text
stringlengths
7
2.03k
ποικιλία
stringclasses
3 values
Κορυφαίο και προκλητικά αρνητικό στοιχείο του ψηφίσματος είναι ότι αποφεύγει να ασκήσει την παραμικρή κριτική στην τυχοδιωκτική ενέργεια του Γεωργιανού Πρωθυπουργού Σαακασβίλι που πυροδότησε την κρίση , για να μη δυσαρεστήσει τους αμερικανούς προστάτες του .
κνε
Επομένως , στο τέλος την υπερψήφισα .
κνε
Ως προς αυτό , όμως , οφείλουμε να επισημάνουμε ότι η προσπάθεια πρέπει να συνεχιστεί .
κνε
Ευρύτερη νομιμοποίηση σημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα συναποφασίζει ισότιμα και με το ίδιο ειδικό βάρος για όλα τα νομοθετικά θέματα επί των οποίων το Συμβούλιο αποφασίζει κατά πλειοψηφία .
κνε
Η δεύτερη ιδέα - η οποία υπάρχει φυσικά , αλλά πρέπει μόνο να την διατυπώσουμε και να την κάνουμε σαφή - συνίσταται στο ότι η Ευρώπη αποτελεί μία ισορροπία που τίθεται διαρκώς σε κίνδυνο και πρέπει συνεχώς να αποκαθίσταται εκ νέου , μία ισορροπία μεταξύ οικονομικής αποδοτικότητας , την οποία χρειαζόμαστε , και κοινωνικής δικαιοσύνης , η οποία αποτελεί και τη βάση για την οικονομική απόδοση .
κνε
Όσον αφορά δε την Ατζέντα 2000 , για να εκπληρωθεί η δέσμευσή της - την οποία συμμεριζόμαστε - να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις κατά τη διάρκεια του παρόντος εξαμήνου - μακάρι ! - δεν πρέπει να λησμονούνται οι εξής αρχές : πρώτον , όλα τα κράτη μέλη πρέπει να συμβάλουν οικονομικά στη διεύρυνση και στο κόστος που αυτή συνεπάγεται .
κνε
Μένουν να υπερνικηθούν αρκετά εμπόδια για να αναπτυχθεί κατάλληλα επί τόπου αυτή η πολιτική .
κνε
Τι μας εμποδίζει άραγε να επεκτείνουμε το δικαίωμα αυτό π.χ. στους ανταποκριτές για το Κοινοβούλιο και σε άλλους ;
κνε
Νομίζω ότι καταρχάς απευθύνεται σε εμάς , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
κνε
Πρέπει να λάβετε υπόψη το εξής .
κνε
Η ψήφος δεν έχει ορατές συνέπειες για την εκτελεστική εξουσία .
κνε
Η πρώτη προσδοκώμενη συνέπεια θα ήταν η περιστροφή της προεκλογικής εκστρατείας γύρω από ένα πρόσωπο και , χάρη σ αυτό , θα πετυχαίναμε καλύτερη ανάδειξη των θεσμικών οργάνων , μια αυξημένη ορθολογική κατανόηση και συναισθηματική ταύτιση των πολιτών με την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση , τους στόχους της και τις πολιτικές της .
κνε
Υπενθυμίζω ότι το αρχικό κείμενο , όπως παρουσιάστηκε από την Επιτροπή , προέβλεπε μία διαδικασία αναγνώρισης των πολιτιστικών πρωτευουσών , που στηρίζεται κυρίως στην ποιότητα των σχεδίων που υποβάλλονται .
κνε
Φυσικά , η καθιέρωση του πολύπλοκου ευρωπαϊκού δικαίου περί ανταγωνισμού αποτελεί μία τεράστια πρόκληση για όλα τα υποψήφια προς ένταξη κράτη .
κνε
Μέσω του Δούναβη και του καναλιού του Ρήνου και του Μάιν τα αντίστοιχα προϊόντα μπορούν να μεταφερθούν στο κέντρο της Ευρώπης και από εκεί στις χώρες Μπενελουξ και τη Γαλλία .
κνε
Οι κανόνες που επιβάλλουμε δεν είναι ταυτόσημοι .
κνε
Είμαι της γνώμης ότι το Κοινοβούλιο θα τη δεχόταν .
κνε
Οι λιμένες μας δεν μπορούν να λάβουν ενισχύσεις από το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής .
κνε
Συμφωνούμε συνεπώς με τις τελικές προτάσεις της έκθεσης .
κνε
Ας ενεργήσουμε , λοιπόν , τώρα ώστε να περατώσουμε τη διαδικασία κύρωσης και μετά να πραγματοποιήσουμε τις υποσχέσεις που περιλαμβάνονται στη Συνθήκη της Λισαβόνας περί περισσότερης δημοκρατίας και διαφάνειας , περί συνεκτικού ρόλου στον κόσμο , περί εφαρμογής των ίδιων αρχών ανοχής και διαλλακτικότητας στις συνδιαλλαγές μας με άλλες περιοχές του πλανήτη , ιδίως με τα φτωχότερα μέρη , με εκείνες που πρέπει να εφαρμόζουμε στο εσωτερικό της ΕΕ .
κνε
Το γεγονός ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ σχεδιάζουν να επενδύσουν έως το 2013 περισσότερα από 1 δισεκατομμύρια ευρώ για την ανάπτυξη των νέων τεχνολογιών για την αντιμετώπιση των αναγκών των ηλικιωμένων είναι αξιέπαινο .
κνε
Ακούσαμε ότι θα εκλείψει ο ύμνος από τη Συνθήκη , ωστόσο η σύσταση του νέου Σώματος εορτάστηκε με τη μουσική επένδυση της Ενάτης Συμφωνίας του Μπετόβεν .
κνε
Ελπίζω πραγματικά ότι αυτό κάποια στιγμή θα αλλάξει .
κνε
Φυσικά , συμφωνώ απολύτως με τον κ . Posselt ότι οι πραγματικοί φίλοι της Ρωσίας πρέπει να κάνουν ό , τι είναι δυνατόν για να αλλάξουν την κατάσταση των πραγμάτων .
κνε
1η Μαρτίου : μια ανοικτή επιστολή προς την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πληροφοριών της Ρωσίας .
κνε
Εάν , στο μέλλον , τα προϊόντα τροφίμων που παράγονται από κλωνοποιημένα ζώα πρόκειται να εισαχθούν στην ευρωπαϊκή αγορά , αυτό θα πρέπει να γίνει μέσω ενός συγκεκριμένου κανονισμού ο οποίος θα υποβληθεί σε δημόσια διαβούλευση κι έπειτα θα εγκριθεί δημοκρατικά .
κνε
Προτού ψηφίσουμε για τη νομοθεσία για τα νέα τρόφιμα , θα έπρεπε να θυμηθούμε τους λόγους για τους οποίους δείξαμε σύνεση και να έχουμε επίγνωση των κινδύνων για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων .
κνε
Στη Γερμανία , στη Γαλλία και στην Ιταλία η Gazprom έχει πρόσβαση ακόμα και σε ιδιώτες καταναλωτές .
κνε
Θεωρεί η Ύπατη Εκπρόσωπος ότι είναι ικανοποιητικές οι δυνατότητες συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών πληροφοριών των κρατών μελών στο πνεύμα αλληλεγγύης που περιγράφεται στο άρθρο 188 Ι " ;
κνε
Χαιρετίζουμε επίσης το γεγονός ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Εκτελεστικού Οργανισμού του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών είναι νόμιμοι και κανονικοί , αν και μας ανησυχούν οι καθυστερήσεις στον τομέα των προσλήψεων . "
κνε
Ας μην ξεχνούμε ότι η ασθένεια του αφθώδους πυρετού συνεχίζει να αποτελεί σοβαρό πρόβλημα στη Βραζιλία .
κνε
Αυτό δεν μεταβάλλει το γεγονός ότι δισεκατομμύρια ευρώ , μόνον σε αυτόν τον τομέα , δεν έπρεπε να είχαν εκταμιευθεί .
καθαρεύουσα
Για να γίνει αυτό πραγματικότητα , αποφασιστική σημασία έχει η επένδυση στην εκπαίδευση .
κνε
Ο κ . Chatzimarkakis , ο οποίος έχει σήμερα τα γενέθλιά του , έχει τον λόγο για δυόμισι λεπτά .
κνε
6 Απαιτείται να συγκροτηθεί κατάλογος κριτηρίων επιλογής των εδρών τα οποία πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό της έδρας των οργανισμών - όπως ακούσαμε στην ομιλία της κ . Haug , αυτό είναι κάτι που επείγει .
κνε
Θέλω , ολοκληρώνοντας αυτήν την παρέμβαση , να επισημάνω επίσης ότι οι υπό εξέταση οργανισμοί ασκούν παράλληλα και πολιτικό ρόλο -αυτό πρέπει να υπογραμμιστεί , καθώς είναι εξίσου σημαντικό- και ότι , για να ασκούν αυτόν τον σημαντικό πολιτικό ρόλο αποτελεσματικά , διαθέτουν ένα πρόγραμμα εργασίας .
κνε
Έχουν υπάρξει καταγγελίες για περιπτώσεις απάτης στην εν λόγω Ακαδημία , περιλαμβανομένης της δαπάνης χρημάτων των φορολογουμένων από μέλη του προσωπικού για να αγοράσουν έπιπλα για προσωπική τους χρήση .
κνε
Αυτό είναι ένα σημαντικό μήνυμα που πρέπει να μεταφερθεί στους πολίτες της ΕΕ .
κνε
Θα ήθελα να επαναλάβω τις ευχαριστίες μου στους εκπροσώπους των πολιτικών ομάδων για την εποικοδομητική συνεργασία που είχαμε .
κνε
Αυτό είναι πολύ σημαντικό .
κνε
Ορισμένες από τις τροπολογίες που κατατέθηκαν προσπαθούν να ανατρέψουν τις αποφάσεις , πρώτον , του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου του 1997 , το οποίο επιβεβαίωσε ότι η Τουρκία επρόκειτο να κριθεί επί τη βάσει των ιδίων κριτηρίων με τα υπόλοιπα υποψήφια κράτη και , δεύτερον , του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι του 1999 , το οποίο αναγνωρίζει στην Τουρκία κανονικό καθεστώς υποψήφιας χώρας .
κνε
Στην μεγάλη πλειοψηφία των περιπτώσεων υπάρχει εθνικός ανταγωνισμός μεταξύ των χωρών για να ανταποκριθούν στη ζήτηση των αεροπορικών μεταφορών .
κνε
Γι αυτό , η προσέγγισή μας είναι η σωστή : ζητάμε από την Επιτροπή να παρουσιάσει μία λογική πρόταση για το πώς θα μπορέσουμε να έχουμε ένα γενικό ευρωπαϊκό σχέδιο και να καθιερώσουμε βέλτιστες πρακτικές , προκειμένου να μπορέσουμε όλοι να μάθουμε ο ένας από τον άλλο και να επιτελέσουμε με επιτυχία αυτήν την επέκταση .
κνε
Σε σύγκριση με μία δεκαετία πριν , το χάσμα έχει διευρυνθεί , διότι το 1997 , το επίπεδο αυτό ήταν μόλις πάνω από το 30 % .
κνε
Όσον αφορά την πλήρωση των πολιτικών κριτηρίων , δεν αρκεί η έγκριση των αντίστοιχων ψηφισμάτων από τους αρμόδιους νομοθέτες .
κνε
Δεύτερον , υπάρχει το ζήτημα της συμμόρφωσης με τα κριτήρια της Κοπεγχάγης ή τις αρχές Balladur , που αφορούν εδώ ιδιαίτερα την κατοχή τμημάτων της Κύπρου .
κνε
Καμία ισλαμική χώρα στον κόσμο δεν πληροί τα κριτήρια της Κοπεγχάγης , και η Τουρκία δεν έχει πολλές πιθανότητες να το κάνει , ακόμα και αν η ΕΕ της το ζητήσει .
κνε
Ας μην ξεχνάμε , ωστόσο , ότι οι επενδύσεις αυτές ενέχουν ευθύνη : ευθύνη να διασφαλίσουμε ότι πολλοί από τους ανθρώπους που απασχολούνται επί του παρόντος στον τομέα της ενέργειας θα έχουν την ευκαιρία να καταρτιστούν εκ νέου και να αναβαθμίσουν τα προσόντα τους .
κνε
Όσον αφορά τη Διάσκεψη της Βόννης , η ευρωπαϊκή προπαρασκευαστική διάσκεψη για την ανανεώσιμη ενέργεια διεξήχθη τον Ιανουάριο αυτού του έτους .
κνε
Σήμερα θα ήθελα να σας γνωρίσω την προοπτική εκείνων που ζουν στα πεδινά .
κνε
Όσον αφορά τις τροπολογίες , στηρίζουμε θερμά όλες τις τροπολογίες που παρακινούν την επαναχρησιμοποίηση και την πρόληψη , εκτός από τις τροπολογίες στις οποίες η πρόληψη εκφράζεται με ποσοστό , όπως στην τροπολογία αριθ . & # 160 ; 13 .
κνε
Υπογραμμίζει την ανάγκη για σημαντική αύξηση του μεριδίου των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο συνολικό παγκόσμιο ενεργειακό εφοδιασμό .
κνε
Στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων , η ομάδα μου κατέθεσε τροπολογίες για την εξεύρεση μακροπρόθεσμων λύσεων οι οποίες υλοποιούνται από κάθε διοικητική μονάδα και για την προστασία της εθνικής οικονομίας .
κνε
Ελπίζουμε ότι θα λογικευτούν και θα συμμορφωθούν αμέσως με το αίτημα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου .
κνε
Σε αυτό το πλαίσιο εμείς που είμαστε υπεύθυνοι για την ασφάλεια πρέπει να εναποθέσουμε τις ελπίδες μας στην επιστήμη και στη γνώση όσον αφορά όλα αυτά τα ζητήματα .
κνε
Πρέπει να είμαστε αποφασισμένοι να συνεχίσουμε τον ηγετικό ρόλο μας στο πεδίο αυτό , αλλά θα πρέπει να βρούμε νέες πλατφόρμες για να τον εκφράσουμε .
κνε
Θεωρώ - και λέγοντας αυτά απευθύνομαι και στο Συμβούλιο , κύριε Ramon de Miguel , ότι τούτο ήταν μια ευτυχής στιγμή για τα τρία θεσμικά όργανα , δηλαδή την Επιτροπή , το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο .
κνε
Θα διαμορφώσουν ένα είδος συζήτησης που θα έχει ως αποτέλεσμα ότι θα πάψουμε να μελετάμε με τόση επιμέλεια και προσοχή έγγραφα τεχνικής φύσεως , για τα οποία δεν θα έπρεπε να συζητάμε καθόλου .
κνε
Οι ανεπτυγμένες χώρες αναλαμβάνουν επίσης την υποχρέωση να προωθήσουν τις εμπορικές συναλλαγές σεβόμενες τις συμφωνίες που έγιναν στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου , οι οποίες θεωρούνται από όλους ως μία κύρια κινητήρια δύναμη κάθε οικονομικής δραστηριότητας .
κνε
Η πρόταση ψηφίσματος που εξετάζεται σήμερα αντικατοπτρίζει ακριβώς αυτό .
κνε
Έτσι , το Υπουργείο Ειρήνης ασχολείτο με τον πόλεμο , το Υπουργείο Αλήθειας ήταν υπεύθυνο για την προπαγάνδα , και ούτω καθεξής .
κνε
Έπειτα έριξα μία ματιά στην αίθουσα και συνειδητοποίησα ότι δεν θα υπήρχε πρόβλημα να βρεθούν θέσεις γι αυτούς στο Σώμα .
κνε
Πιστεύω ότι όλες οι προσπάθειες για να θέσουμε τέλος σ αυτό είναι λίγες .
κνε
Όμως , κύριε Επίτροπε και κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου , το πρόβλημα είναι ότι το ζητούμενο δεν είναι μόνο η καταπολέμηση των τρομοκρατικών οργανώσεων .
κνε
Εξάλλου , όταν εντοπίζονται τεκμηριωμένα κρούσματα ΣΕΒ , η απόσυρση από τη διατροφική αλυσίδα ολόκληρου του ποιμνίου προβάλλεται πάντοτε ως η λύση που παρέχει τις περισσότερες εγγυήσεις για την ασφάλεια των συμπολιτών μας .
κνε
Απορρίπτω τις κρατικές ενισχύσεις εφόσον έχουν ως αποκλειστικό στόχο να μπορούν κάποιοι να συναγωνίζονται σε μία ελεύθερη αγορά εις βάρος άλλων χρησιμοποιώντας χρήματα των φορολογουμένων , όπως συμβαίνει με τις αεροπορικές επιχειρήσεις , και όχι για να διατηρούνται οι παροχές και οι θέσεις απασχόλησης σε ευαίσθητες περιφέρειες .
κνε
Ένας σχολαστικός συνταγματικός καθαρολόγος από οποιοδήποτε κράτος μέλος ίσως λεπτολογούσε σε κάποιες λεπτομέρειες , όμως αυτή η έκθεση δίνει ένα περίγραμμα δράσης , η οποία δεν μπορεί να διεξαχθεί από ένα μόνο κοινοβούλιο .
κνε
Θεωρώ ότι είναι ζωτικής σημασίας να καθορίσουμε συγκεκριμένους στόχους για το πότε το κάθε κράτος μέλος της ΕΕ θα φτάσει στο 0,7 % .
κνε
Εάν δεν συμβούν σωστά όλα αυτά - υπήρξαν τέτοιες περιπτώσεις στη χώρα μου , όπως για παράδειγμα με το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο - τότε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα ζητήσει την επιστροφή εκατοντάδων εκατομμυρίων φιορινίων .
κνε
Σήμερα καλούμαστε να αντιμετωπίσουμε κατάματα την αλήθεια .
κνε
ES Θέλω απλώς να σας απαντήσω ότι έλαβα πολύ καλά υπόψη τις συστάσεις που κάνετε στην Προεδρία και ότι αυτή θα είναι ανά πάσα στιγμή διατεθειμένη να συμβάλει ώστε να έχει η Ευρωπαϊκή Ένωση κάθε μέρα και πιο ενεργητικό ρόλο σε σχέση με τους αναπήρους και , πιο συγκεκριμένα , σε σχέση με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναπηρία .
κνε
Επίσης ζητά από τις ένοπλες δυνάμεις να απελευθερώσουν όλους τους ομήρους , αλλοδαπούς και Κολομβιανούς , και να σταματήσουν άμεσα αυτές τις πρακτικές .
κνε
Τέλος , θα ήθελα να ολοκληρώσω με μια συγκεκριμένη πρόταση .
κνε
Θεωρώ , επίσης , ότι θα ήταν σημαντικό να δημιουργεί ένα ταμείο για την ενεργειακή απόδοση και τις πηγές ανανεώσιμης ενέργειας .
κνε
Θα μπορούσα να το είχα τυπώσει από το Διαδίκτυο από μόνος μου .
κνε
" Επιτροπή έχει επίσης θεσπίσει έναν πίνακα αποτελεσμάτων για τους καταναλωτές ο οποίος επιτρέπει την παρακολούθηση των αποτελεσμάτων αγοράς για τους καταναλωτές .
κνε
Τσεχική Δημοκρατία θα διοργανώσει σχετική συνδιάσκεψη την Πέμπτη και Παρασκευή , εντός της εβδομάδος που διανύουμε , και είμαι σίγουρη ότι θα έχουμε μια έντονη και ενδιαφέρουσα συζήτηση περί επισήμανσης .
κνε
Είναι πιθανό , είναι αξιόπιστο να φανταστούμε ότι το Ισραήλ μπορεί να μας διαβεβαιώσει ότι δεν θα συμβεί κάτι τέτοιο ;
κνε
Ως εκ τούτου , αξίζετε την εκτίμησή μας και τις ευχαριστίες μας .
κνε
IT Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , κατάγομαι από τη νότια Ιταλία και η οικονομία της περιφέρειάς μας βασίζεται σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις , στις βιομηχανίες κλωστοϋφαντουργίας , παραγωγής ενδυμάτων και υποδημάτων , και στη γεωργία .
κνε
Κατόπιν χρειάζεται να βρεις ένα συγκεκριμένο φορτιστή , συγκεκριμένης κατασκευής και μοντέλου .
κνε
Αν συμβεί αυτό , που ελπίζω ότι θα συμβεί , νομίζω ότι τα εύσημα θα πρέπει να αποδοθούν στην Επίτροπο και την Doris Pack για τη φωτισμένη τους προσέγγιση .
κνε
Κατά τη γνώμη μου , κυρία Επίτροπε , η συμφωνία αυτή μεταξύ της ΕΕ και της Ελβετίας αντιπροσωπεύει ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση .
κνε
Ευελπιστούμε ότι θα ανοίξει ένα νέο κεφάλαιο σε αυτό το στάδιο και ότι θα οικοδομηθούν δύο ειρηνικές χώρες . "
κνε
Σε τελική ανάλυση , μπορεί να είναι βέβαιη ότι η νεότερη γενιά περιμένει εδώ και πολύ καιρό την ευκαιρία για μια τέτοια συνεργασία .
κνε
γραπτώς . - EN Ψήφισα υπέρ αυτού του ψηφίσματος , με το οποίο καλούνται αμφότερα τα μέρη στο Σουδάν , ενόψει της ημέρας ανεξαρτησίας στις 9 Ιουλίου 2011 , να παρουσιάσουν συγκεκριμένα σχέδια για τη συγκρότηση ή / και τη μεταρρύθμιση των θεσμών τους , προκειμένου τα δύο κράτη να είναι βιώσιμα από την ημερομηνία αυτή .
κνε
" νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας πρέπει να είναι συνολική και νομικά δεσμευτική και επίσης να περιλαμβάνει διατάξεις για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου .
κνε
Ωστόσο , τρία χρόνια μετά τη σύγκρουση με τη Γεωργία , η Ρωσία εξακολουθεί να μην τηρεί τις συμφωνίες της 12ης Αυγούστου και της 8ης Σεπτεμβρίου 2008 σε σχέση με την απόσυρση των δυνάμεών της από τις κατεχόμενες γεωργιανές επαρχίες της Νότιας Οσετίας και της Αμπχαζίας και δεν παρέχει στην Αποστολή Παρατήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ελεύθερη και πλήρη πρόσβαση στα εδάφη της .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , η περιβαλλοντική και βιομηχανική σημασία του υπό εξέταση κανονισμού είναι σαφής και κοινά αποδεκτή .
κνε
Σύμφωνα με τον εισηγητή , το Κοινοβούλιο έχει λάβει περισσότερες από 400 αναφορές σχετικά με παραπλανητικές επιχειρηματικές πρακτικές .
κνε
" επικείμενη εκτέλεση του Muhammed Samoum , και η κράτηση πολλών ακόμα ανήλικων παραβατών στην πτέρυγα των μελλοθανάτων , αποτελεί προσβολή του διεθνούς δικαίου . "
κνε
Θα πρέπει να προστεθεί ακόμη ότι ο κ . Florenz όφειλε να εξεύρει έναν συμβιβασμό , ο οποίος δεν ήταν εύκολος , δεδομένης της οικολογικής πράσινης ταυτότητάς του .
κνε
Αν δημιουργήσουμε αυτές τις κινητήριες δυνάμεις , τότε οι δυνάμεις της αγοράς και τα εμπορικά συμφέροντα της αυτοκινητοβιομηχανίας θα φροντίσουν - είμαι σίγουρη γι αυτό - να αναπτυχθεί ένα σύστημα που θα αναλάβει όλα τα επί μέρους θέματα , είτε πρόκειται για ασφάλειες είτε για σωστά και λογικά συστήματα απόσυρσης και ανακύκλωσης .
κνε
Εντούτοις , μένει ακόμα να προνοήσουμε για την προστασία της ευρωπαϊκής πνευματικής ιδιοκτησίας και να επαναπατρίσουμε ευρωπαϊκά διπλώματα ευρεσιτεχνίας για εφευρέσεις που δημιουργήθηκαν στην Ευρώπη , αλλά που σήμερα διατηρούνται στις " νωμένες Πολιτείες .
κνε
Αυτό δεν αληθεύει προφανώς , γιατί μια τέτοια ποσόστωση θα ήταν μη ρεαλιστική .
κνε
Πιστεύω ότι γνωρίζετε τη ρήση ότι η σύσταση μιας ομάδας εργασίας είναι αυτό που κάνει κάποιος που δεν ξέρει τι να κάνει .
κνε
Κυρία Roithová , η χώρα σας ιδιαίτερα ωφελήθηκε πάρα πολύ από τα γενναιόδωρα προγράμματατα κινήτρων σε άλλα ευρωπαϊκά κράτη μέλη .
κνε
Όσον αφορά τη διεθνή συνεργασία για τις βόμβες διασποράς από εδώ και πέρα θα συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας προκειμένου να εξευρεθεί κοινή θέση στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να υπάρξει διέξοδος στο θέμα .
κνε
Ωστόσο , πρέπει να γνωρίζουμε ότι 10 & # 160 ; 000 & # 160 ; άτομα έφτασαν στη Λαμπεντούσα αυτό το καλοκαίρι και 20 & # 160 ; 000 στις Κανάριες Νήσους – & # 160 ; σχεδόν 2 & # 160 ; 000 μόνον χθες .
κνε
Θα έχει ως αποτέλεσμα την ευκολότερη αγορά και πώληση αυτοκινήτων διασυνοριακά μεταξύ των κρατών μελών .
κνε