lp
stringlengths 5
5
| src
stringlengths 1
1.38k
| mt
stringlengths 1
4.39k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.64k
| score
float64 -13.05
9.54
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 6
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-cs | Pokemon Go is getting people off the couch and into some activity. | Pokémon Go je přimět lidi z gauče a do nějaké činnosti. | Pokémon Go zvedá lidi z pohovek a vede je k aktivitě. | 0.103825 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | They claim the interest in gut health is becoming a global phenomenon | Tvrdí, že zájem o zdraví střeva se stává celosvětovým fenoménem | Říká se, že zájem o zdraví střev se stává celosvětovým fenoménem. | 0.878568 | 90 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | People sometimes associate Islam with the subordinate position of women. | Lidé občas spojují islám s podřízené postavení žen. | Lidé si islám někdy spojují s podřízeným postavením ženy. | 0.168158 | 57 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The £2-a-day drug that can cut heart attack threat | The £ 2-a-day lék, který může snížit riziko srdečního infarktu | Lék za šedesát korun na den dokáže snížit nebezpečí infarktu | -1.064833 | 18 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | He calls for the Press to be given greater access to council papers and decisions taken by unofficial committees or working groups. | Říká se tak třeba pro lepší přístup k radě dokumenty a rozhodnutí přijatá neoficiální výbory nebo pracovní skupiny. | Žádá, aby tisk dostal větší přístup k dokladům ze zasedání a k rozhodnutím, která přijímají neoficiální výbory nebo pracovmí skupiny. | 0.098546 | 52 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Last month, protesters in Gondar, an Amhara town, attacked businesses owned by Tigrayans, and anti-Tigrayan hatred is becoming more common in social media. | Minulý měsíc se demonstrantům v Gondaru, Amhara, na podniky vlastněné anti-Tigrayan Tigrayans a nenávist je stále častější na sociálních sítích. | Minulý měsíc protestující v amharském městě Gondar napadli obchodní firmy vlastněné Tigrejci a zášť proti Tigrejcům na sociálních sítích se stále běžnější. | -0.76886 | 30 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It was hard not to admire Fiji's whole joyful approach. | Bylo těžké neobdivovat Fidži je celá radostná. | Bylo těžké neobdivovat naprosto rozradostněný přístup Fidžanů. | -1.157261 | 15 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | "I suppose I am," he says. | "Myslím, že ano," říká. | „Já myslím, že ano,“ říká. | 1.102971 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Imagine eating enough peanuts to serve as your dinner. | Představte si dost jím oříšky jako večeře. | Přestavte si množství buráků, které byste museli k večeři sníst. | -0.900149 | 24 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | For me, this was the great attraction of Heathrow, just as it was with London 2012, where we made enormous efforts to ensure that all our nations and regions benefited from the Games. | Pro mě to byla velká atrakce z Heathrow, stejně jako to bylo s London 2012, kde jsme velké úsilí o zajištění toho, aby všechny naše národy a regiony prospěch z hry. | Pro mě je Heathrow obrovským způsobem přitažlivé, právě tak, jako byl Londýn 2012, kdy jsme vyvinuli mimořádné úsilí, abychom zajistili, že všechny naše národy a regiony budou moci z olympijských her těžit. | 0.204811 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | He still lives next door, and I still live with her, | Pořád bydlí vedle a stejně jsem s ní žil, | On dál žije ve vedlejším domě a já dál žiju s ní. | -0.199443 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | On Thursday, their attacks also prevented doctors from getting to the areas where the children were diagnosed with polio. | Ve čtvrtek své útoky také brání lékařům dostat se do oblasti, kde byly děti s diagnózou obrna. | Jejich útoky také ve čtvrtek znemožnily, aby se lékaři dostali do oblastí, kde byly zjištěny děti s obrnou. | 0.933708 | 88 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | After three weeks from the onset of the disease, the larvae usually spontaneously leave the digestive tract of the host. | Po třech týdnech od propuknutí choroby se larvy obvykle spontánně z trávicího traktu. | Po třech týdnech od počátku onemocnění larvy většinou spontánně opustí zažívací trakt. | 0.501264 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In fact, the cause of the crisis was the first thing he mentioned in his opening comments: Turkey's shooting down of a Russian fighter plane on the Syrian border. | In fact, the cause of the crisis byla první věc, kterou zmínil v úvodní řeči: turecké sestřelení ruského letadla na hranici se Sýrií. | Skutečnou příčinou krize byla první věc, kterou zmínil ve své úvodní řeči: Sestřelení ruského bojového letounu Tureckem na syrských hranicích. | 0.177861 | 64 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | United States' Simone Biles, left, and Aly Raisman embrace after winning gold and silver respectively for the artistic gymnastics women's individual all-around final at the 2016 Summer Olympics in Rio de Janeiro, Brazil, Thursday, Aug. | United States 'Simone Biles, odešel a Aly Raisman objetí, když vyhrál zlato a stříbro v umělecké gymnastice žen poslední gymnastika na Letních olympijských hrách ???? v Rio de Janeiro, Brazílie, ve čtvrtek. | Simone Bilesová (USA), vlevo, a Aly Raismanová se objímají po vítězství zlaté a stříbrné medaile ve finále ženského víceboje jednotlivkyň na letních olympijských hrách 2016 v brazilském Riu de Janeiru ve čtvrtek. | -1.493055 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | As the time passed, I kept procrastinating. | Jak čas plynul, jsem zaneprázdněná. | Takže já to vždy odkládal, dál a dál. | -1.267856 | 12.833333 | 12 | news | 2,017 |
en-cs | The move follows the decision of the Victoria government earlier this year to not extend subsidies provided to keep the plant in operation. | Tento krok navazuje na rozhodnutí vlády letos Victoria se nevztahuje dotace, které jsou v provozu. | K tomuto kroku dochází po té, co vláda státu Victoria dříve v tomto roce rozhodla, že neprodlouží poskytování dotací, které podnik udržují v chodu. | -1.055715 | 25 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Knowledge of at least one foreign language is a must for some IT positions. | Znalost alespoň jednoho cizího jazyka je nutností pro některé IT pozic. | Znalost alespoň jednoho cizího jazyka je u některých IT pozic nutností. | 0.800461 | 77 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | She is on a roll. | Je v ráži. | Je ve výborné formě. | 0.25309 | 49.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | The Clintons, who now live in Chappaqua, New York, paid an average effective federal tax rate of about 32 percent from 2007 to 2014 and an effective combined tax rate of approximately 40.5 percent. | Clintonovým, kteří nyní žijí v Chappaqua, New York, zaplatil v průměru efektivní federal tax rate of about 32 percent from 2007 to 2014 and an effective kombinovaná sazba daně přibližně o 40,5 procenta. | Clintonovi, kteří nyní žijí v Chappaqua ve státě New York, v průměru v letech 2007 až 2014 zaplatili federální daň v průměru ve výši 32 procent a kombinovanou daň ve výši přibližně 40,5 procent. | -1.539061 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Road operators argue that they cannot deal with the billboard because of legal loopholes. | Silniční dopravci tvrdí, že nemohou jednat s billboard z důvodu právních mezer. | Správci silnic tvrdí, že si s billboardem kvůli děravému zákonu nemohou jednoduše poradit. | -0.376573 | 43 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Tourists sun worshipping in Aveiro, Portugal, had the shock of their lives | Turisté uctívání slunce v Aveiro, Portugalsko, zažila největší šok svého života | Turisté, kteří si vychutnávali sluneční paprsky v portugalském Aveiru, byli vyděšení k smrti | -1.508213 | 11 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | That may explain a boom in vinyl revivalists of a certain age. | To by mohlo vysvětlovat vinyl obrozeneckých bláznů do určitého věku. | To by mohlo vysvětlovat boom milovníků gramofonových desek určitého věku. | -1.250452 | 21 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Bém disguised as an Italian tourist. | Bém v převlečení za italského turistu. | Bém v převlečení za italského turistu. | 1.846146 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Mr Tluchoř's co-accused in this case of political cronyism is Roman Boček, a former official. | Pan Tluchoř to co-accused in this case of political cronyism je Roman Boček, bývalý úředník. | V případu politických trafik je obviněn také Roman Boček, bývalý úředník. | -1.533957 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | But there is an underdog charm to trampoline, in part because it sounds, to the unenlightened ear, fitter for clown college than the Olympics. | Ale outsider na trampolíně, zčásti proto, že to zní, do ucha, štíhlejší, než ve škole pro klauny. | Skoky na trampolíně mají ale ještě další smůluo, částečně proto, že uchu nezasvěceného se bude spíš zdát, že se víc hodí na klaunskou univerzitu, než na olympiádu. | -1.77979 | 2.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Anti-clotting drug ticagrelor slashes the risk of repeat attacks for people with heart disease. | Anti-clotting tikagrelor pruhy látky riziko opakovaných útoků na lidi s onemocněním srdce. | Lék proti srážení krve Ticagrelor snižuje u lidí s onemocněním srdce nebezpečí, že k záchvatu dojde znovu. | -1.568804 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Such people should be forced to give back to society what they have taken away. | Takoví lidé by neměl být nucen vrátit společnosti to, co mají. | Takoví lidé by měli navrátit společnosti, co jí vzali. | -0.900763 | 1 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | What is worse - they are often prosecuted and jailed - for a year or longer - if they attempt to leave the country. | Co je horší - jsou často stíhán a vězněn - for a year or longer - pokud se snaží opustit zemi. | A co je ještě horší - často jsou trestně stíháni a vězněni - na rok či déle - pokud se pokusí ze země odejít. | -0.544592 | 13 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide | Žena se na švýcarské dálnici v sebevražda | Ženu srazilo auto švýcarské dálnici | -0.575182 | 38 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The interim report, from a task force established by the Republican chairmen of the House Armed Services Committee, Intelligence Committee and Defense Appropriations Subcommittee, found "widespread dissatisfaction" among Central Command intelligence analysts, who said superiors were doctoring their assessments of American efforts to defeat the Islamic State. | Průběžná zpráva, ze které tým republikánského předsedy sněmovny výboru pro ozbrojené síly, a Položky podvýboru pro zpravodajské služby, našel "nespokojenosti" Centrální velitelství zpravodajských analytiků, který řekl nadřízení začali jejich hodnocení amerického úsilí porazit Islámský stát (IS). | Podle předběžné zprávy pracovní skupiny sestavené republikánským předsedou Výboru pro ozbrojené síly, Výboru pro zpravodajské služby a Podvýboru pro obranu, byla zjištěna „rozsáhlá nespokojenost“ mezi analytiky ústřední zpravodajské služby, podle kterých jejich nadřízení měnili jejich hodnocení amerického úsilí porazit Islámský stát. | -0.177964 | 48 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The pace of the gameplay should, therefore, move between fierce action and quieter moments to explore the unknown planet. | Tempo hry by tedy měla pohybovat mezi divoké akce a klidnější chvilky prozkoumat neznámou planetu. | Tempo hry by díky tomu mělo oscilovat mezi zuřivou akcí a klidnějšími momenty pro prozkoumávání neznámé planety. | -0.495738 | 40 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | This is a man who is really dangerous - he carries an expandable baton in his car, and every Friday and Saturday, he is at the taxi rank near Charles Bridge and drives people around the city. | To je člověk, který je opravdu nebezpečný - nosí an expandable baton v jeho autě, a každý pátek a sobotu, je na stanovišti taxíků u Karlova mostu a lidé ve městě. | To je člověk, který je skutečně nebezpečný - ve svém autě vozí teleskopický obušek, a každý pátek a sobotu stojí u Karlova mostu a vozí lidi. | -0.78204 | 5 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Assault weapon-style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene. | Napadení weapon-style nábojnice, najít jiný styl útoku zbraně, všude v okolí. | Na místě byly nalezeny nábojnice ze zbraní útočného typu, patřící různým útočným zbraním. | -1.568804 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There are currently over ninety episodes with these clumsy handymen who are always good-natured and full of optimism, ideas and DIY enthusiasm despite their mishaps. They are always happy with the results of their work, which they by making a signature and "...a je to!" ["...and it's done!"]. | V současné době existuje více než ?? epizod, s těmi, kteří jsou vždy veselý a plný optimizmu, myšlenek a DIY nadšení i přes jejich nehod jsou vždy spokojeni s výsledky své práce, které by making a podpis a "... a je to!" ("... a je to!". | V současnosti existuje přes devadesát epizod s příběhy těchto kutilů, kterým se vše sype pod rukama, ale nikdy se na sebe nezlobí a jsou vždy plní optimismu, nápadů a kutilského nadšení a nakonec jsou se svým dílem spokojeni, což doloží známým gestem "...a je to!". | -1.145959 | 24 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Under the contract, it plans to purchase up to 30 motorised units and up to 20 electric-powered units. | Under the contract, hodlá nakoupit až 30 motorizované jednotky a elektrický pohon až 20 jednotek. | Smlouva počítá s odběrem až 30 kusů motorových a 20 kusů elektrických jednotek. | -1.156124 | 14.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Later, I figured out that they were meeting in the house where he lived, in the laundry room. | Později jsem zjistil, že setkání v domě, kde bydlí, v prádelně. | Později jsem přišel na to, že se scházejí u něj v baráku, v prádelně. | 0.691702 | 74 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The local wildlife will also not give them a break. | The local wildlife will also jim nedat šanci. | A shovívavá k němu nebude ani tamní divočina. | -0.497828 | 26 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In March 1933, shortly after ascending to the presidency, Franklin Delano Roosevelt sat down to lunch in the Oval Office. | V březnu 1933, krátce poté, co se stal prezidentem, Franklin Delano Roosevelt usedly ke stolu v Oválné pracovně. | Krátce po nastoupení do úřadu prezidenta v březnu 1933 seděl Franklin Delano Roosevelt v Oválné pracovně a obědval. | 0.211181 | 72 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Last year a police officer was acquitted of causing death by negligence after she hit and killed a man who was lying on the A1 near Paynerne one night in August 2014. | Loni policista byl zproštěn viny za smrt z nedbalosti poté, co srazil a zabil muže, který ležel na A1 u Paynerne jedné noci v srpnu 2014. | Minulý rok byla policejní důstojnice zbavena obvinění za usmrcení z nedbalosti poté, co v noci v srpnu 2014 srazila a usmrtila muže, který ležel na dálnici A1 nedaleko Paynerne. | 0.800461 | 77 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | American culture seems involved in an endless struggle over diversity and inclusion, from corporate boardrooms to Hollywood and the devices we all carry in our hands. | Zdá se, že americká kultura se v nekonečném boji o rozmanitosti a začlenění, od vedení firmy do Hollywoodu a my všichni máme ve svých rukou. | Zdá se, že americká kultura v sobě má nekonečný zápas o diverzitu a inkluzi, od zasedacích síní v korporacích po Holywood a zařízení, která všichni nosíme v ruce. | 0.073312 | 54 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | While Murray is almost two meters tall and weighs 100 kilos, Bond is five centimetres shorter and 15 kilos lighter. | Zatímco Murray je téměř dva metry vysoký a váží 100 kilogramů, Bond je pět centimetrů menší a 15 kilogramů lehčí. | Murray je téměř dvoumetrový a stokilový chasník, akademicky vyhlížející Bond je o pět centimetrů menší a o 15 kilogramů lehčí. | 0.863691 | 79 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There are a lot of things to weigh up because this property will probably be known by the not-so-nice element of Cornwall. | Existuje mnoho věcí, aby díky této vlastnosti budou pravděpodobně známy v hezkých prvků z Cornwallu. | Je třeba zvážit řadu okolností, protože tahle nemovitost vejde nejspíš do povědomí jako „ne až tak pěkná část“ Cornwallu. | -1.001603 | 20 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In the evening, I vomited blood. | Večer, jsem zvracela krev. | Večer jsem zvracel krev. | 0.089891 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | but there are altogether only seven defendants - six taxi drivers and one official from the municipal government who is accused of warning the drivers ahead of controls. | ale jsou tu celkem jen sedm obžalovaných - šest taxikářů a jeden z městské správy z varování řidičů před kontrolami. | Obžalovaných je ale dohromady jen sedm lidí, šest taxikářů a jeden bývalý úředník magistrátu, který řidiče varoval před kontrolami. | 0.505975 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | When Mr Putin came to power, he named Mr Ivanov as one of the five people he trusted most. | Když přišel Putin k moci, pojmenoval pan Ivanov jako jeden z pěti lidí, kterým věřil nejvíc. | Když Putin nastoupil k moci, jmenoval Ivanova jedním ze svých pěti nejbližších spolupracovníků. | -0.129059 | 27 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I had bladder cancer which is one of the things they can operate on and they did. | Měl jsem rakovinu močového měchýře, což je jedna z věcí, které mohou působit na a udělali to. | Trpěl jsem rakovinou močového měchýře, kterou lze operovat, a tuto operaci jsem podstoupil. | 0.235608 | 53 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Now there is another problem with behaviour towards Muslims, | A je tu další problém s chováním vůči muslimům, | Teď je tu navíc problém s chováním lidí vůči muslimům. | 0.74876 | 70 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Sir Eric said: "Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake-up call. | Sir Eric řekl: "Loňské rozhodnutí soudu v Tower Hamlets byl budíček. | Sir Eric řekl: „Loňské rozhodnutí soudu v případu Tower Hamlets probuzením. | 0.770767 | 86 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Moelfre RNLI lifeboat station raised the alarm at 13:20 BST on Friday after a crew saw the incident unfold in Moelfre Bay. | Moelfre RNLI záchranná stanice spustí poplach ve 13: 20 BST v pátek poté, co viděl ten incident v Moelfre. | Stanice záchranných člunů Moelfre RNLI vyhlásila poplach v pátek ve 13:20 britského letního času poté, co posádka incident v zátoce Moelfre viděla. | 0.208364 | 53 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The number of empty buildings in the Czech Republic exceeds the number of homeless people. | The number of empty buildings in the Czech Republic exceeds the number of homeless people. | Prázdných domů je v Česku víc než bezdomovců. | -1.796965 | 2 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | A dirty mattress left on the floor of one of the bedrooms in the house after the eviction | Špinavá matrace na zemi v jedné z ložnic v domě po vystěhování | Znečištěná matrace, která po vystěhování zůstala na podlaze jedné z ložnic v domě | 0.208364 | 53 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | With 1.03 billion daily active users accessing Facebook via mobile devices, mobile advertising now accounts for 84 per cent of Facebook's advertising revenue. | S denní 1,03 miliardy aktivních uživatelů, kteří se přihlašují na Facebook pomocí mobilních zařízení, mobilní reklama now accounts for 84% of Facebook 's advertising revenue. | Mobilní reklama nyní dosahuje 84 procent zisků z reklamy na Facebooku, každý den Facebook z mobilních zařízení navštíví 1,03 miliardy aktivních uživatelů. | -1.250452 | 21 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It is crazy - I started swimming competitively twenty years ago and in a few hours it will be all over, he said emotively. | To je šílené - jsem začal závodně plavat před dvaceti lety a za pár hodin bude po všem, řekl emotively. | Je to šílené - před 20 lety jsem začal závodně plavat a za pár hodin bude po všem, řekl dojatě. | -1.250503 | 11 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I couldn't have asked for a better person to train with, or a better coach. | Nemohl jsem si přát lepšího člověka pro trénink, nebo lepší. | Nemohla jsem si přát lepšího člověka pro trénink, ani lepšího kouče. | 0.02431 | 46 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I was incapable of taking the decisive step and going there. | Nebyla jsem schopná na rozhodný krok a jít tam. | Nikdy jsem tam nedokázal jít, udělat ten rozhodný krok. | -0.715234 | 21.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | The authorities' efforts to track the movements of foreigners, have been the subject of sharp criticism by expat groups living in Thailand. | The authorities 'efforts to track the movements of foreigners, byly předmětem ostré kritiky ze strany skupiny emigrant žijící v Thajsku. | Snaha úřadů mít dohled nad pohybem cizinců se ze strany cizinců žijících v Thajsku legálně dočkala okamžité kritiky. | -0.790698 | 19 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | She fought until the end believing that she will reach the elite six in her fourth consecutive games. | Bojovala až do konce, bude do elitní ? v její čtvrtý zápas v řadě. | Bojovala až do konce a věřila, že se na svých čtvrtých hrách mezi elitní šestici dostane. | -1.017089 | 11.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | I wanted to know whether she would agree with it. | Chtěl jsem vědět, jestli by s ním souhlasil. | Chtěl jsem vědět, jestli by s tím souhlasila anebo ne. | 0.52773 | 70 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There was the cream-puff incident. | Ozval se stolem. | Došlo k nehodě s věnečky. | -1.568804 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Vindication was not my objective. My goal has always been to make the centre of Prague a better place. | Zadostiučinění nebyl můj cíl. Mým cílem vždy bylo, aby se na lepší místo. | Kdybych to bral jako zadostiučinění, tak by to bylo špatně, protože mým cílem bylo, je a vždycky bude, aby se centrum Prahy zlepšilo. | -0.767336 | 25 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | But the official claim - that a man once touted as a potential president, suddenly wanted to run Russia's environmental policy - has been met with great scepticism. | Ale oficiální tvrzení - že člověka jako možného prezidenta, najednou chtěl ruské politiky životního prostředí - byl splněn s velkou skepsí. | Ale oficiální tvrzení, že muž, o kterém se kdysi uvažovalo jako o možném prezidentovi, touží najednou vést ekologickou politiku Ruska, se setkalo s velkou nedůvěrou. | -1.001603 | 20 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The flat is on the top floor of a new development, which made it possible to come up with a completely new layout and several other modifications. | Byt se nachází v nejvyšším patře nového vývoje, který umožnil vymyslet zcela nový vzhled a několik dalších změn. | Byt je v posledním patře novostavby, proto bylo možné v rámci stavby provést kompletně nové dispoziční řešení a několik dalších úprav. | 0.357849 | 63 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We are witnessing the top of the sport, but it does not look like this at gymnastics classes across the country. | Jsme svědky začátku tohoto sportu, ale nevypadá to na lekce gymnastiky po celé zemi. | Jsme svědky sportovního vrcholu, ale v hodinách gymnastiky v zemi to tak nevypadá. | -0.602819 | 50 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | We approved all designs including technical drawings but the designs were always created by the architects. | Schválili jsme všechny návrhy, včetně technické dokumentace, ale plány byly vždy vytvořený architekty. | Veškeré návrhy včetně technických výkresů a vzorků materiálů jsme schvalovali, nicméně návrh vždy vzešel od architektů. | 0.588606 | 60 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Rahman, it was said, "ran his campaign on the basis that it was the religious duty of faithful Muslims to vote for him." | Rahman, bylo řečeno, "vedl kampaň na základě toho, že se jednalo o náboženskou povinností věřících muslimů, aby hlasovali pro něj." | Rahman podle svých slov „vedl svou kampaň tak, aby bylo náboženskou povinností oddaných muslimů, aby pro něj hlasovali.“ | 0.501264 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It was an unfortunate choice of words, we're sorry it happened.' | To byla nešťastná formulace, je nám líto, že se to stalo. " | Byla to nešťastná volba slov, je nám líto, že k tomu došlo.“ | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Fiji has achieved a historic success. | Fidži dosáhl historického úspěchu. | Fidži dosáhlo historického úspěchu. | 0.809131 | 72 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Three men are "lucky to be alive" after they were thrown from their fishing boat off Anglesey. | Tři muži jsou "buď rád, že žiješ" poté, co se jejich loď Anglesey. | Tři muži jsou „šťastní, že jsou naživu“ poté, co je spláchla voda z jejich rybářské lodi u Anglesey. | -1.358304 | 7 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Alternatively, the company moves the billboard by a few meters, and the authorities have to start again from square one. | V případě, že se o pár metrů, a orgány muset začít znovu od začátku. | Anebo stačí reklamu posunout o pár metrů a úřední proces musí začít znova. | -1.588252 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A Hall of Fame goaltender, Roy won four Stanley Cups -- two apiece with the Montreal Canadiens and the Avalanche. | V Síni slávy brankář Roy Stanleyův pohár vyhrál čtyři - dva kousky s Montreal Canadiens a Avalanche. | Brankář Roy, který se zapsal do Síně slávy, vyhrál Stanley Cup čtyřikrát -- dvakrát s Montreal Canadiens a dvakrát s Avalanche. | -0.865245 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | There are roughly 2,500 mosques and places of worship in France, of which some 120 are thought to be under the influence of radical Islam. | Existuje zhruba 2500 mešit a kostelů ve Francii, z nichž zhruba 120 jsou zřejmě pod vlivem radikálního islámu. | Ve Francii působí zhruba 2500 mešit a modliteben, asi 120 z nich slouží radikálnímu islamismu. | 1.207535 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I was looking for a job in a different country, and I found an opening at Air France here in Prague. | Hledal jsem si práci v jiné zemi, a našel jsem na Air France tady v Praze. | Hledala jsem práci v podstatě kdekoliv jinde a narazila jsem na volné místo u společnosti Air France tady v Praze. | 0.507181 | 80 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The lenses are blunt, feature-warping tools that generate more than 30 million enhanced selfies a day. | Čočky jsou feature-warping nástroje, které vytvářejí více než 30 milionů lepší selfie. | Filtry jsou jednoduché nástroje, které deformují realitu a každý den generují více než 30 milionů vylepšených selfíček. | -1.075326 | 17.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Elanora, 27, has been walking around Fopp for a few minutes, looking at the variety of records on sale. | Eleonora, 27, has been Fopp chodí na pár minut, při pohledu na množství záznamů o prodeji. | Elanora (27) se několik minut ve Fopp prochází a prohlíží si různé gramofonové desky ve slevě. | -1.210648 | 11 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In response to the government's silence, JDC exec has today made a formal request for a special meeting of BMA Council to authorise a rolling programme of escalated industrial action beginning in early September. | In response to the government 's JDC, zástupce dnes předložila oficiální žádost o zvláštní zasedání Rady stavebního povolení a rolling programme of protestní akce začala až začátkem září. | V odpovědi na mlčení ze strany vlády dnes výkonná rada JDC formálně požádala o zvláštní setkání rady BMA s cílem schválit běžící program vyhrocených oborových akcí ze začátku září. | -1.782385 | 12 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Some Democrats scoffed at Mr. Trump's excuse as more evidence that he is unfit to be president. | Někteří demokraté se na pana Trumpova omluva jako další důkaz, že není hoden být prezidentem. | Několik demokratů se Trumpově omluvě ušklíblo s tím, že je to jen další důkaz toho, že pro prezidentský úřad není způsobilý. | 0.567823 | 75 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Gee and Schwartzman are scheduled to discuss and share images of the 1926 Bertram Goodhue design as well as the 1993 restoration and addition by Hardy Holzman Pfeiffer Associates. | No a Schwartzman are scheduled to discuss and share images of the 1926 Bertrama Goodhuea design as well as the 1993 a dodatečně Hardy Holzman Pfeiffer a spol. | Gee a Schwartzmann budou hovořit a ukazovat snímky návrhu Bertrama Goodhuea z roku 1926 a obnovy a dostavby z roku 1933 od společnosti Hardy Holzman Pfeiffer Associates. | -2.378818 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Vatemo Ravouvou then burst through some more limp GB tackling and stormed to the line to score. | Vatemo Ravouvou pak prorazil další GB řešení a jak na to. | Vatemo Ravouvou pak pronikl přes malátné Brity a přiřítil se na lajnu, kde skóroval. | -0.456427 | 49 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | but the setting and atmosphere were different. | ale prostředí a atmosféra byly jiné. | Prostředí a atmosféra byly jiné. | 1.184014 | 90 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Screen time was initially limited to the television then video games and more recently smartphones. | Obrazovka byla původně omezena na televizi, videohry a nedávno i chytré telefony. | Čas strávený před obrazovkami se původně smrskl na televizi, později na video hry a nejnověji na chytré telefony. | 0.516292 | 69.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Does this mean that people can literally pick up parcels around the town as their second job? | Znamená to, že lidé mohou doslova vyzvednout balíky po celém městě jako svou druhou práci? | Takže si někdo může vyloženě přivydělat tím, že bude po městě balíčky vyzvedávat? | 0.087919 | 57 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The pair will take a year before deciding their futures. | Dvojice bude trvat rok, než rozhodování o své budoucnosti. | Dvojice si vezme rok na rozmyšlenou, než se rozhodnou, co bude dál. | -0.376573 | 43 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | And if the clot dislodges it can travel in the blood stream and block blood flow to the brain, causing a stroke. | A pokud nevypudí, který může cestovat v krevním řečišti a brání toku krve do mozku a způsobila mrtvici. | Pokud se sraženina uvolní, může krevním řečištěm pokračovat dál, zablokovat přívod krve do mozku a způsobit mozkovou mrtvici. | 0.13981 | 56 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Mr Ivanov's deputy since 2012, Anton Vaino, has been appointed as his successor. | Pane Ivanov je náměstkem od roku 2012, Anton Vaino, byl jmenován jeho nástupcem. | Jeho místo převezme Anton Vajno, který byl Ivanovovým zástupcem od roku 2012. | -1.013804 | 21 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The key to ensuring these objectives are met should be the new French Islamic foundation, | Klíčem k zajištění splnění těchto cílů je třeba nové francouzské islámské nadace, | Klíčem, který mu zajistí splnění těchto cílů, bude nová Francouzská islámská nadace. | -0.047819 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Maybe someone will bring you your misplaced glasses, keys or medication. | Možná někdo vám přinese vaše ztratil brýle, klíče nebo léky. | Třeba vám někdo doveze zapomenuté brýle, klíče nebo prášky. | 0.173517 | 52 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We are aware that if we succeed as a business, and we continue to grow we will be criticised for being part of the grey economy. | Jsme si vědomi toho, že pokud se nám podaří jako business, and we continue to grow budeme vytýkat, jsou součástí šedé ekonomiky. | Je nám jasné, že pokud to bude mít úspěch a půjdeme s tím nahoru, budeme dalším trnem v oku skrze šedou ekonomiku. | -1.01005 | 23 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | They then proceeded to lose the second set 4:6. | Poté ve druhé sadě 4: 6. | Druhý set pak ztratily poměrem 4:6. | -0.593104 | 30 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In recent weeks, forces loyal to Bashar al-Assad supported by Russian forces have seized control of the rebel-held east Aleppo with over 200,000 people still trapped inside with no food supplies. | V posledních týdnech síly loajální k Bašára Asada podporované ruským ozbrojeným silám se zmocnili vzbouřenci na východní Aleppo se přes 200 000 lidí je stále uvězněno bez jídla. | Armáda věrná prezidentovi Bašáru Asadovi, kterou podporují ruské síly, v minulých týdnech obklíčila povstalci ovládanou východní část Halabu, uvnitř se ocitlo bez dodávek potravin přes 200.000 lidí. | 0.312612 | 69 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Would it not make more sense to take advantage of existing buildings, which are often protected because of their architectural or historical merit? | Nebylo by rozumnější, aby využili stávajících budov, které jsou často chráněny pro jejich architektonický a historický význam? | A co využít stávající, často architektonicky cenné a chráněné? | 1.52761 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A woman lay down in the dark on the road "in a desperate act" and was hit by several vehicles, Vaud police said in a statement. | Žena se ve tmě na silnici "v zoufalství" a byl zasažen několika vozidel, Vaud policie v prohlášení. | Policie ve Vaud v prohlášení uvedla, že aktérka „zoufalého činu“ ležela ve tmě na silnici a přejelo ji několik aut. | -0.785408 | 18 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Would you recommend this approach to everyone? | Doporučili byste tento přístup všem? | Doporučili byste spolupráci s odborníkem každému? | 0.719841 | 82 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Friday is World Elephant Day, which is dedicated to the protection of the animals. | Pátek je World Elephant Day, which is dedicated to the protection of the animals. | Pátek je světový den slonů, který je věnován ochraně těchto zvířat. | -1.863747 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It is not clear yet how the new foundation will be funded, even though a number of proposals are being considered. | Zatím není jasné, jak bude financováno nové základy, even though a number of proposals are being considered. | Není ale dosud jasné, kde získá finance, přestože se zvažuje několik návrhů. | -1.345592 | 15.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | "It must have sat in your stomach like lead," he said. | "Musí si v žaludku jako olovo," řekl. | „Ležely by Vám v žaludku jako olovo,“ řekl. | -0.576746 | 36 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | These were completely anonymous. | Ty byly zcela anonymní. | Ty tak byly plně anonymní. | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The launch in other countries was then delayed by the massive response, which overloaded servers. | Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo o masivní reakci, která přetížené servery. | Uvedení v dalších zemích pak bylo odloženo kvůli mohutnému zájmu, který vedl k přetížení serverů. | 0.204811 | 65 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Lanzmann wrote. | Lanzmann. | Napsal Lanzmann. | -0.900149 | 24 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The report about the security services monitoring the alleged Russian attack was top secret, because its disclosure would have made it clear that the US services are doing just that, and it also could compromise the methods and sources used. | Zpráva o údajné ruské bezpečnostní služby sledují útok byl přísně tajný, protože jejich zveřejnění by dal jasně najevo, že USA jsou tak činí, a rovněž mohlo ohrozit použitých metodách a zdrojích. | Zpráva o sledování údajného ruského útoku byla přísně tajná, protože jejím vyzrazením by vyšlo najevo, že americké tajné služby hackerský útok monitorují a odhalen by mohl být i způsob, jak to dělají a jakých zdrojů využívají. | -0.708487 | 29.5 | 16 | news | 2,017 |