english
stringlengths 1
2.39k
| non_english
stringlengths 1
2.49k
|
---|---|
Enter the number of weeks between repetitions of the alarm | Invoer die nommer van weke tussen repitisies van die alarm@ info: whatsthis |
applicant or registrant or the person to be awarded the licence, in the case ofâ | toegestaan moet word, in die geval vanâ |
* roll out the Batho Pele campaign at local government level, intensify outreach activities including izimbizo and set up more Multi-Purpose Community Centres beyond the 90 currently operational; and, | * die Batho Pele-veldtog op plaaslike regeringsvlak in werking stel, uitreikaktiwiteite soos imbizos verskerp, en meer veeldoelige gemeenskapsentrums oprig as die 90 wat tans in werking is |
- And with the bitch, I mean Marianne. | Hoe weet Pa? En met daardie teef, ek bedoel Marianne |
Here's proof of worthiness! | Hier is bewys van waardigheid! |
Toolbar is Visible | Nutsbalk is sigbaar |
Could not remove color scheme "%s". | Die kleurskema "%s" kon nie verwyder word nie. |
Exiting ball angle: | Besig om toe te maak bal hoek: |
Could not open "%s" | Kon nie "%s" open nie |
Tungsten | Wolfram |
The software could not be found in any software source | Die pakkette kon nie in enige sagtewarebron gevind word nie |
- To Her Majesty? | - Na haar Majesteit? |
Accepted | AanvaarTentatively Accepted: Meeting NameMeeting |
He took the wood and sawed it using the saw. | Hy het die hout gevat en dit met die saag gesaag. |
Eager faces, some dressed in questionable déguisement going from door to door in search of trick or treat. | Gretige gesigte, sommige geklee in 'n twyfelagtige vermomming, wat van deur tot deur gaan, vir 'n lekkergoed of verrassing. |
Primary Phone | Primêre foon |
_Sudokus per page: | _Sudoku's per bladsy: |
Multiplier Scoring | Telling volgens maler |
Justice Portfolio Committee assigned one of its members to | Die Justisieportefeuljekomitee het een van sy lede aangewys |
The time for level %1 should be lower than the time for level %2 . | Tyd vir vlak % 1 is nie sagter as Tyd vir vlak % 2 . |
Enable automatic placing of flags | Aktiveer outomatiese plasing van vlaggies |
"Soldier Marco Kaiser to report at Post 803 for mobilisation." | Hierdie aksies ontbloot hulle valse patriotisme. |
Working, Tim-- trying to power through these ROI's. | - Werk, Tim. Ek probeer my deur hierdie ondersoek verslae te worstel. |
Mouse and Touchpad Settings | Muis- en raakbladinstellings |
Bissau | AdaCity in Guinea |
Configure Editor... | Konfigureer Redigeerder... |
Orientation ( degrees counterclockwise ) | Orientasie ( grade anti- kloksgewys ) |
Fancy | Sierlik |
Override VNC encoding list (e. g. 'hextile raw ') | Oorskryf enkodering lys (e. g. 'hextile raw'). |
_Cc: | _CC: |
Financial | _Finansieel |
Shagadelic | Psigedelies |
Poppycock. | Dis twak |
No images found in '%s'. | Geen beelde in '%s' gevind nie. |
BETADIST(0.2859; 0.2606; 0.8105; 0.2; 0.9) equals 0.537856 | Atan( 0. 8) gelyk aan 0. 67474094 |
It refers to his brother's friend's portrait. | Dit verwys na 'n portret van sy broer se vriend |
Multimission Archive at Space Telescope ( MAST ) | Advanced URLs : description or category |
Cosine [j] | Cosinus [J] |
_Copy Disc… | _Kopieer skyf… |
United States Dollar ( Same Day ) | Vereenigde State van AmerikaName |
Anniversary | Herdenking |
Activate and monitor a dial-up network connection | Aktiveer en monitor 'n inbel-netwerkverbinding. |
Category | Kategorie |
P_revious Unread Message | Vo_rige ongelese boodskap |
Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted. | As Evolution nou afsluit, sal die boodskappe eers gestuur word as Evolution weer begin word. |
Configure %1 | beeld% 1 |
Move ~a onto the queen of diamonds. | ruitedame |
4th | 15de |
Very funny. Can you play? | Baie snaaks; kan jy speel? |
_Hide | _Versteek |
Current _password: | Huidige _wagwoord: |
Set Label | Stel etiket |
Shell | Seychelle |
_Open Trash | _Open asblik |
Kick the ball into the goal | Skop die bal in die doelhok in |
Game level to start on. | Spelvlak om mee te begin. |
printer state | Gereedprinter state |
Color of neutral cubes. | kleur het verander vir speler% 1 |
KPresenter MNG Export Filter | KPresenter - > KWord FilterName |
internal frame | interne frame |
Archive name: | Argief naam: |
Align Left | Oplyn Links |
tonne,tonnes | ton,tonne,t |
In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on. | In 'n Xinerama-opstelling kan jy panele op elke individuele monitor hê. Hierdie sleutel identifiseer die huidige monitor waarop die paneel vertoon word. |
Replace All | Vervang almal |
Vertical Flip | Vertikale draai |
I won't be able to carry Tom across the bridge. | Ek gaan nie Tom oor die brug kan dra nie. |
Burning (S)VCD | Skryf tans (S)VCD |
_Detect monitors | _Bespeur monitors |
Today %H:%M:%S | Vandag %H:%M:%S |
Time servers | Tydbedieners |
Magnificent. | Uitstekend. |
Image Properties | Kalendereienskappe |
Bad Constellation Boundary data . | Leo |
No applications were chosen to be installed | Geen toepassings is gekies vir installasie nie |
_Sat | S_a. |
Then you're misinformed. | - Dan is jy verkeerd ingelig. |
%l∶%M∶%S %p | %a %l:%M:%S %p |
That's like a back door into the computer, accessible from anywhere in the world. | Dit is as 'n agterdeur op die rekenaar, bereikbaar van eender waar ter wêreld. |
Run a program | Voer 'n program uit |
Payload | Bladsy gelaai. Program name followed by 'Add On Uploader' |
Fast | Vinniggame speed |
Insert "%s" | Voeg "%s" in |
Tar uncompressed (.tar) | Tar niesaamgepers (.tar) |
Use serial console. | Gebruik die serie-konsole. |
Bisque | Bloucolor |
Are you sure that you want to remove the group named %1? | Word jy seker jy wil hê na uitvee hierdie oordra? |
- Is everything to their liking? | - Is alles reg hier? |
_Enable accessible login | Aktiveer _toeganklikheidsmodules |
System | Stelsel UID' s |
Even if it's teeth. | Maar hy byt haar! |
This means that although the resource , %1 , was able to be opened , an error occurred while writing to the resource . | Hierdie beteken wat alhoewel die hulpbron , % 1 , was in staat na wees geöpende , ' n fout voorgekom terwyl om te skryf na die hulpbron . |
America/ Kentucky/ Monticello | Amerika/ Kentucky/ Monticello |
Block Style | Blokstyl |
Error: %s is not a valid unique bus name. | '%s' is nie 'n geldige naam nie |
Pileon | Opstapel |
As Honourable members are aware, we have over the past few years developed and started implementing various programmes aimed at improving passenger transport. These include the taxi recapitalisation programme and provincial initiatives such as the Moloto Rail Corridor in Mpumalanga around which feasibility work has started, the Klipfontein Corridor in Cape Town and the Gautrain project with its linkages to the rest of the public transport system. | Soos die agbare lede weet, het ons oor die afgelope paar jaar verskeie programme ter verbetering van passasiersvervoer ontwikkel en in werking begin stel. Dit sluit die taxi-herkapitaliseringsprogram en provinsiale inisiatiewe soos die Moloto-spoorkorridor in Mpumalanga, waaraan haalbaarheidswerk reeds begin het, die Klipfontein-korridor in Kaapstad en die Gautrein-projek met sy skakels met die res van die openbare vervoerstelsel in. |
Error saving file %s | Kon nie lêer %s stoor nie |
Wiesler, this is very important. Both for my career and for yours. | Wiesler, dit is van die uiterste belang vir beide jou en my loopbaan |
View name : | Besigtig naam : |