de-francophones's picture
Upload 42 files
5dcd2fd verified
raw
history blame
22.7 kB
# sent_id = WKP_40576.1
# text = S elsassischa Museum vu Stroßburri ìsch a Volkstum-Museum.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 elsassischa elsassisch ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=alsacien
3 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
4 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
5 Stroßburri Stroßburri PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Strasbourg|NamedType=LOC-B
6 ìsch sìn VERB VERB _ _ _ _ Gloss=être
7 a a DET DET _ _ _ _ Gloss=un
8 Volkstum-Museum Volkstum-Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée du folklore|SpaceAfter=No
9 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.2
# text = S Lawa ìm Elsàss ìn da XVIII. un XIX. Johrhundert wìrd do zeigt, dur Tràchta, Meewel, Täpfa, Spìelzig, Bìlder, Stuwa un Àtelier wo nohgmàcht worra sìn.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=la
2 Lawa Lawa NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=vie
3-4 ìm _ _ _ _ _ _ _ _
3 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans
4 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
6 Elsàss Elsàss PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Alsace|NamedType=LOC-B
7 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
8 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
9 XVIII. XVIII. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=XVIIIe
10 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
11 XIX. XIX. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=XIXe
12 Johrhundert Johrhundert NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=siècle
13 wìrd wara AUX AUX _ _ _ _ Gloss=devenir
14 do do ADV ADV _ _ _ _ Gloss=là
15 zeigt zeie VERB VERB _ _ _ _ Gloss=montrer|SpaceAfter=No
16 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
17 dur dur ADP ADP _ _ _ _ Gloss=par
18 Tràchta Tràcht NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=costume traditionnel|SpaceAfter=No
19 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
20 Meewel Mewel NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=meuble|SpaceAfter=No
21 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
22 Täpfa Topf NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=pot|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
24 Spìelzig Spìelzig NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=jouet|SpaceAfter=No
25 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
26 Bìlder Bìld NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=image|SpaceAfter=No
27 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
28 Stuwa Stub NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=chambre
29 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
30 Àtelier Àtelier NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=atelier
31 wo wo PRON PRON _ _ _ _ Gloss=qui
32 nohgmàcht nohmàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=reproduire
33 worra ware AUX AUX _ _ _ _ Gloss=devenir
34 sìn sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être|SpaceAfter=No
35 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.3
# text = S elsassischa Museum hàt aui, zitter'm Ààfàng, a großa Sàmmlung wo-n-ìhm d Société d'Histoire des Israélites d'Alsace et de Lorraine (Gschìchtverein vu da Israelita vum Elsàss un vu Lothrìnga) gaa hàt.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 elsassischa elsassisch ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=alsacien
3 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
4 hàt hàn VERB VERB _ _ _ _ Gloss=avoir
5 aui aui ADV ADV _ _ _ _ Gloss=aussi|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
7 zitter zitter ADP ADP _ _ _ _ Gloss=depuis|SpaceAfter=No
8 'm 'm DET DET _ _ _ _ Gloss=le
9 Ààfàng Ààfàng NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=début|SpaceAfter=No
10 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
11 a a DET DET _ _ _ _ Gloss=une
12 großa groß ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=grand
13 Sàmmlung Sàmmlung NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=collection
14 wo wo PRON PRON _ _ _ _ Gloss=qui|SpaceAfter=No
15 -n- -n- PART EPE _ _ _ _ Gloss=-n-|SpaceAfter=No
16 ìhm ìhm PRON PRON _ _ _ _ Gloss=lui
17 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=la
18 Société Société X FM _ _ _ _ Gloss=société
19 d' d' X FM _ _ _ _ Gloss=d'|SpaceAfter=No
20 Histoire Histoire X FM _ _ _ _ Gloss=Histoire
21 des des X FM _ _ _ _ Gloss=des
22 Israélites Israélites X FM _ _ _ _ Gloss=Israélites
23 d' d' X FM _ _ _ _ Gloss=d'|SpaceAfter=No
24 Alsace Alsace X FM _ _ _ _ Gloss=Alsace
25 et et X FM _ _ _ _ Gloss=et
26 de de X FM _ _ _ _ Gloss=de
27 Lorraine Lorraine X FM _ _ _ _ Gloss=Lorraine
28 ( ( PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=(|SpaceAfter=No
29 Gschìchtverein Gschìchtverein NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=société d'histoire
30 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
31 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=la
32 Israelita Israelit NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=lsraélite
33-34 vum _ _ _ _ _ _ _ _
33 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
34 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
36 Elsàss Elsàss PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Alsace|NamedType=LOC-B
37 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
38 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
39 Lothrìnga Lothrìnga PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Lorraine|NamedType=LOC-B|SpaceAfter=No
40 ) ) PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=)
41 gaa gaa VERB VERB _ _ _ _ Gloss=donner
42 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir|SpaceAfter=No
43 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.4
# text = So kààt ma s kültürella Erbgüet vu da elsassischa Juda entdecka.
1 So so ADV ADV _ _ _ _ Gloss=ainsi
2 kààt kànne AUX MOD _ _ _ _ Gloss=pouvoir
3 ma ma PRON PRON _ _ _ _ Gloss=on
4 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=l'
5 kültürella kültürell ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=culturel
6 Erbgüet Erbgüet NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=héritage
7 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
8 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
9 elsassischa elsassisch ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=alsacien
10 Juda Jud NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=juif
11 entdecka entdecka VERB VERB _ _ _ _ Gloss=découvrir|SpaceAfter=No
12 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.5
# text = Dàs Museum befìndet sìch nawa dr Ìll, ìn'ma Gebäi wo zu da monuments historiques gheert, àn dr Àdrass : 23-25 Place du Corbeau.
1 Dàs dàs DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
3 befìndet befìnde VERB VERB _ _ _ _ Gloss=se trouver
4 sìch sìch PRON PRON _ _ _ _ Gloss=se
5 nawa nawa ADP ADP _ _ _ _ Gloss=à côté de
6 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=la
7 Ìll Ìll PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Ill|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
9 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans|SpaceAfter=No
10 'ma 'ma DET DET _ _ _ _ Gloss=un
11 Gebäi Gebäi NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=bâtiment
12 wo wo PRON PRON _ _ _ _ Gloss=qui
13 zu zu ADP ADP _ _ _ _ Gloss
14 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
15 monuments monuments X FM _ _ _ _ Gloss=monuments
16 historiques historiques X FM _ _ _ _ Gloss=historiques
17 gheert gheere VERB VERB _ _ _ _ Gloss=appartenir|SpaceAfter=No
18 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
19 àn àn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
20 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=la
21 Àdrass Àdrass NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=adresse
22 : : PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=:
23 23-25 23-25 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=23-25
24 Place Place X FM _ _ _ _ Gloss=Place
25 du du X FM _ _ _ _ Gloss=du
26 Corbeau Corbeau X FM _ _ _ _ Gloss=Corbeau|SpaceAfter=No
27 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.6
# text = S Museum ìsch àm 3. Novamber 1902 grìnda worra, bim Notàr Alfred Ritleng z'Stroßburri.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
3 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
4-5 àm _ _ _ _ _ _ _ _
4 àn àn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
5 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 3. 3. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=3.
8 Novamber Novamber NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=novembre
9 1902 1902 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=1902
10 grìnda grìnda VERB VERB _ _ _ _ Gloss=fonder
11 worra wara AUX AUX _ _ _ _ Gloss=devenir|SpaceAfter=No
12 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
13-14 bim _ _ _ _ _ _ _ _
13 bi bi ADP ADP _ _ _ _ Gloss=chez
14 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
16 Notàr Notàr NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=notaire
17 Alfred Alfred PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Alfred
18 Ritleng Ritleng PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Ritleng
19 z' z' ADP ADP _ _ _ _ Gloss=à|SpaceAfter=No
20 Stroßburri Stroßburri PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Strasbourg|NamedType=LOC-B|SpaceAfter=No
21 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.7
# text = Bi da Grìnder sìn dr Pierre Bucher, dr Ferdinand un dr Léon Dollinger, dr Anselme Laugel, dr Gustave Stoskopf, dr Fritz Kiener, dr Archeologue Robert Forrer un dr Alfred Kassel gsìì.
1 Bi bi ADP ADP _ _ _ _ Gloss=chez
2 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
3 Grìnder Gründer NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=fondateur
4 sìn sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
5 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
6 Pierre Pierre PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Pierre
7 Bucher Bucher PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Bucher|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
9 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
10 Ferdinand Ferdinand PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Ferdinand
11 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
12 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
13 Léon Léon PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Léon
14 Dollinger Dollinger PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Dollinger|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
16 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
17 Anselme Anselme PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Anselme
18 Laugel Laugel PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Laugel|SpaceAfter=No
19 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
20 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
21 Gustave Gustave PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Gustave
22 Stoskopf Stoskopf PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Stoskopf|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
24 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
25 Fritz Fritz PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Fritz
26 Kiener Kiener PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Kiener|SpaceAfter=No
27 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
28 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
29 Archeologue Archeologue NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=archéologue
30 Robert Robert PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Robert
31 Forrer Forrer PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Forrer
32 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
33 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
34 Alfred Alfred PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Alfred
35 Kassel Kassel PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Kassel
36 gsìì sìn VERB VERB _ _ _ _ Gloss=être|SpaceAfter=No
37 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.8
# text = Dr Kìnschtler Charles Spindler - wo bim Notàr nìt derbi gsìì ìsch - hàt aui mìtgmàcht: ar hàt d Wàsserfàrb-Gmälta vum Büech Costumes et coutumes d'Alsace gaa, un hàt derfer a Gschaftsààteil vum Museum bikumma.
1 Dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Kìnschtler Kìnschtler NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=artiste
3 Charles Charles PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Charles
4 Spindler Spindler PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Spindler
5 - - PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=-
6 wo wo PRON PRON _ _ _ _ Gloss=qui
7-8 bim _ _ _ _ _ _ _ _
7 bi bi ADP ADP _ _ _ _ Gloss=chez
8 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
10 Notàr Notàr NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=notaire
11 nìt nìt PART PART _ _ _ _ Gloss=pas
12 derbi derbi ADV ADV _ _ _ _ Gloss=avec
13 gsìì sìn VERB VERB _ _ _ _ Gloss=être
14 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
15 - - PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=-
16 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
17 aui aui ADV ADV _ _ _ _ Gloss=aussi
18 mìtgmàcht mìtmàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=participer|SpaceAfter=No
19 : : PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=:
20 ar ar PRON PRON _ _ _ _ Gloss=il
21 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
22 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=les
23 Wàsserfàrb-Gmälta Wàsserfàrb-Gmälta NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=aquarelle
24-25 vum _ _ _ _ _ _ _ _
24 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
25 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
27 Büech Büech NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=livre
28 Costumes Costumes X FM _ _ _ _ Gloss=Costumes
29 et et X FM _ _ _ _ Gloss=et
30 coutumes coutumes X FM _ _ _ _ Gloss=coutumes
31 d' d’ X FM _ _ _ _ Gloss=d’|SpaceAfter=No
32 Alsace Alsace X FM _ _ _ _ Gloss=Alsace
33 gaa gaa VERB VERB _ _ _ _ Gloss=donner|SpaceAfter=No
34 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
35 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
36 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
37 derfer derfer ADV ADV _ _ _ _ Gloss=en contrepartie
38 a a DET DET _ _ _ _ Gloss=une
39 Gschaftsààteil Gschaftsààteil NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=part de marché
40-41 vum _ _ _ _ _ _ _ _
40 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
41 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
43 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
44 bikumma bikumma VERB VERB _ _ _ _ Gloss=recevoir|SpaceAfter=No
45 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.9
# text = Dia Bìlder sìn d erschta Giater vum züekìnftiga Museum gsìì.
1 Dia dia DET DET _ _ _ _ Gloss=les
2 Bìlder Bìld NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=image
3 sìn sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
4 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=les
5 erschta erscht ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=premier
6 Giater Guet NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=bien
7-8 vum _ _ _ _ _ _ _ _
7 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
8 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
10 züekìnftiga züekìnftig ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=futur
11 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
12 gsìì sìn VERB VERB _ _ _ _ Gloss=être|SpaceAfter=No
13 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.10
# text = Dr Goerges Ritleng ìsch Ehrapräsidant vum Museum worra.
1 Dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Goerges Goerges PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Goerges
3 Ritleng Ritleng PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Ritleng
4 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
5 Ehrapräsidant Ehrapräsidant NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=président d'honneur
6-7 vum _ _ _ _ _ _ _ _
6 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
7 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
9 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
10 worra wara VERB VERB _ _ _ _ Gloss=devenir|SpaceAfter=No
11 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.11
# text = S Museum hàt àm 11. Mai 1907 ufgmàcht.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
3 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
4-5 àm _ _ _ _ _ _ _ _
4 àn àn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
5 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 11. 11. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=11.
8 Mai Mai NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=mai
9 1907 1907 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=1907
10 ufgmàcht ufmàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=ouvrir|SpaceAfter=No
11 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.12
# text = Wahrend'm erschta Waltkriag hàt d ditscha Regiarung s Museum züegmàcht, wial 's züe vìel fer s Frànkrìch igstellt gsìì ìsch.
1 Wahrend wahrend ADP ADP _ _ _ _ Gloss=pendant|SpaceAfter=No
2 'm 'm DET DET _ _ _ _ Gloss=le
3 erschta erscht ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=premier
4 Waltkriag Waltkriag NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=guerre mondiale
5 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
6 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=la
7 ditscha ditsch ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=allemand
8 Regiarung Regiarung NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=gouvernement
9 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
10 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
11 züegmàcht züemàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=fermer|SpaceAfter=No
12 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
13 wial wial SCONJ SCONJ _ _ _ _ Gloss=parce que
14 's 's PRON PRON _ _ _ _ Gloss=il
15 züe züe ADV ADV _ _ _ _ Gloss=trop
16 vìel vìel ADV ADV _ _ _ _ Gloss=beaucoup
17 fer fer ADP ADP _ _ _ _ Gloss=pour
18 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
19 Frànkrìch Frànkrìch PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=France|NamedType=LOC-B
20 igstellt istelle VERB VERB _ _ _ _ Gloss=adapter
21 gsìì sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
22 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être|SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.13
# text = Ànna 1917 hàt d Stàdt Stroßburri s Museum àbkàuift.
1 Ànna ànna NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=en l'an
2 1917 1917 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=1917
3 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
4 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=la
5 Stàdt Stàdt NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=ville
6 Stroßburri Stroßburri PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Strasbourg|NamedType=LOC-B
7 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
8 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
9 àbkàuift àbkàuife VERB VERB _ _ _ _ Gloss=racheter|SpaceAfter=No
10 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.14
# text = Zwei Gebäi nawadràà sìn aui kàuift worra, s Museum hàt sìch vergreeßert, ìm Ràhma vu da Stàdtmuseum vu Stroßburri.
1 Zwei zwei NUM NUM _ _ _ _ Gloss=deux
2 Gebäi Gebäi NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=immeuble
3 nawadràà nawadràà ADP ADP _ _ _ _ Gloss=à côté
4 sìn sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
5 aui aui ADV ADV _ _ _ _ Gloss=aussi
6 kàuift kàuife VERB VERB _ _ _ _ Gloss=acheter
7 worra wara AUX AUX _ _ _ _ Gloss=devenir|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
9 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
10 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
11 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
12 sìch sìch PRON PRON _ _ _ _ Gloss=se
13 vergreeßert vergreeßere VERB VERB _ _ _ _ Gloss=agrandir|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
15-16 ìm _ _ _ _ _ _ _ _
15 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans
16 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
18 Ràhma Ràhma NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=cadre
19 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
20 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
21 Stàdtmuseum Stàdtmuseum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée de la ville
22 vu vu ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
23 Stroßburri Stroßburri PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Strasbourg|NamedType=LOC-B|SpaceAfter=No
24 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.15
# text = Zwìscha 1969 un 1985 hàt dr Verwàlter Georges Klein Üstellunga ìwer verschìedena Thema ufbàuia.
1 Zwìscha zwìscha ADP ADP _ _ _ _ Gloss=entre
2 1969 1969 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=1969
3 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
4 1985 1985 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=1985
5 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
6 dr dr DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 Verwàlter Verwàlter NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=administrateur
8 Georges Georges PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Georges
9 Klein Klein PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Klein
10 Üstellunga Üstellung NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=exposition
11 ìwer ìwer ADP ADP _ _ _ _ Gloss=sur
12 verschìedena verschìede ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=différent
13 Thema Thema NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=thème
14 ufbàuia ufbàuia VERB VERB _ _ _ _ Gloss=mettre en place|SpaceAfter=No
15 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.16
# text = Ar hàt d Entwìcklung vum Museum ìn da zwei Gebäi nawadràà gfiahrt un nèia Saal ufgstellt.
1 Ar ar PRON PRON _ _ _ _ Gloss=il
2 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
3 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=la
4 Entwìcklung Entwicklung NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=développement
5-6 vum _ _ _ _ _ _ _ _
5 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
6 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
8 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
9 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans
10 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
11 zwei zwei NUM NUM _ _ _ _ Gloss=deux
12 Gebäi Gebäi NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=bâtiment
13 nawadràà nawadràà ADP ADP _ _ _ _ Gloss=à côté de
14 gfiahrt fiahre VERB VERB _ _ _ _ Gloss=diriger
15 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
16 nèia nèi ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=nouveau
17 Saal Saal NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=salle
18 ufgstellt ufstelle VERB VERB _ _ _ _ Gloss=monter|SpaceAfter=No
19 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.17
# text = Zwei Saal ìm drìtta Stock sìn làng ìm Wark vum Pàschtor un Pädagoge Jean-Frédéric Oberlin gwìdmet gsìì.
1 Zwei Zwei NUM NUM _ _ _ _ Gloss=deux
2 Saal Saal NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=salle
3-4 ìm _ _ _ _ _ _ _ _
3 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans
4 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
6 drìtta drìtt ADJ ADJ _ _ _ _ Gloss=troisième
7 Stock Stock NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=étage
8 sìn sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
9 làng làng ADV ADV _ _ _ _ Gloss=longtemps
10-11 ìm _ _ _ _ _ _ _ _
10 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss=dans
11 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
13 Wark Wark NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=oeuvre
14-15 vum _ _ _ _ _ _ _ _
14 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
15 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
17 Pàschtor Pàschtor NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=pasteur
18 un un CCONJ CONJ _ _ _ _ Gloss=et
19 Pädagoge Pädagoge NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=pédagogue
20 Jean-Frédéric Jean-Frédéric PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Jean-Frédéric
21 Oberlin Oberlin PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Oberlin
22 gwìdmet wìdme VERB VERB _ _ _ _ Gloss=dédier
23 gsìì sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être|SpaceAfter=No
24 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.18
# text = Wo, ànna 2003, s Museum Jean-Frédéric Oberlin z'Waldersbach ufgmàcht hàt, ìsch dia Sàmmlung därt ànakumma.
1 Wo Wo ADV ADV _ _ _ _ Gloss=quand|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
3 ànna ànna NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=en l'an
4 2003 2003 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=2003|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
6 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
8 Jean-Frédéric Jean-Frédéric PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Jean-Frédéric
9 Oberlin Oberlin PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Oberlin
10 z' z' ADP ADP _ _ _ _ Gloss=à|SpaceAfter=No
11 Waldersbach Waldersbach PROPN PROPN _ _ _ _ Gloss=Waldersbach|NamedType=LOC-B
12 ufgmàcht ufmàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=ouvrir
13 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
15 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
16 dia dia DET DET _ _ _ _ Gloss=ces
17 Sàmmlung Sàmmlung NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=collection
18 därt därt ADV ADV _ _ _ _ Gloss=là-bas
19 ànakumma ànakumma VERB VERB _ _ _ _ Gloss=parvenir|SpaceAfter=No
20 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# sent_id = WKP_40576.19
# text = Noh da Faschter vum 100. Geburstàg ànna 2007, ìsch s Museum renowiart worra, fer ìn d Sìcherheitsnorma ààpàssa.
1 Noh noh ADP ADP _ _ _ _ Gloss=après
2 da da DET DET _ _ _ _ Gloss=les
3 Faschter Fascht NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=fête
4-5 vum _ _ _ _ _ _ _ _
4 vun vun ADP ADP _ _ _ _ Gloss=de
5 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 100. 100. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=100.
8 Geburstàg Geburstàg NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=anniversaire
9 ànna ànna NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=en l'an
10 2007 2007 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=2007|SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
12 ìsch sìn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=être
13 s s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
14 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
15 renowiart renowiara VERB VERB _ _ _ _ Gloss=rénover
16 worra wara AUX AUX _ _ _ _ Gloss=devenir|SpaceAfter=No
17 , , PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=,
18 fer fer ADP ADP _ _ _ _ Gloss=pour
19 ìn ìn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
20 d d DET DET _ _ _ _ Gloss=les
21 Sìcherheitsnorma Sìcherheitsnorm NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=norme de sécurité
22 ààpàssa ààpàssa VERB VERB _ _ _ _ Gloss=correspondre|SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.
# text = S Museum hàt àm 15. Oktower 2008 wìder ufgmàcht.
1 S s DET DET _ _ _ _ Gloss=le
2 Museum Museum NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=musée
3 hàt hàn AUX AUX _ _ _ _ Gloss=avoir
4-5 àm _ _ _ _ _ _ _ _
4 àn àn ADP ADP _ _ _ _ Gloss
5 dem de DET DET _ _ _ _ Gloss=le
7 15. 15. NUM NUM _ _ _ _ Gloss=15.
8 Oktower Oktower NOUN NOUN _ _ _ _ Gloss=octobre
9 2008 2008 NUM NUM _ _ _ _ Gloss=2008
10 wìder wìder ADV ADV _ _ _ _ Gloss=de nouveau
11 ufgmàcht ufmàche VERB VERB _ _ _ _ Gloss=ouvrir|SpaceAfter=No
12 . . PUNCT PUNCT _ _ _ _ Gloss=.|SpaceAfter=No