text
stringlengths 38
150
|
---|
### Human: Papitamako han nima kiso? ### Assistant: 誰叫你抽菸? |
### Human: So'oten koni i tartar! ### Assistant: 把這個捆在柱子! |
### Human: Hinasoraray cira to raraw no tao### Assistant: 他很容易原諒別人的過錯 |
### Human: Misorar cira to karari'ang no wawa nira### Assistant: 她原諒孩子們之間的不和 |
### Human: Miso'edac kita to sa'owac a mi'adop### Assistant: 我們從溪溝逆流而上去打獵 |
### Human: Misolinga' kako to nikamaro' ako### Assistant: 我調整我的坐姿 |
### Human: Pa'emekan a misenger ko kawil no kawkaw ta faecal a sakawilen### Assistant: 把鐮刀的手柄浸至水底後才會很好做把柄 |
### Human: O sapisenger to felac i, nga'ay malalo o sanay### Assistant: 浸泡米的理由是為了軟化 |
### Human: Malopisak ko siri i semosemotan### Assistant: 羊分散躲在草原上 |
### Human: Kasini'adaan ko adadaay### Assistant: 病人真可憐 |
### Human: O icowaay ko rahodayay a tayal? ### Assistant: 那一個工作比較容易? |
### Human: Mararimaay to ko kapot ako a matayal to romi'ami'ad### Assistant: 我的工作伙伴每天工作都很疲倦的 |
### Human: O marasitay no sonciw kami inacila### Assistant: 昨天我們被村長挨家挨戶報喜 |
### Human: Mikiratar ci ina a micakay to dateng### Assistant: 媽媽起早買菜去 |
### Human: O pirayrayan niyam kinian a codad### Assistant: 我們是根據這本書 |
### Human: O rengorengosan ko omah no matokaay a tamdaw### Assistant: 懶惰人的田都是草叢 |
### Human: Mikari'ang cira to kararamod no kaka ako### Assistant: 她破壞哥哥的婚姻 |
### Human: Malasawad kora niyaro' toya lonen### Assistant: 那部落被無情的地震消滅 |
### Human: Pasanga' ci mama to paliding nira### Assistant: 爸爸把車送去修理 |
### Human: Pasadaken ko nicacakan a sakalafi i matini### Assistant: 現在將煮好的晚餐端出 |
### Human: Maroray ci ina a matayal### Assistant: 媽媽工作很辛苦 |
### Human: Rorongen ko eli' i lotok o sapisaloma' no mita### Assistant: 請捆綁茅草用來蓋我們的房子 |
### Human: Patalariyar ci ina to tafo ni mama i kalahokan### Assistant: 媽媽中午去海邊送爸爸的便當 |
### Human: Maromotay ko loma' no mako### Assistant: 我家很窄 |
### Human: Awaay ko rinom i parinoman### Assistant: 針線包裏根本就没有針 |
### Human: Tanoolah saan a miriri' ca Saomah i omah### Assistant: Saomah他們盡情地在田裏捉蚱蜢 |
### Human: Tadamakelec ko karariting nonini a saso'ot### Assistant: 這些繩子拴得可真緊 |
### Human: Mi'olic ci fayi to patay no fa'inay nira### Assistant: 阿姨哭吟著去追思她死去的先生 |
### Human: Miong^ongay kina loma' a mihinaaw to patay no to'as naira### Assistant: 這個家庭為了他們的老人家的去逝而哭泣 |
### Human: Cima ko mipaor^oray? ### Assistant: 誰是唆使者? |
### Human: Paor^or cira to widang a mitakaw### Assistant: 他唆使朋友去偷東西 |
### Human: O ni'osawan niyam kira hemay no niso### Assistant: 你的飯是我們特別留下的 |
### Human: Mipaosa ci ina to sakalahok no kaka### Assistant: 媽媽去送哥哥的午餐 |
### Human: Mipaosa to sakalahok no matayalay kako imatini### Assistant: 我現在要送工人的午飯 |
### Human: Mi'ot'ot ca Osay to pa'arirayan naira### Assistant: Osay她們除玉蜀黍田的雜草 |
### Human: Malalok kora mi'ot'otay to semot no omah### Assistant: 那些除草的人很勤勞 |
### Human: Mipacek kako to 'anengan### Assistant: 我要釘椅子 |
### Human: Cima ko mipacekay to 'anengan no mako? ### Assistant: 是誰釘了我的椅子? |
### Human: O sapacek ko han no mako### Assistant: 我要的是釘子 |
### Human: Mipacok ca Sawmah toya nipahafayan naira a fafoy### Assistant: 掃瑪他們宰殺他們所豢養的豬 |
### Human: Mipana' ca Tomay to fafoy### Assistant: 杜邁他們去射野豬 |
### Human: Makapaliding kita a tayra i Kalinko### Assistant: 我們要乘坐車子去花蓮 |
### Human: Aanini a paka'araw kako to tadapising no miso### Assistant: 今天我才真正看到您的真面目 |
### Human: Mipela' ci ina toya sinar### Assistant: 媽媽剖開那顆西瓜 |
### Human: Pakipaso kami a minokay### Assistant: 我們搭公車回家 |
### Human: Maolah mikadat ci mama ako to fokes nira### Assistant: 我爸爸很喜歡梳頭髮 |
### Human: O waa' ko sakadat ni Ohay### Assistant: Ohay的梳子是牛角做的 |
### Human: Nakaepeday kina fodoy yo i sangara'ay a safodoyen### Assistant: 剛穿這衣服時還很柔軟 |
### Human: Cima kora kaingiday iso? ### Assistant: 你旁邊那位是誰啊? |
### Human: O nanosaikoray kako a malingad a talapala### Assistant: 原來我是最後一個出發到田裡的 |
### Human: Misa'imer kami a minanam to kero no pangcah i picodadan### Assistant: 我們在學校很謹慎練習原住民的歌舞 |
### Human: Awaay to ko piyang, nawhan alakahokahot saan ko wawa a miala### Assistant: 没有糖了,因為小朋友個個都一把抓糖來拿 |
### Human: O nanokakahaday ko loma' niyam itiya ho### Assistant: 原來我們的家是寬廣的 |
### Human: anini away to### Assistant: 現在沒了 |
### Human: O fa'inayan a kakakaka caira### Assistant: 他們是哥哥們 |
### Human: Maseka' kora mikaketiay### Assistant: 那捉毒蜂的人休克 |
### Human: Maolah ciira a mikales to fokes### Assistant: 她很喜歡梳頭髮 |
### Human: No nima a sakales konian? ### Assistant: 這是誰的梳子? |
### Human: O makececay ko mata no miso i matini haw? ### Assistant: 你現在的眼睛有在眨眼嗎? |
### Human: Mikikasi ko wawa i patiyamay### Assistant: 小孩去商店買糖果 |
### Human: O maan ko mikidongan no miso i dangah? ### Assistant: 你在鍋湯裏舀什麼東西啊? |
### Human: Maolah misakenikeni' to mata ci Mayaw to tamdaw### Assistant: Mayaw喜歡對人眨眼睛 |
### Human: Makerah ko riyar, kanga'ayan a micekiw### Assistant: 海水退潮,正是採貝類的好時候 |
### Human: Makesi' to ko nanom no riyar### Assistant: 海水退潮了 |
### Human: Maolah ciira a mikomimit i takowanan### Assistant: 她很喜歡捏我 |
### Human: Citatodong ko mama no kakaph a mikonling to kapah no niyaro'### Assistant: 青年階級的領導層負責訓練部落的青年 |
### Human: Komimiten no singsi ko tangila ako, nawhani caay pitengil kako to sowal nira### Assistant: 老師捏我的耳朵,因為我没聽她的話 |
### Human: Mikolas kita to panay anini### Assistant: 我們今天去除稻子的間苖 |
### Human: O pikolasan anini### Assistant: 現在是除間苖的季節 |
### Human: I kakarayan ko tadakitakit no Kawas### Assistant: 上帝真正的國度在天上 |
### Human: O kahengangay ko heci no tadakiyafes### Assistant: 原生種番石榴的果子是紅色的 |
### Human: Aka ka kitkiten ko doka ano caay ho ka 'icang### Assistant: 傷口若還没癒合不要去刮開 |
### Human: O saliming ko sapikitkit nira to 'akik no ngoso'### Assistant: 他用小姆指剝開鼻屎 |
### Human: Matalaw a makofel ko pising no mako### Assistant: 我很怕臉上起皺紋 |
### Human: Pakodohen ko tarodo' a mi'anip, ta caay ka doka'### Assistant: 手指套上套子插秧才不會受傷 |
### Human: O maan ko loya saan a mihapinang ko wawa ako### Assistant: 我的孩子想要瞭解浪費是什麼 |
### Human: O sakalapakoyoc ko maloyaay a tamdaw### Assistant: 浪費會讓人貧窮 |
### Human: Karatar a lomowad, i'ayawaw no tomok kiso### Assistant: 要早起,不然會被頭目懲罰 |
### Human: Melemeleten ko mata a miarayom ko lafang! ### Assistant: 請眨眨眼跟客人說再見! |
### Human: Misamelemelet to mata kora wawa i takowanan### Assistant: 那小孩對我眨眨眼 |
### Human: Mamiyatay ko niyaro' no 'Olalip i tosaay ko safaw a folad### Assistant: 'Olalip部落的十二月分是閃亮的 |
### Human: O maan ko okosan iso? ### Assistant: 你高傲什麼呢? |
### Human: O sapiocoran kako to matayalay a talaomah### Assistant: 我很想差派工作者至田裡 |
### Human: Maofang ko rilo' ako### Assistant: 我的衣服破一個洞 |
### Human: Masekak ko koko' i kanikaran### Assistant: 凌晨起床時間公雞會啼叫 |
### Human: Manikaw to kakaenen koya parod### Assistant: 那個家庭很缺乏食物 |
### Human: O nimaay a kolong kinian? ### Assistant: 原本這隻牛是誰的? |
### Human: Fetesen ko kolong pangangoso'an### Assistant: 穿牛洞套牛鼻環 |
### Human: O impic aca ko lalengatan noya sito a mala'odot### Assistant: 小朋友打架的起因只是為了一枝鉛筆 |
### Human: Lepelen kora mitakaway! ### Assistant: 捉住那個小偷! |
### Human: Malepel iso ci Kolas haw? ### Assistant: 你能追上Kolas嗎? |
### Human: Hacikay ciira i! ### Assistant: 他跑步跑得那麼快! |
### Human: Malepel ni Mayaw ko tolok i nacila### Assistant: Mayaw昨天捉到雉雞 |
### Human: I saetipan ko pilecepan no cidal### Assistant: 太陽在西邊消沈 |
### Human: Talapicodadan a mililam to codad ko kaka### Assistant: 哥哥去學校拿書 |
### Human: Limo'oten no singsi kami, "kalalok a midademak" saan### Assistant: 老師訓我們做事要勤勞 |
### Human: Kalingsesan a minengneng ko pisontol no tosiya to tamdaw### Assistant: 看到車子撞了人真恐怖 |
### Human: O malokesay a tamdaw cira### Assistant: 他是個差勁的人 |
### Human: Mamangata to ko pila^disan ita### Assistant: 我們的捕魚祭節日快到了 |
### Human: Karakoto ko caayay pilikot### Assistant: 不常洗頭的容易長頭蝨 |