translation
dict
{ "yue": "去嚟把鬼咩", "zh": "去又有屁用,我才不去呢" }
{ "yue": "佢開始踢波有一陣子。", "zh": "他不久前開始踢足球。" }
{ "yue": "音樂", "zh": "音訊" }
{ "yue": "不可", "zh": "不可、不能" }
{ "yue": "我意識到佢有 「 公平嗎 ? 」 同 「 快去搵工作 ! 」 嗰類嘅恐懼", "zh": "我了解了他的恐懼 , 那種 \" 這公平嗎 ? \" 和 \" 找份工作吧 \" 的恐懼" }
{ "yue": "忠誠勇毅 無視警例", "zh": "忠誠勇毅無視警例" }
{ "yue": "不過澳洲好似冇乜,但係哩個Perth好似好,", "zh": "不過澳洲好像沒什麼,但是這個Perth好像好," }
{ "yue": "撚樣", "zh": "撚樣" }
{ "yue": "港澳碼頭", "zh": "港澳客運碼頭" }
{ "yue": "我哋設計冇考慮咩人 ?", "zh": "我們設計時忽略了誰 ?" }
{ "yue": "佢慣咗打西拳,規例係唔准打下體,所以佢擋唔到嗰下猴子偷桃。", "zh": "他打慣了西式拳法,規矩說不能攻擊生殖器官,所以他受不了陰囊的偷襲。" }
{ "yue": "啲薯仔煮到爛晒。", "zh": "土豆煮過頭了,變成了土豆泥。" }
{ "yue": "穿煲", "zh": "揭穿內幕" }
{ "yue": "自梳女係一種舊時女性對抗封建嘅象徵。", "zh": "女性梳頭是反封建的標誌。" }
{ "yue": "各位早晨!", "zh": "大家,早安!" }
{ "yue": "係啊係啊。", "zh": "是啊是啊。" }
{ "yue": "豆腐潤", "zh": "豆腐乾" }
{ "yue": "個鹹濕佬夠膽死摸我個胸喎,於是我就一巴車咗落佢塊死人面到。", "zh": "那個色狼居然還好意思摸我的胸,所以我直接扇了他一巴掌。" }
{ "yue": "係嘅 , 呢個美人魚唔係假嘅 但潛過水嘅人都會知道海洋似咁樣多啲", "zh": "好吧 , 美人魚是存在的 , 但是任何曾經潛水過的人 都知道海面之下其實是這樣的 。" }
{ "yue": "坐馬車遊紐約", "zh": "坐馬車去紐約觀光" }
{ "yue": "我自細就好憎貓同狗", "zh": "我從小就很討厭貓和狗" }
{ "yue": "好多人心目中嘅天使,都係背脊有翼,頭上有光環嘅。", "zh": "人們通常想像天使有翅膀和光環。" }
{ "yue": "打你個小人口打到你有氣冇掟抖", "zh": "打你的小人口打得你有氣沒扔抖" }
{ "yue": "我呢份工日日返十二個鐘,好惡頂。", "zh": "為了這份工作,我每天工作 12 個小時。 真受不了。" }
{ "yue": "炕", "zh": "攤開來放" }
{ "yue": "橋", "zh": "橋樑" }
{ "yue": "係啊,咪話阿周海媚走喇嗎,搬走吖嗎。", "zh": "是啊,別說阿周海媚走了嗎,搬走嗎。" }
{ "yue": "蒸魚好快熟,因住咁上下時間就得啦", "zh": "蒸魚很快熟,估摸著差不多時間就行了" }
{ "yue": "你唔好再煩我啦,我保你大喇!", "zh": "請不要再打擾我了!" }
{ "yue": "本書攪到爛溶溶", "zh": "本書弄得爛溶溶" }
{ "yue": "多謝 ( 掌聲 ) 多謝 嚟到呢裡真係好幸運 。 多謝", "zh": "謝謝 。 ( 掌聲 ) ( 掌聲 ) 謝謝 。 非常幸運能夠站在這裡 。 謝謝 。 ( 掌聲 )" }
{ "yue": "邊個都唔會畀你食死貓嘅", "zh": "誰也不會給你背黑鍋的" }
{ "yue": "佢哋走粉。", "zh": "他們販賣海洛因。" }
{ "yue": "屈", "zh": "鈍" }
{ "yue": "走避不及", "zh": "無法逃避" }
{ "yue": "喀。一般我哋講𡁵喪失工作能力就係即係我可以證明到,喀,你係喪失咗吖嗎。噉而家我唔知點-點證明你好。原來隻靈玩你啊大佬呀。即係今次係玩你。", "zh": "喀。一般我們說𡁵喪失工作能力就是就是我可以證明到,喀,你是喪失了吖嗎。現在我不知道怎麼-怎麼證明你好。原來只靈玩你啊哥哥啊。就是這次是玩你。" }
{ "yue": "一隻顏色", "zh": "一種顏色" }
{ "yue": "識", "zh": "知識" }
{ "yue": "乜嘢令佢有咁嘅舉動 ? 就係深層嘅情感 就係當你想做某樣嘢嘅時候就會有", "zh": "那是什麼 ? 那是種很深很深的情感 , 你才會那樣做 。" }
{ "yue": "你嚇到佢扎起嚟。", "zh": "你嚇得他跳了起來。" }
{ "yue": "而我哋所有人都可以復活嘅諗法 係源於傳統嘅信念 唔只係基督教先有 就連猶太教同回教都有", "zh": "能夠復活的這個概念 是很傳統的教義 , 不單是基督教 也是猶太教和回教的" }
{ "yue": "我聽日冇嘢做,你可唔可以過嚟陪我呀?", "zh": "我明天有空。 你能過來陪我嗎?" }
{ "yue": "個風殺到嚟喇,天文台話兩個鐘後掛八號。", "zh": "颱風來了,天文台說不行。 八 號颱風訊號將於兩小時後懸掛。" }
{ "yue": "食雪條涼下先!", "zh": "吃根冰棒降溫。" }
{ "yue": "乳豬皮卜卜脆,肥瘦適中", "zh": "小豬皮脆脆,肥瘦適中" }
{ "yue": "二戰後 , 我哋開始 用除草劑清理田間雜草", "zh": "另外 , 二戰後除草劑的施用 雖除去農場上的雜草" }
{ "yue": "佢左眼生咗粒眼瘡。", "zh": "他的左眼形成了一個麥粒腫。" }
{ "yue": "我會好好愛惜呢份禮物。", "zh": "我會好好珍惜這份禮物。" }
{ "yue": "邊個會知道淺水灣深水埗道邊間雲吞麵最好食", "zh": "誰會知道淺水灣深水埗道哪一間餛飩麪最好喫" }
{ "yue": "當我哋坐低同人傾偈時 我哋竟然會諗返嗰日 喺咖啡室撞到明星 Hugh Jackman", "zh": "我們跟某人坐著聊天 我們突然想起那次和 休傑克曼在咖啡店的偶遇 。" }
{ "yue": "一舊舊", "zh": "一般的" }
{ "yue": "佢去咗度蜜月,下個月先復工。", "zh": "他去度蜜月了。 他將在下個月重返工作崗位。" }
{ "yue": "如果喺一個咁唔服眾嘅情況之下進入一個噉嘅程序嘅話呢,香港人會睇倒嘅。", "zh": "如果在一種如此不能服眾的情況下進行立法會主席選舉,香港人是會看到的。" }
{ "yue": "駛入屯門公路", "zh": "駛入屯門路" }
{ "yue": "呢條女啲毒龍鑽功夫認真一流。", "zh": "這妹子的舔屁股功力絕了。" }
{ "yue": "劍擊好手", "zh": "優秀擊劍手" }
{ "yue": "我都話係吖嘛", "zh": "我早說是的吶" }
{ "yue": "直落", "zh": "不停" }
{ "yue": "日日晨早流流畀電話嘈醒", "zh": "天天大清早的被電話吵醒" }
{ "yue": "我要多一張,誒,羽絨。要單人嘅。", "zh": "我要多一張,淘氣,羽絨。要單人的。" }
{ "yue": "同你講嘢都嘥口水。", "zh": "跟你說話是浪費我的時間。" }
{ "yue": "我以為唱粵曲啲人一定好唱得,原來跟時下啲偶像歌手都係咪嘴㗎!", "zh": "我覺得唱粵語歌的人肯定唱得好。 原來當時偶像歌手都是假唱啊!" }
{ "yue": "高速行駛", "zh": "高速行駛" }
{ "yue": "你日日食六包煙呀!你想快啲釘咗蓋啊?", "zh": "你一天抽六包煙! 你想早點死嗎?" }
{ "yue": "我哋複習返上堂嘅重點先。", "zh": "讓我們回顧一下上節課講授的要點。" }
{ "yue": "點會好細聲啊?唱「強」嗰啲,嘩!唱得幾大聲啊!幾勁啊!", "zh": "怎麼會好小聲啊?唱「強」那些,哇!唱得多大聲啊!挺厲害啊!" }
{ "yue": "天生聰穎兵來將擋", "zh": "天生聰穎兵來將擋" }
{ "yue": "這一件事,越教我猜不出底細。", "zh": "這一件事,越教我猜不出底細。" }
{ "yue": "韋馱係佛教嘅護法。", "zh": "韋陀是佛教的守護神。" }
{ "yue": "冇聞冇味", "zh": "沒味道" }
{ "yue": "點嘢食張單畀張我地睇下先", "zh": "怎麼東西喫張單給張我們看看先" }
{ "yue": "默默付出", "zh": "默默付出" }
{ "yue": "佢邊係想辭工吖,跳下草裙舞想加人工之嘛。", "zh": "他沒有放棄。 他只是為了加薪而大驚小怪。" }
{ "yue": "大情大性", "zh": "不世故" }
{ "yue": "恒生指數直逼一萬五千點。", "zh": "恆生指數正在向一萬五千點衝刺。" }
{ "yue": "部門首長", "zh": "部門主管" }
{ "yue": "嗰個老嘢講乜?", "zh": "那個煩人的老傢伙在說什麼?" }
{ "yue": "但係佢做GM,但係佢遲下可能bargain到,即係做一-一輪噉又轉返GM𡃉喇。", "zh": "但是他做GM,但是他遲下可能bargain到,就是做一-一陣那又轉回GM淘氣了。" }
{ "yue": "仲有幾耐至畢業?", "zh": "還有多久才畢業?" }
{ "yue": "休憩設施", "zh": "娛樂設施" }
{ "yue": "熄燈之後間房一片黑暗,乜都睇唔到。", "zh": "關燈後房間被黑暗吞沒。 我們什麼也看不見。" }
{ "yue": "擤鼻涕嗰陣可唔可以細聲啲?", "zh": "擤鼻涕的時候聲音能小點嗎?" }
{ "yue": "你見唔見到佢同你單吓眼?", "zh": "你沒看到她對你眨了眨眼嗎?" }
{ "yue": "唔知阿哥乜嘢叫做好tei1si2啦。", "zh": "不懂哥哥什麼叫好品味。" }
{ "yue": "今晚阿媽整三餸一湯畀我哋食。", "zh": "今天晚上媽媽做了三道主菜和一道湯給我們吃。" }
{ "yue": "問題係 全世界冇咁多 精神科醫生或者心理學家 來睇所有嘅病人", "zh": "但 , 問題是 , 世界上沒有足夠的 精神病醫生或心理醫生 來做這件事 。" }
{ "yue": "( 笑聲 ) 唔該你哋譯咗佢嘞 !", "zh": "忘記這頭疼的事 , 去享受生活吧 。 ” 沒事 !" }
{ "yue": "相嗌唔好口", "zh": "相喊不要這口" }
{ "yue": "噉跟住嗰隻disk裏邊呢,就係有介紹嗰間公司喇,同埋即係介紹下佢,即係例如佢又講俾你知,話,誒,其實都有好多Hong Kong U嘅,即係有啲Hong Kong U嘅同學呢都喺度做噉樣。即係好有成就噉樣囖講佢哋,係嘞。", "zh": "接着那隻disk裏邊呢,就是有介紹那間公司,而且就是介紹一下他,就是例如他又告訴你,說,淘氣,其實也有很多Hong Kong U的,就是有些Hong Kong U的同學呢都在這裏做這樣。就是很有成就這樣來說他們,是了。" }
{ "yue": "佢為人坦率。", "zh": "他性格直率。" }
{ "yue": "西九龍站在過去的周末舉行開放日", "zh": "西九龍站在過去的週末舉行開放日" }
{ "yue": "生意興隆", "zh": "祝愿生意興隆" }
{ "yue": "港臺", "zh": "香港和臺灣、港臺" }
{ "yue": "好多遊客為咗點燈賞櫻嘅一刻,專程去到京都。", "zh": "許多遊客專程前往京都,就是為了在燈光下欣賞櫻花。" }
{ "yue": "未啊。我嗰陣時我收到你call𡃉嚹,喺學校喺街嗰度,噉但係…", "zh": "沒有啊。我的時候我收到你打電話,在學校在街那裏,但是..." }
{ "yue": "然後逐一上車 我哋會表現到唔識對方", "zh": "他們會一個一個地接連上車 我們都裝作互相不認識對方的樣子" }
{ "yue": "問題總係要解決嘅。", "zh": "這個問題遲早要解決。" }
{ "yue": "呢個秘書位有好多雜務要處理嘅。", "zh": "秘書需要處理範圍廣泛的日常事務。" }
{ "yue": "( 笑聲 ) 不單止係因為可以著上套衫 喺動漫展度行 仲因為我可以見到其他角色扮演者", "zh": "( 笑聲 ) 我不僅僅是愛上穿上這套戲服 然後走上展台的過程 , 我還愛上其他角色扮演者組成的群組 。" }
{ "yue": "我仲爭啲怪錯咗你添!", "zh": "我還差點錯怪了你!" }