id
stringlengths 1
4
| origin
stringlengths 4
10
| fo
stringlengths 2
733
| da
stringlengths 1
763
|
---|---|---|---|
700 | tat7348461 | Livið kongurin! | Længe leve kongen! |
701 | ep34786 | Eisini eigur at undirstrikast, at líknandi fyriskipanir longu finnast í matvøru- og djóralæknalógini, og at tekin ikki eru um, at hetta amboð verður misnýtt. | Det bør også understreges, at der allerede findes lignende bestemmelser i fødevare- og veterinærlovgivningen, og der er ikke tegn på, at dette instrument misbruges. |
702 | ep4693 | Annars skal tað viðmerkjast, at hesar viðtøkur vórðu gjørdar í Ráðnum við eini mannagongd uttan kjak og uttan at hoyra Parlamentið. | Det skal i øvrigt bemærkes, at disse bestemmelser blev vedtaget i Rådet ved en procedure uden debat og uden høring af Parlamentet. |
703 | ep44464 | Eg haldi, at úrslitið av meirlutssamanteljingini gevur Formannsráðstevnuni høvi at endurskoða dagsskránna fyri 2001, men nú vil eg spyrja Tygum um eitt: Eftir mínari tulking av handilsdagsskránni merkir umbønin um ein avgerðardugnaligan meirluta, at allar hesar atkvøðugreiðslur ikki kunnu vera. | Jeg mener, at resultatet af flertalstællingen giver Formandskonferencen anledning til at revidere dagsordenen for 2001, men nu vil jeg spørge Dem om følgende: Efter min fortolkning af forretningsordenen betyder anmodningen om et beslutningsdygtigt flertal, at alle disse afstemninger ikke kan finde sted. |
704 | tat477034 | Bókin er sera óhugaverd. | Bogen er meget interessant. |
705 | tat5718137 | Tom eigur alla skyldina. | Det hele er Toms skyld. |
706 | tat1952080 | Tú fært ikki dripið okkum øll. | Du kan ikke dræbe os alle. |
707 | tat1558489 | "Eg tók feburin sætta hvønn tíma." | Jeg tog min temperatur hver sjette time. |
708 | ep3706 | "Vit viðurkenna, at flestu tænastumennirnir í Nevndini arbeiða serliga hart." | Vi anerkender, at de fleste tjenestemænd i Kommissionen er særdeles hårdtarbejdende. |
709 | tat6374739 | Fríggjadagin halda vit innflytaraball! | På fredag holder vi housewarming! |
710 | ep36840 | Tað er tað týdningarmikla á hesum stórfundum, tí um vit duga at finna út av einum felags avreksverki, verður avreksverkið, man fremur, nógv meiri úrslitagott. | Det er det vigtige ved disse topmøder, for hvis vi kan finde ud af at gøre en fælles indsats, bliver den indsats, vi gør, meget mere effektiv. |
711 | ep18424 | Latið fyrisitararnar fyrisita. | Lad administratorerne administrere. |
712 | ep49604 | Sjálvandi er skilagott og neyðugt at seta saman hesi bæði sjónarhorn í mun til arbeiðsbygnaðin, sum man gjarna vil hava, og sum í stóran mun verða borin av teimum stóru og miðalstóru fyritøkunum, men har man á aðru síðuni eisini gjarna vil hava eina hond fyri Evropa, fyri menning Evropas innan kunning- og samskiftstøkni. | Selvfølgelig er det fornuftigt og nødvendigt at kombinere disse to aspekter i forbindelse med en erhvervsstruktur, som man gerne vil have, og som i høj grad bæres af små og mellemstore virksomheder, men hvor man på den anden side også gerne vil have et skub for Europa, for Europas udvikling inden for informations- og kommunikationsteknologien. |
713 | tat2739379 | Tom fer at taka sær av matgerðini. | Tom vil tage sig af madlavningen. |
714 | ep41162 | Tá ið spyrjitíð Ráðsins er av, verður spurningur nr. 14-31 svaraður skriftliga. | Da spørgetiden til Rådet er udløbet, besvares spørgsmål nr. 14-31 skriftligt. |
715 | ep17772 | Jú, tað sær soleiðis út. | Jo, tilsyneladende. |
716 | ep2662 | Eg tosaði við bóndar, sum áttu seyðir, ið mistu fostur, tí teir høvdu drukkið dálkað vatn. | Jeg talte med landmænd, hvis får aborterede, fordi de havde drukket forurenet vand. |
717 | tat7483809 | Hon vigar ikki meira enn 40 kg. | Hun vejer maksimalt 40 kg. |
718 | tat3544111 | "Ongantíð set alt upp á vol!" | Sæt aldrig det hele på ét bræt! |
719 | ep22568 | Eg vil gjarna taka fatur í ein ávísan spurning, nevniliga hvat er hent við teimum tiltøkunum, Evropa-Parlamentið tók í mun til grein 192 í avtaluni um Evropeiska Felagsskapin. | Jeg vil gerne tage fat på ét bestemt spørgsmål, nemlig hvad der er sket med de initiativer, Europa-Parlamentet tog i henhold til artikel 192 i traktaten om Det Europæiske Fællesskab. |
720 | ep18066 | Skotland hevur eisini nógv oyggjasamfelag, nøkur av teimum kunnu røkkast gjøgnum loftleiðir, men tey flestu eru bundin av ferjuleiðum. | Skotland har også mange øsamfund, hvoraf nogle kan nås ad luftvejen, men de fleste er afhængige af færgefarten. |
721 | ep33609 | "Sexvinnan oyðileggur framtíðina fyri tey børnini, sum verða smittað við aids ella øðrum sjúkum, sum verða yvirførd gjøgnum kynsliga samveru." | Sexindustrien ødelægger fremtiden for de børn, der smittes med aids eller andre sygdomme, der overføres ved seksuelt samkvem. |
722 | ep31384 | Tað er greitt fyri okkum øll, at Evro-Miðjarðarhavssamstarvsfelagsskapurin skal skapa javnvág í evropeiska politikkunum, tá ið tað snýr seg um Miðjarðarhavarøkið. | Det er klart for os alle sammen, at Euro-Middelhavspartnerskabet skal skabe ligevægt i europæisk politik, når det gælder Middelhavsområdet. |
723 | ep5129 | "Frú forkvinna, mínir damar og harrar, vegna Tað Evropeiskt Liberala og flokkurin hjá tí Demokratiska Bólkinum vil eg siga frá mínum bilsni um tær samráðingar, vit eru í ferð við um altjóða peningastreymin og møguliga skattar teirra, sum, hóast tað ikki sigst í tekstinum, síggja út til at vera ein roynd at, sum er hent í byrjanini, at endurupptaka avgjaldarspurningin, sum fyri nøkrum árum síðani varð lagdur fram av hr. Tobin, og sum bólkur okkara greitt og týðiliga setti seg ímóti í tí undarfarna valskeiðnum við einum raði av prógvgrundum, sum vórðu lagdar klárt og samanhangandi fram av formanni okkara, hr." | Fru formand, mine damer og herrer, på vegne af Det Europæiske Liberale og Demokratiske Partis Gruppe skal jeg give udtryk for min overraskelse over den forhandling, vi er i gang med om de internationale kapitalstrømme og deres mulige beskatning, som, selvom det ikke nævnes i teksten, synes at være et forsøg på, som det er sket i indledningen, at genoptage det afgiftsspørgsmål, som for nogle år siden blev forelagt af hr. Tobin, og som vores gruppe klart og tydeligt modsatte sig i den foregående valgperiode med en række argumenter, som blev fremlagt klart og sammenhængende af vores formand, hr. |
724 | ep257 | Serliga kunnu skjøl ikki riggast til í samsvar við ta tøkniligu og ídnaðurligu menningina. | Især kan bilag ikke tilpasses i overensstemmelse med den tekniske og industrielle udvikling. |
725 | tat2700562 | Eg skrivaði eina bók um Kina. | Jeg skrev en bog om Kina. |
726 | tat7647010 | Er hatta eitt nýtt luktilsi? | Er det en ny parfume? |
727 | ep2606 | Harumframt skulu vit fegnast um samhugan millum fronsku stjórnardeildirnar og borgararnar og samhugan hjá hinum londunum við Frakland, sum varð harðast rakt. | Dernæst skal vi glæde os over solidariteten mellem de franske departementer og borgerne og de øvrige landes solidaritet med Frankrig, som blev hårdest ramt. |
728 | ep25133 | Alt hetta tykist fornuftigt. | Alt dette synes fornuftigt. |
729 | ep13210 | Í mun til spurningin um kakao og sjokolátu: Eg endurtaki, at tey 5% snúgva um at skapa eitt livigrundarlag í grannalondunum. | Hvad angår spørgsmålet om kakao og chokolade: Jeg gentager, at de 5% handler om at skabe et levegrundlag i nabolandene. |
730 | tat4000873 | Køkshurðin lat upp. | Køkkendøren åbnede. |
731 | ep14777 | Um nakrar vikur skal Paritetiska Samkoman AVS-ES aftur hittast, og eg eri vísur í, at hetta evnið verður viðgjørt á hesum fundi. | Om et par uger skal Den Paritetiske Forsamling AVS-EU igen mødes, og jeg er sikker på, at dette emne vil blive behandlet på dette møde. |
732 | tat7047438 | Væntandi verður hitin upp til 45 °C á iberisku hálvoyddni. | Temperaturer på op til 45 °C forventes på den iberiske halvø. |
733 | tat3794161 | Eg fari at velja ein. | Jeg vil vælge en. |
734 | tat3608825 | Børnini spæla við lego. | Børnene leger med legoklodser. |
735 | tat3130421 | Tom helt, at Cookie var eitt gott navn til hund hansara. | Tom syntes at Cookie ville være et godt navn til hans hund. |
736 | ep5609 | Okkara svar til hendan avgerandi spurningin er nei. | Vores svar på dette afgørende spørgsmål er nej. |
737 | tat3672512 | Eg trúgvi uppá Tom. | Jeg tror på Tom. |
738 | ep6101 | Evropeiska Samveldi hevur ikki tørv a nýggjum ella nærum nýggjum amboðum, hevur ikki tørv á nýggjum royndum. | Den Europæiske Union har ikke brug for nye eller næsten ikke nye instrumenter, har ikke brug for nye kompetencer. |
739 | ep19350 | Samráðingin er av. | Forhandlingen er afsluttet. |
740 | ep29122 | Eg haldi, hetta er ein góð umhugsan, sum uppiber stuðul. | Jeg mener, at dette er en god betænkning, som fortjener støtte. |
741 | ep41341 | Langt er eftir, áðrenn talingur er um eina kravda virðiflyting millum limalondini. | Der er langt igen, inden der er tale om en obligatorisk værdioverførsel mellem medlemsstaterne. |
742 | ep39892 | "At eydnast er hjá teimum afrikansku londunum at noyða lyftir burtur úr ávísum ES-londum um skuldareftirgeving broytir ikki ta sannroynd, at ES framhaldi setur seg ímóti einum yvirskipaðum skuldareftirgevingarprogrammi fyri triðjaheimslondini, óansæð lagnutungu avleiðingarnar av skuldarbyrðuni fyri íbúgvarnar." | At det er lykkedes de afrikanske lande at aftvinge visse EU-lande løfter om gældseftergivelse rokker ikke ved den kendsgerning, at EU fortsat modsætter sig et generelt gældseftergivelsesprogram for tredjeverdenslandene, uanset gældsbyrdens skæbnesvangre følger for befolkningen. |
743 | ep8871 | Hetta er ikki politikkur, men einfaldi logikkur lívsins. | Dette er ikke politik, men livets simple logik. |
744 | ep5247 | Tað má vera í almennum fíggjarligum áhuga meðni. | Det må da være i almen økonomisk interesse. |
745 | ep12825 | Grein 178, partur XX í teimum stovnføstu avtalunum um Evropeiska Samveldið ljóða soleiðis: "Felagsskapið tekur atlit at teimum í grein 177 umrøddu málunum í teimum politikkunum, sum hetta setur í verk, og sum fara at umfata menningarlondini." | Artikel 178, afsnit XX i de konsoliderede traktater om Den Europæiske Union lyder som følger: "Fællesskabet tager hensyn til de i artikel 177 omhandlede mål i de politikker, som det iværksætter, og som vil kunne berøre udviklingslandene." |
746 | ep28748 | "Tað ger Tygum kanska illa umtókt í løtuni, men eg rokni við, at tað fer at gera Tygum elskað og hávird framyvir." | Det gør Dem måske upopulær på kort sigt, men jeg tror, at det vil gøre Dem elsket og beundret på længere sigt. |
747 | tat696675 | En elektriskur streymur kann órógva magnetismu. | En elektrisk strøm kan generere magnetisme. |
748 | ep15036 | Hr. formaður, eg vil eisini hálova hr. Swoboda fyri umhugsni hansara. | Hr. formand, også jeg vil gerne give hr. Swoboda en kompliment for hans betænkning. |
749 | ep47857 | Borgarlig fyrisiting/friðaravtalur | Civil administration/fredsaftaler |
750 | ep42470 | Eg vendi mær nú til Parlamentið. | Jeg vender mig nu til Parlamentet. |
751 | tat7335877 | Kunnu Tygum prógva uppáhald Tygara? | Kan De bevise Deres påstand? |
752 | tat593333 | Hann gremdi seg um, at súpan var ov heit. | Han klagede over at suppen var for varm. |
753 | ep25483 | Vit liggja í løtuni ikki inni við einum svari frá frú Fontaine, men Tygum skilja - og Tygara formansskapur má kenna tað sama - at hetta bræv er komið sera óvart á okkum, fyri ikki at siga ov nógv. | Vi er i øjeblikket ikke i besiddelse af et svar fra fru Fontaine, men De forstår - og Deres formandskab må føle det samme - at dette brev har overrasket os meget, for at sige det mildt. |
754 | tat8264223 | Vit hava ein páva! | Vi har en pave! |
755 | ep12600 | Tað er týdningarmikið at taka hædd fyri áhugamálum hjá øllum pørtum. | Det er væsentligt, at der tages højde for alle parters interesser. |
756 | ep39424 | "Avbjóðinarnar, sum ES stendur frammanfyri, eru spennandi og søguligar." | De udfordringer, som EU står over for, er spændende og historiske. |
757 | tat474981 | Her í morgun skar eg meg, meðan eg rakaði mær. | Her til morgen skar jeg mig under barberingen. |
758 | tat6855017 | Abbabørnini hjá mær ganga í skúla her. | Mine børnebørn går i skole her. |
759 | tat4490842 | Hvussu nógv kostar hetta myndatólið? | Hvor meget koster dette kamera? |
760 | ep49828 | Evropeisku tiltøkini, sum innleiðslan av evroini, merkja, at ES eisini úteftir kann prógva evropeiskar førleikar sínar, fyri fylgjandi peningafalsansbrotsverk sum til dømis er eitt fyribrigdi, sum kemur uttanífrá. | Europæiske initiativer som indførelsen af euroen betyder, at EU også udadtil skal bevise sin europæiske kompetence, for den ledsagende falskmøntnerkriminalitet som eksempel er et fænomen, der kommer udefra. |
761 | tat660222 | Eg fái ikki arbeitt nú. | Jeg kan ikke arbejde nu. |
762 | tat8116972 | Tey flenna seg hálvavegna til deyðis. | De griner sig halvt ihjel. |
763 | tat6549593 | "Eftirsum einki benzin var á Tom, kom hann ov seint til fundin." | Fordi Tom løb tør for benzin, kom han for sent til mødet. |
764 | ep3179 | Í samband við spurningin hjá hr. Papayannakis um ein savnaðan pakka av yrkisfremjandi fyriskipanum fyri 1999, har Nevndin hevur skotið ávís tiltøk fyri Grikkaland upp, sum skulu leiða til betri úrslit av teimum yrkisfremjandu fyriskipanunum. | I forbindelse med hr. Papayannakis' spørgsmål om en samlet pakke af beskæftigelsesfremmende foranstaltninger for 1999 har Kommissionen foreslået visse tiltag for Grækenland, der skal føre til en bedre effekt af de beskæftigelsesfremmende foranstaltninger. |
765 | ep13127 | Hr. formaður, seinastu dagarnir hava vit hoyrt nógv fín orð um tørvin á størri samanhang, samskiping og virkni í Felagsskapsins og uttanhýsis stuðulsverkælanunum hjá limalondunum. | Hr. formand, i løbet af de seneste par dage har vi hørt mange fine ord om behovet for større kohærens, koordinering og effektivitet i Fællesskabets og medlemsstaternes eksterne bistandsprogrammer. |
766 | tat673486 | Nær kann eg svimja her? | Hvornår kan jeg svømme her? |
767 | tat2312335 | Á nei! Teldan hjá mær hekk aftur. | Øv! Min computer hang igen. |
768 | ep1416 | Men tað er ikki minni satt - og tað verður endurtikið frá øllum síðum í Parlamentinum - at tann evropeiski vinnubygdnaðurin er gjørdur av smáum og miðalstórum fyritøkum, og at Nevndin ofta ger nógv um seg sum auktoritas, sum løgmæti, sum løggildi fyri tað, sum innari marknaðurin er. | Men det er ikke mindre sandt - og det er blevet gentaget fra alle sider i Parlamentet - at den europæiske industristruktur består af små og mellemstore virksomheder, og at Kommissionen ofte spiller en rolle som auctoritas, som legitimation, som legitimitet for det, der er det indre marked. |
769 | ep32030 | Tí er arbeiðið torført og krevur strangt fíggjarætlanarlýdni. | Derfor er arbejdet vanskeligt og kræver streng budgetdisciplin. |
770 | ep22687 | Loyva øðrum lógum? | Tillade andre love? |
771 | ep6968 | Tískil vil eg siga við Ráðharraráðið: Hendan skráin skal ansast gjølla eftir. | Jeg vil derfor gerne sige til Ministerrådet: Dette program skal overvåges nøje. |
772 | ep1687 | Løgreglusamstarvið Europol er ikki hægri en løgreglueindir tjóðarinnar, men er har til eitt upplýsingarskifti millum løgreglueindirnar. | Politisamarbejdet Europol står ikke over de nationale politienheder, men er der til informationsudveksling mellem politienhederne. |
773 | tat3751491 | Hvussu var vikan hjá tær? | Hvordan var din uge? |
774 | ep116 | Og eg vil siga, frú formaður, at vit í Nevndini eru fyrireikað uppá og til reiðar at luttaka í hesum samráðingum, tá ið hóskandi er, at vit eru til reiðar at gjøgnumføra hetta í hesi vikuni, sum avtalan upprunaliga var, við útgangsstøðu í, at hesin varð lagdur fram dagin fyri í einari røðu til parlamentarisku bólkarnar. | Og jeg vil sige, fru formand, at vi i Kommissionen er forberedt på og rede til at deltage i den forhandling, når det er belejligt, at vi var rede til at gennemføre den i denne uge, som det var aftalt fra begyndelsen, med udgangspunkt i at den blev forelagt dagen før i en tale til de parlamentariske grupper. |
775 | ep36585 | Frú formaður, eg vil eisini bjóða hjartaliga vælkomin til formannsskapið og rósa Tygum fyri tey góðu úrslit á stórfundinum í Lissabon. | Fru formand, også jeg vil gerne sige hjertelig velkommen til formandskabet og komplimentere Dem for de gode resultater ved topmødet i Lissabon. |
776 | tat6006307 | Tom hevur ógreitt hár. | Tom har uredt hår. |
777 | tat7772414 | Tú veist, at eg eri øðrvísi. | Du ved at jeg er anderledes. |
778 | ep22190 | Eg biði Tygum um, hr. nevndarformaður, at Tygum byrja komandi skrá Tygara við einari meting av teimum framgongdum ella miseydnaðu tiltøkum og greiða frá, um Tygum eisini eru komin fram á tað, Tygum setti Tygum fyri við atlit at tí, at vit báðir skulu innleiða eitt betri, meiri hóskandi og uppbyggjandi prát. | Jeg anmoder Dem om, hr. kommissionsformand, at De indleder Deres næste program med en evaluering af deres succeser eller fiaskoer og redegør for, om De også har nået det, De satte Dem for med henblik på, at vi to parter kan indlede en bedre, en optimal og konstruktiv dialog. |
779 | tat3338132 | Her í kvøld var tað bølamyrkt uttanfyri. | Her til aften var det bælgmørkt udenfor. |
780 | ep3927 | Vit skulu sum tingmenn hava mót uppá at greiða okkara stjórnum og íbúgvum heima frá, at starvsfólkaførleikarnir als ikki svara til tær uppgávur, sum Nevndin hevur fingið lagt á seg. | Vi må som parlamentarikere have mod til at forklare vores regeringer og befolkninger derhjemme, at personaleressourcerne slet ikke matcher de opgaver, som Kommissionen er blevet pålagt. |
781 | ep27533 | Hetta er kortini ein sera følsamur spurningur, sum kjakið longu hevur víst, og eitt av teimum fáu førunum, har trý ráð ikki eru av tí somu meining, sum eg segði sera greitt frá í Parlamentinum. | Dette er ikke desto mindre et meget følsomt spørgsmål, som debatten allerede har vist, og et af de få tilfælde, hvor de tre institutioner ikke har den samme holdning, som jeg udtalte meget klart for Parlamentet. |
782 | ep41726 | Hr. formaður, stóra takk fyri at Tygum geva mær orðið í einari sak, sum Nevndin og serliga undirritaði ber fyri brósti, nevniliga nýggju ætlanina fyri innara marknaðin. | Hr. formand, mange tak fordi De giver mig ordet i en sag, der ligger hele Kommissionen og naturligvis særligt undertegnede meget på hjerte, nemlig den nye strategi for det indre marked. |
783 | ep14397 | "Víðari sigst, at avgerð 1244 hjá ST als ikki kann gjøgnumførast, tí á tí eini síðuni er talingur um brot á ásetingar hennara viðvíkjandi trygging fyri allar borgarar í Kosovo, og á hini síðuni verða víðgongdu og loysingarhugaðu kretirnar østar upp; hendan menningin er vorðin til, at leiðarin av UCK (loysingarherurin hjá Kosovo), H. Thaci, er útnevndur ""fyribils forsætisráðharri"" fyri Kosovo, og at UCK er kallað ""Verjunarstyrki Kosovos""." | Det hævdes endvidere, at FN's resolution 1244 overhovedet ikke gennemføres, eftersom der på den ene side er tale om overtrædelse af dens bestemmelser vedrørende garantier for samtlige borgere i Kosovo, og på den anden side opildnes de ekstremistiske og separatistiske kræfter; denne udvikling er kulmineret i, at lederen af UCK (Kosovos befrielseshær), H. Thaci, er blevet udnævnt til "midlertidig premierminister" for Kosovo, og at UCK er blevet betegnet som "Kosovos Beskyttelsesstyrke". |
784 | ep13116 | Men vit kunnu royna at hyggja eftir tí fíggjarligu framgongdini og bardaganum ímóti fátækradømi í londum sum India og Tansania í teimum 40-50 árunum, hesi hava verið sjálvstøðug. | Men vi kan prøve at se på den økonomiske fremgang og fattigdomsbekæmpelsen i lande som Indien og Tanzania i de 40-50 år, de har været uafhængige. |
785 | ep43394 | Evropeiska Samveldið skal nýta neyðuga myndugleika sín at berjast fyri virðileikanum hjá menniskjanum, fyri rættindunum hjá minnilutabólkum. | Den Europæiske Union skal udnytte sin nødvendige autoritet til at gå i brechen for menneskets værdighed, for mindretalsrettigheder. |
786 | ep41554 | Tað krevur, som longu sagt, ikki serliga nógv harmonisering, eitt orð, man skal vera varin við, tí í ávísum limalondum fær hetta skeiv hugsambond fram. | Det kræver, som allerede nævnt, ikke så meget harmonisering, et ord, man skal være varsom med, fordi det i bestemte medlemsstater vækker forkerte associationer. |
787 | tat1952097 | Eg kann ikki ímynda mær ein dag uttan teg. | Jeg kan ikke forestille mig en dag uden dig. |
788 | tat4826631 | "Vit hava brúk fyri einum geyma." | Jeg har brug for et nyt usb-kabel. |
789 | ep14928 | "Vit eru vís í, at ein skjót innleiðing av hesum samráðingum og skjótast møguligi endi teirra er einasti máti at fáa frið í umráðum - ein friður, sum ikki kom av sær sjálvum, tá ið kríggið í Kosovo var av - so man sleppur undan, at aftur koma treytir fyri meira illstøðu og afturkomu til ruðuleika og harðskap umframt øllum tí, sum hoyrir við í mun til óstøðufesti á meginlandinum, um ikki á heimsplani." | Vi er overbeviste om, at en hurtig indledning af disse forhandlinger og deres hurtigst mulige afslutning er den eneste måde at opnå fred i området på - den fred, der ikke automatisk opstod, da krigen i Kosovo var slut - så man undgår, at der igen bliver skabt betingelser for en yderligere splittelse og en tilbagevenden til kaos og vold samt alt, hvad der følger heraf i form af ustabilitet på kontinentet, om ikke på verdensplan. |
790 | tat7446774 | Hetta er hvørki fuglur ella fiskur! | Dette er hverken fugl eller fisk! |
791 | tat2302112 | "Gakk vekk frá plenuni hjá mær!" | Forsvind fra min græsplæne! |
792 | ep32259 | Lat meg koma við einari stuttari viðmerking um savnaðu økingina av fíggjarætlanini. | Lad mig komme med en kort bemærkning om den samlede forhøjelse af budgettet. |
793 | tat3712617 | "Ikki er jól í dag." | Det er ikke jul i dag. |
794 | tat3590864 | Hetta er ein fartelefon. | Dette er en mobiltelefon. |
795 | tat3812820 | Hvat hendir við tær? Stólar tú uppá hetta menniskja? | Hvad sker der med dig? Stoler du på dette menneske? |
796 | ep40226 | Eg vóni, at man er fullkomiliga greiður yvir, at vit á stjórnarráðstevnuni gera eitt álvarsligt, jarðbundið og ábyrgdarfult arbeiði, og at vit einki ynski hava um at broyta tað til eina tóma venjing, sum í morgin kann fáa neilig árin á tað, sum liggur aftan fyri hesa venjing, nevniliga vónin um nútíðargerð av Samveldinum, ein broyting, so tað kann liva upp til komandi økingina, ein øking uttan fordømi í ES. | Jeg håber, at man er fuldstændig klar over, at vi på regeringskonferencen udfører et seriøst, realistisk og ansvarligt arbejde, og at vi ikke har noget ønske om at lave den om til en tom øvelse, der i morgen kan få negativ effekt for netop det, der ligger bag denne øvelse, nemlig forventningen om en modernisering af Unionen, en reform, så den kan leve op til den kommende udvidelse, en udvidelse uden fortilfælde i EU. |
797 | ep47614 | Tá ið talingur er om stórfíggjarligan stuðul, tykist tað, sum um, at Nevndin í høgan mun hevur álit á evnini hjá altjóða stovnunum, Altjóða Peningargrunninum og Heimsbankanum í mun til at meta um fíggjarligu støðuna hjá ávísu londunum. | Når der er tale om makrofinansiel bistand, virker det, som om Kommissionen i høj grad stoler på de internationale institutters, Den Internationale Valutafonds og Verdensbankens evne til at vurdere de pågældende landes økonomiske situation. |
798 | tat5203605 | Ikki ein tjansur! | Ikke en kinamands chance! |
799 | ep8684 | Íløgurnar skulu hava eina framsýnta kós. | Investeringerne skal have en visionær retning. |