text
stringlengths
7
2.03k
ποικιλία
stringclasses
3 values
Ας δώσουμε περισσότερη προσοχή στο θέμα της προσωρινής εργασίας , ειδικά της εποχιακής εργασίας , στην Κοινότητά μας .
κνε
Οι εν λόγω εμπορικές προτιμήσεις θα ελευθερώσουν το ένα τέταρτο περίπου των πακιστανικών εισαγωγών προς την ΕΕ και θα είναι διαθέσιμες για δύο έτη , με δυνατότητα παράτασης για ένα ακόμη έτος .
κνε
& # 160 ; & # 160 ; Κύριε Πρόεδρε , καταρχάς θα ήθελα να συγχαρώ τον εισηγητή , κ . & # 160 ; Luis & # 160 ; de & # 160 ; Grandes .
κνε
Ο κ . Barrot λέει ότι η Επιτροπή θα αναλύσει τις προοπτικές για την περαιτέρω ελευθέρωση των εγχώριων μεταφορών επιβατών · τον παρωθώ ρητώς να συμπεριλάβει σε αυτήν την ανάλυση το ζήτημα της παραχώρησης δικτύων σε ιδιώτες κατόπιν διαγωνισμού και σε ποιον βαθμό αυτό μπορεί να ωφελήσει τη λειτουργία της αγοράς .
κνε
Σήμερα , μας δίδεται μια παρόμοια ευκαιρία να αναλάβουμε απευθείας δράση εξ ονόματος των Ευρωπαίων από τα 27 κράτη μέλη , εξ ονόματος των ευρωπαίων επιβατών των σιδηροδρόμων , που , από το 2010 ή το 2012 θα μπορούν να ταξιδεύουν ευκολότερα στις χώρες τους και σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση .
κνε
Ορισμένοι από τους εισηγητές , κύριε Πρόεδρε , ενδεχομένως αισθάνονται ότι πρέπει να εξασφαλίσουν το βέλτιστο από μια κακή εργασία , αφού ήλπιζαν να επιτύχουν πολύ περισσότερα , πιστεύω όμως ότι το αποτέλεσμα που έχουμε είναι αξιέπαινο από κάθε άποψη .
κνε
Δεν θα πρέπει να ξεχνάμε ότι πρόκειται για ένα νέο νόμισμα για όλους τους πολίτες και ότι η στάση και η συμπεριφορά μιας κοινωνίας δεν αλλάζει με την Επίσημη Εφημερίδα .
κνε
Είναι αντίστοιχα σημαντικό να διασφαλίσουμε την προστασία των δικαιωμάτων των επιβατών μέσω ασφαλών εγγυήσεων .
κνε
Αναφορικά με τους 000 που θεωρούνται εξαφανισμένοι , είναι πολύ δύσκολο να γίνει εκτίμηση για τον αριθμό τους .
κνε
Tα συμβατικά συμφωνηθέντα κριτήρια θα πρέπει φυσικά να είναι δεσμευτικά , και μάλιστα σε μόνιμη βάση .
κνε
Ούτε και το δικαίωμα της εξαίρεσης του ΗΒ από την ΟΝΕ δεν απαλλάσσει τη βρετανική κυβέρνηση από αυτή την υποχρέωση .
κνε
Εάν αποδοθεί η κατάλληλη έμφαση στα στοιχεία αυτά τότε θα έχουμε κάνει κάποια πρόοδο προς την κατεύθυνση διασκεδασμού των φόβων του πολίτη ότι η ΟΝΕ στηρίζεται αποκλειστικά και μόνο σε στυγνά και απάνθρωπα νομισματικά κριτήρια .
κνε
Σύμφωνα με τον εισηγητή , τα πλεονεκτήματα θα είναι περισσότερα από τον κίνδυνο να αυξηθεί ο πληθωρισμός στην Ευρώπη .
κνε
Αναφορικά με το σύμφωνο σταθερότητας έχω ένα ερώτημα για την Επιτροπή .
κνε
Παρέχονται βεβαίως ορισμένες ευέλικτες διέξοδοι για να επιτευχθεί ταχύτερα ο στόχος του ενιαίου νομίσματος , διότι είναι απολύτως προφανές ότι δεν μπορεί να υλοποιηθεί χωρίς τη συμμετοχή ενός αποφασιστικού αριθμού ευρωπαϊκών χωρών : δεν θα έφταναν , όντως , δύο ή τρεις χώρες για να πραγματοποιηθεί .
κνε
Μη φοβάστε , λοιπόν , το Σύμφωνο Σταθερότητας δεν είναι Ευρώπη α λα γερμανικά , συνθηκολόγηση , ζυγός ή υπερβολική σκληρότητα , κύριε Χριστοδούλου , αλλά τα αναγκαία οικονομικά εφόδια για τη δημιουργία θέσεων εργασίας στην Ευρώπη του αύριο .
κνε
Τα κριτήρια σύγκλισης προσεγγίζονται μέσω της λήψης , από τα κράτη μέλη , μέτρων που επιφέρουν σοβαρή κοινωνική επιδείνωση και περιττές ιδιωτικοποιήσεις .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι βουλευτές , συμμετέχουμε σήμερα σε μία κοινοβουλευτική συνεδρίαση στην οποία συζητούνται αποφασιστικά θέματα για τους ευρωπαίους πολίτες και για την Ευρώπη .
κνε
Με κριτήριο τα αποτελέσματα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού , το Συμβούλιο θα αποφασίσει αν υφίσταται ή όχι υπερβολικό έλλειμμα συνεκτιμώντας μια σειρά παράγοντες , π.χ. , αν οι εξελίξεις κατά το υπό εξέταση έτος ήταν φυσιολογικές ή έκτακτες , αν το έλλειμμα πρέπει να θεωρηθεί υπερβολικό με βάση το σύνολο των παραμέτρων της Συνθήκης και , κυρίως , σε σύγκριση με τις επενδυτικές δαπάνες .
κνε
Αναφορικά με το κοινοτικό νόμισμα επιτρέψτε μου να σας απαντήσω , κύριε Herman , ότι επιλέχθηκε η προσέγγιση της εθνικής κυριαρχίας .
κνε
Το πνεύμα της προσέγγισης πινάκων που πρότεινε ο κ . Desama και που συνίσταται στο να βρεθεί το σημείο τομής του οριζόντιου άξονα των παραδοσιακών γνωστικών πεδίων με τον κάθετο άξονα των μεγάλων προβλημάτων τα οποία αντιμετωπίζει η Ευρώπη συνάδει , γενικά , με τον τρόπο ορισμού της δομής των προγραμμάτων στο πρώτο έγγραφο εργασίας της Επιτροπής αναφορικά με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο .
κνε
Πώς λοιπόν θα μπορούσε να μοιάζει μια διαφορετική ατζέντα πολιτικής για την Ευρώπη ;
κνε
Ευχαριστώ πολύ , κύριε Jarzembowski .
κνε
Ύστερα , εσείς τον παρατείνετε λίγο ως πολύ , αλλά αυτό είναι υπ ευθύνη σας .
κνε
Δεν υπήρξε καμία περίπτωση στο Συμβούλιο ή στις επαφές με τα κράτη μέλη ή με τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και πέραν αυτών , όπου να μην θέτουμε τα τρομερά προβλήματα που αντιμετωπίζουν όσοι επιθυμούν να διασχίσουν διεθνή σύνορα .
κνε
γραπτώς . - EN Τάσσομαι κατά αυτού του ψηφίσματος της Ομάδας ΕΛΚ , στο οποίο επικρίνονται οι προσπάθειες της ισπανικής κυβέρνησης για διενέργεια ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων .
κνε
Μιλήσατε για αλλαγές , για εκσυγχρονισμό , για αλληλεγγύη .
κνε
Πριν από πολύ καιρό εγώ άκουγα τις δικές σας ομιλίες και τώρα εσείς ακούτε τις δικές μου .
κνε
Το ίδιο ισχύει δυστυχώς για τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιούνται από το 2002 μεταξύ των Θιβετιανών και τις κινεζικής κυβέρνησης .
κνε
Αν δεν ασκηθούν πιέσεις για την επίλυση του πολιτικού ζητήματος , η κατάσταση στο μέλλον ενδέχεται να εξελιχθεί πολύ άσχημα .
κνε
Αυτή η πρόταση επιτρέπει να παρασκευάζεται βότκα από οποιοδήποτε γεωργικό υλικό , γεγονός που έρχεται σε αντίθεση με την παράδοση και την ιστορία της παραγωγής βότκας ή με τις απαιτήσεις που κατέθεσαν η Πολωνία και οι σκανδιναβικές χώρες .
κνε
883 / 2004 και ΕΚ αριθ . ... στους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται ήδη από τις εν λόγω διατάξεις μόνον λόγω της ιθαγένειάς τους συζήτηση
κνε
Όλοι πρέπει να έχουμε συναίσθηση της απόλυτης ανάγκης να εξασφαλίσουμε κοινοτικά προγράμματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση τα οποία να εγγυώνται την ανάπτυξή της στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας .
κνε
Γι αυτό καταθέσαμε μια πρόταση για το 2009 και το 2010 και έχει συμφωνηθεί να συμπεριληφθεί το 2009 .
κνε
Παρότι διαθέτει πολλούς παράγοντες έλξης , είτε αυτοί είναι ιστορικοί και πολιτισμικοί είτε σχετίζονται με την οικονομία και τον τουρισμό , δεν μπορούμε να αποφύγουμε τις τεράστιες προκλήσεις του παγκόσμιου ανταγωνισμού με τις νέες αναδυόμενες ασιατικές οικονομίες . " δυνατότητά μας να προσφέρουμε ένα ελκυστικό περιβάλλον για τη γνώση και την καινοτομία τίθεται υπό αμφισβήτηση .
κνε
γραπτώς . - PT Ενόψει της αυξανόμενης σπουδαιότητας της ενέργειας στη σύγχρονη κοινωνία , αφενός , και της αυξανόμενης διεθνούς αλληλεξάρτησης που είναι τώρα εξίσου κοινό χαρακτηριστικό , αφετέρου , είναι αδύνατον να εξαιρέσουμε την ενεργειακή πολιτική από την εξωτερική διάσταση της πολιτικής της ΕΕ , είτε σε επίπεδο κρατών μελών είτε στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής .
κνε
Συμφωνώ , συνεπώς , με την επισήμανση του ψηφίσματος ότι " ενώ τα κράτη μέλη θα έπρεπε να διατηρήσουν το κυριαρχικό δικαίωμά τους να προβαίνουν σε στρατηγικές επιλογές για το ενεργειακό μίγμα , να εκμεταλλεύονται τους ενεργειακούς πόρους τους και να αποφασίζουν επί των δομών του εφοδιασμού , χρειάζεται να προαχθεί μια κοινή προσέγγιση και όχι απαραιτήτως μια κοινή πολιτική η οποία να καλύπτει την ασφάλεια του εφοδιασμού , τη διαμετακόμιση και τις επενδύσεις , και την προώθηση της ενεργειακής απόδοσης και της εξοικονόμησης ενέργειας καθώς και καθαρών και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας , ιδίως στο πλαίσιο των σχέσεων με χώρες όπου η κατανάλωση ενέργειας αυξάνεται ραγδαία " .
κνε
Ωστόσο , σήμερα , ως η εκπρόσωπος μιας μικρής χώρας , δεν μπορώ να συμφωνήσω με την πρόταση της Επιτροπής ότι η συμμετοχή μιας ειδικής επιτροπής πρέπει να εξαρτάται από τον αριθμό εργαζομένων σε μια εταιρεία .
κνε
Έχει λάβει χώρα και τώρα είμαστε σε θέση να εξασφαλίσουμε ότι αυτό το κείμενο υιοθετείται στην πρώτη ανάγνωση .
κνε
Πιστεύω ότι σε αυτό το πνεύμα πρέπει να δράσουμε .
κνε
Σε απάντηση αυτής της νωθρότητας και της γραφειοκρατικής ανεπάρκειας , ο εισηγητής προτείνει την τροποποίηση του πολυετούς προγράμματος πλαισίου σε έναν ελάχιστο αριθμό τομέων .
κνε
Διασφαλίζουμε τη μεταβολή του χρηματοδοτικού μοντέλου και τη μη υπονόμευση των εθνικών συστημάτων υγείας , ενώ ταυτόχρονα εγγυούμαστε την παροχή καλύτερων δυνατοτήτων θεραπείας σε άλλες χώρες της ΕΕ .
κνε
Αμφισβητώ την ανάγκη ύπαρξης αυτού του οργάνου σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
κνε
Δύση λίγο έως πολύ έκανε τα στραβά μάτια στη εκλογική νίκη " τύπου Σαντάμ " της σημερινής γεωργιανής κυβέρνησης , η οποία την πρώτη φορά έλαβε πάνω από το 90 % των ψήφων και τώρα , ενώ απαιτεί επανεκλογή , εμείς διαφωνούμε για το αν η ψηφοφορία ήταν ελεύθερη και δίκαιη .
κνε
Επίσης , θα ευνοούσατε κάποιου είδους μηχανισμό εγγυήσεων υπέρ των επιχειρήσεων , ανάλογο με εκείνον του " νωμένου Βασιλείου ;
κνε
Κατά δεύτερον , εξαιτίας της οικονομικής κρίσης το επίπεδο των εκπομπών έχει μειωθεί σημαντικά .
κνε
Εξετάζω τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού ορισμού για τα ορφανά έργα .
κνε
EN Ευχαριστώ την Επίτροπο για την απάντησή της .
κνε
RO Κύριε Πρόεδρε , επικροτώ το γεγονός ότι η έκθεση για την οικονομική διακυβέρνηση παρέχει νέα βάση για τη συγκρότηση ενός βιώσιμου συστήματος σχετικά με τον τρόπο δράσης μας στο ζήτημα αυτό .
κνε
Χώρα βιομηχανιών , μικρομεσαίων επιχειρήσεων , υπηρεσιών , εξαγωγικός παράγων ;
κνε
Οι αποφάσεις που ελήφθησαν τώρα – ο κ . Πρόεδρος της Επιτροπής επανήλθε σε αυτό – μας δείχνουν την κατεύθυνση .
κνε
Η διαφορά μεταξύ 0 % και 3 % στην ευρωζώνη είναι 250 δισ. ευρώ .
κνε
Εμείς που έχουμε βιώσει τον κομμουνισμό γνωρίζουμε επίσης πόσος χρόνος απαιτείται για την οικοδόμηση μιας δημοκρατίας .
κνε
Αυτό έρχεται σε πλήρη αντίθεση με την προσπάθεια μείωσης της γραφειοκρατίας και εξασφάλισης επαρκών επιχειρηματικών κεφαλαίων για τις ΜΜΕ .
κνε
Δεν έχει αποφασισθεί και ευχαριστώ και συγχαίρω τον κ . Kuhne για τη σημασία που δίνει στην έκθεσή του για συνεργασία των επιτροπών μας .
κνε
Κυρία Van der Laan , θα συμφωνήσετε ότι ακόμα και όταν μας έχει ανατεθεί το αξίωμα του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , παραμένουμε ελεύθεροι πολιτικοί άνδρες και γυναίκες .
κνε
Ωστόσο , δεν διαθέτουμε κοινή εξωτερική πολιτική , εκτός και αν μιλάμε για τη σκιαγράφηση της σκιαγράφησης εκείνου που αποφασίστηκε το 1992 στον Τίτλο & # 160 ; V της Συνθήκης του Μάαστριχ .
κνε
Ακόμα χειρότερα , μετέφεραν τα κέρδη τους εκτός χώρας .
κνε
Ωστόσο , πρωτίστως νιώσαμε ότι η ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση σήμαινε να αποτελέσουμε τμήμα μιας κοινής αγοράς , όπου να διασφαλίζεται η ελευθερία άσκησης οικονομικής δραστηριότητας οπουδήποτε στην επικράτεια της ΕΕ .
κνε
Αυτές οι παραβάσεις παίρνουν τη μορφή ελέγχων με υπερβάλλοντα ζήλο , συχνά χρησιμοποιούνται σκύλοι και αστυνομικοί ή γίνονται συλλήψεις , στη διάρκεια των οποίων λαμβάνονται δακτυλικά αποτυπώματα και περνιούνται χειροπέδες στους ανθρώπους .
κνε
Εκδώσατε στη συνέχεια μια ανακοίνωση Τύπου στην οποία εκφράζετε τη λύπη σας για την απόφαση αυτή .
κνε
Τι πιστεύει για τη φιλοσοφία αυτή της εν λευκώ επιταγής η πολιτική αρχή , δηλαδή το Συμβούλιο ;
κνε
Έτσι , ο Χάρτης πρέπει να δημιουργήσει προστιθέμενη αξία κωδικοποιώντας σε ένα ενιαίο κείμενο , χωρίς να θίξει το κεκτημένο της Συνθήκης , όλα τα θεμελιώδη δικαιώματα που τυγχάνουν προστασίας στην Ένωση και συμπληρώνοντάς τα με θεμελιώδη οικονομικά και κοινωνικά δικαιώματα που είναι μέρος αυτού του κεκτημένου , όπως και με κάποια περιορισμένα νέα δικαιώματα .
κνε
Γιατί τότε , και μόνο τότε , θα μειωθεί ο αριθμός των θυμάτων και θα μπορέσουμε να ασκήσουμε πλήρως την υποχρέωσή μας να τους παρέχουμε βοήθεια .
κνε
Ο κ . Lechner θα πρέπει να γνωρίζει ότι η απόφαση είναι προσωρινή και ότι δεν θα έχουμε την οριστική απόφαση παρά μόνο το φθινόπωρο .
κνε
Ευχαριστώ πολύ , κύριε Επίτροπε !
κνε
B5-570 / 2000 του βουλευτού Salafranca Sαnchez-Neyra , εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος Χριστιανοδημοκράτες και των Ευρωπαίων Δημοκρατών , σχετικά με τις προεδρικές εκλογές στο Περού ,
κνε
Το Κοινοβούλιο απηύθυνε έκκληση για τη θεμελίωση και την εμβάθυνση του κράτους δικαίου στο Περού και ζητούσε τη δημοκρατική ωριμότητα των θεσμών του Περού .
κνε
Ελπίζω ότι αυτά που λέει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το Περού θα εισακουσθούν και στο Περού .
κνε
Στον αγώνα τους αυτό το ΚΚΕ θα βρίσκεται όπως πάντα αταλάντευτα στο πλευρό τους .
δημοτική
Δεν υπάρχει λόγος επομένως να κατακρίνουμε τις προθέσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που παρευρέθηκαν στη Νέα Υόρκη .
κνε
Προηγουμένως , η κ . Schφrling εξέφρασε την ικανοποίησή της , εξ ονόματος της Ομάδας των Πρασίνων , για το γεγονός ότι μια τροπολογία που πρότεινε η Ομάδα της στην παράγραφο 9 έγινε δεκτή .
κνε
Ωστόσο , για να συμβεί αυτό , η κυβέρνηση πρέπει να σταματήσει να επιδιώκει τη στρατιωτική νίκη η οποία απλώς παρατείνει τη δυστυχία τόσων πολλών ανθρώπων .
κνε
Από αυτές ελέγχθηκε περίπου το 12 % , εν μέρει επιτοπίως εν μέρει μέσω δορυφόρου .
καθαρεύουσα
Εφόσον τα ποσά που ζητούνται δεν είναι εξαιρετικά μεγάλα , εφόσον δεν προκαλούνται προβλήματα σε τρίτους , εφόσον αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος να διατηρηθεί το βιοτικό επίπεδο σε ορισμένες περιοχές , κύριε Επίτροπε , είναι απαραίτητο να διατηρήσετε αυτές τις ενισχύσεις .
κνε
- Πριν από την ψηφοφορία επί της αιτιολογικής σκέψης E :
κνε
& # 160 ; & # 160 ; Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα μόνο να ρωτήσω τον κ . Michel αν μπορεί να επιβεβαιώσει ότι το θέμα αυτό αποκλείει την έκτρωση ;
κνε
Στο τέλος αυτής της ψηφοφορίας θα ήθελα να διευκρινίσω ότι ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ . Sacconi μόνο και μόνο για να εκφράσω την υποστήριξή μου στον συμβιβασμό σχετικά με την καταχώριση , στον οποίο καταλήξαμε ο εισηγητής και εγώ .
κνε
Ελπίζω πράγματι η κ . Gräßle να συμφωνήσει με την Τσεχική Προεδρία κατά την πρώτη ανάγνωση , αλλά για κάποιο λόγο δεν νομίζω ότι αυτό θα συμβεί .
κνε
Πρώτον , αν και χαιρετίζω τη δέσμη βοήθειας 93,6 εκατομμυρίων ευρώ της Επιτροπής , θα πρέπει να δώσουμε περισσότερα και μπορούμε να ανταποκριθούμε καλύτερα .
κνε
Ως εισηγήτρια , σήμερα σας παρουσιάζω 92 τροπολογίες για την αναθεώρηση του κανονισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης , με το αίτημα να τις εγκρίνετε .
κνε
Χρειαζόμαστε ένα θεσμικό όργανο που διέπεται από σαφήνεια και διαφάνεια , το οποίο είναι προσιτό στους Ευρωπαίους πολίτες , το οποίο αποσαφηνίζει την κατάσταση σε σχέση με την παραπληροφόρηση που γενικά προέρχεται έξω από την Ευρώπη και αντιτίθεται με τα Ευρωπαϊκά συμφέροντα και , από μια άλλη οπτική , παρεμβαίνει σε περιπτώσεις κατάχρησης και διασφαλίζει την εξάλειψη των καταχρήσεων .
κνε
Κυρίες και κύριοι , η μεθοριακή περιοχή μεταξύ Κίνας , Ινδίας , Πακιστάν και Αφγανιστάν είναι μία από τις πιο σεισμογενείς περιοχές στον κόσμο .
κνε
Μια πρώτη πρόταση είχε ήδη υποβληθεί το 2004 .
κνε
Πρώτον , τασσόμαστε υπέρ της βελτιωμένης συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης και της Ευρωπαϊκής Μονάδας Δικαστικής Συνεργασίας σε ότι αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με εγκληματικές πράξεις σε διασυνοριακό επίπεδο μεταξύ περισσότερων από δύο κρατών μελών . " συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης , της Ευρωπαϊκής Μονάδας Δικαστικής Συνεργασίας και της Europol έχει τεράστια σημασία .
κνε
Επί του παρόντος , ακούμε συχνά ότι ασκείται έντονη πίεση από τις κυβερνήσεις ορισμένων κρατών μελών αλλά και από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες της περιφερειακής πολιτικής .
κνε
Ως εκ τούτου , η ΕΕ χρειάζεται μια αποτελεσματική αρχή καταπολέμησης της απάτης .
κνε
Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή
δημοτική
" έκθεση του κ . Monti περιλαμβάνει μια πολύ ενδιαφέρουσα πτυχή , η οποία συνίσταται στην έμφαση που δίνει στην πιεστική ανάγκη να προχωρήσουμε στο επόμενο στάδιο της φορολογικής συνεργασίας .
κνε
Με λύπη μου οφείλω να επισημάνω ότι η Ευρώπη μετατρέπεται καθημερινά σε όλο και πιο κουτή ήπειρο , αν και η γνώση είναι ο πιο κερδοφόρος και πλούσιος πόρος μας . " επένδυση στη γνώση δεν δημιουργεί κανενός είδους κίνδυνο .
κνε
Είναι επίσης σημαντικό να ενσωματωθεί στη στρατηγική " ΕΕ 2020 " μια πολιτική συνοχής η οποία να καλύπτει οικονομικές , κοινωνικές και εδαφικές πτυχές .
κνε
Πιστεύω ότι ο εν λόγω κανονισμός θα ενθαρρύνει τους ευρωπαίους αγρότες να προωθούν τα γεωργικά προϊόντα τους .
κνε
Πρώτα απ όλα , πρέπει να υποστηρίξουμε με όλη μας τη δύναμη τις κυβερνήσεις και την Επιτροπή για τις πρωτοβουλίες που ανέλαβαν προσφάτως .
κνε
Το Ειδικό Δικαστήριο της Σιέρα Λεόνε , σε αντίθεση με τα διεθνή δικαστήρια για τη Γιουγκοσλαβία και τη Ρουάντα , δεν έλαβε εντολή σύμφωνα με το Κεφάλαιο VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών , που απαιτεί από όλα τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών να συμμορφώνονται με τις διαταγές του δικαστηρίου .
κνε
Αυτό μου θυμίζει τον Thomas Friedman , τον αρθρογράφο της εφημερίδας New York Times , που έγραψε στο κύριο άρθρο του της 4ης Σεπτεμβρίου ότι η πίστωση είναι ναρκωτικό , οι τράπεζες είναι οι έμποροι ναρκωτικών , και η κεντρική τράπεζα είναι ο Νονός .
κνε
Αυτή θα ήταν μια πολύ πιο εποικοδομητική ανταπόκριση .
κνε
Ενδέχεται έως και 9 άνθρωποι να χάθηκαν σ αυτήν την περιβαλλοντική καταστροφή , που αποδείχθηκε η χειρότερη στην ιστορία της Ουγγαρίας .
κνε
Η οδηγία θα βοηθήσει στη βελτίωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και θα ενισχύσει την προστασία των καταναλωτών .
κνε
Αυτό που πρέπει να κάνουμε – πέρα από το να λέμε ότι το περιεχόμενο είναι σωστό , αλλά αποτυγχάνει η πράξη – είναι να είμαστε συνεπείς ως προς τις αξίες που δηλώνουμε , τόσο ως Ένωση όσο και ως χώρες .
κνε
Είμαστε ανοικτοί στη συμμετοχή εκπροσώπων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Συμβουλίου και στη διεξαγωγή συζητήσεων επί αυτών των προβλημάτων .
κνε