id
int64
10k
20.7k
context
stringlengths
6
85
homograph
stringlengths
4
15
accentuated_context
stringlengths
7
93
10,102
дома примыкали к лесу
дома́
дома́ примыка́ли к ле́су
10,103
хочу служить там, люблю горы
го́ры
хочу́ служи́ть та́м, люблю́ го́ры
10,104
справа горы, слева море.
го́ры
спра́ва го́ры, сле́ва мо́ре.
10,105
горы совсем рядом.
го́ры
го́ры совсе́м ря́дом.
10,106
чернели горы.
го́ры
черне́ли го́ры.
10,107
пологие горы.
го́ры
поло́гие го́ры.
10,108
единственный проход через горы.
го́ры
еди́нственный прохо́д че́рез го́ры.
10,109
здесь горы.
го́ры
зде́сь го́ры.
10,110
прокладывали сквозь горы коридоры.
го́ры
прокла́дывали сквозь го́ры коридо́ры.
10,111
через горы и леса!
го́ры
че́рез го́ры и ле́са!
10,112
вид на озеро и горы.
го́ры
ви́д на о́зеро и го́ры.
10,113
не было видно горы
горы́
не бы́ло ви́дно горы́
10,114
часть горы закрыта облаком
горы́
ча́сть горы́ закры́та о́блаком
10,115
до горы не добраться
горы́
до горы́ не добра́ться
10,116
есть еще места?
места́
есть еще́ места́?
10,117
сидячие места!
места́
сидя́чие места́!
10,118
места в самолете для звезд.
места́
места́ в самоле́те для зве́зд.
10,119
красивые тут места.
места́
краси́вые ту́т места́.
10,120
бесспорно, есть стариннее места.
места́
бесспо́рно, есть стари́ннее места́.
10,121
места глухие.
места́
места́ глухи́е.
10,122
места есть.
места́
места́ есть.
10,123
тебе тут нет места
ме́ста
тебе́ тут нет ме́ста
10,124
два места остались
ме́ста
два́ ме́ста оста́лись
10,125
два места осталось
ме́ста
два́ ме́ста оста́лось
10,126
про волны и частицы.
во́лны
про во́лны и части́цы.
10,127
скоро волны.
во́лны
ско́ро во́лны.
10,128
в пустоте той лишь волны рисуют
во́лны
в пустоте́ той лишь во́лны рису́ют
10,129
поднявши волны в высоту
во́лны
подня́вши во́лны в высоту́
10,130
волны еще сильнее.
во́лны
во́лны еще́ сильне́е.
10,131
волны совсем не агрессивные :
во́лны
во́лны совсе́м не агресси́вные:
10,132
длина волны - несколько нанометров
волны́
длина́ волны́ - не́сколько наноме́тров
10,133
длина волны в несколько нанометров
волны́
длина́ волны́ в не́сколько наноме́тров
10,134
такой большой волны мы никогда не видели
волны́
тако́й большо́й волны́ мы никогда́ не ви́дели
10,135
как класть еду в рот?
еду́
как кла́сть еду́ в ро́т?
10,136
или готовят на огне еду.
еду́
или гото́вят на огне́ еду́.
10,137
никто еду не отымет.
еду́
никто́ еду́ не оты́мет.
10,138
еду надо заработать.
еду́
еду́ на́до зарабо́тать.
10,139
еду и смотрю на лица.
е́ду
е́ду и смотрю́ на ли́ца.
10,140
еду в дом принесли.
еду́
еду́ в до́м принесли́.
10,141
родным потом пахли эти рубахи.
по́том
родны́м по́том па́хли эти руба́хи.
10,142
рабочим потом!
по́том
рабо́чим по́том!
10,143
потей рабочим потом!
по́том
поте́й рабо́чим по́том!
10,144
покрылся на лбу склизким потом.
по́том
покры́лся на лбу́ скли́зким по́том.
10,145
от него несло кислым потом.
по́том
от него́ несло́ ки́слым по́том.
10,146
холодным потом весь прошибло лоб
по́том
холо́дным по́том весь проши́бло ло́б
10,147
в целом овал лица круглый.
лица́
в це́лом ова́л лица́ кру́глый.
10,148
лица ее я не разглядел.
лица́
лица́ ее́ я́ не разгляде́л.
10,149
безупречный овал лица.
лица́
безупре́чный ова́л лица́.
10,150
лица нет!
лица́
лица́ не́т!
10,151
если душе неспокойно, значит.
душе́
если душе́ неспоко́йно, зна́чит.
10,152
но душе не прикажешь.
душе́
но душе́ не прика́жешь.
10,153
обыкновенной же душе трудно.
душе́
обыкнове́нной же душе́ тру́дно.
10,154
привычно глазу и скучно душе.
душе́
привы́чно гла́зу и ску́чно душе́.
10,155
который год душе неможится.
душе́
кото́рый го́д душе́ немо́жится.
10,156
не позволяй душе лениться.
душе́
не позволя́й душе́ лени́ться.
10,157
почту за честь.
почту́
почту́ за че́сть.
10,158
и все равно не помогает.
равно́
и все́ равно́ не помога́ет.
10,159
а парень все равно упорствует.
равно́
а па́рень все́ равно́ упо́рствует.
10,160
все равно несчастная?
равно́
все́ равно́ несча́стная?
10,161
все равно все отказывают
равно́
все́ равно́ все́ отка́зывают
10,162
все равно не включается
равно́
все́ равно́ не включа́ется
10,163
вкус все равно отличается.
равно́
вку́с все равно́ отлича́ется.
10,164
уноси ноги!
но́ги
уноси́ но́ги!
10,165
увидишь его, уноси ноги.
но́ги
уви́дишь его, уноси́ но́ги.
10,166
отрежут, отрежут мересьеву ноги.
но́ги
отре́жут, отре́жут мере́сьеву но́ги.
10,167
я небеса под ноги постелю,
но́ги
я небеса́ под но́ги постелю́,
10,168
вдохни и медленно выпрями ноги.
но́ги
вдохни́ и ме́дленно вы́прями но́ги.
10,169
брей ноги.
но́ги
бре́й но́ги.
10,170
сберегший ноги и мозги
но́ги
сбере́гший но́ги и мозги́
10,171
какие там тормоза.
тормоза́
каки́е та́м тормоза́.
10,172
у вас есть тормоза.
тормоза́
у ва́с есть тормоза́.
10,173
за спиной взвыли тормоза.
тормоза́
за спино́й взвы́ли тормоза́.
10,174
визжат тормоза серого мерседеса.
тормоза́
визжа́т тормоза́ се́рого мерседе́са.
10,175
взвыли тормоза.
тормоза́
взвы́ли тормоза́.
10,176
визжат тормоза.
тормоза́
визжа́т тормоза́.
10,177
рявкнули тормоза.
тормоза́
ря́вкнули тормоза́.
10,178
взвизгнули тормоза, заревел мотор.
тормоза́
взви́згнули тормоза́, зареве́л мото́р.
10,179
взвизгнули тормоза.
тормоза́
взви́згнули тормоза́.
10,180
мол пустили на вольные хлеба.
хлеба́
мо́л пусти́ли на во́льные хлеба́.
10,181
хлеба не округляются.
хлеба́
хлеба́ не округля́ются.
10,182
купил хлеба.
хле́ба
купи́л хле́ба.
10,183
я ей хлеба дам.
хле́ба
я ей хле́ба да́м.
10,184
дай хлеба, что ли.
хле́ба
да́й хле́ба, что ли.
10,185
благословенны вы и ваши хлеба.
хлеба́
благослове́нны вы́ и ва́ши хлеба́.
10,186
для внедорожника это мало?
ма́ло
для внедоро́жника э́то ма́ло?
10,187
по моему это мало на месяц
ма́ло
по моему́ это ма́ло на ме́сяц
10,188
но ему все мало.
мало́
но ему́ все мало́.
10,189
мне тут вот все мало.
мало́
мне ту́т вот все мало́.
10,190
доски, брус, щепы.
до́ски
до́ски, бру́с, ще́пы.
10,191
доски пола грязны и заплеваны.
до́ски
до́ски по́ла грязны́ и запле́ваны.
10,192
доски на чердаке лежат.
до́ски
до́ски на чердаке́ лежа́т.
10,193
с правых содраны доски.
до́ски
с пра́вых со́драны до́ски.
10,194
но доски в стенках расходились.
до́ски
но до́ски в сте́нках расходи́лись.
10,195
доски подо мной качаются.
до́ски
до́ски по́до мной кача́ются.
10,196
скажем, бессмертие души.
души́
ска́жем, бессме́ртие души́.
10,197
зажавшейся души позор неистребимый.
души́
зажа́вшейся души́ позо́р неистреби́мый.
10,198
подписаться на равновесие души
души́
подписа́ться на равнове́сие души́
10,199
строка оживает, касаясь души,
души́
строка́ ожива́ет, каса́ясь души́,
10,200
пытаешься проникнуть вглубь души
души́
пыта́ешься прони́кнуть вглу́бь души́
10,201
касаясь души твоей теплой рукою,
души́
каса́ясь души́ твое́й те́плой руко́ю,