ko
stringlengths 2
1.4k
| en
stringlengths 3
2.72k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
네 동생도 나한테 다시 그 말을 해주더라. | Your brother is the one that reminded me about it too. | 71,265 |
돈도 마찬가지, 큰 것은 안 쓰면 안 되는 거예요. | It is the same with money, and you spend big money when needed. | 71,382 |
당신의 새로운 솔루션에 가장 적합한 제품을 추천해 드리기 위해 몇 가지 질문이 있습니다. | I have a few questions to recommend the most suitable product for your new solution. | 126 |
열 곳의 토지는 모두 서울 중구 명동 8길에 몰려 있는 상가 부속토지로 이 가운데 1위가 네이처리퍼블릭이 위치한 건물의 부속토지다. | All 10 of the land are attached land of a shopping district located in Myeongdong 8-gil, Jung-gu, Seoul, and the No. 1 spot among them is the attached land of a building where Nature Republic is located. | 126 |
고개들이 영향을 느끼지 않도록 할 수 있는 한 고객을 지키세요. | Just make sure you protect your customers as much as you can from feeling the effect. | 71,265 |
모든 면에서 DM은 GERD 증상과 GERD 발생의 위험 요소가 될 것 같지는 않다. | On balance, DM is an unlikely risk factor for GERD symptoms and GERD occurrence. | 124 |
상기 복수의 단위 출력 신호의 위상은 상기 음원의 입사 방향이 미리 정해진 입사 방향일 때 서로 동일할 수 있다. | Phases of a plurality of unit output signals may be the same when an incident direction of the sound source is a predetermined incident direction. | 124 |
의료법 등 관련 법령은 '구강악안면외과'를 치과 영역으로 인정하고 있고, 치과의사 국가시험의 과목으로 규정하고 있다. | The relevant statutes, such as the Medical Service Act, acknowledges that "oral and maxillofacial surgery" as a field of dentistry, and stipulates it as a subject of the national dental exam. | 111 |
수령관을 혁명관의 독자적인 구성부분으로 보는 조건에서 당조직에 대한 관점과 입장을 독자적인 구성부분으로 할 수 없고, 그럴 경우 수령-당조직의 위계적 체계인 사회정치적 생명체론과도 충돌할 여지가 있다. | Under the condition that the view associated with the frontrunner can be considered an separate element of the view of revolution, the standpoint and place for the party organization cannot be manufactured being an independent component, as well as in that instance, there is not any room for conflict with the socio-political life theory, which is the hierarchical system regarding the leader additionally the party organization. | 71,266 |
당신이 알려준 주의 사항을 숙지하고 조심해서 사용하겠습니다. | I will carefully use it with the cautions you warned me about. | 126 |
이번 신제품은 소액 보험 상품입니다. | This new product is a microinsurance product. | 71,265 |
화면 너머로 흐르는 절절한 감정이 한 달 남짓한 기간 동안 일련의 규칙 아래에서 발생하고 편집된 것이라는 사실은 중요하지 않다. | The ardent feeling from the screen makes a fact that it was generated under a certain rule for about a month and edited unimportant. | 126 |
이러한 부분에서는 일본과 우리나라의 경우가 차이가 있다. | There are differences between Japan and Korea in this area. | 125 |
상기 제1 임계치(T1)는 지문 검출기(150)에 의한 지문 감지를 위한 최저 압력 이상으로 설정될 수 있다. | The first threshold T1 may be set to be equal to or higher than a minimum pressure for fingerprint detection by the fingerprint detector 150. | 71,266 |
보건당국은 29번 환자가 감염사실을 숨긴 '숨어 있는' 환자로부터 감염됐을 가능성도 배제하지 않고 있다. | The health authorities have not ruled out the possibility that patient 29 was infected from a "hidden" patient who hid the facts of the infection. | 111 |
이런 추론과 설명을 위해서는 한익상의 시 자체에 대한 검토가 더 필요할 것이다. | For this reasoning and explanation, a further review of Han Ik-sang's poem itself would be necessary. | 71,266 |
또 주변 사물이 축축해지는 것을 방지해 실내 습도 조절에 도움이 됩니다. | It also helps to control indoor humidity by preventing objects around you from getting wet. | 71,265 |
용기에 눈금이 표시되어 더 정확한 용량을 담을 수 있습니다 | Containers are marked with graduations for more accurate doses | 71,265 |
버스를 타는 것은 꽤 흥미로운 경험입니다. | A bus ride is an intriguing experience. | 71,265 |
이날 행사에는 100여 명이 넘는 KT 팬들이 찾아왔으며 현 KT 선수단을 비롯해 이지훈 젠지 단장, '루키' 송의진 등 한때 고동빈과 한솥밥을 먹었던 선수·코치들도 대거 참석했다. | More than 100 KT fans attended the event, and a number of players and coaches who once worked with Go Dong-bin, including the current KT squad, Gen.G general manager Lee Ji-hoon, and "Rookie" Song Eui-jin. | 111 |
제천 두학동 석조여래입상 주변에서 기와편이 다수 수습되는 것으로 보아 이 일대가 사지였음을 알 수 있다. | It can be seen that this area was a temple site as a number of roof tiles were collected around the Standing Stone Buddha in Duhak-dong, Jecheon. | 111 |
식후 행사로 마련된 화합한마당에서는 참가자들의 장기자랑과 함께 치매를 예방하고, 신안군과 농업에 대한 정확한 지식을 알아보기 위해 '청춘골든벨'과 추수하고 남은 지풀을 이용한 새끼꼬기왕 등 이색운동회도 함께 진행해 즐거움을 배가 시켰다. | In the Harmony Hanmadang, which was organized as a post-dinner event, participants' talent shows were also held to prevent dementia and to find out accurate knowledge of agriculture with Shinan-gun, along with unique sports events such as the Youth Golden Bell and the king of baby skewers using harvested and leftover straws, which doubled the joy. | 111 |
즉, 블랙휘도의 화소영역에 대응한 유기발광소자(OLED)도 피크전류의 영향으로 구동될 수 있다. | That is, the organic light-emitting device OLED corresponding to the pixel region of black luminance may also be driven by the influence of the peak current. | 124 |
공개된 티저 속에는 ‘꽃’의 파트 일부가 약 20초 정도 담겨 있으며, HAON의 새로운 재킷 이미지도 함께 감상할 수 있어 신곡을 기다리는 리스너들의 이목을 집중시켰다. | Some parts of "Flower" are contained in the released teaser for about 20 seconds, and the image of HAON's new jacket is also available, drawing attention from listener waiting for the new song. | 126 |
그리스 스타일의 라자냐를 선택할 수도 있습니다. | You can also opt for our Greek-style lasagna. | 71,265 |
만약 네가 겨울에 온다면, 나는 너와 많은 시간을 보낼 수 있어. | If you come in the winter, I can spend a lot of time with you. | 126 |
순조롭게 진행되던 햄스트링 부상 회복이 제대로 이뤄지지 않은 것으로 드러나 '패스마스터' 기성용(뉴캐슬)이 결국 벤투호에서 하차하게 됐다. | "Pass Master" Ki Sung-yueng (Newcastle) eventually dropped out of Bento's team as he was found to have not recovered from a hamstring injury that had been going smoothly. | 111 |
이와 같은 결과로 추론하자면 지적자본의 수준이 높아지면 종사원 간의 지식 창출의 정도가 향상되며, 공유된 지식을 바탕으로 지식 활용이 가능하게 된다는 것을 확인하였다. | Based on these results, it was confirmed that when the level of intellectual capital increases, the degree of knowledge creation among employees improves, and such knowledge can be utilized based on shared ideas. | 125 |
“물산업 클러스터”란 물산업과 관련된 기업, 연구소, 대학 및 기업지원시설 등을 일정 지역에 집중시켜 상호연계를 통한 상승효과를 만들어 내기 위하여 형성한 집합체를 말한다. | The term "water industry cluster" means a cluster formed to concentrate enterprises, research institutes, universities, support facilities for enterprises, etc. related to the water industry in a certain area to create a synergistic effect through mutual connection. | 126 |
수도에서 그녀는 곤경에 처한다. | In the capital, she gets into trouble. | 71,382 |
부속정관에서는 집행이사를 선임하는지의 여부는 이사회의 권한이며, 집행이사를 두지 않아도 상관없다. | In the annexed articles of association, it is the authority of the board of directors to appoint an executive director, and it does not matter if there is no executive director. | 125 |
사전에 수록된 모든 어휘는 미국, 영국, 한국말로 읽어줍니다. | All vocabulary words in the dictionary are read in American, British, and Korean. | 71,265 |
이날 오전 주금공 홈페이지는 접속 대기자만 1만 명이 넘어 사실상 신청이 어려운 상태에 놓이기도 했다. | Earlier in the day, the website of the Korea Housing Finance Corporation had more than 10,000 people who were only waiting for access, making it virtually difficult to apply. | 111 |
한동안 고시히카리 벼종자를 들여와서 재배한 쌀을 많이 찾으셨는데요. | For a while, you brought in Koshihikari rice seeds and found a lot of rice grown. | 71,265 |
여성은 남성이 물뽕을 사용했을 것으로 추측하고 있다. | A woman is suspecting that a man may have used wet leaf. | 126 |
상기 디자인서비스 제공서버(100)는 시스템관리자가 단말을 통해 입력한 건축자재 정보를 건축자재DB에 저장하여 관리하고, 시장정보를 수집하여 주기적으로 자재사 단말(400)에 제공한다. | The design service provision server 100 stores and manages the construction material information input by the system administrator through the terminal in the construction material DB, collects market information, and periodically provides the same to the material company terminal 400. | 71,266 |
저는 드론을 사용하여 항공 사진과 동영상을 촬영합니다. | I use the drone to capture aerial photos and videos. | 71,265 |
본 개시의 과제는, 소성 복합 식품 생지에 포함되어 소성되어도, 상온에서의 가소성 또는 유동성을 갖는 소프트 초콜릿을 제공하는 것이다. 본 발명은, 유지의 연속상을 가지며 당류를 함유하는, 소프트 초콜릿으로서, 상기 유지의 고체지 함유량 (SFC) 이, 10 ℃ 에서 4 ∼ 34 %, 20 ℃ 에서 2 ∼ 24 %, 및 30 ℃ 에서 0 ∼ 4 % 이고, 0.25 ∼ 1.3 질량% 의 인지질을 함유하는, 상기 소프트 초콜릿이다. 본 발명은, 추가로 폴리글리세린 축합 리시놀레산에스테르를 함유하는, 소프트 초콜릿이다. | The present invention addresses the problem of providing a soft chocolate that exhibits plasticity or fluidity at normal temperature even when included in a baking composite food dough and baked. Thepresent invention is a soft chocolate that has a continuous phase of a fat and contains a sweetener, the solid fat content (SFC) of the fat being 4-34% at 10 DEG C, 2-24% at 20 DEG C, and 0-4% at 30 DEG C; and the soft chocolate containing 0.25-1.3% by mass of phospholipids. The present invention furthermore is a soft chocolate that contains polyglycerol condensed ricinoleic acid esters. | 563 |
완전한 북핵 폐기까지 가는 여러 길들이 있다. | There are several paths to the complete denuclearization of North Korea. | 126 |
팜투어는 프린스 와이키키호텔에 한해 5박 이상 시 오션 프론트 하버를 오션 프론트 객실로, 6박 이상 시 오션 프론트 업그레이드 및 중식 뷔페 1회 특전을 마련했다. | Palm Tour has prepared Ocean Front Harbor for more than five nights at Prince Waikiki Hotel alone, and Ocean Front Upgrade for more than six nights and a Chinese buffet. | 111 |
AAA는 1982년 3월 "주체사상에 대하여"라는 논문을 발표하여 주체사상을 주체 철학으로 발전시켰다. | In March 1982, AAA published a thesis entitled "On the Subject Ideology" and developed the subject ideology into the subject philosophy. | 71,266 |
이들은 또 회의에서 이 새로운 정보의 사용법에 대해 논의할 예정이다. | They will also discuss the use of this new information at the meeting. | 71,266 |
상동 호수공원은 연 1일 최대 7,200명, 월간 15만 명, 연간 180만 명 정도의 시민이 이용하고 있다. | Sangdong Lake Park is used by up to 7,200 people per year, 150,000 people per month, and 1.8 million people per year. | 111 |
베이징자동차그룹(BAIC) 한국지사인 베이징모터스는 내년 중형 세단 ‘EU5’와 중형 스포츠유틸리티차량(SUV) ‘EX5’, 소형 SUV ‘EX3’ 등의 국내 판매를 시작한다고 최근 밝혔다. | Beijing Motors, the South Korean branch of Beijing Automotive Group, said recently that it will begin selling its mid-size sedan "EU5," mid-sized SUV "EX5" and compact SUV "EX3" in South Korea next year. | 126 |
그리고 코코아 관세도 만만치 않고요. | And the tariff on cocoa is also not exorbitant. | 71,265 |
다섯 번째는 여성 음악가들이 남성적 표준에 순응하지 않을 경우 여성스럽지 않은 음악으로 비난받아 왔던 것에 대한 문제의식이다. | Fifth is the problem consciousness of female musicians being criticized for non-feminine music if they do not comply with masculine standards. | 125 |
내일 비가 올 것이니 우산을 가져가세요. | It will be rainy tomorrow, so take an umbrella with you. | 126 |
이 눈빛을 도시에서 보게 되다니. | I can't believe I'm seeing these eyes in the city. | 71,382 |
기업은 모든 주요 공급업자, 하청업체, 자회사 및 다른 주요 협력업체의 인권 보호 의무를 이행할 것을 요구한다. | Businesses are required to meet their human rights protection obligations of most major suppliers, subcontractors, subsidiaries, and other major subcontractors. | 71,266 |
의사 대행 결정 체제를 취하고 있는 우리나라의 성년 후견 제도를 어떻게 “의사 결정 지원”으로 전환할 것인가는 매우 어려운 문제이다. | How to transform Korea's adult guardianship system, which is adopting a proxy decision-making system, to "decision-making support" is a very difficult problem. | 125 |
프로젝트 학습에 있어 가장 중심이 되는 것은 프로젝트 이다. | The most central point in project learning is the project. | 125 |
이 지역에 있는 고대 묘지와 조각상 등 유네스코 지정 세계문화유산도 피해를 봤다. | UNESCO-designated World Heritage sites, such as ancient cemeteries and statues in the area, were also affected. | 71,266 |
저는 몇 가지 단어를 발음하는 데 문제가 있었어요. | I had trouble pronouncing some words. | 71,265 |
이에 관하여 AAA는 입법론적으로는 보험자에게 해제권을 인정하고 보험료에 관하여는 보험 계약자의 부담으로 하는 것이 타당하다고 한다. | In this regard, the AAA argues that it is reasonable to grant the insurer the right to cancel and to bear the insurance premium at the expense of the policyholder. | 71,266 |
김민휘는 PGA투어 데뷔전에 대한 기억이 아직도 생생하다고 말했다. | Kim Min-hui said his memories of the PGA Tour debut are still alive. | 126 |
신흥사는 대한불교조계종 제2교구 본사인 용주사의 말사로 경기도 이천시 장호원읍 선읍리 391번지에 위치하고 있다. | Sinheungsa Temple is located at 391 Seoneup-ri, Janghowon-eup, Icheon-si, Gyeonggi-do, as the head office of the second parish of the Korean Buddhist Jogye Order, Yongjusa Temple. | 111 |
한국에서 생활하면서 좋은 부분이었습니다. | It was a nice part about living in South Korea. | 71,265 |
전체 제품 카탈로그를 여기에 첨부했습니다. | I have attached here our full product catalog for your reference. | 71,265 |
다시 검토 후에 승인 부탁드려요. | Please approve after checking again. | 126 |
시간을 내주시고 문의 사항에 대해 설명해 주셔서 감사합니다. | Thank you for your time and clarification on my inquiries. | 71,265 |
하회별신굿탈놀이 상설공연이 관광객들의 많은 관심과 열기로 성황을 이루고 있다. | The permanent performance of Hahoe Byeolsinguttalnori is flourishing with a lot of interest and enthusiasm from tourists. | 111 |
회색 지대를 다룬다는 것이 말처럼 쉽지는 않다. | Dealing with gray areas is not as easy as it sounds. | 125 |
본 연구자는 조선왕조실록을 비롯하여, 홀기, 개인의 문집 등을 총 망라하여 악에 관한 기사를 정리하고 근거로 삼아 궁중예술과 민간예술의 교류 메커니즘을 도출할 것이다. | This researcher will organize the articles on music, including the Annals of the Joseon Dynasty, as well as the annals of the Joseon Dynasty, and personal literature, and derive the mechanism of exchange between court art and folk art. | 125 |
할 얘기가 있는데 섬으로 놀러가자. | I have something to say so let's go to the island. | 71,382 |
폴리에스테르 직물, 테트론 및 부직포 | A polyester fabrics, tetron and nonwoven fabric | 71,265 |
노즐(128) 출구(128c)에서의 잉크 액적의 초기 속도는 약 3.0 m/s 이다. | An initial speed of the ink droplets ejected from the outlet 128c of the nozzles 128 is about 3.0 m/s. | 124 |
멤버들이 K팝에 관심을 가지게 된 계기는 드라마, K팝 뮤직비디오, 팝에 관한 학교과제 등 다양했다. | Members became interested in K-pop due to many causes, including dramas, K-pop music videos, and school-related projects on pop. | 126 |
저희 연구소는 물 위에 떠서 달리는 WIG선을 연구하고 있습니다. | Our research institute is studying WIG ships floating on the water. | 71,265 |
이게 어떻게 붙어버렸지? | How did this stick like this? | 71,265 |
공연은 이렇게 끝을 향해 달려갔습니다. | The show ran towards the end like this. | 71,382 |
낙상 환자의 낙상 후 상해에 영향을 미치는 요인을 파악하기 위하여 다항 로지스틱 회귀 분석을 수행하였다. | A multinomial logistic regression analysis was performed to determine the factors affecting the injuries after falling in fall patients. | 124 |
아태지역의 무역 장벽을 허물어 하나의 경제권으로 묶자는 것으로, 중국이 주도하는 다자간 FTA들이다. | It is a multilateral FTA led by China that breaks down trade barriers in the Asia-Pacific region and binds them into one economic zone. | 71,266 |
칫솔에 합체된 하나 이상의 센서에 의해 수신된 정보에 따라 또는 사용자에 의해 선택된 바와 같이 그 출력 및 동작을 조절할 수 있는 센서 응답식 전동 칫솔이 개시되어 있다. 이 정보는 전형적으로 구강 내부 또는 외부의 소정 상태 또는 특정 물질 또는 제제의 존재와 관계된다. 센서 응답식 칫솔은 감지된 정보에 응답하여 응답식 출력을 제공하는 하나 이상의 응답식 출력 구성요소를 또한 구비한다. | Disclosed is a sensor responsive electric toothbrush that can adjust its output or operation depending upon information received by one or more sensors incorporated in the toothbrush or as selected by a user. The information typically relates to certain conditions or the presence of particular substances or agents within or outside of the oral cavity. The sensor responsive toothbrush also includes one or more responsive output components that provide a responsive output in response to the sensed information. | 563 |
이밖에 기타, 과학, 혼합 영역 순으로 중간보다 조금 크거나 작은 중간 효과 크기가 관찰되었다. | In addition, medium effect sizes slightly larger or smaller than the middle were observed in the order of other, science, and mixed domains. | 125 |
미군 당국은 7개 대대 규모의 러시아 병력이 아직 남아 있는 것으로 추정하고 있다. | US officials estimate that there are still seven battalions of Russian troops remaining. | 71,266 |
일 실시형태에 있어서, 더 높은 주파수는 센서에 더 가까운 정전용량식 객체를 검출한 경우에 이용되지만, 더 낮은 주파수는 센서로부터 떨어진 정전용량식 객체를 검출하는데 이용된다. | In an embodiment, a higher frequency is used when detecting a capacitive object closer to the sensor, while a lower frequency is used to detect a capacitive object away from the sensor. | 71,266 |
외항 선원들은 여기에서 멈추지 않고 내일을 준비한다. | The sailors don't stop here, but prepare for tomorrow. | 71,382 |
당신은 더 많이 그려야 한다는 강박관념이 든 적은 있나요? | Have you ever felt a hectic need to draw more? | 126 |
다행히 이번에 홈페이지를 개통함으로써 각 스테이에 대한 상세한 설명과 사진 등을 한 곳에서 안내받을 수 있게 됐다. | Fortunately, the website was opened to provide detailed explanations and photos of each Stay in one place. | 111 |
이로써 교육이 단순히 적자생존, 양육강식의 수단이나 폐쇄적민족주의로 흐르는 길을 차단한다. | This blocks the path of education to simply flow the survival of the fittest, the law of the jungle or to closed nationalism. | 125 |
>석진이 형~ | >Seok-jin~ | 71,265 |
수술 환원율은 GNAS+그룹에서 유의하게 높았으며 수술 직후와 수술 후 6개월에 모두 평가되었다. | Surgical remission rates were significantly higher in GNAS+ group, evaluated both at immediately and at 6 months after operation. | 124 |
ESIM은 소형 안테나 터미널의 특징으로 인해 넓은 안테나 빔 폭을 가지게 된다. | The ESIM has a wide antenna beam width due to the characteristics of the small antenna terminal. | 124 |
북한의 중앙은행은 특별한 심사 없이 기업의 대출 요구를 거의 다 들어주었다. | North Korea's central bank granted virtually all corporate loan requests without special screening. | 71,266 |
상기 상황 파악부는 상기 차량의 상태정보 중 공기압 오류 상태정보에 대응하는 타이어 펑크 발생 상황을 파악하는 기능을 포함할 수 있다. | The situation determination unit may include a function of determining a tire puncture occurrence situation corresponding to the air pressure error condition information among the vehicle condition information. | 71,266 |
2017년 2월 미국에서 TV로 방영된 ‘프린세스 스타의 모험일기’(Star vs The Forces of Evil)에서는 감미로운 댄스풍의 노래에 맞춰 남성끼리 키스하는 화면이 두 차례 삽입됐다. | "Star vs The Forces of Evil," which was aired on TV in the United States in February 2017, has a scene of men's kisses in response to a sweet dance-style song twice. | 126 |
가격은 액세서리 포함 USD699입니다. | The price is USD699 incl. accessories. | 71,265 |
행정안전부가 주최하는 국제 사이버 시큐리티 콘퍼런스 'ISEC 2018'이 서울 영동대로 코엑스에서 이틀간의 일정으로 30일 개막했다. | The International Cyber Security Conference ISEC 2018 hosted by the Ministry of the Interior and Safety opened on the 30th at a two-day schedule at COEX, Yeongdongdae-ro, Seoul-si City. | 111 |
갈매기가 항생제도 소용없는 슈퍼박테리아를 사람에게 옮길 수 있다는 연구결과가 나왔다고 영국 BBC, 가디언 등 해외 언론이 9일 보도했다. | Foreign media including BBC and the Guardian reported on the 9th that a study had shown that the seagulls can transfer super bacteria, of which antibiotics are also useless, to humans. | 111 |
저는 우리 조직의 건설 프로젝트 관리자입니다. | I'm the construction project manager for our organization. | 71,265 |
롬바르디아 내 일부 지역의 경우 의료진은 물론 병실과 의료장비 등의 부족으로 증상 정도에 따라 치료의 우선순위를 정해야하는 상황에까지 이른 것으로 알려졌다. | In some parts of Lombardy, medical staff, as well as hospital rooms and medical equipment, have reportedly reached the point where treatment must be prioritized based on the degree of symptoms. | 71,266 |
현재 의성훈련원장인 교수님, 김민정 감독님의 남편이자 교수님의 사위인 장반석 감독님, 김민정 감독님 이렇게 세분이서 경북체육회 소속 컬링팀을 맡고 계십니다. | The three people, the professor, who is currently the head of the Uiseong Training Center, coach Jang Ban-seok, the husband of coach Kim Min-jung and the son-in-law of the professor, and the coach Kim Min-jung, are in charge of the curling team belonging to the Gyeongbuk Sports Council. | 111 |
참복집은 어떤 음식을 만들든 생복을 쓰는 것을 원칙으로 한다. | As a rule, the Champokjip uses raw blowfish regardless of what kind of food is made. | 111 |
광주 남구 한 야산에서 20대로 추정되는 여성의 시신이 불에 탄 채 발견돼 경찰이 수사에 나섰다. | The police launched an investigation after the body of a woman believed to be in her 20s was found burned at a hill in Nam-gu, Gwangju. | 126 |
해당 기간 중 수혜능력이 늘어난 국가는 중국뿐이며 증가 폭이 매우 크다. | The only country in which the beneficiary ability increased during the period was China, and the increase was very large. | 125 |
외국에 와서 이 공연을 다시 보니 감회가 새롭습니다. | It's very refreshing to see this performance again in a foreign country. | 126 |
네, 과제 때문에 바빴어요. | Well, I've been busy with my assignments. | 71,265 |
이하 본 명세서에서 H275Y 돌연변이는 H274Y와 동일한 의미를 갖는 것으로 사용된다. | Hereinafter, in the specification, the H275Y mutation has the same meaning as H274Y. | 124 |
가수 전효성이 예쁨 가득한 사진으로 팬들의 눈길을 끌고 있다. | Singer Jeon Hyosung is catching the fans' attention with the pictures full of her prettiness. | 126 |
자트라 공연은 오늘날에는 서부 벵갈에서 집권당의 비전과 행정을 선전하는 중요한 수단이 되었다. | Jatra performances have now become an important means of propagating the vision and administration of the ruling party in western Bengal. | 125 |