ko
stringlengths 1
560
| ja
stringlengths 1
538
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
그동안 ‘신뢰’와 ‘기술’은 서로 독립된 영역으로, 혹 간접적으로 서로 연결될 수 있어도, 직접 연결될 수 없다고 여겨졌다. | これまで「信頼」と「技術」は互いに独立した領域であり、あるいは間接的に互いに接続することができても、直接接続できないとされている。 | aihub-71593 |
앞에서 우리는 ‘혈연선택’이나 ‘상호주의’, ‘집단선택’ 등의 신뢰를 생성하는 요소들이 정보나 그것의 처리능력과 무관하지 않다는 점에 주목하였다. | 先ほど私たちは「血縁選択」や「相互主義」、「集団選択」などの信頼を生成する要素が情報やその処理能力と無関係ではないという点に注目した。 | aihub-71593 |
신뢰를 만드는 과정에 관련 정보가 중요한 역할을 한다는 것은, 당연히 부정하기 어려운 부분이었다. | 信頼を作る過程に関連情報が重要な役割を果たすというのは、当然否定しにくい部分だった。 | aihub-71593 |
세포 주기의 핵심 조절 인자를 발견한 공로로 노벨 생리학·의학상을 공동수상한 폴 너스(Paul Nurse)는 생명이나 생명체, 생명 활동이 모두 정보와 그것의 전달, 처리, 분석 등과 불가분의 관계라고 말한다. | 細胞周期の核心調節因子を発見した功労でノーベル生理学·医学賞を共同受賞したポール·ナース(Paul Nurse)は生命や生命体、生命活動が全て情報とその伝達、処理、分析などと不可分の関係だと話す。 | aihub-71593 |
블록체인 기술을 통해 신뢰를 만드는 것이 가진 세 번째의의는 블록체인 기술의 적용 결과와 관련된다. | ブロックチェーン技術を通じて信頼を作ることが持つ3番目の意義は、ブロックチェーン技術の適用結果と関連する。 | aihub-71593 |
이것이 ‘집단선택’에서 문화가 핵심적인 역할을 하는, 그리고 문화가 중앙을 지향할 수밖에 없는 이유다. | これが「集団選択」で文化が核心的な役割をする、そして文化が中央を指向せざるを得ない理由だ。 | aihub-71593 |
지금까지 블록체인 기술로 만들어지는 신뢰가 가진 의의를 세 가지 측면에서 정리해 보았다. | これまでブロックチェーン技術で作られる信頼が持つ意義を3つの側面で整理してみた。 | aihub-71593 |
이 문제는 최소한 두 가지 측면에서 답이 가능하다. | この問題は少なくとも2つの側面で答えが可能だ。 | aihub-71593 |
전통적인 포인터 분석을 활용한 자체 수정 코드 정적 분석기를 설계하고 LLVM 프레임워크에서 구현하였다. | 伝統的なポインタ分析を活用した自己修飾コード静的解析ツールを設計し、LLVMフレームワークで具現した。 | aihub-71593 |
만약 레지스터 A에 값 3을 저장하는 명령어가 있다면, McSema는 레지스터 A라는 타입을 가진 구조체가 있고 LLVM IR 상에서 해당 타입의 글로벌 변수 A를 만들어 해당 변수에 3을 저장한다. | もしレジスタAに値3を貯蔵するコマンドがあれば、McSemaはレジスタAというタイプを持つ構造体があり、LLVM IR上で該当タイプのグローバル変数Aを作り、該当変数に3を貯蔵する。 | aihub-71593 |
본 연구에서는 이 아이디어를 바탕으로 포인터 분석을 수행하여 정적 분석기에 활용한다. | 本研究では、このアイデアを基にポインタ分析を行い、静的解析ツールに活用する。 | aihub-71593 |
제약식 생성기는 Table 3의 제약 규칙을 기반으로, 리프팅된 LLVM IR 명령어를 순회하여 제약식을 생성한다. | 制約式生成器はTable 3の制約規則に基づいて、リフティングされたLLVM IRコマンドを巡回して制約式を生成する。 | aihub-71593 |
자체 수정 코드 정적 분석기의 전체적인 구성은 Fig. 5와 같다. | 自己修飾コード静的解析ツールの全体的な構成はFig. 5のとおりである。 | aihub-71593 |
복합적인 자체 수정 코드는 SMC5와 마찬가지로 실행 흐름을 변경시키고 SMC9와 같이 암호화된 코드를 복원하고 SMC7과 같이 루프문을 이용해서 코드를 생성한다. | 複合的な自己修飾コードはSMC5と同様に実行の流れを変更させ、SMC9のように暗号化されたコードを復元し、SMC7のようにループ文を利用してコードを生成する。 | aihub-71593 |
이렇게 우회된 코드는 자체 수정 코드 분석 없이는 악성코드를 검출할 수 없으며 정확히 어떻게 악성코드가 실행되는지 숨겨 바이너리 분석가의 분석을 어렵게 만든다. | このように迂回されたコードは、自己修飾コードの分析なしには悪性コードを検出することができず、正確にどのように悪性コードが実行されるかを隠してバイナリアナリストの分析を難しくする。 | aihub-71593 |
SMC 1은 피보나치수열의 값을 구하는 자체 수정 코드인데 수열의 값을 구할 때 더하기 명령 코드의 피연산자 값을 직접 수정하는 방법을 사용한다. | SMC1は、フィボナッチ数列の値を求める自己修飾コードであるが、数列の値を求める時に足し算命令コードの被演算子値を直接修正する方法を使用する。 | aihub-71593 |
McSema의 구조적 특성에 의해서 만들어지는 코드 때문에 다른 모든 C 기반 SMC 코드에서도 실제 자체 수정 코드 검출도 있었지만 많은 거짓 양성 결과를 냈다. | McSemaの構造的特性によって作られるコードのため、他のすべてのCベースのSMCコードからも実際の自己修飾コード検出もあったが、多くの偽陽性結果を出した。 | aihub-71593 |
악성코드는 자체 수정 코드를 통해서 정적 분석을 우회하고 프로그램 자체를 분석하기 어렵게 만든다. | 悪性コードは自己修飾コードを通じて静的分析を迂回し、プログラム自体を分析しにくくする。 | aihub-71593 |
해당 벤치마크를 이용하면 해당 정적 분석기의 개발과 테스트뿐 아니라, 관련된 자체 수정 코드의 연구에 효과적으로 이용할 수 있을 것으로 고려된다. | 当該ベンチマークを利用すれば、当該静的解析ツールの開発とテストだけでなく、関連する自己修飾コードの研究に効果的に利用できるものと考えられる。 | aihub-71593 |
포인터 정적 분석인 앤더슨 알고리즘을 활용하는 자체 수정 코드 정적 분석기를 LLVM 프레임워크 상에서 구현하였다. | ポインタ静的分析であるアンダーソンアルゴリズムを活用する自己修飾コード静的解析ツールをLLVMフレームワーク上で具現した。 | aihub-71593 |
SMC 벤치마크에 정적 분석기를 적용한 결과 Clang으로 만들어낸 정규화된 LLVM IR 코드에 대해서는 자체 수정 코드를 검출할 수 있었지만, McSema에 의해서 리프팅 된 LLVM IR 코드에서는 거짓 양성이 포함되었다. | SMCベンチマークに静的解析ツールを適用した結果、Clangで作り出した正規化されたLLVM IRコードについては、自己修飾コードを検出することができたが、McSemaによってリフティングされたLLVM IRコードでは偽陽性が含まれた。 | aihub-71593 |
순차 패턴과 계층적 군집화, 그리고 피어슨 상관계수를 활용하여 알려지지 않은 암호통신 프로토콜이라 하더라도 그 구조를 자동화하여 분석할 가능성을 확인한다. | 順次パターンと階層的群集化、そしてピアソン相関係数を活用して知られていない暗号通信プロトコルであっても、その構造を自動化して分析する可能性を確認する。 | aihub-71593 |
프로토콜 규격에 대한 사전 정보가 없는 상태에서 패킷 내 필드를 구성하는 바이트들은 공통된 패턴을 보일 것이라는 가정 하에, 순차 패턴을 사용한 패킷 내 필드 구분을 시도한다. | プロトコル規格に対する事前情報がない状態でパケット内フィールドを構成するバイトは共通したパターンを見せるという仮定の下に、順次パターンを使用したパケット内フィールド区分を試みる。 | aihub-71593 |
계층적 군집화는 패킷 그룹의 개수를 정함에 있어, k-Means와 달리 군집화가 이루어진 후에 분류된 그룹의 개수를 달리할 수 있는 장점이 있다. | 階層的群集化はパケットグループの個数を決めるにあたって、k-Meansとは異なり群集化がなされた後に分類されたグループの個数を異にできる長所がある。 | aihub-71593 |
순차 패턴을 이용한 필드 구분과 독립하여 패킷의 필드를 구분하기 위한 시도로 피어슨 상관계수를 활용하였다. | 順次パターンを利用したフィールド区分と独立してパケットのフィールドを区分するための試みとしてピアソン相関係数を活用した。 | aihub-71593 |
바이트 단위에서의 패킷 간 유사도를 계산하고 피어슨 상관계수를 활용함으로써 필드의 경계를 높은 확률로 구분할 수 있는 가능성을 확인하였다. | バイト単位でのパケット間の類似度を計算し、ピアソン相関係数を活用することでフィールドの境界を高い確率で区分できる可能性を確認した。 | aihub-71593 |
정상 데이터와 공격 데이터 비율에 따른 클래스 불균형 문제를 해결하기 위해 DCGAN(Deep Convolutional Generative Adversarial Networks)을 적용한 오버샘플링 기법 등을 사용하여 오버샘플링 비율에 따른 탐지 성능을 비교 및 분석하였다. | 正常データと攻撃データ比率によるクラス不均衡問題を解決するためにDCGAN(Deep Convolutional Generative Adversarial Networks)を適用したオーバーサンプリング技法などを使用してオーバーサンプリング比率による探知性能を比較及び分析した。 | aihub-71593 |
Kyoto 2006+ 데이터셋을 사용한 실험의 경우와 같이 일정한 길이의 특성을 가지고 있다면 딥러닝 모델에 적용하는 데 어려움이 없었다. | Kyoto 2006+データセットを使用した実験の場合のように一定の長さの特性を持っていればディープラーニングモデルに適用するのに困難がなかった。 | aihub-71593 |
침입탐지시스템의 성능을 향상시키기 위한 연구가 지속적으로 진행되고 있으며, 최근에는 기계학습 및 딥러닝 모델을 적용한 연구가 좋은 성능을 보이고 있다. | 侵入探知システムの性能を向上させるための研究が持続的に進められており、最近は機械学習およびディープラーニングモデルを適用した研究が良い性能を見せている。 | aihub-71593 |
첫 번째와 두 번째에서 제시된 모델의 학습 속도는 두 실험에서 전처리한 데이터의 차원 수가 상이하여 큰 차이가 있을 것으로 예상한다. | 1番目と2番目に提示されたモデルの学習速度は、2つの実験で前処理したデータの次元数が異なり、大きな差があると予想される。 | aihub-71593 |
본 실험에서는 딥러닝 모델을 구축하기 위하여 텐서플로우 라이브러리를 활용하였다. | 本実験ではディープラーニングモデルを構築するためにテンソルフローライブラリーを活用した。 | aihub-71593 |
두 그래프는 패스 특성의 사용 여부에 따른 차이로 그래프 상의 추이는 비슷한 것으로 확인되었다. | 両グラフはパス特性の使用有無による違いでグラフ上の推移は似ていることが確認された。 | aihub-71593 |
김시원 등은 원자력시설 핵심디지털 자산에 대해 사이버 보안 가이드를 바탕으로 취약성을 점검하였으나, 기존의 상용 취약점 정보나 소프트웨어의 취약점 정보에 관한 정보를 담고 있지 않다. | AAAは原子力施設の核心デジタル資産についてサイバーセキュリティガイドをもとに脆弱点を点検したが、既存の商用脆弱性情報やソフトウェアの脆弱点情報に関する情報を盛り込んでいない。 | aihub-71593 |
입력된 CPE 기반의 자산 정보는 데이터베이스에 저장하여 해당 자산에 대한 취약점을 탐색할 때 사용한다. | 入力されたCPEベースの資産情報は、データベースに保存し、該当資産に対する脆弱点を探索する際に使用する。 | aihub-71593 |
이를 통해 제어시스템 자산의 제조사에 구애받지 않고 통합적으로 취약점을 분석할 수 있다. | これを通じて制御システム資産のメーカーにこだわらず統合的に脆弱点を分析することができる。 | aihub-71593 |
이때 로지스틱 회귀, 나이브 베이즈, 결정 트리, 서포트 벡터머신 등의 분류 알고리즘이 사용될 수 있다. | この時、ロジスティクス回帰、ナイブベイズ、結晶ツリー、サポートベクトルマシンなどの分類アルゴリズムが使用されることができる。 | aihub-71593 |
제어시스템에 적용할 수 있는 CPE 기반 자산 입력 체계와 CVE, ICS-CERT를 통한 취약점 분석 방법론을 제안하였다. | 制御システムに適用できるCPEベースの資産入力システムとCVE、ICS-CERTによる脆弱点分析方法論を提案した。 | aihub-71593 |
안전하고 효율적인 메시지 통신을 위해 종단간 암호화가 적용된 그룹 메시징 프로토콜인 MLS (Message Layer Security)의 표준화가 진행 중이다. | 安全で効率的なメッセージ通信のために終端間暗号化が適用されたグループメッセージングプロトコルであるMLS(Message Layer Security)の標準化が進められている。 | aihub-71593 |
클라이언트는 서버로 메시지를 전송하고 서버는 메시지 송신자를 포함하여 그룹의 모든 클라이언트에게 메시지를 전달한다. | クライアントはサーバーにメッセージを送信し、サーバーはメッセージ送信者を含むグループ内のすべてのクライアントにメッセージを転送します。 | aihub-71593 |
그룹 통신으로 종단간 암호화 범위를 확장하려면 그룹 멤버십 관리에 맞는 보안 요구사항과 키 분배를 위한 별도의 프로토콜이 필요하다. | グループ通信で終端間暗号化範囲を拡張するためには、グループメンバーシップ管理に合うセキュリティ要求事項と鍵分配のための別途プロトコルが必要だ。 | aihub-71593 |
서버에게 TLS (Transport Layer Security)로 보호된 안전한 통신 채널로 메시지를 작성해서 전송되면, 중앙 서버는 메시지 헤더에서 그룹을 파악하고 해당 그룹에 속한 멤버들에게 각각 TLS로 보호된 일대일 통신으로 메시지를 전송한다. | サーバーにTLS(Transport Layer Security)で保護された安全な通信チャンネルにメッセージを作成して送信されると、中央サーバーはメッセージヘッダーからグループを把握し、該当グループに属するメンバーにそれぞれTLSで保護された1対1通信でメッセージを送信する。 | aihub-71593 |
그룹 메시지 전송 시 모든 그룹멤버와 공유하는 하나의 키로 암호화하면 효율적이다. | グループメッセージ送信時、すべてのグループメンバーと共有する一つのキーで暗号化すれば効率的だ。 | aihub-71593 |
그룹 메시지전송은 그룹키 갱신보다 빈번히 일어나므로 pairwise 방식보다 효율적이다. | グループメッセージ伝送はグループキー更新より頻繁に起きるので、pairwise方式より効率的である。 | aihub-71593 |
탈퇴 메시지 전달 이후 과정은 자진 또는 강제의 경우 모두 동일한다. | 脱退メッセージの伝達後の過程は、自主または強制の場合、すべて同じだ。 | aihub-71593 |
A의 탈퇴 메시지가 전송되면 그룹 멤버들은 분배용 트리를 갱신한다. | Aの脱退メッセージが送信されると、グループメンバーは分配用ツリーを更新する。 | aihub-71593 |
X의 조상 노드 Y와 GK의 분배용 비대칭키 쌍도 X가 생성해서 다른 멤버들에게 전달한다. | メンバーXは、このグループで自分が使用する分配用非対称キーのペアを生成する。 | aihub-71593 |
멤버는 메시지를 비밀키로 암호화하고 서명용 개인 키로 서명한 후 전송한다. | メンバーはメッセージを秘密鍵で暗号化し、署名用のプライベートキーで署名した後に送信する。 | aihub-71593 |
메시지는 일차적으로 그룹키를 암호화되어 있고 이차적으로 한다. | メッセージは一次的にグループキーを暗号化されており、二次的に行う。 | aihub-71593 |
재전송 방지는 메시지를 암호화에 사용하는 비밀키를 메시지 전송 시간별로 그리고 멤버별로 변경을 해서 준수한다. | 再伝送防止はメッセージを暗号化に使用する秘密鍵をメッセージ伝送時間別に、そしてメンバー別に変更して遵守する。 | aihub-71593 |
그룹원 외에 메시지 열람을 방지하기 위해 MLS는 그룹 멤버만 소유한 그룹키로 그룹 통신을 1차로 종단간 암호화한다. | グループ員のほかにメッセージの閲覧を防止するため、MLSはグループメンバーのみ所有したグループキーでグループ通信を1次に終端間暗号化する。 | aihub-71593 |
루트 노드 GK와 중간 노드 Y의 공개키는 기존과 신입 멤버가 동일한 값을 지닌다. | ルートノードGKと中間ノードYの公開鍵は、既存と新しいメンバーが同じ値を持つ。 | aihub-71593 |
공격 이전에 그룹에 있던 멤버 간에 같은 종류의 트리를 소유한다. | 攻撃以前にグループにいたメンバー間で同じ種類のツリーを所有する。 | aihub-71593 |
재암호화가 필요한 횟수는 최대 1번, 재서명 횟수는 최대 2log2(N+M)-1이다. | 再暗号化が必要な回数は最大1回、再署名回数は最大2log2(N+M)-1だ。 | aihub-71593 |
Gurucul에서 발간한 2021년 사이버 보안 보고서에 따르면 응답자의 50%가 외부 사이버 공격보다 내부자 공격이 탐지 및 예방이 더 어렵다고 하였다. | Guruculで発刊した2021年サイバーセキュリティ報告書によると、回答者の50%が外部サイバー攻撃より内部者攻撃が探知および予防がより難しいと言った。 | aihub-71593 |
이 기법은 내부자의 다양한 악의적인 행위를 자동으로 식별하는 모델을 만들고 특징을 학습한 알고리즘을 지속해서 업데이트하기 때문에 탐지 성능이 정확하고 안정적이 다. | この技法は内部者の多様な悪意的な行為を自動的に識別するモデルを作り、特徴を学習したアルゴリズムを持続的にアップデートするため、探知性能が正確で安定的だ。 | aihub-71593 |
현재 버전 r1부터 r6까지 접근할 수 있으며, 우리는 실험에 데이터셋 내 각 시나리오별 인스턴스가 1개씩 존재하는 r4.2 버전을 활용하였다. | 現在のバージョンr1からr6までアクセスでき、我々は実験にデータセット内の各シナリオ別のインスタンスが1つずつ存在するr4.2バージョンを活用した。 | aihub-71593 |
내부자 시나리오에 따라 사용자 동작을 효율적으로 학습하고 예측할 수 있는 관련 데이터 필드를 식별한다. | 内部者シナリオに従ってユーザー動作を効率的に学習し予測できる関連データフィールドを識別する。 | aihub-71593 |
기계학습 기법을 사용하여 목표 변수를 예측하려고 할 때 이러한 오류가 발생하는 주요 원인에 해당하는 것이 편향 및 분산이다. | 機械学習技法を使用して目標変数を予測しようとする時、このようなエラーが発生する主な原因に該当するのが偏向および分散だ。 | aihub-71593 |
이 문제는 지도 학습 모델이 편향과 분산을 각각 최소화하려 할 때 겪는 문제이다. | この問題は地図学習モデルが偏向と分散をそれぞれ最小化しようとする時に経験する問題だ。 | aihub-71593 |
후에 조 바이든 대통령이 애틀랜타 총격 사건을 인종 차별과 관련된 것으로 인정하였고 아시안 아메리칸에 대한 지지가 필요하다고 발표하였다. | その後、ジョー・バイデン大統領はアトランタでの銃撃事件を人種差別にかかわるものと認め,アジア・アメリカンへの支持が必要だと発表した。 | aihub-71593 |
아시아인들이 당한 차별적인 피해와 폭력은 집중적으로 보도되기보다는 전반적인 아시아인이 겪고 있는 어려움에 대해 소개되는 정도로만 거론되었다. | アジア人が受けた差別的な被害と暴力は集中的に報道されるよりは、全般的なアジア人が経験している困難について紹介される程度にしか議論されなかった。 | aihub-71593 |
본 논문은 2020년 코로나19의 등장과 함께 증가한 독일에서의 아시아인 혐오와 차별에 관하여 논의한다. | 本論文は、2020年新型コロナウイルスの登場と共に増加したドイツでのアジア人嫌悪と差別について議論する。 | aihub-71593 |
다수의 시민 집단은 이러한 차별과 폭력에 반대하며 다양한 방식으로 저항하고 있다. | 多数の市民集団はこのような差別と暴力に反対し、さまざまな方式で抵抗している。 | aihub-71593 |
이 논문은 독일에서 아시아인 혐오와 같이 사회 소수자가 겪는 문제를 인지하지 않으면, 구성원의 사회 통합이 저해되고 그 문제가 폭력적인 방식으로 표현될 수 있음을 시사한다. | この論文はドイツでアジア人嫌悪のように社会少数者が体験する問題を認識しなければ、構成員の社会統合が阻害され、その問題が暴力的な方式で表現されることを示唆している。 | aihub-71593 |
이를 위해 본 연구는 첫째, AAA1, AAA2가 제시한 방법론에 기초해 지역의 생산과 분배 소득 간의 격차를 지역 내 총생산(실질 생산 소득)과 가계 가처분 소득(실질 분배 소득) 간의 갭으로 측정한다. | このため、本研究は、第一にAAA1、AAA2が提示した方法論に基づき、地域の生産と分配所得との格差を地域内総生産(実質生産所得)と家計仮処分所得(実質分配所得)の間のギャップで測定する。 | aihub-71593 |
만약 생산과 분배 소득 간 갭이 민간 소비의 진작에는 유의미한 영향을 미치지 않고, 주택 가격의 상승에만 영향을 미친다면, 이는 지역 간 불균형과 비효율이 발생하는 것으로 볼 수 있다. | もし生産と分配所得の間のギャップが民間消費回復には有意義な影響を及ぼさず、住宅価格の上昇にのみ影響を与えるならば、これは地域間不均衡と非効率が生じると見られる。 | aihub-71593 |
먼저 광역 자치 단체별 생산과 분배 소득 간 갭이 지역의 민간 소비에 미치는 영향은 경제 이론에서 제시하고 있는 일반적인 소비 함수에 두 소득 간의 갭을 추가적으로 포함한 추정 방정식을 설정한다. | まず、広域自治体別生産と分配所得の間のギャップが地域の民間消費に与える影響は、経済理論で提示している一般的な消費関数に2つの所得の間のギャップを追加的に含めた推定方程式を設定する。 | aihub-71593 |
이때, 민간 소비, 가처분 소득, 이자율 및 자산 가격은 물가의 변동을 통제하기 위해 실질 변수를 이용하며, 소득 간 갭은 지역 내 순 생산 대비 비율을 이용해 분석한다. | この時、民間消費、仮処分所得、利率および資産価格は物価の変動を統制するために実質変数を利用し、所得間ギャップは地域内純生産対比比率を用して分析する。 | aihub-71593 |
식 (2)에서 x는 관측되지 않는 광역자치단체들의 지역별 고유효과를 나타내며, 이외의 표기들은 식 (1)과 식 (2)의 경우와 같다. | 式(2)でxは観測されない広域自治体の地域別固有効果を表し、その他の表記は式(1)と式(2)の場合と同じである。 | aihub-71593 |
종속 변수는 민간 소비와 주택 가격이며, 각각 지역 내 총생산 내 민간 소비 지출과 주택 가격 지수를 이용하고, 핵심 변수인 생산 소득과 분배 소득 간의 갭은 전술한 바와 같이 지역 내 순 생산 대비 지역 내 총생산과 가계 가처분 소득 간 차이의 비율로 측정하여 이용한다. | 従属変数は民間消費と住宅価格であり、それぞれ地域内総生産内の民間消費支出と住宅価格指数を利用し、核変数である生産所得と分配所得の間のギャップは、前述したように地域内の純生産対比地域内総生産と家計仮処分所得の間の差の割合で測定して利用する。 | aihub-71593 |
지역 내 총생산에는 고정 자본 소모액을 포함하고 있는데, 고정 자본 소모액은 제도 부문 간에 상이하게 분배될 가능성이 있다. | 地域内の総生産には固定資本消耗額が含まれており、固定資本消耗額は制度部門間で異なって分配される可能性がある。 | aihub-71593 |
본 연구에서는 지역 내 총생산에서 고정 자본 소모액을 제외한 지역 내 순 생산을 이용한다. | 本研究では、地域内総生産から固定資本消耗額を除いた地域内純生産を利用する。 | aihub-71593 |
즉, 민간 소비 방정식은 AAA에서와 같이 [수식]을 제외한 설명 변수로는 가계 소득을 나타내는 가처분 소득, 기간 간 소비의 선택을 대표하는 이자율, 부의 효과를 의미하는 자산 가격을 고려한다. | すなわち、民間消費方程式はAAAのように[数式]を除いた説明変数としては家計所得を示す仮処分所得、期間中消費の選択を代表する利率、資産効果を意味する資産価格を考慮する。 | aihub-71593 |
가처분 소득은 KOSIS에서 제공하는 지역 계정 내 소득 계정별/제도 부문별 사용, 원천에서 ‘개인 순 처분 가능 소득’을 이용하되, GRDP 디플레이터를 이용해 실질화하고, 로그 치환하여 이용한다. | 仮処分所得は、KOSISが提供する地域アカウント内の所得アカウント別/制度部門別使用、源泉で「個人純処分可能所得」を利用するが、GRDPデフレーターを利用して実質化し、ログ置換して利用する。 | aihub-71593 |
먼저 우리나라 16개 광역 자치 단체의 2003년∼2019년 기간 패널 자료를 구축(17개 시계열 × 16개 시도 = 272개)하고, 전체 지역을 대상으로 분석한 후 지역을 다시 역외 소득의 순 유입 지역과 순 유출 지역으로 구분하여 그 공통점과 차이점을 검토한다. | まず、韓国の16広域自治団体の2003年~2019年期間パネル資料を構築(17時系列×16市道=272ヶ所)し、全地域を対象に分析した後、地域を再び域外所得の純流入地域と純流出地域に区分し、その共通点と差異点を検討する。 | aihub-71593 |
전통적인 패널 모형을 이용해 우리나라 지역에서 생산과 분배 소득 간의 갭이 지역의 민간 소비와 주택 가격에 미치는 영향을 분석한 결과는 <표 3>에 요약돼 있다. | 伝統的なパネルモデルを利用して韓国の地域での生産と分配所得の間のギャップが地域の民間消費と住宅価格に与える影響を分析した結果は<表3>にまとめられている。 | aihub-71593 |
가처분 소득과 자산 가격은 민간 소비에 양(+)의 영향을 미치는 것으로 나타났고, 통계적으로도 매우 유의미한 결과를 보였다. | 仮処分所得と資産価格は民間消費に正(+)の影響を与えることが示され、統計的にも非常に有意義な結果を示した。 | aihub-71593 |
즉, 지역으로의 소득 유입 혹은 유출이 주택시장에 영향을 미쳐 주택 가격 상승에 기여했을 가능성이 크다는 것을 제시한다. | すなわち、地域への所得流入あるいは流出が住宅市場に影響を与え、住宅価格上昇に寄与した可能性が高いということを提示する。 | aihub-71593 |
이는 소득 갭 비율의 변동이 순 유출 지역 주택 가격의 변동에는 주요 요인이 아닐 수 있지만, 순 유입 지역에서는 주택 가격의 변동에 상당히 민감한 요인으로 작용할 수 있다는 사실을 제시한다. | これは所得ギャップ比の変動が純流出地域の住宅価格の変動には主要要因ではないかもしれないが、純流入地域では住宅価格の変動に非常に敏感な要因として作用し得るという事実を提示する。 | aihub-71593 |
지역 소득의 역외 유출은 결과적으로 해당 지역 경제의 성장 기회가 유출되는 것이기 때문에 지역의 경제 발전과 주민들이 실제 체감하는 소득 수준 간에 격차를 유발하게 된다. | 地域所得の域外流出は結果的に該当地域経済の成長機会が流出することになるため、地域の経済発展と住民が実際に体感する所得水準の間の格差を誘発することになる。 | aihub-71593 |
이 같은 분석 결과를 바탕으로 본 연구의 결론에는 코로나19의 지속적인 확산 상황 속에서 급속하게 변화하는 소비자 행동과 소비문화에 효과적으로 대응할 수 있는 기업 및 정부 이해관계자들의 경영 전략 수립을 위한 논의를 제시하고 있다. | このような分析結果を基に本研究の結論には、COVID-19の持続的な拡散状況の中で急速に変化する消費者行動と消費文化に効果的に対応できる企業および政府利害関係者の経営戦略樹立のための議論を提示している。 | aihub-71593 |
실제로 코로나19 발생 이후인 2020년 2월 기준 전년 동월 대비 온라인 유통 업체 매출은 34.3% 증가한 반면 오프라인 매출은 7.5% 감소하였다. | 実際、COVID-19発生以後の2020年2月基準で前年同月比のオンライン流通業者の売上は34.3%増加した反面、オフライン売上は7.5%減少した。 | aihub-71593 |
두 번째 유형은 코로나19 상황 속에서 기업을 지원하기 위한 정보를 제공하는 것인데, 이는 다시 스포츠 서비스 및 제품 제공자인 기업과 이용자인 소비자에 대한 정보로 분류할 수 있다. | 2番目のタイプはCOVID-19状況の中で企業を支援するための情報を提供することだが、これは再びスポーツサービスおよび製品提供者である企業と利用者である消費者に対する情報に分類することができる。 | aihub-71593 |
코로나19와 관련된 연구를 통해 정책 수립이나 기업의 경영 의사 결정 근거 자료로 활용할 수 있는 정보를 제공하는 형태의 간접 지원은 코로나19 발생 이후 시장 제공물(서비스, 제품, 소비자 경험)의 생산자와 소비자에 대한 연구와 조사를 포함한다. | COVID-19と関連した研究を通じて政策樹立や企業の経営意思決定根拠資料として活用できる情報を提供する形態の間接支援は、COVID-19発生後の市場提供物(サービス、製品、消費者経験)の生産者と消費者へに研究と調査を含む。 | aihub-71593 |
수요 측면에서는 코로나19 확산 이후 스포츠와 관련된 서비스와 제품에 대한 소비자의 소비 지출 증가와 감소에 관한 연구, 코로나19로 인한 비대면 소비 현황에 관한 연구도 수행되었다. | 需要の面では、新型コロナウイルス感染症の拡散後、スポーツに関連するサービスと製品に対する消費者の消費支出増加と減少に関する研究、新型コロナウイルス感染症によるアンタクト消費現況に関する研究も行われた。 | aihub-71593 |
표본 구성과 관련하여 먼저, 성별과 지역 분포 비율은 국가통계포털(KOSIS)을 통해 확인한 2020년 통계청(2019) 발표 자료를 고려하였다. | 標本構成に関連して、ま、ず性別と地域分布の比率は国家統計ポータル(KOSIS)を通じて確認した2020年統計庁(2019)発表資料を考慮した。 | aihub-71593 |
수집 자료의 항목 중 응답자의 성별, 연령, 소득 분위를 제외한 모든 항목들은 동일한 문항에 대해 스포츠 서비스 이용과 스포츠 제품 구입으로 구분하여 설문지가 설계되었으며 모든 항목들은 단일 문항으로 구성되었다. | 収集資料の項目のうち、回答者の性別、年齢、所得分位を除いたすべての項目は、同じ質問項目に対してスポーツサービス利用とスポーツ製品購入に区分してアンケートが設計され、すべての項目は単一質問項目で構成された。 | aihub-71593 |
코로나19 확산이 스포츠 활동 참여에 미치는 부정적 영향의 수준을 분석한 결과 <그림 3(우)>에 제시된 것과 같이, 응답자 중 98.65%가 코로나19 확산으로 인해 스포츠 활동 참여에 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났다. | 新型コロナウイルス感染症の拡散がスポーツ活動参加に及ぼす否定的影響のレベルを分析した結果、<図3(右)>に示されているように、回答者の98.65%が新型コロナウイルス感染症の拡散によりスポーツ活動参加に苦しんでいることが分かった。 | aihub-71593 |
응답자 중 62.4%가 코로나19 확산으로 인해 오프라인 매장을 방문하여 스포츠 제품을 구입하는 대면 형태의 소비 지출이 감소하였다고 응답하였다. | 回答者の62.4%が新型コロナウイルス感染症の拡散によってオフライン店舗を訪問してスポーツ製品を購入するコンタクト形態の消費支出が減少したと答えた。 | aihub-71593 |
반면, 소비 지출 규모를 늘릴 것이라고 응답(많이 또는 조금 늘림)한 비율은 19.57%로 확인되었으며, 소비 지출에 변화가 없을 것이라고 응답한 비율은 25.85%로 나타났다. | 一方、消費支出規模を増やすと回答(多くまたは少し増やす)した割合は19.57%と確認され、消費支出に変化がないと回答した割合は25.85%であった。 | aihub-71593 |
응답 비율을 살펴보면 비대면-온라인 스포츠 활동에 만족스러운 태도를 갖는 응답자 비율은 24.83%(아주 만족 또는 만족)로 확인되었다. | 回答比率を見ると、アンタクト-オンラインスポーツ活動に満足な態度を持つ回答者の割合は24.83%(非常に満足または満足)と確認された。 | aihub-71593 |
스포츠 서비스 이용에서 비대면-온라인 옵션이 중요한 이유는 <그림 13>과 같다. | スポーツサービスの利用においてアンタクト-オンラインオプションが重要な理由は<図13>に示す。 | aihub-71593 |
스포츠 제품 구매 과정에서 비대면-온라인 옵션이 중요하지 않는 이유 역시 <그림 14>와 같이, 항목별로 응답 비율을 살펴보면 ‘코로나19 확산이 감소할 때까지 스포츠 제품 구입 계획이 없어서’가 28.01%로 가장 높게 나타났다. | スポーツ製品購入過程でアンタクト-オンラインオプションが重要でない理由も<図14>のように、項目別に応答率を見ると、「COVID-19拡散が減少するまでスポーツ製品購入計画がなくて」が28.01%で最も高く現れた。 | aihub-71593 |
분석에 포함된 3개의 변수는 모두 5점 척도로 측정되었으며, 각각의 변수가 가지고 있는 통계량은 <표 7>에 제시된 것과 같다. | 分析に含まれる3つの変数はすべて5点尺度で測定され、それぞれの変数が持っている統計量は<表7>に示された通りである。 | aihub-71593 |
앞서 코로나19 상황에 대한 지각된 심각성은 스포츠 서비스를 이용하거나 스포츠 제품을 구매하기 위한 과정에서 서비스 제공자인 동시에 유통 경로의 역할을 하는 비대면 플랫폼에 대한 태도에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 확인되었다. | これに先立ち、新型コロナウイルス感染症の状況に対する知覚した深刻性は、スポーツサービスを利用したり、スポーツ製品を購入するための過程で、サービス提供者であると同時に流通経路の役割をするアンタクトプラットフォームに対する態度に肯定的な影響を与えることが確認された。 | aihub-71593 |
먼저, 응답자의 99.6%(2,937명)가 코로나19 상황을 심각한 상황으로 인식하고 있는 것으로 확인되었는데, 이 중 심각성의 수준을 매우 높게 지각하는 응답자는 61.77%(1,840명)에 달하는 것으로 나타났다. | まず、回答者の99.6%(2,937人)が新型コロナウイルス感染症の状況を深刻な状況と認識していることが確認されたが、このうち深刻性の水準を非常に高く知覚する回答者は61.77%(1,840人)に達することが分かった。 | aihub-71593 |
응답자의 대부분에 해당하는 98.65%(2,909명)가 코로나19로 인해 스포츠 활동 참여에 어려움을 겪고 있는 것으로 확인되었다. | 回答者のほとんどに該当する98.65%(2,909人)が新型コロナウイルス感染症によってスポーツ活動への参加に困難を経験していることが確認された。 | aihub-71593 |
소비자의 서비스나 제품에 대한 태도 형성, 또는 구매 의도에 영향을 미치는 새로운 요인으로의 역할에 대한 검증 역시 코로나19로 인해 변화하는 소비자 행동을 설명하기 위한 학문적 과정이 필요하다. | 消費者のサービスや製品に対する態度形成、または購入意図に影響を与える新しい要因への役割に対する検証も、COVID-19によって変化する消費者行動を説明するための学問的過程が必要だ。 | aihub-71593 |
특히, 셀프 큐레이션(self-curation)과 셀프 디펜스(self-defence) 등 코로나19를 비롯한 유사 감염성 질병 예방 및 면역력 강화를 위한 건강 관리가 중요한 소비 가치로 부각됨으로써 관련 콘텐츠 및 서비스에 대한 수요가 증가할 것으로 예상된다. | 特に、セルフキュレーション(self-curation)とセルフディフェンス(self-defence)など、新型コロナウイルス感染症をはじめとする類似感染性疾病予防および免疫力強化のための健康管理が重要な消費価値として浮上することで、関連コンテンツおよびサービスに対する需要が増加するものと予想される。 | aihub-71593 |
유명인 광고모델이 부정적 사건의 피해자가 된 상황에서 소비자의 정당화 과정이 광고모델에 대한 반응에 미치는 영향을 살펴보면 다음과 같다. | 有名人広告モデルが否定的事件の被害者になった状況で、消費者の正当化過程が広告モデルに対する反応に与える影響を見ると、次の通りだ。 | aihub-71593 |