source
stringlengths 3
387
| target
stringlengths 5
485
|
---|---|
Years earlier, Jacob had stolen his brother Esau's blessing by their father | Bertahun-tahun sebelumnya, Yakub telah mencuri berkat kakaknya, Esau, yang diberikan ayah mereka |
Now, after many years of separation, they were going to meet again | Sekarang, setelah berpisah selama bertahun-tahun, mereka akan bertemu kembali |
Jacob thought Esau would harm him, so he sent gifts ahead as a peace offering of sorts | Yakub berpikir Esau akan melukainya, sehingga terlebih dulu ia mengirim banyak hadiah sebagai tawaran damai |
Then, when he saw Esau approaching with 400 men, Jacob panicked | Lalu, saat ia melihat Esau mendekat dengan membawa 400 orang, Yakub menjadi panik |
Yet what Jacob thought was an attack force turned out to be a welcoming committee | Padahal, apa yang disangka Yakub sebagai pasukan penyerang, ternyata merupakan panitia penyambutan |
'Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept' | 'Esau berlari mendapatkan dia, didekapnya dia, dipeluk lehernya dan diciumnya dia, lalu bertangis-tangisanlah mereka' |
In interpersonal relationships, we sometimes misinterpret a situation | Dalam hubungan antar pribadi, kadang-kadang kita salah menafsirkan keadaan |
We must ask the Lord for discernment so we don't miss a friendship because of an imaginary threat. | Kita harus meminta Tuhan untuk memberi kita kepekaan sehingga kita tidak kehilangan persahabatan karena suatu ancaman khayalan |
In the US, more long distance calls are made on Mother's Day than any other day | Di Amerika, interlokal lebih banyak dilakukan pada '?Hari Ibu' dibandingkan dengan hari-hari lainnya |
But on Father's Day, the most collect calls are made | Namun, pada 'Hari Ayah'?, paling banyak terjadi layanan collect |
It seems that children still depend on their fathers to provide, even when they are far away from home | Tampaknya anak-anak tetap bergantung pada ayah mereka untuk menjadi penyedia, bahkan ketika mereka berada jauh dari rumah |
Fathers are needed and wanted for much more than financial help | Para ayah dibutuhkan dan diinginkan jauh melebihi bantuan keuangan |
While 1 Thessalonians 2:10-12 is primarily directed toward church leaders, Paul talks about how their role is similar to a father's | Meskipun 1 Tes 2:10-12 lebih banyak ditujukan bagi pemimpin gereja, Paulus membahas tentang peran mereka yang serupa dengan peran seorang ayah |
He states: 'You know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children.' | Paulus mengatakan, 'Saudara ingat, bukan, bahwa kami berbicara kepada Saudara sebagai seorang bapa kepada anakanaknya sendiri, menasihati dan menguatkan Saudara, malahan menuntut.' |
Exhorted is 'to call near.' | Menasihati berarti 'memberikan teguran'? |
It is easy for fathers to think that all that's required of them is to bring home a paycheck | Mudah bagi para ayah untuk berpikir bahwa apa yang dibutuhkan dari mereka adalah membawa pulang gaji |
But children need their close encouragement | Namun, anak-anak membutuhkan penguatan yang akrab dari ayahnya |
The word comforted is 'to console.' | Kata menguatkan berarti 'menghibur'? |
Nothing is more valuable to a child than the time given by a father to listen and talk | Tidak ada yang lebih berharga bagi seorang anak selain waktu yang diberikan ayahnya untuk mendengar dan berbicara dengannya |
Without constant relating, relationships turn cold | Tanpa relasi yang terjalin terusmenerus, hubungan keduanya akan menjadi hambar |
Charged is 'to affirm.' | Menuntut berarti 'menegaskan'? |
Fathers challenge their children by affirming the truth of God's Word as they live it out in front of them | Para ayah menantang anak-anaknya dengan menegaskan kebenaran firman Allah ketika mereka menerapkan firman itu di hadapan anak-anaknya |
And even in failings, they affirm what is right through the asking of forgiveness | Bahkan ketika gagal, mereka menegaskan apa yang benar, yaitu dengan meminta pengampunan |
How thankful we can be for fathers who help their children 'walk worthy of God' | Betapa kita berterima kasih kepada para ayah yang menolong anak-anaknya untuk 'hidup sesuai dengan kehendak Allah' |
On October 19, 2008, I heard the news that Levi Stubbs, lead singer for Motown's vocal group The Four Tops, had died at age 72 | Pada tanggal 19 Oktober 2008, saya mendengar berita bahwa Levi Stubbs, penyanyi utama vokal grup Motown, The Four Tops, meninggal pada usia 72 tahun |
As a boy, I enjoyed the Four Tops, especially Stubbs' emotion-filled, passionate voice | Ketika masih muda, saya menyukai The Four Tops, terutama suara Stubbs yang penuh emosi dan semangat |
I had never met him or heard the group in concert, | Saya tidak pernah bertemu dengannya atau mendengarkan konser grup tersebut |
yet his passing affected me at an unexpected level | Meskipun demikian, berita kematiannya sangat mempengaruhi saya pada tingkat yang tidak terduga |
Behind my sadness, I think, was the reminder that I too am getting older | Dibalik kesedihan saya, saya berpikir, ini menjadi pengingat bahwa saya juga bertambah tua |
The death of someone I listened to when I was young reminded me that time isn't marching on, it's running out | Kematian seseorang, yang biasa saya dengar suaranya ketika saya masih muda, mengingatkan saya bahwa waktu tidak terus bertambah Waktu semakin berkurang |
In the only psalm attributed to Moses, he wrote, 'The days of our lives are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet their boast is only labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away' | Dalam satu-satunya Mazmur yang berkaitan dengan Musa, ia menuliskan, 'Masa hidup kami tujuh puluh tahun, dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan, sebab berlalunya buru-buru dan kami melayang lenyap' |
Those aren't words we want to hear | Itu bukanlah kata-kata yang ingin kita dengar |
We want to remain forever young, | Kita ingin tetap muda selamanya |
but Scripture reminds us that the years pass and death will one day arrive | Namun, ayat ini mengingatkan kita bahwa tahun-tahun akan berlalu dan suatu saat kematian akan tiba |
That leaves us to wrestle with two essential questions: Am I ready to 'fly away' at life's end, having trusted Christ as my Savior | Hal ini membuat kita bergumul dengan dua pertanyaan penting: apakah saya siap untuk 'terbang' di akhir kehidupan, dengan mempercayai Kristus sebagai Juruselamat saya |
And am I using my fleeting days to please the One who loves me eternally | Dan apakah saya menggunakan hari-hari saya yang fana untuk menyenangkan Allah yang mengasihi saya dengan kasih abadi |
How are you doing, no matter what your age, with the challenges raised by the brevity of life? | Apa yang Anda lakukan, berapapun usia Anda, saat menghadapi banyak tantangan yang muncul karena singkatnya kehidupan |
During the worldwide financial crisis of 2008, a widow lost a third of her income when her bank stocks no longer paid dividends after her trusted bank failed | Selama krisis keuangan dunia tahun 2008, seorang janda kehilangan sepertiga pendapatannya Saham banknya tidak dapat lagi membayar dividen setelah bank kepercayaannya itu bangkrut |
The Wall Street Journal quoted her tearful response as an example of the feelings of many people who were similarly affected: 'You just think, '\sThis can't be happening.' What is secure anymore?' | Koran The Wall Street Journal mengutip tanggapan menyedihkan dari wanita ini sebagai jawaban yang mewakili perasaan banyak orang yang terkena dampak serupa: 'Anda hanya berpikir, '\sTak mungkin ini terjadi.' Apa lagi yang aman saat ini?' |
Tragedy and hard times always jolt our thinking | Tragedi dan masa-masa sulit selalu menggoncangkan pikiran kita |
Our best plans and hopes can be shattered by events beyond our control | Rencana kita yang terbaik dan harapan kita dapat dihancurkan oleh peristiwa-peristiwa di luar kendali kita |
We are reminded that there is only one source of true security in a changing world | Kita diingatkan bahwa hanya ada satu sumber rasa aman yang sejati di dunia yang selalu berubah |
With new appreciation, we consider Paul's words: 'Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy | Dengan appresiasi yang baru, kita dapat mempertimbangkan kata-kata Rasul Paulus: 'Peringatkanlah kepada orang-orang kaya di dunia ini agar mereka jangan tinggi hati dan jangan berharap pada sesuatu yang tak tentu seperti kekayaan, melainkan pada Allah yang dalam kekayaan-Nya memberikan kepada kita segala sesuatu untuk dinikmati |
Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share, storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life' | Peringatkanlah agar mereka itu berbuat baik, menjadi kaya dalam kebajikan, suka memberi dan membagi dan dengan demikian mengumpulkan suatu harta sebagai dasar yang baik bagi dirinya di waktu yang akan datang untuk mencapai hidup yang sebenarnya' |
When our resources diminish, we can grow richer in good works, generosity, and sharing with others | Ketika sumber-sumber kita berkurang, kita dapat bertambah kaya dalam kebajikan, kemurahan hati, dan berbagi dengan sesama |
If financial stability returns, we can hold more loosely what we are given, trusting solely in God | Ketika kondisi keuangan kembali stabil, kita dapat lebih bebas menyimpan apa yang diberikan Allah dan mempercayai Allah sepenuhnya |
We are secure in Him alone. | Hanya dalam Tuhan kita aman |
Jesus taught that the world seen from God's viewpoint is tilted in favor of the oppressed | Ajaran Tuhan Yesus untuk melihat dunia dari sudut pandang Allah cenderung memihak orang-orang yang menderita |
This teaching emerges in the Sermon on the Mount and other statements of Jesus: the first will be last , and he who humbles himself will be exalted | Pengajaran ini muncul dalam khotbah di bukit dan pernyataan lainnya dari Yesus seperti: 'Yang terdahulu akan menjadi yang terakhir' dan 'Barangsiapa merendahkan diri akan ditinggikan' |
But why would God single out the oppressed for special attention | Namun, mengapa Allah memberikan perhatian khusus kepada mereka yang menderita |
1 Suffering helps us realize our urgent need for redemption | 1 Penderitaan membantu kita untuk menyadari kebutuhan utama kita akan keselamatan |
2 Suffering helps us experience our dependence on God and our interdependence with one another | 2 Penderitaan membantu kita untuk mengalami ketergantungan kepada Allah dan dengan sesama |
3 Suffering helps us distinguish between necessities and luxuries | 3 Penderitaan membantu kita untuk membedakan antara kebutuhan utama dengan segala kemewahan |
4 Suffering helps us respond to the call of the gospel because we may have become so desperate that we cry out to God | 4 Penderitaan membantu kita untuk menanggapi panggilan Injil, karena kita mungkin merasa sangat putus asa sehingga kita berseru kepada Allah |
The poor, the hungry, the mourners, and those who suffer are blessed because their lack of self-sufficiency is obvious to them every day | Mereka yang miskin, lapar, berdukacita, dan mereka yang menderita adalah orang-orang yang diberkati karena mereka dengan jelas melihat kurangnya kecukupan diri mereka |
They must turn somewhere for strength | Mereka harus mencari ke berbagai tempat untuk mendapatkan kekuatan |
People who are rich, successful, and beautiful may go through life relying on their natural gifts | Orang yang kaya, berhasil, dan cantik mungkin menjalani hidupnya dengan bersandar pada bakat alaminya |
But people who are needy, dependent, and dissatisfied with life are more likely to welcome God's free gift of love | Namun, orang yang menderita, orang yang membutuhkan bantuan, dan orang yang kecewa pada kehidupan lebih dapat menerima kasih anugrah Allah |
'Blessed are the poor in spirit.' | 'Berbahagialah orang yang miskin di hadapan Allah.' |
Why | Mengapa |
Because 'theirs is the kingdom of heaven' | 'karena merekalah yang empunya kerajaan Surga' |
It was just a speck, a tiny foreign object flying through the air on a windy day while I was cutting the grass | Hanya serpihan kecil, Ada serpihan sesuatu yang melayang di udara pada suatu siang yang berangin, ketika saya sedang memotong rumput |
Somehow that speck made its way into my left eye | Entah bagaimana, serpihan benda itu itu masuk ke mata kiri saya |
For the next few hours that little speck caused quite a bit of irritation | Beberapa jam kemudian, serpihan kecil itu menyebabkan iritasi di mata saya |
I tried washing it out | Saya berusaha mencuci mata saya |
My wife, Sue, a nurse, tried everything she could think of | Istri saya, Sue, adalah seorang perawat, Ia telah mencoba segala cara yang dapat dipikirkannya |
Finally, we went to a Med Center, | Akhirnya kami pergi ke rumah sakit |
where the medical personnel on duty couldn't get it out either | Di sana, petugas kesehatan yang bertugas pun tidak dapat mengeluarkan serpihan itu dari mata saya |
Only after applying some ointment and waiting several more annoying hours did I get relief from the speck | Hanya setelah mengoleskan salep dan menunggu lagi selama beberapa jam yang menjengkelkan, barulah saya dapat terbebas dari serpihan tersebut |
This tiny, nagging irritant made me think anew about Jesus' teaching in Matthew 7 about criticizing others | Gangguan kecil yang menjengkelkan ini membuat saya memikirkan ajaran Tuhan Yesus dalam Matius 7 tentang mengkritik orang lain dengan cara yang baru |
My first thought was to be impressed with the practicality of Jesus' illustration | Pikiran saya terkagum dengan praktisnya ilustrasi yang disampaikan Yesus |
Using the effective literary tool of hyperbole, or exaggeration, He explained for His listeners how foolish it is for a person to criticize someone without seeing that he or she is also guilty of error | Dengan gaya bahasa hiperbola, atau pernyataan yang berlebih-lebihan, Yesus menjelaskan kepada para pendengar-Nya tentang betapa bodohnya seseorang yang mengkritik orang lain tanpa melihat jika dirinya sendiri juga bersalah |
If you can find someone else's little speck while ignoring the hunk of wood in your own eye, something's wrong | Bila Anda dapat menemukan selumbar kecil di mata orang lain, sementara Anda mengacuhkan balok kayu di mata Anda sendiri, ada sesuatu yang salah |
It should be unthinkable to ignore our own faults while pointing out someone else's | Adalah tidak masuk akal, mengacuhkan kesalahan kita sendiri sementara kita menunjukkan kesalahan orang lain |
An attitude of self-righteousness has no place in the Christian life | Sikap membenarkan diri sendiri tidak mendapat tempat dalam kehidupan Kristen |
That should be plain to see. | Hal ini seharusnya terlihat dengan jelas |
In the spring of 2009, Susan Boyle took the stage of Britain's Got Talent | Pada musim semi 2009, Susan Boyle tampil di panggung acara televisi Britain's Got Talent |
Compared to the other contestants, she was plain-looking | Dibandingkan dengan kontestan lainnya, parasnya biasa-biasa saja |
No one expected much when she raised the microphone to her lips | Tak seorang pun mengharapkan keistimewaan dari penampilannya saat ia mendekatkan mikrofon ke bibirnya |
But then she began to sing | Lalu, ia mulai bernyanyi |
Spellbound, the judges were clearly taken with the beauty and power of the voice that filled the auditorium as the audience stood to their feet cheering with delight | Para juri seakan tersihir mendengarkan keindahan dan kekuatan suara yang memenuhi auditorium, dan membuat para penonton berdecak kagum dan bertepuk tangan meriah |
All were surprised that such a rivetingly beautiful song came from such an unlikely source | Semua begitu terkesima karena lagu yang begitu indah muncul dari sumber yang tidak terduga |
All of us can be unlikely sources when it comes to the beauty of Jesus flowing out of us | Kita pun dapat menjadi sumber yang tidak terduga berkaitan dengan keindahan Yesus yang mengalir dari diri kita |
But that is how He planned it | Namun, inilah yang telah direncanakan Allah sebelumnya |
Common folk like you and me take turns on the stage of life in front of the world's skeptical audience so that our friends, family, and all who fill the arena of our lives will see and hear the love and grace of Jesus Christ emerging from our lives | Orang biasa seperti Anda dan saya bergantian tampil di panggung kehidupan, di hadapan penonton duniawi yang bersikap penuh curiga sehingga teman-teman kita, keluarga kita, dan semua yang memenuhi arena hidup kita dapat melihat kasih dan anugerah Yesus Kristus memancar dari hidup kita |
I love Peter's reminder that we are 'a people for His own possession, that [we] may proclaim the excellencies of Him who called [us] out of darkness into His marvelous light' | Saya suka peringatan Petrus bahwa kita adalah, 'umat kepunyaan Allah sendiri, supaya [kita] memberitakan perbuatan-perbuatan yang besar dari Dia, yang telah memanggil [kita] keluar dari kegelapan kepada terang-Nya yang ajaib' |
You might think you're an unlikely source, but when you allow the Lord to flow through you, the watching world will stand up and take notice. | Kita mungkin berpikir bahwa Anda adalah sumber yang sepertinya mustahil, tetapi ketika Anda mememperkenankan Tuhan supaya mengalir melalui diri kita, dunia akan mengamati dan memperhatikan |
People tend to remember negative images more than they do positive ones, according to an experiment conducted at the University of Chicago | Menurut suatu eksperimen yang dilakukan di Universitas Chicago, orang cenderung mengingat gambaran-gambaran yang negatif dibandingkan dengan gambaran-gambaran yang positif |
While people claim that they want to turn away from the barrage of bad news in the media, reports on tragedies, diseases, economic downturns, this study suggests that their minds are drawn to the stories | Meski banyak orang mengklaim bahwa mereka menghindari berbagai berita buruk di media, berita tragedi, wabah, resesi ekonomi, studi ini menyatakan bahwa pikiran mereka sebenarnya terhisap oleh berita-berita tersebut |
Catherine Hankey was more interested in the 'good news.' | Katherine Hankey lebih tertarik pada 'kabar baik'? |
She had a great desire to see young women come to know Christ | Ia memiliki kerinduan yang sangat besar supaya para gadis muda memiliki kesempatan untuk mengenal Kristus |
In 1866, she became very ill | Di tahun 1866, ia menderita sakit parah |
As she lay in bed, she thought about all those with whom she had shared the story of Jesus' redemption, and she wished that someone would visit and comfort her with 'the old, old story.' | Ketika berbaring di ranjang, ia memikirkan semua orang yang telah mendengar ceritanya tentang kisah penebusan Yesus, dan ia berharap seseorang akan mengunjunginya dan menghiburnya dengan 'kisah kuno itu'? |
That's when she wrote the poem that later became a hymn, 'Tell Me the Old, Old Story'? | Saat itulah ia menuliskan puisi yang kemudian menjadi sebuah himne, 'Tell Me the Old, Old Story' |
Tell me the story slowly, that I may take it in, That wonderful redemption, God's remedy for sin | Ceritakan padaku kisah kuno itu, ku mau mendengarnya, Penebusan indah, penyembuhan Allah atas dosa |
Tell me the story often, for I forget so soon; The early dew of morning has passed away at noon | Seringlah ceritakan kisah ini, karena ku sering lupa; Seperti embun pagi yang telah menguap di saat siang |
We never tire of hearing the story that because of His great love God sent His one and only Son to this earth | Kita tidak pernah jemu mendengarkan kisah tersebut karena begitu besar kasih Allah kepada kita dan Dia telah mengutus Anak-Nya yang tunggal ke dunia ini |
He lived a perfect life, took our sin upon Himself when He was crucified, and 3 days later rose again | Anak-Nya, Yesus, menjalani hidup yang sempurna, menanggung dosa-dosa kita ketika Dia disalibkan, dan tiga hari berikutnya, Dia bangkit kembali |
When we receive Him as our Savior, we are given eternal life and become His children | Ketika kita menerima Yesus sebagai Juruselamat, kepada kita telah diberikan anugerah hidup yang kekal dan kita menjadi anak-anak-Nya |
Tell someone the old, old story of Jesus and His love | Ceritakanlah kepada seseorang kisah kuno tentang Yesus dan kasih- Nya |
Subsets and Splits