text
stringlengths 7
960
|
---|
À cet effet, l'article III-197, paragraphe 4, deuxième et troisième alinéas, de la Constitution s'applique. ###>For this purpose the second and third subparagraphs of Article III-197(4) of the Constitution shall apply. |
1 ###>Total: 1 |
Au fur et à mesure que se multiplient ces tentatives de correction et de compensation, la fatigue, la frustration et un sentiment d'échec vont se développer et se doubler d'une perte de motivation. ###>After many attempts to correct and compensate, the child will show fatigue, frustration and develop a feeling of failure together with a lack of motivation. |
[P] Témoignage Girvan (16 mai 2005), p. ###>Ms. Girvan was surprised to learn during her testimony that the RCMP |
Qu'est-il arrivé au "simple" ? ###>Whatever happened to "simple"? |
40 10/26/2009 Monday 1 ###>40 12/19/2009 Saturday 1 |
Réponse commune ###>Answer |
De telles déclarations de haut niveau peuvent donner à la Conférence l'impulsion politique dont elle a besoin pour relancer ses travaux, aussi vous invité-je instamment à continuer de suivre cette pratique. ###>Such high-level statements can create political impetus towards reinvigorating the Conference, and I urge you to continue this practice. |
Vous devez vous effacer. ###>You're supposed to blend. |
Wilkins résista à ces attaques et demeura juge jusqu’à sa retraite en 1876. ###>Wilkins weathered these attacks and continued as a judge until lie retired in 1876. |
- Tu l'as laissée ? J'allais revenir, mais vous m'avez emmenée à l'école. ###>But then you made me go to the bus stop and then followed me to school. |
Non, je rigole, mais tu as tué quelqu'un. ###>No, I'm kidding, but you-you have killed someone. |
On a un problème potentiel : ###>There's a potential of a problem area with the... |
- Vous voulez une machine à café ? ###>Either of you guys want an espresso maker? |
Je m'excuse si je n'ai pas d'explication. ###>I'm sorry I don't have an adequate explanation. |
Des opérations de déglaçage sont actuellement en cours dans différentes régions des Grands Lacs: ###>Icebreaking operations will be carried out in the following areas of the Great Lakes. |
La capacité de personnaliser l'accessibilité au service en fonction des zones de sécurité du réseau procure davantage de souplesse et de mobilité aux clients des services partagés. ###>The capability of tailoring service accessibility based on network security zone provides for great flexibility and mobility for clients of the shared services. |
- Basta. On y va. ###>- Line crossed. |
Excusez-moi, vous ne pouvez pas fumer ça ici. ###>Excuse me, you can't smoke that in here. |
Pour moi, c'est une tentative misogyne de faire passer pour folles les femmes qui refusent de suivre le modèle patriarcal. ###>I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women... who refuse to toe the patriarchal line. |
Ils sont caractérisés par un stade promastigote flagellé dans un phlébotome et par un stade amastigote non mobile dans les macrophages des mammifères Note de bas de page 3, Note de bas de page 4. ###>Leishmania spp. are characterized by a flagellated promastigote stage in a sandfly, and a non-motile amastigote stage within macrophages in mammals Footnote 3, Footnote 4. |
Te moque pas, y a personne. ###>Stop it. There's no one there. |
Je vous le dis. ###>I'm telling you, man. |
Autrement dit, la séparation méthodologique que nous avons d'abord dû instaurer pour des raisons d'organisation pratique du travail s'avère très intéressante en permettant un éclairage mutuel des deux domaines d'objet. ###>We think the three types should be distinguished when one speaks of attitudes: rather in the way that someone racist might criticise certain races ... while having a friend belonging to one of them. |
1.14.2 Dispositifs pyrotechniques Les dispositifs pyrotechniques suivants ont été récupérés : ###>1.14.2 Explosive Devices The following explosive devices were recovered: |
Elle travaille en partenariat avec les autres composantes du Portefeuille, mais se distingue de celles-ci à de multiples égards. ###>While the Board works as a partner within the Portfolio, it is unique in many ways. |
Henriette devra être interviewée, ce soir, en direct. Soit TV1, soit sur la 2. ###>We get Henrietta live on the news tonight, TV1 or TVA |
Éducation, jeunesse et culture ###>Education, youth and culture |
Collectivité bien instruite: 68 % ont entrepris des études postsecondaires, mais seulement 15 % ont obtenu un titre professionnel, un certificat ou une accréditation externe en AGMBI. ###>A mostly English-speaking community: 57% work in unilingual English position (therefore only about 13% of Anglophones are in bilingual positions). |
Reviens ce soir, et tu pourras voir Javi. ###>Okay. Come back tonight, and you can see Javi then. |
Soulignant également l'importance de la santé des secteurs financiers nationaux, qui sont déterminants pour le développement des pays et occupent une place importante dans une architecture financière internationale favorable au développement, ###>Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, |
On est tous des civils, maintenant. Calvitie et bedon. Mais je vous assure qu'on ferait le poids... ###>We're all civilians these days and a little thin on top and thick in the middle, but I guarantee each of those fellows would pull his own weight. |
Women and Men in CARCOM Member States: Power and Decision Making, 1980-2002. ###>Women and Men in CARICOM Member States: Power and Decision Making, 1980-2002. |
Dans toute la mesure du possible, il est souhaitable que les produits phytopharmaceutiques soient exempts de contaminants. ###>It is desirable to have a plant protection product without contaminants, if possible. |
La „mer" ou „l’eau" représente „des peuples, des foules, des nations et des langues." ###>"Sea" or "Water" represents "peoples and multitudes and nations and tongues." |
Obligation est faite aux pouvoirs adjudicateurs de dresser un rapport écrit reprenant le contenu détaillé de chaque marché passé selon la procédure de passation restreinte, négociée ou unique. 7. ###>Obligation on contracting authorities to draw up a written report with specifically detailed contents on every contract awarded on the basis of restricted, negotiated ana single tender procedures. 7. |
Sans ce facteur particulier d'évolution cet indicateur n'aurait guère varié pour l'ensemble de la CE par rapport au mois précédent. ###>Without this special feature, this indicator for the Community as a whole would have shown little change on the month before. |
13.Description sommaire de l'objet de la demande. ###>13.Write a brief description of the programming in this box. |
méthode : ? l'écouvillon doit être placé immédiatement dans le flacon spécial fourni dans la trousse et transporté au laboratoire à la température ambiante ? les résultats positifs doivent être confirmés par le laboratoire à l'aide d'un test de blocage ou de l'IFD ###>method: ? swab immediately placed in special vial provided with kit and transported to laboratory at room temperature ? positive results must be confirmed by the laboratory using a blocking test or DFA |
Je suis responsable. ###>Got it? I'm in charge |
But: Faire en sorte qu'il existe des registres des activités industrielles et commerciales d'une qualité suffisamment bonne pour étayer l'activité statistique nécessaire et que le meilleur usage soit fait des fichiers administratifs à des fins statistiques. ###>Goal: That there exist business registers of sufficiently good quality to support required statistical activity and that the best use is made of administrative records for statistical purposes. |
Pour les hommes, le pourcentage était passé de 80,1 % en 1980 à 90 % en 1991. ###>For males, it improved from 80.1 per cent in 1980 to 90 per cent in 1991. |
Bref, non seulement on a raté l'avion, mais on a dormi à l'aéroport. ###>Not only did we miss the plane, we slept at the airport. |
Mary Hart? Ça alors. ###>Mary Hart! |
Qu'en est-il des commandants dont vous avez parlé au général? ###>The general's extremely anxious to know... if you're in a position to speak for the commanders you mentioned to him. |
Parfait. ###>Good. |
Mais ils ne se concrétiseront pleinement que si les médicaments d'ordonnance sont intégrés au système de façon à ce qu'ils puissent être prescrits et consommés adéquatement et à ce que leurs coûts puissent être gérés. ###>But the benefits will only be fully realized if prescription drugs are integrated into the system in a way that ensures they are appropriately prescribed and utilized and that the costs can be managed. |
On a fini ? ###>We done? |
Tue-le de ta main afin d'éviter tout problème à l'avenir. ###>His death is necessary to guard against...future trouble. |
Tu porteras la flamme pour tous tes frères, nous montrant la voie vers la liberté. ###>You will blaze a trail for all our brothers, showing us The way to freedom. |
♪ A place in this world for me ♪ ###>♪ A place in this world for me ♪ |
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS ###>COMMISSION I OF THE EUROPEAN |
Les enquêtes et analyses comparaient la disponibilité de femmes qualifiées pour occuper des postes au sein du corps professoral et des services administratifs dans la population active de l'extérieur avec le taux d'utilisation de chaque département ou faculté des universités. ###>That survey and analysis compared the availability of qualified women for faculty and administrative positions in the exterior workforce with the departmental utilization rate at each university. |
Le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, dont le texte est distribué conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. ###>The Secretary-General has received the following statement, which is being circulated in accordance with paragraphs 30 and 31 of Economic and Social Council resolution 1996/31. |
- Oublie, tu veux ? ###>Yeah, well, forget about him. |
Tu es plus doué avec les gens. ###>You better with people. |
Notre alimentation, c'est notre culture. ###>Notre alimentation, c'est notre culture. |
Donc est-ce que Cate a l'habitude de rester tard dehors ? ###>So does Cate stay out late? |
- Faite en sorte que cela serve, Jack. ###>Just make it count, Jack. |
Dazutradeaus ? ###>Dowisetrepla? |
Merci, Renz. ###>Thanks, Renz. |
Ok, allons-y. ###>All right, let's go. |
J'ai toujours un chauffeur. ###>Every movie I've ever done, I've always had a stunt driver. |
Je reviens, il est en train de dormir par terre. ###>Man, I come back, the boy's sleepin' on the floor, man. |
En 1949, il commença à s'intéresser au problème des réfugiés de guerre et écrit "Du Rhin au Danube avec 60 000 D. P.", un livre à ce propos. ###>In 1949, he began studying issues relating to postwar refugees (Displaced Persons ) and wrote a book about them, entitled "Du Rhin au Danube avec 60,000 D. P.". |
Je l'ai su dès que j'ai vu ses yeux bleus. ###>I knew as soon as I saw her blue eyes. |
28.1.18 Le taux de participation provincial comparativement à l'objectif de 50 p. ###>28.3 Purpose of Supply Management The Parties remain committed to the supply management system, which is a cornerstone of Canadian agricultural policy and constitutes a vital risk management tool. |
du trafic de drogue. ###>By doing a drug deal. |
La politique énergétique et le problème de l'approvisionnement ont fait l'objet des travaux des sessions de janvier, de mars, de mai, de septembre et de novembre. ###>The January, March, May, September and November sessions were devoted to energy policy and the problem of supply. |
Car je ne peux pas faire les deux en même temps, et vous le savez. ###>Because I can't do both of these things at the same time, and you know it. |
Vaureal (95) ###>Vaureal (95) |
En dernière analyse, toutefois, ce sont les citoyens du Canada qui élisent les législateurs. ###>Ultimately, though, it is the people of Canada who elect the lawmakers. |
Qu'y a-t-il ? ###>What is it? |
La Ministre est assistée de deux vice-ministres, de deux ministres adjoints, de directeurs, de coordonnateurs et de chefs de section, de responsables de la planification et de la recherche et d'autres administrateurs. ###>The Minister is assisted by two Deputy Ministers, two Assistant Ministers, Directors, Coordinators, and Section Heads, Planning and Research Officers and other professional personnel. |
On lui fait une prise de sang. ###>A nurse is up there right now getting some blood from him. |
Guatemala** ###>Guatemala |
La loi sur la santé a été modifiée en 2004 et en vertu de l'article 77 de la loi toute personne a droit à l'assistance médicale d'urgence sans considération de son droit d'accès aux services de santé. ###>Noting that the breach of Article 13§4 was remedied, the Committee considers that the situation in Hungary is in conformity with the Charter on this point. |
à travers les haies, ###>Through the flowers, |
"La nature agressive de nos ennemis et nos devoirs... ###>"The aggressive nature of the enemy and our duties. |
L'amélioration structurelle doit empêcher les dirigeants politiques de donner libre cours impunément à leur soif insatiable de pouvoir et de richesse. ###>Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed. |
Il te mérite pas, Fran. ###>- Don't do that, Fran. - He don't deserve you, girl. - Get on inside. |
C'est juste pour ce matin. ###>Oh, this is just this morning's. |
Pour bien assumer leurs rôles, les participants invités doivent réellement participer activement. ###>To fulfill their roles, invited participants must actually participate actively. |
- Vous avez eu un bébé avec Rosie. ###>You had a baby with Josie. |
Le septième concours Sapins de Noël TraceParts est maintenant terminé et le gagnant a été choisi. ###>The seventh TraceParts Christmas Tree design contest is now over. |
du genre permettre l'utilisation d'une "{...}" comme pour ###>need to use... |
Regardez et apprenez ! Regardez et écoutez pour mieux parler l’anglais en regardant des vidéo avec des natifs. ###>Watch and learn! See and hear how to speak Galician by watching video footage of native speakers. |
D'avoir ce que j'ai ###>Considering what I've got |
Mais qu'est-ce que ça veut dire ? ###>What the hell is going on? |
Prends ton marteau et cogne contre le mur du côté sud du caveau Contreras. ###>Take your hammer and strike it against the south wall of the Contreras tomb. |
King. ###>King. |
Il arrache son maïs ###>He's plowing under his corn. |
Je serai là dans cinq minutes. ###>I'll be there in 5 mins. |
Pourquoi je m'énerve pour mon connard de père qui n'a jamais voulu voir sa propre enfant ? ###>So why do I have to wind up with some prick for a dad who doesn't even want to see his own kid? ! |
Si nous nous dépêchons, nous pouvons encore le faire. ###>If we hurry, we can still make it. |
Il confectionne des jougs pour les boeufs, des socles pour les charrues des paysans des alentours, des poutres pour les maisons, des mangeoires pour les animaux et parfois même des barques pour les pêcheurs du lac. ###>He made yokes for oxen, wagons and plows for neighbourhood farmers, beams for their houses, troughs for the animals and sometimes boats for the fishersmen of the lake. |
- Tu n'as pas eu ta piqûre ? ###>- Didn't you get your shot, Skipper? |
Comment ca va ? ###>How are you? |
Cela a été long et difficile, et à présent, je dois tout recommencer. ###>It took a long, hard time, and now I've got to do it again. |
En nage, vous devez vous demander si la colère et l'agressivité sont les réponses que vous servent au mieux dans ce genre de situation. ###>As uke, you must consider whether nage can meet the challenge of a vigorous and sustained attack without "losing their cool" and causing injury. As nage, you must consider whether anger and aggression are the responses that serve you best in this kind of situation. |