lp
stringclasses
49 values
src
stringlengths
1
1.38k
mt
stringlengths
0
4.39k
ref
stringlengths
1
1.64k
score
float64
0
1
score_type
stringclasses
3 values
he-en
אחי, בחייך.
- Man, come on. - What?
Dude, come on.
0.714874
da
he-en
עכשיו אני אחת מהממזרים רגע, את בקומה ה
Now I'm one of the bastards. Wait, you're on the fifth floor.
I'm one of them bastards now. Wait, you're on the 23rd floor?
0.681968
da
he-en
מה שחשוב זה אני לא סובלת את הרעיון שמרשל יצא עם בחורה אחרת.
What's important is I can't stand the idea of Marshall going out with another girl.
What's important is that I can't stand the idea of Marshall dating another woman.
0.838478
da
he-en
לא סביר.
- That's not likely.
Unlikely.
0.731612
da
he-en
לא, מותק, את תהיי בבי"ח.
No, honey, you're gonna be in the hospital.
No, honey, you're gonna be there at the hospital.
0.855042
da
he-en
למה עלית על הגג?
Why did you go up on the roof?
Why were you up on the roof?
0.853174
da
he-en
אני לא יודע, בחודש.
I don't know, a month.
I don't know, a month.
0.95618
da
he-en
אתה תקפוץ אל המחסה ואז נחורר אותם.
You jump into the shelter and then we'll punch them.
You'll jump into a hide-out and we shall chop-chop them. A hide-out?
0.589568
da
he-en
והמחילה הזאת היא המדרגה הראשונה... בסולם לגן-עדן.
And that forgiveness is the first step... on the ladder to heaven.
And that forgiveness is the first step... on the stairway to heaven.
0.858598
da
he-en
ראיתי איך הפכת גרוטאות ברזל לדג'אגטים מוזרים ונפלאים, מהמנגנונים החריגים ביותר.
I've seen you turn scrap metal into strange and wonderful gadgets, the most unusual of mechanisms.
I've watched you produce all manner of weird and wonderful gadgets from the most unremarkable ironwork.
0.739094
da
he-en
... משהו במקרה אני מרגיש חרדה.
...something I just happen to feel anxious about.
...something in case I feel anxious.
0.766148
da
he-en
תתרגם את זה!
Translate that!
Now translate that!
0.891409
da
he-en
אני יודע, אבל אתה יכול לסמוך עליה. ביום 31 00: 01:
I know, but you can trust her.
I know, but you can trust her.
0.975751
da
he-en
האם לך להבין הבעיה?
Do you understand the problem?
Did you figure out the problem?
0.826964
da
he-en
העובדות פשוטות.
The facts are simple.
The facts are simple.
0.983882
da
he-en
הייתי אבוד.
I was lost.
I was lost.
0.974719
da
he-en
אני מחפש את האלמנה!
I'm looking for the widow!
I seek the Widow!
0.662495
da
he-en
מה הבעיה שלך?
What's the matter with you?
What is wrong with you?
0.829942
da
he-en
איך אתה מרגיש?
- How are you feeling? - I'm fine.
How you feeling?
0.770015
da
he-en
כלומר, אתה בטח לא מבין את זה, אבל... אתה חתיכת סיפור.
I mean, you don't understand that, but... You're a hell of a story.
I mean, you may not realize this yet, but... you are one hell of a story.
0.736979
da
he-en
מיורופילד הפכו אנשים לנשק.
Muirfield turned people into weapons.
Muirfield weaponized people.
0.719753
da
he-en
כבר ראית פעם בריונים כאלה על הספסל?
You ever seen a bully like that on the bench?
You ever see thugs like that on the bench before?
0.778132
da
he-en
לאן אתה הולך?
- Where are you going? - I'm going.
Where are you going?
0.754502
da
he-en
טוב מאד, דבי תפסה אחת.
Very good, Debbie has one.
Very good, Debbie got one.
0.855143
da
he-en
אני מעלה עשן.
I'm putting up smoke.
Smoking! I'm smoking!
0.505396
da
he-en
זאת תפיסה מוטעית.
That's a misunderstanding.
That is a misconception.
0.845913
da
he-en
-כן, אבל זה לא נכון.
- Yeah, but it's not true.
- Yeah, but it's not true.
0.984107
da
he-en
-ואנחנו גמרנו .
- And we are done.
- OK.
0.5194
da
he-en
- הו כן.
- Oh yeah.
- Oh, yeah.
0.935839
da
he-en
תפסיקו!
- Stop it! - What?
Stop it!
0.785598
da
he-en
בינגו!
- What are you doing?
Bingo!
0.437685
da
he-en
אחר צהריים איתו.
After lunch with him.
Afternoon with him.
0.725587
da
he-en
נשקתי אותו באוזן.
I kissed him in the ear.
- I kissed him on the ear!
0.839336
da
he-en
בשורה התחתונה, שנינו צדקנו כשניסינו לעשות את העסקה עם טנאקה.
In the end, we were both right trying to make the deal with Tanaka.
You see, the bottom line is, is that we were both right when we tried to do this deal with Tanaka.
0.768133
da
he-en
תודה לך, אגרויין.
Thank you, Agroin.
Thank you, Agravaine.
0.879722
da
he-en
מקרה חירום.
It's an emergency.
5020 Lincoln.
0.302277
da
he-en
ג'ים?
- What?
Jim?
0.485922
da
he-en
טוב?
- You all right?
Okay?
0.600826
da
he-en
בסדר עם זה?
You okay with that?
okay with it?
0.856394
da
he-en
ואל תחשבו שהם לא שמים לב לזה כשהם מכלילים כל התוצאות
And don't think they don't notice that when they include all the outcomes.
And don't think they haven't noticed it down at the Puzzle Palace.
0.569043
da
he-en
זה omore, מכשיר סריקה אופטית המשתמש באור אינפרא אדום למפה הפעילות המוחית של הנבדק כדי שנוכל לראות מה קורה כאשר שטח הפנים של כישורי הופך מנותק מהאמיגדלה.
This is omore, an optical scanning device that uses infrared light to map the subject's brain activity so we can see what happens when Skill's face area becomes disconnected from the amygdala.
This is the omore, an optical scanning device that uses infrared light to map the subject's brain activity so we can watch what happens when the fusiform face area becomes disconnected from the amygdala.
0.774307
da
he-en
רק ליזל תפסה אותך על זה, לא ככה?
Just Lizzel caught you on it, didn't she?
Only Liselle caught you at it, didn't she?
0.666256
da
he-en
לא, לא, תשאירו את הכוסות מורמים.
No, no, keep your glasses up.
Hear, hear. No, no, keep those glasses raised.
0.703663
da
he-en
אני בוכה יותר מהרגיל.
I'm crying more than usual.
I'm crying more than usual.
0.974159
da
he-en
אני... קיוויתי שתשכחי.
I was... I was hoping you'd forget.
I was kind of hoping you forgot.
0.76274
da
he-en
"חג האהבה, עשר בבוקר, לעשות תינוק"?
"Valentine's Day, 10 a.m., make a baby"?
Valentine's Day, 10:00 a.m., make a baby.
0.793719
da
he-en
איפה... היכן כולם?
Where... where is everyone?
Where's... where's everybody else?
0.790352
da
he-en
.בואי,ביטחי בי .הוא בא והולך מתי שמתחשק לו
Come on, assure me. He comes and goes when he wants.
- Follow me! - FATHER DONNELLY: Saints preserve us.
0.36421
da
he-en
את יודעת, עם השינה שלי.
You know, with my sleep.
You know, with my sleep.
0.973748
da
he-en
-מיהו גולדוואטר .
- Who is Goldwater?
Who is Goldwater?
0.976093
da
he-en
כן, במשך שנים.
Yeah, for years.
- Yeah, for years.
0.950181
da
he-en
הם נאלצו לשלוח הביתה 20,000 אנשים.
They had to send home 20,000 people.
They had to send home 20,000 people.
0.981166
da
he-en
לורן... אני לא יכולה לומר, בגלל שאני לא יודעת.
Lauren... I can't say, because I don't know.
Lauren... Uh, I can't say because I don't know.
0.893938
da
he-en
-אני עשיתי את זה!
- I did it!
- Get... off. - I did this!
0.588917
da
he-en
כבר מאוחר, שכב לישון.
It's late, go to bed.
It's late, you need to sleep.
0.8244
da
he-en
איך אתה יודע את זה?
- How do you know that? - I don't know.
How do you know that?
0.81266
da
he-en
זה היה מלוכלך.
It was dirty.
That was dirty.
0.873351
da
he-en
♪ ♪
♪ ♪
♪ ♪
0.814499
da
he-en
תרגעי, אל תזוזי.
- Don't move.
Hush now. Just lie still.
0.482107
da
he-en
היא התינוקת שלו הוא לא הראשון שהשיג את הפריצה שלו
She's his baby. He's not the first to get his break.
He her baby's daddy. He ain't the first one to get his spurt.
0.624204
da
he-en
-יש לך דייט?
- You have a date?
-You have a date?
0.960794
da
he-en
כשתהפכי להורה, ילדך חייב לבוא קודם.
When you become a parent, your child must come first.
When you become a parent, you must put your child first.
0.885785
da
he-en
- כמה זמן הוא במצב זה?
- How long has he been like this?
-How long has he been this way? -Almost to the day you left.
0.687771
da
he-en
היא תחת אחריותנו עכשיו.
She's our responsibility now.
She's our responsibility now.
0.991823
da
he-en
-אבל זה לא בריא בשבילה.
- But it's not healthy for her.
WELL, THIS ISN'T HEALTHY FOR HER.
0.690322
da
he-en
תיכנס מלפנים.
You go in the front.
Get the front seat.
0.53932
da
he-en
מחכים.
- We're waiting for you.
Hang on.
0.357098
da
he-en
בסדר, הקשיבי לי, הקשיבי לי היטב.
All right, listen to me, listen to me very carefully.
OK listen to me... Listen to me very carefully.
0.854414
da
he-en
אל תמותי עלי, בבקשה! אל תמותי לי, בבקשה!
Don't die for me, please!
Don't die on me!
0.718135
da
he-en
אנדרוניקוס מסתוריות היה מדען מבריק מברלין שלימד באוניברסיטת Lachute בקוויבק כאשר שמעתי לראשונה את קריאתו הצלולה של המפלגה הנאצית.
Andronicus Mysteries was a brilliant Berlin-based scientist who taught at Lachute University in Quebec when I first heard his slanderous recitation of the Nazi Party.
Andronicus Arcane was a brilliant scientist from Berlin who was teaching at the University of Lachute in Quebec when he first heard the clarion call of the Nazi Party.
0.652012
da
he-en
האחריות המלאה לרצח השוטרים נופלת על אבא שלך.
The full responsibility for the murder of the police falls on your father.
Owen, as far as we're concerned, the ultimate responsibility for the death of these officers lies with your dad.
0.741392
da
he-en
אני כבר לא יודע.
I don't know anymore.
I don't know anymore.
0.992657
da
he-en
נאט לנוקס?
- What about Lennox?
Nat Lennox?
0.703219
da
he-en
אני לא אנוכית.
I'm not selfish.
I'm not.
0.548367
da
he-en
אחרי הכל, היית כבר קיבלת ממני פעם אחת לפני.
After all, you'd already received from me once before.
After all, you'd already gotten away from me once before.
0.66416
da
he-en
לא אהיה עקרת בית.
I'm not going to be a housewife.
I am not going to be a housewife.
0.920106
da
he-en
והנה המסמכים על סטרו שביקשת ממני הבוקר.
And here are the documents on the Strou you asked me to do this morning.
And here are the Stroh files you asked for this morning.
0.652035
da
he-en
הסוד שלך שמור אצלי.
I keep your secret.
Your secret dies with me.
0.649312
da
he-en
ולא יכולתי להתוודות.
And I couldn't come clean.
But I couldn't come clean.
0.911393
da
he-en
איך אוכל?
How can I?
How can I?
0.982992
da
he-en
הסיבה היחידה ששחררנו מטופל חולה נפש היתה אם הוא הורשע כקטין ומלאו לו 18.
The only reason we let a mentally ill patient out was if he was convicted as a juvenile and turned 18.
Only reason we release a patient ? Disturbed Is if he had been admitted as a minor and turned 18.
0.634127
da
he-en
הוא לא ימכור את הסיפור.
He's not gonna sell the story.
He won't sell the story.
0.893685
da
he-en
היי, נינה, תני לי וויסקי "מייקרס מרק".
Hey, Nina, pass me a Maker's Soup whiskey.
Hey, Nina, give me a Maker's Mark.
0.528124
da
he-en
מה הסוד?
What's the secret?
- What's the secret?
0.946407
da
he-en
אולי הוא שוכב באיזו תעלה.
Maybe he's lying in some ditch.
- Why would you say...
0.296795
da
he-en
מרכז הפיקוד, זה רס"ן טאנר אנחנו בשלב שלוש.
Command, this is Major Tanner. We're in stage three.
Center Command, this is Major Tanner.
0.65658
da
he-en
קוראים לי אליס איירס.
My name is Alice Ayers.
My name is Alice Ayres.
0.941189
da
he-en
זה לא בתחום השיפוט שלנו.
It's not in our jurisdiction.
It's not in our jurisdiction.
0.976547
da
he-en
הוא ביקש ממני לרשום.
He asked me to write it down.
He asked me to.
0.686062
da
he-en
הם מטילים רשת רחבה כדי לראות מי ינגוס בפיתיון.
They're casting a wide net to see who will take the bait.
They're casting a wide net to see who will bite.
0.742151
da
he-en
-אני לא יודע.
- I don't know. - What?
Why? I don't know.
0.756049
da
he-en
המטרות שלי הן מעבר להבנתך.
My goals are beyond your comprehension.
My goals are beyond your understanding.
0.891813
da
he-en
מה את חושבת?
What do you think?
What do you think?
0.990563
da
he-en
הוא אפילו כבר לא מבקש ממני תמונות עירום שלך.
He's not even asking me for naked pictures of you anymore.
He doesn't even ask for pictures of you naked anymore.
0.849571
da
he-en
אימך אוהבת אותך בדרכה, בלייר.
Your mother loves you in her own way, Blair.
Well, your mom loves you in her own way, blair.
0.847324
da
he-en
בסביבה.
- Around the corner.
- Around.
0.704477
da
he-en
אפשר להשתיל לרום הבטן ולוורידים המלווים.
You can put it in the stomach lining and the lining.
You could implant onto the epigastric And the, uh, vena commitante.
0.428729
da
he-en
מצטערת, אבל הן אף פעם לא מצליחות.
I'm sorry, but they never work.
Sorry, but they never work.
0.899316
da
he-en
-לא, תודה.
- No, thank you.
- No, thank you.
0.975196
da
he-en
צריכים...
We need to...
We gotta...
0.793888
da