text
stringlengths 38
150
|
---|
### Human: Maratar a talalotok ci faki a misemot to kakaenen no kolong### Assistant: 阿公一大清早去山上砍牛要吃的草 |
### Human: Pasefien ko fa^lohay a talo'an iso### Assistant: 你新的工寮要有廚房 |
### Human: Masanengsengay kami a maemin o wawa no Pangcah### Assistant: 我們所有的阿美族孩子都很帥 |
### Human: O masengsengay a sifilo kiraan to tireng no miso### Assistant: 那件西裝很合你的身體 |
### Human: Sanengseng a nengengan kira fa'inayan a wawa iso### Assistant: 你那個男孩子看起來很帥 |
### Human: Sepaten ko codad### Assistant: 要四個字 |
### Human: Paso'elin kiso to sowal nira haw### Assistant: 你相信她的話嗎 |
### Human: Kacisioy a talapala maomah saan ci mama### Assistant: 爸爸說去田裡工作要帶飯鍋 |
### Human: Sasiwaen ko tamdaw### Assistant: 要九個人 |
### Human: Kasasorar kamo a malikaka### Assistant: 兄弟要懂得互相退讓 |
### Human: O tata'angay ko loma' no mako### Assistant: 我的房子是很大的 |
### Human: Taniay ko militadahay i pitiposan### Assistant: 要債的在割稻時會來 |
### Human: Adihay ko ta'akay a tamina i minato### Assistant: 港口裡有很多大的船 |
### Human: Kacipitaw a mitali### Assistant: 要帶鋤頭挖芋頭 |
### Human: Mitalod ci mama to sapakaen to kolong### Assistant: 爸爸割芒草餵牛 |
### Human: Ora tatosa a wawa, makapah ko takaraway to poeneray### Assistant: 那兩個小孩,高的比矮的漂亮 |
### Human: Kacitafo a pakaen to kolong anini a romi'ad### Assistant: 今天放牛要帶便當 |
### Human: O kiradom ko patafoan no mato'asay i 'ayaw### Assistant: 從前老人家用布包便當 |
### Human: Aka pitapa' to tamdaw### Assistant: 不要砍人 |
### Human: O citanengay ko malatomokay no niyaro### Assistant: 部落的頭目都是很聰明的 |
### Human: Tangasaen i tolas no 'orip ko pihadidi### Assistant: 要忍耐到生命的終了 |
### Human: Aka piliyas han ni Tipos ci Kacaw a mitangic### Assistant: 狄布絲祈求卡造不要離開 |
### Human: Matastas ko koliciw ako.### Assistant: 我的單車故障 |
### Human: Aka palawaco to tamdaw### Assistant: 不要待人如狗 |
### Human: Pawa'ayen kinian a 'anengang### Assistant: 要製作這椅子的腳 |
### Human: Mipakawanan ci kaka ako i takowanan### Assistant: 我哥哥指導我 |
### Human: Pakawananen ko tayal nira### Assistant: 請協助指導他的工作 |
### Human: Hadimelen ko pidipot to wawawawa### Assistant: 好好照顧孩子們 |
### Human: Patomoken kira mamangay a niyaro### Assistant: 很小的部落也要設置頭目 |
### Human: Mitolon kita### Assistant: 我們來禱告 |
### Human: Aka kapawan to nitolonan no ina### Assistant: 不要忘記媽媽的叮嚀 |
### Human: Karatomay ko lotok no pasaetip### Assistant: 西邊的山很多熊 |
### Human: Tanotopi saan i palapalaan### Assistant: 田野裡很多鴿子 |
### Human: Tosaen ko foting### Assistant: 要兩隻魚 |
### Human: Fahal san minokay ciira nani Amilika### Assistant: 他突然從美國回來 |
### Human: Wa'ilen ko 'a'adopen i lotok### Assistant: 請去山上設陷阱狩獵 |
### Human: Owalen no 'alomalay a kapah kira fekeloh a 'adawang no loma' niyam### Assistant: 很多年青人一起去用鐵撬挪開我家門口的石頭 |
### Human: Aloman ko ngasaw no mita i niyaro'### Assistant: 部落裡我們有很多氏族 |
### Human: Miyatayat to tireng kako### Assistant: 我活動筋骨 |
### Human: I 'a'ayaw no siri a romakat ko pasiriay### Assistant: 牧羊人走在羊前面 |
### Human: Patirengan ko mato'asay i 'a'ayaw### Assistant: 讓年長者在前面站立 |
### Human: Matotofor kira wawa a cai pitengil### Assistant: 那個小孩很像小牛不聽話 |
### Human: Toloen ko sapacik### Assistant: 要三隻鐵釘 |
### Human: Malemed kako citatodong to demak### Assistant: 我很幸運能負責這件事 |
### Human: Matatodong kiso cifodoy toraan### Assistant: 你很適合穿那件衣服 |
### Human: O todatodaan ko fanaw no Tafalong### Assistant: 太巴塱的池塘都是鰻魚 |
### Human: O sapato'aya niyam kiraan a titi### Assistant: 那個肉是我們要獻祭的 |
### Human: O titi, 'ayam ato foting ko sapato'aya nora Holam### Assistant: 那位漢人供奉品有豬肉,雞和魚 |
### Human: O karatodaay ko sa'owac no Kiwit### Assistant: 奇美部落的溪流很多鰻魚 |
### Human: I satimol no pala ako ko loma' nira### Assistant: 他的家在我家田地的南邊 |
### Human: O masatatihiay ko kaci koco iso### Assistant: 你的鞋子穿反了 |
### Human: I katimol nora lotok ko niyaro' niyam### Assistant: 我們的部落在那座山的南方 |
### Human: O patefoc no mato'asay i tisowanan kinian### Assistant: 這是老人家對你施的小惠 |
### Human: Matefad ko nisekingan ako to ninian a salifet### Assistant: 我這次考試不及格 |
### Human: Mitefad to kakaenen koya hikoki no sofitay### Assistant: 那架軍機降下食物 |
### Human: O nohir nira malasangay i lalan inacila### Assistant: 昨天那個酒醉的就在路上塵埃處爬行 |
### Human: Pawan sato kako i tisowanan a caay ka'araw to mihecaheca### Assistant: 每年都看不到你所以差點忘記了 |
### Human: O ka'a'alaw to impic ko lengad no kacacengang naira### Assistant: 互相搶筆是引起爭執開瑞 |
### Human: Maraay ko kaefer no fasiyaw ako to no miso ### Assistant: 我的風箏飛得比你的高 |
### Human: O halafinayto ko lengaw no roniron i Tafalong### Assistant: 這個刺桐在太巴塱已經生長很久了 |
### Human: Aka ka halafinen ko piesa toni dateng### Assistant: 這個青菜不要燙太久 |
### Human: Caay kaala a faca'en ko cica' no kilang i fodoy### Assistant: 衣服上的樹脂不容易洗乾淨 |
### Human: Hepik sato ko 'afala nira kapah a fa^keten to 'inorong### Assistant: 那個年青人因負重肩膀已下垂 |
### Human: Mapa'adeteng ko fodoy no mako a citilid to kahengangay### Assistant: 我的衣服被樹汁沾染上紅色的 |
### Human: Sengseng saan kira fodoy a ca'edongan nira wawa### Assistant: 那孩子穿上衣服很合身 |
### Human: Pi'iw sato cifayi ako a misinafel i pala### Assistant: 我的姨媽嚴重跛腳在田裡撿菜 |
### Human: O ci'alemay kina fesol### Assistant: 這個洞有穿山甲 |
### Human: Cietokay ko lodak### Assistant: 百步蛇有毒 |
### Human: Cinikalatan no ciwadisay a fafoy kina tali### Assistant: 這芋頭有豬咬過的齒痕 |
### Human: O kaka'irayan a nengnengen ko 'onip i fonofononan### Assistant: 田裡的稻株看起來很可愛 |
### Human: Pa'ingayaen i kalalitemohan no lalan, ta caay ka moraraw### Assistant: 十字路口要標上標誌才不會迷失 |
### Human: Kapahay ko nikimadan no miso### Assistant: 你的演說很棒 |
### Human: O mikeliway ko tayal no kapakapah anini a romi'ad### Assistant: 今天青年們的工作是採集繩子材料 |
### Human: Kararoman ko 'olic nina radiw### Assistant: 這首歌詞真令人哀傷 |
### Human: Kafit han no karapiyatay ko kafel ako### Assistant: 我的褲子被咸豐草鈎住 |
### Human: O laliyawen a mirenaf konini a cafeng### Assistant: 這面牆需要重新粉刷 |
### Human: Kako ko mi'adiay to hemay a caay kasikol ko pisacacak### Assistant: 煮飯時沒有看好所以使飯有鍋巴 |
### Human: Matofaelohay ko nifaca'an ni ina a fodoy### Assistant: 媽媽所洗的衣服好像新的 |
### Human: Malasak ko nanom no 'orad nanifadahong niyam toya kafaliyosan### Assistant: 颱風那天雨水從我們家屋頂漏下來 |
### Human: O silalangaway kira ni'adopan### Assistant: 獵物長滿蒼蠅 |
### Human: Masakaying a nenengan ko wawa no miso### Assistant: 你女兒已看似小姐了 |
### Human: Sarayarayen kira niletekan a kilang no 'icep### Assistant: 檳榔樹砍下來做成橋 |
### Human: O niocoran no mama no niyaro' ko papah a mala mi'adapaway ### Assistant: 部落的領袖派青年去埋伏的 |
### Human: Layap hato ko nipaeferan no mako to sinafel### Assistant: 我郵寄的菜到時就接收了 |
### Human: Ano cilimaw i, 'isaf hato ko nisasapalan a 'oway i pala### Assistant: 若有空就將田裡培育的黃藤疏苗 |
### Human: O marihadayay a emin ko nisawawaan ako### Assistant: 我的徒弟每個都很和氣 |
### Human: Misaromi'ad ciira a mitiri' to codad### Assistant: 他成天在閱讀書籍 |
### Human: Malikelon ci mama naifadahong### Assistant: 爸爸從屋頂上下來 |
### Human: Molesa' ko nanom naifalahong### Assistant: 水從屋頂一滴一滴地流出來 |
### Human: 'Afesaw ko fodoy no mako a mifolod to mitamakoay### Assistant: 跟抽香煙的人在一起我的衣服會有煙燻味 |
### Human: Mipadang ci Panay to ina a misawsaw to felac anini### Assistant: Panay今天幫媽媽洗米 |
### Human: Ano misawsaw kiso to felac, pili'en ko langkes!### Assistant: 你洗米切記挑出裡頭的小石子! |
### Human: Mali'ayaw a mafacidol to no niyam### Assistant: 我們己經先行採收麵包果 |
### Human: Lata'ang sato ko faloco' no mita a malateloc no pangcah### Assistant: 我們成為阿美族的後代很驕傲 |
### Human: Mamaanay kiso, mana makodic? ### Assistant: 你是怎麼了,怎會得皮膚病? |
### Human: O mamaefer ho ko maecakay a howak saw?### Assistant: 煮熟的鴨子還會飛嗎? |
### Human: Langtoen ko kasoy malosapi'id'id to titi### Assistant: 將柴燒成炭以作烤肉用 |
### Human: Pacawhien ko fanaw no namo o malonanengnengan no lafang### Assistant: 你們的池塘要養鱸魚好讓客人觀賞 |
### Human: O fidadoki kira maeferay to dadayadaya### Assistant: 每晚上飛的是蝙蝠 |
### Human: O co'af ako a minanom, saka mafaha' kako### Assistant: 我咳嗽是因哽噎引起的 |