا طی روز جاری و فردا ابری و مه آلود توام با بارش برف پیش بینی شده است. هواشناسی استان پیش بینی کرده هوای اغلب نقاط این استان طی 24 ساعت آینده حداقل دو درجه سردتر از روز جاری شود.کد/4 (612/586)587 شماره 428 ساعت 14:10 تمام
[ { "content": "turn phonemes into persian: ..................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑʃenɑsi. bærf. særmɑ. færmɑndeh polise rɑh ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : be ræqme bɑreʃe sænɡine bærf dær bærxi mehværhɑje ostɑn, kollijeje rɑh hɑe bɑz æst væ tæræddode væsɑjete næqlije motori dær ɑn hɑ dær dʒærijɑn æst. særhænɡ æli nijɑzi, ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æz rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije beviʒe ʃæxsi xɑst bɑ ræʔɑjæte nokɑte imeni eqdɑm be mosɑferæt kærde væ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke bærxi mæhurhɑe besijɑr læqzænde væ puʃide æz bærf æst. vej mehvære tæbriz æhær, beviʒe ɡærdæne \" ɡævidʒe bæl \" rɑ dɑrɑje kulɑk eʔlɑm kærd væ piʃ bini kærd dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr væ ʃæb emkɑne obur æz ɑn bedune zændʒir tʃærx emkɑn pæzir næbɑʃæd. vej jɑdɑværʃæd xoʃbæxtɑne æz ævvælin sɑʔɑte emruz tɑkonun hitʃɡune tæsɑdofe sænɡin dær mehværhɑje æsli væ færʔi in ostɑn ɡozɑreʃ næʃode æst. bɑreʃe bærf væ kɑheʃe ʃædide dæmɑje hævɑ dær æqlæb nævɑhi in ostɑn æz ruze dʒomʔe be suræte pærɑkænde ɑqɑz ʃode æst. bæræsɑse ɡozɑreʃ hɑje piʃe bini edɑre hævɑʃenɑsi ostɑn, væzʔijæte æbri hæmrɑh bɑ bɑreʃe bærf væ ɡɑhi meh ɑlud æz sɑʔæte dævɑzdæh emruz tɑ nim ruze færdɑ hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. in væzʔijæte ehtemɑlæn tɑ ævɑxere hæftee dʒɑri dær mænɑteqe ʃomɑli ostɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. væzʔijæte kolli hævɑ tej ruze dʒɑri væ færdɑ æbri væ meh ɑlude toʔæm bɑ bɑreʃe bærfe piʃ bini ʃode æst. hævɑʃenɑsi ostɑne piʃ bini kærde hævɑje æqlæb noqɑte in ostɑn tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjændee hæddeæqæl do dærædʒee særdtær æz ruze dʒɑri ʃævæd. kod slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : dæh tæmɑm", "role": "user" }, { "content": "\n.....................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86\nداخلی.اجتماعی.هواشناسی.برف.سرما. فرمانده پلیس راه استان آذربایجان شرقی گفت: به رغم بارش سنگین برف در\nبرخی محورهای استان، کلیه راه ها باز است و تردد وسایط نقلیه موتوری در\nآن ها در جریان است. سرهنگ علی نیازی، روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، از رانندگان\nوسایط نقلیه بویژه شخصی خواست با رعایت نکات ایمنی اقدام به مسافرت کرده\nو توجه داشته باشند که برخی محورها بسیار لغزنده و پوشیده از برف است. وی محور تبریز - اهر، بویژه گردنه \"گویجه بل\" را دارای کولاک اعلام کرد\nو پیش بینی کرد در ساعات بعدازظهر و شب امکان عبور از آن بدون زنجیر چرخ\nامکان پذیر نباشد. وی یادآورشد خوشبختانه از اولین ساعات امروز تاکنون هیچگونه تصادف\nسنگین در محورهای اصلی و فرعی این استان گزارش نشده است. بارش برف و کاهش شدید دمای هوا در اغلب نواحی این استان از روز جمعه به\nصورت پراکنده آغاز شده است. براساس گزارش های پیش بینی اداره هواشناسی استان، وضعیت ابری همراه با\nبارش برف و گاهی مه آلود از ساعت 12 امروز تا نیم روز فردا همچنان ادامه\nخواهد داشت. این وضعیت احتمالا تا اواخر هفته جاری در مناطق شمالی استان ادامه خواهد\nداشت. وضعیت کلی هوا طی روز جاری و فردا ابری و مه آلود توام با بارش برف پیش\nبینی شده است. هواشناسی استان پیش بینی کرده هوای اغلب نقاط این استان طی 24 ساعت\nآینده حداقل دو درجه سردتر از روز جاری شود.کد/4\n (612/586)587\nشماره 428 ساعت 14:10 تمام\n\n\n ", "role": "assistant" } ]