text
stringlengths
7
2.03k
ποικιλία
stringclasses
3 values
Πολίτες τον αποδοκίμασαν, αποκαλώντας τον “προδότη” και φωνάζοντας συνθήματα κατά της λιτότητας, όπως δείχνει και το παρακάτω βίντεο:
κνε
Τοτε ειπεν ο Ελιακειμ και ο Σομνας και ο Ιωαχ προς τον Ραβ-σακην , Λαλησον , παρακαλω , προς τους δουλους σου εις την Συριακην γλωσσαν διοτι καταλαμβανομεν αυτην και μη λαλει προς ημας Ιουδαιστι εις επηκοον του λαου του επι του τειχους .
καθαρεύουσα
… Αν η Κύπρος διχοτομηθεί, αυτό θα αποτελέσει μεγάλη νίκη των εχθρών της πατρίδας μας.
κνε
Αυτό είναι όμως μια σημαντική προϋπόθεση για να επιτύχουμε ανταγωνιστικότητα και εμπορευσιμότητα απέναντι στον ανταγωνισμό που προέρχεται από το εξωτερικό .
κνε
Ευχαριστώ λοιπόν την Επιτροπή για την υποστήριξή της στο θέμα αυτό .
κνε
Θα ήθελα να εκμεταλλευτώ αυτή την ευκαιρία για να επισημάνω πως , μαζί με την έκθεσή μου , υπάρχει επίσης μια θετική γνώμη της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας δεδομένου ότι η Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας θεωρεί πως αυτές οι αλιευτικές συμφωνίες αποτελούν επίσης ένα μέσο αναπτυξιακής βοήθειας .
κνε
Γνωρίζουμε ότι τα λεγόμενα μαλακά ναρκωτικά αποτελούν τον προθάλαμο για την χρήση σκληρών ναρκωτικών .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , η απόφαση που λάβατε με βρίσκει απόλυτα σύμφωνο .
κνε
Θα μας επιτρέψει να εκτιμήσουμε τις βέλτιστες μεθόδους υπολογισμού σε αυτό το πεδίο .
κνε
Ακούω να μου λέει : πρέπει να ενεργήσουμε , πρέπει να αναλάβουμε δράση με στόχο πιο βιώσιμες μεταφορές , μεταφορές φιλικότερες προς το περιβάλλον , πρέπει να υποστηρίξουμε τους σιδηροδρόμους , πρέπει να υποστηρίξουμε τις ποτάμιες μεταφορές και πρέπει να υποστηρίξουμε τις θαλάσσιες μεταφορές .
κνε
Η πολιτική σας καταστρέφει ολόκληρες χώρες , όπως την Κολομβία , τη Βολιβία , το Περού , το Λάος , τη Βιρμανία .
κνε
Φρονώ ότι είναι καιρός το Κοινοβούλιό μας να βρει το θάρρος να δείξει λιγότερη υποκρισία , να κάνει αυτό που έκαναν πρόσφατα στη Μεγάλη Βρετανία οι συνάδελφοι μας Chris Davies και Marco Cappato , να καταδείξουμε εντέλει , εμείς οι βουλευτές , τον παραλογισμό αυτών των νόμων .
κνε
Οι αυτοαπασχολούμενοι ενσωματώνονται κατ αρχήν και μπορούν να εξαιρεθούν μόνον εφόσον συμβούν δύο τινά : πρώτον , εάν η Επιτροπή προτείνει μια τέτοια εξαίρεση · και δεύτερον , εάν εμείς , ως συννομοθέτες εδώ στο Κοινοβούλιο , συμφωνήσουμε ως προς την εξαίρεση αυτή .
κνε
Φαίνεται έτσι ότι η αρχή της επικουρικότητας δεν είναι παρά ένα ευκαιριακό επιχείρημα που χρησιμοποιείται για την προστασία της ιδιόμορφης πολιτικής περί ναρκωτικών που ακολουθούν οι Κάτω Χώρες .
κνε
Η ταχεία αύξηση των κλιματιστικών πρέπει να ληφθεί περισσότερο υπόψη , οι δυνατότητες που είναι ανοικτές στα κράτη μέλη με τη μορφή κινήτρων θα πρέπει να αποσαφηνιστούν και πολλοί ορισμοί πρέπει να γίνουν αυστηρότεροι .
κνε
Δεν συμφωνώ με την άποψη ότι καθυστερήσαμε να αντιδράσουμε : η βοήθεια από την Ευρωπαϊκή Ένωση άρχισε να εισρέει στη χώρα εντός 24 ωρών .
κνε
" απουσία των γονέων που δεν μπορούν να ανταποκριθούν στις ανάγκες των παιδιών τους ως προς την περίθαλψη , την προστασία και την εκπαίδευση , μπορεί να επιβαρύνει ακόμη περισσότερο τους κοινωνικούς και οικονομικούς κινδύνους και να οδηγήσει σε μεγαλύτερη ευπάθεια . " βασική ευθύνη για την ανάπτυξη ενός παιδιού έγκειται στους γονείς .
κνε
Αν επιλέξω δύο από αυτά , το πρώτο θα είναι -και υπό μία έννοια η κ . Salafranca το έθιξε πρώτη- το πώς πρέπει να στηρίξουμε τις περιφερειακές πρωτοβουλίες , οι οποίες συχνά κυριαρχούνται από μεμονωμένες χώρες και δεν περιλαμβάνουν όλα τα μέλη της περιοχής , και ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να προσπαθήσουμε να παράσχουμε το είδος της στήριξης που θα διασφαλίζει ότι εμπλεκόμαστε με όλες τις χώρες της περιοχής .
κνε
Αυτό εμφανίζεται ωστόσο πρακτικά εναρμονισμένο σε ολόκληρη σχεδόν την Ευρωπαϊκή Ένωση , και αντίθετα , το Δίκαιο των εταιρειών δεν είναι .
κνε
Στο πλαίσιο αυτό , η εισηγήτριά σας θέλησε και ελπίζω πως ο κ . Florio είναι εδώ και με ακούει αρχικά να ασχοληθεί με πολλή προσοχή η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων με την ευκαιρία που αντιπροσωπεύει αυτή η νέα κατεύθυνση που μας πρότεινε η Επιτροπή .
κνε
Κατά κάποιον τρόπο , επρόκειτο για ένα ερώτημα-κλειδί που έθεσα στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και που προηγείται κάθε εξέτασης επί της ουσίας .
κνε
Αυτά για το ευρώ .
δημοτική
Έτσι δεσμεύτηκαν οι δημοσιονομικές πιστώσεις κατά 100 % σχεδόν .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα κι εγώ επίσης να συγχαρώ την κ . Fontaine .
κνε
Είμαστε το μοναδικό Όργανο της ΕΕ που έχει εκλεγεί απευθείας από τους λαούς των 15 κρατών μελών και , για το λόγο αυτό , είμαστε υποχρεωμένοι να υποστηρίζουμε τα συμφέροντα των κοινών ανθρώπων .
κνε
Θα ήθελα τώρα να επικεντρώσω κατά κύριο λόγο την προσοχή μου στις τροπολογίες .
κνε
Γιʼαυτό θα καταψηφίσουμε επίσης όλες τις προτάσεις που κατατίθενται πάλι εδώ για την υλοποίηση τέτοιων επιδεινώσεων , μεταξύ άλλων σʼαυτά τα ενημερωτικά φυλλάδια .
κνε
Εκτός αυτού έχουν συμπεριληφθεί και τα ζιζανιοκτόνα .
κνε
Ανεξάρτητα απ αυτό δεν μπορούμε πλέον ν απαλλαγούμε από την αναγκαία πίεση για μεταρρυθμίσεις και την απαίτηση για διαφάνεια στο Σώμα .
κνε
Πιστεύω ότι πρέπει να κάνουμε σκέψεις για την τεχνική και τη νομική μορφοποίηση .
κνε
Η Επιτροπή Πολιτισμού υπογραμμίζει ιδιαίτερα , την ανάγκη για εύρεση συγκεκριμένων τρόπων για την προαγωγή του πολιτιστικού πλουραλισμού .
κνε
Κυρία πρόεδρε , το πρόγραμμα PHARE είναι πράγματι το σπουδαιότερο πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προσέγγιση των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης στην Ευρωπαϊκή Ένωση , μέχρι τη σημερινή μέρα με πάρα πολλές σημαντικές επιτυχίες , αλλά ακόμη με ουσιαστικά ελλείμματα .
κνε
Πολύ φοβούμαι ότι ο τρόπος με τον οποίο συμπεριλήφθηκε το θέμα αυτό στην ημερήσια διάταξη απέκλεισε πολλούς από τη συζήτησή του , ωστόσο ο στόχος μας είναι να αξιοποιήσουμε την ευκαιρία που μας προσφέρεται προκειμένου να συζητήσουμε σχετικά με το μέλλον του προγράμματος PHARE .
κνε
Θεωρούμε πάντως ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να στρέψει περισσότερο το βλέμμα της στην αποτελεσματική χρησιμοποίηση των πιστώσεων .
κνε
Εκεί παρατηρήσαμε πόσο μεγάλου κύρους χαίρει το PHARE , ως υποστήριξη δηλαδή και βοήθημα υπέρ των οικονομικών παραγόντων , αλλά και της ολοκλήρωσης και του εκδημοκρατισμού .
κνε
Αυτά είναι λίγα μέτρα και δεν αρκούν , αλλά είναι καλύτερα από το τίποτα .
κνε
Ο κατάλογος των μέτρων περιλαμβάνει σημαντική αριθμητική μείωση των υπηρεσιών διαχείρισης του προγράμματος , καλύτερη σύνδεση του προγράμματος με τη λειτουργία των αρχών των εταίρων , διεξοδική επανεξέταση των τρεχόντων προγραμμάτων προς επιτάχυνση της εκτέλεσής τους καθώς και μείωση των οικονομικών καθυστερήσεων και πλήρη εκ νέου επεξεργασία του εγχειριδίου για την αποκεντρωμένη εφαρμογή του προγράμματος PHARE .
κνε
Κύριε Wiersma , θέτετε στην έκθεσή σας το ερώτημα εάν το PHARE θα έπρεπε στο μέλλον να επικεντρωθεί περισσότερο στις χώρες που μένουν πίσω στη διαδικασία μεταρρύθμισης .
κνε
Η Επιτροπή θα χειριστεί το ζήτημα αυτό στο πλαίσιο του πακέττου Santer που θα παρουσιάσει στο Κοινοβούλιο στις 16 Ιουλίου .
κνε
Άποψή μας είναι πως σε τέτοιες περιπτώσεις , όταν η Επιτροπή βοηθάει πολυεθνικές , θα πρέπει να έχουμε ένα πιο σταθερό δικαίωμα λόγου .
κνε
Ένα παράδειγμα τέτοιου είδους επιλεκτικής ερμηνείας των εννοιών αυτών προσέφερε η κατάσταση που δημιουργήθηκε κατά τη συνεδρίαση της Ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 12 Δεκεμβρίου του τρέχοντος έτους .
κνε
Γι αυτό θεωρώ ότι η κοινή γεωργική πολιτική πρέπει πρώτα να εξασφαλίσει επαρκή χρηματοδότηση μετά το 2013 προκειμένου να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα των παραγωγών αγροτικών προϊόντων και των κτηνοτρόφων .
κνε
Δεν θα θελήσουμε να αποστρέψουμε το βλέμμα και να αρνηθούμε την ύπαρξη μιας κατάστασης την οποία τείνουμε να παραβλέπουμε ξανά και ξανά ;
κνε
" απόφαση δεν θίγει τις υποκείμενες αρχές της λειτουργίας του συστήματος του Δουβλίνου : την ύπαρξη ενός σαφούς συστήματος για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο , για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου , για την εγγύηση της πραγματικής πρόσβασης στις διαδικασίες καθορισμού του καθεστώτος του πρόσφυγα , και την αποτροπή της κατάχρησης των διαδικασιών ασύλου που συνιστούν οι πολλαπλές αιτήσεις .
κνε
Είχε ως στόχο να ενισχύσει τόσο τα πρότυπα προστασίας για τους ενεχόμενους αιτούντες άσυλο όσο και το επίπεδο αποδοτικότητας του συστήματος του Δουβλίνου προς όφελος των κρατών μελών .
κνε
Ωστόσο , είναι σαφές ότι ο εκλεπτυσμένος λόγος του κ . Lukashenko συχνά είναι κενός και , έτσι , ο διάλογος στον οποίο προσβλέπουμε πρέπει να είναι κατάλληλος και πολύ στοχευμένος .
κνε
Tα σφάλματα που υποχρεωτικά διαπιστώσαμε όλοι , δεν ήταν τόσο μικρά , όσο λέγαμε μέχρι τώρα εδώ .
κνε
" συζήτηση έληξε .
κνε
Και εάν τα έχει υιοθετήσει , τα εν λόγω μέτρα επιτρέπουν τη μείωση των παραβιάσεων και των απατών και , κυρίως , τη μείωση του κινδύνου μέσω ενός ταχυτέρου και πιο αποτελεσματικού ελέγχου ανεξάρτητα από τη διαδικασία ;
κνε
Θα έλεγε κανείς ότι πρόκειται μάλλον για « πρωτότυπες αποφάσεις » της Σοσιαλιστικής Διεθνούς .
κνε
Κάποια επείγουσα υπόθεση τον ανάγκασε να επιστρέψει .
κνε
Συμβάλλουν στην αλληλογνωριμία και στην αλληλοκατανόηση , καλλιεργούν την ιδέα της ευρωπαϊκής ιθαγένειας και , σε τελευταία ανάλυση , είναι οι εγγυητές του δημοκρατικού πολιτεύματος των χωρών μας .
κνε
Απόκτησαν ένα δικό τους πρόεδρο και ένα δικό τους κοινοβούλιο , πράγμα που δεν νομίζω ότι ωφελεί τη συνοχή της χώρας .
κνε
Πρόεδρε , συνάδελφοι , χαίρομαι ιδιαιτέρως που το ψήφισμα του Κοινοβουλίου είναι κατά πολύ σαφέστερο από την ανακοίνωση του Συμβουλίου και τη θέση των διαφόρων κυβερνήσεων - αναφέρομαι στη Γαλλία , το Βέλγιο και σε άλλες χώρες .
κνε
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή , τα τελευταία δύο ή τρία χρόνια , στήριξε με 3 , 5 εκατομμύρια ECU τη δημιουργία δικαστηρίων ad hoc στην πρώην Γιουγκοσλαβία και στη Ρουάντα .
κνε
Κυρία Πρόεδρε , η είδηση ότι στη Ρουμανία μια αναθεώρηση του Ποινικού Κώδικα οδήγησε στη θέσπιση ποινών έως και πέντε ετών φυλάκισης για την τιμωρία των ομοφυλοφίλων απαιτεί , λόγω της αυστηρότητας των ποινών που προβλέπονται από την αναθεώρηση , η Επιτροπή και το Συμβούλιο να λάβουν μέτρα με σκοπό να απαιτηθεί η τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αυτήν τη χώρα .
κνε
Παρόλο τον πλούτο μας , δεν είμαστε σε θέση να δώσουμε μια ανθρωπιστική απάντηση στις ακραίες καταστάσεις ούτε και διαθέτουμε κοινή μεταναστευτική πολιτική .
κνε
Ας προχωρήσει η Ευρώπη μέχρι το τέλος και ας σεβαστεί τις δικές της αρχές και αξίες , ας υποστηρίξει τις ενισχύσεις που στέλνει στις χώρες του Νότου , ας συνεχίσει να συμβάλει στις αναπτυξιακές πολιτικές , χωρίς να κάνει παραχωρήσεις στους Λε Πεν και τους άλλους Μεγκρέ που έχουν μίσος στη φωνή τους και θεωρούν τους μετανάστες αιτία όλων των δεινών .
κνε
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 30 μμ .
κνε
Ακριβώς αυτοί οι τομείς είναι ιδιαιτέρως ζωτικού συμφέροντος για τα κράτη μέλη .
κνε
Ωστόσο , για να υπάρχει καλύτερος και πιο αποτελεσματικός συντονισμός , θα πρέπει να υπάρχει μια ελάχιστη ρύθμιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
κνε
Φυσικά υποστηρίζουμε επίσης την έκθεση Toivonen , αλλά με την αλλαγή ότι θα θέλαμε ευχαρίστως να συμπεριληφθούν οι τροπολογίες μας που θα την έκαναν πολύ καλύτερη .
κνε
Όσον αφορά την πρόσβαση στις πληροφορίες για την επιδιόρθωση των οχημάτων , η οποία αποτελεί διακύβευμα για τους κατασκευαστές και τις ΜΜΕ , εκφράζω εν τέλει την ικανοποίησή μου για τον συμβιβασμό που επιτεύχθηκε επί του θέματος , όπως επί του θέματος της προσφυγής , σε πρώτη φάση , στον κανόνα OASIS .
κνε
Κυρία Επίτροπε , συγχέετε την οδηγία για την ασφάλεια των προϊόντων με την οδηγία για την ασφάλεια των παιχνιδιών !
κνε
Ο λόγος είναι ότι βρισκόμαστε τώρα σε μια καθοριστικής σημασίας φάση , όπου τα πράγματα πρέπει να καταστούν πιο λειτουργικά , όπως ανέφεραν άλλωστε προηγούμενοι ομιλητές .
κνε
Ενδεχομένως να μπορείτε να μας εξηγήσετε τον λόγο αυτής της καθυστέρησης .
κνε
Υποστηρίζω τη διανομή των φρούτων στα σχολεία .
κνε
Αυτό είναι ένα καλό πρότυπο , ακόμη και για εμάς , όταν θα υλοποιήσουμε στην πράξη την τροποποίηση του κανονισμού εργασίας που αυτό τώρα συνεπάγεται .
κνε
Νομίζω ότι θα έπρεπε ίσως να το διαβιβάσω στην αρμόδια επιτροπή ή πρώτα στο Προεδρείο .
κνε
Σχετικά με τη Συνθήκη της Λισαβόνας και την αναγνώριση της ιδιαιτερότητας , δύο ειδικές ρήτρες περιλαμβάνονται στο Άρθρο 149 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφορικά με την εκπαίδευση , τη νεολαία και τον αθλητισμό .
κνε
Χαιρετίζω , στην πρόταση ψηφίσματος , το σημείο 7 που υπογραμμίζει τον εξαιρετικό και περιορισμένο χαρακτήρα του τομέα της ενισχυμένης συνεργασίας και το σημείο 20 , που θεωρεί μάταιο να περιμένουμε ότι η ενισχυμένη συνεργασία θα μπορούσε να αποτελέσει ένα κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο .
κνε
Επίσης , καθώς πολλές χώρες δεν έχουν την παράδοση του Διαμεσολαβητή , έφερε τον ρόλο αυτό πιο κοντά στους πολίτες και τον διευκρίνισε - γεγονός το οποίο είναι σημαντικό .
κνε
Όμως , θα έπρεπε να λάβουμε ως αφορμή τη σύγκρουση προκειμένου να συνειδητοποιήσουμε πόσο λεπτό είναι το στρώμα πάγου πάνω στο οποίο κινούμαστε .
κνε
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 30 .
κνε
ES Κύριε Πρόεδρε , κυρία Επίτροπε , θα ήθελα κι εγώ να ευχηθώ στην κυρία Kroes ταχεία ανάρρωση .
κνε
Ανέλαβαν μονομερώς να προσαρμόσουν τη νομοθεσία τους προς την κοινοτική .
κνε
Χωρών για τον σεισμό στα Αδανα στην Τουρκία-B4-0782 / 98 του κ . McMillan-Scott και άλλων εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος για τον πρόσφατο σεισμό στην Τουρκία.Πυρκαγιές στην Ελλάδα
κνε
Η συγκεκριμένη ευρωπαϊκή αλληλεγγύη θα δώσει τη δυνατότητα σε αυτούς τους πολίτες , που επίσης είναι Ευρωπαίοι , να αισθανθούν , παρά τα όσα έχουν περάσει , ότι αξίζει τον κόπο να συνεχίσουν να πιστεύουν στο ευρωπαϊκό ιδανικό .
κνε
Είναι , επίσης , επιθυμητό να διαθέτει η Επιτροπή επαρκή μέσα ελέγχου για να επαληθεύει την καλή εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας σε κάθε κράτος μέλος .
κνε
Δεν υπήρχε ποτέ πρόθεση να θίξουμε σχέδια που είχαν ήδη ξεκινήσει και εφαρμόζονταν με ικανοποιητικό τρόπο .
κνε
Είναι ξεκάθαρο ότι αυτό επεδίωξαν οι κατευθυντήριες γραμμές .
κνε
Δεύτερον , πώς μπορεί να διασφαλισθεί η τεχνολογική αμεροληψία ;
κνε
B4-0731 / 98 , του κ . Bertens , εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Μεταρρυθμιστών , σχετικά με την κατάσταση στο Myanmar · -B4-0733 / 98 , των βουλευτών Dupuis , Dell Alba και Hory , εξ ονόματος της Ομάδας της Ευρωπαϊκής Ριζοσπαστικής Συμμαχίας , σχετικά με την κατάσταση των πληθυσμών Karen και τις διώξεις που υφίστανται στη Βιρμανία · -B4-0742 / 98 , των βουλευτών Maij-Weggen και άλλων , εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος , σχετικά με την κατάσταση στο Myanmar · -B4-0760 / 98 , των βουλευτών Harrison , Kinnock και Junker , εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος , σχετικά με την κατάσταση της Ένωσης του Myanmar · -B4-0778 / 98 , του κ . Telkδmper , εξ ονόματος της Ομάδας των Πρασίνων , σχετικά με την κατάσταση στο Myanmar.Σουδάν
κνε
Και μέχρι σήμερα οι γερμανικές αρχές αρνούνται να αποζημιώσουν -και πρόκειται για ζημιές δισεκατομμυρίων δολαρίων- και αρνούνται να επιστρέψουν και το συμβατικό δάνειο που υπέγραψαν ότι θα επιστραφεί μετά τον πόλεμο , όποια κι αν ήταν η έκβασή του .
κνε
Οι κανόνες που ετέθησαν από τον κανονισμό αντισταθμιστικών παροχών σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης του 1991 ήταν πολύ χρήσιμοι για την προστασία των συμφερόντων των επιβατών , αλλά οι νέες εξελίξεις στον τομέα και η αποτυχία σωστής εφαρμογής του κανονισμού από πολλές αεροπορικές εταιρείες δικαιολογούν έναν αριθμό βελτιώσεων .
κνε
Οι πραγματικοί υπέρμαχοι της δημοκρατίας στη Ρωσία ζήτησαν την υποστήριξή μας κατ επανάληψη , τόσο με εκκλήσεις προς την Υποεπιτροπή των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων όσο και κατά την επίσκεψη στη Μόσχα .
κνε
ΕΕ χρειάζεται φυσικό αέριο από τη Ρωσία και η Ρωσία χρειάζεται εισόδημα από τις εξαγωγές της στην Ευρώπη . " διάσκεψη θα αποδειχθεί ενδεχομένως καθοριστικής σημασίας , όσον αφορά την απόφαση για το αν θα γίνει πραγματικότητα ο αγωγός αερίου Nord Stream από τη Ρωσία προς τη Γερμανία μέσω Βαλτικής .
κνε
Δεδομένου ότι το 40 % του φυσικού αερίου που εισάγουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες προέρχεται από τη Ρωσία , η τελευταία οφείλει να διευκολύνει τις επενδύσεις της ΕΕ , υιοθετώντας διαφανές νομικό πλαίσιο και ανοίγοντας το δίκτυο αγωγών της , γεγονός το οποίο θα επιτρέψει στις ευρωπαϊκές εταιρείες να αγοράζουν αέριο απευθείας από τους παραγωγούς της Κεντρικής Ασίας .
κνε
Από την άλλη , ένα σοβαρό πρόβλημα είναι ότι η Ρωσία δεν έχει ενιαία ευρωπαϊκή πολιτική , αλλά προτιμά να συνδιαλέγεται με κάθε κράτος μέλος της Ένωσης χωριστά .
κνε
Με χαροποιεί το γεγονός ότι ο Πρόεδρος Medvedev τόνισε προσφάτως τη σημασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου .
κνε
Ένωση θα πρέπει να αξιοποιήσει το γεγονός ότι τώρα αρχίζει η θητεία του και να προσπαθήσει να επιτύχει στροφή στις μεταξύ μας σχέσεις προς μια πραγματιστική , ρεαλιστική και στρατηγική εταιρική σχέση .
κνε
Θα ήθελα να εκφράσω την αλληλεγγύη μου -την οποία ελπίζω να συμμερίζεται τούτο το Σώμα- σε όλο τον πληθυσμό , συμπεριλαμβανομένων και των γειτονικών πόλεων που επλήγησαν από τις καταστροφές .
κνε
" Ευρωπαϊκή Ένωση δεν διαθέτει άλλον εταίρο στον κόσμο με τον οποίο να μοιράζεται τις κοινές αξίες της ελευθερίας , του κράτους δικαίου και της προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
κνε
Σήμερα , έντεκα χώρες εξακολουθούν να μην καλύπτονται από το πρόγραμμα .
κνε
Θεωρώ ότι , όπως ανέφερε ήδη και ο κ . Heaton-Harris , η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι προπάντων μια τελωνειακή ένωση και , επομένως , ο τελωνειακός κώδικας αποτελεί ένα σημαντικό συστατικό στοιχείο που θα της επιτρέψει να λειτουργήσει .
κνε
Οι Λευκορώσοι , για παράδειγμα , πρέπει τώρα να καταβάλλουν 12πλάσιο ποσό για την έκδοση θεώρησης - 60 ευρώ αντί για 5 ευρώ .
κνε
Φυσικά , ωφελούνται και οι εκτροφείς επίσης , επειδή οι οικονομικές απώλειές τους μειώνονται .
κνε
FR Κύριε Πρόεδρε , την περασμένη εβδομάδα έγινε παρουσίαση του νομοθετικού πακέτου για τις κλιματικές αλλαγές και την ενέργεια .
κνε
Τίποτα δεν θα ήταν χειρότερο για την ασφάλεια της ηπείρου μας από το να συγχέει η Ευρωπαϊκή Ένωση τις συμμαχίες και την πίστη στην πολιτική της κυβέρνησης Μπους που " υποκινεί εγκλήματα " σε αυτή την περιοχή του κόσμου , όπως και σε άλλες περιοχές .
κνε
Ποια είναι η τρέχουσα κατάσταση σχετικά με τον προτεινόμενο κανονισμό αναφορικά με τις ετικέτες " Κατασκευάστηκε στην ... " ;
κνε