ko
stringlengths 1
560
| ja
stringlengths 1
538
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
손과 물건을 빨거나 입에 넣는 행동으로 인해 더욱 높은 노출을 초래한다. | 手と物を洗ったり口に入れる行動によって、さらに高い露出を招く。 | aihub-71593 |
국가별로 검출된 시료들의 농도 수준을 비교해 보았을 때 중국에서는 14건에서 CMIT의 중앙값이 45.34 μg/g 수준으로 검출되었고, 한국 제품에서는 28건에서 OIT의 중앙값이 68.38 μg/g수준으로 검출되었다. | 国別に検出された試料の濃度水準を比較すると、中国では14件からCMITの中央値が45.34μg/g水準で検出され、韓国製品では28件からOITの中央値が68.38μg/g水準で検出された。 | aihub-71593 |
DHA의 경우 다른 연구에서 분석하지 않은 것으로 보인다. | DHAの場合、他の研究で分析していないものとみられる。 | aihub-71593 |
가장 높은 농도가 분석된 물질인 BA의 분석 결과를 독성참고치 자료와 비교하였다. | 最も高い濃度が分析された物質であるBAの分析結果を毒性参考値資料と比較した。 | aihub-71593 |
본 논문에서 분석한 클레이 제품 중 BA의 농도가 가장 높은 시료가 3,980 ppm이었으므로 이 제품 123 g에 포함된 BA가 전부 흡수한다면 참고치를 넘어서게 된다. | 本論文で分析したクレイ製品のうちBAの濃度が最も高い試料が3,980ppmであったので、この製品123gに含まれるBAが全て吸収すれば参考値を超えることになる。 | aihub-71593 |
본 연구는 비점오염원 저감시설인 차집시설을 대상으로 다양한 강우조건에 따라 초기우수유출수의 수질 특성을 파악하고, 용존성 오염물질의 기원을 파악하기 위하여 수행되었다. | 本研究は沸点汚染源低減施設である集施設を対象に多様な降雨条件により初期優秀流出水の水質特性を把握し、溶存性汚染物質の起源を把握するために行われた。 | aihub-71593 |
본 연구는 도시지역 내 위치한 G-배수구역의 10개 차집시설 중 비강우시에도 불명수가 유입되는 것으로 조사된 차집시설 #1, #5, #8, #9 및 #10 등 5개 지점에서 수질 분석을 통하여 차집시설에서 비점오염물질의 유출 특성을 파악하였다. | 本研究は都市地域内に位置したG-排水区域の10個の集施設のうち、非降雨時にも不明水が流入すると調査された集施設#1、#5、#8、#9及び#10など5個の地点で水質分析を通じて集施設で沸点汚染物質の流出特性を把握した。 | aihub-71593 |
연구결과로써 강우량에 따라 차집시설에서 우수유출수의 수질 특성에 영향을 받는 것으로 판단되었다. | 研究結果として降雨量により集施設で優秀流出水の水質特性に影響を受けるものと判断された。 | aihub-71593 |
이에 Y시는 저수지 및 오산천 유역의 비점오염관리를 위한 대책으로 주요 우수유출부에 차집시설을 둔 초기우수 저류형 비점오염저감시설을 설치·운영하고 있다. | これに対しY市は貯水池および烏山川流域の沸点汚染管理のための対策として主要優秀流出部に集施設を置いた初期優秀貯留型沸点汚染低減施設を設置·運営している。 | aihub-71593 |
결과적으로 저류조의 합리적인 운영관리를 위해서는 강우유출수의 비점오염물질의 유출 특성에 관한 연구가 필요하며, 특히 비강우시에도 지속적으로 하수와 합류되어 유입되는 오염물질의 유출 특성과 비교하여 연구되어야 할 필요가 있다. | 結果的に貯留槽の合理的な運営管理のためには降雨流出水の沸点汚染物質の流出特性に関する研究が必要であり、特に非降雨時にも持続的に下水と合流して流入する汚染物質の流出特性と比較して研究される必要がある。 | aihub-71593 |
본 연구의 목적은 강우시 및 비강우시 차집시설에서 우수유출수의 물리·화학적 수질오염 특성 분석과 용존성 유기물의 기원 조사를 통하여 차집시설에서 비점오염물질의 유출 특성을 파악하고자 하였다. | 本研究の目的は降雨時および非降雨時の遮集施設で優秀流出水の物理·化学的水質汚染特性分析と溶存性有機物の起源調査を通じて遮集施設で沸点汚染物質の流出特性を把握しようとした。 | aihub-71593 |
각 차집시설에 해당되는 지역의 토지 이용 용도는 대부분 산업지역과 주거지역으로 강우시와 비강우시로 분리하여 차집시설 #1, #5, #8, #9 및 #10에서 강우시 3회와 비강우시 2회 현장실험을 수행하였다. | 各遮集施設に該当する地域の土地利用用途は大部分産業地域と住居地域で降雨時と非強友市に分離して遮集施設#1,#5,#8,#9および#10で降雨時3回と非強友時2回現場実験を行った。 | aihub-71593 |
강우시 각 사례별 차집시설에서 우수유출수의 평균 수질 농도와 비강우시 차집시설에서의 평균 수질 농도를 Table 4와 Figure 3에 제시하였다. | 降雨時各事例別遮集施設において、優秀流出水の平均水質濃度と非降雨時遮集施設における平均水質濃度をTable4とFigure3に提示した。 | aihub-71593 |
이는 차집시설 #1 지점의 불명수로 유입되는 농도가 상대적으로 높았기 때문으로 판단된다. | これは遮集施設#1地点の不明水に流入する濃度が相対的に高かったためと判断される。 | aihub-71593 |
본 연구는 인천광역시 강화군의 북서쪽 DMZ 민북지역에 위치한 교동도 일대의 관속식물상과 침입외래식물 등을 살펴보고 파악된 식물들의 체계적인 관리와 생물 다양성 보전 대책 수립을 위한 기초 자료로 활용하기 위하여 수행되었다. | 本研究は仁川広域市江華郡の北西DMZ民北地域に位置する校洞島一帯の管束植物相と侵入外来植物などを調べ、把握された植物の体系的な管理と生物多様性保全対策樹立のための基礎資料として活用するために行われた。 | aihub-71593 |
교동도 일대에서 출현한 북방계식물은 한라사초와 시호 등 83분류군이 확인되었다. | 校洞島一帯で出現した北方系植物は漢拏莎草と柴胡など83分類群が確認された。 | aihub-71593 |
본 연구 대상지인 교동도는 2014년 교동대교가 개통되고, 주산인 화개산은 현재 대규모 공사가 진행 중이다. | 本研究対象地である校洞島は2014年校洞大橋が開通し、主山である花開山は現在大規模工事が進行中だ。 | aihub-71593 |
교동도는 행정구역 경계상 국내 최북단지역인 인천광역시 강화군 교동면에 속해 있으며, 국내에 분포하는 유인도서 중 19번째로 큰 면적인 약 47.2 km2로 위치하고 있다. | 校洞島は行政区域境界上、国内最北端地域である仁川広域市江華郡校洞面に属しており、国内に分布する有人島嶼の中で19番目に大きい面積である約47.2km2で位置している。 | aihub-71593 |
교동도는 3개의 섬으로 이루어져 있었으나, 고려시대, 조선시대, 일제강점기까지 이루어진 간척사업을 통해 만들어진 인공섬으로 한강 하구인 임진강, 황해도 예성강의 담수와 서해의 해수가 만나는 합류점에 위치하고 있다. | 校洞島は3つの島で構成されていたが、高麗時代、朝鮮時代、日本による植民地時代まで行われた干拓事業を通じて作られた人工島で、漢江河口である臨津江、黄海道礼成江の淡水と西海の海水が出会う合流点に位置している。 | aihub-71593 |
관속식물목록은 표본과 촬영된 사진을 기준으로 식물 동정을 수행한 종을 대상으로 작성하였으며, 분류군의 배열은 Engler의 분류체계(AAA 1964)에 따라 작성하였다. | 管束植物目録は標本と撮影された写真を基準に植物同定を行った種を対象に作成し、分類群の配列はEnglerの分類体系(AAA1964)に従って作成した。 | aihub-71593 |
교동도를 대표하는 화개산(260 m)의 북서쪽 사면은 연산군 유배지와 가까운 임연부는 아까시나무, 밤나무가 식재되었고, 정상으로 올라갈수록, 상수리나무 등 참나무류가 우점하고 소나무림으로 바뀌는데 오리나무, 신갈나무, 물푸레나무 등이 분포한다. | 校洞島を代表する花開山(260m)の北西斜面は蓮山郡配流地に近い臨淵部はニセアカシア、栗の木が植栽され、頂上に登るほど、クヌギなどクヌギ類が優占し松林に変わるが、ハンノキ、モンゴリナラ、トネリコなどが分布する。 | aihub-71593 |
산록에는 약수터 및 체육시설이 있는데, 양지꽃, 현호색, 매화노루발, 은난초, 연복초 등이 조사되었다. | 山麓には薬水場および体育施設があるが、キジムシロ、エンゴサク、ウメガサソウ、銀蘭、蓮福草などが調査された。 | aihub-71593 |
남쪽 사면은 교동향교에서 화개산 정상 부근까지 임도가 형성되었으나, 현재는 통제되어 차량의 이동이 많지 않는 것으로 파악되었다. | 南側の斜面は校洞郷校から花開山頂上付近まで林道が形成されたが、現在は統制され車両の移動が多くないことが把握された。 | aihub-71593 |
교동도에서 관찰되는 북방계식물은 총 83종으로 한반도에서 관찰되는 북방계식물 616분류군 중 약 13.8%가 분포하고 있어 큰 가치를 지니고 있다. | 校洞島で観察される北方系植物は計83種で、韓半島で観察される北方系植物616分類群のうち約13.8%が分布しており、大きな価値を持っている。 | aihub-71593 |
교동도에서 관찰된 관속식물의 약 11.6%를 차지하고 있으므로 추후 기후 변화 등으로 인한 생태계 변화와 관련된 연구를 진행할 수 있는 척도가 될 수 있을 것으로 판단된다. | 校洞島で観察された管束植物の約11.6%を占めているため、今後気候変化などによる生態系変化と関連した研究を進めることができる尺度になりうると判断される。 | aihub-71593 |
한반도 내 북방계식물은 주로 북한, 러시아, 중국 북부지역 등 기온이 상대적으로 낮은 지역에서 생육하며, 한반도 중부 혹은 남부지역에서는 거의 관찰되지 않고 북한과 인접한 접경지역 등 일부 지역에서만 관찰된다고 보고하였다. | 韓半島内の北方系植物は主に北朝鮮、ロシア、中国北部地域など気温が相対的に低い地域で生育し、韓半島中部あるいは南部地域ではほとんど観察されず、北朝鮮と隣接した国境地域など一部地域だけで観察されると報告した。 | aihub-71593 |
관찰된 특산식물 중 개나리는 묘지 주변에 인위적으로 식재된 것으로 판단되므로 이를 별도로 표기하였다. | 観察された特産植物のうち、レンギョウは墓地周辺に人為的に植栽されたものと判断されるため、これを別途表記した。 | aihub-71593 |
특히, A(화개산) 지역은 침입외래식물의 출현 빈도가 약 92.0%로 다른 지역과 비교하였을 때, 월등히 높은 수치를 보여주고 있는데, 이는 화개사에 방문하는 관광객, 화개산 전망대, 모노레일 공사로 인한 공사 인력 출입 등 외부인의 잦은 출입으로 인한 것으로 보인다. | 特に、A(花開山)地域は侵入外来植物の出現頻度が約92.0%で他の地域と比較した時、はるかに高い数値を示しているが、これは花開寺に訪問する観光客、花開山展望台、モノレール工事による工事人材出入りなど外部人の頻繁な出入りによるものと見られる。 | aihub-71593 |
애기수영, 가시박, 돼지풀은 교동대교를 지나 북부철책선을 따라 곳곳에 확산한 것으로 확인되었다. | ヒメスイバ、アレチウリ、豚草は校洞大橋を経て北部鉄柵線に沿って随所に拡散したことが確認された。 | aihub-71593 |
교동도 내 고령화 사회로 인한 묵논과 묵밭의 비율이 높아져 미국쑥부쟁이의 확산 속도도 증가할 것으로 예측된다. | 校洞道内の高齢化社会によるムク田んぼとムク畑の比率が高まり、キダチコンギクの拡散速度も増加するものと予測される。 | aihub-71593 |
털물참새피는 난정저수지 주변에 유입되어 확산하고 있는 것으로 파교동도의 관속식물상을 조사한 결과, 희귀 및 특산식물은 주로 화개산, 수정산, 난정저수지 주변에서분포하고 있다. | チクゴスズメノヒエは蘭亭貯水池周辺に流入して拡散しているもので、波橋洞道の管束植物相を調査した結果、希少および特産植物は主に花開山、水晶山、蘭亭貯水池周辺で分布している。 | aihub-71593 |
침입외래식물 분포조사 결과, 침입외래식물은 도심지 혹은 경작지와 인접한 산림주변부에서 분포하는 것으로 파악되나, 화개산은 정상부 주변까지 침입외래식물이 분포하고 있어 심각한 문제가 있는 것으로 보인다. | 侵入外来植物分布調査の結果、侵入外来植物は都心地あるいは耕作地と隣接した山林周辺部で分布することが把握されるが、花開山は頂上部周辺まで侵入外来植物が分布しており深刻な問題があるものと見られる。 | aihub-71593 |
교동대교 개통 이전인 2013년의 식물상을 조사한 AAA(2015) 연구에서는 귀화식물 종 수는 62분류군으로 보고하였으나, 국가표준식물목록(KoreanNational Arboretum 2021)을 기준으로 재분류한 결과, 50분류군으로 작성되었다. | 校洞大橋開通以前の2013年の植物相を調査したAAA(2015)研究では帰化植物種数は62分類群と報告したが、国家標準植物目録(KoreanNational Arboretum 2021)を基準に再分類した結果、50分類群として作成された。 | aihub-71593 |
이를 기준으로 본 연구와 비교해 보았을 때, 교동도 내 침입외래식물은 50분류군에서 75분류군으로 25분류군이 증가한 것을 확인해 볼 수 있었다. | これを基準に本研究と比較してみた時、校洞道内の侵入外来植物は50分類群から75分類群に25分類群が増加したことが確認できた。 | aihub-71593 |
인근 지역인 강화도의 별립산(AAA 2015)의 귀화율(8.0%)과 도시화지수(14.3%)를 비교해 보아도 비교적 높은 수준으로 분석된 것을 알 수 있었다. | 近隣地域である江華島の別立山(AAA2015)の帰化率(8.0%)と都市化指数(14.3%)を比較しても比較的高い水準と分析されたことが分かった。 | aihub-71593 |
이는 교동도가 고려시대부터 중앙정부의 영향을 많이 받아 왔으며(AAA 2018), 특히 접경지역이라는 지리적 위치상 군사시설 및 철책선, 대북확성기, 벙커 등이 설치되었다. | これは校洞島が高麗時代から中央政府の影響を多く受けており(AAA2018)、特に国境地域という地理的位置から軍事施設および鉄柵線、対北拡声器、バンカーなどが設置された。 | aihub-71593 |
교동대교 건설 이후 관광 목적의 출입이 잦아짐에 따라 차량의 이동이 증가하면서(Incheon Institute 2017), 침입외래식물의 유입이 철책선 등으로 확산한 것으로 판단된다. | 校洞大橋建設後、観光目的の出入りが多くなるにつれ、車両の移動が増加し(Incheon Institute 2017)、侵入外来植物の流入が鉄柵などに広がったものと判断される。 | aihub-71593 |
교동도 내 관찰되는 희귀식물 중 가장 우선적으로 보전 및 관리해야 하는 생물종은 물여뀌와 솔붓꽃으로 판단된다. | 校洞島内で観察される希少植物の中で最も優先的に保全および管理しなければならない生物種は、エゾノミズタデとソルブッコッと判断される。 | aihub-71593 |
이로 인해, 공사현장을 중심으로 침입외래식물의 출현 빈도가 높아지고 있으며, 추후 교동도를 방문하는 관광객에 의한 침입외래식물의 확산을 막는 것은 불가피해 보인다. | これにより、工事現場を中心に侵入外来植物の出現頻度が高まっており、今後校洞島を訪問する観光客による侵入外来植物の拡散を防ぐことは避けられないと見られる。 | aihub-71593 |
교동도 서부 철책선과 고구리 마을 주변 등에 분포하는 환삼덩굴은 5월 상순부터 덩굴을 형성하여 다른 식물을 피압하므로 발생 초기부터 뿌리뽑기를 시작하는 것이 확산 방지를 위한 최선의 방책이다. | 校洞島西部鉄柵線と古郡村周辺などに分布する環参つるは、5月上旬からつるを形成して他の植物を被圧するので、発生初期から根こそぎを始めるのが拡散防止のための最善の方策だ。 | aihub-71593 |
교동도의 북부 철책선과 교동대교 부근에 확산되어 있는 애기수영, 가시박, 돼지풀, 단풍잎돼지풀은 종자가 생성되기 이전인 봄철 또는 초여름에 종자를 제거하고 뿌리를 뽑아야 한다. | 校洞島の北部鉄柵線と校洞大橋付近に広がっているヒメスイバ、アレチウリ、豚草、オオブタクサは種子が生成される以前の春または初夏に種子を除去して根を抜かなければならない。 | aihub-71593 |
교동도 남산포구에서 주로 관찰되는 가시상추와 미국쑥부쟁이의 종자는 가벼워 풍수산포로 이루어지므로(AAA 2011) 종자가 결실되기 이전에 꽃대를 제거하거나 생식기관을 제거해야 한다. | 校洞島南山浦区で主に観察されるイバラサンチュとキダチコンギク の種子は軽くて風水山浦で構成されるため(AAA2011)種子が結実する前に花台を除去したり生殖器官を除去しなければならない。 | aihub-71593 |
난정저수지 주변에서 분포하는 털물참새피는 지하경, 포복경으로 넓은 수면과 지면을 덮고 있기 때문에 수위 변동에 강한 특성을 가진다. | 蘭亭貯水池周辺に分布するカワセミは地下茎、抱腹鏡で広い水面と地面を覆っているため、水位変動に強い特性を持つ。 | aihub-71593 |
도시화가 진행됨에 따라 도시 지역은 불투수 표면이 증가하고 있으며 이는 도시가 더 많은 열을 흡수하게 만들고 있다. | 都市化が進むにつれ、都市地域は不透明な表面が増加しており、これは都市がより多くの熱を吸収させている。 | aihub-71593 |
Penman-Monteith 방법(AAA 1965)을 기반으로 수정된 추정식을 활용하는 방법으로 다양한 공간에 쉽게 적용할 수 있는 장점이 있다. | Penman-Monteith方法(AAA1965)を基盤に修正された推定式を活用する方法で多様な空間に簡単に適用できる長所がある。 | aihub-71593 |
수원시는 121 km2의 면적에 백만 명 이상의 인구가 거주하고 있어 인구 밀도가 높은 편에 속한다. | 水原市は121km2の面積に百万人以上の人口が居住しており、人口密度が高い方に属する。 | aihub-71593 |
2010년 이후 광교신도시를 비롯한 호매실지구, 고색동, 세류동, 고등동 등의 지역 개발 사업이 진행되면서 토지 피복에 많은 변화가 발생하였다. | 2010年以降、広橋新都市をはじめとする好梅実地区、古色洞、細流洞、高等洞などの地域開発事業が進められ、土地被覆に多くの変化が発生した。 | aihub-71593 |
도시의 표면에 도달한 열은 다양한 형태로 방출 또는 흡수되며 이들은 항상 평형을 이루어야 한다. | 都市の表面に到達した熱は多様な形態で放出または吸収され、これらは常に平衡を形成しなければならない。 | aihub-71593 |
여기서 Qn은 순복사열, H는 현열 플럭스, λE는 잠열 플럭스, Qs는 저장열 플럭스를 의미한다. | ここでQnは純複写列、Hは顕熱フラックス、EEは潜熱フラックス、Qsは貯蔵熱フラックスを意味する。 | aihub-71593 |
파는 태양으로부터 직접 표면에 도달하는 직달 단파와 대기 중에서 산란을 통해 표면에 도달하는 산란 단파로 나눌 수 있다. | 波は太陽から直接表面に到達する直達短波と大気中で産卵を通じて表面に到達する散乱短波に分けられる。 | aihub-71593 |
도시 지역에서 직달 단파에 가장 큰 영향을 주는 요소는 그림자로, 그림자의 유무에 따라 직달 단파량이 크게 좌우된다. | 都市地域で直達短波に最も大きな影響を与える要素は影で、影の有無によって直達短波量が大きく左右される。 | aihub-71593 |
표면에 도달하는 순 장파 복사열은 둘의 차이를 통해 산정할 수 있으며 순복사열은 순 단파 복사열과 순 장파 복사열(Lnet)의 합으로 산정이 가능하다. | 表面に到達する順長波放射熱は二つの差を通じて算定することができ、純輻射列は純短波放射熱と純長波放射熱(Lnet)の和で算定が可能だ。 | aihub-71593 |
그중 현재까지 가장 많이 사용되는 방법은 OHM(Objective Hysteresis Model)으로 실험 결과를 바탕으로 저장열 플럭스에 대한 산정식을 도출한 방법이다. | そのうち、現在まで最も多く使われる方法はOHM(Objective Hysteresis Model)で、実験結果を基に保存熱フラックスに対する算定式を導き出した方法だ。 | aihub-71593 |
공기 역학 저항, 기공 저항 등의 저항값들이 필요한데 복잡한 도시 환경에서 이러한 각종 저항값을 정확히 계산하는 것은 매우 어려운 일이다. | 空気力学抵抗、気孔抵抗などの抵抗値が必要だが、複雑な都市環境でこのような各種抵抗値を正確に計算することは非常に難しいことだ。 | aihub-71593 |
이때, 각각 현열 플럭스(H), 공기의 밀도(ρ), 비열(Cp), 기온(Ta), 표면 온도(Ts)를 의미한다. | この時、それぞれ顕熱フラックス(H)、空気の密度(),)、比熱(Cp)、気温(Ta)、表面温度(Ts)を意味する。 | aihub-71593 |
이는 상대적으로 건물이 적은 공업단지의 경우 그림자의 영향을 적게 받아 고층 건물로 인한 그림자의 영향이 큰 불투수 표면에 비해 상대적으로 균일한 값을 나타낸 것으로 보인다. | これは相対的に建物が少ない工業団地の場合、影の影響を少なく受け高層建物による影の影響が大きい不投資表面に比べて相対的に均一な値を示したものと見られる。 | aihub-71593 |
물론 최댓값의 경우 불투수 표면에서 나타났으나, 대부분의 도시 지역에서는 나지보다 현열 플럭스 값이 낮게 나타나 일반적인 인식과 다른 결과를 보여주었다. | もちろん最大値の場合、投手の表面で現れたが、大部分の都市地域ではナジより顕熱フラックス値が低く現れ、一般的な認識とは異なる結果を示した。 | aihub-71593 |
결과는 앞서 언급한 고층 건물들로 인한 그림자의 영향이 가장 큰 원인이라 할 수 있다. | 結果は前述した高層ビルによる影の影響が最も大きな原因といえる。 | aihub-71593 |
이는 두 번째로 높은 평균값을 보이는 불투수 표면과 비교해도 약 80 W/m2가 높은 결과로 압도적인 차이를 보여주었다. | これは2番目に高い平均値を見せる投手の表面と比べても約80W/m2が高い結果で圧倒的な差を示した。 | aihub-71593 |
앞선 방법에서 가장 높은 평균값을 보여주었던 나지는 143.9 W/m2의 평균값으로 공업단지, 불투수 표면, 도로에 이어 네 번째에 그쳐 전반적인 도시 지역보다 낮은 결과를 보여주었다. | 先の方法で最も高い平均値を示した羅先は143.9W/m2の平均値で、工業団地、不投水表面、道路に続き4番目にとどまり、全般的な都市地域より低い結果を示した。 | aihub-71593 |
열수지 방정식을 통해 현열 플럭스를 추정할 경우 상대적으로 많은 입력 자료가 필요하다. | 熱樹脂方程式を通じて顕熱フラックスを推定する場合、相対的に多くの入力資料が必要である。 | aihub-71593 |
입력 자료가 대부분 고해상도로 제공되며, 방법 자체에 시간 해상도적인 제약이 없어 원하는 시간의 결과를 고해상도로 쉽게 도출할 수 있다는 장점이 있다. | 入力資料がほとんど高解像度で提供され、方法自体に時間解像度的な制約がなく、希望する時間の結果を高解像度で簡単に導き出すことができるという長所がある。 | aihub-71593 |
본 연구의 목적은 콘크리트 U형 벤치 플륨관 수로에 설치되는 수로 탈출 경사로의 경사각에 따른 개구리 행동 특성을 분석하여 탈출 경사로 기준 각도를 제언하는 것이다. | 本研究の目的はコンクリートU型ベンチプリュム管水路に設置される水路脱出傾斜路の傾斜角によるカエル行動特性を分析し、脱出傾斜路基準角度を提言することだ。 | aihub-71593 |
경사로 실험을 위해 논 습지에 서식하는 한국산 개구리를 선정하였다. | 傾斜路実験のために田湿地に生息する韓国産カエルを選定した。 | aihub-71593 |
경사각은 20°-60° 범위에서 10° 간격으로 5개의 경사각을 설정하여 비교·분석하였다. | 傾斜角は20°-60°の範囲で10°間隔で5つの傾斜角を設定して比較·分析した。 | aihub-71593 |
논 경작지 주변에 서식하는 개구리, 뱀, 설치류와 같은 소형 동물의 서식지 내 이동을 방해하여 서식지를 파편화시키고, 수로에 유입된 소형 야생 동물이 탈출하지 못하고 고립되어 죽기도 한다. | 水田耕作地周辺に生息するカエル、ヘビ、げっ歯類のような小型動物の生息地内移動を妨害して生息地を破片化させ、水路に流入した小型野生動物が脱出できず孤立して死ぬこともある。 | aihub-71593 |
현재 콘크리트 수로가 소형 야생 동물에게 끼치는 생태적 영향에 대한 저감 방안으로 수로 구조물 내벽에 탈출 경사로를 설치하고 있다. | 現在、コンクリート水路が小型野生動物に及ぼす生態的影響に対する低減方案として水路構造物の内壁に脱出傾斜路を設置している。 | aihub-71593 |
AAA(2011)는 경사로 바닥의 재질 변화에 따른 뛰기와 기어오름에 대한 행동 특성을 분석하였고 그 차이점을 검증하였다. | AAA(2011)は傾斜路の床の材質変化による飛び上がりと飛び上がりに対する行動特性を分析し、その違いを検証した。 | aihub-71593 |
출발부 지점에는 실험 개체를 투입할 수 있는 작은 구멍으로 된 투입부를 설치하였고, 개폐 가능한 차단벽을 설치하여 개구리가 모여진 상태에서 차단벽을 제거할 경우 일시적으로 상단부로 이동할 수 있도록 하였다. | 出発部地点には実験個体を投入できる小さな穴からなる投入部を設置し、開閉可能な遮断壁を設置してカエルが集まった状態で遮断壁を除去する場合、一時的に上段部に移動できるようにした。 | aihub-71593 |
미끄러짐 발생은 뛰기와 같이 움직임이 시작하는 단계와 끝나는 단계에서 발생하였다. | 滑りの発生は、跳馬のように動き出す段階と終わる段階で発生した。 | aihub-71593 |
측면부의 경우에는 투명 아크릴로 되어 있어 아크릴을 향해 뛰는 개구리도 확인할 수 있었다. | 側面部の場合は透明アクリルになっており、アクリルに向かって走るカエルも確認できた。 | aihub-71593 |
본 연구는 이 장치가 논 습지의 대표적인 생물종인 개구리와 어떻게 상호작용하는지를 과학적으로 검증하고자 하였으며, 관련 행동들에 대한 정량적 관측과 통계적 검증을 통해 의미 있는 결과를 도출했다는 의의가 있다. | 本研究はこの装置が田湿地の代表的な生物種であるカエルとどのように相互作用するかを科学的に検証しようとし、関連行動に対する定量的観測と統計的検証を通じて意味のある結果を導き出したという意義がある。 | aihub-71593 |
개선모델의 경우, 초기모델 대비 11월 모델을 제외한 모든 월별 모델에서 정확도 향상이 있었다. | 改善モデルの場合、初期モデルに比べて11月モデルを除くすべての月別モデルで精度向上があった。 | aihub-71593 |
초미세 먼지(PM2.5)는 쉽게 분쇄되고 물리·화학적인 영향에 의해 성분과 크기가 변화하는 특성이 있으므로 질량 농도만 고려하여 초미세 먼지의 특성을 파악하기는 어렵다. | 超粒子状物質(PM2.5)は簡単に粉砕され物理·化学的な影響によって成分と大きさが変化する特性があるので質量濃度だけを考慮して超微細ホコリの特性を把握することは難しい。 | aihub-71593 |
황산화물(SOx), 질소산화물(NOx), 암모니아(NH3), 휘발성 유기화학물(VOCs) 등의 전구물질이 대기 중의 특정 조건에서 반응하여 PM2.5가 2차 생성되므로, 이러한 전구물질과의 상관관계를 통해 PM2.5의 농도를 예측 가능할 것으로 가정하였다. | 硫酸化物(SOx)、窒素酸化物(NOx)、アンモニア(NH3)、揮発性有機化学物(VOCs)などの電球物質が大気中の特定条件で反応してPM2.5が2次生成されるので、このような電球物質との相関関係を通じてPM2.5の濃度を予測できると仮定した。 | aihub-71593 |
Figure 1에서 장마철의 강우 세정 효과에 의해 일시적으로 상관관계가 감소하는 경향을 보인다. | Figure1において梅雨時の降雨洗浄効果により一時的に相関関係が減少する傾向を示す。 | aihub-71593 |
NOx는 대기 중 산화를 통해 2차 생성되는 PM2.5 전구물질로, 일사량이 증가할수록 고농도 NO2의 발생 확률이 증가하며, 계절별 농도 변화는 크지 않았다. | NOxは大気中の酸化を通じて2次生成されるPM2.5電球物質で、日射量が増加するほど高濃度NO2の発生確率が増加し、季節別濃度変化は大きくなかった。 | aihub-71593 |
DNN 모델은 반복 학습을 통해 오차를 최소화하는 가중치값을 찾는 것을 목적으로 하며, 결과는 가중치를 포함한 매개 변수들의 곱과 합이 비선형분류 목적의 활성화 함수를 거쳐 표현된다. | DNモデルは反復学習を通じて誤差を最小化する加重値を探すことを目的とし、結果は加重値を含むパラメータの積と和が非線形分類目的の活性化関数を経て表現される。 | aihub-71593 |
본 연구의 PM2.5 모델링에 사용된 DNN 기법은 다층구조의 은닉층(hidden layer)을 포함하고, 은닉층에 포함된 퍼셉트론 사이에 연결된 가중치 w값을 학습 과정을 통해 오차를 최소화하는 방향으로 최적화시켜 기대치에 근사한 출력치를 얻는 방법이다. | 本研究のPM2.5モデリングに使われたDN技法は、多層構造の隠匿層(hidden layer)を含み、隠匿層に含まれたパーセプトロン間に連結された加重値w値を学習過程を通じて誤差を最小化する方向に最適化させ、期待値に近い出力値を得る方法だ。 | aihub-71593 |
Figure 2에 본 연구의 예측모델 개발 과정을 제시하였다. | Figure2に本研究の予測モデル開発過程を提示した。 | aihub-71593 |
초기모델 학습은 상관관계 분석 결과에 따라 SO2, CO, NO2, PM10 4개 column으로 구성된 데이터셋을 사용하였으며, 초기 모델에서 시계열 특성은 고려하지 않고 학습을 진행하였다. | 初期モデル学習は相関分析結果によってSO2、CO、NO2、PM10の4つのcolumnで構成されたデータセットを使用し、初期モデルで時系列特性は考慮せずに学習を進めた。 | aihub-71593 |
결과적으로 두 가지 종류의 모델 모두 7~9월 시기 실측치와 근사한 결과가 도출되는 유사한 경향성을 갖고 있으나, 대체적으로 개선 모델에서 약 4% 정확한 예측 결과가 계산되었다. | 結果的に両種類のモデルとも7~9月時期の実測値と近似した結果が導き出される類似の傾向性を持っているが、概して改善モデルで約4%正確な予測結果が計算された。 | aihub-71593 |
이유로는 DNN 모델의 특성상 정확한 원인 규명이 어렵지만, 초기모델 대비 주요한 변동사항인 학습 데이터 양의 감소가 주요한 원인이라고 추론되며 향후 추가적인 데이터의 누적 학습으로 해결할 수 있을 것이라 판단된다. | 理由としてはDNモデルの特性上、正確な原因究明が難しいが、初期モデル対比主要変動事項である学習データ量の減少が主要原因だと推論され、今後追加的なデータの累積学習で解決できると判断される。 | aihub-71593 |
평가 결과 연안 육역은 강서구 가덕도, 남구 이기대·신선대, 기장군 일대 지역의 서식지의 질이 높고, 서구, 중구, 동구, 수영구는 낮은 것으로 나타났다. | 評価の結果、沿岸陸域は江西区加徳島、南区二基台·新仙台、機張郡一帯地域の生息地の質が高く、西区、中区、東区、水営区は低いことが分かった。 | aihub-71593 |
이에 서식지를 중심으로 대상 지역의 생태계 현황을 파악하고 서식지의 가치를 평가하기 위한 연구들이 진행되고 있다. | これに生息地を中心に対象地域の生態系現況を把握し、生息地の価値を評価するための研究が進められている。 | aihub-71593 |
위협 요인의 영향이 일정한 선형 감소(linear) 모형 혹은 기하급수적인 감소(exponential) 모형을 선택하여 위협 요인에 대한 상대적 영향력을 계산한다. | 脅威要因の影響が一定の線形減少(linear)モデルあるいは幾何級数的な減少(exponential)モデルを選択して脅威要因に対する相対的影響力を計算する。 | aihub-71593 |
이 때 dxy는 서식지와 위협 요인의 거리, dr max는 위협 요인이 서식지에 미치는 최대 영향 거리를 의미한다. | この時、dxyは生息地と脅威要因の距離、drmaxは脅威要因が生息地に及ぼす最大影響距離を意味する。 | aihub-71593 |
위협 요인에 많이 노출될수록 서식지의 위험도가 높게 나타나는데, 이는 서식지가 훼손되거나 나빠질 가능성이 큰 것을 의미한다. | 脅威要因に多く露出するほど生息地の危険度が高く現れるが、これは生息地が毀損されたり悪くなる可能性が高いことを意味する。 | aihub-71593 |
전반적으로 연안 육역에서 산림과 초지가 많은 지역의 서식지 질이 높았으며, 서식지 질이 높은 지역인 경우에도 서식지에 부정적인 영향을 미치는 시가지, 나지와 같은 위협 인자에 인접할수록 서식지 질이 점차 감소하는 것으로 나타났다. | 全般的に沿岸陸地で山林と草地が多い地域の生息地質が高く、生息地の質が高い地域でも生息地に否定的な影響を及ぼす市街地、羅地のような脅威因子に隣接するほど生息地の質が次第に減少することが分かった。 | aihub-71593 |
국토환경성평가는 환경정책기본법에 따라 법제적 평가와 환경·생태적 평가 기준을 바탕으로 국토의 보전 및 환경 가치를 5등급으로 나타낸 지도로, 1등급에 가까울수록 환경적 중요도가 높은 지역이다. | 国土環境省評価は環境政策基本法により法制的評価と環境·生態的評価基準を土台に国土の保全および環境価値を5等級で示した地図で、1等級に近いほど環境的重要度が高い地域だ。 | aihub-71593 |
다자 개발 은행들은 기후 변화 대응에 적극적으로 동참하고 있으며, 기존 환경·사회 영향 평가에서 한 발짝 더 나아가 저탄소 기후금융(Climate Finance) 제공을 위한 공동의 기후금융 평가 방안(CommonPrinciples for Climate Finance Tracking)을 마련하여 운용하고 있다. | 多国間開発銀行は気候変動対応に積極的に参加しており、既存の環境·社会影響評価から一歩進んで低炭素気候金融(Climate Finance)提供のための共同気候金融評価方案(CommonPrinciples for Climate Finance Tracking)を用意し運用している。 | aihub-71593 |
세계 각국들은 탄소 중립을 위한 목표 달성을 위해 국가 수준의 거시적인 대응과 함께 사업 수준에서 기후 변화를 다루기 위한 다양한 방안을 모색하고 있다. | 世界各国は炭素中立のための目標達成に向け、国家レベルのマクロ的な対応とともに、事業レベルで気候変動に対処するための多様な方策を模索している。 | aihub-71593 |
다자 개발 은행들은 각국이 파리 기후 변화 협정에서 약정한 목표 달성에 기여하기 위한 기후금융 평가 방안의 필요성에 대해서 공감하고, 개발에 착수하여 2015년 기후 변화 저감과 적응을 위한 평가 방안(Common Principles)을 마련하였다. | 多国間開発銀行は各国がパリ気候変動協定で約定した目標達成に寄与するための気候金融評価方案の必要性について共感し、開発に着手して2015年気候変化低減と適応のための評価方案(Common Principles)を用意した。 | aihub-71593 |
중간 또는 높음으로 분류된 사업은 기후 변화 스크리닝 소프트웨어나 툴을 이용하여 이차 스크리닝을 한 후 간략한 보고서를 작성한다. | 中間または高さに分類された事業は、気候変動スクリーニングソフトウェアやツールを利用して二次スクリーニングをした後、簡単な報告書を作成する。 | aihub-71593 |
이후 사업 승인을 위한 총재 보고서에 최종 기후금융 평가액을 명시하고, 승인 시 이를 확정한다. | 以後、事業承認のための総裁報告書に最終気候金融評価額を明示し、承認時にこれを確定する。 | aihub-71593 |
사업의 단계마다 은행 내 전문가 그룹에서 이를 지원하고 결과를 검토하는 역할을 한다. | 事業の段階ごとに銀行内の専門家グループでこれを支援し、結果を検討する役割をする。 | aihub-71593 |
연구 지역에서 조성된 대표적인 조류 서식지는 인공 둥지와 습지(빗물 정원)이다. | 研究地域で造成された代表的な鳥類生息地は人工巣と湿地(雨水庭園)だ。 | aihub-71593 |
총 면적은 7,102m2이며 생물 다양성의 증진과 생태 체험 학습을 위하여 완충숲, 유실원 초화원 생태숲, 잔디마당, 생태놀이터 그리고 야외 생태 학습장 등을 조성하였다. | 総面積は7,102m2であり、生物多様性の増進と生態体験学習のために緩衝森、流失園草花園生態森、芝生広場、生態遊び場、そして野外生態学習場などを造成した。 | aihub-71593 |
조류의 번식을 위한 인공 둥지(7개)를 완충숲과 생태숲 등의 교목에 설치하였다. | 鳥類の繁殖のための人工巣(7つ)を緩衝森と生態森などの校木に設置した。 | aihub-71593 |
이는 대구광역시 불노고분 자연마당과 경상남도 마산과 진주시의 도시공원은 안성시 조사 지역보다 비교적 면적이 넓고, 불노고분 자연마당은 습지(저수지 포함), 초지 그리고 산림 지역 등의 다양한 환경을 조성하여 조류의 서식지를 제공해 주었다. | これは大邱広域市仏老古墳自然広場と慶尚南道馬山と晋州市の都市公園は安城市調査地域より比較的面積が広く、仏老古墳自然広場は湿地(貯水池を含む)、草地そして山林地域などの多様な環境を造成し鳥類の生息地を提供してくれた。 | aihub-71593 |