ko
stringlengths 1
635
| zh
stringlengths 2
496
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
문 앞에 서서 안부 인사나 나누는 것만으로는 충분치 않을 것이라는 느낌이 든 나는 론과 함께 건물 안으로 들어가 커피를 뽑아서 의자에 앉았다. | 觉得站在门口打招呼还不够,我和罗恩走进大楼,冲了杯咖啡,坐在了椅子上。 | aihub-71493 |
공식 행사에 참석할 때는 자신의 이미지에 신경 써야 해. | 出席正式场合,得注意自己的形象。 | aihub-546 |
시즌 1에 출연한 주지훈, 류승룡, 배두나, 김상호, 김성규, 전석호, 김혜준, 허준호 외에도 박병은, 김태훈이 새 등장인물로 나와 극의 긴장과 활력을 불어넣을 예정이다. | 除了出演第一季的朱智勋、柳承龙、裴斗娜、金相浩、金成奎、全锡浩、金惠俊、许俊浩之外,朴炳恩、金泰勋也将作为新登场人物登场,给剧情注入紧张和活力。 | aihub-129 |
시클라메이트는 황산 매질에서 아질산과 반응하여 사이클로헥산올 니트리트를 생성하며, 이는 가스 크로마토그래피에 의해 정성적 및 정량적으로 수행됩니다. | 在硫酸介质中甜蜜素与亚硝酸反应,生成环己醇亚硝酸酯,利用气相色谱法进行定性和定量。 | aihub-71262 |
심재철 미래통합당 원내대표가 임기 종료를 하루 앞두고 총선 패배의 원인을 크게 네 가지로 분류했다. | 未来统合党院内代表沈在哲在任期结束前一天将大选失败的原因大致分为四种。 | aihub-129 |
정부는 최초 상환기일이 도래한 경공업 차관 860만달러에 관해 북측에 지난 8월까지 총 28차례 '상환기일도래 통지 및 상환촉구 통지'를 보냈다. | 政府对首次偿还期限到来的轻工业次官860万美元,向北北朝鲜在8月份之前共发出了28次"要求偿还期限到来通知及敦促偿还通知" | aihub-129 |
권오갑 현대중공업지주 회장이 황창규 KT 회장과 손잡고 '스마트조선소'를 만들기로 했다. | 现代重工业控股会长权五甲决定与KT会长黄昌圭携手打造"智能造船所" | aihub-128 |
관련 연구에 따르면 회분 함량이 높은 밀가루는 밀가루에 함유된 밀기울과 폴리페놀라 효소의 작용으로 티로신과 폴리페놀을 멜라닌 물질로 산화시켜 만두피가 윤기를 잃고, 감각 평점에 영향을 주는 것으로 추측된다. | 根据相关研究推测,灰分含量高的面粉是因为麸星与面粉中多酚酶类起作用,使其中的酪氨酸和多酚类物质氧化成黑色素类物质,从而使饺子皮失去光泽,影响其感官评分。 | aihub-71262 |
참여연대라는 과도하게 정치화된 시민단체 출신들의 능력과 비전에 대해 회의할 수밖에 없는 이유다. | 这就是为什么人们不得不怀疑参与连带这一过度政治化的市民团体出身人士的能力和前景的原因。 | aihub-129 |
올 1월 문태곤 대표가 직접 싱가포르로 날아가 리조트월드센토사의 경영진을 만난 데 이어, 4월 말레이시아와 필리핀 등 동남아 9개국에 슬롯머신을 유통하는 RGB사와 공급계약을 맺었다. | 今年1月,文太坤代表亲自飞往新加坡,继会见圣淘沙名胜世界的经营层之后,4月又与在马来西亚和菲律宾等东南亚9个国家流通老虎机的RGB公司签订了供应合同。 | aihub-128 |
바른미래당 정개특위 의원 2명 중 김성식 의원은 패스트트랙안 처리에 찬성하는 반면 최근 김동철 의원 대신 정개특위 위원이 된 지상욱 의원은 반대 입장을 비치고 있다. | 正未来党政改特委的两名议员中,金成植议员赞成快速通道方案,而最近代替金东哲议员成为政改特委委员的池相昱议员则表明了反对立场。 | aihub-129 |
이를테면 아주 작은 차체에 배기량이 큰 엔진을 얹은 차를 볼 때, 우리의 상식으로는 언뜻 이해가 안간다. | 比如说,看到在非常小的车体上安装有排气量较大的发动机的汽车时,用我们的常识根本无法理解。 | aihub-128 |
반면 20대 총선에서 60세 이상 인구 비중이 20%를 넘긴 경기 포천·가평에서는 김영우 통합당 의원이 62.2%의 압도적 득표율로 3선에 성공했다. | 相反,在第20届议会选举中,在60岁以上人口比重超过20%的京畿道抱川和加平地区,统合党议员金荣宇以62.2%的压倒性得票率获得了第三次选举的胜利。 | aihub-129 |
NEW 마법의 치킨 가루는 치킨의 레시피 번거로움, 고지방, 고칼로리 트랜스지방의 건강 문제 등을 종합적으로 해결한 4차 산업시대의 신개념 브랜드 제품이다. | NEW魔法炸鸡粉是第四产业时代的新概念品牌产品,综合解决了炸鸡的繁琐配方、高脂肪、高热量转变脂肪的健康问题等。 | aihub-128 |
당국이 폐쇄회로(CC) TV 등을 확인한 결과 마스크를 쓰지 않았던 것으로 알려졌다. | 据悉,当局确认监控(CCTV)后,确认其没有戴口罩。 | aihub-128 |
다시는 안 익은 고기는 안 먹을 거야. | 我再也不吃红色肉类了。 | aihub-546 |
그것은 신경제정책 안에서 강조점의 차이에 관한 논쟁이었다. | 这是一场关于新经济政策重点不同的辩论。 | aihub-71498 |
분명히 생산자들이 좋아하는 일을 하게 만들 것이므로 우리는 잠시 멈춰야 합니다. | 当然会吸引生产者投其所好,我们是否应该停一停。 | aihub-71262 |
부품 제작 의뢰 드리려고요. | 我想委托您制作配件。 | aihub-546 |
>이 임무는 우리 둘에게 내려진 겁니다, 저 사람은 다른 일을 봐야 합니다. | >任务是派给你我的,她还有别的事情要做。 | aihub-71263 |
벤츠코리아 관계자는 "EQC는 모던한 디자인, 혁신기술, 커넥티비티 등 강력하면서도 효율적인 전동화 파워트레인이 결합, 벤츠만의 '일렉트릭 인텔리전스(Electric Intelligence)'를 보여준다"고 말했다. | 奔驰韩国相关人士表示:"EQC结合了现代设计、革新技术、Connectivity等强大而高效的电动化动力车型,展示了奔驰独有的'Electric Intelligence'。" | aihub-128 |
(3) 모니터링 지표: 채소 재배 면적, 농지의 생산량 및 도매가 등을 포함합니다. | (三)监测指标:包括蔬菜种植面积、产量及地头批发价等。 | aihub-71262 |
르노의 자회사 르노삼성은 최근 광화문 일대에서 F1 머신의 시범주행을 펼치며 간접 지원에 나서고 있다. | 最近,雷诺的子公司雷诺三星在光化门一带进行F1机器的示范行驶,并间接支援。 | aihub-128 |
비트코인은 "달러", "파운드", "유로화"와 같이 화폐 그 자체를 지칭하나, 다른 알트코인들은 화폐 그 자체가 아니거나, 화폐로 인식될 정도로 유명하지 않다는 의미다. | 比特币像"美元"、"英镑"和"欧元"一样是货币本身,但是这意味着其他山寨币本身并不是货币,或者其知名度不足以被识别为货币。 | aihub-128 |
지난해 군산 공장 폐쇄 이후 2년째 극심한 노사 갈등이 지속 중인 한국GM의 위기감도 높다. | 自从去年群山工厂关闭以后,连续两年劳资矛盾严重的韩国GM的危机感也很高。 | aihub-129 |
그럼에도 남편, 딸 지온이와 셋이 계속 붙어 있으려고 했다. | 尽管如此,丈夫、女儿和智温三个人还是想一直在一起。 | aihub-129 |
현급 이상 감독기관의 무작위 검사에서 일반 제품이 불합격되거나 두차례 모니터링에서 부적격 판정을 받았다. | 县级及以上监督抽查判定为一般性产品不合格的或两次风险监测判定为一般性产品不合格的。 | aihub-71262 |
콘텐츠, 학습관리서비스(LMS), 교육서비스 등 에듀테크 기업들과 클라우드 기업이 컨소시엄을 만들어 종합적인 에듀테크 서비스를 만드는 것이다. | 内容、学习管理系统(LMS)、教育服务等EduTech企业和云企业组成财团,共同打造综合EduTech服务。 | aihub-128 |
좌석 판매율이 가장 높았던 날은 개봉 첫 주 토요일이었던 11월 23일로 61.3%였다. | 座席销售率最高的一天是上映第一周的周六,即11月23日,为61.3%。 | aihub-129 |
열심히 연습하겠습니다. | 我会努力练习的。 | aihub-546 |
카벤디시 바나나의 시비는 유기비료를 기본으로 하고 화학비료를 보충하며 화학비료는 칼륨, 인, 마그네슘 비료를 주성분으로 하고 복합비료를 보충한다. | 粉蕉施肥要以有机质肥为主,化肥为辅,化肥以钾、磷、镁肥为主,复合肥为辅。 | aihub-71262 |
이때 ["matt1234", "nexus95") 청크와 ["nexus95", "nymp01") 청크를 병합하려면 다음과 같이 두 청크의 연속된 범위를 이용해서 mergeChunks 명령을 실행하면 된다. | 这时要合并[“matt1234”,“nexus95”]代码块和[“nexus95”,“nymp01”]代码块,可以利用以下两个代码块的连续范围执行mergeChunks命令。 | aihub-71493 |
은행은 기업 계약 및 임대의 전 과정에 참여해야 하며 특히 대출 채무 이행에 세심한 주의를 기울이고 단기 행동을 방지하며 대출의 보안성을 보장해야 합니다. | 银行要参与企业承包、租赁的全过程,特别要抓紧贷款债务的落实,防止短期行为,确保贷款的安全。 | aihub-71262 |
본 연구에서는 2년 동안 6개 농장과 3개의 육류 포장 공장에 대한 심층 평가를 통해 송아지에서 STEC 이월 및 농장 환경을 평가했습니다. | 本研究通过对6个农场和3个肉类加工厂在2年内的深入评估,评估了小牛犊中的STEC携带和农场环境。 | aihub-71262 |
고용진 원내부대표도 "6일 조 장관에 대한 인사청문회 97건 질의 중 70건이 도덕성 관련"이라며 "특히 한국당 7명이 36건을 질의했는데 그중 35건이 후보자와 가족에 대한 신상 질의였다"고 말했다. | 高榕禛院内副代表也表示:"6日对曹长官的人事听证会97件质疑中70件是与道德性相关的,特别是韩国党7人提出了36件质疑,其中35件是对候选人和家人的身份质疑。" | aihub-129 |
지난 10년 동안, 광택제 벤조일 퍼옥사이드는 논쟁의 중심이 되어 왔으며 소비자, 보건 행정 부서, 식품 가공 기업, 산업 협회, 전문가 및 학자 및 표준화 관리 부서의 관심을 끌었습니다. | 近十年来,增白剂过氧化苯甲酰一直作为争论的焦点而备受消费者、卫生行政管理部门、粮食加工企业、行业协会、专家学者及标准化管理部门的关注。 | aihub-71262 |
또 경력직은 광고업계 4년차 이상, 대리급만 지원이 가능하다. | 另外,有经验的员工只有在广告行业工作4年以上并且是代理级别,才可以应聘。 | aihub-128 |
플라스틱은 유기물을 쉽게 흡착하므로 각종 독성 물질을 농축해버릴 가능성이 있다는 점도 걱정스럽다. | 同样令人担忧的是,塑胶容易吸附有机物,因此有可能浓缩各种有毒物质。 | aihub-71496 |
돌봄대상 발달장애인 자녀 또는 이외 부양가족이 있는 가정, 기타 사유로 인해 양육스트레스가 심하다고 인정되는 가구가 대상이 된다. | 照顾对象是发育残疾人子女或其他有抚养家属的家庭,以及因其他原因认定养育压力大的家庭。 | aihub-129 |
그러나 기억의 문 뒤에는 보물과 함정이 공존하며 르네는 전생을 통해 위기에서 벗어나기도 하지만 위기에 빠지기도 한다. | 但是,记忆之门的背后有宝物和陷阱,勒内索然前世拜托了危机,但也同时陷入了危机。 | aihub-129 |
>이거 AAA가 산 커플 팔찌 아니야? | >这不是茶茶买的情侣手链吗? | aihub-71263 |
본 발명은 이동통신 단말기에 제공되는 콘텐츠의 페이지에 따라 다른 정보 이용료를 적용할 수 있는 효과가 있다. | 本发明根据移动通信终端机上提供的内容的页面,具有适用其他信息使用费的效果。 | aihub-128 |
배당이의소송의 원고가 구하는 청구의 양적 범위를 넘어 판단함으로써 당사자처분권주의에 반하고, 배당이의가 없는 부분에 관하여 배당표의 변경을 인용하였다고 본 사례. | 超越分红诉讼原告请求的量化范围进行判断,违反当事人处分权主义,对无分红意向的部分引用红利表变更之事例。 | aihub-129 |
이에 홍현희는 "원래 차쌤이 독설을 잘 안 하시는 분"이라며 "수용 선배님의 다크써클이 오늘 왠지 더 심해보인다"며 우려를 드러냈다. | 对此洪贤熙表示了忧虑:"原来车老师是不怎么说狠话的人","水溶前辈的黑眼圈今天看起来更严重" | aihub-129 |
연말 온라인 쇼핑의 강자는 역시 세계 최대 전자상거래업체인 아마존이다. | 年末网上购物的强者还是世界最大的电子商务企业亚马逊。 | aihub-128 |
어떤 문의 이신건가요? | 请问是哪种问题呢? | aihub-546 |
유업은 우리 나라의 중점 경제 업종으로서 최근 5년 내에 장족의 발전을 얻었다. | 乳业作为我国重点经济行业,在近五年内得到长足的发展。 | aihub-71262 |
법내 노조로 설립인가를 받은 11월 18일 서울시로부터 설립 필증을 받았습니다. | 获得作为法内工会成立许可的11月18日,从首尔市那儿获得了设立证。 | aihub-129 |
너 대신 데리러 갈 사람을 찾을 수 있니? | 你能不能找人替你去接一下。 | aihub-546 |
analyze 태그 아래에 추가 분석을 원하는 영역 개수만큼 analyzeStack을 추가하면 된다. | 在analyze标签下添加相应区域的analyzeStack。 | aihub-71493 |
제1조 음용수 1차 보호 구역, 자연 보호 구역의 핵심 구역 및 완충 구역, 국가 수생 생식질 자원 보호 구역의 핵심 구역에서 양식을 하는 것은 금지됩니다. | 第一条 禁止在饮用水水源地一级保护区、自然保护区核心区和缓冲区、国家级水产种质资源保护区核心区开展水产养殖。 | aihub-71262 |
>상황 보고드리려고 왔습니다. | 我来呢,想向您主动汇报一个情况。 | aihub-71263 |
한편 21대 국회에서 19석을 가져간 미래한국당은 안철수 대표가 이끄는 국민의당과 연대하거나 무소속 당선인을 영입하면 교섭단체 요건인 20석을 채울 수 있다. | 另外,从第21届国会获得19席的未来韩国党,如果与安哲秀代表领导的"国民之党"联手或引进无党派当选人,就可以获得交涉团体所需20席的条件。 | aihub-129 |
>이것이 황할아버지의 유일한 남은 물건이다, 어렸을 때 매일 나와 가지겠다고 했었는데, 나는 정말로 원하지 않느냐? | >这是皇爷爷留下来唯一的东西了,你小时候天天吵着跟我讨,你真不要吗?。 | aihub-71263 |
연소율은 베이킹 제품이 가열됐을 때의 수분 손실 비율이며 수분 손실 정도는 베이킹 공정 및 제품 품질을 평가하는 중요한 지표 중 하나입니다. | 烧减率是表示烘焙食品在加热情况下的水分损失百分比,水分损失的程度是评价烘焙工艺和产品品质的重要指标之一。 | aihub-71262 |
다음 주기부터 그 준수가 강제되므로 그만큼 투명성체계의 효과는 유예될 수밖에 없다. | 从下周开始将强制遵守,因此透明性体系的效果只能被推迟。 | aihub-71593 |
이와 관련하여 AFLP 분석은 식별 목적과 고유한 AFLP 단편을 기반으로 하는 종 특이적 PCR 프라이머를 개발하는 데에도 사용할 수 있습니다. | 在这方面,AFLP 分析也可用于鉴定目的和开发基于独特 AFLP 片段的物种特异性 PCR 引物。 | aihub-71262 |
각 업체들은 매년 연비 또는 온실가스 규제 중 하나를 택해 기준을 충족시키면 된다. | 各企业只要在每年的燃油效率或温室气体规制中选择一个满足标准即可。 | aihub-128 |
중요한 것은 당신의 마음입니다. | 重要的是你的心。 | aihub-546 |
위치정보를 활용한 개인물품 추적, 물류 추적, 미아 추적 등의 서비스에 대한 요구가 증대되고 있으며, 이러한 요구사항을 반영하여 3GPP Release 14에서는 positioning 이슈를 표준화에 반영하기로 하였다. | 利用位置信息追踪个人物品、物流追踪、失踪儿童追踪等服务的要求正在增加,并为反映这些要求,决定在3GPP Release 14中把positioning问题反映到标准化上。 | aihub-128 |
AAA등은 유전자 변형 옥수수를 대조군에 삽입된 글리포세이트 내성 유전자와 비교한 결과 유전자 삽입이 옥수수의 영양 균형을 방해하지 않았으며 주요 성분이 모두 정상 범위 내에 있음을 발견했습니다. | AAA等对插人抗草甘膦基因的转基因玉米与对照比较分析,发现基因的插入并没有干扰玉米的营养平衡,关键性成分的测定结果都在正常范围内。 | aihub-71262 |
출력 핀의 값 변화는 선으로 연결된 다음 소자로 전파되어 전체 회로가 실시간으로 동작하게 된다. | 输出引脚的值变化通过线连接后传播到元件,使整个电路实时操作。 | aihub-71593 |
현대·기아차가 국내에서도 구입 차량의 교환과 환불이 가능한 구매 프로그램을 운영 중이라고 6일 밝혔다. | 现代,起亚汽车6日表示,正在运营可以包退换的购买车辆的购买项目。 | aihub-128 |
그들은 캐주얼에만 어울린다. | 哦,他们只适合便装。 | aihub-546 |
식품코너는 왼쪽으로 쭉 가시면 있습니다. | 食品柜台向左一直走就有。 | aihub-546 |
연구를 통해 데이비는 기체가 분명히 생리적 변화를 초래한다는 사실을 확인했다. | 通过研究, 戴维证实气体显然会导致生理变化。 | aihub-71496 |
지금도 전국 삼성전자 사업장의 전 직종 근무자들을 조합원으로 받는 것으로 전해졌다. | 据悉,现在全国三星电子企业的所有职务的员工仍然以工会成员的身份被接受。 | aihub-129 |
제 컴퓨터는 VPN 클라이언트를 사용합니다. | 我的电脑用的是VPN客户端。 | aihub-546 |
음료수도 주문할게요, 사이다 하나 주세요. | 我要点个饮料,要一个雪碧。 | aihub-546 |
증권사뿐 아니라 연기금·공제회 및 보험사 등 셀다운 업계도 업무가 멈췄다. | 不仅是证券公司,年基金、共济会及保险公司等Cell-down行业也停止了业务。 | aihub-128 |
분위기가 바뀌어서 그렇게 느끼실수 있죠. | 因为氛围变了,所以可能会有那种感觉。 | aihub-546 |
아이스박스로 보내주세요~ | 请用冷藏箱发给我吧~ | aihub-546 |
의장은 구청장과 위촉직 위원 중에서 호선으로 선출된 위원이 공동의장이 된다. | 主席由区长和委任职位委员中选优先委员成为共同主席。 | aihub-129 |
서면작성이 어려운 경우에는 보건교사와 직접 상담하실 수 있으시니, 보건실로 연락주시기 바랍니다. | 在书面难以填写的话,可以直接与保健教师进行商谈,请联系保健室。 | aihub-129 |
상위 부서에서 감독하는 주요 식품 안전 위반 사항의 경우 검토 및 승인을 위해 상위 감독 부서에 보고해야 합니다. | 对上级部门挂牌督办的重大食品安全违法案件,需报上级挂牌督办部门审核同意。 | aihub-71262 |
저희는 당신들과 함께 협력하기를 바랍니다. | 我们希望能与你们一起合作。 | aihub-546 |
노조 이름은 '한국노총 금속노련 삼성디스플레이 노동조합'으로 정했다. | 工会的名字被定为"韩国劳总金属劳联三星显示工会" | aihub-129 |
최저가의 숙소를 또 한 번 저렴하게 예약할 수 있는 기회가 주어지는 셈이다. | 也就是说,可以再次获得低价预订最低价宿舍的机会。 | aihub-128 |
뱅크사이드 화력발전소가 가동될 때는 당연하고, 가동 중단 후에도 주변 일대는 접근이 거의 불가능한 버려진 장소였다. | 班克塞德火力发电站启动时是理所当然的,即使在停电后,周边一带也是几乎无法接近的废弃场所。 | aihub-71493 |
(2) 기업(프로젝트)의 원료 보장 능력이 생산 능력의 50% 이하로 떨어지지 않아야 한다. | (二)企业(项目)原料保障能力应不低于生产能力的50%。 | aihub-71262 |
제품 관련 표준 고형 음료는 '고형 음료에 대한 위생 표준', '과일 맛 고형 음료' 및 현재 제출된 유효한 기업 특급 표준을 준수해야 합니다. | 产品相关标准固体饮料应当符合《固体饮料卫生标准》、《果香型固体饮料》和经备案的现行有效企业明示标准。 | aihub-71262 |
>나도 중요한 일 아니면 안 왔어요. | >你以为我愿意来啊,我是有重要的事情要告诉他们。 | aihub-71263 |
그간 폭스바겐은 고효율 디젤 엔진의 선두주자로 꼽혀왔기 때문이다. | 因为此前大众汽车一直被认为高效率柴油发动机的领导者。 | aihub-128 |
요컨대, 역학 연구에서부터 설탕과 충치 질환의 관계에 대한 일부 연구까지, 모두 설탕이 충치 질환의 발생에서 핵심적인 역할을 한다는 것은 일치되는 의견이다. | 总之,从流行病学研究到一些专门对糖与龋病关系的研究,都一致肯定糖在龋病的发生中起着关键的作用。 | aihub-71262 |
저희가 이번에 신인여배우를 한명 캐스팅하고자 합니다. | 我们这次打算挑选一名新女演员。 | aihub-546 |
소형 상용 전기차 개발에 속도를 높여 급속도로 커지고 있는 유럽 시장에서 주도권을 잡기 위해서다. | 这是因为该公司想通过加快小型商用电动车的开发速度,掌握急速扩大的欧洲市场的主导权。 | aihub-128 |
목록'을 통해 생산 주체를 무작위로 선정하는 것 외에도 일정 비율의 소농을 선정해야 한다. | 除通过《目录》随机抽取规模生产主体外,应当抽取一定比例的小农户。 | aihub-71262 |
>시신을 화장하기 전에 마지막으로 뵙게 해드리겠습니다. | >遗体火化之前,我们可以安排你再见她最后一面。 | aihub-71263 |
이에 따라 법률 용어를 모르는 일반인도 자신의 상황과 비슷한 맥락을 가진 데이터를 검색할 수 있다. | 因此,不懂法律用语的普通人也可以搜索与自己情况相似脉络的数据。 | aihub-71593 |
이날 고청명이 반딧불이가 되어 장만월의 결을 맴돌고 있었다는 사실이 충격을 안겼다. | 当天高清明变成萤火虫,在张满月身边徘徊的事实震惊了大家。 | aihub-129 |
9월 첫째 주에 이어 두 번째 주도 지드래곤이 한국 음반 차트를 점령했다. | 继9月第一周之后,g-dragon又占领了第二周的韩国唱片排行榜。 | aihub-129 |
당초 지난주 있었던 인사가 늦어진 것도 박 비서관의 국회 임기가 끝나기를 기다리는 측면이 있었다는 것이 청와대 설명이다. | 青瓦台解释说,当初上周的人事调整被推迟,也是因为等待朴秘书官的国会任期结束。 | aihub-129 |
맞다 생각났어 밥먹었어? | 对了,想起来了,吃饭了吗? | aihub-546 |
전문가들은 케이블TV 인수·합병 후에도 기존 케이블TV 업계의 일자리를 안정되게 유지하고 협력업체와의 상생 방안이 확고하게 마련되어야 한다고 입을 모았다. | 专家们一致表示,收购合并有线电视后,也要稳定地维持现有有线电视业界的工作岗位,并坚定地制定与合作企业的共生方案。 | aihub-128 |
제10조제3항의 규정에 의하여 회의에 참석한 전문가에 대하여는 예산의 범위내에서 수당과 여비를 지급할 수 있다. | 根据第十条第三款的规定,对参加会议的专家,可以在预算范围内支付津贴和旅费。 | aihub-129 |
탁구도 재밌지만 오늘은 축구하고싶어요. | 乒乓球虽然有趣,但是今天想踢足球。 | aihub-546 |
다만 이리 좋은 날 미천한 소녀는 누릴 복이 없나 봅니다. | 只是这天大之喜,小女子我,无福消受。 | aihub-71263 |
저희야말로 계약을 진행해주셔서 감사합니다. | 非常感谢您,与我们签署合同。 | aihub-546 |
나는 여자와 함께 있는 것을 좋아하지 않는다. | 我不喜欢跟女人在一起。 | aihub-546 |
원액 일정량을 6번에 나누어 각각 다른 금속이온 일정량을 50ml 메스플라스크에 넣고 pH 3.8의 완충용액으로 희석하여 부피를 일정하게 한다. | 取一定量的贮备液6份,分别于50ml容量瓶中,分别加入不同的一定量金属离子,再用pH值为3.8的缓冲溶液稀释,定容。 | aihub-71262 |