id
int64 10k
20.7k
| context
stringlengths 6
85
| homograph
stringlengths 4
15
| accentuated_context
stringlengths 7
93
|
---|---|---|---|
10,001 | синоним слова " топовая ". | сло́ва | сино́ним сло́ва "то́повая". |
10,002 | лексическое значение слова " поднимаются " | сло́ва | лекси́ческое значе́ние сло́ва "поднима́ются" |
10,003 | это синоним слова рециркуляция! | сло́ва | это сино́ним сло́ва рециркуля́ция! |
10,004 | никому слова не даст сказать. | сло́ва | никому́ сло́ва не да́ст сказа́ть. |
10,005 | это всё слова, а где дела | слова́ | э́то всё слова́, а где де́ла |
10,006 | подскажите, места себе не нахожу | ме́ста | подскажи́те, ме́ста себе́ не нахожу́ |
10,007 | места хватит? | ме́ста | ме́ста хва́тит? |
10,008 | места не хватит. | ме́ста | ме́ста не хва́тит. |
10,009 | два же места вакантны. | ме́ста | два́ же ме́ста вака́нтны. |
10,011 | однако места не было. | ме́ста | одна́ко ме́ста не бы́ло. |
10,012 | я места себе не нахожу. | ме́ста | я ме́ста себе́ не нахожу́. |
10,013 | тундра просторная, места хватит. | ме́ста | ту́ндра просто́рная, ме́ста хва́тит. |
10,014 | прямо места себе не находил. | ме́ста | пря́мо ме́ста себе не находи́л. |
10,015 | есть в мире такие места, куда не надо попадать | места́ | е́сть в ми́ре таки́е места́, куда́ не на́до попада́ть |
10,016 | здесь места дикие | места́ | зде́сь места́ ди́кие |
10,017 | имеет ли он права | права́ | име́ет ли о́н права́ |
10,018 | как забрать ему права? | права́ | ка́к забра́ть ему́ права́? |
10,019 | как можно получить обратно права? | права́ | ка́к мо́жно получи́ть обра́тно права́? |
10,020 | имею права категории в. | права́ | име́ю права́ катего́рии в. |
10,021 | а жека получил недавно права. | права́ | а же́ка получи́л неда́вно права́. |
10,022 | про права человека тоже. | права́ | про права́ челове́ка то́же. |
10,023 | у него нет права на это | пра́ва | у него́ нет пра́ва на это |
10,024 | какой обхват ноги через пятку? | ноги́ | како́й обхва́т ноги́ че́рез пя́тку? |
10,025 | ударом ноги выбили дверь. | ноги́ | уда́ром ноги́ вы́били две́рь. |
10,026 | несмотря на тройной перелом ноги. | ноги́ | несмотря́ на тройно́й перело́м ноги́. |
10,027 | гангрена ноги, надо ампутировать. | ноги́ | гангре́на ноги́, на́до ампути́ровать. |
10,028 | нипочем ноги не промочишь. | но́ги | нипочем но́ги не промо́чишь. |
10,029 | только ноги не промочи! | но́ги | только но́ги не промочи́! |
10,030 | как бы ноги не промочить. | но́ги | как бы но́ги не промочи́ть. |
10,031 | прекратим войны! | во́йны | прекрати́м во́йны! |
10,032 | там войны, голод. | во́йны | там во́йны, го́лод. |
10,033 | он любил войны поменьше. | во́йны | о́н люби́л во́йны поме́ньше. |
10,034 | лишь бы не было войны | войны́ | ли́шь бы не бы́ло войны́ |
10,035 | войны тогда ещё не было | войны́ | войны́ тогда́ ещё́ не бы́ло |
10,036 | какие это года? | года́ | каки́е э́то года́? |
10,037 | твои года - моя награда! | года́ | твои́ года́ - моя́ награ́да! |
10,038 | проходили года. | года́ | проходи́ли года́. |
10,039 | можно ли в ваши года! | года́ | мо́жно ли в ва́ши года́! |
10,040 | прошли года. | года́ | прошли́ года́. |
10,041 | подсчитывала приблизительные года рождений. | года́ | подсчи́тывала приблизи́тельные года́ рожде́ний. |
10,042 | текли года. | года́ | текли́ года́. |
10,043 | минуты растянулись в года. | года́ | мину́ты растяну́лись в года́. |
10,044 | примыкают года плотней, тесней. | года́ | примыка́ют года́ плотне́й, тесне́й. |
10,045 | где былые года позади. | года́ | где былы́е года́ позади́. |
10,046 | какое сейчас время года | го́да | како́е сейча́с вре́мя го́да |
10,047 | первая половина года | го́да | пе́рвая полови́на го́да |
10,048 | желательно на 4 яйца. | яйца́ | жела́тельно на 4 яйца́. |
10,049 | жарим три яйца сразу. | яйца́ | жа́рим три́ яйца́ сра́зу. |
10,050 | с криком вылупливался из яйца. | яйца́ | с кри́ком вылу́пливался из яйца́. |
10,051 | съесть три яйца. | яйца́ | съе́сть три́ яйца́. |
10,052 | которая не стоит выеденного яйца. | яйца́ | кото́рая не сто́ит вы́еденного яйца́. |
10,053 | заставил себя съесть три яйца. | яйца́ | заста́вил себя́ съе́сть три́ яйца́. |
10,054 | вбить туда 2 яйца. | я́йца | вби́ть туда́ 2 я́йца. |
10,055 | отварить 4 яйца. | я́йца | отвари́ть 4 я́йца. |
10,056 | яйца продаются в коробках | я́йца | я́йца продаю́тся в коро́бках |
10,057 | яйца - ценный и питательный продукт | я́йца | я́йца - це́нный и пита́тельный проду́кт |
10,058 | гражданин РФ может иметь два заграничных паспорта | па́спорта | граждани́н РФ мо́жет име́ть два́ заграни́чных па́спорта |
10,059 | у меня нет паспорта | па́спорта | у меня́ нет па́спорта |
10,060 | нужны паспорта родителей? | паспорта́ | ну́жны паспорта́ роди́телей? |
10,061 | на паспорта выделят. | паспорта́ | на паспорта́ вы́делят. |
10,062 | паспорта готовьте! | паспорта́ | паспорта́ гото́вьте! |
10,063 | русские паспорта. | паспорта́ | ру́сские паспорта́. |
10,064 | они взяли паспорта без подданства. | паспорта́ | они взя́ли паспорта́ без по́дданства. |
10,065 | у вас паспорта есть. | паспорта́ | у ва́с паспорта́ е́сть. |
10,066 | пришлось всем присутствующим предъявить паспорта. | паспорта́ | пришло́сь всем прису́тствующим предъяви́ть паспорта́. |
10,067 | паспорта уже лежали на стойке. | паспорта́ | паспорта́ уже́ лежа́ли на сто́йке. |
10,068 | права ли администрация тсж | права́ | права́ ли администра́ция тсж |
10,069 | она права? | права́ | она права́? |
10,070 | споры соседей, права и обязанности | права́ | спо́ры сосе́дей, права́ и обя́занности |
10,071 | я права? | права́ | я права́? |
10,072 | жилищный вопрос, касательно права | пра́ва | жили́щный вопро́с, каса́тельно пра́ва |
10,073 | военкомат, права и обязанности | права́ | военкома́т, права́ и обя́занности |
10,074 | мужчины, я действительно права? | права́ | мужчи́ны, я действи́тельно права́? |
10,075 | как по-вашему, она права? | права́ | ка́к по-ва́шему, она права́? |
10,076 | вопрос уголовного права | пра́ва | вопро́с уголо́вного пра́ва |
10,077 | еду из курска | е́ду | е́ду из ку́рска |
10,078 | еду с семьей в иваново. | е́ду | е́ду с семье́й в ивано́во. |
10,079 | еду на отдых. | е́ду | е́ду на о́тдых. |
10,080 | еду на нем и думаю. | е́ду | е́ду на не́м и ду́маю. |
10,081 | еду на море. | е́ду | е́ду на мо́ре. |
10,082 | еду с дочкой 13 лет. | е́ду | е́ду с до́чкой 13 ле́т. |
10,083 | еду из хабаровска. | е́ду | е́ду из хаба́ровска. |
10,084 | еду с сестрой в санаторий. | е́ду | е́ду с сестро́й в санато́рий. |
10,085 | еду в начале февраля. | е́ду | е́ду в нача́ле февраля́. |
10,086 | еду из москвы. | е́ду | е́ду из москвы́. |
10,087 | пойдем купим еду | еду́ | пойде́м ку́пим еду́ |
10,088 | еду надо есть не торопясь | еду́ | еду́ на́до есть не торопя́сь |
10,089 | угрюмы лица. | ли́ца | угрю́мы ли́ца. |
10,090 | вглядитесь в их лица! | ли́ца | вгляди́тесь в и́х ли́ца! |
10,091 | это въелось в их лица. | ли́ца | э́то въе́лось в их ли́ца. |
10,092 | просто близко оказались их лица. | ли́ца | просто бли́зко оказа́лись их ли́ца. |
10,093 | унылы лица членов совета. | ли́ца | уны́лы ли́ца чле́нов сове́та. |
10,094 | видели бы вы их лица. | ли́ца | ви́дели бы вы́ их ли́ца. |
10,095 | я вылавливал их лица взглядом. | ли́ца | я́ выла́вливал и́х ли́ца взгля́дом. |
10,096 | краснели лица. | ли́ца | красне́ли ли́ца. |
10,097 | не видно лица | лица́ | не видно́ лица́ |
10,098 | у злого волшебника нет лица | лица́ | у зло́го волше́бника не́т лица́ |
10,099 | который день дома настоящая душегубка. | до́ма | кото́рый де́нь до́ма настоя́щая душегу́бка. |
10,100 | вчера некто был дома | до́ма | вчера́ не́кто бы́л до́ма |
10,101 | дома стояли ровным рядом | дома́ | дома́ стоя́ли ро́вным ря́дом |
End of preview. Expand
in Data Studio
Homograph Resolution Evaluation Dataset
This dataset is designed to evaluate the performance of Text-to-Speech (TTS) systems and Language Models (LLMs) in resolving homographs in the Russian language. It contains carefully curated sentences, each featuring at least one homograph with the correct stress indicated. The dataset is particularly useful for assessing stress assignment tasks in TTS systems and LLMs.
Key Features
- Language: Russian
- Focus: Homograph resolution and stress assignment
- Unique Samples: All sentences are original and highly unlikely to be present in existing training datasets.
- Stress Annotation: Correct stress marks are provided for homographs, enabling precise evaluation.
Dataset Fields
context
: A sentence containing one or more homographs.homograph
: The homograph with the correct stress mark.accentuated_context
: The full sentence with correct stress marks applied.
Note: When evaluating, stress marks on words other than the homograph can be ignored.
Limitations
- Single Stress Variant: Each sample provides only one stress variant for a homograph, even if the homograph appears multiple times in the sentence (though such cases are rare).
- Limited Homograph Coverage: The dataset includes a small subset of homographs in the Russian language and is not exhaustive.
Intended Use
This dataset is ideal for:
- Evaluating TTS systems on homograph resolution and stress assignment.
- Benchmarking LLMs on their ability to handle ambiguous linguistic constructs.
- Research in computational linguistics, particularly in stress disambiguation and homograph resolution.
Citing the Dataset
If you use this dataset in your research or projects, please cite it as follows:
@misc{HomographResolutionEval,
author = {Ilya Koziev},
title = {Homograph Resolution Evaluation Dataset},
year = {2025},
publisher = {Hugging Face},
howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/inkoziev/HomographResolutionEval}}
}
- Downloads last month
- 8