ko
stringlengths 2
415
| zh
stringlengths 2
279
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
또 1971년 그린벨트로 지정됐지만 관리 소홀로 난개발된 개발제한구역도 해제하겠다는 공약을 발표했다. | 另外,还发表了解除1971年被指定为绿色地带,但由于管理疏忽而被乱开发的开发限制区域的公约。 | aihub-129 |
우리는 서로에게 잘 보이고 싶기 때문에 감추고 싶은 감정과 모습들이 있다. | 我们想在彼此面前好好表现,所以有想要隐藏的感情和形象。 | aihub-129 |
요건 미비자 또는 대출 포기자 등이 전혀 없을 경우 주택 가격 상한은 2억 1000만원이다. | 如果未具备条件者或放弃贷款者全都没有的情况下,住宅价格上限为2亿1000万韩元。 | aihub-129 |
물론 흉내만 내면 된다. | 当然,只需摆个样子。 | aihub-71263 |
그러나 25번 환자의 아내와 아들, 아버지등 3명은 경남보건환경연구원에서 경남도로 통보하는 과정에서 양성으로 분류돼 확진자의 아내와 아들은 마산의료원에 아버지는 양산부산대병원으로 이송돼 확진자 치료를 받았다. | 但是25号患者的妻子和儿子、父亲等3名患者在庆南卫生环境研究院通报到庆南的过程中被分类为阳性,确诊患者的妻子和儿子被送往马山医疗院,父亲被送往梁山釜山大学医院接受确诊者治疗。 | aihub-128 |
본 발명은 마스크의 변형없이 마스크와 마스크 프레임을 용접시킬 수 있는 유기전계발광표시소자용 마스크의 클램핑 장치 및 방법에 관한 것이다. | 本发明是关于无需变形掩膜即可焊接掩膜和掩膜框架的有机电界发光显示元件用掩膜的夹紧装置及方法。 | aihub-128 |
그러나 빠르게 늘어나는 SiC 시장 규모와 전력 반도체·자율주행 애플리케이션 확대 등에 대응하기 위해 공급량을 갑절 이상 늘린 것으로 보인다. | 但是为了应对快速增长的SiC市场规模和电力半导体、自动驾驶应用程序的扩大,增加了两倍以上的供应量。 | aihub-128 |
과즙에 함유된 자연적인 카페인 농도는 억제보다는 먹이 선호를 촉진하며, 이는 꽃 카페인이 향정신성 효과를 통해 꽃가루 매개자와 식물 사이의 공생 관계를 촉진함을 시사합니다. | 花蜜中天然浓度的咖啡因促进了摄食偏好而不是威慑,这表明花卉咖啡因通过其精神作用促进了传粉媒介和植物之间的共生关系。 | aihub-71262 |
그녀는 마침내 잃어버린 지갑을 찾았다. | 她终于找到了遗失的钱包。 | aihub-546 |
각 불확도 성분을 결합하면 시료의 Enterobacter sakazakii 계수 합성의 상대 표준 불확도는 다음과 같다는 결론을 내릴 수 있습니다. | 综合各不确定度分量,可以得出,样品阪崎肠杆菌计数合成的相对标准不确定度为。 | aihub-71262 |
무서운 기세로 점유율을 높혀가던 스마트폰의 기세가 한풀 꺾이는 모양새다. | 以惊人的气势提高占有率的智能手机的势头似乎有所减弱。 | aihub-128 |
허 대표는 국산 기술을 바탕으로 현진제업을 세계 3위 종이 성형기 회사로 키웠다. | 许代表以国产技术为基础,将HYUJIN培养成了世界第三大造纸机公司。 | aihub-128 |
문제 해결 하는데 1시간 정도 걸립니다. | 解决问题需要1小时左右。 | aihub-546 |
특히, 떨어지는 꽃과 에릭남의 우수에 찬 눈빛이 어우러지며 아련하고 쓸쓸한 분위기가 가을 감성을 자극한다. | 特别是落下的花朵和充满Eric Nam忧愁的眼神融合在一起,朦胧冷清的氛围刺激着秋天的感性。 | aihub-129 |
동물 실험과 인간 실험의 상반된 결과로 인해 CPP가 장에서 칼슘 흡수를 촉진하는 기능은 여전히 논란의 여지가 있습니다. | 由于动物试验和人体试验的结果矛盾,CPPs能促进肠道对钙吸收的功能尚存在争议。 | aihub-71262 |
4. 시험을 시작하기 전에 시험물질의 성질에 따라 사용 후 발생할 수 있는 다양한 이상반응을 추정하고 이에 상응하는 처치방안을 제시할 필요가 있다. | 4.开始试验前要根据受试物性质,估计使用后可能产生的各种不良反应,并提出相应的处理措施。 | aihub-71262 |
본 발명은 다중 도금층을 가진 반도체 리드프레임에 관한 것이다. | 本发明是关于具有多重镀金层的半导体引线框架。 | aihub-128 |
왜 아직 먹으러 안왔어? | 怎么还不来吃饭啊? | aihub-71263 |
이후 축구선수 출신 '테리우스' 안정환과 농구선수 출신 서장훈이 2010년대부터 스포테이너의 명맥을 이어갔다. | 此后,足球选手出身的"泰瑞斯"安贞桓和篮球选手出身的徐章勋从2010年开始一直坚持做体育综艺人。 | aihub-129 |
그리고 '영화는…'는 이 법칙이 그의 책에 통용된다는 사실을 확인케 해준다. | 而且,《电影…》也证实了这个法则在他的书中通用的事实。 | aihub-129 |
세균 및 바이러스성 질병은 대부분 짚버섯 생산과정에서 발생하며, 짚버섯의 균사가 성긴 것이 특징입니다. | 细菌和病毒性病害多发生于草菇菌种生产的过程,其表征是造成草菇的菌丝稀疏。 | aihub-71262 |
따라서, 이러한 발견은 KSRP와 miR-145를 WAT에서 지방분해의 중요한 음성 조절자로 설정합니다. | 因此,这些发现将KSRP和miR-145确立为WAT中脂解的重要负调节剂。 | aihub-71262 |
그정도 수량이면 지난번이랑 같은 가격에 가능하십니다. | 这么多数量的话价格可以和上次一样。 | aihub-546 |
수단그라스 및 잔디 깎기 처리는 토양 종자 은행으로의 종자 투입을 줄여 다음 해에 잡초의 수를 감소시킬 수 있습니다. | 苏丹草和割草处理可能会减少对土壤种子库的种子投入,从而减少次年杂草的数量。 | aihub-71262 |
호흡곤란으로 산소공급 치료를 받았던 환자가 있었던 반면 입원 내내 발열 등 가벼운 증상만 나타난 환자도 있는 등 증상도 천차만별이었다. | 有的患者因呼吸困难接受了供氧治疗,但也有患者在住院期间一直出现发烧等轻微症状,症状都千差万别。 | aihub-128 |
시료 30~40mg을 달아 500μLD2O에 녹이고, 소용돌이치며 완전히 녹을 때까지 흔든 다음 NMR 튜브에 넣어 60°C에서 측정한다. | 称取30~40mg样品溶于500μLD2O中,漩涡振荡至彻底溶解后打入核磁管中进行测定,温度为60℃。 | aihub-71262 |
정제된 '재사용 폐식용유'의 겉 색은 식용유처럼 보이지만, 그 안에 함유된 다륜성 방향족탄화수소, 중금속, 콜레스테롤은 몸에 해로울 뿐만 아니라 암까지 유발한다. | 地沟油可以提炼到从外观色泽看上去和食用油一样,但其所含的多环芳烃、重金属、胆固醇对身体有很大危害,甚至致癌。 | aihub-71262 |
지리적 특성으로 광둥성보다는 푸지엔성에 가까운 문화를 가지고 있다. | 从地理特性上讲,其比起广东省,拥有离福建省更近的文化。 | aihub-71498 |
각 성(省)은 그 지역의 시범창작사업을 구체적으로 책임지고 사업계획을 구체화하고 기술전문가단을 구성한다. | 各省区具体负责本区域内的示范创建工作,细化工作方案,成立创建技术专家组;县级畜牧兽医主管部门要做好宣传发动工作。 | aihub-71262 |
우리는 스르로 제품의 품질과 가격을 조정해야 해요. | 我们要主动把控好产品的质量和价格。 | aihub-546 |
회사 업무에 대해 그는 줄곧 회피하지 않습니다. | 对于公司业务,他一向是不推脱。 | aihub-546 |
통상 새 모델이 추가되면 4∼5개월 이후 판매량이 줄거나 보합세를 보이는데 코란도는 입소문을 타고 오히려 판매가 늘었다. | 通常,如果增加新款车型,四五个月后销量会减少或呈平稳趋势,但柯兰多 却随着口碑的提高销量反而增加。 | aihub-128 |
일반적으로 P 극의 기계에서 회전자계는 기계에서 교류 1사이클마다 2/P 회전하므로 그 회전속도 Ns는 다음과 같이 된다. | 一般来说,在P极的机器上,转子系统在机器上每交流一个周期旋转2/P,其转速Ns为:。 | aihub-71493 |
(4) 반죽: 시간은 20분~30분으로 찻잎이 띠 모양이 될 때까지 반죽하는 것이 적당하다. | (4)揉捻:时间20min至30min,揉捻至茶叶呈园条状为适宜。 | aihub-71262 |
네일이나 알아서 해? | 你就好自为之吧, 好吗? | aihub-546 |
약품감독관리부서는 검증을 통해 수상한 사실을 발견한 경우 즉시 동급 공안기관에 통보하여야 한다. | 药品监管部门核查发现可疑的,应立即通报同级公安机关。 | aihub-71262 |
도이치텔레콤은 글로벌 통신사 브랜드 가치 순위 4위에 업체다. | 德国电信是全球通信公司品牌价值排名第四的企业。 | aihub-128 |
이러한 우수한 임상 결과를 바탕으로 현재 미국식품의약국(FDA)과 유럽의약품안전청(EMA)의 승인을 받았으며 60여개국에서 허가를 받아 사용되고 있다. | 以这种优秀的临床结果为基础,目前已得到美国食品及药物管理局(FDA)和欧洲药品管理局(EMA)的批准,并在60多个国家得到许可后开始使用。 | aihub-128 |
비록 시야에서는 가려져 있었지만, 뿌리계도 여러 면에서 현저하게 진화했다. | 虽然视野被遮蔽了,但根系也在许多方面得到了显著的进化。 | aihub-71493 |
생상스는 얼마나 유명한 작곡가였나요? | 圣桑斯是多么有名的作曲家啊? | aihub-546 |
제재 효력이 발생하면 다음 달 주주총회에서 연임이 불가능하기 때문이다. | 因为一旦制裁生效,下个月的股东大会上就无法连任。 | aihub-129 |
국내 시장에는 현재 디젤과 가솔린 엔진 라인업이 판매 중이며, 지난 1일 출시한 가솔린의 경우 영업일 기준 13일만에 계약대수 1,000대를 돌파했다. | 目前,韩国市场上柴油和汽油发动机生产线正在销售,以本月1日上市的汽油为例,以营业日为准,13天之内合同数量就突破了1000台。 | aihub-128 |
김형선 기업은행 노조위원장은 "내년 총선 때까지 하루도 빠짐없이 행장 출근 저지 투쟁을 불사하겠다"며 "금융노조가 그동안 민주당과 맺은 정책협약을 파기하고 내년 총선에서 이를 심판할 수 있게 몰아붙일 각오"라고 말했다. | 企业银行工会委员长金炯善(音)表示:"明年议会选举之前,我们将不惜进行阻止行长上班的斗争","金融工会将废除此前与民主党签订的政策协议,并准备在明年议会选举中对其进行审判" | aihub-129 |
그는 배구를 잘 칠 뿐만 아니라 성격도 아주 좋다. | 他不仅排球打得好,而且脾气还很好。 | aihub-546 |
황교안 대표의 종로 출마에 이어 수도권 의원들의 불출마 선언 등으로 서울 강남·영남권 현역들에 대한 인적쇄신의 명분은 충분히 쌓았다는 분석이다. | 据分析,继黄教安代表参加钟路选举之后,首都圈议员们宣布不参选等,充分积累了对首尔江南和岭南地区现役人员进行人事改革的名分。 | aihub-129 |
이번에 한 번 시도해보는 건 어떠니? | 这次试一下怎么样? | aihub-546 |
가솔린 사양은 6단 수동 변속기와 7개의 수동 기어 비를 적용한 CVT를 조합해 주행 성능 및 효율성을 개선했으며 디젤 사양은 6단 수동 및 CVT(수동 모드 9단)를 적용해 주행 효율성을 극대화했다. | 汽油配置方面,采用6速手动变速器和7速手动变速比结合,改善了行驶性能及效率性,柴油配置方面,采用6速手动及CVT(手动模式9速),极大提高了行驶效率。 | aihub-128 |
이어 지난 4일 대구의료원에 입원해 음압격리병상에서 치료를 받았다. | 接着在4日,住进了大邱医疗院,在负压隔离病床上接受了治疗。 | aihub-128 |
총 tRNA 유전자 수에 포함된 유사 유전자의 수를 나타냅니다. | 显示了包含在tRNA基因总数中的假基因数。 | aihub-71262 |
와 이거 엄청 이쁘다. | 哇,这个好漂亮。 | aihub-546 |
갑각류와 어류를 제외하고 수생 동물 및 제품에 대한 납 기준은 두 국가가 동일하지 않습니다. | 两国水产动物及其制品的铅限值也不全相同,仅有甲壳类、鱼类限值一致。 | aihub-71262 |
환지예정지지정처분 및 환지예정지변경처분이 위법하지만 이를 취소하는 것이 현저히 공공복리에 적합하지 아니한 경우에 해당하여 사정판결을 할 사유가 있다고 본 사례. | 征地预定地指定处分及征地预定地变更处分违法,但取消该处分明显不符合公共福利的情况时,有进行查出判决的理由案例。 | aihub-129 |
앞으로 더 많은 기술과 방법이 핵산 압타머와 통합될 것이며 연구 및 응용 전망은 매우 광범위합니다. | 未来,必将有更多的技术和方法将与核酸适体整合,研究及应用前景非常广阔。 | aihub-71262 |
이에 학부모님의 의견을 다시 수렴하여 수학여행 시행 여부를 학교운영위원회 회의에서 결정하고자 합니다. | 对此,将重新听取学生父母的意见,在学校运营委员会会议上决定是否实施修学旅行。 | aihub-129 |
2004년 3월부터 2005년 2월까지 병아리 가격은 개당 2041위안에 달해 이는 전분기보다 7.12% 증가한 수치다. | 2004年3月至2005年2月之间蛋雏价格达到2041元/只,比上期高7.12%。 | aihub-71262 |
세상에 절대적인 옳고 그름은 없습니다. | 世界上没有绝对的对与错。 | aihub-546 |
이번에 검출된 항원이 고병원성으로 판정된다면 현재 내려진 조치가 21일 간 유지된다. | 如果此次检测出的抗原被判定为高致病性,那么现在下达的措施将维持21天。 | aihub-128 |
외계인 개념은 사실 상당히 골치 아픈 신학적 문제를 야기한다. | 外星人概念实际上引起了相当头疼的神学问题。 | aihub-71496 |
삼성전자는 4일 일본 도쿄시 나가와 인터시티홀에서 '삼성 파운드리 포럼 2019 재팬'을 개최했다고 밝혔다. | 三星电子4日表示,在日本东京市长和国际城(Intercity Hall)举行了"三星在集成电路论坛2019 Japan" | aihub-128 |
다시, 많은 불연속 낮은 Mr 밴드가 관찰되었습니다. | 再次,观察到许多离散的低Mr带。 | aihub-71262 |
인더스트리미디어는 기존 이러닝·모바일러닝과 차별화된 온라인 애플리케이션 '유밥(UBOB)'을 시장에 출시한 국내 최초 기업교육용 스마트러닝 서비스 기업이다. | Industry Media是在市场上推出与现有的e-learning、mobilelearning差异化的网上应用软件"UBOB"的国内首家用于企业教育的smartlearning服务企业。 | aihub-128 |
BDI-GS 평가 시스템을 통해 규제 당국이 식품 시장에 대한 새로운 진입 기준을 수립하고 업그레이드하는 데 실질적인 가치가 있다. | 通过BDI-GS评价系统,对监管部门对食品市场新的准入标准的制定和提升具有实用价值。 | aihub-71262 |
본 발명에 의하면, 게이트전극을 리프트오프공정을 이용하여 단차없이 형성함으로써 게이트전극과 소오스 및 드레인전극간의 단락발생에 따른 불량을 최소화할 수 있게 되므로 박막트랜지스터의 신뢰성을 향상시킬 수 있게 된다. | 根据本发明,由于通过使用剥离工艺无阶梯差地形成栅电极,因此可使由栅电极与源极和漏电极之间的短路引起的缺陷最小化,从而提高了薄膜晶体管的可靠性。 | aihub-128 |
여름밤을 강타할 오싹한 공포 영화를 키워드로 삼고 있습니다. | 将席卷夏夜的毛骨悚然的恐怖片当作一个关键词。 | aihub-546 |
파우치 전지는 캔 대신에 파우치 포장을 한 전지이다. | 软包电池是用袋装代替罐装的电池。 | aihub-71493 |
몇 달 후면 바로 입주가 가능한 보류지를 눈여겨볼만한 이유입니다. | 这是值得关注几个月后就能入住的保留地的理由。 | aihub-129 |
이 값은 아만성 실험 결과를 만성 영향으로 보정(보정계수 2)하고, LOAEL(lowestobserved adverse effect level)에서 NOAEL(no observable ad-verse effect level)로 보정(보정계수 3)한 값이다. | 该值是通过慢性影响对亚慢性实验结果进行校正(校正系数2),从LOAEL(lowestobservedadverseffectlevel)到NOAEL(noobservablead-verseffectlevel)进行校正(校正系数3)的值。 | aihub-71593 |
추가로 사이드 메뉴를 주문하려고 하는데 추천메뉴가 있나요? | 想要额外点配餐,有推荐菜吗? | aihub-546 |
잠에서 깬 오지은은 신난숙을 붙잡고 오열하며 "그 애가 모든 걸 알기라도 하는 날엔!" 이라며 괴로워하는 모습으로 사비나의 과거에 대한 궁금증을 더욱 증폭시켰다. | 醒来的吴智恩紧紧抓住申兰淑痛哭着说"哪天那孩子知道一切!",让人更加好奇Savina的过去。 | aihub-129 |
소규모공사 감독업무 위탁에 관한 수탁기관을 선정하기 위하여 도로과에 해당분야의 공무원, 전문가 등이 참여하는 수탁기관 심의위원회(이하 "심의위원회"라 한다)를 둔다. | 为了选定小规模工程监督业务委托相关的受托机关,道路科将设立由相关领域的公务员、专家等参与的受托机关审议委员会(以下简称"审议委员会")。 | aihub-129 |
이제 해결이 되었나 보내요. | 看来现在解决了。 | aihub-546 |
본문에서는 우선 두부 요리의 살균 과정을 최적화하여 더 나은 질감, 풍미 및 기타 특성을 유지하였다. | 本文首先对豆腐菜肴产品的杀菌工艺进行了优化,保留较好的质构、风味等特点。 | aihub-71262 |
시료의 목적 화합물을 메탄올-아세트산암모늄 용액으로 추출하고 약한 음이온 교환 고체상 추출 컬럼으로 정제한 후 액체 크로마토그래피-탠덤 질량 분석법으로 측정하고 외부 표준 매트릭스 첨가 작업 곡선법으로 정량하였다. | 试样中的目标化合物用甲醇-乙酸铵溶液提取,经弱阴离子交换固相萃取柱净化后,液相色谱-串联质谱测定,基质加标工作曲线外标法定量。 | aihub-71262 |
정상적인 상황에서는 2~3회 상토 드레싱을 하고 수확 15~20일 전에 시비를 중지합니다. | 一般情况下追肥2~3次,到收获前15~20天停止施肥。 | aihub-71262 |
>AAA 무례하게 굴지 마. | >乌克亚不得无礼。 | aihub-71263 |
'60일, 지정생존자'는 시작부터 끝까지 지진희의 변화와 성장을 중심으로 이야기가 전개됐다. | 《60天,指定幸存者》从开始到结束一直以池珍熙的变化和成长为中心展开故事。 | aihub-129 |
중요한 세포기에서 핵심 기능을 하는 새로운 단백질 기기 5-10종을 발견하여 해당 단백질 기계의 동적 변화, 구조 및 기능 메커니즘을 밝혀냅니다. | 发现5-10种在重要细胞器中发挥核心功能的新型蛋白质机器,揭示相关蛋白质机器的动态变化、结构与功能机制。 | aihub-71262 |
아랍어로 '지중해 바람'이라는 뜻을 지닌 르반떼는 마세라티 고유의 스포츠카 유전자(DNA)에 기반한 주행 성능과 우아하면서도 역동적인 디자인의 절묘한 조화를 이뤘다는 평가를 받고 있다. | 据评价,在阿拉伯语中意为"地中海风"的勒万特以马塞拉蒂固有的跑车基因为基础,行驶性能和优雅又充满动感的设计形成了绝妙的组合。 | aihub-128 |
>AAA, 어서 나와. | >AAA,快走。 | aihub-71263 |
요즘 30대에 인기있는 콘텐츠는 어느부분인가요? | 最近30多岁的热门内容是哪一部分? | aihub-546 |
난시 흰고니의 시험기관은 쓰촨성 품질 및 기술 감독국이 자격 요구 사항을 충족하는 테스트 기관 중에서 선정합니다. | 南溪白鹅的检测机构由四川省质量技术监督局在符合资质要求的检测机构中选定。 | aihub-71262 |
(2) 보조제 및 포장재 1. 중약 주사제에 사용되는 보조제의 종류 및 용량은 국가 표준에 부합해야 한다. | (二)辅料及包装材料1.中药注射剂用辅料的种类及用量应与国家标准一致。 | aihub-71262 |
롤스로이스의 경우 홍보를 위해 전문 대행사를 선정하는 한편 4월말 개막되는 2005 서울모터쇼에도 참가한다. | 劳斯莱斯为了宣传选定了专业代理公司,还将参加4月末开幕的2005首尔汽车展。 | aihub-128 |
실험에 사용된 모든 유리제품은 20% HNO3에 48시간 이상 담가두었다가 순수한 물로 세척하고 건조시켰다. | 所有实验用玻璃器皿均在20%HNO3中浸泡48h以上,用纯水清洗后晾干。 | aihub-71262 |
품질인증 품목의 최소기준은 별표 3과 같으며, 품질인증을 받은 품목은 최소기준을 준수하여야 한다. | 质量认证品目最低标准与附表3相同,获得质量认证的品目要遵守最低标准。 | aihub-129 |
정보 흐름, 통화 흐름과 제품 흐름, 그리고 집단의 유실은 상호 의존적이에요. | 信息流、货币流和产品流、人群流失相互依托的。 | aihub-546 |
식품 산업 모니터링 분석 및 조기 경보 시스템을 구축하고 개선합니다. | 建立健全食品工业监测分析与预警体系。 | aihub-71262 |
연락 계속하고 지내요. | 一直保持联系。 | aihub-546 |
베트남 주재 한국문화원과 하노이문화기금의 지원으로 베트남 Insight사, 한국 Do-Be-Com사가 주최하는 이 공연의 티켓 매출액 일부분은 베트남 고아원 지원에 쓰일 것으로 예정이다. | 由驻越南韩国文化院和河内文化基金赞助,越南Insight公司、韩国Do-Be-Com公司主办的此次演出的部分门票收入将用于支援越南孤儿院。 | aihub-129 |
얼음물도 가져다 드릴게요. | 我给你拿杯冰水。 | aihub-546 |
감독국은 공안 네트워크 감독관과 함께 공동으로 조사 및 판단하여 용의대상을 창수시 위산진에 있는 AAA로 특정했습니다. | 该局随即会同公安网监共同研判,锁定嫌疑对象为常熟市虞山镇AAA。 | aihub-71262 |
그동안 바르샤바 민속 박물관에서 일시적인 한국 작품 전시회는 여러번 개최되었지만 상설 한국 전시실이 개관되기는 처음이다. | 尽管在华沙民俗博物馆已经多次举行了韩国作品的临时展览,但这是第一次开设常设的韩国展览室。 | aihub-129 |
여름 이벤트 상품 중 첫번째 뜨는 상품이었어요. | 是夏季活动商品中的第一个热销商品。 | aihub-546 |
생육기간이 짧은 옥수수는 한 해에 두 번 재배할 수 있다. | 生育期短的玉米一年可以种植两次。 | aihub-71493 |
최근 5년간 공공기관 인사·채용 관련 부정청탁, 시험·면접점수 조작, 정규직 전환 특혜 등의 채용비리에 대해 다음 달 1일부터 3개월 간 집중신고를 받는다. | 对于最近5年内发生的,对公共机关人事及录用相关的不当委托、考试及面试分数造假、正规职转换特惠等录用腐败,将从下月1日开始3个月接受集中申报。 | aihub-129 |
모든 내용을 확인한 뒤에는 '공제신고서 PDF 다운로드' 버튼을 눌러 최종 신고 자료를 다운받아야 한다. | 确认所有内容后,要点击"扣除申报书PDF下载"按钮,下载最终申报资料。 | aihub-128 |
그리고 3자 대결로 치러진 17대 총선 제주시 갑은 열린우리당 강창일 후보가 현역인 한나라당 현경대 후보를 앞서는 파란을 일으켰다. | 另外,以3方对决进行的第17届议会选举济州市甲地区,开放国民党候选人姜昌一领先于现任大国家党候选人玄庆大,掀起了一股风波。 | aihub-129 |
현재까지 약 4000개 지역에 무선AP 1만대 이상을 설치했다. | 到目前为止,约在4000个地区设置了1万台以上的无线AP。 | aihub-128 |
어느 부분이 가장 인상깊었나요? | 哪个部分印象最深? | aihub-546 |
내일 1시 항공권 예매 했는데, 마일리지를 사용해서 좌석 업그레이드 할 수 있을까요? | 预订了明天1点的飞机票,可以用积分升级舱位吗? | aihub-546 |