translation
dict
{ "en": "The result achieved in the trialogue will create the preconditions for this.", "ro": "Rezultatul trialogului va crea condiţiile preliminare pentru acest lucru." }
{ "en": "The new Plant Protection Regulation is a great step towards more consumer and health protection.", "ro": "Noul regulament privind protecţia plantelor reprezintă un pas important către dezvoltarea protecţiei consumatorilor şi sănătăţii." }
{ "en": "Priority was given once more to scientific criteria rather than political dogmas when establishing the exemption criteria.", "ro": "Încă o dată, la stabilirea criteriilor de acordare a scutirilor s-a acordat prioritate criteriilor ştiinţifice, nu dogmelor politice." }
{ "en": "The result of the trialogue is a giant step forward compared to the result of our Parliament at the first reading.", "ro": "Rezultatul trialogului este un pas uriaş înainte, comparativ cu rezultatul la care ajunsese Parlamentul în primă lectură." }
{ "en": "Almost 80% of all active substances will no longer be affected but only those that constitute a risk to human health or the environment, and this is on a scientific basis.", "ro": "Nu vor mai fi afectate aproape 80% din substanţele active, ci doar acelea ce reprezintă un pericol pentru sănătatea umană sau pentru mediu, pe bază ştiinţifică." }
{ "en": "There will also be sufficient plant protection products available for sustainable management in the future.", "ro": "Vor exista şi suficiente produse fitosanitare disponibile pentru o gestiune durabilă în viitor." }
{ "en": "However, substances that are really hazardous will also be banned.", "ro": "Vor fi, însă, interzise substanţele care sunt într-adevăr periculoase." }
{ "en": "In future, there will no longer be 27 national licensing authorities but only 3 licensing zones for licensing plant protection products.", "ro": "În viitor, nu vor mai exista 27 de autorităţi naţionale de autorizare, ci doar 3 zone de acordare a autorizaţiilor pentru produsele fitosanitare." }
{ "en": "The Member States within these zones must then mutually acknowledge their licences in principle.", "ro": "În principiu, statele membre din aceste zone trebuie să-şi recunoască reciproc autorizaţiile." }
{ "en": "The new Plant Protection Product Regulation will provide the harmonisation required for a long time with justification in the plant protection product sector.", "ro": "Noul regulament privind produsele fitosanitare va asigura armonizarea necesară de mult timp, justificată în sectorul produselor fitosanitare." }
{ "en": "We will then have a uniformly high level of protection without jeopardising sustainable agricultural production within Europe.", "ro": "Vom avea atunci un nivel uniform de protecţie, fără a periclita producţia agricolă durabilă la nivelul Europei." }
{ "en": "We will now achieve a real internal market, uniform competitive conditions and a great deal of progress towards health protection.", "ro": "Acum vom realiza o piaţă internă reală, condiţii de concurenţă uniforme şi un progres deosebit în direcţia protecţiei sănătăţii." }
{ "en": "This is wonderful success for consumers and farmers.", "ro": "Acesta este un succes deosebit pentru clienţi şi fermieri." }
{ "en": "Thank you very much.", "ro": "Vă mulţumesc." }
{ "en": "(RO) The use of plant protection products in compliance with efficient farming practices is vital to be able to produce a sufficient quantity of good-quality food, which will offer a high level of protection to the consumer's health and the environment.", "ro": "Utilizarea produselor fitosanitare în conformitate cu practicile agricole eficiente este esenţială pentru producerea unor cantităţi suficiente de alimente de calitate, care să ofere o protecţie ridicată a sănătăţii consumatorului şi a mediului înconjurător." }
{ "en": "Reducing the risks and impact associated with pesticide use and setting targets aimed at reducing how frequently these products are used will help guarantee sustainable farming.", "ro": "Reducerea riscului şi impactului asociate cu utilizarea pesticidelor şi stabilirea unor ţinte de reducere a frecvenţei folosirii acestor produse vor contribui la asigurarea unei agriculturi durabile." }
{ "en": "The presence of a high level of pesticides in the food consumed in the European Union results from the dependency on these chemical products which, although necessary to help control any infestation and boost production efficiency, can have adverse effects on public health.", "ro": "Prezenţa unui nivel ridicat de pesticide în alimentele consumate în Uniunea Europeană este rezultatul dependenţei de aceste produse chimice care, deşi sunt necesare pentru controlul infestării şi creşterea randamentului producţiei, pot avea efecte negative asupra sănătăţii publice." }
{ "en": "Some Member States, including Romania, are facing a high level of infestation affecting their agricultural land, with pesticide use seeming to be the best method for eliminating the pests.", "ro": "Unele state membre, printre care şi România, se confruntă cu un grad ridicat de infestare a terenurilor agricole, utilizarea pesticidelor fiind aparent metoda cea mai bună pentru eliminarea dăunătorilor." }
{ "en": "For this reason, the proposals for implementing integrated pesticide management, the use of alternative substances and risk management will help yield suitable agricultural products which take into account the environment and public health safety, thereby reducing dependency on plant protection products.", "ro": "Din acest motiv, propunerile de aplicare a managementului integrat al pesticidelor, utilizarea substanţelor alternative şi gestionarea riscurilor vor favoriza producerea unor produse agricole corespunzătoare, care să ţină seama de mediul înconjurător şi de siguranţa sănătăţii publice, reducând astfel dependenţa de produsele fitosanitare." }
{ "en": "At the same time, the large number of pests on Romania's agricultural lands means that we have to use treatments sprayed from airplanes.", "ro": "Totodată, numărul mare de dăunători existenţi pe suprafeţele agricole din România ne obligă să folosim tratamentele din avion." }
{ "en": "However, once the directive comes into force, these spray treatments will only be applied when there are no viable alternative solutions to combating the pests, in order to provide the environment with an adequate level of protection.", "ro": "Însă, odată cu intrarea în vigoare a directivei, aceste pulverizări se vor face doar atunci când nu există soluţii alternative viabile de combatere a dăunătorilor, pentru a se asigura un nivel suficient de protecţie a mediului." }
{ "en": "I am pleased with the compromise result, which has received the backing of the majority of political groups. It will also ensure a balance between the availability of plant protection products and, by implication, a sufficient quantity of food products, as well as help maintain European farmers' competitiveness and increase the level of protection for the environment and health.", "ro": "Sunt mulţumită de rezultatul compromisului, care a primit sprijinul majorităţii grupurilor politice şi care asigură un echilibru între disponibilitatea produselor fitosanitare şi, implicit, a unei cantităţi suficiente de produse alimentare, menţinerea competitivităţii fermierilor europeni şi creşterea gradului de protecţie a mediului şi sănătăţii." }
{ "en": "(DE) Madam President, ladies and gentlemen, plant protection products were, and still are, essential agricultural resources.", "ro": "(DE) Doamnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, produsele fitosanitare au fost şi încă sunt resurse agricole esenţiale." }
{ "en": "Farmers require a minimum selection of plant protection products because it is a matter of protecting the indigenous cultural landscape, producing top-quality food and protecting resources.", "ro": "Fermierii necesită un număr minim de produse fitosanitare, deoarece aceasta este o problemă de protejare a peisajului cultural autohton, de producere a unor alimente de calitate superioară şi de protejare a resurselor." }
{ "en": "Our debates about chemicals are too often conducted on a very irrational level.", "ro": "Dezbaterile noastre privind produsele chimice sunt purtate frecvent la un nivel foarte iraţional." }
{ "en": "We must think and act rationally if we are to achieve sensible results.", "ro": "Trebuie să gândim şi să acţionăm raţional dacă dorim să obţinem rezultate sensibile." }
{ "en": "The effects of Parliament's original position would have been fatal: a blanket ban on plant protection products would result in lower agricultural yields and, ultimately, rising food prices.", "ro": "Efectele poziţiei iniţiale a Parlamentului ar fi fost fatale: interzicerea completă a produselor fitosanitare ar avea ca rezultat o producţie agricolă inferioară şi, într-un final, creşterea preţurilor la alimente." }
{ "en": "Therefore, I am happy that an acceptable compromise was found in the trialogue negotiations.", "ro": "Prin urmare, mă bucur că negocierile din cadrul trialogului au ajuns la un compromis acceptabil." }
{ "en": "It is welcome that we have retained the three-zone ruling even with considerable exemptions for Member States.", "ro": "Salut păstrarea separării pe trei zone, chiar şi cu scutiri semnificative pentru statele membre." }
{ "en": "A courageous step to a consistent internal market solution would look different at this stage:", "ro": "Un pas curajos către o soluţie consecventă pentru o piaţă internă pare diferit în acest stadiu:" }
{ "en": "Alongside the acceptable compromises achieved, we should not second guess a final definition of endocrinically effective substances but actually allow the Commission its four years to produce a scientifically-based definition.", "ro": "Pe lângă compromisurile acceptabile pe care le-am realizat, nu trebuie să dăm la nimereală o definiţie definitivă a substanţelor cu relevanţă pentru sistemul endocrin, ci să acordăm Comisiei termenul de patru ani pentru elaborarea unei definiţii pe baze ştiinţifice." }
{ "en": "Otherwise, we will overstretch the precautionary principle here.", "ro": "Altfel, am depăşi limitele principiului precauţiei." }
{ "en": "I find it regrettable that we are not permitting any impact assessment of the agreement now reached.", "ro": "Mi se pare regretabil faptul că nu permitem o evaluare a impactului acordului la care s-a ajuns acum." }
{ "en": "- (PL) Madam President, our work on a further series of tasks aimed at regulating issues important for human health within the European Union is drawing to a close.", "ro": "- (PL) Doamnă preşedintă, munca noastră într-o serie de sarcini necesare pentru reglementarea unor problemele importante pentru sănătatea umană în cadrul Uniunii Europene se apropie de final." }
{ "en": "I believe that the compromises we hope to agree on are sound.", "ro": "Consider că aceste compromisuri pe care sperăm să le aprobăm sunt sănătoase." }
{ "en": "They should ensure that the restrictions introduced will promote health without threatening the development of European agriculture.", "ro": "Acestea ar trebui să asigure faptul că restricţiile introduse vor promova sănătatea, fără a ameninţa dezvoltarea agriculturii europene." }
{ "en": "It is important to bear in mind, however, that all such changes aimed at tightening up safety conditions in agriculture result in significant cost increases.", "ro": "Este important să reţinem, însă, că toate aceste modificări al căror scop este înăsprirea condiţiilor de siguranţă în agricultură au ca rezultat creşteri semnificative ale costurilor." }
{ "en": "The latter have to be borne by our farmers, who are simultaneously being required to improve their competitiveness on global markets.", "ro": "Acestea din urmă trebuie suportate de fermieri, cărora li se cere în acelaşi timp şi să-şi îmbunătăţească competitivitatea pe pieţele globale." }
{ "en": "Our farmers will have to pay more for safer pesticides.", "ro": "Fermierii vor trebui să plătească mai mult pentru pesticide mai sigure." }
{ "en": "I shall reiterate what I have said in the House on many previous occasions.", "ro": "Voi repeta ceea ce am declarat de multe ori până acum." }
{ "en": "By all means let us introduce high standards for our farmers and food producers.", "ro": "Trebuie să introducem cu orice mijloc standarde ridicate pentru fermieri şi pentru producătorii alimentari." }
{ "en": "Let us also, however, impose those same standards on importers of food from outside the Union, otherwise our efforts to raise standards will prove counterproductive.", "ro": "Trebuie, însă, să impunem aceleaşi standarde şi importatorilor de produse alimentare din afara Uniunii, altfel eforturile noastre de ridicare a standardelor se vor dovedi contraproductive." }
{ "en": "Madam President, I do not accept that we have yet got a balanced package on this matter.", "ro": "Doamnă preşedintă, nu sunt de acord că avem deja un pachet legislativ echilibrat în această problemă." }
{ "en": "For me this debate highlights two follies: first the abject folly of the EU, without pausing for even an impact assessment, dashing down the road of banning multiple plant protection products, not caring that there are no substitutes and that indigenous food production will drastically suffer, particularly in the cereal and vegetable sector, and thereby forcing ever-increasing dependence upon imports from countries who care nothing about these things.", "ro": "Pentru mine, această dezbatere pune în evidenţă două situaţii absurde: prima, absurditatea abjectă a UE, care nu a realizat o evaluare a impactului şi s-a hazardat să interzică o serie de produse fitosanitare, fără să ia în calcul faptul că nu există înlocuitori şi că producţia alimentară indigenă va suferi în mod drastic, în special în sectorul cerealelor şi legumelor, determinând prin urmare o dependenţă tot mai mare faţă de importuri din ţări cărora nu le pasă de aceste lucruri." }
{ "en": "Madam President, I have heard much talk in this debate about science, but what sort of science is it that does not subject itself to proper impact assessment?", "ro": "Doamnă preşedintă, am auzit multe discuţii în această dezbatere în legătură cu ştiinţa, dar ce fel de ştiinţă este aceasta de nu se supune unei evaluări corecte a impactului asupra mediului?" }
{ "en": "The second folly is that of my country in particular, which is perhaps the most affected by these proposals, having subjected itself to qualified majority voting in the Council on these matters to the point where we are now probably going to be impotent to resist them.", "ro": "Cea de-a doua absurditate se referă în special la ţara mea, care este, probabil, cea mai afectată de aceste propuneri, deoarece s-a supus votului cu majoritate calificată în Consiliu, iar acum nu li se mai poate opune." }
{ "en": "It is due to the idiocy of subjecting ourselves to qualified majority voting that we find ourselves in this position, and yet some under Lisbon would say we should hand over more and more subjects to that category.", "ro": "Ne aflăm în această situaţie pentru că ne-am supus în mod necugetat votului cu majoritate calificată şi, totuşi, există voci care susţin că, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona, trebuie ca tot mai multe subiecte să fie incluse în această categorie." }
{ "en": "(DE) Madam President, this is a balanced compromise and therefore I will support it.", "ro": "(DE) Doamnă preşedintă, acest compromis este unul echilibrat şi prin urmare îl voi susţine." }
{ "en": "I would also like to say thank you, at this point, to all those involved.", "ro": "Aş dori să mulţumesc tuturor celor implicaţi." }
{ "en": "The dossier was, as we are hearing in this debate, created with a great deal of emotion, but nevertheless it succeeded in reconciling the different protection aims which we are pursuing with this legislation.", "ro": "După cum s-a spus în această dezbatere, acest dosar a fost creat cu o mare implicare emoţională, dar a reuşit totuşi să reconcilieze diferitele obiective de protecţie pe care le urmărim prin această legislaţie." }
{ "en": "Europe purports to be one of the most advanced plant protection legislative powers worldwide and that is a great plus.", "ro": "Europa se declară a fi una din cele mai avansate puteri legislative în domeniul protecţiei plantelor la nivel mondial, iar acest lucru este un avantaj enorm." }
{ "en": "It was important for us to find a balance between the protection aims in question and health protection, the internal market goals and, of course, environmental protection, but a balanced result between the specific protection aims has also been achieved.", "ro": "Pentru noi a fost important să găsim un echilibru între obiectivele de protecţie în cauză şi protecţia sănătăţii, obiectivele pieţei interne şi, desigur, protecţia mediului, dar s-a ajuns şi la un rezultat echilibrat între obiectivele specifice de protecţie." }
{ "en": "It was important for us to observe the various principles, for example, that the whole thing was based on facts and scientific principles and not on emotions, secondly, that we stayed with the risk-based approach and not the hazard-based approach as before.", "ro": "A fost importantă respectarea diferitelor principii, de exemplu, faptul că întreaga situaţie s-a bazat pe fapte şi principii ştiinţifice şi nu pe emoţii; în al doilea rând, a fost important faptul că am rămas fideli abordării bazate pe riscuri şi nu celei bazate pe pericole, ca înainte." }
{ "en": "This is extremely important for the practicability of the whole legislative project and for its implementation at a later date.", "ro": "Acest lucru este extrem de important pentru practicabilitatea întregului proiect legislativ şi pentru ulterioara sa punere în aplicare." }
{ "en": "At the same time, it should be remembered that we do not give preferential treatment to imports in the implementation and disadvantage national or European production.", "ro": "În acelaşi timp, trebuie reţinut faptul că nu acordăm tratamente preferenţiale importurilor şi nu dezavantajăm produsele naţionale sau europene în acest fel." }
{ "en": "But in this instance the Commission still has a great task ahead of it.", "ro": "Dar în această privinţă Comisia mai are încă mult de muncă." }
{ "en": "These principles were taken into consideration in a balanced manner, overall.", "ro": "Aceste principii au fost luate în considerare în mod echilibrat, în general." }
{ "en": "Therefore, we can live with the compromise.", "ro": "Prin urmare, putem accepta compromisul." }
{ "en": "As far as the details are concerned, it is particularly important for me that Member States are given the necessary flexibility and subsidiarity for groundwater protection, so that they are in a position to be able to respond to their specific circumstances.", "ro": "În ceea ce priveşte detaliile, este foarte important, în opinia mea, ca statele membre să aibă flexibilitatea şi subsidiaritatea necesare pentru protecţia apelor subterane, astfel încât să poată răspundă unor circumstanţe specifice." }
{ "en": "The Netherlands cannot be compared with Germany or with Malta or Greece in this instance.", "ro": "Din acest punct de vedere, Olanda nu se poate compara cu Germania, Malta sau Grecia." }
{ "en": "It is also important that the use of pesticides in Natura 2000 areas and in bird sanctuaries is reduced to a minimum.", "ro": "De asemenea, este important să fie redusă la minimum utilizarea pesticidelor în zonele Natura 2000 şi în rezervaţiile de păsări." }
{ "en": "Member States will have sufficient room to manoeuvre to implement this accordingly.", "ro": "Statele membre vor avea suficient spaţiu de manevră pentru o implementare corectă a acestor principii." }
{ "en": "However, this is a compromise which should be supported by everybody.", "ro": "Totuşi, este un compromis pe care trebuie să-l susţină toată lumea." }
{ "en": "- (PL) Madam President, I should like to begin by congratulating the rapporteurs on their excellent reports.", "ro": "- (PL) Doamnă preşedintă, aş dori să încep prin a felicita raportoarele pentru rapoartele lor excelente." }
{ "en": "Time is short, so I shall only refer to the report by Mrs Klass and highlight certain shortcomings of the proposed directive.", "ro": "Timpul este scurt, deci mă voi referi doar la raportul dnei Klass şi voi evidenţia anumite lacune ale directivei propuse." }
{ "en": "The directive lays down a training and certification system for distributors and professional users of pesticides.", "ro": "Directiva prevede un sistem de formare şi certificare a distribuitorilor li utilizatorilor profesionişti de pesticide." }
{ "en": "The proposed arrangements should, however, provide for mutual recognition between Member States of certificates confirming completion of training in the use of pesticides.", "ro": "Aranjamentele propuse trebuie, însă, să prevadă recunoaşterea reciprocă între statele membre a certificatelor ce confirmă încheierea stagiului de pregătire în utilizarea pesticidelor." }
{ "en": "The directive also retains the regulations of the system of technical control and maintenance of equipment for the application of pesticides based on national legislation.", "ro": "Directiva păstrează şi reglementările sistemului de control tehnic şi întreţinere a echipamentelor pentru aplicarea de pesticide, pe baza legislaţiei naţionale." }
{ "en": "I believe it would be appropriate to regulate this matter at Community level.", "ro": "Consider că acest subiect ar trebui reglementat la nivel comunitar." }
{ "en": "If such control were based on international provisions there would be every reason for mutual recognition of the results by the Member States.", "ro": "Dacă acest control s-ar baza pe prevederi internaţionale, ar exista motive pentru recunoaşterea reciprocă a rezultatelor de către statele membre." }
{ "en": "This is particularly relevant in relation to the exploitation of fields located in borderlands and to official plant protection action.", "ro": "Acest lucru este deosebit de relevant pentru exploatarea terenurilor aflate în zonele de frontieră şi pentru o acţiune oficială în vederea protecţiei plantelor." }
{ "en": "One final reservation I should like to mention is the failure to take account of the special circumstances of forest protection.", "ro": "O ultimă rezervă pe care aş dori să mi-o exprim este faptul că nu s-au luat în considerare circumstanţele deosebite ale protecţiei pădurilor." }
{ "en": "Forests cannot be maintained without aerial spraying.", "ro": "Pădurile nu pot fi întreţinute fără pulverizare aeriană." }
{ "en": "(NL) Madam President, as a Dutch MEP, I followed this legislation with due attention and care.", "ro": "(NL) Doamnă preşedintă, în calitate de deputat olandez în Parlamentul European, am urmărit cu atenţie această legislaţie." }
{ "en": "In my low-lying country, the situation is very specific.", "ro": "În ţara mea, al cărei teritoriu are o altitudine joasă, situaţia este foarte specifică." }
{ "en": "Unlike other areas in Europe, it is impossible to work with buffer zones prescribed by Europe along all water courses.", "ro": "Spre deosebire de alte zone din Europa, nu se poate lucra cu zonele-tampon prescrise de-a lungul cursurilor de apă." }
{ "en": "This would not work.", "ro": "Acest sistem nu ar funcţiona." }
{ "en": "It would make normal sustainable production in farming and horticulture impossible.", "ro": "Producţia durabilă normală în agricultură şi horticultură ar deveni imposibilă." }
{ "en": "The Netherlands, however, is also known for its minor crops, including tulips, onions and chicory.", "ro": "Olanda este, însă, cunoscută pentru culturile sale minore de lalele, ceapă şi cicoare." }
{ "en": "This is why we should pay specific attention to how the compromise is to be worded.", "ro": "Din acest motiv trebuie să acordăm mare atenţie formulării compromisului." }
{ "en": "The compromise that is now being struck is a great improvement on the one in Mrs Breyer's proposal, which was the subject of vote in the Commission.", "ro": "Compromisul prezentat acum a fost mult îmbunătăţit faţă de cel din propunerea dnei Breyer, care a fost supus la vot în Comisie." }
{ "en": "As a member of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, I voted against on that occasion.", "ro": "În calitate de membru al Grupului Partidului Popular European (Creştin-Democrat) şi al Democraţilor Europeni, am votat atunci împotriva lui." }
{ "en": "There are now sound transitional provisions which, in combination with innovation and replacement products, can help industry along.", "ro": "Acum există dispoziţii tranzitorii corecte care, în combinaţie cu produsele inovatoare şi de înlocuire, pot ajuta industria." }
{ "en": "Moreover, this fund for minor crops that is about to be introduced will give these alternatives a shot in the arm.", "ro": "În plus, acest fond pentru culturi minore ce urmează a fi introdus va distruge aceste alternative." }
{ "en": "Also, the three regulations, the three zones in Europe for recognition and admission are also much better aligned with actual practice.", "ro": "De asemenea, cele trei reglementări, cele trei zone de recunoaştere şi admitere din Europa sunt mult mai bine aliniate, având în vedere practica actuală." }
{ "en": "I should like to add one area of concern, namely the admission of products from outside the European Union.", "ro": "Aş dori să adaug o problemă, în speţă admiterea produselor din afara Uniunii Europene." }
{ "en": "We lead the way when it comes to striking a good balance between public health and practical applicability, but what happens with external imports?", "ro": "Suntem lideri în ceea ce priveşte un bun echilibru între sănătatea publică şi aplicabilitatea practică, dar ce se întâmplă cu importurile?" }
{ "en": "This competitive position, along with the parallel import and parallel trade should, to my mind, be raised in the WTO, where matters of this kind are discussed.", "ro": "Această poziţie competitivă, împreună cu importul paralel şi comerţul paralel, ar trebui, în opinia mea, să fie prezentată în cadrul OMC, unde se discută probleme de acest gen." }
{ "en": "We can endorse the proposal.", "ro": "Putem aproba propunerea." }
{ "en": "I should like to thank the rapporteurs and particularly Mrs Klass and Mrs Hennicot-Schoepges for their efforts in this respect.", "ro": "Doresc să mulţumesc raportoarelor şi în special dnei Klass şi dnei Hennicot-Schoepges pentru eforturile depuse." }
{ "en": "All that remains is this one area of concern that matters to farmers, namely we are practising sustainable farming, but what about everyone else?", "ro": "Rămâne însă o problemă importantă pentru fermieri, şi anume faptul că practicăm o agricultură durabilă, însă ce fac ceilalţi?" }
{ "en": "This problem remains unresolved for the time being, and I would appreciate hearing your reaction to this.", "ro": "Această situaţie rămâne deocamdată nerezolvată şi aş dori să vă cunosc reacţia în această privinţă." }
{ "en": "(HU) Fellow Members, food security is a major goal of the European Union, but this is a poor compromise.", "ro": "(HU) Stimaţi colegi, securitatea alimentară este un obiectiv principal al Uniunii Europene, însă acest compromis este unul slab." }
{ "en": "Hungary will oppose this report in Council, and the Hungarian Members of the European Parliament do likewise, because it is damaging to European agriculture.", "ro": "Ungaria se va opune acestui raport în Consiliu, iar deputaţii maghiari în Parlamentul European vor face acelaşi lucru, deoarece afectează agricultura europeană." }
{ "en": "We face two particularly important problems.", "ro": "Ne confruntăm cu două probleme deosebit de importante." }
{ "en": "The zone system is artificial and contrary to the European Union's principle of subsidiarity, and, as the remarks of my fellow Member from the Netherlands have just demonstrated, it makes flexible response impossible.", "ro": "Sistemul zonelor este artificial şi contravine principiului subsidiarităţii al Uniunii Europene şi, după cum a demonstrat colegul meu din Olanda, face ca răspunsurile flexibile să fie imposibile." }
{ "en": "It is further harmful to European agriculture because the level of risks increases, the danger of resistance increases, production costs rise, and because, as many of my fellow Members have mentioned, we will not be able to monitor the products of third countries.", "ro": "De asemenea, el este nociv pentru agricultura europeană, deoarece creşte nivelul riscurilor, creşte pericolul de rezistenţă, cresc costurile de producţie şi pentru că, după cum au menţionat mulţi colegi, nu vom putea monitoriza produsele din ţările terţe." }
{ "en": "For this reason, this directive poses extremely serious dangers.", "ro": "Din acest motiv, directiva prezintă pericole extrem de grave." }
{ "en": "Finally, the consequence of radical environmentalist perspectives is that restrictions on plant protection products will make way for GMOs, which would not be desirable in Europe.", "ro": "În final, consecinţa perspectivelor ecologiste radicale este faptul că restricţiile asupra produselor fitosanitare vor deschide drumul organismelor modificate genetic, care nu sunt de dorit în Europa." }
{ "en": "Madam President, I would like to thank those who worked on these two important reports.", "ro": "Doamnă preşedintă, doresc să mulţumesc celor care au lucrat la aceste două rapoarte." }