ko
stringlengths 2
1.4k
| en
stringlengths 3
2.72k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
이봐요, 뭘 읽고 있어요? | Hey, what are you reading? | 71,265 |
이전에 Gehani의 연습실에는 대기실에 14개의 의자가 있었습니다. | Before, Gehani's practice had 14 chairs in the waiting room. | 71,382 |
한편, 국제원자력기구(IAEA)는 이란 핵합의안 준수 여부를 확인할 최종 사찰 보고서를 다음 달 15일 집행이사회에 제출한다. | Meanwhile, the International Atomic Energy Agency (IAEA) will submit a final inspection report to the Executive Board on the 15th of next month to confirm compliance with the Iran nuclear agreement. | 71,266 |
국내 반도체 노동자의 코호트는 구축되어 있지 않고, 과거 노출을 추정하기 위한 직무와 공정이력도 없기 때문이다. | This is because a cohort of domestic semiconductor workers is not established, and there is no job and process history to estimate past exposure. | 124 |
제게 가족은 사랑 그 자체예요. | To me, family is love itself. | 71,382 |
종종, 환자들은 약들의 이름에 익숙하지 않습니다. | Often, the patients are not familiar with the name of the medicines. | 71,265 |
시프트포크는 다이아프램 스프링 또는 슬라이더부에 고정결합되어 일체로 슬라이딩되도록 마련될 수 있다. | The shift fork may be fixedly coupled to the diaphragm spring or the slider portion to integrally slide. | 124 |
그런데 왜 이 바둑판하나가 일억원이나 되는 것일까? | But why is this Go board worth 100 million won? | 71,382 |
모바일 전자 장치(100)는 획득된 사용자 인증 정보와 기 설정된 사용자 인증 정보가 동일한 경우, 아이디 입력 창에 대응하는 아이디를 아이디 입력 창에 기입할 수 있다. | When the acquired user authentication information and the preset user authentication information are the same, the mobile electronic device 100 may write an ID corresponding to the ID input window in the ID input window. | 71,266 |
저는는 아침에 일어나자마자 카페인 없이는 못 살아요. | As for me, I can't live without caffeine first thing in the morning. | 71,265 |
도 5의 y축은 안드로이드 어플리케이션에 의해 측정된 신호 세기를 나타낸다. | The y-axis of FIG. 5 represents the signal strength measured by the Android application. | 124 |
제어기 설계가 어려울 수 있는 이유는 사용자가 직관적이지 않을 수 있는 소정 파라미터들에 관하여 제어기를 특정해야 할 수 있기 때문이다. | The reason controller design may be difficult is that the user may need to specify the controller with respect to certain parameters that may not be intuitive. | 71,266 |
드문 경우이긴 하지만, 장염은 천공을 일으킬 수 있고, 대장 내시경 검사를 필요로 한다. | In rare cases, enterocolitis can result in perforation and require colostomy. | 124 |
그러던 중 아버지가 병을 얻어 위독해지자 손가락을 잘라 피를 먹여 병을 낫게 하였으며, 매일 아버지의 인분을 맛보아 증상을 확인하기도 하였다. | In the meantime, when his father got sick and became in critical condition, he cut off his finger and fed blood to cure the disease, and he tasted his father's human feces every day to check symptoms. | 111 |
최대한 빨리 연락드릴게요. | We'll get in touch with you as soon as we can. | 71,265 |
제왕절개 흉터에서의 과민성 방전이 발견되었고, 심한 부종이 있는 괴사성 피부에 염증이 생겼고, 흑색으로의 변색, 그리고 그녀의 경막에서 스케일링이 관찰되었다. | Exudate discharge from the cesarean scar was detected, and inflamed necrotic skin with severe edema, a color change to dark, and scaling were observed on her vulva. | 124 |
게이트(G1)의 일단에 게이트 패드부(GP1)가 더 구비될 수 있다. | A gate pad GP1 may be further disposed on one end of the gate G1. | 124 |
과거에는 의지와 동기를 함께 연구하는 경우도 많았지만 최근에는 구분하여 연구하는 경향이 있다. | In the past, there were many cases where will and motivation were studied together, but recently there is a tendency to study them separately. | 125 |
그러면 어떡해. | Oh you shouldn't have. | 71,265 |
종합부동산세법상의 1세대 1주택 공제 규정의 목적은 주거 목적의 1주택 장기 보유자 등을 우대하기 위한 것으로 부부 공동명의를 차별하기 위한 것이 아니므로 부부 공동명의를 배척할 이유가 없다. | There is no reason to reject the couple's joint name because the purpose of the first-generation first-generation housing deduction regulations under the Comprehensive Real Estate Tax Act is to discriminate against the couple's common name because it is intended to favor long-term holders of one-home housing for residential purposes. | 125 |
또한, 공공의 목적으로 해당 프로그램을 외부로 반출·대여할 경우에는 사전에 정보화부서의 장의 허락을 받아야 한다. | In addition, where the relevant program is taken out or lent to the outside for public purposes, it shall be subject to permission of the head of the informatization department in advance. | 126 |
광학 농도가 높고 막 두께가 얇고 체적 저항값이 높은 블랙 매트릭스를 가지는 횡전계 구동식 액정 표시 장치용 컬러 필터를 제공한다. 기판과 상기 기판상에 형성되고 복수 개구부를 구비하는 블랙 매트릭스와 상기 블랙 매트릭스의 상기 개구부를 덮도록 형성되는 착색층과 상기 블랙 매트릭스 및 상기 착색층에 형성되는 오버코트층를 구비하고, 상기 블랙 매트릭스가 무기 차광층과 수지층을 기판 측에서 볼 때 이 순서로 적층해서 이루어지는 것을 특징으로 하는 횡전계 구동식 액정 표시 장치용 컬러 필터이다. | To provide a color filter for a horizontal electric field drive type liquid crystal display device having a black matrix with high optical concentration, small film thickness, and a high volume resistance value. A color filter for a horizontal electric field drive type liquid crystal display device comprises a substrate, a black matrix formed on the substrate and having a plurality of openings, a coloring layer formed covering the openings of the black matrix, and an overcoat layer provided for the black matrix and the coloring layer. The black matrix is formed by stacking an inorganic light-blocking layer and a resin layer in this order from the substrate side. | 563 |
UV 방출량을 25% 더 높이는 기기입니다. | It is a device that increases UV emissions by 25%. | 71,265 |
오픈 다이얼로그가 정신과 약물을 바라보는 관점은 기존과 대조되는데, 약물이 도움이 될 수 있지만, 환자의 심리적 자원을 동시에 감소시킬 수 있는 위험이 있다는 것이다. | The open Dialogue's view of psychiatric drugs contrasts with the existing ones in that drugs can be helpful, but at the same time risk reducing the patient's psychological resources. | 124 |
도착하는 대로 알려 주실 수 있나요? | Can you inform me as soon as it arrives? | 71,265 |
양적 치환을 위해 더 많은 링거 라인을 확보한 후, 신경외과 의사들은 수술 준비를 시작했다. | After securing more IV lines for volume replacement, the neurosurgeons started their preparation for the surgery. | 124 |
아래에서는 의원발의 상법 개정안을 소개․검토한 후 조직재편 시 대표소송의 원고적격 인정에 관한 제도 설계 시 고려할 사항을 검토한다. | Below, after introducing and reviewing the amendment to the Commercial Act initiated by the lawmakers, considerations are reviewed when designing a system for manuscript eligibility for representative litigation when reorganizing. | 125 |
상태 추적부(320)는 설비 데이터에 대한 규칙 또는 설비 데이터의 처리를 통해서 실시간의 제조 설비의 상태를 추적, 확인할 수 있다. | The status tracking unit 320 may track and confirm the status of a manufacturing facility in real time through rules for facility data or processing of facility data. | 71,266 |
어깨에 손이 자연스러운데? 이렇게 가는데? | Your hands look so natural on my shoulders. Are you going like this? | 71,382 |
행정안전부가 30일 발표한 지방자치법 전부 개정안에는 ‘인구 100만 이상 대도시에 행정적 명칭으로서 특례시를 부여하고 사무 특례를 확대해 나간다'는 내용이 포함됐다. | At the amendment bill of the Local Autonomy Act announced by the Ministry of Public Administration and Security on the 30th, the content of "giving the administrative name of the special city to cities with more than 10 million population, and expanding business incentives" is included. | 126 |
>닭 싫어하는 사람없죠. | >No one hates chicken. | 71,265 |
여기서 가구 단위로 합계된 소득을 가구원 1인에게 가용한 액수로 환산하는 과정은 단순히 가구 소득을 가구원 수로 나누는 것이 아니라 가구 지출상 규모의 경제를 고려한 방식이다. | Here, the process of converting the total income for each household into the amount available to each household member is not simply dividing the household income by the number of household members but considering economies of scale in household expenditure. | 71,266 |
운송비 등 관련 매출액을 기초로 하여 원고에 대한 과징금을 산정한 조치에 대해 위법이 있다고 볼 수 없다. | It cannot be considered that there is illegality oon how to calculate the surcharge for the plaintiff on the basis of the related sales including transportation costs. | 125 |
한명의 리더 캐릭터와 7명의 부대원 캐릭터 등을 조합해 다른 이용자와 대전을 진행하는 방식을 담았습니다. | It is progressed through playing a game with other users by mixing a leader character and 7 corpsman characters. | 126 |
다음의 내용을 꼼꼼하게 읽어보시고, 돌봄이 필요한 학생은 안내된 주소로 회신 부탁드립니다. | Please read the following carefully, and if you need care, please reply to the information address. | 111 |
다른 요청사항 있으시면 언제든지 연락주세요. | If you have any other requests, please feel free to contact me. | 71,265 |
일부 상황들에서, 햅틱은 수정의 일부로서 오디오 출력을 수반할 수 있다. | In some situations, haptics may involve audio output as part of the modification. | 124 |
>그런데 이 정도면 약간 한 거예요. | >But this is a bit too much. | 71,265 |
가능하신데 1,000원을 추가로 결제해 주셔야 합니다. | You can, but there will be an additional charge of 1,000 won. | 126 |
지금까지 어려운 이웃분들을 위해서 황금 도시락이 이렇게 활기차게 다녔잖아요. | Until now, golden lunch boxes have been around so vigorously for needy neighbors. | 71,382 |
적어도 하나의 실시예는 이종 네트워크에서 서빙 기지국으로부터 타깃 기지국으로 사용자 장비(UE)의 핸드오버를 제어하는 방법을 개시한다. 상기 방법은 서빙 기지국에 의해, 상기 UE의 스피드 및 상기 핸드오버의 유형을 결정하는 단계로서, 상기 핸드오버의 유형은 매크로 셀-매크로 셀, 매크로 셀-스몰 셀, 스몰 셀-매크로 셀 및 스몰 셀-스몰 셀 중 하나인, 상기 결정 단계; 및 상기 서빙 기지국에 의해, 상기 UE의 스피드 및 상기 핸드오버의 유형에 기초하여 상기 서빙 기지국으로부터 상기 타깃 기지국으로의 핸드오버를 제어하는 단계를 포함한다. | At least one example embodiment discloses a method of controlling a handover of a user equipment (UE) from a serving base station to a target, base station in a heterogeneous network. The method includes determining, by a serving base station, a speed of the UE and a type of the handover, the type of the handover being one of macro cell to macro cell, macro cell to small cell, small cell to macro cell and small cell to small cell, and controlling, by the serving base station, the handover from the serving base station to the target base station based on the speed of the UE and the type of handover. | 563 |
자유한국당의 한 의원은 “선거가 한창 진행 중인데다 실태가 제대로 파악이 되지 않은 사안에 대해 입장을 내놓기 어렵다”고 말했다. | It is difficult "to come up with a position on an issue where the election is in full swing and the status of the situation is not fully understood", a lawmaker of the Liberty Korea Party said. | 126 |
다음 염색 제품은 파란색인데요, 파란색에는 짙은 파란색과 하늘색 2가지 유형이 있습니다. 짙은 파란색은 약 23달러, 하늘색은 고작 19달러입니다. | The next hair dye product is blue, there are 2 types of blue, namely dark blue and light blue, dark blue is valued at around 23 dollars while light blue is only 19 dollars. | 71,265 |
CJ올리브네트웍스가 영국 이머스(Immerse)와 전략적 파트너십 계약 체결로 기업용 가상현실(VR) 교육훈련 플랫폼 사업을 본격화한다. | CJ Olive Networks is going to start its VR (Virtual Reality) education and training platform business for businesses in earnest by signing a strategic partnership contract with Immerse of the U.K. | 111 |
본 발명은 원통형의 봉제물을 지그재그로 재봉할 수 있는 재봉틀을 제공한다. 재봉틀(1)은 봉제물(A)을 안내하는 대략 원통형의 가이드부재(11), 원통형의 봉제물(A)을 재봉하는 재봉바늘(99), 재봉바늘(99)을 대략 수직으로 유지하는 고정부재(71)와 회전방향이 가이드부재(11)의 축방향(C)에 대략 수직이 되도록 재봉바늘(99)의 윗실고리를 잡아주는 가이드부재(11)와, 세로고리(21)를 회전시키는 회전축(22)과, 조작수단을 포함한다. 유지 부재(71)와 회전축(22)을 거의 동시에 왕복 이동시키는 50이다. | The present invention provides a sewing machine that can perform zigzag sewing a cylindrical sewn article.A sewing machine 1 includes an approximately cylindrical guide member 11 that guides a sewn article A, a sewing needle 99 that sews the cylindrical sewn article A, a holding member 71 that holds the sewing needle 99 approximately vertically, a vertical hook 21 provided in the guide member 11 so that the direction of rotation is approximately perpendicular to the axial direction C of the guide member 11 and that catches the upper thread loop of the sewing needle 99, a rotary shaft 22 that rotates the vertical hook 21, and an operating means 50 that moves the holding member 71 and the rotary shaft 22 reciprocatingly at approximately the same time. | 563 |
당시 현장 노동청은 ‘삼성전자서비스의 협력업체에 대한 지휘·명령관계가 인정된다’는 내용의 보고서를 작성하고 부처 내 주무부서도 ‘기간 연장은 별 의미가 없고 검찰 수사권고가 필요하다’는 의견서를 낸 상황이었다. | At that time, the on-site labor office drew up a report saying that the command-and-order relationship to Samsung Electronics' suppliers is recognized, and the department in charge of the ministry also made a statement saying, "Expanding the duration is not significant and the investigation recommendations to prosecution are necessary." | 126 |
자동차의 기능이 발전됨에 따라, 자동차의 입력 수단도 발전되고 있다. | As the function of the vehicle is developed, the input means of the vehicle is also developed. | 124 |
색깔도 다양해서 진열대가 알록달록하답니다. | The display stand is colorful because of its various colors. | 71,265 |
그녀의 친구가 아파트에 200만 달러를 숨기고 있기 때문에 그녀는 논쟁이 끊이지 않습니다. | She has no shortage of arguments because her companion is hiding two million dollars in their apartment. | 71,382 |
랩을 하는 게 멋져 보여서 취미로 시작했다. | I started out as a hobby because it looked cool to rap. | 126 |
손상 유형별로 고유모드 피크점에서의 감쇠를 계산한 결과 자기 손상의 경우 고유모드 특성이 사라져 분석이 어렵다는 문제점이 있다. | The calculation of attenuation at the peak of the eigenmode for each type of damage shows that in the case of magnetic damage, the characteristic of the eigenmode disappears and becomes difficult to analyze. | 124 |
그래서 pop filter를 샀습니다. | So I bought a pop filter. | 71,382 |
먼저 무엇을 해야 할까, AAA? | What should we do first, AAA? | 71,265 |
본 발명의 제4 양상에 따르면, 산업용 차량을 위한 디스플레이 및 프로세싱 디바이스가 제공된다. | According to a fourth aspect of this invention, a display and processing device for an industrial vehicle is provided. | 124 |
AAA 대통령은 베트남이 한반도 비핵화와 평화정착을 위한 우리 정부의 노력을 적극 지지하는 것을 높이 평가하고 앞으로도 변함없는 지지와 성원을 해 달라고 요청했다. | President AAA highly appreciated Vietnam's active support for the ROK government's efforts for denuclearization and establishment of peace on the Korean Peninsula, and requested continued support and support in the future. | 71,266 |
살 빼야 하는데 오늘 너무 많이 먹어서 큰일이에요. | I have to lose weight, but I'm in trouble because I ate too much today. | 71,382 |
>계속 이어나가면 되는 거죠. | >We just have to keep going. | 71,265 |
지난해 같은 경우 이렇게 자료를 보니까 가스 사고가 한 100건 정도가 났습니다. | In the case of last year, there were about 100 gas accidents according to the data. | 71,382 |
그래프 범위에 비해 작은 변위로서 표현되지 못한 것이다. | It cannot be expressed as a small displacement compared to the graph range. | 124 |
관련 보고서에 따르면 이 기간 텍사스와 뉴멕시코, 콜로라도 등 6개주(주)에서는 미국 식용수안전법상 규제 화학물질이 포함된 물이 각각 10만갤런(38만8천리터) 이상 이용된 것으로 나타났다. | During this period, texas, New Mexico, and Colorado used more than 100,000 gallons (388,000 liters) of water containing controlled chemicals under the U.S. Drinking Water Safety Act, according to a related report. | 71,266 |
상기 외부 장치는 평균 12.8cm/s의 속도로 상기 전자 장치로부터 멀어지도록 이동하였다. | The external device moved away from the electronic device at an average speed of 12.8 cm/s. | 124 |
기회가 왔을 때 포착을 해야 되잖아요. | They say you need to capture the opportunity when it comes. | 71,382 |
경기으뜸이는 「경기도 으뜸이 선정 및 지원 조례」에 따라 건전한 직업의식과 장인 정신을 가진 도민을 선정하여 치하하고 지원함으로써 우리 사회의 건전한 직업의식을 높이는 데 기여하고자 제정되었다. | In accordance with the "Gyeonggi-do Best Selection and Support Ordinance", Gyeonggi Bests was established to contribute to raising the healthy sense of work in our society by selecting, congratulating and supporting citizens with sound professional consciousness and craftsmanship. | 111 |
게이쵸, 간에이, 쇼호, 겐로쿠, 텐포 시기의 국회도 징수 경우에는 향장과 같은 세트로 관고에 수납을 목적으로 하고 있고, 군사적 통치 성격을 가지는 막부의 정치적 지도 사업으로 볼 수 있다. | In the case of collecting, the National Assembly of the Keicho, Kanei, Shoho, Genroku, and Tempo periods likewise attempts to store the collection in the government office as a set, similar to a burial, and it may be considered as a political guidance project of the shogunate with military power. | 71,266 |
코부터 꼬리까지의 길이가 40㎝인 개 두 마리를 키운다면 사육공간 크기는 가로 200㎝, 세로 160㎝를 넘어야 한다. | If you keep two dogs 40 centimeters long from the nose to the tail, the size of the breeding space should be over 200 centimeters wide and 160 centimeters long. | 126 |
국내에서는 여전히 CD4 T 세포 수가 낮은 감염 후기에 진단되는 HIV 감염인이 많다. | In Korea, there are still many HIV-infected people who are diagnosed by using a low CD4 T cell count, after infection. | 124 |
도넛 하나만 먹는다면 별 차이 없어요. | Just one donut won't make a difference. | 71,265 |
인체에 부착된 압전 에너지 하베스터는 다양한 진동 주파수가 공존하며 진동 에너지가 다양한 방향으로 압전체에 전달된다. | There co-exists a variety of vibration frequencies in the piezoelectric energy harvester attached to the human body, and vibrational energy is transmitted to a piezoelectric body in various directions. | 124 |
그런데 갑자기 피우던 불씨를 빼버린다. | But all of a sudden, he takes out the fire. | 71,382 |
문의하신 사항은 우선 메일로 답변 드리지만, 언제 시간 내주시면 직접 찾아뵙고 십습니다. | If you have any questions, we will reply by email first, but if you make time, we will visit you in person. | 71,265 |
내 생각에 그가 지금 하는 것은 옳지 않아요. | I don't think what he's doing is right. | 126 |
외국계 증권사 메릴린치 등이 셀트리온 관련주를 매수 중이다. | Foreign securities firm Merrill Lynch and others are buying Celltrion-related shares. | 126 |
국립과학수사연구원 성분 감정 결과 해당 생수병에 담긴 물에서는 치사량이 넘는 농약 성분이 검출됐다. | As a result of the analysis of the ingredients conducted by the National Forensic Service, more than the lethal dose of pesticide was detected in the water in the bottled water. | 111 |
한편, 지난해 브라질에서 이집트숲모기(Aedes aegypti)가 옮기는 지카 바이러스와 뎅기·치쿤구니아 열병으로 794명이 사망했다. | Meanwhile, 794 people died in Brazil last year from the Zika virus transmitted by Aedes aegypti, as well as dengue and chikungunya fever. | 71,266 |
BBB는 사람들이 지낼 수 있는 모든 공간(방이나 집, 별장 등)을 공유의 대상으로 제공하고 수수료를 받는다. | BBB provides all spaces (rooms, houses, villas, etc.) where people can live as sharing objects and receive a fee. | 71,266 |
그러므로 귀하의 이번 스탠드 에어컨 주문을 취소해야 할 것 같습니다. | Therefore, we will have to cancel your order for this stand air conditioner. | 71,265 |
특히, 밝은 색상을 칠할 때는 반드시 깨끗한 물을 사용하세요. | Be sure to use clean water, especially when painting bright colors. | 71,382 |
한국의 다른 지역과 마찬가지로 영암 사람들은 설과 정월 보름, 추석과 같은 절기에 따른 큰 명절을 명절 음식과 놀이를 하며 보냈다. | As in the rest of Korea, the people of Yeongam celebrated the seasonal festivals - including the three deemed to be the most important, namely, Lunar New Year’s Day, the Great Full Moon Festival, and the Harvest Thanksgiving Festival - with special festive foods and games. | 126 |
본 연구에서는 ICT 벤처기업의 성장단계별로 정부 지원의 효과가 어떻게 달라지는지 분석하였다. | In this study, we analyzed how the effect of government support varies by the growth stage of ICT venture companies. | 71,266 |
디바이스(1000)는 디바이스 사용 문의를 분류한 결과에 대응되는 동작 시나리오 정보(120)에 기초하여 디바이스(1000)의 응답 동작(140)을 제공할 수 있다. | The device 1000 may provide a response operation 140 of the device 1000 based on the operation scenario information 120 corresponding to the result of classifying the device use inquiry. | 71,266 |
시민 사회의 참여 필요성에 대한 주장은 제도권의 다양한 기관들에 의해 힘을 얻었고,이는 영국의 과학 기술 거버넌스에 있어서 시민들의 역할에 큰 변화가 오는 것처럼 보였다. | The argument for the significance of civil society involvement has been bolstered with a variety of organizations in the institution, and this seems to be a major shift in the role of residents into the governance of science and technology within the UK. | 71,266 |
그럼 다시 만두와 떡을 만드는 건가요? | So we're gonna make dumplings and rice cakes again? | 71,265 |
앞서 언급했듯이 결핵은 4~6개의 항균제로 치료되며 치료 기간이 연장된다. | As mentioned earlier, TB is treated with four to six antimicrobial drugs, and treatment is prolonged. | 124 |
최근 미국과 유럽 코호트 연구 자료를 통해 소아 천식이 청소년기의 비만 발생에 위험 요소임을 밝힌 논문들이 발표되었다. | In recent US and European cohort studies, papers have been published that have revealed that childhood asthma is a risk factor for the development of obesity in adolescence. | 124 |
구체적인 방안으로서는 프랑스법의 영향이 상당히 있었다고 보인다. | As a concrete measure, it seems that French law had a significant influence. | 125 |
회계프로그램을 담당자 1명의 PC에서만 사용할 수 있다면 얼마나 불편할까요? | How uncomfortable would it be if the accounting program could only be used on the PC of one person in charge? | 71,265 |
이는 capacitor array를 위해 칩 내부에서 면적을 크게 차지한다는 단점이 있다. | This has the disadvantage of taking up a large area inside the chip for the capacitor array. | 124 |
VSG는 전체 연구 기간 동안 체중을 감소시키고 감소된 체중을 유지하였다. | VSG decreased body weight and maintained the reduced body weight during the whole study period. | 124 |
담보 없이 빠른 대출 신청 절차를 경험하세요. | Experience a fast application process for loans with no collateral required. | 71,265 |
데이터 분석 전문기업인 잘레시아가 20일 베스트 웨스턴 서울 가든호텔에서 'Dialog 2018 in Korea - Longview User conference'를 개최했다. | Data analytics solution and Business consulting company Zalesia held 'Dialog 2018 in Korea-Longview User conference' at Best Western Premier Seoul Garden Hotel on the 20th. | 111 |
그것에 대해 좀 더 말씀해 주시겠어요? | Can you tell me a little bit more about that? | 71,265 |
정찬이 맡은 박강철은 박순태 회장의 아들로, 단 한 번도 오라그룹의 실권을 잡아본 적 없는 만년 후계자다. | Park Kang-cheol, who is played by Jung-chan, is the son of President Park Soon-tae, and he is the forever successor who has never seized power of the Oragroup. | 126 |
1960년 민주당 정권이 들어서서 10월에 충주시장에 임명되었는데, 1960년 12월에 민선시장이 선출되면서 물러났다. | After the Democratic Party took office in 1960, he was appointed as a mayor of Chungju in October, but stepped down in December 1960 when the mayor was elected by popularly. | 111 |
전날 하락에 대한 반발매수와 인민은행의 유동성 공급 소식도 투자 심리에 도움을 줬다. | The news of buying right back from the past day's decline as well as the People's Bank of China's exchangeability offer also helped buyer belief. | 71,266 |
김 회장은 연임 직후인 올 4월 평균 매입단가 4만1,732원에 자사주 1,500주를 매입하면서 책임경영과 주가 부양 의지를 강하게 드러냈다. | Shortly after his second term in office, Chairman Kim purchased 1,500 shares of his own company at KRW 41,732 on average of this April, showing strong commitment to being responsible for the management and boosting stock prices. | 126 |
당시 NDMA가 검출되지 않아 회수 등의 조치가 이뤄지지 않았다. | At the time, NDMA was not detected, so measures such as withdrawal were not taken. | 111 |
청중들이 자신의 디바이스를 조작하는 도중에, 발표자는 자신의 디바이스에서 디스플레이 중인 콘텐츠를 청중의 디바이스에게 효과적으로 제공하기 힘든 문제가 있었다. | While the audience is manipulating their device, the presenter has a problem in that it is difficult to effectively provide the content being displayed on the device to the audience's device. | 71,266 |
AAA는 환율변동과 경제적 성과는 강한 인과관계가 존재하나 경제적 성과에 기여하지는 않는 것으로 언급하고 있다. | AAA mentions that although there exits a strong causal relationship between exchange rate fluctuations and economic performance, it does not contribute to economic performance. | 125 |
이것은, 예를 들어, 단맛의 단일 세포가 생식기, 삼위일체 또는 페트로살 신경 세포 내에서 특정한 단 뉴런에 연결되어 있다는 것을 의미한다. | For example, this means a single sweet-taste cell is connected to a specific sweet-neuron within the geniculate, trigeminal or petrosal ganglion. | 124 |
어떤 상황에서 아이들이 교과내용을 의미 있게 배우면서도 즐거운 몰입과 활력이 가능했는지, 무엇보다 자신의 어떤 행위의 선택이나 상황 구성이 수업의 생동감과 의미를 살리는 데 기여했는지 인과적 고리들을 풀어내보려 애쓸 것이다. | In certain situations, children will try to unravel the permitating rings of what kind of behavior they have chosen or how the composition of the situation has contributed to the vibrancy and meaning of the class, while learning meaningfully about the curriculum. | 125 |