inputs
stringlengths 135
2.43k
| targets
stringlengths 111
2.26k
| template_id
int64 1
18
| template_lang
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
చెరకురసమంతాతీసి పడేసినపిప్పిమీదచీమలుచేరినట్లుగా దానముచేసేవారివద్దకు ధనముపోయినాలోకులుపోవుదురు.భాస్కరశతకం | ఇచ్చిన భావము వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
సరస దయాగుణంబుగల జాణమహిం గడునొచ్చియుండియుం
దరచుగవానికాసపడి దాయగవత్తురు లోకులెట్లనం
జెరకురసంబు గానుగను జిప్పిలిపోయినమీద బిప్పియై
ధరబడియున్నజేరవె ముదంబున జీమలుపెక్కు భాస్కరా | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
నీళ్ళుబురదగాఉంటే ఇండుప[చిల్ల]గింజ గంధంకలిపితే స్వచ్చమైనట్లు గుణవంతుడు చేసినతప్పు దిద్దుకుంటాడు. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
సరసగుణ ప్రపూర్ణునకు సన్నపుదుర్గుణ మొక్కవేళయం
దొరసిన నిటునీకు దగునోయనిచెప్పిన మాననేర్చుగా
బురదయొకించుకంత తముబొందినవేళల జిల్లవిత్తుపై
నొరసిన నిర్మలత్వముననుండవె నీరములెల్ల భాస్కరా | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా సుమతీ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఏదైనా అతి పనికిరాదని పెద్దలు అన్నారు. ఒక్కోసారి విపరీతానికి పోతే, సరసం విరసానికి, పరిపూర్ణ సుఖం కూడా అధిక బాధలకు, నిలువునా పెరగడం విరగడానికి దారితీస్తాయి. ధరలు తగ్గుతున్నాయని సంతోషపడితే రాబోయే కాలంలో పెరగడానికే దీనినొక సూచనగా భావించాలన్నమాట. అందుకే, ఒదుగుతూ ఎదిగితే ఏ బాధా లేదన్నారు. | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే సుమతీ శతకం శైలి పద్యం:
సరసము విరసము కొరకే
పరిపూర్ణ సుఖంబు అధికబాధల కొరకే
పెరుగుట విరుగుట కొరకే
ధర తగ్గుట హెచ్చుకొరకే తథ్యము సుమతీ! | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా దాశరథి శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
దశరథుని కుమారుడైన రామా! దయ చూపడంలో సముద్రుని వంటివాడా! సరసుని (మంచి ఆలోచనలు ఉండటం) మనసును సరసజ్ఞుడు మాత్రమే అర్థం చేసుకుని, గ్రహించగలదు. అంతేకాని మూర్ఖుడయిన వాడు గ్రహించలేడు. నిరంతరం కొలనులోనే నివసించే కప్ప... వికసించిన పద్మాలలో ఉండే తేనెను గ్రహించలేదు. కాని దూరంగా తిరుగాడే తుమ్మెద మాత్రం ఆ మకరందాన్ని గ్రహించి, తుమ్మెద మీద వాలుతుంది. అదేవిధంగా నీ మహిమ నీ భక్తులకు మాత్రమే తెలుస్తుంది. | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే దాశరథి శతకం శైలి పద్యం:
సరసుని మానసంబు సరసజ్ఞుడెరుంగును ముష్కరాధముం
డెరిగి గ్రహించువాడె కొలనేక నివాసముగాగ దర్దురం
బరయగ నేర్చునెట్టు వికచాబ్జ మకరంద సైక సౌరభో
త్కరము మిళిందమొందు క్రియ దాశరథీ కరుణాపయోనిధీ! | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా కుమార శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఓ కుమారా! తనతో సమానమైన వారితో నేర్పున నడుచుకొనిన గౌరవము, కీర్తి లభించును. అంతేకాక దుష్టుల తోనూ, దొంగలతోనూ స్నేహం చేసినయెడల గౌరవము చెడి కీడు జరుగును. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే కుమార శతకం శైలి పద్యం:
సరివారిలోన నేర్పున
దిరిగెడు వారలకుగాక తెరవాటులలో
నరయుచు మెలగెడి వారికి
బరువేటికి గీడె యనుభవంబు కుమారా! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! ఎవరు నీయందు నిశ్చలభక్తితో చుళుకప్రమాణము (అరచేతి గుంటెడు) జలముతో నీ శిరస్సును అభిషేకించి, నీ శిరస్సున ఒక పుష్పముతో అలంకరించి పూజించునో అతడు అట్టి పూజతో ధన్యుడగుచున్నాడు. వాడు ఈ లోకమునందు తన దేహావసానమున పరలోకమునందును గంగాజలమును చంద్రఖండమును పొందును. అట్లు వానికి ఇంద్ను అందును నీ చక్కదనము లభించును. నీ మహాత్మ్యము ఇటువంటిది. | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలి పద్యం:
సలిలమ్ముల్ జుఖుకప్రమాణ మొక పుష్మమ్మున్ భవన్మౌళి ని
శ్చలబక్తిప్రపత్తిచే నరుఁడు పూజల్ సేయఁగా ధన్యుఁడౌ
నిల గంగాజలచంద్రఖండముల దానిందుం దుదిం గాంచు నీ
చెలువం బంతయు నీ మహత్త్వ మిదిగా శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కన్న తల్లికి ఉండే ప్రేమ ఎప్పుడూ సవతి తల్లికి ఉండదు. సవతి తల్లి సాకులు చూపిస్తూ సాధిస్తూ ఉంటుంది. ఙానము మనకు స్వంత తల్లి వంటిది. మాయ సవతి తల్లి వంటిది. కాబట్టి సవతి తల్లి వంటి మాయను చేదించి సొంత తల్లి వంటి ఙానాన్ని చేరుకోవాలి. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
సవతితల్లి చొద సాకులు నెఱుపును
స్వంత తల్లివలెను సైప దెపుడు
వింతలడచి లోని విఙానమందరా
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కష్టములందున్న సజ్జనుల కాపాడువాడు, ప్రజలను సంతోషపెట్టువాడు, తనను చంపవచ్చిన విరోధి నైన కరుణించువాడు తప్పక ముక్తిని పొందగలడు. వేమన శతక పద్యం. | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
సాధు సజ్జనులను సంతరించినవాడు
ప్రజల సంతసంబు పరచువాడు
కదసి శాత్రవులను గరుణ జూచినవాడు
పాదుకొన్న ముక్తి పరుడు వేమా | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా సుమతీ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కొబ్బరి కాయలోకి నీళ్లు ఎలా వచ్చి చేరుతాయో అలాగే రావాల్సిన వేళ సంపదలు వాటంతటవే వచ్చేస్తాయి. అదే విధంగా ఐశ్వర్యం పోవాల్సినరోజే కనుక వస్తే, ఏనుగు వెలగపండులోని గుజ్జును మాత్రమే ఎలాగైతే గ్రహించి వదిలేస్తుందో అలాగే సిరి చల్లగా వెళ్లిపోతుంది. కనుక, ఐశ్వర్యం పట్ల అనవసరమైన ఆశలు, భ్రమలు పెట్టుకోరాదు. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే సుమతీ శతకం శైలి పద్యం:
సిరి దా వచ్చిన వచ్చును
సలలితముగ నారికేళ సలిలము భంగిన్
సిరి దా బోయిన బోవును
కరిమింగిన వెలగపండు కరణిని సుమతీ! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా దాశరథి శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
సత్కార్యాలు (మంచిపనులు) అనుకొన్న వెంటనే చెయ్యాలి. దైవభక్తి విషయంలోనూ అంతే. వృద్ధాప్యం వచ్చాక, అయ్యో ఒక్క పుణ్యకార్యమైనా చేయలేకపోయానే అని బాధపడితే ఏం ప్రయోజనం? గాలి ఎప్పుడైతే బాగా వీస్తుందో అప్పుడు దాని ప్రభావం వల్ల మంటలు పెరుగుతై. దాహం తీర్చుకోవడానికి వేసవి పూట బావి తవ్వితే దప్పిక తీరేనా! | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే దాశరథి శతకం శైలి పద్యం:
సిరిగల నాడు మైమరచి చిక్కిన నాడు దలంచి పుణ్యముల్
పొరిబొరి సేయనైతినని పొక్కిన గల్గునె గాలిచిచ్చుపై
గెరలిన వేళ దప్పికొని కీడ్పడు వేళ జలంబు గోరి త
త్తరమున ద్రవ్వినం గలదె దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా దాశరథి శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
సంపదలున్నప్పుడుగర్వముతో మంచిపనులుచేయక అవిపోయాకఏడ్చి లాభంలేదు.ఇల్లుకాలిపోతున్నప్పుడు నుయ్యితవ్వినట్లుంటుంది.గోపన్న | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే దాశరథి శతకం శైలి పద్యం:
సిరిగలనాడు మైమరచిచిక్కిననాడు దలంచి పుణ్యముల్
పొరి బొరిసేయనైతినని పొక్కినగల్గునె గాలిచిచ్చువై
గెరసినవేళ దప్పికొనికీడ్పడువేళ జలంబుగోరి త
త్తరమున ద్రవ్వినంగలదె దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
మేఘములు చేలపైవర్షించిన ప్రయోజనము.సముద్రమున కురిసిలాభమేమి?పేదవారికిమేలుచేస్తే ప్రయోజనము.ఉన్నవాడికికాదు. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
సిరిగలవాని కెయ్యెడల జేసినమేలది నిష్పలంబగున్
నెరిగుఱిగాదు పేదలకు నేర్పునజేసిన సత్ఫలంబగున్
వరపునవచ్చి మేఘుడొకవర్షము వాడినచేలమీదటన్
గురిసినగాక యంబుధుల గుర్వగ నేమి ఫలంబు భాస్కరా | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఏ సహాయమైనా, పని అయినా సార్థకత సిద్ధించాలంటే అర్హతగల వారికే చేయాలి. ఎలాగంటే, సంపన్నులకు ధనసహాయం చేయడం వృథా. అదే పేదవారికి చేస్తే ప్రయోజనం కలుగుతుంది. అలాగే, వానలు లేని కాలంలో ఎండిపోయే చేలపైన మేఘాలు వర్షాన్ని కురిపిస్తే సత్ఫలితాలు ఉంటాయి. కానీ, సముద్రంపై వానలు పడితే ఏం లాభం ఉండదు కదా. | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
సిరిగలవాని కెయ్యెడల, జేసిన మే లది నిష్ఫలం బగున్;
నెఱి గుఱి గాదు; పేదలకు, నేర్పునం జేసిన సత్ఫలం బగున్;
వఱపున వచ్చి మేఘండొకచొ, వర్షము వాడిన చేలమీదటన్
కురిసినం గాక, యంబుధుల గుర్వగ నేమి ఫలంబు భాస్కరా! | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
మనుష్యులు నుదుటి మీద తిలకం పెట్టుకునేటప్పుడు చేతిలో అద్దం ఉంటే అందులో చూసుకుంటూ చక్కగా, పద్ధతిగా పెట్టుకోవచ్చు. అదేవిధంగా ఏదైనా తనకు తెలియని పనిని చేయవలసివచ్చినప్పుడు... ఆ పనిలో నేర్పరితనం ఉన్నవారి సహాయం తీసుకుంటే... ఆ పనిని తప్పులు లేకుండా ఆలస్యం కాకుండా పూర్తిచేసుకోవచ్చును.
ఏదైనా విషయం తెలియకపోవటంలో దోషం లేదు. కాని తెలియకపోయిన దానిని గురించి ఇతరులను అడిగి తెలుసుకోకపోవటమే తప్పు. చేతిలో అద్దం ఉంటే తిలకం దిద్దుకోవటం ఎంత సులభమో, అదే విధంగా తెలియని విషయాలను అడిగి తెలుసుకోవాలని కవి ఈ పద్యంలో వివరించాడు. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
తెలియని కార్యమెల్ల గడతేర్చుటకొక్క వివేకి జేకొనన్
వలయునట్లైన దిద్దుకొనవచ్చు బ్రయోజన మాంద్యమేమియుం
గలుగదు ఫాలమందు దిలకంబిడునప్పుడు చేతనద్దమున్
గలిగిన జక్క జేసికొను గాదె నరుండది చూచి భాస్కరా! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా దాశరథి శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
రామా!సంపదలిచ్చుసీత,పీడలుబాపుహనుమ,దుఃఖములార్చు లక్ష్మన్న,పాపములార్పు నీరామనామము ఇవన్నీమానవులకునీవేర్పరిచిన రక్షణ కవచము. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే దాశరథి శతకం శైలి పద్యం:
సిరులిడసీత బీడలెగజిమ్ముటకున్ హనుమంతు డార్తిసో
దరుడు సుమిత్రసూతి దురితంబులు మానుప రామనామమున్
కరుణదలిర్ప మానవులగావగపన్నిన వజ్రపంజరో
త్కరముగదా భవన్మహిమ దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా నరసింహ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఆభరణములచే ప్రకాశించువాడవు, శోభస్కరమగు ధర్మపురమున నివసించువాడవు, విపత్తులను రూపుమాపి, దుష్టులను సంహరిచువాడవు నగు ఓ నరసింహస్వామి !
నీవు శ్రీదేవి భర్తవు, దేవతలచే పూజింపబడువాడవు, సముద్రము వలె గంభీరమైన వాడవు. భక్తులను బ్రోచువాడవు, కోటి సూర్యుల తేజముతో ప్రకాశించువాడవు. పద్మముల వంటి కన్నులున్నవాడవు. చేతులందు శంఖచక్రములు కలవాడవు. హిరణ్యకశివుని జంపి ప్రహ్లాదుని బ్రోచిన సన్మార్గుల రక్షకుడవు. పాల సముద్రమున పవళించువాడవు. నల్లని కేశపాశములు కలవాడవు. చిగురాకుల వంటి ఎర్రని పాదపద్మ ద్వయము కలవాడవు. మంచి గంధము మొదలగు సువాసనద్రవ్యములు శరీరమునను పూయబడిన వాడవు. మల్లెమొగ్గల వంటి పలువరుస గలవాడవు. వైకుంఠము నందుడు వాడవు. (ఆగు నమస్కారము) | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే నరసింహ శతకం శైలి పద్యం:
సీ॥ శ్రీ మనోహర ! సురా ర్చిత ! సింధుగంభీర!
భక్తవత్సల ! కోటి భానుతేజ !
కంజనేత్ర ! హిరణ్య కశ్యపాంతక శూర !
సాధురక్షణ ! శంఖ చక్రహస్త!
ప్రహ్లాదవరద ! పా పధ్వంస ! సర్వేశ !
క్షీరసాగరశయన ! కృష్ణవర్ణ !
పక్షివాహన ! నీల భ్రమరకుంతలజాల !
పల్లవారుణ పాద పద్మ యుగాళ !
తే॥ చారు శ్రీ చందనాగురు చర్చితాంగ !
కుందకుట్మలదంత ! వై కుంఠ ధామ !
భూషణవికాస ! శ్రీధర్మ పుర నివాస !
దుష్ట సంహార ! నరసింహ ! దురిత దూర ! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
సుఖదుఃఖాలు, కష్టసుఖాలు ఒకదాని వెంట ఉంటాయి. అలానే పాప పుణ్యాలు కూడ ఒకదాని వెంట మరొకటి ఉంటాయి. కనుక సుఖం కొరకు పుణ్యం కొరకు వెంపర్లాడకూడదు. అలా వెంపర్లాడితె దొంగ శిక్షను కోరుకున్నట్లె. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
సుఖము లెల్ల దెలిసి చూడంగ దుఖముల్
పుణ్యములను పాపపూర్వకములె
కొఱతవేయ దొంగ కోరిన చందమౌ
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! లోకమునందలి రాజులు సులభులు. వారి సేవ అశ్రమముగనే లభించును. వీరు మూర్ఖులు, జ్ఞానహీనులు, అహంకారాది దోషములు కలవారు, అనుత్తమోత్తములు, నీచులందరిలోను గొప్పవారు, పరమనీచులు. అట్టివారిని నేను సేవించను. ఆ కోపముతో వారు నన్ను ఎన్ని బాధలు పెట్టినను లెక్కపెట్టను. విశిష్థ లక్షణమ్లతో, దుర్లభుడవు, సర్వజ్ఞుడవు, అహంకారాది దోషములు లేనివాడవు అగు నీ పాదపద్మములను వదలను. వారు ఏమిచ్చినను నాకు దానితో పని లేదు. నీవు ఏమి ఇచ్చినను దానిని నేను వెండికోడను పాలించుటగా, అంబునిధిలో కాపురముండుటగా మరియు పద్మమునందు చక్కగా సుఖించుచుండుటగా బావించి ఆనందింతును. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలి పద్యం:
సులభుల్మూర్ఖు లనుత్తమోత్తముల రాజుల్గల్గియేవేళ న
న్నలంతలబెట్టిన నీ పదాబ్ధములఁ బాయంజాల నేమిచ్చినం
గలధౌతాచల మేలు టంబునిధిలోఁ గాపుండు టబ్జంబు పైఁ
జెలువొప్పున్ సుఖియింపఁ గాంచుట సుమీ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పద్యం రాయండి:
దైవం బలీయమైనదని ఒకవైపు అంగీకరిస్తూనే,
భగవల్లీలల్లో కొన్నిటిని ఆక్షేపిస్తున్నాడు కవి.
అన్నీ సద్గుణాలను ఇచ్చి, అందరిచేతా
ప్రశంసించబడే విధంగా ఒక మహాపురుషుణ్ని
సృష్టిస్తావు కానీ, ఓ దైవమా! అంతలోనే వానిని
ఎక్కువకాలం బ్రతుకనీకుండా కానరానిలోకాలకు
తీసుకుపోతావు అయ్యయ్యో ఇదేమి మూర్ఖపు చేష్ట
నీది విధీ నీకు తెలివి అనేది ఉన్నదా అని కవి
ఆవేదన చెందుతున్నాడు. | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలి పద్యం:
సృజతి తావ దశేషగుణాకరం
పురుషరత్నమఙ్కరణం భువః
తదపి త, తక్ష్ణభఙ్గి కరోతి చే
దహహ కష్టమపన్డితతా విధేః | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
వెల్లిపోయిన వయస్సు తిరిగిరావడం అసంభవం. సముద్రంలో మునిగినా కాకి తెల్లగా మారదు. కాశికి పొయినా గ్రద్ద గరుడ పక్షి అవదు. అలాగే బదిరీనాధ్ ని ఎన్ని సార్లు దర్శించినా ముసలివాడు బాలుడవడు. | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
సేతువందు మునుగ క్షితి కాకి తెలుపౌనె?
కాశికేగ గ్రద్ద గరుడౌనె?
బదరి కరుగ వృద్దు బాలుడు కాడయా!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! లోకమందు ఇతరులను స్తుతి చేయుటకు ఇష్థపదనివారుగాని, ఇతరులను స్తుతించనన్న వ్రతము పూనినవారుగాని వేసము మాత్రమే వేసి, పైకి అట్లు చెప్పుచు నటించుచుందురు. కాని తమవారిని రక్షించుటకు కాని పోషించుటకు కాని రాజాధములను ఆశ్రయించి తమ స్తోత్రములతొ సేవించబోదురు. ఇది తగిన పనియా. నేను మాత్రము అట్టి పని ఎన్నడు చేయను. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలి పద్యం:
స్తోత్రం బన్యులఁ జేయనొల్లని వ్రతస్థుల్వోలె వేసంబుతోఁ
బుత్రీ పుత్ర కలత్ర రక్షణ కళాబుధ్ధిన్ నృపాలా(అ)ధమన్
బాత్రం బంచు భజింపఁబోదు రితియున్ భాష్యంబె యివ్వారిచా
రిత్రం బెన్నఁడు మెచ్చ నెంచ మదిలో శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా సుమతీ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
మన వ్యక్తిత్వంపై గొప్ప ప్రభావం చూపే కొన్ని మంచి పనులను చిన్న విషయాలుగా తీసి పారేయ కూడదు. అవేమిటంటే మహిళలతో ఎప్పుడూ గొడవ పడకూడదు. చిన్న పిల్లలతో స్నేహం చేసి మాట్లాడరాదు. మంచి గుణాలను ఎప్పుడూ విడువ వద్దు. అలాగే, భర్త (యజమాని)ను నిందలతో దూషించకూడదు. ఇలాంటివి తప్పక ఆచరించదగ్గది. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే సుమతీ శతకం శైలి పద్యం:
స్త్రీల ఎడ వాదులాడక
బాలురతో జెలిమి చేసి భాషింపకుమీ
మేలైన గుణము విడువకు
ఏలిన పతి నిందసేయ కెన్నడు సుమతీ! | 8 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఏటిగట్టుమీద వృక్షం ఎప్పుడు చెలించి కూలుతుందో తెలియదు. అట్లే ఎల్లప్పుడూ స్త్రీ సుఖమును కాంక్షించేవాడు చెడిపోక తప్పదు. | ఇచ్చిన భావం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
స్త్రీల సుఖము జూచి చిత్తంబు నిలుకడ
సేయని మనుజుండు చెడు నిజంబు
ఏటిగట్టు మ్రాని కెప్పుడు చలనంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ | 8 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
పైనపోవుచూ కాకి పాలసముద్రములో రెట్టవేసినసంద్రము చెడనట్లే ధర్మపరుని మూర్ఖుడు నిందించిన కొరతుండదు. | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
స్థిరతరధర్మవర్తన బ్రసిద్ధికినెక్కినవాని నొక్కము
ష్కరు డతినీచవాక్యముల గాదనిపల్కిన నమ్మహాత్ముడుం
గొరతవహింపడయ్యెడ నకుంఠీత పూర్ణసుధాపయోధిలో
నరుగుచు గాకిరెట్టయిడినందున నేమికొఱంత భాస్కరా | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ధర్మ బద్దులులాగ స్నానం చేసి సంధ్యా వందనం చేసి జపము చేశాకె భొజనం చేస్తారు. కాని ఇలాంటి నియమ నిష్ఠలెన్ని చేసినా, కష్టాల్లో ఉన్న ఇతరులకు దానం చేయక పొతే పుణ్యం కలుగదు. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
స్నాన సంధ్య జపము జరియించు భుజియించు
నిష్ఠ లెన్నియైన నెఱుపుగాని
ఒకని కీయడేమి సుకృతంబు కలుగునో?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పద్యం రాయండి:
దుర్విరక్తులు తాము తమనే
మోసం చేసుకుంటూ ఇతరుల్నీ
వంచించేవారిని గురించి చెబుతున్నాడు
స్త్రీలు చెడ్డవారు, వారిని కూడరాదు
అంటూ సుద్దులు చెబుతుంటారు కొందరు.
తపస్సే ముఖ్యం అని కూడ వీరి భాషణ.
తపస్సు వల్ల ఫలితం స్వర్గప్రాప్తి.
అక్కడ ఉండేది అప్సరస స్త్రీలు.
స్వర్గం నిజంగా పొందడం అంటూ జరిగితే
అక్కడ ఉండేదీ స్త్రీలే అయినపుడు, వీరు
స్త్రీలను నిందించడం దేనికీ
దీనివల్ల వీరి వైరాగ్యం అంతా నటనయే అనీ
బయటకు అలా అంటారే తప్ప
లోపల స్త్రీలాభాపేక్ష ఉందనీ గ్రహించవచ్చు మనం | ఇచ్చిన భావము వచ్చే భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలి పద్యం:
స్వపరప్రతారకోऽసౌ, నిన్దతి యోऽళీకపణ్డితో ఉపతీః,
యస్మాత్తపసోऽపి ఫలం స్వర్గః స్వర్గేపి చాప్సరసః | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా, నా ప్రభువగు నిన్ను వదలి నేను మరియొక ప్రభువును సేవింపబోతినా! లేదా నేను నీవు చెప్పిన మాట వినకుంటినా! నీవే నా రక్షకుడవని భావింపక యుంటినా! ఈ విధమైన అపరాధములు నేను చేసియుండలేదే. ఐనను నీవు నన్ను అకారణముగ అపరాధినిగా తలచుచున్నావే! నన్ను మహా దుఃఖసముద్రములో ముంచివేయుచున్నావే! ఇట్లు చేయుట నీకు న్యాయమా! | ఇచ్చిన భావము వచ్చే శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలి పద్యం:
స్వామిద్రోహముఁ జేసి యేనొకని గొల్వంబోతినో కాక నే
నీమాట న్విననొల్లకుండితినొ నిన్నే దిక్కుగాఁ జూడనో
యేమీ ఇట్టివృధాపరాధినగు నన్నీ దుఃఖవారాశివీ
చీ మధ్యంబున ముంచి యుంపదగునా శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
గుర్రము దారి తప్పు పరిగెడుతుంటే దానిని నయానో భయానో అదుపులోకి తెచ్చి సరి అయిన దారిలో పెడతాము. అలాగే చంచలమైన మనస్సుని సాధనతో స్థిరపరచి సరి అయిన దారిలోకి మళ్ళించాలి. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హయమదరి పరువులిడుగతి
రయమున బాఱెడిని మనసు ప్రతికూలముగా
నయమో భయమో చూపుచు
బయనము సాగింపనీక పట్టర వేమ! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా కృష్ణ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కృష్ణా! నువ్వు లక్ష్మీదేవితో కూడివచ్చి బ్రహ్మాది దేవతలు పొగిడేలా... మొసలిని చంపి దయతో ఏ విధంగా ఏనుగును కాపాడావో, నన్ను కూడా అదేవిధంగా రక్షించు. నాకు నీవే శరణు అవుతున్నావు.
ఏనుగుకి, మొసలికి జరిగిన భయంకర యుద్ధంలో ఏనుగు బలం తగ్గిపోవడం మొదలయ్యింది. ఆ సమయంలో ఏనుగు తనను రక్షించమని విష్ణుమూర్తిని ప్రార్థించింది. అప్పుడు విష్ణుమూర్తి ఎలా ఉన్నవాడు అలాగే వచ్చి ఏనుగును రక్షించాడు. తనను కూడా అదేవిధంగా రక్షించమని కవి ఈ పద్యంలో విన్నవించుకున్నాడు. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే కృష్ణ శతకం శైలి పద్యం:
హరి నీవె దిక్కు నాకును
సిరితో నేతెంచి మకరి శిక్షించి దయన్
బరమేష్ఠి సురలు బొగడగ
కరి గాచిన రీతి నన్ను గావుము కృష్ణా! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం వచ్చే లాగా కృష్ణ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కృష్ణా! హిరణ్యకశిపుడు అడుగగా ప్రహ్లాదుడు నీవుఅంతటా నిండియున్నావని చెప్పగా స్థంభములోనుండీపుట్టి గొప్పవెలుగుతోవచ్చి ప్రహ్లాదుడు చూస్తుండగా అతడి తండ్రినిచంపితివి. | ఇచ్చిన భావం వచ్చే కృష్ణ శతకం శైలి పద్యం:
హరి సర్వస్వంబున గలడని
గరిమను దైత్యుండుపలుక గంబములోనన్
ఇరవొంద వెడలిచీల్పవె
శరణన బ్రహ్లాదుండుసాక్షియె కృష్ణా! | 8 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా కృష్ణ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
హరి అన్న రెండక్షరాలకు వున్న శక్తిని తెలిపే అద్భుత భక్తినీతి పద్యమిది. హరి అన్నమాట పలికినంతనే ప్రపంచంలోని పాపాలన్నీ నశించిపోతాయి. అంతేకాదు, హరి అనే ఈ పలుకులోని మహత్తు ఎంత గొప్పదంటే, దీనిని పలికినంతనే జన్మ ధన్యమైనట్టే. అటువంటి మహోత్కృష్టమైన శ్రీమహావిష్ణువు నామస్మరణతో స్వామిని పొగడడం ఎవరి వల్ల అవుతుంది! | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే కృష్ణ శతకం శైలి పద్యం:
హరియను రెండక్షరములు
హరియించును పాతకముల నంబుజ నాభా
హరి నీ నామ మహాత్మ్యము
హరిహరి పొగడంగ వశమె హరి శ్రీకృష్ణా! | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా దాశరథి శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
శివపార్వతులకి,విభీషణునికి మంత్రమై,కరి,అహల్య,ద్రౌపదికి ఆర్తిహరించిచుట్టమైన నీదివ్యనామము నానాలుకపైఎప్పుడూ పలుకజేయి. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే దాశరథి శతకం శైలి పద్యం:
హరునకు నవ్విభీషణున కద్రిజకున్ దిరుమంత్రరాజమై
కరికి నహల్యకున్ ద్రుపదకన్యకు నార్తిహరించుచుట్టమై
పరగినయట్టి నీపతిత పావననామము జిహ్వపై నిరం
తరము నటింపజేయుమిక దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
పిరితనము వలన దుఃఖము కలుగును, కష్టము కలుగును, దరిద్రము కూడ కలుగును. పిరికితనము వలన మనిషి సాదింపగలిగినది ఏది లేదు. కావున పిరికితనాన్ని వీడి దైర్యం కలిగి ఉండాలి. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హానిచేతగల్గు నధిక దుఃఖంబులు
హానిచేత దప్పు నరయ సుఖము
హానిచేత గొంత యలమట గలుగురా!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా భాస్కర శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఎవరికైనా స్వంతబుద్ధి బంగారుకాంతివలె నిలుచును.పరులుచెప్పినబుద్ధి సానబట్టిన ఇనుము తళుకువలె తాత్కాలికము. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే భాస్కర శతకం శైలి పద్యం:
హానినిజప్రబుద్ధి తిరమైనవిధంబున బెట్టుబుద్ధులా
వేళలకంతెకాని మరివెన్కకు నిల్వవు హేమకాంతి యె
న్నాళుల కుండు గానియొకనాడు పదంపడి సానబట్టినన్
దాళియు నుండునే యినుపతాటక జాయలుపోక భాస్కరా | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
దుర్గుణాలు కలిగిన వారిని ఎంత మాత్రం దరి చేరనీయరాదు. వీలైనంత వరకు వారిని దూరంగా ఉంచడమే మేలు. పొరపాటున అలాంటి వారిని ఇంట్లో వుంచుకొంటే, ఎంతటి వారికైనా సరే కష్టాలు తప్పవు. కర్మ కాలి ఈగ ఒకవేళ మన కడుపులోకి చేరితే.. ఇంకేమైనా ఉందా? లోన అది చేసే హాని ఇంతా అంతా కాదు కదా. | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హీనగుణము వాని నిలుజేర నిచ్చిన
నెంతవానికైన నిడుము గలుగు
ఈగ కడుపు జొచ్చి యిట్టట్టు సేయదా
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
చెడ్డవానికి ఆశ్రయమిచ్చి ఇల్లు చేర్చినచో, ఎంతటి వానికైననూ కడుపులో ఈగ, పురుగులు ప్రవేశించి బాధపెట్టు విధంగా ఆపదలు కలుగజేయును అని భావం. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హీనగుణమువాని నిలు సేరనిచ్చిన
ఎంతవానికైన నిడుము గలుగు!
ఈఁగ కడుపు జొచ్చి యిట్టట్టు చేయదా?
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ! | 8 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
దుర్జనులతో, స్త్రీలతో, పడుచువాళ్ళతో, రాజులతో, పండితులతో మాట్లాడెటప్పుడు ఎప్పుడు, ఏమి, ఏ విధంగా మాట్లాడాలో తెలుసుకోని మాట్లాడాలి. లేనిచో వారు దేన్ని తప్పు పడతారో చెప్పలేము. కాబట్టి ఎవరితోనైనా మాట్లాడెటప్పుడు ముందు వెనుక ఆలొచించి జాగ్రత్తగా మాట్లాడటం మంచిది. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హీననరుల తోడ నింతులతోడను
పడుచువాండ్రతోడ బ్రభువుతోడ
బ్రాజ్ఞజనులతోడ బలకంగరాదయా!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
ఎంతటి ఉన్నత విద్యావంతుడైనా, బహు గ్రంథ పారంగతుడైన మూర్ఖుడు ఎప్పటికీ గొప్పవాడు కాలేడు. సుగంధ పరిమళ ద్రవ్యాలను మోసినంత మాత్రాన గాడిద గొప్పదవదు కదా! గాడిద గాడిదే, మూర్ఖుడు మూర్ఖుడే, మార్పు రాదు అని భావం. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
హీను డెన్ని విద్య లిల నభ్యసించిన
ఘనుడుగాడు మొఱకు జనుడెగాని
పరిమళములు గర్దభము మోయ ఘనమౌనె
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ! | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
అప్పులు బాగా చేసి కొడుకుని దరిద్రుని చేసే విడిచిపెట్టే తండ్రి శత్రుపక్షంలో ఉన్న వీరుడు లాంటి వాడు. ఎంత వీరుడైనా శత్రువు శత్రువే కదా! అలానే మాట వినని భార్యకూడ శత్రువులాంటిదే. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
ౠణము పెంచి నరుని హీనుగా నొనరించి
విడుచు తండ్రి వైరి వీరుడరయ
అలవి గాని యట్టి యాలును నట్టులే
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
వృక్షానికి వేరుపురుగు చేరిందంటే వేళ్ళు కొరికి కూల్చును.అట్లే చెట్లకు చీడపురుగు పట్టి నాశనము చేయును. అదేవిధముగా దురాత్ముడు మంచివారి దగ్గరజేరితే చెడగొట్టును.వేమన. | ఇచ్చిన తాత్పర్యం వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
వేరుపురుగుజేరి వృక్షంబు జెఱుచును
చీడపురుగుజేరి చెట్టుజెఱుచు
కుత్సితుండుజేరి గుణవంతు జెఱుచురా
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ | 7 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పద్యం రాయండి:
లక్ష్యం ఉన్నతంగా ఉండాలంటూంటారు
లక్ష్యం అంటే మనం చేరలనుకునే స్థానం.
అది ఉన్నతంగా ఉండాలి అప్పుడే అదికాకపోయినా
దాని క్రింది స్థానమైనా సంపాదించుకోగలుగుతాము.
ఇది కేవలం చదువుకునే విద్యార్థులకో, ఉద్యోగార్థులకో
సంబంధించిన విషయమేకాదు ఇది పూర్తి
మానవజీవితానికి కూడ వర్తిస్తుంది.
మృగాలకు రాజు అయిన సింహం
మదించిన ఏనుగు కుంభ స్థలాలను
చీల్చడానికే సదా ఎదురు చూస్తూ ఉంటుంది.
అంతేకాని, పక్కన్నే లేడిపిల్లలు తిరుగుతున్నా
వాటికోసం ఆశపడదు. అలాగే గొప్పవారు
ఎల్లపుడూ గొప్ప విషయాల గురించే ఆలోచిస్తారుకాని,
అల్పవిషయాలపై మనసుపోనివ్వరు.
విద్యార్థి గొప్పచదువుకావాలని కోరుకోవాలి.
ఉద్యోగి ఉన్నతమైన స్థాయికి ఎదగాలని కోరుకోవాలి.
అలాగే మనిషి తను ఎక్కడనుండి ఇక్కడకు
వచ్చాడో అది గుర్తెరిగి తిరిగి అక్కడికే పోవాలనే
దృష్టితో తన జీవనాన్ని మలచుకొని జీవనం సాగిస్తే
అదే ఉన్నతమైన ఆలోచన అవుతుంది. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలి పద్యం:
ఉత్తుంగ మత్తమాతంగ
మస్తకన్యస్తలోచనః
ఆసన్నే నపి సారంగే
కరోత్యాశాం మృగాధివః | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా నరసింహ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
లక్ష్యం ఉన్నతంగా ఉండాలంటూంటారు లక్ష్యం అంటే మనం చేరలనుకునే స్థానం. అది ఉన్నతంగా ఉండాలి అప్పుడే అదికాకపోయినా దాని క్రింది స్థానమైనా సంపాదించుకోగలుగుతాము. ఇది కేవలం చదువుకునే విద్యార్థులకో, ఉద్యోగార్థులకో సంబంధించిన విషయమేకాదు ఇది పూర్తి మానవజీవితానికి కూడ వర్తిస్తుంది. మృగాలకు రాజు అయిన సింహం మదించిన ఏనుగు కుంభ స్థలాలను చీల్చడానికే సదా ఎదురు చూస్తూ ఉంటుంది. అంతేకాని, పక్కన్నే లేడిపిల్లలు తిరుగుతున్నా వాటికోసం ఆశపడదు. అలాగే గొప్పవారు ఎల్లపుడూ గొప్ప విషయాల గురించే ఆలోచిస్తారుకాని, అల్పవిషయాలపై మనసుపోనివ్వరు. విద్యార్థి గొప్పచదువుకావాలని కోరుకోవాలి. ఉద్యోగి ఉన్నతమైన స్థాయికి ఎదగాలని కోరుకోవాలి. అలాగే మనిషి తను ఎక్కడనుండి ఇక్కడకు వచ్చాడో అది గుర్తెరిగి తిరిగి అక్కడికే పోవాలనే దృష్టితో తన జీవనాన్ని మలచుకొని జీవనం సాగిస్తే అదే ఉన్నతమైన ఆలోచన అవుతుంది. | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే నరసింహ శతకం శైలి పద్యం:
సీ. మందుడనని నన్ను నిందజేసిన నేమి? నా దీనతను జూచి నవ్వనేమి?
దూరభావము లేక తూలనాడిన నేమి? ప్రీతిసేయక వంక బెట్టనేమి?
కక్కసంబులు పల్కి వెక్కిరించిన నేమి? తీవ్రకోపము చేత దిట్టనేమి?
హెచ్చుమాటల చేత నెమ్మలాడిన నేమి? చేరి దాపట గేలి సేయనేమి?
తే. కల్పవృక్షము వలె నీవు గల్గ నింక బ్రజల లక్ష్యంబు నాకేల పద్మనాభ!
భూషణవికాస! శ్రీధర్మ పుర నివాస! దుష్ట సంహార ! నరసింహ ! దురితదూర! | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే లాగా వేమన శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
మొరటువానికి శాస్త్రములతో పని లేదు. ఎవరు చెప్పినా వినడు. పడుచుదానికి ముసలిమొగుడు కిట్టడు. అలాగే చద్ది మిగిలిఉండని ఇల్లు సంసారానికి సరి అవుతుందా? | ఇచ్చిన అర్ధము వచ్చే వేమన శతకం శైలి పద్యం:
ఎద్దుమొద్దువాని కేల శాస్త్రంబులు?
ముద్దునాతి కేల ముసలిమగడు?
చద్దిమిగుల నిల్లు సంసారమేలరా?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 12 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే లాగా కృష్ణ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కృష్ణా అంటే ఓ కృష్ణా నీవు; వడుగుడవై అంటే బ్రహ్మచారివై; మూడు + అడుగులన్ అంటే మూడు పాదములు మోపునంత స్థలాన్ని; అడిగితివి అంటే కోరుకున్నావు; నీదు అంటే నీయొక్క; మేనునన్ అంటే శరీరంలో; అఖిల అంటే సమస్తమైన; జగంబుల్ అంటే లోకాలను; తొడిగితివి అంటే ఆక్రమించావు; (అన్ని లోకాలను ఆక్రమించావు) ఔను అంటే వాస్తవము; భళిర భళిర అంటే ఆహా! ఇది చాలా ఆశ్చర్యకరమైన విషయం; నీ చరిత్ర అంటే నీ గొప్పదనాన్ని చెప్పే కథ; కడు చిత్రము అంటే చాలా చిత్రమైనది; ఘనము + అవు అంటే గొప్పది అగును కదా! ఓ శ్రీకృష్ణా! వామనుడిగా మూడడుగుల నేలను దానంగా ఇమ్మని అడిగి, రెండు అడుగులతో సమస్త లోకాలనూ ఆక్రమించిన నీ చరిత్ర చాలా గొప్పది, ఆశ్చర్యాన్ని కలిగించేదీనూ. వామనావతారంలో విష్ణుమూర్తి బహ్మచారిగా సాక్షాత్కరించి, రాక్షస రాజైన బలిచక్రవర్తి నుంచి మూడడుగుల దానం స్వీకరించబోగా, వచ్చినవాడు సాక్షాత్తు విష్ణుమూర్తి అని రాక్షసగురువు శుక్రాచార్యుడు చెప్పినప్పటికీ, వినకుండా బలిచక్రవర్తి దానం చేస్తాడు. రెండడుగులతో లోకాలన్నిటినీ ఆక్రమించి, మూడవ అడుగు ఎక్కడ ఉంచాలని బలిచక్రవర్తిని అడిగినప్పుడు, తన తల మీద ఉంచమని చెప్పిగా బలిని పాతాళానికి పంపాడు. కవి ఈ పద్యంలో వామనావతారాన్ని వివరించాడు. | ఇచ్చిన అర్ధం వచ్చే కృష్ణ శతకం శైలి పద్యం:
వడుగుడవై మూడడుగుల
నడిగితివౌ భళిర భళిర యఖిల జగంబుల్
తొడిగితివి నీదు మేనునన్
గడు చిత్రము నీ చరిత్ర ఘనమవు కృష్ణా! | 11 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము వచ్చే లాగా కృష్ణ శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
కొండను ధరించిన వాడవైన ఓ కృష్ణా! రాక్షసరాజయిన హిరణ్యకశిపుడు ప్రహ్లాదుడితో కోపంగా... ఈ స్తంభంలో విష్ణువుని చూపుతావా అంటూ ఉక్కు స్తంభాన్ని అరచేతితో గట్టిగా చరచగా నువ్వు నరసింహావతారం ధరించి, ఆ స్తంభంలోనుంచి బయటకు వచ్చి, హిరణ్యకశిపుని పొట్ట చీల్చి చంపావు.
హిరణ్యకశిపుడు తపస్సు చేసి చావులేని వరం కోరుకున్నాడు. ఇంటిలోపల బయట... పగలురాత్రి... మనుషులుజంతువులు... ఇలా ఎన్నో వాటి కారణంగా మరణం లేని వరాన్ని పొందాడు. అందువల్ల విష్ణుమూర్తి పగలు రాత్రి కాని మధ్యాహ్న సమయంలో, ఇంటిలోపల బయట కాని గడపమీద, మనిషిజంతువు కాని నరసింహాకారంలో స్తంభంలో నుంచి బయటకు వచ్చి తన వాడి గోళ్లతో హిరణ్యకశిపుని వధించాడు. నరసింహావతారం గురించి కవి ఈ పద్యంలో వివరించాడు.
నరహరి అంటే మనిషి, సింహం; రూప + అవతార అంటే రూపంలో అవతరించినవాడా; నగధర అంటే కొండను ధరించువాడా; కృష్ణా అంటే ఓ కృష్ణా; కెరలి అంటే క్రోధంతో; అఱచేతను అంటే అరచేతితో; కంబమున్ అంటే స్తంభాన్ని; అరుదుగ అంటే ఎప్పుడూ లేనట్లుగా; వేయుటకు అంటే కొట్టటం చేత; వెడలి అంటే ఆ స్తంభం నుంచి బయటకు వచ్చి; ఆ + అసుర + ఈశ్వరునిన్ అంటే ఆ రాక్షసరాజయిన హిరణ్యకశిపుని; ఉదరము అంటే వక్షస్థలాన్ని; చీరి అంటే రెండుగా చీల్చి; వధించితివి అంటే చంపావు. | ఇచ్చిన భావము వచ్చే కృష్ణ శతకం శైలి పద్యం:
కెరలి యఱచేత కంబము
నరుదుగ వేయుటను వెడలి యసురేశ్వరునిన్
ఉదరము జీరి వధించితివి
నరహరి రూపావతార నగధర కృష్ణా! | 9 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే లాగా కుమార శతకం శైలిలో పద్యం రాయండి:
సభ జరిగే వేళ నవ్వకూడదు. ఎందుకంటే,అది తప్పుడు అర్థానికి దారితీస్తుంది. అలా నవ్విన వారు ఎంతటి వారైనా సరే, సభికులతో చిన్నచూపుకు గురయ్యే ప్రమాదమూ ఉంటుంది. అలాగే, రాజు నీకు అభయమిచ్చి రక్షించినప్పుడు నీ పట్ల తాను చూపిన ఆ కరుణను నమ్ముకొని నువు ఎంతమాత్రం గర్వపడకూడదు కుమారా! | ఇచ్చిన తాత్పర్యము వచ్చే కుమార శతకం శైలి పద్యం:
సభ లోపల నవ్విన యెడ
సభ వార్నిరసింతు రెట్టి జను నిన్నెరి నీ
కభయం బొసంగె నేనియు
బ్రభు కరుణను నమ్మి గర్వపడకు కుమారా! | 10 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
దైవ పాదసేవను మించిన పరమోత్కృష్ట భక్తి మరేమీ ఉండదని చెప్పిన భక్తినీతి పద్యమిది. సాలెపురుగు, ఏనుగు, పాముతో పాటు బోయవానికి సైతం మోక్షసిద్ధి ఎలా కలిగింది? వేదాలు, శాస్త్రాలు, విద్యాభ్యాసం, మంత్రాలు వంటి వాటన్నింటికంటే విలువైంది కాళహస్తీశ్వరుని పాదసేవ. ఆ భాగ్యాన్ని నాకూ కలిగించుము స్వామీ!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
ఏ వేదంబు పఠించెలూత? భుజగంబే శాస్త్రముల్చూచె, దా | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:ఏ వేదంబు పఠించెలూత? భుజగంబే శాస్త్రముల్చూచె, దా
నే విద్యాభ్యసనం బొనర్చెగరి, చెంచేమంత్ర మూహించె, బో
ధావిర్భావని దానముల్ చదువులయ్యా? కావు, మీ పాద సం
సేవాసక్తియె కాక జంతుతతికిన్ శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!! | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
ఈ భూమిమీద మానవ జీవితం శాశ్వతం కాదు కదా. ఎప్పటికైనా సరే ఎంతటి వారికైనా మరణం తథ్యం. ఈ సత్యాన్ని అందరూ తెలుసుకోవాలి. ఇది తెలియకో లేదా తెలిసి కూడా ఏమవుతుందిలే అని అనుకొంటారో కానీ చాలామంది పాపపు పనులు చేస్తూ అధర్మమార్గంలోనే జీవిస్తున్నారు. ఒక్క ధర్మాన్నయినా పాటించకుండా అజ్ఞానంతో వుంటున్న ఈ మానవులను సర్వేశ్వరుడివైన నువ్వే క్షమించాలి సుమా.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
ఘడియల్ రెంటికొ మూటికో ఘడియకో కాదేని నేడెల్లి యో | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:ఘడియల్ రెంటికొ మూటికో ఘడియకో కాదేని నేడెల్లి యో
కడనేడాది కొ యెన్నడో ఎరుగమీ కాయంబు లీ భూమి పై
బడగానున్నవి, ధర్మమార్గమొకటిం బాటింపరీ మానవుల్
చెడుగుల్ పదభక్తియుం దెలియరో శ్రీకాళహస్తీశ్వరా! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భాస్కర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
భాస్కరా! పూర్వము చిత్రాంగియను నామె తన కామోద్రేకముచే బుద్ధిమంతుడైన సారంగధరుని, తన కామము తీర్చమని కోరగా, నతడందులకు నిరాకరించెను. ఆమె యెన్నో దుస్తంత్రములు పన్ని యాతని కాలుసేతులు ఖండింపజేసెను. స్త్రీలు తమ ఉద్దేశముల కనువుగా వర్తింపనివాడెంత బలాడ్యుడైనను వానిని పాడుచేయుటకే ఆలోచిస్తారు. కాన, స్త్రీలను నమ్మరాదు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంగన నమ్మరాదు తనయంకెకు రాని మహాబలాడ్యు వే | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంగన నమ్మరాదు తనయంకెకు రాని మహాబలాడ్యు వే
భంగుల మాయ లొడ్డి చెఱుపం దలపెట్టు; వివేకియైన సా
రంగధరుం బదంబులు కరంబులు గోయఁగఁజేసెఁ దొల్లి చి
త్రాంగి యనేకముల్ నుడువరాని కుయుక్తులుపన్ని భాస్కరా | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని దాశరథి శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
రామా!నీదయనాపై కాస్తచిలకరిస్తేచాలు. చెడుపనులువదులుతాను.విరోధులనిఅదలిస్తాను.కోర్కెలువదలి నీకుబంటునై యమదూతలనెదిరిస్తాను..రామదాసు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంచితమైననీదు కరుణామృతసారము నాదుపైని బ్రో | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంచితమైననీదు కరుణామృతసారము నాదుపైని బ్రో
క్షించినజాలు దాననిరసించెద నాదురితంబులెల్ల దూ
లించెదవైరివర్గ మెడలించెదగోర్కుల నీదుబంటనై
దంచెదకాలకింకరుల దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
వేరే యేవిధమైన సహయము లేనప్పుడు ధర్మాత్ముని యిల్లు చేరితే అతడే కాపాడుతాడు. రాక్షస రాజైన రావణుని సోదరుడు విభీషణుడిని శ్రీ రాముడు ఆదరించ లేదా?
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అండ దప్పిన నరు డతిధార్మికుని యిల్లు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అండ దప్పిన నరు డతిధార్మికుని యిల్లు
చేరవలయు బ్రతుకజేయు నతడు
ఆ విభీషణునకు నతిగౌరవంబీడె
భూతలమున రామమూర్తి వేమ! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని దాశరథి శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
స్వామీ! రామచంద్రమూర్తీ!! నిన్నే నమ్మి, మనసారా కొలిచిన వారికి నువ్వెన్నటికీ లోటు చేయవు కదా. అలాంటి వారి పాపాలు కొండలంతగా వున్నా సరే వాటిని నువ్వు నశింపజేస్తాయి. నీ కరుణా కటాక్షాలతో వారికి అఖండ వైభవాలు కలుగకుండా ఉండవు! ఆఖరకు మోక్షలక్ష్మి కూడా వారిని వరించేస్తుంది కదా.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అండజవాహ నిన్ను హృదయంబున నమ్మిన వారి పాపముల్ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అండజవాహ నిన్ను హృదయంబున నమ్మిన వారి పాపముల్
కొండల వంటివైన వెసగూలి నశింపక యున్నె సంత తా
ఖండల వైభవోన్నతులు గల్గక మానునె మోక్ష లక్ష్మికై
దండ యొసంగకున్నె తుద దాశరథీ కరుణాపయోనిధీ! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని దాశరథి శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
గరుడవాహనా!దశరధ రామా!నిన్నునమ్మి కొలిచెడువారి పాపములు కొండలంతటివైననూకరిగి సుఖములందుటేకాక మోక్షముసిద్ధించును.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అండజవాహన నిన్ను హృదయంబున నమ్మినవారి పాపముల్ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అండజవాహన నిన్ను హృదయంబున నమ్మినవారి పాపముల్
కొండలవంటివైన వెసగూలి నశింపకయున్నె సంతతా
ఖండలవైభవోన్నతులు గల్గకమానునె మోక్షలక్ష్మికై
దండ యొసంగకున్నె తుద దాశరధీ కరుణాపయోనిధీ | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
ఓగరుడవాహనుడవైన కృష్ణా!నీవు గోవర్ధనమనేకొండ నెత్తావంటారు.బ్రహ్మాండాలనే బంతుల్లా ఆడేవాడవునీవు. గోవర్ధనగిరిని ఎత్తడంఓవింతా?నీకది పిల్లాట వంటిదికాక అదోపెద్ద కొండకిందలెక్కా?
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అండజవాహన వినుబ్ర | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అండజవాహన వినుబ్ర
హ్మాండంబుల బంతులట్ల యాడెడు నీవున్
గొండల నెత్తితివందురు
కొండికపనిగాక దొడ్డకొండా కృష్ణా | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
ఇతరుల మనస్సులో ఏముందో పసిగట్టడం చాల కష్టం. దాన్ని పసిగట్టినవాడె గొప్పవాడు, గురువుకి కావలిసిన అర్హతలు కలవాడు.అంతెందుకు అతడు సరాసరి శివుడితో సమానం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతరంగ మెఱుగ హరుడౌను గురుడౌను | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతరంగ మెఱుగ హరుడౌను గురుడౌను
అంతరంగ మెఱుగ నార్యుడగును
అంతరంగ మెఱిగి నతడెపో శివయోగి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
లోకంలో కొంతమంది మనుస్సులో చెడ్డభావాలు పెట్టుకొని పైకి మంచివారిలాగా ప్రవర్తిస్తారు. ఈవిషయాన్ని మనుష్యులు గుర్తించలేక పోయిన భగవంతుడు మాత్రం గుర్తిస్తాడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతరంగమంద అపరాధములుచేసి | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతరంగమంద అపరాధములుచేసి
మంచివానివలెనె మనుజుడుండు
ఇతరు లేరుగాకున్న ఈశ్వరుండేరుగడ
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
మనిషి చాటు మాటూగ అనేక తప్పుచేసి ఇతరుల ఎదుట మంచివాడుగా నటించవచ్చును. కాని సర్వము తెలిసిన భగవంతుడు మనిషి చేసిన తప్పులనుగుర్తిస్తాడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతరంగమందు సపరాధములు చేసి | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతరంగమందు సపరాధములు చేసి
మంచివానివలెను మనుజు డుండు
ఇతరు లెరుగకున్న నీశ్వరుఁ డెరుంగడా
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
జగత్తంతా మిథ్య, బ్రహ్మమే సత్యం అని తెలిసిన తర్వాత కూడా మానవులు మోక్షసిద్ధి మార్గాన్ని నిర్లక్ష్యం చేస్తారు కదా. సంసార సాగరంలో పడి కొట్టుమిట్టాడుతుంటారు. ఎంతసేపూ భార్యాబిడ్డలు, ధనధాన్యాలు, శరీర పోషణ.. ఇవే శాశ్వతమనే భ్రాంతిలో ఉంటారు. ఈ మాయలోంచి బయటపడే నీ నామపఠనం పట్ల చింతాకు అంతైనా ధ్యాస నిలుపరు కదా.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతా మిథ్యయని తలంచి చూచిన నరుండట్లౌ టెరింగిన్ సదా | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతా మిథ్యయని తలంచి చూచిన నరుండట్లౌ టెరింగిన్ సదా
కాంతాపుత్రులు నర్థముల్ తనువు నిక్కంబంచు మోహార్ణవ
భ్రాంతింజెంది చరించుగాని, పరమార్థంబైన నీయందు దా
చింతాకంతయు చింతనిల్పడు కదా శ్రీకాళహస్తీశ్వరా! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా, ఈప్రపంచమున కన్పించు ప్రతియొకటి వాస్తవమైనదిగ కన్పించుచున్నది. కాని వాస్తవము కాదు. వాస్తవమైనది కాదు కనుకనే అది అశాశ్వతమగుచున్నది. సత్యాసత్యములు ఎరుగగలిగిన ప్రతియొకడు తన భార్య/భర్త పుత్రులు, ధనము, శరీరము మొదలైనవి వాస్తవమని శాశ్వతమని తలచుచు వానికై మరియు వానివలన సుఖము పొందుటకు ప్రయత్నింతురు. ఈ మోహమను సముద్రమున పడి ఒడ్డు చేరక లోపలలోపలనే తిరుగుతున్నాడు. ఆలోచించినవారికి నీవు మాత్రమే పరమసత్యవస్తువని తెలుయును. అట్టి నీ విషయము చింతాకంతైన ధ్యానము చేయకున్నారు. ఇది చాల శోచనీయమగు విషయము కదా!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతా మిధ్య తలంచి చూచిన నరుం డట్లౌ టెఱింగిన్ సదా | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతా మిధ్య తలంచి చూచిన నరుం డట్లౌ టెఱింగిన్ సదా
కాంత ల్పుత్రులు నర్ధమున్ తనువు ని క్కంబంచు మోహార్ణవ
చిభ్రాంతిం జెంది జరించు గాని పరమార్ధంబైన నీయందుఁ దాఁ
జింతాకంతయు జింత నిల్పఁడుగదా శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! ఆలోచించగా అంతయూ సత్యమా కాదా, ఇది శాశ్వతమా అశాశ్వతమా, ఇది ఉచితమా అనుచితమా అను సంశయములతో నిండిన విషయమే కాని నిశ్చితముగ ఇది యిట్టిదని చెప్ప శక్యము కాదు. ఈ శరీర నిర్మాణమంతా విచారము, దుఃఖము కలిగించునదియే. మనస్సులలో అంతయు దుఃఖపరంపరలతో నిండినదే కాని ఆనందకరమగునది ఏదియు లేదు. ఈ శరీరమంతయు వ్యాధులు ఆపదలు మొదలైనవాని వలన కలుగు భయములతోభ్రాంతులతో నిండినదియే. జీవన గమనములో ప్రతి అంశము మానవుని శరీరమును అనంతముగ శోషింపజేయు నదియే, అంతయు దుర్వ్యాపారములతోనే కాని సద్వర్తనముతో సరిగ జరుగదు. ఇంత కనబడుచున్నను మానవులు ధ్యాన నిష్ఠతో నిన్ను తలంచి నీ యనుగ్రహమును పొంద యత్నించకున్నారు కదా!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అంతా సంశయమే శరీరఘటనంబంతా విచారంబె లో | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అంతా సంశయమే శరీరఘటనంబంతా విచారంబె లో
నంతా దుఃఖపరంపరానివితమె మేనంతా భయభ్రాంతమే
యంతానంతశరీరశోషణమె దుర్వ్యాపారమే దేహికిన్
జింతన్ నిన్నుఁ దలంచి పొందరు నరుల్ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
మోక్షమనేది ఎత్తయిన చెట్టుకున్న పండు లాంటిది. అది పొందాలంటే ఙానముతొ కష్టపడి ప్రయత్నించాలి.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అందరానిపం డదడవి వెన్నెల బైట | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అందరానిపం డదడవి వెన్నెల బైట
నుండు జూడ బెద్ద పండుగాను
పండుపడిన జెట్టు బట్టంగలేరయా!
విశ్వధాభిరామ వినురవేమ | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
లక్ష్మీదేవి భర్తవైన ఓ శ్రీకృష్ణా! దేవతలు, రాక్షసులు ఇద్దరూ కలిసి స్నేహంగా పాలసముద్రాన్ని చిలికారు. ఆ సమయంలో నువ్వు తాబేలు రూపం ధరించి, ఎంతో చాకచక్యంగా కవ్వంగా ఉన్న మందరపర్వతాన్ని ఎత్తావు. నిజంగా అది ఎంత ఆశ్చర్యం.
విష్ణుమూర్తి అవతారాలలో రెండవది కూర్మావతారం. దేవతలు, రాక్షసులు కలిసి అమృతం కోసం పాలసముద్రాన్ని చిలకాలనుకున్నారు. అందుకు వాసుకి అనే పామును తాడుగానూ, మందరగిరి అనే పర్వతాన్ని కవ్వంగానూ ఎంచుకున్నారు. ఆ కవ్వంతో సముద్రాన్ని చిలుకుతుంటే అది నెమ్మదిగా కుంగిపోసాగింది. ఆ సమయంలో విష్ణుమూర్తి కూర్మ (తాబేలు) రూపంలో వచ్చి మందరగిరిని తన వీపు మీద మోశాడు. ఆ సన్నివేశాన్ని కవి ఈపద్యంలో వివరించాడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అందఱు సురలును దనుజులు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అందఱు సురలును దనుజులు
పొందుగ క్షీరాబ్ధి దఱవ పొలుపున నీవా
నందముగ కూర్మరూపున
మందరగిరి యెత్తితౌర మాధవ! కృష్ణా! | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
పాదములకు అందెలు ధరించి అందముతో మునిజనులతో పొగడబడుతూ సౌందర్యముతో నిలబడిన నందుని వరపుత్రా! నిన్నే నమ్ముకున్నాను శ్రీకృష్ణా!కృష్ణ శతక పద్యం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అందెల బాదములందును | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అందెల బాదములందును
సుందరముగా నిల్చినావు సొంపమరంగా
సుందర మునిజనసన్నుత
నందుని వరపుత్ర నిన్ను నమ్మితి కృష్ణా | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
ఓ కృష్ణా! బాల్యంలో నీ కాళ్లకు అందంగా అలంకరించిన అందెలు, గజ్జెలను ఘల్లుఘల్లుమని చప్పుడు చేస్తూ గంతులేస్తూ, నందుని భార్య అయిన యశోద ఎదుట నిలబడి ఆమెకు ముద్దు కలిగించేలా ఆడుతుంటావు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అందెలు గజ్జెలు మ్రోయగ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అందెలు గజ్జెలు మ్రోయగ
చిందులు ద్రొక్కుచును వేడ్క చెలువారంగా
నందుని సతి యా గోపిక
ముందర నాడుదువు మిగుల మురియుచు కృష్ణా! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! అడవిలో గర్వముతో పొగరుతో తిరుగుచు బాధించు మృగమును బంధించుటకు, అడవినుండి బయటకు వచ్చు మార్గమును ముందే ఏర్పచుకుని, దాని పరిసరములకు పోయి భయంకరములైన ఘంటలు, ఢంకాది వాద్యముల ధ్వనులతో భయపెట్టి లొంగదీసుకుందురు. అట్లే ఉపాసకులు ప్రణవనాదమను ఘంటయు, బిందువను దీపకాంతుల శ్రేణులు, వివేకాదులు సాధనములుగ చేసికొను, మనస్సు స్వాధీనమైన తర్వాత సంసారారణ్యము నుండి వెలికి వచ్చు మార్గముగా తారకయోగము తోడు చేసికొని సంసారబంధములను భయంకరమైన తీగలకట్టలను త్రెంచుట ఏమి ఆశ్చర్యము. కాని ఇవి లేని వారికి ఇట్టి సాధనములనుపయోగిచనివారికి సంసారబంధములు ఎట్లు వీడును.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అకలంకస్థితి నిల్పి నాడ మను ఘంటా(ఆ)రావమున్ బిందుదీ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అకలంకస్థితి నిల్పి నాడ మను ఘంటా(ఆ)రావమున్ బిందుదీ
పకళాశ్రేణి వివేకసాధనములొప్పన్ బూని యానందతా
రకదుర్గాటవిలో మనోమృగముగర్వస్ఫూర్తి వారించువా
రికిఁగా వీడు భవోగ్రబంధలతికల్ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని సుమతీ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
అందరికీ ఎప్పుడో ఒకప్పుడు ఏవో ఇబ్బందులు, కష్టాలు వస్తాయి. అటువంటి సమయంలో బంధువులు వారికి చేతనైన సహాయం చేయాలి. అలా చేయనివారు బంధువులు కారు. అటువంటివారిని దూరంగా ఉంచాలి... అని చెబుతూ ఎటువంటివాటిని దూరంగా ఉంచాలో మరికొన్ని ఉదాహరణలు ఈ పద్యంలో ఉన్నాయి.
ఓబుద్ధిమంతుడా! కష్టాలలో ఉన్నప్పుడు సహాయపడని బంధువును తొందరగా దూరం చేసుకోవాలి. అలాగే ఆపదలు కలిగినప్పుడు, మొక్కుకున్నప్పటికీ దేవతలు కరుణించపోతే, ఆ దేవతను పూజించటం వెంటనే మానేయాలి. అలాగే యుద్ధాలలో ఉపయోగించటం కోసమని రాజుల వంటివారు గుర్రాలను పెంచుకుంటారు. యుద్ధరంగంలో శత్రువు మీదకు దాడికి వెళ్లడంకోసం ఆ గుర్రాన్ని ఎక్కినప్పుడు అది పరుగెత్తకపోతే దానిని కూడా వెంటనే వదిలివెయ్యాలి.
‘అక్కరకు రావటం’ అంటే అవసరానికి ఉపయోగపడడం, వేల్పు అంటే దేవుడు, గ్రక్కున అంటే వెంటనే అని అర్థం. ఇందులో గ్రక్కున అనే పదం అన్నిటికీ సంబంధించినది. అవసరానికి ఉపయోగపడని బంధువును, దేవతను, గుర్రాన్ని... ఈ మూడిటినీ వెంటనే విడిచిపెట్టాలి అని సుమతీ శ తకం రచించిన బద్దెన వివరించాడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అక్కఱకు రాని చుట్టము | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అక్కఱకు రాని చుట్టము
మ్రొక్కిన వరమీని వేల్పు మోహరమున దా
నెక్కిన బాఱని గుర్రము
గ్రక్కున విడువంగవలయు గదరా సుమతీ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
జపమాలలు ధరించి దొంగ జపాలు చేసేది భక్తి ఎక్కువై కాదు, కడుపులు నింపుకోవడానికి. ఇది ఎలాంటిది అంటే చేపలను మెక్కడానికి కొంగ నీళ్ళలో పైకి చూస్తూ ఉంటుంది కదా అలాంటిది.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అక్షమాలబూని యలసటజెందక | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అక్షమాలబూని యలసటజెందక
కుక్షినింపుకొనుట కొదువగాదు
పక్షి కొంగరీతి పైచూపు లేదొకో!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
దెవుడుని వెతుక్కుంటూ దైవ గ్రంధాలను అడవులను కొండలను పట్టుకుని తెగ తిరుగుతూ ఉంటారు కాని మనలో ఉన్న దెవుణ్ణి మాత్రం గుర్తించలేరు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అక్షరాశివెంట అడవులవెంటను | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అక్షరాశివెంట అడవులవెంటను
కొండరాల గోడు గుడవనేల
హ్రుదయమందు శివుడుండుట తెలియదా?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
లెక్కలేనంత వైభవము గల కేశవా, కొండ నెత్తిన వాడా,పూమాలలు ధరించే ఆదినారాయణా, భగవంతుడా, లక్ష్మిగలవాడా, జగత్తుని కాపాడువాడా!రక్షించు.రక్షించు.రక్షించు. కృష్ణా!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అగణిత వైభవ కేశవ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అగణిత వైభవ కేశవ
నగధర వనమాలీ యాది నారాయణ యో
భగవంతుడ శ్రీమంతుడ
జగదీశ్వర శరణు శరణు శరణము కృష్ణా | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
ఇతరులను చెడుపనులనుండి నివారించేవాడు,
మంచిపనులను చేయడానికి ప్రోత్సహించేవాడు,
ఇతరులరహస్యాలను కాపాడటం,
పరులయొక్క సద్గుణాలను మెచ్చుకొనడం,
తమను ఆశ్రయించిన వారిని మాత్రమేకాక
ఆపదలో ఉన్నకాలంకో ఎవరినైనా విడువకుండా
ఉండటం, ఆయా పరిస్థితులకు అనుగుణంగా
ఆ పనులకు అవసరమైనవి అందించడం ఈ గుణాలున్న
వాడు మంచి మిత్రుడని భావం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అఘము వలన మరల్చు, హితార్థకలితుఁ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అఘము వలన మరల్చు, హితార్థకలితుఁ
జేయు, గోప్యంబు దాఁచు, బోషించు గుణము,
విడువఁడాపన్ను, లేవడివేళ నిచ్చు
మిత్రుఁడీ లక్షణంబుల మెలగుచుండు. | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
పాపపు పనులు చేయకుండా చూచుట, మేలు చేయుటకే ఆలోచించుట, రహస్యములను దాచిఉంచుట, మంచిగుణాలను అందరికీ తెలుపుట, ఆపదల్లో తోడుండుట, అవసరానికి సాయపడుట మిత్రుని గుణములు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అఘమువలన మరల్చు హితార్ధకలితు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అఘమువలన మరల్చు హితార్ధకలితు
జేయు గోప్యంబుదాచు బోషించు గుణము
విడువడాపన్ను లేవడి వేళనిచ్చు
మిత్రుడీ లక్షణంబుల మెలంగుచుండు | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని దాశరథి శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
బ్రహ్మకు తండ్రివి,సనకాదులకు పరతత్వానివి,మునులకు పరదేవతవు.సూర్యవంశ రాజులలో మేటివి.నిన్నునుతింతును.గోపన్న
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అజునకు తండ్రివయ్యు సనకాదులకుం బరతత్వమయ్యుస | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అజునకు తండ్రివయ్యు సనకాదులకుం బరతత్వమయ్యుస
ద్ద్వజమునికోటికెల్ల బరదేవతవయ్యు దినేశవంశ భూ
భుజులకు మేటివయ్యు బరిపూర్ణుడవై వెలుగొందు పక్షిరా
ద్ద్విజ మిము బ్రస్తుతించెదను దాశరథీ! కరుణాపయోనిధీ! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భాస్కర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
మనుష్యులు ఆవులయొక్క లేగదూడలను వాని తల్లుల పాలు త్రాగనీయకుండ, వారు పాలు తీసికొందమన్నచో నా యావులు వారికి పాలనివ్వక తన్నును. అదేవిధముగా లోభివానివలె వర్తించు మనుష్యుడును తనవద్ద కరుదెంచిన భిక్షకుల కోర్కెలను తెలిసికొనకయే పొమ్మనినచో వానికి ధర్మమనెడి దైవము మరియొకప్పుడు ఐశ్వర్యము కలుగజేయదు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అడిగినయట్టి యాచకులయాశ లెరుంగక లోభవర్తియై | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అడిగినయట్టి యాచకులయాశ లెరుంగక లోభవర్తియై
కడపిన ధర్మదేవత యొకానొకయప్పుడు నీదు వాని కె
య్యెడల నదెట్లుపాలు తమకిచ్చునె యెచ్చటనైన లేగలన్
గుడువగ నీనిచోగెరలి గోవులు తన్నునుగాక భాస్కరా | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! నాకు నీ సేవ లభించినందున, ఇక నా కొఱకై నిన్ను సేవించుటయందాసక్తి లేని వారినెవ్వరిని ఏమియు కోరను. ఒక వేళ ఆవశ్యకత కలిగిన, నీ పాద పద్మములనారాధించు వారి దగ్గరికి మాత్రమే పోయెదను. వారినే యాచింతును. నీ సేవ లభించిన తరువాత కూడ నేను ఇతర దేవతలను కాని నీ భక్తులు కానివారిని కాని ఏల యాచింతును? నీ అనుగ్రహమొక్కటియే నాకు చాలును.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అడుగంమోనిక నన్యమార్గరతులంబ్రాణావనోత్సాహినై | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అడుగంమోనిక నన్యమార్గరతులంబ్రాణావనోత్సాహినై
యడుగంబోయిన మోదు నీదు పదపద్మారాధకశ్రేణియు
న్నెడకు న్నిన్ను భజింపంగాఁగనియు నాకేలా పరాపేక్ష కో
రెడి దింకేమి భవత్ప్రసాదమె తగున్ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
ఎవనిలో మంచి స్వభావం శోభిస్తూ ఉంటుందో వానికి సముద్రం ఒక చిన్న కాలువలాగా, నిప్పు నీటిలాగా, మేరుపర్వతం చిన్న రాయిలాగా, మదించిన సింహం లేడిలాగా, కోపించిన సర్పం
పూలదండలాగా, భయంకరమైన విషం అమృతంలాగా ఔతాయి అని భావం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతనికి వార్ధి కుల్య, నగ్ని జలం బగు, మేరుశైల మం | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతనికి వార్ధి కుల్య, నగ్ని జలం బగు, మేరుశైల మం
చితశిలలీల నుండు, మదసింహము జింక తెఱంగుఁ దాల్చుఁ, గో
పితఫణి పూలదండ యగు, భీష్మవిషంబు సుధారసం బగున్
క్షితి జనసమ్మతంబగు సుశీల మదెవ్వనియందు శోభిలున్ | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
అతిగా నిద్ర పోయెవానికి, అతిగా త్రాగేవానికి, అతిగా ఆకలి కలవానికి, అతి కోపిష్టికి, పిరికి వానికి, అపకారికి వీరందరికీ కష్టమైన విద్యలు తలకెక్కవు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతి నిద్రావంతునకును | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతి నిద్రావంతునకును
నతి పానికి నిరశనునకు నతి కోపునకున్
ధృతిహీనున కపకృతునకు
జతపడదీ బ్రహ్మ విద్య చాటరా వేమ | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కుమార శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
ఓ కుమారా! ఎవడు లోకమునందు చిన్నవాడుగా నుండి ఉన్నప్పటిని, విరుద్ధముగా నడవక మంచిమార్గమున నడుచుచుండునో వాడు లోకమున సుఖముగా జీవింపగలడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతి బాల్యములోనైనను, | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతి బాల్యములోనైనను,
బ్రతికూలపు మార్గములఁబ్రవర్తింపక స
ద్గతిమీఱ మెలఁగ నేర్చిన
నతనికి లోకమున సౌఖ్యమగును కుమారా! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
ఇంటికి అతిధి రాగనే అదిలించి కసిరి పొమ్మని చెప్పే మూర్ఖులు తమ ధర్మాన్ని గుర్తించరు. మనకు మంచి కర్మలు కలగాలంటే ముందు ధర్మం ఆచరించాలి కదా?
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతిధి రాకచూచి యడలించి పడవైచి | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతిధి రాకచూచి యడలించి పడవైచి
కఠిన చిత్తులగుచు గానలేరు
కర్మమునకు ముందు ధర్మము గానరో
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని నరసింహ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
ప్రతి పని వెనుకా ఒక పరమార్థం దాగుంటుంది. పెద్ద చదువులు అన్నవస్ర్తాలకు, ఉద్యోగ వృత్తులు ఆర్థిక సంపాదనకు, భార్య సంసారసుఖానికి, పిల్లలపోషణ ఉత్తమగతులకు, సైన్యం శత్రు నాశనానికి, సామువిద్యలు వీరత్వానికి, దానాలు పుణ్యానికి.. ఇలా ఎంత గొప్ప కార్యమైనా పొట్టకూటి కోసమే కదా. అలాగే, నీ పట్ల నిలిపే భక్తి అంతా ముక్తికోసమే స్వామీ!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతివిద్య నేర్చుట యన్నవస్త్రములకే, పనుల నార్జించుట పాడి కొఱకె,
సతిని బెండ్లాడుట సంసార సుఖముకే, సుతుల బోషించుట గతుల కొఱకె, | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతివిద్య నేర్చుట యన్నవస్త్రములకే, పనుల నార్జించుట పాడి కొఱకె,
సతిని బెండ్లాడుట సంసార సుఖముకే, సుతుల బోషించుట గతుల కొఱకె,
సైన్యమున్ గూర్చుట శత్రుభయంబు కె, సాము నేర్చుట లెల్ల జావు కొఱకె,
దానమిచ్చుటయు ముందటి సచితమునకె, ఘనముగా జదువు కడుపు కొఱకె,
యితర కామంబు గోరక సతతముగను
భక్తి నీయందు నిలుపుట ముక్తి కొఱకె,
భూషణ వికాస! శ్రీ ధర్మపుర నివాస!
దుష్ట సంహార! నరసింహ! దురితదూర! | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
ఉత్తమమైన వాళ్ళు ఎవరైన మిక్కిలి హితముగా మాట్లాడితే ఎంతో సంతోషిస్తారు. కాని అర్ధం లేకుండా అధిక ప్రసంగములు చేస్తే వారికి నచ్చదు. మనము ఉత్తములుగా ఉండి అర్ధరహితమైన సంబాషణలను ఖండించాలి.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అతిహితమగునట్టు లాడిన మాట | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అతిహితమగునట్టు లాడిన మాట
సంతసించు రెల్ల సత్పురుషులు
అధికభాషణంబు లాయాసదంబులు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భాస్కర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
భాస్కరా! ఈభూమియందెవరికైనను పాలు కావలసివచ్చినప్పుడు ఆవులవద్దకు వెళ్లి వాటి పొదుగులను పితికినచో వానికి పాలు లభించును. అట్లు పితుకుటమాని పాలు కొరకు ఆ ఆవుల పొదుగులను కోసినచో వానికి పాలు లభించవు. అట్లే ప్రజలను పాలించు రాజు తగిన సమయమును కనిపెట్టి ప్రజలను గౌరవంగా చూచినచో వారు ఆదరాభిమానము ఆతనిపై చూపుటయే గాక, యతనిని సమీపించి ధనము నొసంగుదురు. కాని, రాజు వారిని బాధించి ధనము నిమ్మని కోరినచో వారేమియు నీయక ఆ రాజునే విడచి పోవుదురు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అదను దలంచి కూర్చి ప్రజ నాదరమొప్ప విభుండుకోరినన్ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అదను దలంచి కూర్చి ప్రజ నాదరమొప్ప విభుండుకోరినన్
గదిసి పదార్థ మిత్తు రటు కానక వేగమె కొట్టి తెండనన్
మొదటికి మోసమౌ బొదుగుమూలము గోసిన పాలుగల్గునే
పిదికినగాక భూమి బశుబృందము నెవ్వరికైన భాస్కరా. | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
తరచుగ పాడుచుండిన కంఠధ్వని మాధుర్యముగ నుండును. ప్రతిదినము తినుచుండిన వేపవేరైనను తియ్యగ నుండును. ప్రయత్నము చేయచుండిన పనులు నేరవేరును. ఈ ప్రపంచమున పద్ధతులు యీ విధముగ ఉండును.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనగ ననగ రాగ మతిశయిల్లుచునుండు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనగ ననగ రాగ మతిశయిల్లుచునుండు
తినగ తినగ వేము తియ్యనుండు
సాధనమున పనులు సమకూరు ధరలోన
విశ్వధాభిరామ! వినుర వేమ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భాస్కర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
ఇనుముతో గూడిన అగ్నికి(అగ్నహోత్రునకు) సుత్తిపోటు తప్పనట్లు, దుష్టునితో గూడ మరియే సంబంధము లేకపోయినను వానితో కూడినంతమాత్రముననే ఆ దుష్టునికి వచ్చు కీడు వానిని కూడినవానికీ వచ్చును.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనఘనికైన జేకరు ననర్హుని చరించినంతలో | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనఘనికైన జేకరు ననర్హుని చరించినంతలో
మన మెరియంగ నప్పు డవమానము కీడు ధరిత్రియందు నే
యనువున నైన దప్పవు యదార్థము తా నది యెట్టులున్నచో
నినుమును గూర్చి యగ్ని నలయింపదె సమ్మెట పెట్టు భాస్కరా | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
తనకు అనుకూలము కాని పరిస్థితులలో/ప్రదేశాలలో, ఎంత గొప్పవారైనా తగ్గి ఉండాలి. అలా తగ్గి, తలొగ్గినందు వల్ల తమ గొప్ప తనానికి వచ్చే లోటు ఏమీ ఉండదు. ఎలాగంటే, ఎంతో పెద్దదయిన కొండ కూడా అద్దంలో చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది కదా!
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనువు గాని చోట అధికులమనరాదు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనువు గాని చోట అధికులమనరాదు
కొంచె ముండు టెల్ల కొదువ గాదు
కొండ అద్దమందు కొంచెమై యుండదా?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ. | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
విలుగానిచోట అధికుదనని సంచరించరాదు. సామాన్యముగనుండుట నీచముగాదు. అద్దములో కొంత చిన్నదిగ కంపించిననూ అసలు చిన్నది కాదు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనువుగాని చోట అధికుల మనరాదు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనువుగాని చోట అధికుల మనరాదు
కొంచెముండుటెల్ల కొదువ కాదు
కొండ అద్దమందు కొంచమై యుండదా ?
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ! | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
మనస్సుని మన ఆధీనంలో పెట్టుకుంటే ఎంతటి కష్టంలో కూడ ప్రశాంతంగా ఉండవచ్చు. అటువంటి మనస్సుతో ఆనందం అనుభవించువాడే పరమాత్ముడు కూడ. అలాగే మనస్సును ఆధీనంలో ఉంచుకోకపోతే ముక్తి అనేది కలుగదు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనువుగాని మీఱ మదిని నానంద మందెడి | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనువుగాని మీఱ మదిని నానంద మందెడి
నరుడు పరుడుగాడె నయముగాను
మనసు నిలుపకున్న మఱిముక్తి లేదయా?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావం:
అనుకూలము కాని చోట మనకు అచ్చిరాని చోట జూదము ఆడరాదు. అలా ఆడె ధర్మరాజు అడవి పాలైనాడు. అతనిని చూసి మనము నేర్చుకొవడము మంచిది.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అనువుగానిచోట బనిగొని జూదము | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అనువుగానిచోట బనిగొని జూదము
నాడి యాడి యెడి యడవి సొచ్చు
ఘనుని జూడజూచి గడువుము మూర్ఖత
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 14 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
అన్నదానముకన్న మంచి దానం ఈ ప్రపంచంలోనే లేదు. అది కాకుండా మీరెన్ని ఎంతమందికి ఇచ్చినా అది గొప్ప అనిపించుకోదు. ఎందుకంటే ఆన్నం జీవనాధరం. మీరొక జీవాన్ని బతికించినట్లే.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అన్న మిడుట కన్న నధిక దానంబుల | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అన్న మిడుట కన్న నధిక దానంబుల
నెన్నిచేయ నేమి యెన్న బోరు
అన్న మెన్న జీవనాధార మగువయా
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
ఇతర దానములు ఎన్ని చేసిననూ అన్నదానముతో సాటిగావు. లేలోచించినచో అన్నమే యీ లోకములో జీవనాధారము.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అన్న మిడుటకన్న అధిక దానంబుల | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అన్న మిడుటకన్న అధిక దానంబుల
నెన్ని చేయనేమి యేన్నఁబోరు
అన్న మెన్న జీవనాధార మగునయా
విశ్వదాభిరామ! వినుర వేమ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
అన్న దానం చేయడం చేత అధిక పుణ్యం కలిగి దేవలోకంలో కూడ పుజ్యుడవుతారు మీరు. అన్నమే పర బ్రహ్మస్వరూపం. దానికి మించిన దానం ఈ లోకంలో లేదు. కాబట్టి అడిగిన వారికి కాదనకుండా అన్నదానం చేయండి.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అన్నదానమునకు నధిక సంపదగల్గి | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అన్నదానమునకు నధిక సంపదగల్గి
యమరలోక పూజ్యుడగును మీఱు
అన్నమగును బ్రహ్మమది కనలేరయా!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
అన్ని మార్గాలనూ నశింపజేసుకొని కేవలం ఆనందాన్ని మాత్రమే కాంక్షిస్తాడు. అప్పుడే ధర్మాచరణంలో నీ మీద భారం వేసే స్థితికి చేరుకుంటాడు. నిజంగా చెప్తున్నాను నిన్ను పూర్తిగా విశ్వసించినప్పుడే ముక్తి నిశ్చయంగా లభిస్తుంది అని ప్రబోధిస్తున్నాడు వేమన.
అన్ని జాడలు అంటే మార్గాలు, అంటే అనేక సంప్రదాయాలు, షణ్మతాలు కావొచ్చు. ఇంకా చిన్నాచితకా పలు పంథాలు కావొచ్చు. వీటన్నింటితో తల బద్దలు కొట్టుకోకుండా ఆనంద మార్గంలో వెళ్లమంటున్నాడు వేమన. ఇంతకూ ఆనందమంటే ఏమిటి? అతిశయ సుఖ స్వరూపమైన ప్రేమకు నెలవైంది ఆనందం అని పెద్దలు చెప్తున్నారు. ఇంగ్లిషులో దీనిని bliss అంటారు.
బ్లిస్ అంటే పరమ సుఖం, బ్రహ్మానందమని అర్థాలు. ఆనందానికి అనేక సూక్ష్మ భేదాలున్నాయి. వాటిలో బ్రహ్మానందం, విషయానందాలు ప్రస్తుతానికి తెలుసుకోదగ్గవి. బ్రహ్మానందమంటే సుషుప్తియందు అనుభవించబడే ఆనందం. దీనికి స్వయం ప్రకాశం ఉంటుంది. విషయానందాలు అంటే ఇవి అంతఃకరణ వృత్తి విశేషాలు. అంటే ఇష్ట ప్రాప్తి వల్ల అంతర్ముఖమైన మనస్సులో ప్రతిఫలించేవి విషయానందాలు.
ఆనందకాముడు అంటే ఆనందాన్ని కోరుకునేవాడు. ఇక్కడ ఆనందమంటే పరబ్రహ్మమే.
నిష్ఠ అంటే నియమ పాలన. బ్రహ్మమును తప్ప ఇతరాలను ఉపాసించరాదనే నియమం. జాడ అంటే దారి, రీతి, విధం, వైపు, గతి, వృత్తాంతం అని అర్థాలు. ఇక్కడ మార్గం. నిక్కం అంటే నిజం, నిశ్చయం, వాస్తవం, శాశ్వతత్వం అని అర్థాలు.
ఆన అంటే ఒట్టు, తోడు, ఆజ్ఞ, ప్రమాణం అని అర్థాలు. ‘నీ యాన’ అనేది చక్కని తెలుగు నుడికారం. బహుశా ‘అనుట’ నుంచి వచ్చి ఉంటుంది. నిక్కచ్చితనానికి వాడుతారు. ‘నీయాన’ అంటే నీ మీద ఒట్టు అని. ‘నా యాన’ అంటే నాపై ఒట్టు అని. ఇంగ్లిషులో ’upon my word upon my honor' అంటారు. తెలుగులో 'నా ధర్మంగా' అనేది ఇట్లాంటిదే.
అన్ని ధర్మాలను వదిలేసి నన్ను శరణుజొచ్చాలనే గీతావాక్యం ఇట్లాంటిదే. ఉడుగు అంటే నశించు అని. ‘రోగాపమృత్యు వార్తాగంధ మెడలెను జారచోరాదుల పేరు నుడిగె’ అని ప్రయోగం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అన్ని జాడలుడిగి ఆనందకాముడై | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అన్ని జాడలుడిగి ఆనందకాముడై
నిన్ను నమ్మజాలు నిష్టతోడ
నిన్ను నమ్మ ముక్తి నిక్కంబు నీయాన!
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
అన్నదానంలోని మంచితనాన్ని, కన్నతల్లి గొప్పతనాన్ని, గురువు వెల కట్టలేని విలువను వెల్లడించిన అద్భుత నీతిపద్యమిది. పుణ్యకార్యాల్లో అన్ని దానాల్లోకెల్లా అన్నదానమే ఉత్తమం. ఎలాగంటే, ప్రపంచంలో కన్నతల్లిని మించిన ఘనులెవరూ వుండరు. అలాగే, గౌరవాన్ని చూపించడంలోనూ గురువును మించిన వారుకూడా ఉండరు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అన్ని దానములను నన్నదానమె గొప్ప | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అన్ని దానములను నన్నదానమె గొప్ప
కన్నతల్లి కంటె ఘనము లేదు
ఎన్న గురునికన్న నెక్కువ లేదయా
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని సుమతీ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
ఒక గ్రామంలో మనుషులు నివసించాలంటే కొన్ని అంశాలు తప్పనిసరి. మొదటిది... అవసరానికి ఆదుకుని అప్పుగా డబ్బు ఇచ్చేవాడు. కష్టాలు అనుకోకుండా వస్తాయి. ఆ సమయంలో డబ్బు అవసరం ఏర్పడుతుంది. వెంటనే ఆదుకునే వాడు తప్పనిసరి. ఇక రెండవది... వైద్యుడు.
బుద్ధిమతీ! అవసరానికి డబ్బు అప్పుగా ఇచ్చేవాడు, జబ్బుచేయకుండా లేదా జబ్బు చేసినప్పుడు చికిత్స చేసే వైద్యుడు, తాగటానికి అవసరమయిన నీటినిచ్చే జీవనది, పెళ్లి వంటి శుభకార్యాల సందర్భాలలో పూజలు చేయించేందుకు బ్రాహ్మణుడు... ఈ సౌకర్యాలు లభించే ఊరిలో మాత్రమే నివసించాలి. ఇవి లేని ఊరిలోకి ప్రవేశించకూడదు.
ప్రాణాంతకమైన అనారోగ్యాలు కలిగిన సమయంలో డాక్టరు వెంటనే తగిన చికిత్స చేస్తే ఆ మనిషి ప్రాణం నిలబడుతుంది. డాక్టరు అందుబాటులో లేకుండా దూరంగా ఉంటే, రోగిని తీసుకు వెళ్లేలోపే ప్రాణం పోవచ్చు. అందుకని డాక్టరు చాలా అవసరం. మూడవది... మంచినీరు గల నది. నీరు లేకుండా మనిషి జీవించడం కష్టం. అందువల్ల నివసించే ప్రాంతంలో నీరు తప్పనిసరి. ఇక చివరగా... అన్ని రకాల కర్మలుచేసే బ్రాహ్మణుడు. ఏ ఇంట్లోనైనా మంచి కాని చెడు కాని జరిగితే దానికి కావలసిన పూజలు చేయటానికి బ్రాహ్మణుడు తప్పనిసరి... అని బద్దెన వివరించాడు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అప్పిచ్చువాడు వైద్యుడు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అప్పిచ్చువాడు వైద్యుడు
నెప్పుడు నెడతెగక పాఱు నేఱును, ద్విజుడున్
చొప్పడిన యూరనుండుము,
జొప్పడకున్నట్టి యూరు సొరకుము సుమతీ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని సుమతీ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధం:
అప్పుచేసి చేసే వేడుకలు [ఫంక్షన్లు], ముసలితనంలో పడుచుపెండ్లాము, మూర్ఖుడు చేసేతపస్సు,తప్పుసరిగ్గావిచారించని రాజుయొక్కరాజ్యము సహించరానివై చెడుచేయును.అంటున్నాడు బద్దెన.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అప్పుగొని చేయు విభవము | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అప్పుగొని చేయు విభవము
ముప్పున బ్రాయంపుటాలు మూర్ఖుని
తపమున్ దప్పరయని నృపురాజ్యము
దెప్పరమై మీదగీడు దెచ్చుర సుమతీ | 17 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
తమని తాము తెలుసుకోలేక మూర్ఖులు గొప్ప కులంలో పుట్టాము ఎంతో గొప్ప వారమని భ్రమపడుతుంటారు. కాని వారికి తాము భ్రాంతిలో ఉన్నట్లు తెలియదు. మనం చేసె పనుల బట్టి గొప్పవారమవుతాము కాని జన్మించిన కులము బట్టి కాదు. ఇలాంటివారందరు మురికి కుండలమీద వాలే ఈగల లాంటివారు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అభిజాత్యముననె యాయువున్నంతకు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అభిజాత్యముననె యాయువున్నంతకు
దిరుగుచుండ్రు భ్రమల దెలియలేక
మురికి భాండమునను ముసరునీగలరీతి
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన భావము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని భర్తృహరి సుభాషితాలు శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
భావము:
చెవులకుశాస్త్రాలు[మంచివిషయాలు]వినడమేఅందం.కుండలాలుకావు.చేతులకు దానంచేయుటేఅందం.కంకణాలుకావు.శరీరానికిఇతరులకి సాయపడడమేఅందం. పైపూతలుకావు.వీరేదయగలవారు.భర్తృహరి.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అమరు జెవి శాస్త్రమున గుండలమున గాదు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అమరు జెవి శాస్త్రమున గుండలమున గాదు
వలయమున నొప్ప దీవిచే వెలయుబాణి
యురు దయాఢ్యులమేను పరోోపకార
కలన రాణించు గంధంబు వలన గాదు | 15 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యం అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని వేమన శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యం:
అమృతమువలన మరణాన్ని జయించి చిరంజీవులమవుదామనుకుంటారు. అలాంటి అమృతాన్ని ఏవరూ చూడలేదు. కాని ఒక్కొసారి అమృతమే విషమవుతుంది.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అమృత సాధనమున నందఱు బలిసెద | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అమృత సాధనమున నందఱు బలిసెద
రమృత మెంచి చూడ నందలేరు
అమృతము విషమాయె నదియేమి చిత్రమో
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ! | 13 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన తాత్పర్యము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
తాత్పర్యము:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! నేనెప్పుడైన బాధలలో ’అమ్మా! అయ్యా!’ అనిన అది నిన్నుద్దేశించియే సుమా! ఆ మాటలు నన్ను కన్నవారినుద్దేశించి అనుచున్నట్లు తలచి నన్ను నీవు వదలవద్దు. అట్టి నా ఆపదలు తొలగించి నన్ను రక్షించుచు నాకు ఆనందము కలిగించు తల్లియు తండ్రియు గురుడువు నీవు మాత్రమే. కనుక నన్ను సంసారపు చిమ్మచీకటులు చుట్టుముట్టిన సమయమున నీవు నన్ను వానినుండి ఆవలకు పోగలుగునట్లు చేయుమని వేడుచున్నాను.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అమ్మా యయ్య యటంచు నెవ్వరిని నేనన్నన్శివా! నిన్నునే | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అమ్మా యయ్య యటంచు నెవ్వరిని నేనన్నన్శివా! నిన్నునే
సుమ్మీ! నీ మదిఁ దల్లిదండ్రులనటంచు న్జూడఁగాఁబోకు నా
కిమ్మైఁ దల్లియుఁ దండ్రియున్ గురుఁడు నీవే కాక సంసారపుం
జిమ్మంజీకంటి గప్పిన న్గడవు నన్ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 16 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! లోకములో కేవలము శుష్కమగు పాండిత్యము కలవారు ’అయ్యవారు’ అయి తమ శిష్యుల దగ్గరకు సంచారార్ధమై పోవచ్చును, సేవలు చేయించుకోవచ్చును. తమ పాదోదకము వారితో త్రాగించి అదియే వారియెడ తమ అనుగ్రహమని చెప్పవచ్చును. ఇట్టివే మరికొన్ని చేసినను సిరులు, ప్రాపంచిక భోగములందు వాస్తవిక వైరాగ్యము కలిగి ఆత్మనైష్కర్మయోగముతో అమనస్క యోగమున నిన్ను దర్శించుట మాత్రము వారికి శక్యము కాదు.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అయవారై చరియింపవచ్చుఁ దన పాదాం(అ)భోజతీర్ధంబులన్ | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అయవారై చరియింపవచ్చుఁ దన పాదాం(అ)భోజతీర్ధంబులన్
దయతోఁ గొమ్మనవచ్చు సేవకుని యర్ధప్రాణదేహాదుల
న్నియు నా సొమ్మనవచ్చుఁగాని సిరులన్నిందించి నిన్నాత్మని
ష్క్రియతం గానఁగరాదు పండితులకున్ శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా! | 18 | ['tel'] |
క్రింద ఇచ్చిన అర్ధము అనుసరించి అసంపూర్ణమైయిన పద్యాన్ని కృష్ణ శతకం శైలిలో పూర్తిచేసి రాయండి:
అర్ధము:
శ్రీకృష్ణా! నా పంచేంద్రియములు నన్ను[నామనసును] ఉయ్యాలలూచుచూ నన్ను కలతలకు లోనుచేయుచున్నవి. మహాత్మా! నామొరాలకించి నన్ను కాపాడి నీమహత్యమును నిలుపుకో తండ్రీ!.కృష్ణ శతకం.
అసంపూర్ణమైయిన పద్యం:
అయ్యా పంచేంద్రియములు | పూర్తిచేయబడ్డ పద్యం క్రింద ఇవ్వబడింది:
పద్యం:అయ్యా పంచేంద్రియములు
నుయ్యాలల నూచినట్టు లూచగ నేనున్
జయ్యన గలుగుచు నుంటిని
గుయ్యాలింపుము మహాత్మ గురుతుగ కృష్ణా | 18 | ['tel'] |