id
stringlengths 1
6
| meta
dict | translation
translation |
---|---|---|
282830 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3042572,
"subtitleId": {
"ca": 5986547,
"it": 5974791
},
"sentenceIds": {
"ca": [
614
],
"it": [
606
]
}
} | {
"ca": "Sra. Kitteridge, suposo que té raó!",
"it": "Ha proprio ragione, signora Kitteridge."
} |
60778 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1047196,
"subtitleId": {
"ca": 5488786,
"it": 5675718
},
"sentenceIds": {
"ca": [
359
],
"it": [
366
]
}
} | {
"ca": "Què els sembla?",
"it": "Che ne pensate?"
} |
74080 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1064932,
"subtitleId": {
"ca": 3538216,
"it": 7049047
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1529
],
"it": [
1664
]
}
} | {
"ca": "Un cafè és diferent.",
"it": "Ah, il caffè è diverso!"
} |
14793 | {
"year": 1973,
"imdbId": 182503,
"subtitleId": {
"ca": 3564090,
"it": 5540732
},
"sentenceIds": {
"ca": [
794
],
"it": [
829
]
}
} | {
"ca": "Què és \"zzzt\", ordinador?",
"it": "Cos'è questo \"zzzt\", computer?"
} |
10010 | {
"year": 1964,
"imdbId": 57012,
"subtitleId": {
"ca": 145527,
"it": 6056479
},
"sentenceIds": {
"ca": [
941,
942
],
"it": [
813
]
}
} | {
"ca": "D'acord. Li aconseguiré el diner.",
"it": "Okay, ti prenderò i soldi."
} |
22853 | {
"year": 1984,
"imdbId": 87332,
"subtitleId": {
"ca": 6397899,
"it": 3146857
},
"sentenceIds": {
"ca": [
857,
858,
859
],
"it": [
681
]
}
} | {
"ca": "Oh, no et moguis. Obriré la porta. - Ted!",
"it": "Devo andare ad aprire."
} |
212504 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2668726,
"subtitleId": {
"ca": 5218839,
"it": 4833393
},
"sentenceIds": {
"ca": [
104
],
"it": [
101
]
}
} | {
"ca": "Estava boja.",
"it": "Era pazza."
} |
69249 | {
"year": 2007,
"imdbId": 813547,
"subtitleId": {
"ca": 3538222,
"it": 3646746
},
"sentenceIds": {
"ca": [
14
],
"it": [
18,
19
]
}
} | {
"ca": "Hola, Dory!",
"it": "Ehi! Che sorpresa!"
} |
90898 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1486301,
"subtitleId": {
"ca": 3568611,
"it": 3564715
},
"sentenceIds": {
"ca": [
667
],
"it": [
732
]
}
} | {
"ca": "Només estic cansat, supose.",
"it": "Sono solo stanco, credo."
} |
281942 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2991764,
"subtitleId": {
"ca": 5762212,
"it": 5736197
},
"sentenceIds": {
"ca": [
251
],
"it": [
260
]
}
} | {
"ca": "Senyoreta Ives.",
"it": "Signorina Ives."
} |
101910 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1668746,
"subtitleId": {
"ca": 5716241,
"it": 5002378
},
"sentenceIds": {
"ca": [
99
],
"it": [
96
]
}
} | {
"ca": "El xic era igual que ell.",
"it": "Quel bambino era identico a lui."
} |
219602 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2761428,
"subtitleId": {
"ca": 5202055,
"it": 4967052
},
"sentenceIds": {
"ca": [
35
],
"it": [
33
]
}
} | {
"ca": "Creus que m'espantes més que la gent per qui treballo?",
"it": "Credi di potermi spaventare più delle persone per cui lavoro?"
} |
109930 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829963,
"subtitleId": {
"ca": 7067399,
"it": 4175220
},
"sentenceIds": {
"ca": [
209
],
"it": [
204
]
}
} | {
"ca": "Ara en Ned Stark vol el meu cap.",
"it": "Adesso Ned Stark vuole la mia testa."
} |
28305 | {
"year": 1996,
"imdbId": 116367,
"subtitleId": {
"ca": 3373411,
"it": 17894
},
"sentenceIds": {
"ca": [
179
],
"it": [
227
]
}
} | {
"ca": "Bé.",
"it": "- Verso le 8:00."
} |
160121 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385246,
"subtitleId": {
"ca": 4952512,
"it": 4698613
},
"sentenceIds": {
"ca": [
20
],
"it": [
25
]
}
} | {
"ca": "Ha acabat?",
"it": "E' finita?"
} |
49774 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550487,
"subtitleId": {
"ca": 5988006,
"it": 3164062
},
"sentenceIds": {
"ca": [
176
],
"it": [
181
]
}
} | {
"ca": "- Això descarta la venjança.",
"it": "Che ne dici del vandalismo?"
} |
268684 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2790184,
"subtitleId": {
"ca": 5560429,
"it": 5559718
},
"sentenceIds": {
"ca": [
123
],
"it": [
128
]
}
} | {
"ca": "No, no.",
"it": "No."
} |
255560 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3268356,
"subtitleId": {
"ca": 5259125,
"it": 5257200
},
"sentenceIds": {
"ca": [
90
],
"it": [
89
]
}
} | {
"ca": "He estat esperant tot el matí per a... posar-me al corrent.",
"it": "E' tutta la mattina che aspetto di sapere... cosa pensi di me \"salsa\" peli sulla lingua."
} |
120522 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1259521,
"subtitleId": {
"ca": 4670877,
"it": 5737893
},
"sentenceIds": {
"ca": [
140
],
"it": [
147
]
}
} | {
"ca": "Saben que és més viu que ells..",
"it": "Sanno che lui vede oltre, rispetto a loro... e che li inchiodera'..."
} |
33345 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247464,
"subtitleId": {
"ca": 6210824,
"it": 6184829
},
"sentenceIds": {
"ca": [
239
],
"it": [
278
]
}
} | {
"ca": "Boyle!",
"it": "Fulmine, Fulmine."
} |
101 | {
"year": 1916,
"imdbId": 6333,
"subtitleId": {
"ca": 3557793,
"it": 4512255
},
"sentenceIds": {
"ca": [
57
],
"it": [
50
]
}
} | {
"ca": "Es fa de dia.",
"it": "Alba"
} |
233315 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2916312,
"subtitleId": {
"ca": 5335941,
"it": 5335245
},
"sentenceIds": {
"ca": [
191
],
"it": [
179
]
}
} | {
"ca": "Beixa'm!",
"it": "Lasciami!"
} |
257524 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3282272,
"subtitleId": {
"ca": 5924993,
"it": 6199405
},
"sentenceIds": {
"ca": [
557,
558
],
"it": [
703
]
}
} | {
"ca": "- Collons! - Tinc el paper.",
"it": "Ho avuto la parte."
} |
75045 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1099212,
"subtitleId": {
"ca": 3538221,
"it": 5066631
},
"sentenceIds": {
"ca": [
365
],
"it": [
440
]
}
} | {
"ca": "Estàs bé?",
"it": "Stai bene?"
} |
114233 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1851398,
"subtitleId": {
"ca": 5733973,
"it": 5759727
},
"sentenceIds": {
"ca": [
590
],
"it": [
602
]
}
} | {
"ca": "Mig home!",
"it": "Mezzo uomo!"
} |
68128 | {
"year": 2007,
"imdbId": 765120,
"subtitleId": {
"ca": 3297098,
"it": 3516768
},
"sentenceIds": {
"ca": [
195
],
"it": [
189
]
}
} | {
"ca": "Espera, què t'ha passat?",
"it": "Aspetta, a te che è successo?"
} |
125257 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1707386,
"subtitleId": {
"ca": 4828793,
"it": 5226690
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1390
],
"it": [
1925
]
}
} | {
"ca": "Vine, Cosette.",
"it": "Cosette, vieni con me."
} |
156912 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2317659,
"subtitleId": {
"ca": 5000824,
"it": 4657746
},
"sentenceIds": {
"ca": [
728
],
"it": [
769,
770
]
}
} | {
"ca": "- \"Objectes hostils aproximant-se.\"",
"it": "- Bingo. - Cos'e'?"
} |
117791 | {
"year": 2011,
"imdbId": 2032722,
"subtitleId": {
"ca": 4405688,
"it": 4405490
},
"sentenceIds": {
"ca": [
215
],
"it": [
216
]
}
} | {
"ca": "Puc fer-hi alguna cosa?",
"it": "C'e' qualcosa che posso fare per aiutare?"
} |
299859 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3263824,
"subtitleId": {
"ca": 5518400,
"it": 5519453
},
"sentenceIds": {
"ca": [
129
],
"it": [
134
]
}
} | {
"ca": "Perquè estic bé, de debò.",
"it": "Perche', sul serio, sto bene."
} |
131512 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1942614,
"subtitleId": {
"ca": 4459221,
"it": 6822744
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1111
],
"it": [
1247
]
}
} | {
"ca": "Ho sento.",
"it": "Mi dispiace."
} |
73196 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1064932,
"subtitleId": {
"ca": 3538216,
"it": 7049047
},
"sentenceIds": {
"ca": [
523
],
"it": [
559
]
}
} | {
"ca": "És molt amable de convidar-me a casa seva·",
"it": "È stato gentile a invitarmi a casa sua così spontaneamente."
} |
247490 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3213080,
"subtitleId": {
"ca": 5766926,
"it": 5249211
},
"sentenceIds": {
"ca": [
446
],
"it": [
463
]
}
} | {
"ca": "Doncs, t'equivoques.",
"it": "Ti sbagli."
} |
193545 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301455,
"subtitleId": {
"ca": 5203672,
"it": 5201367
},
"sentenceIds": {
"ca": [
62
],
"it": [
65
]
}
} | {
"ca": "Hem d'anar a Napa.",
"it": "Dobbiamo andare a Napa."
} |
298190 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3244080,
"subtitleId": {
"ca": 5676559,
"it": 5678018
},
"sentenceIds": {
"ca": [
474
],
"it": [
463
]
}
} | {
"ca": "Què està passant?",
"it": "Liv, che succede?"
} |
115787 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1988308,
"subtitleId": {
"ca": 4846525,
"it": 6715394
},
"sentenceIds": {
"ca": [
268
],
"it": [
269
]
}
} | {
"ca": "Vam pensar a passar-nos per a... per a un informe de la situació del Sergent Brody.",
"it": "Abbiamo pensato di passare per... per fare il punto sulla situazione del Sergente Brody."
} |
244922 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146252,
"subtitleId": {
"ca": 5857672,
"it": 5340546
},
"sentenceIds": {
"ca": [
202
],
"it": [
220,
221
]
}
} | {
"ca": "Ramon Bodski.",
"it": "Ramon Bodski. La conosciamo."
} |
188857 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2272322,
"subtitleId": {
"ca": 6971304,
"it": 4820778
},
"sentenceIds": {
"ca": [
95
],
"it": [
98
]
}
} | {
"ca": "Creia que ja tindria notícies seves a hores d'ara.",
"it": "Pensavo che a quest'ora mi avrebbe gia' dato una risposta."
} |
108185 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829108,
"subtitleId": {
"ca": 5841516,
"it": 5725639
},
"sentenceIds": {
"ca": [
692
],
"it": [
782
]
}
} | {
"ca": "Ell era com el meu germà.",
"it": "Era come un fratello per me."
} |
128897 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1907668,
"subtitleId": {
"ca": 5556632,
"it": 4769661
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1362
],
"it": [
1478,
1479,
1480
]
}
} | {
"ca": "Sí, entenc.",
"it": "- Lo capisce? - Si'. lo capisco."
} |
145192 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2107930,
"subtitleId": {
"ca": 4634679,
"it": 4459542
},
"sentenceIds": {
"ca": [
619
],
"it": [
645
]
}
} | {
"ca": "Així que, aquí estem.",
"it": "Allora, eccoci qua."
} |
30885 | {
"year": 1999,
"imdbId": 133093,
"subtitleId": {
"ca": 47403,
"it": 4498790
},
"sentenceIds": {
"ca": [
564
],
"it": [
567
]
}
} | {
"ca": "-Ho sé.",
"it": "- Lo so."
} |
296397 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3233560,
"subtitleId": {
"ca": 6031344,
"it": 5843369
},
"sentenceIds": {
"ca": [
437,
438,
439
],
"it": [
416
]
}
} | {
"ca": "Només és un préstec. Sembla que els de l'atur tenen la meva adreça malament, ara. -No passa res.",
"it": "E' solo un prestito sai... quelli della disoccupazione hanno sbagliato a segnare il mio indirizzo,"
} |
172138 | {
"year": 2012,
"imdbId": 443272,
"subtitleId": {
"ca": 4828792,
"it": 5465015
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1582
],
"it": [
1573
]
}
} | {
"ca": "Sr James Martinson.",
"it": "Signor James Martinson."
} |
32760 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247463,
"subtitleId": {
"ca": 6204499,
"it": 6124386
},
"sentenceIds": {
"ca": [
380
],
"it": [
467
]
}
} | {
"ca": "Pensa-hi.",
"it": "- Pensaci."
} |
123964 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1707386,
"subtitleId": {
"ca": 4828793,
"it": 5226690
},
"sentenceIds": {
"ca": [
14
],
"it": [
15
]
}
} | {
"ca": "A Déu Beneït no li importa.",
"it": "Al Buon Gesù non interessa"
} |
34163 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247465,
"subtitleId": {
"ca": 6202228,
"it": 6113898
},
"sentenceIds": {
"ca": [
364
],
"it": [
410,
411
]
}
} | {
"ca": "Marxem d'aquí.",
"it": "Andiamocene. Ok, forza."
} |
205090 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2521162,
"subtitleId": {
"ca": 4862342,
"it": 4859663
},
"sentenceIds": {
"ca": [
180
],
"it": [
183
]
}
} | {
"ca": "És clar, faran el seu petit ball i demà, passat demà... donaran la seva paraula.",
"it": "Certo, tante belle parole, e domani... o dopodomani... daranno l'ordine."
} |
174722 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2005604,
"subtitleId": {
"ca": 5051913,
"it": 5053099
},
"sentenceIds": {
"ca": [
21
],
"it": [
24
]
}
} | {
"ca": "Molt bé, molt bé, on és la sorpresa?",
"it": "Va bene, va bene, dov'e' la sorpresa?"
} |
280105 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2991742,
"subtitleId": {
"ca": 5748234,
"it": 5732207
},
"sentenceIds": {
"ca": [
427
],
"it": [
438,
439
]
}
} | {
"ca": "A què jugarem ara? La tornarem a trobar.",
"it": "Che giochi faremo, adesso. La ritroveremo."
} |
275997 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2928336,
"subtitleId": {
"ca": 5541157,
"it": 5532784
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1
],
"it": [
1
]
}
} | {
"ca": "Anteriorment a Banshee...",
"it": "Nelle puntate precedenti di Banshee..."
} |
95469 | {
"year": 2009,
"imdbId": 993916,
"subtitleId": {
"ca": 3442437,
"it": 3872293
},
"sentenceIds": {
"ca": [
617,
618,
619
],
"it": [
521
]
}
} | {
"ca": "Si no em dius... Com reconstruir la resurrecció, Obriré el teu cap...",
"it": "Se non mi dici come ricostruire la Resurrezione, ti apriro' la testa..."
} |
58641 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1034827,
"subtitleId": {
"ca": 5488771,
"it": 3172654
},
"sentenceIds": {
"ca": [
263
],
"it": [
272
]
}
} | {
"ca": "Cinta?",
"it": "Nastro?"
} |
121268 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1259521,
"subtitleId": {
"ca": 4670877,
"it": 5737893
},
"sentenceIds": {
"ca": [
976
],
"it": [
1012
]
}
} | {
"ca": "Hi havia un curtcircuit.",
"it": "C'e' stato un inconveniente."
} |
62313 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1091290,
"subtitleId": {
"ca": 5708791,
"it": 6122539
},
"sentenceIds": {
"ca": [
186
],
"it": [
195
]
}
} | {
"ca": "Recordeu els melucs llatins.",
"it": "Ricordatevi la mossa con il fianco."
} |
257423 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3282272,
"subtitleId": {
"ca": 5924993,
"it": 6199405
},
"sentenceIds": {
"ca": [
451,
452
],
"it": [
542
]
}
} | {
"ca": "Els guardes fan cap pausa? No.",
"it": "Le guardie si sono mai fatte una pausa?"
} |
50851 | {
"year": 2005,
"imdbId": 606111,
"subtitleId": {
"ca": 5169594,
"it": 5754694
},
"sentenceIds": {
"ca": [
39
],
"it": [
41
]
}
} | {
"ca": "Hola, mariner!",
"it": "Salve, marinaio!"
} |
146465 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2114648,
"subtitleId": {
"ca": 4666543,
"it": 4733190
},
"sentenceIds": {
"ca": [
653
],
"it": [
652
]
}
} | {
"ca": "Esperava que pogués ajudar al jove Alfred a trobar el seu camí.",
"it": "Ebbene, che c'e'?"
} |
266378 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2781046,
"subtitleId": {
"ca": 5551970,
"it": 5490524
},
"sentenceIds": {
"ca": [
81
],
"it": [
85
]
}
} | {
"ca": "Cap home o dona a Anglaterra és capaç d'aturar aquesta criatura llefiscosa.",
"it": "In Inghilerra non esiste uomo o donna capace di fermare quella disgustosa creatura..."
} |
45347 | {
"year": 2004,
"imdbId": 702030,
"subtitleId": {
"ca": 3920428,
"it": 4960734
},
"sentenceIds": {
"ca": [
502
],
"it": [
502
]
}
} | {
"ca": "Tot ha canviat.",
"it": "E' cambiato tutto."
} |
71768 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1027862,
"subtitleId": {
"ca": 3538228,
"it": 3609747
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1099
],
"it": [
1143
]
}
} | {
"ca": "Que és una de les germanes d'en Bobby Morales?",
"it": "E' una delle sorelle di bobby morales?"
} |
12215 | {
"year": 1971,
"imdbId": 66921,
"subtitleId": {
"ca": 3160289,
"it": 3147463
},
"sentenceIds": {
"ca": [
576
],
"it": [
621,
622
]
}
} | {
"ca": "Pare... puc fer-li una pregunta en privat?",
"it": "Padre... ... possofarleunadomanda in privato ?"
} |
225132 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821472,
"subtitleId": {
"ca": 5152899,
"it": 5158163
},
"sentenceIds": {
"ca": [
80
],
"it": [
81
]
}
} | {
"ca": "Aniré a fer-hi un cop d'ull.",
"it": "Vado... a dare un'occhiata."
} |
286481 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3060858,
"subtitleId": {
"ca": 5717813,
"it": 6393919
},
"sentenceIds": {
"ca": [
173
],
"it": [
185
]
}
} | {
"ca": "Moveu-vos!",
"it": "Muovetevi!"
} |
191893 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301447,
"subtitleId": {
"ca": 5210955,
"it": 5701949
},
"sentenceIds": {
"ca": [
168
],
"it": [
143
]
}
} | {
"ca": "Tard o d'hora apareixerà.",
"it": "Prima o poi spunta fuori di nuovo."
} |
23623 | {
"year": 1984,
"imdbId": 87553,
"subtitleId": {
"ca": 3587361,
"it": 5931707
},
"sentenceIds": {
"ca": [
396
],
"it": [
447
]
}
} | {
"ca": "Si això empitjora, m'han dit que el millor és l'ambaixada francesa.",
"it": "Se le cose si mettono male, l'unico scampo... è l'ambasciata francese."
} |
90632 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1486301,
"subtitleId": {
"ca": 3568611,
"it": 3564715
},
"sentenceIds": {
"ca": [
312
],
"it": [
368
]
}
} | {
"ca": "Com sempre....",
"it": "Stai bene, mamma?"
} |
22774 | {
"year": 1984,
"imdbId": 87332,
"subtitleId": {
"ca": 6397899,
"it": 3146857
},
"sentenceIds": {
"ca": [
757
],
"it": [
596
]
}
} | {
"ca": "-Sóc Walter Peck.",
"it": "Sono Walter Peck."
} |
199783 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2392675,
"subtitleId": {
"ca": 6971297,
"it": 4800240
},
"sentenceIds": {
"ca": [
100
],
"it": [
99
]
}
} | {
"ca": "Sembla que li agrades.",
"it": "Secondo me gli piaci."
} |
243244 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146242,
"subtitleId": {
"ca": 5232263,
"it": 5232379
},
"sentenceIds": {
"ca": [
625
],
"it": [
653
]
}
} | {
"ca": "- Cerco alguna cosa que ens pugui ajudar.",
"it": "- Sto cercando qualcosa che può aiutarci nelle indagini."
} |
93953 | {
"year": 2009,
"imdbId": 327597,
"subtitleId": {
"ca": 3540303,
"it": 3681738
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1083
],
"it": [
1111
]
}
} | {
"ca": "Sóc Coraline Jones.",
"it": "Sono Coraline Jones."
} |
77942 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1139797,
"subtitleId": {
"ca": 3652800,
"it": 4187924
},
"sentenceIds": {
"ca": [
151
],
"it": [
133,
134
]
}
} | {
"ca": "- Perquè no?",
"it": "- No. - Perche' no?"
} |
169627 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2460610,
"subtitleId": {
"ca": 5092294,
"it": 4708290
},
"sentenceIds": {
"ca": [
71
],
"it": [
80
]
}
} | {
"ca": "Però t'anava a preparar un sopar especial per celebrar que el meu programa ha estat nominat per al Premi Mitjans de Comunicació Locals.",
"it": "Ma io volevo prepararti una cenetta speciale per festeggiare il fatto che il mio show ha ricevuto una nomination ai Local Area Media Award."
} |
279402 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2991730,
"subtitleId": {
"ca": 5709877,
"it": 6573863
},
"sentenceIds": {
"ca": [
167
],
"it": [
170
]
}
} | {
"ca": "No a tot arreu.",
"it": "Non ovunque."
} |
297396 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3244076,
"subtitleId": {
"ca": 5642616,
"it": 5643279
},
"sentenceIds": {
"ca": [
227
],
"it": [
244
]
}
} | {
"ca": "L'Stefan va cremar els seus diaris fa un temps.",
"it": "Stefan ha bruciato i diari, qualche tempo fa."
} |
48475 | {
"year": 2005,
"imdbId": 402850,
"subtitleId": {
"ca": 3538238,
"it": 6874168
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1146
],
"it": [
1176
]
}
} | {
"ca": "Digui?",
"it": "- Pronto?"
} |
267978 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2790174,
"subtitleId": {
"ca": 5811487,
"it": 5535423
},
"sentenceIds": {
"ca": [
129
],
"it": [
138
]
}
} | {
"ca": "Quan vaig entrar al domicili, em vaig adonar el que semblava marihuana i una pols blanca sobre la taula.",
"it": "Appena entrato nel domicilio, ho notato quella che sembrava marijuana e... una polvere bianca sul tavolino da caffe'."
} |
9917 | {
"year": 1964,
"imdbId": 57012,
"subtitleId": {
"ca": 145527,
"it": 6056479
},
"sentenceIds": {
"ca": [
819
],
"it": [
715
]
}
} | {
"ca": "\"Pau a la Terra...",
"it": "Pace in terra."
} |
20848 | {
"year": 1982,
"imdbId": 84787,
"subtitleId": {
"ca": 6727405,
"it": 6747952
},
"sentenceIds": {
"ca": [
314
],
"it": [
256
]
}
} | {
"ca": "Perquè és l'espai exerior.",
"it": "Perché viene dallo spazio."
} |
298549 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3244082,
"subtitleId": {
"ca": 5685250,
"it": 5685469
},
"sentenceIds": {
"ca": [
264
],
"it": [
271
]
}
} | {
"ca": "- Un pacte de pau de morts?",
"it": "Un patto di pace dopo la morte?"
} |
247316 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3213080,
"subtitleId": {
"ca": 5766926,
"it": 5249211
},
"sentenceIds": {
"ca": [
265
],
"it": [
275
]
}
} | {
"ca": "És com treure'm de la llista dels més venuts.",
"it": "Cosa bisogna fare per rimanere nelle classifiche dei best sellers."
} |
83131 | {
"year": 2008,
"imdbId": 861689,
"subtitleId": {
"ca": 3538214,
"it": 5630782
},
"sentenceIds": {
"ca": [
295
],
"it": [
325
]
}
} | {
"ca": "- Hola.",
"it": "- Salve."
} |
193394 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301451,
"subtitleId": {
"ca": 5185911,
"it": 5179978
},
"sentenceIds": {
"ca": [
577
],
"it": [
530
]
}
} | {
"ca": "Walt, si us plau!",
"it": "Walt!"
} |
227610 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821664,
"subtitleId": {
"ca": 5273059,
"it": 5110674
},
"sentenceIds": {
"ca": [
597
],
"it": [
649
]
}
} | {
"ca": "En primer lloc, follo molt.",
"it": "Prima di tutto, io scopo molto."
} |
44391 | {
"year": 2004,
"imdbId": 702013,
"subtitleId": {
"ca": 3917618,
"it": 4959155
},
"sentenceIds": {
"ca": [
275
],
"it": [
273
]
}
} | {
"ca": "Byron.",
"it": "Byron."
} |
47872 | {
"year": 2005,
"imdbId": 402850,
"subtitleId": {
"ca": 3538238,
"it": 6874168
},
"sentenceIds": {
"ca": [
452
],
"it": [
476
]
}
} | {
"ca": "Què fa la meva princesa?",
"it": "Principessa!"
} |
50545 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550489,
"subtitleId": {
"ca": 5986326,
"it": 3161173
},
"sentenceIds": {
"ca": [
336
],
"it": [
310
]
}
} | {
"ca": "-Tu van aconsellar?",
"it": "- Hai qualche consiglio ?"
} |
147427 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2119638,
"subtitleId": {
"ca": 4637283,
"it": 4637760
},
"sentenceIds": {
"ca": [
545
],
"it": [
526
]
}
} | {
"ca": "Què se suposa que he de fer amb el somni?",
"it": "Che dovrei fare a proposito del sogno?"
} |
206231 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2527342,
"subtitleId": {
"ca": 5190713,
"it": 4914693
},
"sentenceIds": {
"ca": [
280
],
"it": [
277
]
}
} | {
"ca": "A la teva família.",
"it": "Alla tua famiglia."
} |
286079 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3060856,
"subtitleId": {
"ca": 5658662,
"it": 6577907
},
"sentenceIds": {
"ca": [
438
],
"it": [
445
]
}
} | {
"ca": "En tens unes quantes, oi?",
"it": "Ne hai diverse, non e' vero?"
} |
41635 | {
"year": 2004,
"imdbId": 371246,
"subtitleId": {
"ca": 3538233,
"it": 3152672
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1417,
1418
],
"it": [
752
]
}
} | {
"ca": "\"Molt bé. Massa.\"",
"it": "Ti va di andare al cinema stasera?"
} |
24882 | {
"year": 1992,
"imdbId": 104782,
"subtitleId": {
"ca": 4120938,
"it": 3155572
},
"sentenceIds": {
"ca": [
244
],
"it": [
283
]
}
} | {
"ca": "M'avorreix.",
"it": "Questo non mi piace."
} |
76161 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1099212,
"subtitleId": {
"ca": 3538221,
"it": 5066631
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1636
],
"it": [
1874
]
}
} | {
"ca": "Però no t'enfadis, eh?",
"it": "Però non ti arrabbiare."
} |
272230 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2861116,
"subtitleId": {
"ca": 5512666,
"it": 5512907
},
"sentenceIds": {
"ca": [
297
],
"it": [
304
]
}
} | {
"ca": "- Mossega-li el cul!",
"it": "- Spaccagli il culo!"
} |
223894 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2806510,
"subtitleId": {
"ca": 5258848,
"it": 5101278
},
"sentenceIds": {
"ca": [
567
],
"it": [
591
]
}
} | {
"ca": "Qui sap.",
"it": "Dio solo lo sa."
} |
203032 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2467064,
"subtitleId": {
"ca": 5180297,
"it": 4914681
},
"sentenceIds": {
"ca": [
337
],
"it": [
344
]
}
} | {
"ca": "Quatre d'aquests homes ara són morts.",
"it": "Quattro di loro sono morti."
} |
102953 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1790076,
"subtitleId": {
"ca": 4405940,
"it": 4248574
},
"sentenceIds": {
"ca": [
133
],
"it": [
137
]
}
} | {
"ca": "Encara que té cert atractiu ... no estic segur que sigui adequat per a tothom.",
"it": "E benche' abbia una certa attrattiva... non sono certo che sia adatta... a tutti."
} |
291023 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3184638,
"subtitleId": {
"ca": 6011586,
"it": 6946002
},
"sentenceIds": {
"ca": [
95
],
"it": [
111
]
}
} | {
"ca": "No ets ningú, Gennà, deixes que tothom et mani!",
"it": "Tu non sei nessuno, Gennaro, ti fai solo comandare da tutti."
} |
218479 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2751228,
"subtitleId": {
"ca": 6629580,
"it": 5772796
},
"sentenceIds": {
"ca": [
458
],
"it": [
492,
493
]
}
} | {
"ca": "Estic treballant en la manera d'enviar un un pols electromagnètic per la nau per netejar-ho tot d'una vegada.",
"it": "Sto lavorando in modo da attrezzare una nave con un impulso elettromagnetico Per eliminare il tutto in un solo colpo."
} |
287560 | {
"year": 2014,
"imdbId": 3060876,
"subtitleId": {
"ca": 5690015,
"it": 5688945
},
"sentenceIds": {
"ca": [
176
],
"it": [
188
]
}
} | {
"ca": "Fa dies que et vaig fer cridar.",
"it": "- Ti ho mandato a chiamare giorni fa."
} |
Subsets and Splits