text
stringlengths 7
681
|
---|
Komission jäsen ###>Member of the Commission |
En oikein ymmärrä tätä. ###>I don't understand. |
Jatketaan. ###>- All right, let's get going. |
- Ei, se oli vain stuntti. ###>- No, just stunned. |
-Siistiä, kiitos. ###>Wow. Thanks. |
- Niinpä kai. ###>- I guess so. |
- Meillä on aikaa vaikka kuinka paljon. ###>We're gonna have plenty of time. |
Raymond. ###>Raymond. |
En ikinä! ###>No way! |
Anna äkkiä vielä yksi. ###>Oh, quick, one more. |
Kadut sitä todella kovasti! ###>You're gonna be very sorry! |
Immuunijärjestelmä ###>Immune system disorders |
Mutta sen toki tiesittekin. ###>But I guess you knew that. |
Itse asiassa tässä tapauksessa James lienee väärässä. ###>Actually, in this particular case, James probably is wrong. |
Minun. ###>That's mine. |
Ja sitten se oli ohi. ###>And then it was over. |
Oletko varma? ###>You sure? |
Asetuksen (EY) N:o 1518/95 1 artiklassa tuotteiden tuet vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti. ###>The export refunds on the products listed in Article 1 of Regulation (EC) No 1518/95 are hereby fixed as shown in the Annex to this Regulation. |
- Jessi, voisitko... ###>Jessi, please. |
En. ###>No. Fuck. |
- Mitä sinä sanoit? ###>What the fuck? |
Anteeksi. ###>Excuse me. |
Vaikka paikka eijuuri miltään kinolta näyttänyt. ###>Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before. |
Oletko valmis hoitoosi, neiti Taylor? ###>Are you ready for your treatment, Ms. Taylor? |
Onneksi olkoon. ###>Congratulations. |
Äiti? ###>Would you excuse me? |
Meiltä odotetaan vain yhtä asiaa: voittoa. ###>The world expects only one thing from us: That we will win. |
- Lupaa. ###>- Promise me. |
Olen häipynyt siinä vaiheessa kun löydät hänet. ###>I'll be out there by the time you find him. |
Olet minulle tärkein asia maailmassa. ###>Listen... |
Shi-Kai! ###>Shi-Kai! |
Hyvä on. ###>Fine. |
Anakin, auta minua! ###>Anakin, help me! |
Rakastan tätä kaupunkia! ###>I love this town! |
- Se on hienoa. Haluatko mennä katsomaan? ###>It is cool. |
PUOLA ###>POLAND |
Hän on elossa. ###>He's alive. |
-Koska kukaan ei tiedä, että olen poissa. ###>Well, when you put it that way, I'm really, really sorry. |
- Mikä? ###>What? |
- En voi enää. ###>I can't anymore. |
Hienoa. ###>That's great. |
- Ei. ###>No. |
Kokousten esityslista ###>Agendas for meetings |
Hyvät naiset ja herrat - olette tervetulleita juhliin, jotka järjestän Plazassa Ruthille. ###>Ladies and gentlemen... I want to invite you all to a party I'm throwing at the Plaza for Ruthie. |
- Onko sinulla jotain salattavaa? ###>Do you have something to hide? |
-Jude! ###>He can't have gone far. |
- Ei, se on hieno. ###>- No, it's cool. |
Anna minulle vastaus. ###>You have to give me an answer! |
Hän heräisi ja pelastaisi meidät. ###>He'd save us. |
Muistan jotakin... ###>There is something. |
Naispotilaiden annostuksen muuttaminen ei kuitenkaan ole tarpeen. ###>No dosage adjustment is necessary in female patients. |
Sarja Portti ###>Serial Port #1 (NetBSD) |
Huomenta kaikille! ###>Good morning, everyone. |
Enkä syytä häntä. ###>I don't blame her. |
- Etkö tosiaankaan muista? ###>You really don't remember, do you? |
Kuuletko tuon? ###>You hear that? |
-Valmistautukaa lähtöön. ###>Prepare for launch. |
Ei! ###>No! |
Kuka sinä olet puhumaan? ###>Who are you to talk? |
Jätteen ja romun tukkukauppa ###>Wholesale of waste and scrap |
En uskonut sinun tulevan. ###>I didn't think you'd come. |
Hyvä on. ###>All right. |
Hoidamme potilaita yhä useammin kotona. ###>We do more and more on an outpatient basis. |
Olet ainoa nainen - jonka tiedän jääneen pennittömäksi erossa. ###>Lucy, you're the only woman I ever knew who didn't improve her situation by getting divorced. |
- Tämä se on. ###>- This is it. |
Antaa paukkua. ###>Chop, chop. |
Se oli sun idea kääntää serkkusi. ###>It was your idea to rob your fucking cousin. |
96 artikla ###>Article 96 |
Minä vain... ###>And I just... |
Tuolla. ###>Right there. |
Se saattaisi olla vaarallista. ###>It might be dangerous. |
Aivan kuin kaikki nukkuisivat levollisesti. ###>It feels like everyone is sleeping very peacefully. |
Tunnetko sinä? ###>Can you? |
-Sinäkö? ###>Yourself? |
Kiva puku. ###>Nice outfit. |
Hienoa. ###>Great. |
Mikä se on? ###>This is for you. |
Cate. Tässä on tyttäremme Lux. ###>Cate... meet Lux, our daughter. |
Texasista. ###>Texas. |
Tulemme sisään. ###>We're coming in hot. |
Olen odottanut päiväkausia! ###>I've been sitting here for days! |
Albert. ###>Albert. |
Komission puolesta ###>For the Commission |
- Tyhmä blondi. ###>Dumb blonde. |
Kaikki hyvin. ###>It's all right, don't worry. |
Dorfmann on vähän kärsimätön. ###>Our friend Dorfmann's a bit impatient. |
- Perusrakenne. ###>Infrastructure. |
Me molemmat tiedämme sen. ###>You know that and I know that. |
Toivon vain, että voisin kertoa heille tunteeni. ###>I just wish... now I could tell them how I feel. |
Tulehan tänne. ###>Come here, girl. |
Anna. ###>Anna. |
Enemmän kuin tiedätkään. ###>More than you'll ever know. |
Jukeboxi? ###>A jukebox. |
- Hyvä. ###>- Good. - Good. |
- Aina. ###>-Always. |
- Sain haavan. ###>I cut myself. |
Kätilö yllätti minut. ###>She caught me off guard. |
Nopeasti! ###>Hurry, hurry! |
Meidän olisi. ###>I should've seen it coming. |
Vettä, limua, olutta? ###>Soda? Beer? |