ko
stringlengths 1
335
| ja
stringlengths 1
312
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
사람의 말을 곧이곧대로 믿을 수 있다면 이 세상에는 '진심'이라는 단어가 애당초 존재하지 않았을지도 모른다. | 人の話をありのままに信じることができるならば、この世の中には「真心」という単語が当初から存在しなかったかもしれない。 | aihub-127 |
>그렇게 먹을 수 있어 이거. | >そうやってたべられるよ、これ。 | aihub-71263 |
그 후, 소니의 노트북을 구입했습니다. | その後、ソニーのラップトップコンピュータを購入しました。 | aihub-546 |
본 발명은 상한요금제 가입자의 패킷 호 제어 방법 및 시스템에 관한 것이다. | 本発明は上限料金制加入者のパケット呼制御方法及びシステムに関するものだ。 | aihub-127 |
대구입니다 | 大邱です。 | aihub-71263 |
아빠 딸기. | パパ、イチゴ。 | aihub-71263 |
그렇지만, 이 시와 그림책에서는, 아이의 여유로운 시간과 심부름을 해낸 아이의 책임감을 따뜻하게 지켜보는 시선만이 느껴집니다. | でも、この詩と絵本からは、子どもの豊かな時間と、おつかいをやり遂げた子どもの責任感をあたたかく見守る視線だけが感じられます。 | aihub-71263 |
>아니, 제가 아까도 얘기했잖아요. | >いや、僕さっきも言ったじゃないですか。 | aihub-71263 |
앨범에는 타이틀곡 '드라이 플라워'(Dry Flower)를 비롯해 '알로하 마이 러브'(Aloha My Love), '열기구', '안 괜찮아', '길', '사람' 등 각기 다른 매력을 지닌 6곡이 수록됐다. | アルバムにはタイトル曲「ドライフラワー」(Dry FLOWER)をはじめ、「アロハマイラブ」(Aloha My Love)、「熱気球」、「大丈夫じゃない」、「道」、「人」など、それぞれ異なる魅力を持つ6曲が収録された。 | aihub-127 |
현대·기아차는 해외에서 매월 50만 대 이상의 차량을 팔아왔다. | 現代・起亜自動車は海外で毎月50万台以上の車両を販売してきた。 | aihub-127 |
사이드카는 시장 상황이 급변할 때 프로그램 매매 호가를 일시적으로 제한해 프로그램 매매가 코스닥 시장에 미치는 충격을 완화하는 제도다. | サイドカーは、市場状況が急変する時にプログラム売買呼び値を一時的に制限し、プログラム売買価格のコスダック市場に及ぼす衝撃を緩和する制度だ。 | aihub-127 |
그런데 오늘도 새해 들어서 제가 한 2kg 정도를 감량을 했더니 섭외가 딱 들어온 거예요. | ところで今日も新年になって2 kgくらい減量したらちょうどオファーが来たんですよ。 | aihub-71263 |
이를 통해 신설 법인의 자율주행 소프트웨어 기술 공급기회를 확대하고, 다양한 업체들과 협업하는 과정에서 한층 신속하고 광범위한 기술테스트 역시 가능할 것으로 보인다. | これにより、新設法人の自動運転ソフトウェア技術供給の機会を拡大し、さまざまな企業とコラボレーションする過程で一層迅速かつ広範囲な技術テストもまた可能と思われる。 | aihub-127 |
운동도 할 겸 헬스장 가자. | 運動も兼ねてフィットネスクラブに行こう。 | aihub-546 |
우리 예쁘게 그리고 있었어. | 綺麗に仕上がり中だよ。 | aihub-71263 |
선배, 추천하는 드라마가 있어요? | 先輩、お勧めのドラマはありますか。 | aihub-71263 |
원통형은 beading & crimping 공정으로 sealing 한다. | 円筒形はbeading&crimping工程としてsealingする。 | aihub-71493 |
엄마가 있는 곳에서 일하고 있어 지금 | お母さんのところで働いてるよ、今。 | aihub-71591 |
1년 이상 구독시 할인 혜택이 있습니다. | 1年以上のサブスクの際にはに割引の特典があります。 | aihub-546 |
한 며칠 동안 지금 봉쇄를 한 건가요? | 何日ぐらい封鎖をしたんですか? | aihub-71591 |
AI 챗봇을 통해 실시간으로 고객을 응대하고, 자체 AI 시스템으로 기상·운항 데이터를 분석하는 등 AI가 항공업계의 풍경을 바꾸고 있다. | AIチャットボットでリアルタイムでお客様対応をし、独自のAIシステムで気象・運航データを分析するなど、AIが航空業界の風景を変えている。 | aihub-127 |
어쩌지? 김대리가 급한 일이 있어서 내가 정리하고 가야 될 것 같애. | どうしよう?キム代理に急用ができちゃって、俺が片付けしないと駄目っぽい | aihub-71591 |
또 BMW 320d xDrive 등 6개 차종 5,080대는 동력전달장치 내 부품 결함으로 뒷바퀴 쪽으로 동력이 전달되지 않아 운행이 불가능할 가능성이 확인됐다. | また、BMW 320d xDriveなど6個の車種5080台は動力伝達装置内の部品の欠陥により、後輪側に動力が伝達されず、運行ができない可能性があることが確認された。 | aihub-127 |
지난 5일에는 한국 정부가 밝혔는데요. | この5日の日には韓国政府が明らかにしたんです。 | aihub-71263 |
아티스트가 프로젝트에 대한 펀딩부터 배포까지 직접 관리할 수 있다. | アーティストはプロジェクトへのファンディングから配布まで直接管理できる。 | aihub-71524 |
>아유. | >おお。 | aihub-71263 |
원래는 마이크로소프트가 컴퓨터의 인터페이스를 조작하는 방식을 익히는 데 도움을 주기 위한 해결책으로 제시한 게임이었다. | "もともとは、マイクロソフトがコンピュータのインターフェースを操作する方法を学ぶのを助けるための解決策として提示したゲームだった。" | aihub-71524 |
>아니, 조언을... | >でも、助言を… | aihub-71263 |
성우이기도 하지만, 그녀의 프로그램에서 한국어 강좌를 방송하거나 한국 문화를 알리려고 노력하고 있습니다. | 声優さんでもありますが、彼女の番組で韓国語講座を放送したり、韓国の文化を広めようと頑張っております。 | aihub-71263 |
예컨대 미·중 무역 분쟁의 긴장이 올라가면 위안화는 약세를 보인다. | 例えば、米・中貿易紛争の緊張が上がれば人民元は劣勢を見せる。 | aihub-127 |
업계 표준 플랫폼 상에 구축된 스케일 테크놀로지입니다. | 業界標準のプラットフォーム上に構築されたスケール テクノロジーです。 | aihub-546 |
보내드린 곡은 장혜진으로 '아름다운 날들'이었습니다. | お送りした曲は、チャン・ヘジンで「美しい日々」でした。 | aihub-71263 |
제안된 타겟의 전후로 서버의 용량 및 정밀도 정보를 확인합니다. | 提案されたターゲットの前後にサーバーの容量と精度の情報を確認します。 | aihub-546 |
나는 생선까스 먹고 싶은데 너는? | 私は白身魚のフライが食べたいけどお前は? | aihub-546 |
특히 1부에서는 네이버 라인 자회사와 아이콘의 프로젝트 합작벤처인 언체인의 이홍규 대표가 주제발표를 한다. | 特に1部では、ネイバーラインの子会社とアイコンのプロジェクト合弁ベンチャーであるアンチェインのイ・ホンギュ代表が主題発表を行う。 | aihub-127 |
교과서에서 우리가 뭐 그런 걸 본 적은 없지만 몇 년이라고 생각해요? | 教科書で私たちがそんなものを見たことはないですが何年だと思いますか? | aihub-71263 |
>에이~ | >あ〜 | aihub-71263 |
저거부터 먹어. | あれから食べて。 | aihub-71263 |
나 진짜 이 사진 보고 깜짝 놀랐어. | 俺この写真見てまじびっくりしたよ。 | aihub-71263 |
가난한 사람은 더 많은 복지 혜택을 받아야 해요. | 貧しい人々はより多くの福祉特典を受ける必要があります。 | aihub-546 |
>있어, 진짜. | >あるよ、本当に。 | aihub-71263 |
우려했던 원금 전액 손실이 현실화하면서 투자자들의 불안이 증폭되고 있다. | 懸念していた元金の全額損失が現実化し、投資家の不安が増幅している。 | aihub-127 |
날씨가 많이 풀렸죠? | 天気がだいぶ暖かくなりましたね? | aihub-546 |
우리 엄마에 대해 말하지 마라! | 私の母について話すな! | aihub-546 |
나, 가보고 싶은 곳 있어! | 私、見たいスポーツ試合がある! | aihub-546 |
저는 LGBTQ 문제는 평소에 관심을 가지고 있는데요. | 私はLGBTQ問題はふだんから関心を持っているんですが。 | aihub-71263 |
본 연구에서는 Fig. 1(b)와 같이 5개의 반타원체 리브를 갖는 한 쌍의 비늘 9개를 직교 배열한 리블렛 구조의 표면을 수치적으로 생성시켰다. | 本研究では、Fig.1(b)のように5つの半楕円体リブを持つ一対のうろこ9個を直交配列したリブレット構造の表面を数値的に生成させた。 | aihub-71593 |
한국의 겨울은 추우니까요. | 韓国の冬は寒いですからね。 | aihub-71263 |
핵심 역량을 교육 과정 전반을 통해 개발하여 개인이 다른 사람들의 관점과 가치를 더 잘 이해하고 협상하여 더 생산적으로 사회에 기여할 수 있도록 하기 위해서다. | 核心力量を教育課程全般を通じて開発し、個人が他の人々の観点と価値をよりよく理解し交渉し、より生産的に社会に寄与できるようにするためだ。 | aihub-71593 |
>아, 여기도 여기도 한번 뭐 봐야지. | >あ、ここもここも一度何か見よう。 | aihub-71263 |
넓은 조성범위에서 양호한 프린팅 특성을 나타내며 재현성 문제도 시간 경과에 따라 페이스트의 성질변화가 거의 나타나지 않으므로 해결되었을 뿐만아니라 높은 접합강도를 얻는 이점이 있다. | 広い組成範囲で良好なプリンティング特性を示し、再現性問題も時間の経過によってペーストの性質変化がほとんど現れないので解決されただけでなく、高い接合強度を得る利点がある。 | aihub-127 |
교세의 위축에도 불구하고 유생들과의 과감한 불교 논쟁을 통하여 유선(儒禪)이 다를 바 없음을 주창하고 유생들의 배불(排佛)이 그릇된 것임을 주장하였다. | 教勢の萎縮にも関わらず、儒者との果敢な仏教論争を通じ、儒禅が相違ないことを主唱し、儒者の排仏が誤っていることを主張した。 | aihub-127 |
비닐소재가 아닌 땀 흡수와 발수효과가 탁월한 천연가죽을 사용해야 땀과 세균으로부터 발을 지키고 더욱 건강한 발을 유지할 수 있다. | ビニール素材ではなく、汗の吸収と撥水効果が優れた天然皮革を使ってこそ、汗と細菌から足を守り、さらに健康な足を維持することができる。 | aihub-127 |
이 같은 역대 흥행 기록 경신에는 유명 히트작과 참가사별 기대 신작이 조화를 이룬 데다가 유명 크리에이터들의 참가가 늘었기 때문으로 풀이된다. | このような歴代興行の記録の更新には、有名ヒット作と参加者別の期待新作が調和したうえ、有名クリエイターらの参加が増えたためと解釈される。 | aihub-127 |
>신기하네. | >不思議だね。 | aihub-71263 |
구글의 검색은 검색하기 전, 검색 중, 순위 산정, 결과, 기타 통계라는 5단계 과정을 거쳐 이루어진다. | グーグルの検索は、検索前、検索中、ランキング算定、結果、その他の統計という5段階のプロセスを経て行われる。 | aihub-71524 |
유선 이더넷 네트워크 케이블 셋업에 관한 내용입니다. | 有線イーサネット ネットワーク ケーブルのセットアップに関する内容です。 | aihub-546 |
뭐 시킬때마다 난관이야. | 何かをさせる度に難関だよ。 | aihub-546 |
서구인들의 편견에 지지 않고 쭉쭉 마시자고. | 欧米人の偏見に負けず、ジャンジャン飲みましょうと。 | aihub-71263 |
나는 아래와 같은 물건을 구매했어요. | 私は以下のようなものを購入しました。 | aihub-546 |
너무나 화목한 분위기에서 '콩다방'을 촬영을 했는데 '콩다방'이 여러분들의 마음이 힘들 때 즐거운 추억들을 꺼내서 배시시 웃었으면 좋겠다. | あまりにも睦ましい雰囲気で「豆茶房」を撮影したが「豆茶房」が皆さんの心が苦しい時に楽しい思い出を取り出して、にっこり笑ってほしい。 | aihub-127 |
하지만 과대항 술마시기 대회 장면 이후 후반부는 영화의 리듬이 급격히 무너지면서 결국 불균질한 텍스트로 남게 된다. | しかし、学科対抗お酒飲み大会の場面の後、後半部は映画のリズムが急激に崩れてきて、結局、不均質なテキストとして残ることになる。 | aihub-127 |
Activity 중심 최적의 프로그램으로 차곡차곡 실력을 쌓아 갈 수 있도록 사랑으로 지도합니다. | Activity中心の最適なプログラムでじっくり腕を磨いていけるよう、愛で指導します。 | aihub-127 |
오히려 김 씨가 암 말기셔서 다큐 작업을 하고 싶었던 것 같다. | むしろキム氏が末期がんだったので、ドキュメンタリー作業をしたかったと思う。 | aihub-127 |
5년째에 피크에 달한다고 상정하고 있습니까? | 5年目でピークに達すると想定していますか? | aihub-546 |
>필요가 있나. | >必要があるかな。 | aihub-71263 |
다로(太郎)는 고등학교 시절에 교코(京子)를 만났다. | 太郎は高校時代に京子に会った。 | aihub-546 |
당신은 정말로 나를 사랑했습니다. | あなたは本当に私を愛していました。 | aihub-546 |
국내 정유사 중 올해 마지막으로 회사채 발행에 나선 에쓰오일이 수요 확보에 성공했다. | 国内精油会社のうち、今年最後に社債発行に乗り出したエスオイルが需要確保に成功した。 | aihub-127 |
이런 많은 변수들이 각각의 중요도를 가지고 영향을 주고받기 때문에 전망을 세우는 것이 어려울 수밖에 없다. | こうした多くの人たちがそれぞれの重要度をもって影響を授受するため、見通しを立てることは難しい。 | aihub-71496 |
같이? | 一緒に? | aihub-71263 |
또한, 본 발명에서는 불순물이 도핑된 실리콘층과 투명도전막 사이에 개재된 막이 별도의 포토공정없이 형성됨에 따라, 공정이 단순화된 이점이 있다. | また、本発明では、不純物がドーピングされたシリコン層と透明導電膜との間に介在された膜が別途のフォト工程なしに形成されることによって、工程が単純化された利点がある。 | aihub-127 |
내 아들한테 재능 기부를 하는 건데요. | 私の息子に才能寄付をすることです。 | aihub-71591 |
터키 현지의 영국 명품 브랜드 버버리 매장 등에는 한국인을 비롯한 외국인 관광객들이 장사진을 이루고 있다는 소식까지 나오고 있다. | トルコ現地の英国名品ブランドのバーバリー売り場などには、韓国人をはじめ外国人観光客が長蛇の列を作っているというニュースまで出ている。 | aihub-127 |
주문을 할 때에는 깨닫지 못했습니다만, 나중에야 귀국에서 발송된다는 것을 깨달았습니다. | 注文をする時には、気がつかなかったのですが、 後になって、貴国からの発送との事に、気がつきました。 | aihub-71263 |
랩 전단 변형률이 높으면 전기 저항 변화도 큰 것을 확인했다. | ラップせん断変形率が高ければ電気抵抗変化も大きいことを確認した。 | aihub-71593 |
그러면 금방 다시 연락드리겠습니까? | それではすぐに再度ご連絡致しますか? | aihub-546 |
사업주는 오로지 인건비 축소에만 초점을 맞출 것이 아니라 사업장 특성에 맞는 최선의 방안을 마련하고 근로자들의 공감대를 얻기 위해 노력해야 한다. | 事業主はただ人件費縮小だけに焦点を合わせるのではなく、事業場の特性に合う最善の方案を用意して勤労者たちの共感を得るために努力しなければならない。 | aihub-127 |
안전한 제품을 소비자에게 제공하기 위해 기업 내 규정 정보를 명기하고 소비자에게 식품을 포함한 제품의 안전성을 설명하는 항목이다. | "安全な製品を消費者に提供するために企業内の規定情報を明記し、消費者に食品を含む製品の安全性を説明する項目である。" | aihub-71524 |
그는 제 포트럭에 왔지만, 접시를 가져오지 않았습니다. | 彼は私のポットラックに来ましたが、皿を持ってきませんでした。 | aihub-546 |
벌써부터 보고 싶네, 마중 나갈까? | もう会いたいですね、迎えに行きましょうか。 | aihub-546 |
총리가 되겠다는 그의 야망은 실패로 끝났다. | 首相になるという彼の野望は失敗に終わった。 | aihub-546 |
호텔은 5성급을 원하시는건가요? | ホテルは5つ星クラスをご希望ですか。 | aihub-546 |
LS에서는 이광우 부회장이 지난해 보수로 18억8300만원, 안원형 부사장이 5억9200만원 수령해 구자열 회장의 뒤를 이었다. | LSでは、イ・クァンウ副会長が昨年報酬で18憶8300万ウォン、アン・ウォンヒョン副社長が5億9200万ウォン受領し、ク・ジャヨル会長の後に続いた。 | aihub-127 |
김종규는 이날 원주시청을 방문해 코로나19 방역과 치료에 힘쓰고 있는 원주 지역의 의료진과 생활의 어려움을 겪고 있는 취약계층의 방역용품 지원 등을 위해 사용해 달라는 뜻과 함께 기부금 3천만원을 원주시 원창묵시장에게 전달했다. | キム・ジョンギュは同日、原州市庁を訪問して、新型コロナの防疫と治療に力を入れている原州地域の医療陣と生活が苦しくなっている社会的弱者の防疫用品を支援するために使ってほしいという意思とともに、寄付金3000万ウォンを原州市のウォン・チャンムク市長に渡した。 | aihub-127 |
>아아 오랜지~ | >オレンジ。 | aihub-71263 |
그쪽으로 흐르고 있다는 말씀이군요. | そっちのほうに流れているということですね。 | aihub-71263 |
외래에서 PROMs 사용 비율을 파악하기 위해 계산한 모수는 총 외래 방문수로써, PROMs 측정 목적과 관련없는 검사 결과 확인 등 방문이 포함되어 있다. | 外来でPROMs使用比率を把握するために計算した母数は、総外来訪問数であり、PROMs測定目的と関係のない検査結果確認などの訪問が含まれている。 | aihub-71593 |
>네. | >ね。 | aihub-71263 |
특별연장근로는 근로기준법 53조에 따라 '특별한 사정'이 있는 경우 고용부 장관의 인가와 근로자의 동의를 얻어 주 12시간 이상의 근로시간 연장을 할 수 있게 하는 제도다. | 特別延長勤労は勤労基準法の53条により、「特別な事情」がある場合、雇用部長官の認可と勤労者の同意を得て、週12時間以上の勤労時間延長ができるようにする制度だ。 | aihub-127 |
초청 설교자가 '수고하고 무거운 짐을 진 자들아 다 내게로 오라' 하고 말씀을 전하는데 피곤함에 절은 우리들 귀에 들어올 리 없다. | 招請説教者が「苦労して重い荷物を持った者たちよ、皆私に来い」とお話を伝えるのに疲れ果てた私たちの耳に入るはずがない。 | aihub-127 |
음성읍 읍내리에 가까이 있어 도로 교통은 매우 편리하고 하천 주변의 답지는 경지 정리가 매우 잘 되어 있다. | 陰城邑邑内里の近くにあり、道路交通は、非常に便利で、河川周辺の踏地は、耕地整理がとても行き届いている。 | aihub-127 |
오, 당신은 좋은 남편이에요. | ああ、あなたは良い夫です。 | aihub-546 |
'나쁜 여자'라는 파격적 캐릭터와 '비천한 집시'들의 밀수와 도둑질, 살인으로 끝나는 결말에 중산층이 기겁했기 때문이라는 해석이 유력하다. | 「悪い女」という型破りなキャラクターと「卑賤なジプシー」たちの密輸と盗み、殺人で終わる結末に中産階級が驚愕したためだという解釈が有力だ。 | aihub-127 |
혈류에 흡수되는 비율을 나타내는 생체 이용률을 관찰해봤더니 우리가 이제 생선에서 추출한 일반적인 오메가3보다도 RTG 오메가3의 생체 이용률이 124% 증가했다는 그런 연구 결과도 나와 있습니다. | 血流に吸収される割合を示す生体利用率を観察してみたところ、魚から抽出した一般的なオメガ3よりもrTGオメガ3の生体利用率が124%も増加したという研究結果が出ました。 | aihub-71263 |
"프랑스혁명은 새로운 정치를 실현할 수 있는 제도적 틀을 확립하는 데 실패하였다." | フランス革命は、新しい政治を実現するための制度的枠組みを確立することに失敗した。 | aihub-71524 |
여기 리스트 보시고 챙겨서 다시 방문부탁드립니다. | ここのリストをご覧になりお持ちぐださいまして、また来訪をお願いいたします。 | aihub-546 |
예. 대표님 알겠습니다. | はい。代表、分かりました。 | aihub-71591 |
>발음은 나라에 따라 전혀 다르죠. | >やっぱり音っていうのは全然その国によって違いますよね。 | aihub-71263 |
가성비 외에 카툭튀 없는 디자인, 듀얼스크린과 최고급 AP를 활용한 게임 성능 등도 호평받고 있다. | コストパフォーマンスの他にも、カメラレンズが飛び出ていないデザイン、デュアルスクリーンや最高級APを活用したゲーム性能なども好評だ。 | aihub-127 |