line
stringlengths 5
65
| gutenberg_id
int64 19
48.3k
|
---|---|
Hinc alitur porro nostrum genus atque ferarum, | 48,323 |
Hinc laetas urbes pueris florere videmus | 48,323 |
Frondiferasque novis avibus canere undique silvas. | 48,323 |
Inde super terras fluit agmine dulci | 48,323 |
Qua via secta semel liquido pede detulit undas. | 48,323 |
Denique tantopere inter se cum maxima mundi | 48,323 |
Pugnent membra, pio nequaquam concita bello, | 48,323 |
Nonne vides aliquam longi certaminis ollis | 48,323 |
Posse dari finem? vel cum sol et vapor omnis | 48,323 |
Omnibus epotis umoribus exsuperarint; | 48,323 |
Quod facere intendunt, neque adhuc conata patrantur. | 48,323 |
Et videas caelum summai totius unum | 48,323 |
Quam sit parvula pars et quam multesima constet | 48,323 |
Atque omne immensum peragravit mente animoque. | 48,323 |
Quis regere immensi summam, quis habere profundi | 48,323 |
Indu manu validas potis est moderanter habenas. | 48,323 |
Degitur hoc aevi quodcumquest, | 48,323 |
are called forth by the ever-present thought of the Infinite and | 48,323 |
Invenies tamen inter se differre figuris. | 48,323 |
the imagination of the poet seems, in some passages, to attach | 48,323 |
atheistic. But the sense of will, freedom, individual life, is so | 48,323 |
This new and more vital conception which supersedes the old | 48,323 |
Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas, | 48,323 |
The mysterious power there addressed is identified with the Alma | 48,323 |
addressed as a Power, present through all the world,-- | 48,323 |
Caeli subter labentia signa | 48,323 |
Quae mare navigerum quae terras frugiferentis | 48,323 |
She is not only omnipresent, but all-creative,-- | 48,323 |
Per te quoniam genus omne animantum | 48,323 |
and all-regulative-- | 48,323 |
Quae quoniam renum naturam sola gubernas, &c. | 48,323 |
Quo magis aeternum da dictis, diva leporem. | 48,323 |
ἡμεῖς δὲ κλέος οἶον ἀκούομεν, οὐδέ τι ἴδμεν,-- | 48,323 |
and by the gift of a Power which he cannot command. Like Goethe, | 48,323 |
But still true to his philosophy, and remembering the Empedoclean | 48,323 |
Tibi rident aequora ponti | 48,323 |
Placatumque nitet diffuso lumine caelum;-- | 48,323 |
conscious of this joy.' | 48,323 |
Omnia suppeditat porro Natura,-- | 48,323 |
Quando omnibus omnia large | 48,323 |
Tellus ipsa parit Naturaque daedala rerum. | 48,323 |
Denique si vocem rerum Natura repente, etc. | 48,323 |
Usque adeo res humanas vis abdita quaedam | 48,323 |
Opterit et pulchros fascis saevasque secures | 48,323 |
Proculcare ac ludibrio sibi habere videtur. | 48,323 |
ἦμος δ᾽ οὔτ᾽ ἄρ πω ἠώς, ἔτι δ᾽ ἀμφιλύκη νύξ. | 48,323 |
associated, very little is known.] | 48,323 |
'In quae corpora si nullus tibi forte videtur | 48,323 |
Posse animi iniectus fieri, procul avius erras.'--ii. 739-40. | 48,323 |
tidings of what may and what may not come into existence: on what | 48,323 |
firmament is of the whole sum of things, how small a fraction it | 48,323 |
They inculcated political quiescence as well as the abnegation of | 48,323 |
susceptibility, as well as to the ordinary temperament of men. It | 48,323 |
ἐξελαύνων, ἀφ᾽ ὧν πλεῖστος τὰς ψυχὰς καταλαμβάνει θόρυβος.' To a | 48,323 |
regulating life by an ideal standard afforded a broader aim and a | 48,323 |
'The longing for confirmed tranquillity | 48,323 |
Inward and outward.' | 48,323 |
At bene non poterat sine puro pectore vivi. | 48,323 |
Nonne videre | 48,323 |
Nil aliud sibi naturam latrare, nisi ut, cui | 48,323 |
Corpore seiunctus dolor absit, mente fruatur | 48,323 |
Iucundo sensu cura semotu' metuque? | 48,323 |
This difference in the spirit, rather than the letter, of their | 48,323 |
Suave, mari magno turbantibus aequora ventis, etc. | 48,323 |
life was necessarily coloured by the action of his times; yet all | 48,323 |
The evils of life, for the cure of which Lucretius considers his | 48,323 |
philosophy available, appeared to him to spring not out of man's | 48,323 |
relation to Nature, but out of the weakness of his reason and the | 48,323 |
Intellegit ibi vitium vas efficere ipsum | 48,323 |
Omniaque illius vitio corrumpier intus, | 48,323 |
Quae conlata foris et commoda cumque venirent; | 48,323 |
Partim quod fluxum pertusumque esse videbat, | 48,323 |
Ut nulla posset ratione explerier umquam; | 48,323 |
Partim quod taetro quasi conspurcare sapore | 48,323 |
Omnia cernebat, quaecumque receperat, intus. | 48,323 |
Omnia suffundens mortis nigrore. | 48,323 |
Quid undas | 48,323 |
Arguit et liquidam molem camposque natantis. | 48,323 |
O genus infelix humanum, talia divis | 48,323 |
Cum tribuit facta atque iras adiunxit acerbas! | 48,323 |
Quantos tum gemitus ipsi sibi, quantaque nobis | 48,323 |
Volnera, quas lacrimas peperere minoribu' nostris! | 48,323 |
Nec pietas ullast velatum saepe videri | 48,323 |
Vertier ad lapidem atque omnis accedere ad aras | 48,323 |
Nec procumbere humi prostratum et pandere palmas | 48,323 |
Ante deum delubra nec aras sanguine multo | 48,323 |
Spargere quadrupedum nec votis nectere vota, | 48,323 |
Sed mage pacata posse omnia mente tueri. | 48,323 |
Nec delubra deum placido cum pectore adibis, | 48,323 |
Nec de corpore quae sancto simulacra feruntur | 48,323 |
In mentes hominum divinae nuntia formae | 48,323 |
Suscipere haec animi tranquilla pace valebis. | 48,323 |
Apparet divum numen sedesque quietae | 48,323 |
Quas neque concutiunt venti nec nubila nimbis | 48,323 |
Aspergunt neque nix acri concreta pruina | 48,323 |
Cana cadens violat semperque innubilus aether | 48,323 |
Integit, et large diffuso lumine rident. | 48,323 |
'They reveal themselves to man in dreams and waking visions by | 48,323 |
At, credo, in tenebris vita ac maerore iacebat, | 48,323 |
Donec diluxit rerum genitalis origo. | 48,323 |