text
stringlengths
0
5.05k
luk op
det er mig
tys
luk op
er han gal
hviskedee han til sig selv
nøglen blev drejet om og ind trådte lasson just som kjeld der nu var omklædt i en elegant løbefrakke lukkede sin tilpakkede kuffert
denne løbefrakke var en ny uhyre dosis for den gamle
han var absolut ikke med på den kort og godt han kendte den ikke og hvis de skrammererede bukser ikke havde været havde han troet at det var en ny mode på en løve frakke
imidlertid faren var overhængende en frakke mere eller mindre var ikke så farlig
han skønnede nok at han slap ikke mindre end med de tre hundrede godt han ville så sige fire fire hundrede
er vognen der
spurgte kjeld da den gamle intet bemærkede
han talte med sig selv
snak om en ting lad nu det være godt kjeld
sig mig bare blot et hvad grund du har for dette
har du en grund
ja vel har jeg en grund svarede kjeld mut
kan du ikke sige den
ikke nu måske en anden gang
bliver jeg ked af dette studerer jeg medicin
og og han fik et stammeanfald og så vil du være doktor også ovenpå
han tænkte om kjeld også var normal
akkurat men det er ikke rimeligt således tror jeg da nu
hør nu kjeld
han klappede ham på skulderen
lad nu dette være godt
pak tøjet ud
og så vil jeg ekstra betale dig tre lad mig sige fire hundrede kroner til dinedine uniformer
det var svært for ham at fremføre det sidste ord
som skudt ud af en kanon busede det endelig frem gennem munden
ja tak skal du have far det er pænt af dig men min ekvipering er fem gange fire så omtrent
det var som han gav et hop den lille mand og for at bruge et slagord stejlede bogstavelig
det er aldeles ruinerende kjeld
nej far der skal nok mere til at ruinere dig
for resten vil du ikke betale så må jeg som så mange mennesker i min stilling gøre gæld og lade stå til vi kunne jo tale derom indvendte lasson
der er intet at tale om
så meget må jeg have for at klare mig
pak nu ud kjeld pak nu ud
det beror på dig far
enten betaler du eller du betaler ikke
i første tilfælde kan jeg blive til i morgen aften i sidste tilfælde rejser jeg om fem minutter
kun den der elsker penge for penges skyld kan forstå den lille mands kvaler
han så måske i ånden denne evig unge evig gamle historie om det slægtled der samler for at det andet eller tredje kan sprede det ud for alle vinde
men om eftermiddagen holdt kjeld jagt på ville og tamme ænder i parken i gården
en times tid før hans afrejse kom hans fader hen til ham tog en meget stor og meget fedtet tegnebog op af lommen og begyndte at tælle hundredekronesedler op
da han var kommen til fire drog han et dybt suk men så greb den lille lådne hånd rask til og i ligesåmange sekunder var han nået til 1200 så gik det atter meget småt
da han nåde 1500 så han smertefuldt og spørgende til kjeld
ja det er 1500 svarede denne lakonisk
det er 1500 gentog den gamle langsomt
jeg havde ellers tænkt kjeld at jeg ville have foræret dig lise til ridehest og så mit sidste ridetøj men tak skal du have far
det er udmærket pænt af dig
den krik jeg rider på har vandspat og jeg er ked af den
men men indvendte lasson nu kan du virkelig ikke også dit ridetøj kan du beholde selv
det er altfor gammeldags og jeg ville blive til ordentlig grin imellem officererne dersom jeg mødte op dermed
det kan jeg bestille i københavn og sende dig regningen
det var ikke den gamle muligt at komme til orde og trods al
hans fiffighed indeholdt sønnens ord dog noget der berørte hans hjertes inderste på et af de sårbare steder hvor han kunne træffes
er du også aldeles vis på kjeld at at den har spat ja vandspat kan jo kureres aldeles vis
i ånden så han sin søn fare af sted på en spattet krikke det kunne han ikke døje hverken som jyde penge eller landmand end sige fader til den flotte søn
ja dyret er jo bleven overanstrengt naturligvis og kan komme sig
det sidste blev indvendt så svagt at kjeld ikke lod øjeblikket gå ubenyttet forbi
han drog tilbage til staden med en tegnebog mere spækket end han havde turdet håbe med en ridehest som på ruten ville vække opsigt og udstyr skulle den ikke komme til at mangle
kjeld foretrak at ride til stationen
da han tog afsked med sin fader lagde han kærtegnende armen om hans hals
nå farvel far
du har været umådelig god imod mig men jeg håber da også at du kan se at du ikke har skam af mig
tak for lise jeg er meget glad over den
det tror jeg nok
svarede den gamle og strøg sig med frakkeærmet hen over øjnene så ondt gjorde det ham at se det stolte dyr komme dansende hen foran døren til afsked
lise er sine atten hundrede værd mellem brødre
pas godt på hende
hun er kun vant til gode dage
da han så kjeld svinge sig i sadlen følte han noget ukendt bruse op i sig og måske for første gang i hans liv gik det tydelig op for ham hvilken smuk søn han havde
men sammen med denne opdagelse en sådan var det virkelig for ham gik en så bitter smerte at han for anden gang i disse minutter følte sine øjne nær ved at svømme over ved tanken om at kjeld ikke havde hverken øje eller tanke for sin faders bedrift og ejendom højst kun for dens materielle værd
uagtet alle sine rigdomme følte han sig så ene så arm at han da sønnen sendte ham sin sidste hilsen med ridepisken ikke vidste hvorhen han skulle vende sig med al sin uforståede sorg
hvad var det hele om nogle år var hans arbejde endt intet kunne han tage med sig
hvad var hans hele gerning hans hele liv
alt hvad han havde samlet og fredet om skulle måske splittes for alle vinde og fremmede fodtrin nedtrampe disse steder hvor han hans fader bedste olde og tipoldefader alle havde levet så vel
ikke n af dem alle havde været på højde med kjeld han lignede en kongesøn men hvad nyttede det alt sammen
han gik ind og tog en endnu mere gammel frakke på end den han alt var iført
sådan passede det ham bedst nu sammen med hele hans åndelige armod og så stilede han med stok i hånden en gammel mands gang ti år ældre end nogen havde set ham ned mod engene om han d r kunne finde trøst i beskuelsen
der var brist på hans forhåbningers perlekrans og den tungeste og skønneste perle trillede langsomt bort andre ville følge efter
men ude i marken lo forvalteren ad ham og hviskedee om at det kreperede den stakkels fattige lasson at hans egen søn havde fået en af hans bedste fleste så han var ved at krybe i jorden derover som om sønnen ikke skulle have hele re eligheden til slut
i den fashionable del af dronningens tværgade boede på anden sal etatsråd då
alle vinduer vare oplyste og man fejrede en fest for husets yngste datter minona som samme dag havde bestået sin medicinske eksamen med første karakter
foruden hende var der endnu en lidt ældre datter ida
fru då tog glædestrålende imod gratulationerne
hun er jo så godt som en søn for os bemærkede hun dog må de ved gud ikke tro at hun ikke også forstår sig på anden gerning
hun kan heldigvis stoppe sine strømper selv det er vist mere end justitsråden i alt fald mere end min mand kan
fru då tilhørte i høj grad selskabet som hun dog ofte forbavsede ved sine mangen gang meget drastiske skildringer og en vis massiv ligefremhed
hun var en kraftig korpulent skikkelse hen ad de tres med store ret smukke træk og livfulde øjne en flot husmoder og en god karakter
etatsråden var lille en smule forvokset og kunne i enkelte øjeblikke se ud som et menneske der er præket til døde
fordums kammerater vidste at fortælle om en lebendig ven som altid var oplagt og altid med når der var et muntert lag eller en og anden basseralle hvor gækken skulle slås løs
i den lille spagfærdige meget stille mand som etatsråden nu var skulle vanskelig nogen have genkendt den lystige student
i hans store forstandige brune øjne kunne der af og til være et stikkende blik en sjælden gang et skælmsk udtryk i almindelighed lå der et præg af åndsfraværelse stundom sørgmodighed i dem
hans lange hage og tæt sluttede mund havde ofte noget vibrerende han var en meget nervøs og meget arbejdsom mand som forlangte meget af sine undergivne men selv altid afgav et lysende eksempel på flid
ida som lignede sin fader i sind og skind var hans erklærede yndling og fortrolige
minona havde uden i mindste måde at være smuk noget af begge forældrene
hun havde sin faders øjne og tætte mund sin moders store næse og gode profil et tyndt lyst noget purret hår en høj vækst og en meget behagelig talestemme dertil sin faders fordums lebendighed