translation
dict | phonemize
stringlengths 0
10.4k
| text
stringlengths 1
5.42k
| messages
listlengths 2
2
|
---|---|---|---|
{
"phonemize": "særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. hɑdi bæhɑdori dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, zemne tæʔkid bær zæruræte erteqɑje kejfijæt dær sɑxtemɑnsɑzi æfzud : bærɑje behbude kejfijæt bɑjæd be mævɑrede erteqɑje mæhɑræti væ esteʔdɑdi æfrɑde dæxil dær poroʒe, estefɑde æz æfrɑde bɑtædʒrobe væ kɑrʃenɑs, nezɑræte kɑmel væ kontorole kejfijæte mæsɑleh be kɑr ɡerefte ʃode tævædʒdʒoh kærd. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke ʃenɑsnɑme fæni mæleki æz mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh dær sɑxt væ sɑz æst, æfzud : in ʃenɑsnɑme sænæde hovijjæte jek sɑxtemɑn be ʃomɑr mirævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer riʃe æsli moʃkele sɑxt væ sɑz dær orumije tærhe tæfsilist, in tærh dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose mætræh ʃode væ bærɑje væzʔijæte konuni ʃæhr bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli morede estefɑde qærɑr nemiɡiræd. bæhɑdori bɑ eʃɑre be sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær ʃæhr, æfzud : bɑjæd æz sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær sæthe ʃæhrhɑ dʒoloɡiri kærd væ dær suræte bærxord bɑ tæxællofɑt æz tærjjoq mærɑhele qɑnuni pejɡire mozu bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است. \n \nسرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است.\n\nهادی بهادری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی، ضمن تاکید بر ضرورت ارتقای کیفیت در ساختمانسازی افزود: برای بهبود کیفیت باید به موارد ارتقای مهارتی و استعدادی افراد دخیل در پروژه، استفاده از افراد باتجربه و کارشناس، نظارت کامل و کنترل کیفیت مصالح به کار گرفته شده توجه کرد.\n\nاین استاد دانشگاه با بیان اینکه شناسنامه فنی ملکی از موارد قابل توجه در ساخت و ساز است، افزود: این شناسنامه سند هویت یک ساختمان به شمار میرود.\n\nوی خاطرنشان کرد: در حال حاضر ریشه اصلی مشکل ساخت و ساز در ارومیه طرح تفصیلی است، این طرح در سال 1373 مطرح شده و برای وضعیت کنونی شهر با توجه به شرایط فعلی مورد استفاده قرار نمیگیرد.\n\nبهادری با اشاره به ساخت و سازهای غیرمجاز در شهر، افزود: باید از ساخت و سازهای غیرمجاز در سطح شهرها جلوگیری کرد و در صورت برخورد با تخلفات از تریق مراحل قانونی پیگیر موضوع بود.\n\nانتهای پیام\n"
} | særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. hɑdi bæhɑdori dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, zemne tæʔkid bær zæruræte erteqɑje kejfijæt dær sɑxtemɑnsɑzi æfzud : bærɑje behbude kejfijæt bɑjæd be mævɑrede erteqɑje mæhɑræti væ esteʔdɑdi æfrɑde dæxil dær poroʒe, estefɑde æz æfrɑde bɑtædʒrobe væ kɑrʃenɑs, nezɑræte kɑmel væ kontorole kejfijæte mæsɑleh be kɑr ɡerefte ʃode tævædʒdʒoh kærd. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke ʃenɑsnɑme fæni mæleki æz mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh dær sɑxt væ sɑz æst, æfzud : in ʃenɑsnɑme sænæde hovijjæte jek sɑxtemɑn be ʃomɑr mirævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer riʃe æsli moʃkele sɑxt væ sɑz dær orumije tærhe tæfsilist, in tærh dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose mætræh ʃode væ bærɑje væzʔijæte konuni ʃæhr bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli morede estefɑde qærɑr nemiɡiræd. bæhɑdori bɑ eʃɑre be sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær ʃæhr, æfzud : bɑjæd æz sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær sæthe ʃæhrhɑ dʒoloɡiri kærd væ dær suræte bærxord bɑ tæxællofɑt æz tærjjoq mærɑhele qɑnuni pejɡire mozu bud. entehɑje pæjɑm | سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است.
سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است.
هادی بهادری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی، ضمن تاکید بر ضرورت ارتقای کیفیت در ساختمانسازی افزود: برای بهبود کیفیت باید به موارد ارتقای مهارتی و استعدادی افراد دخیل در پروژه، استفاده از افراد باتجربه و کارشناس، نظارت کامل و کنترل کیفیت مصالح به کار گرفته شده توجه کرد.
این استاد دانشگاه با بیان اینکه شناسنامه فنی ملکی از موارد قابل توجه در ساخت و ساز است، افزود: این شناسنامه سند هویت یک ساختمان به شمار میرود.
وی خاطرنشان کرد: در حال حاضر ریشه اصلی مشکل ساخت و ساز در ارومیه طرح تفصیلی است، این طرح در سال 1373 مطرح شده و برای وضعیت کنونی شهر با توجه به شرایط فعلی مورد استفاده قرار نمیگیرد.
بهادری با اشاره به ساخت و سازهای غیرمجاز در شهر، افزود: باید از ساخت و سازهای غیرمجاز در سطح شهرها جلوگیری کرد و در صورت برخورد با تخلفات از تریق مراحل قانونی پیگیر موضوع بود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : ʃenɑsnɑme fæni mæleki mozue qɑbele tævædʒdʒohi dær sɑxt væ sɑze jek sɑxtemɑn æst. hɑdi bæhɑdori dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, zemne tæʔkid bær zæruræte erteqɑje kejfijæt dær sɑxtemɑnsɑzi æfzud : bærɑje behbude kejfijæt bɑjæd be mævɑrede erteqɑje mæhɑræti væ esteʔdɑdi æfrɑde dæxil dær poroʒe, estefɑde æz æfrɑde bɑtædʒrobe væ kɑrʃenɑs, nezɑræte kɑmel væ kontorole kejfijæte mæsɑleh be kɑr ɡerefte ʃode tævædʒdʒoh kærd. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke ʃenɑsnɑme fæni mæleki æz mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh dær sɑxt væ sɑz æst, æfzud : in ʃenɑsnɑme sænæde hovijjæte jek sɑxtemɑn be ʃomɑr mirævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer riʃe æsli moʃkele sɑxt væ sɑz dær orumije tærhe tæfsilist, in tærh dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose mætræh ʃode væ bærɑje væzʔijæte konuni ʃæhr bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli morede estefɑde qærɑr nemiɡiræd. bæhɑdori bɑ eʃɑre be sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær ʃæhr, æfzud : bɑjæd æz sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær sæthe ʃæhrhɑ dʒoloɡiri kærd væ dær suræte bærxord bɑ tæxællofɑt æz tærjjoq mærɑhele qɑnuni pejɡire mozu bud. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است. \n \nسرپرست معاونت امور عمرانی استانداری آذربایجان غربی گفت: شناسنامه فنی ملکی موضوع قابل توجهی در ساخت و ساز یک ساختمان است.\n\nهادی بهادری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی، ضمن تاکید بر ضرورت ارتقای کیفیت در ساختمانسازی افزود: برای بهبود کیفیت باید به موارد ارتقای مهارتی و استعدادی افراد دخیل در پروژه، استفاده از افراد باتجربه و کارشناس، نظارت کامل و کنترل کیفیت مصالح به کار گرفته شده توجه کرد.\n\nاین استاد دانشگاه با بیان اینکه شناسنامه فنی ملکی از موارد قابل توجه در ساخت و ساز است، افزود: این شناسنامه سند هویت یک ساختمان به شمار میرود.\n\nوی خاطرنشان کرد: در حال حاضر ریشه اصلی مشکل ساخت و ساز در ارومیه طرح تفصیلی است، این طرح در سال 1373 مطرح شده و برای وضعیت کنونی شهر با توجه به شرایط فعلی مورد استفاده قرار نمیگیرد.\n\nبهادری با اشاره به ساخت و سازهای غیرمجاز در شهر، افزود: باید از ساخت و سازهای غیرمجاز در سطح شهرها جلوگیری کرد و در صورت برخورد با تخلفات از تریق مراحل قانونی پیگیر موضوع بود.\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "moʔæssesɑte mɑli æræbi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi mi konænd hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ se slæʃ hæftɑdonoh tʃænd moʔæssese mɑli æræbi bærɑje bærræsi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn ruze doʃænbe dær pɑjtæxte in keʃvær dærneʃæsti ɑqɑz bekɑr kærd. dær in neʃæste tʃɑhɑr ruze ke be dæʔvæte bɑnke melli tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd næmɑjændeɡɑne bɑnke toseʔee eslɑmi, sænduqe kujæt, bonjɑde mɑli soʔudi ʃerkæt dɑrænd. bɑnke melli tɑdʒikestɑn dær in neʃæste hæftɑd poroʒe rɑ dær bæxʃ hɑje enerʒi, hæml væ næql, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt, moxɑberɑt, mæʔɑden, ɑb væ keʃɑværzi bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑrɑne æræb be ɑnhɑ piʃnæhɑd mi konæd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst ruze doʃænbe qæbl æz ɑqɑze kɑre xod bɑ emɑmæli ræhmɑnf ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn didɑr væ ɡoft væɡu kærdænd. be ɡofte zæfær sæʔidɑf soxænɡuje dolæte tɑdʒikestɑn ræʔise dʒomhuri in keʃvær dær in didɑr xɑstɑre ɡostæreʃe hæmkɑri væ rævɑbet bɑ keʃværhɑje æræbi ʃod. ræhmɑnf dær in didɑr ɡoft : hæmɑjeʃe næmɑjændeɡɑne tʃænd moʔæssese mɑli keʃværhɑje æræbi be ɡostæreʃe rævɑbete tɑdʒikestɑn bɑ in keʃværhɑ komæk mi konæd. vej ɡoft bɑ esteqrɑre solh dær tɑdʒikestɑn zæmine fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi dær in keʃvære mosɑed ʃode æst. \" hoʃɑm tɑlebe mæʔrufe \" næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi niz pæs æz didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd fæzɑje særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn behbude biʃtæri jɑbæd. vej æfzud in bɑnk væ diɡær moʔæssesɑte mɑli vɑbæste be keʃværhɑje æræbi dær neʃæste xod poroʒe hɑje piʃnæhɑdi dolæte tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi væ dær bærnɑme hɑi ke bærɑje dolæte in keʃvære zæruri tær æst særmɑje ɡozɑri mi konænd. næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi ɡoft in bɑnke piʃtær dær edʒrɑje tʃænd bærnɑme dær bæxʃ hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt væ rɑhe sɑzi dær tɑdʒikestɑn moʃɑrekæt kærde æst. sɑxte rɑh \" kælæme \" be \" qærɑqrum \" ke rɑhhɑje ʃærqe tɑdʒikestɑn rɑ be tʃine mottæsel mi konæd bɑ eʔtebɑri dær hodud dæh milijun dolɑr æz dʒomle mævɑrede særmɑje ɡozɑri bɑnke toseʔee eslɑmi dær tɑdʒikestɑn æst. sɑxte in rɑh ke ævɑxere sɑle ɡozæʃte æqɑz ʃod jek sɑle tul mi keʃæd.",
"text": " موسسات مالی عربی سرمایه گذاری در تاجیکستان را بررسی می کنند\n#\nدوشنبه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/3/79\n چند موسسه مالی عربی برای بررسی سرمایه گذاری در تاجیکستان روز دوشنبه\nدر پایتخت این کشور درنشستی آغاز بکار کرد. در این نشست چهار روزه که به دعوت بانک ملی تاجیکستان برگزار می شود\nنمایندگان بانک توسعه اسلامی ، صندوق کویت ، بنیاد مالی سعودی شرکت دارند. بانک ملی تاجیکستان در این نشست 70 پروژه را در بخش های انرژی ، حمل\nو نقل ، آموزش و پرورش ، بهداشت ، مخابرات ، معادن ، آب و کشاورزی برای\nجلب سرمایه گذاران عرب به آنها پیشنهاد می کند. شرکت کنندگان در این نشست روز دوشنبه قبل از آغاز کار خود با امامعلی\nرحمانف رییس جمهوری تاجیکستان دیدار و گفت وگو کردند. به گفته ظفر سعیداف سخنگوی دولت تاجیکستان رییس جمهوری این کشور در این\nدیدار خواستار گسترش همکاری و روابط با کشورهای عربی شد. رحمانف در این دیدار گفت : همایش نمایندگان چند موسسه مالی کشورهای\nعربی به گسترش روابط تاجیکستان با این کشورها کمک می کند. وی گفت با استقرار صلح در تاجیکستان زمینه فعالیت سرمایه گذاران خارجی\nدر این کشور مساعد شده است. \"هشام طالب معروف \" نماینده بانک توسعه اسلامی نیز پس از دیدار با رییس\nجمهوری تاجیکستان در گفت وگو با خبرنگاران ابراز امیدواری کرد فضای\nسرمایه گذاری در تاجیکستان بهبود بیشتری یابد. وی افزود این بانک و دیگر موسسات مالی وابسته به کشورهای عربی در نشست\nخود پروژه های پیشنهادی دولت تاجیکستان را بررسی و در برنامه هایی که برای\nدولت این کشور ضروری تر است سرمایه گذاری می کنند. نماینده بانک توسعه اسلامی گفت این بانک پیشتر در اجرای چند برنامه در\nبخش های آموزش و پرورش، بهداشت و راه سازی در تاجیکستان مشارکت کرده است. ساخت راه \"کلمه\" به \"قراقروم\" که راههای شرق تاجیکستان را به چین متصل\nمی کند با اعتباری در حدود 10 میلیون دلار از جمله موارد سرمایه گذاری\nبانک توسعه اسلامی در تاجیکستان است. ساخت این راه که اواخر سال گذشته اغاز شد یک سال طول می کشد.\n "
} | moʔæssesɑte mɑli æræbi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi mi konænd hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ se slæʃ hæftɑdonoh tʃænd moʔæssese mɑli æræbi bærɑje bærræsi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn ruze doʃænbe dær pɑjtæxte in keʃvær dærneʃæsti ɑqɑz bekɑr kærd. dær in neʃæste tʃɑhɑr ruze ke be dæʔvæte bɑnke melli tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd næmɑjændeɡɑne bɑnke toseʔee eslɑmi, sænduqe kujæt, bonjɑde mɑli soʔudi ʃerkæt dɑrænd. bɑnke melli tɑdʒikestɑn dær in neʃæste hæftɑd poroʒe rɑ dær bæxʃ hɑje enerʒi, hæml væ næql, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt, moxɑberɑt, mæʔɑden, ɑb væ keʃɑværzi bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑrɑne æræb be ɑnhɑ piʃnæhɑd mi konæd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst ruze doʃænbe qæbl æz ɑqɑze kɑre xod bɑ emɑmæli ræhmɑnf ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn didɑr væ ɡoft væɡu kærdænd. be ɡofte zæfær sæʔidɑf soxænɡuje dolæte tɑdʒikestɑn ræʔise dʒomhuri in keʃvær dær in didɑr xɑstɑre ɡostæreʃe hæmkɑri væ rævɑbet bɑ keʃværhɑje æræbi ʃod. ræhmɑnf dær in didɑr ɡoft : hæmɑjeʃe næmɑjændeɡɑne tʃænd moʔæssese mɑli keʃværhɑje æræbi be ɡostæreʃe rævɑbete tɑdʒikestɑn bɑ in keʃværhɑ komæk mi konæd. vej ɡoft bɑ esteqrɑre solh dær tɑdʒikestɑn zæmine fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi dær in keʃvære mosɑed ʃode æst. " hoʃɑm tɑlebe mæʔrufe " næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi niz pæs æz didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd fæzɑje særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn behbude biʃtæri jɑbæd. vej æfzud in bɑnk væ diɡær moʔæssesɑte mɑli vɑbæste be keʃværhɑje æræbi dær neʃæste xod poroʒe hɑje piʃnæhɑdi dolæte tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi væ dær bærnɑme hɑi ke bærɑje dolæte in keʃvære zæruri tær æst særmɑje ɡozɑri mi konænd. næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi ɡoft in bɑnke piʃtær dær edʒrɑje tʃænd bærnɑme dær bæxʃ hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt væ rɑhe sɑzi dær tɑdʒikestɑn moʃɑrekæt kærde æst. sɑxte rɑh " kælæme " be " qærɑqrum " ke rɑhhɑje ʃærqe tɑdʒikestɑn rɑ be tʃine mottæsel mi konæd bɑ eʔtebɑri dær hodud dæh milijun dolɑr æz dʒomle mævɑrede særmɑje ɡozɑri bɑnke toseʔee eslɑmi dær tɑdʒikestɑn æst. sɑxte in rɑh ke ævɑxere sɑle ɡozæʃte æqɑz ʃod jek sɑle tul mi keʃæd. | موسسات مالی عربی سرمایه گذاری در تاجیکستان را بررسی می کنند
#
دوشنبه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/3/79
چند موسسه مالی عربی برای بررسی سرمایه گذاری در تاجیکستان روز دوشنبه
در پایتخت این کشور درنشستی آغاز بکار کرد. در این نشست چهار روزه که به دعوت بانک ملی تاجیکستان برگزار می شود
نمایندگان بانک توسعه اسلامی ، صندوق کویت ، بنیاد مالی سعودی شرکت دارند. بانک ملی تاجیکستان در این نشست 70 پروژه را در بخش های انرژی ، حمل
و نقل ، آموزش و پرورش ، بهداشت ، مخابرات ، معادن ، آب و کشاورزی برای
جلب سرمایه گذاران عرب به آنها پیشنهاد می کند. شرکت کنندگان در این نشست روز دوشنبه قبل از آغاز کار خود با امامعلی
رحمانف رییس جمهوری تاجیکستان دیدار و گفت وگو کردند. به گفته ظفر سعیداف سخنگوی دولت تاجیکستان رییس جمهوری این کشور در این
دیدار خواستار گسترش همکاری و روابط با کشورهای عربی شد. رحمانف در این دیدار گفت : همایش نمایندگان چند موسسه مالی کشورهای
عربی به گسترش روابط تاجیکستان با این کشورها کمک می کند. وی گفت با استقرار صلح در تاجیکستان زمینه فعالیت سرمایه گذاران خارجی
در این کشور مساعد شده است. "هشام طالب معروف " نماینده بانک توسعه اسلامی نیز پس از دیدار با رییس
جمهوری تاجیکستان در گفت وگو با خبرنگاران ابراز امیدواری کرد فضای
سرمایه گذاری در تاجیکستان بهبود بیشتری یابد. وی افزود این بانک و دیگر موسسات مالی وابسته به کشورهای عربی در نشست
خود پروژه های پیشنهادی دولت تاجیکستان را بررسی و در برنامه هایی که برای
دولت این کشور ضروری تر است سرمایه گذاری می کنند. نماینده بانک توسعه اسلامی گفت این بانک پیشتر در اجرای چند برنامه در
بخش های آموزش و پرورش، بهداشت و راه سازی در تاجیکستان مشارکت کرده است. ساخت راه "کلمه" به "قراقروم" که راههای شرق تاجیکستان را به چین متصل
می کند با اعتباری در حدود 10 میلیون دلار از جمله موارد سرمایه گذاری
بانک توسعه اسلامی در تاجیکستان است. ساخت این راه که اواخر سال گذشته اغاز شد یک سال طول می کشد.
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: moʔæssesɑte mɑli æræbi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi mi konænd hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ se slæʃ hæftɑdonoh tʃænd moʔæssese mɑli æræbi bærɑje bærræsi særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn ruze doʃænbe dær pɑjtæxte in keʃvær dærneʃæsti ɑqɑz bekɑr kærd. dær in neʃæste tʃɑhɑr ruze ke be dæʔvæte bɑnke melli tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd næmɑjændeɡɑne bɑnke toseʔee eslɑmi, sænduqe kujæt, bonjɑde mɑli soʔudi ʃerkæt dɑrænd. bɑnke melli tɑdʒikestɑn dær in neʃæste hæftɑd poroʒe rɑ dær bæxʃ hɑje enerʒi, hæml væ næql, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt, moxɑberɑt, mæʔɑden, ɑb væ keʃɑværzi bærɑje dʒælbe særmɑje ɡozɑrɑne æræb be ɑnhɑ piʃnæhɑd mi konæd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst ruze doʃænbe qæbl æz ɑqɑze kɑre xod bɑ emɑmæli ræhmɑnf ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn didɑr væ ɡoft væɡu kærdænd. be ɡofte zæfær sæʔidɑf soxænɡuje dolæte tɑdʒikestɑn ræʔise dʒomhuri in keʃvær dær in didɑr xɑstɑre ɡostæreʃe hæmkɑri væ rævɑbet bɑ keʃværhɑje æræbi ʃod. ræhmɑnf dær in didɑr ɡoft : hæmɑjeʃe næmɑjændeɡɑne tʃænd moʔæssese mɑli keʃværhɑje æræbi be ɡostæreʃe rævɑbete tɑdʒikestɑn bɑ in keʃværhɑ komæk mi konæd. vej ɡoft bɑ esteqrɑre solh dær tɑdʒikestɑn zæmine fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi dær in keʃvære mosɑed ʃode æst. \" hoʃɑm tɑlebe mæʔrufe \" næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi niz pæs æz didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd fæzɑje særmɑje ɡozɑri dær tɑdʒikestɑn behbude biʃtæri jɑbæd. vej æfzud in bɑnk væ diɡær moʔæssesɑte mɑli vɑbæste be keʃværhɑje æræbi dær neʃæste xod poroʒe hɑje piʃnæhɑdi dolæte tɑdʒikestɑn rɑ bærræsi væ dær bærnɑme hɑi ke bærɑje dolæte in keʃvære zæruri tær æst særmɑje ɡozɑri mi konænd. næmɑjænde bɑnke toseʔee eslɑmi ɡoft in bɑnke piʃtær dær edʒrɑje tʃænd bærnɑme dær bæxʃ hɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, behdɑʃt væ rɑhe sɑzi dær tɑdʒikestɑn moʃɑrekæt kærde æst. sɑxte rɑh \" kælæme \" be \" qærɑqrum \" ke rɑhhɑje ʃærqe tɑdʒikestɑn rɑ be tʃine mottæsel mi konæd bɑ eʔtebɑri dær hodud dæh milijun dolɑr æz dʒomle mævɑrede særmɑje ɡozɑri bɑnke toseʔee eslɑmi dær tɑdʒikestɑn æst. sɑxte in rɑh ke ævɑxere sɑle ɡozæʃte æqɑz ʃod jek sɑle tul mi keʃæd.",
"role": "user"
},
{
"content": " موسسات مالی عربی سرمایه گذاری در تاجیکستان را بررسی می کنند\n#\nدوشنبه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/3/79\n چند موسسه مالی عربی برای بررسی سرمایه گذاری در تاجیکستان روز دوشنبه\nدر پایتخت این کشور درنشستی آغاز بکار کرد. در این نشست چهار روزه که به دعوت بانک ملی تاجیکستان برگزار می شود\nنمایندگان بانک توسعه اسلامی ، صندوق کویت ، بنیاد مالی سعودی شرکت دارند. بانک ملی تاجیکستان در این نشست 70 پروژه را در بخش های انرژی ، حمل\nو نقل ، آموزش و پرورش ، بهداشت ، مخابرات ، معادن ، آب و کشاورزی برای\nجلب سرمایه گذاران عرب به آنها پیشنهاد می کند. شرکت کنندگان در این نشست روز دوشنبه قبل از آغاز کار خود با امامعلی\nرحمانف رییس جمهوری تاجیکستان دیدار و گفت وگو کردند. به گفته ظفر سعیداف سخنگوی دولت تاجیکستان رییس جمهوری این کشور در این\nدیدار خواستار گسترش همکاری و روابط با کشورهای عربی شد. رحمانف در این دیدار گفت : همایش نمایندگان چند موسسه مالی کشورهای\nعربی به گسترش روابط تاجیکستان با این کشورها کمک می کند. وی گفت با استقرار صلح در تاجیکستان زمینه فعالیت سرمایه گذاران خارجی\nدر این کشور مساعد شده است. \"هشام طالب معروف \" نماینده بانک توسعه اسلامی نیز پس از دیدار با رییس\nجمهوری تاجیکستان در گفت وگو با خبرنگاران ابراز امیدواری کرد فضای\nسرمایه گذاری در تاجیکستان بهبود بیشتری یابد. وی افزود این بانک و دیگر موسسات مالی وابسته به کشورهای عربی در نشست\nخود پروژه های پیشنهادی دولت تاجیکستان را بررسی و در برنامه هایی که برای\nدولت این کشور ضروری تر است سرمایه گذاری می کنند. نماینده بانک توسعه اسلامی گفت این بانک پیشتر در اجرای چند برنامه در\nبخش های آموزش و پرورش، بهداشت و راه سازی در تاجیکستان مشارکت کرده است. ساخت راه \"کلمه\" به \"قراقروم\" که راههای شرق تاجیکستان را به چین متصل\nمی کند با اعتباری در حدود 10 میلیون دلار از جمله موارد سرمایه گذاری\nبانک توسعه اسلامی در تاجیکستان است. ساخت این راه که اواخر سال گذشته اغاز شد یک سال طول می کشد.\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær edɑme hæftee hedʒdæhom reqɑbæthɑje bundæsliɡɑje jek ɑlmɑn, time futbɑle bɑjrælurkuzæn dær xɑne pɑdræburæn be bærtæri porɡole tʃɑhɑr jek dæst jɑft. vælænæd dær dæqɑjeqe jɑzdæh væ tʃɑhɑrdæh, bumɡɑrtælintærɡær dær dæqiqe sioʃeʃ væ hɑvrtæz dær dæqiqe hæftɑdopændʒ bærɑje lurkuzæn væ særbæni dær dæqiqe pændʒɑhojek bærɑje pɑdræburæn ɡolzæni kærdænd. lurkuzæn bɑ in borde siojek emtijɑzi ʃod væ dær rædee ʃeʃom qærɑr ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در ادامه هفته هجدهم رقابتهای بوندسلیگای یک آلمان، تیم فوتبال بایرلورکوزن در خانه پادربورن به برتری پرگل 4 -یک دست یافت. ولند در دقایق 11 و 14، بومگارتلینترگر در دقیقه 36 و هاورتز در دقیقه 75 برای لورکوزن و سربنی در دقیقه 51 برای پادربورن گلزنی کردند. لورکوزن با این برد 31 امتیازی شد و در رده ششم قرار گرفت. انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, dær edɑme hæftee hedʒdæhom reqɑbæthɑje bundæsliɡɑje jek ɑlmɑn, time futbɑle bɑjrælurkuzæn dær xɑne pɑdræburæn be bærtæri porɡole tʃɑhɑr jek dæst jɑft. vælænæd dær dæqɑjeqe jɑzdæh væ tʃɑhɑrdæh, bumɡɑrtælintærɡær dær dæqiqe sioʃeʃ væ hɑvrtæz dær dæqiqe hæftɑdopændʒ bærɑje lurkuzæn væ særbæni dær dæqiqe pændʒɑhojek bærɑje pɑdræburæn ɡolzæni kærdænd. lurkuzæn bɑ in borde siojek emtijɑzi ʃod væ dær rædee ʃeʃom qærɑr ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، در ادامه هفته هجدهم رقابتهای بوندسلیگای یک آلمان، تیم فوتبال بایرلورکوزن در خانه پادربورن به برتری پرگل 4 -یک دست یافت. ولند در دقایق 11 و 14، بومگارتلینترگر در دقیقه 36 و هاورتز در دقیقه 75 برای لورکوزن و سربنی در دقیقه 51 برای پادربورن گلزنی کردند. لورکوزن با این برد 31 امتیازی شد و در رده ششم قرار گرفت. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, dær edɑme hæftee hedʒdæhom reqɑbæthɑje bundæsliɡɑje jek ɑlmɑn, time futbɑle bɑjrælurkuzæn dær xɑne pɑdræburæn be bærtæri porɡole tʃɑhɑr jek dæst jɑft. vælænæd dær dæqɑjeqe jɑzdæh væ tʃɑhɑrdæh, bumɡɑrtælintærɡær dær dæqiqe sioʃeʃ væ hɑvrtæz dær dæqiqe hæftɑdopændʒ bærɑje lurkuzæn væ særbæni dær dæqiqe pændʒɑhojek bærɑje pɑdræburæn ɡolzæni kærdænd. lurkuzæn bɑ in borde siojek emtijɑzi ʃod væ dær rædee ʃeʃom qærɑr ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، در ادامه هفته هجدهم رقابتهای بوندسلیگای یک آلمان، تیم فوتبال بایرلورکوزن در خانه پادربورن به برتری پرگل 4 -یک دست یافت. ولند در دقایق 11 و 14، بومگارتلینترگر در دقیقه 36 و هاورتز در دقیقه 75 برای لورکوزن و سربنی در دقیقه 51 برای پادربورن گلزنی کردند. لورکوزن با این برد 31 امتیازی شد و در رده ششم قرار گرفت. انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise dʒomhuri ruze melli filipin rɑ tæbrik ɡoft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistodo sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. pæjɑme tæbrik. ruze melli filipin ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi færɑ residæne ruze melli filipin rɑ be xɑnome kæluriɑmɑkɑ pɑkɑl ɑruejv ræʔise dʒomhuri, dolæt væ mellæte in keʃvær tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær pæjɑme doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ɑmæde æst : bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe rævɑbete dustɑne bejne do keʃvær væ erɑdee dʒeddi bærɑje bæste hæmkɑri hɑ, ʔomidvɑræm bɑ tælɑʃe moteqɑbele mæsʔulɑne do keʃvær, monɑsebɑt fi mɑbejn ke dærtʃænde sɑle ɡozæʃte æz roʃde mætlubi bærxordɑr bude æst, biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo jɑzdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "رییس جمهوری روز ملی فیلیپین را تبریک گفت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/22\nسیاسی.رییس جمهوری .پیام تبریک .روز ملی فیلیپین\nرییس جمهوری اسلامی ایران در پیامی فرا رسیدن روز ملی فیلیپین را به خانم\n کلوریاماکا پاکال آرویو رییس جمهوری ، دولت و ملت این کشور تبریک گفت.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،\nدر پیام دکتر محمود احمدی نژاد آمده است : با توجه به سابقه روابط\nدوستانه بین دو کشور و اراده جدی برای بسط همکاری ها ، امیدوارم با تلاش\nمتقابل مسوولان دو کشور ، مناسبات فی مابین که درچند سال گذشته از رشد\nمطلوبی برخوردار بوده است، بیش از پیش گسترش یابد.سیام * **9130 1324\nشماره 111 ساعت 16:18 تمام\n\n\n "
} | ræʔise dʒomhuri ruze melli filipin rɑ tæbrik ɡoft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistodo sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. pæjɑme tæbrik. ruze melli filipin ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi færɑ residæne ruze melli filipin rɑ be xɑnome kæluriɑmɑkɑ pɑkɑl ɑruejv ræʔise dʒomhuri, dolæt væ mellæte in keʃvær tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær pæjɑme doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ɑmæde æst : bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe rævɑbete dustɑne bejne do keʃvær væ erɑdee dʒeddi bærɑje bæste hæmkɑri hɑ, ʔomidvɑræm bɑ tælɑʃe moteqɑbele mæsʔulɑne do keʃvær, monɑsebɑt fi mɑbejn ke dærtʃænde sɑle ɡozæʃte æz roʃde mætlubi bærxordɑr bude æst, biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo jɑzdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm | رییس جمهوری روز ملی فیلیپین را تبریک گفت
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/22
سیاسی.رییس جمهوری .پیام تبریک .روز ملی فیلیپین
رییس جمهوری اسلامی ایران در پیامی فرا رسیدن روز ملی فیلیپین را به خانم
کلوریاماکا پاکال آرویو رییس جمهوری ، دولت و ملت این کشور تبریک گفت.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،
در پیام دکتر محمود احمدی نژاد آمده است : با توجه به سابقه روابط
دوستانه بین دو کشور و اراده جدی برای بسط همکاری ها ، امیدوارم با تلاش
متقابل مسوولان دو کشور ، مناسبات فی مابین که درچند سال گذشته از رشد
مطلوبی برخوردار بوده است، بیش از پیش گسترش یابد.سیام * **9130 1324
شماره 111 ساعت 16:18 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise dʒomhuri ruze melli filipin rɑ tæbrik ɡoft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistodo sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. pæjɑme tæbrik. ruze melli filipin ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi færɑ residæne ruze melli filipin rɑ be xɑnome kæluriɑmɑkɑ pɑkɑl ɑruejv ræʔise dʒomhuri, dolæt væ mellæte in keʃvær tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær pæjɑme doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ɑmæde æst : bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe rævɑbete dustɑne bejne do keʃvær væ erɑdee dʒeddi bærɑje bæste hæmkɑri hɑ, ʔomidvɑræm bɑ tælɑʃe moteqɑbele mæsʔulɑne do keʃvær, monɑsebɑt fi mɑbejn ke dærtʃænde sɑle ɡozæʃte æz roʃde mætlubi bærxordɑr bude æst, biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo jɑzdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "رییس جمهوری روز ملی فیلیپین را تبریک گفت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/22\nسیاسی.رییس جمهوری .پیام تبریک .روز ملی فیلیپین\nرییس جمهوری اسلامی ایران در پیامی فرا رسیدن روز ملی فیلیپین را به خانم\n کلوریاماکا پاکال آرویو رییس جمهوری ، دولت و ملت این کشور تبریک گفت.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،\nدر پیام دکتر محمود احمدی نژاد آمده است : با توجه به سابقه روابط\nدوستانه بین دو کشور و اراده جدی برای بسط همکاری ها ، امیدوارم با تلاش\nمتقابل مسوولان دو کشور ، مناسبات فی مابین که درچند سال گذشته از رشد\nمطلوبی برخوردار بوده است، بیش از پیش گسترش یابد.سیام * **9130 1324\nشماره 111 ساعت 16:18 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ɑdrin rɑbiv hɑfbæke time futbɑle jævuntus dær nezɑʔe hoquqi bɑ bɑʃɡɑh pɑrisenʒermæn be xɑtere pærdɑxt næʃodæne mæblæqe tʃehel hezɑr joro æz pɑdɑʃhɑje mærbut be dorɑne bɑziɡæriæʃ dær pɑrkdoperænse piruz ʃod. hɑfbæke sɑbeqe psɡe tɑbestɑne emsɑl pæs æz næzdik be jek sɑle extelɑf bɑ time pɑjtæxte færɑnse ke mondʒær be tæbʔide u æz time æsli bɑʃɡɑh væ ferestɑde ʃodænæʃ be time zæxirehɑ ʃod, be onvɑne bɑzikonɑne ɑzɑd be jævuntus pejvæst. exrɑdʒ æz time æsli æmmɑ tænhɑ modʒɑzɑti næbud ke piesdʒi bærɑje hɑfbæke færɑnsævi sɑbeqe xod dær næzær ɡereft tʃerɑ ke be dælile ædæme rezɑjæte vej be tæmdide qærɑrdɑdæʃ, in bɑzikone bistotʃɑhɑr sɑle rɑ æz « pɑdɑʃe æxlɑqi » ke ræqæme ɑn be tʃehel hezɑr joro miresæd hæm mæhrum kærd. in tæsmime bɑʃɡɑh pæs æz ɑn ettexɑz ʃod ke rɑbivi jeki æz posthɑje sæfhe ʃæxsi pɑtris evrɑ bɑzikone sɑbeqe mæntʃesterjunɑjted pærɑntezbæste dær tæmæsxor bɑxt væ hæzfe piesdʒi be dæste mæntʃesterjunɑjted dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne orupɑ rɑ pæsændid, eqdɑmi ke be mæzɑqe modirɑne pɑrisenʒermæne xoʃ niɑmæd. tebqee eʔlɑme næʃrije ekip, komite estinɑfe sɑzemɑne liɡe futbɑle færɑnse bɑ bærræsi dɑdxɑste rɑbiv, qæhremɑne fæsle ɡozæʃte luʃɑmæpjune rɑ be pærdɑxte bedehi tʃehel hezɑr joroiæʃ be in bɑzikone færɑnsævi mæhkum kærde æst. rɑbiv mɑh dʒulɑje emsɑl bɑ jævuntus qærɑrdɑdi tʃɑhɑr sɑle bæst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، آدرین رابیو هافبک تیم فوتبال یوونتوس در نزاع حقوقی با باشگاه پاریسنژرمن به خاطر پرداخت نشدن مبلغ 40 هزار یورو از پاداشهای مربوط به دوران بازیگریاش در پارکدوپرنس پیروز شد.هافبک سابق PSG تابستان امسال پس از نزدیک به یک سال اختلاف با تیم پایتخت فرانسه که منجر به تبعید او از تیم اصلی باشگاه و فرستاده شدنش به تیم ذخیرهها شد، به عنوان بازیکنان آزاد به یوونتوس پیوست. اخراج از تیم اصلی اما تنها مجازاتی نبود که PSG برای هافبک فرانسوی سابق خود در نظر گرفت چرا که به دلیل عدم رضایت وی به تمدید قراردادش، این بازیکن 24 ساله را از «پاداش اخلاقی» که رقم آن به 40 هزار یورو میرسد هم محروم کرد.این تصمیم باشگاه پس از آن اتخاذ شد که رابیو یکی از پستهای صفحه شخصی پاتریس اِورا (بازیکن سابق منچستریونایتد) در تمسخر باخت و حذف PSG به دست منچستریونایتد در مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان اروپا را پسندید، اقدامی که به مذاق مدیران پاریسنژرمن خوش نیامد.طبق اعلام نشریه اکیپ، کمیته استیناف سازمان لیگ فوتبال فرانسه با بررسی دادخواست رابیو، قهرمان فصل گذشته لوشامپیونه را به پرداخت بدهی 40 هزار یوروییاش به این بازیکن فرانسوی محکوم کرده است.رابیو ماه جولای امسال با یوونتوس قراردادی 4 ساله بست.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, ɑdrin rɑbiv hɑfbæke time futbɑle jævuntus dær nezɑʔe hoquqi bɑ bɑʃɡɑh pɑrisenʒermæn be xɑtere pærdɑxt næʃodæne mæblæqe tʃehel hezɑr joro æz pɑdɑʃhɑje mærbut be dorɑne bɑziɡæriæʃ dær pɑrkdoperænse piruz ʃod. hɑfbæke sɑbeqe psɡe tɑbestɑne emsɑl pæs æz næzdik be jek sɑle extelɑf bɑ time pɑjtæxte færɑnse ke mondʒær be tæbʔide u æz time æsli bɑʃɡɑh væ ferestɑde ʃodænæʃ be time zæxirehɑ ʃod, be onvɑne bɑzikonɑne ɑzɑd be jævuntus pejvæst. exrɑdʒ æz time æsli æmmɑ tænhɑ modʒɑzɑti næbud ke piesdʒi bærɑje hɑfbæke færɑnsævi sɑbeqe xod dær næzær ɡereft tʃerɑ ke be dælile ædæme rezɑjæte vej be tæmdide qærɑrdɑdæʃ, in bɑzikone bistotʃɑhɑr sɑle rɑ æz « pɑdɑʃe æxlɑqi » ke ræqæme ɑn be tʃehel hezɑr joro miresæd hæm mæhrum kærd. in tæsmime bɑʃɡɑh pæs æz ɑn ettexɑz ʃod ke rɑbivi jeki æz posthɑje sæfhe ʃæxsi pɑtris evrɑ bɑzikone sɑbeqe mæntʃesterjunɑjted pærɑntezbæste dær tæmæsxor bɑxt væ hæzfe piesdʒi be dæste mæntʃesterjunɑjted dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne orupɑ rɑ pæsændid, eqdɑmi ke be mæzɑqe modirɑne pɑrisenʒermæne xoʃ niɑmæd. tebqee eʔlɑme næʃrije ekip, komite estinɑfe sɑzemɑne liɡe futbɑle færɑnse bɑ bærræsi dɑdxɑste rɑbiv, qæhremɑne fæsle ɡozæʃte luʃɑmæpjune rɑ be pærdɑxte bedehi tʃehel hezɑr joroiæʃ be in bɑzikone færɑnsævi mæhkum kærde æst. rɑbiv mɑh dʒulɑje emsɑl bɑ jævuntus qærɑrdɑdi tʃɑhɑr sɑle bæst. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، آدرین رابیو هافبک تیم فوتبال یوونتوس در نزاع حقوقی با باشگاه پاریسنژرمن به خاطر پرداخت نشدن مبلغ 40 هزار یورو از پاداشهای مربوط به دوران بازیگریاش در پارکدوپرنس پیروز شد.هافبک سابق PSG تابستان امسال پس از نزدیک به یک سال اختلاف با تیم پایتخت فرانسه که منجر به تبعید او از تیم اصلی باشگاه و فرستاده شدنش به تیم ذخیرهها شد، به عنوان بازیکنان آزاد به یوونتوس پیوست. اخراج از تیم اصلی اما تنها مجازاتی نبود که PSG برای هافبک فرانسوی سابق خود در نظر گرفت چرا که به دلیل عدم رضایت وی به تمدید قراردادش، این بازیکن 24 ساله را از «پاداش اخلاقی» که رقم آن به 40 هزار یورو میرسد هم محروم کرد.این تصمیم باشگاه پس از آن اتخاذ شد که رابیو یکی از پستهای صفحه شخصی پاتریس اِورا (بازیکن سابق منچستریونایتد) در تمسخر باخت و حذف PSG به دست منچستریونایتد در مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان اروپا را پسندید، اقدامی که به مذاق مدیران پاریسنژرمن خوش نیامد.طبق اعلام نشریه اکیپ، کمیته استیناف سازمان لیگ فوتبال فرانسه با بررسی دادخواست رابیو، قهرمان فصل گذشته لوشامپیونه را به پرداخت بدهی 40 هزار یوروییاش به این بازیکن فرانسوی محکوم کرده است.رابیو ماه جولای امسال با یوونتوس قراردادی 4 ساله بست.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, ɑdrin rɑbiv hɑfbæke time futbɑle jævuntus dær nezɑʔe hoquqi bɑ bɑʃɡɑh pɑrisenʒermæn be xɑtere pærdɑxt næʃodæne mæblæqe tʃehel hezɑr joro æz pɑdɑʃhɑje mærbut be dorɑne bɑziɡæriæʃ dær pɑrkdoperænse piruz ʃod. hɑfbæke sɑbeqe psɡe tɑbestɑne emsɑl pæs æz næzdik be jek sɑle extelɑf bɑ time pɑjtæxte færɑnse ke mondʒær be tæbʔide u æz time æsli bɑʃɡɑh væ ferestɑde ʃodænæʃ be time zæxirehɑ ʃod, be onvɑne bɑzikonɑne ɑzɑd be jævuntus pejvæst. exrɑdʒ æz time æsli æmmɑ tænhɑ modʒɑzɑti næbud ke piesdʒi bærɑje hɑfbæke færɑnsævi sɑbeqe xod dær næzær ɡereft tʃerɑ ke be dælile ædæme rezɑjæte vej be tæmdide qærɑrdɑdæʃ, in bɑzikone bistotʃɑhɑr sɑle rɑ æz « pɑdɑʃe æxlɑqi » ke ræqæme ɑn be tʃehel hezɑr joro miresæd hæm mæhrum kærd. in tæsmime bɑʃɡɑh pæs æz ɑn ettexɑz ʃod ke rɑbivi jeki æz posthɑje sæfhe ʃæxsi pɑtris evrɑ bɑzikone sɑbeqe mæntʃesterjunɑjted pærɑntezbæste dær tæmæsxor bɑxt væ hæzfe piesdʒi be dæste mæntʃesterjunɑjted dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne orupɑ rɑ pæsændid, eqdɑmi ke be mæzɑqe modirɑne pɑrisenʒermæne xoʃ niɑmæd. tebqee eʔlɑme næʃrije ekip, komite estinɑfe sɑzemɑne liɡe futbɑle færɑnse bɑ bærræsi dɑdxɑste rɑbiv, qæhremɑne fæsle ɡozæʃte luʃɑmæpjune rɑ be pærdɑxte bedehi tʃehel hezɑr joroiæʃ be in bɑzikone færɑnsævi mæhkum kærde æst. rɑbiv mɑh dʒulɑje emsɑl bɑ jævuntus qærɑrdɑdi tʃɑhɑr sɑle bæst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، آدرین رابیو هافبک تیم فوتبال یوونتوس در نزاع حقوقی با باشگاه پاریسنژرمن به خاطر پرداخت نشدن مبلغ 40 هزار یورو از پاداشهای مربوط به دوران بازیگریاش در پارکدوپرنس پیروز شد.هافبک سابق PSG تابستان امسال پس از نزدیک به یک سال اختلاف با تیم پایتخت فرانسه که منجر به تبعید او از تیم اصلی باشگاه و فرستاده شدنش به تیم ذخیرهها شد، به عنوان بازیکنان آزاد به یوونتوس پیوست. اخراج از تیم اصلی اما تنها مجازاتی نبود که PSG برای هافبک فرانسوی سابق خود در نظر گرفت چرا که به دلیل عدم رضایت وی به تمدید قراردادش، این بازیکن 24 ساله را از «پاداش اخلاقی» که رقم آن به 40 هزار یورو میرسد هم محروم کرد.این تصمیم باشگاه پس از آن اتخاذ شد که رابیو یکی از پستهای صفحه شخصی پاتریس اِورا (بازیکن سابق منچستریونایتد) در تمسخر باخت و حذف PSG به دست منچستریونایتد در مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان اروپا را پسندید، اقدامی که به مذاق مدیران پاریسنژرمن خوش نیامد.طبق اعلام نشریه اکیپ، کمیته استیناف سازمان لیگ فوتبال فرانسه با بررسی دادخواست رابیو، قهرمان فصل گذشته لوشامپیونه را به پرداخت بدهی 40 هزار یوروییاش به این بازیکن فرانسوی محکوم کرده است.رابیو ماه جولای امسال با یوونتوس قراردادی 4 ساله بست.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jek næmɑjænde mædʒles : ruze qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmist...................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. næmɑjænde mærdome mehrize ostɑne jæzd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmi be dʒæhɑniɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" sejjed mohæmmæd tæqi mohæssele hæmedɑni \" jekʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, hæmdeli mosælmɑnɑn dær bærɑbære estekbɑr væ reʒime qɑsebe esrɑʔil rɑ modʒebe ʃekæste hætmi ɑnɑn dɑnest. vej æfzud : mosælmɑnɑn bidɑre ɑlæm bɑjæd bɑre diɡær dær ruze qods bɑ ettehɑde xod zemne bejʔæt bɑ ɑrmɑn hɑje mellæte mæzlume felestin, enzedʒɑre ʃædide xod rɑ æz dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti eʔlɑm konænd. mohæssele hæmedɑni, ruze qods rɑ ruze tæbælvore ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær bærɑbære ziɑde xɑhi hɑje kofre dʒæhɑni væ næmɑjeʃe eqtedɑr væ ezzæte dini dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : mellæte qæhremɑne irɑne hæmɡɑm bɑ hæme mosælmɑnɑn væ ɑzɑdixɑhɑne donjɑ bɑ bærɡozɑri bɑʃokuh in ruz, bɑre diɡær qodræte eslɑm væ zellæte doʃmænɑn væ reʒime qɑsebe sæhijunisti rɑ neʃɑn xɑhænd dɑd. vej ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse emsɑl bær xælɑfe sɑl hɑje ɡozæʃte bedælile tæhævvolɑte mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni besijɑr mohem væ særneveʃt sɑz ʃode æst. ræʔise komisijone qæzɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : hærtʃe moʃɑrekæte mosælmɑnɑn væ mellæte mɑ dær in ruze biʃtær bɑʃæd be hæmɑn mizɑn modʒebe æqæbe neʃini doʃmænɑn væ delɡærmi mellæte mæzlume felestin væ entefɑze xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte bistojek : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "یک نماینده مجلس: روز قدس بهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی است\n......................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/86\nداخلی.اجتماعی.قدس 86. نماینده مردم مهریز استان یزد در مجلس شورای اسلامی گفت: روز جهانی قدس\nبهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی به جهانیان است. حجت الاسلام والمسلمین \"سید محمد تقی محصل همدانی\" یکشنبه شب در گفت وگو با\nخبرنگار ایرنا ، همدلی مسلمانان در برابر استکبار و رژیم غاصب اسرائیل را\nموجب شکست حتمی آنان دانست. وی افزود: مسلمانان بیدار عالم باید بار دیگر در روز قدس با اتحاد خود\nضمن بیعت با آرمان های ملت مظلوم فلسطین ، انزجار شدید خود را از جنایات\nرژیم صهیونیستی اعلام کنند. محصل همدانی ، روز قدس را روز تبلور اتحاد ملی و انسجام اسلامی در برابر\nزیاده خواهی های کفر جهانی و نمایش اقتدار و عزت دینی دانست و اظهار داشت:\nملت قهرمان ایران همگام با همه مسلمانان و آزادیخواهان دنیا با برگزاری\nباشکوه این روز، بار دیگر قدرت اسلام و ذلت دشمنان و رژیم غاصب صهیونیستی\nرا نشان خواهند داد. وی گفت: روز جهانی قدس امسال بر خلاف سال های گذشته بدلیل تحولات منطقه ای\nو جهانی بسیار مهم و سرنوشت ساز شده است. رییس کمیسیون قضایی مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: هرچه مشارکت مسلمانان\nو ملت ما در این روز بیشتر باشد به همان میزان موجب عقب نشینی دشمنان و\nدلگرمی ملت مظلوم فلسطین و انتفاضه خواهد شد. ک/3\n7536/ 1027/ شبک/1517/\nشماره 147 ساعت 21:11 تمام\n\n\n "
} | jek næmɑjænde mædʒles : ruze qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmist...................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. næmɑjænde mærdome mehrize ostɑne jæzd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmi be dʒæhɑniɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin " sejjed mohæmmæd tæqi mohæssele hæmedɑni " jekʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, hæmdeli mosælmɑnɑn dær bærɑbære estekbɑr væ reʒime qɑsebe esrɑʔil rɑ modʒebe ʃekæste hætmi ɑnɑn dɑnest. vej æfzud : mosælmɑnɑn bidɑre ɑlæm bɑjæd bɑre diɡær dær ruze qods bɑ ettehɑde xod zemne bejʔæt bɑ ɑrmɑn hɑje mellæte mæzlume felestin, enzedʒɑre ʃædide xod rɑ æz dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti eʔlɑm konænd. mohæssele hæmedɑni, ruze qods rɑ ruze tæbælvore ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær bærɑbære ziɑde xɑhi hɑje kofre dʒæhɑni væ næmɑjeʃe eqtedɑr væ ezzæte dini dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : mellæte qæhremɑne irɑne hæmɡɑm bɑ hæme mosælmɑnɑn væ ɑzɑdixɑhɑne donjɑ bɑ bærɡozɑri bɑʃokuh in ruz, bɑre diɡær qodræte eslɑm væ zellæte doʃmænɑn væ reʒime qɑsebe sæhijunisti rɑ neʃɑn xɑhænd dɑd. vej ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse emsɑl bær xælɑfe sɑl hɑje ɡozæʃte bedælile tæhævvolɑte mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni besijɑr mohem væ særneveʃt sɑz ʃode æst. ræʔise komisijone qæzɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : hærtʃe moʃɑrekæte mosælmɑnɑn væ mellæte mɑ dær in ruze biʃtær bɑʃæd be hæmɑn mizɑn modʒebe æqæbe neʃini doʃmænɑn væ delɡærmi mellæte mæzlume felestin væ entefɑze xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte bistojek : jɑzdæh tæmɑm | یک نماینده مجلس: روز قدس بهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی است
......................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/86
داخلی.اجتماعی.قدس 86. نماینده مردم مهریز استان یزد در مجلس شورای اسلامی گفت: روز جهانی قدس
بهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی به جهانیان است. حجت الاسلام والمسلمین "سید محمد تقی محصل همدانی" یکشنبه شب در گفت وگو با
خبرنگار ایرنا ، همدلی مسلمانان در برابر استکبار و رژیم غاصب اسرائیل را
موجب شکست حتمی آنان دانست. وی افزود: مسلمانان بیدار عالم باید بار دیگر در روز قدس با اتحاد خود
ضمن بیعت با آرمان های ملت مظلوم فلسطین ، انزجار شدید خود را از جنایات
رژیم صهیونیستی اعلام کنند. محصل همدانی ، روز قدس را روز تبلور اتحاد ملی و انسجام اسلامی در برابر
زیاده خواهی های کفر جهانی و نمایش اقتدار و عزت دینی دانست و اظهار داشت:
ملت قهرمان ایران همگام با همه مسلمانان و آزادیخواهان دنیا با برگزاری
باشکوه این روز، بار دیگر قدرت اسلام و ذلت دشمنان و رژیم غاصب صهیونیستی
را نشان خواهند داد. وی گفت: روز جهانی قدس امسال بر خلاف سال های گذشته بدلیل تحولات منطقه ای
و جهانی بسیار مهم و سرنوشت ساز شده است. رییس کمیسیون قضایی مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: هرچه مشارکت مسلمانان
و ملت ما در این روز بیشتر باشد به همان میزان موجب عقب نشینی دشمنان و
دلگرمی ملت مظلوم فلسطین و انتفاضه خواهد شد. ک/3
7536/ 1027/ شبک/1517/
شماره 147 ساعت 21:11 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: jek næmɑjænde mædʒles : ruze qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmist...................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qodse hæʃtɑdoʃeʃ. næmɑjænde mærdome mehrize ostɑne jæzd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse behtærin forsæt bærɑje neʃɑn dɑdæne væhdæte ommæte eslɑmi be dʒæhɑniɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" sejjed mohæmmæd tæqi mohæssele hæmedɑni \" jekʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, hæmdeli mosælmɑnɑn dær bærɑbære estekbɑr væ reʒime qɑsebe esrɑʔil rɑ modʒebe ʃekæste hætmi ɑnɑn dɑnest. vej æfzud : mosælmɑnɑn bidɑre ɑlæm bɑjæd bɑre diɡær dær ruze qods bɑ ettehɑde xod zemne bejʔæt bɑ ɑrmɑn hɑje mellæte mæzlume felestin, enzedʒɑre ʃædide xod rɑ æz dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti eʔlɑm konænd. mohæssele hæmedɑni, ruze qods rɑ ruze tæbælvore ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi dær bærɑbære ziɑde xɑhi hɑje kofre dʒæhɑni væ næmɑjeʃe eqtedɑr væ ezzæte dini dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : mellæte qæhremɑne irɑne hæmɡɑm bɑ hæme mosælmɑnɑn væ ɑzɑdixɑhɑne donjɑ bɑ bærɡozɑri bɑʃokuh in ruz, bɑre diɡær qodræte eslɑm væ zellæte doʃmænɑn væ reʒime qɑsebe sæhijunisti rɑ neʃɑn xɑhænd dɑd. vej ɡoft : ruze dʒæhɑni qodse emsɑl bær xælɑfe sɑl hɑje ɡozæʃte bedælile tæhævvolɑte mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni besijɑr mohem væ særneveʃt sɑz ʃode æst. ræʔise komisijone qæzɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : hærtʃe moʃɑrekæte mosælmɑnɑn væ mellæte mɑ dær in ruze biʃtær bɑʃæd be hæmɑn mizɑn modʒebe æqæbe neʃini doʃmænɑn væ delɡærmi mellæte mæzlume felestin væ entefɑze xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte bistojek : jɑzdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "یک نماینده مجلس: روز قدس بهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی است\n......................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/86\nداخلی.اجتماعی.قدس 86. نماینده مردم مهریز استان یزد در مجلس شورای اسلامی گفت: روز جهانی قدس\nبهترین فرصت برای نشان دادن وحدت امت اسلامی به جهانیان است. حجت الاسلام والمسلمین \"سید محمد تقی محصل همدانی\" یکشنبه شب در گفت وگو با\nخبرنگار ایرنا ، همدلی مسلمانان در برابر استکبار و رژیم غاصب اسرائیل را\nموجب شکست حتمی آنان دانست. وی افزود: مسلمانان بیدار عالم باید بار دیگر در روز قدس با اتحاد خود\nضمن بیعت با آرمان های ملت مظلوم فلسطین ، انزجار شدید خود را از جنایات\nرژیم صهیونیستی اعلام کنند. محصل همدانی ، روز قدس را روز تبلور اتحاد ملی و انسجام اسلامی در برابر\nزیاده خواهی های کفر جهانی و نمایش اقتدار و عزت دینی دانست و اظهار داشت:\nملت قهرمان ایران همگام با همه مسلمانان و آزادیخواهان دنیا با برگزاری\nباشکوه این روز، بار دیگر قدرت اسلام و ذلت دشمنان و رژیم غاصب صهیونیستی\nرا نشان خواهند داد. وی گفت: روز جهانی قدس امسال بر خلاف سال های گذشته بدلیل تحولات منطقه ای\nو جهانی بسیار مهم و سرنوشت ساز شده است. رییس کمیسیون قضایی مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: هرچه مشارکت مسلمانان\nو ملت ما در این روز بیشتر باشد به همان میزان موجب عقب نشینی دشمنان و\nدلگرمی ملت مظلوم فلسطین و انتفاضه خواهد شد. ک/3\n7536/ 1027/ شبک/1517/\nشماره 147 ساعت 21:11 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ruze ʃænbe pɑnzdæh ʃæhrvir mɑhe xæbæri dær xorudʒi bærxi ræsɑne hɑje xɑredʒi mæbni bær koʃte ʃodæne særkærde ʃomɑree jek dɑʔeʃ dær hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be ʃæhre musel dær ærɑq qærɑr ɡereft væ be sorʔæte tæbdil be jeki æz æxbɑre mohemme ræsɑne hɑje dʒæhɑn ɡæʃt. mɑdʒærɑ æz in qærɑr bud ke dær hæmlee hævɑi ruze dʒomʔe be mævɑzeʔe dɑʔeʃ dær næzdiki musele se næfær æz særkærdeɡɑne bolændpɑje dɑʔeʃ koʃte ʃodænd. ɑntʃe tɑ konun tæid ʃode, hælɑkæt \" æbuhɑdʒær ælsufi \" jeki æz færmɑndehɑne ærʃæde dɑʔeʃ væ æz dæstjɑrɑne æsli æbubækr ælbæqdɑdi væ jeki diɡær æz færmɑndehɑne æsli in ɡoruhe teroristi ke motexæssese bomb bude æst. hænuz hovijjæt næfære sevvomi ke dær in æmæliɑte hævɑi koʃte ʃode moʃæxxæs nist væ hæmin æmr sæbæbe hæds væ ɡæmɑn hɑ dær morede dorost budæne xæbær koʃte ʃodæne bæqdɑdi ʃode æst. kɑxe sefid in hæmlee hævɑi rɑ tæid kærde æmmɑ \" bone rudæz \" moʔɑvene moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ eʔlɑm kærde ke kɑxe sefid dær hɑle ændʒɑme tæhqiqɑt dær morede koʃte hɑje in hæmle æst. ruze ɡozæʃte ruznɑme dili mejle enɡelis hæm ɡozɑreʃ dɑd dʒɑne kæri væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be bɑrɑk ubɑmɑ ettelɑʔ dɑd ke se næfær æz særkærdeɡɑne dɑʔeʃe hæmzæmɑn bɑ neʃæste nɑto dær velz be hælɑkæt reside ænd. ruznɑme dili bist ɑmrikɑ hæm neveʃt hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be mævɑzeʔe moʃæxxæsi dær tælʔfær dær ʃomɑle ærɑq be hælɑkæte se næfær æz særkærdeɡɑn mætræhe dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækre ælbæqdɑdi mondʒær ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, færdi bɑ nɑme kɑrbæri \" æsædoddine ʃirrkuh \" dær tuʔiter koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid kærde æst. færde diɡæri bɑ nɑme kɑrbæri \" nɑzer nɑdʒi æli \" niz dær tuʔetir neveʃte æst : dær hæmlee hævɑi be tælʔfære se ozvi ærʃæde dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækr ælbæqdɑdi koʃte ʃode ænd. dær in miɑn pɑjɡɑh interneti ruznɑme ælijom ælsɑbeʔ tʃɑpe mesr niz eʔlɑm kærde tæsɑviri ke hekɑjæt æz koʃte ʃodæne bæqdɑdi dɑrænd montæʃer ʃode æst. hæmɑntor ke eʃɑre ʃod in mɑdʒærɑe hæmtʃenɑn dær tuʔitere dɑq æst væ ræsæde æxbɑre mærbut be bæqdɑdi dær in ʃæbækee edʒtemɑʔi neʃɑn mi dæhæd ke be qejr æz xæbær koʃte ʃodæne vej ʃɑjeʔe diɡæri niz dær ɑn vodʒud dɑræd ke tævædʒdʒohe zjɑdi rɑ be xod dʒælb kærde æst. in ʃɑbeʔee mærbut be ɑn æst ke færdi eqdɑm be moʔærrefi dʒɑneʃine æbubækre ælbæqdɑdi be ʔenɑne særkærdee dʒædid dɑʔeʃ kærde æst. dær in pæjɑm eddeʔɑ ʃode ke færdi be nɑme \" æmæræbæn xætɑbe ælʃɑmi \" be onvɑne særkærde dʒædide dɑʔeʃ moʔærrefi xɑhæd ʃod. dʒostodʒuje nɑme æmæræbæn xætɑbe ʃɑmi dær internet nætidʒee tʃændɑni nædɑræd væ hitʃɡune ettelɑʔɑti dær morede vej nemi tævɑne pejdɑ kærd. ɑmrikɑe hænuz koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid jɑ ræd nækærde æmmɑ mærvæz æxbɑre mærbut be koʃte ʃodæne færmɑndehɑne ʃomɑree jek ɡoruh hɑje teroristi neʃɑn mi dæhæd ke vɑʃænɡtone mæʔmulæn pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz væ motmæʔen ʃodæn æz hælɑkæte in æfrɑd xæbære ɑn rɑ be tore ræsmi montæʃer mi konæd.",
"text": "\n\tروز شنبه 15 شهرویر ماه خبری در خروجی برخی رسانه های خارجی مبنی بر کشته \nشدن سرکرده شماره یک داعش در حملات هوایی آمریکا به شهر موصل در عراق قرار \nگرفت و به سرعت تبدیل به یکی از اخبار مهم رسانه های جهان گشت.\n\tماجرا از این قرار بود که در حمله هوایی روز جمعه به مواضع داعش در نزدیکی\n موصل سه نفر از سرکردگان بلندپایه داعش کشته شدند. آنچه تا کنون تایید \nشده، هلاکت\"ابوهاجر الصوفی\" یکی از فرماندهان ارشد داعش و از دستیاران اصلی\n ابوبکر البغدادی و یکی دیگر از فرماندهان اصلی این گروه تروریستی که متخصص\n بمب بوده است.\n\tهنوز هویت نفر سومی که در این عملیات هوایی کشته شده مشخص نیست و همین امر\n سبب حدس و گمان ها در مورد درست بودن خبر کشته شدن بغدادی شده است.\n\tکاخ سفید این حمله هوایی را تایید کرده اما \"بن رودز\" معاون مشاور امنیت \nملی آمریکا اعلام کرده که کاخ سفید در حال انجام تحقیقات در مورد کشته های \nاین حمله است.\n\tروز گذشته روزنامه دیلی میل انگلیس هم گزارش داد جان کری وزیر خارجه \nآمریکا به باراک اوباما اطلاع داد که سه نفر از سرکردگان داعش همزمان با \nنشست ناتو در ولز به هلاکت رسیده اند.\n\tروزنامه دیلی بیست آمریکا هم نوشت حملات هوایی آمریکا به مواضع مشخصی در \nتلعفر در شمال عراق به هلاکت سه نفر از سرکردگان مطرح داعش از جمله ابوبکر \nالبغدادی منجر شده است.\n\tبر اساس این گزارش، فردی با نام کاربری \"اسدالدین شیرکوه\" در توئیتر کشته \nشدن بغدادی را تایید کرده است. فرد دیگری با نام کاربری \"ناظر ناجی علی\" \nنیز در توئتیر نوشته است: در حمله هوایی به تلعفر سه عضو ارشد داعش از جمله\n ابوبکر البغدادی کشته شده اند.\n\tدر این میان پایگاه اینترنتی روزنامه الیوم السابع چاپ مصر نیز اعلام کرده\n تصاویری که حکایت از کشته شدن بغدادی دارند منتشر شده است.\n\tهمانطور که اشاره شد این ماجرا همچنان در توئیتر داغ است و رصد اخبار \nمربوط به بغدادی در این شبکه اجتماعی نشان می دهد که به غیر از خبر کشته \nشدن وی شایعه دیگری نیز در آن وجود دارد که توجه زیادی را به خود جلب کرده \nاست.\n\tاین شابعه مربوط به آن است که فردی اقدام به معرفی جانشین ابوبکر البغدادی\n به عنان سرکرده جدید داعش کرده است. در این پیام ادعا شده که فردی به نام \n\"عمربن خطاب الشامی\" به عنوان سرکرده جدید داعش معرفی خواهد شد.\n\tجستجوی نام عمربن خطاب شامی در اینترنت نتیجه چندانی ندارد و هیچگونه اطلاعاتی در مورد وی نمی توان پیدا کرد.\n\t\n\tآمریکا هنوز کشته شدن بغدادی را تایید یا رد نکرده اما مروز اخبار مربوط \nبه کشته شدن فرماندهان شماره یک گروه های تروریستی نشان می دهد که واشنگتن \nمعمولا پس از گذشت چند روز و مطمئن شدن از هلاکت این افراد خبر آن را به \nطور رسمی منتشر می کند."
} | ruze ʃænbe pɑnzdæh ʃæhrvir mɑhe xæbæri dær xorudʒi bærxi ræsɑne hɑje xɑredʒi mæbni bær koʃte ʃodæne særkærde ʃomɑree jek dɑʔeʃ dær hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be ʃæhre musel dær ærɑq qærɑr ɡereft væ be sorʔæte tæbdil be jeki æz æxbɑre mohemme ræsɑne hɑje dʒæhɑn ɡæʃt. mɑdʒærɑ æz in qærɑr bud ke dær hæmlee hævɑi ruze dʒomʔe be mævɑzeʔe dɑʔeʃ dær næzdiki musele se næfær æz særkærdeɡɑne bolændpɑje dɑʔeʃ koʃte ʃodænd. ɑntʃe tɑ konun tæid ʃode, hælɑkæt " æbuhɑdʒær ælsufi " jeki æz færmɑndehɑne ærʃæde dɑʔeʃ væ æz dæstjɑrɑne æsli æbubækr ælbæqdɑdi væ jeki diɡær æz færmɑndehɑne æsli in ɡoruhe teroristi ke motexæssese bomb bude æst. hænuz hovijjæt næfære sevvomi ke dær in æmæliɑte hævɑi koʃte ʃode moʃæxxæs nist væ hæmin æmr sæbæbe hæds væ ɡæmɑn hɑ dær morede dorost budæne xæbær koʃte ʃodæne bæqdɑdi ʃode æst. kɑxe sefid in hæmlee hævɑi rɑ tæid kærde æmmɑ " bone rudæz " moʔɑvene moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ eʔlɑm kærde ke kɑxe sefid dær hɑle ændʒɑme tæhqiqɑt dær morede koʃte hɑje in hæmle æst. ruze ɡozæʃte ruznɑme dili mejle enɡelis hæm ɡozɑreʃ dɑd dʒɑne kæri væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be bɑrɑk ubɑmɑ ettelɑʔ dɑd ke se næfær æz særkærdeɡɑne dɑʔeʃe hæmzæmɑn bɑ neʃæste nɑto dær velz be hælɑkæt reside ænd. ruznɑme dili bist ɑmrikɑ hæm neveʃt hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be mævɑzeʔe moʃæxxæsi dær tælʔfær dær ʃomɑle ærɑq be hælɑkæte se næfær æz særkærdeɡɑn mætræhe dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækre ælbæqdɑdi mondʒær ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, færdi bɑ nɑme kɑrbæri " æsædoddine ʃirrkuh " dær tuʔiter koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid kærde æst. færde diɡæri bɑ nɑme kɑrbæri " nɑzer nɑdʒi æli " niz dær tuʔetir neveʃte æst : dær hæmlee hævɑi be tælʔfære se ozvi ærʃæde dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækr ælbæqdɑdi koʃte ʃode ænd. dær in miɑn pɑjɡɑh interneti ruznɑme ælijom ælsɑbeʔ tʃɑpe mesr niz eʔlɑm kærde tæsɑviri ke hekɑjæt æz koʃte ʃodæne bæqdɑdi dɑrænd montæʃer ʃode æst. hæmɑntor ke eʃɑre ʃod in mɑdʒærɑe hæmtʃenɑn dær tuʔitere dɑq æst væ ræsæde æxbɑre mærbut be bæqdɑdi dær in ʃæbækee edʒtemɑʔi neʃɑn mi dæhæd ke be qejr æz xæbær koʃte ʃodæne vej ʃɑjeʔe diɡæri niz dær ɑn vodʒud dɑræd ke tævædʒdʒohe zjɑdi rɑ be xod dʒælb kærde æst. in ʃɑbeʔee mærbut be ɑn æst ke færdi eqdɑm be moʔærrefi dʒɑneʃine æbubækre ælbæqdɑdi be ʔenɑne særkærdee dʒædid dɑʔeʃ kærde æst. dær in pæjɑm eddeʔɑ ʃode ke færdi be nɑme " æmæræbæn xætɑbe ælʃɑmi " be onvɑne særkærde dʒædide dɑʔeʃ moʔærrefi xɑhæd ʃod. dʒostodʒuje nɑme æmæræbæn xætɑbe ʃɑmi dær internet nætidʒee tʃændɑni nædɑræd væ hitʃɡune ettelɑʔɑti dær morede vej nemi tævɑne pejdɑ kærd. ɑmrikɑe hænuz koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid jɑ ræd nækærde æmmɑ mærvæz æxbɑre mærbut be koʃte ʃodæne færmɑndehɑne ʃomɑree jek ɡoruh hɑje teroristi neʃɑn mi dæhæd ke vɑʃænɡtone mæʔmulæn pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz væ motmæʔen ʃodæn æz hælɑkæte in æfrɑd xæbære ɑn rɑ be tore ræsmi montæʃer mi konæd. |
روز شنبه 15 شهرویر ماه خبری در خروجی برخی رسانه های خارجی مبنی بر کشته
شدن سرکرده شماره یک داعش در حملات هوایی آمریکا به شهر موصل در عراق قرار
گرفت و به سرعت تبدیل به یکی از اخبار مهم رسانه های جهان گشت.
ماجرا از این قرار بود که در حمله هوایی روز جمعه به مواضع داعش در نزدیکی
موصل سه نفر از سرکردگان بلندپایه داعش کشته شدند. آنچه تا کنون تایید
شده، هلاکت"ابوهاجر الصوفی" یکی از فرماندهان ارشد داعش و از دستیاران اصلی
ابوبکر البغدادی و یکی دیگر از فرماندهان اصلی این گروه تروریستی که متخصص
بمب بوده است.
هنوز هویت نفر سومی که در این عملیات هوایی کشته شده مشخص نیست و همین امر
سبب حدس و گمان ها در مورد درست بودن خبر کشته شدن بغدادی شده است.
کاخ سفید این حمله هوایی را تایید کرده اما "بن رودز" معاون مشاور امنیت
ملی آمریکا اعلام کرده که کاخ سفید در حال انجام تحقیقات در مورد کشته های
این حمله است.
روز گذشته روزنامه دیلی میل انگلیس هم گزارش داد جان کری وزیر خارجه
آمریکا به باراک اوباما اطلاع داد که سه نفر از سرکردگان داعش همزمان با
نشست ناتو در ولز به هلاکت رسیده اند.
روزنامه دیلی بیست آمریکا هم نوشت حملات هوایی آمریکا به مواضع مشخصی در
تلعفر در شمال عراق به هلاکت سه نفر از سرکردگان مطرح داعش از جمله ابوبکر
البغدادی منجر شده است.
بر اساس این گزارش، فردی با نام کاربری "اسدالدین شیرکوه" در توئیتر کشته
شدن بغدادی را تایید کرده است. فرد دیگری با نام کاربری "ناظر ناجی علی"
نیز در توئتیر نوشته است: در حمله هوایی به تلعفر سه عضو ارشد داعش از جمله
ابوبکر البغدادی کشته شده اند.
در این میان پایگاه اینترنتی روزنامه الیوم السابع چاپ مصر نیز اعلام کرده
تصاویری که حکایت از کشته شدن بغدادی دارند منتشر شده است.
همانطور که اشاره شد این ماجرا همچنان در توئیتر داغ است و رصد اخبار
مربوط به بغدادی در این شبکه اجتماعی نشان می دهد که به غیر از خبر کشته
شدن وی شایعه دیگری نیز در آن وجود دارد که توجه زیادی را به خود جلب کرده
است.
این شابعه مربوط به آن است که فردی اقدام به معرفی جانشین ابوبکر البغدادی
به عنان سرکرده جدید داعش کرده است. در این پیام ادعا شده که فردی به نام
"عمربن خطاب الشامی" به عنوان سرکرده جدید داعش معرفی خواهد شد.
جستجوی نام عمربن خطاب شامی در اینترنت نتیجه چندانی ندارد و هیچگونه اطلاعاتی در مورد وی نمی توان پیدا کرد.
آمریکا هنوز کشته شدن بغدادی را تایید یا رد نکرده اما مروز اخبار مربوط
به کشته شدن فرماندهان شماره یک گروه های تروریستی نشان می دهد که واشنگتن
معمولا پس از گذشت چند روز و مطمئن شدن از هلاکت این افراد خبر آن را به
طور رسمی منتشر می کند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ruze ʃænbe pɑnzdæh ʃæhrvir mɑhe xæbæri dær xorudʒi bærxi ræsɑne hɑje xɑredʒi mæbni bær koʃte ʃodæne særkærde ʃomɑree jek dɑʔeʃ dær hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be ʃæhre musel dær ærɑq qærɑr ɡereft væ be sorʔæte tæbdil be jeki æz æxbɑre mohemme ræsɑne hɑje dʒæhɑn ɡæʃt. mɑdʒærɑ æz in qærɑr bud ke dær hæmlee hævɑi ruze dʒomʔe be mævɑzeʔe dɑʔeʃ dær næzdiki musele se næfær æz særkærdeɡɑne bolændpɑje dɑʔeʃ koʃte ʃodænd. ɑntʃe tɑ konun tæid ʃode, hælɑkæt \" æbuhɑdʒær ælsufi \" jeki æz færmɑndehɑne ærʃæde dɑʔeʃ væ æz dæstjɑrɑne æsli æbubækr ælbæqdɑdi væ jeki diɡær æz færmɑndehɑne æsli in ɡoruhe teroristi ke motexæssese bomb bude æst. hænuz hovijjæt næfære sevvomi ke dær in æmæliɑte hævɑi koʃte ʃode moʃæxxæs nist væ hæmin æmr sæbæbe hæds væ ɡæmɑn hɑ dær morede dorost budæne xæbær koʃte ʃodæne bæqdɑdi ʃode æst. kɑxe sefid in hæmlee hævɑi rɑ tæid kærde æmmɑ \" bone rudæz \" moʔɑvene moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ eʔlɑm kærde ke kɑxe sefid dær hɑle ændʒɑme tæhqiqɑt dær morede koʃte hɑje in hæmle æst. ruze ɡozæʃte ruznɑme dili mejle enɡelis hæm ɡozɑreʃ dɑd dʒɑne kæri væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be bɑrɑk ubɑmɑ ettelɑʔ dɑd ke se næfær æz særkærdeɡɑne dɑʔeʃe hæmzæmɑn bɑ neʃæste nɑto dær velz be hælɑkæt reside ænd. ruznɑme dili bist ɑmrikɑ hæm neveʃt hæmælɑte hævɑi ɑmrikɑ be mævɑzeʔe moʃæxxæsi dær tælʔfær dær ʃomɑle ærɑq be hælɑkæte se næfær æz særkærdeɡɑn mætræhe dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækre ælbæqdɑdi mondʒær ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, færdi bɑ nɑme kɑrbæri \" æsædoddine ʃirrkuh \" dær tuʔiter koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid kærde æst. færde diɡæri bɑ nɑme kɑrbæri \" nɑzer nɑdʒi æli \" niz dær tuʔetir neveʃte æst : dær hæmlee hævɑi be tælʔfære se ozvi ærʃæde dɑʔeʃ æz dʒomle æbubækr ælbæqdɑdi koʃte ʃode ænd. dær in miɑn pɑjɡɑh interneti ruznɑme ælijom ælsɑbeʔ tʃɑpe mesr niz eʔlɑm kærde tæsɑviri ke hekɑjæt æz koʃte ʃodæne bæqdɑdi dɑrænd montæʃer ʃode æst. hæmɑntor ke eʃɑre ʃod in mɑdʒærɑe hæmtʃenɑn dær tuʔitere dɑq æst væ ræsæde æxbɑre mærbut be bæqdɑdi dær in ʃæbækee edʒtemɑʔi neʃɑn mi dæhæd ke be qejr æz xæbær koʃte ʃodæne vej ʃɑjeʔe diɡæri niz dær ɑn vodʒud dɑræd ke tævædʒdʒohe zjɑdi rɑ be xod dʒælb kærde æst. in ʃɑbeʔee mærbut be ɑn æst ke færdi eqdɑm be moʔærrefi dʒɑneʃine æbubækre ælbæqdɑdi be ʔenɑne særkærdee dʒædid dɑʔeʃ kærde æst. dær in pæjɑm eddeʔɑ ʃode ke færdi be nɑme \" æmæræbæn xætɑbe ælʃɑmi \" be onvɑne særkærde dʒædide dɑʔeʃ moʔærrefi xɑhæd ʃod. dʒostodʒuje nɑme æmæræbæn xætɑbe ʃɑmi dær internet nætidʒee tʃændɑni nædɑræd væ hitʃɡune ettelɑʔɑti dær morede vej nemi tævɑne pejdɑ kærd. ɑmrikɑe hænuz koʃte ʃodæne bæqdɑdi rɑ tæid jɑ ræd nækærde æmmɑ mærvæz æxbɑre mærbut be koʃte ʃodæne færmɑndehɑne ʃomɑree jek ɡoruh hɑje teroristi neʃɑn mi dæhæd ke vɑʃænɡtone mæʔmulæn pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz væ motmæʔen ʃodæn æz hælɑkæte in æfrɑd xæbære ɑn rɑ be tore ræsmi montæʃer mi konæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "\n\tروز شنبه 15 شهرویر ماه خبری در خروجی برخی رسانه های خارجی مبنی بر کشته \nشدن سرکرده شماره یک داعش در حملات هوایی آمریکا به شهر موصل در عراق قرار \nگرفت و به سرعت تبدیل به یکی از اخبار مهم رسانه های جهان گشت.\n\tماجرا از این قرار بود که در حمله هوایی روز جمعه به مواضع داعش در نزدیکی\n موصل سه نفر از سرکردگان بلندپایه داعش کشته شدند. آنچه تا کنون تایید \nشده، هلاکت\"ابوهاجر الصوفی\" یکی از فرماندهان ارشد داعش و از دستیاران اصلی\n ابوبکر البغدادی و یکی دیگر از فرماندهان اصلی این گروه تروریستی که متخصص\n بمب بوده است.\n\tهنوز هویت نفر سومی که در این عملیات هوایی کشته شده مشخص نیست و همین امر\n سبب حدس و گمان ها در مورد درست بودن خبر کشته شدن بغدادی شده است.\n\tکاخ سفید این حمله هوایی را تایید کرده اما \"بن رودز\" معاون مشاور امنیت \nملی آمریکا اعلام کرده که کاخ سفید در حال انجام تحقیقات در مورد کشته های \nاین حمله است.\n\tروز گذشته روزنامه دیلی میل انگلیس هم گزارش داد جان کری وزیر خارجه \nآمریکا به باراک اوباما اطلاع داد که سه نفر از سرکردگان داعش همزمان با \nنشست ناتو در ولز به هلاکت رسیده اند.\n\tروزنامه دیلی بیست آمریکا هم نوشت حملات هوایی آمریکا به مواضع مشخصی در \nتلعفر در شمال عراق به هلاکت سه نفر از سرکردگان مطرح داعش از جمله ابوبکر \nالبغدادی منجر شده است.\n\tبر اساس این گزارش، فردی با نام کاربری \"اسدالدین شیرکوه\" در توئیتر کشته \nشدن بغدادی را تایید کرده است. فرد دیگری با نام کاربری \"ناظر ناجی علی\" \nنیز در توئتیر نوشته است: در حمله هوایی به تلعفر سه عضو ارشد داعش از جمله\n ابوبکر البغدادی کشته شده اند.\n\tدر این میان پایگاه اینترنتی روزنامه الیوم السابع چاپ مصر نیز اعلام کرده\n تصاویری که حکایت از کشته شدن بغدادی دارند منتشر شده است.\n\tهمانطور که اشاره شد این ماجرا همچنان در توئیتر داغ است و رصد اخبار \nمربوط به بغدادی در این شبکه اجتماعی نشان می دهد که به غیر از خبر کشته \nشدن وی شایعه دیگری نیز در آن وجود دارد که توجه زیادی را به خود جلب کرده \nاست.\n\tاین شابعه مربوط به آن است که فردی اقدام به معرفی جانشین ابوبکر البغدادی\n به عنان سرکرده جدید داعش کرده است. در این پیام ادعا شده که فردی به نام \n\"عمربن خطاب الشامی\" به عنوان سرکرده جدید داعش معرفی خواهد شد.\n\tجستجوی نام عمربن خطاب شامی در اینترنت نتیجه چندانی ندارد و هیچگونه اطلاعاتی در مورد وی نمی توان پیدا کرد.\n\t\n\tآمریکا هنوز کشته شدن بغدادی را تایید یا رد نکرده اما مروز اخبار مربوط \nبه کشته شدن فرماندهان شماره یک گروه های تروریستی نشان می دهد که واشنگتن \nمعمولا پس از گذشت چند روز و مطمئن شدن از هلاکت این افراد خبر آن را به \nطور رسمی منتشر می کند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hædæf æz orduje kiʃ, ɑʃnɑi bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑn æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl særmoræbbi time melli futbɑle irɑn ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri orduje ɑmɑdeɡi time melli irɑn dær dʒæzire kiʃ, ɑʃnɑi bɑzikonɑne in tim bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑne soʔudist. æli dɑi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær dʒæzire kiʃ æfzud : bistose bɑzikon dær orduje ɑmɑdeɡi kiʃ hozur dɑrænd væ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqe bɑ æræbestɑn teʔdɑdi æz bɑzikonɑne irɑni æz orupɑ be time molhæq xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, time melli futbɑle keʃværemɑne dærmædæt bærpɑi orduje xod dær kiʃ bɑzi tædɑrokɑti næxɑhæd dɑʃt væ dærɑjen moddæte tænhɑ ɑmɑde sɑzi væ ændʒɑme tæmrinɑte morede nijɑze hædæfe mɑ xɑhæd bud. ɡoftænist, æriʃ rute mævlær modærrese ɑlmɑni fedrɑsijone dʒæhɑni futbɑl niz dær orduje ɑmɑdeɡi time melli futbɑle keʃværemɑn dær kiʃ be mædʒmuʔe kɑdre fæni in time ezɑfe ʃode æst. time melli futbɑle irɑn bɑ bistose bɑzikon væ dævɑzdæh hæmrɑh bærɑje bærpɑi orduje tʃɑhɑr ruze, æsre dʒomʔe vɑrede dʒæzire kiʃ ʃod. time melli futbɑle keʃværemɑn ruze ʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær mɑhe dʒɑri bɑ time melli futbɑle æræbestɑn dær dʒædde didɑr mi konæd. ʃomɑre sisædo siojek sɑʔæte sizdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "\nهدف از اردوی کیش، آشنایی با شرایط آب و هوایی عربستان است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/09\nورزش.ورزش های توپی .فوتبال\nسرمربی تیم ملی فوتبال ایران گفت: هدف از برگزاری اردوی آمادگی تیم ملی\nایران در جزیره کیش، آشنایی بازیکنان این تیم با شرایط آب و هوایی\nعربستان سعودی است.علی دایی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در جزیره کیش افزود: 23\nبازیکن در اردوی آمادگی کیش حضور دارند و برای برگزاری مسابقه با عربستان\n تعدادی از بازیکنان ایرانی از اروپا به تیم ملحق خواهند شد.به گفته وی، تیم ملی فوتبال کشورمان درمدت برپایی اردوی خود در کیش بازی\nتدارکاتی نخواهد داشت و دراین مدت تنها آماده سازی و انجام تمرینات مورد\nنیاز هدف ما خواهد بود.گفتنی است، اریش روته مولر مدرس آلمانی فدراسیون جهانی فوتبال نیز در\nاردوی آمادگی تیم ملی فوتبال کشورمان در کیش به مجموعه کادر فنی این تیم\nاضافه شده است.تیم ملی فوتبال ایران با 23 بازیکن و 12 همراه برای برپایی اردوی چهار\nروزه، عصر جمعه وارد جزیره کیش شد.تیم ملی فوتبال کشورمان روز شنبه 16 شهریور ماه جاری با تیم ملی فوتبال\nعربستان در جده دیدار می کند.شماره 331 ساعت 13:07 تمام\n\n\n "
} | hædæf æz orduje kiʃ, ɑʃnɑi bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑn æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl særmoræbbi time melli futbɑle irɑn ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri orduje ɑmɑdeɡi time melli irɑn dær dʒæzire kiʃ, ɑʃnɑi bɑzikonɑne in tim bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑne soʔudist. æli dɑi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær dʒæzire kiʃ æfzud : bistose bɑzikon dær orduje ɑmɑdeɡi kiʃ hozur dɑrænd væ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqe bɑ æræbestɑn teʔdɑdi æz bɑzikonɑne irɑni æz orupɑ be time molhæq xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, time melli futbɑle keʃværemɑne dærmædæt bærpɑi orduje xod dær kiʃ bɑzi tædɑrokɑti næxɑhæd dɑʃt væ dærɑjen moddæte tænhɑ ɑmɑde sɑzi væ ændʒɑme tæmrinɑte morede nijɑze hædæfe mɑ xɑhæd bud. ɡoftænist, æriʃ rute mævlær modærrese ɑlmɑni fedrɑsijone dʒæhɑni futbɑl niz dær orduje ɑmɑdeɡi time melli futbɑle keʃværemɑn dær kiʃ be mædʒmuʔe kɑdre fæni in time ezɑfe ʃode æst. time melli futbɑle irɑn bɑ bistose bɑzikon væ dævɑzdæh hæmrɑh bærɑje bærpɑi orduje tʃɑhɑr ruze, æsre dʒomʔe vɑrede dʒæzire kiʃ ʃod. time melli futbɑle keʃværemɑn ruze ʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær mɑhe dʒɑri bɑ time melli futbɑle æræbestɑn dær dʒædde didɑr mi konæd. ʃomɑre sisædo siojek sɑʔæte sizdæh : sefr hæft tæmɑm |
هدف از اردوی کیش، آشنایی با شرایط آب و هوایی عربستان است
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/09
ورزش.ورزش های توپی .فوتبال
سرمربی تیم ملی فوتبال ایران گفت: هدف از برگزاری اردوی آمادگی تیم ملی
ایران در جزیره کیش، آشنایی بازیکنان این تیم با شرایط آب و هوایی
عربستان سعودی است.علی دایی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در جزیره کیش افزود: 23
بازیکن در اردوی آمادگی کیش حضور دارند و برای برگزاری مسابقه با عربستان
تعدادی از بازیکنان ایرانی از اروپا به تیم ملحق خواهند شد.به گفته وی، تیم ملی فوتبال کشورمان درمدت برپایی اردوی خود در کیش بازی
تدارکاتی نخواهد داشت و دراین مدت تنها آماده سازی و انجام تمرینات مورد
نیاز هدف ما خواهد بود.گفتنی است، اریش روته مولر مدرس آلمانی فدراسیون جهانی فوتبال نیز در
اردوی آمادگی تیم ملی فوتبال کشورمان در کیش به مجموعه کادر فنی این تیم
اضافه شده است.تیم ملی فوتبال ایران با 23 بازیکن و 12 همراه برای برپایی اردوی چهار
روزه، عصر جمعه وارد جزیره کیش شد.تیم ملی فوتبال کشورمان روز شنبه 16 شهریور ماه جاری با تیم ملی فوتبال
عربستان در جده دیدار می کند.شماره 331 ساعت 13:07 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hædæf æz orduje kiʃ, ɑʃnɑi bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑn æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl særmoræbbi time melli futbɑle irɑn ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri orduje ɑmɑdeɡi time melli irɑn dær dʒæzire kiʃ, ɑʃnɑi bɑzikonɑne in tim bɑ ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æræbestɑne soʔudist. æli dɑi ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær dʒæzire kiʃ æfzud : bistose bɑzikon dær orduje ɑmɑdeɡi kiʃ hozur dɑrænd væ bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqe bɑ æræbestɑn teʔdɑdi æz bɑzikonɑne irɑni æz orupɑ be time molhæq xɑhænd ʃod. be ɡofte vej, time melli futbɑle keʃværemɑne dærmædæt bærpɑi orduje xod dær kiʃ bɑzi tædɑrokɑti næxɑhæd dɑʃt væ dærɑjen moddæte tænhɑ ɑmɑde sɑzi væ ændʒɑme tæmrinɑte morede nijɑze hædæfe mɑ xɑhæd bud. ɡoftænist, æriʃ rute mævlær modærrese ɑlmɑni fedrɑsijone dʒæhɑni futbɑl niz dær orduje ɑmɑdeɡi time melli futbɑle keʃværemɑn dær kiʃ be mædʒmuʔe kɑdre fæni in time ezɑfe ʃode æst. time melli futbɑle irɑn bɑ bistose bɑzikon væ dævɑzdæh hæmrɑh bærɑje bærpɑi orduje tʃɑhɑr ruze, æsre dʒomʔe vɑrede dʒæzire kiʃ ʃod. time melli futbɑle keʃværemɑn ruze ʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær mɑhe dʒɑri bɑ time melli futbɑle æræbestɑn dær dʒædde didɑr mi konæd. ʃomɑre sisædo siojek sɑʔæte sizdæh : sefr hæft tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nهدف از اردوی کیش، آشنایی با شرایط آب و هوایی عربستان است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/09\nورزش.ورزش های توپی .فوتبال\nسرمربی تیم ملی فوتبال ایران گفت: هدف از برگزاری اردوی آمادگی تیم ملی\nایران در جزیره کیش، آشنایی بازیکنان این تیم با شرایط آب و هوایی\nعربستان سعودی است.علی دایی روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در جزیره کیش افزود: 23\nبازیکن در اردوی آمادگی کیش حضور دارند و برای برگزاری مسابقه با عربستان\n تعدادی از بازیکنان ایرانی از اروپا به تیم ملحق خواهند شد.به گفته وی، تیم ملی فوتبال کشورمان درمدت برپایی اردوی خود در کیش بازی\nتدارکاتی نخواهد داشت و دراین مدت تنها آماده سازی و انجام تمرینات مورد\nنیاز هدف ما خواهد بود.گفتنی است، اریش روته مولر مدرس آلمانی فدراسیون جهانی فوتبال نیز در\nاردوی آمادگی تیم ملی فوتبال کشورمان در کیش به مجموعه کادر فنی این تیم\nاضافه شده است.تیم ملی فوتبال ایران با 23 بازیکن و 12 همراه برای برپایی اردوی چهار\nروزه، عصر جمعه وارد جزیره کیش شد.تیم ملی فوتبال کشورمان روز شنبه 16 شهریور ماه جاری با تیم ملی فوتبال\nعربستان در جده دیدار می کند.شماره 331 ساعت 13:07 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dær pɑjɑne se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo dær hɑli nerxe roʃde næqdineɡi, ʃebh pule seporde hɑje bæxʃe qejre dolæti fæzɑjænde bude ke nerxe roʃde pul pændʒ. hæʃt dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑt bæxʃe puli væ tæværrom neʃɑn mi dæhæd ke nerxe roʃde næqdineɡi dær xordɑd mɑh sɑle nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl do. hæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæmtʃenin dær xordɑde nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl nerxe roʃde pul hodud pændʒ. hæʃt e dærsæd kɑheʃ jɑfte væ dær moqɑbele nerxe roʃde ʃebh pule pændʒ. tʃɑhɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær ejn hɑl seporde hɑje bæxʃe qejredolæti niz dær in moddæt tʃɑhɑr. jek dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. æmmɑ ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑte ʃɑxese bæhɑje kɑlɑ væ xædæmɑte mæsræfi bær pɑje sɑle nævæd niz bæjɑnɡære roʃde tæværrome dævɑzdæh mɑhee montæhi be xordɑde nævædodo næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl nerxe tæværrom pærɑntezbæste be siopændʒ. noh dærsæd æst. bænɑbærin ɡozɑreʃe tæværrom noqte be noqte dær pɑjɑne xordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte tʃehelopændʒ. jek dærsæd væ tæværrome mɑhɑne se. tʃɑhɑr dærsæd bude æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدر پایان سه ماهه اول سال 92 در حالی نرخ رشد نقدینگی، شبه پول سپرده های بخش غیر دولتی فزاینده بوده که نرخ رشد پول 5.8 درصد کاهش یافته است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال92 از تغییرات بخش پولی و تورم نشان می دهد که نرخ رشد نقدینگی در خرداد ماه سال 92 نسبت به پایان سال قبل 2.7 درصد افزایش یافته است.\n\nهمچنین در خرداد 92 نسبت به پایان سال قبل نرخ رشد پول حدود 5.8 درصد کاهش یافته و در مقابل نرخ رشد شبه پول 5.4 افزایش یافته است.\n\nدر عین حال سپرده های بخش غیردولتی نیز در این مدت 4.1 درصد افزایش یافته است.\n\nاما گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال 92 از تغییرات شاخص بهای کالا و خدمات مصرفی بر پایه سال 90 نیز بیانگر رشد تورم دوازده ماهه منتهی به خرداد 92 نسبت به دوره مشابه سال قبل(نرخ تورم) به 35.9 درصد است.\n\nبنابراین گزارش تورم نقطه به نقطه در پایان خرداد ماه سال گذشته 45.1 درصد و تورم ماهانه 3.4 درصد بوده است. \n\nانتهای پیام\n"
} | dær pɑjɑne se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo dær hɑli nerxe roʃde næqdineɡi, ʃebh pule seporde hɑje bæxʃe qejre dolæti fæzɑjænde bude ke nerxe roʃde pul pændʒ. hæʃt dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑt bæxʃe puli væ tæværrom neʃɑn mi dæhæd ke nerxe roʃde næqdineɡi dær xordɑd mɑh sɑle nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl do. hæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæmtʃenin dær xordɑde nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl nerxe roʃde pul hodud pændʒ. hæʃt e dærsæd kɑheʃ jɑfte væ dær moqɑbele nerxe roʃde ʃebh pule pændʒ. tʃɑhɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær ejn hɑl seporde hɑje bæxʃe qejredolæti niz dær in moddæt tʃɑhɑr. jek dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. æmmɑ ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑte ʃɑxese bæhɑje kɑlɑ væ xædæmɑte mæsræfi bær pɑje sɑle nævæd niz bæjɑnɡære roʃde tæværrome dævɑzdæh mɑhee montæhi be xordɑde nævædodo næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl nerxe tæværrom pærɑntezbæste be siopændʒ. noh dærsæd æst. bænɑbærin ɡozɑreʃe tæværrom noqte be noqte dær pɑjɑne xordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte tʃehelopændʒ. jek dærsæd væ tæværrome mɑhɑne se. tʃɑhɑr dærsæd bude æst. entehɑje pæjɑm |
در پایان سه ماهه اول سال 92 در حالی نرخ رشد نقدینگی، شبه پول سپرده های بخش غیر دولتی فزاینده بوده که نرخ رشد پول 5.8 درصد کاهش یافته است.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال92 از تغییرات بخش پولی و تورم نشان می دهد که نرخ رشد نقدینگی در خرداد ماه سال 92 نسبت به پایان سال قبل 2.7 درصد افزایش یافته است.
همچنین در خرداد 92 نسبت به پایان سال قبل نرخ رشد پول حدود 5.8 درصد کاهش یافته و در مقابل نرخ رشد شبه پول 5.4 افزایش یافته است.
در عین حال سپرده های بخش غیردولتی نیز در این مدت 4.1 درصد افزایش یافته است.
اما گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال 92 از تغییرات شاخص بهای کالا و خدمات مصرفی بر پایه سال 90 نیز بیانگر رشد تورم دوازده ماهه منتهی به خرداد 92 نسبت به دوره مشابه سال قبل(نرخ تورم) به 35.9 درصد است.
بنابراین گزارش تورم نقطه به نقطه در پایان خرداد ماه سال گذشته 45.1 درصد و تورم ماهانه 3.4 درصد بوده است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dær pɑjɑne se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo dær hɑli nerxe roʃde næqdineɡi, ʃebh pule seporde hɑje bæxʃe qejre dolæti fæzɑjænde bude ke nerxe roʃde pul pændʒ. hæʃt dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑt bæxʃe puli væ tæværrom neʃɑn mi dæhæd ke nerxe roʃde næqdineɡi dær xordɑd mɑh sɑle nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl do. hæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæmtʃenin dær xordɑde nævædodo næsæbte be pɑjɑne sɑle qæbl nerxe roʃde pul hodud pændʒ. hæʃt e dærsæd kɑheʃ jɑfte væ dær moqɑbele nerxe roʃde ʃebh pule pændʒ. tʃɑhɑr æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær ejn hɑl seporde hɑje bæxʃe qejredolæti niz dær in moddæt tʃɑhɑr. jek dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. æmmɑ ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi æz se mɑhe ævvæle sɑle nævædodo æz tæqirɑte ʃɑxese bæhɑje kɑlɑ væ xædæmɑte mæsræfi bær pɑje sɑle nævæd niz bæjɑnɡære roʃde tæværrome dævɑzdæh mɑhee montæhi be xordɑde nævædodo næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl nerxe tæværrom pærɑntezbæste be siopændʒ. noh dærsæd æst. bænɑbærin ɡozɑreʃe tæværrom noqte be noqte dær pɑjɑne xordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte tʃehelopændʒ. jek dærsæd væ tæværrome mɑhɑne se. tʃɑhɑr dærsæd bude æst. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nدر پایان سه ماهه اول سال 92 در حالی نرخ رشد نقدینگی، شبه پول سپرده های بخش غیر دولتی فزاینده بوده که نرخ رشد پول 5.8 درصد کاهش یافته است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال92 از تغییرات بخش پولی و تورم نشان می دهد که نرخ رشد نقدینگی در خرداد ماه سال 92 نسبت به پایان سال قبل 2.7 درصد افزایش یافته است.\n\nهمچنین در خرداد 92 نسبت به پایان سال قبل نرخ رشد پول حدود 5.8 درصد کاهش یافته و در مقابل نرخ رشد شبه پول 5.4 افزایش یافته است.\n\nدر عین حال سپرده های بخش غیردولتی نیز در این مدت 4.1 درصد افزایش یافته است.\n\nاما گزارش بانک مرکزی از سه ماهه اول سال 92 از تغییرات شاخص بهای کالا و خدمات مصرفی بر پایه سال 90 نیز بیانگر رشد تورم دوازده ماهه منتهی به خرداد 92 نسبت به دوره مشابه سال قبل(نرخ تورم) به 35.9 درصد است.\n\nبنابراین گزارش تورم نقطه به نقطه در پایان خرداد ماه سال گذشته 45.1 درصد و تورم ماهانه 3.4 درصد بوده است. \n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "filme sinæmɑi \" mɑhi væ ɡorbe \" sɑxte ʃæhrɑme mækri be tæhijekonændeɡi sepehre sejfi dær xordɑd mɑhe dʒɑri dær noh rujdɑde sinæmɑi hozur xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in film dær ævvælin næmɑjeʃe xod dær bærnɑme ruzhɑje sinæmɑje irɑn dær kolne ɑlmɑn æz hæʃt tɑ jɑzdæh xordɑd dær dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni munix be næmɑjeʃe dærɑmæd væ ʃæhrɑme mækri dær ʃæhre koln be moʔærrefi filme xod pærdɑxt. sevvomin næmɑjeʃe \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe mosɑbeqee sizdæhomin dʒæʃnvɑre filme tærɑnæsilvɑniɑ dær keʃvære romɑni bud ke æz noh tɑ hidʒdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre filme mostæqelle limɑ ke æz hæʃt tɑ hivdæh xordɑd dær keʃvære porovje bærɡozɑr ʃod, mizæbɑne bæʔdi filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe mosɑbeqe bud ke in film tæqdirnɑme hejʔæte dɑværɑne in dʒæʃnvɑre rɑ dærjɑft kærd. dʒæʃnvɑre filme sine mɑredine torkije, pændʒomin rujdɑde sinæmɑi dær xordɑd mɑh æst ke be næmɑjeʃe \" mɑhi væ ɡorbe \" pærdɑxt. in dʒæʃnvɑre æz noh tɑ ʃɑnzdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær hæftomin hozure bejne olmelæli xod dær xordɑd mɑh be onvɑne filme æftætɑhihe dovvomin dʒæʃnvɑre filmhɑje irɑni pɑris ʃɑnzdæh xordɑd mɑh be næmɑjeʃ dærɑmæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tebqee eʔlɑme « irɑne novine filme » ke in æsære mæhsule in ʃerkæt æst, ʃæst væ jekomin dʒæʃnvɑre filme sidni jeki æz moʔtæbærtærin rujdɑdhɑje sinæmɑi dʒæhɑn æst ke æz tʃɑhɑrdæh tɑ bistopændʒ xordɑd mɑh dær keʃvære ostorɑlijɑe bærpɑ ʃode væ \" mɑhi væ ɡorbe \" jeki æz dævɑzdæh film bæxʃe mosɑbeqe dʒæʃnvɑre æst ke bærɑje dʒɑjezee ʃæst hezɑr dolɑri behtærin film bɑ film hɑje mætræhe besjɑri mɑnænde bærænde dʒɑjeze xerse tælɑje berlin væ ɑxærin ɑsɑre bærɑdærɑne dɑrædæn væ ritʃɑr linkælitær dær reqɑbæt æst. ʃæhrɑme mækri bærɑje ærze filme xod be ostorɑlijɑ sæfær kærde æst. ævvælin dʒæʃnvɑre filme beld dær keʃvære æsluni mizæbɑne bæʔdi \" mɑhi væ ɡorbe \" væ sɑzænde æʃ, ʃæhrɑme mækrist ke æz bistohæft tɑ siojek xordɑd væ dær bæxʃe mosɑbeqe filmhɑje bolænd be næmɑjeʃ dærxɑhæd ɑmæd. dær in dʒæʃnvɑre ælɑve bær dʒɑjezee behtærin film, dʒɑjezee behtærin bɑziɡære mærdo zæn væ dʒɑjezee behtærin film æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæm ehdɑ miʃævæd. ʃæst væ hæʃtomin dʒæʃnvɑre filme ædinæburæɡ ke æz bistohæʃt xordɑd tɑ hæʃt tir dær eskɑtlænde bærɡozɑr miʃævæd, do bærnɑme viʒe sinæmɑje irɑn dær in dore æz dʒæʃnvɑre xod tærtib dɑde ke filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe fukus sinæmɑje irɑn be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. pæxʃ væ ærzee bejnolmelæli « mɑhi væ ɡorbe » be ohde mohæmmæde ætebbɑist. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفیلم سینمایی\"ماهی و گربه\" ساخته شهرام مکری به تهیهکنندگی سپهر سیفی در خرداد ماه جاری در 9 رویداد سینمایی حضور خواهد داشت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،این فیلم در اولین نمایش خود در برنامه روزهای سینمای ایران در کلن آلمان از 8 تا 11 خرداد در جشنواره فیلم های ایرانی مونیخ به نمایش درآمد و شهرام مکری در شهر کلن به معرفی فیلم خود پرداخت.\n\n\n\nسومین نمایش \"ماهی و گربه\" در بخش مسابقه سیزدهمین جشنواره فیلم ترانسیلوانیا در کشور رومانی بود که از 9 تا 18 خرداد برگزار شد.\n\n\n\nچهارمین جشنواره فیلم مستقل لیما که از 8 تا 17 خرداد در کشور پرو برگزار شد، میزبان بعدی فیلم \"ماهی و گربه\" در بخش مسابقه بود که این فیلم تقدیرنامه هیات داوران این جشنواره را دریافت کرد.\n\n\n\nجشنواره فیلم سینه ماردین ترکیه، پنجمین رویداد سینمایی در خرداد ماه است که به نمایش \"ماهی و گربه\" پرداخت. این جشنواره از 9 تا 16 خرداد برگزار شد.\n\n\n\nفیلم \"ماهی و گربه\" در هفتمین حضور بین المللی خود در خرداد ماه به عنوان فیلم افتتاحیه دومین جشنواره فیلمهای ایرانی پاریس 16 خرداد ماه به نمایش درآمد.\n\n\n\nبنا بر این گزارش،طبق اعلام «ایران نوین فیلم» که این اثر محصول این شرکت است،شصت و یکمین جشنواره فیلم سیدنی یکی از معتبرترین رویدادهای سینمایی جهان است که از 14 تا 25 خرداد ماه در کشور استرالیا برپا شده و \"ماهی و گربه\" یکی از دوازده فیلم بخش مسابقه جشنواره است که برای جایزه شصت هزار دلاری بهترین فیلم با فیلم های مطرح بسیاری مانند برنده جایزه خرس طلای برلین و آخرین آثار برادران داردن و ریچار لینکلیتر در رقابت است. شهرام مکری برای عرضه فیلم خود به استرالیا سفر کرده است.\n\n\n\nاولین جشنواره فیلم بِلد در کشور اسلونی میزبان بعدی \"ماهی و گربه\" و سازنده اش، شهرام مکری است که از 27 تا 31 خرداد و در بخش مسابقه فیلمهای بلند به نمایش درخواهد آمد. در این جشنواره علاوه بر جایزه بهترین فیلم، جایزه بهترین بازیگر مرد و زن و جایزه بهترین فیلم از نگاه تماشاگران هم اهدا میشود.\n\n\n\nشصت و هشتمین جشنواره فیلم ادینبورگ که از 28 خرداد تا 8 تیر در اسکاتلند برگزار میشود، دو برنامه ویژه سینمای ایران در این دوره از جشنواره خود ترتیب داده که فیلم \"ماهی و گربه\" در بخش فوکوس سینمای ایران به نمایش در میآید.\n\n\n\nپخش و عرضه بینالمللی «ماهی و گربه» به عهده محمد اطبایی است.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | filme sinæmɑi " mɑhi væ ɡorbe " sɑxte ʃæhrɑme mækri be tæhijekonændeɡi sepehre sejfi dær xordɑd mɑhe dʒɑri dær noh rujdɑde sinæmɑi hozur xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in film dær ævvælin næmɑjeʃe xod dær bærnɑme ruzhɑje sinæmɑje irɑn dær kolne ɑlmɑn æz hæʃt tɑ jɑzdæh xordɑd dær dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni munix be næmɑjeʃe dærɑmæd væ ʃæhrɑme mækri dær ʃæhre koln be moʔærrefi filme xod pærdɑxt. sevvomin næmɑjeʃe " mɑhi væ ɡorbe " dær bæxʃe mosɑbeqee sizdæhomin dʒæʃnvɑre filme tærɑnæsilvɑniɑ dær keʃvære romɑni bud ke æz noh tɑ hidʒdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre filme mostæqelle limɑ ke æz hæʃt tɑ hivdæh xordɑd dær keʃvære porovje bærɡozɑr ʃod, mizæbɑne bæʔdi filme " mɑhi væ ɡorbe " dær bæxʃe mosɑbeqe bud ke in film tæqdirnɑme hejʔæte dɑværɑne in dʒæʃnvɑre rɑ dærjɑft kærd. dʒæʃnvɑre filme sine mɑredine torkije, pændʒomin rujdɑde sinæmɑi dær xordɑd mɑh æst ke be næmɑjeʃe " mɑhi væ ɡorbe " pærdɑxt. in dʒæʃnvɑre æz noh tɑ ʃɑnzdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. filme " mɑhi væ ɡorbe " dær hæftomin hozure bejne olmelæli xod dær xordɑd mɑh be onvɑne filme æftætɑhihe dovvomin dʒæʃnvɑre filmhɑje irɑni pɑris ʃɑnzdæh xordɑd mɑh be næmɑjeʃ dærɑmæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tebqee eʔlɑme « irɑne novine filme » ke in æsære mæhsule in ʃerkæt æst, ʃæst væ jekomin dʒæʃnvɑre filme sidni jeki æz moʔtæbærtærin rujdɑdhɑje sinæmɑi dʒæhɑn æst ke æz tʃɑhɑrdæh tɑ bistopændʒ xordɑd mɑh dær keʃvære ostorɑlijɑe bærpɑ ʃode væ " mɑhi væ ɡorbe " jeki æz dævɑzdæh film bæxʃe mosɑbeqe dʒæʃnvɑre æst ke bærɑje dʒɑjezee ʃæst hezɑr dolɑri behtærin film bɑ film hɑje mætræhe besjɑri mɑnænde bærænde dʒɑjeze xerse tælɑje berlin væ ɑxærin ɑsɑre bærɑdærɑne dɑrædæn væ ritʃɑr linkælitær dær reqɑbæt æst. ʃæhrɑme mækri bærɑje ærze filme xod be ostorɑlijɑ sæfær kærde æst. ævvælin dʒæʃnvɑre filme beld dær keʃvære æsluni mizæbɑne bæʔdi " mɑhi væ ɡorbe " væ sɑzænde æʃ, ʃæhrɑme mækrist ke æz bistohæft tɑ siojek xordɑd væ dær bæxʃe mosɑbeqe filmhɑje bolænd be næmɑjeʃ dærxɑhæd ɑmæd. dær in dʒæʃnvɑre ælɑve bær dʒɑjezee behtærin film, dʒɑjezee behtærin bɑziɡære mærdo zæn væ dʒɑjezee behtærin film æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæm ehdɑ miʃævæd. ʃæst væ hæʃtomin dʒæʃnvɑre filme ædinæburæɡ ke æz bistohæʃt xordɑd tɑ hæʃt tir dær eskɑtlænde bærɡozɑr miʃævæd, do bærnɑme viʒe sinæmɑje irɑn dær in dore æz dʒæʃnvɑre xod tærtib dɑde ke filme " mɑhi væ ɡorbe " dær bæxʃe fukus sinæmɑje irɑn be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. pæxʃ væ ærzee bejnolmelæli « mɑhi væ ɡorbe » be ohde mohæmmæde ætebbɑist. entehɑje pæjɑm |
فیلم سینمایی"ماهی و گربه" ساخته شهرام مکری به تهیهکنندگی سپهر سیفی در خرداد ماه جاری در 9 رویداد سینمایی حضور خواهد داشت.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،این فیلم در اولین نمایش خود در برنامه روزهای سینمای ایران در کلن آلمان از 8 تا 11 خرداد در جشنواره فیلم های ایرانی مونیخ به نمایش درآمد و شهرام مکری در شهر کلن به معرفی فیلم خود پرداخت.
سومین نمایش "ماهی و گربه" در بخش مسابقه سیزدهمین جشنواره فیلم ترانسیلوانیا در کشور رومانی بود که از 9 تا 18 خرداد برگزار شد.
چهارمین جشنواره فیلم مستقل لیما که از 8 تا 17 خرداد در کشور پرو برگزار شد، میزبان بعدی فیلم "ماهی و گربه" در بخش مسابقه بود که این فیلم تقدیرنامه هیات داوران این جشنواره را دریافت کرد.
جشنواره فیلم سینه ماردین ترکیه، پنجمین رویداد سینمایی در خرداد ماه است که به نمایش "ماهی و گربه" پرداخت. این جشنواره از 9 تا 16 خرداد برگزار شد.
فیلم "ماهی و گربه" در هفتمین حضور بین المللی خود در خرداد ماه به عنوان فیلم افتتاحیه دومین جشنواره فیلمهای ایرانی پاریس 16 خرداد ماه به نمایش درآمد.
بنا بر این گزارش،طبق اعلام «ایران نوین فیلم» که این اثر محصول این شرکت است،شصت و یکمین جشنواره فیلم سیدنی یکی از معتبرترین رویدادهای سینمایی جهان است که از 14 تا 25 خرداد ماه در کشور استرالیا برپا شده و "ماهی و گربه" یکی از دوازده فیلم بخش مسابقه جشنواره است که برای جایزه شصت هزار دلاری بهترین فیلم با فیلم های مطرح بسیاری مانند برنده جایزه خرس طلای برلین و آخرین آثار برادران داردن و ریچار لینکلیتر در رقابت است. شهرام مکری برای عرضه فیلم خود به استرالیا سفر کرده است.
اولین جشنواره فیلم بِلد در کشور اسلونی میزبان بعدی "ماهی و گربه" و سازنده اش، شهرام مکری است که از 27 تا 31 خرداد و در بخش مسابقه فیلمهای بلند به نمایش درخواهد آمد. در این جشنواره علاوه بر جایزه بهترین فیلم، جایزه بهترین بازیگر مرد و زن و جایزه بهترین فیلم از نگاه تماشاگران هم اهدا میشود.
شصت و هشتمین جشنواره فیلم ادینبورگ که از 28 خرداد تا 8 تیر در اسکاتلند برگزار میشود، دو برنامه ویژه سینمای ایران در این دوره از جشنواره خود ترتیب داده که فیلم "ماهی و گربه" در بخش فوکوس سینمای ایران به نمایش در میآید.
پخش و عرضه بینالمللی «ماهی و گربه» به عهده محمد اطبایی است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: filme sinæmɑi \" mɑhi væ ɡorbe \" sɑxte ʃæhrɑme mækri be tæhijekonændeɡi sepehre sejfi dær xordɑd mɑhe dʒɑri dær noh rujdɑde sinæmɑi hozur xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in film dær ævvælin næmɑjeʃe xod dær bærnɑme ruzhɑje sinæmɑje irɑn dær kolne ɑlmɑn æz hæʃt tɑ jɑzdæh xordɑd dær dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni munix be næmɑjeʃe dærɑmæd væ ʃæhrɑme mækri dær ʃæhre koln be moʔærrefi filme xod pærdɑxt. sevvomin næmɑjeʃe \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe mosɑbeqee sizdæhomin dʒæʃnvɑre filme tærɑnæsilvɑniɑ dær keʃvære romɑni bud ke æz noh tɑ hidʒdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre filme mostæqelle limɑ ke æz hæʃt tɑ hivdæh xordɑd dær keʃvære porovje bærɡozɑr ʃod, mizæbɑne bæʔdi filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe mosɑbeqe bud ke in film tæqdirnɑme hejʔæte dɑværɑne in dʒæʃnvɑre rɑ dærjɑft kærd. dʒæʃnvɑre filme sine mɑredine torkije, pændʒomin rujdɑde sinæmɑi dær xordɑd mɑh æst ke be næmɑjeʃe \" mɑhi væ ɡorbe \" pærdɑxt. in dʒæʃnvɑre æz noh tɑ ʃɑnzdæh xordɑde bærɡozɑr ʃod. filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær hæftomin hozure bejne olmelæli xod dær xordɑd mɑh be onvɑne filme æftætɑhihe dovvomin dʒæʃnvɑre filmhɑje irɑni pɑris ʃɑnzdæh xordɑd mɑh be næmɑjeʃ dærɑmæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tebqee eʔlɑme « irɑne novine filme » ke in æsære mæhsule in ʃerkæt æst, ʃæst væ jekomin dʒæʃnvɑre filme sidni jeki æz moʔtæbærtærin rujdɑdhɑje sinæmɑi dʒæhɑn æst ke æz tʃɑhɑrdæh tɑ bistopændʒ xordɑd mɑh dær keʃvære ostorɑlijɑe bærpɑ ʃode væ \" mɑhi væ ɡorbe \" jeki æz dævɑzdæh film bæxʃe mosɑbeqe dʒæʃnvɑre æst ke bærɑje dʒɑjezee ʃæst hezɑr dolɑri behtærin film bɑ film hɑje mætræhe besjɑri mɑnænde bærænde dʒɑjeze xerse tælɑje berlin væ ɑxærin ɑsɑre bærɑdærɑne dɑrædæn væ ritʃɑr linkælitær dær reqɑbæt æst. ʃæhrɑme mækri bærɑje ærze filme xod be ostorɑlijɑ sæfær kærde æst. ævvælin dʒæʃnvɑre filme beld dær keʃvære æsluni mizæbɑne bæʔdi \" mɑhi væ ɡorbe \" væ sɑzænde æʃ, ʃæhrɑme mækrist ke æz bistohæft tɑ siojek xordɑd væ dær bæxʃe mosɑbeqe filmhɑje bolænd be næmɑjeʃ dærxɑhæd ɑmæd. dær in dʒæʃnvɑre ælɑve bær dʒɑjezee behtærin film, dʒɑjezee behtærin bɑziɡære mærdo zæn væ dʒɑjezee behtærin film æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑn hæm ehdɑ miʃævæd. ʃæst væ hæʃtomin dʒæʃnvɑre filme ædinæburæɡ ke æz bistohæʃt xordɑd tɑ hæʃt tir dær eskɑtlænde bærɡozɑr miʃævæd, do bærnɑme viʒe sinæmɑje irɑn dær in dore æz dʒæʃnvɑre xod tærtib dɑde ke filme \" mɑhi væ ɡorbe \" dær bæxʃe fukus sinæmɑje irɑn be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. pæxʃ væ ærzee bejnolmelæli « mɑhi væ ɡorbe » be ohde mohæmmæde ætebbɑist. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nفیلم سینمایی\"ماهی و گربه\" ساخته شهرام مکری به تهیهکنندگی سپهر سیفی در خرداد ماه جاری در 9 رویداد سینمایی حضور خواهد داشت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،این فیلم در اولین نمایش خود در برنامه روزهای سینمای ایران در کلن آلمان از 8 تا 11 خرداد در جشنواره فیلم های ایرانی مونیخ به نمایش درآمد و شهرام مکری در شهر کلن به معرفی فیلم خود پرداخت.\n\n\n\nسومین نمایش \"ماهی و گربه\" در بخش مسابقه سیزدهمین جشنواره فیلم ترانسیلوانیا در کشور رومانی بود که از 9 تا 18 خرداد برگزار شد.\n\n\n\nچهارمین جشنواره فیلم مستقل لیما که از 8 تا 17 خرداد در کشور پرو برگزار شد، میزبان بعدی فیلم \"ماهی و گربه\" در بخش مسابقه بود که این فیلم تقدیرنامه هیات داوران این جشنواره را دریافت کرد.\n\n\n\nجشنواره فیلم سینه ماردین ترکیه، پنجمین رویداد سینمایی در خرداد ماه است که به نمایش \"ماهی و گربه\" پرداخت. این جشنواره از 9 تا 16 خرداد برگزار شد.\n\n\n\nفیلم \"ماهی و گربه\" در هفتمین حضور بین المللی خود در خرداد ماه به عنوان فیلم افتتاحیه دومین جشنواره فیلمهای ایرانی پاریس 16 خرداد ماه به نمایش درآمد.\n\n\n\nبنا بر این گزارش،طبق اعلام «ایران نوین فیلم» که این اثر محصول این شرکت است،شصت و یکمین جشنواره فیلم سیدنی یکی از معتبرترین رویدادهای سینمایی جهان است که از 14 تا 25 خرداد ماه در کشور استرالیا برپا شده و \"ماهی و گربه\" یکی از دوازده فیلم بخش مسابقه جشنواره است که برای جایزه شصت هزار دلاری بهترین فیلم با فیلم های مطرح بسیاری مانند برنده جایزه خرس طلای برلین و آخرین آثار برادران داردن و ریچار لینکلیتر در رقابت است. شهرام مکری برای عرضه فیلم خود به استرالیا سفر کرده است.\n\n\n\nاولین جشنواره فیلم بِلد در کشور اسلونی میزبان بعدی \"ماهی و گربه\" و سازنده اش، شهرام مکری است که از 27 تا 31 خرداد و در بخش مسابقه فیلمهای بلند به نمایش درخواهد آمد. در این جشنواره علاوه بر جایزه بهترین فیلم، جایزه بهترین بازیگر مرد و زن و جایزه بهترین فیلم از نگاه تماشاگران هم اهدا میشود.\n\n\n\nشصت و هشتمین جشنواره فیلم ادینبورگ که از 28 خرداد تا 8 تیر در اسکاتلند برگزار میشود، دو برنامه ویژه سینمای ایران در این دوره از جشنواره خود ترتیب داده که فیلم \"ماهی و گربه\" در بخش فوکوس سینمای ایران به نمایش در میآید.\n\n\n\nپخش و عرضه بینالمللی «ماهی و گربه» به عهده محمد اطبایی است.\n\n\n\nانتهای پیام \n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli dær færværdin mɑhe do fifɑdi dɑʃt æmmɑ be xɑtere feʃordeɡi bɑzi hɑje dɑxeli dær ɑnhɑ bɑzi dustɑne bærɡozɑr nækærd. hɑl æmmɑ be dærxɑste kore ʔi hɑ qærɑr æst irɑn dær ruze hivdæh xordɑd dær tʃin didɑri dustɑne moqɑbele ɑnhɑ dɑʃte bɑʃæd. fedrɑsijon hæmtʃenin mæʃqule rɑjzæni bɑ tʃænd keʃvær diɡær æst tɑ piʃ æz bɑzi koree jek didɑre dustɑne diɡær hæm bærɡozɑr konæd. tærdʒihe fedrɑsijon in æst ke ɑn mosɑbeqe hæm dær ʃærqe ɑsiɑe bærɡozɑr ʃævæd. divisto pændʒɑhodo e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی در فروردین ماه دو فیفادی داشت اما به خاطر فشردگی بازی های داخلی در آنها بازی دوستانه برگزار نکرد. حال اما به درخواست کره ای ها قرار است ایران در روز 17 خرداد در چین دیداری دوستانه مقابل آنها داشته باشد. فدراسیون همچنین مشغول رایزنی با چند کشور دیگر است تا پیش از بازی کره یک دیدار دوستانه دیگر هم برگزار کند. ترجیح فدراسیون این است که آن مسابقه هم در شرق آسیا برگزار شود.252 43"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli dær færværdin mɑhe do fifɑdi dɑʃt æmmɑ be xɑtere feʃordeɡi bɑzi hɑje dɑxeli dær ɑnhɑ bɑzi dustɑne bærɡozɑr nækærd. hɑl æmmɑ be dærxɑste kore ʔi hɑ qærɑr æst irɑn dær ruze hivdæh xordɑd dær tʃin didɑri dustɑne moqɑbele ɑnhɑ dɑʃte bɑʃæd. fedrɑsijon hæmtʃenin mæʃqule rɑjzæni bɑ tʃænd keʃvær diɡær æst tɑ piʃ æz bɑzi koree jek didɑre dustɑne diɡær hæm bærɡozɑr konæd. tærdʒihe fedrɑsijon in æst ke ɑn mosɑbeqe hæm dær ʃærqe ɑsiɑe bærɡozɑr ʃævæd. divisto pændʒɑhodo e tʃehelose | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی در فروردین ماه دو فیفادی داشت اما به خاطر فشردگی بازی های داخلی در آنها بازی دوستانه برگزار نکرد. حال اما به درخواست کره ای ها قرار است ایران در روز 17 خرداد در چین دیداری دوستانه مقابل آنها داشته باشد. فدراسیون همچنین مشغول رایزنی با چند کشور دیگر است تا پیش از بازی کره یک دیدار دوستانه دیگر هم برگزار کند. ترجیح فدراسیون این است که آن مسابقه هم در شرق آسیا برگزار شود.252 43 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time melli dær færværdin mɑhe do fifɑdi dɑʃt æmmɑ be xɑtere feʃordeɡi bɑzi hɑje dɑxeli dær ɑnhɑ bɑzi dustɑne bærɡozɑr nækærd. hɑl æmmɑ be dærxɑste kore ʔi hɑ qærɑr æst irɑn dær ruze hivdæh xordɑd dær tʃin didɑri dustɑne moqɑbele ɑnhɑ dɑʃte bɑʃæd. fedrɑsijon hæmtʃenin mæʃqule rɑjzæni bɑ tʃænd keʃvær diɡær æst tɑ piʃ æz bɑzi koree jek didɑre dustɑne diɡær hæm bærɡozɑr konæd. tærdʒihe fedrɑsijon in æst ke ɑn mosɑbeqe hæm dær ʃærqe ɑsiɑe bærɡozɑr ʃævæd. divisto pændʒɑhodo e tʃehelose",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم ملی در فروردین ماه دو فیفادی داشت اما به خاطر فشردگی بازی های داخلی در آنها بازی دوستانه برگزار نکرد. حال اما به درخواست کره ای ها قرار است ایران در روز 17 خرداد در چین دیداری دوستانه مقابل آنها داشته باشد. فدراسیون همچنین مشغول رایزنی با چند کشور دیگر است تا پیش از بازی کره یک دیدار دوستانه دیگر هم برگزار کند. ترجیح فدراسیون این است که آن مسابقه هم در شرق آسیا برگزار شود.252 43",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "jæzd færmɑndɑre jæzd, fæzɑje mædʒɑzi rɑ dɑrɑje zærfijæte mætlubi bærɑje erteqɑe færhænɡe terɑfik dɑnest. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri sobhe emruz dær dʒælæse komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne jæzd ezhɑr dɑʃt : dæstɡɑh hɑje edʒrɑi mortæbet dær æmre terɑfik næzir rɑhvær, ʃæhrdɑri væ sedɑ væ simɑ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑi næmævdæne tærh hɑje moxtælef bɑ hæmkɑri sɑjere næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine tævɑneste ænd zemne behbude væzʔijæte terɑfiki dær ʃæhre jæzd ɑmɑre mærbut be tæsɑdofɑt væ xesɑræt hɑje nɑʃi æz ɑn rɑ kɑheʃ dæhænd. færmɑndɑre jæzd bɑ enteqɑd æz dʒæzire ʔi æmæl kærdæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær mozue terɑfik æfzud : jeki æz æhdɑfe tæʃkile dʒælæsɑte bærqærɑri tæʔɑmol bejne bæxʃi mjɑne edɑrɑt væ næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine æst tɑ mædʒmuʔe eqdɑmɑte vɑhed bærɑje residæn be jek hædæfe moʃtæræke bærnɑmee rizi væ edʒrɑi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mozue færhænɡ æz pitʃædeɡi xɑssi bærxordɑr bude væ besijɑr ɡostærde væ dær toseʔe væ piʃræfte dʒɑmeʔee tæʔsirɡozɑr æst xɑterneʃɑn kærd : mozue æxlɑq væ færhænɡ æz mæbɑhesse mohemist ke dær ɑiɑt væ revɑjɑte dine mobine eslɑm be ɑn sefɑreʃ ʃode væ bɑrhɑ morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ rijɑsæte mohtæræme dʒomhuri eslɑmi qærɑr ɡerefte æst. ræise komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne ezɑfe kærd : dær bæxʃnɑme væ ɑine nɑme hɑe moqærrær ʃode æst tɑ tæmɑmi poroʒe hɑje omrɑni pejvæste færhænɡi dɑʃte bɑʃæd. færmɑndɑre jæzd næbud zirsɑxt hɑje monɑseb rɑ jeki æz dælɑjele ædæme estefɑde mærdom æz væsɑʔele næqlije omumi dær ʃæhre jæzd dɑnest væ tæsrih kærd : tɑ konun tæmhidɑte lɑzem væ xubi rɑ bærɑje estefɑde mærdom æz væsɑjele næqlije omumi rɑ færɑhæm næʃode væ entezɑr dɑrim tɑ mærdom æz væsɑjele næqlije ʃæxsi xod estefɑde nænæmɑjænd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃæhre jæzd be onvɑne ʃæhre dotʃærxe æz dirbɑze tɑkonun mætræh bude æst ebrɑz dɑʃt : bɑjæd dær mæʔɑbere æsli ʃæhre mæsirhɑje viʒe bærɑje obure dotʃærxe sævɑrɑn tærrɑhi ʃævæd. sɑlɑri be mozue dʒæhɑni ʃodæne ʃæhre jæzd niz eʃɑre kærd væ xɑterneʃɑn kærd : æz emruz hær bærnɑme hɑje ke bærɑje toseʔe ʃæhr dær næzær ɡerefte mi ʃævæd bɑjæd be bærænde dʒæhɑni budæn tædvin ʃævæd tʃerɑ ke dær ɑjænde ʔi næzdik ʃɑhede hozure bi ʃomɑre ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi hæstim ke dær vɑqeʔ mi tævɑnænd sæfirɑne xubi bærɑje færhænɡe irɑne eslɑmi dær keʃværhɑje xod bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "یزد ـ فرماندار یزد، فضای مجازی را دارای ظرفیت مطلوبی برای ارتقاء فرهنگ ترافیک دانست.به گزارش ، مصطفی سالاری صبح امروز در جلسه کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان یزد اظهار داشت: دستگاه های اجرایی مرتبط در امر ترافیک نظیر راهور، شهرداری و صدا و سیما در چند سال گذشته با برنامه ریزی و اجرایی نمودن طرح های مختلف با همکاری سایر نهادهای مسئول در این زمینه توانسته اند ضمن بهبود وضعیت ترافیکی در شهر یزد آمار مربوط به تصادفات و خسارت های ناشی از آن را کاهش دهند.فرماندار یزد با انتقاد از جزیره ای عمل کردن دستگاه های اجرایی در موضوع ترافیک افزود: یکی از اهداف تشکیل جلسات برقراری تعامل بین بخشی میان ادارات و نهادهای مسئول در این زمینه است تا مجموعه اقدامات واحد برای رسیدن به یک هدف مشترک برنامه ریزی و اجرایی شود.وی با بیان اینکه موضوع فرهنگ از پیچدگی خاصی برخوردار بوده و بسیار گسترده و در توسعه و پیشرفت جامعه تأثیرگذار است خاطرنشان کرد: موضوع اخلاق و فرهنگ از مباحث مهمی است که در آیات و روایات دین مبین اسلام به آن سفارش شده و بارها مورد تأکید مقام معظم رهبری و ریاست محترم جمهوری اسلامی قرار گرفته است.رئیس کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان اضافه کرد: در بخشنامه و آئین نامه ها مقرر شده است تا تمامی پروژه های عمرانی پیوست فرهنگی داشته باشد.فرماندار یزد نبود زیرساخت های مناسب را یکی از دلایل عدم استفاده مردم از وسائل نقلیه عمومی در شهر یزد دانست و تصریح کرد: تا کنون تمهیدات لازم و خوبی را برای استفاده مردم از وسایل نقلیه عمومی را فراهم نشده و انتظار داریم تا مردم از وسایل نقلیه شخصی خود استفاده ننمایند.وی با اشاره به اینکه شهر یزد به عنوان شهر دوچرخه از دیرباز تاکنون مطرح بوده است ابراز داشت: باید در معابر اصلی شهر مسیرهای ویژه برای عبور دوچرخه سواران طراحی شود.سالاری به موضوع جهانی شدن شهر یزد نیز اشاره کرد و خاطرنشان کرد: از امروز هر برنامه های که برای توسعه شهر در نظر گرفته می شود باید به برند جهانی بودن تدوین شود چرا که در آینده ای نزدیک شاهد حضور بی شمار گردشگران خارجی هستیم که در واقع می توانند سفیران خوبی برای فرهنگ ایران اسلامی در کشورهای خود باشند.کپی شد"
} | jæzd færmɑndɑre jæzd, fæzɑje mædʒɑzi rɑ dɑrɑje zærfijæte mætlubi bærɑje erteqɑe færhænɡe terɑfik dɑnest. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri sobhe emruz dær dʒælæse komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne jæzd ezhɑr dɑʃt : dæstɡɑh hɑje edʒrɑi mortæbet dær æmre terɑfik næzir rɑhvær, ʃæhrdɑri væ sedɑ væ simɑ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑi næmævdæne tærh hɑje moxtælef bɑ hæmkɑri sɑjere næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine tævɑneste ænd zemne behbude væzʔijæte terɑfiki dær ʃæhre jæzd ɑmɑre mærbut be tæsɑdofɑt væ xesɑræt hɑje nɑʃi æz ɑn rɑ kɑheʃ dæhænd. færmɑndɑre jæzd bɑ enteqɑd æz dʒæzire ʔi æmæl kærdæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær mozue terɑfik æfzud : jeki æz æhdɑfe tæʃkile dʒælæsɑte bærqærɑri tæʔɑmol bejne bæxʃi mjɑne edɑrɑt væ næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine æst tɑ mædʒmuʔe eqdɑmɑte vɑhed bærɑje residæn be jek hædæfe moʃtæræke bærnɑmee rizi væ edʒrɑi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mozue færhænɡ æz pitʃædeɡi xɑssi bærxordɑr bude væ besijɑr ɡostærde væ dær toseʔe væ piʃræfte dʒɑmeʔee tæʔsirɡozɑr æst xɑterneʃɑn kærd : mozue æxlɑq væ færhænɡ æz mæbɑhesse mohemist ke dær ɑiɑt væ revɑjɑte dine mobine eslɑm be ɑn sefɑreʃ ʃode væ bɑrhɑ morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ rijɑsæte mohtæræme dʒomhuri eslɑmi qærɑr ɡerefte æst. ræise komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne ezɑfe kærd : dær bæxʃnɑme væ ɑine nɑme hɑe moqærrær ʃode æst tɑ tæmɑmi poroʒe hɑje omrɑni pejvæste færhænɡi dɑʃte bɑʃæd. færmɑndɑre jæzd næbud zirsɑxt hɑje monɑseb rɑ jeki æz dælɑjele ædæme estefɑde mærdom æz væsɑʔele næqlije omumi dær ʃæhre jæzd dɑnest væ tæsrih kærd : tɑ konun tæmhidɑte lɑzem væ xubi rɑ bærɑje estefɑde mærdom æz væsɑjele næqlije omumi rɑ færɑhæm næʃode væ entezɑr dɑrim tɑ mærdom æz væsɑjele næqlije ʃæxsi xod estefɑde nænæmɑjænd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃæhre jæzd be onvɑne ʃæhre dotʃærxe æz dirbɑze tɑkonun mætræh bude æst ebrɑz dɑʃt : bɑjæd dær mæʔɑbere æsli ʃæhre mæsirhɑje viʒe bærɑje obure dotʃærxe sævɑrɑn tærrɑhi ʃævæd. sɑlɑri be mozue dʒæhɑni ʃodæne ʃæhre jæzd niz eʃɑre kærd væ xɑterneʃɑn kærd : æz emruz hær bærnɑme hɑje ke bærɑje toseʔe ʃæhr dær næzær ɡerefte mi ʃævæd bɑjæd be bærænde dʒæhɑni budæn tædvin ʃævæd tʃerɑ ke dær ɑjænde ʔi næzdik ʃɑhede hozure bi ʃomɑre ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi hæstim ke dær vɑqeʔ mi tævɑnænd sæfirɑne xubi bærɑje færhænɡe irɑne eslɑmi dær keʃværhɑje xod bɑʃænd. kopi ʃod | یزد ـ فرماندار یزد، فضای مجازی را دارای ظرفیت مطلوبی برای ارتقاء فرهنگ ترافیک دانست.به گزارش ، مصطفی سالاری صبح امروز در جلسه کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان یزد اظهار داشت: دستگاه های اجرایی مرتبط در امر ترافیک نظیر راهور، شهرداری و صدا و سیما در چند سال گذشته با برنامه ریزی و اجرایی نمودن طرح های مختلف با همکاری سایر نهادهای مسئول در این زمینه توانسته اند ضمن بهبود وضعیت ترافیکی در شهر یزد آمار مربوط به تصادفات و خسارت های ناشی از آن را کاهش دهند.فرماندار یزد با انتقاد از جزیره ای عمل کردن دستگاه های اجرایی در موضوع ترافیک افزود: یکی از اهداف تشکیل جلسات برقراری تعامل بین بخشی میان ادارات و نهادهای مسئول در این زمینه است تا مجموعه اقدامات واحد برای رسیدن به یک هدف مشترک برنامه ریزی و اجرایی شود.وی با بیان اینکه موضوع فرهنگ از پیچدگی خاصی برخوردار بوده و بسیار گسترده و در توسعه و پیشرفت جامعه تأثیرگذار است خاطرنشان کرد: موضوع اخلاق و فرهنگ از مباحث مهمی است که در آیات و روایات دین مبین اسلام به آن سفارش شده و بارها مورد تأکید مقام معظم رهبری و ریاست محترم جمهوری اسلامی قرار گرفته است.رئیس کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان اضافه کرد: در بخشنامه و آئین نامه ها مقرر شده است تا تمامی پروژه های عمرانی پیوست فرهنگی داشته باشد.فرماندار یزد نبود زیرساخت های مناسب را یکی از دلایل عدم استفاده مردم از وسائل نقلیه عمومی در شهر یزد دانست و تصریح کرد: تا کنون تمهیدات لازم و خوبی را برای استفاده مردم از وسایل نقلیه عمومی را فراهم نشده و انتظار داریم تا مردم از وسایل نقلیه شخصی خود استفاده ننمایند.وی با اشاره به اینکه شهر یزد به عنوان شهر دوچرخه از دیرباز تاکنون مطرح بوده است ابراز داشت: باید در معابر اصلی شهر مسیرهای ویژه برای عبور دوچرخه سواران طراحی شود.سالاری به موضوع جهانی شدن شهر یزد نیز اشاره کرد و خاطرنشان کرد: از امروز هر برنامه های که برای توسعه شهر در نظر گرفته می شود باید به برند جهانی بودن تدوین شود چرا که در آینده ای نزدیک شاهد حضور بی شمار گردشگران خارجی هستیم که در واقع می توانند سفیران خوبی برای فرهنگ ایران اسلامی در کشورهای خود باشند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: jæzd færmɑndɑre jæzd, fæzɑje mædʒɑzi rɑ dɑrɑje zærfijæte mætlubi bærɑje erteqɑe færhænɡe terɑfik dɑnest. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri sobhe emruz dær dʒælæse komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne jæzd ezhɑr dɑʃt : dæstɡɑh hɑje edʒrɑi mortæbet dær æmre terɑfik næzir rɑhvær, ʃæhrdɑri væ sedɑ væ simɑ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑ bærnɑmee rizi væ edʒrɑi næmævdæne tærh hɑje moxtælef bɑ hæmkɑri sɑjere næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine tævɑneste ænd zemne behbude væzʔijæte terɑfiki dær ʃæhre jæzd ɑmɑre mærbut be tæsɑdofɑt væ xesɑræt hɑje nɑʃi æz ɑn rɑ kɑheʃ dæhænd. færmɑndɑre jæzd bɑ enteqɑd æz dʒæzire ʔi æmæl kærdæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær mozue terɑfik æfzud : jeki æz æhdɑfe tæʃkile dʒælæsɑte bærqærɑri tæʔɑmol bejne bæxʃi mjɑne edɑrɑt væ næhɑdhɑje mæsʔul dær in zæmine æst tɑ mædʒmuʔe eqdɑmɑte vɑhed bærɑje residæn be jek hædæfe moʃtæræke bærnɑmee rizi væ edʒrɑi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mozue færhænɡ æz pitʃædeɡi xɑssi bærxordɑr bude væ besijɑr ɡostærde væ dær toseʔe væ piʃræfte dʒɑmeʔee tæʔsirɡozɑr æst xɑterneʃɑn kærd : mozue æxlɑq væ færhænɡ æz mæbɑhesse mohemist ke dær ɑiɑt væ revɑjɑte dine mobine eslɑm be ɑn sefɑreʃ ʃode væ bɑrhɑ morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ rijɑsæte mohtæræme dʒomhuri eslɑmi qærɑr ɡerefte æst. ræise komisijone erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ æxlɑqi ʃæhrestɑne ezɑfe kærd : dær bæxʃnɑme væ ɑine nɑme hɑe moqærrær ʃode æst tɑ tæmɑmi poroʒe hɑje omrɑni pejvæste færhænɡi dɑʃte bɑʃæd. færmɑndɑre jæzd næbud zirsɑxt hɑje monɑseb rɑ jeki æz dælɑjele ædæme estefɑde mærdom æz væsɑʔele næqlije omumi dær ʃæhre jæzd dɑnest væ tæsrih kærd : tɑ konun tæmhidɑte lɑzem væ xubi rɑ bærɑje estefɑde mærdom æz væsɑjele næqlije omumi rɑ færɑhæm næʃode væ entezɑr dɑrim tɑ mærdom æz væsɑjele næqlije ʃæxsi xod estefɑde nænæmɑjænd. vej bɑ eʃɑre be inke ʃæhre jæzd be onvɑne ʃæhre dotʃærxe æz dirbɑze tɑkonun mætræh bude æst ebrɑz dɑʃt : bɑjæd dær mæʔɑbere æsli ʃæhre mæsirhɑje viʒe bærɑje obure dotʃærxe sævɑrɑn tærrɑhi ʃævæd. sɑlɑri be mozue dʒæhɑni ʃodæne ʃæhre jæzd niz eʃɑre kærd væ xɑterneʃɑn kærd : æz emruz hær bærnɑme hɑje ke bærɑje toseʔe ʃæhr dær næzær ɡerefte mi ʃævæd bɑjæd be bærænde dʒæhɑni budæn tædvin ʃævæd tʃerɑ ke dær ɑjænde ʔi næzdik ʃɑhede hozure bi ʃomɑre ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi hæstim ke dær vɑqeʔ mi tævɑnænd sæfirɑne xubi bærɑje færhænɡe irɑne eslɑmi dær keʃværhɑje xod bɑʃænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "یزد ـ فرماندار یزد، فضای مجازی را دارای ظرفیت مطلوبی برای ارتقاء فرهنگ ترافیک دانست.به گزارش ، مصطفی سالاری صبح امروز در جلسه کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان یزد اظهار داشت: دستگاه های اجرایی مرتبط در امر ترافیک نظیر راهور، شهرداری و صدا و سیما در چند سال گذشته با برنامه ریزی و اجرایی نمودن طرح های مختلف با همکاری سایر نهادهای مسئول در این زمینه توانسته اند ضمن بهبود وضعیت ترافیکی در شهر یزد آمار مربوط به تصادفات و خسارت های ناشی از آن را کاهش دهند.فرماندار یزد با انتقاد از جزیره ای عمل کردن دستگاه های اجرایی در موضوع ترافیک افزود: یکی از اهداف تشکیل جلسات برقراری تعامل بین بخشی میان ادارات و نهادهای مسئول در این زمینه است تا مجموعه اقدامات واحد برای رسیدن به یک هدف مشترک برنامه ریزی و اجرایی شود.وی با بیان اینکه موضوع فرهنگ از پیچدگی خاصی برخوردار بوده و بسیار گسترده و در توسعه و پیشرفت جامعه تأثیرگذار است خاطرنشان کرد: موضوع اخلاق و فرهنگ از مباحث مهمی است که در آیات و روایات دین مبین اسلام به آن سفارش شده و بارها مورد تأکید مقام معظم رهبری و ریاست محترم جمهوری اسلامی قرار گرفته است.رئیس کمیسیون ارتقاء امنیت اجتماعی و اخلاقی شهرستان اضافه کرد: در بخشنامه و آئین نامه ها مقرر شده است تا تمامی پروژه های عمرانی پیوست فرهنگی داشته باشد.فرماندار یزد نبود زیرساخت های مناسب را یکی از دلایل عدم استفاده مردم از وسائل نقلیه عمومی در شهر یزد دانست و تصریح کرد: تا کنون تمهیدات لازم و خوبی را برای استفاده مردم از وسایل نقلیه عمومی را فراهم نشده و انتظار داریم تا مردم از وسایل نقلیه شخصی خود استفاده ننمایند.وی با اشاره به اینکه شهر یزد به عنوان شهر دوچرخه از دیرباز تاکنون مطرح بوده است ابراز داشت: باید در معابر اصلی شهر مسیرهای ویژه برای عبور دوچرخه سواران طراحی شود.سالاری به موضوع جهانی شدن شهر یزد نیز اشاره کرد و خاطرنشان کرد: از امروز هر برنامه های که برای توسعه شهر در نظر گرفته می شود باید به برند جهانی بودن تدوین شود چرا که در آینده ای نزدیک شاهد حضور بی شمار گردشگران خارجی هستیم که در واقع می توانند سفیران خوبی برای فرهنگ ایران اسلامی در کشورهای خود باشند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ærdebil, dʒævɑde zændʒɑni dær dʒælæse bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑrd væ nɑn, ɡoft : bɑ tærrɑhi sɑmɑne æz tæriqe edɑre qælle toziʔe ɡændom be kɑrxɑnedʒɑt væ hæmtʃenin toziʔe ɑrde xɑm be nɑnvɑjɑn be suræte interneti væ æz tæriqe sɑmɑne xɑhæd bud. vej ezɑfe kærd : in kɑr bɑʔese dʒoloɡiri æz suʔee estefɑde hɑje ehtemɑli foruʃe sæhmije ʔi ɡændom væ ɑrd xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ærdebil bɑ tæʔkid dobɑre bær tæʔsise nɑnvɑi hɑje tʃænd mænzure bærɑje kɑheʃe hæzine hɑ xɑter neʃɑn kærd : tɑ ɑxære esfænde se mored æz in nɑnvɑi hɑ be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. zændʒɑni hæmtʃenin xɑstɑre tædʒdide næzær dær toziʔe ɑrd væ nɑnvɑi hɑ dær mæhælɑte kæme dʒæmʔijæt be pordʒæmʔijæt ʃod væ ɡoft : bɑjæd æz mæhælɑti ke sæhmije poxte ɑnhɑ biʃtær æz dʒæmʔijæte ɑnhɑst kæsr væ be mænɑteqe pordʒæmʔijæte bæræsɑse særɑne extesɑs dɑde ʃævæd. færmɑndɑre ærdebil bɑ eʃɑre be inke bɑ hæmkɑri edɑrɑte tæʔzirɑte hokumæti, sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt væ qælle væ bɑzræsi hɑ væ ʃekɑjæt vosul ʃode hidʒdæh nɑnvɑi qætʔe sæhmije ʃode, æfzud : biʃtær tæxællofɑte tæʔtili xodsærɑne, kæm foruʃi, ræʔɑjæt nækærdæne behdɑʃt væ ɡerɑn foruʃi bude æst.",
"text": " می شود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران\n(ایسنا) منطقه اردبیل، جواد زنجانی در جلسه بررسی مسائل و مشکلات آرد و نان ،گفت :\nبا طراحی سامانه از طریق اداره غله توزیع گندم\nبه کارخانجات و همچنین توزیع آرد خام به نانوایان به صورت اینترنتی و از طریق سامانه\nخواهد بود. وی اضافه کرد: این کار\nباعث جلوگیری از سوء استفاده های احتمالی فروش\nسهمیه ای گندم و آرد خواهد شد .فرماندار اردبیل با تأکید دوباره بر تأسیس نانوایی های چند منظوره\nبرای کاهش هزینه ها خاطر نشان کرد : تا آخر اسفند سه مورد از این نانوایی ها به بهره\nبرداری خواهد رسید .زنجانی همچنین خواستار تجدید نظر در توزیع آرد و نانوایی ها\nدر محلات کم جمعیت به پرجمعیت شد و گفت : باید از محلاتی که سهمیه پخت آنها بیشتر از\nجمعیت آنهاست کسر و به مناطق پرجمعیت براساس سرانه اختصاص داده شود .فرماندار اردبیل با اشاره به اینکه با همکاری ادارات تعزیرات\nحکومتی ، صنعت و معدن و تجارت و غله و بازرسی ها و شکایت وصول شده 18 نانوایی قطع سهمیه\nشده ، افزود : بیشتر تخلفات تعطیلی خودسرانه ، کم فروشی ، رعایت نکردن بهداشت و گران\nفروشی بوده است. "
} | mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ærdebil, dʒævɑde zændʒɑni dær dʒælæse bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑrd væ nɑn, ɡoft : bɑ tærrɑhi sɑmɑne æz tæriqe edɑre qælle toziʔe ɡændom be kɑrxɑnedʒɑt væ hæmtʃenin toziʔe ɑrde xɑm be nɑnvɑjɑn be suræte interneti væ æz tæriqe sɑmɑne xɑhæd bud. vej ezɑfe kærd : in kɑr bɑʔese dʒoloɡiri æz suʔee estefɑde hɑje ehtemɑli foruʃe sæhmije ʔi ɡændom væ ɑrd xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ærdebil bɑ tæʔkid dobɑre bær tæʔsise nɑnvɑi hɑje tʃænd mænzure bærɑje kɑheʃe hæzine hɑ xɑter neʃɑn kærd : tɑ ɑxære esfænde se mored æz in nɑnvɑi hɑ be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. zændʒɑni hæmtʃenin xɑstɑre tædʒdide næzær dær toziʔe ɑrd væ nɑnvɑi hɑ dær mæhælɑte kæme dʒæmʔijæt be pordʒæmʔijæt ʃod væ ɡoft : bɑjæd æz mæhælɑti ke sæhmije poxte ɑnhɑ biʃtær æz dʒæmʔijæte ɑnhɑst kæsr væ be mænɑteqe pordʒæmʔijæte bæræsɑse særɑne extesɑs dɑde ʃævæd. færmɑndɑre ærdebil bɑ eʃɑre be inke bɑ hæmkɑri edɑrɑte tæʔzirɑte hokumæti, sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt væ qælle væ bɑzræsi hɑ væ ʃekɑjæt vosul ʃode hidʒdæh nɑnvɑi qætʔe sæhmije ʃode, æfzud : biʃtær tæxællofɑte tæʔtili xodsærɑne, kæm foruʃi, ræʔɑjæt nækærdæne behdɑʃt væ ɡerɑn foruʃi bude æst. | می شود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران
(ایسنا) منطقه اردبیل، جواد زنجانی در جلسه بررسی مسائل و مشکلات آرد و نان ،گفت :
با طراحی سامانه از طریق اداره غله توزیع گندم
به کارخانجات و همچنین توزیع آرد خام به نانوایان به صورت اینترنتی و از طریق سامانه
خواهد بود. وی اضافه کرد: این کار
باعث جلوگیری از سوء استفاده های احتمالی فروش
سهمیه ای گندم و آرد خواهد شد .فرماندار اردبیل با تأکید دوباره بر تأسیس نانوایی های چند منظوره
برای کاهش هزینه ها خاطر نشان کرد : تا آخر اسفند سه مورد از این نانوایی ها به بهره
برداری خواهد رسید .زنجانی همچنین خواستار تجدید نظر در توزیع آرد و نانوایی ها
در محلات کم جمعیت به پرجمعیت شد و گفت : باید از محلاتی که سهمیه پخت آنها بیشتر از
جمعیت آنهاست کسر و به مناطق پرجمعیت براساس سرانه اختصاص داده شود .فرماندار اردبیل با اشاره به اینکه با همکاری ادارات تعزیرات
حکومتی ، صنعت و معدن و تجارت و غله و بازرسی ها و شکایت وصول شده 18 نانوایی قطع سهمیه
شده ، افزود : بیشتر تخلفات تعطیلی خودسرانه ، کم فروشی ، رعایت نکردن بهداشت و گران
فروشی بوده است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ærdebil, dʒævɑde zændʒɑni dær dʒælæse bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑrd væ nɑn, ɡoft : bɑ tærrɑhi sɑmɑne æz tæriqe edɑre qælle toziʔe ɡændom be kɑrxɑnedʒɑt væ hæmtʃenin toziʔe ɑrde xɑm be nɑnvɑjɑn be suræte interneti væ æz tæriqe sɑmɑne xɑhæd bud. vej ezɑfe kærd : in kɑr bɑʔese dʒoloɡiri æz suʔee estefɑde hɑje ehtemɑli foruʃe sæhmije ʔi ɡændom væ ɑrd xɑhæd ʃod. færmɑndɑre ærdebil bɑ tæʔkid dobɑre bær tæʔsise nɑnvɑi hɑje tʃænd mænzure bærɑje kɑheʃe hæzine hɑ xɑter neʃɑn kærd : tɑ ɑxære esfænde se mored æz in nɑnvɑi hɑ be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. zændʒɑni hæmtʃenin xɑstɑre tædʒdide næzær dær toziʔe ɑrd væ nɑnvɑi hɑ dær mæhælɑte kæme dʒæmʔijæt be pordʒæmʔijæt ʃod væ ɡoft : bɑjæd æz mæhælɑti ke sæhmije poxte ɑnhɑ biʃtær æz dʒæmʔijæte ɑnhɑst kæsr væ be mænɑteqe pordʒæmʔijæte bæræsɑse særɑne extesɑs dɑde ʃævæd. færmɑndɑre ærdebil bɑ eʃɑre be inke bɑ hæmkɑri edɑrɑte tæʔzirɑte hokumæti, sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt væ qælle væ bɑzræsi hɑ væ ʃekɑjæt vosul ʃode hidʒdæh nɑnvɑi qætʔe sæhmije ʃode, æfzud : biʃtær tæxællofɑte tæʔtili xodsærɑne, kæm foruʃi, ræʔɑjæt nækærdæne behdɑʃt væ ɡerɑn foruʃi bude æst.",
"role": "user"
},
{
"content": " می شود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران\n(ایسنا) منطقه اردبیل، جواد زنجانی در جلسه بررسی مسائل و مشکلات آرد و نان ،گفت :\nبا طراحی سامانه از طریق اداره غله توزیع گندم\nبه کارخانجات و همچنین توزیع آرد خام به نانوایان به صورت اینترنتی و از طریق سامانه\nخواهد بود. وی اضافه کرد: این کار\nباعث جلوگیری از سوء استفاده های احتمالی فروش\nسهمیه ای گندم و آرد خواهد شد .فرماندار اردبیل با تأکید دوباره بر تأسیس نانوایی های چند منظوره\nبرای کاهش هزینه ها خاطر نشان کرد : تا آخر اسفند سه مورد از این نانوایی ها به بهره\nبرداری خواهد رسید .زنجانی همچنین خواستار تجدید نظر در توزیع آرد و نانوایی ها\nدر محلات کم جمعیت به پرجمعیت شد و گفت : باید از محلاتی که سهمیه پخت آنها بیشتر از\nجمعیت آنهاست کسر و به مناطق پرجمعیت براساس سرانه اختصاص داده شود .فرماندار اردبیل با اشاره به اینکه با همکاری ادارات تعزیرات\nحکومتی ، صنعت و معدن و تجارت و غله و بازرسی ها و شکایت وصول شده 18 نانوایی قطع سهمیه\nشده ، افزود : بیشتر تخلفات تعطیلی خودسرانه ، کم فروشی ، رعایت نکردن بهداشت و گران\nفروشی بوده است. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pændʒomine edʒlɑse ʃorɑje ɑlie sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixie ke dær ostɑne ælborz dær hɑle bærɡozɑrie æst, pærvændeje sæbte ɑrɑmɡɑh æbdolhosejn sepæntɑ dær tæxte fulɑde esfæhɑn tæid næʃod. dælile ræd ʃodæne ine pærvænde, elhɑqi budæne ɑn be pærvændeje tæxte fulɑde mætræh ʃod ke dær sɑlhɑjee ɡozæʃte dær in fehrest be sæbte reside æst. hæmtʃenin mædʒmuʔeje sæqɑxɑnehɑjee ostɑne esfæhɑne bɑqimɑnde æz tʃænd doreje moteʔæddede eslɑmi dær qɑlebe jeke pærvænde dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt resid. « emɑræte bɑnke melli » mærbut be doreje pæhlævi, « meʔmɑrxɑneje bɑqe næzære » xɑneje ʃæriʔæte næzæri pærɑntezbæste mærbut be doreje qɑdʒɑr, xɑneje qɑdʒɑri « pirɑste », « robɑte ʃɑhæbbɑsi » væræzænee mærbut be doreje sæfævi, « bɑzɑre tɑrixie ʃæhrrezɑ » mærbut be dorehɑjee sældʒuqi væ qɑdʒɑri væ emɑmzɑdeje qɑdʒɑri « hændʒæn » æz dʒomle ɑsɑre tɑrixi budænd ke pærvændeje sæbtie ɑn hɑ be tæide æʔzɑje ʃorɑje sæbt resid. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, xɑneje qɑdʒɑri « sædʒɑdi » dær ʃɑhinʃæhr, xɑneje qɑdʒɑri « ʃæfiʔie » dær tirɑn væ korun væ hæmtʃenin tæppehɑjee sɑsɑni e eslɑmi « dolæte qærin », « ærmæni », e mohævvæteje « tʃeʃme nɑz », mohævvæteje « zæmɑne kæhriz » væ « tele æsfærɑhɑn » æz ʃæhrestɑne semirom dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt residænd. xɑneje « mædʒdɑlʔælæm » bɑqimɑnde æz doreje qɑdʒɑr niz besuræt mæʃrut dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod væ bɑjæde pærvændeje sæbtie ɑn tɑ dæh ruze ɑjænde kɑmel ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پنجمين اجلاس شوراي عالي سياستگذاري ثبت آثار تاريخي كه در استان البرز در حال برگزاري است، پروندهي ثبت آرامگاه عبدالحسين سپنتا در تخت فولاد اصفهان تاييد نشد. دليل رد شدن اين پرونده، الحاقي بودن آن به پروندهي تخت فولاد مطرح شد كه در سالهاي گذشته در اين فهرست به ثبت رسيده است.همچنين مجموعهي سقاخانههاي استان اصفهان باقيمانده از چند دورهي متعدد اسلامي در قالب يك پرونده در فهرست آثار ملي به ثبت رسيد. «عمارت بانك ملي» مربوط به دورهي پهلوي، «معمارخانهي باغ نظر» (خانهي شريعت نظري) مربوط به دورهي قاجار، خانهي قاجاري «پيراسته»، «رباط شاهعباسي» ورزنه مربوط به دورهي صفوي، «بازار تاريخي شهررضا» مربوط به دورههاي سلجوقي و قاجاري و امامزادهي قاجاري «هنجن» از جمله آثار تاريخي بودند كه پروندهي ثبتي آن ها به تاييد اعضاي شوراي ثبت رسيد.براساس اين گزارش، خانهي قاجاري «سجادي» در شاهينشهر، خانهي قاجاري «شفيعي» در تيران و كرون و همچنين تپههاي ساساني ـ اسلامي «دولت قرين»، «ارمني»، محوطهي «چشمه ناز»، محوطهي «زمان كهريز» و «تل اسفراهان» از شهرستان سميرم در فهرست آثار ملي به ثبت رسيدند. خانهي «مجدالعلم» باقيمانده از دورهي قاجار نيز بهصورت مشروط در فهرست آثار ملي ثبت شد و بايد پروندهي ثبتي آن تا 10 روز آينده كامل شود. "
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pændʒomine edʒlɑse ʃorɑje ɑlie sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixie ke dær ostɑne ælborz dær hɑle bærɡozɑrie æst, pærvændeje sæbte ɑrɑmɡɑh æbdolhosejn sepæntɑ dær tæxte fulɑde esfæhɑn tæid næʃod. dælile ræd ʃodæne ine pærvænde, elhɑqi budæne ɑn be pærvændeje tæxte fulɑde mætræh ʃod ke dær sɑlhɑjee ɡozæʃte dær in fehrest be sæbte reside æst. hæmtʃenin mædʒmuʔeje sæqɑxɑnehɑjee ostɑne esfæhɑne bɑqimɑnde æz tʃænd doreje moteʔæddede eslɑmi dær qɑlebe jeke pærvænde dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt resid. « emɑræte bɑnke melli » mærbut be doreje pæhlævi, « meʔmɑrxɑneje bɑqe næzære » xɑneje ʃæriʔæte næzæri pærɑntezbæste mærbut be doreje qɑdʒɑr, xɑneje qɑdʒɑri « pirɑste », « robɑte ʃɑhæbbɑsi » væræzænee mærbut be doreje sæfævi, « bɑzɑre tɑrixie ʃæhrrezɑ » mærbut be dorehɑjee sældʒuqi væ qɑdʒɑri væ emɑmzɑdeje qɑdʒɑri « hændʒæn » æz dʒomle ɑsɑre tɑrixi budænd ke pærvændeje sæbtie ɑn hɑ be tæide æʔzɑje ʃorɑje sæbt resid. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, xɑneje qɑdʒɑri « sædʒɑdi » dær ʃɑhinʃæhr, xɑneje qɑdʒɑri « ʃæfiʔie » dær tirɑn væ korun væ hæmtʃenin tæppehɑjee sɑsɑni e eslɑmi « dolæte qærin », « ærmæni », e mohævvæteje « tʃeʃme nɑz », mohævvæteje « zæmɑne kæhriz » væ « tele æsfærɑhɑn » æz ʃæhrestɑne semirom dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt residænd. xɑneje « mædʒdɑlʔælæm » bɑqimɑnde æz doreje qɑdʒɑr niz besuræt mæʃrut dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod væ bɑjæde pærvændeje sæbtie ɑn tɑ dæh ruze ɑjænde kɑmel ʃævæd. | به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پنجمين اجلاس شوراي عالي سياستگذاري ثبت آثار تاريخي كه در استان البرز در حال برگزاري است، پروندهي ثبت آرامگاه عبدالحسين سپنتا در تخت فولاد اصفهان تاييد نشد. دليل رد شدن اين پرونده، الحاقي بودن آن به پروندهي تخت فولاد مطرح شد كه در سالهاي گذشته در اين فهرست به ثبت رسيده است.همچنين مجموعهي سقاخانههاي استان اصفهان باقيمانده از چند دورهي متعدد اسلامي در قالب يك پرونده در فهرست آثار ملي به ثبت رسيد. «عمارت بانك ملي» مربوط به دورهي پهلوي، «معمارخانهي باغ نظر» (خانهي شريعت نظري) مربوط به دورهي قاجار، خانهي قاجاري «پيراسته»، «رباط شاهعباسي» ورزنه مربوط به دورهي صفوي، «بازار تاريخي شهررضا» مربوط به دورههاي سلجوقي و قاجاري و امامزادهي قاجاري «هنجن» از جمله آثار تاريخي بودند كه پروندهي ثبتي آن ها به تاييد اعضاي شوراي ثبت رسيد.براساس اين گزارش، خانهي قاجاري «سجادي» در شاهينشهر، خانهي قاجاري «شفيعي» در تيران و كرون و همچنين تپههاي ساساني ـ اسلامي «دولت قرين»، «ارمني»، محوطهي «چشمه ناز»، محوطهي «زمان كهريز» و «تل اسفراهان» از شهرستان سميرم در فهرست آثار ملي به ثبت رسيدند. خانهي «مجدالعلم» باقيمانده از دورهي قاجار نيز بهصورت مشروط در فهرست آثار ملي ثبت شد و بايد پروندهي ثبتي آن تا 10 روز آينده كامل شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær pændʒomine edʒlɑse ʃorɑje ɑlie sijɑsætɡozɑri sæbte ɑsɑre tɑrixie ke dær ostɑne ælborz dær hɑle bærɡozɑrie æst, pærvændeje sæbte ɑrɑmɡɑh æbdolhosejn sepæntɑ dær tæxte fulɑde esfæhɑn tæid næʃod. dælile ræd ʃodæne ine pærvænde, elhɑqi budæne ɑn be pærvændeje tæxte fulɑde mætræh ʃod ke dær sɑlhɑjee ɡozæʃte dær in fehrest be sæbte reside æst. hæmtʃenin mædʒmuʔeje sæqɑxɑnehɑjee ostɑne esfæhɑne bɑqimɑnde æz tʃænd doreje moteʔæddede eslɑmi dær qɑlebe jeke pærvænde dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt resid. « emɑræte bɑnke melli » mærbut be doreje pæhlævi, « meʔmɑrxɑneje bɑqe næzære » xɑneje ʃæriʔæte næzæri pærɑntezbæste mærbut be doreje qɑdʒɑr, xɑneje qɑdʒɑri « pirɑste », « robɑte ʃɑhæbbɑsi » væræzænee mærbut be doreje sæfævi, « bɑzɑre tɑrixie ʃæhrrezɑ » mærbut be dorehɑjee sældʒuqi væ qɑdʒɑri væ emɑmzɑdeje qɑdʒɑri « hændʒæn » æz dʒomle ɑsɑre tɑrixi budænd ke pærvændeje sæbtie ɑn hɑ be tæide æʔzɑje ʃorɑje sæbt resid. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, xɑneje qɑdʒɑri « sædʒɑdi » dær ʃɑhinʃæhr, xɑneje qɑdʒɑri « ʃæfiʔie » dær tirɑn væ korun væ hæmtʃenin tæppehɑjee sɑsɑni e eslɑmi « dolæte qærin », « ærmæni », e mohævvæteje « tʃeʃme nɑz », mohævvæteje « zæmɑne kæhriz » væ « tele æsfærɑhɑn » æz ʃæhrestɑne semirom dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt residænd. xɑneje « mædʒdɑlʔælæm » bɑqimɑnde æz doreje qɑdʒɑr niz besuræt mæʃrut dær fehreste ɑsɑre melli sæbt ʃod væ bɑjæde pærvændeje sæbtie ɑn tɑ dæh ruze ɑjænde kɑmel ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پنجمين اجلاس شوراي عالي سياستگذاري ثبت آثار تاريخي كه در استان البرز در حال برگزاري است، پروندهي ثبت آرامگاه عبدالحسين سپنتا در تخت فولاد اصفهان تاييد نشد. دليل رد شدن اين پرونده، الحاقي بودن آن به پروندهي تخت فولاد مطرح شد كه در سالهاي گذشته در اين فهرست به ثبت رسيده است.همچنين مجموعهي سقاخانههاي استان اصفهان باقيمانده از چند دورهي متعدد اسلامي در قالب يك پرونده در فهرست آثار ملي به ثبت رسيد. «عمارت بانك ملي» مربوط به دورهي پهلوي، «معمارخانهي باغ نظر» (خانهي شريعت نظري) مربوط به دورهي قاجار، خانهي قاجاري «پيراسته»، «رباط شاهعباسي» ورزنه مربوط به دورهي صفوي، «بازار تاريخي شهررضا» مربوط به دورههاي سلجوقي و قاجاري و امامزادهي قاجاري «هنجن» از جمله آثار تاريخي بودند كه پروندهي ثبتي آن ها به تاييد اعضاي شوراي ثبت رسيد.براساس اين گزارش، خانهي قاجاري «سجادي» در شاهينشهر، خانهي قاجاري «شفيعي» در تيران و كرون و همچنين تپههاي ساساني ـ اسلامي «دولت قرين»، «ارمني»، محوطهي «چشمه ناز»، محوطهي «زمان كهريز» و «تل اسفراهان» از شهرستان سميرم در فهرست آثار ملي به ثبت رسيدند. خانهي «مجدالعلم» باقيمانده از دورهي قاجار نيز بهصورت مشروط در فهرست آثار ملي ثبت شد و بايد پروندهي ثبتي آن تا 10 روز آينده كامل شود. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær emruz væ færdɑ bɑ bærɡozɑri tʃænd didɑre hæssɑs dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær donbɑl miʃævæd. dær jeki æz in didɑrhɑ qærɑr æst time futbɑle ʃæhærxudru mæʃhæd bærɑbære zobe ɑhæn dær esfæhɑn sæfɑrɑi konæd, reqɑbæte do time liɡe bærtæri ke æz hæfte hæftome liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvære mæhsub miʃævæd. ʃæhærxudruje piʃ æz didɑr dær didɑre xɑneɡi mærhæle jekhæʃtom næhɑi dʒɑme hæzfi dær bærɑbære næfte mæsdʒedsolejmɑn qɑfelɡir ʃod væ bɑ jek ɡol bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd tɑ æz ɡærdune mosɑbeqɑte kenɑr berævæd. ʃekæsti ke dær ɑn biʃ æz hær tʃiz nɑkɑmi væ zæʔfe setɑrehɑje ænɑbipuʃɑn be tʃeʃm miɑmæd. time futbɑle ʃæhærxudru didɑre hæssɑse hæzfi rɑ æz mæsdʒede solejmɑn bɑxt tɑ nætænhɑ æz dʒɑme hæzfi kenɑr berævæd, bælke rekorde ʃekæstnɑpæziriæʃ dær bærɑbære in time dʒonubi æz bejn berævæd. ʃæhærxudruihɑ dær ʃærɑjeti næxostin ʃekæsteʃɑn dær bærɑbære mæsdʒede solejmɑn rɑ tædʒrobe kærdænd ke piʃ æz in e se piruzi væ do tæsɑvi dær bærɑbære næftihɑe bedæstɑværde budænd. noktee dʒɑleb ɑnunke ʃæhærxudru dær in fæsl æz hæʃt bɑzi ke dær liɡe bærtær væ dʒɑme hæzfi ændʒɑm dɑde, do ʃekæst væ jek tæsɑvi dær bærɑbære timhɑje xuzestɑni dɑʃte væ sɑjere hærifɑn rɑ borde æst. piʃ æz didɑr dær dʒɑme hæzfi ʃæhærxudru dær liɡe bærtær ɑli nætidʒe ɡerefte bud væ neʃɑn dɑde ke emsɑl qætʔæn ræqibi særsæxt bærɑje tæmɑm timhɑje liɡe bærtærist væ mitævɑnæd zænɡe xætær rɑ bærɑje tæmɑmi roqæbɑje xod be sedɑ dærɑværd. æmmɑ time zobɑhæn tʃɑrei dʒoz borde moqbel ʃæhærxudru nædɑræd. mænsuriɑn væ timæʃ dær e dæh bɑzi ke dær fæsle dʒɑri ændʒɑm dɑdeænd, hitʃ bordi nædɑʃte væ æz in næzær be ʃeddæte tæhte feʃɑr qærɑr ɡerefteænd. nætɑjedʒe zæʔif væ dur æz entezɑre zobihɑ dær hɑli ræqæm mixord ke in tim næsæbte be fæsle ɡozæʃte tæqire ændæki dɑʃte væ ælɑve bær hefze eskelete æsli tim, bɑ bɑzɡæʃte bɑzikonɑne særbɑz væ hæmtʃenin bærtæræf ʃodæne mæsdumijæte xælætbæri dær bærxi posthɑ niz tæqvijæt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، رقابتهای لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور امروز و فردا با برگزاری چند دیدار حساس در شهرهای مختلف کشور دنبال میشود.در یکی از این دیدارها قرار است تیم فوتبال شهرخودرو مشهد برابر ذوب آهن در اصفهان صفآرایی کند، رقابت دو تیم لیگ برتری که از هفته هفتم لیگ برتر باشگاههای کشور محسوب میشود.شهرخودرو پیش از دیدار در دیدار خانگی مرحله یکهشتم نهایی جام حذفی در برابر نفت مسجدسلیمان غافلگیر شد و با یک گل بازی را واگذار کرد تا از گردونه مسابقات کنار برود. شکستی که در آن بیش از هر چیز ناکامی و ضعف ستارههای عنابیپوشان به چشم میآمد.تیم فوتبال شهرخودرو دیدار حساس حذفی را از مسجد سلیمان باخت تا نهتنها از جام حذفی کنار برود، بلکه رکورد شکستناپذیریاش در برابر این تیم جنوبی از بین برود. شهرخودروییها در شرایطی نخستین شکستشان در برابر مسجد سلیمان را تجربه کردند که پیش از این 3 پیروزی و 2 تساوی در برابر نفتیها بهدستآورده بودند. نکته جالب آنکه شهرخودرو در این فصل از 8 بازی که در لیگ برتر و جام حذفی انجام داده، 2 شکست و یک تساوی در برابر تیمهای خوزستانی داشته و سایر حریفان را برده است.پیش از دیدار در جام حذفی شهرخودرو در لیگ برتر عالی نتیجه گرفته بود و نشان داده که امسال قطعا رقیبی سرسخت برای تمام تیمهای لیگ برتری است و میتواند زنگ خطر را برای تمامی رقبای خود به صدا درآورد.اما تیم ذوبآهن چارهای جز برد مقبل شهرخودرو ندارد. منصوریان و تیمش در 10 بازی که در فصل جاری انجام دادهاند، هیچ بردی نداشته و از این نظر به شدت تحت فشار قرار گرفتهاند. نتایج ضعیف و دور از انتظار ذوبیها در حالی رقم میخورد که این تیم نسبت به فصل گذشته تغییر اندکی داشته و علاوه بر حفظ اسکلت اصلی تیم، با بازگشت بازیکنان سرباز و همچنین برطرف شدن مصدومیت خلعتبری در برخی پستها نیز تقویت شده است.انتهای پیام/ح"
} | be ɡozɑreʃ æz, reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær emruz væ færdɑ bɑ bærɡozɑri tʃænd didɑre hæssɑs dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær donbɑl miʃævæd. dær jeki æz in didɑrhɑ qærɑr æst time futbɑle ʃæhærxudru mæʃhæd bærɑbære zobe ɑhæn dær esfæhɑn sæfɑrɑi konæd, reqɑbæte do time liɡe bærtæri ke æz hæfte hæftome liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvære mæhsub miʃævæd. ʃæhærxudruje piʃ æz didɑr dær didɑre xɑneɡi mærhæle jekhæʃtom næhɑi dʒɑme hæzfi dær bærɑbære næfte mæsdʒedsolejmɑn qɑfelɡir ʃod væ bɑ jek ɡol bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd tɑ æz ɡærdune mosɑbeqɑte kenɑr berævæd. ʃekæsti ke dær ɑn biʃ æz hær tʃiz nɑkɑmi væ zæʔfe setɑrehɑje ænɑbipuʃɑn be tʃeʃm miɑmæd. time futbɑle ʃæhærxudru didɑre hæssɑse hæzfi rɑ æz mæsdʒede solejmɑn bɑxt tɑ nætænhɑ æz dʒɑme hæzfi kenɑr berævæd, bælke rekorde ʃekæstnɑpæziriæʃ dær bærɑbære in time dʒonubi æz bejn berævæd. ʃæhærxudruihɑ dær ʃærɑjeti næxostin ʃekæsteʃɑn dær bærɑbære mæsdʒede solejmɑn rɑ tædʒrobe kærdænd ke piʃ æz in e se piruzi væ do tæsɑvi dær bærɑbære næftihɑe bedæstɑværde budænd. noktee dʒɑleb ɑnunke ʃæhærxudru dær in fæsl æz hæʃt bɑzi ke dær liɡe bærtær væ dʒɑme hæzfi ændʒɑm dɑde, do ʃekæst væ jek tæsɑvi dær bærɑbære timhɑje xuzestɑni dɑʃte væ sɑjere hærifɑn rɑ borde æst. piʃ æz didɑr dær dʒɑme hæzfi ʃæhærxudru dær liɡe bærtær ɑli nætidʒe ɡerefte bud væ neʃɑn dɑde ke emsɑl qætʔæn ræqibi særsæxt bærɑje tæmɑm timhɑje liɡe bærtærist væ mitævɑnæd zænɡe xætær rɑ bærɑje tæmɑmi roqæbɑje xod be sedɑ dærɑværd. æmmɑ time zobɑhæn tʃɑrei dʒoz borde moqbel ʃæhærxudru nædɑræd. mænsuriɑn væ timæʃ dær e dæh bɑzi ke dær fæsle dʒɑri ændʒɑm dɑdeænd, hitʃ bordi nædɑʃte væ æz in næzær be ʃeddæte tæhte feʃɑr qærɑr ɡerefteænd. nætɑjedʒe zæʔif væ dur æz entezɑre zobihɑ dær hɑli ræqæm mixord ke in tim næsæbte be fæsle ɡozæʃte tæqire ændæki dɑʃte væ ælɑve bær hefze eskelete æsli tim, bɑ bɑzɡæʃte bɑzikonɑne særbɑz væ hæmtʃenin bærtæræf ʃodæne mæsdumijæte xælætbæri dær bærxi posthɑ niz tæqvijæt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi | به گزارش از ، رقابتهای لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور امروز و فردا با برگزاری چند دیدار حساس در شهرهای مختلف کشور دنبال میشود.در یکی از این دیدارها قرار است تیم فوتبال شهرخودرو مشهد برابر ذوب آهن در اصفهان صفآرایی کند، رقابت دو تیم لیگ برتری که از هفته هفتم لیگ برتر باشگاههای کشور محسوب میشود.شهرخودرو پیش از دیدار در دیدار خانگی مرحله یکهشتم نهایی جام حذفی در برابر نفت مسجدسلیمان غافلگیر شد و با یک گل بازی را واگذار کرد تا از گردونه مسابقات کنار برود. شکستی که در آن بیش از هر چیز ناکامی و ضعف ستارههای عنابیپوشان به چشم میآمد.تیم فوتبال شهرخودرو دیدار حساس حذفی را از مسجد سلیمان باخت تا نهتنها از جام حذفی کنار برود، بلکه رکورد شکستناپذیریاش در برابر این تیم جنوبی از بین برود. شهرخودروییها در شرایطی نخستین شکستشان در برابر مسجد سلیمان را تجربه کردند که پیش از این 3 پیروزی و 2 تساوی در برابر نفتیها بهدستآورده بودند. نکته جالب آنکه شهرخودرو در این فصل از 8 بازی که در لیگ برتر و جام حذفی انجام داده، 2 شکست و یک تساوی در برابر تیمهای خوزستانی داشته و سایر حریفان را برده است.پیش از دیدار در جام حذفی شهرخودرو در لیگ برتر عالی نتیجه گرفته بود و نشان داده که امسال قطعا رقیبی سرسخت برای تمام تیمهای لیگ برتری است و میتواند زنگ خطر را برای تمامی رقبای خود به صدا درآورد.اما تیم ذوبآهن چارهای جز برد مقبل شهرخودرو ندارد. منصوریان و تیمش در 10 بازی که در فصل جاری انجام دادهاند، هیچ بردی نداشته و از این نظر به شدت تحت فشار قرار گرفتهاند. نتایج ضعیف و دور از انتظار ذوبیها در حالی رقم میخورد که این تیم نسبت به فصل گذشته تغییر اندکی داشته و علاوه بر حفظ اسکلت اصلی تیم، با بازگشت بازیکنان سرباز و همچنین برطرف شدن مصدومیت خلعتبری در برخی پستها نیز تقویت شده است.انتهای پیام/ح | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær emruz væ færdɑ bɑ bærɡozɑri tʃænd didɑre hæssɑs dær ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær donbɑl miʃævæd. dær jeki æz in didɑrhɑ qærɑr æst time futbɑle ʃæhærxudru mæʃhæd bærɑbære zobe ɑhæn dær esfæhɑn sæfɑrɑi konæd, reqɑbæte do time liɡe bærtæri ke æz hæfte hæftome liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvære mæhsub miʃævæd. ʃæhærxudruje piʃ æz didɑr dær didɑre xɑneɡi mærhæle jekhæʃtom næhɑi dʒɑme hæzfi dær bærɑbære næfte mæsdʒedsolejmɑn qɑfelɡir ʃod væ bɑ jek ɡol bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærd tɑ æz ɡærdune mosɑbeqɑte kenɑr berævæd. ʃekæsti ke dær ɑn biʃ æz hær tʃiz nɑkɑmi væ zæʔfe setɑrehɑje ænɑbipuʃɑn be tʃeʃm miɑmæd. time futbɑle ʃæhærxudru didɑre hæssɑse hæzfi rɑ æz mæsdʒede solejmɑn bɑxt tɑ nætænhɑ æz dʒɑme hæzfi kenɑr berævæd, bælke rekorde ʃekæstnɑpæziriæʃ dær bærɑbære in time dʒonubi æz bejn berævæd. ʃæhærxudruihɑ dær ʃærɑjeti næxostin ʃekæsteʃɑn dær bærɑbære mæsdʒede solejmɑn rɑ tædʒrobe kærdænd ke piʃ æz in e se piruzi væ do tæsɑvi dær bærɑbære næftihɑe bedæstɑværde budænd. noktee dʒɑleb ɑnunke ʃæhærxudru dær in fæsl æz hæʃt bɑzi ke dær liɡe bærtær væ dʒɑme hæzfi ændʒɑm dɑde, do ʃekæst væ jek tæsɑvi dær bærɑbære timhɑje xuzestɑni dɑʃte væ sɑjere hærifɑn rɑ borde æst. piʃ æz didɑr dær dʒɑme hæzfi ʃæhærxudru dær liɡe bærtær ɑli nætidʒe ɡerefte bud væ neʃɑn dɑde ke emsɑl qætʔæn ræqibi særsæxt bærɑje tæmɑm timhɑje liɡe bærtærist væ mitævɑnæd zænɡe xætær rɑ bærɑje tæmɑmi roqæbɑje xod be sedɑ dærɑværd. æmmɑ time zobɑhæn tʃɑrei dʒoz borde moqbel ʃæhærxudru nædɑræd. mænsuriɑn væ timæʃ dær e dæh bɑzi ke dær fæsle dʒɑri ændʒɑm dɑdeænd, hitʃ bordi nædɑʃte væ æz in næzær be ʃeddæte tæhte feʃɑr qærɑr ɡerefteænd. nætɑjedʒe zæʔif væ dur æz entezɑre zobihɑ dær hɑli ræqæm mixord ke in tim næsæbte be fæsle ɡozæʃte tæqire ændæki dɑʃte væ ælɑve bær hefze eskelete æsli tim, bɑ bɑzɡæʃte bɑzikonɑne særbɑz væ hæmtʃenin bærtæræf ʃodæne mæsdumijæte xælætbæri dær bærxi posthɑ niz tæqvijæt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، رقابتهای لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور امروز و فردا با برگزاری چند دیدار حساس در شهرهای مختلف کشور دنبال میشود.در یکی از این دیدارها قرار است تیم فوتبال شهرخودرو مشهد برابر ذوب آهن در اصفهان صفآرایی کند، رقابت دو تیم لیگ برتری که از هفته هفتم لیگ برتر باشگاههای کشور محسوب میشود.شهرخودرو پیش از دیدار در دیدار خانگی مرحله یکهشتم نهایی جام حذفی در برابر نفت مسجدسلیمان غافلگیر شد و با یک گل بازی را واگذار کرد تا از گردونه مسابقات کنار برود. شکستی که در آن بیش از هر چیز ناکامی و ضعف ستارههای عنابیپوشان به چشم میآمد.تیم فوتبال شهرخودرو دیدار حساس حذفی را از مسجد سلیمان باخت تا نهتنها از جام حذفی کنار برود، بلکه رکورد شکستناپذیریاش در برابر این تیم جنوبی از بین برود. شهرخودروییها در شرایطی نخستین شکستشان در برابر مسجد سلیمان را تجربه کردند که پیش از این 3 پیروزی و 2 تساوی در برابر نفتیها بهدستآورده بودند. نکته جالب آنکه شهرخودرو در این فصل از 8 بازی که در لیگ برتر و جام حذفی انجام داده، 2 شکست و یک تساوی در برابر تیمهای خوزستانی داشته و سایر حریفان را برده است.پیش از دیدار در جام حذفی شهرخودرو در لیگ برتر عالی نتیجه گرفته بود و نشان داده که امسال قطعا رقیبی سرسخت برای تمام تیمهای لیگ برتری است و میتواند زنگ خطر را برای تمامی رقبای خود به صدا درآورد.اما تیم ذوبآهن چارهای جز برد مقبل شهرخودرو ندارد. منصوریان و تیمش در 10 بازی که در فصل جاری انجام دادهاند، هیچ بردی نداشته و از این نظر به شدت تحت فشار قرار گرفتهاند. نتایج ضعیف و دور از انتظار ذوبیها در حالی رقم میخورد که این تیم نسبت به فصل گذشته تغییر اندکی داشته و علاوه بر حفظ اسکلت اصلی تیم، با بازگشت بازیکنان سرباز و همچنین برطرف شدن مصدومیت خلعتبری در برخی پستها نیز تقویت شده است.انتهای پیام/ح",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑte tirændɑzi dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ pɑnzdæh værzeʃ. dɑxeli. dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline hedʒdæhomin dore mosɑbeqɑte tirændɑzi qæhremɑni dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej mɑh bɑ hozure ʃɑnzdæh ostɑn dær sɑlone tirændɑzi næsibe tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, be næql æz fedrɑsijone værzeʃ hɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulin, dær in reqɑbæthɑ ke be moddæte pændʒ ruze bærɡozɑr mi ʃævæd, bɑzikonɑn dær hæʃt mɑdee værzeʃi væ dær do selɑhe tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi bɑ jekdiɡær be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. dær in dore æz mosɑbeqɑte tim hɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, esfæhɑn, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, xorɑsɑne ræzævi, xuzestɑn, semnɑn, fɑrs, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, mɑzændærɑn, mærkæzi, hæmedɑn, jæzd væ ʃæhrestɑne kærædʒ hozur xɑhænd dɑʃt. time mɑznædɑræne sɑle ɡozæʃte væ dær hefdæhomin dore in mosɑbeqɑte qæhremɑn ʃod væ tim hɑje ɡilɑn væ tehrɑn be tærtib mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte dæh : bistodo tæmɑm",
"text": "مسابقات تیراندازی جانبازان و معلولین کشور از 20 دی آغاز می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/15\nورزش.داخلی.جانبازان و معلولین\nهجدهمین دوره مسابقات تیراندازی قهرمانی جانبازان و معلولین کشور از 20\nدی ماه با حضور 16 استان در سالن تیراندازی نسیبه تهران برگزار خواهد شد.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، به نقل از فدراسیون ورزش های جانبازان و\nمعلولین، در این رقابتها که به مدت پنج روز برگزار می شود، بازیکنان در 8\n ماده ورزشی و در دو سلاح تفنگ و طپانچه بادی با یکدیگر به رقابت خواهند\nپرداخت.در این دوره از مسابقات تیم های آذربایجان غربی، اصفهان، تهران، چهارمحال\n و بختیاری، خراسان رضوی، خوزستان، سمنان، فارس، گلستان، گیلان، لرستان،\nمازندران، مرکزی، همدان، یزد و شهرستان کرج حضور خواهند داشت.تیم مازندارن سال گذشته و در هفدهمین دوره این مسابقات قهرمان شد و تیم\nهای گیلان و تهران به ترتیب مقام های دوم و سوم را کسب کردند.شماره 009 ساعت 10:22 تمام\n\n\n "
} | mosɑbeqɑte tirændɑzi dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ pɑnzdæh værzeʃ. dɑxeli. dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline hedʒdæhomin dore mosɑbeqɑte tirændɑzi qæhremɑni dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej mɑh bɑ hozure ʃɑnzdæh ostɑn dær sɑlone tirændɑzi næsibe tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, be næql æz fedrɑsijone værzeʃ hɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulin, dær in reqɑbæthɑ ke be moddæte pændʒ ruze bærɡozɑr mi ʃævæd, bɑzikonɑn dær hæʃt mɑdee værzeʃi væ dær do selɑhe tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi bɑ jekdiɡær be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. dær in dore æz mosɑbeqɑte tim hɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, esfæhɑn, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, xorɑsɑne ræzævi, xuzestɑn, semnɑn, fɑrs, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, mɑzændærɑn, mærkæzi, hæmedɑn, jæzd væ ʃæhrestɑne kærædʒ hozur xɑhænd dɑʃt. time mɑznædɑræne sɑle ɡozæʃte væ dær hefdæhomin dore in mosɑbeqɑte qæhremɑn ʃod væ tim hɑje ɡilɑn væ tehrɑn be tærtib mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte dæh : bistodo tæmɑm | مسابقات تیراندازی جانبازان و معلولین کشور از 20 دی آغاز می شود
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/15
ورزش.داخلی.جانبازان و معلولین
هجدهمین دوره مسابقات تیراندازی قهرمانی جانبازان و معلولین کشور از 20
دی ماه با حضور 16 استان در سالن تیراندازی نسیبه تهران برگزار خواهد شد.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، به نقل از فدراسیون ورزش های جانبازان و
معلولین، در این رقابتها که به مدت پنج روز برگزار می شود، بازیکنان در 8
ماده ورزشی و در دو سلاح تفنگ و طپانچه بادی با یکدیگر به رقابت خواهند
پرداخت.در این دوره از مسابقات تیم های آذربایجان غربی، اصفهان، تهران، چهارمحال
و بختیاری، خراسان رضوی، خوزستان، سمنان، فارس، گلستان، گیلان، لرستان،
مازندران، مرکزی، همدان، یزد و شهرستان کرج حضور خواهند داشت.تیم مازندارن سال گذشته و در هفدهمین دوره این مسابقات قهرمان شد و تیم
های گیلان و تهران به ترتیب مقام های دوم و سوم را کسب کردند.شماره 009 ساعت 10:22 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mosɑbeqɑte tirændɑzi dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ pɑnzdæh værzeʃ. dɑxeli. dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline hedʒdæhomin dore mosɑbeqɑte tirændɑzi qæhremɑni dʒɑnbɑzɑn væ mæʔluline keʃvær æz bist dej mɑh bɑ hozure ʃɑnzdæh ostɑn dær sɑlone tirændɑzi næsibe tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, be næql æz fedrɑsijone værzeʃ hɑje dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulin, dær in reqɑbæthɑ ke be moddæte pændʒ ruze bærɡozɑr mi ʃævæd, bɑzikonɑn dær hæʃt mɑdee værzeʃi væ dær do selɑhe tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi bɑ jekdiɡær be reqɑbæt xɑhænd pærdɑxt. dær in dore æz mosɑbeqɑte tim hɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, esfæhɑn, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, xorɑsɑne ræzævi, xuzestɑn, semnɑn, fɑrs, ɡolestɑn, ɡilɑn, lorestɑn, mɑzændærɑn, mærkæzi, hæmedɑn, jæzd væ ʃæhrestɑne kærædʒ hozur xɑhænd dɑʃt. time mɑznædɑræne sɑle ɡozæʃte væ dær hefdæhomin dore in mosɑbeqɑte qæhremɑn ʃod væ tim hɑje ɡilɑn væ tehrɑn be tærtib mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte dæh : bistodo tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "مسابقات تیراندازی جانبازان و معلولین کشور از 20 دی آغاز می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/15\nورزش.داخلی.جانبازان و معلولین\nهجدهمین دوره مسابقات تیراندازی قهرمانی جانبازان و معلولین کشور از 20\nدی ماه با حضور 16 استان در سالن تیراندازی نسیبه تهران برگزار خواهد شد.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، به نقل از فدراسیون ورزش های جانبازان و\nمعلولین، در این رقابتها که به مدت پنج روز برگزار می شود، بازیکنان در 8\n ماده ورزشی و در دو سلاح تفنگ و طپانچه بادی با یکدیگر به رقابت خواهند\nپرداخت.در این دوره از مسابقات تیم های آذربایجان غربی، اصفهان، تهران، چهارمحال\n و بختیاری، خراسان رضوی، خوزستان، سمنان، فارس، گلستان، گیلان، لرستان،\nمازندران، مرکزی، همدان، یزد و شهرستان کرج حضور خواهند داشت.تیم مازندارن سال گذشته و در هفدهمین دوره این مسابقات قهرمان شد و تیم\nهای گیلان و تهران به ترتیب مقام های دوم و سوم را کسب کردند.شماره 009 ساعت 10:22 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « fæzle æhmæde mæʔnævi » ozvi ærʃæde time entexɑbɑti « sobɑt væ hæmɡærɑi » æz ɑqɑze modʒæddæde tælɑʃhɑje in tim bærɑje entesɑbe vɑlihɑje dʒædid væ niz bærɡozɑri mærɑseme tæhlif « æbdollɑh æbdollɑh » ræhbære in tim væ moddæʔi piruzi entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn ɑmɑde miʃævæd. mæʔnævi dær toiti neveʃt ke tim « dolætsɑz » be ræhbæri « æʃræfe qæni » niz bærnɑmehɑjæʃ rɑ bærɑje bærɡozɑri mærɑseme tæhlife vej æz særɡerefte æst. dær hɑli ke sobɑt væ hæmɡærɑi tʃænd ruzi fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær moxɑlefæt bɑ nætidʒe eʔlɑm ʃode entexɑbɑte motevæqqef kærde bud, in ozvi ærʃæde tim neveʃt « mæslæhæti ke sæbæbe tævæqqofe bærnɑmehɑ ʃode bud, ɡozæʃt. » vej æfzud : « ɑpæs æz eʔlɑme piruzi æʃræfe qæni dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn time sobɑt væ hæmɡærɑi dær eʔterɑz be nætidʒe entexɑbɑt tæsrih kærd ke bæræsɑse ɑrɑje ʃæffɑf væ bijumætrike in tim piruze entexɑbɑt æst væ pæs æz eʔlɑme bærnɑmeæʃ bærɑje idʒɑde dolæti færɑɡir tʃænd vɑli rɑ niz dær velɑjæthɑje ʃomɑli in keʃvære mænsub kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، «فضل احمد معنوی» عضو ارشد تیم انتخاباتی «ثبات و همگرایی» از آغاز مجدد تلاشهای این تیم برای انتصاب والیهای جدید و نیز برگزاری مراسم تحلیف «عبدالله عبدالله» رهبر این تیم و مدعی پیروزی انتخابات ریاست جمهوری افغانستان آماده میشود.معنوی در توئیتی نوشت که تیم «دولتساز» به رهبری «اشرف غنی» نیز برنامههایش را برای برگزاری مراسم تحلیف وی از سرگرفته است.در حالی که ثبات و همگرایی چند روزی فعالیتهای خود را در مخالفت با نتیجه اعلام شده انتخابات متوقف کرده بود، این عضو ارشد تیم نوشت «مصلحتی که سبب توقف برنامهها شده بود، گذشت.»وی افزود: «آپس از اعلام پیروزی اشرف غنی در انتخابات ریاست جمهوری افغانستان تیم ثبات و همگرایی در اعتراض به نتیجه انتخابات تصریح کرد که براساس آرای شفاف و بیومتریک این تیم پیروز انتخابات است و پس از اعلام برنامهاش برای ایجاد دولتی فراگیر چند والی را نیز در ولایتهای شمالی این کشور منصوب کرد.انتهای پیام/."
} | be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « fæzle æhmæde mæʔnævi » ozvi ærʃæde time entexɑbɑti « sobɑt væ hæmɡærɑi » æz ɑqɑze modʒæddæde tælɑʃhɑje in tim bærɑje entesɑbe vɑlihɑje dʒædid væ niz bærɡozɑri mærɑseme tæhlif « æbdollɑh æbdollɑh » ræhbære in tim væ moddæʔi piruzi entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn ɑmɑde miʃævæd. mæʔnævi dær toiti neveʃt ke tim « dolætsɑz » be ræhbæri « æʃræfe qæni » niz bærnɑmehɑjæʃ rɑ bærɑje bærɡozɑri mærɑseme tæhlife vej æz særɡerefte æst. dær hɑli ke sobɑt væ hæmɡærɑi tʃænd ruzi fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær moxɑlefæt bɑ nætidʒe eʔlɑm ʃode entexɑbɑte motevæqqef kærde bud, in ozvi ærʃæde tim neveʃt « mæslæhæti ke sæbæbe tævæqqofe bærnɑmehɑ ʃode bud, ɡozæʃt. » vej æfzud : « ɑpæs æz eʔlɑme piruzi æʃræfe qæni dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn time sobɑt væ hæmɡærɑi dær eʔterɑz be nætidʒe entexɑbɑt tæsrih kærd ke bæræsɑse ɑrɑje ʃæffɑf væ bijumætrike in tim piruze entexɑbɑt æst væ pæs æz eʔlɑme bærnɑmeæʃ bærɑje idʒɑde dolæti færɑɡir tʃænd vɑli rɑ niz dær velɑjæthɑje ʃomɑli in keʃvære mænsub kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ. | به گزارش دفتر منطقهای ، «فضل احمد معنوی» عضو ارشد تیم انتخاباتی «ثبات و همگرایی» از آغاز مجدد تلاشهای این تیم برای انتصاب والیهای جدید و نیز برگزاری مراسم تحلیف «عبدالله عبدالله» رهبر این تیم و مدعی پیروزی انتخابات ریاست جمهوری افغانستان آماده میشود.معنوی در توئیتی نوشت که تیم «دولتساز» به رهبری «اشرف غنی» نیز برنامههایش را برای برگزاری مراسم تحلیف وی از سرگرفته است.در حالی که ثبات و همگرایی چند روزی فعالیتهای خود را در مخالفت با نتیجه اعلام شده انتخابات متوقف کرده بود، این عضو ارشد تیم نوشت «مصلحتی که سبب توقف برنامهها شده بود، گذشت.»وی افزود: «آپس از اعلام پیروزی اشرف غنی در انتخابات ریاست جمهوری افغانستان تیم ثبات و همگرایی در اعتراض به نتیجه انتخابات تصریح کرد که براساس آرای شفاف و بیومتریک این تیم پیروز انتخابات است و پس از اعلام برنامهاش برای ایجاد دولتی فراگیر چند والی را نیز در ولایتهای شمالی این کشور منصوب کرد.انتهای پیام/. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « fæzle æhmæde mæʔnævi » ozvi ærʃæde time entexɑbɑti « sobɑt væ hæmɡærɑi » æz ɑqɑze modʒæddæde tælɑʃhɑje in tim bærɑje entesɑbe vɑlihɑje dʒædid væ niz bærɡozɑri mærɑseme tæhlif « æbdollɑh æbdollɑh » ræhbære in tim væ moddæʔi piruzi entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn ɑmɑde miʃævæd. mæʔnævi dær toiti neveʃt ke tim « dolætsɑz » be ræhbæri « æʃræfe qæni » niz bærnɑmehɑjæʃ rɑ bærɑje bærɡozɑri mærɑseme tæhlife vej æz særɡerefte æst. dær hɑli ke sobɑt væ hæmɡærɑi tʃænd ruzi fæʔɑlijæthɑje xod rɑ dær moxɑlefæt bɑ nætidʒe eʔlɑm ʃode entexɑbɑte motevæqqef kærde bud, in ozvi ærʃæde tim neveʃt « mæslæhæti ke sæbæbe tævæqqofe bærnɑmehɑ ʃode bud, ɡozæʃt. » vej æfzud : « ɑpæs æz eʔlɑme piruzi æʃræfe qæni dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æfqɑnestɑn time sobɑt væ hæmɡærɑi dær eʔterɑz be nætidʒe entexɑbɑt tæsrih kærd ke bæræsɑse ɑrɑje ʃæffɑf væ bijumætrike in tim piruze entexɑbɑt æst væ pæs æz eʔlɑme bærnɑmeæʃ bærɑje idʒɑde dolæti færɑɡir tʃænd vɑli rɑ niz dær velɑjæthɑje ʃomɑli in keʃvære mænsub kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش دفتر منطقهای ، «فضل احمد معنوی» عضو ارشد تیم انتخاباتی «ثبات و همگرایی» از آغاز مجدد تلاشهای این تیم برای انتصاب والیهای جدید و نیز برگزاری مراسم تحلیف «عبدالله عبدالله» رهبر این تیم و مدعی پیروزی انتخابات ریاست جمهوری افغانستان آماده میشود.معنوی در توئیتی نوشت که تیم «دولتساز» به رهبری «اشرف غنی» نیز برنامههایش را برای برگزاری مراسم تحلیف وی از سرگرفته است.در حالی که ثبات و همگرایی چند روزی فعالیتهای خود را در مخالفت با نتیجه اعلام شده انتخابات متوقف کرده بود، این عضو ارشد تیم نوشت «مصلحتی که سبب توقف برنامهها شده بود، گذشت.»وی افزود: «آپس از اعلام پیروزی اشرف غنی در انتخابات ریاست جمهوری افغانستان تیم ثبات و همگرایی در اعتراض به نتیجه انتخابات تصریح کرد که براساس آرای شفاف و بیومتریک این تیم پیروز انتخابات است و پس از اعلام برنامهاش برای ایجاد دولتی فراگیر چند والی را نیز در ولایتهای شمالی این کشور منصوب کرد.انتهای پیام/.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tɑtnæhɑme emruz bɑ nætidʒe deræxʃɑne sefr pændʒ moqɑbele berænli movæffæq ʃod ke ɡole sevvom in tim tævæssote sun hijunæɡ mim bɑ estɑrti foq olɑdde æz zæmine tɑtenhɑm væ tej kærdæne mæsɑfeti dær hodud hæʃtɑd metr be sæmær resid. ʒuze muriniv æz kolle æmælkærde tɑtenhɑm dær in didɑr rezɑjæt dɑʃte væ æz bɑzikonɑnæʃ tæmdʒid kærde æst. ʒuze muriniv ɡoft : \" sun hijunæɡ mine ɡole foqolɑde ʔi be sæmær resɑnd. piruzi mohemmi kæsb kærdim væ hævɑdɑrɑne xoʃhɑl hæstænd. mæn æz sæbte kolin sit tɑtnæhɑme besijɑr rezɑjæt dɑræm. berænli hærife besijɑr doʃvɑri bud, æmmɑ mæn fekr mi konæm tɑtnæhɑme xejli xub bud væɡærnæ bɑzi kærdæn moqɑbele berænli ɑsɑn nist. mɑ emruz tup rɑ be xubi dær mejdɑn be hærekæt dærɑværde væ æz estehkɑme lɑzem bærxordɑr budim. hæme xub defɑʔ kærdænd, ɑnhɑ tʃænd forsæt dɑʃtænd æmmɑ in berænlist væ moqɑbele bɑ ersɑl hɑje in tim ɑneæm bɑ bɑzikonɑne xubi ke hærif dær mohævvæte dʒærime dær extijɑr dɑræd, kɑre doʃvɑrist, æmmɑ mɑ dær biʃtær oqɑt bɑzi bɑ porse bɑlɑ moqɑbele hærife hɑzer ʃævim. tædʒrobe kɑr kærdæn bɑ sun hijunæɡ mine foq olɑdde æst, diruz bɑ pedær væ mɑdræʃe ɑʃnɑ ʃodæm væ fæhmideæm ke æz kodʒɑ ɑmæde væ mæn æz hedɑjæte in bɑzikone besijɑr xoʃhɑlæm. deræxʃeʃe hæri kine tænhɑ mæʔtuh be zædæne do ɡol næbud væ u næqʃe mohemmi dær bɑzi tærkibi tɑtenhɑm ifɑ kærde væ bejne xotut be xubi hærekæt mi konæd. hæri kine jek bɑzikon væ jek ʃæxsijæte bozorɡ æst. \" divisto pændʒɑhotʃɑhɑr tʃehelose",
"text": "تاتنهام امروز با نتیجه درخشان 0-5 مقابل برنلی موفق شد که گل سوم این تیم توسط سون هیونگ میم با استارتی فوق العاده از زمین تاتنهام و طی کردن مسافتی در حدود 80 متر به ثمر رسید. ژوزه مورینیو از کل عملکرد تاتنهام در این دیدار رضایت داشته و از بازیکنانش تمجید کرده است.ژوزه مورینیو گفت: \"سون هیونگ مین گل فوق العاده ای به ثمر رساند. پیروزی مهمی کسب کردیم و هواداران خوشحال هستند. من از ثبت کلین سیت تاتنهام بسیار رضایت دارم. برنلی حریف بسیار دشواری بود، اما من فکر می کنم تاتنهام خیلی خوب بود وگرنه بازی کردن مقابل برنلی آسان نیست. ما امروز توپ را به خوبی در میدان به حرکت درآورده و از استحکام لازم برخوردار بودیم.همه خوب دفاع کردند، آنها چند فرصت داشتند اما این برنلی است و مقابله با ارسال های این تیم آنهم با بازیکنان خوبی که حریف در محوطه جریمه در اختیار دارد، کار دشواری است، اما ما در بیشتر اوقات بازی با پرس بالا مقابل حریف حاضر شویم. تجربه کار کردن با سون هیونگ مین فوق العاده است، دیروز با پدر و مادرش آشنا شدم و فهمیدم که از کجا آمده و من از هدایت این بازیکن بسیار خوشحالم.درخشش هری کین تنها معطوه به زدن دو گل نبود و او نقش مهمی در بازی ترکیبی تاتنهام ایفا کرده و بین خطوط به خوبی حرکت می کند. هری کین یک بازیکن و یک شخصیت بزرگ است.\"254 43"
} | tɑtnæhɑme emruz bɑ nætidʒe deræxʃɑne sefr pændʒ moqɑbele berænli movæffæq ʃod ke ɡole sevvom in tim tævæssote sun hijunæɡ mim bɑ estɑrti foq olɑdde æz zæmine tɑtenhɑm væ tej kærdæne mæsɑfeti dær hodud hæʃtɑd metr be sæmær resid. ʒuze muriniv æz kolle æmælkærde tɑtenhɑm dær in didɑr rezɑjæt dɑʃte væ æz bɑzikonɑnæʃ tæmdʒid kærde æst. ʒuze muriniv ɡoft : " sun hijunæɡ mine ɡole foqolɑde ʔi be sæmær resɑnd. piruzi mohemmi kæsb kærdim væ hævɑdɑrɑne xoʃhɑl hæstænd. mæn æz sæbte kolin sit tɑtnæhɑme besijɑr rezɑjæt dɑræm. berænli hærife besijɑr doʃvɑri bud, æmmɑ mæn fekr mi konæm tɑtnæhɑme xejli xub bud væɡærnæ bɑzi kærdæn moqɑbele berænli ɑsɑn nist. mɑ emruz tup rɑ be xubi dær mejdɑn be hærekæt dærɑværde væ æz estehkɑme lɑzem bærxordɑr budim. hæme xub defɑʔ kærdænd, ɑnhɑ tʃænd forsæt dɑʃtænd æmmɑ in berænlist væ moqɑbele bɑ ersɑl hɑje in tim ɑneæm bɑ bɑzikonɑne xubi ke hærif dær mohævvæte dʒærime dær extijɑr dɑræd, kɑre doʃvɑrist, æmmɑ mɑ dær biʃtær oqɑt bɑzi bɑ porse bɑlɑ moqɑbele hærife hɑzer ʃævim. tædʒrobe kɑr kærdæn bɑ sun hijunæɡ mine foq olɑdde æst, diruz bɑ pedær væ mɑdræʃe ɑʃnɑ ʃodæm væ fæhmideæm ke æz kodʒɑ ɑmæde væ mæn æz hedɑjæte in bɑzikone besijɑr xoʃhɑlæm. deræxʃeʃe hæri kine tænhɑ mæʔtuh be zædæne do ɡol næbud væ u næqʃe mohemmi dær bɑzi tærkibi tɑtenhɑm ifɑ kærde væ bejne xotut be xubi hærekæt mi konæd. hæri kine jek bɑzikon væ jek ʃæxsijæte bozorɡ æst. " divisto pændʒɑhotʃɑhɑr tʃehelose | تاتنهام امروز با نتیجه درخشان 0-5 مقابل برنلی موفق شد که گل سوم این تیم توسط سون هیونگ میم با استارتی فوق العاده از زمین تاتنهام و طی کردن مسافتی در حدود 80 متر به ثمر رسید. ژوزه مورینیو از کل عملکرد تاتنهام در این دیدار رضایت داشته و از بازیکنانش تمجید کرده است.ژوزه مورینیو گفت: "سون هیونگ مین گل فوق العاده ای به ثمر رساند. پیروزی مهمی کسب کردیم و هواداران خوشحال هستند. من از ثبت کلین سیت تاتنهام بسیار رضایت دارم. برنلی حریف بسیار دشواری بود، اما من فکر می کنم تاتنهام خیلی خوب بود وگرنه بازی کردن مقابل برنلی آسان نیست. ما امروز توپ را به خوبی در میدان به حرکت درآورده و از استحکام لازم برخوردار بودیم.همه خوب دفاع کردند، آنها چند فرصت داشتند اما این برنلی است و مقابله با ارسال های این تیم آنهم با بازیکنان خوبی که حریف در محوطه جریمه در اختیار دارد، کار دشواری است، اما ما در بیشتر اوقات بازی با پرس بالا مقابل حریف حاضر شویم. تجربه کار کردن با سون هیونگ مین فوق العاده است، دیروز با پدر و مادرش آشنا شدم و فهمیدم که از کجا آمده و من از هدایت این بازیکن بسیار خوشحالم.درخشش هری کین تنها معطوه به زدن دو گل نبود و او نقش مهمی در بازی ترکیبی تاتنهام ایفا کرده و بین خطوط به خوبی حرکت می کند. هری کین یک بازیکن و یک شخصیت بزرگ است."254 43 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: tɑtnæhɑme emruz bɑ nætidʒe deræxʃɑne sefr pændʒ moqɑbele berænli movæffæq ʃod ke ɡole sevvom in tim tævæssote sun hijunæɡ mim bɑ estɑrti foq olɑdde æz zæmine tɑtenhɑm væ tej kærdæne mæsɑfeti dær hodud hæʃtɑd metr be sæmær resid. ʒuze muriniv æz kolle æmælkærde tɑtenhɑm dær in didɑr rezɑjæt dɑʃte væ æz bɑzikonɑnæʃ tæmdʒid kærde æst. ʒuze muriniv ɡoft : \" sun hijunæɡ mine ɡole foqolɑde ʔi be sæmær resɑnd. piruzi mohemmi kæsb kærdim væ hævɑdɑrɑne xoʃhɑl hæstænd. mæn æz sæbte kolin sit tɑtnæhɑme besijɑr rezɑjæt dɑræm. berænli hærife besijɑr doʃvɑri bud, æmmɑ mæn fekr mi konæm tɑtnæhɑme xejli xub bud væɡærnæ bɑzi kærdæn moqɑbele berænli ɑsɑn nist. mɑ emruz tup rɑ be xubi dær mejdɑn be hærekæt dærɑværde væ æz estehkɑme lɑzem bærxordɑr budim. hæme xub defɑʔ kærdænd, ɑnhɑ tʃænd forsæt dɑʃtænd æmmɑ in berænlist væ moqɑbele bɑ ersɑl hɑje in tim ɑneæm bɑ bɑzikonɑne xubi ke hærif dær mohævvæte dʒærime dær extijɑr dɑræd, kɑre doʃvɑrist, æmmɑ mɑ dær biʃtær oqɑt bɑzi bɑ porse bɑlɑ moqɑbele hærife hɑzer ʃævim. tædʒrobe kɑr kærdæn bɑ sun hijunæɡ mine foq olɑdde æst, diruz bɑ pedær væ mɑdræʃe ɑʃnɑ ʃodæm væ fæhmideæm ke æz kodʒɑ ɑmæde væ mæn æz hedɑjæte in bɑzikone besijɑr xoʃhɑlæm. deræxʃeʃe hæri kine tænhɑ mæʔtuh be zædæne do ɡol næbud væ u næqʃe mohemmi dær bɑzi tærkibi tɑtenhɑm ifɑ kærde væ bejne xotut be xubi hærekæt mi konæd. hæri kine jek bɑzikon væ jek ʃæxsijæte bozorɡ æst. \" divisto pændʒɑhotʃɑhɑr tʃehelose",
"role": "user"
},
{
"content": "تاتنهام امروز با نتیجه درخشان 0-5 مقابل برنلی موفق شد که گل سوم این تیم توسط سون هیونگ میم با استارتی فوق العاده از زمین تاتنهام و طی کردن مسافتی در حدود 80 متر به ثمر رسید. ژوزه مورینیو از کل عملکرد تاتنهام در این دیدار رضایت داشته و از بازیکنانش تمجید کرده است.ژوزه مورینیو گفت: \"سون هیونگ مین گل فوق العاده ای به ثمر رساند. پیروزی مهمی کسب کردیم و هواداران خوشحال هستند. من از ثبت کلین سیت تاتنهام بسیار رضایت دارم. برنلی حریف بسیار دشواری بود، اما من فکر می کنم تاتنهام خیلی خوب بود وگرنه بازی کردن مقابل برنلی آسان نیست. ما امروز توپ را به خوبی در میدان به حرکت درآورده و از استحکام لازم برخوردار بودیم.همه خوب دفاع کردند، آنها چند فرصت داشتند اما این برنلی است و مقابله با ارسال های این تیم آنهم با بازیکنان خوبی که حریف در محوطه جریمه در اختیار دارد، کار دشواری است، اما ما در بیشتر اوقات بازی با پرس بالا مقابل حریف حاضر شویم. تجربه کار کردن با سون هیونگ مین فوق العاده است، دیروز با پدر و مادرش آشنا شدم و فهمیدم که از کجا آمده و من از هدایت این بازیکن بسیار خوشحالم.درخشش هری کین تنها معطوه به زدن دو گل نبود و او نقش مهمی در بازی ترکیبی تاتنهام ایفا کرده و بین خطوط به خوبی حرکت می کند. هری کین یک بازیکن و یک شخصیت بزرگ است.\"254 43",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn tæʔkide modʒæddæd be ɑrmɑnhɑje enqelɑb æst hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑhpejmɑi færmɑndɑre æsædɑbɑd ɡoft : hozure ɡostærde væ bɑʃokuh mærdom dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh tæʔkidi modʒæddæd bær pɑjbændi mærdom be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmist.. \" mohæmmæde ɡomɑr \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : hozure jekpɑrtʃe dær in rɑhpejmɑi æz hæssɑsijæt væ viʒeɡi xɑssi bærxordɑr æst væ jekbɑr diɡær be mæbɑni væ æhdɑfe moqæddæse enqelɑbe eqtedɑr væ sælɑbæt mi bæxʃæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne mærdome ʃærife irɑn bɑre diɡær bɑ ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe bolænde emɑme rɑhel væ xunhɑje pɑke ʃæhidɑne tædʒdide misɑq mi konænd. vej ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi bɑ tærfændhɑ væ bæhɑne hɑje moxtælef sæʔj dær tæhɑdʒom be enqelɑbe eslɑmi rɑ dɑrænd. ɡomɑre jɑdɑvær ʃod : mærdome hæmiʃe dær sæhne irɑn bɑ hozure ɡostærde væ porʃure xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn pɑsoxe qɑteʔi be tærfændhɑje doʃmænɑne nezɑm xɑhænd dɑd. vej æz hæme mærdom xɑst bɑ hozure jekpɑrtʃe væ porʃokuh xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh doʃmænɑne enqelɑb rɑ nɑomid konænd. hæft hezɑro pɑnsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " حضور در راهپیمایی 22 بهمن تاکید مجدد به آرمانهای انقلاب است \n#\nهمدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \nداخلی.اجتماعی.راهپیمایی \n فرماندار اسدآباد گفت: حضور گسترده و باشکوه مردم در راهپیمایی 22 \nبهمن ماه تاکیدی مجدد بر پایبندی مردم به آرمانهای انقلاب اسلامی است.. \n \"محمد گمار\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: حضور یکپارچه در \nاین راهپیمایی از حساسیت و ویژگی خاصی برخوردار است و یکبار دیگر به \nمبانی و اهداف مقدس انقلاب اقتدار و صلابت می بخشد. \n وی اظهار داشت: در راهپیمایی 22 بهمن مردم شریف ایران بار دیگر با \nآرمانها و اهداف بلند امام راحل و خونهای پاک شهیدان تجدید میثاق می کنند. وی اضافه کرد: دشمنان نظام جمهوری اسلامی با ترفندها و بهانه های مختلف \nسعی در تهاجم به انقلاب اسلامی را دارند. \n گمار یادآور شد: مردم همیشه در صحنه ایران با حضور گسترده و پرشور خود \nدر راهپیمایی 22 بهمن پاسخ قاطعی به ترفندهای دشمنان نظام خواهند داد. \n وی از همه مردم خواست با حضور یکپارچه و پرشکوه خود در راهپیمایی 22 \nبهمن ماه دشمنان انقلاب را ناامید کنند. \n7524/564/566 \n\n "
} | hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn tæʔkide modʒæddæd be ɑrmɑnhɑje enqelɑb æst hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑhpejmɑi færmɑndɑre æsædɑbɑd ɡoft : hozure ɡostærde væ bɑʃokuh mærdom dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh tæʔkidi modʒæddæd bær pɑjbændi mærdom be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmist.. " mohæmmæde ɡomɑr " ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : hozure jekpɑrtʃe dær in rɑhpejmɑi æz hæssɑsijæt væ viʒeɡi xɑssi bærxordɑr æst væ jekbɑr diɡær be mæbɑni væ æhdɑfe moqæddæse enqelɑbe eqtedɑr væ sælɑbæt mi bæxʃæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne mærdome ʃærife irɑn bɑre diɡær bɑ ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe bolænde emɑme rɑhel væ xunhɑje pɑke ʃæhidɑne tædʒdide misɑq mi konænd. vej ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi bɑ tærfændhɑ væ bæhɑne hɑje moxtælef sæʔj dær tæhɑdʒom be enqelɑbe eslɑmi rɑ dɑrænd. ɡomɑre jɑdɑvær ʃod : mærdome hæmiʃe dær sæhne irɑn bɑ hozure ɡostærde væ porʃure xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn pɑsoxe qɑteʔi be tærfændhɑje doʃmænɑne nezɑm xɑhænd dɑd. vej æz hæme mærdom xɑst bɑ hozure jekpɑrtʃe væ porʃokuh xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh doʃmænɑne enqelɑb rɑ nɑomid konænd. hæft hezɑro pɑnsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ | حضور در راهپیمایی 22 بهمن تاکید مجدد به آرمانهای انقلاب است
#
همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85
داخلی.اجتماعی.راهپیمایی
فرماندار اسدآباد گفت: حضور گسترده و باشکوه مردم در راهپیمایی 22
بهمن ماه تاکیدی مجدد بر پایبندی مردم به آرمانهای انقلاب اسلامی است..
"محمد گمار" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: حضور یکپارچه در
این راهپیمایی از حساسیت و ویژگی خاصی برخوردار است و یکبار دیگر به
مبانی و اهداف مقدس انقلاب اقتدار و صلابت می بخشد.
وی اظهار داشت: در راهپیمایی 22 بهمن مردم شریف ایران بار دیگر با
آرمانها و اهداف بلند امام راحل و خونهای پاک شهیدان تجدید میثاق می کنند. وی اضافه کرد: دشمنان نظام جمهوری اسلامی با ترفندها و بهانه های مختلف
سعی در تهاجم به انقلاب اسلامی را دارند.
گمار یادآور شد: مردم همیشه در صحنه ایران با حضور گسترده و پرشور خود
در راهپیمایی 22 بهمن پاسخ قاطعی به ترفندهای دشمنان نظام خواهند داد.
وی از همه مردم خواست با حضور یکپارچه و پرشکوه خود در راهپیمایی 22
بهمن ماه دشمنان انقلاب را ناامید کنند.
7524/564/566
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hozur dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn tæʔkide modʒæddæd be ɑrmɑnhɑje enqelɑb æst hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑhpejmɑi færmɑndɑre æsædɑbɑd ɡoft : hozure ɡostærde væ bɑʃokuh mærdom dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh tæʔkidi modʒæddæd bær pɑjbændi mærdom be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmist.. \" mohæmmæde ɡomɑr \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : hozure jekpɑrtʃe dær in rɑhpejmɑi æz hæssɑsijæt væ viʒeɡi xɑssi bærxordɑr æst væ jekbɑr diɡær be mæbɑni væ æhdɑfe moqæddæse enqelɑbe eqtedɑr væ sælɑbæt mi bæxʃæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne mærdome ʃærife irɑn bɑre diɡær bɑ ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe bolænde emɑme rɑhel væ xunhɑje pɑke ʃæhidɑne tædʒdide misɑq mi konænd. vej ezɑfe kærd : doʃmænɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi bɑ tærfændhɑ væ bæhɑne hɑje moxtælef sæʔj dær tæhɑdʒom be enqelɑbe eslɑmi rɑ dɑrænd. ɡomɑre jɑdɑvær ʃod : mærdome hæmiʃe dær sæhne irɑn bɑ hozure ɡostærde væ porʃure xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn pɑsoxe qɑteʔi be tærfændhɑje doʃmænɑne nezɑm xɑhænd dɑd. vej æz hæme mærdom xɑst bɑ hozure jekpɑrtʃe væ porʃokuh xod dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑh doʃmænɑne enqelɑb rɑ nɑomid konænd. hæft hezɑro pɑnsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"role": "user"
},
{
"content": " حضور در راهپیمایی 22 بهمن تاکید مجدد به آرمانهای انقلاب است \n#\nهمدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \nداخلی.اجتماعی.راهپیمایی \n فرماندار اسدآباد گفت: حضور گسترده و باشکوه مردم در راهپیمایی 22 \nبهمن ماه تاکیدی مجدد بر پایبندی مردم به آرمانهای انقلاب اسلامی است.. \n \"محمد گمار\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: حضور یکپارچه در \nاین راهپیمایی از حساسیت و ویژگی خاصی برخوردار است و یکبار دیگر به \nمبانی و اهداف مقدس انقلاب اقتدار و صلابت می بخشد. \n وی اظهار داشت: در راهپیمایی 22 بهمن مردم شریف ایران بار دیگر با \nآرمانها و اهداف بلند امام راحل و خونهای پاک شهیدان تجدید میثاق می کنند. وی اضافه کرد: دشمنان نظام جمهوری اسلامی با ترفندها و بهانه های مختلف \nسعی در تهاجم به انقلاب اسلامی را دارند. \n گمار یادآور شد: مردم همیشه در صحنه ایران با حضور گسترده و پرشور خود \nدر راهپیمایی 22 بهمن پاسخ قاطعی به ترفندهای دشمنان نظام خواهند داد. \n وی از همه مردم خواست با حضور یکپارچه و پرشکوه خود در راهپیمایی 22 \nبهمن ماه دشمنان انقلاب را ناامید کنند. \n7524/564/566 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃerkæte fulɑde hormozɡɑn dʒonub niz dæh hezɑr tæn tæxtɑl si rɑ be nerxe tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæst riɑl be suræte selfe ærze mi konæd ke dærsuræt vodʒude tæqɑzɑ in mizɑne ærze be bist hezɑr tæn xɑhæd resid. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ʃerkæte toseʔe korus enerʒi tʃɑhɑr hezɑr tæn qire ʃæst. hæftɑd rɑ dær tɑlɑre sɑderɑti bær ruje tɑbloje ærze mibæræd. hæmtʃenin dær tɑlɑre dɑxeli færɑværde hɑje næfti væ petroʃimi niz bistose hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr tæn ænvɑʔe qir, vækijom bɑtum, lobe kɑt væ ɡuɡerd tævæssote ʃerkæt hɑje næfte dʒi, næfte pɑsɑrɡɑd, pɑlɑjeʃɡɑh tondɡujɑn, pɑlɑjeʃɡɑh ʃirɑz, pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn væ pɑlɑjeʃe næft ʃɑzænd ærze xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شرکت فولاد هرمزگان جنوب نیز 10 هزار تن تختال C را به نرخ 14 هزار و 860 ریال به صورت سلف عرضه می کند که درصورت وجود تقاضا این میزان عرضه به 20 هزار تن خواهد رسید.بر اساس این گزارش، شرکت توسعه کروس انرژی چهار هزار تن قیر 60.70 را در تالار صادراتی بر روی تابلوی عرضه میبرد.همچنین در تالار داخلی فرآورده های نفتی و پتروشیمی نیز 23 هزار و 844 تن انواع قیر، وکیوم باتوم، لوب کات و گوگرد توسط شرکت های نفت جی ، نفت پاسارگاد، پالایشگاه تندگویان، پالایشگاه شیراز، پالایشگاه آبادان و پالایش نفت شازند عرضه خواهد شد. "
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃerkæte fulɑde hormozɡɑn dʒonub niz dæh hezɑr tæn tæxtɑl si rɑ be nerxe tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæst riɑl be suræte selfe ærze mi konæd ke dærsuræt vodʒude tæqɑzɑ in mizɑne ærze be bist hezɑr tæn xɑhæd resid. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ʃerkæte toseʔe korus enerʒi tʃɑhɑr hezɑr tæn qire ʃæst. hæftɑd rɑ dær tɑlɑre sɑderɑti bær ruje tɑbloje ærze mibæræd. hæmtʃenin dær tɑlɑre dɑxeli færɑværde hɑje næfti væ petroʃimi niz bistose hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr tæn ænvɑʔe qir, vækijom bɑtum, lobe kɑt væ ɡuɡerd tævæssote ʃerkæt hɑje næfte dʒi, næfte pɑsɑrɡɑd, pɑlɑjeʃɡɑh tondɡujɑn, pɑlɑjeʃɡɑh ʃirɑz, pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn væ pɑlɑjeʃe næft ʃɑzænd ærze xɑhæd ʃod. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شرکت فولاد هرمزگان جنوب نیز 10 هزار تن تختال C را به نرخ 14 هزار و 860 ریال به صورت سلف عرضه می کند که درصورت وجود تقاضا این میزان عرضه به 20 هزار تن خواهد رسید.بر اساس این گزارش، شرکت توسعه کروس انرژی چهار هزار تن قیر 60.70 را در تالار صادراتی بر روی تابلوی عرضه میبرد.همچنین در تالار داخلی فرآورده های نفتی و پتروشیمی نیز 23 هزار و 844 تن انواع قیر، وکیوم باتوم، لوب کات و گوگرد توسط شرکت های نفت جی ، نفت پاسارگاد، پالایشگاه تندگویان، پالایشگاه شیراز، پالایشگاه آبادان و پالایش نفت شازند عرضه خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃerkæte fulɑde hormozɡɑn dʒonub niz dæh hezɑr tæn tæxtɑl si rɑ be nerxe tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæst riɑl be suræte selfe ærze mi konæd ke dærsuræt vodʒude tæqɑzɑ in mizɑne ærze be bist hezɑr tæn xɑhæd resid. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ʃerkæte toseʔe korus enerʒi tʃɑhɑr hezɑr tæn qire ʃæst. hæftɑd rɑ dær tɑlɑre sɑderɑti bær ruje tɑbloje ærze mibæræd. hæmtʃenin dær tɑlɑre dɑxeli færɑværde hɑje næfti væ petroʃimi niz bistose hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr tæn ænvɑʔe qir, vækijom bɑtum, lobe kɑt væ ɡuɡerd tævæssote ʃerkæt hɑje næfte dʒi, næfte pɑsɑrɡɑd, pɑlɑjeʃɡɑh tondɡujɑn, pɑlɑjeʃɡɑh ʃirɑz, pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn væ pɑlɑjeʃe næft ʃɑzænd ærze xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، شرکت فولاد هرمزگان جنوب نیز 10 هزار تن تختال C را به نرخ 14 هزار و 860 ریال به صورت سلف عرضه می کند که درصورت وجود تقاضا این میزان عرضه به 20 هزار تن خواهد رسید.بر اساس این گزارش، شرکت توسعه کروس انرژی چهار هزار تن قیر 60.70 را در تالار صادراتی بر روی تابلوی عرضه میبرد.همچنین در تالار داخلی فرآورده های نفتی و پتروشیمی نیز 23 هزار و 844 تن انواع قیر، وکیوم باتوم، لوب کات و گوگرد توسط شرکت های نفت جی ، نفت پاسارگاد، پالایشگاه تندگویان، پالایشگاه شیراز، پالایشگاه آبادان و پالایش نفت شازند عرضه خواهد شد. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohæmmædbɑqere qɑlibɑf dær ebtedɑje dʒælæse ælæni emruz jekʃænbe pærɑntezbæste mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dærɡozæʃte dʒɑseme dʒɑderi, næmɑjænde dæʃte ɑzɑdeɡɑn væ hovejze dær dorehɑje sevvom, tʃɑhɑrom væ pændʒome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ tæslijæt ɡoft væ zemne tælæbe mæqferæt bærɑje in næmɑjænde, bærɑje bɑzmɑndeɡɑne ɑnhɑ tælæbe sæbr væ ædʒr kærd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "محمدباقر قالیباف در ابتدای جلسه علنی امروز(یکشنبه) مجلس شورای اسلامی، درگذشت جاسم جادری، نماینده دشت آزادگان و هویزه در دورههای سوم، چهارم و پنجم مجلس شورای اسلامی را تسلیت گفت و ضمن طلب مغفرت برای این نماینده، برای بازماندگان آنها طلب صبر و اجر کرد.۲۷۲۱۵"
} | mohæmmædbɑqere qɑlibɑf dær ebtedɑje dʒælæse ælæni emruz jekʃænbe pærɑntezbæste mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dærɡozæʃte dʒɑseme dʒɑderi, næmɑjænde dæʃte ɑzɑdeɡɑn væ hovejze dær dorehɑje sevvom, tʃɑhɑrom væ pændʒome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ tæslijæt ɡoft væ zemne tælæbe mæqferæt bærɑje in næmɑjænde, bærɑje bɑzmɑndeɡɑne ɑnhɑ tælæbe sæbr væ ædʒr kærd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh | محمدباقر قالیباف در ابتدای جلسه علنی امروز(یکشنبه) مجلس شورای اسلامی، درگذشت جاسم جادری، نماینده دشت آزادگان و هویزه در دورههای سوم، چهارم و پنجم مجلس شورای اسلامی را تسلیت گفت و ضمن طلب مغفرت برای این نماینده، برای بازماندگان آنها طلب صبر و اجر کرد.۲۷۲۱۵ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohæmmædbɑqere qɑlibɑf dær ebtedɑje dʒælæse ælæni emruz jekʃænbe pærɑntezbæste mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dærɡozæʃte dʒɑseme dʒɑderi, næmɑjænde dæʃte ɑzɑdeɡɑn væ hovejze dær dorehɑje sevvom, tʃɑhɑrom væ pændʒome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ tæslijæt ɡoft væ zemne tælæbe mæqferæt bærɑje in næmɑjænde, bærɑje bɑzmɑndeɡɑne ɑnhɑ tælæbe sæbr væ ædʒr kærd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "محمدباقر قالیباف در ابتدای جلسه علنی امروز(یکشنبه) مجلس شورای اسلامی، درگذشت جاسم جادری، نماینده دشت آزادگان و هویزه در دورههای سوم، چهارم و پنجم مجلس شورای اسلامی را تسلیت گفت و ضمن طلب مغفرت برای این نماینده، برای بازماندگان آنها طلب صبر و اجر کرد.۲۷۲۱۵",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", tæmrine sobhe ʃænbee særxopuʃɑn dær hɑli æz sɑʔæte jɑzdæh dær værzeʃɡɑh kɑzemi ɑqɑz ʃod ke, hɑfbæke ærɑqi time bæʔd æz ɡozærɑndæne moræxxæsi xod væ bɑzɡæʃt be irɑn æz emruz dær tæmrinɑte hɑzer ʃode æst. in bɑzikon be tɑzeɡi qæsde dʒodɑi æz væ hozur dær jek time qotri rɑ dɑʃt ke bɑ moxɑlefæte kɑdre fæni væ modirɑne bɑʃɡɑhe movɑdʒeh ʃod.",
"text": "، تمرین صبح شنبه سرخپوشان در حالی از ساعت ۱۱ در ورزشگاه کاظمی آغاز شد که ، هافبک عراقی تیم بعد از گذراندن مرخصی خود و بازگشت به ایران از امروز در تمرینات حاضر شده است.این بازیکن به تازگی قصد جدایی از و حضور در یک تیم قطری را داشت که با مخالفت کادر فنی و مدیران باشگاه مواجه شد."
} | , tæmrine sobhe ʃænbee særxopuʃɑn dær hɑli æz sɑʔæte jɑzdæh dær værzeʃɡɑh kɑzemi ɑqɑz ʃod ke, hɑfbæke ærɑqi time bæʔd æz ɡozærɑndæne moræxxæsi xod væ bɑzɡæʃt be irɑn æz emruz dær tæmrinɑte hɑzer ʃode æst. in bɑzikon be tɑzeɡi qæsde dʒodɑi æz væ hozur dær jek time qotri rɑ dɑʃt ke bɑ moxɑlefæte kɑdre fæni væ modirɑne bɑʃɡɑhe movɑdʒeh ʃod. | ، تمرین صبح شنبه سرخپوشان در حالی از ساعت ۱۱ در ورزشگاه کاظمی آغاز شد که ، هافبک عراقی تیم بعد از گذراندن مرخصی خود و بازگشت به ایران از امروز در تمرینات حاضر شده است.این بازیکن به تازگی قصد جدایی از و حضور در یک تیم قطری را داشت که با مخالفت کادر فنی و مدیران باشگاه مواجه شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , tæmrine sobhe ʃænbee særxopuʃɑn dær hɑli æz sɑʔæte jɑzdæh dær værzeʃɡɑh kɑzemi ɑqɑz ʃod ke, hɑfbæke ærɑqi time bæʔd æz ɡozærɑndæne moræxxæsi xod væ bɑzɡæʃt be irɑn æz emruz dær tæmrinɑte hɑzer ʃode æst. in bɑzikon be tɑzeɡi qæsde dʒodɑi æz væ hozur dær jek time qotri rɑ dɑʃt ke bɑ moxɑlefæte kɑdre fæni væ modirɑne bɑʃɡɑhe movɑdʒeh ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "، تمرین صبح شنبه سرخپوشان در حالی از ساعت ۱۱ در ورزشگاه کاظمی آغاز شد که ، هافبک عراقی تیم بعد از گذراندن مرخصی خود و بازگشت به ایران از امروز در تمرینات حاضر شده است.این بازیکن به تازگی قصد جدایی از و حضور در یک تیم قطری را داشت که با مخالفت کادر فنی و مدیران باشگاه مواجه شد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, doktor mæhdi hosejni æfzud : dær pej hɑdese voquʔe zelzele ruze ɡozæʃte dær mæntæqe ɡæʃte særɑvɑn, belɑfɑsele vɑhedhɑje ɑmdɑde æmæliɑte setɑde bohrɑne dɑmpezeʃki, moteʃækkel æz niruhɑje æmæliɑti dɑmpezeʃki ʃæhrestɑnhɑje modʒɑver, hæmrɑh bɑ tædʒhizɑte sæmpɑʃi væ zeddee ofuni dær mæntæqe hɑdese dide hozur jɑfte væ be bærræsi, ærzjɑbi væ piʃ bini eqdɑmɑte behdɑʃtiqæræntine ʔi dær vɑhedhɑje dɑmdɑri xesɑræt dide pærɑxætænd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær ruze dʒɑri niz do ekipe æmæliɑti bɑ tædʒhizɑte kɑmel æz setɑde mærkæzi edɑre kol be ʃæhrestɑne særɑvɑn eʔzɑm ɡærdidænd. ɡoftænist : morɑqebæte fæʔɑl, zeddee ofuni væ sæmpɑʃi mænɑteq væ hæmtʃenin dærmɑne dɑmhɑje ɑsib dide be mænzure idʒɑde æmnijæte behdɑʃti lɑzem dær mæntæqe zelzele zæde suræt mi ɡiræd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، دکتر مهدی حسینی افزود: در پی حادثه وقوع زلزله روز گذشته در منطقه گشت سراوان، بلافاصله واحدهای امداد عملیات ستاد بحران دامپزشکی، متشکل از نیروهای عملیاتی دامپزشکی شهرستانهای مجاور، همراه با تجهیزات سمپاشی و ضد عفونی در منطقه حادثه دیده حضور یافته و به بررسی، ارزیابی و پیش بینی اقدامات بهداشتی-قرنطینه ای در واحدهای دامداری خسارت دیده پراختند.وی ادامه داد: همچنین در روز جاری نیز 2 اکیپ عملیاتی با تجهیزات کامل از ستاد مرکزی اداره کل به شهرستان سراوان اعزام گردیدند.گفتنی است: مراقبت فعال، ضد عفونی و سمپاشی مناطق و همچنین درمان دامهای آسیب دیده به منظور ایجاد امنیت بهداشتی لازم در منطقه زلزله زده صورت می گیرد."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, doktor mæhdi hosejni æfzud : dær pej hɑdese voquʔe zelzele ruze ɡozæʃte dær mæntæqe ɡæʃte særɑvɑn, belɑfɑsele vɑhedhɑje ɑmdɑde æmæliɑte setɑde bohrɑne dɑmpezeʃki, moteʃækkel æz niruhɑje æmæliɑti dɑmpezeʃki ʃæhrestɑnhɑje modʒɑver, hæmrɑh bɑ tædʒhizɑte sæmpɑʃi væ zeddee ofuni dær mæntæqe hɑdese dide hozur jɑfte væ be bærræsi, ærzjɑbi væ piʃ bini eqdɑmɑte behdɑʃtiqæræntine ʔi dær vɑhedhɑje dɑmdɑri xesɑræt dide pærɑxætænd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær ruze dʒɑri niz do ekipe æmæliɑti bɑ tædʒhizɑte kɑmel æz setɑde mærkæzi edɑre kol be ʃæhrestɑne særɑvɑn eʔzɑm ɡærdidænd. ɡoftænist : morɑqebæte fæʔɑl, zeddee ofuni væ sæmpɑʃi mænɑteq væ hæmtʃenin dærmɑne dɑmhɑje ɑsib dide be mænzure idʒɑde æmnijæte behdɑʃti lɑzem dær mæntæqe zelzele zæde suræt mi ɡiræd. | به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، دکتر مهدی حسینی افزود: در پی حادثه وقوع زلزله روز گذشته در منطقه گشت سراوان، بلافاصله واحدهای امداد عملیات ستاد بحران دامپزشکی، متشکل از نیروهای عملیاتی دامپزشکی شهرستانهای مجاور، همراه با تجهیزات سمپاشی و ضد عفونی در منطقه حادثه دیده حضور یافته و به بررسی، ارزیابی و پیش بینی اقدامات بهداشتی-قرنطینه ای در واحدهای دامداری خسارت دیده پراختند.وی ادامه داد: همچنین در روز جاری نیز 2 اکیپ عملیاتی با تجهیزات کامل از ستاد مرکزی اداره کل به شهرستان سراوان اعزام گردیدند.گفتنی است: مراقبت فعال، ضد عفونی و سمپاشی مناطق و همچنین درمان دامهای آسیب دیده به منظور ایجاد امنیت بهداشتی لازم در منطقه زلزله زده صورت می گیرد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, doktor mæhdi hosejni æfzud : dær pej hɑdese voquʔe zelzele ruze ɡozæʃte dær mæntæqe ɡæʃte særɑvɑn, belɑfɑsele vɑhedhɑje ɑmdɑde æmæliɑte setɑde bohrɑne dɑmpezeʃki, moteʃækkel æz niruhɑje æmæliɑti dɑmpezeʃki ʃæhrestɑnhɑje modʒɑver, hæmrɑh bɑ tædʒhizɑte sæmpɑʃi væ zeddee ofuni dær mæntæqe hɑdese dide hozur jɑfte væ be bærræsi, ærzjɑbi væ piʃ bini eqdɑmɑte behdɑʃtiqæræntine ʔi dær vɑhedhɑje dɑmdɑri xesɑræt dide pærɑxætænd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær ruze dʒɑri niz do ekipe æmæliɑti bɑ tædʒhizɑte kɑmel æz setɑde mærkæzi edɑre kol be ʃæhrestɑne særɑvɑn eʔzɑm ɡærdidænd. ɡoftænist : morɑqebæte fæʔɑl, zeddee ofuni væ sæmpɑʃi mænɑteq væ hæmtʃenin dærmɑne dɑmhɑje ɑsib dide be mænzure idʒɑde æmnijæte behdɑʃti lɑzem dær mæntæqe zelzele zæde suræt mi ɡiræd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، دکتر مهدی حسینی افزود: در پی حادثه وقوع زلزله روز گذشته در منطقه گشت سراوان، بلافاصله واحدهای امداد عملیات ستاد بحران دامپزشکی، متشکل از نیروهای عملیاتی دامپزشکی شهرستانهای مجاور، همراه با تجهیزات سمپاشی و ضد عفونی در منطقه حادثه دیده حضور یافته و به بررسی، ارزیابی و پیش بینی اقدامات بهداشتی-قرنطینه ای در واحدهای دامداری خسارت دیده پراختند.وی ادامه داد: همچنین در روز جاری نیز 2 اکیپ عملیاتی با تجهیزات کامل از ستاد مرکزی اداره کل به شهرستان سراوان اعزام گردیدند.گفتنی است: مراقبت فعال، ضد عفونی و سمپاشی مناطق و همچنین درمان دامهای آسیب دیده به منظور ایجاد امنیت بهداشتی لازم در منطقه زلزله زده صورت می گیرد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. næmɑz. næmɑ ze dʒomʔe ʃirɑze emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : næbɑjæd in hæme bi eʔtemɑdi bejne mærdom væ bɑnk hɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑnk hɑ ʃive eʔtɑje vɑm væ tæshilɑt rɑ ɑsɑn konænd væ be mærdom eʔtemɑd næmɑjænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æbufɑzele ræzævi ærdekɑni dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃirɑz æfzud : qɑnun tæʔin kærde æst ke eʔtɑje vɑm hɑje zire dæh milijun tumɑn bɑ jek zɑmen ke lozumæn næbɑjæd hæm kɑrmænd bɑʃæd pærdɑxt ʃævæd, tʃerɑ bɑnk hɑ be in mosævvæbe æmæl nemi konænd. vej ezɑfe kærd : vɑm hɑje eʃteqɑl, vɑm hɑje xæride xodro, vɑm hɑje zæruri ke moʃkele mærdom rɑ hæl konæd bɑjæd bɑ ʃivee behtær væ ɑsɑn tær be mærdom eʔtɑ ʃævæd, inhɑ mæbɑleqi nist ke inqædr bi eʔtemɑdi be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑze ezɑfe kærd : mærdom in sæxt ɡiri hɑ rɑ mi binænd væ mi porsænd tʃetor bærɑje ɑn dɑne hɑje doroʃte in sæxt ɡiri hɑ nist, in extelɑse miljɑrdi zærbe zæd be nezɑme mɑ væ hæme tʃiz rɑ zire suvɑl bæræd. vej edɑme dɑd : omid æst in æfrɑd ke extelɑs kærdænd dær suræte esbɑte dʒorm be onvɑne mofsed fi ælærz dær mollɑ ʔe ɑm be modʒɑzɑte xod beresænd, bærɡærdɑndæne pul hɑ be dʒɑj xod modʒɑzɑt hæm be dʒɑj xod, bɑzɡæʃte vodʒuh extelɑs ʃode dʒɑj modʒɑzɑt rɑ nemi ɡiræd, nemi tævɑne inhɑ rɑ ræhɑ kærd ke bɑzeæm ælæjhe enqelɑb væ keʃvær toteʔe næmɑjænd. hodʒdʒæt oleslɑm ræzævi ærdekɑni bæjɑn kærd : dæstɡɑhhɑje mæsʔul bærɑje toseʔe eʃteqɑl hemmæt konænd, vɑm hɑje zud bɑzdeh bærɑje ɡostæreʃe eʃteqɑl pærdɑxt ʃævæd. vej ɡoft : bæʔzi æfrɑd mosɑbeqee bɑlɑ berædne qejmæt hɑ rɑ ɡozɑʃte ænd, in qædr hers væ dʒæmʔ kærdæne mɑl væ servæt bærɑje tʃist, dær æfzɑjeʃe qejmæte hæme zærær mi konænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : ɑmɑrhɑ bɑjæd montæbeq bɑ vɑqeʔijæt bɑʃæd, næbze eqtesɑd bɑ hæmin ɑmɑrhɑ æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/29\nاجتماعی.نماز.نما ز جمعه\nشیراز- امام جمعه موقت شیراز گفت: نباید این همه بی اعتمادی بین مردم و\nبانک ها وجود داشته باشد ، بانک ها شیوه اعطای وام و تسهیلات را آسان کنند\n و به مردم اعتماد نمایند.به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی ، حجت الاسلام سید ابوفاضل رضوی\nاردکانی در خطبه های نماز جمعه شیراز افزود: قانون تعیین کرده است که\nاعطای وام های زیر 10 میلیون تومان با یک ضامن که لزوما نباید هم کارمند\nباشد پرداخت شود ، چرا بانک ها به این مصوبه عمل نمی کنند.وی اضافه کرد : وام های اشتغال ، وام های خرید خودرو ، وام های ضروری که\nمشکل مردم را حل کند باید با شیوه بهتر و آسان تر به مردم اعطا شود ،\nاینها مبالغی نیست که اینقدر بی اعتمادی به دنبال داشته باشد.امام جمعه موقت شیراز اضافه کرد : مردم این سخت گیری ها را می بینند و می\n پرسند چطور برای آن دانه های درشت این سخت گیری ها نیست ، این اختلاس\nمیلیاردی ضربه زد به نظام ما و همه چیز را زیر سووال برد.وی ادامه داد : امید است این افراد که اختلاس کردند در صورت اثبات جرم به\nعنوان مفسد فی الارض در ملا ء عام به مجازات خود برسند ، برگرداندن پول ها\nبه جای خود مجازات هم به جای خود ، بازگشت وجوه اختلاس شده جای مجازات را\n نمی گیرد ، نمی توان اینها را رها کرد که بازهم علیه انقلاب و کشور توطئه\n نمایند.حجت الاسلام رضوی اردکانی بیان کرد : دستگاههای مسوول برای توسعه اشتغال\nهمت کنند، وام های زود بازده برای گسترش اشتغال پرداخت شود .وی گفت: بعضی افراد مسابقه بالا بردن قیمت ها را گذاشته اند ، این قدر حرص\n و جمع کردن مال و ثروت برای چیست ، در افزایش قیمت همه ضرر می کنند .امام جمعه موقت شیراز گفت: آمارها باید منطبق با واقعیت باشد ، نبض\nاقتصاد با همین آمارها است.ک/2\n 677 /675\nشماره 305 ساعت 15:58 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. næmɑz. næmɑ ze dʒomʔe ʃirɑze emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : næbɑjæd in hæme bi eʔtemɑdi bejne mærdom væ bɑnk hɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑnk hɑ ʃive eʔtɑje vɑm væ tæshilɑt rɑ ɑsɑn konænd væ be mærdom eʔtemɑd næmɑjænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æbufɑzele ræzævi ærdekɑni dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃirɑz æfzud : qɑnun tæʔin kærde æst ke eʔtɑje vɑm hɑje zire dæh milijun tumɑn bɑ jek zɑmen ke lozumæn næbɑjæd hæm kɑrmænd bɑʃæd pærdɑxt ʃævæd, tʃerɑ bɑnk hɑ be in mosævvæbe æmæl nemi konænd. vej ezɑfe kærd : vɑm hɑje eʃteqɑl, vɑm hɑje xæride xodro, vɑm hɑje zæruri ke moʃkele mærdom rɑ hæl konæd bɑjæd bɑ ʃivee behtær væ ɑsɑn tær be mærdom eʔtɑ ʃævæd, inhɑ mæbɑleqi nist ke inqædr bi eʔtemɑdi be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑze ezɑfe kærd : mærdom in sæxt ɡiri hɑ rɑ mi binænd væ mi porsænd tʃetor bærɑje ɑn dɑne hɑje doroʃte in sæxt ɡiri hɑ nist, in extelɑse miljɑrdi zærbe zæd be nezɑme mɑ væ hæme tʃiz rɑ zire suvɑl bæræd. vej edɑme dɑd : omid æst in æfrɑd ke extelɑs kærdænd dær suræte esbɑte dʒorm be onvɑne mofsed fi ælærz dær mollɑ ʔe ɑm be modʒɑzɑte xod beresænd, bærɡærdɑndæne pul hɑ be dʒɑj xod modʒɑzɑt hæm be dʒɑj xod, bɑzɡæʃte vodʒuh extelɑs ʃode dʒɑj modʒɑzɑt rɑ nemi ɡiræd, nemi tævɑne inhɑ rɑ ræhɑ kærd ke bɑzeæm ælæjhe enqelɑb væ keʃvær toteʔe næmɑjænd. hodʒdʒæt oleslɑm ræzævi ærdekɑni bæjɑn kærd : dæstɡɑhhɑje mæsʔul bærɑje toseʔe eʃteqɑl hemmæt konænd, vɑm hɑje zud bɑzdeh bærɑje ɡostæreʃe eʃteqɑl pærdɑxt ʃævæd. vej ɡoft : bæʔzi æfrɑd mosɑbeqee bɑlɑ berædne qejmæt hɑ rɑ ɡozɑʃte ænd, in qædr hers væ dʒæmʔ kærdæne mɑl væ servæt bærɑje tʃist, dær æfzɑjeʃe qejmæte hæme zærær mi konænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : ɑmɑrhɑ bɑjæd montæbeq bɑ vɑqeʔijæt bɑʃæd, næbze eqtesɑd bɑ hæmin ɑmɑrhɑ æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/29
اجتماعی.نماز.نما ز جمعه
شیراز- امام جمعه موقت شیراز گفت: نباید این همه بی اعتمادی بین مردم و
بانک ها وجود داشته باشد ، بانک ها شیوه اعطای وام و تسهیلات را آسان کنند
و به مردم اعتماد نمایند.به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی ، حجت الاسلام سید ابوفاضل رضوی
اردکانی در خطبه های نماز جمعه شیراز افزود: قانون تعیین کرده است که
اعطای وام های زیر 10 میلیون تومان با یک ضامن که لزوما نباید هم کارمند
باشد پرداخت شود ، چرا بانک ها به این مصوبه عمل نمی کنند.وی اضافه کرد : وام های اشتغال ، وام های خرید خودرو ، وام های ضروری که
مشکل مردم را حل کند باید با شیوه بهتر و آسان تر به مردم اعطا شود ،
اینها مبالغی نیست که اینقدر بی اعتمادی به دنبال داشته باشد.امام جمعه موقت شیراز اضافه کرد : مردم این سخت گیری ها را می بینند و می
پرسند چطور برای آن دانه های درشت این سخت گیری ها نیست ، این اختلاس
میلیاردی ضربه زد به نظام ما و همه چیز را زیر سووال برد.وی ادامه داد : امید است این افراد که اختلاس کردند در صورت اثبات جرم به
عنوان مفسد فی الارض در ملا ء عام به مجازات خود برسند ، برگرداندن پول ها
به جای خود مجازات هم به جای خود ، بازگشت وجوه اختلاس شده جای مجازات را
نمی گیرد ، نمی توان اینها را رها کرد که بازهم علیه انقلاب و کشور توطئه
نمایند.حجت الاسلام رضوی اردکانی بیان کرد : دستگاههای مسوول برای توسعه اشتغال
همت کنند، وام های زود بازده برای گسترش اشتغال پرداخت شود .وی گفت: بعضی افراد مسابقه بالا بردن قیمت ها را گذاشته اند ، این قدر حرص
و جمع کردن مال و ثروت برای چیست ، در افزایش قیمت همه ضرر می کنند .امام جمعه موقت شیراز گفت: آمارها باید منطبق با واقعیت باشد ، نبض
اقتصاد با همین آمارها است.ک/2
677 /675
شماره 305 ساعت 15:58 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. næmɑz. næmɑ ze dʒomʔe ʃirɑze emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : næbɑjæd in hæme bi eʔtemɑdi bejne mærdom væ bɑnk hɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑnk hɑ ʃive eʔtɑje vɑm væ tæshilɑt rɑ ɑsɑn konænd væ be mærdom eʔtemɑd næmɑjænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æbufɑzele ræzævi ærdekɑni dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃirɑz æfzud : qɑnun tæʔin kærde æst ke eʔtɑje vɑm hɑje zire dæh milijun tumɑn bɑ jek zɑmen ke lozumæn næbɑjæd hæm kɑrmænd bɑʃæd pærdɑxt ʃævæd, tʃerɑ bɑnk hɑ be in mosævvæbe æmæl nemi konænd. vej ezɑfe kærd : vɑm hɑje eʃteqɑl, vɑm hɑje xæride xodro, vɑm hɑje zæruri ke moʃkele mærdom rɑ hæl konæd bɑjæd bɑ ʃivee behtær væ ɑsɑn tær be mærdom eʔtɑ ʃævæd, inhɑ mæbɑleqi nist ke inqædr bi eʔtemɑdi be donbɑl dɑʃte bɑʃæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑze ezɑfe kærd : mærdom in sæxt ɡiri hɑ rɑ mi binænd væ mi porsænd tʃetor bærɑje ɑn dɑne hɑje doroʃte in sæxt ɡiri hɑ nist, in extelɑse miljɑrdi zærbe zæd be nezɑme mɑ væ hæme tʃiz rɑ zire suvɑl bæræd. vej edɑme dɑd : omid æst in æfrɑd ke extelɑs kærdænd dær suræte esbɑte dʒorm be onvɑne mofsed fi ælærz dær mollɑ ʔe ɑm be modʒɑzɑte xod beresænd, bærɡærdɑndæne pul hɑ be dʒɑj xod modʒɑzɑt hæm be dʒɑj xod, bɑzɡæʃte vodʒuh extelɑs ʃode dʒɑj modʒɑzɑt rɑ nemi ɡiræd, nemi tævɑne inhɑ rɑ ræhɑ kærd ke bɑzeæm ælæjhe enqelɑb væ keʃvær toteʔe næmɑjænd. hodʒdʒæt oleslɑm ræzævi ærdekɑni bæjɑn kærd : dæstɡɑhhɑje mæsʔul bærɑje toseʔe eʃteqɑl hemmæt konænd, vɑm hɑje zud bɑzdeh bærɑje ɡostæreʃe eʃteqɑl pærdɑxt ʃævæd. vej ɡoft : bæʔzi æfrɑd mosɑbeqee bɑlɑ berædne qejmæt hɑ rɑ ɡozɑʃte ænd, in qædr hers væ dʒæmʔ kærdæne mɑl væ servæt bærɑje tʃist, dær æfzɑjeʃe qejmæte hæme zærær mi konænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte ʃirɑz ɡoft : ɑmɑrhɑ bɑjæd montæbeq bɑ vɑqeʔijæt bɑʃæd, næbze eqtesɑd bɑ hæmin ɑmɑrhɑ æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/29\nاجتماعی.نماز.نما ز جمعه\nشیراز- امام جمعه موقت شیراز گفت: نباید این همه بی اعتمادی بین مردم و\nبانک ها وجود داشته باشد ، بانک ها شیوه اعطای وام و تسهیلات را آسان کنند\n و به مردم اعتماد نمایند.به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی ، حجت الاسلام سید ابوفاضل رضوی\nاردکانی در خطبه های نماز جمعه شیراز افزود: قانون تعیین کرده است که\nاعطای وام های زیر 10 میلیون تومان با یک ضامن که لزوما نباید هم کارمند\nباشد پرداخت شود ، چرا بانک ها به این مصوبه عمل نمی کنند.وی اضافه کرد : وام های اشتغال ، وام های خرید خودرو ، وام های ضروری که\nمشکل مردم را حل کند باید با شیوه بهتر و آسان تر به مردم اعطا شود ،\nاینها مبالغی نیست که اینقدر بی اعتمادی به دنبال داشته باشد.امام جمعه موقت شیراز اضافه کرد : مردم این سخت گیری ها را می بینند و می\n پرسند چطور برای آن دانه های درشت این سخت گیری ها نیست ، این اختلاس\nمیلیاردی ضربه زد به نظام ما و همه چیز را زیر سووال برد.وی ادامه داد : امید است این افراد که اختلاس کردند در صورت اثبات جرم به\nعنوان مفسد فی الارض در ملا ء عام به مجازات خود برسند ، برگرداندن پول ها\nبه جای خود مجازات هم به جای خود ، بازگشت وجوه اختلاس شده جای مجازات را\n نمی گیرد ، نمی توان اینها را رها کرد که بازهم علیه انقلاب و کشور توطئه\n نمایند.حجت الاسلام رضوی اردکانی بیان کرد : دستگاههای مسوول برای توسعه اشتغال\nهمت کنند، وام های زود بازده برای گسترش اشتغال پرداخت شود .وی گفت: بعضی افراد مسابقه بالا بردن قیمت ها را گذاشته اند ، این قدر حرص\n و جمع کردن مال و ثروت برای چیست ، در افزایش قیمت همه ضرر می کنند .امام جمعه موقت شیراز گفت: آمارها باید منطبق با واقعیت باشد ، نبض\nاقتصاد با همین آمارها است.ک/2\n 677 /675\nشماره 305 ساعت 15:58 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri tæsnim mohsene hɑdʒimirzɑi dær neʃæst bɑ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑ tæʃækkor æz sejjed dʒævɑde hosejni ke dær dore særpæræsti bɑ dʒeddijæt be edɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ pærdɑxt, ezhɑr kærd : zæmɑne mæhdudi dær extijɑr dɑrim tɑ kɑri ændʒɑm ʃævæd væ dærxɑst mikonæm dær hær mæsʔulijæti hæstid bɑ tæmɑm qodræt edɑme dæhid væ moʔættæle hitʃtʃizi næbɑʃid. vej æfzud : in næhɑde bozorɡ væ ɡostærde nemitævɑnæd motevæqqef ʃævæd væ hæme bɑjæd morɑqebæte hæddeæksæri dɑʃte bɑʃænd tɑ kɑrhɑe bɑkifijæt ændʒɑm ʃævæd hæmtʃenin ɑntʃe tæhte onvɑne bærnɑme be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑde ʃod mæbnɑje æmæl qærɑr xɑhæd ɡereft. hɑdʒimirzɑi bɑ eʃɑre be inke olævijæte tʃænd hæftee ɑjænde bɑzɡoʃɑi mædɑres æst, ɡoft : næzdike mɑh mehr hæstim væ lɑzem æst tæmɑm æfrɑdi ke dær in xosus mæsʔulijæt dɑrænd, æz næzære niruje ensɑni, kotobe dærsi, fæzɑhɑje ɑmuzeʃi, tædʒhizɑt væ emkɑnɑt ehtemɑme viʒei dɑʃte bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : æz mænɑteqi ke dɑrɑje moʃkelɑti bærɑje bɑzɡoʃɑi mædɑres hæstænd bɑzdid ʃævæd væ bærɑje hælvæfæsæle omure pejɡirihɑje lɑzem ændʒɑm dɑde ʃævæd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑbiɑn inke moteæʔssefɑne bæxʃe æzimi æz dɑneʃe modirɑne besɑdeɡi æz bejn mirævæd, ɡoft : bɑjæd modirijæte dɑneʃ rɑ edʒrɑi konim tɑ tæsmimhɑje behtæri ɡerefte ʃævæd væ omure bexubi ændʒɑm beɡiræd. hɑdʒi mirzɑi xɑterneʃɑnkærd : zæmɑni ke dær dolæt hozur dɑʃtæm, piʃnæhɑd dɑdæm ke dær kenɑr hær poroʒe bozorɡe ɡoruhe mostænædsɑz bɑʃænd tɑ hæme væqɑjeʔ væ tædʒɑrob rɑ sæbt konænd tɑ enteqɑle dɑneʃe væ tædʒrobe suræt ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte modirijæte dɑneʃ, tæsrihkærd : æfrɑdi ke tæʔɑmol bɑ dæstɡɑhhɑ dɑrænd bær in mozu ʃæhɑdæt midæhænd ke bæxʃe æzimi æz kɑrhɑe beɡuneist ke ærzeʃe zjɑdi nædɑrænd væ æfrɑd rɑ æz væzɑjef væ kɑrhɑje æsli dur kærdeænd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ tæʔkidkærd : bɑjæd æz ostɑnhɑ xɑste ʃævæd ke qæbl æz mehrmɑh dʒælæsɑte ʃorɑje ɑmuzeʃvæpæruræʃ ostɑnhɑ tæʃkil ʃævæd tɑ mæsɑʔele ɑmuzeʃvæpæruræʃe mætræh væ hælvæfæsæl ʃævæd. : mozue bɑzɡoʃɑi dær mænɑteqe sejlzæde besijɑr mohem æst væ ænʃollɑh in mænɑteq bærɑje mehrmɑh dær bɑzɡoʃɑi væ ʃoruʔe sɑle tæhsili moʃkel næxɑhænd dɑʃt. hɑdʒi mirzɑi ɡoft : dær in moddæt tæqirɑte zjɑdi dær sɑxtɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ næxɑhim dɑʃt lezɑ bænɑje hæmkɑri bɑ tæmɑm hæmkɑrɑn rɑdɑræm tʃerɑke bær æsɑse æmiɑle xodæm jɑ diɡærɑn bɑzi næxɑhæm kærd mæɡær dær moredi ke tæqire lɑzem æst tɑ piʃræft dær kɑr suræt beɡiræd væ ælbætte lɑzem æst tɑ mehrmɑh rɑ bɑ ɑrɑmeʃ poʃte sær beɡozɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم؛ محسن حاجیمیرزایی در نشست با اعضای شورای معاونان وزارت آموزشوپرورش با تشکر از سید جواد حسینی که در دوره سرپرستی با جدیت به اداره آموزشوپرورش پرداخت، اظهار کرد: زمان محدودی در اختیار داریم تا کاری انجام شود و درخواست میکنم در هر مسئولیتی هستید با تمام قدرت ادامه دهید و معطل هیچچیزی نباشید.وی افزود: این نهاد بزرگ و گسترده نمیتواند متوقف شود و همه باید مراقبت حداکثری داشته باشند تا کارها باکیفیت انجام شود همچنین آنچه تحت عنوان برنامه به مجلس شورای اسلامی داده شد مبنای عمل قرار خواهد گرفت.حاجیمیرزایی با اشاره به اینکه اولویت چند هفته آینده بازگشایی مدارس است، گفت: نزدیک ماه مهر هستیم و لازم است تمام افرادی که در این خصوص مسئولیت دارند، از نظر نیروی انسانی، کتب درسی، فضاهای آموزشی، تجهیزات و امکانات اهتمام ویژهای داشته باشند.وی تأکید کرد: از مناطقی که دارای مشکلاتی برای بازگشایی مدارس هستند بازدید شود و برای حلوفصل امور پیگیریهای لازم انجام داده شود.وزیر آموزشوپرورش بابیان اینکه متأسفانه بخش عظیمی از دانش مدیران بهسادگی از بین میرود، گفت: باید مدیریت دانش را اجرایی کنیم تا تصمیمهای بهتری گرفته شود و امور بهخوبی انجام بگیرد.حاجیمیرزایی خاطرنشانکرد: زمانی که در دولت حضور داشتم، پیشنهاد دادم که در کنار هر پروژه بزرگ گروه مستندساز باشند تا همه وقایع و تجارب را ثبت کنند تا انتقال دانش و تجربه صورت گیرد.وی با اشاره به اهمیت مدیریت دانش، تصریحکرد: افرادی که تعامل با دستگاهها دارند بر این موضوع شهادت میدهند که بخش عظیمی از کارها بهگونهای است که ارزش زیادی ندارند و افراد را از وظایف و کارهای اصلی دور کردهاند.وزیر آموزشوپرورش تأکیدکرد: باید از استانها خواسته شود که قبل از مهرماه جلسات شورای آموزشوپرورش استانها تشکیل شود تا مسائل آموزشوپرورش مطرح و حلوفصل شود.: موضوع بازگشایی در مناطق سیلزده بسیار مهم است و انشالله این مناطق برای مهرماه در بازگشایی و شروع سال تحصیلی مشکل نخواهند داشت.حاجی میرزایی گفت: در این مدت تغییرات زیادی در ساختار آموزشوپرورش نخواهیم داشت لذا بنای همکاری با تمام همکاران رادارم چراکه بر اساس امیال خودم یا دیگران بازی نخواهم کرد مگر در موردی که تغییر لازم است تا پیشرفت در کار صورت بگیرد و البته لازم است تا مهرماه را با آرامش پشت سر بگذاریم.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri tæsnim mohsene hɑdʒimirzɑi dær neʃæst bɑ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑ tæʃækkor æz sejjed dʒævɑde hosejni ke dær dore særpæræsti bɑ dʒeddijæt be edɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ pærdɑxt, ezhɑr kærd : zæmɑne mæhdudi dær extijɑr dɑrim tɑ kɑri ændʒɑm ʃævæd væ dærxɑst mikonæm dær hær mæsʔulijæti hæstid bɑ tæmɑm qodræt edɑme dæhid væ moʔættæle hitʃtʃizi næbɑʃid. vej æfzud : in næhɑde bozorɡ væ ɡostærde nemitævɑnæd motevæqqef ʃævæd væ hæme bɑjæd morɑqebæte hæddeæksæri dɑʃte bɑʃænd tɑ kɑrhɑe bɑkifijæt ændʒɑm ʃævæd hæmtʃenin ɑntʃe tæhte onvɑne bærnɑme be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑde ʃod mæbnɑje æmæl qærɑr xɑhæd ɡereft. hɑdʒimirzɑi bɑ eʃɑre be inke olævijæte tʃænd hæftee ɑjænde bɑzɡoʃɑi mædɑres æst, ɡoft : næzdike mɑh mehr hæstim væ lɑzem æst tæmɑm æfrɑdi ke dær in xosus mæsʔulijæt dɑrænd, æz næzære niruje ensɑni, kotobe dærsi, fæzɑhɑje ɑmuzeʃi, tædʒhizɑt væ emkɑnɑt ehtemɑme viʒei dɑʃte bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : æz mænɑteqi ke dɑrɑje moʃkelɑti bærɑje bɑzɡoʃɑi mædɑres hæstænd bɑzdid ʃævæd væ bærɑje hælvæfæsæle omure pejɡirihɑje lɑzem ændʒɑm dɑde ʃævæd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑbiɑn inke moteæʔssefɑne bæxʃe æzimi æz dɑneʃe modirɑne besɑdeɡi æz bejn mirævæd, ɡoft : bɑjæd modirijæte dɑneʃ rɑ edʒrɑi konim tɑ tæsmimhɑje behtæri ɡerefte ʃævæd væ omure bexubi ændʒɑm beɡiræd. hɑdʒi mirzɑi xɑterneʃɑnkærd : zæmɑni ke dær dolæt hozur dɑʃtæm, piʃnæhɑd dɑdæm ke dær kenɑr hær poroʒe bozorɡe ɡoruhe mostænædsɑz bɑʃænd tɑ hæme væqɑjeʔ væ tædʒɑrob rɑ sæbt konænd tɑ enteqɑle dɑneʃe væ tædʒrobe suræt ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte modirijæte dɑneʃ, tæsrihkærd : æfrɑdi ke tæʔɑmol bɑ dæstɡɑhhɑ dɑrænd bær in mozu ʃæhɑdæt midæhænd ke bæxʃe æzimi æz kɑrhɑe beɡuneist ke ærzeʃe zjɑdi nædɑrænd væ æfrɑd rɑ æz væzɑjef væ kɑrhɑje æsli dur kærdeænd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ tæʔkidkærd : bɑjæd æz ostɑnhɑ xɑste ʃævæd ke qæbl æz mehrmɑh dʒælæsɑte ʃorɑje ɑmuzeʃvæpæruræʃ ostɑnhɑ tæʃkil ʃævæd tɑ mæsɑʔele ɑmuzeʃvæpæruræʃe mætræh væ hælvæfæsæl ʃævæd. : mozue bɑzɡoʃɑi dær mænɑteqe sejlzæde besijɑr mohem æst væ ænʃollɑh in mænɑteq bærɑje mehrmɑh dær bɑzɡoʃɑi væ ʃoruʔe sɑle tæhsili moʃkel næxɑhænd dɑʃt. hɑdʒi mirzɑi ɡoft : dær in moddæt tæqirɑte zjɑdi dær sɑxtɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ næxɑhim dɑʃt lezɑ bænɑje hæmkɑri bɑ tæmɑm hæmkɑrɑn rɑdɑræm tʃerɑke bær æsɑse æmiɑle xodæm jɑ diɡærɑn bɑzi næxɑhæm kærd mæɡær dær moredi ke tæqire lɑzem æst tɑ piʃræft dær kɑr suræt beɡiræd væ ælbætte lɑzem æst tɑ mehrmɑh rɑ bɑ ɑrɑmeʃ poʃte sær beɡozɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم؛ محسن حاجیمیرزایی در نشست با اعضای شورای معاونان وزارت آموزشوپرورش با تشکر از سید جواد حسینی که در دوره سرپرستی با جدیت به اداره آموزشوپرورش پرداخت، اظهار کرد: زمان محدودی در اختیار داریم تا کاری انجام شود و درخواست میکنم در هر مسئولیتی هستید با تمام قدرت ادامه دهید و معطل هیچچیزی نباشید.وی افزود: این نهاد بزرگ و گسترده نمیتواند متوقف شود و همه باید مراقبت حداکثری داشته باشند تا کارها باکیفیت انجام شود همچنین آنچه تحت عنوان برنامه به مجلس شورای اسلامی داده شد مبنای عمل قرار خواهد گرفت.حاجیمیرزایی با اشاره به اینکه اولویت چند هفته آینده بازگشایی مدارس است، گفت: نزدیک ماه مهر هستیم و لازم است تمام افرادی که در این خصوص مسئولیت دارند، از نظر نیروی انسانی، کتب درسی، فضاهای آموزشی، تجهیزات و امکانات اهتمام ویژهای داشته باشند.وی تأکید کرد: از مناطقی که دارای مشکلاتی برای بازگشایی مدارس هستند بازدید شود و برای حلوفصل امور پیگیریهای لازم انجام داده شود.وزیر آموزشوپرورش بابیان اینکه متأسفانه بخش عظیمی از دانش مدیران بهسادگی از بین میرود، گفت: باید مدیریت دانش را اجرایی کنیم تا تصمیمهای بهتری گرفته شود و امور بهخوبی انجام بگیرد.حاجیمیرزایی خاطرنشانکرد: زمانی که در دولت حضور داشتم، پیشنهاد دادم که در کنار هر پروژه بزرگ گروه مستندساز باشند تا همه وقایع و تجارب را ثبت کنند تا انتقال دانش و تجربه صورت گیرد.وی با اشاره به اهمیت مدیریت دانش، تصریحکرد: افرادی که تعامل با دستگاهها دارند بر این موضوع شهادت میدهند که بخش عظیمی از کارها بهگونهای است که ارزش زیادی ندارند و افراد را از وظایف و کارهای اصلی دور کردهاند.وزیر آموزشوپرورش تأکیدکرد: باید از استانها خواسته شود که قبل از مهرماه جلسات شورای آموزشوپرورش استانها تشکیل شود تا مسائل آموزشوپرورش مطرح و حلوفصل شود.: موضوع بازگشایی در مناطق سیلزده بسیار مهم است و انشالله این مناطق برای مهرماه در بازگشایی و شروع سال تحصیلی مشکل نخواهند داشت.حاجی میرزایی گفت: در این مدت تغییرات زیادی در ساختار آموزشوپرورش نخواهیم داشت لذا بنای همکاری با تمام همکاران رادارم چراکه بر اساس امیال خودم یا دیگران بازی نخواهم کرد مگر در موردی که تغییر لازم است تا پیشرفت در کار صورت بگیرد و البته لازم است تا مهرماه را با آرامش پشت سر بگذاریم.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri tæsnim mohsene hɑdʒimirzɑi dær neʃæst bɑ æʔzɑje ʃorɑje moʔɑvenɑne vezɑræte ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑ tæʃækkor æz sejjed dʒævɑde hosejni ke dær dore særpæræsti bɑ dʒeddijæt be edɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ pærdɑxt, ezhɑr kærd : zæmɑne mæhdudi dær extijɑr dɑrim tɑ kɑri ændʒɑm ʃævæd væ dærxɑst mikonæm dær hær mæsʔulijæti hæstid bɑ tæmɑm qodræt edɑme dæhid væ moʔættæle hitʃtʃizi næbɑʃid. vej æfzud : in næhɑde bozorɡ væ ɡostærde nemitævɑnæd motevæqqef ʃævæd væ hæme bɑjæd morɑqebæte hæddeæksæri dɑʃte bɑʃænd tɑ kɑrhɑe bɑkifijæt ændʒɑm ʃævæd hæmtʃenin ɑntʃe tæhte onvɑne bærnɑme be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dɑde ʃod mæbnɑje æmæl qærɑr xɑhæd ɡereft. hɑdʒimirzɑi bɑ eʃɑre be inke olævijæte tʃænd hæftee ɑjænde bɑzɡoʃɑi mædɑres æst, ɡoft : næzdike mɑh mehr hæstim væ lɑzem æst tæmɑm æfrɑdi ke dær in xosus mæsʔulijæt dɑrænd, æz næzære niruje ensɑni, kotobe dærsi, fæzɑhɑje ɑmuzeʃi, tædʒhizɑt væ emkɑnɑt ehtemɑme viʒei dɑʃte bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : æz mænɑteqi ke dɑrɑje moʃkelɑti bærɑje bɑzɡoʃɑi mædɑres hæstænd bɑzdid ʃævæd væ bærɑje hælvæfæsæle omure pejɡirihɑje lɑzem ændʒɑm dɑde ʃævæd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑbiɑn inke moteæʔssefɑne bæxʃe æzimi æz dɑneʃe modirɑne besɑdeɡi æz bejn mirævæd, ɡoft : bɑjæd modirijæte dɑneʃ rɑ edʒrɑi konim tɑ tæsmimhɑje behtæri ɡerefte ʃævæd væ omure bexubi ændʒɑm beɡiræd. hɑdʒi mirzɑi xɑterneʃɑnkærd : zæmɑni ke dær dolæt hozur dɑʃtæm, piʃnæhɑd dɑdæm ke dær kenɑr hær poroʒe bozorɡe ɡoruhe mostænædsɑz bɑʃænd tɑ hæme væqɑjeʔ væ tædʒɑrob rɑ sæbt konænd tɑ enteqɑle dɑneʃe væ tædʒrobe suræt ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte modirijæte dɑneʃ, tæsrihkærd : æfrɑdi ke tæʔɑmol bɑ dæstɡɑhhɑ dɑrænd bær in mozu ʃæhɑdæt midæhænd ke bæxʃe æzimi æz kɑrhɑe beɡuneist ke ærzeʃe zjɑdi nædɑrænd væ æfrɑd rɑ æz væzɑjef væ kɑrhɑje æsli dur kærdeænd. væzire ɑmuzeʃvæpæruræʃ tæʔkidkærd : bɑjæd æz ostɑnhɑ xɑste ʃævæd ke qæbl æz mehrmɑh dʒælæsɑte ʃorɑje ɑmuzeʃvæpæruræʃ ostɑnhɑ tæʃkil ʃævæd tɑ mæsɑʔele ɑmuzeʃvæpæruræʃe mætræh væ hælvæfæsæl ʃævæd. : mozue bɑzɡoʃɑi dær mænɑteqe sejlzæde besijɑr mohem æst væ ænʃollɑh in mænɑteq bærɑje mehrmɑh dær bɑzɡoʃɑi væ ʃoruʔe sɑle tæhsili moʃkel næxɑhænd dɑʃt. hɑdʒi mirzɑi ɡoft : dær in moddæt tæqirɑte zjɑdi dær sɑxtɑre ɑmuzeʃvæpæruræʃ næxɑhim dɑʃt lezɑ bænɑje hæmkɑri bɑ tæmɑm hæmkɑrɑn rɑdɑræm tʃerɑke bær æsɑse æmiɑle xodæm jɑ diɡærɑn bɑzi næxɑhæm kærd mæɡær dær moredi ke tæqire lɑzem æst tɑ piʃræft dær kɑr suræt beɡiræd væ ælbætte lɑzem æst tɑ mehrmɑh rɑ bɑ ɑrɑmeʃ poʃte sær beɡozɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری تسنیم؛ محسن حاجیمیرزایی در نشست با اعضای شورای معاونان وزارت آموزشوپرورش با تشکر از سید جواد حسینی که در دوره سرپرستی با جدیت به اداره آموزشوپرورش پرداخت، اظهار کرد: زمان محدودی در اختیار داریم تا کاری انجام شود و درخواست میکنم در هر مسئولیتی هستید با تمام قدرت ادامه دهید و معطل هیچچیزی نباشید.وی افزود: این نهاد بزرگ و گسترده نمیتواند متوقف شود و همه باید مراقبت حداکثری داشته باشند تا کارها باکیفیت انجام شود همچنین آنچه تحت عنوان برنامه به مجلس شورای اسلامی داده شد مبنای عمل قرار خواهد گرفت.حاجیمیرزایی با اشاره به اینکه اولویت چند هفته آینده بازگشایی مدارس است، گفت: نزدیک ماه مهر هستیم و لازم است تمام افرادی که در این خصوص مسئولیت دارند، از نظر نیروی انسانی، کتب درسی، فضاهای آموزشی، تجهیزات و امکانات اهتمام ویژهای داشته باشند.وی تأکید کرد: از مناطقی که دارای مشکلاتی برای بازگشایی مدارس هستند بازدید شود و برای حلوفصل امور پیگیریهای لازم انجام داده شود.وزیر آموزشوپرورش بابیان اینکه متأسفانه بخش عظیمی از دانش مدیران بهسادگی از بین میرود، گفت: باید مدیریت دانش را اجرایی کنیم تا تصمیمهای بهتری گرفته شود و امور بهخوبی انجام بگیرد.حاجیمیرزایی خاطرنشانکرد: زمانی که در دولت حضور داشتم، پیشنهاد دادم که در کنار هر پروژه بزرگ گروه مستندساز باشند تا همه وقایع و تجارب را ثبت کنند تا انتقال دانش و تجربه صورت گیرد.وی با اشاره به اهمیت مدیریت دانش، تصریحکرد: افرادی که تعامل با دستگاهها دارند بر این موضوع شهادت میدهند که بخش عظیمی از کارها بهگونهای است که ارزش زیادی ندارند و افراد را از وظایف و کارهای اصلی دور کردهاند.وزیر آموزشوپرورش تأکیدکرد: باید از استانها خواسته شود که قبل از مهرماه جلسات شورای آموزشوپرورش استانها تشکیل شود تا مسائل آموزشوپرورش مطرح و حلوفصل شود.: موضوع بازگشایی در مناطق سیلزده بسیار مهم است و انشالله این مناطق برای مهرماه در بازگشایی و شروع سال تحصیلی مشکل نخواهند داشت.حاجی میرزایی گفت: در این مدت تغییرات زیادی در ساختار آموزشوپرورش نخواهیم داشت لذا بنای همکاری با تمام همکاران رادارم چراکه بر اساس امیال خودم یا دیگران بازی نخواهم کرد مگر در موردی که تغییر لازم است تا پیشرفت در کار صورت بگیرد و البته لازم است تا مهرماه را با آرامش پشت سر بگذاریم.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohemtærin ænɑvine mætbuʔɑt ruze ʃænbe sujis hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ænɑvin. mætbuʔɑt. otriʃ setɑresetɑresetɑre berænr sɑjtunæk pærvɑz dobɑre dʒænɡænde hɑje esrɑil bær færɑze lobnɑn esrɑil moʔɑvene noxoste væzire felestin rɑ dæstɡir kærd setɑresetɑresetɑre e tɑɡes ɑnsɑjɡær dʒænɡænde hɑje esrɑil dʒonube lobnɑn rɑ be ræqme ɑtæʃe bæs bombɑrɑn kærdænd noxoste væzire esrɑil xorudʒe niruhɑ æz qærbe rævæde ordon rɑ be tæʔviq ændɑxt setɑresetɑresetɑre e noi zurixæræsɑjtunæk pærvɑze dʒænɡænde hɑje esrɑil dær dʒonube lobnɑn bɑʔese neɡærɑni mæqɑmɑte in keʃvær tædɑroke niruhɑje hɑfeze solh bærɑje eʔzɑm be lobnɑn be kondi piʃ mi rævæd sædo hæftɑd hezɑr næfær æz mænɑteqe dʒænɡi serilɑnkɑ dær hɑl færɑrænd ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt",
"text": " مهمترین عناوین مطبوعات روز شنبه سوییس \n#\nوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/85 \nخارجی.سیاسی.عناوین.مطبوعات.اتریش \n*** برنر سایتونک \n- پرواز دوباره جنگنده های اسراییل بر فراز لبنان \n- اسراییل معاون نخست وزیر فلسطین را دستگیر کرد \n*** تاگس آنسایگر \n - جنگنده های اسراییل جنوب لبنان را به رغم آتش بس بمباران کردند \n - نخست وزیر اسراییل خروج نیروها از غرب رود اردن را به تعویق انداخت \n*** نوی زوریخرسایتونک \n - پرواز جنگنده های اسراییل در جنوب لبنان باعث نگرانی مقامات این کشور \n- تدارک نیروهای حافظ صلح برای اعزام به لبنان به کندی پیش می رود \n- 170 هزار نفر از مناطق جنگی سریلانکا در حال فرارند \n اروپام/371/1368 \n\n "
} | mohemtærin ænɑvine mætbuʔɑt ruze ʃænbe sujis hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ænɑvin. mætbuʔɑt. otriʃ setɑresetɑresetɑre berænr sɑjtunæk pærvɑz dobɑre dʒænɡænde hɑje esrɑil bær færɑze lobnɑn esrɑil moʔɑvene noxoste væzire felestin rɑ dæstɡir kærd setɑresetɑresetɑre e tɑɡes ɑnsɑjɡær dʒænɡænde hɑje esrɑil dʒonube lobnɑn rɑ be ræqme ɑtæʃe bæs bombɑrɑn kærdænd noxoste væzire esrɑil xorudʒe niruhɑ æz qærbe rævæde ordon rɑ be tæʔviq ændɑxt setɑresetɑresetɑre e noi zurixæræsɑjtunæk pærvɑze dʒænɡænde hɑje esrɑil dær dʒonube lobnɑn bɑʔese neɡærɑni mæqɑmɑte in keʃvær tædɑroke niruhɑje hɑfeze solh bærɑje eʔzɑm be lobnɑn be kondi piʃ mi rævæd sædo hæftɑd hezɑr næfær æz mænɑteqe dʒænɡi serilɑnkɑ dær hɑl færɑrænd ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt | مهمترین عناوین مطبوعات روز شنبه سوییس
#
وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/85
خارجی.سیاسی.عناوین.مطبوعات.اتریش
*** برنر سایتونک
- پرواز دوباره جنگنده های اسراییل بر فراز لبنان
- اسراییل معاون نخست وزیر فلسطین را دستگیر کرد
*** تاگس آنسایگر
- جنگنده های اسراییل جنوب لبنان را به رغم آتش بس بمباران کردند
- نخست وزیر اسراییل خروج نیروها از غرب رود اردن را به تعویق انداخت
*** نوی زوریخرسایتونک
- پرواز جنگنده های اسراییل در جنوب لبنان باعث نگرانی مقامات این کشور
- تدارک نیروهای حافظ صلح برای اعزام به لبنان به کندی پیش می رود
- 170 هزار نفر از مناطق جنگی سریلانکا در حال فرارند
اروپام/371/1368
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohemtærin ænɑvine mætbuʔɑt ruze ʃænbe sujis hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ænɑvin. mætbuʔɑt. otriʃ setɑresetɑresetɑre berænr sɑjtunæk pærvɑz dobɑre dʒænɡænde hɑje esrɑil bær færɑze lobnɑn esrɑil moʔɑvene noxoste væzire felestin rɑ dæstɡir kærd setɑresetɑresetɑre e tɑɡes ɑnsɑjɡær dʒænɡænde hɑje esrɑil dʒonube lobnɑn rɑ be ræqme ɑtæʃe bæs bombɑrɑn kærdænd noxoste væzire esrɑil xorudʒe niruhɑ æz qærbe rævæde ordon rɑ be tæʔviq ændɑxt setɑresetɑresetɑre e noi zurixæræsɑjtunæk pærvɑze dʒænɡænde hɑje esrɑil dær dʒonube lobnɑn bɑʔese neɡærɑni mæqɑmɑte in keʃvær tædɑroke niruhɑje hɑfeze solh bærɑje eʔzɑm be lobnɑn be kondi piʃ mi rævæd sædo hæftɑd hezɑr næfær æz mænɑteqe dʒænɡi serilɑnkɑ dær hɑl færɑrænd ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": " مهمترین عناوین مطبوعات روز شنبه سوییس \n#\nوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/85 \nخارجی.سیاسی.عناوین.مطبوعات.اتریش \n*** برنر سایتونک \n- پرواز دوباره جنگنده های اسراییل بر فراز لبنان \n- اسراییل معاون نخست وزیر فلسطین را دستگیر کرد \n*** تاگس آنسایگر \n - جنگنده های اسراییل جنوب لبنان را به رغم آتش بس بمباران کردند \n - نخست وزیر اسراییل خروج نیروها از غرب رود اردن را به تعویق انداخت \n*** نوی زوریخرسایتونک \n - پرواز جنگنده های اسراییل در جنوب لبنان باعث نگرانی مقامات این کشور \n- تدارک نیروهای حافظ صلح برای اعزام به لبنان به کندی پیش می رود \n- 170 هزار نفر از مناطق جنگی سریلانکا در حال فرارند \n اروپام/371/1368 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "in hærf rɑ æli mænsuriɑn moræbbi time melli dær konferɑnse mætbuʔɑti emruz zæd. u edɑme mi dæhæd : « næzæri dær in rɑbete nædɑræm væ æslæn be ɑn vorude pejdɑ nemikonæm. qætʔæn in bɑzikon dær ʃærɑjete feʔli sælɑh dide tʃenin tæsmimi rɑ beɡiræd væ xub væ bæd zendeɡiæʃ rɑ behtær midɑnæd. » mænsuriɑn edɑme hærfhɑjæʃ rɑ pɑsox be soɑle xæbærneɡɑri dær morede extelɑfe u bɑ æli dɑi ræbt mi dæhæd væ mi ɡujæd : « mixɑhæm in mæsɑle rɑ tozih dæhom. ɑnhɑi ke minevisænd mænsuriɑn dʒævɑbe dɑi rɑ midæhæd bɑjæd bedɑnænd dʒɑjɡɑhi ke æknun mæn dɑræm, qætʔæn dær ɑjænde diɡær bærɑjæm næxɑhæd bud. in dʒɑjɡɑh bærɑje hitʃ kæse mɑndɡɑr næbude væ nist. dustii ke bɑ æli dɑi væ bætʃtʃehɑje time melli dær sɑlhɑje nævædotʃɑhɑr tɑ nævædohæʃt dɑræm, æqæbee bist sɑle dɑræd. mæn væ dɑi bist sɑl æst hæmdiɡær rɑ miʃenɑsim væ dʒɑjɡɑh dustimɑne bɑlɑtær æz moræbbiɡæri dær time mellist. » vej edɑme mi dæhæd : « æslæn soʔɑli mætræh næbude ke mæn bexɑhæm dʒævɑbi bedæhæm. motmæʔennæn æɡær mæn bexɑhæm hærfi be dɑi bezænæm, ʃomɑre telefone u rɑ dɑræm væ lɑzem nist mesle bæʔzihɑ ɑn rɑ dær mætbuʔɑt bæjɑn konæm. mɑ dær kelɑshɑje moræbbiɡæri hæm hæmdiɡær rɑ æz næzdik mibinim væ kenɑre hæm hæstim. tænhɑ bærɑje kæsɑni ke in mætɑleb rɑ minevisænd motæʔæssefæm. » moræbbi time melli dær pɑjɑn dær xosuse time melli mi ɡujæd : « ʃærɑjete xub æst væ mɑ bærɑje hozur dær tornomente qærbe ɑsiɑ sæʔj mikonim bɑ tæmɑm qovɑe ɑmɑde ʃævim. in bɑzihɑ mitævɑnæd mæsɑfhɑje tædɑrokɑti besijɑr xubi bærɑje time irɑn bɑʃæd. be dur æz nætɑjedʒe ɑn, mɑ mitævɑnim bɑ æksær timhɑi ke momken æst dær dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ bɑ ɑnhɑ rubæhru ʃævim bɑzi konim. time melli nijɑze dʒeddi be hozur dær in reqɑbæthɑ dɑræd. bɑzikonɑne mɑ bɑjæd dær ɑstɑne dʒɑme mellæthɑ bɑre diɡær bɑ noʔe bɑzi timhɑje æræbi væ færhænɡe kæsifi ke dær futbɑl dɑrænd, ɑʃnɑ ʃævænd. ɑnhɑ bɑjæd tʃeɡuneɡi æmælkærde in timhɑ æz dærvɑzebɑneʃɑn tɑ ɑxærin bɑzikonʃɑn rɑ ʃenɑsɑi konænd væ bɑ dɑværihɑje didɑr bɑ in timhɑ hæm ɑʃnɑ ʃævænd. mellipuʃɑn bɑjæd ʃærɑjeti ke time irɑn mitævɑnæd æz in timhɑe æqæb jɑ dʒolo bɑʃæd rɑ dærk konænd væ bærɑje kæsbe nætidʒe mætlube bærɑbæreʃɑn be ærzjɑbi monɑsebi beresænd. »",
"text": "این حرف را علی منصوریان مربی تیم ملی در کنفرانس مطبوعاتی امروز زد. او ادامه می دهد:«نظری در این رابطه ندارم و اصلا به آن ورود پیدا نمیکنم. قطعا این بازیکن در شرایط فعلی صلاح دیده چنین تصمیمی را بگیرد و خوب و بد زندگیاش را بهتر میداند.»منصوریان ادامه حرفهایش را پاسخ به سوال خبرنگاری در مورد اختلاف او با علی دایی ربط می دهد و می گوید:« میخواهم این مساله را توضیح دهم. آنهایی که مینویسند منصوریان جواب دایی را میدهد باید بدانند جایگاهی که اکنون من دارم، قطعا در آینده دیگر برایم نخواهد بود. این جایگاه برای هیچ کس ماندگار نبوده و نیست. دوستیای که با علی دایی و بچههای تیم ملی در سالهای 94 تا 98 دارم، عقبه 20 ساله دارد. من و دایی 20 سال است همدیگر را میشناسیم و جایگاه دوستیمان بالاتر از مربیگری در تیم ملی است.»وی ادامه می دهد:« اصلا سوالی مطرح نبوده که من بخواهم جوابی بدهم. مطمئنا اگر من بخواهم حرفی به دایی بزنم، شماره تلفن او را دارم و لازم نیست مثل بعضیها آن را در مطبوعات بیان کنم. ما در کلاسهای مربیگری هم همدیگر را از نزدیک میبینیم و کنار هم هستیم. تنها برای کسانی که این مطالب را مینویسند متاسفم.»مربی تیم ملی در پایان در خصوص تیم ملی می گوید:« شرایط خوب است و ما برای حضور در تورنمنت غرب آسیا سعی میکنیم با تمام قوا آماده شویم. این بازیها میتواند مصافهای تدارکاتی بسیار خوبی برای تیم ایران باشد. به دور از نتایج آن، ما میتوانیم با اکثر تیمهایی که ممکن است در جام ملتهای آسیا با آنها روبهرو شویم بازی کنیم. تیم ملی نیاز جدی به حضور در این رقابتها دارد. بازیکنان ما باید در آستانه جام ملتها بار دیگر با نوع بازی تیمهای عربی و فرهنگ کثیفی که در فوتبال دارند، آشنا شوند.آنها باید چگونگی عملکرد این تیمها از دروازهبانشان تا آخرین بازیکنشان را شناسایی کنند و با داوریهای دیدار با این تیمها هم آشنا شوند. ملیپوشان باید شرایطی که تیم ایران میتواند از این تیمها عقب یا جلو باشد را درک کنند و برای کسب نتیجه مطلوب برابرشان به ارزیابی مناسبی برسند.»\n "
} | in hærf rɑ æli mænsuriɑn moræbbi time melli dær konferɑnse mætbuʔɑti emruz zæd. u edɑme mi dæhæd : « næzæri dær in rɑbete nædɑræm væ æslæn be ɑn vorude pejdɑ nemikonæm. qætʔæn in bɑzikon dær ʃærɑjete feʔli sælɑh dide tʃenin tæsmimi rɑ beɡiræd væ xub væ bæd zendeɡiæʃ rɑ behtær midɑnæd. » mænsuriɑn edɑme hærfhɑjæʃ rɑ pɑsox be soɑle xæbærneɡɑri dær morede extelɑfe u bɑ æli dɑi ræbt mi dæhæd væ mi ɡujæd : « mixɑhæm in mæsɑle rɑ tozih dæhom. ɑnhɑi ke minevisænd mænsuriɑn dʒævɑbe dɑi rɑ midæhæd bɑjæd bedɑnænd dʒɑjɡɑhi ke æknun mæn dɑræm, qætʔæn dær ɑjænde diɡær bærɑjæm næxɑhæd bud. in dʒɑjɡɑh bærɑje hitʃ kæse mɑndɡɑr næbude væ nist. dustii ke bɑ æli dɑi væ bætʃtʃehɑje time melli dær sɑlhɑje nævædotʃɑhɑr tɑ nævædohæʃt dɑræm, æqæbee bist sɑle dɑræd. mæn væ dɑi bist sɑl æst hæmdiɡær rɑ miʃenɑsim væ dʒɑjɡɑh dustimɑne bɑlɑtær æz moræbbiɡæri dær time mellist. » vej edɑme mi dæhæd : « æslæn soʔɑli mætræh næbude ke mæn bexɑhæm dʒævɑbi bedæhæm. motmæʔennæn æɡær mæn bexɑhæm hærfi be dɑi bezænæm, ʃomɑre telefone u rɑ dɑræm væ lɑzem nist mesle bæʔzihɑ ɑn rɑ dær mætbuʔɑt bæjɑn konæm. mɑ dær kelɑshɑje moræbbiɡæri hæm hæmdiɡær rɑ æz næzdik mibinim væ kenɑre hæm hæstim. tænhɑ bærɑje kæsɑni ke in mætɑleb rɑ minevisænd motæʔæssefæm. » moræbbi time melli dær pɑjɑn dær xosuse time melli mi ɡujæd : « ʃærɑjete xub æst væ mɑ bærɑje hozur dær tornomente qærbe ɑsiɑ sæʔj mikonim bɑ tæmɑm qovɑe ɑmɑde ʃævim. in bɑzihɑ mitævɑnæd mæsɑfhɑje tædɑrokɑti besijɑr xubi bærɑje time irɑn bɑʃæd. be dur æz nætɑjedʒe ɑn, mɑ mitævɑnim bɑ æksær timhɑi ke momken æst dær dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ bɑ ɑnhɑ rubæhru ʃævim bɑzi konim. time melli nijɑze dʒeddi be hozur dær in reqɑbæthɑ dɑræd. bɑzikonɑne mɑ bɑjæd dær ɑstɑne dʒɑme mellæthɑ bɑre diɡær bɑ noʔe bɑzi timhɑje æræbi væ færhænɡe kæsifi ke dær futbɑl dɑrænd, ɑʃnɑ ʃævænd. ɑnhɑ bɑjæd tʃeɡuneɡi æmælkærde in timhɑ æz dærvɑzebɑneʃɑn tɑ ɑxærin bɑzikonʃɑn rɑ ʃenɑsɑi konænd væ bɑ dɑværihɑje didɑr bɑ in timhɑ hæm ɑʃnɑ ʃævænd. mellipuʃɑn bɑjæd ʃærɑjeti ke time irɑn mitævɑnæd æz in timhɑe æqæb jɑ dʒolo bɑʃæd rɑ dærk konænd væ bærɑje kæsbe nætidʒe mætlube bærɑbæreʃɑn be ærzjɑbi monɑsebi beresænd. » | این حرف را علی منصوریان مربی تیم ملی در کنفرانس مطبوعاتی امروز زد. او ادامه می دهد:«نظری در این رابطه ندارم و اصلا به آن ورود پیدا نمیکنم. قطعا این بازیکن در شرایط فعلی صلاح دیده چنین تصمیمی را بگیرد و خوب و بد زندگیاش را بهتر میداند.»منصوریان ادامه حرفهایش را پاسخ به سوال خبرنگاری در مورد اختلاف او با علی دایی ربط می دهد و می گوید:« میخواهم این مساله را توضیح دهم. آنهایی که مینویسند منصوریان جواب دایی را میدهد باید بدانند جایگاهی که اکنون من دارم، قطعا در آینده دیگر برایم نخواهد بود. این جایگاه برای هیچ کس ماندگار نبوده و نیست. دوستیای که با علی دایی و بچههای تیم ملی در سالهای 94 تا 98 دارم، عقبه 20 ساله دارد. من و دایی 20 سال است همدیگر را میشناسیم و جایگاه دوستیمان بالاتر از مربیگری در تیم ملی است.»وی ادامه می دهد:« اصلا سوالی مطرح نبوده که من بخواهم جوابی بدهم. مطمئنا اگر من بخواهم حرفی به دایی بزنم، شماره تلفن او را دارم و لازم نیست مثل بعضیها آن را در مطبوعات بیان کنم. ما در کلاسهای مربیگری هم همدیگر را از نزدیک میبینیم و کنار هم هستیم. تنها برای کسانی که این مطالب را مینویسند متاسفم.»مربی تیم ملی در پایان در خصوص تیم ملی می گوید:« شرایط خوب است و ما برای حضور در تورنمنت غرب آسیا سعی میکنیم با تمام قوا آماده شویم. این بازیها میتواند مصافهای تدارکاتی بسیار خوبی برای تیم ایران باشد. به دور از نتایج آن، ما میتوانیم با اکثر تیمهایی که ممکن است در جام ملتهای آسیا با آنها روبهرو شویم بازی کنیم. تیم ملی نیاز جدی به حضور در این رقابتها دارد. بازیکنان ما باید در آستانه جام ملتها بار دیگر با نوع بازی تیمهای عربی و فرهنگ کثیفی که در فوتبال دارند، آشنا شوند.آنها باید چگونگی عملکرد این تیمها از دروازهبانشان تا آخرین بازیکنشان را شناسایی کنند و با داوریهای دیدار با این تیمها هم آشنا شوند. ملیپوشان باید شرایطی که تیم ایران میتواند از این تیمها عقب یا جلو باشد را درک کنند و برای کسب نتیجه مطلوب برابرشان به ارزیابی مناسبی برسند.»
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: in hærf rɑ æli mænsuriɑn moræbbi time melli dær konferɑnse mætbuʔɑti emruz zæd. u edɑme mi dæhæd : « næzæri dær in rɑbete nædɑræm væ æslæn be ɑn vorude pejdɑ nemikonæm. qætʔæn in bɑzikon dær ʃærɑjete feʔli sælɑh dide tʃenin tæsmimi rɑ beɡiræd væ xub væ bæd zendeɡiæʃ rɑ behtær midɑnæd. » mænsuriɑn edɑme hærfhɑjæʃ rɑ pɑsox be soɑle xæbærneɡɑri dær morede extelɑfe u bɑ æli dɑi ræbt mi dæhæd væ mi ɡujæd : « mixɑhæm in mæsɑle rɑ tozih dæhom. ɑnhɑi ke minevisænd mænsuriɑn dʒævɑbe dɑi rɑ midæhæd bɑjæd bedɑnænd dʒɑjɡɑhi ke æknun mæn dɑræm, qætʔæn dær ɑjænde diɡær bærɑjæm næxɑhæd bud. in dʒɑjɡɑh bærɑje hitʃ kæse mɑndɡɑr næbude væ nist. dustii ke bɑ æli dɑi væ bætʃtʃehɑje time melli dær sɑlhɑje nævædotʃɑhɑr tɑ nævædohæʃt dɑræm, æqæbee bist sɑle dɑræd. mæn væ dɑi bist sɑl æst hæmdiɡær rɑ miʃenɑsim væ dʒɑjɡɑh dustimɑne bɑlɑtær æz moræbbiɡæri dær time mellist. » vej edɑme mi dæhæd : « æslæn soʔɑli mætræh næbude ke mæn bexɑhæm dʒævɑbi bedæhæm. motmæʔennæn æɡær mæn bexɑhæm hærfi be dɑi bezænæm, ʃomɑre telefone u rɑ dɑræm væ lɑzem nist mesle bæʔzihɑ ɑn rɑ dær mætbuʔɑt bæjɑn konæm. mɑ dær kelɑshɑje moræbbiɡæri hæm hæmdiɡær rɑ æz næzdik mibinim væ kenɑre hæm hæstim. tænhɑ bærɑje kæsɑni ke in mætɑleb rɑ minevisænd motæʔæssefæm. » moræbbi time melli dær pɑjɑn dær xosuse time melli mi ɡujæd : « ʃærɑjete xub æst væ mɑ bærɑje hozur dær tornomente qærbe ɑsiɑ sæʔj mikonim bɑ tæmɑm qovɑe ɑmɑde ʃævim. in bɑzihɑ mitævɑnæd mæsɑfhɑje tædɑrokɑti besijɑr xubi bærɑje time irɑn bɑʃæd. be dur æz nætɑjedʒe ɑn, mɑ mitævɑnim bɑ æksær timhɑi ke momken æst dær dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ bɑ ɑnhɑ rubæhru ʃævim bɑzi konim. time melli nijɑze dʒeddi be hozur dær in reqɑbæthɑ dɑræd. bɑzikonɑne mɑ bɑjæd dær ɑstɑne dʒɑme mellæthɑ bɑre diɡær bɑ noʔe bɑzi timhɑje æræbi væ færhænɡe kæsifi ke dær futbɑl dɑrænd, ɑʃnɑ ʃævænd. ɑnhɑ bɑjæd tʃeɡuneɡi æmælkærde in timhɑ æz dærvɑzebɑneʃɑn tɑ ɑxærin bɑzikonʃɑn rɑ ʃenɑsɑi konænd væ bɑ dɑværihɑje didɑr bɑ in timhɑ hæm ɑʃnɑ ʃævænd. mellipuʃɑn bɑjæd ʃærɑjeti ke time irɑn mitævɑnæd æz in timhɑe æqæb jɑ dʒolo bɑʃæd rɑ dærk konænd væ bærɑje kæsbe nætidʒe mætlube bærɑbæreʃɑn be ærzjɑbi monɑsebi beresænd. »",
"role": "user"
},
{
"content": "این حرف را علی منصوریان مربی تیم ملی در کنفرانس مطبوعاتی امروز زد. او ادامه می دهد:«نظری در این رابطه ندارم و اصلا به آن ورود پیدا نمیکنم. قطعا این بازیکن در شرایط فعلی صلاح دیده چنین تصمیمی را بگیرد و خوب و بد زندگیاش را بهتر میداند.»منصوریان ادامه حرفهایش را پاسخ به سوال خبرنگاری در مورد اختلاف او با علی دایی ربط می دهد و می گوید:« میخواهم این مساله را توضیح دهم. آنهایی که مینویسند منصوریان جواب دایی را میدهد باید بدانند جایگاهی که اکنون من دارم، قطعا در آینده دیگر برایم نخواهد بود. این جایگاه برای هیچ کس ماندگار نبوده و نیست. دوستیای که با علی دایی و بچههای تیم ملی در سالهای 94 تا 98 دارم، عقبه 20 ساله دارد. من و دایی 20 سال است همدیگر را میشناسیم و جایگاه دوستیمان بالاتر از مربیگری در تیم ملی است.»وی ادامه می دهد:« اصلا سوالی مطرح نبوده که من بخواهم جوابی بدهم. مطمئنا اگر من بخواهم حرفی به دایی بزنم، شماره تلفن او را دارم و لازم نیست مثل بعضیها آن را در مطبوعات بیان کنم. ما در کلاسهای مربیگری هم همدیگر را از نزدیک میبینیم و کنار هم هستیم. تنها برای کسانی که این مطالب را مینویسند متاسفم.»مربی تیم ملی در پایان در خصوص تیم ملی می گوید:« شرایط خوب است و ما برای حضور در تورنمنت غرب آسیا سعی میکنیم با تمام قوا آماده شویم. این بازیها میتواند مصافهای تدارکاتی بسیار خوبی برای تیم ایران باشد. به دور از نتایج آن، ما میتوانیم با اکثر تیمهایی که ممکن است در جام ملتهای آسیا با آنها روبهرو شویم بازی کنیم. تیم ملی نیاز جدی به حضور در این رقابتها دارد. بازیکنان ما باید در آستانه جام ملتها بار دیگر با نوع بازی تیمهای عربی و فرهنگ کثیفی که در فوتبال دارند، آشنا شوند.آنها باید چگونگی عملکرد این تیمها از دروازهبانشان تا آخرین بازیکنشان را شناسایی کنند و با داوریهای دیدار با این تیمها هم آشنا شوند. ملیپوشان باید شرایطی که تیم ایران میتواند از این تیمها عقب یا جلو باشد را درک کنند و برای کسب نتیجه مطلوب برابرشان به ارزیابی مناسبی برسند.»\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "nobe ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æfzɑjeʃe qejmæte xodro tæhte tæʔsire nævæsɑnɑte nerxe ærz, ʃærɑjeti rɑ sæbæb ʃode tɑ mæsræfkonændee vɑqeʔi qɑder be xærid næbɑʃæd zirɑ qejmæthɑ bɑ tævɑne æksærijæte dʒɑmeʔe hæmxɑni nædɑræd. bɑzɑre xodro in ruzhɑe sɑkettær æz hæmiʃe æst væ besjɑri æz xæridɑrɑn be omide bærænde ʃodæn dær qorʔekeʃi foruʃe xodrosɑzɑn væ hæmtʃenin moteæʔsser æz kɑheʃe dʒozii nerxe ærz bærɑje xærid dæst neɡæh dɑʃteænd. in dær hɑlist ke bærxi kɑrʃenɑsɑn bær in bɑværænd ke bɑ rizeʃe nerxe ærz, qejmæte xodroje dærbɑzɑr niz kɑheʃ xɑhæd jɑft. bærxi mæhsulɑte modʒud dær bɑzɑr be sæbæbe qejmæte ærzɑntære næsæbte be sɑjere roqæbɑje xod, tæræfdɑrɑne biʃtæri dɑrænd ke mitævɑn be xɑnevɑde perɑjd eʃɑre kærd hærtʃænd dær mɑhhɑje ɡozæʃte kæfe qejmæti inɡune mæhsulɑt niz æz sæd milijun tumɑn obur kærde æst. be bærræsi qejmæte ænvɑʔe mæhsulɑte xɑnevɑde bozorɡe sɑjpɑ dær bɑzɑr pærdɑxtim : perɑjde sædo jɑzdæh kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo siopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siojek kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo hivdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siodo kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo nuzdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek kɑrxɑne : ʃæstopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : e sædo bist, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : e sædo si, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr dær xɑnevɑde tibɑ niz qejmæt hɑje moxtælefi moʃɑhede mi ʃævæd : tibɑ sænduqe dɑr kɑrxɑne : hæʃtɑdohæft, hæʃtsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo tʃehelodo, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑ sænduq dɑr ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo tʃehelohæft, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do kɑrxɑne : nævædopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do pælɑs kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ænvɑʔe vɑnet niz dærbɑzɑre tæræfdɑrɑne xɑsse xod rɑ dɑræd : vɑnete zɑmiɑd kɑrxɑne : sædo bistonoh, ʃeʃsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr vɑnet zɑmiɑd do ɡɑnee suz kɑrxɑne : sædo tʃeheloʃeʃ, divist, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto hæftɑdopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr qejmæte sɑjere mæhsulɑte sɑjpɑ dær bɑzɑr ebɑrætænd æz : sɑjnɑ kɑrxɑne : nævædodo, nohsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sɑjnɑ ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik dændee ʔi kɑrxɑne : sædo bistonoh, hæftsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo ʃæstonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik ɑr dændee ʔi kɑrxɑne : sædo tʃehel, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo hæftɑdose, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo dændee ʔi kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo tʃɑhɑrdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo otomɑtik kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo hæʃtɑdojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tʃɑneɡɑne si æse siopændʒ kɑrxɑne : bɑzɑr : pɑnsædo bistonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kiɑ særɑtu otomɑtik ɑpæʃænɑlkɑrxɑne : bɑzɑr : nohsædo ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sitruʔene si se kɑrxɑne : bɑzɑr : jek, sefrsefr pændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefrsefr dodose dodotʃɑhɑr",
"text": "Noبه گزارش خبرآنلاین، افزایش قیمت خودرو تحت تأثیر نوسانات نرخ ارز، شرایطی را سبب شده تا مصرفکننده واقعی قادر به خرید نباشد زیرا قیمتها با توان اکثریت جامعه همخوانی ندارد.بازار خودرو این روزها ساکتتر از همیشه است و بسیاری از خریداران به امید برنده شدن در قرعهکشی فروش خودروسازان و همچنین متأثر از کاهش جزئی نرخ ارز برای خرید دست نگه داشتهاند.این در حالی است که برخی کارشناسان بر این باورند که با ریزش نرخ ارز، قیمت خودرو دربازار نیز کاهش خواهد یافت. برخی محصولات موجود در بازار به سبب قیمت ارزانتر نسبت به سایر رقبای خود،طرفداران بیشتری دارند که میتوان به خانواده پراید اشاره کرد هرچند در ماههای گذشته کف قیمتی اینگونه محصولات نیز از ۱۰۰میلیون تومان عبور کرده است.به بررسی قیمت انواع محصولات خانواده بزرگ سایپا در بازار پرداختیم:پراید ۱۱۱ کارخانه: - بازار: ۱۳۵,۰۰۰,۰۰۰پراید ۱۳۱ کارخانه: - بازار: ۱۱۷,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۳۲کارخانه: - بازار: ۱۱۹,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱کارخانه: ۶۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۲۰,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱ - آپشنال کارخانه: -بازار: ۱۳۰,۰۰۰,۰۰۰در خانواده تیبا نیز قیمت های مختلفی مشاهده می شود: تیبا صندوق دار کارخانه: ۸۷,۸۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۴۲,۰۰۰,۰۰۰ تیبا صندوق دار - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۴۷,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ کارخانه: ۹۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ - پلاس کارخانه: - بازار: ۱۶۱,۰۰۰,۰۰۰انواع وانت نیز دربازار طرفداران خاص خود را دارد: وانت زامیاد کارخانه: ۱۲۹,۶۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۶۵,۰۰۰,۰۰۰ وانت زامیاد - دو گانه سوز کارخانه: ۱۴۶,۲۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۷۵,۰۰۰,۰۰۰ قیمت سایر محصولات سایپا در بازار عبارتند از: ساینا کارخانه: ۹۲,۹۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ ساینا - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۶۴,۰۰۰,۰۰۰ کوییک - دنده ای کارخانه: ۱۲۹,۷۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۶۹,۰۰۰,۰۰۰ کوییک آر - دنده ای کارخانه: ۱۴۰,۰۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۷۳,۰۰۰,۰۰۰ آریو - دنده ای کارخانه: - بازار: ۳۱۴,۰۰۰,۰۰۰ آریو - اتوماتیک کارخانه: - بازار: ۳۸۱,۰۰۰,۰۰۰ چانگان سی اس ۳۵ کارخانه: - بازار: ۵۲۹,۰۰۰,۰۰۰ کیا سراتو - اتوماتیک - آپشنالکارخانه: - بازار: ۹۶۵,۰۰۰,۰۰۰ سیتروئن سی ۳ کارخانه: - بازار: ۱,۰۰۵,۰۰۰,۰۰۰۲۲۳۲۲۴"
} | nobe ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æfzɑjeʃe qejmæte xodro tæhte tæʔsire nævæsɑnɑte nerxe ærz, ʃærɑjeti rɑ sæbæb ʃode tɑ mæsræfkonændee vɑqeʔi qɑder be xærid næbɑʃæd zirɑ qejmæthɑ bɑ tævɑne æksærijæte dʒɑmeʔe hæmxɑni nædɑræd. bɑzɑre xodro in ruzhɑe sɑkettær æz hæmiʃe æst væ besjɑri æz xæridɑrɑn be omide bærænde ʃodæn dær qorʔekeʃi foruʃe xodrosɑzɑn væ hæmtʃenin moteæʔsser æz kɑheʃe dʒozii nerxe ærz bærɑje xærid dæst neɡæh dɑʃteænd. in dær hɑlist ke bærxi kɑrʃenɑsɑn bær in bɑværænd ke bɑ rizeʃe nerxe ærz, qejmæte xodroje dærbɑzɑr niz kɑheʃ xɑhæd jɑft. bærxi mæhsulɑte modʒud dær bɑzɑr be sæbæbe qejmæte ærzɑntære næsæbte be sɑjere roqæbɑje xod, tæræfdɑrɑne biʃtæri dɑrænd ke mitævɑn be xɑnevɑde perɑjd eʃɑre kærd hærtʃænd dær mɑhhɑje ɡozæʃte kæfe qejmæti inɡune mæhsulɑt niz æz sæd milijun tumɑn obur kærde æst. be bærræsi qejmæte ænvɑʔe mæhsulɑte xɑnevɑde bozorɡe sɑjpɑ dær bɑzɑr pærdɑxtim : perɑjde sædo jɑzdæh kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo siopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siojek kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo hivdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siodo kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo nuzdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek kɑrxɑne : ʃæstopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : e sædo bist, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : e sædo si, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr dær xɑnevɑde tibɑ niz qejmæt hɑje moxtælefi moʃɑhede mi ʃævæd : tibɑ sænduqe dɑr kɑrxɑne : hæʃtɑdohæft, hæʃtsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo tʃehelodo, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑ sænduq dɑr ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo tʃehelohæft, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do kɑrxɑne : nævædopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do pælɑs kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ænvɑʔe vɑnet niz dærbɑzɑre tæræfdɑrɑne xɑsse xod rɑ dɑræd : vɑnete zɑmiɑd kɑrxɑne : sædo bistonoh, ʃeʃsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr vɑnet zɑmiɑd do ɡɑnee suz kɑrxɑne : sædo tʃeheloʃeʃ, divist, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto hæftɑdopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr qejmæte sɑjere mæhsulɑte sɑjpɑ dær bɑzɑr ebɑrætænd æz : sɑjnɑ kɑrxɑne : nævædodo, nohsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sɑjnɑ ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik dændee ʔi kɑrxɑne : sædo bistonoh, hæftsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo ʃæstonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik ɑr dændee ʔi kɑrxɑne : sædo tʃehel, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo hæftɑdose, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo dændee ʔi kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo tʃɑhɑrdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo otomɑtik kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo hæʃtɑdojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tʃɑneɡɑne si æse siopændʒ kɑrxɑne : bɑzɑr : pɑnsædo bistonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kiɑ særɑtu otomɑtik ɑpæʃænɑlkɑrxɑne : bɑzɑr : nohsædo ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sitruʔene si se kɑrxɑne : bɑzɑr : jek, sefrsefr pændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefrsefr dodose dodotʃɑhɑr | Noبه گزارش خبرآنلاین، افزایش قیمت خودرو تحت تأثیر نوسانات نرخ ارز، شرایطی را سبب شده تا مصرفکننده واقعی قادر به خرید نباشد زیرا قیمتها با توان اکثریت جامعه همخوانی ندارد.بازار خودرو این روزها ساکتتر از همیشه است و بسیاری از خریداران به امید برنده شدن در قرعهکشی فروش خودروسازان و همچنین متأثر از کاهش جزئی نرخ ارز برای خرید دست نگه داشتهاند.این در حالی است که برخی کارشناسان بر این باورند که با ریزش نرخ ارز، قیمت خودرو دربازار نیز کاهش خواهد یافت. برخی محصولات موجود در بازار به سبب قیمت ارزانتر نسبت به سایر رقبای خود،طرفداران بیشتری دارند که میتوان به خانواده پراید اشاره کرد هرچند در ماههای گذشته کف قیمتی اینگونه محصولات نیز از ۱۰۰میلیون تومان عبور کرده است.به بررسی قیمت انواع محصولات خانواده بزرگ سایپا در بازار پرداختیم:پراید ۱۱۱ کارخانه: - بازار: ۱۳۵,۰۰۰,۰۰۰پراید ۱۳۱ کارخانه: - بازار: ۱۱۷,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۳۲کارخانه: - بازار: ۱۱۹,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱کارخانه: ۶۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۲۰,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱ - آپشنال کارخانه: -بازار: ۱۳۰,۰۰۰,۰۰۰در خانواده تیبا نیز قیمت های مختلفی مشاهده می شود: تیبا صندوق دار کارخانه: ۸۷,۸۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۴۲,۰۰۰,۰۰۰ تیبا صندوق دار - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۴۷,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ کارخانه: ۹۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ - پلاس کارخانه: - بازار: ۱۶۱,۰۰۰,۰۰۰انواع وانت نیز دربازار طرفداران خاص خود را دارد: وانت زامیاد کارخانه: ۱۲۹,۶۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۶۵,۰۰۰,۰۰۰ وانت زامیاد - دو گانه سوز کارخانه: ۱۴۶,۲۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۷۵,۰۰۰,۰۰۰ قیمت سایر محصولات سایپا در بازار عبارتند از: ساینا کارخانه: ۹۲,۹۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ ساینا - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۶۴,۰۰۰,۰۰۰ کوییک - دنده ای کارخانه: ۱۲۹,۷۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۶۹,۰۰۰,۰۰۰ کوییک آر - دنده ای کارخانه: ۱۴۰,۰۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۷۳,۰۰۰,۰۰۰ آریو - دنده ای کارخانه: - بازار: ۳۱۴,۰۰۰,۰۰۰ آریو - اتوماتیک کارخانه: - بازار: ۳۸۱,۰۰۰,۰۰۰ چانگان سی اس ۳۵ کارخانه: - بازار: ۵۲۹,۰۰۰,۰۰۰ کیا سراتو - اتوماتیک - آپشنالکارخانه: - بازار: ۹۶۵,۰۰۰,۰۰۰ سیتروئن سی ۳ کارخانه: - بازار: ۱,۰۰۵,۰۰۰,۰۰۰۲۲۳۲۲۴ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: nobe ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æfzɑjeʃe qejmæte xodro tæhte tæʔsire nævæsɑnɑte nerxe ærz, ʃærɑjeti rɑ sæbæb ʃode tɑ mæsræfkonændee vɑqeʔi qɑder be xærid næbɑʃæd zirɑ qejmæthɑ bɑ tævɑne æksærijæte dʒɑmeʔe hæmxɑni nædɑræd. bɑzɑre xodro in ruzhɑe sɑkettær æz hæmiʃe æst væ besjɑri æz xæridɑrɑn be omide bærænde ʃodæn dær qorʔekeʃi foruʃe xodrosɑzɑn væ hæmtʃenin moteæʔsser æz kɑheʃe dʒozii nerxe ærz bærɑje xærid dæst neɡæh dɑʃteænd. in dær hɑlist ke bærxi kɑrʃenɑsɑn bær in bɑværænd ke bɑ rizeʃe nerxe ærz, qejmæte xodroje dærbɑzɑr niz kɑheʃ xɑhæd jɑft. bærxi mæhsulɑte modʒud dær bɑzɑr be sæbæbe qejmæte ærzɑntære næsæbte be sɑjere roqæbɑje xod, tæræfdɑrɑne biʃtæri dɑrænd ke mitævɑn be xɑnevɑde perɑjd eʃɑre kærd hærtʃænd dær mɑhhɑje ɡozæʃte kæfe qejmæti inɡune mæhsulɑt niz æz sæd milijun tumɑn obur kærde æst. be bærræsi qejmæte ænvɑʔe mæhsulɑte xɑnevɑde bozorɡe sɑjpɑ dær bɑzɑr pærdɑxtim : perɑjde sædo jɑzdæh kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo siopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siojek kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo hivdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo siodo kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo nuzdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek kɑrxɑne : ʃæstopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : e sædo bist, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr perɑjde sædo pændʒɑhojek ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : e sædo si, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr dær xɑnevɑde tibɑ niz qejmæt hɑje moxtælefi moʃɑhede mi ʃævæd : tibɑ sænduqe dɑr kɑrxɑne : hæʃtɑdohæft, hæʃtsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo tʃehelodo, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑ sænduq dɑr ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo tʃehelohæft, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do kɑrxɑne : nævædopændʒ, tʃɑhɑrsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tibɑe do pælɑs kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ænvɑʔe vɑnet niz dærbɑzɑre tæræfdɑrɑne xɑsse xod rɑ dɑræd : vɑnete zɑmiɑd kɑrxɑne : sædo bistonoh, ʃeʃsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr vɑnet zɑmiɑd do ɡɑnee suz kɑrxɑne : sædo tʃeheloʃeʃ, divist, sefrsefr sefr bɑzɑr : divisto hæftɑdopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr qejmæte sɑjere mæhsulɑte sɑjpɑ dær bɑzɑr ebɑrætænd æz : sɑjnɑ kɑrxɑne : nævædodo, nohsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo pændʒɑhotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sɑjnɑ ɑpæʃænɑl kɑrxɑne : bɑzɑr : sædo ʃæstotʃɑhɑr, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik dændee ʔi kɑrxɑne : sædo bistonoh, hæftsæd, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo ʃæstonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kujik ɑr dændee ʔi kɑrxɑne : sædo tʃehel, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr bɑzɑr : sædo hæftɑdose, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo dændee ʔi kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo tʃɑhɑrdæh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr ɑrijo otomɑtik kɑrxɑne : bɑzɑr : sisædo hæʃtɑdojek, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr tʃɑneɡɑne si æse siopændʒ kɑrxɑne : bɑzɑr : pɑnsædo bistonoh, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr kiɑ særɑtu otomɑtik ɑpæʃænɑlkɑrxɑne : bɑzɑr : nohsædo ʃæstopændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefr sefr sitruʔene si se kɑrxɑne : bɑzɑr : jek, sefrsefr pændʒ, sefrsefr sefr, sefrsefrsefr dodose dodotʃɑhɑr",
"role": "user"
},
{
"content": "Noبه گزارش خبرآنلاین، افزایش قیمت خودرو تحت تأثیر نوسانات نرخ ارز، شرایطی را سبب شده تا مصرفکننده واقعی قادر به خرید نباشد زیرا قیمتها با توان اکثریت جامعه همخوانی ندارد.بازار خودرو این روزها ساکتتر از همیشه است و بسیاری از خریداران به امید برنده شدن در قرعهکشی فروش خودروسازان و همچنین متأثر از کاهش جزئی نرخ ارز برای خرید دست نگه داشتهاند.این در حالی است که برخی کارشناسان بر این باورند که با ریزش نرخ ارز، قیمت خودرو دربازار نیز کاهش خواهد یافت. برخی محصولات موجود در بازار به سبب قیمت ارزانتر نسبت به سایر رقبای خود،طرفداران بیشتری دارند که میتوان به خانواده پراید اشاره کرد هرچند در ماههای گذشته کف قیمتی اینگونه محصولات نیز از ۱۰۰میلیون تومان عبور کرده است.به بررسی قیمت انواع محصولات خانواده بزرگ سایپا در بازار پرداختیم:پراید ۱۱۱ کارخانه: - بازار: ۱۳۵,۰۰۰,۰۰۰پراید ۱۳۱ کارخانه: - بازار: ۱۱۷,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۳۲کارخانه: - بازار: ۱۱۹,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱کارخانه: ۶۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۲۰,۰۰۰,۰۰۰ پراید ۱۵۱ - آپشنال کارخانه: -بازار: ۱۳۰,۰۰۰,۰۰۰در خانواده تیبا نیز قیمت های مختلفی مشاهده می شود: تیبا صندوق دار کارخانه: ۸۷,۸۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۴۲,۰۰۰,۰۰۰ تیبا صندوق دار - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۴۷,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ کارخانه: ۹۵,۴۰۰,۰۰۰بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ تیبا ۲ - پلاس کارخانه: - بازار: ۱۶۱,۰۰۰,۰۰۰انواع وانت نیز دربازار طرفداران خاص خود را دارد: وانت زامیاد کارخانه: ۱۲۹,۶۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۶۵,۰۰۰,۰۰۰ وانت زامیاد - دو گانه سوز کارخانه: ۱۴۶,۲۰۰,۰۰۰ بازار: ۲۷۵,۰۰۰,۰۰۰ قیمت سایر محصولات سایپا در بازار عبارتند از: ساینا کارخانه: ۹۲,۹۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۵۴,۰۰۰,۰۰۰ ساینا - آپشنال کارخانه: - بازار: ۱۶۴,۰۰۰,۰۰۰ کوییک - دنده ای کارخانه: ۱۲۹,۷۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۶۹,۰۰۰,۰۰۰ کوییک آر - دنده ای کارخانه: ۱۴۰,۰۰۰,۰۰۰ بازار: ۱۷۳,۰۰۰,۰۰۰ آریو - دنده ای کارخانه: - بازار: ۳۱۴,۰۰۰,۰۰۰ آریو - اتوماتیک کارخانه: - بازار: ۳۸۱,۰۰۰,۰۰۰ چانگان سی اس ۳۵ کارخانه: - بازار: ۵۲۹,۰۰۰,۰۰۰ کیا سراتو - اتوماتیک - آپشنالکارخانه: - بازار: ۹۶۵,۰۰۰,۰۰۰ سیتروئن سی ۳ کارخانه: - بازار: ۱,۰۰۵,۰۰۰,۰۰۰۲۲۳۲۲۴",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl. perspolise tehrɑn kɑpitɑne time futbɑle perspolise tehrɑne moʔtæqed æst ke æɡær hævɑdɑrɑne time tæsævvor mi konænd ke bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm mɑnænde sɑjere bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstæm. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ væ be næql æz sɑjte ræsmi æli kærimi, hævɑdɑrɑne perspolis pæs æz tæsɑvi in tim moqɑbele næfte tehrɑn, in bɑr qejr æz kɑdre fæni, bɑzikonɑn rɑ hæm moxɑtæbe xod qærɑr dɑde væ ɑnhɑ rɑ bi tæʔæssob xɑndænd. æli kærimi dær ɡoft væ ɡu bɑ veb sɑjte ʃæxsi æʃ dær morede ettefɑqɑte in bɑzi ɡoft : qæbl æz hær tʃizbɑjd æz hævɑdɑrɑn tæʃækkor konæm ke dær ɑn hævɑje særd be estɑdijom ɑmædænd væ motæʔæssefɑne mɑ bɑzeæm ʃærmænde æʃɑn ʃodim. ɑnhɑ næsæbte be mæn lotf dɑʃtænd æmmɑ æɡær be eʔteqɑde in æzizɑn bɑzikonɑne perspolis bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm ke bɑzikone in tim hæstæm bi tæʔæssob hæstæm. ælɑmætekutʃektær vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke hitʃkodɑm æz bɑzikonɑne kæm foruʃi nemi konænd tʃon ɑnhɑ hæm bɑ in nætɑjedʒ, moqeʔijæt hɑje xod rɑ hæm æz dæst mi dæhænd. mæn be onvɑne bɑzikone perspolis entezɑr dɑræm ke ɑnhɑ mesle bɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn, nævæd dæqiqe tiʃemɑn rɑ tæʃviq konænd væ ʃæk nækonænd ke in hɑʃije hɑ væ tekrɑre ɑn, fæqæt væ fæqæt bɑʔese tæzʔife ruhije ɑnhɑ væ æz bejn ræftæne tæmærkozeʃɑn mi ʃævæd. hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke mɑ hæm mesle ɑnhɑ nɑrɑhæt hæstim. kærimi dær morede eddeʔɑje estili mæbni bær sohbæt hɑje mohæmmædpændʒæli dær xosuse mozɑkere bɑbʔæzi ɡozine hɑ ɡoft : mæn dær hite modirijæte dexɑlæt nemi konæm æmmɑ æɡær sohbæt hɑe hæmsu bɑʃæd hæmɑntor ke modirɑmele mohtæræm xɑste æz tæræfe soxænɡu ændʒɑm ʃævæd, hɑʃije hɑe kæmtær xɑhæd ʃod. ɑqɑje pændʒæli piʃkesvæte bɑʃɡɑh hæsætnædvɑhætærɑmæʃɑne vɑdʒeb æst æmmɑ mozɑkere bɑ moræbbi time diɡæri ke dærhɑl hɑzræmæʃqul be kɑr mi bɑʃæd æslɑhræfe ʔi nist. iʃɑn mædirtimhɑje pɑje hæstænd væ bɑjæd ræftɑreʃɑn bærɑje nodʒævɑnɑn olɡu bɑʃæd. vej edɑme dɑd : sohbæt hɑje iʃɑn qæbl æz tæsmime modirijæte bɑʃɡɑhe fæqæt hɑʃije hɑ rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. behærhɑl bɑʃɡɑh modirɑmel dɑræd væ mæʔmulɑtæsmimɑt pæs æz næhɑi ʃodæn dær hejʔæte modire ælæni mi ʃævæd. vej dær xosuse æmælkærde estili ɡoft : væqti bɑzikon be læhɑze ruhi ɑmɑde næbɑʃæd væ hær læhze montæzere ʃænidæne sedɑje eʔterɑze sækuhɑ bɑʃæd, dær zæmin hæm kɑrɑi lɑzem rɑ næxɑhæd dɑʃt væ moræbbi time hær tʃeqædr hæm ruje mæsɑʔele tɑktiki kɑr konæd tæʔsire ɑntʃenɑni nædɑræd. tʃæturuqæti time bærænde mi ʃævæd in bɑzikonɑn hæstænd ke in bæræd rɑ be dæst ɑværdænd æmɑvqæti mi bɑzim, mæqæsræbɑxæt rɑ moræbbi mi dɑnænd. kærimi xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne jeksæri bɑzikonɑne dærfæsle ɡozæʃte hærbɑxæti rɑ be xod næsæbte mi dɑdænd æmɑɑlɑne sokut mi konænd. be hærhɑl æɡær estili hæm bærvædɑmɑ hɑʃije bɑqi bemɑnæd, ʃærɑjete hæmin xɑhæd bud. kɑpitɑne time futbɑle perspolis dær edɑme æfzud : hævɑdɑrɑne vɑqeʔi væ fæhim perspolis næbɑjæd edʒɑze dæhænd ke dær ruje sækuhɑ tʃænddæsteɡi be vodʒud bijɑjæd. ɑnhɑ jek bɑr dær bɑzi bɑ næfte ɑbɑdɑn nætidʒe tæʃviq kærdæne timeʃɑn rɑ tɑ dæqiqe nævæd tædʒrobe kærdænd væ ʔomidvɑræm æz in be bæʔd hæm intor bɑʃæd. mɑ bɑzikonɑn hæm dɑxele zæmin tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ be kɑr mi ɡirim. kærimi dær pɑjɑn dær xosuse mæsdumijætæʃ ɡoft : mæsdumijæte mæn torist ke bɑjæd tɑ behbudi kɑmel sæbr konæm væ æɡær zudtær æz zæmɑne moqærrær bærɡærdæm emkɑne tæʃdide mæsdumijæt væ tulɑni tær ʃodæne mæsdumijætæm mi ʃævæd. noh hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/30\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال.پرسپولیس\nتهران - کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس تهران معتقد است که اگر هواداران\nتیم تصور می کنند که بازیکنان بی تعصب هستند پس من هم مانند سایر\nبازیکنان بی تعصب هستم.به گزارش روز شنبه ایرنا و به نقل از سایت رسمی علی کریمی، هواداران\nپرسپولیس پس از تساوی این تیم مقابل نفت تهران، این بار غیر از کادر فنی،\n بازیکنان را هم مخاطب خود قرار داده و آنها را بی تعصب خواندند. علی\nکریمی در گفت و گو با وب سایت شخصی اش در مورد اتفاقات این بازی گفت:\n-قبل از هر چیزباید از هواداران تشکر کنم که در آن هوای سرد به استادیوم\nآمدند و متاسفانه ما بازهم شرمنده اشان شدیم. آنها نسبت به من لطف داشتند\n اما اگر به اعتقاد این عزیزان بازیکنان پرسپولیس بی تعصب هستند پس من\nهم که بازیکن این تیم هستم بی تعصب هستم.<\nوی در ادامه اظهار داشت: -هواداران مطمئن باشند که هیچکدام از بازیکنان\nکم فروشی نمی کنند چون آنها هم با این نتایج، موقعیت های خود را هم از\nدست می دهند. من به عنوان بازیکن پرسپولیس انتظار دارم که آنها مثل بازی\nبا صنعت نفت آبادان، 90 دقیقه تیشمان را تشویق کنند و شک نکنند که این\nحاشیه ها و تکرار آن، فقط و فقط باعث تضعیف روحیه آنها و از بین رفتن\nتمرکزشان می شود. هواداران مطمئن باشند که ما هم مثل آنها ناراحت هستیم.کریمی در مورد ادعای استیلی مبنی بر صحبت های محمدپنجعلی در خصوص مذاکره\nبابعضی گزینه ها گفت: -من در حیطه مدیریت دخالت نمی کنم اما اگر صحبت ها\nهمسو باشد همانطور که مدیرعامل محترم خواسته از طرف سخنگو انجام شود،\nحاشیه ها کمتر خواهد شد. آقای پنجعلی پیشکسوت باشگاه هستندواحترامشان\nواجب است اما مذاکره با مربی تیم دیگری که درحال حاضرمشغول به کار می\nباشد اصلاحرفه ای نیست. ایشان مدیرتیمهای پایه هستند و باید رفتارشان برای\n نوجوانان الگو باشد.وی ادامه داد: صحبت های ایشان قبل از تصمیم مدیریت باشگاه فقط حاشیه ها\nرا افزایش می دهد.بهرحال باشگاه مدیرعامل دارد و معمولاتصمیمات پس از\nنهایی شدن در هیات مدیره علنی می شود.وی در خصوص عملکرد استیلی گفت: -وقتی بازیکن به لحاظ روحی آماده نباشد و\nهر لحظه منتظر شنیدن صدای اعتراض سکوها باشد، در زمین هم کارآیی لازم را\nنخواهد داشت و مربی تیم هر چقدر هم روی مسائل تاکتیکی کار کند تاثیر\nآنچنانی ندارد. چطوروقتی تیم برنده می شود این بازیکنان هستند که این برد\n را به دست آوردند اماوقتی می بازیم ،مقصرباخت را مربی می دانند.کریمی خاطرنشان کرد: متاسفانه یکسری بازیکنان درفصل گذشته هرباختی را به\nخود نسبت می دادند اماآلان سکوت می کنند. به هرحال اگر استیلی هم بروداما\nحاشیه باقی بماند، شرایط همین خواهد بود.کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس در ادامه افزود: هواداران واقعی و فهیم\nپرسپولیس نباید اجازه دهند که در روی سکوها چنددستگی به وجود بیاید. آنها\n یک بار در بازی با نفت آبادان نتیجه تشویق کردن تیمشان را تا دقیقه 90\nتجربه کردند و امیدوارم از این به بعد هم اینطور باشد. ما بازیکنان هم\nداخل زمین تمام تلاشمان را به کار می گیریم.کریمی در پایان در خصوص مصدومیتش گفت: مصدومیت من طوری است که باید تا\nبهبودی کامل صبر کنم و اگر زودتر از زمان مقرر برگردم امکان تشدید\nمصدومیت و طولانی تر شدن مصدومیتم می شود. 9118/1647\nشماره 634 ساعت 17:34 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl. perspolise tehrɑn kɑpitɑne time futbɑle perspolise tehrɑne moʔtæqed æst ke æɡær hævɑdɑrɑne time tæsævvor mi konænd ke bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm mɑnænde sɑjere bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstæm. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ væ be næql æz sɑjte ræsmi æli kærimi, hævɑdɑrɑne perspolis pæs æz tæsɑvi in tim moqɑbele næfte tehrɑn, in bɑr qejr æz kɑdre fæni, bɑzikonɑn rɑ hæm moxɑtæbe xod qærɑr dɑde væ ɑnhɑ rɑ bi tæʔæssob xɑndænd. æli kærimi dær ɡoft væ ɡu bɑ veb sɑjte ʃæxsi æʃ dær morede ettefɑqɑte in bɑzi ɡoft : qæbl æz hær tʃizbɑjd æz hævɑdɑrɑn tæʃækkor konæm ke dær ɑn hævɑje særd be estɑdijom ɑmædænd væ motæʔæssefɑne mɑ bɑzeæm ʃærmænde æʃɑn ʃodim. ɑnhɑ næsæbte be mæn lotf dɑʃtænd æmmɑ æɡær be eʔteqɑde in æzizɑn bɑzikonɑne perspolis bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm ke bɑzikone in tim hæstæm bi tæʔæssob hæstæm. ælɑmætekutʃektær vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke hitʃkodɑm æz bɑzikonɑne kæm foruʃi nemi konænd tʃon ɑnhɑ hæm bɑ in nætɑjedʒ, moqeʔijæt hɑje xod rɑ hæm æz dæst mi dæhænd. mæn be onvɑne bɑzikone perspolis entezɑr dɑræm ke ɑnhɑ mesle bɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn, nævæd dæqiqe tiʃemɑn rɑ tæʃviq konænd væ ʃæk nækonænd ke in hɑʃije hɑ væ tekrɑre ɑn, fæqæt væ fæqæt bɑʔese tæzʔife ruhije ɑnhɑ væ æz bejn ræftæne tæmærkozeʃɑn mi ʃævæd. hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke mɑ hæm mesle ɑnhɑ nɑrɑhæt hæstim. kærimi dær morede eddeʔɑje estili mæbni bær sohbæt hɑje mohæmmædpændʒæli dær xosuse mozɑkere bɑbʔæzi ɡozine hɑ ɡoft : mæn dær hite modirijæte dexɑlæt nemi konæm æmmɑ æɡær sohbæt hɑe hæmsu bɑʃæd hæmɑntor ke modirɑmele mohtæræm xɑste æz tæræfe soxænɡu ændʒɑm ʃævæd, hɑʃije hɑe kæmtær xɑhæd ʃod. ɑqɑje pændʒæli piʃkesvæte bɑʃɡɑh hæsætnædvɑhætærɑmæʃɑne vɑdʒeb æst æmmɑ mozɑkere bɑ moræbbi time diɡæri ke dærhɑl hɑzræmæʃqul be kɑr mi bɑʃæd æslɑhræfe ʔi nist. iʃɑn mædirtimhɑje pɑje hæstænd væ bɑjæd ræftɑreʃɑn bærɑje nodʒævɑnɑn olɡu bɑʃæd. vej edɑme dɑd : sohbæt hɑje iʃɑn qæbl æz tæsmime modirijæte bɑʃɡɑhe fæqæt hɑʃije hɑ rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. behærhɑl bɑʃɡɑh modirɑmel dɑræd væ mæʔmulɑtæsmimɑt pæs æz næhɑi ʃodæn dær hejʔæte modire ælæni mi ʃævæd. vej dær xosuse æmælkærde estili ɡoft : væqti bɑzikon be læhɑze ruhi ɑmɑde næbɑʃæd væ hær læhze montæzere ʃænidæne sedɑje eʔterɑze sækuhɑ bɑʃæd, dær zæmin hæm kɑrɑi lɑzem rɑ næxɑhæd dɑʃt væ moræbbi time hær tʃeqædr hæm ruje mæsɑʔele tɑktiki kɑr konæd tæʔsire ɑntʃenɑni nædɑræd. tʃæturuqæti time bærænde mi ʃævæd in bɑzikonɑn hæstænd ke in bæræd rɑ be dæst ɑværdænd æmɑvqæti mi bɑzim, mæqæsræbɑxæt rɑ moræbbi mi dɑnænd. kærimi xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne jeksæri bɑzikonɑne dærfæsle ɡozæʃte hærbɑxæti rɑ be xod næsæbte mi dɑdænd æmɑɑlɑne sokut mi konænd. be hærhɑl æɡær estili hæm bærvædɑmɑ hɑʃije bɑqi bemɑnæd, ʃærɑjete hæmin xɑhæd bud. kɑpitɑne time futbɑle perspolis dær edɑme æfzud : hævɑdɑrɑne vɑqeʔi væ fæhim perspolis næbɑjæd edʒɑze dæhænd ke dær ruje sækuhɑ tʃænddæsteɡi be vodʒud bijɑjæd. ɑnhɑ jek bɑr dær bɑzi bɑ næfte ɑbɑdɑn nætidʒe tæʃviq kærdæne timeʃɑn rɑ tɑ dæqiqe nævæd tædʒrobe kærdænd væ ʔomidvɑræm æz in be bæʔd hæm intor bɑʃæd. mɑ bɑzikonɑn hæm dɑxele zæmin tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ be kɑr mi ɡirim. kærimi dær pɑjɑn dær xosuse mæsdumijætæʃ ɡoft : mæsdumijæte mæn torist ke bɑjæd tɑ behbudi kɑmel sæbr konæm væ æɡær zudtær æz zæmɑne moqærrær bærɡærdæm emkɑne tæʃdide mæsdumijæt væ tulɑni tær ʃodæne mæsdumijætæm mi ʃævæd. noh hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/30
ورزش.ورزش های توپی.فوتبال.پرسپولیس
تهران - کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس تهران معتقد است که اگر هواداران
تیم تصور می کنند که بازیکنان بی تعصب هستند پس من هم مانند سایر
بازیکنان بی تعصب هستم.به گزارش روز شنبه ایرنا و به نقل از سایت رسمی علی کریمی، هواداران
پرسپولیس پس از تساوی این تیم مقابل نفت تهران، این بار غیر از کادر فنی،
بازیکنان را هم مخاطب خود قرار داده و آنها را بی تعصب خواندند. علی
کریمی در گفت و گو با وب سایت شخصی اش در مورد اتفاقات این بازی گفت:
-قبل از هر چیزباید از هواداران تشکر کنم که در آن هوای سرد به استادیوم
آمدند و متاسفانه ما بازهم شرمنده اشان شدیم. آنها نسبت به من لطف داشتند
اما اگر به اعتقاد این عزیزان بازیکنان پرسپولیس بی تعصب هستند پس من
هم که بازیکن این تیم هستم بی تعصب هستم.<
وی در ادامه اظهار داشت: -هواداران مطمئن باشند که هیچکدام از بازیکنان
کم فروشی نمی کنند چون آنها هم با این نتایج، موقعیت های خود را هم از
دست می دهند. من به عنوان بازیکن پرسپولیس انتظار دارم که آنها مثل بازی
با صنعت نفت آبادان، 90 دقیقه تیشمان را تشویق کنند و شک نکنند که این
حاشیه ها و تکرار آن، فقط و فقط باعث تضعیف روحیه آنها و از بین رفتن
تمرکزشان می شود. هواداران مطمئن باشند که ما هم مثل آنها ناراحت هستیم.کریمی در مورد ادعای استیلی مبنی بر صحبت های محمدپنجعلی در خصوص مذاکره
بابعضی گزینه ها گفت: -من در حیطه مدیریت دخالت نمی کنم اما اگر صحبت ها
همسو باشد همانطور که مدیرعامل محترم خواسته از طرف سخنگو انجام شود،
حاشیه ها کمتر خواهد شد. آقای پنجعلی پیشکسوت باشگاه هستندواحترامشان
واجب است اما مذاکره با مربی تیم دیگری که درحال حاضرمشغول به کار می
باشد اصلاحرفه ای نیست. ایشان مدیرتیمهای پایه هستند و باید رفتارشان برای
نوجوانان الگو باشد.وی ادامه داد: صحبت های ایشان قبل از تصمیم مدیریت باشگاه فقط حاشیه ها
را افزایش می دهد.بهرحال باشگاه مدیرعامل دارد و معمولاتصمیمات پس از
نهایی شدن در هیات مدیره علنی می شود.وی در خصوص عملکرد استیلی گفت: -وقتی بازیکن به لحاظ روحی آماده نباشد و
هر لحظه منتظر شنیدن صدای اعتراض سکوها باشد، در زمین هم کارآیی لازم را
نخواهد داشت و مربی تیم هر چقدر هم روی مسائل تاکتیکی کار کند تاثیر
آنچنانی ندارد. چطوروقتی تیم برنده می شود این بازیکنان هستند که این برد
را به دست آوردند اماوقتی می بازیم ،مقصرباخت را مربی می دانند.کریمی خاطرنشان کرد: متاسفانه یکسری بازیکنان درفصل گذشته هرباختی را به
خود نسبت می دادند اماآلان سکوت می کنند. به هرحال اگر استیلی هم بروداما
حاشیه باقی بماند، شرایط همین خواهد بود.کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس در ادامه افزود: هواداران واقعی و فهیم
پرسپولیس نباید اجازه دهند که در روی سکوها چنددستگی به وجود بیاید. آنها
یک بار در بازی با نفت آبادان نتیجه تشویق کردن تیمشان را تا دقیقه 90
تجربه کردند و امیدوارم از این به بعد هم اینطور باشد. ما بازیکنان هم
داخل زمین تمام تلاشمان را به کار می گیریم.کریمی در پایان در خصوص مصدومیتش گفت: مصدومیت من طوری است که باید تا
بهبودی کامل صبر کنم و اگر زودتر از زمان مقرر برگردم امکان تشدید
مصدومیت و طولانی تر شدن مصدومیتم می شود. 9118/1647
شماره 634 ساعت 17:34 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl. perspolise tehrɑn kɑpitɑne time futbɑle perspolise tehrɑne moʔtæqed æst ke æɡær hævɑdɑrɑne time tæsævvor mi konænd ke bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm mɑnænde sɑjere bɑzikonɑne bi tæʔæssob hæstæm. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ væ be næql æz sɑjte ræsmi æli kærimi, hævɑdɑrɑne perspolis pæs æz tæsɑvi in tim moqɑbele næfte tehrɑn, in bɑr qejr æz kɑdre fæni, bɑzikonɑn rɑ hæm moxɑtæbe xod qærɑr dɑde væ ɑnhɑ rɑ bi tæʔæssob xɑndænd. æli kærimi dær ɡoft væ ɡu bɑ veb sɑjte ʃæxsi æʃ dær morede ettefɑqɑte in bɑzi ɡoft : qæbl æz hær tʃizbɑjd æz hævɑdɑrɑn tæʃækkor konæm ke dær ɑn hævɑje særd be estɑdijom ɑmædænd væ motæʔæssefɑne mɑ bɑzeæm ʃærmænde æʃɑn ʃodim. ɑnhɑ næsæbte be mæn lotf dɑʃtænd æmmɑ æɡær be eʔteqɑde in æzizɑn bɑzikonɑne perspolis bi tæʔæssob hæstænd pæs mæn hæm ke bɑzikone in tim hæstæm bi tæʔæssob hæstæm. ælɑmætekutʃektær vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke hitʃkodɑm æz bɑzikonɑne kæm foruʃi nemi konænd tʃon ɑnhɑ hæm bɑ in nætɑjedʒ, moqeʔijæt hɑje xod rɑ hæm æz dæst mi dæhænd. mæn be onvɑne bɑzikone perspolis entezɑr dɑræm ke ɑnhɑ mesle bɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn, nævæd dæqiqe tiʃemɑn rɑ tæʃviq konænd væ ʃæk nækonænd ke in hɑʃije hɑ væ tekrɑre ɑn, fæqæt væ fæqæt bɑʔese tæzʔife ruhije ɑnhɑ væ æz bejn ræftæne tæmærkozeʃɑn mi ʃævæd. hævɑdɑrɑne motmæʔen bɑʃænd ke mɑ hæm mesle ɑnhɑ nɑrɑhæt hæstim. kærimi dær morede eddeʔɑje estili mæbni bær sohbæt hɑje mohæmmædpændʒæli dær xosuse mozɑkere bɑbʔæzi ɡozine hɑ ɡoft : mæn dær hite modirijæte dexɑlæt nemi konæm æmmɑ æɡær sohbæt hɑe hæmsu bɑʃæd hæmɑntor ke modirɑmele mohtæræm xɑste æz tæræfe soxænɡu ændʒɑm ʃævæd, hɑʃije hɑe kæmtær xɑhæd ʃod. ɑqɑje pændʒæli piʃkesvæte bɑʃɡɑh hæsætnædvɑhætærɑmæʃɑne vɑdʒeb æst æmmɑ mozɑkere bɑ moræbbi time diɡæri ke dærhɑl hɑzræmæʃqul be kɑr mi bɑʃæd æslɑhræfe ʔi nist. iʃɑn mædirtimhɑje pɑje hæstænd væ bɑjæd ræftɑreʃɑn bærɑje nodʒævɑnɑn olɡu bɑʃæd. vej edɑme dɑd : sohbæt hɑje iʃɑn qæbl æz tæsmime modirijæte bɑʃɡɑhe fæqæt hɑʃije hɑ rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. behærhɑl bɑʃɡɑh modirɑmel dɑræd væ mæʔmulɑtæsmimɑt pæs æz næhɑi ʃodæn dær hejʔæte modire ælæni mi ʃævæd. vej dær xosuse æmælkærde estili ɡoft : væqti bɑzikon be læhɑze ruhi ɑmɑde næbɑʃæd væ hær læhze montæzere ʃænidæne sedɑje eʔterɑze sækuhɑ bɑʃæd, dær zæmin hæm kɑrɑi lɑzem rɑ næxɑhæd dɑʃt væ moræbbi time hær tʃeqædr hæm ruje mæsɑʔele tɑktiki kɑr konæd tæʔsire ɑntʃenɑni nædɑræd. tʃæturuqæti time bærænde mi ʃævæd in bɑzikonɑn hæstænd ke in bæræd rɑ be dæst ɑværdænd æmɑvqæti mi bɑzim, mæqæsræbɑxæt rɑ moræbbi mi dɑnænd. kærimi xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne jeksæri bɑzikonɑne dærfæsle ɡozæʃte hærbɑxæti rɑ be xod næsæbte mi dɑdænd æmɑɑlɑne sokut mi konænd. be hærhɑl æɡær estili hæm bærvædɑmɑ hɑʃije bɑqi bemɑnæd, ʃærɑjete hæmin xɑhæd bud. kɑpitɑne time futbɑle perspolis dær edɑme æfzud : hævɑdɑrɑne vɑqeʔi væ fæhim perspolis næbɑjæd edʒɑze dæhænd ke dær ruje sækuhɑ tʃænddæsteɡi be vodʒud bijɑjæd. ɑnhɑ jek bɑr dær bɑzi bɑ næfte ɑbɑdɑn nætidʒe tæʃviq kærdæne timeʃɑn rɑ tɑ dæqiqe nævæd tædʒrobe kærdænd væ ʔomidvɑræm æz in be bæʔd hæm intor bɑʃæd. mɑ bɑzikonɑn hæm dɑxele zæmin tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ be kɑr mi ɡirim. kærimi dær pɑjɑn dær xosuse mæsdumijætæʃ ɡoft : mæsdumijæte mæn torist ke bɑjæd tɑ behbudi kɑmel sæbr konæm væ æɡær zudtær æz zæmɑne moqærrær bærɡærdæm emkɑne tæʃdide mæsdumijæt væ tulɑni tær ʃodæne mæsdumijætæm mi ʃævæd. noh hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo siotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/30\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال.پرسپولیس\nتهران - کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس تهران معتقد است که اگر هواداران\nتیم تصور می کنند که بازیکنان بی تعصب هستند پس من هم مانند سایر\nبازیکنان بی تعصب هستم.به گزارش روز شنبه ایرنا و به نقل از سایت رسمی علی کریمی، هواداران\nپرسپولیس پس از تساوی این تیم مقابل نفت تهران، این بار غیر از کادر فنی،\n بازیکنان را هم مخاطب خود قرار داده و آنها را بی تعصب خواندند. علی\nکریمی در گفت و گو با وب سایت شخصی اش در مورد اتفاقات این بازی گفت:\n-قبل از هر چیزباید از هواداران تشکر کنم که در آن هوای سرد به استادیوم\nآمدند و متاسفانه ما بازهم شرمنده اشان شدیم. آنها نسبت به من لطف داشتند\n اما اگر به اعتقاد این عزیزان بازیکنان پرسپولیس بی تعصب هستند پس من\nهم که بازیکن این تیم هستم بی تعصب هستم.<\nوی در ادامه اظهار داشت: -هواداران مطمئن باشند که هیچکدام از بازیکنان\nکم فروشی نمی کنند چون آنها هم با این نتایج، موقعیت های خود را هم از\nدست می دهند. من به عنوان بازیکن پرسپولیس انتظار دارم که آنها مثل بازی\nبا صنعت نفت آبادان، 90 دقیقه تیشمان را تشویق کنند و شک نکنند که این\nحاشیه ها و تکرار آن، فقط و فقط باعث تضعیف روحیه آنها و از بین رفتن\nتمرکزشان می شود. هواداران مطمئن باشند که ما هم مثل آنها ناراحت هستیم.کریمی در مورد ادعای استیلی مبنی بر صحبت های محمدپنجعلی در خصوص مذاکره\nبابعضی گزینه ها گفت: -من در حیطه مدیریت دخالت نمی کنم اما اگر صحبت ها\nهمسو باشد همانطور که مدیرعامل محترم خواسته از طرف سخنگو انجام شود،\nحاشیه ها کمتر خواهد شد. آقای پنجعلی پیشکسوت باشگاه هستندواحترامشان\nواجب است اما مذاکره با مربی تیم دیگری که درحال حاضرمشغول به کار می\nباشد اصلاحرفه ای نیست. ایشان مدیرتیمهای پایه هستند و باید رفتارشان برای\n نوجوانان الگو باشد.وی ادامه داد: صحبت های ایشان قبل از تصمیم مدیریت باشگاه فقط حاشیه ها\nرا افزایش می دهد.بهرحال باشگاه مدیرعامل دارد و معمولاتصمیمات پس از\nنهایی شدن در هیات مدیره علنی می شود.وی در خصوص عملکرد استیلی گفت: -وقتی بازیکن به لحاظ روحی آماده نباشد و\nهر لحظه منتظر شنیدن صدای اعتراض سکوها باشد، در زمین هم کارآیی لازم را\nنخواهد داشت و مربی تیم هر چقدر هم روی مسائل تاکتیکی کار کند تاثیر\nآنچنانی ندارد. چطوروقتی تیم برنده می شود این بازیکنان هستند که این برد\n را به دست آوردند اماوقتی می بازیم ،مقصرباخت را مربی می دانند.کریمی خاطرنشان کرد: متاسفانه یکسری بازیکنان درفصل گذشته هرباختی را به\nخود نسبت می دادند اماآلان سکوت می کنند. به هرحال اگر استیلی هم بروداما\nحاشیه باقی بماند، شرایط همین خواهد بود.کاپیتان تیم فوتبال پرسپولیس در ادامه افزود: هواداران واقعی و فهیم\nپرسپولیس نباید اجازه دهند که در روی سکوها چنددستگی به وجود بیاید. آنها\n یک بار در بازی با نفت آبادان نتیجه تشویق کردن تیمشان را تا دقیقه 90\nتجربه کردند و امیدوارم از این به بعد هم اینطور باشد. ما بازیکنان هم\nداخل زمین تمام تلاشمان را به کار می گیریم.کریمی در پایان در خصوص مصدومیتش گفت: مصدومیت من طوری است که باید تا\nبهبودی کامل صبر کنم و اگر زودتر از زمان مقرر برگردم امکان تشدید\nمصدومیت و طولانی تر شدن مصدومیتم می شود. 9118/1647\nشماره 634 ساعت 17:34 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modɑfeʔe sɑbeqe time futbɑle ʃæhærxudru be time perspolis pejvæst. be ɡozɑreʃ, færædʒi modɑfeʔe time futbɑl bɑ æqd be moddæte do fæsl væ be time perspolis pejvæst. ke æz piʃ mæddenæzære jæhjɑ ɡole mohæmmædi særmoræbbi perspolis qærɑr dɑʃt, bɑ mævɑneʔi bærɑje pejvæstæn be dʒæmʔe pɑjtæxte movɑdʒeh ʃode bud æmmɑ emruz doʃænbe qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ perspolis emzɑ kærd. perspolise piʃ æz in dær næql væ enteqɑlɑte zemestɑni mæhdi torɑbi væ ʃæhrjɑr moqɑnlu rɑ dʒæzb kærde bud. kopi ʃod",
"text": "مدافع سابق تیم فوتبال شهرخودرو به تیم پرسپولیس پیوست. به گزارش، فرجی مدافع تیم فوتبال با عقد به مدت دو فصل و به تیم پرسپولیس پیوست. که از پیش مدنظر یحیی گل محمدی سرمربی پرسپولیس قرار داشت، با موانعی برای پیوستن به جمع پایتخت مواجه شده بود اما امروز دوشنبه قراردادش را با پرسپولیس امضا کرد.پرسپولیس پیش از این در نقل و انتقالات زمستانی مهدی ترابی و شهریار مغانلو را جذب کرده بود.کپی شد"
} | modɑfeʔe sɑbeqe time futbɑle ʃæhærxudru be time perspolis pejvæst. be ɡozɑreʃ, færædʒi modɑfeʔe time futbɑl bɑ æqd be moddæte do fæsl væ be time perspolis pejvæst. ke æz piʃ mæddenæzære jæhjɑ ɡole mohæmmædi særmoræbbi perspolis qærɑr dɑʃt, bɑ mævɑneʔi bærɑje pejvæstæn be dʒæmʔe pɑjtæxte movɑdʒeh ʃode bud æmmɑ emruz doʃænbe qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ perspolis emzɑ kærd. perspolise piʃ æz in dær næql væ enteqɑlɑte zemestɑni mæhdi torɑbi væ ʃæhrjɑr moqɑnlu rɑ dʒæzb kærde bud. kopi ʃod | مدافع سابق تیم فوتبال شهرخودرو به تیم پرسپولیس پیوست. به گزارش، فرجی مدافع تیم فوتبال با عقد به مدت دو فصل و به تیم پرسپولیس پیوست. که از پیش مدنظر یحیی گل محمدی سرمربی پرسپولیس قرار داشت، با موانعی برای پیوستن به جمع پایتخت مواجه شده بود اما امروز دوشنبه قراردادش را با پرسپولیس امضا کرد.پرسپولیس پیش از این در نقل و انتقالات زمستانی مهدی ترابی و شهریار مغانلو را جذب کرده بود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: modɑfeʔe sɑbeqe time futbɑle ʃæhærxudru be time perspolis pejvæst. be ɡozɑreʃ, færædʒi modɑfeʔe time futbɑl bɑ æqd be moddæte do fæsl væ be time perspolis pejvæst. ke æz piʃ mæddenæzære jæhjɑ ɡole mohæmmædi særmoræbbi perspolis qærɑr dɑʃt, bɑ mævɑneʔi bærɑje pejvæstæn be dʒæmʔe pɑjtæxte movɑdʒeh ʃode bud æmmɑ emruz doʃænbe qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ perspolis emzɑ kærd. perspolise piʃ æz in dær næql væ enteqɑlɑte zemestɑni mæhdi torɑbi væ ʃæhrjɑr moqɑnlu rɑ dʒæzb kærde bud. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "مدافع سابق تیم فوتبال شهرخودرو به تیم پرسپولیس پیوست. به گزارش، فرجی مدافع تیم فوتبال با عقد به مدت دو فصل و به تیم پرسپولیس پیوست. که از پیش مدنظر یحیی گل محمدی سرمربی پرسپولیس قرار داشت، با موانعی برای پیوستن به جمع پایتخت مواجه شده بود اما امروز دوشنبه قراردادش را با پرسپولیس امضا کرد.پرسپولیس پیش از این در نقل و انتقالات زمستانی مهدی ترابی و شهریار مغانلو را جذب کرده بود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzire kɑr : sædo pændʒɑh hezɑr kɑrfærmɑ ɑmɑde estefɑde æz tæshilɑte tærhe eʃteqɑl hæstænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : \" bærɑje estefɑde æz tæshilɑte tærhe zærbæti eʃteqɑl, tɑkonun sædo pændʒɑh hezɑr næfær æz kɑrfærmɑjɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ sæbt nɑm kærde ænd. \" doktor sejjedsæfdær hosejni ke ruze ʃænbe dær dʒælæse modirɑne kolle setɑdi væ edʒrɑi vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi sæhn mi ɡoft, æfzud : \" dæsturolæmæl væ ɑine nɑme edʒrɑi tærhe idʒɑde sisæd hezɑr forsæte ʃoqli dær ʃorɑje pul væ eʔtebɑr tæsvib ʃode væ dær ɑn væzɑjefe nezɑme bɑnki niz moʃæxxæs ʃode æst. \" hosejni bɑ jɑdɑværi in ke mæsʔulijæte edʒrɑje in tærh bɑ vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔist, ɡoft : \" væzɑjefe sɑjere dæstɡɑh hɑ be onvɑne poʃtibɑni jɑ hæmkɑri moʃæxxæs æst væ entezɑr mi rævæd edɑrɑte kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi bɑ dʒeddijæte eqdɑmɑte edʒrɑi tærh rɑ ɑqɑz konænd. \" vej tærhe zærbæti eʃteqɑl rɑ bɑ æhæmmijæt zekr kærd væ ɡoft : \" behtær ɑn æst ke næzære hɑje kɑrʃenɑsɑn dær tʃɑrtʃube æhdɑfe tærhe mætræh ʃævæd. zirɑ bɑ edʒrɑje in tærh, hæme moʃkele bikɑr dær sæthe keʃvær hæl næxɑhæd ʃod. \" væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : \" kɑrʃenɑsɑne bɑnke mærkæzi, sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær, vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi væ omure eqtesɑdi væ dɑrɑi pæs æz bærræsi hɑje ævvælije, tærhe mæzkur rɑ tædvin væ pæs æz emzɑje mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje mæzkur, ɑn rɑ be ræʔise dʒomhuri erɑʔe kærdænd. \" doktor hosejni dær in mærɑsem ɡoft : \" hæftɑd dærsæd æz dʒujændeɡɑne kɑr fɑqede mæhɑræt hæstænd, æmmɑ dær tærhe dʒædide bonɡɑ hɑje eqtesɑdi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte ænd ke bɑ edʒrɑje in tærh bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsirpæziri bɑzɑre kɑr æz sɑjere bɑzɑrhɑ, biʃtær, tolid dær rɑse æhdɑf qærɑr dɑræd. \" vej tæsrih kærd \" tærhe zærbæti eʃteqɑle in forsæt rɑ bærɑje bonɡɑ hɑje eqtesɑdi færɑhæm mi konæd tɑ pæs æz bærræsi emkɑne æfzɑjeʃe tolid, næsæbte be dʒæzbe tæshilɑt eqdɑm konænd væ ælɑve bær in mi tævɑnænd be æfzɑjeʃe qodræte xæride dʒɑmeʔe komæk kærde ke in æmre xod dær æfzɑjeʃe ronæqe vɑhed æsære mætlub dɑræd. \" væzire kɑr pærdɑxte sæhme kɑrfærmɑ rɑ æz diɡær mæzijæt hɑje in tærh zekr kærd væ ɡoft : \" pærdɑxte hæqqe bimee jeki æz moʃkelɑte bɑzɑre kɑr æst ke tærhe mæzkur bɑ hælle in moʃkel mi tævɑnæd be æmnijæt væ pɑjdɑri mæʃɑqele dʒædid komæk konæd. \" vej ɡoft : \" hæmtʃenin bærɡæʃte mænɑbeʔe mɑli tærhe zærbæti eʃteqɑl æz diɡær mæzɑjɑje in tærh æst ke æmnijæt bærɑje nezɑme bɑnki be mænzure bɑzɡæʃte særmɑje hɑ dær næzær ɡerefte ʃode væ bɑ edʒrɑje tærhe bime væ nezɑræte sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi næsæbte be bime æfrɑd be kɑr ɡomɑrde ʃode, emkɑn bærɑje nezɑræt be eʃteqɑle æfrɑd niz qɑbele tævædʒdʒoh æst. \" eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef sepærɑntezbæste",
"text": " وزیر کار: 150 هزار کارفرما آماده استفاده از تسهیلات طرح اشتغال هستند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/81 \n وزیر کار و امور اجتماعی گفت: \"برای استفاده از تسهیلات طرح ضربتی \nاشتغال، تاکنون 150 هزار نفر از کارفرمایان اعلام آمادگی و ثبت نام \nکرده اند.\" \n دکتر سیدصفدر حسینی که روز شنبه در جلسه مدیران کل ستادی و اجرایی \nوزارت کار و امور اجتماعی سهن می گفت، افزود: \"دستورالعمل و آیین نامه \nاجرایی طرح ایجاد 300 هزار فرصت شغلی در شورای پول و اعتبار تصویب شده و \nدر آن وظایف نظام بانکی نیز مشخص شده است.\" \n حسینی با یادآوری این که مسئولیت اجرای این طرح با وزارت کار و امور \nاجتماعی است، گفت: \"وظایف سایر دستگاه ها به عنوان پشتیبانی یا همکاری \nمشخص است و انتظار می رود ادارات کل کار و امور اجتماعی با جدیت اقدامات \nاجرایی طرح را آغاز کنند.\" \n وی طرح ضربتی اشتغال را با اهمیت ذکر کرد و گفت: \"بهتر آن است که نظر\n-های کارشناسان در چارچوب اهداف طرح مطرح شود. زیرا با اجرای این طرح، \nهمه مشکل بیکار در سطح کشور حل نخواهد شد.\" \n وزیر کار و امور اجتماعی گفت: \"کارشناسان بانک مرکزی، سازمان مدیریت \nو برنامه ریزی کشور، وزارت کار و امور اجتماعی و امور اقتصادی و دارایی پس\nاز بررسی های اولیه، طرح مذکور را تدوین و پس از امضای مسئولان دستگاه های \nمذکور، آن را به رییس جمهوری ارائه کردند.\" \n دکتر حسینی در این مراسم گفت: \"70 درصد از جویندگان کار فاقد مهارت \nهستند، اما در طرح جدید بنگاه های اقتصادی مورد توجه قرار گرفته اند که با \nاجرای این طرح با توجه به تاثیرپذیری بازار کار از سایر بازارها، بیشتر، \nتولید در راس اهداف قرار دارد.\" \n وی تصریح کرد \"طرح ضربتی اشتغال این فرصت را برای بنگاه های اقتصادی \nفراهم می کند تا پس از بررسی امکان افزایش تولید، نسبت به جذب تسهیلات \nاقدام کنند و علاوه بر این می توانند به افزایش قدرت خرید جامعه کمک کرده \nکه این امر خود در افزایش رونق واحد اثر مطلوب دارد.\" \n وزیر کار پرداخت سهم کارفرما را از دیگر مزیت های این طرح ذکر کرد و \nگفت: \"پرداخت حق بیمه یکی از مشکلات بازار کار است که طرح مذکور با حل این\nمشکل می تواند به امنیت و پایداری مشاغل جدید کمک کند.\" \n وی گفت: \"همچنین برگشت منابع مالی طرح ضربتی اشتغال از دیگر مزایای \nاین طرح است که امنیت برای نظام بانکی به منظور بازگشت سرمایه ها در نظر \nگرفته شده و با اجرای طرح بیمه و نظارت سازمان تامین اجتماعی نسبت به \nبیمه افراد به کار گمارده شده، امکان برای نظارت به اشتغال افراد نیز \nقابل توجه است.\" \n اقتصادی. -1538 د.ا-(3) \n\n "
} | væzire kɑr : sædo pændʒɑh hezɑr kɑrfærmɑ ɑmɑde estefɑde æz tæshilɑte tærhe eʃteqɑl hæstænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : " bærɑje estefɑde æz tæshilɑte tærhe zærbæti eʃteqɑl, tɑkonun sædo pændʒɑh hezɑr næfær æz kɑrfærmɑjɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ sæbt nɑm kærde ænd. " doktor sejjedsæfdær hosejni ke ruze ʃænbe dær dʒælæse modirɑne kolle setɑdi væ edʒrɑi vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi sæhn mi ɡoft, æfzud : " dæsturolæmæl væ ɑine nɑme edʒrɑi tærhe idʒɑde sisæd hezɑr forsæte ʃoqli dær ʃorɑje pul væ eʔtebɑr tæsvib ʃode væ dær ɑn væzɑjefe nezɑme bɑnki niz moʃæxxæs ʃode æst. " hosejni bɑ jɑdɑværi in ke mæsʔulijæte edʒrɑje in tærh bɑ vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔist, ɡoft : " væzɑjefe sɑjere dæstɡɑh hɑ be onvɑne poʃtibɑni jɑ hæmkɑri moʃæxxæs æst væ entezɑr mi rævæd edɑrɑte kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi bɑ dʒeddijæte eqdɑmɑte edʒrɑi tærh rɑ ɑqɑz konænd. " vej tærhe zærbæti eʃteqɑl rɑ bɑ æhæmmijæt zekr kærd væ ɡoft : " behtær ɑn æst ke næzære hɑje kɑrʃenɑsɑn dær tʃɑrtʃube æhdɑfe tærhe mætræh ʃævæd. zirɑ bɑ edʒrɑje in tærh, hæme moʃkele bikɑr dær sæthe keʃvær hæl næxɑhæd ʃod. " væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : " kɑrʃenɑsɑne bɑnke mærkæzi, sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær, vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi væ omure eqtesɑdi væ dɑrɑi pæs æz bærræsi hɑje ævvælije, tærhe mæzkur rɑ tædvin væ pæs æz emzɑje mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje mæzkur, ɑn rɑ be ræʔise dʒomhuri erɑʔe kærdænd. " doktor hosejni dær in mærɑsem ɡoft : " hæftɑd dærsæd æz dʒujændeɡɑne kɑr fɑqede mæhɑræt hæstænd, æmmɑ dær tærhe dʒædide bonɡɑ hɑje eqtesɑdi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte ænd ke bɑ edʒrɑje in tærh bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsirpæziri bɑzɑre kɑr æz sɑjere bɑzɑrhɑ, biʃtær, tolid dær rɑse æhdɑf qærɑr dɑræd. " vej tæsrih kærd " tærhe zærbæti eʃteqɑle in forsæt rɑ bærɑje bonɡɑ hɑje eqtesɑdi færɑhæm mi konæd tɑ pæs æz bærræsi emkɑne æfzɑjeʃe tolid, næsæbte be dʒæzbe tæshilɑt eqdɑm konænd væ ælɑve bær in mi tævɑnænd be æfzɑjeʃe qodræte xæride dʒɑmeʔe komæk kærde ke in æmre xod dær æfzɑjeʃe ronæqe vɑhed æsære mætlub dɑræd. " væzire kɑr pærdɑxte sæhme kɑrfærmɑ rɑ æz diɡær mæzijæt hɑje in tærh zekr kærd væ ɡoft : " pærdɑxte hæqqe bimee jeki æz moʃkelɑte bɑzɑre kɑr æst ke tærhe mæzkur bɑ hælle in moʃkel mi tævɑnæd be æmnijæt væ pɑjdɑri mæʃɑqele dʒædid komæk konæd. " vej ɡoft : " hæmtʃenin bærɡæʃte mænɑbeʔe mɑli tærhe zærbæti eʃteqɑl æz diɡær mæzɑjɑje in tærh æst ke æmnijæt bærɑje nezɑme bɑnki be mænzure bɑzɡæʃte særmɑje hɑ dær næzær ɡerefte ʃode væ bɑ edʒrɑje tærhe bime væ nezɑræte sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi næsæbte be bime æfrɑd be kɑr ɡomɑrde ʃode, emkɑn bærɑje nezɑræt be eʃteqɑle æfrɑd niz qɑbele tævædʒdʒoh æst. " eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef sepærɑntezbæste | وزیر کار: 150 هزار کارفرما آماده استفاده از تسهیلات طرح اشتغال هستند
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/81
وزیر کار و امور اجتماعی گفت: "برای استفاده از تسهیلات طرح ضربتی
اشتغال، تاکنون 150 هزار نفر از کارفرمایان اعلام آمادگی و ثبت نام
کرده اند."
دکتر سیدصفدر حسینی که روز شنبه در جلسه مدیران کل ستادی و اجرایی
وزارت کار و امور اجتماعی سهن می گفت، افزود: "دستورالعمل و آیین نامه
اجرایی طرح ایجاد 300 هزار فرصت شغلی در شورای پول و اعتبار تصویب شده و
در آن وظایف نظام بانکی نیز مشخص شده است."
حسینی با یادآوری این که مسئولیت اجرای این طرح با وزارت کار و امور
اجتماعی است، گفت: "وظایف سایر دستگاه ها به عنوان پشتیبانی یا همکاری
مشخص است و انتظار می رود ادارات کل کار و امور اجتماعی با جدیت اقدامات
اجرایی طرح را آغاز کنند."
وی طرح ضربتی اشتغال را با اهمیت ذکر کرد و گفت: "بهتر آن است که نظر
-های کارشناسان در چارچوب اهداف طرح مطرح شود. زیرا با اجرای این طرح،
همه مشکل بیکار در سطح کشور حل نخواهد شد."
وزیر کار و امور اجتماعی گفت: "کارشناسان بانک مرکزی، سازمان مدیریت
و برنامه ریزی کشور، وزارت کار و امور اجتماعی و امور اقتصادی و دارایی پس
از بررسی های اولیه، طرح مذکور را تدوین و پس از امضای مسئولان دستگاه های
مذکور، آن را به رییس جمهوری ارائه کردند."
دکتر حسینی در این مراسم گفت: "70 درصد از جویندگان کار فاقد مهارت
هستند، اما در طرح جدید بنگاه های اقتصادی مورد توجه قرار گرفته اند که با
اجرای این طرح با توجه به تاثیرپذیری بازار کار از سایر بازارها، بیشتر،
تولید در راس اهداف قرار دارد."
وی تصریح کرد "طرح ضربتی اشتغال این فرصت را برای بنگاه های اقتصادی
فراهم می کند تا پس از بررسی امکان افزایش تولید، نسبت به جذب تسهیلات
اقدام کنند و علاوه بر این می توانند به افزایش قدرت خرید جامعه کمک کرده
که این امر خود در افزایش رونق واحد اثر مطلوب دارد."
وزیر کار پرداخت سهم کارفرما را از دیگر مزیت های این طرح ذکر کرد و
گفت: "پرداخت حق بیمه یکی از مشکلات بازار کار است که طرح مذکور با حل این
مشکل می تواند به امنیت و پایداری مشاغل جدید کمک کند."
وی گفت: "همچنین برگشت منابع مالی طرح ضربتی اشتغال از دیگر مزایای
این طرح است که امنیت برای نظام بانکی به منظور بازگشت سرمایه ها در نظر
گرفته شده و با اجرای طرح بیمه و نظارت سازمان تامین اجتماعی نسبت به
بیمه افراد به کار گمارده شده، امکان برای نظارت به اشتغال افراد نیز
قابل توجه است."
اقتصادی. -1538 د.ا-(3)
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire kɑr : sædo pændʒɑh hezɑr kɑrfærmɑ ɑmɑde estefɑde æz tæshilɑte tærhe eʃteqɑl hæstænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : \" bærɑje estefɑde æz tæshilɑte tærhe zærbæti eʃteqɑl, tɑkonun sædo pændʒɑh hezɑr næfær æz kɑrfærmɑjɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi væ sæbt nɑm kærde ænd. \" doktor sejjedsæfdær hosejni ke ruze ʃænbe dær dʒælæse modirɑne kolle setɑdi væ edʒrɑi vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi sæhn mi ɡoft, æfzud : \" dæsturolæmæl væ ɑine nɑme edʒrɑi tærhe idʒɑde sisæd hezɑr forsæte ʃoqli dær ʃorɑje pul væ eʔtebɑr tæsvib ʃode væ dær ɑn væzɑjefe nezɑme bɑnki niz moʃæxxæs ʃode æst. \" hosejni bɑ jɑdɑværi in ke mæsʔulijæte edʒrɑje in tærh bɑ vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔist, ɡoft : \" væzɑjefe sɑjere dæstɡɑh hɑ be onvɑne poʃtibɑni jɑ hæmkɑri moʃæxxæs æst væ entezɑr mi rævæd edɑrɑte kolle kɑr væ omure edʒtemɑʔi bɑ dʒeddijæte eqdɑmɑte edʒrɑi tærh rɑ ɑqɑz konænd. \" vej tærhe zærbæti eʃteqɑl rɑ bɑ æhæmmijæt zekr kærd væ ɡoft : \" behtær ɑn æst ke næzære hɑje kɑrʃenɑsɑn dær tʃɑrtʃube æhdɑfe tærhe mætræh ʃævæd. zirɑ bɑ edʒrɑje in tærh, hæme moʃkele bikɑr dær sæthe keʃvær hæl næxɑhæd ʃod. \" væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : \" kɑrʃenɑsɑne bɑnke mærkæzi, sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær, vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi væ omure eqtesɑdi væ dɑrɑi pæs æz bærræsi hɑje ævvælije, tærhe mæzkur rɑ tædvin væ pæs æz emzɑje mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje mæzkur, ɑn rɑ be ræʔise dʒomhuri erɑʔe kærdænd. \" doktor hosejni dær in mærɑsem ɡoft : \" hæftɑd dærsæd æz dʒujændeɡɑne kɑr fɑqede mæhɑræt hæstænd, æmmɑ dær tærhe dʒædide bonɡɑ hɑje eqtesɑdi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte ænd ke bɑ edʒrɑje in tærh bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsirpæziri bɑzɑre kɑr æz sɑjere bɑzɑrhɑ, biʃtær, tolid dær rɑse æhdɑf qærɑr dɑræd. \" vej tæsrih kærd \" tærhe zærbæti eʃteqɑle in forsæt rɑ bærɑje bonɡɑ hɑje eqtesɑdi færɑhæm mi konæd tɑ pæs æz bærræsi emkɑne æfzɑjeʃe tolid, næsæbte be dʒæzbe tæshilɑt eqdɑm konænd væ ælɑve bær in mi tævɑnænd be æfzɑjeʃe qodræte xæride dʒɑmeʔe komæk kærde ke in æmre xod dær æfzɑjeʃe ronæqe vɑhed æsære mætlub dɑræd. \" væzire kɑr pærdɑxte sæhme kɑrfærmɑ rɑ æz diɡær mæzijæt hɑje in tærh zekr kærd væ ɡoft : \" pærdɑxte hæqqe bimee jeki æz moʃkelɑte bɑzɑre kɑr æst ke tærhe mæzkur bɑ hælle in moʃkel mi tævɑnæd be æmnijæt væ pɑjdɑri mæʃɑqele dʒædid komæk konæd. \" vej ɡoft : \" hæmtʃenin bærɡæʃte mænɑbeʔe mɑli tærhe zærbæti eʃteqɑl æz diɡær mæzɑjɑje in tærh æst ke æmnijæt bærɑje nezɑme bɑnki be mænzure bɑzɡæʃte særmɑje hɑ dær næzær ɡerefte ʃode væ bɑ edʒrɑje tærhe bime væ nezɑræte sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi næsæbte be bime æfrɑd be kɑr ɡomɑrde ʃode, emkɑn bærɑje nezɑræt be eʃteqɑle æfrɑd niz qɑbele tævædʒdʒoh æst. \" eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef sepærɑntezbæste",
"role": "user"
},
{
"content": " وزیر کار: 150 هزار کارفرما آماده استفاده از تسهیلات طرح اشتغال هستند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/81 \n وزیر کار و امور اجتماعی گفت: \"برای استفاده از تسهیلات طرح ضربتی \nاشتغال، تاکنون 150 هزار نفر از کارفرمایان اعلام آمادگی و ثبت نام \nکرده اند.\" \n دکتر سیدصفدر حسینی که روز شنبه در جلسه مدیران کل ستادی و اجرایی \nوزارت کار و امور اجتماعی سهن می گفت، افزود: \"دستورالعمل و آیین نامه \nاجرایی طرح ایجاد 300 هزار فرصت شغلی در شورای پول و اعتبار تصویب شده و \nدر آن وظایف نظام بانکی نیز مشخص شده است.\" \n حسینی با یادآوری این که مسئولیت اجرای این طرح با وزارت کار و امور \nاجتماعی است، گفت: \"وظایف سایر دستگاه ها به عنوان پشتیبانی یا همکاری \nمشخص است و انتظار می رود ادارات کل کار و امور اجتماعی با جدیت اقدامات \nاجرایی طرح را آغاز کنند.\" \n وی طرح ضربتی اشتغال را با اهمیت ذکر کرد و گفت: \"بهتر آن است که نظر\n-های کارشناسان در چارچوب اهداف طرح مطرح شود. زیرا با اجرای این طرح، \nهمه مشکل بیکار در سطح کشور حل نخواهد شد.\" \n وزیر کار و امور اجتماعی گفت: \"کارشناسان بانک مرکزی، سازمان مدیریت \nو برنامه ریزی کشور، وزارت کار و امور اجتماعی و امور اقتصادی و دارایی پس\nاز بررسی های اولیه، طرح مذکور را تدوین و پس از امضای مسئولان دستگاه های \nمذکور، آن را به رییس جمهوری ارائه کردند.\" \n دکتر حسینی در این مراسم گفت: \"70 درصد از جویندگان کار فاقد مهارت \nهستند، اما در طرح جدید بنگاه های اقتصادی مورد توجه قرار گرفته اند که با \nاجرای این طرح با توجه به تاثیرپذیری بازار کار از سایر بازارها، بیشتر، \nتولید در راس اهداف قرار دارد.\" \n وی تصریح کرد \"طرح ضربتی اشتغال این فرصت را برای بنگاه های اقتصادی \nفراهم می کند تا پس از بررسی امکان افزایش تولید، نسبت به جذب تسهیلات \nاقدام کنند و علاوه بر این می توانند به افزایش قدرت خرید جامعه کمک کرده \nکه این امر خود در افزایش رونق واحد اثر مطلوب دارد.\" \n وزیر کار پرداخت سهم کارفرما را از دیگر مزیت های این طرح ذکر کرد و \nگفت: \"پرداخت حق بیمه یکی از مشکلات بازار کار است که طرح مذکور با حل این\nمشکل می تواند به امنیت و پایداری مشاغل جدید کمک کند.\" \n وی گفت: \"همچنین برگشت منابع مالی طرح ضربتی اشتغال از دیگر مزایای \nاین طرح است که امنیت برای نظام بانکی به منظور بازگشت سرمایه ها در نظر \nگرفته شده و با اجرای طرح بیمه و نظارت سازمان تامین اجتماعی نسبت به \nبیمه افراد به کار گمارده شده، امکان برای نظارت به اشتغال افراد نیز \nقابل توجه است.\" \n اقتصادی. -1538 د.ا-(3) \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "........................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. moxɑberɑt. telefon. extelɑle piʃ ɑmæde dær sisteme ertebɑtɑt bejne ʃæhri væ telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn ke æz zohre ruze tʃɑhɑrʃænbee piʃ ɑmæde bud, æsre emruz pæs æz ɡozæʃte ʃeʃ sɑʔæt bær tæræf ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi ʃerkæte moxɑberɑte in ostɑn ɡoft : extelɑl dær ʃæbæke moxɑberɑt be dælile qætʔe jeki æz xotute ʃæbæke fibrænuri ostɑn rox dɑd ke bɑ tælɑʃe mohændesɑn væ teknesijæn hɑje ʃerkæt dær æsræʔe væqt ræfʔ ʃod. mohæmmæde bɑʃuki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be dælile qætʔe fibre nuri dær mæsire kɑmjɑrɑn, sænændædʒ ertebɑtɑte ostɑne kordestɑn bærɑje sɑʔɑti moxtæl ʃod. vej ɡoft : be dælile in qætʔi zærfijæte ʃæbæke telefone hæmrɑh kɑheʃ jɑft væ be hæmin dælil ertebɑt bɑ telefon hɑje hæmrɑh moʃtærækin niz be ellæte terɑfik bɑ moʃkele ruberu ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : æknun ʃæbæke telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn be tore kɑmel fæʔɑl æst væ moʃkeli dær servis dæhi væ bærqærɑri ertebɑt nædɑræd. bɑʃuki dær pɑjɑn æz tæmɑmi sɑzmɑn hɑ væ ʃerkæt hɑje dolæti væ xosusi ostɑn xɑst, qæbl æz hærɡune hæffɑri ʃerkæte moxɑberɑt rɑ be mænzure dʒoloɡiri æz qætʔe xotute telefon dær dʒærijɑn beɡozɑrænd. dær ostɑne kordestɑne biʃ æz divist hezɑr ʃomɑre telefone hæmrɑh væ æfzun bær sisædo hæftɑd hezɑr telefone sɑbet dær extijɑre moʃtærækin æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehel sɑʔæte bist : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n...........................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/06/86\nداخلی.اقتصادی.مخابرات.تلفن. اختلال پیش آمده در سیستم ارتباطات بین شهری و تلفن همراه استان کردستان\nکه از ظهر روز چهارشنبه پیش آمده بود ، عصر امروز پس از گذشت شش ساعت بر\nطرف شد. مسوول روابط عمومی شرکت مخابرات این استان گفت: اختلال در شبکه مخابرات\nبه دلیل قطع یکی از خطوط شبکه فیبرنوری استان رخ داد که با تلاش مهندسان و\nتکنسین های شرکت در اسرع وقت رفع شد. محمد باشوکی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:به دلیل قطع فیبر نوری\nدر مسیر کامیاران ، سنندج ارتباطات استان کردستان برای ساعاتی مختل شد. وی گفت: به دلیل این قطعی ظرفیت شبکه تلفن همراه کاهش یافت و به همین\nدلیل ارتباط با تلفن های همراه مشترکین نیز به علت ترافیک با مشکل روبرو\nشد. وی اظهار داشت:اکنون شبکه تلفن همراه استان کردستان به طور کامل فعال\nاست و مشکلی در سرویس دهی و برقراری ارتباط ندارد. باشوکی در پایان از تمامی سازمان ها و شرکت های دولتی و خصوصی استان\nخواست، قبل از هرگونه حفاری شرکت مخابرات را به منظور جلوگیری از قطع\nخطوط تلفن در جریان بگذارند. در استان کردستان بیش از 200 هزار شماره تلفن همراه و افزون بر 370هزار\nتلفن ثابت در اختیار مشترکین است. ک/3\n533/610/1139\nشماره 640 ساعت 20:15 تمام\n\n\n "
} | ........................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. moxɑberɑt. telefon. extelɑle piʃ ɑmæde dær sisteme ertebɑtɑt bejne ʃæhri væ telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn ke æz zohre ruze tʃɑhɑrʃænbee piʃ ɑmæde bud, æsre emruz pæs æz ɡozæʃte ʃeʃ sɑʔæt bær tæræf ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi ʃerkæte moxɑberɑte in ostɑn ɡoft : extelɑl dær ʃæbæke moxɑberɑt be dælile qætʔe jeki æz xotute ʃæbæke fibrænuri ostɑn rox dɑd ke bɑ tælɑʃe mohændesɑn væ teknesijæn hɑje ʃerkæt dær æsræʔe væqt ræfʔ ʃod. mohæmmæde bɑʃuki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be dælile qætʔe fibre nuri dær mæsire kɑmjɑrɑn, sænændædʒ ertebɑtɑte ostɑne kordestɑn bærɑje sɑʔɑti moxtæl ʃod. vej ɡoft : be dælile in qætʔi zærfijæte ʃæbæke telefone hæmrɑh kɑheʃ jɑft væ be hæmin dælil ertebɑt bɑ telefon hɑje hæmrɑh moʃtærækin niz be ellæte terɑfik bɑ moʃkele ruberu ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : æknun ʃæbæke telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn be tore kɑmel fæʔɑl æst væ moʃkeli dær servis dæhi væ bærqærɑri ertebɑt nædɑræd. bɑʃuki dær pɑjɑn æz tæmɑmi sɑzmɑn hɑ væ ʃerkæt hɑje dolæti væ xosusi ostɑn xɑst, qæbl æz hærɡune hæffɑri ʃerkæte moxɑberɑt rɑ be mænzure dʒoloɡiri æz qætʔe xotute telefon dær dʒærijɑn beɡozɑrænd. dær ostɑne kordestɑne biʃ æz divist hezɑr ʃomɑre telefone hæmrɑh væ æfzun bær sisædo hæftɑd hezɑr telefone sɑbet dær extijɑre moʃtærækin æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehel sɑʔæte bist : pɑnzdæh tæmɑm |
...........................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/06/86
داخلی.اقتصادی.مخابرات.تلفن. اختلال پیش آمده در سیستم ارتباطات بین شهری و تلفن همراه استان کردستان
که از ظهر روز چهارشنبه پیش آمده بود ، عصر امروز پس از گذشت شش ساعت بر
طرف شد. مسوول روابط عمومی شرکت مخابرات این استان گفت: اختلال در شبکه مخابرات
به دلیل قطع یکی از خطوط شبکه فیبرنوری استان رخ داد که با تلاش مهندسان و
تکنسین های شرکت در اسرع وقت رفع شد. محمد باشوکی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:به دلیل قطع فیبر نوری
در مسیر کامیاران ، سنندج ارتباطات استان کردستان برای ساعاتی مختل شد. وی گفت: به دلیل این قطعی ظرفیت شبکه تلفن همراه کاهش یافت و به همین
دلیل ارتباط با تلفن های همراه مشترکین نیز به علت ترافیک با مشکل روبرو
شد. وی اظهار داشت:اکنون شبکه تلفن همراه استان کردستان به طور کامل فعال
است و مشکلی در سرویس دهی و برقراری ارتباط ندارد. باشوکی در پایان از تمامی سازمان ها و شرکت های دولتی و خصوصی استان
خواست، قبل از هرگونه حفاری شرکت مخابرات را به منظور جلوگیری از قطع
خطوط تلفن در جریان بگذارند. در استان کردستان بیش از 200 هزار شماره تلفن همراه و افزون بر 370هزار
تلفن ثابت در اختیار مشترکین است. ک/3
533/610/1139
شماره 640 ساعت 20:15 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ........................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. moxɑberɑt. telefon. extelɑle piʃ ɑmæde dær sisteme ertebɑtɑt bejne ʃæhri væ telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn ke æz zohre ruze tʃɑhɑrʃænbee piʃ ɑmæde bud, æsre emruz pæs æz ɡozæʃte ʃeʃ sɑʔæt bær tæræf ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi ʃerkæte moxɑberɑte in ostɑn ɡoft : extelɑl dær ʃæbæke moxɑberɑt be dælile qætʔe jeki æz xotute ʃæbæke fibrænuri ostɑn rox dɑd ke bɑ tælɑʃe mohændesɑn væ teknesijæn hɑje ʃerkæt dær æsræʔe væqt ræfʔ ʃod. mohæmmæde bɑʃuki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be dælile qætʔe fibre nuri dær mæsire kɑmjɑrɑn, sænændædʒ ertebɑtɑte ostɑne kordestɑn bærɑje sɑʔɑti moxtæl ʃod. vej ɡoft : be dælile in qætʔi zærfijæte ʃæbæke telefone hæmrɑh kɑheʃ jɑft væ be hæmin dælil ertebɑt bɑ telefon hɑje hæmrɑh moʃtærækin niz be ellæte terɑfik bɑ moʃkele ruberu ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : æknun ʃæbæke telefone hæmrɑh ostɑne kordestɑn be tore kɑmel fæʔɑl æst væ moʃkeli dær servis dæhi væ bærqærɑri ertebɑt nædɑræd. bɑʃuki dær pɑjɑn æz tæmɑmi sɑzmɑn hɑ væ ʃerkæt hɑje dolæti væ xosusi ostɑn xɑst, qæbl æz hærɡune hæffɑri ʃerkæte moxɑberɑt rɑ be mænzure dʒoloɡiri æz qætʔe xotute telefon dær dʒærijɑn beɡozɑrænd. dær ostɑne kordestɑne biʃ æz divist hezɑr ʃomɑre telefone hæmrɑh væ æfzun bær sisædo hæftɑd hezɑr telefone sɑbet dær extijɑre moʃtærækin æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehel sɑʔæte bist : pɑnzdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n...........................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/06/86\nداخلی.اقتصادی.مخابرات.تلفن. اختلال پیش آمده در سیستم ارتباطات بین شهری و تلفن همراه استان کردستان\nکه از ظهر روز چهارشنبه پیش آمده بود ، عصر امروز پس از گذشت شش ساعت بر\nطرف شد. مسوول روابط عمومی شرکت مخابرات این استان گفت: اختلال در شبکه مخابرات\nبه دلیل قطع یکی از خطوط شبکه فیبرنوری استان رخ داد که با تلاش مهندسان و\nتکنسین های شرکت در اسرع وقت رفع شد. محمد باشوکی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:به دلیل قطع فیبر نوری\nدر مسیر کامیاران ، سنندج ارتباطات استان کردستان برای ساعاتی مختل شد. وی گفت: به دلیل این قطعی ظرفیت شبکه تلفن همراه کاهش یافت و به همین\nدلیل ارتباط با تلفن های همراه مشترکین نیز به علت ترافیک با مشکل روبرو\nشد. وی اظهار داشت:اکنون شبکه تلفن همراه استان کردستان به طور کامل فعال\nاست و مشکلی در سرویس دهی و برقراری ارتباط ندارد. باشوکی در پایان از تمامی سازمان ها و شرکت های دولتی و خصوصی استان\nخواست، قبل از هرگونه حفاری شرکت مخابرات را به منظور جلوگیری از قطع\nخطوط تلفن در جریان بگذارند. در استان کردستان بیش از 200 هزار شماره تلفن همراه و افزون بر 370هزار\nتلفن ثابت در اختیار مشترکین است. ک/3\n533/610/1139\nشماره 640 ساعت 20:15 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "æsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ɡerefte hodud hæʃt hezɑr næfær dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe særɑsære ostɑn dær mærɑseme eʔtekɑf æjjjɑme ælbejz ʃerkæt xɑhænd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm dʒævɑde kæræmi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, bɑ bæjɑne inke sæbte nɑm æz ʃerkæte konændeɡɑn dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrhɑje ostɑn ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : dær ʃæhre kermɑnʃɑh niz ruzhɑje dæhom væ jɑzdæhom xordɑde kɑre sæbte nɑme moʔtækefin dære mæsdʒede dʒɑmeʔ ændʒɑm mi ɡiræd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke hæddeæqæl senne sæbt nɑme konændeɡɑne pɑnzdæh sɑl bɑjæd bɑʃæd, ɡoft : emsɑl dær ʃæhre kermɑnʃɑh zærfijæte pæzireʃe se hezɑr moʔtækef rɑ dɑrim. vej edɑme dɑd : bær hæmin æsɑse do hezɑr tæn æz moʔtækefin rɑ bɑnovɑne tæʃkil mi dæhænd ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ eskɑn dɑde xɑhænd ʃod væ hezɑr tæn niz ɑqɑjɑn xɑhænd bud ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ væ mæsdʒede ælnæbi tɑqe bostɑn moʔtækef mi ʃævænd. dæbire setɑde eʔtekɑfe kermɑnʃɑh dær edɑme bɑ eʃɑre be inke bærnɑme hɑje tædɑrok dide ʃode bærɑje mærɑseme eʔtekɑfe emsɑl besijɑr motenævveʔ væ porbɑre tær æz sɑlhɑje ɡozæʃte bærnɑmee rizi ʃode, ɡoft : emsɑl bærnɑme hɑje ʃæbi bɑ qorʔɑn bɑ hozure qɑriɑne momtɑzækʃuri, tæʃkile hælqe hɑje mæʔrefæt bɑ hozure soxænrɑnɑn væ æsɑtide hoze elmije qom væ mærɑseme vedɑʔ bɑ eʔtekɑfe bærɡozɑr mi ʃævæd. kæræmi dær edɑme bɑ bæjɑne inke emsɑl divist tæn be onvɑne xɑdemine moʔtækefin dær tule æjjjɑme eʔtekɑf dær xedmæte eʔtekɑf konændeɡɑn hæstænd, ɡoft : tʃenɑntʃe xæjjerin æz næzære mɑli be in bærnɑme færhænɡi mæʔnævi komæk konænd, emkɑne dʒæzbe teʔdɑde biʃtæri dær mærɑseme eʔtekɑf vodʒud dɑræd. vej dær pɑjɑn ɡoft : sɑle ɡozæʃte miɑnɡine senni hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz æfrɑd e ʃerkæt konænde dær mærɑseme eʔtekɑfe pɑnzdæh tɑ bistopændʒ sɑl bud ke neʃɑn æz esteqbɑle besijɑr xube dʒævɑnɑn æz in mærɑseme mæʔnævi dɑræd. ɡoftænist : mærɑseme eʔtekɑf æz sehre ruze sizdæhom tɑ qorube ruze pɑnzdæhome rædʒæbe bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": " اساس پیش بینی های انجام گرفته حدود هشت هزار نفر در مساجد جامع سراسر استان در مراسم اعتکاف ایام البیض شرکت خواهند کرد.حجت الاسلام جواد کرمی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه،با بیان اینکه ثبت نام از شرکت کنندگان در مساجد جامع شهرهای استان آغاز شده است، گفت: در شهر کرمانشاه نیز روزهای دهم و یازدهم خرداد کار ثبت نام معتکفین در مسجد جامع انجام می گیرد.وی در ادامه با اشاره به اینکه حداقل سن ثبت نام کنندگان 15 سال باید باشد، گفت: امسال در شهر کرمانشاه ظرفیت پذیرش سه هزار معتکف را داریم.وی ادامه داد: بر همین اساس دو هزار تن از معتکفین را بانوان تشکیل می دهند که در مسجد جامع اسکان داده خواهند شد و هزار تن نیز آقایان خواهند بود که در مسجد جامع و مسجد النبی طاق بستان معتکف می شوند.دبیر ستاد اعتکاف کرمانشاه در ادامه با اشاره به اینکه برنامه های تدارک دیده شده برای مراسم اعتکاف امسال بسیار متنوع و پربار تر از سالهای گذشته برنامه ریزی شده، گفت: امسال برنامه های شبی با قرآن با حضور قاریان ممتازکشوری، تشکیل حلقه های معرفت با حضور سخنرانان و اساتید حوزه علمیه قم و مراسم وداع با اعتکاف برگزار می شود.کرمی در ادامه با بیان اینکه امسال 200 تن به عنوان خادمین معتکفین در طول ایام اعتکاف در خدمت اعتکاف کنندگان هستند، گفت: چنانچه خیرین از نظر مالی به این برنامه فرهنگی معنوی کمک کنند، امکان جذب تعداد بیشتری در مراسم اعتکاف وجود دارد.وی در پایان گفت: سال گذشته میانگین سنی 85 درصد از افراد شرکت کننده در مراسم اعتکاف 15 تا 25 سال بود که نشان از استقبال بسیار خوب جوانان از این مراسم معنوی دارد.گفتنی است: مراسم اعتکاف از سحر روز سیزدهم تا غروب روز پانزدهم رجب برگزار می شود. "
} | æsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ɡerefte hodud hæʃt hezɑr næfær dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe særɑsære ostɑn dær mærɑseme eʔtekɑf æjjjɑme ælbejz ʃerkæt xɑhænd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm dʒævɑde kæræmi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, bɑ bæjɑne inke sæbte nɑm æz ʃerkæte konændeɡɑn dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrhɑje ostɑn ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : dær ʃæhre kermɑnʃɑh niz ruzhɑje dæhom væ jɑzdæhom xordɑde kɑre sæbte nɑme moʔtækefin dære mæsdʒede dʒɑmeʔ ændʒɑm mi ɡiræd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke hæddeæqæl senne sæbt nɑme konændeɡɑne pɑnzdæh sɑl bɑjæd bɑʃæd, ɡoft : emsɑl dær ʃæhre kermɑnʃɑh zærfijæte pæzireʃe se hezɑr moʔtækef rɑ dɑrim. vej edɑme dɑd : bær hæmin æsɑse do hezɑr tæn æz moʔtækefin rɑ bɑnovɑne tæʃkil mi dæhænd ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ eskɑn dɑde xɑhænd ʃod væ hezɑr tæn niz ɑqɑjɑn xɑhænd bud ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ væ mæsdʒede ælnæbi tɑqe bostɑn moʔtækef mi ʃævænd. dæbire setɑde eʔtekɑfe kermɑnʃɑh dær edɑme bɑ eʃɑre be inke bærnɑme hɑje tædɑrok dide ʃode bærɑje mærɑseme eʔtekɑfe emsɑl besijɑr motenævveʔ væ porbɑre tær æz sɑlhɑje ɡozæʃte bærnɑmee rizi ʃode, ɡoft : emsɑl bærnɑme hɑje ʃæbi bɑ qorʔɑn bɑ hozure qɑriɑne momtɑzækʃuri, tæʃkile hælqe hɑje mæʔrefæt bɑ hozure soxænrɑnɑn væ æsɑtide hoze elmije qom væ mærɑseme vedɑʔ bɑ eʔtekɑfe bærɡozɑr mi ʃævæd. kæræmi dær edɑme bɑ bæjɑne inke emsɑl divist tæn be onvɑne xɑdemine moʔtækefin dær tule æjjjɑme eʔtekɑf dær xedmæte eʔtekɑf konændeɡɑn hæstænd, ɡoft : tʃenɑntʃe xæjjerin æz næzære mɑli be in bærnɑme færhænɡi mæʔnævi komæk konænd, emkɑne dʒæzbe teʔdɑde biʃtæri dær mærɑseme eʔtekɑf vodʒud dɑræd. vej dær pɑjɑn ɡoft : sɑle ɡozæʃte miɑnɡine senni hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz æfrɑd e ʃerkæt konænde dær mærɑseme eʔtekɑfe pɑnzdæh tɑ bistopændʒ sɑl bud ke neʃɑn æz esteqbɑle besijɑr xube dʒævɑnɑn æz in mærɑseme mæʔnævi dɑræd. ɡoftænist : mærɑseme eʔtekɑf æz sehre ruze sizdæhom tɑ qorube ruze pɑnzdæhome rædʒæbe bærɡozɑr mi ʃævæd. | اساس پیش بینی های انجام گرفته حدود هشت هزار نفر در مساجد جامع سراسر استان در مراسم اعتکاف ایام البیض شرکت خواهند کرد.حجت الاسلام جواد کرمی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه،با بیان اینکه ثبت نام از شرکت کنندگان در مساجد جامع شهرهای استان آغاز شده است، گفت: در شهر کرمانشاه نیز روزهای دهم و یازدهم خرداد کار ثبت نام معتکفین در مسجد جامع انجام می گیرد.وی در ادامه با اشاره به اینکه حداقل سن ثبت نام کنندگان 15 سال باید باشد، گفت: امسال در شهر کرمانشاه ظرفیت پذیرش سه هزار معتکف را داریم.وی ادامه داد: بر همین اساس دو هزار تن از معتکفین را بانوان تشکیل می دهند که در مسجد جامع اسکان داده خواهند شد و هزار تن نیز آقایان خواهند بود که در مسجد جامع و مسجد النبی طاق بستان معتکف می شوند.دبیر ستاد اعتکاف کرمانشاه در ادامه با اشاره به اینکه برنامه های تدارک دیده شده برای مراسم اعتکاف امسال بسیار متنوع و پربار تر از سالهای گذشته برنامه ریزی شده، گفت: امسال برنامه های شبی با قرآن با حضور قاریان ممتازکشوری، تشکیل حلقه های معرفت با حضور سخنرانان و اساتید حوزه علمیه قم و مراسم وداع با اعتکاف برگزار می شود.کرمی در ادامه با بیان اینکه امسال 200 تن به عنوان خادمین معتکفین در طول ایام اعتکاف در خدمت اعتکاف کنندگان هستند، گفت: چنانچه خیرین از نظر مالی به این برنامه فرهنگی معنوی کمک کنند، امکان جذب تعداد بیشتری در مراسم اعتکاف وجود دارد.وی در پایان گفت: سال گذشته میانگین سنی 85 درصد از افراد شرکت کننده در مراسم اعتکاف 15 تا 25 سال بود که نشان از استقبال بسیار خوب جوانان از این مراسم معنوی دارد.گفتنی است: مراسم اعتکاف از سحر روز سیزدهم تا غروب روز پانزدهم رجب برگزار می شود. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: æsɑse piʃe bini hɑje ændʒɑm ɡerefte hodud hæʃt hezɑr næfær dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe særɑsære ostɑn dær mærɑseme eʔtekɑf æjjjɑme ælbejz ʃerkæt xɑhænd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm dʒævɑde kæræmi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, bɑ bæjɑne inke sæbte nɑm æz ʃerkæte konændeɡɑn dær mæsɑdʒede dʒɑmeʔe ʃæhrhɑje ostɑn ɑqɑz ʃode æst, ɡoft : dær ʃæhre kermɑnʃɑh niz ruzhɑje dæhom væ jɑzdæhom xordɑde kɑre sæbte nɑme moʔtækefin dære mæsdʒede dʒɑmeʔ ændʒɑm mi ɡiræd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke hæddeæqæl senne sæbt nɑme konændeɡɑne pɑnzdæh sɑl bɑjæd bɑʃæd, ɡoft : emsɑl dær ʃæhre kermɑnʃɑh zærfijæte pæzireʃe se hezɑr moʔtækef rɑ dɑrim. vej edɑme dɑd : bær hæmin æsɑse do hezɑr tæn æz moʔtækefin rɑ bɑnovɑne tæʃkil mi dæhænd ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ eskɑn dɑde xɑhænd ʃod væ hezɑr tæn niz ɑqɑjɑn xɑhænd bud ke dær mæsdʒede dʒɑmeʔ væ mæsdʒede ælnæbi tɑqe bostɑn moʔtækef mi ʃævænd. dæbire setɑde eʔtekɑfe kermɑnʃɑh dær edɑme bɑ eʃɑre be inke bærnɑme hɑje tædɑrok dide ʃode bærɑje mærɑseme eʔtekɑfe emsɑl besijɑr motenævveʔ væ porbɑre tær æz sɑlhɑje ɡozæʃte bærnɑmee rizi ʃode, ɡoft : emsɑl bærnɑme hɑje ʃæbi bɑ qorʔɑn bɑ hozure qɑriɑne momtɑzækʃuri, tæʃkile hælqe hɑje mæʔrefæt bɑ hozure soxænrɑnɑn væ æsɑtide hoze elmije qom væ mærɑseme vedɑʔ bɑ eʔtekɑfe bærɡozɑr mi ʃævæd. kæræmi dær edɑme bɑ bæjɑne inke emsɑl divist tæn be onvɑne xɑdemine moʔtækefin dær tule æjjjɑme eʔtekɑf dær xedmæte eʔtekɑf konændeɡɑn hæstænd, ɡoft : tʃenɑntʃe xæjjerin æz næzære mɑli be in bærnɑme færhænɡi mæʔnævi komæk konænd, emkɑne dʒæzbe teʔdɑde biʃtæri dær mærɑseme eʔtekɑf vodʒud dɑræd. vej dær pɑjɑn ɡoft : sɑle ɡozæʃte miɑnɡine senni hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz æfrɑd e ʃerkæt konænde dær mærɑseme eʔtekɑfe pɑnzdæh tɑ bistopændʒ sɑl bud ke neʃɑn æz esteqbɑle besijɑr xube dʒævɑnɑn æz in mærɑseme mæʔnævi dɑræd. ɡoftænist : mærɑseme eʔtekɑf æz sehre ruze sizdæhom tɑ qorube ruze pɑnzdæhome rædʒæbe bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"role": "user"
},
{
"content": " اساس پیش بینی های انجام گرفته حدود هشت هزار نفر در مساجد جامع سراسر استان در مراسم اعتکاف ایام البیض شرکت خواهند کرد.حجت الاسلام جواد کرمی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه،با بیان اینکه ثبت نام از شرکت کنندگان در مساجد جامع شهرهای استان آغاز شده است، گفت: در شهر کرمانشاه نیز روزهای دهم و یازدهم خرداد کار ثبت نام معتکفین در مسجد جامع انجام می گیرد.وی در ادامه با اشاره به اینکه حداقل سن ثبت نام کنندگان 15 سال باید باشد، گفت: امسال در شهر کرمانشاه ظرفیت پذیرش سه هزار معتکف را داریم.وی ادامه داد: بر همین اساس دو هزار تن از معتکفین را بانوان تشکیل می دهند که در مسجد جامع اسکان داده خواهند شد و هزار تن نیز آقایان خواهند بود که در مسجد جامع و مسجد النبی طاق بستان معتکف می شوند.دبیر ستاد اعتکاف کرمانشاه در ادامه با اشاره به اینکه برنامه های تدارک دیده شده برای مراسم اعتکاف امسال بسیار متنوع و پربار تر از سالهای گذشته برنامه ریزی شده، گفت: امسال برنامه های شبی با قرآن با حضور قاریان ممتازکشوری، تشکیل حلقه های معرفت با حضور سخنرانان و اساتید حوزه علمیه قم و مراسم وداع با اعتکاف برگزار می شود.کرمی در ادامه با بیان اینکه امسال 200 تن به عنوان خادمین معتکفین در طول ایام اعتکاف در خدمت اعتکاف کنندگان هستند، گفت: چنانچه خیرین از نظر مالی به این برنامه فرهنگی معنوی کمک کنند، امکان جذب تعداد بیشتری در مراسم اعتکاف وجود دارد.وی در پایان گفت: سال گذشته میانگین سنی 85 درصد از افراد شرکت کننده در مراسم اعتکاف 15 تا 25 سال بود که نشان از استقبال بسیار خوب جوانان از این مراسم معنوی دارد.گفتنی است: مراسم اعتکاف از سحر روز سیزدهم تا غروب روز پانزدهم رجب برگزار می شود. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi dær torkije, rædʒæb tæjjeb ærduqɑne hæmtʃenɑn tænhɑ ræhbære siɑsist ke biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær in keʃvær dɑʃte æst. bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi ændʒɑm ʃode dær torkije ke jek ʃerkæte tæhqiqɑti væ næzærsændʒi ændʒɑm dɑde æst, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije, hæmtʃenɑn biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær mjɑne ræhbærɑne sjɑsiː in keʃvær dɑræd. ærduqɑn be tʃehelose. noh dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte æst, dær hɑli ke kæmɑle qælitʃdɑre uqlu, ræhbære hezbe dʒomhuri xælqe torkije ke æz æhzɑbe moʔɑrez æst, be bistotʃɑhɑr. se dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte væ dær rotbee dovvom qærɑr dɑræd. dærxosuse æhzɑbe sjɑsiː niz in næzærsændʒi neʃɑn dɑd ke hezbe edɑlæt væ toseʔe ke hezbe hɑkem dær torkije æst, bɑ tʃehelojek. ʃeʃ dærsæd dær rotbee noxost, hezbe mærdome dʒomhuri bɑ bistoʃeʃ. hæʃt dærsæd dær rotbee dovvom, hezbe hærekæte melli bɑ jɑzdæh. noh dærsæd dær rotbee sevvom, hezbe solh væ demokrɑsi bɑ pændʒ. pændʒ dærsæd dær rotbee tʃɑhɑrom væ hezbe sæʔɑdæt bɑ tʃɑhɑr. ʃeʃ dærsæd dær rotbee pændʒom qærɑr dɑræd. in næzærsændʒi neʃɑn midæhæd ke rædʒæb tæjjeb ærduqɑn æz biʃtærin hemɑjæte mærdomi dær dʒæhɑne æræb væ eslɑme bærxordɑr æst. in æmr be mævɑzeʔe qæhremɑnɑne vej dær qebɑle mæsɑʔele moxtælefe dʒæhɑn be viʒe mæsɑʔele æræb væ eslɑm væ mæsɑle felestin væ nævɑre qæzee bɑz miɡærdæd.",
"text": "بر اساس تازهترین نظرسنجی در ترکیه، رجب طیب اردوغان همچنان تنها رهبر سیاسی است که بیشترین حمایت مردمی را در این کشور داشته است.بر اساس تازهترین نظرسنجی انجام شده در ترکیه که یک شرکت تحقیقاتی و نظرسنجی انجام داده است، رجب طیب اردوغان نخستوزیر ترکیه، همچنان بیشترین حمایت مردمی را در میان رهبران سیاسی این کشور دارد.اردوغان به 43.9 درصد آراء دست یافته است، در حالی که کمال قلیچدار اوغلو، رهبر حزب جمهوری خلق ترکیه که از احزاب معارض است، به 24.3 درصد آراء دست یافته و در رتبه دوم قرار دارد.درخصوص احزاب سیاسی نیز این نظرسنجی نشان داد که حزب عدالت و توسعه که حزب حاکم در ترکیه است، با 41.6 درصد در رتبه نخست، حزب مردم جمهوری با 26.8 درصد در رتبه دوم، حزب حرکت ملی با 11.9 درصد در رتبه سوم، حزب صلح و دموکراسی با 5.5 درصد در رتبه چهارم و حزب سعادت با 4.6 درصد در رتبه پنجم قرار دارد.این نظرسنجی نشان میدهد که رجب طیب اردوغان از بیشترین حمایت مردمی در جهان عرب و اسلام برخوردار است. این امر به مواضع قهرمانانه وی در قبال مسائل مختلف جهان به ویژه مسائل عرب و اسلام و مساله فلسطین و نوار غزه باز میگردد. "
} | bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi dær torkije, rædʒæb tæjjeb ærduqɑne hæmtʃenɑn tænhɑ ræhbære siɑsist ke biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær in keʃvær dɑʃte æst. bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi ændʒɑm ʃode dær torkije ke jek ʃerkæte tæhqiqɑti væ næzærsændʒi ændʒɑm dɑde æst, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije, hæmtʃenɑn biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær mjɑne ræhbærɑne sjɑsiː in keʃvær dɑræd. ærduqɑn be tʃehelose. noh dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte æst, dær hɑli ke kæmɑle qælitʃdɑre uqlu, ræhbære hezbe dʒomhuri xælqe torkije ke æz æhzɑbe moʔɑrez æst, be bistotʃɑhɑr. se dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte væ dær rotbee dovvom qærɑr dɑræd. dærxosuse æhzɑbe sjɑsiː niz in næzærsændʒi neʃɑn dɑd ke hezbe edɑlæt væ toseʔe ke hezbe hɑkem dær torkije æst, bɑ tʃehelojek. ʃeʃ dærsæd dær rotbee noxost, hezbe mærdome dʒomhuri bɑ bistoʃeʃ. hæʃt dærsæd dær rotbee dovvom, hezbe hærekæte melli bɑ jɑzdæh. noh dærsæd dær rotbee sevvom, hezbe solh væ demokrɑsi bɑ pændʒ. pændʒ dærsæd dær rotbee tʃɑhɑrom væ hezbe sæʔɑdæt bɑ tʃɑhɑr. ʃeʃ dærsæd dær rotbee pændʒom qærɑr dɑræd. in næzærsændʒi neʃɑn midæhæd ke rædʒæb tæjjeb ærduqɑn æz biʃtærin hemɑjæte mærdomi dær dʒæhɑne æræb væ eslɑme bærxordɑr æst. in æmr be mævɑzeʔe qæhremɑnɑne vej dær qebɑle mæsɑʔele moxtælefe dʒæhɑn be viʒe mæsɑʔele æræb væ eslɑm væ mæsɑle felestin væ nævɑre qæzee bɑz miɡærdæd. | بر اساس تازهترین نظرسنجی در ترکیه، رجب طیب اردوغان همچنان تنها رهبر سیاسی است که بیشترین حمایت مردمی را در این کشور داشته است.بر اساس تازهترین نظرسنجی انجام شده در ترکیه که یک شرکت تحقیقاتی و نظرسنجی انجام داده است، رجب طیب اردوغان نخستوزیر ترکیه، همچنان بیشترین حمایت مردمی را در میان رهبران سیاسی این کشور دارد.اردوغان به 43.9 درصد آراء دست یافته است، در حالی که کمال قلیچدار اوغلو، رهبر حزب جمهوری خلق ترکیه که از احزاب معارض است، به 24.3 درصد آراء دست یافته و در رتبه دوم قرار دارد.درخصوص احزاب سیاسی نیز این نظرسنجی نشان داد که حزب عدالت و توسعه که حزب حاکم در ترکیه است، با 41.6 درصد در رتبه نخست، حزب مردم جمهوری با 26.8 درصد در رتبه دوم، حزب حرکت ملی با 11.9 درصد در رتبه سوم، حزب صلح و دموکراسی با 5.5 درصد در رتبه چهارم و حزب سعادت با 4.6 درصد در رتبه پنجم قرار دارد.این نظرسنجی نشان میدهد که رجب طیب اردوغان از بیشترین حمایت مردمی در جهان عرب و اسلام برخوردار است. این امر به مواضع قهرمانانه وی در قبال مسائل مختلف جهان به ویژه مسائل عرب و اسلام و مساله فلسطین و نوار غزه باز میگردد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi dær torkije, rædʒæb tæjjeb ærduqɑne hæmtʃenɑn tænhɑ ræhbære siɑsist ke biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær in keʃvær dɑʃte æst. bær æsɑse tɑzetærin næzærsændʒi ændʒɑm ʃode dær torkije ke jek ʃerkæte tæhqiqɑti væ næzærsændʒi ændʒɑm dɑde æst, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn noxostvæzire torkije, hæmtʃenɑn biʃtærin hemɑjæte mærdomi rɑ dær mjɑne ræhbærɑne sjɑsiː in keʃvær dɑræd. ærduqɑn be tʃehelose. noh dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte æst, dær hɑli ke kæmɑle qælitʃdɑre uqlu, ræhbære hezbe dʒomhuri xælqe torkije ke æz æhzɑbe moʔɑrez æst, be bistotʃɑhɑr. se dærsæde ɑrɑ dæst jɑfte væ dær rotbee dovvom qærɑr dɑræd. dærxosuse æhzɑbe sjɑsiː niz in næzærsændʒi neʃɑn dɑd ke hezbe edɑlæt væ toseʔe ke hezbe hɑkem dær torkije æst, bɑ tʃehelojek. ʃeʃ dærsæd dær rotbee noxost, hezbe mærdome dʒomhuri bɑ bistoʃeʃ. hæʃt dærsæd dær rotbee dovvom, hezbe hærekæte melli bɑ jɑzdæh. noh dærsæd dær rotbee sevvom, hezbe solh væ demokrɑsi bɑ pændʒ. pændʒ dærsæd dær rotbee tʃɑhɑrom væ hezbe sæʔɑdæt bɑ tʃɑhɑr. ʃeʃ dærsæd dær rotbee pændʒom qærɑr dɑræd. in næzærsændʒi neʃɑn midæhæd ke rædʒæb tæjjeb ærduqɑn æz biʃtærin hemɑjæte mærdomi dær dʒæhɑne æræb væ eslɑme bærxordɑr æst. in æmr be mævɑzeʔe qæhremɑnɑne vej dær qebɑle mæsɑʔele moxtælefe dʒæhɑn be viʒe mæsɑʔele æræb væ eslɑm væ mæsɑle felestin væ nævɑre qæzee bɑz miɡærdæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "بر اساس تازهترین نظرسنجی در ترکیه، رجب طیب اردوغان همچنان تنها رهبر سیاسی است که بیشترین حمایت مردمی را در این کشور داشته است.بر اساس تازهترین نظرسنجی انجام شده در ترکیه که یک شرکت تحقیقاتی و نظرسنجی انجام داده است، رجب طیب اردوغان نخستوزیر ترکیه، همچنان بیشترین حمایت مردمی را در میان رهبران سیاسی این کشور دارد.اردوغان به 43.9 درصد آراء دست یافته است، در حالی که کمال قلیچدار اوغلو، رهبر حزب جمهوری خلق ترکیه که از احزاب معارض است، به 24.3 درصد آراء دست یافته و در رتبه دوم قرار دارد.درخصوص احزاب سیاسی نیز این نظرسنجی نشان داد که حزب عدالت و توسعه که حزب حاکم در ترکیه است، با 41.6 درصد در رتبه نخست، حزب مردم جمهوری با 26.8 درصد در رتبه دوم، حزب حرکت ملی با 11.9 درصد در رتبه سوم، حزب صلح و دموکراسی با 5.5 درصد در رتبه چهارم و حزب سعادت با 4.6 درصد در رتبه پنجم قرار دارد.این نظرسنجی نشان میدهد که رجب طیب اردوغان از بیشترین حمایت مردمی در جهان عرب و اسلام برخوردار است. این امر به مواضع قهرمانانه وی در قبال مسائل مختلف جهان به ویژه مسائل عرب و اسلام و مساله فلسطین و نوار غزه باز میگردد. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "rozitɑ hosejni foqe tæxæssose næforuloʒi kudækɑn dær xosuse elæl væ ælɑʔeme bimɑri sistijuzis tozih dɑd : in bimɑri bimɑri nɑder ersist ke moteæʔssefɑne æz dorɑne kudæki ɡæribɑnɡire æfrɑd miʃævæd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer sædo pændʒɑh næfær bimɑre mobtælɑ be in ɑreze dær keʃvær ʃenɑsɑi ʃodeænd ke tæhte dærmɑn qærɑr dɑrænd. hosejni tæsrih kærd : in bimɑrɑn æz moʃkelɑte moteʔæddedi rændʒ mibærænd, be tori ke bimɑri ɑnhɑ orɡɑnhɑi mesle mæqz, kollijeje, ʃæbækije tʃeʃm væ besjɑri æz æʔzɑje diɡær bædæn rɑ tæhtetæʔsir qærɑr midæhæd, æmmɑ dær do mɑhe ævvæle zendeɡi, e kollijejehɑje in æfrɑd bɑ nɑresɑi movɑdʒeh miʃævænd ke bɑ morure zæmɑn, færd nijɑzmænde diɑliz væ pejvænde kollijeje xɑhæd ʃod. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dɑruhɑje in bimɑrɑn tæhte puʃeʃe sɑzemɑnhɑje bimeɡær qærɑr dɑrænd væ moʃkeli dær zæmine tæhije dɑruhɑje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd, æmmɑ æslitærin moʃkele in bimɑrɑn, bɑlɑ budæne duze estɑndɑrde mæsræfi ɑnhɑst, be tori ke bærxi æz in æfrɑd bɑjæd ruzɑne bist ædæd kæpsul mæsræf konænd. motexæssese næforuloʒi kudækɑn dær xosuse ælɑʔeme in bimɑri ɡoft : kɑheʃe roʃd, nærmi ostoxɑn væ pornuʃi æz dʒomle ælɑʔeme in bimɑrist ke mæʔmulæn æz senne ʃeʃ mɑheɡi xod rɑ neʃɑn midæhæd. hosejni bɑ bæjɑne inke bærɑje tæʃxise in bimɑri, nemunebærdɑri æz mæqze ostoxɑn jɑ moʔɑjenɑte tʃeʃme lɑzem æst, tozih dɑd : dær me vɑqeʔi bɑ jek ʔɑzmɑjeʃe sæthe mɑdde sistin dær ɡolobulhɑ ændɑzeɡiri miʃævæd væ mitævɑn bimɑri rɑ tæʃxis dɑd, æmmɑ tæʃxise æsli in bimɑri bɑ ʔɑzmɑjeʃhɑje ʒenetiki emkɑnpæzir xɑhæd bud. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn edɑme dɑd : æɡær in bimɑrɑn dɑruhɑje xod rɑ be moqeʔ væ be ændɑzee kɑfi mæsræf konænd, mitævɑn æz nɑresɑi væ pejvænde kollijeje dʒoloɡiri be æmæl ɑːværæd væ zæmɑne ɑn rɑ be æqæb ændɑxt. hosejni xɑterneʃɑn kærd : e in bimɑri dærmɑne qætʔi nædɑræd, æmmɑ dær suræte mæsræf be moqeʔe dɑruhɑ, omre in bimɑrɑne næzdik be omre tæbiʔi sɑjere æfrɑd xɑhæd bud. vej dær pɑjɑn ɡoft : ʔɑzmɑjeʃhɑje qærbɑlɡæri qæbl æz ezdevɑdʒ bærɑje bimɑrihɑje ʒenetiki ʃɑjeʔ be kɑr mirævæd, in bimɑri nɑder bude væ be særfe nist ke bærɑje hæme æfrɑde qærbɑlɡæri ændʒɑm ʃævæd, æmmɑ tosije mikonim æfrɑdi ke dær xɑnevɑde hɑjeʃɑn zæmine bimɑri ʒenetiki væ nɑder rɑ dɑrænd væ jɑ ezdevɑdʒhɑje fɑmili ændʒɑm midæhænd, in ʔɑzmɑjeʃhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. e tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo tʃehelodo",
"text": "رزیتا حسینی فوق تخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علل و علائم بیماری سیستیوزیس توضیح داد: این بیماری بیماری نادر ارثی است که متأسفانه از دوران کودکی گریبانگیر افراد میشود.وی افزود: در حال حاضر ۱۵۰ نفر بیمار مبتلا به این عارضه در کشور شناسایی شدهاند که تحت درمان قرار دارند. حسینی تصریح کرد: این بیماران از مشکلات متعددی رنج میبرند، به طوری که بیماری آنها ارگانهایی مثل مغز، کلیه، شبکیه چشم و بسیاری از اعضای دیگر بدن را تحتتأثیر قرار میدهد، اما در دو ماهه اول زندگی، کلیههای این افراد با نارسایی مواجه میشوند که با مرور زمان، فرد نیازمند دیالیز و پیوند کلیه خواهد شد. عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران تصریح کرد: خوشبختانه داروهای این بیماران تحت پوشش سازمانهای بیمهگر قرار دارند و مشکلی در زمینه تهیه داروهای آنها وجود ندارد، اما اصلیترین مشکل این بیماران، بالا بودن دوز استاندارد مصرفی آنهاست، به طوری که برخی از این افراد باید روزانه ۲۰ عدد کپسول مصرف کنند. متخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علائم این بیماری گفت: کاهش رشد، نرمی استخوان و پرنوشی از جمله علائم این بیماری است که معمولاً از سن شش ماهگی خود را نشان میدهد. حسینی با بیان اینکه برای تشخیص این بیماری، نمونهبرداری از مغز استخوان یا معاینات چشم لازم است، توضیح داد: در م واقعی با یک آزمایش سطح ماده سیستین در گلبولها اندازهگیری میشود و میتوان بیماری را تشخیص داد، اما تشخیص اصلی این بیماری با آزمایشهای ژنتیکی امکانپذیر خواهد بود.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران ادامه داد: اگر این بیماران داروهای خود را به موقع و به اندازه کافی مصرف کنند، میتوان از نارسایی و پیوند کلیه جلوگیری به عمل آورد و زمان آن را به عقب انداخت. حسینی خاطرنشان کرد: این بیماری درمان قطعی ندارد، اما در صورت مصرف به موقع داروها، عمر این بیماران نزدیک به عمر طبیعی سایر افراد خواهد بود. وی در پایان گفت: آزمایشهای غربالگری قبل از ازدواج برای بیماریهای ژنتیکی شایع به کار میرود، این بیماری نادر بوده و به صرفه نیست که برای همه افراد غربالگری انجام شود، اما توصیه میکنیم افرادی که در خانواده هایشان زمینه بیماری ژنتیکی و نادر را دارند و یا ازدواجهای فامیلی انجام میدهند، این آزمایشها را انجام دهند. ۴۵۴۲"
} | rozitɑ hosejni foqe tæxæssose næforuloʒi kudækɑn dær xosuse elæl væ ælɑʔeme bimɑri sistijuzis tozih dɑd : in bimɑri bimɑri nɑder ersist ke moteæʔssefɑne æz dorɑne kudæki ɡæribɑnɡire æfrɑd miʃævæd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer sædo pændʒɑh næfær bimɑre mobtælɑ be in ɑreze dær keʃvær ʃenɑsɑi ʃodeænd ke tæhte dærmɑn qærɑr dɑrænd. hosejni tæsrih kærd : in bimɑrɑn æz moʃkelɑte moteʔæddedi rændʒ mibærænd, be tori ke bimɑri ɑnhɑ orɡɑnhɑi mesle mæqz, kollijeje, ʃæbækije tʃeʃm væ besjɑri æz æʔzɑje diɡær bædæn rɑ tæhtetæʔsir qærɑr midæhæd, æmmɑ dær do mɑhe ævvæle zendeɡi, e kollijejehɑje in æfrɑd bɑ nɑresɑi movɑdʒeh miʃævænd ke bɑ morure zæmɑn, færd nijɑzmænde diɑliz væ pejvænde kollijeje xɑhæd ʃod. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dɑruhɑje in bimɑrɑn tæhte puʃeʃe sɑzemɑnhɑje bimeɡær qærɑr dɑrænd væ moʃkeli dær zæmine tæhije dɑruhɑje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd, æmmɑ æslitærin moʃkele in bimɑrɑn, bɑlɑ budæne duze estɑndɑrde mæsræfi ɑnhɑst, be tori ke bærxi æz in æfrɑd bɑjæd ruzɑne bist ædæd kæpsul mæsræf konænd. motexæssese næforuloʒi kudækɑn dær xosuse ælɑʔeme in bimɑri ɡoft : kɑheʃe roʃd, nærmi ostoxɑn væ pornuʃi æz dʒomle ælɑʔeme in bimɑrist ke mæʔmulæn æz senne ʃeʃ mɑheɡi xod rɑ neʃɑn midæhæd. hosejni bɑ bæjɑne inke bærɑje tæʃxise in bimɑri, nemunebærdɑri æz mæqze ostoxɑn jɑ moʔɑjenɑte tʃeʃme lɑzem æst, tozih dɑd : dær me vɑqeʔi bɑ jek ʔɑzmɑjeʃe sæthe mɑdde sistin dær ɡolobulhɑ ændɑzeɡiri miʃævæd væ mitævɑn bimɑri rɑ tæʃxis dɑd, æmmɑ tæʃxise æsli in bimɑri bɑ ʔɑzmɑjeʃhɑje ʒenetiki emkɑnpæzir xɑhæd bud. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn edɑme dɑd : æɡær in bimɑrɑn dɑruhɑje xod rɑ be moqeʔ væ be ændɑzee kɑfi mæsræf konænd, mitævɑn æz nɑresɑi væ pejvænde kollijeje dʒoloɡiri be æmæl ɑːværæd væ zæmɑne ɑn rɑ be æqæb ændɑxt. hosejni xɑterneʃɑn kærd : e in bimɑri dærmɑne qætʔi nædɑræd, æmmɑ dær suræte mæsræf be moqeʔe dɑruhɑ, omre in bimɑrɑne næzdik be omre tæbiʔi sɑjere æfrɑd xɑhæd bud. vej dær pɑjɑn ɡoft : ʔɑzmɑjeʃhɑje qærbɑlɡæri qæbl æz ezdevɑdʒ bærɑje bimɑrihɑje ʒenetiki ʃɑjeʔ be kɑr mirævæd, in bimɑri nɑder bude væ be særfe nist ke bærɑje hæme æfrɑde qærbɑlɡæri ændʒɑm ʃævæd, æmmɑ tosije mikonim æfrɑdi ke dær xɑnevɑde hɑjeʃɑn zæmine bimɑri ʒenetiki væ nɑder rɑ dɑrænd væ jɑ ezdevɑdʒhɑje fɑmili ændʒɑm midæhænd, in ʔɑzmɑjeʃhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. e tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo tʃehelodo | رزیتا حسینی فوق تخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علل و علائم بیماری سیستیوزیس توضیح داد: این بیماری بیماری نادر ارثی است که متأسفانه از دوران کودکی گریبانگیر افراد میشود.وی افزود: در حال حاضر ۱۵۰ نفر بیمار مبتلا به این عارضه در کشور شناسایی شدهاند که تحت درمان قرار دارند. حسینی تصریح کرد: این بیماران از مشکلات متعددی رنج میبرند، به طوری که بیماری آنها ارگانهایی مثل مغز، کلیه، شبکیه چشم و بسیاری از اعضای دیگر بدن را تحتتأثیر قرار میدهد، اما در دو ماهه اول زندگی، کلیههای این افراد با نارسایی مواجه میشوند که با مرور زمان، فرد نیازمند دیالیز و پیوند کلیه خواهد شد. عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران تصریح کرد: خوشبختانه داروهای این بیماران تحت پوشش سازمانهای بیمهگر قرار دارند و مشکلی در زمینه تهیه داروهای آنها وجود ندارد، اما اصلیترین مشکل این بیماران، بالا بودن دوز استاندارد مصرفی آنهاست، به طوری که برخی از این افراد باید روزانه ۲۰ عدد کپسول مصرف کنند. متخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علائم این بیماری گفت: کاهش رشد، نرمی استخوان و پرنوشی از جمله علائم این بیماری است که معمولاً از سن شش ماهگی خود را نشان میدهد. حسینی با بیان اینکه برای تشخیص این بیماری، نمونهبرداری از مغز استخوان یا معاینات چشم لازم است، توضیح داد: در م واقعی با یک آزمایش سطح ماده سیستین در گلبولها اندازهگیری میشود و میتوان بیماری را تشخیص داد، اما تشخیص اصلی این بیماری با آزمایشهای ژنتیکی امکانپذیر خواهد بود.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران ادامه داد: اگر این بیماران داروهای خود را به موقع و به اندازه کافی مصرف کنند، میتوان از نارسایی و پیوند کلیه جلوگیری به عمل آورد و زمان آن را به عقب انداخت. حسینی خاطرنشان کرد: این بیماری درمان قطعی ندارد، اما در صورت مصرف به موقع داروها، عمر این بیماران نزدیک به عمر طبیعی سایر افراد خواهد بود. وی در پایان گفت: آزمایشهای غربالگری قبل از ازدواج برای بیماریهای ژنتیکی شایع به کار میرود، این بیماری نادر بوده و به صرفه نیست که برای همه افراد غربالگری انجام شود، اما توصیه میکنیم افرادی که در خانواده هایشان زمینه بیماری ژنتیکی و نادر را دارند و یا ازدواجهای فامیلی انجام میدهند، این آزمایشها را انجام دهند. ۴۵۴۲ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: rozitɑ hosejni foqe tæxæssose næforuloʒi kudækɑn dær xosuse elæl væ ælɑʔeme bimɑri sistijuzis tozih dɑd : in bimɑri bimɑri nɑder ersist ke moteæʔssefɑne æz dorɑne kudæki ɡæribɑnɡire æfrɑd miʃævæd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer sædo pændʒɑh næfær bimɑre mobtælɑ be in ɑreze dær keʃvær ʃenɑsɑi ʃodeænd ke tæhte dærmɑn qærɑr dɑrænd. hosejni tæsrih kærd : in bimɑrɑn æz moʃkelɑte moteʔæddedi rændʒ mibærænd, be tori ke bimɑri ɑnhɑ orɡɑnhɑi mesle mæqz, kollijeje, ʃæbækije tʃeʃm væ besjɑri æz æʔzɑje diɡær bædæn rɑ tæhtetæʔsir qærɑr midæhæd, æmmɑ dær do mɑhe ævvæle zendeɡi, e kollijejehɑje in æfrɑd bɑ nɑresɑi movɑdʒeh miʃævænd ke bɑ morure zæmɑn, færd nijɑzmænde diɑliz væ pejvænde kollijeje xɑhæd ʃod. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dɑruhɑje in bimɑrɑn tæhte puʃeʃe sɑzemɑnhɑje bimeɡær qærɑr dɑrænd væ moʃkeli dær zæmine tæhije dɑruhɑje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd, æmmɑ æslitærin moʃkele in bimɑrɑn, bɑlɑ budæne duze estɑndɑrde mæsræfi ɑnhɑst, be tori ke bærxi æz in æfrɑd bɑjæd ruzɑne bist ædæd kæpsul mæsræf konænd. motexæssese næforuloʒi kudækɑn dær xosuse ælɑʔeme in bimɑri ɡoft : kɑheʃe roʃd, nærmi ostoxɑn væ pornuʃi æz dʒomle ælɑʔeme in bimɑrist ke mæʔmulæn æz senne ʃeʃ mɑheɡi xod rɑ neʃɑn midæhæd. hosejni bɑ bæjɑne inke bærɑje tæʃxise in bimɑri, nemunebærdɑri æz mæqze ostoxɑn jɑ moʔɑjenɑte tʃeʃme lɑzem æst, tozih dɑd : dær me vɑqeʔi bɑ jek ʔɑzmɑjeʃe sæthe mɑdde sistin dær ɡolobulhɑ ændɑzeɡiri miʃævæd væ mitævɑn bimɑri rɑ tæʃxis dɑd, æmmɑ tæʃxise æsli in bimɑri bɑ ʔɑzmɑjeʃhɑje ʒenetiki emkɑnpæzir xɑhæd bud. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn edɑme dɑd : æɡær in bimɑrɑn dɑruhɑje xod rɑ be moqeʔ væ be ændɑzee kɑfi mæsræf konænd, mitævɑn æz nɑresɑi væ pejvænde kollijeje dʒoloɡiri be æmæl ɑːværæd væ zæmɑne ɑn rɑ be æqæb ændɑxt. hosejni xɑterneʃɑn kærd : e in bimɑri dærmɑne qætʔi nædɑræd, æmmɑ dær suræte mæsræf be moqeʔe dɑruhɑ, omre in bimɑrɑne næzdik be omre tæbiʔi sɑjere æfrɑd xɑhæd bud. vej dær pɑjɑn ɡoft : ʔɑzmɑjeʃhɑje qærbɑlɡæri qæbl æz ezdevɑdʒ bærɑje bimɑrihɑje ʒenetiki ʃɑjeʔ be kɑr mirævæd, in bimɑri nɑder bude væ be særfe nist ke bærɑje hæme æfrɑde qærbɑlɡæri ændʒɑm ʃævæd, æmmɑ tosije mikonim æfrɑdi ke dær xɑnevɑde hɑjeʃɑn zæmine bimɑri ʒenetiki væ nɑder rɑ dɑrænd væ jɑ ezdevɑdʒhɑje fɑmili ændʒɑm midæhænd, in ʔɑzmɑjeʃhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. e tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo tʃehelodo",
"role": "user"
},
{
"content": "رزیتا حسینی فوق تخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علل و علائم بیماری سیستیوزیس توضیح داد: این بیماری بیماری نادر ارثی است که متأسفانه از دوران کودکی گریبانگیر افراد میشود.وی افزود: در حال حاضر ۱۵۰ نفر بیمار مبتلا به این عارضه در کشور شناسایی شدهاند که تحت درمان قرار دارند. حسینی تصریح کرد: این بیماران از مشکلات متعددی رنج میبرند، به طوری که بیماری آنها ارگانهایی مثل مغز، کلیه، شبکیه چشم و بسیاری از اعضای دیگر بدن را تحتتأثیر قرار میدهد، اما در دو ماهه اول زندگی، کلیههای این افراد با نارسایی مواجه میشوند که با مرور زمان، فرد نیازمند دیالیز و پیوند کلیه خواهد شد. عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران تصریح کرد: خوشبختانه داروهای این بیماران تحت پوشش سازمانهای بیمهگر قرار دارند و مشکلی در زمینه تهیه داروهای آنها وجود ندارد، اما اصلیترین مشکل این بیماران، بالا بودن دوز استاندارد مصرفی آنهاست، به طوری که برخی از این افراد باید روزانه ۲۰ عدد کپسول مصرف کنند. متخصص نفرولوژی کودکان در خصوص علائم این بیماری گفت: کاهش رشد، نرمی استخوان و پرنوشی از جمله علائم این بیماری است که معمولاً از سن شش ماهگی خود را نشان میدهد. حسینی با بیان اینکه برای تشخیص این بیماری، نمونهبرداری از مغز استخوان یا معاینات چشم لازم است، توضیح داد: در م واقعی با یک آزمایش سطح ماده سیستین در گلبولها اندازهگیری میشود و میتوان بیماری را تشخیص داد، اما تشخیص اصلی این بیماری با آزمایشهای ژنتیکی امکانپذیر خواهد بود.عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران ادامه داد: اگر این بیماران داروهای خود را به موقع و به اندازه کافی مصرف کنند، میتوان از نارسایی و پیوند کلیه جلوگیری به عمل آورد و زمان آن را به عقب انداخت. حسینی خاطرنشان کرد: این بیماری درمان قطعی ندارد، اما در صورت مصرف به موقع داروها، عمر این بیماران نزدیک به عمر طبیعی سایر افراد خواهد بود. وی در پایان گفت: آزمایشهای غربالگری قبل از ازدواج برای بیماریهای ژنتیکی شایع به کار میرود، این بیماری نادر بوده و به صرفه نیست که برای همه افراد غربالگری انجام شود، اما توصیه میکنیم افرادی که در خانواده هایشان زمینه بیماری ژنتیکی و نادر را دارند و یا ازدواجهای فامیلی انجام میدهند، این آزمایشها را انجام دهند. ۴۵۴۲",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʃte ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd, ɡoft : sɑhebɑne sænɑjeʔ væ æsnɑfe dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt konænd. be ɡozɑreʃ, doktor ærsælɑne sɑlɑri zohre ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz ɑqɑze tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd xæbær dɑd væ ɡoft : dær in tærhe hæmtʃenɑn bær hefɑzæte færdi tæʔkid ʃode æst. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke edʒrɑje in tærh æz æhæmmijæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti væ bærnɑmehɑje dær hɑle edʒrɑe kæm nemikonæd, æfzud : dær in tærh dæsture ɑqɑze fæʔɑlijæte æsnɑf væ sænɑjeʔe tæhije væ tædvin væ eblɑq ʃode æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn edɑme dɑd : dær in tærhe edɑrɑt væ dæstɡɑh mitævɑnænd bærɑje erɑʔe xædæmɑte xod bɑjæd æz do sevvom niruhɑ estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be tæqsime bændi sænɑjeʔ væ senfhɑje kæm xætær bær mæbnɑje mizɑne enteʃɑre ʔofunæt, tæsrih kærd : sænɑjeʔ væ mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ, porotokolhɑ væ rɑhnæmɑhɑje behdɑʃti ke bærɑje hær senf væ sænɑjeʔ besuræt dʒodɑɡɑne tædvinʃode, fæʔɑlijæt konænd. doktor sɑlɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje kɑheʃe ehtemɑle enteʃɑre ʔofunæte sænɑjeʔ væ bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem æʔæm æz zeddeofuni kærdæne sɑxtemɑn, væsɑjel væ tædʒhizɑte edɑri væ sænɑjeʔ væ ræʔɑjæte behdɑʃt ændʒɑm dæhænd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃt bær edʒrɑje fɑseleɡozɑri huʃmænd dær sænɑjeʔ væ nezɑræte mostæmer dɑræd. vej edɑme dɑd : hæme sænɑjeʔ væ æsnɑfe movæzzæf hæstænd tɑ dær sɑmɑne sælɑmæt sæbtnɑm kærde væ dæsturolæmælhɑje behdɑʃti sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃte tædvinʃode rɑ bærɑje hefze sælɑmæte xædæmɑte dæhæneɡɑn væ xædæmɑte ɡirændeɡɑn ræʔɑjæt konænd. kopi ʃod",
"text": "رشت- رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان با اشاره به اجرای طرح فاصله گذاری هوشمند، گفت: صاحبان صنایع و اصناف دستورالعمل های بهداشتی را رعایت کنند.به گزارش ، دکتر ارسلان سالاری ظهر شنبه در جمع خبرنگاران از آغاز طرح فاصله گذاری هوشمند خبر داد و گفت: در این طرح همچنان بر حفاظت فردی تأکید شده است.وی در ادامه با بیان اینکه اجرای این طرح از اهمیت دستورالعملهای بهداشتی و برنامههای در حال اجرا کم نمیکند، افزود: در این طرح دستور آغاز فعالیت اصناف و صنایع تهیه و تدوین و ابلاغ شده است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان ادامه داد: در این طرح ادارات و دستگاه میتوانند برای ارائه خدمات خود باید از دو سوم نیروها استفاده کنند.وی با اشاره به تقسیم بندی صنایع و صنفهای کم خطر بر مبنای میزان انتشار عفونت، تصریح کرد: صنایع و میتوانند با رعایت دستورالعملها، پروتکلها و راهنماهای بهداشتی که برای هر صنف و صنایع بهصورت جداگانه تدوینشده، فعالیت کنند.دکتر سالاری با بیان اینکه برای کاهش احتمال انتشار عفونت صنایع و باید اقدامات لازم اعم از ضدعفونی کردن ساختمان، وسایل و تجهیزات اداری و صنایع و رعایت بهداشت انجام دهند، گفت: وزارت بهداشت بر اجرای فاصلهگذاری هوشمند در صنایع و نظارت مستمر دارد.وی ادامه داد: همه صنایع و اصناف موظف هستند تا در سامانه سلامت ثبتنام کرده و دستورالعملهای بهداشتی سلامت محیط و کار وزارت بهداشت تدوینشده را برای حفظ سلامت خدمات دهنگان و خدمات گیرندگان رعایت کنند.کپی شد"
} | ræʃte ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd, ɡoft : sɑhebɑne sænɑjeʔ væ æsnɑfe dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt konænd. be ɡozɑreʃ, doktor ærsælɑne sɑlɑri zohre ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz ɑqɑze tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd xæbær dɑd væ ɡoft : dær in tærhe hæmtʃenɑn bær hefɑzæte færdi tæʔkid ʃode æst. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke edʒrɑje in tærh æz æhæmmijæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti væ bærnɑmehɑje dær hɑle edʒrɑe kæm nemikonæd, æfzud : dær in tærh dæsture ɑqɑze fæʔɑlijæte æsnɑf væ sænɑjeʔe tæhije væ tædvin væ eblɑq ʃode æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn edɑme dɑd : dær in tærhe edɑrɑt væ dæstɡɑh mitævɑnænd bærɑje erɑʔe xædæmɑte xod bɑjæd æz do sevvom niruhɑ estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be tæqsime bændi sænɑjeʔ væ senfhɑje kæm xætær bær mæbnɑje mizɑne enteʃɑre ʔofunæt, tæsrih kærd : sænɑjeʔ væ mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ, porotokolhɑ væ rɑhnæmɑhɑje behdɑʃti ke bærɑje hær senf væ sænɑjeʔ besuræt dʒodɑɡɑne tædvinʃode, fæʔɑlijæt konænd. doktor sɑlɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje kɑheʃe ehtemɑle enteʃɑre ʔofunæte sænɑjeʔ væ bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem æʔæm æz zeddeofuni kærdæne sɑxtemɑn, væsɑjel væ tædʒhizɑte edɑri væ sænɑjeʔ væ ræʔɑjæte behdɑʃt ændʒɑm dæhænd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃt bær edʒrɑje fɑseleɡozɑri huʃmænd dær sænɑjeʔ væ nezɑræte mostæmer dɑræd. vej edɑme dɑd : hæme sænɑjeʔ væ æsnɑfe movæzzæf hæstænd tɑ dær sɑmɑne sælɑmæt sæbtnɑm kærde væ dæsturolæmælhɑje behdɑʃti sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃte tædvinʃode rɑ bærɑje hefze sælɑmæte xædæmɑte dæhæneɡɑn væ xædæmɑte ɡirændeɡɑn ræʔɑjæt konænd. kopi ʃod | رشت- رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان با اشاره به اجرای طرح فاصله گذاری هوشمند، گفت: صاحبان صنایع و اصناف دستورالعمل های بهداشتی را رعایت کنند.به گزارش ، دکتر ارسلان سالاری ظهر شنبه در جمع خبرنگاران از آغاز طرح فاصله گذاری هوشمند خبر داد و گفت: در این طرح همچنان بر حفاظت فردی تأکید شده است.وی در ادامه با بیان اینکه اجرای این طرح از اهمیت دستورالعملهای بهداشتی و برنامههای در حال اجرا کم نمیکند، افزود: در این طرح دستور آغاز فعالیت اصناف و صنایع تهیه و تدوین و ابلاغ شده است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان ادامه داد: در این طرح ادارات و دستگاه میتوانند برای ارائه خدمات خود باید از دو سوم نیروها استفاده کنند.وی با اشاره به تقسیم بندی صنایع و صنفهای کم خطر بر مبنای میزان انتشار عفونت، تصریح کرد: صنایع و میتوانند با رعایت دستورالعملها، پروتکلها و راهنماهای بهداشتی که برای هر صنف و صنایع بهصورت جداگانه تدوینشده، فعالیت کنند.دکتر سالاری با بیان اینکه برای کاهش احتمال انتشار عفونت صنایع و باید اقدامات لازم اعم از ضدعفونی کردن ساختمان، وسایل و تجهیزات اداری و صنایع و رعایت بهداشت انجام دهند، گفت: وزارت بهداشت بر اجرای فاصلهگذاری هوشمند در صنایع و نظارت مستمر دارد.وی ادامه داد: همه صنایع و اصناف موظف هستند تا در سامانه سلامت ثبتنام کرده و دستورالعملهای بهداشتی سلامت محیط و کار وزارت بهداشت تدوینشده را برای حفظ سلامت خدمات دهنگان و خدمات گیرندگان رعایت کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʃte ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd, ɡoft : sɑhebɑne sænɑjeʔ væ æsnɑfe dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑjæt konænd. be ɡozɑreʃ, doktor ærsælɑne sɑlɑri zohre ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz ɑqɑze tærhe fɑsele ɡozɑri huʃmænd xæbær dɑd væ ɡoft : dær in tærhe hæmtʃenɑn bær hefɑzæte færdi tæʔkid ʃode æst. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke edʒrɑje in tærh æz æhæmmijæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti væ bærnɑmehɑje dær hɑle edʒrɑe kæm nemikonæd, æfzud : dær in tærh dæsture ɑqɑze fæʔɑlijæte æsnɑf væ sænɑjeʔe tæhije væ tædvin væ eblɑq ʃode æst. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡilɑn edɑme dɑd : dær in tærhe edɑrɑt væ dæstɡɑh mitævɑnænd bærɑje erɑʔe xædæmɑte xod bɑjæd æz do sevvom niruhɑ estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be tæqsime bændi sænɑjeʔ væ senfhɑje kæm xætær bær mæbnɑje mizɑne enteʃɑre ʔofunæt, tæsrih kærd : sænɑjeʔ væ mitævɑnænd bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ, porotokolhɑ væ rɑhnæmɑhɑje behdɑʃti ke bærɑje hær senf væ sænɑjeʔ besuræt dʒodɑɡɑne tædvinʃode, fæʔɑlijæt konænd. doktor sɑlɑri bɑ bæjɑne inke bærɑje kɑheʃe ehtemɑle enteʃɑre ʔofunæte sænɑjeʔ væ bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem æʔæm æz zeddeofuni kærdæne sɑxtemɑn, væsɑjel væ tædʒhizɑte edɑri væ sænɑjeʔ væ ræʔɑjæte behdɑʃt ændʒɑm dæhænd, ɡoft : vezɑræte behdɑʃt bær edʒrɑje fɑseleɡozɑri huʃmænd dær sænɑjeʔ væ nezɑræte mostæmer dɑræd. vej edɑme dɑd : hæme sænɑjeʔ væ æsnɑfe movæzzæf hæstænd tɑ dær sɑmɑne sælɑmæt sæbtnɑm kærde væ dæsturolæmælhɑje behdɑʃti sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃte tædvinʃode rɑ bærɑje hefze sælɑmæte xædæmɑte dæhæneɡɑn væ xædæmɑte ɡirændeɡɑn ræʔɑjæt konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "رشت- رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان با اشاره به اجرای طرح فاصله گذاری هوشمند، گفت: صاحبان صنایع و اصناف دستورالعمل های بهداشتی را رعایت کنند.به گزارش ، دکتر ارسلان سالاری ظهر شنبه در جمع خبرنگاران از آغاز طرح فاصله گذاری هوشمند خبر داد و گفت: در این طرح همچنان بر حفاظت فردی تأکید شده است.وی در ادامه با بیان اینکه اجرای این طرح از اهمیت دستورالعملهای بهداشتی و برنامههای در حال اجرا کم نمیکند، افزود: در این طرح دستور آغاز فعالیت اصناف و صنایع تهیه و تدوین و ابلاغ شده است.رئیس دانشگاه علوم پزشکی گیلان ادامه داد: در این طرح ادارات و دستگاه میتوانند برای ارائه خدمات خود باید از دو سوم نیروها استفاده کنند.وی با اشاره به تقسیم بندی صنایع و صنفهای کم خطر بر مبنای میزان انتشار عفونت، تصریح کرد: صنایع و میتوانند با رعایت دستورالعملها، پروتکلها و راهنماهای بهداشتی که برای هر صنف و صنایع بهصورت جداگانه تدوینشده، فعالیت کنند.دکتر سالاری با بیان اینکه برای کاهش احتمال انتشار عفونت صنایع و باید اقدامات لازم اعم از ضدعفونی کردن ساختمان، وسایل و تجهیزات اداری و صنایع و رعایت بهداشت انجام دهند، گفت: وزارت بهداشت بر اجرای فاصلهگذاری هوشمند در صنایع و نظارت مستمر دارد.وی ادامه داد: همه صنایع و اصناف موظف هستند تا در سامانه سلامت ثبتنام کرده و دستورالعملهای بهداشتی سلامت محیط و کار وزارت بهداشت تدوینشده را برای حفظ سلامت خدمات دهنگان و خدمات گیرندگان رعایت کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "time futbɑle ɑrʒɑntin dær didɑri qɑfelɡirkonænde dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh moqɑbele pɑrɑɡuje dær xɑne tæn be ʃekæst dɑd. be ɡozɑreʃ, dær in didɑr ke bɑmdɑde emruz be mizbɑni ɑrʒɑntine bærɡozɑr ʃod, « dærlis ɡunzɑls » dær dæqiqee hidʒdæh dærvɑze time mizbɑn rɑ bɑz kærd æmmɑ ɑrʒɑntin bɑ tæmɑmi setɑre hɑje xod hærɡez qɑder be dʒobrɑne ʃekæst næʃod. lijunæle mesi hæmtʃenɑn dær in bɑzi be dælile mæsdumijæte qɑjeb bud. berezil dær diɡær bɑzi emruz movæffæq ʃod bɑ do ɡole ɡɑbrijele dʒosus hæʃt pærɑntezbæste væ vilin pændʒɑhose pærɑntezbæste dær zæmine venezuʔelɑ be bærtæri beresæd. berezil bɑ in piruzi bistojek emtijɑzi ʃod væ jek ɡɑme diɡær be soʔude næzdik ʃod tɑ hæmtʃenɑn tænhɑ timi bɑqi bemɑnæd ke dær tæmɑmi ædvɑre dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte æst. dære sɑjere didɑhɑje emruz mæntæqe ɑmrikɑje dʒonubi in nætɑjedʒ hɑsel ʃod : setɑre bulivi do ekvɑdore do setɑre kolombijɑe do æruɡuʔee do setɑre ʃili do porovje jek jek berezile bistojek emtijɑze do æruɡuʔee bist emtijɑze se ekvɑdore hivdæh emtijɑze tʃɑhɑr kolombijɑe hivdæh emtijɑze pændʒ ɑrʒɑntine ʃɑnzdæh emtijɑze ʃeʃ pɑrɑɡuʔee pɑnzdæh emtijɑz kopi ʃod",
"text": "تیم فوتبال آرژانتین در دیداری غافلگیرکننده در چارچوب رقابتهای مقدماتی جام جهانی ۲۰۱۸ مقابل پاراگوئه در خانه تن به شکست داد. به گزارش ، در این دیدار که بامداد امروز به میزبانی آرژانتین برگزار شد، «درلیس گونزالس» در دقیقه ۱۸ دروازه تیم میزبان را باز کرد اما آرژانتین با تمامی ستاره های خود هرگز قادر به جبران شکست نشد.لیونل مسی همچنان در این بازی به دلیل مصدومیت غایب بود.برزیل در دیگر بازی امروز موفق شد با دو گل گابریل جسوس (۸) و ویلین (۵۳) در زمین ونزوئلا به برتری برسد.برزیل با این پیروزی ۲۱ امتیازی شد و یک گام دیگر به صعود نزدیک شد تا همچنان تنها تیمی باقی بماند که در تمامی ادوار جام جهانی حضور داشته است. در سایر دیداهای امروز منطقه آمریکای جنوبی این نتایج حاصل شد:\n* بولیوی ۲ - اکوادور ۲\n* کلمبیا ۲ - اروگوئه ۲\n* شیلی ۲ - پرو یک\n۱- برزیل ۲۱ امتیاز\n۲- اروگوئه ۲۰ امتیاز\n۳- اکوادور ۱۷ امتیاز\n۴- کلمبیا ۱۷ امتیاز\n۵- آرژانتین ۱۶ امتیاز\n۶- پاراگوئه ۱۵ امتیاز\n کپی شد"
} | time futbɑle ɑrʒɑntin dær didɑri qɑfelɡirkonænde dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh moqɑbele pɑrɑɡuje dær xɑne tæn be ʃekæst dɑd. be ɡozɑreʃ, dær in didɑr ke bɑmdɑde emruz be mizbɑni ɑrʒɑntine bærɡozɑr ʃod, « dærlis ɡunzɑls » dær dæqiqee hidʒdæh dærvɑze time mizbɑn rɑ bɑz kærd æmmɑ ɑrʒɑntin bɑ tæmɑmi setɑre hɑje xod hærɡez qɑder be dʒobrɑne ʃekæst næʃod. lijunæle mesi hæmtʃenɑn dær in bɑzi be dælile mæsdumijæte qɑjeb bud. berezil dær diɡær bɑzi emruz movæffæq ʃod bɑ do ɡole ɡɑbrijele dʒosus hæʃt pærɑntezbæste væ vilin pændʒɑhose pærɑntezbæste dær zæmine venezuʔelɑ be bærtæri beresæd. berezil bɑ in piruzi bistojek emtijɑzi ʃod væ jek ɡɑme diɡær be soʔude næzdik ʃod tɑ hæmtʃenɑn tænhɑ timi bɑqi bemɑnæd ke dær tæmɑmi ædvɑre dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte æst. dære sɑjere didɑhɑje emruz mæntæqe ɑmrikɑje dʒonubi in nætɑjedʒ hɑsel ʃod : setɑre bulivi do ekvɑdore do setɑre kolombijɑe do æruɡuʔee do setɑre ʃili do porovje jek jek berezile bistojek emtijɑze do æruɡuʔee bist emtijɑze se ekvɑdore hivdæh emtijɑze tʃɑhɑr kolombijɑe hivdæh emtijɑze pændʒ ɑrʒɑntine ʃɑnzdæh emtijɑze ʃeʃ pɑrɑɡuʔee pɑnzdæh emtijɑz kopi ʃod | تیم فوتبال آرژانتین در دیداری غافلگیرکننده در چارچوب رقابتهای مقدماتی جام جهانی ۲۰۱۸ مقابل پاراگوئه در خانه تن به شکست داد. به گزارش ، در این دیدار که بامداد امروز به میزبانی آرژانتین برگزار شد، «درلیس گونزالس» در دقیقه ۱۸ دروازه تیم میزبان را باز کرد اما آرژانتین با تمامی ستاره های خود هرگز قادر به جبران شکست نشد.لیونل مسی همچنان در این بازی به دلیل مصدومیت غایب بود.برزیل در دیگر بازی امروز موفق شد با دو گل گابریل جسوس (۸) و ویلین (۵۳) در زمین ونزوئلا به برتری برسد.برزیل با این پیروزی ۲۱ امتیازی شد و یک گام دیگر به صعود نزدیک شد تا همچنان تنها تیمی باقی بماند که در تمامی ادوار جام جهانی حضور داشته است. در سایر دیداهای امروز منطقه آمریکای جنوبی این نتایج حاصل شد:
* بولیوی ۲ - اکوادور ۲
* کلمبیا ۲ - اروگوئه ۲
* شیلی ۲ - پرو یک
۱- برزیل ۲۱ امتیاز
۲- اروگوئه ۲۰ امتیاز
۳- اکوادور ۱۷ امتیاز
۴- کلمبیا ۱۷ امتیاز
۵- آرژانتین ۱۶ امتیاز
۶- پاراگوئه ۱۵ امتیاز
کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: time futbɑle ɑrʒɑntin dær didɑri qɑfelɡirkonænde dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh moqɑbele pɑrɑɡuje dær xɑne tæn be ʃekæst dɑd. be ɡozɑreʃ, dær in didɑr ke bɑmdɑde emruz be mizbɑni ɑrʒɑntine bærɡozɑr ʃod, « dærlis ɡunzɑls » dær dæqiqee hidʒdæh dærvɑze time mizbɑn rɑ bɑz kærd æmmɑ ɑrʒɑntin bɑ tæmɑmi setɑre hɑje xod hærɡez qɑder be dʒobrɑne ʃekæst næʃod. lijunæle mesi hæmtʃenɑn dær in bɑzi be dælile mæsdumijæte qɑjeb bud. berezil dær diɡær bɑzi emruz movæffæq ʃod bɑ do ɡole ɡɑbrijele dʒosus hæʃt pærɑntezbæste væ vilin pændʒɑhose pærɑntezbæste dær zæmine venezuʔelɑ be bærtæri beresæd. berezil bɑ in piruzi bistojek emtijɑzi ʃod væ jek ɡɑme diɡær be soʔude næzdik ʃod tɑ hæmtʃenɑn tænhɑ timi bɑqi bemɑnæd ke dær tæmɑmi ædvɑre dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte æst. dære sɑjere didɑhɑje emruz mæntæqe ɑmrikɑje dʒonubi in nætɑjedʒ hɑsel ʃod : setɑre bulivi do ekvɑdore do setɑre kolombijɑe do æruɡuʔee do setɑre ʃili do porovje jek jek berezile bistojek emtijɑze do æruɡuʔee bist emtijɑze se ekvɑdore hivdæh emtijɑze tʃɑhɑr kolombijɑe hivdæh emtijɑze pændʒ ɑrʒɑntine ʃɑnzdæh emtijɑze ʃeʃ pɑrɑɡuʔee pɑnzdæh emtijɑz kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "تیم فوتبال آرژانتین در دیداری غافلگیرکننده در چارچوب رقابتهای مقدماتی جام جهانی ۲۰۱۸ مقابل پاراگوئه در خانه تن به شکست داد. به گزارش ، در این دیدار که بامداد امروز به میزبانی آرژانتین برگزار شد، «درلیس گونزالس» در دقیقه ۱۸ دروازه تیم میزبان را باز کرد اما آرژانتین با تمامی ستاره های خود هرگز قادر به جبران شکست نشد.لیونل مسی همچنان در این بازی به دلیل مصدومیت غایب بود.برزیل در دیگر بازی امروز موفق شد با دو گل گابریل جسوس (۸) و ویلین (۵۳) در زمین ونزوئلا به برتری برسد.برزیل با این پیروزی ۲۱ امتیازی شد و یک گام دیگر به صعود نزدیک شد تا همچنان تنها تیمی باقی بماند که در تمامی ادوار جام جهانی حضور داشته است. در سایر دیداهای امروز منطقه آمریکای جنوبی این نتایج حاصل شد:\n* بولیوی ۲ - اکوادور ۲\n* کلمبیا ۲ - اروگوئه ۲\n* شیلی ۲ - پرو یک\n۱- برزیل ۲۱ امتیاز\n۲- اروگوئه ۲۰ امتیاز\n۳- اکوادور ۱۷ امتیاز\n۴- کلمبیا ۱۷ امتیاز\n۵- آرژانتین ۱۶ امتیاز\n۶- پاراگوئه ۱۵ امتیاز\n کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæmedɑn mizæbɑne mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne mæntæqee pændʒ keʃvær æst........................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. tekvɑndo. hæmedɑn modire tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede hæmedɑn ɡoft : in dɑneʃɡɑh mizæbɑne ʃɑnzdæhomin dore mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde mæntæqee pændʒ keʃvær æst. \" qolɑmrezɑ xɑksɑr \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt æz hæʃtome mɑhe dʒɑri be moddæte do ruz dær sɑlone værzeʃi puriɑje væli hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær in reqɑbæte hɑ sædo bist værzeʃkɑr dær qɑlebe pɑnzdæh tim æz vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi ostɑn hɑje hæmedɑn, mærkæzi væ lorestɑn bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : time hæmedɑn sɑle ɡozæʃte onvɑne noxoste in dur æz reqɑbæt hɑ rɑ kæsb kærd. xɑksɑre jɑdɑvær ʃod : bærtærin hɑje in dore æz mosɑbeqɑt be reqɑbæt hɑje tekvɑndoje qæhremɑni dɑndʒæʃujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde keʃvære eʔzɑm mi ʃævænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte sizdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "همدان میزبان مسابقات تکواندو دانشجویان منطقه پنج کشور است\n...........................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/09/87\nداخلی.ورزشی.تکواندو. همدان - مدیر تربیت بدنی دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان گفت: این\nدانشگاه میزبان شانزدهمین دوره مسابقات تکواندو دانشجویان دانشگاه آزاد\nمنطقه پنج کشور است. \"غلامرضا خاکسار\" روز یکشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: این\nمسابقات از هشتم ماه جاری به مدت دو روز در سالن ورزشی پوریای ولی همدان\nبرگزار می شود. وی اضافه کرد: در این رقابت ها 120 ورزشکار در قالب 15 تیم از واحدهای\nدانشگاهی استان های همدان، مرکزی و لرستان با یکدیگر رقابت می کنند. وی خاطرنشان کرد: تیم همدان سال گذشته عنوان نخست این دور از رقابت ها\nرا کسب کرد. خاکسار یادآور شد: برترین های این دوره از مسابقات به رقابت های تکواندو\nقهرمانی دانجشویان دانشگاه آزاد کشور اعزام می شوند. ک/3\n 7520/564/508\nشماره 242 ساعت 13:14 تمام\n\n\n "
} | hæmedɑn mizæbɑne mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne mæntæqee pændʒ keʃvær æst........................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. tekvɑndo. hæmedɑn modire tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede hæmedɑn ɡoft : in dɑneʃɡɑh mizæbɑne ʃɑnzdæhomin dore mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde mæntæqee pændʒ keʃvær æst. " qolɑmrezɑ xɑksɑr " ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt æz hæʃtome mɑhe dʒɑri be moddæte do ruz dær sɑlone værzeʃi puriɑje væli hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær in reqɑbæte hɑ sædo bist værzeʃkɑr dær qɑlebe pɑnzdæh tim æz vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi ostɑn hɑje hæmedɑn, mærkæzi væ lorestɑn bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : time hæmedɑn sɑle ɡozæʃte onvɑne noxoste in dur æz reqɑbæt hɑ rɑ kæsb kærd. xɑksɑre jɑdɑvær ʃod : bærtærin hɑje in dore æz mosɑbeqɑt be reqɑbæt hɑje tekvɑndoje qæhremɑni dɑndʒæʃujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde keʃvære eʔzɑm mi ʃævænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte sizdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm | همدان میزبان مسابقات تکواندو دانشجویان منطقه پنج کشور است
...........................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/09/87
داخلی.ورزشی.تکواندو. همدان - مدیر تربیت بدنی دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان گفت: این
دانشگاه میزبان شانزدهمین دوره مسابقات تکواندو دانشجویان دانشگاه آزاد
منطقه پنج کشور است. "غلامرضا خاکسار" روز یکشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: این
مسابقات از هشتم ماه جاری به مدت دو روز در سالن ورزشی پوریای ولی همدان
برگزار می شود. وی اضافه کرد: در این رقابت ها 120 ورزشکار در قالب 15 تیم از واحدهای
دانشگاهی استان های همدان، مرکزی و لرستان با یکدیگر رقابت می کنند. وی خاطرنشان کرد: تیم همدان سال گذشته عنوان نخست این دور از رقابت ها
را کسب کرد. خاکسار یادآور شد: برترین های این دوره از مسابقات به رقابت های تکواندو
قهرمانی دانجشویان دانشگاه آزاد کشور اعزام می شوند. ک/3
7520/564/508
شماره 242 ساعت 13:14 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæmedɑn mizæbɑne mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne mæntæqee pændʒ keʃvær æst........................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. tekvɑndo. hæmedɑn modire tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede hæmedɑn ɡoft : in dɑneʃɡɑh mizæbɑne ʃɑnzdæhomin dore mosɑbeqɑte tekvɑndoje dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde mæntæqee pændʒ keʃvær æst. \" qolɑmrezɑ xɑksɑr \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt æz hæʃtome mɑhe dʒɑri be moddæte do ruz dær sɑlone værzeʃi puriɑje væli hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær in reqɑbæte hɑ sædo bist værzeʃkɑr dær qɑlebe pɑnzdæh tim æz vɑhedhɑje dɑneʃɡɑhi ostɑn hɑje hæmedɑn, mærkæzi væ lorestɑn bɑ jekdiɡær reqɑbæt mi konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : time hæmedɑn sɑle ɡozæʃte onvɑne noxoste in dur æz reqɑbæt hɑ rɑ kæsb kærd. xɑksɑre jɑdɑvær ʃod : bærtærin hɑje in dore æz mosɑbeqɑt be reqɑbæt hɑje tekvɑndoje qæhremɑni dɑndʒæʃujɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde keʃvære eʔzɑm mi ʃævænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte sizdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "همدان میزبان مسابقات تکواندو دانشجویان منطقه پنج کشور است\n...........................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/09/87\nداخلی.ورزشی.تکواندو. همدان - مدیر تربیت بدنی دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان گفت: این\nدانشگاه میزبان شانزدهمین دوره مسابقات تکواندو دانشجویان دانشگاه آزاد\nمنطقه پنج کشور است. \"غلامرضا خاکسار\" روز یکشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: این\nمسابقات از هشتم ماه جاری به مدت دو روز در سالن ورزشی پوریای ولی همدان\nبرگزار می شود. وی اضافه کرد: در این رقابت ها 120 ورزشکار در قالب 15 تیم از واحدهای\nدانشگاهی استان های همدان، مرکزی و لرستان با یکدیگر رقابت می کنند. وی خاطرنشان کرد: تیم همدان سال گذشته عنوان نخست این دور از رقابت ها\nرا کسب کرد. خاکسار یادآور شد: برترین های این دوره از مسابقات به رقابت های تکواندو\nقهرمانی دانجشویان دانشگاه آزاد کشور اعزام می شوند. ک/3\n 7520/564/508\nشماره 242 ساعت 13:14 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, ʃæfæqihɑ dær in didɑre movæffæq ʃodænd bɑ nætidʒee se bær jek hærife værɑmini xod rɑ mæqlub konænd. dær in bɑzi ebtedɑ time piʃɡɑmɑn bud ke sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistohæʃt bær bistoʃeʃ be næfʔe xod be pɑjɑn resɑnd. dær sete dovvom æmmɑ, time piʃvɑe motehævvel ʃod væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo hærife ærdekɑni xod rɑ ʃekæst dɑd. in didɑr dær sete sevvom niz bɑ bɑzi xube piʃɡɑmɑni hɑ hæmrɑh ʃod væbɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh be næfʔe piʃɡɑmɑn be pɑjɑn resid. piʃɡɑmɑnihɑ dær sete tʃɑhɑrom niz moqtæderɑne zɑher ʃodænd væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær hivdæh hærife xod rɑ mæqlub kærdænd. piʃɡɑmɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe hidʒdæhom bæhmæn mɑh dær bɑzi bærɡæʃt dær værɑmin be mæsɑfe time piʃvɑ xɑhæd ræft væ dær suræti ke tænhɑ do set æz bɑzi rɑ æz ɑn xod konæd, be mærhæle bæʔdi poli ef soʔud xɑhæd kærd. piʃɡɑmɑne dærsuræte soʔud be mærhæle dovvome poli ef mibɑjest bɑ jeki æz tim hɑje kɑlee dʒævɑn jɑ næft xize æhvɑz didɑr konæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، شفقیها در این دیدار موفق شدند با نتیجه سه بر یک حریف ورامینی خود را مغلوب کنند.در این بازی ابتدا تیم پیشگامان بود که ست اول را با نتیجه 28 بر 26 به نفع خود به پایان رساند. در ست دوم اما، تیم پیشوا متحول شد و با نتیجه 25 بر 22 حریف اردکانی خود را شکست داد. این دیدار در ست سوم نیز با بازی خوب پیشگامانی ها همراه شد وبا نتیجه 25 بر19 به نفع پیشگامان به پایان رسید. پیشگامانیها در ست چهارم نیز مقتدرانه ظاهر شدند و با نتیجه 25 بر 17 حریف خود را مغلوب کردند.پیشگامان روز چهارشنبه هیجدهم بهمن ماه در بازی برگشت در ورامین به مصاف تیم پیشوا خواهد رفت و در صورتی که تنها دو ست از بازی را از آن خود کند، به مرحله بعدی پلی اف صعود خواهد کرد.پیشگامان درصورت صعود به مرحله دوم پلی اف میبایست با یکی از تیمهای کاله جوان یا نفت خیز اهواز دیدار کند."
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, ʃæfæqihɑ dær in didɑre movæffæq ʃodænd bɑ nætidʒee se bær jek hærife værɑmini xod rɑ mæqlub konænd. dær in bɑzi ebtedɑ time piʃɡɑmɑn bud ke sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistohæʃt bær bistoʃeʃ be næfʔe xod be pɑjɑn resɑnd. dær sete dovvom æmmɑ, time piʃvɑe motehævvel ʃod væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo hærife ærdekɑni xod rɑ ʃekæst dɑd. in didɑr dær sete sevvom niz bɑ bɑzi xube piʃɡɑmɑni hɑ hæmrɑh ʃod væbɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh be næfʔe piʃɡɑmɑn be pɑjɑn resid. piʃɡɑmɑnihɑ dær sete tʃɑhɑrom niz moqtæderɑne zɑher ʃodænd væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær hivdæh hærife xod rɑ mæqlub kærdænd. piʃɡɑmɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe hidʒdæhom bæhmæn mɑh dær bɑzi bærɡæʃt dær værɑmin be mæsɑfe time piʃvɑ xɑhæd ræft væ dær suræti ke tænhɑ do set æz bɑzi rɑ æz ɑn xod konæd, be mærhæle bæʔdi poli ef soʔud xɑhæd kærd. piʃɡɑmɑne dærsuræte soʔud be mærhæle dovvome poli ef mibɑjest bɑ jeki æz tim hɑje kɑlee dʒævɑn jɑ næft xize æhvɑz didɑr konæd. | به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، شفقیها در این دیدار موفق شدند با نتیجه سه بر یک حریف ورامینی خود را مغلوب کنند.در این بازی ابتدا تیم پیشگامان بود که ست اول را با نتیجه 28 بر 26 به نفع خود به پایان رساند. در ست دوم اما، تیم پیشوا متحول شد و با نتیجه 25 بر 22 حریف اردکانی خود را شکست داد. این دیدار در ست سوم نیز با بازی خوب پیشگامانی ها همراه شد وبا نتیجه 25 بر19 به نفع پیشگامان به پایان رسید. پیشگامانیها در ست چهارم نیز مقتدرانه ظاهر شدند و با نتیجه 25 بر 17 حریف خود را مغلوب کردند.پیشگامان روز چهارشنبه هیجدهم بهمن ماه در بازی برگشت در ورامین به مصاف تیم پیشوا خواهد رفت و در صورتی که تنها دو ست از بازی را از آن خود کند، به مرحله بعدی پلی اف صعود خواهد کرد.پیشگامان درصورت صعود به مرحله دوم پلی اف میبایست با یکی از تیمهای کاله جوان یا نفت خیز اهواز دیدار کند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, ʃæfæqihɑ dær in didɑre movæffæq ʃodænd bɑ nætidʒee se bær jek hærife værɑmini xod rɑ mæqlub konænd. dær in bɑzi ebtedɑ time piʃɡɑmɑn bud ke sete ævvæl rɑ bɑ nætidʒee bistohæʃt bær bistoʃeʃ be næfʔe xod be pɑjɑn resɑnd. dær sete dovvom æmmɑ, time piʃvɑe motehævvel ʃod væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistodo hærife ærdekɑni xod rɑ ʃekæst dɑd. in didɑr dær sete sevvom niz bɑ bɑzi xube piʃɡɑmɑni hɑ hæmrɑh ʃod væbɑ nætidʒee bistopændʒ bær nuzdæh be næfʔe piʃɡɑmɑn be pɑjɑn resid. piʃɡɑmɑnihɑ dær sete tʃɑhɑrom niz moqtæderɑne zɑher ʃodænd væ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær hivdæh hærife xod rɑ mæqlub kærdænd. piʃɡɑmɑne ruze tʃɑhɑrʃænbe hidʒdæhom bæhmæn mɑh dær bɑzi bærɡæʃt dær værɑmin be mæsɑfe time piʃvɑ xɑhæd ræft væ dær suræti ke tænhɑ do set æz bɑzi rɑ æz ɑn xod konæd, be mærhæle bæʔdi poli ef soʔud xɑhæd kærd. piʃɡɑmɑne dærsuræte soʔud be mærhæle dovvome poli ef mibɑjest bɑ jeki æz tim hɑje kɑlee dʒævɑn jɑ næft xize æhvɑz didɑr konæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه يزد، شفقیها در این دیدار موفق شدند با نتیجه سه بر یک حریف ورامینی خود را مغلوب کنند.در این بازی ابتدا تیم پیشگامان بود که ست اول را با نتیجه 28 بر 26 به نفع خود به پایان رساند. در ست دوم اما، تیم پیشوا متحول شد و با نتیجه 25 بر 22 حریف اردکانی خود را شکست داد. این دیدار در ست سوم نیز با بازی خوب پیشگامانی ها همراه شد وبا نتیجه 25 بر19 به نفع پیشگامان به پایان رسید. پیشگامانیها در ست چهارم نیز مقتدرانه ظاهر شدند و با نتیجه 25 بر 17 حریف خود را مغلوب کردند.پیشگامان روز چهارشنبه هیجدهم بهمن ماه در بازی برگشت در ورامین به مصاف تیم پیشوا خواهد رفت و در صورتی که تنها دو ست از بازی را از آن خود کند، به مرحله بعدی پلی اف صعود خواهد کرد.پیشگامان درصورت صعود به مرحله دوم پلی اف میبایست با یکی از تیمهای کاله جوان یا نفت خیز اهواز دیدار کند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "time melli futsɑle bɑnovɑn bɑ piruzi moqɑbele okrɑjn be kɑre xod dær dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke espɑnijɑ pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær edɑme mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke futsɑle bɑnovɑn dær espɑnijɑ, time melli futsɑle bɑnovɑne ʃæbe ɡozæʃte dær tʃɑhɑromin bɑzi xod moqɑbele okrɑjn qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær do piruz ʃod. ɡolhɑje irɑn rɑ dær in bɑzi ɡole nilufære ærdælɑn se ɡolpærɑntezbæste, fɑteme eʔtdɑdi be sæmær resɑndænd. time melli futsɑle bɑnovɑne piʃ æz in moqɑbele mɑlezi hæm piruz ʃode bud æmmɑ bɑ ʃekæst bærɑbære rusije væ berezil nætævɑnest æz mærhæle ɡoruhi in reqɑbæthɑ soʔud konæd. tim hɑje rusije væ berezil æz ɡoruh bi be mærhælee bæʔd soʔud kærdænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتیم ملی فوتسال بانوان با پیروزی مقابل اوکراین به کار خود در جام جهانی کوچک اسپانیا پایان داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ادامه مسابقات جام جهانی کوچک فوتسال بانوان در اسپانیا، تیم ملی فوتسال بانوان شب گذشته در چهارمین بازی خود مقابل اکراین قرار گرفت و با نتیجه 4 بر دو پیروز شد.\n\n \n\nگلهای ایران را در این بازی گل نیلوفر اردلان(3گل)، فاطمه اعتدادی به ثمر رساندند.\n\n\n\nتیم ملی فوتسال بانوان پیش از این مقابل مالزی هم پیروز شده بود اما با شکست برابر روسیه و برزیل نتوانست از مرحله گروهی این رقابتها صعود کند. تیم های روسیه و برزیل از گروه B به مرحله بعد صعود کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | time melli futsɑle bɑnovɑn bɑ piruzi moqɑbele okrɑjn be kɑre xod dær dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke espɑnijɑ pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær edɑme mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke futsɑle bɑnovɑn dær espɑnijɑ, time melli futsɑle bɑnovɑne ʃæbe ɡozæʃte dær tʃɑhɑromin bɑzi xod moqɑbele okrɑjn qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær do piruz ʃod. ɡolhɑje irɑn rɑ dær in bɑzi ɡole nilufære ærdælɑn se ɡolpærɑntezbæste, fɑteme eʔtdɑdi be sæmær resɑndænd. time melli futsɑle bɑnovɑne piʃ æz in moqɑbele mɑlezi hæm piruz ʃode bud æmmɑ bɑ ʃekæst bærɑbære rusije væ berezil nætævɑnest æz mærhæle ɡoruhi in reqɑbæthɑ soʔud konæd. tim hɑje rusije væ berezil æz ɡoruh bi be mærhælee bæʔd soʔud kærdænd. entehɑje pæjɑm |
تیم ملی فوتسال بانوان با پیروزی مقابل اوکراین به کار خود در جام جهانی کوچک اسپانیا پایان داد.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ادامه مسابقات جام جهانی کوچک فوتسال بانوان در اسپانیا، تیم ملی فوتسال بانوان شب گذشته در چهارمین بازی خود مقابل اکراین قرار گرفت و با نتیجه 4 بر دو پیروز شد.
گلهای ایران را در این بازی گل نیلوفر اردلان(3گل)، فاطمه اعتدادی به ثمر رساندند.
تیم ملی فوتسال بانوان پیش از این مقابل مالزی هم پیروز شده بود اما با شکست برابر روسیه و برزیل نتوانست از مرحله گروهی این رقابتها صعود کند. تیم های روسیه و برزیل از گروه B به مرحله بعد صعود کردند.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: time melli futsɑle bɑnovɑn bɑ piruzi moqɑbele okrɑjn be kɑre xod dær dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke espɑnijɑ pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær edɑme mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke futsɑle bɑnovɑn dær espɑnijɑ, time melli futsɑle bɑnovɑne ʃæbe ɡozæʃte dær tʃɑhɑromin bɑzi xod moqɑbele okrɑjn qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær do piruz ʃod. ɡolhɑje irɑn rɑ dær in bɑzi ɡole nilufære ærdælɑn se ɡolpærɑntezbæste, fɑteme eʔtdɑdi be sæmær resɑndænd. time melli futsɑle bɑnovɑne piʃ æz in moqɑbele mɑlezi hæm piruz ʃode bud æmmɑ bɑ ʃekæst bærɑbære rusije væ berezil nætævɑnest æz mærhæle ɡoruhi in reqɑbæthɑ soʔud konæd. tim hɑje rusije væ berezil æz ɡoruh bi be mærhælee bæʔd soʔud kærdænd. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nتیم ملی فوتسال بانوان با پیروزی مقابل اوکراین به کار خود در جام جهانی کوچک اسپانیا پایان داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ادامه مسابقات جام جهانی کوچک فوتسال بانوان در اسپانیا، تیم ملی فوتسال بانوان شب گذشته در چهارمین بازی خود مقابل اکراین قرار گرفت و با نتیجه 4 بر دو پیروز شد.\n\n \n\nگلهای ایران را در این بازی گل نیلوفر اردلان(3گل)، فاطمه اعتدادی به ثمر رساندند.\n\n\n\nتیم ملی فوتسال بانوان پیش از این مقابل مالزی هم پیروز شده بود اما با شکست برابر روسیه و برزیل نتوانست از مرحله گروهی این رقابتها صعود کند. تیم های روسیه و برزیل از گروه B به مرحله بعد صعود کردند.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ketɑb « dʒɑme pæjɑmbær » be qælæm mæhdi mæsɑʔeli tævæssote pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi bezudi montæʃer miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm mæhdi mæsɑʔeli mohæqqeqe ɡoruh sonnæthɑje hozævi væ ɑdɑbe tælæbeɡi mærkæze pæʒuheʃhɑje dʒævɑne vɑbæste be pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmist. ketɑbe dʒædide vej bɑ onvɑne « dʒɑme pæjɑmbær » be zudi montæʃer xɑhæd ʃod. dær morede in ketɑb bɑ vej ɡoftoɡui ændʒɑm ʃode æst ke dær edɑme mi xɑnid vej dær morede bærxi viʒeɡihɑje in tæhqiq ɡoft : dærbɑre mɑhijæte lebɑse rohɑnijæte ebhɑmɑte tɑrixi væ ʃenɑxti færɑvɑni bærɑje mærdom væ hættɑ huzujun vodʒud dɑræd, be ɡunei ke modʒeb ʃode tɑ neɡæreʃhɑje moxtælefi dær dɑxel væ xɑredʒe hozehɑje elmije næsæbte be ɑn be pædid ɑjæd. bæʔzi dær hozee tænhɑ be kɑrkærdhɑje edʒtemɑʔi lebɑse rohɑnijæt tævædʒdʒoh dɑrænd væ æz dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn qɑfel hæstænd. dær moqɑbel, bæʔzi tænhɑ be dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn neɡɑh mikonænd væ be næqʃe edʒtemɑʔi ɑn tævædʒdʒohi nemikonænd. hæmtʃenɑnke dær xɑredʒ æz hoze niz momken æst emtijɑzɑt væ mæhdujæthɑje bi pɑje væ æsɑsi bærɑje lebɑse rohɑnijæt dær næzær ɡerefte ʃævæd væ modʒebe neɡɑhe mænfi be ɑn ʃævæd. dær in æsær tælɑʃ kærdeim be ebhɑmɑte æqʃɑre moxtælefe mærdom dærbɑre lebɑse rohɑnijæt pɑsox dæhim. hæmtʃenin dær in æsær sæʔj ʃode dær ebtedɑje hæræbhæs tosife kɑmeli dærbɑre ɑn suræt ɡiræd væ tæsævvore æfrɑde næsæbte be mæbɑhesse dæqiq bɑʃæd. mæsɑʔeli dær morede zæruræt væ æhæmmijæte mozu bærɑje tollɑb ɡoft : tælæbei ke lebɑse rohɑnijæt mipuʃæd tæsmim ɡerefte jek omr bɑ in lebɑs zendeɡi kærde væ ændʒɑme væzife konæd, æz in ro bɑjæd ɑɡɑhihɑje kɑmeli dærbɑre ɑdɑb væ viʒeɡihɑ væ lævɑzeme in lebɑs dɑʃte bɑʃæd væ sepæs dær in rɑh qædæm bærdɑræd. æfzun bær in momken æst bæʔzi ebhɑmɑt væ ʃobæhɑt dærbɑre lebɑse rohɑnijæt modʒeb ʃævæd, bæʔzi æz tollɑb æz mæsʔulijæt puʃidæne lebɑse rohɑnijæt ʃɑnee xɑli konænd væ jɑ bæʔzi dɑneʃdʒujɑn æliræqm ælɑqemændi be tæhsile olume dini æz vorud be hozehɑje elmije edʒtenɑb værzænd. dær neɡɑhe omumi niz pærdɑxtæn be in mozu mitævɑnæd, bæʔzi æz tæsævvorɑte eʃtebɑh mærdom rɑ tæshih konæd væ tæʔɑmole mærdom væ rohɑnjun rɑ behtær konæd. vej edɑme dɑd : in æsær zemne tævædʒdʒoh be dʒævɑnebe mæʔnævi lebɑse rohɑnijæt, hæqiqæthɑje edʒtemɑʔi rɑ ke emruz rohɑnijæt bɑ ɑn ruberu hæstænd, læhɑz kærde æst væ tælɑʃ kærde be dur æz ʃoʔɑrzædeɡi dærbɑre lebɑse rohɑnijæt bæhs konæd. hæmtʃenin dær in æsære efrɑthɑ væ tæfrithɑi ke dær neɡɑh lebɑse rohɑnijæt suræt miɡiræd, bæjɑn ʃode væ hæqiqæthɑje lebɑse rohɑnijæt bedune hitʃɡune tæʔæssobværzi mætræh ʃode æst. mæhdi mæsɑʔeli ɡoft : in æsær be tækmile ɑsɑr væ bæhshɑje ɡozæʃte dær rɑbete bɑ lebɑse rohɑnijæt mipærdɑzæd. tosife xubi dærbɑre ædʒzeje lebɑse rohɑnijæt dær ɑn suræt ɡerefte æst væ ʃobæhɑt væ mætɑleb væ eqtezɑʔɑte dʒædid dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dær in æsære monʔækes ʃode æst. in ketɑb zemne ræʔɑjæte extesɑr sæʔj kærde tæmɑm æbʔɑde mætræh dærbɑre lebɑse rohɑnijæt rɑ be bæhs beɡozɑræd. be næzæræm æɡærtʃe nevisænde bɑ mæhdudijæthɑi dærbɑre hædʒme æsære ruberu bud, væli in æsære kɑmeltærin ketɑb dærbɑre lebɑse rohɑnijæt æst. vej dær morede esteqbɑl æz in ketɑb æfzud : hæme sɑle eddeje zjɑdi æz tollɑbe moʔæmmæm miʃævænd, in tollɑb nijɑz dɑrænd tɑ ɑɡɑhi xiʃ rɑ dærbɑre lebɑse rohɑnijæte kɑmel konænd, bæʔzi niz momken æst bexɑhænd qæbl æz vorud be hoze dærɑjen bɑre ettelɑʔɑt væ ɑɡɑhihɑi dɑʃte bɑʃænd. mætɑlebe ketɑb be ɡunei tænzim ʃode ke besjɑri æz mæbɑhes bærɑje moxɑtæbe ɑːddi niz dʒæzzɑb æst væ ʃɑjæd besjɑri be xɑtere ʃæbhɑti ke dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dɑrænd, in ketɑb rɑ tæhije konænd. kopi ʃod",
"text": "کتاب «جامه پیامبر» به قلم مهدی مسائلی توسط پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی بزودی منتشر میشود.به گزارش ، حجت الاسلام مهدی مسائلی محقق گروه سنتهای حوزوی و آداب طلبگی مرکز پژوهشهای جوان وابسته به پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی است. کتاب جدید وی با عنوان «جامه پیامبر» به زودی منتشر خواهد شد. در مورد این کتاب با وی گفتگویی انجام شده است که در ادامه می خوانید؛وی در مورد برخی ویژگیهای این تحقیق گفت: درباره ماهیت لباس روحانیت ابهامات تاریخی و شناختی فراوانی برای مردم و حتی حوزویون وجود دارد، به گونهای که موجب شده تا نگرشهای مختلفی در داخل و خارج حوزههای علمیه نسبت به آن به پدید آید. بعضی در حوزه تنها به کارکردهای اجتماعی لباس روحانیت توجه دارند و از جنبههای معنوی آن غافل هستند. در مقابل، بعضی تنها به جنبههای معنوی آن نگاه میکنند و به نقش اجتماعی آن توجهی نمیکنند. همچنانکه در خارج از حوزه نیز ممکن است امتیازات و محدویتهای بی پایه و اساسی برای لباس روحانیت در نظر گرفته شود و موجب نگاه منفی به آن شود. در این اثر تلاش کردهایم به ابهامات اقشار مختلف مردم درباره لباس روحانیت پاسخ دهیم. همچنین در این اثر سعی شده در ابتدای هربحث توصیف کاملی درباره آن صورت گیرد و تصور افراد نسبت به مباحث دقیق باشد.مسائلی در مورد ضرورت و اهمیت موضوع برای طلاب گفت: طلبهای که لباس روحانیت میپوشد تصمیم گرفته یک عمر با این لباس زندگی کرده و انجام وظیفه کند، از این رو باید آگاهیهای کاملی درباره آداب و ویژگیها و لوازم این لباس داشته باشد و سپس در این راه قدم بردارد. افزون بر این ممکن است بعضی ابهامات و شبهات درباره لباس روحانیت موجب شود، بعضی از طلاب از مسئولیت پوشیدن لباس روحانیت شانه خالی کنند و یا بعضی دانشجویان علیرغم علاقهمندی به تحصیل علوم دینی از ورود به حوزههای علمیه اجتناب ورزند. در نگاه عمومی نیز پرداختن به این موضوع میتواند، بعضی از تصورات اشتباه مردم را تصحیح کند و تعامل مردم و روحانیون را بهتر کند.وی ادامه داد: این اثر ضمن توجه به جوانب معنوی لباس روحانیت، حقیقتهای اجتماعی را که امروز روحانیت با آن روبرو هستند، لحاظ کرده است و تلاش کرده به دور از شعارزدگی درباره لباس روحانیت بحث کند. همچنین در این اثر افراطها و تفریطهایی که در نگاه لباس روحانیت صورت میگیرد، بیان شده و حقیقتهای لباس روحانیت بدون هیچگونه تعصبورزی مطرح شده است.مهدی مسائلی گفت: این اثر به تکمیل آثار و بحثهای گذشته در رابطه با لباس روحانیت میپردازد. توصیف خوبی درباره اجزای لباس روحانیت در آن صورت گرفته است و شبهات و مطالب و اقتضائات جدید درباره لباس روحانیت در این اثر منعکس شده است. این کتاب ضمن رعایت اختصار سعی کرده تمام ابعاد مطرح درباره لباس روحانیت را به بحث بگذارد. به نظرم اگرچه نویسنده با محدودیتهایی درباره حجم اثر روبرو بود، ولی این اثر کاملترین کتاب درباره لباس روحانیت است.وی در مورد استقبال از این کتاب افزود: همه ساله عدهی زیادی از طلاب معمم میشوند، این طلاب نیاز دارند تا آگاهی خویش را درباره لباس روحانیت کامل کنند، بعضی نیز ممکن است بخواهند قبل از ورود به حوزه دراین باره اطلاعات و آگاهیهایی داشته باشند. مطالب کتاب به گونهای تنظیم شده که بسیاری از مباحث برای مخاطب عادی نیز جذاب است و شاید بسیاری به خاطر شبهاتی که درباره لباس روحانیت دارند، این کتاب را تهیه کنند.کپی شد"
} | ketɑb « dʒɑme pæjɑmbær » be qælæm mæhdi mæsɑʔeli tævæssote pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi bezudi montæʃer miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm mæhdi mæsɑʔeli mohæqqeqe ɡoruh sonnæthɑje hozævi væ ɑdɑbe tælæbeɡi mærkæze pæʒuheʃhɑje dʒævɑne vɑbæste be pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmist. ketɑbe dʒædide vej bɑ onvɑne « dʒɑme pæjɑmbær » be zudi montæʃer xɑhæd ʃod. dær morede in ketɑb bɑ vej ɡoftoɡui ændʒɑm ʃode æst ke dær edɑme mi xɑnid vej dær morede bærxi viʒeɡihɑje in tæhqiq ɡoft : dærbɑre mɑhijæte lebɑse rohɑnijæte ebhɑmɑte tɑrixi væ ʃenɑxti færɑvɑni bærɑje mærdom væ hættɑ huzujun vodʒud dɑræd, be ɡunei ke modʒeb ʃode tɑ neɡæreʃhɑje moxtælefi dær dɑxel væ xɑredʒe hozehɑje elmije næsæbte be ɑn be pædid ɑjæd. bæʔzi dær hozee tænhɑ be kɑrkærdhɑje edʒtemɑʔi lebɑse rohɑnijæt tævædʒdʒoh dɑrænd væ æz dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn qɑfel hæstænd. dær moqɑbel, bæʔzi tænhɑ be dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn neɡɑh mikonænd væ be næqʃe edʒtemɑʔi ɑn tævædʒdʒohi nemikonænd. hæmtʃenɑnke dær xɑredʒ æz hoze niz momken æst emtijɑzɑt væ mæhdujæthɑje bi pɑje væ æsɑsi bærɑje lebɑse rohɑnijæt dær næzær ɡerefte ʃævæd væ modʒebe neɡɑhe mænfi be ɑn ʃævæd. dær in æsær tælɑʃ kærdeim be ebhɑmɑte æqʃɑre moxtælefe mærdom dærbɑre lebɑse rohɑnijæt pɑsox dæhim. hæmtʃenin dær in æsær sæʔj ʃode dær ebtedɑje hæræbhæs tosife kɑmeli dærbɑre ɑn suræt ɡiræd væ tæsævvore æfrɑde næsæbte be mæbɑhesse dæqiq bɑʃæd. mæsɑʔeli dær morede zæruræt væ æhæmmijæte mozu bærɑje tollɑb ɡoft : tælæbei ke lebɑse rohɑnijæt mipuʃæd tæsmim ɡerefte jek omr bɑ in lebɑs zendeɡi kærde væ ændʒɑme væzife konæd, æz in ro bɑjæd ɑɡɑhihɑje kɑmeli dærbɑre ɑdɑb væ viʒeɡihɑ væ lævɑzeme in lebɑs dɑʃte bɑʃæd væ sepæs dær in rɑh qædæm bærdɑræd. æfzun bær in momken æst bæʔzi ebhɑmɑt væ ʃobæhɑt dærbɑre lebɑse rohɑnijæt modʒeb ʃævæd, bæʔzi æz tollɑb æz mæsʔulijæt puʃidæne lebɑse rohɑnijæt ʃɑnee xɑli konænd væ jɑ bæʔzi dɑneʃdʒujɑn æliræqm ælɑqemændi be tæhsile olume dini æz vorud be hozehɑje elmije edʒtenɑb værzænd. dær neɡɑhe omumi niz pærdɑxtæn be in mozu mitævɑnæd, bæʔzi æz tæsævvorɑte eʃtebɑh mærdom rɑ tæshih konæd væ tæʔɑmole mærdom væ rohɑnjun rɑ behtær konæd. vej edɑme dɑd : in æsær zemne tævædʒdʒoh be dʒævɑnebe mæʔnævi lebɑse rohɑnijæt, hæqiqæthɑje edʒtemɑʔi rɑ ke emruz rohɑnijæt bɑ ɑn ruberu hæstænd, læhɑz kærde æst væ tælɑʃ kærde be dur æz ʃoʔɑrzædeɡi dærbɑre lebɑse rohɑnijæt bæhs konæd. hæmtʃenin dær in æsære efrɑthɑ væ tæfrithɑi ke dær neɡɑh lebɑse rohɑnijæt suræt miɡiræd, bæjɑn ʃode væ hæqiqæthɑje lebɑse rohɑnijæt bedune hitʃɡune tæʔæssobværzi mætræh ʃode æst. mæhdi mæsɑʔeli ɡoft : in æsær be tækmile ɑsɑr væ bæhshɑje ɡozæʃte dær rɑbete bɑ lebɑse rohɑnijæt mipærdɑzæd. tosife xubi dærbɑre ædʒzeje lebɑse rohɑnijæt dær ɑn suræt ɡerefte æst væ ʃobæhɑt væ mætɑleb væ eqtezɑʔɑte dʒædid dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dær in æsære monʔækes ʃode æst. in ketɑb zemne ræʔɑjæte extesɑr sæʔj kærde tæmɑm æbʔɑde mætræh dærbɑre lebɑse rohɑnijæt rɑ be bæhs beɡozɑræd. be næzæræm æɡærtʃe nevisænde bɑ mæhdudijæthɑi dærbɑre hædʒme æsære ruberu bud, væli in æsære kɑmeltærin ketɑb dærbɑre lebɑse rohɑnijæt æst. vej dær morede esteqbɑl æz in ketɑb æfzud : hæme sɑle eddeje zjɑdi æz tollɑbe moʔæmmæm miʃævænd, in tollɑb nijɑz dɑrænd tɑ ɑɡɑhi xiʃ rɑ dærbɑre lebɑse rohɑnijæte kɑmel konænd, bæʔzi niz momken æst bexɑhænd qæbl æz vorud be hoze dærɑjen bɑre ettelɑʔɑt væ ɑɡɑhihɑi dɑʃte bɑʃænd. mætɑlebe ketɑb be ɡunei tænzim ʃode ke besjɑri æz mæbɑhes bærɑje moxɑtæbe ɑːddi niz dʒæzzɑb æst væ ʃɑjæd besjɑri be xɑtere ʃæbhɑti ke dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dɑrænd, in ketɑb rɑ tæhije konænd. kopi ʃod | کتاب «جامه پیامبر» به قلم مهدی مسائلی توسط پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی بزودی منتشر میشود.به گزارش ، حجت الاسلام مهدی مسائلی محقق گروه سنتهای حوزوی و آداب طلبگی مرکز پژوهشهای جوان وابسته به پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی است. کتاب جدید وی با عنوان «جامه پیامبر» به زودی منتشر خواهد شد. در مورد این کتاب با وی گفتگویی انجام شده است که در ادامه می خوانید؛وی در مورد برخی ویژگیهای این تحقیق گفت: درباره ماهیت لباس روحانیت ابهامات تاریخی و شناختی فراوانی برای مردم و حتی حوزویون وجود دارد، به گونهای که موجب شده تا نگرشهای مختلفی در داخل و خارج حوزههای علمیه نسبت به آن به پدید آید. بعضی در حوزه تنها به کارکردهای اجتماعی لباس روحانیت توجه دارند و از جنبههای معنوی آن غافل هستند. در مقابل، بعضی تنها به جنبههای معنوی آن نگاه میکنند و به نقش اجتماعی آن توجهی نمیکنند. همچنانکه در خارج از حوزه نیز ممکن است امتیازات و محدویتهای بی پایه و اساسی برای لباس روحانیت در نظر گرفته شود و موجب نگاه منفی به آن شود. در این اثر تلاش کردهایم به ابهامات اقشار مختلف مردم درباره لباس روحانیت پاسخ دهیم. همچنین در این اثر سعی شده در ابتدای هربحث توصیف کاملی درباره آن صورت گیرد و تصور افراد نسبت به مباحث دقیق باشد.مسائلی در مورد ضرورت و اهمیت موضوع برای طلاب گفت: طلبهای که لباس روحانیت میپوشد تصمیم گرفته یک عمر با این لباس زندگی کرده و انجام وظیفه کند، از این رو باید آگاهیهای کاملی درباره آداب و ویژگیها و لوازم این لباس داشته باشد و سپس در این راه قدم بردارد. افزون بر این ممکن است بعضی ابهامات و شبهات درباره لباس روحانیت موجب شود، بعضی از طلاب از مسئولیت پوشیدن لباس روحانیت شانه خالی کنند و یا بعضی دانشجویان علیرغم علاقهمندی به تحصیل علوم دینی از ورود به حوزههای علمیه اجتناب ورزند. در نگاه عمومی نیز پرداختن به این موضوع میتواند، بعضی از تصورات اشتباه مردم را تصحیح کند و تعامل مردم و روحانیون را بهتر کند.وی ادامه داد: این اثر ضمن توجه به جوانب معنوی لباس روحانیت، حقیقتهای اجتماعی را که امروز روحانیت با آن روبرو هستند، لحاظ کرده است و تلاش کرده به دور از شعارزدگی درباره لباس روحانیت بحث کند. همچنین در این اثر افراطها و تفریطهایی که در نگاه لباس روحانیت صورت میگیرد، بیان شده و حقیقتهای لباس روحانیت بدون هیچگونه تعصبورزی مطرح شده است.مهدی مسائلی گفت: این اثر به تکمیل آثار و بحثهای گذشته در رابطه با لباس روحانیت میپردازد. توصیف خوبی درباره اجزای لباس روحانیت در آن صورت گرفته است و شبهات و مطالب و اقتضائات جدید درباره لباس روحانیت در این اثر منعکس شده است. این کتاب ضمن رعایت اختصار سعی کرده تمام ابعاد مطرح درباره لباس روحانیت را به بحث بگذارد. به نظرم اگرچه نویسنده با محدودیتهایی درباره حجم اثر روبرو بود، ولی این اثر کاملترین کتاب درباره لباس روحانیت است.وی در مورد استقبال از این کتاب افزود: همه ساله عدهی زیادی از طلاب معمم میشوند، این طلاب نیاز دارند تا آگاهی خویش را درباره لباس روحانیت کامل کنند، بعضی نیز ممکن است بخواهند قبل از ورود به حوزه دراین باره اطلاعات و آگاهیهایی داشته باشند. مطالب کتاب به گونهای تنظیم شده که بسیاری از مباحث برای مخاطب عادی نیز جذاب است و شاید بسیاری به خاطر شبهاتی که درباره لباس روحانیت دارند، این کتاب را تهیه کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ketɑb « dʒɑme pæjɑmbær » be qælæm mæhdi mæsɑʔeli tævæssote pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmi bezudi montæʃer miʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm mæhdi mæsɑʔeli mohæqqeqe ɡoruh sonnæthɑje hozævi væ ɑdɑbe tælæbeɡi mærkæze pæʒuheʃhɑje dʒævɑne vɑbæste be pæʒuheʃɡɑh færhænɡ væ ændiʃee eslɑmist. ketɑbe dʒædide vej bɑ onvɑne « dʒɑme pæjɑmbær » be zudi montæʃer xɑhæd ʃod. dær morede in ketɑb bɑ vej ɡoftoɡui ændʒɑm ʃode æst ke dær edɑme mi xɑnid vej dær morede bærxi viʒeɡihɑje in tæhqiq ɡoft : dærbɑre mɑhijæte lebɑse rohɑnijæte ebhɑmɑte tɑrixi væ ʃenɑxti færɑvɑni bærɑje mærdom væ hættɑ huzujun vodʒud dɑræd, be ɡunei ke modʒeb ʃode tɑ neɡæreʃhɑje moxtælefi dær dɑxel væ xɑredʒe hozehɑje elmije næsæbte be ɑn be pædid ɑjæd. bæʔzi dær hozee tænhɑ be kɑrkærdhɑje edʒtemɑʔi lebɑse rohɑnijæt tævædʒdʒoh dɑrænd væ æz dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn qɑfel hæstænd. dær moqɑbel, bæʔzi tænhɑ be dʒænbehɑje mæʔnævi ɑn neɡɑh mikonænd væ be næqʃe edʒtemɑʔi ɑn tævædʒdʒohi nemikonænd. hæmtʃenɑnke dær xɑredʒ æz hoze niz momken æst emtijɑzɑt væ mæhdujæthɑje bi pɑje væ æsɑsi bærɑje lebɑse rohɑnijæt dær næzær ɡerefte ʃævæd væ modʒebe neɡɑhe mænfi be ɑn ʃævæd. dær in æsær tælɑʃ kærdeim be ebhɑmɑte æqʃɑre moxtælefe mærdom dærbɑre lebɑse rohɑnijæt pɑsox dæhim. hæmtʃenin dær in æsær sæʔj ʃode dær ebtedɑje hæræbhæs tosife kɑmeli dærbɑre ɑn suræt ɡiræd væ tæsævvore æfrɑde næsæbte be mæbɑhesse dæqiq bɑʃæd. mæsɑʔeli dær morede zæruræt væ æhæmmijæte mozu bærɑje tollɑb ɡoft : tælæbei ke lebɑse rohɑnijæt mipuʃæd tæsmim ɡerefte jek omr bɑ in lebɑs zendeɡi kærde væ ændʒɑme væzife konæd, æz in ro bɑjæd ɑɡɑhihɑje kɑmeli dærbɑre ɑdɑb væ viʒeɡihɑ væ lævɑzeme in lebɑs dɑʃte bɑʃæd væ sepæs dær in rɑh qædæm bærdɑræd. æfzun bær in momken æst bæʔzi ebhɑmɑt væ ʃobæhɑt dærbɑre lebɑse rohɑnijæt modʒeb ʃævæd, bæʔzi æz tollɑb æz mæsʔulijæt puʃidæne lebɑse rohɑnijæt ʃɑnee xɑli konænd væ jɑ bæʔzi dɑneʃdʒujɑn æliræqm ælɑqemændi be tæhsile olume dini æz vorud be hozehɑje elmije edʒtenɑb værzænd. dær neɡɑhe omumi niz pærdɑxtæn be in mozu mitævɑnæd, bæʔzi æz tæsævvorɑte eʃtebɑh mærdom rɑ tæshih konæd væ tæʔɑmole mærdom væ rohɑnjun rɑ behtær konæd. vej edɑme dɑd : in æsær zemne tævædʒdʒoh be dʒævɑnebe mæʔnævi lebɑse rohɑnijæt, hæqiqæthɑje edʒtemɑʔi rɑ ke emruz rohɑnijæt bɑ ɑn ruberu hæstænd, læhɑz kærde æst væ tælɑʃ kærde be dur æz ʃoʔɑrzædeɡi dærbɑre lebɑse rohɑnijæt bæhs konæd. hæmtʃenin dær in æsære efrɑthɑ væ tæfrithɑi ke dær neɡɑh lebɑse rohɑnijæt suræt miɡiræd, bæjɑn ʃode væ hæqiqæthɑje lebɑse rohɑnijæt bedune hitʃɡune tæʔæssobværzi mætræh ʃode æst. mæhdi mæsɑʔeli ɡoft : in æsær be tækmile ɑsɑr væ bæhshɑje ɡozæʃte dær rɑbete bɑ lebɑse rohɑnijæt mipærdɑzæd. tosife xubi dærbɑre ædʒzeje lebɑse rohɑnijæt dær ɑn suræt ɡerefte æst væ ʃobæhɑt væ mætɑleb væ eqtezɑʔɑte dʒædid dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dær in æsære monʔækes ʃode æst. in ketɑb zemne ræʔɑjæte extesɑr sæʔj kærde tæmɑm æbʔɑde mætræh dærbɑre lebɑse rohɑnijæt rɑ be bæhs beɡozɑræd. be næzæræm æɡærtʃe nevisænde bɑ mæhdudijæthɑi dærbɑre hædʒme æsære ruberu bud, væli in æsære kɑmeltærin ketɑb dærbɑre lebɑse rohɑnijæt æst. vej dær morede esteqbɑl æz in ketɑb æfzud : hæme sɑle eddeje zjɑdi æz tollɑbe moʔæmmæm miʃævænd, in tollɑb nijɑz dɑrænd tɑ ɑɡɑhi xiʃ rɑ dærbɑre lebɑse rohɑnijæte kɑmel konænd, bæʔzi niz momken æst bexɑhænd qæbl æz vorud be hoze dærɑjen bɑre ettelɑʔɑt væ ɑɡɑhihɑi dɑʃte bɑʃænd. mætɑlebe ketɑb be ɡunei tænzim ʃode ke besjɑri æz mæbɑhes bærɑje moxɑtæbe ɑːddi niz dʒæzzɑb æst væ ʃɑjæd besjɑri be xɑtere ʃæbhɑti ke dærbɑre lebɑse rohɑnijæt dɑrænd, in ketɑb rɑ tæhije konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "کتاب «جامه پیامبر» به قلم مهدی مسائلی توسط پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی بزودی منتشر میشود.به گزارش ، حجت الاسلام مهدی مسائلی محقق گروه سنتهای حوزوی و آداب طلبگی مرکز پژوهشهای جوان وابسته به پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی است. کتاب جدید وی با عنوان «جامه پیامبر» به زودی منتشر خواهد شد. در مورد این کتاب با وی گفتگویی انجام شده است که در ادامه می خوانید؛وی در مورد برخی ویژگیهای این تحقیق گفت: درباره ماهیت لباس روحانیت ابهامات تاریخی و شناختی فراوانی برای مردم و حتی حوزویون وجود دارد، به گونهای که موجب شده تا نگرشهای مختلفی در داخل و خارج حوزههای علمیه نسبت به آن به پدید آید. بعضی در حوزه تنها به کارکردهای اجتماعی لباس روحانیت توجه دارند و از جنبههای معنوی آن غافل هستند. در مقابل، بعضی تنها به جنبههای معنوی آن نگاه میکنند و به نقش اجتماعی آن توجهی نمیکنند. همچنانکه در خارج از حوزه نیز ممکن است امتیازات و محدویتهای بی پایه و اساسی برای لباس روحانیت در نظر گرفته شود و موجب نگاه منفی به آن شود. در این اثر تلاش کردهایم به ابهامات اقشار مختلف مردم درباره لباس روحانیت پاسخ دهیم. همچنین در این اثر سعی شده در ابتدای هربحث توصیف کاملی درباره آن صورت گیرد و تصور افراد نسبت به مباحث دقیق باشد.مسائلی در مورد ضرورت و اهمیت موضوع برای طلاب گفت: طلبهای که لباس روحانیت میپوشد تصمیم گرفته یک عمر با این لباس زندگی کرده و انجام وظیفه کند، از این رو باید آگاهیهای کاملی درباره آداب و ویژگیها و لوازم این لباس داشته باشد و سپس در این راه قدم بردارد. افزون بر این ممکن است بعضی ابهامات و شبهات درباره لباس روحانیت موجب شود، بعضی از طلاب از مسئولیت پوشیدن لباس روحانیت شانه خالی کنند و یا بعضی دانشجویان علیرغم علاقهمندی به تحصیل علوم دینی از ورود به حوزههای علمیه اجتناب ورزند. در نگاه عمومی نیز پرداختن به این موضوع میتواند، بعضی از تصورات اشتباه مردم را تصحیح کند و تعامل مردم و روحانیون را بهتر کند.وی ادامه داد: این اثر ضمن توجه به جوانب معنوی لباس روحانیت، حقیقتهای اجتماعی را که امروز روحانیت با آن روبرو هستند، لحاظ کرده است و تلاش کرده به دور از شعارزدگی درباره لباس روحانیت بحث کند. همچنین در این اثر افراطها و تفریطهایی که در نگاه لباس روحانیت صورت میگیرد، بیان شده و حقیقتهای لباس روحانیت بدون هیچگونه تعصبورزی مطرح شده است.مهدی مسائلی گفت: این اثر به تکمیل آثار و بحثهای گذشته در رابطه با لباس روحانیت میپردازد. توصیف خوبی درباره اجزای لباس روحانیت در آن صورت گرفته است و شبهات و مطالب و اقتضائات جدید درباره لباس روحانیت در این اثر منعکس شده است. این کتاب ضمن رعایت اختصار سعی کرده تمام ابعاد مطرح درباره لباس روحانیت را به بحث بگذارد. به نظرم اگرچه نویسنده با محدودیتهایی درباره حجم اثر روبرو بود، ولی این اثر کاملترین کتاب درباره لباس روحانیت است.وی در مورد استقبال از این کتاب افزود: همه ساله عدهی زیادی از طلاب معمم میشوند، این طلاب نیاز دارند تا آگاهی خویش را درباره لباس روحانیت کامل کنند، بعضی نیز ممکن است بخواهند قبل از ورود به حوزه دراین باره اطلاعات و آگاهیهایی داشته باشند. مطالب کتاب به گونهای تنظیم شده که بسیاری از مباحث برای مخاطب عادی نیز جذاب است و شاید بسیاری به خاطر شبهاتی که درباره لباس روحانیت دارند، این کتاب را تهیه کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "æli ækbære æbærqui neʒɑd ruze ʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ irnɑ æfzud : dær rɑstɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode, æziz mohæmmædi ræʔise sɑzemɑne liɡe bærtære futbɑl bɑ mæn besuræte telefoni mozɑkere kærd. vej ezhɑrdɑʃte : dær in mozɑkeree telefoni, ɑmɑdeɡi hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bærɑje bærɡozɑri didɑre næhɑi dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær rɑ eʔlɑm kærdæm. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn tæsrih kærd : qærɑr æst finɑle mosɑbeqɑte futbɑle hæzfi keʃvær besuræte tæke hæzfi bærɡozɑr ʃævæd lezɑ bæræsɑse qɑnune in didɑr bɑjæd dær zæmine bitæræf ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke esfæhɑn tædʒrobe mizbɑni rujdɑdhɑje mohem bejne olmelæli rɑ niz dɑræd, tæsrih kærd : dær hær hɑle hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bɑ estefɑde æz in tædʒrobijɑt, ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode be fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme kærde æst. æbærqui neʒɑd dærbɑre zæmɑne bærɡozɑri in didɑr ezhɑre bi ettelɑʔi kærd væ æfzud : zæmɑne bærɡozɑri in didɑre hænuz æz suj fedrɑsijone futbɑl eʔlɑm næʃode æst. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn dærbɑre bærɡozɑri jek dore kelɑs ɑmuzeʃe moræbbiɡæri futsɑle ke æz suj hosejne ʃæms særmoræbbi sɑbeqe time melli futsɑl dær ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn æz tævɑbeʔe ostɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃode æst niz ɡoft : bærɑje bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi fedrɑsijon hɑje zirbæt bɑjæd modʒævveze sɑder konænd. vej bɑ bæjɑne inke ræʔise hejʔæte futbɑle ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn tɑkonun æz suj edɑre tærbijæte bædæni in ʃæhrestɑn moʔærrefi næʃode æst, tæsrihe kærd : bærɡozɑri in kelɑse ɑmuzeʃi ke zire næzære ʃæmæe bærɡozɑr ʃode modʒævveze fedrɑsijone futbɑl rɑ nædɑʃte væ bɑtævædʒdʒoh be inke ræʔise hejʔæte futbɑle ɡolpɑjɡɑne hænuz moʔærrefi næʃode æst mæʔlum nist in doree ɑmuzeʃi zire næzære tʃe kæsi væ kodɑme næhɑde bærɡozɑr ʃode æst. kelɑse moræbbiɡæri futsɑle viʒe moræbbijɑne ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn zire næzære hosejne ʃæms særmoræbbi piʃine time futsɑle keʃværemɑne hæftee ɡozæʃte dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. ʃæms dær hɑʃije bærɡozɑri in doree ɑmuzeʃi dær konferɑnse xæbæri æz mozɑkere fedrɑsijon hɑje suʔed væ læhestɑn bɑ vej bærɑje hedɑjæte tim hɑje futsɑle in keʃværhɑ xæbærdɑd. hæft hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh",
"text": "'علی اكبر ابرقویی نژاد ' روز شنبه در گفت وگوی اختصاصی با ایرنا افزود: در راستای برگزاری دیدار یاد شده ، 'عزیز محمدی' رییس سازمان لیگ برتر فوتبال با من بصورت تلفنی مذاكره كرد. \nوی اظهارداشت: در این مذاكره تلفنی، آمادگی هیات فوتبال استان اصفهان برای برگزاری دیدار نهایی جام حذفی باشگاههای كشور را اعلام كردم. \nرییس هیات فوتبال استان اصفهان تصریح كرد: قرار است فینال مسابقات فوتبال حذفی كشور بصورت تك حذفی برگزار شود لذا براساس قانون این دیدار باید در زمین بیطرف انجام شود. \nوی با اشاره به اینكه اصفهان تجربه میزبانی رویدادهای مهم بین المللی را نیز دارد، تصریح كرد: در هر حال هیات فوتبال استان اصفهان با استفاده از این تجربیات، آمادگی خود را برای برگزاری دیدار یاد شده به فدراسیون فوتبال اعلام كرده است. \nابرقویی نژاد درباره زمان برگزاری این دیدار اظهار بی اطلاعی كرد و افزود: زمان برگزاری این دیدار هنوز از سوی فدراسیون فوتبال اعلام نشده است. \nرییس هیات فوتبال استان اصفهان درباره برگزاری یك دوره كلاس آموزش مربیگری فوتسال كه از سوی 'حسین شمس ' سرمربی سابق تیم ملی فوتسال در شهرستان گلپایگان از توابع استان اصفهان برگزار شده است نیز گفت: برای برگزاری كلاس های آموزشی فدراسیون های زیربط باید مجوز صادر كنند. \nوی با بیان اینكه رییس هیات فوتبال شهرستان گلپایگان تاكنون از سوی اداره تربیت بدنی این شهرستان معرفی نشده است ، تصریح كرد: برگزاری این كلاس آموزشی كه زیر نظر 'شمس' برگزار شده مجوز فدراسیون فوتبال را نداشته و باتوجه به اینكه رییس هیات فوتبال گلپایگان هنوز معرفی نشده است معلوم نیست این دوره آموزشی زیر نظر چه كسی و كدام نهاد برگزار شده است. \nكلاس مربیگری فوتسال ویژه مربیان شهرستان گلپایگان زیر نظر 'حسین شمس ' سرمربی پیشین تیم فوتسال كشورمان هفته گذشته در این شهرستان برگزار شد. \nشمس در حاشیه برگزاری این دوره آموزشی در كنفرانس خبری از مذاكره فدراسیون های سوئد و لهستان با وی برای هدایت تیم های فوتسال این كشورها خبرداد. \n7132/1011\n "
} | æli ækbære æbærqui neʒɑd ruze ʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ irnɑ æfzud : dær rɑstɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode, æziz mohæmmædi ræʔise sɑzemɑne liɡe bærtære futbɑl bɑ mæn besuræte telefoni mozɑkere kærd. vej ezhɑrdɑʃte : dær in mozɑkeree telefoni, ɑmɑdeɡi hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bærɑje bærɡozɑri didɑre næhɑi dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær rɑ eʔlɑm kærdæm. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn tæsrih kærd : qærɑr æst finɑle mosɑbeqɑte futbɑle hæzfi keʃvær besuræte tæke hæzfi bærɡozɑr ʃævæd lezɑ bæræsɑse qɑnune in didɑr bɑjæd dær zæmine bitæræf ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke esfæhɑn tædʒrobe mizbɑni rujdɑdhɑje mohem bejne olmelæli rɑ niz dɑræd, tæsrih kærd : dær hær hɑle hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bɑ estefɑde æz in tædʒrobijɑt, ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode be fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme kærde æst. æbærqui neʒɑd dærbɑre zæmɑne bærɡozɑri in didɑr ezhɑre bi ettelɑʔi kærd væ æfzud : zæmɑne bærɡozɑri in didɑre hænuz æz suj fedrɑsijone futbɑl eʔlɑm næʃode æst. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn dærbɑre bærɡozɑri jek dore kelɑs ɑmuzeʃe moræbbiɡæri futsɑle ke æz suj hosejne ʃæms særmoræbbi sɑbeqe time melli futsɑl dær ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn æz tævɑbeʔe ostɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃode æst niz ɡoft : bærɑje bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi fedrɑsijon hɑje zirbæt bɑjæd modʒævveze sɑder konænd. vej bɑ bæjɑne inke ræʔise hejʔæte futbɑle ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn tɑkonun æz suj edɑre tærbijæte bædæni in ʃæhrestɑn moʔærrefi næʃode æst, tæsrihe kærd : bærɡozɑri in kelɑse ɑmuzeʃi ke zire næzære ʃæmæe bærɡozɑr ʃode modʒævveze fedrɑsijone futbɑl rɑ nædɑʃte væ bɑtævædʒdʒoh be inke ræʔise hejʔæte futbɑle ɡolpɑjɡɑne hænuz moʔærrefi næʃode æst mæʔlum nist in doree ɑmuzeʃi zire næzære tʃe kæsi væ kodɑme næhɑde bærɡozɑr ʃode æst. kelɑse moræbbiɡæri futsɑle viʒe moræbbijɑne ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn zire næzære hosejne ʃæms særmoræbbi piʃine time futsɑle keʃværemɑne hæftee ɡozæʃte dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. ʃæms dær hɑʃije bærɡozɑri in doree ɑmuzeʃi dær konferɑnse xæbæri æz mozɑkere fedrɑsijon hɑje suʔed væ læhestɑn bɑ vej bærɑje hedɑjæte tim hɑje futsɑle in keʃværhɑ xæbærdɑd. hæft hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh | 'علی اكبر ابرقویی نژاد ' روز شنبه در گفت وگوی اختصاصی با ایرنا افزود: در راستای برگزاری دیدار یاد شده ، 'عزیز محمدی' رییس سازمان لیگ برتر فوتبال با من بصورت تلفنی مذاكره كرد.
وی اظهارداشت: در این مذاكره تلفنی، آمادگی هیات فوتبال استان اصفهان برای برگزاری دیدار نهایی جام حذفی باشگاههای كشور را اعلام كردم.
رییس هیات فوتبال استان اصفهان تصریح كرد: قرار است فینال مسابقات فوتبال حذفی كشور بصورت تك حذفی برگزار شود لذا براساس قانون این دیدار باید در زمین بیطرف انجام شود.
وی با اشاره به اینكه اصفهان تجربه میزبانی رویدادهای مهم بین المللی را نیز دارد، تصریح كرد: در هر حال هیات فوتبال استان اصفهان با استفاده از این تجربیات، آمادگی خود را برای برگزاری دیدار یاد شده به فدراسیون فوتبال اعلام كرده است.
ابرقویی نژاد درباره زمان برگزاری این دیدار اظهار بی اطلاعی كرد و افزود: زمان برگزاری این دیدار هنوز از سوی فدراسیون فوتبال اعلام نشده است.
رییس هیات فوتبال استان اصفهان درباره برگزاری یك دوره كلاس آموزش مربیگری فوتسال كه از سوی 'حسین شمس ' سرمربی سابق تیم ملی فوتسال در شهرستان گلپایگان از توابع استان اصفهان برگزار شده است نیز گفت: برای برگزاری كلاس های آموزشی فدراسیون های زیربط باید مجوز صادر كنند.
وی با بیان اینكه رییس هیات فوتبال شهرستان گلپایگان تاكنون از سوی اداره تربیت بدنی این شهرستان معرفی نشده است ، تصریح كرد: برگزاری این كلاس آموزشی كه زیر نظر 'شمس' برگزار شده مجوز فدراسیون فوتبال را نداشته و باتوجه به اینكه رییس هیات فوتبال گلپایگان هنوز معرفی نشده است معلوم نیست این دوره آموزشی زیر نظر چه كسی و كدام نهاد برگزار شده است.
كلاس مربیگری فوتسال ویژه مربیان شهرستان گلپایگان زیر نظر 'حسین شمس ' سرمربی پیشین تیم فوتسال كشورمان هفته گذشته در این شهرستان برگزار شد.
شمس در حاشیه برگزاری این دوره آموزشی در كنفرانس خبری از مذاكره فدراسیون های سوئد و لهستان با وی برای هدایت تیم های فوتسال این كشورها خبرداد.
7132/1011
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: æli ækbære æbærqui neʒɑd ruze ʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ irnɑ æfzud : dær rɑstɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode, æziz mohæmmædi ræʔise sɑzemɑne liɡe bærtære futbɑl bɑ mæn besuræte telefoni mozɑkere kærd. vej ezhɑrdɑʃte : dær in mozɑkeree telefoni, ɑmɑdeɡi hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bærɑje bærɡozɑri didɑre næhɑi dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær rɑ eʔlɑm kærdæm. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn tæsrih kærd : qærɑr æst finɑle mosɑbeqɑte futbɑle hæzfi keʃvær besuræte tæke hæzfi bærɡozɑr ʃævæd lezɑ bæræsɑse qɑnune in didɑr bɑjæd dær zæmine bitæræf ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke esfæhɑn tædʒrobe mizbɑni rujdɑdhɑje mohem bejne olmelæli rɑ niz dɑræd, tæsrih kærd : dær hær hɑle hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn bɑ estefɑde æz in tædʒrobijɑt, ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje bærɡozɑri didɑr jɑd ʃode be fedrɑsijone futbɑl eʔlɑme kærde æst. æbærqui neʒɑd dærbɑre zæmɑne bærɡozɑri in didɑr ezhɑre bi ettelɑʔi kærd væ æfzud : zæmɑne bærɡozɑri in didɑre hænuz æz suj fedrɑsijone futbɑl eʔlɑm næʃode æst. ræʔise hejʔæte futbɑle ostɑne esfæhɑn dærbɑre bærɡozɑri jek dore kelɑs ɑmuzeʃe moræbbiɡæri futsɑle ke æz suj hosejne ʃæms særmoræbbi sɑbeqe time melli futsɑl dær ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn æz tævɑbeʔe ostɑne esfæhɑne bærɡozɑr ʃode æst niz ɡoft : bærɑje bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi fedrɑsijon hɑje zirbæt bɑjæd modʒævveze sɑder konænd. vej bɑ bæjɑne inke ræʔise hejʔæte futbɑle ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn tɑkonun æz suj edɑre tærbijæte bædæni in ʃæhrestɑn moʔærrefi næʃode æst, tæsrihe kærd : bærɡozɑri in kelɑse ɑmuzeʃi ke zire næzære ʃæmæe bærɡozɑr ʃode modʒævveze fedrɑsijone futbɑl rɑ nædɑʃte væ bɑtævædʒdʒoh be inke ræʔise hejʔæte futbɑle ɡolpɑjɡɑne hænuz moʔærrefi næʃode æst mæʔlum nist in doree ɑmuzeʃi zire næzære tʃe kæsi væ kodɑme næhɑde bærɡozɑr ʃode æst. kelɑse moræbbiɡæri futsɑle viʒe moræbbijɑne ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn zire næzære hosejne ʃæms særmoræbbi piʃine time futsɑle keʃværemɑne hæftee ɡozæʃte dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. ʃæms dær hɑʃije bærɡozɑri in doree ɑmuzeʃi dær konferɑnse xæbæri æz mozɑkere fedrɑsijon hɑje suʔed væ læhestɑn bɑ vej bærɑje hedɑjæte tim hɑje futsɑle in keʃværhɑ xæbærdɑd. hæft hezɑro sædo siodo slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "'علی اكبر ابرقویی نژاد ' روز شنبه در گفت وگوی اختصاصی با ایرنا افزود: در راستای برگزاری دیدار یاد شده ، 'عزیز محمدی' رییس سازمان لیگ برتر فوتبال با من بصورت تلفنی مذاكره كرد. \nوی اظهارداشت: در این مذاكره تلفنی، آمادگی هیات فوتبال استان اصفهان برای برگزاری دیدار نهایی جام حذفی باشگاههای كشور را اعلام كردم. \nرییس هیات فوتبال استان اصفهان تصریح كرد: قرار است فینال مسابقات فوتبال حذفی كشور بصورت تك حذفی برگزار شود لذا براساس قانون این دیدار باید در زمین بیطرف انجام شود. \nوی با اشاره به اینكه اصفهان تجربه میزبانی رویدادهای مهم بین المللی را نیز دارد، تصریح كرد: در هر حال هیات فوتبال استان اصفهان با استفاده از این تجربیات، آمادگی خود را برای برگزاری دیدار یاد شده به فدراسیون فوتبال اعلام كرده است. \nابرقویی نژاد درباره زمان برگزاری این دیدار اظهار بی اطلاعی كرد و افزود: زمان برگزاری این دیدار هنوز از سوی فدراسیون فوتبال اعلام نشده است. \nرییس هیات فوتبال استان اصفهان درباره برگزاری یك دوره كلاس آموزش مربیگری فوتسال كه از سوی 'حسین شمس ' سرمربی سابق تیم ملی فوتسال در شهرستان گلپایگان از توابع استان اصفهان برگزار شده است نیز گفت: برای برگزاری كلاس های آموزشی فدراسیون های زیربط باید مجوز صادر كنند. \nوی با بیان اینكه رییس هیات فوتبال شهرستان گلپایگان تاكنون از سوی اداره تربیت بدنی این شهرستان معرفی نشده است ، تصریح كرد: برگزاری این كلاس آموزشی كه زیر نظر 'شمس' برگزار شده مجوز فدراسیون فوتبال را نداشته و باتوجه به اینكه رییس هیات فوتبال گلپایگان هنوز معرفی نشده است معلوم نیست این دوره آموزشی زیر نظر چه كسی و كدام نهاد برگزار شده است. \nكلاس مربیگری فوتسال ویژه مربیان شهرستان گلپایگان زیر نظر 'حسین شمس ' سرمربی پیشین تیم فوتسال كشورمان هفته گذشته در این شهرستان برگزار شد. \nشمس در حاشیه برگزاری این دوره آموزشی در كنفرانس خبری از مذاكره فدراسیون های سوئد و لهستان با وی برای هدایت تیم های فوتسال این كشورها خبرداد. \n7132/1011\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "tæqirɑte ærzeʃe bærɑbæri ærzhɑje omde dær moqɑbele riɑl................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. dær moɑmelɑte qejremodʒɑze ærze tehrɑn, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste hærædlɑre ɑmrikɑ bɑ dæh riɑl ofte næsæbte be doʃænbee ɡozæʃte, be qejmæte noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hær joro vɑhede pule orupɑi pærɑntezbæste niz emruz bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæse morede bærræsi, dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo bist riɑl moʔɑmele ʃod. dær in bɑzɑr, hær ponde enɡelis bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl be bæhɑje nuzdæh hezɑr riɑl mobɑdele ʃod. dær bɑzɑre tælɑje tehrɑn, hær qætʔe sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek milijun væ pɑnsædo pɑnzdæh hezɑr riɑl foruʃ ræft ke dær moqɑjese bɑ dʒælæsee ɡozæʃte bɑ tæqiri movɑdʒeh næʃod. dær in bɑzɑr, hær qætʔe sekke tælɑje tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi bɑ pændʒ hezɑr riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl, be qejmæte jek milijun væ ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr riɑl moʔɑmele ʃod. ɡozɑreʃe reside æz esfæhɑn niz hɑkist : dær bɑzɑre qejremodʒɑz mobɑdelɑte ærzi esfæhɑn, ruze tʃɑhɑrʃænbe ærzeʃe bærɑbæri dolɑre ɑmrikɑ væ joro dær bærɑbære riɑl næsæbte be dʒælæsee qæbl bedune nævæsɑn mɑnæd, æmmɑ ærzeʃe ponde enɡelis be mizɑne pændʒɑh riɑl tæqvijæt ʃod. dærɑjen bɑzɑre dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl, joroje dævɑzdæh hæzɑruje ʃeʃsæd riɑl væ ponde enɡelise hidʒdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz esfæhɑn, dær bɑzɑre mærkæzi xærid væ foruʃe ænvɑʔe sekke hɑje mæzrube tælɑje in ʃæhre emruz bæhɑje hær qætʔe sekkee qædim tæmɑm bæhɑre jek milijun væ ʃeʃsædo ʃæst hezɑr riɑl, sekke dʒædide tæmɑm bæhɑr hær qætʔee jek milijun væ pɑnsædo bist hezɑr riɑl væ nim sekkee bɑnki hæftsædo hæftɑd hezɑr riɑl bud ke næsæbte be dʒælæsee qæbl bæhɑje ænvɑʔe sekke bedune tæqir mɑnæd. dær bɑzɑre mærkæzi tælɑɑlɑte esfæhɑn bɑzɑre zærɡærhɑ pærɑntezbæste niz emruz qejmæte hær noʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet mɑnæd væ bɑnræxe ruze doʃænbe foruʃ ræft. dær in bɑzɑr hær mesqɑl tælɑje hefdæh æjɑre xɑm ɑb ʃode pærɑntezbæste ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr riɑl, tælɑje ʃemʃe ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr riɑl væ tælɑje hidʒdæh ejɑræbdun odʒræte sɑxte ʃeʃsædo nævædoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo hæʃt riɑl be xæridɑrɑn ærze ʃod ke qejmæte hærnuʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet bud. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm",
"text": " تغییرات ارزش برابری ارزهای عمده در مقابل ریال\n................................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86\n داخلی.اقتصادی.ارز. در معاملات غیرمجاز ارز تهران، امروز(چهارشنبه ) هردلار آمریکا با 10 ریال\nافت نسبت به دوشنبه گذشته، به قیمت 9 هزار و 350 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا،هر یورو (واحد پول اروپایی ) نیز امروز با 150\nریال افزایش نسبت به جلسه مورد بررسی، 12 هزار و 720 ریال معامله شد. در این بازار، هر پوند انگلیس با 150 ریال افزایش نسبت به جلسه قبل به\nبهای 19 هزار ریال مبادله شد. در بازار طلای تهران، هر قطعه سکه طرح جدید بهار آزادی یک میلیون و 515\nهزار ریال فروش رفت که در مقایسه با جلسه گذشته با تغییری مواجه نشد. در این بازار، هر قطعه سکه طلای طرح قدیم بهار آزادی با پنج هزار ریال\nافزایش نسبت به جلسه قبل، به قیمت یک میلیون و 650 هزار ریال معامله شد. گزارش رسیده از اصفهان نیز حاکیست:در بازار غیرمجاز مبادلات ارزی اصفهان\n،روز چهارشنبه ارزش برابری دلار آمریکا و یورو در برابر ریال نسبت به جلسه\nقبل بدون نوسان ماند ، اما ارزش پوند انگلیس به میزان 50 ریال تقویت شد. دراین بازار دلار آمریکا9 هزار و 350 ریال ، یورو 12 هزارو 600 ریال و\nپوند انگلیس 18 هزار و 550 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا از اصفهان، در بازار مرکزی خرید و فروش انواع\nسکه های مضروب طلای این شهر امروز بهای هر قطعه سکه قدیم تمام بهار یک\nمیلیون و 660 هزار ریال ، سکه جدید تمام بهار هر قطعه یک میلیون و 520\nهزار ریال و نیم سکه بانکی 770 هزار ریال بود که نسبت به جلسه قبل بهای\nانواع سکه بدون تغییر ماند. در بازار مرکزی طلاآلات اصفهان ( بازار زرگرها) نیز امروز قیمت هر نوع\nطلا نسبت به جلسه قبل ثابت ماند و بانرخ روز دوشنبه فروش رفت. در این بازار هر مثقال طلای هفده عیار خام ( آب شده ) 655 هزار ریال ،\n طلای شمش 656 هزار ریال و طلای هیجده عیاربدون اجرت ساخت 696 هزار و 808\nریال به خریداران عرضه شد که قیمت هرنوع طلا نسبت به جلسه قبل ثابت بود. اقتصام. 1558/ 544 / 1557\nشماره 097 ساعت 14:23 تمام\n\n\n "
} | tæqirɑte ærzeʃe bærɑbæri ærzhɑje omde dær moqɑbele riɑl................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. dær moɑmelɑte qejremodʒɑze ærze tehrɑn, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste hærædlɑre ɑmrikɑ bɑ dæh riɑl ofte næsæbte be doʃænbee ɡozæʃte, be qejmæte noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hær joro vɑhede pule orupɑi pærɑntezbæste niz emruz bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæse morede bærræsi, dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo bist riɑl moʔɑmele ʃod. dær in bɑzɑr, hær ponde enɡelis bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl be bæhɑje nuzdæh hezɑr riɑl mobɑdele ʃod. dær bɑzɑre tælɑje tehrɑn, hær qætʔe sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek milijun væ pɑnsædo pɑnzdæh hezɑr riɑl foruʃ ræft ke dær moqɑjese bɑ dʒælæsee ɡozæʃte bɑ tæqiri movɑdʒeh næʃod. dær in bɑzɑr, hær qætʔe sekke tælɑje tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi bɑ pændʒ hezɑr riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl, be qejmæte jek milijun væ ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr riɑl moʔɑmele ʃod. ɡozɑreʃe reside æz esfæhɑn niz hɑkist : dær bɑzɑre qejremodʒɑz mobɑdelɑte ærzi esfæhɑn, ruze tʃɑhɑrʃænbe ærzeʃe bærɑbæri dolɑre ɑmrikɑ væ joro dær bærɑbære riɑl næsæbte be dʒælæsee qæbl bedune nævæsɑn mɑnæd, æmmɑ ærzeʃe ponde enɡelis be mizɑne pændʒɑh riɑl tæqvijæt ʃod. dærɑjen bɑzɑre dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl, joroje dævɑzdæh hæzɑruje ʃeʃsæd riɑl væ ponde enɡelise hidʒdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz esfæhɑn, dær bɑzɑre mærkæzi xærid væ foruʃe ænvɑʔe sekke hɑje mæzrube tælɑje in ʃæhre emruz bæhɑje hær qætʔe sekkee qædim tæmɑm bæhɑre jek milijun væ ʃeʃsædo ʃæst hezɑr riɑl, sekke dʒædide tæmɑm bæhɑr hær qætʔee jek milijun væ pɑnsædo bist hezɑr riɑl væ nim sekkee bɑnki hæftsædo hæftɑd hezɑr riɑl bud ke næsæbte be dʒælæsee qæbl bæhɑje ænvɑʔe sekke bedune tæqir mɑnæd. dær bɑzɑre mærkæzi tælɑɑlɑte esfæhɑn bɑzɑre zærɡærhɑ pærɑntezbæste niz emruz qejmæte hær noʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet mɑnæd væ bɑnræxe ruze doʃænbe foruʃ ræft. dær in bɑzɑr hær mesqɑl tælɑje hefdæh æjɑre xɑm ɑb ʃode pærɑntezbæste ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr riɑl, tælɑje ʃemʃe ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr riɑl væ tælɑje hidʒdæh ejɑræbdun odʒræte sɑxte ʃeʃsædo nævædoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo hæʃt riɑl be xæridɑrɑn ærze ʃod ke qejmæte hærnuʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet bud. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm | تغییرات ارزش برابری ارزهای عمده در مقابل ریال
................................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86
داخلی.اقتصادی.ارز. در معاملات غیرمجاز ارز تهران، امروز(چهارشنبه ) هردلار آمریکا با 10 ریال
افت نسبت به دوشنبه گذشته، به قیمت 9 هزار و 350 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا،هر یورو (واحد پول اروپایی ) نیز امروز با 150
ریال افزایش نسبت به جلسه مورد بررسی، 12 هزار و 720 ریال معامله شد. در این بازار، هر پوند انگلیس با 150 ریال افزایش نسبت به جلسه قبل به
بهای 19 هزار ریال مبادله شد. در بازار طلای تهران، هر قطعه سکه طرح جدید بهار آزادی یک میلیون و 515
هزار ریال فروش رفت که در مقایسه با جلسه گذشته با تغییری مواجه نشد. در این بازار، هر قطعه سکه طلای طرح قدیم بهار آزادی با پنج هزار ریال
افزایش نسبت به جلسه قبل، به قیمت یک میلیون و 650 هزار ریال معامله شد. گزارش رسیده از اصفهان نیز حاکیست:در بازار غیرمجاز مبادلات ارزی اصفهان
،روز چهارشنبه ارزش برابری دلار آمریکا و یورو در برابر ریال نسبت به جلسه
قبل بدون نوسان ماند ، اما ارزش پوند انگلیس به میزان 50 ریال تقویت شد. دراین بازار دلار آمریکا9 هزار و 350 ریال ، یورو 12 هزارو 600 ریال و
پوند انگلیس 18 هزار و 550 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا از اصفهان، در بازار مرکزی خرید و فروش انواع
سکه های مضروب طلای این شهر امروز بهای هر قطعه سکه قدیم تمام بهار یک
میلیون و 660 هزار ریال ، سکه جدید تمام بهار هر قطعه یک میلیون و 520
هزار ریال و نیم سکه بانکی 770 هزار ریال بود که نسبت به جلسه قبل بهای
انواع سکه بدون تغییر ماند. در بازار مرکزی طلاآلات اصفهان ( بازار زرگرها) نیز امروز قیمت هر نوع
طلا نسبت به جلسه قبل ثابت ماند و بانرخ روز دوشنبه فروش رفت. در این بازار هر مثقال طلای هفده عیار خام ( آب شده ) 655 هزار ریال ،
طلای شمش 656 هزار ریال و طلای هیجده عیاربدون اجرت ساخت 696 هزار و 808
ریال به خریداران عرضه شد که قیمت هرنوع طلا نسبت به جلسه قبل ثابت بود. اقتصام. 1558/ 544 / 1557
شماره 097 ساعت 14:23 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: tæqirɑte ærzeʃe bærɑbæri ærzhɑje omde dær moqɑbele riɑl................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ærz. dær moɑmelɑte qejremodʒɑze ærze tehrɑn, emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste hærædlɑre ɑmrikɑ bɑ dæh riɑl ofte næsæbte be doʃænbee ɡozæʃte, be qejmæte noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hær joro vɑhede pule orupɑi pærɑntezbæste niz emruz bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæse morede bærræsi, dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo bist riɑl moʔɑmele ʃod. dær in bɑzɑr, hær ponde enɡelis bɑ sædo pændʒɑh riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl be bæhɑje nuzdæh hezɑr riɑl mobɑdele ʃod. dær bɑzɑre tælɑje tehrɑn, hær qætʔe sekke tærhe dʒædide bæhɑre ɑzɑdi jek milijun væ pɑnsædo pɑnzdæh hezɑr riɑl foruʃ ræft ke dær moqɑjese bɑ dʒælæsee ɡozæʃte bɑ tæqiri movɑdʒeh næʃod. dær in bɑzɑr, hær qætʔe sekke tælɑje tærhe qædime bæhɑre ɑzɑdi bɑ pændʒ hezɑr riɑl æfzɑjeʃe næsæbte be dʒælæsee qæbl, be qejmæte jek milijun væ ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr riɑl moʔɑmele ʃod. ɡozɑreʃe reside æz esfæhɑn niz hɑkist : dær bɑzɑre qejremodʒɑz mobɑdelɑte ærzi esfæhɑn, ruze tʃɑhɑrʃænbe ærzeʃe bærɑbæri dolɑre ɑmrikɑ væ joro dær bærɑbære riɑl næsæbte be dʒælæsee qæbl bedune nævæsɑn mɑnæd, æmmɑ ærzeʃe ponde enɡelis be mizɑne pændʒɑh riɑl tæqvijæt ʃod. dærɑjen bɑzɑre dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑr væ sisædo pændʒɑh riɑl, joroje dævɑzdæh hæzɑruje ʃeʃsæd riɑl væ ponde enɡelise hidʒdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh riɑl moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz esfæhɑn, dær bɑzɑre mærkæzi xærid væ foruʃe ænvɑʔe sekke hɑje mæzrube tælɑje in ʃæhre emruz bæhɑje hær qætʔe sekkee qædim tæmɑm bæhɑre jek milijun væ ʃeʃsædo ʃæst hezɑr riɑl, sekke dʒædide tæmɑm bæhɑr hær qætʔee jek milijun væ pɑnsædo bist hezɑr riɑl væ nim sekkee bɑnki hæftsædo hæftɑd hezɑr riɑl bud ke næsæbte be dʒælæsee qæbl bæhɑje ænvɑʔe sekke bedune tæqir mɑnæd. dær bɑzɑre mærkæzi tælɑɑlɑte esfæhɑn bɑzɑre zærɡærhɑ pærɑntezbæste niz emruz qejmæte hær noʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet mɑnæd væ bɑnræxe ruze doʃænbe foruʃ ræft. dær in bɑzɑr hær mesqɑl tælɑje hefdæh æjɑre xɑm ɑb ʃode pærɑntezbæste ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr riɑl, tælɑje ʃemʃe ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr riɑl væ tælɑje hidʒdæh ejɑræbdun odʒræte sɑxte ʃeʃsædo nævædoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo hæʃt riɑl be xæridɑrɑn ærze ʃod ke qejmæte hærnuʔ tælɑ næsæbte be dʒælæse qæbl sɑbet bud. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistose tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": " تغییرات ارزش برابری ارزهای عمده در مقابل ریال\n................................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86\n داخلی.اقتصادی.ارز. در معاملات غیرمجاز ارز تهران، امروز(چهارشنبه ) هردلار آمریکا با 10 ریال\nافت نسبت به دوشنبه گذشته، به قیمت 9 هزار و 350 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا،هر یورو (واحد پول اروپایی ) نیز امروز با 150\nریال افزایش نسبت به جلسه مورد بررسی، 12 هزار و 720 ریال معامله شد. در این بازار، هر پوند انگلیس با 150 ریال افزایش نسبت به جلسه قبل به\nبهای 19 هزار ریال مبادله شد. در بازار طلای تهران، هر قطعه سکه طرح جدید بهار آزادی یک میلیون و 515\nهزار ریال فروش رفت که در مقایسه با جلسه گذشته با تغییری مواجه نشد. در این بازار، هر قطعه سکه طلای طرح قدیم بهار آزادی با پنج هزار ریال\nافزایش نسبت به جلسه قبل، به قیمت یک میلیون و 650 هزار ریال معامله شد. گزارش رسیده از اصفهان نیز حاکیست:در بازار غیرمجاز مبادلات ارزی اصفهان\n،روز چهارشنبه ارزش برابری دلار آمریکا و یورو در برابر ریال نسبت به جلسه\nقبل بدون نوسان ماند ، اما ارزش پوند انگلیس به میزان 50 ریال تقویت شد. دراین بازار دلار آمریکا9 هزار و 350 ریال ، یورو 12 هزارو 600 ریال و\nپوند انگلیس 18 هزار و 550 ریال معامله شد. به گزارش خبرنگار ایرنا از اصفهان، در بازار مرکزی خرید و فروش انواع\nسکه های مضروب طلای این شهر امروز بهای هر قطعه سکه قدیم تمام بهار یک\nمیلیون و 660 هزار ریال ، سکه جدید تمام بهار هر قطعه یک میلیون و 520\nهزار ریال و نیم سکه بانکی 770 هزار ریال بود که نسبت به جلسه قبل بهای\nانواع سکه بدون تغییر ماند. در بازار مرکزی طلاآلات اصفهان ( بازار زرگرها) نیز امروز قیمت هر نوع\nطلا نسبت به جلسه قبل ثابت ماند و بانرخ روز دوشنبه فروش رفت. در این بازار هر مثقال طلای هفده عیار خام ( آب شده ) 655 هزار ریال ،\n طلای شمش 656 هزار ریال و طلای هیجده عیاربدون اجرت ساخت 696 هزار و 808\nریال به خریداران عرضه شد که قیمت هرنوع طلا نسبت به جلسه قبل ثابت بود. اقتصام. 1558/ 544 / 1557\nشماره 097 ساعت 14:23 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ ræise pɑrlemɑne qerqizestɑn didɑr væ dær xosuse ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje rejli ɡoft væɡu kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi, æbbɑse ɑxundi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn dær mæhæle mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɑr væ ɡoft væɡu kærd. ɑxundi dær in didɑr bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje rejli irɑn, be mozue ettesɑle rejli irɑn be tʃin bɑ hæmkɑri keʃværhɑje tɑdʒikestɑn, qerqizestɑn, væ æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ tozih dɑd ke hæm æknun rɑhɑhæne irɑn be æfqɑnestɑn væsl væ qætʔee hæftɑdodo kilumetri xɑf be hærɑt niz dær dæste tækmil æst. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ eʃɑre be lozume fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn, tæʔkid kærd : lɑzem æst ke mozɑkerei bɑ tʃinihɑ bærɑje moʃɑrekæt væ særmɑjeɡozɑri dær in zæmine dɑʃte bɑʃim tɑ in poroʒe sorʔæte biʃtæri be xod beɡiræd. vej bɑ esteqbɑl æz toseʔe rævɑbete hæml væ næqli irɑn væ qerqizestɑn bærɑje bærɡozɑri neʃæste pændʒ dʒɑnebe bɑ keʃværhɑje tʃin, tɑdʒikestɑn, æfqɑnestɑn væ qerqizestɑn dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz mæsire se keʃvære ɑsiɑje mjɑne eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd væ ɡoft : ɡostæreʃe xotute rejli, dʒɑdei væ hævɑi bejne irɑn væ qerqizestɑne qætʔæn rɑh hæmkɑrihɑje tedʒɑri rɑ bærɑje bɑzærɡɑnɑn væ ɡærdeʃɡærɑn tæshil kærde væ ɑnɑn reqbæte biʃtæri bærɑje ændʒɑme ɑn xɑhænd dɑʃt. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke irɑn væ qerqizestɑn dær jek hoze tæmæddoni moʃtæræk qærɑr dɑrænd, ɡoft : zæmine toseʔe hæmkɑrihɑje eqtesɑdi bejne do keʃvære moteʔædded væ ɡunɑɡun æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd dær komisijone moʃtæræke bæʔdi do keʃvær ke dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod kollijeje tævɑfoqɑt væ tæfɑhomɑte hæmkɑri eqtesɑdi morede pejɡiri qærɑr ɡiræd. hæmtʃenin tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn niz ɡoft : qerqizestɑn æz toseʔe rævɑbet ke dær næhɑjete mondʒær be toseʔee terɑnzit væ tedʒɑræt dær mæntæqe ʃævæd hemɑjæt mikonæd. vej æz ɑqɑze motɑleʔɑt dær xosuse toseʔe rævɑbete eqtesɑdi bejne do keʃvær xæbære væ dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn qole mosɑed dɑd. kopi ʃod",
"text": "وزیر راه و شهرسازی با رئیس پارلمان قرقیزستان دیدار و در خصوص گسترش همکاریهای ریلی گفت وگو کردند.به گزارش به نقل از وزارت راه و شهرسازی، عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی با چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان در محل مجلس شورای اسلامی دیدار و گفت وگو کرد.آخوندی در این دیدار با تشریح برنامههای ریلی ایران، به موضوع اتصال ریلی ایران به چین با همکاری کشورهای تاجیکستان، قرقیزستان، و افغانستان اشاره کرد و توضیح داد که هم اکنون راهآهن ایران به افغانستان وصل و قطعه ۷۲ کیلومتری خواف به هرات نیز در دست تکمیل است.وزیر راه و شهرسازی با اشاره به لزوم فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان، تأکید کرد: لازم است که مذاکرهای با چینیها برای مشارکت و سرمایهگذاری در این زمینه داشته باشیم تا این پروژه سرعت بیشتری به خود بگیرد.وی با استقبال از توسعه روابط حمل و نقلی ایران و قرقیزستان برای برگزاری نشست ۵ جانبه با کشورهای چین، تاجیکستان، افغانستان و قرقیزستان در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از مسیر سه کشور آسیای میانه اعلام آمادگی کرد و گفت: گسترش خطوط ریلی، جادهای و هوایی بین ایران و قرقیزستان قطعا راه همکاریهای تجاری را برای بازرگانان و گردشگران تسهیل کرده و آنان رغبت بیشتری برای انجام آن خواهند داشت.وزیر راه و شهرسازی همچنین با اشاره به اینکه ایران و قرقیزستان در یک حوزه تمدنی مشترک قرار دارند، گفت: زمینه توسعه همکاریهای اقتصادی بین دو کشور متعدد و گوناگون است.وی اظهار امیدواری کرد در کمیسیون مشترک بعدی دو کشور که در تهران برگزار خواهد شد کلیه توافقات و تفاهمات همکاری اقتصادی مورد پیگیری قرار گیرد.همچنین چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان نیز گفت: قرقیزستان از توسعه روابط که در نهایت منجر به توسعه ترانزیت و تجارت در منطقه شود حمایت میکند.وی از آغاز مطالعات در خصوص توسعه روابط اقتصادی بین دو کشور خبر و در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان قول مساعد داد.کپی شد"
} | væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ ræise pɑrlemɑne qerqizestɑn didɑr væ dær xosuse ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje rejli ɡoft væɡu kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi, æbbɑse ɑxundi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn dær mæhæle mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɑr væ ɡoft væɡu kærd. ɑxundi dær in didɑr bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje rejli irɑn, be mozue ettesɑle rejli irɑn be tʃin bɑ hæmkɑri keʃværhɑje tɑdʒikestɑn, qerqizestɑn, væ æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ tozih dɑd ke hæm æknun rɑhɑhæne irɑn be æfqɑnestɑn væsl væ qætʔee hæftɑdodo kilumetri xɑf be hærɑt niz dær dæste tækmil æst. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ eʃɑre be lozume fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn, tæʔkid kærd : lɑzem æst ke mozɑkerei bɑ tʃinihɑ bærɑje moʃɑrekæt væ særmɑjeɡozɑri dær in zæmine dɑʃte bɑʃim tɑ in poroʒe sorʔæte biʃtæri be xod beɡiræd. vej bɑ esteqbɑl æz toseʔe rævɑbete hæml væ næqli irɑn væ qerqizestɑn bærɑje bærɡozɑri neʃæste pændʒ dʒɑnebe bɑ keʃværhɑje tʃin, tɑdʒikestɑn, æfqɑnestɑn væ qerqizestɑn dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz mæsire se keʃvære ɑsiɑje mjɑne eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd væ ɡoft : ɡostæreʃe xotute rejli, dʒɑdei væ hævɑi bejne irɑn væ qerqizestɑne qætʔæn rɑh hæmkɑrihɑje tedʒɑri rɑ bærɑje bɑzærɡɑnɑn væ ɡærdeʃɡærɑn tæshil kærde væ ɑnɑn reqbæte biʃtæri bærɑje ændʒɑme ɑn xɑhænd dɑʃt. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke irɑn væ qerqizestɑn dær jek hoze tæmæddoni moʃtæræk qærɑr dɑrænd, ɡoft : zæmine toseʔe hæmkɑrihɑje eqtesɑdi bejne do keʃvære moteʔædded væ ɡunɑɡun æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd dær komisijone moʃtæræke bæʔdi do keʃvær ke dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod kollijeje tævɑfoqɑt væ tæfɑhomɑte hæmkɑri eqtesɑdi morede pejɡiri qærɑr ɡiræd. hæmtʃenin tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn niz ɡoft : qerqizestɑn æz toseʔe rævɑbet ke dær næhɑjete mondʒær be toseʔee terɑnzit væ tedʒɑræt dær mæntæqe ʃævæd hemɑjæt mikonæd. vej æz ɑqɑze motɑleʔɑt dær xosuse toseʔe rævɑbete eqtesɑdi bejne do keʃvær xæbære væ dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn qole mosɑed dɑd. kopi ʃod | وزیر راه و شهرسازی با رئیس پارلمان قرقیزستان دیدار و در خصوص گسترش همکاریهای ریلی گفت وگو کردند.به گزارش به نقل از وزارت راه و شهرسازی، عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی با چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان در محل مجلس شورای اسلامی دیدار و گفت وگو کرد.آخوندی در این دیدار با تشریح برنامههای ریلی ایران، به موضوع اتصال ریلی ایران به چین با همکاری کشورهای تاجیکستان، قرقیزستان، و افغانستان اشاره کرد و توضیح داد که هم اکنون راهآهن ایران به افغانستان وصل و قطعه ۷۲ کیلومتری خواف به هرات نیز در دست تکمیل است.وزیر راه و شهرسازی با اشاره به لزوم فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان، تأکید کرد: لازم است که مذاکرهای با چینیها برای مشارکت و سرمایهگذاری در این زمینه داشته باشیم تا این پروژه سرعت بیشتری به خود بگیرد.وی با استقبال از توسعه روابط حمل و نقلی ایران و قرقیزستان برای برگزاری نشست ۵ جانبه با کشورهای چین، تاجیکستان، افغانستان و قرقیزستان در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از مسیر سه کشور آسیای میانه اعلام آمادگی کرد و گفت: گسترش خطوط ریلی، جادهای و هوایی بین ایران و قرقیزستان قطعا راه همکاریهای تجاری را برای بازرگانان و گردشگران تسهیل کرده و آنان رغبت بیشتری برای انجام آن خواهند داشت.وزیر راه و شهرسازی همچنین با اشاره به اینکه ایران و قرقیزستان در یک حوزه تمدنی مشترک قرار دارند، گفت: زمینه توسعه همکاریهای اقتصادی بین دو کشور متعدد و گوناگون است.وی اظهار امیدواری کرد در کمیسیون مشترک بعدی دو کشور که در تهران برگزار خواهد شد کلیه توافقات و تفاهمات همکاری اقتصادی مورد پیگیری قرار گیرد.همچنین چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان نیز گفت: قرقیزستان از توسعه روابط که در نهایت منجر به توسعه ترانزیت و تجارت در منطقه شود حمایت میکند.وی از آغاز مطالعات در خصوص توسعه روابط اقتصادی بین دو کشور خبر و در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان قول مساعد داد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ ræise pɑrlemɑne qerqizestɑn didɑr væ dær xosuse ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje rejli ɡoft væɡu kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi, æbbɑse ɑxundi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn dær mæhæle mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɑr væ ɡoft væɡu kærd. ɑxundi dær in didɑr bɑ tæʃrihe bærnɑmehɑje rejli irɑn, be mozue ettesɑle rejli irɑn be tʃin bɑ hæmkɑri keʃværhɑje tɑdʒikestɑn, qerqizestɑn, væ æfqɑnestɑn eʃɑre kærd væ tozih dɑd ke hæm æknun rɑhɑhæne irɑn be æfqɑnestɑn væsl væ qætʔee hæftɑdodo kilumetri xɑf be hærɑt niz dær dæste tækmil æst. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ eʃɑre be lozume fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn, tæʔkid kærd : lɑzem æst ke mozɑkerei bɑ tʃinihɑ bærɑje moʃɑrekæt væ særmɑjeɡozɑri dær in zæmine dɑʃte bɑʃim tɑ in poroʒe sorʔæte biʃtæri be xod beɡiræd. vej bɑ esteqbɑl æz toseʔe rævɑbete hæml væ næqli irɑn væ qerqizestɑn bærɑje bærɡozɑri neʃæste pændʒ dʒɑnebe bɑ keʃværhɑje tʃin, tɑdʒikestɑn, æfqɑnestɑn væ qerqizestɑn dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz mæsire se keʃvære ɑsiɑje mjɑne eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd væ ɡoft : ɡostæreʃe xotute rejli, dʒɑdei væ hævɑi bejne irɑn væ qerqizestɑne qætʔæn rɑh hæmkɑrihɑje tedʒɑri rɑ bærɑje bɑzærɡɑnɑn væ ɡærdeʃɡærɑn tæshil kærde væ ɑnɑn reqbæte biʃtæri bærɑje ændʒɑme ɑn xɑhænd dɑʃt. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke irɑn væ qerqizestɑn dær jek hoze tæmæddoni moʃtæræk qærɑr dɑrænd, ɡoft : zæmine toseʔe hæmkɑrihɑje eqtesɑdi bejne do keʃvære moteʔædded væ ɡunɑɡun æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd dær komisijone moʃtæræke bæʔdi do keʃvær ke dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod kollijeje tævɑfoqɑt væ tæfɑhomɑte hæmkɑri eqtesɑdi morede pejɡiri qærɑr ɡiræd. hæmtʃenin tʃini bɑj tursunæbkuf ræise mædʒlese qerqizestɑn niz ɡoft : qerqizestɑn æz toseʔe rævɑbet ke dær næhɑjete mondʒær be toseʔee terɑnzit væ tedʒɑræt dær mæntæqe ʃævæd hemɑjæt mikonæd. vej æz ɑqɑze motɑleʔɑt dær xosuse toseʔe rævɑbete eqtesɑdi bejne do keʃvær xæbære væ dær xosuse fæʔɑlsɑzi poroʒe ettesɑle rejli irɑn be tʃin æz tæriqe qerqizestɑn qole mosɑed dɑd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "وزیر راه و شهرسازی با رئیس پارلمان قرقیزستان دیدار و در خصوص گسترش همکاریهای ریلی گفت وگو کردند.به گزارش به نقل از وزارت راه و شهرسازی، عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی با چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان در محل مجلس شورای اسلامی دیدار و گفت وگو کرد.آخوندی در این دیدار با تشریح برنامههای ریلی ایران، به موضوع اتصال ریلی ایران به چین با همکاری کشورهای تاجیکستان، قرقیزستان، و افغانستان اشاره کرد و توضیح داد که هم اکنون راهآهن ایران به افغانستان وصل و قطعه ۷۲ کیلومتری خواف به هرات نیز در دست تکمیل است.وزیر راه و شهرسازی با اشاره به لزوم فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان، تأکید کرد: لازم است که مذاکرهای با چینیها برای مشارکت و سرمایهگذاری در این زمینه داشته باشیم تا این پروژه سرعت بیشتری به خود بگیرد.وی با استقبال از توسعه روابط حمل و نقلی ایران و قرقیزستان برای برگزاری نشست ۵ جانبه با کشورهای چین، تاجیکستان، افغانستان و قرقیزستان در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از مسیر سه کشور آسیای میانه اعلام آمادگی کرد و گفت: گسترش خطوط ریلی، جادهای و هوایی بین ایران و قرقیزستان قطعا راه همکاریهای تجاری را برای بازرگانان و گردشگران تسهیل کرده و آنان رغبت بیشتری برای انجام آن خواهند داشت.وزیر راه و شهرسازی همچنین با اشاره به اینکه ایران و قرقیزستان در یک حوزه تمدنی مشترک قرار دارند، گفت: زمینه توسعه همکاریهای اقتصادی بین دو کشور متعدد و گوناگون است.وی اظهار امیدواری کرد در کمیسیون مشترک بعدی دو کشور که در تهران برگزار خواهد شد کلیه توافقات و تفاهمات همکاری اقتصادی مورد پیگیری قرار گیرد.همچنین چینی بای تورسونبکوف رئیس مجلس قرقیزستان نیز گفت: قرقیزستان از توسعه روابط که در نهایت منجر به توسعه ترانزیت و تجارت در منطقه شود حمایت میکند.وی از آغاز مطالعات در خصوص توسعه روابط اقتصادی بین دو کشور خبر و در خصوص فعالسازی پروژه اتصال ریلی ایران به چین از طریق قرقیزستان قول مساعد داد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hɑmæde kɑvjɑnpur dær xosuse ʃɑjeʔɑte æxir mi ɡujæd : « mæn ɑn ʃæb dær hejʔæte tʃizær budæm væ æʔzɑje hejʔæte ʃɑhede in mæsʔæle hæstænd. » kɑvjɑnpur dær ɡoftoɡu bɑ bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn in rɑ mi ɡujæd væ edɑme mi dæhæd : : e xejli dust dɑræm ʃæxsi rɑ ke dær tæmɑm mærɑhel, nɑm hejedʒimikɑf pærɑntezbæste rɑ onvɑn mi konæd, pejdɑ konæm væ bedɑnæm tʃerɑ bærɑje mæn hɑʃije sɑzi mi konæd. hættɑ zæmɑni ke æz futbɑle dur hæstæm bɑz hæm dæst æz særæm bærnemi dɑræd. æɡær ʃæxsi dæstɡir ʃode behtær æst nɑmæʃ rɑ onvɑn konænd tɑ hejedʒimi kɑf pærɑntezbæste hɑi mɑnænde hɑmædkɑvjɑnpur, hosejne kæʔbi væ hosejne kɑzemi morede ettehɑm væ ʃæk væ ʃobhe qærɑr næɡirænd. »",
"text": "حامد کاویانپور در خصوص شایعات اخیر می گوید:« من آن شب در هیئت چیذر بودم و اعضای هیئت شاهد این مسئله هستند.»کاویانپور در گفتگو با باشگاه خبرنگاران این را می گوید و ادامه می دهد::خیلی دوست دارم شخصی را که در تمام مراحل،نام (ح-ک )را عنوان می کند، پیدا کنم و بدانم چرا برای من حاشیه سازی می کند. حتی زمانی که از فوتبال دور هستم باز هم دست از سرم برنمی دارد.اگر شخصی دستگیر شده بهتر است نامش را عنوان کنند تا( ح- ک) هایی مانند حامدکاویانپور،حسین کعبی و حسین کاظمی مورد اتهام و شک و شبهه قرار نگیرند.»\n "
} | hɑmæde kɑvjɑnpur dær xosuse ʃɑjeʔɑte æxir mi ɡujæd : « mæn ɑn ʃæb dær hejʔæte tʃizær budæm væ æʔzɑje hejʔæte ʃɑhede in mæsʔæle hæstænd. » kɑvjɑnpur dær ɡoftoɡu bɑ bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn in rɑ mi ɡujæd væ edɑme mi dæhæd : : e xejli dust dɑræm ʃæxsi rɑ ke dær tæmɑm mærɑhel, nɑm hejedʒimikɑf pærɑntezbæste rɑ onvɑn mi konæd, pejdɑ konæm væ bedɑnæm tʃerɑ bærɑje mæn hɑʃije sɑzi mi konæd. hættɑ zæmɑni ke æz futbɑle dur hæstæm bɑz hæm dæst æz særæm bærnemi dɑræd. æɡær ʃæxsi dæstɡir ʃode behtær æst nɑmæʃ rɑ onvɑn konænd tɑ hejedʒimi kɑf pærɑntezbæste hɑi mɑnænde hɑmædkɑvjɑnpur, hosejne kæʔbi væ hosejne kɑzemi morede ettehɑm væ ʃæk væ ʃobhe qærɑr næɡirænd. » | حامد کاویانپور در خصوص شایعات اخیر می گوید:« من آن شب در هیئت چیذر بودم و اعضای هیئت شاهد این مسئله هستند.»کاویانپور در گفتگو با باشگاه خبرنگاران این را می گوید و ادامه می دهد::خیلی دوست دارم شخصی را که در تمام مراحل،نام (ح-ک )را عنوان می کند، پیدا کنم و بدانم چرا برای من حاشیه سازی می کند. حتی زمانی که از فوتبال دور هستم باز هم دست از سرم برنمی دارد.اگر شخصی دستگیر شده بهتر است نامش را عنوان کنند تا( ح- ک) هایی مانند حامدکاویانپور،حسین کعبی و حسین کاظمی مورد اتهام و شک و شبهه قرار نگیرند.»
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hɑmæde kɑvjɑnpur dær xosuse ʃɑjeʔɑte æxir mi ɡujæd : « mæn ɑn ʃæb dær hejʔæte tʃizær budæm væ æʔzɑje hejʔæte ʃɑhede in mæsʔæle hæstænd. » kɑvjɑnpur dær ɡoftoɡu bɑ bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn in rɑ mi ɡujæd væ edɑme mi dæhæd : : e xejli dust dɑræm ʃæxsi rɑ ke dær tæmɑm mærɑhel, nɑm hejedʒimikɑf pærɑntezbæste rɑ onvɑn mi konæd, pejdɑ konæm væ bedɑnæm tʃerɑ bærɑje mæn hɑʃije sɑzi mi konæd. hættɑ zæmɑni ke æz futbɑle dur hæstæm bɑz hæm dæst æz særæm bærnemi dɑræd. æɡær ʃæxsi dæstɡir ʃode behtær æst nɑmæʃ rɑ onvɑn konænd tɑ hejedʒimi kɑf pærɑntezbæste hɑi mɑnænde hɑmædkɑvjɑnpur, hosejne kæʔbi væ hosejne kɑzemi morede ettehɑm væ ʃæk væ ʃobhe qærɑr næɡirænd. »",
"role": "user"
},
{
"content": "حامد کاویانپور در خصوص شایعات اخیر می گوید:« من آن شب در هیئت چیذر بودم و اعضای هیئت شاهد این مسئله هستند.»کاویانپور در گفتگو با باشگاه خبرنگاران این را می گوید و ادامه می دهد::خیلی دوست دارم شخصی را که در تمام مراحل،نام (ح-ک )را عنوان می کند، پیدا کنم و بدانم چرا برای من حاشیه سازی می کند. حتی زمانی که از فوتبال دور هستم باز هم دست از سرم برنمی دارد.اگر شخصی دستگیر شده بهتر است نامش را عنوان کنند تا( ح- ک) هایی مانند حامدکاویانپور،حسین کعبی و حسین کاظمی مورد اتهام و شک و شبهه قرار نگیرند.»\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "pirhosejne kulivænd dær in bɑre ɡoft : tɑ konun dʒæsæde hæft tæn æz særneʃinɑne hævɑpejmɑ tævæssote niruhɑje hɑzer dær mæhæle pejdɑ ʃode æst. hæmtʃenin mohændes pærvɑze zende æst væ be mærkæze dærmɑni montæqel ʃode æst, be ɡofte in mohændes pærvɑze ʃɑnzdæh næfær dær in hævɑpejmɑ hozur dɑʃtænd. u edɑme dɑd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode mænzeli ke hævɑpejmɑ bɑ ɑn bærxord kærde xɑli æz sækæne bude æst. u æfzud : pejkære in hæft tæn æz særneʃinɑn æz hævɑpejmɑ xɑredʒ ʃode æst. kulivænd ezhɑr kærd : æmæliɑt bærɑje jɑftæne mæsdumɑn væ jɑ koʃte ʃodeɡɑne ehtemɑli hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. tʃehelodo hezɑro divisto siohæʃt",
"text": "پیرحسین کولیوند در این باره گفت: تا کنون جسد 7 تن از سرنشینان هواپیما توسط نیروهای حاضر در محل پیدا شده است. همچنین مهندس پرواز زنده است و به مرکز درمانی منتقل شده است،به گفته این مهندس پرواز ۱۶ نفر در این هواپیما حضور داشتند.\nاو ادامه داد: طبق بررسیهای انجام شده منزلی که هواپیما با آن برخورد کرده خالی از سکنه بوده است.او افزود: پیکر این هفت تن از سرنشینان از هواپیما خارج شده است.کولیوند اظهار کرد: عملیات برای یافتن مصدومان و یا کشته شدگان احتمالی همچنان ادامه دارد.۴۲۲۳۸"
} | pirhosejne kulivænd dær in bɑre ɡoft : tɑ konun dʒæsæde hæft tæn æz særneʃinɑne hævɑpejmɑ tævæssote niruhɑje hɑzer dær mæhæle pejdɑ ʃode æst. hæmtʃenin mohændes pærvɑze zende æst væ be mærkæze dærmɑni montæqel ʃode æst, be ɡofte in mohændes pærvɑze ʃɑnzdæh næfær dær in hævɑpejmɑ hozur dɑʃtænd. u edɑme dɑd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode mænzeli ke hævɑpejmɑ bɑ ɑn bærxord kærde xɑli æz sækæne bude æst. u æfzud : pejkære in hæft tæn æz særneʃinɑn æz hævɑpejmɑ xɑredʒ ʃode æst. kulivænd ezhɑr kærd : æmæliɑt bærɑje jɑftæne mæsdumɑn væ jɑ koʃte ʃodeɡɑne ehtemɑli hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. tʃehelodo hezɑro divisto siohæʃt | پیرحسین کولیوند در این باره گفت: تا کنون جسد 7 تن از سرنشینان هواپیما توسط نیروهای حاضر در محل پیدا شده است. همچنین مهندس پرواز زنده است و به مرکز درمانی منتقل شده است،به گفته این مهندس پرواز ۱۶ نفر در این هواپیما حضور داشتند.
او ادامه داد: طبق بررسیهای انجام شده منزلی که هواپیما با آن برخورد کرده خالی از سکنه بوده است.او افزود: پیکر این هفت تن از سرنشینان از هواپیما خارج شده است.کولیوند اظهار کرد: عملیات برای یافتن مصدومان و یا کشته شدگان احتمالی همچنان ادامه دارد.۴۲۲۳۸ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: pirhosejne kulivænd dær in bɑre ɡoft : tɑ konun dʒæsæde hæft tæn æz særneʃinɑne hævɑpejmɑ tævæssote niruhɑje hɑzer dær mæhæle pejdɑ ʃode æst. hæmtʃenin mohændes pærvɑze zende æst væ be mærkæze dærmɑni montæqel ʃode æst, be ɡofte in mohændes pærvɑze ʃɑnzdæh næfær dær in hævɑpejmɑ hozur dɑʃtænd. u edɑme dɑd : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode mænzeli ke hævɑpejmɑ bɑ ɑn bærxord kærde xɑli æz sækæne bude æst. u æfzud : pejkære in hæft tæn æz særneʃinɑn æz hævɑpejmɑ xɑredʒ ʃode æst. kulivænd ezhɑr kærd : æmæliɑt bærɑje jɑftæne mæsdumɑn væ jɑ koʃte ʃodeɡɑne ehtemɑli hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. tʃehelodo hezɑro divisto siohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": "پیرحسین کولیوند در این باره گفت: تا کنون جسد 7 تن از سرنشینان هواپیما توسط نیروهای حاضر در محل پیدا شده است. همچنین مهندس پرواز زنده است و به مرکز درمانی منتقل شده است،به گفته این مهندس پرواز ۱۶ نفر در این هواپیما حضور داشتند.\nاو ادامه داد: طبق بررسیهای انجام شده منزلی که هواپیما با آن برخورد کرده خالی از سکنه بوده است.او افزود: پیکر این هفت تن از سرنشینان از هواپیما خارج شده است.کولیوند اظهار کرد: عملیات برای یافتن مصدومان و یا کشته شدگان احتمالی همچنان ادامه دارد.۴۲۲۳۸",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr ostɑndɑre buʃehr ɡoft : bɑ tæxsise eʔtebɑrɑte morede nijɑz, sedɑ væ simɑje ostɑne buʃehr tædʒhiz miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri æsre tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst bɑ mæsʔulɑn sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr ezhɑr dɑʃt : sedɑ væ simɑ næqʃi besijɑr mohemmi dær ærse ettelɑʔresɑni dɑræd væ dær ostɑne buʃehr niz ʃɑhede tælɑʃhɑje ɡostærdei æz suj in dæstɡɑh hæstim. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bɑlɑje fæʔɑlijæte ræsɑnehɑ dær entexɑbɑte piʃ ro, xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri entexɑbɑti bɑʃokuh væ porʃur bɑ hozure ɡostærde mærdom nijɑzmænde hæmdeli væ tælɑʃe hæmeɡɑnist ke dær sɑlhɑje qæbl ʃɑhede in mohem budim. ostɑndɑre buʃehr eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be nɑme sɑle eqtesɑde moqɑvemæti, eʃteqɑl væ tolid, ezɑfe kærd : emsɑl tælɑʃ miʃævæd ke zæmine toseʔe tolid væ eʃteqɑl dær ostɑn færɑhæm ʃævæd. vej bær lozume hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : emsɑl ʃɑhede æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte ostɑne buʃehr be mizɑne do bærɑbær hæstim væ in mozu bɑʔese tæsriʔ dær edʒrɑje poroʒehɑje omrɑni væ tækmile tærhhɑje nimetæmɑm miʃævæd. sɑlɑri æz tælɑʃe viʒe bærɑje toseʔe eʃteqɑle rustɑi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : tækmile poroʒehɑje nimee tæmɑm dær olævijæte bærnɑmehɑje emsɑl æst ke tækmile in tærhhɑ dær toseʔe eʃteqɑl niz æsærɡozɑr æst. vej bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi suræt ɡerefte bærɑje æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt væ tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr, ɡoft : bærɑje tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr be emkɑnɑte morede nijɑz æz dʒomle be dæstɡɑh ertebɑte mɑhvɑrei esendʒi, pɑnzdæh miljɑrd riɑl tæxsis jɑft. modirkol sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr niz dær in neʃæst æz tolid væ pæxʃe sizdæh hezɑr dæqiqe bærnɑmee telvizijoni, rɑdijoi væ xæbæri bɑ mozue entexɑbɑt dær sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr xæbær dɑd. hosejn nɑzere ezɑfe kærd : hæft hezɑr sɑʔæte bærnɑme rɑdijoi entexɑbɑti væ se hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee telvizijoni væ do hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee xæbæri pæxʃ miʃævæd. vej æz bærnɑmerizi bærɑje erɑʔe bærnɑmehɑje monɑseb bɑ behtærin kejfijæte bærɡozɑri entexɑbɑti bɑ hozure hæddeæksæri væ biʃtære mærdom xæbær dɑd væ ɡoft : tʃænd estedijoi telvizijoni bærɑje entexɑbɑte bistonoh ordibeheʃt rɑhændɑzi miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - استاندار بوشهر گفت: با تخصیص اعتبارات مورد نیاز، صدا و سیمای استان بوشهر تجهیز میشود.به گزارش ، مصطفی سالاری عصر چهارشنبه در نشست با مسئولان صدا و سیمای مرکز بوشهر اظهار داشت: صدا و سیما نقشی بسیار مهمی در عرصه اطلاعرسانی دارد و در استان بوشهر نیز شاهد تلاشهای گستردهای از سوی این دستگاه هستیم.وی با اشاره به اهمیت بالای فعالیت رسانهها در انتخابات پیش رو، خاطرنشان کرد: برگزاری انتخاباتی باشکوه و پرشور با حضور گسترده مردم نیازمند همدلی و تلاش همگانی است که در سالهای قبل شاهد این مهم بودیم.استاندار بوشهر اشاره به نامگذاری امسال توسط مقام معظم رهبری به نام سال اقتصاد مقاومتی، اشتغال و تولید، اضافه کرد: امسال تلاش میشود که زمینه توسعه تولید و اشتغال در استان فراهم شود.وی بر لزوم همکاری همه دستگاهها برای تحقق شعار امسال تاکید کرد و ادامه داد: امسال شاهد افزایش اعتبارات استان بوشهر به میزان دو برابر هستیم و این موضوع باعث تسریع در اجرای پروژههای عمرانی و تکمیل طرحهای نیمهتمام میشود.سالاری از تلاش ویژه برای توسعه اشتغال روستایی خبر داد و بیان کرد: تکمیل پروژههای نیمه تمام در اولویت برنامههای امسال است که تکمیل این طرحها در توسعه اشتغال نیز اثرگذار است.وی با اشاره به برنامهریزی صورت گرفته برای افزایش اعتبارات و تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر، گفت: برای تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر به امکانات مورد نیاز از جمله به دستگاه ارتباط ماهوارهای SNG، ۱۵میلیارد ریال تخصیص یافت.مدیرکل صدا و سیمای مرکز بوشهر نیز در این نشست از تولید و پخش ۱۳ هزار دقیقه برنامه تلویزیونی، رادیویی و خبری با موضوع انتخابات در صدا و سیمای مرکز بوشهر خبر داد.حسین ناظر اضافه کرد: هفت هزار ساعت برنامه رادیویی انتخاباتی و سه هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه تلویزیونی و دو هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه خبری پخش میشود.وی از برنامهریزی برای ارائه برنامههای مناسب با بهترین کیفیت برگزاری انتخاباتی با حضور حداکثری و بیشتر مردم خبر داد و گفت: چند استودیوی تلویزیونی برای انتخابات ۲۹ اردیبهشت راهاندازی میشود.کپی شد"
} | buʃehr ostɑndɑre buʃehr ɡoft : bɑ tæxsise eʔtebɑrɑte morede nijɑz, sedɑ væ simɑje ostɑne buʃehr tædʒhiz miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri æsre tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst bɑ mæsʔulɑn sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr ezhɑr dɑʃt : sedɑ væ simɑ næqʃi besijɑr mohemmi dær ærse ettelɑʔresɑni dɑræd væ dær ostɑne buʃehr niz ʃɑhede tælɑʃhɑje ɡostærdei æz suj in dæstɡɑh hæstim. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bɑlɑje fæʔɑlijæte ræsɑnehɑ dær entexɑbɑte piʃ ro, xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri entexɑbɑti bɑʃokuh væ porʃur bɑ hozure ɡostærde mærdom nijɑzmænde hæmdeli væ tælɑʃe hæmeɡɑnist ke dær sɑlhɑje qæbl ʃɑhede in mohem budim. ostɑndɑre buʃehr eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be nɑme sɑle eqtesɑde moqɑvemæti, eʃteqɑl væ tolid, ezɑfe kærd : emsɑl tælɑʃ miʃævæd ke zæmine toseʔe tolid væ eʃteqɑl dær ostɑn færɑhæm ʃævæd. vej bær lozume hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : emsɑl ʃɑhede æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte ostɑne buʃehr be mizɑne do bærɑbær hæstim væ in mozu bɑʔese tæsriʔ dær edʒrɑje poroʒehɑje omrɑni væ tækmile tærhhɑje nimetæmɑm miʃævæd. sɑlɑri æz tælɑʃe viʒe bærɑje toseʔe eʃteqɑle rustɑi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : tækmile poroʒehɑje nimee tæmɑm dær olævijæte bærnɑmehɑje emsɑl æst ke tækmile in tærhhɑ dær toseʔe eʃteqɑl niz æsærɡozɑr æst. vej bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi suræt ɡerefte bærɑje æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt væ tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr, ɡoft : bærɑje tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr be emkɑnɑte morede nijɑz æz dʒomle be dæstɡɑh ertebɑte mɑhvɑrei esendʒi, pɑnzdæh miljɑrd riɑl tæxsis jɑft. modirkol sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr niz dær in neʃæst æz tolid væ pæxʃe sizdæh hezɑr dæqiqe bærnɑmee telvizijoni, rɑdijoi væ xæbæri bɑ mozue entexɑbɑt dær sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr xæbær dɑd. hosejn nɑzere ezɑfe kærd : hæft hezɑr sɑʔæte bærnɑme rɑdijoi entexɑbɑti væ se hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee telvizijoni væ do hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee xæbæri pæxʃ miʃævæd. vej æz bærnɑmerizi bærɑje erɑʔe bærnɑmehɑje monɑseb bɑ behtærin kejfijæte bærɡozɑri entexɑbɑti bɑ hozure hæddeæksæri væ biʃtære mærdom xæbær dɑd væ ɡoft : tʃænd estedijoi telvizijoni bærɑje entexɑbɑte bistonoh ordibeheʃt rɑhændɑzi miʃævæd. kopi ʃod | بوشهر - استاندار بوشهر گفت: با تخصیص اعتبارات مورد نیاز، صدا و سیمای استان بوشهر تجهیز میشود.به گزارش ، مصطفی سالاری عصر چهارشنبه در نشست با مسئولان صدا و سیمای مرکز بوشهر اظهار داشت: صدا و سیما نقشی بسیار مهمی در عرصه اطلاعرسانی دارد و در استان بوشهر نیز شاهد تلاشهای گستردهای از سوی این دستگاه هستیم.وی با اشاره به اهمیت بالای فعالیت رسانهها در انتخابات پیش رو، خاطرنشان کرد: برگزاری انتخاباتی باشکوه و پرشور با حضور گسترده مردم نیازمند همدلی و تلاش همگانی است که در سالهای قبل شاهد این مهم بودیم.استاندار بوشهر اشاره به نامگذاری امسال توسط مقام معظم رهبری به نام سال اقتصاد مقاومتی، اشتغال و تولید، اضافه کرد: امسال تلاش میشود که زمینه توسعه تولید و اشتغال در استان فراهم شود.وی بر لزوم همکاری همه دستگاهها برای تحقق شعار امسال تاکید کرد و ادامه داد: امسال شاهد افزایش اعتبارات استان بوشهر به میزان دو برابر هستیم و این موضوع باعث تسریع در اجرای پروژههای عمرانی و تکمیل طرحهای نیمهتمام میشود.سالاری از تلاش ویژه برای توسعه اشتغال روستایی خبر داد و بیان کرد: تکمیل پروژههای نیمه تمام در اولویت برنامههای امسال است که تکمیل این طرحها در توسعه اشتغال نیز اثرگذار است.وی با اشاره به برنامهریزی صورت گرفته برای افزایش اعتبارات و تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر، گفت: برای تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر به امکانات مورد نیاز از جمله به دستگاه ارتباط ماهوارهای SNG، ۱۵میلیارد ریال تخصیص یافت.مدیرکل صدا و سیمای مرکز بوشهر نیز در این نشست از تولید و پخش ۱۳ هزار دقیقه برنامه تلویزیونی، رادیویی و خبری با موضوع انتخابات در صدا و سیمای مرکز بوشهر خبر داد.حسین ناظر اضافه کرد: هفت هزار ساعت برنامه رادیویی انتخاباتی و سه هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه تلویزیونی و دو هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه خبری پخش میشود.وی از برنامهریزی برای ارائه برنامههای مناسب با بهترین کیفیت برگزاری انتخاباتی با حضور حداکثری و بیشتر مردم خبر داد و گفت: چند استودیوی تلویزیونی برای انتخابات ۲۹ اردیبهشت راهاندازی میشود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr ostɑndɑre buʃehr ɡoft : bɑ tæxsise eʔtebɑrɑte morede nijɑz, sedɑ væ simɑje ostɑne buʃehr tædʒhiz miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ sɑlɑri æsre tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæst bɑ mæsʔulɑn sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr ezhɑr dɑʃt : sedɑ væ simɑ næqʃi besijɑr mohemmi dær ærse ettelɑʔresɑni dɑræd væ dær ostɑne buʃehr niz ʃɑhede tælɑʃhɑje ɡostærdei æz suj in dæstɡɑh hæstim. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bɑlɑje fæʔɑlijæte ræsɑnehɑ dær entexɑbɑte piʃ ro, xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri entexɑbɑti bɑʃokuh væ porʃur bɑ hozure ɡostærde mærdom nijɑzmænde hæmdeli væ tælɑʃe hæmeɡɑnist ke dær sɑlhɑje qæbl ʃɑhede in mohem budim. ostɑndɑre buʃehr eʃɑre be nɑmɡozɑri emsɑl tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be nɑme sɑle eqtesɑde moqɑvemæti, eʃteqɑl væ tolid, ezɑfe kærd : emsɑl tælɑʃ miʃævæd ke zæmine toseʔe tolid væ eʃteqɑl dær ostɑn færɑhæm ʃævæd. vej bær lozume hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑ bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : emsɑl ʃɑhede æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte ostɑne buʃehr be mizɑne do bærɑbær hæstim væ in mozu bɑʔese tæsriʔ dær edʒrɑje poroʒehɑje omrɑni væ tækmile tærhhɑje nimetæmɑm miʃævæd. sɑlɑri æz tælɑʃe viʒe bærɑje toseʔe eʃteqɑle rustɑi xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : tækmile poroʒehɑje nimee tæmɑm dær olævijæte bærnɑmehɑje emsɑl æst ke tækmile in tærhhɑ dær toseʔe eʃteqɑl niz æsærɡozɑr æst. vej bɑ eʃɑre be bærnɑmerizi suræt ɡerefte bærɑje æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt væ tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr, ɡoft : bærɑje tædʒhiz sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr be emkɑnɑte morede nijɑz æz dʒomle be dæstɡɑh ertebɑte mɑhvɑrei esendʒi, pɑnzdæh miljɑrd riɑl tæxsis jɑft. modirkol sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr niz dær in neʃæst æz tolid væ pæxʃe sizdæh hezɑr dæqiqe bærnɑmee telvizijoni, rɑdijoi væ xæbæri bɑ mozue entexɑbɑt dær sedɑ væ simɑje mærkæze buʃehr xæbær dɑd. hosejn nɑzere ezɑfe kærd : hæft hezɑr sɑʔæte bærnɑme rɑdijoi entexɑbɑti væ se hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee telvizijoni væ do hezɑr væ pɑnsæd dæqiqe bærnɑmee xæbæri pæxʃ miʃævæd. vej æz bærnɑmerizi bærɑje erɑʔe bærnɑmehɑje monɑseb bɑ behtærin kejfijæte bærɡozɑri entexɑbɑti bɑ hozure hæddeæksæri væ biʃtære mærdom xæbær dɑd væ ɡoft : tʃænd estedijoi telvizijoni bærɑje entexɑbɑte bistonoh ordibeheʃt rɑhændɑzi miʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - استاندار بوشهر گفت: با تخصیص اعتبارات مورد نیاز، صدا و سیمای استان بوشهر تجهیز میشود.به گزارش ، مصطفی سالاری عصر چهارشنبه در نشست با مسئولان صدا و سیمای مرکز بوشهر اظهار داشت: صدا و سیما نقشی بسیار مهمی در عرصه اطلاعرسانی دارد و در استان بوشهر نیز شاهد تلاشهای گستردهای از سوی این دستگاه هستیم.وی با اشاره به اهمیت بالای فعالیت رسانهها در انتخابات پیش رو، خاطرنشان کرد: برگزاری انتخاباتی باشکوه و پرشور با حضور گسترده مردم نیازمند همدلی و تلاش همگانی است که در سالهای قبل شاهد این مهم بودیم.استاندار بوشهر اشاره به نامگذاری امسال توسط مقام معظم رهبری به نام سال اقتصاد مقاومتی، اشتغال و تولید، اضافه کرد: امسال تلاش میشود که زمینه توسعه تولید و اشتغال در استان فراهم شود.وی بر لزوم همکاری همه دستگاهها برای تحقق شعار امسال تاکید کرد و ادامه داد: امسال شاهد افزایش اعتبارات استان بوشهر به میزان دو برابر هستیم و این موضوع باعث تسریع در اجرای پروژههای عمرانی و تکمیل طرحهای نیمهتمام میشود.سالاری از تلاش ویژه برای توسعه اشتغال روستایی خبر داد و بیان کرد: تکمیل پروژههای نیمه تمام در اولویت برنامههای امسال است که تکمیل این طرحها در توسعه اشتغال نیز اثرگذار است.وی با اشاره به برنامهریزی صورت گرفته برای افزایش اعتبارات و تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر، گفت: برای تجهیز صدا و سیمای مرکز بوشهر به امکانات مورد نیاز از جمله به دستگاه ارتباط ماهوارهای SNG، ۱۵میلیارد ریال تخصیص یافت.مدیرکل صدا و سیمای مرکز بوشهر نیز در این نشست از تولید و پخش ۱۳ هزار دقیقه برنامه تلویزیونی، رادیویی و خبری با موضوع انتخابات در صدا و سیمای مرکز بوشهر خبر داد.حسین ناظر اضافه کرد: هفت هزار ساعت برنامه رادیویی انتخاباتی و سه هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه تلویزیونی و دو هزار و ۵۰۰ دقیقه برنامه خبری پخش میشود.وی از برنامهریزی برای ارائه برنامههای مناسب با بهترین کیفیت برگزاری انتخاباتی با حضور حداکثری و بیشتر مردم خبر داد و گفت: چند استودیوی تلویزیونی برای انتخابات ۲۹ اردیبهشت راهاندازی میشود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh sjɑsiː. æræbestɑn. mohɑkeme tehrɑn ruznɑme ælvætæne emruz jekʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke æræbestɑn dær hɑle mohɑkemee hæft tæn be ettehɑme idʒɑde jek ʃæbækee mortæbet bɑ ælqɑʔede væ hæmtʃenin jek orduɡɑh ɑmuzeʃe teroristhɑ dær kuhhɑje næzdik be mærze dʒonubi æræbestɑn bɑ jæmæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz dʒædde, in mohɑkeme dær dɑdɡɑhi viʒe dær riɑz dær hɑl ændʒɑm æst væ fæqæt ræsɑne hɑje montæxæbe mæhælli edʒɑze hozur dær in dɑdɡɑh rɑ dɑʃte ænd. pæs æz ɑnke ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede hæmælɑti rɑ dær sɑle do hezɑro o se dær æræbestɑn tærtib dɑdænd, mæqɑmɑte in keʃvære hezɑrɑn næfær rɑ be ettehɑme ertebɑt bɑ in ɡoruhe teroristi dæstɡir kærdænd. ruznɑme ælvætæn dær ɡozɑreʃe xod eʔlɑm kærd ke in tim dær sɑle do hezɑro o se væ pæs æz ɑnke jek sɑkene mæhælli ettelɑʔɑti dær morede fæʔɑlijæte in tim be mæqɑmɑte æræbestɑn dɑd, kæʃf ʃod. in ɡoruh hæmtʃenin be tælɑʃ bærɑje ændʒɑme hæmlee entehɑri dær jeki æz ʃæhrhɑje ʃomɑle ʃærqi æræbestɑn dær mærze in keʃvær bɑ ærɑq bɑ hæmɑhænɡi æʔzɑje teroristi xɑredʒ æz æræbestɑn mottæhæm ʃode æst. dær mɑh ut mordɑd pærɑntezbæste ɡozæʃte vezɑræte keʃvære æræbestɑn eʔlɑm kærd pændʒ hezɑro ʃeʃsædo nævædoʃeʃ tæn ke dær fæʔɑlijæthɑje ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede næqʃ dɑʃte ænd, tævæssote mæqɑmɑte in keʃvære zendɑni ʃode ænd ke pændʒ hezɑro o hæʃtɑd tæn æz in zendɑni hɑ dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃode ænd. mɑhe ɡozæʃte niz tʃehelojek mæznune mottæhæm be tæʃkile jek ɡoruhe mortæbet bɑ ælqɑʔede bɑ hædæfe hæmle be niruhɑje ɑmrikɑi dær kujæt væ qotr dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃodænd. hokme in mæznunɑne hænuz sɑder næʃode æst. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e noh hezɑro divisto siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/10\nسیاسی.عربستان.محاکمه\nتهران - روزنامه الوطن امروز (یکشنبه ) اعلام کرد که عربستان در حال محاکمه\n هفت تن به اتهام ایجاد یک شبکه مرتبط با القاعده و همچنین یک اردوگاه\nآموزش تروریستها در کوههای نزدیک به مرز جنوبی عربستان با یمن است.به گزارش خبرگزاری رویترز از جده، این محاکمه در دادگاهی ویژه در ریاض در\n حال انجام است و فقط رسانه های منتخب محلی اجازه حضور در این دادگاه را\nداشته اند.پس از آنکه شبه نظامیان القاعده حملاتی را در سال 2003 در عربستان ترتیب\nدادند، مقامات این کشور هزاران نفر را به اتهام ارتباط با این گروه\nتروریستی دستگیر کردند.روزنامه الوطن در گزارش خود اعلام کرد که این تیم در سال 2003 و پس از\nآنکه یک ساکن محلی اطلاعاتی در مورد فعالیت این تیم به مقامات عربستان داد\n، کشف شد.این گروه همچنین به تلاش برای انجام حمله انتحاری در یکی از شهرهای شمال\nشرقی عربستان در مرز این کشور با عراق با هماهنگی اعضای تروریستی خارج از\n عربستان متهم شده است.در ماه اوت (مرداد) گذشته وزارت کشور عربستان اعلام کرد 5696 تن که در\nفعالیتهای شبه نظامیان القاعده نقش داشته اند، توسط مقامات این کشور\nزندانی شده اند که 5080 تن از این زندانی ها در دادگاه حاضر شده اند.ماه گذشته نیز 41 مظنون متهم به تشکیل یک گروه مرتبط با القاعده با هدف\nحمله به نیروهای آمریکایی در کویت و قطر در دادگاه حاضر شدند. حکم این\nمظنونان هنوز صادر نشده است.مترجمام **9234** 1506\nشماره 571 ساعت 16:24 تمام\n\n\n "
} | .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh sjɑsiː. æræbestɑn. mohɑkeme tehrɑn ruznɑme ælvætæne emruz jekʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke æræbestɑn dær hɑle mohɑkemee hæft tæn be ettehɑme idʒɑde jek ʃæbækee mortæbet bɑ ælqɑʔede væ hæmtʃenin jek orduɡɑh ɑmuzeʃe teroristhɑ dær kuhhɑje næzdik be mærze dʒonubi æræbestɑn bɑ jæmæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz dʒædde, in mohɑkeme dær dɑdɡɑhi viʒe dær riɑz dær hɑl ændʒɑm æst væ fæqæt ræsɑne hɑje montæxæbe mæhælli edʒɑze hozur dær in dɑdɡɑh rɑ dɑʃte ænd. pæs æz ɑnke ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede hæmælɑti rɑ dær sɑle do hezɑro o se dær æræbestɑn tærtib dɑdænd, mæqɑmɑte in keʃvære hezɑrɑn næfær rɑ be ettehɑme ertebɑt bɑ in ɡoruhe teroristi dæstɡir kærdænd. ruznɑme ælvætæn dær ɡozɑreʃe xod eʔlɑm kærd ke in tim dær sɑle do hezɑro o se væ pæs æz ɑnke jek sɑkene mæhælli ettelɑʔɑti dær morede fæʔɑlijæte in tim be mæqɑmɑte æræbestɑn dɑd, kæʃf ʃod. in ɡoruh hæmtʃenin be tælɑʃ bærɑje ændʒɑme hæmlee entehɑri dær jeki æz ʃæhrhɑje ʃomɑle ʃærqi æræbestɑn dær mærze in keʃvær bɑ ærɑq bɑ hæmɑhænɡi æʔzɑje teroristi xɑredʒ æz æræbestɑn mottæhæm ʃode æst. dær mɑh ut mordɑd pærɑntezbæste ɡozæʃte vezɑræte keʃvære æræbestɑn eʔlɑm kærd pændʒ hezɑro ʃeʃsædo nævædoʃeʃ tæn ke dær fæʔɑlijæthɑje ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede næqʃ dɑʃte ænd, tævæssote mæqɑmɑte in keʃvære zendɑni ʃode ænd ke pændʒ hezɑro o hæʃtɑd tæn æz in zendɑni hɑ dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃode ænd. mɑhe ɡozæʃte niz tʃehelojek mæznune mottæhæm be tæʃkile jek ɡoruhe mortæbet bɑ ælqɑʔede bɑ hædæfe hæmle be niruhɑje ɑmrikɑi dær kujæt væ qotr dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃodænd. hokme in mæznunɑne hænuz sɑder næʃode æst. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e noh hezɑro divisto siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm |
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/10
سیاسی.عربستان.محاکمه
تهران - روزنامه الوطن امروز (یکشنبه ) اعلام کرد که عربستان در حال محاکمه
هفت تن به اتهام ایجاد یک شبکه مرتبط با القاعده و همچنین یک اردوگاه
آموزش تروریستها در کوههای نزدیک به مرز جنوبی عربستان با یمن است.به گزارش خبرگزاری رویترز از جده، این محاکمه در دادگاهی ویژه در ریاض در
حال انجام است و فقط رسانه های منتخب محلی اجازه حضور در این دادگاه را
داشته اند.پس از آنکه شبه نظامیان القاعده حملاتی را در سال 2003 در عربستان ترتیب
دادند، مقامات این کشور هزاران نفر را به اتهام ارتباط با این گروه
تروریستی دستگیر کردند.روزنامه الوطن در گزارش خود اعلام کرد که این تیم در سال 2003 و پس از
آنکه یک ساکن محلی اطلاعاتی در مورد فعالیت این تیم به مقامات عربستان داد
، کشف شد.این گروه همچنین به تلاش برای انجام حمله انتحاری در یکی از شهرهای شمال
شرقی عربستان در مرز این کشور با عراق با هماهنگی اعضای تروریستی خارج از
عربستان متهم شده است.در ماه اوت (مرداد) گذشته وزارت کشور عربستان اعلام کرد 5696 تن که در
فعالیتهای شبه نظامیان القاعده نقش داشته اند، توسط مقامات این کشور
زندانی شده اند که 5080 تن از این زندانی ها در دادگاه حاضر شده اند.ماه گذشته نیز 41 مظنون متهم به تشکیل یک گروه مرتبط با القاعده با هدف
حمله به نیروهای آمریکایی در کویت و قطر در دادگاه حاضر شدند. حکم این
مظنونان هنوز صادر نشده است.مترجمام **9234** 1506
شماره 571 ساعت 16:24 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh sjɑsiː. æræbestɑn. mohɑkeme tehrɑn ruznɑme ælvætæne emruz jekʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke æræbestɑn dær hɑle mohɑkemee hæft tæn be ettehɑme idʒɑde jek ʃæbækee mortæbet bɑ ælqɑʔede væ hæmtʃenin jek orduɡɑh ɑmuzeʃe teroristhɑ dær kuhhɑje næzdik be mærze dʒonubi æræbestɑn bɑ jæmæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz dʒædde, in mohɑkeme dær dɑdɡɑhi viʒe dær riɑz dær hɑl ændʒɑm æst væ fæqæt ræsɑne hɑje montæxæbe mæhælli edʒɑze hozur dær in dɑdɡɑh rɑ dɑʃte ænd. pæs æz ɑnke ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede hæmælɑti rɑ dær sɑle do hezɑro o se dær æræbestɑn tærtib dɑdænd, mæqɑmɑte in keʃvære hezɑrɑn næfær rɑ be ettehɑme ertebɑt bɑ in ɡoruhe teroristi dæstɡir kærdænd. ruznɑme ælvætæn dær ɡozɑreʃe xod eʔlɑm kærd ke in tim dær sɑle do hezɑro o se væ pæs æz ɑnke jek sɑkene mæhælli ettelɑʔɑti dær morede fæʔɑlijæte in tim be mæqɑmɑte æræbestɑn dɑd, kæʃf ʃod. in ɡoruh hæmtʃenin be tælɑʃ bærɑje ændʒɑme hæmlee entehɑri dær jeki æz ʃæhrhɑje ʃomɑle ʃærqi æræbestɑn dær mærze in keʃvær bɑ ærɑq bɑ hæmɑhænɡi æʔzɑje teroristi xɑredʒ æz æræbestɑn mottæhæm ʃode æst. dær mɑh ut mordɑd pærɑntezbæste ɡozæʃte vezɑræte keʃvære æræbestɑn eʔlɑm kærd pændʒ hezɑro ʃeʃsædo nævædoʃeʃ tæn ke dær fæʔɑlijæthɑje ʃebh nezɑmiɑne ælqɑʔede næqʃ dɑʃte ænd, tævæssote mæqɑmɑte in keʃvære zendɑni ʃode ænd ke pændʒ hezɑro o hæʃtɑd tæn æz in zendɑni hɑ dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃode ænd. mɑhe ɡozæʃte niz tʃehelojek mæznune mottæhæm be tæʃkile jek ɡoruhe mortæbet bɑ ælqɑʔede bɑ hædæfe hæmle be niruhɑje ɑmrikɑi dær kujæt væ qotr dær dɑdɡɑhe hɑzer ʃodænd. hokme in mæznunɑne hænuz sɑder næʃode æst. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e noh hezɑro divisto siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/10\nسیاسی.عربستان.محاکمه\nتهران - روزنامه الوطن امروز (یکشنبه ) اعلام کرد که عربستان در حال محاکمه\n هفت تن به اتهام ایجاد یک شبکه مرتبط با القاعده و همچنین یک اردوگاه\nآموزش تروریستها در کوههای نزدیک به مرز جنوبی عربستان با یمن است.به گزارش خبرگزاری رویترز از جده، این محاکمه در دادگاهی ویژه در ریاض در\n حال انجام است و فقط رسانه های منتخب محلی اجازه حضور در این دادگاه را\nداشته اند.پس از آنکه شبه نظامیان القاعده حملاتی را در سال 2003 در عربستان ترتیب\nدادند، مقامات این کشور هزاران نفر را به اتهام ارتباط با این گروه\nتروریستی دستگیر کردند.روزنامه الوطن در گزارش خود اعلام کرد که این تیم در سال 2003 و پس از\nآنکه یک ساکن محلی اطلاعاتی در مورد فعالیت این تیم به مقامات عربستان داد\n، کشف شد.این گروه همچنین به تلاش برای انجام حمله انتحاری در یکی از شهرهای شمال\nشرقی عربستان در مرز این کشور با عراق با هماهنگی اعضای تروریستی خارج از\n عربستان متهم شده است.در ماه اوت (مرداد) گذشته وزارت کشور عربستان اعلام کرد 5696 تن که در\nفعالیتهای شبه نظامیان القاعده نقش داشته اند، توسط مقامات این کشور\nزندانی شده اند که 5080 تن از این زندانی ها در دادگاه حاضر شده اند.ماه گذشته نیز 41 مظنون متهم به تشکیل یک گروه مرتبط با القاعده با هدف\nحمله به نیروهای آمریکایی در کویت و قطر در دادگاه حاضر شدند. حکم این\nمظنونان هنوز صادر نشده است.مترجمام **9234** 1506\nشماره 571 ساعت 16:24 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "færmɑndeh sepɑh qæzvin : noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑm æst.................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. sepɑh færmɑndeh sepɑh mæntæqe qæzvin ɡoft : emruz noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑme eslɑmist. særdɑr \" ebrɑhime dʒæbɑri \" ruzduʃænbe dærmærɑseme moʔɑrefe færmɑndeh dʒædide bæsidʒe edɑre hɑje ostɑne qæzvin æfzud : in doʃmæni hɑ be dælile ɑn æst ke næqʃe ræhbæri næqʃi hæjɑti, æsɑsi væ tæhævvol ɑfærin æst. vej ezhɑrdɑʃt : tʃerɑ bɑjæd kæsɑni ke æz dærune mædʒles bɑ mɑ doʃmæni mi kærdænd væ bɑ ɑmrikɑ dærtæmɑs hæstænd dobɑre be dɑxele mædʒles rɑh jɑbænd. særdɑr dʒæbɑri bæsidʒ tude hɑ, dæmidæne ruhe moqɑvemæte dærdʒɑmeʔe, bɑlɑbrædæne tæhæmmole sæxti hɑ, idʒɑdænɡize bærɑje tædvɑme mobɑreze, pɑksɑzi dʒɑmeʔe æzdæʃæmænɑne pɑsdɑri æz ɑrmɑnhɑ væ mobɑreze bɑ enherɑfɑt, hefze dæstɑværdhɑje enqelɑb, æmnijæt væ ɡostæreʃe olum væ bæste væhdæt væ hæmdeli rɑ æzdʒomle næqʃ hɑje ræhbæri bærʃemord. in færmɑndeh sepɑh jɑdɑværʃæd : enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi jek ettefɑq næbud bælke bɑ tɑsi be ɑmuze hɑje ɑʃurɑ væ hærekæte emɑm hosejn væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ beræmbænɑje emɑmæt væ velɑjæt ʃekl ɡerefte æst. særdɑr dʒæbɑri be næqʃe færmɑndehɑne bæsidʒe edɑrɑt eʃɑre kærd væɡfæt : ʃomɑ bɑjæd zemne tælɑʃ bærɑje hɑkemijæte ærzeʃ hɑje eslɑmi ɑɡɑhi væ besiræte mærdom rɑ erteqɑ dæhid. vej ʃekle ɡiri enqelɑbe ʃækuhæmænædɑslɑmi væ piruzi hɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rɑ dær ɡeroje hedɑjæt væ tædbire dɑhiɑne ræhbæri in nezɑme eslɑmi væ hozurmærdæm dærsæhne dɑnest vɑfzud : bɑjæd bɑ ɑɡɑhi dɑdæn be mærdom, næqʃ væ bærækɑte hæzuræhædɑksæri ɑnɑn rɑ dærɑnætxɑbɑt tæbin kærd tɑ be kæsɑni ræʔj dæhænd ke delsuze in mæmlekæt bɑʃænd. særdɑr dʒæbɑri tæsrih kærd : mærdom bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd tɑ pɑke tærin ɑɡɑh tærin væ modʒærræbe tærin æfrɑde mædʒles rɑ edɑre konænd tɑ betævɑnim dær sɑje ɑrɑmeʃ væ ɑɡɑhi be æhdɑfe bolænde in nezɑme eslɑmi dæst jɑbim. dærɑjen mærɑsem æz zæhmɑte \" æmirmæsʔude mætir \" færmɑndeh sɑbeqe bæsidʒe edɑre hɑje qæzvin qædrdɑni væsærhænæk \" sejjedmohæmmæd ræhime xɑleqi \" be onvɑne færmɑndehe dʒædid moʔærrefi ʃod. kɑf slæʃ se tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh slæʃ sefrnohsehæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "فرمانده سپاه قزوین : نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت رهبری نظام است\n....................................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86\nداخلی.سیاسی.سپاه\n فرمانده سپاه منطقه قزوین گفت:امروز نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت\nرهبری نظام اسلامی است. سردار\"ابراهیم جباری\"روزدوشنبه درمراسم معارفه فرمانده جدید بسیج\nاداره های استان قزوین افزود:این دشمنی ها به دلیل آن است که نقش رهبری\nنقشی حیاتی ،اساسی و تحول آفرین است . وی اظهارداشت:چرا باید کسانی که از درون مجلس با ما دشمنی می کردند و\nبا آمریکا درتماس هستند دوباره به داخل مجلس راه یابند. سردار جباری بسیج توده ها،دمیدن روح مقاومت درجامعه،بالابردن تحمل\nسختی ها،ایجادانگیزه برای تدوام مبارزه،پاکسازی جامعه ازدشمنان- پاسداری\nاز آرمانها و مبارزه با انحرافات ،حفظ دستاوردهای انقلاب،امنیت و گسترش\nعلوم و بسط وحدت و همدلی را ازجمله نقش های رهبری برشمرد. این فرمانده سپاه یادآورشد:انقلاب شکوهمند اسلامی یک اتفاق نبود بلکه\nبا تاسی به آموزه های عاشورا و حرکت امام حسین و پیامبر(ص )و برمبنای\nامامت و ولایت شکل گرفته است. سردار جباری به نقش فرماندهان بسیج ادارات اشاره کرد وگفت:شما باید ضمن\nتلاش برای حاکمیت ارزش های اسلامی - آگاهی و بصیرت مردم را ارتقا دهید. وی شکل گیری انقلاب شکوهمنداسلامی و پیروزی های هشت سال دفاع مقدس را\nدر گرو هدایت و تدبیر داهیانه رهبری این نظام اسلامی و حضورمردم درصحنه\nدانست وافزود:باید با آگاهی دادن به مردم،نقش و برکات حضورحداکثری آنان\nرا درانتخابات تبیین کرد تا به کسانی رای دهند که دلسوز این مملکت باشند. سردار جباری تصریح کرد:مردم باید توجه داشته باشند تا پاک ترین - آگاه\nترین و مجرب ترین افراد -مجلس را اداره کنند تا بتوانیم در سایه آرامش و\nآگاهی به اهداف بلند این نظام اسلامی دست یابیم . دراین مراسم از زحمات \"امیرمسعود مطیر\" فرمانده سابق بسیج اداره های\nقزوین قدردانی وسرهنک \"سیدمحمد رحیم خالقی\"به عنوان فرمانده جدید معرفی\nشد.ک/ 3\n416/ 0937/1547\nشماره 465 ساعت 17:24 تمام\n\n\n "
} | færmɑndeh sepɑh qæzvin : noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑm æst.................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. sepɑh færmɑndeh sepɑh mæntæqe qæzvin ɡoft : emruz noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑme eslɑmist. særdɑr " ebrɑhime dʒæbɑri " ruzduʃænbe dærmærɑseme moʔɑrefe færmɑndeh dʒædide bæsidʒe edɑre hɑje ostɑne qæzvin æfzud : in doʃmæni hɑ be dælile ɑn æst ke næqʃe ræhbæri næqʃi hæjɑti, æsɑsi væ tæhævvol ɑfærin æst. vej ezhɑrdɑʃt : tʃerɑ bɑjæd kæsɑni ke æz dærune mædʒles bɑ mɑ doʃmæni mi kærdænd væ bɑ ɑmrikɑ dærtæmɑs hæstænd dobɑre be dɑxele mædʒles rɑh jɑbænd. særdɑr dʒæbɑri bæsidʒ tude hɑ, dæmidæne ruhe moqɑvemæte dærdʒɑmeʔe, bɑlɑbrædæne tæhæmmole sæxti hɑ, idʒɑdænɡize bærɑje tædvɑme mobɑreze, pɑksɑzi dʒɑmeʔe æzdæʃæmænɑne pɑsdɑri æz ɑrmɑnhɑ væ mobɑreze bɑ enherɑfɑt, hefze dæstɑværdhɑje enqelɑb, æmnijæt væ ɡostæreʃe olum væ bæste væhdæt væ hæmdeli rɑ æzdʒomle næqʃ hɑje ræhbæri bærʃemord. in færmɑndeh sepɑh jɑdɑværʃæd : enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi jek ettefɑq næbud bælke bɑ tɑsi be ɑmuze hɑje ɑʃurɑ væ hærekæte emɑm hosejn væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ beræmbænɑje emɑmæt væ velɑjæt ʃekl ɡerefte æst. særdɑr dʒæbɑri be næqʃe færmɑndehɑne bæsidʒe edɑrɑt eʃɑre kærd væɡfæt : ʃomɑ bɑjæd zemne tælɑʃ bærɑje hɑkemijæte ærzeʃ hɑje eslɑmi ɑɡɑhi væ besiræte mærdom rɑ erteqɑ dæhid. vej ʃekle ɡiri enqelɑbe ʃækuhæmænædɑslɑmi væ piruzi hɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rɑ dær ɡeroje hedɑjæt væ tædbire dɑhiɑne ræhbæri in nezɑme eslɑmi væ hozurmærdæm dærsæhne dɑnest vɑfzud : bɑjæd bɑ ɑɡɑhi dɑdæn be mærdom, næqʃ væ bærækɑte hæzuræhædɑksæri ɑnɑn rɑ dærɑnætxɑbɑt tæbin kærd tɑ be kæsɑni ræʔj dæhænd ke delsuze in mæmlekæt bɑʃænd. særdɑr dʒæbɑri tæsrih kærd : mærdom bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd tɑ pɑke tærin ɑɡɑh tærin væ modʒærræbe tærin æfrɑde mædʒles rɑ edɑre konænd tɑ betævɑnim dær sɑje ɑrɑmeʃ væ ɑɡɑhi be æhdɑfe bolænde in nezɑme eslɑmi dæst jɑbim. dærɑjen mærɑsem æz zæhmɑte " æmirmæsʔude mætir " færmɑndeh sɑbeqe bæsidʒe edɑre hɑje qæzvin qædrdɑni væsærhænæk " sejjedmohæmmæd ræhime xɑleqi " be onvɑne færmɑndehe dʒædid moʔærrefi ʃod. kɑf slæʃ se tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh slæʃ sefrnohsehæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm | فرمانده سپاه قزوین : نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت رهبری نظام است
....................................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86
داخلی.سیاسی.سپاه
فرمانده سپاه منطقه قزوین گفت:امروز نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت
رهبری نظام اسلامی است. سردار"ابراهیم جباری"روزدوشنبه درمراسم معارفه فرمانده جدید بسیج
اداره های استان قزوین افزود:این دشمنی ها به دلیل آن است که نقش رهبری
نقشی حیاتی ،اساسی و تحول آفرین است . وی اظهارداشت:چرا باید کسانی که از درون مجلس با ما دشمنی می کردند و
با آمریکا درتماس هستند دوباره به داخل مجلس راه یابند. سردار جباری بسیج توده ها،دمیدن روح مقاومت درجامعه،بالابردن تحمل
سختی ها،ایجادانگیزه برای تدوام مبارزه،پاکسازی جامعه ازدشمنان- پاسداری
از آرمانها و مبارزه با انحرافات ،حفظ دستاوردهای انقلاب،امنیت و گسترش
علوم و بسط وحدت و همدلی را ازجمله نقش های رهبری برشمرد. این فرمانده سپاه یادآورشد:انقلاب شکوهمند اسلامی یک اتفاق نبود بلکه
با تاسی به آموزه های عاشورا و حرکت امام حسین و پیامبر(ص )و برمبنای
امامت و ولایت شکل گرفته است. سردار جباری به نقش فرماندهان بسیج ادارات اشاره کرد وگفت:شما باید ضمن
تلاش برای حاکمیت ارزش های اسلامی - آگاهی و بصیرت مردم را ارتقا دهید. وی شکل گیری انقلاب شکوهمنداسلامی و پیروزی های هشت سال دفاع مقدس را
در گرو هدایت و تدبیر داهیانه رهبری این نظام اسلامی و حضورمردم درصحنه
دانست وافزود:باید با آگاهی دادن به مردم،نقش و برکات حضورحداکثری آنان
را درانتخابات تبیین کرد تا به کسانی رای دهند که دلسوز این مملکت باشند. سردار جباری تصریح کرد:مردم باید توجه داشته باشند تا پاک ترین - آگاه
ترین و مجرب ترین افراد -مجلس را اداره کنند تا بتوانیم در سایه آرامش و
آگاهی به اهداف بلند این نظام اسلامی دست یابیم . دراین مراسم از زحمات "امیرمسعود مطیر" فرمانده سابق بسیج اداره های
قزوین قدردانی وسرهنک "سیدمحمد رحیم خالقی"به عنوان فرمانده جدید معرفی
شد.ک/ 3
416/ 0937/1547
شماره 465 ساعت 17:24 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh sepɑh qæzvin : noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑm æst.................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. sepɑh færmɑndeh sepɑh mæntæqe qæzvin ɡoft : emruz noke tize hæmle doʃmænɑne dɑxeli be sæmte ræhbæri nezɑme eslɑmist. særdɑr \" ebrɑhime dʒæbɑri \" ruzduʃænbe dærmærɑseme moʔɑrefe færmɑndeh dʒædide bæsidʒe edɑre hɑje ostɑne qæzvin æfzud : in doʃmæni hɑ be dælile ɑn æst ke næqʃe ræhbæri næqʃi hæjɑti, æsɑsi væ tæhævvol ɑfærin æst. vej ezhɑrdɑʃt : tʃerɑ bɑjæd kæsɑni ke æz dærune mædʒles bɑ mɑ doʃmæni mi kærdænd væ bɑ ɑmrikɑ dærtæmɑs hæstænd dobɑre be dɑxele mædʒles rɑh jɑbænd. særdɑr dʒæbɑri bæsidʒ tude hɑ, dæmidæne ruhe moqɑvemæte dærdʒɑmeʔe, bɑlɑbrædæne tæhæmmole sæxti hɑ, idʒɑdænɡize bærɑje tædvɑme mobɑreze, pɑksɑzi dʒɑmeʔe æzdæʃæmænɑne pɑsdɑri æz ɑrmɑnhɑ væ mobɑreze bɑ enherɑfɑt, hefze dæstɑværdhɑje enqelɑb, æmnijæt væ ɡostæreʃe olum væ bæste væhdæt væ hæmdeli rɑ æzdʒomle næqʃ hɑje ræhbæri bærʃemord. in færmɑndeh sepɑh jɑdɑværʃæd : enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi jek ettefɑq næbud bælke bɑ tɑsi be ɑmuze hɑje ɑʃurɑ væ hærekæte emɑm hosejn væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ beræmbænɑje emɑmæt væ velɑjæt ʃekl ɡerefte æst. særdɑr dʒæbɑri be næqʃe færmɑndehɑne bæsidʒe edɑrɑt eʃɑre kærd væɡfæt : ʃomɑ bɑjæd zemne tælɑʃ bærɑje hɑkemijæte ærzeʃ hɑje eslɑmi ɑɡɑhi væ besiræte mærdom rɑ erteqɑ dæhid. vej ʃekle ɡiri enqelɑbe ʃækuhæmænædɑslɑmi væ piruzi hɑje hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs rɑ dær ɡeroje hedɑjæt væ tædbire dɑhiɑne ræhbæri in nezɑme eslɑmi væ hozurmærdæm dærsæhne dɑnest vɑfzud : bɑjæd bɑ ɑɡɑhi dɑdæn be mærdom, næqʃ væ bærækɑte hæzuræhædɑksæri ɑnɑn rɑ dærɑnætxɑbɑt tæbin kærd tɑ be kæsɑni ræʔj dæhænd ke delsuze in mæmlekæt bɑʃænd. særdɑr dʒæbɑri tæsrih kærd : mærdom bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd tɑ pɑke tærin ɑɡɑh tærin væ modʒærræbe tærin æfrɑde mædʒles rɑ edɑre konænd tɑ betævɑnim dær sɑje ɑrɑmeʃ væ ɑɡɑhi be æhdɑfe bolænde in nezɑme eslɑmi dæst jɑbim. dærɑjen mærɑsem æz zæhmɑte \" æmirmæsʔude mætir \" færmɑndeh sɑbeqe bæsidʒe edɑre hɑje qæzvin qædrdɑni væsærhænæk \" sejjedmohæmmæd ræhime xɑleqi \" be onvɑne færmɑndehe dʒædid moʔærrefi ʃod. kɑf slæʃ se tʃɑhɑrsædo ʃɑnzdæh slæʃ sefrnohsehæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "فرمانده سپاه قزوین : نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت رهبری نظام است\n....................................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86\nداخلی.سیاسی.سپاه\n فرمانده سپاه منطقه قزوین گفت:امروز نوک تیز حمله دشمنان داخلی به سمت\nرهبری نظام اسلامی است. سردار\"ابراهیم جباری\"روزدوشنبه درمراسم معارفه فرمانده جدید بسیج\nاداره های استان قزوین افزود:این دشمنی ها به دلیل آن است که نقش رهبری\nنقشی حیاتی ،اساسی و تحول آفرین است . وی اظهارداشت:چرا باید کسانی که از درون مجلس با ما دشمنی می کردند و\nبا آمریکا درتماس هستند دوباره به داخل مجلس راه یابند. سردار جباری بسیج توده ها،دمیدن روح مقاومت درجامعه،بالابردن تحمل\nسختی ها،ایجادانگیزه برای تدوام مبارزه،پاکسازی جامعه ازدشمنان- پاسداری\nاز آرمانها و مبارزه با انحرافات ،حفظ دستاوردهای انقلاب،امنیت و گسترش\nعلوم و بسط وحدت و همدلی را ازجمله نقش های رهبری برشمرد. این فرمانده سپاه یادآورشد:انقلاب شکوهمند اسلامی یک اتفاق نبود بلکه\nبا تاسی به آموزه های عاشورا و حرکت امام حسین و پیامبر(ص )و برمبنای\nامامت و ولایت شکل گرفته است. سردار جباری به نقش فرماندهان بسیج ادارات اشاره کرد وگفت:شما باید ضمن\nتلاش برای حاکمیت ارزش های اسلامی - آگاهی و بصیرت مردم را ارتقا دهید. وی شکل گیری انقلاب شکوهمنداسلامی و پیروزی های هشت سال دفاع مقدس را\nدر گرو هدایت و تدبیر داهیانه رهبری این نظام اسلامی و حضورمردم درصحنه\nدانست وافزود:باید با آگاهی دادن به مردم،نقش و برکات حضورحداکثری آنان\nرا درانتخابات تبیین کرد تا به کسانی رای دهند که دلسوز این مملکت باشند. سردار جباری تصریح کرد:مردم باید توجه داشته باشند تا پاک ترین - آگاه\nترین و مجرب ترین افراد -مجلس را اداره کنند تا بتوانیم در سایه آرامش و\nآگاهی به اهداف بلند این نظام اسلامی دست یابیم . دراین مراسم از زحمات \"امیرمسعود مطیر\" فرمانده سابق بسیج اداره های\nقزوین قدردانی وسرهنک \"سیدمحمد رحیم خالقی\"به عنوان فرمانده جدید معرفی\nشد.ک/ 3\n416/ 0937/1547\nشماره 465 ساعت 17:24 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi : hokme si ozvi setɑde ʃæhrestɑni sɑdræʃd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. setɑd. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri væ ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi ɡoft : hokme si ozvi in setɑd dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑne sɑder ʃod. \" mohæmmædrezɑ emɑmi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : setɑhɑje bɑzræsi ʃæhærsætɑnhɑe se ozv væ setɑde bɑzræsi ostɑne pændʒ ozv dɑræd. vej bæjɑne kærd : bæʔd æz tædʒrobee jek entexɑbɑte sænɡin dær dolæte nohom ke tædʒmiʔe entexɑbɑt niz bud, entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærxordɑr æst. vej ɡoft : bɑzræsɑne entexɑbɑte væzifee xætir væ sænɡini bær ohde dɑrænd væ næqʃe in qeʃr bɑ tævædʒdʒoh be tæqirɑti ke dær tæbsære hɑ væ bændhɑje qɑnuni væ ʃekle bærɡozɑri entexɑbɑt be suræte rɑjɑne ʔi suræt mi ɡiræd biʃtær mi ʃævæd. emɑmi bæjɑn kærd : bɑzræsɑne entexɑbɑti bɑjæd pɑsdɑr væ hormæt dɑre hoquqe ɑme ʃæhrvændɑne ostɑn bɑʃænd væ æz tæʔærroz be in hoquq dʒoloɡiri konænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": "رییس ستاد بازرسی انتخابات استان مرکزی: حکم 30 عضو ستاد شهرستانی صادرشد \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.ستاد. \n معاون برنامه ریزی استانداری و رییس ستاد بازرسی انتـخابات استان مرکزی\nگفت: حکم 30 عضو این ستاد در شهرستانهای استان صادر شد. \n \"محمدرضا امامی\" روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: ستاهای بازرسی\nشهرستانها سه عضو و ستاد بازرسی استان پنج عضو دارد. \n وی بیـان کـرد: بعد از تجربه یک انتخابات سنگین در دولت نهـم که تجـمیع\nانتخابات نیز بود، انتخابات مجلس هشتم از اهمیت ویژه ای برخوردار است. \n وی گفت: بازرسان انتخابات وظیفه خطیر و سنگینی بر عهده دارند و نقش این\nقشر با توجه به تغییراتی که در تبصره ها و بندهای قانونی و شـکل بـرگـزاری\nانتخابات به صورت رایانه ای صورت می گیرد بیشتر می شود. \n امامی بیـان کرد: بازرسان انتخاباتی باید پاسدار و حرمـت دار حقوق عامه\nشهروندان استان باشند و از تعرض به این حقوق جلوگیری کنند.ک/3 \n7108/557 \n\n "
} | ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi : hokme si ozvi setɑde ʃæhrestɑni sɑdræʃd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. setɑd. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri væ ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi ɡoft : hokme si ozvi in setɑd dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑne sɑder ʃod. " mohæmmædrezɑ emɑmi " ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : setɑhɑje bɑzræsi ʃæhærsætɑnhɑe se ozv væ setɑde bɑzræsi ostɑne pændʒ ozv dɑræd. vej bæjɑne kærd : bæʔd æz tædʒrobee jek entexɑbɑte sænɡin dær dolæte nohom ke tædʒmiʔe entexɑbɑt niz bud, entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærxordɑr æst. vej ɡoft : bɑzræsɑne entexɑbɑte væzifee xætir væ sænɡini bær ohde dɑrænd væ næqʃe in qeʃr bɑ tævædʒdʒoh be tæqirɑti ke dær tæbsære hɑ væ bændhɑje qɑnuni væ ʃekle bærɡozɑri entexɑbɑt be suræte rɑjɑne ʔi suræt mi ɡiræd biʃtær mi ʃævæd. emɑmi bæjɑn kærd : bɑzræsɑne entexɑbɑti bɑjæd pɑsdɑr væ hormæt dɑre hoquqe ɑme ʃæhrvændɑne ostɑn bɑʃænd væ æz tæʔærroz be in hoquq dʒoloɡiri konænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft | رییس ستاد بازرسی انتخابات استان مرکزی: حکم 30 عضو ستاد شهرستانی صادرشد
#
اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86
داخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.ستاد.
معاون برنامه ریزی استانداری و رییس ستاد بازرسی انتـخابات استان مرکزی
گفت: حکم 30 عضو این ستاد در شهرستانهای استان صادر شد.
"محمدرضا امامی" روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: ستاهای بازرسی
شهرستانها سه عضو و ستاد بازرسی استان پنج عضو دارد.
وی بیـان کـرد: بعد از تجربه یک انتخابات سنگین در دولت نهـم که تجـمیع
انتخابات نیز بود، انتخابات مجلس هشتم از اهمیت ویژه ای برخوردار است.
وی گفت: بازرسان انتخابات وظیفه خطیر و سنگینی بر عهده دارند و نقش این
قشر با توجه به تغییراتی که در تبصره ها و بندهای قانونی و شـکل بـرگـزاری
انتخابات به صورت رایانه ای صورت می گیرد بیشتر می شود.
امامی بیـان کرد: بازرسان انتخاباتی باید پاسدار و حرمـت دار حقوق عامه
شهروندان استان باشند و از تعرض به این حقوق جلوگیری کنند.ک/3
7108/557
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi : hokme si ozvi setɑde ʃæhrestɑni sɑdræʃd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. setɑd. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri væ ræʔise setɑde bɑzræsi entexɑbɑte ostɑne mærkæzi ɡoft : hokme si ozvi in setɑd dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑne sɑder ʃod. \" mohæmmædrezɑ emɑmi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : setɑhɑje bɑzræsi ʃæhærsætɑnhɑe se ozv væ setɑde bɑzræsi ostɑne pændʒ ozv dɑræd. vej bæjɑne kærd : bæʔd æz tædʒrobee jek entexɑbɑte sænɡin dær dolæte nohom ke tædʒmiʔe entexɑbɑt niz bud, entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærxordɑr æst. vej ɡoft : bɑzræsɑne entexɑbɑte væzifee xætir væ sænɡini bær ohde dɑrænd væ næqʃe in qeʃr bɑ tævædʒdʒoh be tæqirɑti ke dær tæbsære hɑ væ bændhɑje qɑnuni væ ʃekle bærɡozɑri entexɑbɑt be suræte rɑjɑne ʔi suræt mi ɡiræd biʃtær mi ʃævæd. emɑmi bæjɑn kærd : bɑzræsɑne entexɑbɑti bɑjæd pɑsdɑr væ hormæt dɑre hoquqe ɑme ʃæhrvændɑne ostɑn bɑʃænd væ æz tæʔærroz be in hoquq dʒoloɡiri konænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"role": "user"
},
{
"content": "رییس ستاد بازرسی انتخابات استان مرکزی: حکم 30 عضو ستاد شهرستانی صادرشد \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.ستاد. \n معاون برنامه ریزی استانداری و رییس ستاد بازرسی انتـخابات استان مرکزی\nگفت: حکم 30 عضو این ستاد در شهرستانهای استان صادر شد. \n \"محمدرضا امامی\" روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: ستاهای بازرسی\nشهرستانها سه عضو و ستاد بازرسی استان پنج عضو دارد. \n وی بیـان کـرد: بعد از تجربه یک انتخابات سنگین در دولت نهـم که تجـمیع\nانتخابات نیز بود، انتخابات مجلس هشتم از اهمیت ویژه ای برخوردار است. \n وی گفت: بازرسان انتخابات وظیفه خطیر و سنگینی بر عهده دارند و نقش این\nقشر با توجه به تغییراتی که در تبصره ها و بندهای قانونی و شـکل بـرگـزاری\nانتخابات به صورت رایانه ای صورت می گیرد بیشتر می شود. \n امامی بیـان کرد: بازرسان انتخاباتی باید پاسدار و حرمـت دار حقوق عامه\nشهروندان استان باشند و از تعرض به این حقوق جلوگیری کنند.ک/3 \n7108/557 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buddʒe færhænɡi ɑstɑne qodse ræzævi tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑft................................................ e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. buddʒe. ɑstɑne qods moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi æz æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi buddʒe færhænɡi in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. æmire xorɑkiɑn ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be roʃde kæmi væ kejfi bærnɑme hɑje færhænɡi væ tæbliqi ɑstɑne qodse ræzævi, in mizɑn æfzɑjeʃe buddʒe mohemme tærin ɡɑm bærɑje residæn be æhdɑfe tʃeʃm ændɑze bist sɑle æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi ɑstɑne qodse ræzævi, vej æfzud hæftɑd : dærsæde buddʒe ɑstɑne qodse ræzævi dær sɑle noɑværi væ ʃokufɑi be mæqulee færhænɡi extesɑs jɑfte æst ke bejne moʔæssesɑte færhænɡi be næsæbte hædʒme fæʔɑlijæt hɑ tæqsim mi ʃævæd. xorɑkiɑn bɑ eʃɑre be zæruræte noɑværi væ ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini ɡoft : emsɑl bɑjæd zirsɑxt hɑ væ bærnɑme rizi hɑi ke tej sɑlhɑje bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælefe færhænɡi, ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi væ enteʃɑrɑte særmɑje ɡozɑri ʃode æst, dʒæmʔ ɑværi væ æz nætɑjedʒe ɑn bæhre bærdɑri ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke sæmære in bæhre bærdɑri hɑ bɑjæd be suræte mælmus dær ærse færhænɡ dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvære næmɑjɑn ʃævæd, æfzud : dær in mæsire do æsle tʃeʃm ændɑz væ æhdɑfe esterɑteʒike ɑstɑne qodse ræzævi væ niz hæm æfzɑi væ hæmɑhænɡi bejne moʔæssesɑte besijɑr bɑ æhæmmijæt æst. moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi edɑme dɑd : bɑjæd bɑ kenɑr hæm tʃidæne tæmɑmi mæmurijæt hɑ væ fæʔɑlijæt hɑje hær jek æz moʔæssesɑte ɑstɑne qodse ræzævi ʃɑhede ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini bud. xorɑkiɑne jeki æz moællefe hɑje residæn be in mohem rɑ tæhævvol dær bæxʃe ɑmuzeʃ dɑnest væ tæʔkid kærd : toseʔe færhænɡe dini dær mjɑne omum mærdom dær fæʔɑlijæt hɑje tæbliqi væ færhænɡi hæræme motæhhære ræzævi dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dɑræd. vej noɑværi dær ærse honær væ ræsɑne rɑ æz diɡær moællefe hɑje ʃokufɑi dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ærse ertebɑtɑt vodʒud dɑræd bɑjæd behtærin ɑsɑre tolidi væ bærnɑme hɑje færhænɡi rɑ be moxɑtæbɑne ɡunɑɡun ærse kærd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "بودجه فرهنگی آستان قدس رضوی 40 درصد افزایش یافت\n................................................ مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/87\n داخلی.فرهنگی.بودجه.آستان قدس\n معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی از افزایش 40 درصدی\nبودجه فرهنگی این نهاد در سال جاری خبر داد. امیر خوراکیان گفت:باتوجه به رشد کمی و کیفی برنامه های فرهنگی و تبلیغی\nآستان قدس رضوی ،این میزان افزایش بودجه مهم ترین گام برای رسیدن به\nاهداف چشم انداز 20 ساله است. به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی آستان قدس رضوی، وی افزود70: درصد\nبودجه آستان قدس رضوی در سال نوآوری و شکوفایی به مقوله فرهنگی اختصاص\nیافته است که بین موسسات فرهنگی به نسبت حجم فعالیت ها تقسیم می شود. خوراکیان با اشاره به ضرورت نوآوری و شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی گفت:\nامسال باید زیرساخت ها و برنامه ریزی هایی که طی سالهای بعد از پیروزی\nانقلاب اسلامی در زمینه های مختلف فرهنگی،آموزشی و پژوهشی و انتشارات سرمایه\nگذاری شده است، جمع آوری و از نتایج آن بهره برداری شود. وی با بیان این که ثمره این بهره برداری ها باید به صورت ملموس در عرصه\nفرهنگ در داخل و خارج از کشور نمایان شود، افزود:در این مسیر دو اصل چشم\nانداز و اهداف استراتژیک آستان قدس رضوی و نیز هم افزایی و هماهنگی بین\nموسسات بسیار با اهمیت است. معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی ادامه داد:باید با کنار\nهم چیدن تمامی ماموریت ها و فعالیت های هر یک از موسسات آستان قدس رضوی\nشاهد شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی بود. خوراکیان یکی از مولفه های رسیدن به این مهم را تحول در بخش آموزش دانست\nو تاکید کرد:توسعه فرهنگ دینی در میان عموم مردم در فعالیت های تبلیغی و\nفرهنگی حرم مطهر رضوی جایگاه ویژه ای دارد. وی نوآوری در عرصه هنر و رسانه را از دیگر مولفه های شکوفایی دانست و\nافزود:با توجه به شرایطی که در عرصه ارتباطات وجود دارد باید بهترین آثار\nتولیدی و برنامه های فرهنگی را به مخاطبان گوناگون عرصه کرد.ک/1\n 1654/659\nشماره 368 ساعت 16:17 تمام\n\n\n "
} | buddʒe færhænɡi ɑstɑne qodse ræzævi tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑft................................................ e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. buddʒe. ɑstɑne qods moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi æz æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi buddʒe færhænɡi in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. æmire xorɑkiɑn ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be roʃde kæmi væ kejfi bærnɑme hɑje færhænɡi væ tæbliqi ɑstɑne qodse ræzævi, in mizɑn æfzɑjeʃe buddʒe mohemme tærin ɡɑm bærɑje residæn be æhdɑfe tʃeʃm ændɑze bist sɑle æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi ɑstɑne qodse ræzævi, vej æfzud hæftɑd : dærsæde buddʒe ɑstɑne qodse ræzævi dær sɑle noɑværi væ ʃokufɑi be mæqulee færhænɡi extesɑs jɑfte æst ke bejne moʔæssesɑte færhænɡi be næsæbte hædʒme fæʔɑlijæt hɑ tæqsim mi ʃævæd. xorɑkiɑn bɑ eʃɑre be zæruræte noɑværi væ ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini ɡoft : emsɑl bɑjæd zirsɑxt hɑ væ bærnɑme rizi hɑi ke tej sɑlhɑje bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælefe færhænɡi, ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi væ enteʃɑrɑte særmɑje ɡozɑri ʃode æst, dʒæmʔ ɑværi væ æz nætɑjedʒe ɑn bæhre bærdɑri ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke sæmære in bæhre bærdɑri hɑ bɑjæd be suræte mælmus dær ærse færhænɡ dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvære næmɑjɑn ʃævæd, æfzud : dær in mæsire do æsle tʃeʃm ændɑz væ æhdɑfe esterɑteʒike ɑstɑne qodse ræzævi væ niz hæm æfzɑi væ hæmɑhænɡi bejne moʔæssesɑte besijɑr bɑ æhæmmijæt æst. moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi edɑme dɑd : bɑjæd bɑ kenɑr hæm tʃidæne tæmɑmi mæmurijæt hɑ væ fæʔɑlijæt hɑje hær jek æz moʔæssesɑte ɑstɑne qodse ræzævi ʃɑhede ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini bud. xorɑkiɑne jeki æz moællefe hɑje residæn be in mohem rɑ tæhævvol dær bæxʃe ɑmuzeʃ dɑnest væ tæʔkid kærd : toseʔe færhænɡe dini dær mjɑne omum mærdom dær fæʔɑlijæt hɑje tæbliqi væ færhænɡi hæræme motæhhære ræzævi dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dɑræd. vej noɑværi dær ærse honær væ ræsɑne rɑ æz diɡær moællefe hɑje ʃokufɑi dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ærse ertebɑtɑt vodʒud dɑræd bɑjæd behtærin ɑsɑre tolidi væ bærnɑme hɑje færhænɡi rɑ be moxɑtæbɑne ɡunɑɡun ærse kærd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm | بودجه فرهنگی آستان قدس رضوی 40 درصد افزایش یافت
................................................ مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/87
داخلی.فرهنگی.بودجه.آستان قدس
معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی از افزایش 40 درصدی
بودجه فرهنگی این نهاد در سال جاری خبر داد. امیر خوراکیان گفت:باتوجه به رشد کمی و کیفی برنامه های فرهنگی و تبلیغی
آستان قدس رضوی ،این میزان افزایش بودجه مهم ترین گام برای رسیدن به
اهداف چشم انداز 20 ساله است. به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی آستان قدس رضوی، وی افزود70: درصد
بودجه آستان قدس رضوی در سال نوآوری و شکوفایی به مقوله فرهنگی اختصاص
یافته است که بین موسسات فرهنگی به نسبت حجم فعالیت ها تقسیم می شود. خوراکیان با اشاره به ضرورت نوآوری و شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی گفت:
امسال باید زیرساخت ها و برنامه ریزی هایی که طی سالهای بعد از پیروزی
انقلاب اسلامی در زمینه های مختلف فرهنگی،آموزشی و پژوهشی و انتشارات سرمایه
گذاری شده است، جمع آوری و از نتایج آن بهره برداری شود. وی با بیان این که ثمره این بهره برداری ها باید به صورت ملموس در عرصه
فرهنگ در داخل و خارج از کشور نمایان شود، افزود:در این مسیر دو اصل چشم
انداز و اهداف استراتژیک آستان قدس رضوی و نیز هم افزایی و هماهنگی بین
موسسات بسیار با اهمیت است. معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی ادامه داد:باید با کنار
هم چیدن تمامی ماموریت ها و فعالیت های هر یک از موسسات آستان قدس رضوی
شاهد شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی بود. خوراکیان یکی از مولفه های رسیدن به این مهم را تحول در بخش آموزش دانست
و تاکید کرد:توسعه فرهنگ دینی در میان عموم مردم در فعالیت های تبلیغی و
فرهنگی حرم مطهر رضوی جایگاه ویژه ای دارد. وی نوآوری در عرصه هنر و رسانه را از دیگر مولفه های شکوفایی دانست و
افزود:با توجه به شرایطی که در عرصه ارتباطات وجود دارد باید بهترین آثار
تولیدی و برنامه های فرهنگی را به مخاطبان گوناگون عرصه کرد.ک/1
1654/659
شماره 368 ساعت 16:17 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: buddʒe færhænɡi ɑstɑne qodse ræzævi tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑft................................................ e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. buddʒe. ɑstɑne qods moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi æz æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi buddʒe færhænɡi in næhɑd dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. æmire xorɑkiɑn ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be roʃde kæmi væ kejfi bærnɑme hɑje færhænɡi væ tæbliqi ɑstɑne qodse ræzævi, in mizɑn æfzɑjeʃe buddʒe mohemme tærin ɡɑm bærɑje residæn be æhdɑfe tʃeʃm ændɑze bist sɑle æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi ɑstɑne qodse ræzævi, vej æfzud hæftɑd : dærsæde buddʒe ɑstɑne qodse ræzævi dær sɑle noɑværi væ ʃokufɑi be mæqulee færhænɡi extesɑs jɑfte æst ke bejne moʔæssesɑte færhænɡi be næsæbte hædʒme fæʔɑlijæt hɑ tæqsim mi ʃævæd. xorɑkiɑn bɑ eʃɑre be zæruræte noɑværi væ ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini ɡoft : emsɑl bɑjæd zirsɑxt hɑ væ bærnɑme rizi hɑi ke tej sɑlhɑje bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælefe færhænɡi, ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi væ enteʃɑrɑte særmɑje ɡozɑri ʃode æst, dʒæmʔ ɑværi væ æz nætɑjedʒe ɑn bæhre bærdɑri ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke sæmære in bæhre bærdɑri hɑ bɑjæd be suræte mælmus dær ærse færhænɡ dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvære næmɑjɑn ʃævæd, æfzud : dær in mæsire do æsle tʃeʃm ændɑz væ æhdɑfe esterɑteʒike ɑstɑne qodse ræzævi væ niz hæm æfzɑi væ hæmɑhænɡi bejne moʔæssesɑte besijɑr bɑ æhæmmijæt æst. moʔɑvene tæbliqɑt væ ertebɑtɑte eslɑmi ɑstɑne qodse ræzævi edɑme dɑd : bɑjæd bɑ kenɑr hæm tʃidæne tæmɑmi mæmurijæt hɑ væ fæʔɑlijæt hɑje hær jek æz moʔæssesɑte ɑstɑne qodse ræzævi ʃɑhede ʃokufɑi dær mæqule færhænɡe dini bud. xorɑkiɑne jeki æz moællefe hɑje residæn be in mohem rɑ tæhævvol dær bæxʃe ɑmuzeʃ dɑnest væ tæʔkid kærd : toseʔe færhænɡe dini dær mjɑne omum mærdom dær fæʔɑlijæt hɑje tæbliqi væ færhænɡi hæræme motæhhære ræzævi dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dɑræd. vej noɑværi dær ærse honær væ ræsɑne rɑ æz diɡær moællefe hɑje ʃokufɑi dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeti ke dær ærse ertebɑtɑt vodʒud dɑræd bɑjæd behtærin ɑsɑre tolidi væ bærnɑme hɑje færhænɡi rɑ be moxɑtæbɑne ɡunɑɡun ærse kærd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo ʃæstohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "بودجه فرهنگی آستان قدس رضوی 40 درصد افزایش یافت\n................................................ مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/02/87\n داخلی.فرهنگی.بودجه.آستان قدس\n معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی از افزایش 40 درصدی\nبودجه فرهنگی این نهاد در سال جاری خبر داد. امیر خوراکیان گفت:باتوجه به رشد کمی و کیفی برنامه های فرهنگی و تبلیغی\nآستان قدس رضوی ،این میزان افزایش بودجه مهم ترین گام برای رسیدن به\nاهداف چشم انداز 20 ساله است. به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی آستان قدس رضوی، وی افزود70: درصد\nبودجه آستان قدس رضوی در سال نوآوری و شکوفایی به مقوله فرهنگی اختصاص\nیافته است که بین موسسات فرهنگی به نسبت حجم فعالیت ها تقسیم می شود. خوراکیان با اشاره به ضرورت نوآوری و شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی گفت:\nامسال باید زیرساخت ها و برنامه ریزی هایی که طی سالهای بعد از پیروزی\nانقلاب اسلامی در زمینه های مختلف فرهنگی،آموزشی و پژوهشی و انتشارات سرمایه\nگذاری شده است، جمع آوری و از نتایج آن بهره برداری شود. وی با بیان این که ثمره این بهره برداری ها باید به صورت ملموس در عرصه\nفرهنگ در داخل و خارج از کشور نمایان شود، افزود:در این مسیر دو اصل چشم\nانداز و اهداف استراتژیک آستان قدس رضوی و نیز هم افزایی و هماهنگی بین\nموسسات بسیار با اهمیت است. معاون تبلیغات و ارتباطات اسلامی آستان قدس رضوی ادامه داد:باید با کنار\nهم چیدن تمامی ماموریت ها و فعالیت های هر یک از موسسات آستان قدس رضوی\nشاهد شکوفایی در مقوله فرهنگ دینی بود. خوراکیان یکی از مولفه های رسیدن به این مهم را تحول در بخش آموزش دانست\nو تاکید کرد:توسعه فرهنگ دینی در میان عموم مردم در فعالیت های تبلیغی و\nفرهنگی حرم مطهر رضوی جایگاه ویژه ای دارد. وی نوآوری در عرصه هنر و رسانه را از دیگر مولفه های شکوفایی دانست و\nافزود:با توجه به شرایطی که در عرصه ارتباطات وجود دارد باید بهترین آثار\nتولیدی و برنامه های فرهنگی را به مخاطبان گوناگون عرصه کرد.ک/1\n 1654/659\nشماره 368 ساعت 16:17 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" emɑmæli æbdolmelki \" dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃoʔɑr hɑje hæfte dolæt æz dʒomle ɑrɑmeʃ væ omid, kɑheʃe tæværrom væ roʃde eqtesɑdi, duri æz efrɑt væ tæfrit væ eʔtedɑle ɡærɑi, tæneʃe zodɑi, æfzɑjeʃ sælɑmæte dʒɑmeʔe væ kontorole tæværrom dær rokud æst. æbdolmelki æfzud : dolæte tædbir væ omide næsæbte be in ʃæʔɑrhɑe pɑjbænd bude væ bɑ vodʒude tæhmile zɑlemɑne tærin tæhrim hɑje eqtesɑdi væ tæværrom bɑlɑje tʃehel dærsæd be besjɑri æz ɡofte hɑje xod æmæl kærde æst. vej ezhɑr kærd : dolæte tædbir væ omid bɑ tælɑʃ hɑje bi væqfe tævɑnest tej in moddæte kutɑh nerxe roʃde eqtesɑdi rɑ æz tʃɑhɑr slæʃ pændʒ be do slæʃ do kɑheʃ dæhæd, dær hɑli ke roʃde eqtesɑdi dær sænæde tʃeʃm ændɑze bærnɑme pændʒome toseʔee hæʃt dærsæde piʃ bini ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd edɑme dɑd : bɑ vodʒude in tæqirɑte keʃvær æz læhɑze elmi piʃræft kærde væ væzʔijæte besijɑr xubi dær mæntæqe dɑræd. vej æz kɑheʃe bistopændʒ dærsædi tæværrom dær dolæte tædbir væ omid xæbær dɑd væ æfzud : bærɑje kontorole rokude eqtesɑdi sɑz væ kɑrhɑi dær rɑbete bɑ roʃd, tolid, eʃteqɑl væ erteqɑe sæthe sælɑmæt ke nævædopændʒ dærsæde eʔtebɑrɑte in tærhe bærohde dolæt bude be mædʒles erɑʔe ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dolæte tædbir væ omid xɑstɑre duri kærdæn æz efrɑt væ tæfrit, ezhɑrenæzærhɑje dʒændʒɑle sɑz væ estefɑde æz zærfijæt hɑ væ mænɑbeʔe ensɑni bɑ ʃoʔɑre eʔtedɑl æst. æbdolmelki edɑme dɑd : enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz diɡær viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer omide mærdom be nezɑm æfzɑjeʃe pejdɑ kærde væ hæmtʃenin hæmɡærɑi væ hæmdeli xubi bejne mærdom væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri idʒɑd ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd, æz ostɑndɑre hæmedɑn be onvɑne mæsʔule ærʃæde mɑli dolæt dær ostɑn nɑm borde væ æfzud : ostɑndɑr bɑ ʃoruʔe dolæt tædbir væ omid æmælkærde moʔæsser væ xubi dær vɑhedhɑje sænʔæti, tolidi væ keʃɑværzi ostɑn dɑʃte æst. biʃ æz sædo bist tærhe nimee tæmɑm dær næhɑvænd ʃenɑsɑi ʃode æstuje æz ʃenɑsɑi biʃ æz sædo bist tærhe nime tæmɑm dære næhɑvænd xæbær dɑd væ ɡoft : in vɑhedhɑ dær dolæte ɡozæʃte be dælile kæmbude eʔtebɑre tæʔtil bude væ dær hɑle hɑzer be moddæte se sɑl bærɑje edɑme fæʔɑlijæt be ɑnhɑ forsæt dɑde ʃode æst. æbdolmelki hæmtʃenin æz ʃoruʔe fæʔɑlijæte ʃæhrestɑne næhɑvænd dær hozee ʃæhri, ɡærdeʃɡæri, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi xæbær dɑd.",
"text": "انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از ویژگی های مهم دولت یازدهم است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_ منطقه همدان، \"امامعلی عبدالملکی\" در جمع خبرنگاران افزود: شعار های هفته دولت از جمله آرامش و امید، کاهش تورم و رشد اقتصادی، دوری از افراط و تفریط و اعتدال گرایی، تنش زدایی، افزایش سلامت جامعه و کنترل تورم در رکود است.عبدالملکی افزود: دولت تدبیر و امید نسبت به این شعارها پایبند بوده و با وجود تحمیل ظالمانه ترین تحریم های اقتصادی و تورم بالای 40 درصد به بسیاری از گفته های خود عمل کرده است. وی اظهار کرد: دولت تدبیر و امید با تلاش های بی وقفه توانست طی این مدت کوتاه نرخ رشد اقتصادی را از 4/5- به 2/2- کاهش دهد، در حالی که رشد اقتصادی در سند چشم انداز برنامه پنجم توسعه هشت درصد پیش بینی شده است.فرماندار نهاوند ادامه داد: با وجود این تغییرات کشور از لحاظ علمی پیشرفت کرده و وضعیت بسیار خوبی در منطقه دارد.وی از کاهش 25 درصدی تورم در دولت تدبیر و امید خبر داد و افزود: برای کنترل رکود اقتصادی ساز و کارهایی در رابطه با رشد، تولید، اشتغال و ارتقاء سطح سلامت که 95 درصد اعتبارات این طرح برعهده دولت بوده به مجلس ارائه شده است.وی خاطرنشان کرد: دولت تدبیر و امید خواستار دوری کردن از افراط و تفریط، اظهارنظرهای جنجال ساز و استفاده از ظرفیت ها و منابع انسانی با شعار اعتدال است.عبدالملکی ادامه داد: انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از دیگر ویژگی های مهم دولت یازدهم است.وی اظهار امیدواری کرد و گفت: در حال حاضر امید مردم به نظام افزایش پیدا کرده و همچنین همگرایی و همدلی خوبی بین مردم و مقام معظم رهبری ایجاد شده است.فرماندار نهاوند، از استاندار همدان به عنوان مسئول ارشد مالی دولت در استان نام برده و افزود: استاندار با شروع دولت تدبیر و امید عملکرد موثر و خوبی در واحدهای صنعتی، تولیدی و کشاورزی استان داشته است.بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند شناسایی شده استوی از شناسایی بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند خبر داد و گفت: این واحدها در دولت گذشته به دلیل کمبود اعتبار تعطیل بوده و در حال حاضر به مدت سه سال برای ادامه فعالیت به آنها فرصت داده شده است.عبدالملکی همچنین از شروع فعالیت شهرستان نهاوند در حوزه شهری، گردشگری، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی خبر داد."
} | enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, " emɑmæli æbdolmelki " dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃoʔɑr hɑje hæfte dolæt æz dʒomle ɑrɑmeʃ væ omid, kɑheʃe tæværrom væ roʃde eqtesɑdi, duri æz efrɑt væ tæfrit væ eʔtedɑle ɡærɑi, tæneʃe zodɑi, æfzɑjeʃ sælɑmæte dʒɑmeʔe væ kontorole tæværrom dær rokud æst. æbdolmelki æfzud : dolæte tædbir væ omide næsæbte be in ʃæʔɑrhɑe pɑjbænd bude væ bɑ vodʒude tæhmile zɑlemɑne tærin tæhrim hɑje eqtesɑdi væ tæværrom bɑlɑje tʃehel dærsæd be besjɑri æz ɡofte hɑje xod æmæl kærde æst. vej ezhɑr kærd : dolæte tædbir væ omid bɑ tælɑʃ hɑje bi væqfe tævɑnest tej in moddæte kutɑh nerxe roʃde eqtesɑdi rɑ æz tʃɑhɑr slæʃ pændʒ be do slæʃ do kɑheʃ dæhæd, dær hɑli ke roʃde eqtesɑdi dær sænæde tʃeʃm ændɑze bærnɑme pændʒome toseʔee hæʃt dærsæde piʃ bini ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd edɑme dɑd : bɑ vodʒude in tæqirɑte keʃvær æz læhɑze elmi piʃræft kærde væ væzʔijæte besijɑr xubi dær mæntæqe dɑræd. vej æz kɑheʃe bistopændʒ dærsædi tæværrom dær dolæte tædbir væ omid xæbær dɑd væ æfzud : bærɑje kontorole rokude eqtesɑdi sɑz væ kɑrhɑi dær rɑbete bɑ roʃd, tolid, eʃteqɑl væ erteqɑe sæthe sælɑmæt ke nævædopændʒ dærsæde eʔtebɑrɑte in tærhe bærohde dolæt bude be mædʒles erɑʔe ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dolæte tædbir væ omid xɑstɑre duri kærdæn æz efrɑt væ tæfrit, ezhɑrenæzærhɑje dʒændʒɑle sɑz væ estefɑde æz zærfijæt hɑ væ mænɑbeʔe ensɑni bɑ ʃoʔɑre eʔtedɑl æst. æbdolmelki edɑme dɑd : enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz diɡær viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer omide mærdom be nezɑm æfzɑjeʃe pejdɑ kærde væ hæmtʃenin hæmɡærɑi væ hæmdeli xubi bejne mærdom væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri idʒɑd ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd, æz ostɑndɑre hæmedɑn be onvɑne mæsʔule ærʃæde mɑli dolæt dær ostɑn nɑm borde væ æfzud : ostɑndɑr bɑ ʃoruʔe dolæt tædbir væ omid æmælkærde moʔæsser væ xubi dær vɑhedhɑje sænʔæti, tolidi væ keʃɑværzi ostɑn dɑʃte æst. biʃ æz sædo bist tærhe nimee tæmɑm dær næhɑvænd ʃenɑsɑi ʃode æstuje æz ʃenɑsɑi biʃ æz sædo bist tærhe nime tæmɑm dære næhɑvænd xæbær dɑd væ ɡoft : in vɑhedhɑ dær dolæte ɡozæʃte be dælile kæmbude eʔtebɑre tæʔtil bude væ dær hɑle hɑzer be moddæte se sɑl bærɑje edɑme fæʔɑlijæt be ɑnhɑ forsæt dɑde ʃode æst. æbdolmelki hæmtʃenin æz ʃoruʔe fæʔɑlijæte ʃæhrestɑne næhɑvænd dær hozee ʃæhri, ɡærdeʃɡæri, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi xæbær dɑd. | انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از ویژگی های مهم دولت یازدهم است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_ منطقه همدان، "امامعلی عبدالملکی" در جمع خبرنگاران افزود: شعار های هفته دولت از جمله آرامش و امید، کاهش تورم و رشد اقتصادی، دوری از افراط و تفریط و اعتدال گرایی، تنش زدایی، افزایش سلامت جامعه و کنترل تورم در رکود است.عبدالملکی افزود: دولت تدبیر و امید نسبت به این شعارها پایبند بوده و با وجود تحمیل ظالمانه ترین تحریم های اقتصادی و تورم بالای 40 درصد به بسیاری از گفته های خود عمل کرده است. وی اظهار کرد: دولت تدبیر و امید با تلاش های بی وقفه توانست طی این مدت کوتاه نرخ رشد اقتصادی را از 4/5- به 2/2- کاهش دهد، در حالی که رشد اقتصادی در سند چشم انداز برنامه پنجم توسعه هشت درصد پیش بینی شده است.فرماندار نهاوند ادامه داد: با وجود این تغییرات کشور از لحاظ علمی پیشرفت کرده و وضعیت بسیار خوبی در منطقه دارد.وی از کاهش 25 درصدی تورم در دولت تدبیر و امید خبر داد و افزود: برای کنترل رکود اقتصادی ساز و کارهایی در رابطه با رشد، تولید، اشتغال و ارتقاء سطح سلامت که 95 درصد اعتبارات این طرح برعهده دولت بوده به مجلس ارائه شده است.وی خاطرنشان کرد: دولت تدبیر و امید خواستار دوری کردن از افراط و تفریط، اظهارنظرهای جنجال ساز و استفاده از ظرفیت ها و منابع انسانی با شعار اعتدال است.عبدالملکی ادامه داد: انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از دیگر ویژگی های مهم دولت یازدهم است.وی اظهار امیدواری کرد و گفت: در حال حاضر امید مردم به نظام افزایش پیدا کرده و همچنین همگرایی و همدلی خوبی بین مردم و مقام معظم رهبری ایجاد شده است.فرماندار نهاوند، از استاندار همدان به عنوان مسئول ارشد مالی دولت در استان نام برده و افزود: استاندار با شروع دولت تدبیر و امید عملکرد موثر و خوبی در واحدهای صنعتی، تولیدی و کشاورزی استان داشته است.بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند شناسایی شده استوی از شناسایی بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند خبر داد و گفت: این واحدها در دولت گذشته به دلیل کمبود اعتبار تعطیل بوده و در حال حاضر به مدت سه سال برای ادامه فعالیت به آنها فرصت داده شده است.عبدالملکی همچنین از شروع فعالیت شهرستان نهاوند در حوزه شهری، گردشگری، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی خبر داد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" emɑmæli æbdolmelki \" dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ʃoʔɑr hɑje hæfte dolæt æz dʒomle ɑrɑmeʃ væ omid, kɑheʃe tæværrom væ roʃde eqtesɑdi, duri æz efrɑt væ tæfrit væ eʔtedɑle ɡærɑi, tæneʃe zodɑi, æfzɑjeʃ sælɑmæte dʒɑmeʔe væ kontorole tæværrom dær rokud æst. æbdolmelki æfzud : dolæte tædbir væ omide næsæbte be in ʃæʔɑrhɑe pɑjbænd bude væ bɑ vodʒude tæhmile zɑlemɑne tærin tæhrim hɑje eqtesɑdi væ tæværrom bɑlɑje tʃehel dærsæd be besjɑri æz ɡofte hɑje xod æmæl kærde æst. vej ezhɑr kærd : dolæte tædbir væ omid bɑ tælɑʃ hɑje bi væqfe tævɑnest tej in moddæte kutɑh nerxe roʃde eqtesɑdi rɑ æz tʃɑhɑr slæʃ pændʒ be do slæʃ do kɑheʃ dæhæd, dær hɑli ke roʃde eqtesɑdi dær sænæde tʃeʃm ændɑze bærnɑme pændʒome toseʔee hæʃt dærsæde piʃ bini ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd edɑme dɑd : bɑ vodʒude in tæqirɑte keʃvær æz læhɑze elmi piʃræft kærde væ væzʔijæte besijɑr xubi dær mæntæqe dɑræd. vej æz kɑheʃe bistopændʒ dærsædi tæværrom dær dolæte tædbir væ omid xæbær dɑd væ æfzud : bærɑje kontorole rokude eqtesɑdi sɑz væ kɑrhɑi dær rɑbete bɑ roʃd, tolid, eʃteqɑl væ erteqɑe sæthe sælɑmæt ke nævædopændʒ dærsæde eʔtebɑrɑte in tærhe bærohde dolæt bude be mædʒles erɑʔe ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dolæte tædbir væ omid xɑstɑre duri kærdæn æz efrɑt væ tæfrit, ezhɑrenæzærhɑje dʒændʒɑle sɑz væ estefɑde æz zærfijæt hɑ væ mænɑbeʔe ensɑni bɑ ʃoʔɑre eʔtedɑl æst. æbdolmelki edɑme dɑd : enzebɑte mɑli væ esteqlɑle bɑnke mærkæzi æz diɡær viʒeɡi hɑje mohemme dolæt jɑzdæhom æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer omide mærdom be nezɑm æfzɑjeʃe pejdɑ kærde væ hæmtʃenin hæmɡærɑi væ hæmdeli xubi bejne mærdom væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri idʒɑd ʃode æst. færmɑndɑre næhɑvænd, æz ostɑndɑre hæmedɑn be onvɑne mæsʔule ærʃæde mɑli dolæt dær ostɑn nɑm borde væ æfzud : ostɑndɑr bɑ ʃoruʔe dolæt tædbir væ omid æmælkærde moʔæsser væ xubi dær vɑhedhɑje sænʔæti, tolidi væ keʃɑværzi ostɑn dɑʃte æst. biʃ æz sædo bist tærhe nimee tæmɑm dær næhɑvænd ʃenɑsɑi ʃode æstuje æz ʃenɑsɑi biʃ æz sædo bist tærhe nime tæmɑm dære næhɑvænd xæbær dɑd væ ɡoft : in vɑhedhɑ dær dolæte ɡozæʃte be dælile kæmbude eʔtebɑre tæʔtil bude væ dær hɑle hɑzer be moddæte se sɑl bærɑje edɑme fæʔɑlijæt be ɑnhɑ forsæt dɑde ʃode æst. æbdolmelki hæmtʃenin æz ʃoruʔe fæʔɑlijæte ʃæhrestɑne næhɑvænd dær hozee ʃæhri, ɡærdeʃɡæri, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi xæbær dɑd.",
"role": "user"
},
{
"content": "انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از ویژگی های مهم دولت یازدهم است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_ منطقه همدان، \"امامعلی عبدالملکی\" در جمع خبرنگاران افزود: شعار های هفته دولت از جمله آرامش و امید، کاهش تورم و رشد اقتصادی، دوری از افراط و تفریط و اعتدال گرایی، تنش زدایی، افزایش سلامت جامعه و کنترل تورم در رکود است.عبدالملکی افزود: دولت تدبیر و امید نسبت به این شعارها پایبند بوده و با وجود تحمیل ظالمانه ترین تحریم های اقتصادی و تورم بالای 40 درصد به بسیاری از گفته های خود عمل کرده است. وی اظهار کرد: دولت تدبیر و امید با تلاش های بی وقفه توانست طی این مدت کوتاه نرخ رشد اقتصادی را از 4/5- به 2/2- کاهش دهد، در حالی که رشد اقتصادی در سند چشم انداز برنامه پنجم توسعه هشت درصد پیش بینی شده است.فرماندار نهاوند ادامه داد: با وجود این تغییرات کشور از لحاظ علمی پیشرفت کرده و وضعیت بسیار خوبی در منطقه دارد.وی از کاهش 25 درصدی تورم در دولت تدبیر و امید خبر داد و افزود: برای کنترل رکود اقتصادی ساز و کارهایی در رابطه با رشد، تولید، اشتغال و ارتقاء سطح سلامت که 95 درصد اعتبارات این طرح برعهده دولت بوده به مجلس ارائه شده است.وی خاطرنشان کرد: دولت تدبیر و امید خواستار دوری کردن از افراط و تفریط، اظهارنظرهای جنجال ساز و استفاده از ظرفیت ها و منابع انسانی با شعار اعتدال است.عبدالملکی ادامه داد: انضباط مالی و استقلال بانک مرکزی از دیگر ویژگی های مهم دولت یازدهم است.وی اظهار امیدواری کرد و گفت: در حال حاضر امید مردم به نظام افزایش پیدا کرده و همچنین همگرایی و همدلی خوبی بین مردم و مقام معظم رهبری ایجاد شده است.فرماندار نهاوند، از استاندار همدان به عنوان مسئول ارشد مالی دولت در استان نام برده و افزود: استاندار با شروع دولت تدبیر و امید عملکرد موثر و خوبی در واحدهای صنعتی، تولیدی و کشاورزی استان داشته است.بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند شناسایی شده استوی از شناسایی بیش از 120 طرح نیمه تمام در نهاوند خبر داد و گفت: این واحدها در دولت گذشته به دلیل کمبود اعتبار تعطیل بوده و در حال حاضر به مدت سه سال برای ادامه فعالیت به آنها فرصت داده شده است.عبدالملکی همچنین از شروع فعالیت شهرستان نهاوند در حوزه شهری، گردشگری، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی خبر داد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ræhmɑne æhmædi dærvɑzebɑn time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm pæs æz tæsɑvi jek bær jek timæʃ moqɑbele terɑktorsɑzi ezhɑr dɑʃt : tʃænd hæfte bud ke nætɑjedʒe xubi kæsb nækærde budim. tæmrinɑte xubi dɑʃtim væ time terɑktorsɑzi rɑ be xubi ɑnɑliz kærde budim. vej æfzud : moteæʔssefɑne æz hæmɑn noqtei ke kɑdre fæni tæzækor dɑde bud ɡol dærjɑft kærdim. bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje kɑdre fæni dær bejne do nime, dær nime dovvome bɑzi xejli xubi ændʒɑm dɑde væ tævɑnestim be bɑzi mosællæt ʃævim. moqeʔijæthɑje zjɑdi hæm xælq kærdim. xodɑ rɑ ʃekær ke tævɑnestim ɡole tæsɑvi rɑ be sæmær beresɑnim. dærvɑzebɑne time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm dær rɑbete bɑ moʃkelɑte mɑli timæʃ niz ɡoft : hænuz moʃkelɑte mɑli ræfʔ næʃode æst. hæfte ɑjænde mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd væ mɑ siopændʒ dærsæde dærjɑfti dɑʃteim. mɑ montæzer hæstim ke pærdɑxtihɑ ændʒɑm ʃævæd. ɡofteænd ke tælɑʃeʃɑn rɑ mikonænd æmmɑ jek hæfte diɡær mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، رحمان احمدی دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم پس از تساوی یک بر یک تیمش مقابل تراکتورسازی اظهار داشت: چند هفته بود که نتایج خوبی کسب نکرده بودیم. تمرینات خوبی داشتیم و تیم تراکتورسازی را به خوبی آنالیز کرده بودیم.وی افزود: متأسفانه از همان نقطهای که کادر فنی تذکر داده بود گل دریافت کردیم. با توجه به صحبتهای کادر فنی در بین دو نیمه، در نیمه دوم بازی خیلی خوبی انجام داده و توانستیم به بازی مسلط شویم. موقعیتهای زیادی هم خلق کردیم. خدا را شکر که توانستیم گل تساوی را به ثمر برسانیم.دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم در رابطه با مشکلات مالی تیمش نیز گفت: هنوز مشکلات مالی رفع نشده است. هفته آینده مسابقات تمام میشود و ما 35 درصد دریافتی داشتهایم. ما منتظر هستیم که پرداختیها انجام شود. گفتهاند که تلاششان را میکنند اما یک هفته دیگر مسابقات تمام میشود.انتهای پیام/ح"
} | be ɡozɑreʃ æz, ræhmɑne æhmædi dærvɑzebɑn time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm pæs æz tæsɑvi jek bær jek timæʃ moqɑbele terɑktorsɑzi ezhɑr dɑʃt : tʃænd hæfte bud ke nætɑjedʒe xubi kæsb nækærde budim. tæmrinɑte xubi dɑʃtim væ time terɑktorsɑzi rɑ be xubi ɑnɑliz kærde budim. vej æfzud : moteæʔssefɑne æz hæmɑn noqtei ke kɑdre fæni tæzækor dɑde bud ɡol dærjɑft kærdim. bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje kɑdre fæni dær bejne do nime, dær nime dovvome bɑzi xejli xubi ændʒɑm dɑde væ tævɑnestim be bɑzi mosællæt ʃævim. moqeʔijæthɑje zjɑdi hæm xælq kærdim. xodɑ rɑ ʃekær ke tævɑnestim ɡole tæsɑvi rɑ be sæmær beresɑnim. dærvɑzebɑne time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm dær rɑbete bɑ moʃkelɑte mɑli timæʃ niz ɡoft : hænuz moʃkelɑte mɑli ræfʔ næʃode æst. hæfte ɑjænde mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd væ mɑ siopændʒ dærsæde dærjɑfti dɑʃteim. mɑ montæzer hæstim ke pærdɑxtihɑ ændʒɑm ʃævæd. ɡofteænd ke tælɑʃeʃɑn rɑ mikonænd æmmɑ jek hæfte diɡær mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi | به گزارش از ، رحمان احمدی دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم پس از تساوی یک بر یک تیمش مقابل تراکتورسازی اظهار داشت: چند هفته بود که نتایج خوبی کسب نکرده بودیم. تمرینات خوبی داشتیم و تیم تراکتورسازی را به خوبی آنالیز کرده بودیم.وی افزود: متأسفانه از همان نقطهای که کادر فنی تذکر داده بود گل دریافت کردیم. با توجه به صحبتهای کادر فنی در بین دو نیمه، در نیمه دوم بازی خیلی خوبی انجام داده و توانستیم به بازی مسلط شویم. موقعیتهای زیادی هم خلق کردیم. خدا را شکر که توانستیم گل تساوی را به ثمر برسانیم.دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم در رابطه با مشکلات مالی تیمش نیز گفت: هنوز مشکلات مالی رفع نشده است. هفته آینده مسابقات تمام میشود و ما 35 درصد دریافتی داشتهایم. ما منتظر هستیم که پرداختیها انجام شود. گفتهاند که تلاششان را میکنند اما یک هفته دیگر مسابقات تمام میشود.انتهای پیام/ح | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, ræhmɑne æhmædi dærvɑzebɑn time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm pæs æz tæsɑvi jek bær jek timæʃ moqɑbele terɑktorsɑzi ezhɑr dɑʃt : tʃænd hæfte bud ke nætɑjedʒe xubi kæsb nækærde budim. tæmrinɑte xubi dɑʃtim væ time terɑktorsɑzi rɑ be xubi ɑnɑliz kærde budim. vej æfzud : moteæʔssefɑne æz hæmɑn noqtei ke kɑdre fæni tæzækor dɑde bud ɡol dærjɑft kærdim. bɑ tævædʒdʒoh be sohbæthɑje kɑdre fæni dær bejne do nime, dær nime dovvome bɑzi xejli xubi ændʒɑm dɑde væ tævɑnestim be bɑzi mosællæt ʃævim. moqeʔijæthɑje zjɑdi hæm xælq kærdim. xodɑ rɑ ʃekær ke tævɑnestim ɡole tæsɑvi rɑ be sæmær beresɑnim. dærvɑzebɑne time futbɑle pɑrse dʒonubi dʒæm dær rɑbete bɑ moʃkelɑte mɑli timæʃ niz ɡoft : hænuz moʃkelɑte mɑli ræfʔ næʃode æst. hæfte ɑjænde mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd væ mɑ siopændʒ dærsæde dærjɑfti dɑʃteim. mɑ montæzer hæstim ke pærdɑxtihɑ ændʒɑm ʃævæd. ɡofteænd ke tælɑʃeʃɑn rɑ mikonænd æmmɑ jek hæfte diɡær mosɑbeqɑte tæmɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، رحمان احمدی دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم پس از تساوی یک بر یک تیمش مقابل تراکتورسازی اظهار داشت: چند هفته بود که نتایج خوبی کسب نکرده بودیم. تمرینات خوبی داشتیم و تیم تراکتورسازی را به خوبی آنالیز کرده بودیم.وی افزود: متأسفانه از همان نقطهای که کادر فنی تذکر داده بود گل دریافت کردیم. با توجه به صحبتهای کادر فنی در بین دو نیمه، در نیمه دوم بازی خیلی خوبی انجام داده و توانستیم به بازی مسلط شویم. موقعیتهای زیادی هم خلق کردیم. خدا را شکر که توانستیم گل تساوی را به ثمر برسانیم.دروازهبان تیم فوتبال پارس جنوبی جم در رابطه با مشکلات مالی تیمش نیز گفت: هنوز مشکلات مالی رفع نشده است. هفته آینده مسابقات تمام میشود و ما 35 درصد دریافتی داشتهایم. ما منتظر هستیم که پرداختیها انجام شود. گفتهاند که تلاششان را میکنند اما یک هفته دیگر مسابقات تمام میشود.انتهای پیام/ح",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, hænuz moddæte zjɑdi æz enteʃɑre ketɑbe zendeɡinɑme hɑfez tævæssote pol esmijæt, ʃɑʔere ostorɑlijɑi ke dær ɑn hɑfez rɑ tʃɑq væ zeʃt tosif kærde væ ettelɑʔɑti bipɑje dærbɑre zendeɡi in ʃɑʔere qærne hæʃtome hedʒri neveʃte bud, nemi ɡozæræd ke hɑlɑ jek be estelɑhe pæʒuheʃɡære irɑni ælæjhe hɑfez dæst be kɑr ʃode væ ketɑbi bɑ onvɑne « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte æst. nevisænde dær in ketɑb, hɑfez rɑ ʃɑʔeri nɑlɑjeq væ bihonær dɑneste ke bɑjæd dʒɑj xodæʃ rɑ be ʃɑʔerɑne bozorɡ bedæhæd! nevisænde in ketɑb, færdi be nɑme doktor æbolfæzle rædʒæbist nɑmi ke væqti dær ɡuɡel dʒæstvædʒu mikonim, hitʃ sɑbeqe pæʒuheʃe ædæbi æz u pejdɑ nemikonim. tænhɑ nætidʒei ke æz dʒæstvædʒu næsibemɑn miʃævæd, næzære xod u dær pɑjɡɑhe ædæbi virɡul æst ke dærbɑre « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte væ xodæʃ ɡujɑst : « hɑfez » ɑn ʃɑʔer « bihonæri » æst ke be zærb væ zure hɑʃije, færɑmætn, æfsɑnehɑje sæxif, tæʔæssob, tɑrixsɑzi væ zendeɡi nɑmepærdɑzi særpɑjæʃ neɡæh dɑʃteænd. mæn u rɑ dær « hɑfez pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » be tiqe næqde rɑstin koʃteæm. tʃeʃm dɑræm ke dær hɑfeze moxɑtæb niz bemiræd. tʃerɑ ke nɑbe dʒɑe bozorɡæʃ dɑʃte væ dʒɑj bezærɡɑnee hæqiqi væ æz jɑd ræfte neʃɑndeænd. nɑɡofte pejdɑst ke kɑre xɑdʒe rɑ dær væhlee noxost, æz zɑvje zibɑiʃenɑsi næqd kærdeæm æmmɑ bɑjæd pærdehɑje puʃide bær hæste ʃeʔræʃ rɑ jeki jeki kenɑr mizædæm. ketɑb rɑ ke bexɑnid, putʃi væ puki ɑn hæste æsli dæstetɑn mi ɑjæd ». ʃɑʔerɑne nɑmdɑri mɑnænde sæʔdi, ætɑr, nezɑmi ɡændʒævi væ xɑdʒuje kermɑni bær hɑfeze tæʔsirɡozɑr budeænd æmmɑ honære ʃɑʔeri mɑnænde hɑfez dær in æst ke æz tæmɑm mirɑse ædæbi ɡozæʃte vɑm ɡereft væ ɑn rɑ bɑ rendi væ zerɑfæte tæmɑm æz ɑne xod kærd be tori ke ʃeʔre hɑfez bɑ nɑxodɑɡɑh moxɑtæb pejvænde bærqærɑr mikonæd. in jeki æz ellæthɑje erɑdæte viʒe irɑnihɑ be qæzælhɑje u hæm hæst. hɑlɑ inke kæsi bexɑhæd be nɑme pæʒuheʃe ædæbi, tʃeʃm bær zibɑiʃenɑsi væ ændiʃe ʃeʔre hɑfez bebændæd væ u rɑ ʃɑʔeri bihonære benɑmæd væ bexɑhæd be tiqe næqde rɑstin! pærɑntezbæste bekeʃæd, dʒoz kɑri bihude nækærde æst. noktee dʒɑleb inke ketɑb « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » rɑ næʃr « bæhmæn bornɑ » ke nɑʃere tæxæssosi ketɑbhɑje olume edʒtemɑʔist, montæʃer kærde æst. ostɑd mohæmmædrezɑ ʃæfiʔi kædkæni tʃe dær ketɑbhɑi mɑnænde « sure xiɑl dær ʃeʔre fɑrsi » væ « ræstɑxize kælæmɑt » væ tʃe dær dærsɡoftɑrhɑ, hæmiʃe honære hɑfez rɑ sotude æst. u dær ʃeʔri dær væsfe hɑfez ke dær dæftær « mærsijehɑje særvje kɑʃmær » ɑmæde, sorude æst : « hær mæsærʔæte osɑre æʔsɑr væ ʔi ʃeɡeft slæʃ kɑjænde rɑ be ɑjæneɡi sæbæhee roʃæni ». setɑre xorɑsɑn",
"text": "به گزارش، هنوز مدت زیادی از انتشار کتاب زندگینامه حافظ توسط پل اسمیت، شاعر استرالیایی که در آن حافظ را چاق و زشت توصیف کرده و اطلاعاتی بیپایه درباره زندگی این شاعر قرن هشتم هجری نوشته بود، نمی گذرد که حالا یک به اصطلاح پژوهشگر ایرانی علیه حافظ دست به کار شده و کتابی با عنوان «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته است. نویسنده در این کتاب، حافظ را شاعری نالایق و بیهنر دانسته که باید جای خودش را به شاعران بزرگ بدهد! نویسنده این کتاب، فردی به نام دکتر ابوالفضل رجبی است؛ نامی که وقتی در گوگل جستوجو میکنیم، هیچ سابقه پژوهش ادبی از او پیدا نمیکنیم. تنها نتیجهای که از جستوجو نصیبمان میشود، نظر خود او در پایگاه ادبی ویرگول است که درباره «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته و خودش گویاست: «حافظ» آن شاعر «بیهنری» است که به ضرب و زور حاشیه، فرامتن، افسانههای سخیف، تعصب، تاریخسازی و زندگی نامهپردازی سرپایش نگه داشتهاند. من او را در «حافظ؛ پادشاه عریان شعر» به تیغ نقد راستین کشتهام. چشم دارم که در حافظه مخاطب نیز بمیرد. چرا که نابه جا بزرگش داشته و جای بزرگانِ حقیقی و از یاد رفته نشاندهاند. ناگفته پیداست که کار خواجه را در وهله نخست، از زاویه زیباییشناسی نقد کردهام اما باید پردههای پوشیده بر هسته شعرش را یکی یکی کنار میزدم. کتاب را که بخوانید، پوچی و پوکی آن هسته اصلی دستتان میآید». شاعران نامداری مانند سعدی، عطار، نظامی گنجوی و خواجوی کرمانی بر حافظ تاثیرگذار بودهاند اما هنر شاعری مانند حافظ در این است که از تمام میراث ادبی گذشته وام گرفت و آن را با رندی و ظرافت تمام از آنِ خود کرد؛ به طوری که شعر حافظ با ناخودآگاه مخاطب پیوند برقرار میکند. این یکی از علتهای ارادت ویژه ایرانیها به غزلهای او هم هست. حالا اینکه کسی بخواهد به نام پژوهش ادبی، چشم بر زیباییشناسی و اندیشه شعر حافظ ببندد و او را شاعری بیهنر بنامد و بخواهد به تیغ نقد راستین (!) بکشد، جز کاری بیهوده نکرده است. نکته جالب اینکه کتاب «حافظ، پادشاه عریان شعر» را نشر «بهمن برنا» که ناشر تخصصی کتابهای علوم اجتماعی است، منتشر کرده است.استاد محمدرضا شفیعی کدکنی چه در کتابهایی مانند «صور خیال در شعر فارسی» و «رستاخیز کلمات» و چه در درسگفتارها، همیشه هنر حافظ را ستوده است. او در شعری در وصف حافظ که در دفتر «مرثیههای سرو کاشمر» آمده، سروده است: «هر مصرعت عصاره اعصار و ای شگفت / کاینده را به آینگی صبحِ روشنی».*خراسان"
} | be ɡozɑreʃ, hænuz moddæte zjɑdi æz enteʃɑre ketɑbe zendeɡinɑme hɑfez tævæssote pol esmijæt, ʃɑʔere ostorɑlijɑi ke dær ɑn hɑfez rɑ tʃɑq væ zeʃt tosif kærde væ ettelɑʔɑti bipɑje dærbɑre zendeɡi in ʃɑʔere qærne hæʃtome hedʒri neveʃte bud, nemi ɡozæræd ke hɑlɑ jek be estelɑhe pæʒuheʃɡære irɑni ælæjhe hɑfez dæst be kɑr ʃode væ ketɑbi bɑ onvɑne « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte æst. nevisænde dær in ketɑb, hɑfez rɑ ʃɑʔeri nɑlɑjeq væ bihonær dɑneste ke bɑjæd dʒɑj xodæʃ rɑ be ʃɑʔerɑne bozorɡ bedæhæd! nevisænde in ketɑb, færdi be nɑme doktor æbolfæzle rædʒæbist nɑmi ke væqti dær ɡuɡel dʒæstvædʒu mikonim, hitʃ sɑbeqe pæʒuheʃe ædæbi æz u pejdɑ nemikonim. tænhɑ nætidʒei ke æz dʒæstvædʒu næsibemɑn miʃævæd, næzære xod u dær pɑjɡɑhe ædæbi virɡul æst ke dærbɑre « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte væ xodæʃ ɡujɑst : « hɑfez » ɑn ʃɑʔer « bihonæri » æst ke be zærb væ zure hɑʃije, færɑmætn, æfsɑnehɑje sæxif, tæʔæssob, tɑrixsɑzi væ zendeɡi nɑmepærdɑzi særpɑjæʃ neɡæh dɑʃteænd. mæn u rɑ dær « hɑfez pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » be tiqe næqde rɑstin koʃteæm. tʃeʃm dɑræm ke dær hɑfeze moxɑtæb niz bemiræd. tʃerɑ ke nɑbe dʒɑe bozorɡæʃ dɑʃte væ dʒɑj bezærɡɑnee hæqiqi væ æz jɑd ræfte neʃɑndeænd. nɑɡofte pejdɑst ke kɑre xɑdʒe rɑ dær væhlee noxost, æz zɑvje zibɑiʃenɑsi næqd kærdeæm æmmɑ bɑjæd pærdehɑje puʃide bær hæste ʃeʔræʃ rɑ jeki jeki kenɑr mizædæm. ketɑb rɑ ke bexɑnid, putʃi væ puki ɑn hæste æsli dæstetɑn mi ɑjæd ». ʃɑʔerɑne nɑmdɑri mɑnænde sæʔdi, ætɑr, nezɑmi ɡændʒævi væ xɑdʒuje kermɑni bær hɑfeze tæʔsirɡozɑr budeænd æmmɑ honære ʃɑʔeri mɑnænde hɑfez dær in æst ke æz tæmɑm mirɑse ædæbi ɡozæʃte vɑm ɡereft væ ɑn rɑ bɑ rendi væ zerɑfæte tæmɑm æz ɑne xod kærd be tori ke ʃeʔre hɑfez bɑ nɑxodɑɡɑh moxɑtæb pejvænde bærqærɑr mikonæd. in jeki æz ellæthɑje erɑdæte viʒe irɑnihɑ be qæzælhɑje u hæm hæst. hɑlɑ inke kæsi bexɑhæd be nɑme pæʒuheʃe ædæbi, tʃeʃm bær zibɑiʃenɑsi væ ændiʃe ʃeʔre hɑfez bebændæd væ u rɑ ʃɑʔeri bihonære benɑmæd væ bexɑhæd be tiqe næqde rɑstin! pærɑntezbæste bekeʃæd, dʒoz kɑri bihude nækærde æst. noktee dʒɑleb inke ketɑb « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » rɑ næʃr « bæhmæn bornɑ » ke nɑʃere tæxæssosi ketɑbhɑje olume edʒtemɑʔist, montæʃer kærde æst. ostɑd mohæmmædrezɑ ʃæfiʔi kædkæni tʃe dær ketɑbhɑi mɑnænde « sure xiɑl dær ʃeʔre fɑrsi » væ « ræstɑxize kælæmɑt » væ tʃe dær dærsɡoftɑrhɑ, hæmiʃe honære hɑfez rɑ sotude æst. u dær ʃeʔri dær væsfe hɑfez ke dær dæftær « mærsijehɑje særvje kɑʃmær » ɑmæde, sorude æst : « hær mæsærʔæte osɑre æʔsɑr væ ʔi ʃeɡeft slæʃ kɑjænde rɑ be ɑjæneɡi sæbæhee roʃæni ». setɑre xorɑsɑn | به گزارش، هنوز مدت زیادی از انتشار کتاب زندگینامه حافظ توسط پل اسمیت، شاعر استرالیایی که در آن حافظ را چاق و زشت توصیف کرده و اطلاعاتی بیپایه درباره زندگی این شاعر قرن هشتم هجری نوشته بود، نمی گذرد که حالا یک به اصطلاح پژوهشگر ایرانی علیه حافظ دست به کار شده و کتابی با عنوان «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته است. نویسنده در این کتاب، حافظ را شاعری نالایق و بیهنر دانسته که باید جای خودش را به شاعران بزرگ بدهد! نویسنده این کتاب، فردی به نام دکتر ابوالفضل رجبی است؛ نامی که وقتی در گوگل جستوجو میکنیم، هیچ سابقه پژوهش ادبی از او پیدا نمیکنیم. تنها نتیجهای که از جستوجو نصیبمان میشود، نظر خود او در پایگاه ادبی ویرگول است که درباره «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته و خودش گویاست: «حافظ» آن شاعر «بیهنری» است که به ضرب و زور حاشیه، فرامتن، افسانههای سخیف، تعصب، تاریخسازی و زندگی نامهپردازی سرپایش نگه داشتهاند. من او را در «حافظ؛ پادشاه عریان شعر» به تیغ نقد راستین کشتهام. چشم دارم که در حافظه مخاطب نیز بمیرد. چرا که نابه جا بزرگش داشته و جای بزرگانِ حقیقی و از یاد رفته نشاندهاند. ناگفته پیداست که کار خواجه را در وهله نخست، از زاویه زیباییشناسی نقد کردهام اما باید پردههای پوشیده بر هسته شعرش را یکی یکی کنار میزدم. کتاب را که بخوانید، پوچی و پوکی آن هسته اصلی دستتان میآید». شاعران نامداری مانند سعدی، عطار، نظامی گنجوی و خواجوی کرمانی بر حافظ تاثیرگذار بودهاند اما هنر شاعری مانند حافظ در این است که از تمام میراث ادبی گذشته وام گرفت و آن را با رندی و ظرافت تمام از آنِ خود کرد؛ به طوری که شعر حافظ با ناخودآگاه مخاطب پیوند برقرار میکند. این یکی از علتهای ارادت ویژه ایرانیها به غزلهای او هم هست. حالا اینکه کسی بخواهد به نام پژوهش ادبی، چشم بر زیباییشناسی و اندیشه شعر حافظ ببندد و او را شاعری بیهنر بنامد و بخواهد به تیغ نقد راستین (!) بکشد، جز کاری بیهوده نکرده است. نکته جالب اینکه کتاب «حافظ، پادشاه عریان شعر» را نشر «بهمن برنا» که ناشر تخصصی کتابهای علوم اجتماعی است، منتشر کرده است.استاد محمدرضا شفیعی کدکنی چه در کتابهایی مانند «صور خیال در شعر فارسی» و «رستاخیز کلمات» و چه در درسگفتارها، همیشه هنر حافظ را ستوده است. او در شعری در وصف حافظ که در دفتر «مرثیههای سرو کاشمر» آمده، سروده است: «هر مصرعت عصاره اعصار و ای شگفت / کاینده را به آینگی صبحِ روشنی».*خراسان | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, hænuz moddæte zjɑdi æz enteʃɑre ketɑbe zendeɡinɑme hɑfez tævæssote pol esmijæt, ʃɑʔere ostorɑlijɑi ke dær ɑn hɑfez rɑ tʃɑq væ zeʃt tosif kærde væ ettelɑʔɑti bipɑje dærbɑre zendeɡi in ʃɑʔere qærne hæʃtome hedʒri neveʃte bud, nemi ɡozæræd ke hɑlɑ jek be estelɑhe pæʒuheʃɡære irɑni ælæjhe hɑfez dæst be kɑr ʃode væ ketɑbi bɑ onvɑne « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte æst. nevisænde dær in ketɑb, hɑfez rɑ ʃɑʔeri nɑlɑjeq væ bihonær dɑneste ke bɑjæd dʒɑj xodæʃ rɑ be ʃɑʔerɑne bozorɡ bedæhæd! nevisænde in ketɑb, færdi be nɑme doktor æbolfæzle rædʒæbist nɑmi ke væqti dær ɡuɡel dʒæstvædʒu mikonim, hitʃ sɑbeqe pæʒuheʃe ædæbi æz u pejdɑ nemikonim. tænhɑ nætidʒei ke æz dʒæstvædʒu næsibemɑn miʃævæd, næzære xod u dær pɑjɡɑhe ædæbi virɡul æst ke dærbɑre « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » neveʃte væ xodæʃ ɡujɑst : « hɑfez » ɑn ʃɑʔer « bihonæri » æst ke be zærb væ zure hɑʃije, færɑmætn, æfsɑnehɑje sæxif, tæʔæssob, tɑrixsɑzi væ zendeɡi nɑmepærdɑzi særpɑjæʃ neɡæh dɑʃteænd. mæn u rɑ dær « hɑfez pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » be tiqe næqde rɑstin koʃteæm. tʃeʃm dɑræm ke dær hɑfeze moxɑtæb niz bemiræd. tʃerɑ ke nɑbe dʒɑe bozorɡæʃ dɑʃte væ dʒɑj bezærɡɑnee hæqiqi væ æz jɑd ræfte neʃɑndeænd. nɑɡofte pejdɑst ke kɑre xɑdʒe rɑ dær væhlee noxost, æz zɑvje zibɑiʃenɑsi næqd kærdeæm æmmɑ bɑjæd pærdehɑje puʃide bær hæste ʃeʔræʃ rɑ jeki jeki kenɑr mizædæm. ketɑb rɑ ke bexɑnid, putʃi væ puki ɑn hæste æsli dæstetɑn mi ɑjæd ». ʃɑʔerɑne nɑmdɑri mɑnænde sæʔdi, ætɑr, nezɑmi ɡændʒævi væ xɑdʒuje kermɑni bær hɑfeze tæʔsirɡozɑr budeænd æmmɑ honære ʃɑʔeri mɑnænde hɑfez dær in æst ke æz tæmɑm mirɑse ædæbi ɡozæʃte vɑm ɡereft væ ɑn rɑ bɑ rendi væ zerɑfæte tæmɑm æz ɑne xod kærd be tori ke ʃeʔre hɑfez bɑ nɑxodɑɡɑh moxɑtæb pejvænde bærqærɑr mikonæd. in jeki æz ellæthɑje erɑdæte viʒe irɑnihɑ be qæzælhɑje u hæm hæst. hɑlɑ inke kæsi bexɑhæd be nɑme pæʒuheʃe ædæbi, tʃeʃm bær zibɑiʃenɑsi væ ændiʃe ʃeʔre hɑfez bebændæd væ u rɑ ʃɑʔeri bihonære benɑmæd væ bexɑhæd be tiqe næqde rɑstin! pærɑntezbæste bekeʃæd, dʒoz kɑri bihude nækærde æst. noktee dʒɑleb inke ketɑb « hɑfez, pɑdeʃɑh orijɑne ʃeʔr » rɑ næʃr « bæhmæn bornɑ » ke nɑʃere tæxæssosi ketɑbhɑje olume edʒtemɑʔist, montæʃer kærde æst. ostɑd mohæmmædrezɑ ʃæfiʔi kædkæni tʃe dær ketɑbhɑi mɑnænde « sure xiɑl dær ʃeʔre fɑrsi » væ « ræstɑxize kælæmɑt » væ tʃe dær dærsɡoftɑrhɑ, hæmiʃe honære hɑfez rɑ sotude æst. u dær ʃeʔri dær væsfe hɑfez ke dær dæftær « mærsijehɑje særvje kɑʃmær » ɑmæde, sorude æst : « hær mæsærʔæte osɑre æʔsɑr væ ʔi ʃeɡeft slæʃ kɑjænde rɑ be ɑjæneɡi sæbæhee roʃæni ». setɑre xorɑsɑn",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش، هنوز مدت زیادی از انتشار کتاب زندگینامه حافظ توسط پل اسمیت، شاعر استرالیایی که در آن حافظ را چاق و زشت توصیف کرده و اطلاعاتی بیپایه درباره زندگی این شاعر قرن هشتم هجری نوشته بود، نمی گذرد که حالا یک به اصطلاح پژوهشگر ایرانی علیه حافظ دست به کار شده و کتابی با عنوان «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته است. نویسنده در این کتاب، حافظ را شاعری نالایق و بیهنر دانسته که باید جای خودش را به شاعران بزرگ بدهد! نویسنده این کتاب، فردی به نام دکتر ابوالفضل رجبی است؛ نامی که وقتی در گوگل جستوجو میکنیم، هیچ سابقه پژوهش ادبی از او پیدا نمیکنیم. تنها نتیجهای که از جستوجو نصیبمان میشود، نظر خود او در پایگاه ادبی ویرگول است که درباره «حافظ، پادشاه عریان شعر» نوشته و خودش گویاست: «حافظ» آن شاعر «بیهنری» است که به ضرب و زور حاشیه، فرامتن، افسانههای سخیف، تعصب، تاریخسازی و زندگی نامهپردازی سرپایش نگه داشتهاند. من او را در «حافظ؛ پادشاه عریان شعر» به تیغ نقد راستین کشتهام. چشم دارم که در حافظه مخاطب نیز بمیرد. چرا که نابه جا بزرگش داشته و جای بزرگانِ حقیقی و از یاد رفته نشاندهاند. ناگفته پیداست که کار خواجه را در وهله نخست، از زاویه زیباییشناسی نقد کردهام اما باید پردههای پوشیده بر هسته شعرش را یکی یکی کنار میزدم. کتاب را که بخوانید، پوچی و پوکی آن هسته اصلی دستتان میآید». شاعران نامداری مانند سعدی، عطار، نظامی گنجوی و خواجوی کرمانی بر حافظ تاثیرگذار بودهاند اما هنر شاعری مانند حافظ در این است که از تمام میراث ادبی گذشته وام گرفت و آن را با رندی و ظرافت تمام از آنِ خود کرد؛ به طوری که شعر حافظ با ناخودآگاه مخاطب پیوند برقرار میکند. این یکی از علتهای ارادت ویژه ایرانیها به غزلهای او هم هست. حالا اینکه کسی بخواهد به نام پژوهش ادبی، چشم بر زیباییشناسی و اندیشه شعر حافظ ببندد و او را شاعری بیهنر بنامد و بخواهد به تیغ نقد راستین (!) بکشد، جز کاری بیهوده نکرده است. نکته جالب اینکه کتاب «حافظ، پادشاه عریان شعر» را نشر «بهمن برنا» که ناشر تخصصی کتابهای علوم اجتماعی است، منتشر کرده است.استاد محمدرضا شفیعی کدکنی چه در کتابهایی مانند «صور خیال در شعر فارسی» و «رستاخیز کلمات» و چه در درسگفتارها، همیشه هنر حافظ را ستوده است. او در شعری در وصف حافظ که در دفتر «مرثیههای سرو کاشمر» آمده، سروده است: «هر مصرعت عصاره اعصار و ای شگفت / کاینده را به آینگی صبحِ روشنی».*خراسان",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næmɑjænde mædʒles : mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær xuj idʒɑd mi ʃævæd.......................................................... e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. zænbure æsæl. mærkæze ɑmuzeʃi. næmɑjænde mærdome xuj dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, æz rɑh ændɑzi mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. mævide hosejni sædr, ruze se ʃænbe dær ɡerdehæmɑi modirɑn væ kɑrkonɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xuj æfzud : in mærkæz dær sɑle dʒɑri bɑ pæzireʃe pændʒɑh dɑneʃdʒu fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : in mærkæze ɑmuzeʃi vɑbæste be dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi væ kɑrbordi keʃvær æst. ʃæhrestɑne xuj, bɑ tolide biʃ æz pændʒ hezɑr tæn æsæl dær sɑl, æz qotbhɑje mohemme pærværeʃe zænbure æsæl væ tolide æsæl dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ keʃvær æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi xuj niz, dær in neʃæst zærfijæt hɑje keʃɑværzi væ dɑmi in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih kærd væ ɡoft : emsɑl sɑxte modʒtæmeʔe dɑmpærværi xuj dær nævædodo hektɑr bɑ eʔtebɑre ævvælije se miljɑrd riɑl ʃoruʔ mi ʃævæd. sejjedæli moxtɑri æfzud : dær tʃɑhɑrtʃube tærhe bonɡɑ hɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær bæxʃe keʃɑværzi xuj se hezɑr væ ʃeʃsæd tærh be tæsvib reside ke bærɑje edʒrɑje ɑnhɑ sædo dæh miljɑrd riɑl tæshilɑte bɑnki pærdɑxt mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": "نماینده مجلس: مرکز آموزش عالی زنبور عسل در خوی ایجاد می شود\n..........................................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/87\nداخلی.اقتصادی.زنبور عسل.مرکز آموزشی. نماینده مردم خوی در مجلس شورای اسلامی، از راه اندازی مرکز آموزش عالی\nزنبور عسل در این شهرستان خبر داد. موید حسینی صدر، روز سه شنبه در گردهمایی مدیران و کارکنان جهاد کشاورزی\nخوی افزود: این مرکز در سال جاری با پذیرش 50 دانشجو فعالیت خود را آغاز\nمی کند. وی یادآور شد: این مرکز آموزشی وابسته به دانشگاه جامع علمی و کاربردی\nکشور است. شهرستان خوی، با تولید بیش از پنج هزار تن عسل در سال، از قطبهای مهم\nپرورش زنبور عسل و تولید عسل در آذربایجان غربی و کشور است. مدیر جهاد کشاورزی خوی نیز، در این نشست ظرفیت های کشاورزی و دامی این\nشهرستان را تشریح کرد و گفت: امسال ساخت مجتمع دامپروری خوی در 92 هکتار\nبا اعتبار اولیه سه میلیارد ریال شروع می شود. سیدعلی مختاری افزود: در چهارچوب طرح بنگاه های اقتصادی زودبازده در بخش\nکشاورزی خوی سه هزار و 600 طرح به تصویب رسیده که برای اجرای آنها 110\nمیلیارد ریال تسهیلات بانکی پرداخت می شود.ک/2\n 7128/581/587\nشماره 065 ساعت 10:45 تمام\n\n\n "
} | næmɑjænde mædʒles : mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær xuj idʒɑd mi ʃævæd.......................................................... e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. zænbure æsæl. mærkæze ɑmuzeʃi. næmɑjænde mærdome xuj dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, æz rɑh ændɑzi mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. mævide hosejni sædr, ruze se ʃænbe dær ɡerdehæmɑi modirɑn væ kɑrkonɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xuj æfzud : in mærkæz dær sɑle dʒɑri bɑ pæzireʃe pændʒɑh dɑneʃdʒu fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : in mærkæze ɑmuzeʃi vɑbæste be dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi væ kɑrbordi keʃvær æst. ʃæhrestɑne xuj, bɑ tolide biʃ æz pændʒ hezɑr tæn æsæl dær sɑl, æz qotbhɑje mohemme pærværeʃe zænbure æsæl væ tolide æsæl dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ keʃvær æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi xuj niz, dær in neʃæst zærfijæt hɑje keʃɑværzi væ dɑmi in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih kærd væ ɡoft : emsɑl sɑxte modʒtæmeʔe dɑmpærværi xuj dær nævædodo hektɑr bɑ eʔtebɑre ævvælije se miljɑrd riɑl ʃoruʔ mi ʃævæd. sejjedæli moxtɑri æfzud : dær tʃɑhɑrtʃube tærhe bonɡɑ hɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær bæxʃe keʃɑværzi xuj se hezɑr væ ʃeʃsæd tærh be tæsvib reside ke bærɑje edʒrɑje ɑnhɑ sædo dæh miljɑrd riɑl tæshilɑte bɑnki pærdɑxt mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelopændʒ tæmɑm | نماینده مجلس: مرکز آموزش عالی زنبور عسل در خوی ایجاد می شود
..........................................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/87
داخلی.اقتصادی.زنبور عسل.مرکز آموزشی. نماینده مردم خوی در مجلس شورای اسلامی، از راه اندازی مرکز آموزش عالی
زنبور عسل در این شهرستان خبر داد. موید حسینی صدر، روز سه شنبه در گردهمایی مدیران و کارکنان جهاد کشاورزی
خوی افزود: این مرکز در سال جاری با پذیرش 50 دانشجو فعالیت خود را آغاز
می کند. وی یادآور شد: این مرکز آموزشی وابسته به دانشگاه جامع علمی و کاربردی
کشور است. شهرستان خوی، با تولید بیش از پنج هزار تن عسل در سال، از قطبهای مهم
پرورش زنبور عسل و تولید عسل در آذربایجان غربی و کشور است. مدیر جهاد کشاورزی خوی نیز، در این نشست ظرفیت های کشاورزی و دامی این
شهرستان را تشریح کرد و گفت: امسال ساخت مجتمع دامپروری خوی در 92 هکتار
با اعتبار اولیه سه میلیارد ریال شروع می شود. سیدعلی مختاری افزود: در چهارچوب طرح بنگاه های اقتصادی زودبازده در بخش
کشاورزی خوی سه هزار و 600 طرح به تصویب رسیده که برای اجرای آنها 110
میلیارد ریال تسهیلات بانکی پرداخت می شود.ک/2
7128/581/587
شماره 065 ساعت 10:45 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjænde mædʒles : mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær xuj idʒɑd mi ʃævæd.......................................................... e xuj, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. zænbure æsæl. mærkæze ɑmuzeʃi. næmɑjænde mærdome xuj dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, æz rɑh ændɑzi mærkæze ɑmuzeʃe ɑli zænbure æsæl dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. mævide hosejni sædr, ruze se ʃænbe dær ɡerdehæmɑi modirɑn væ kɑrkonɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xuj æfzud : in mærkæz dær sɑle dʒɑri bɑ pæzireʃe pændʒɑh dɑneʃdʒu fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : in mærkæze ɑmuzeʃi vɑbæste be dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi væ kɑrbordi keʃvær æst. ʃæhrestɑne xuj, bɑ tolide biʃ æz pændʒ hezɑr tæn æsæl dær sɑl, æz qotbhɑje mohemme pærværeʃe zænbure æsæl væ tolide æsæl dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ keʃvær æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi xuj niz, dær in neʃæst zærfijæt hɑje keʃɑværzi væ dɑmi in ʃæhrestɑn rɑ tæʃrih kærd væ ɡoft : emsɑl sɑxte modʒtæmeʔe dɑmpærværi xuj dær nævædodo hektɑr bɑ eʔtebɑre ævvælije se miljɑrd riɑl ʃoruʔ mi ʃævæd. sejjedæli moxtɑri æfzud : dær tʃɑhɑrtʃube tærhe bonɡɑ hɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær bæxʃe keʃɑværzi xuj se hezɑr væ ʃeʃsæd tærh be tæsvib reside ke bærɑje edʒrɑje ɑnhɑ sædo dæh miljɑrd riɑl tæshilɑte bɑnki pærdɑxt mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte dæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نماینده مجلس: مرکز آموزش عالی زنبور عسل در خوی ایجاد می شود\n..........................................................خوی، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/87\nداخلی.اقتصادی.زنبور عسل.مرکز آموزشی. نماینده مردم خوی در مجلس شورای اسلامی، از راه اندازی مرکز آموزش عالی\nزنبور عسل در این شهرستان خبر داد. موید حسینی صدر، روز سه شنبه در گردهمایی مدیران و کارکنان جهاد کشاورزی\nخوی افزود: این مرکز در سال جاری با پذیرش 50 دانشجو فعالیت خود را آغاز\nمی کند. وی یادآور شد: این مرکز آموزشی وابسته به دانشگاه جامع علمی و کاربردی\nکشور است. شهرستان خوی، با تولید بیش از پنج هزار تن عسل در سال، از قطبهای مهم\nپرورش زنبور عسل و تولید عسل در آذربایجان غربی و کشور است. مدیر جهاد کشاورزی خوی نیز، در این نشست ظرفیت های کشاورزی و دامی این\nشهرستان را تشریح کرد و گفت: امسال ساخت مجتمع دامپروری خوی در 92 هکتار\nبا اعتبار اولیه سه میلیارد ریال شروع می شود. سیدعلی مختاری افزود: در چهارچوب طرح بنگاه های اقتصادی زودبازده در بخش\nکشاورزی خوی سه هزار و 600 طرح به تصویب رسیده که برای اجرای آنها 110\nمیلیارد ریال تسهیلات بانکی پرداخت می شود.ک/2\n 7128/581/587\nشماره 065 ساعت 10:45 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be næql æz rævɑbete omumi ærteʃ, æmir særtip qɑdere ræhim zɑde dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær bɑzdid æz mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi ɡoft : hærime hævɑi keʃvær dʒoz xotute qermeze mɑ mæhsub mi ʃævæd væ hæmɑntor ke doʃmænɑne piʃ æz in niz tædʒrobe kærdeænd, kutʃæktærin tædʒɑvoz be hærime hævɑi keʃvær bɑ pɑsoxe kubænde væ ɑtæʃine pædɑfnæde hævɑi movɑdʒeh xɑhæd ʃod. æmir særtip ræhim zɑde bɑ eʃɑre be bærxi fæʔɑlijæthɑje hævɑi dær mæntæqe tævæssote niruhɑje færɑmæntæqei ɡoft : vej bɑ eʃɑre be moqeʔijæte rɑhbordi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe væ doʃmæni hɑje pejɑpej ælæjhe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn ezʔɑn dɑʃt : qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær qɑlebe ʃæbæke jekpɑrtʃe pædɑfændi be suræte læhzei tæhærrokɑte ænvɑʔe hævɑɡærdhɑje bɑserneʃin væ bedune særneʃin rɑ ræsæd væ morede tædʒzije væ tæhlil qærɑr midæhæd væ bɑ bedæst ɑværdæne æhdɑf væ ræftɑrʃenɑsi doʃmæn tærhhɑje motenɑseb bɑ ʃærɑjet rɑ bærnɑmerizi væ edʒrɑ mikonæd. dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ eʃɑre be tæmɑjole bærxi æz keʃværhɑje mæntæqe dær be hæmkɑri ɡereftæne keʃværhɑje mæntæqei væ færɑmæntæqei dʒæhæte tæʔmine æmnijæte xodeʃɑn ke mondʒær be jek særi fæʔɑlijæt hɑje hævɑi dær fæzɑje pirɑmuni keʃvær æz dʒomle pærvɑzhɑi ke tej hæftee ɡozæʃte bɑ hæmkɑri bæʔzi keʃværhɑje hæmsɑje dær ɑsemɑne dʒonube xælidʒe fɑrs væ xɑredʒ æz mæntæqe ettelɑʔɑte pærvɑzi efɑjɑr pærɑntezbæste ændʒɑm ɡereft ezhɑr dɑʃt : æmir særtip ræhim zɑde dær pɑjɑne ɑmɑdeɡi mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi keʃvær rɑ besijɑr mætlub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : eftexɑre mɑ dær qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste keʃvær in æst ke dʒævɑnɑne borumænd væ moteʔæhhede in qærɑrɡɑh dær niruhɑje mosællæh æʔæm æz ærteʃ væ sepɑh be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ ettehɑd væ ensedʒɑme kɑmel mɑje ɑrɑmeʃ væ ɑsɑjeʃe mellæte irɑne eslɑmi hæstænd.",
"text": " به نقل از روابط عمومی ارتش، امیر سرتیپ قادر رحیم زاده جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور در بازدید از مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی گفت: حریم هوایی کشور جز خطوط قرمز ما محسوب می شود و همانطور که دشمنان پیش از این نیز تجربه کردهاند، کوچکترین تجاوز به حریم هوایی کشور با پاسخ کوبنده و آتشین پدافند هوایی مواجه خواهد شد.امیر سرتیپ رحیم زاده با اشاره به برخی فعالیتهای هوایی در منطقه توسط نیروهای فرامنطقهای گفت: وی با اشاره به موقعیت راهبردی جمهوری اسلامی ایران در منطقه و دشمنی های پیاپی علیه نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران اذعان داشت: قرارگاه پدافند هوایی کشور در قالب شبکه یکپارچه پدافندی به صورت لحظهای تحرکات انواع هواگردهای باسرنشین و بدون سرنشین را رصد و مورد تجزیه و تحلیل قرار میدهد و با بدست آوردن اهداف و رفتارشناسی دشمن طرحهای متناسب با شرایط را برنامهریزی و اجرا میکند.جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور با اشاره به تمایل برخی از کشورهای منطقه در به همکاری گرفتن کشورهای منطقهای و فرامنطقهای جهت تأمین امنیت خودشان که منجر به یک سری فعالیت های هوایی در فضای پیرامونی کشور از جمله پروازهایی که طی هفته گذشته با همکاری بعضی کشورهای همسایه در آسمان جنوب خلیج فارس و خارج از منطقه اطلاعات پروازی(FIR) انجام گرفت اظهار داشت: امیر سرتیپ رحیم زاده در پایان آمادگی مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی کشور را بسیار مطلوب ارزیابی کرد و گفت: افتخار ما در قرارگاه پدافند هوایی خاتم الانبیاء(ص) کشور این است که جوانان برومند و متعهد این قرارگاه در نیروهای مسلح اعم از ارتش و سپاه به عنوان بازوان توانمند پدافند هوایی کشور با اتحاد و انسجام کامل مایه آرامش و آسایش ملت ایران اسلامی هستند."
} | be næql æz rævɑbete omumi ærteʃ, æmir særtip qɑdere ræhim zɑde dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær bɑzdid æz mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi ɡoft : hærime hævɑi keʃvær dʒoz xotute qermeze mɑ mæhsub mi ʃævæd væ hæmɑntor ke doʃmænɑne piʃ æz in niz tædʒrobe kærdeænd, kutʃæktærin tædʒɑvoz be hærime hævɑi keʃvær bɑ pɑsoxe kubænde væ ɑtæʃine pædɑfnæde hævɑi movɑdʒeh xɑhæd ʃod. æmir særtip ræhim zɑde bɑ eʃɑre be bærxi fæʔɑlijæthɑje hævɑi dær mæntæqe tævæssote niruhɑje færɑmæntæqei ɡoft : vej bɑ eʃɑre be moqeʔijæte rɑhbordi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe væ doʃmæni hɑje pejɑpej ælæjhe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn ezʔɑn dɑʃt : qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær qɑlebe ʃæbæke jekpɑrtʃe pædɑfændi be suræte læhzei tæhærrokɑte ænvɑʔe hævɑɡærdhɑje bɑserneʃin væ bedune særneʃin rɑ ræsæd væ morede tædʒzije væ tæhlil qærɑr midæhæd væ bɑ bedæst ɑværdæne æhdɑf væ ræftɑrʃenɑsi doʃmæn tærhhɑje motenɑseb bɑ ʃærɑjet rɑ bærnɑmerizi væ edʒrɑ mikonæd. dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ eʃɑre be tæmɑjole bærxi æz keʃværhɑje mæntæqe dær be hæmkɑri ɡereftæne keʃværhɑje mæntæqei væ færɑmæntæqei dʒæhæte tæʔmine æmnijæte xodeʃɑn ke mondʒær be jek særi fæʔɑlijæt hɑje hævɑi dær fæzɑje pirɑmuni keʃvær æz dʒomle pærvɑzhɑi ke tej hæftee ɡozæʃte bɑ hæmkɑri bæʔzi keʃværhɑje hæmsɑje dær ɑsemɑne dʒonube xælidʒe fɑrs væ xɑredʒ æz mæntæqe ettelɑʔɑte pærvɑzi efɑjɑr pærɑntezbæste ændʒɑm ɡereft ezhɑr dɑʃt : æmir særtip ræhim zɑde dær pɑjɑne ɑmɑdeɡi mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi keʃvær rɑ besijɑr mætlub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : eftexɑre mɑ dær qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste keʃvær in æst ke dʒævɑnɑne borumænd væ moteʔæhhede in qærɑrɡɑh dær niruhɑje mosællæh æʔæm æz ærteʃ væ sepɑh be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ ettehɑd væ ensedʒɑme kɑmel mɑje ɑrɑmeʃ væ ɑsɑjeʃe mellæte irɑne eslɑmi hæstænd. | به نقل از روابط عمومی ارتش، امیر سرتیپ قادر رحیم زاده جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور در بازدید از مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی گفت: حریم هوایی کشور جز خطوط قرمز ما محسوب می شود و همانطور که دشمنان پیش از این نیز تجربه کردهاند، کوچکترین تجاوز به حریم هوایی کشور با پاسخ کوبنده و آتشین پدافند هوایی مواجه خواهد شد.امیر سرتیپ رحیم زاده با اشاره به برخی فعالیتهای هوایی در منطقه توسط نیروهای فرامنطقهای گفت: وی با اشاره به موقعیت راهبردی جمهوری اسلامی ایران در منطقه و دشمنی های پیاپی علیه نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران اذعان داشت: قرارگاه پدافند هوایی کشور در قالب شبکه یکپارچه پدافندی به صورت لحظهای تحرکات انواع هواگردهای باسرنشین و بدون سرنشین را رصد و مورد تجزیه و تحلیل قرار میدهد و با بدست آوردن اهداف و رفتارشناسی دشمن طرحهای متناسب با شرایط را برنامهریزی و اجرا میکند.جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور با اشاره به تمایل برخی از کشورهای منطقه در به همکاری گرفتن کشورهای منطقهای و فرامنطقهای جهت تأمین امنیت خودشان که منجر به یک سری فعالیت های هوایی در فضای پیرامونی کشور از جمله پروازهایی که طی هفته گذشته با همکاری بعضی کشورهای همسایه در آسمان جنوب خلیج فارس و خارج از منطقه اطلاعات پروازی(FIR) انجام گرفت اظهار داشت: امیر سرتیپ رحیم زاده در پایان آمادگی مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی کشور را بسیار مطلوب ارزیابی کرد و گفت: افتخار ما در قرارگاه پدافند هوایی خاتم الانبیاء(ص) کشور این است که جوانان برومند و متعهد این قرارگاه در نیروهای مسلح اعم از ارتش و سپاه به عنوان بازوان توانمند پدافند هوایی کشور با اتحاد و انسجام کامل مایه آرامش و آسایش ملت ایران اسلامی هستند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be næql æz rævɑbete omumi ærteʃ, æmir særtip qɑdere ræhim zɑde dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær bɑzdid æz mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi ɡoft : hærime hævɑi keʃvær dʒoz xotute qermeze mɑ mæhsub mi ʃævæd væ hæmɑntor ke doʃmænɑne piʃ æz in niz tædʒrobe kærdeænd, kutʃæktærin tædʒɑvoz be hærime hævɑi keʃvær bɑ pɑsoxe kubænde væ ɑtæʃine pædɑfnæde hævɑi movɑdʒeh xɑhæd ʃod. æmir særtip ræhim zɑde bɑ eʃɑre be bærxi fæʔɑlijæthɑje hævɑi dær mæntæqe tævæssote niruhɑje færɑmæntæqei ɡoft : vej bɑ eʃɑre be moqeʔijæte rɑhbordi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe væ doʃmæni hɑje pejɑpej ælæjhe nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn ezʔɑn dɑʃt : qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær dær qɑlebe ʃæbæke jekpɑrtʃe pædɑfændi be suræte læhzei tæhærrokɑte ænvɑʔe hævɑɡærdhɑje bɑserneʃin væ bedune særneʃin rɑ ræsæd væ morede tædʒzije væ tæhlil qærɑr midæhæd væ bɑ bedæst ɑværdæne æhdɑf væ ræftɑrʃenɑsi doʃmæn tærhhɑje motenɑseb bɑ ʃærɑjet rɑ bærnɑmerizi væ edʒrɑ mikonæd. dʒɑneʃine qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ eʃɑre be tæmɑjole bærxi æz keʃværhɑje mæntæqe dær be hæmkɑri ɡereftæne keʃværhɑje mæntæqei væ færɑmæntæqei dʒæhæte tæʔmine æmnijæte xodeʃɑn ke mondʒær be jek særi fæʔɑlijæt hɑje hævɑi dær fæzɑje pirɑmuni keʃvær æz dʒomle pærvɑzhɑi ke tej hæftee ɡozæʃte bɑ hæmkɑri bæʔzi keʃværhɑje hæmsɑje dær ɑsemɑne dʒonube xælidʒe fɑrs væ xɑredʒ æz mæntæqe ettelɑʔɑte pærvɑzi efɑjɑr pærɑntezbæste ændʒɑm ɡereft ezhɑr dɑʃt : æmir særtip ræhim zɑde dær pɑjɑne ɑmɑdeɡi mærkæze færmɑndehi æmæliɑte pædɑfnæde hævɑi keʃvær rɑ besijɑr mætlub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : eftexɑre mɑ dær qærɑrɡɑh pædɑfnæde hævɑi xɑtæm ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste keʃvær in æst ke dʒævɑnɑne borumænd væ moteʔæhhede in qærɑrɡɑh dær niruhɑje mosællæh æʔæm æz ærteʃ væ sepɑh be onvɑne bɑzvɑne tævɑnmænde pædɑfnæde hævɑi keʃvær bɑ ettehɑd væ ensedʒɑme kɑmel mɑje ɑrɑmeʃ væ ɑsɑjeʃe mellæte irɑne eslɑmi hæstænd.",
"role": "user"
},
{
"content": " به نقل از روابط عمومی ارتش، امیر سرتیپ قادر رحیم زاده جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور در بازدید از مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی گفت: حریم هوایی کشور جز خطوط قرمز ما محسوب می شود و همانطور که دشمنان پیش از این نیز تجربه کردهاند، کوچکترین تجاوز به حریم هوایی کشور با پاسخ کوبنده و آتشین پدافند هوایی مواجه خواهد شد.امیر سرتیپ رحیم زاده با اشاره به برخی فعالیتهای هوایی در منطقه توسط نیروهای فرامنطقهای گفت: وی با اشاره به موقعیت راهبردی جمهوری اسلامی ایران در منطقه و دشمنی های پیاپی علیه نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران اذعان داشت: قرارگاه پدافند هوایی کشور در قالب شبکه یکپارچه پدافندی به صورت لحظهای تحرکات انواع هواگردهای باسرنشین و بدون سرنشین را رصد و مورد تجزیه و تحلیل قرار میدهد و با بدست آوردن اهداف و رفتارشناسی دشمن طرحهای متناسب با شرایط را برنامهریزی و اجرا میکند.جانشین قرارگاه پدافند هوایی کشور با اشاره به تمایل برخی از کشورهای منطقه در به همکاری گرفتن کشورهای منطقهای و فرامنطقهای جهت تأمین امنیت خودشان که منجر به یک سری فعالیت های هوایی در فضای پیرامونی کشور از جمله پروازهایی که طی هفته گذشته با همکاری بعضی کشورهای همسایه در آسمان جنوب خلیج فارس و خارج از منطقه اطلاعات پروازی(FIR) انجام گرفت اظهار داشت: امیر سرتیپ رحیم زاده در پایان آمادگی مرکز فرماندهی عملیات پدافند هوایی کشور را بسیار مطلوب ارزیابی کرد و گفت: افتخار ما در قرارگاه پدافند هوایی خاتم الانبیاء(ص) کشور این است که جوانان برومند و متعهد این قرارگاه در نیروهای مسلح اعم از ارتش و سپاه به عنوان بازوان توانمند پدافند هوایی کشور با اتحاد و انسجام کامل مایه آرامش و آسایش ملت ایران اسلامی هستند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn pæs æz xodɑhɑfezi æfʃine qotbi bɑ time melli irɑn, ehtemɑlæn hozure emʃæbe u dær bærnɑme formule jek dʒeddi tærin mosɑhebe ʔi bɑʃæd ke u dær ræsɑne hɑje irɑni tædʒrobe kærde æst. u dær ɑstɑne ejde noruz dær bærnɑme æli ziɑ hozure pejdɑ kærd væ dærbɑre væzʔijæte futbɑle irɑn hærf hɑje dʒɑlebi zæd. u dærbɑre ʃɑns hɑje qæhremɑni liɡe bærtær ɡoft : « tʃɑhɑr tim ʃɑnse qæhremɑni dɑrænd. perspolis, esteqlɑl, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi hæstænd. ɑn hɑ ehtemɑl, servæt, emtijɑz væ bɑzikonɑne xubi bærɑje qæhremɑni dɑrænd. » qotbi ʃɑnse æsli qæhremɑni rɑ perspolis dɑnest : « fulɑde xuzestɑn dær qælbe mæn æst. æmmɑ dust dɑræm perspolis qæhremɑne liɡe emsɑl bɑʃæd. » tʃehelojek hezɑro divisto pændʒɑhopændʒ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ پس از خداحافظی افشین قطبی با تیم ملی ایران، احتمالا حضور امشب او در برنامه فرمول یک جدی ترین مصاحبه ای باشد که او در رسانه های ایرانی تجربه کرده است. او در آستانه عید نوروز در برنامه علی ضیا حضور پیدا کرد و درباره وضعیت فوتبال ایران حرف های جالبی زد.او درباره شانس های قهرمانی لیگ برتر گفت: «چهار تیم شانس قهرمانی دارند. پرسپولیس، استقلال، سپاهان و تراکتورسازی هستند. آن ها احتمال، ثروت، امتیاز و بازیکنان خوبی برای قهرمانی دارند.» قطبی شانس اصلی قهرمانی را پرسپولیس دانست: «فولاد خوزستان در قلب من است. اما دوست دارم پرسپولیس قهرمان لیگ امسال باشد.»41255"
} | be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn pæs æz xodɑhɑfezi æfʃine qotbi bɑ time melli irɑn, ehtemɑlæn hozure emʃæbe u dær bærnɑme formule jek dʒeddi tærin mosɑhebe ʔi bɑʃæd ke u dær ræsɑne hɑje irɑni tædʒrobe kærde æst. u dær ɑstɑne ejde noruz dær bærnɑme æli ziɑ hozure pejdɑ kærd væ dærbɑre væzʔijæte futbɑle irɑn hærf hɑje dʒɑlebi zæd. u dærbɑre ʃɑns hɑje qæhremɑni liɡe bærtær ɡoft : « tʃɑhɑr tim ʃɑnse qæhremɑni dɑrænd. perspolis, esteqlɑl, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi hæstænd. ɑn hɑ ehtemɑl, servæt, emtijɑz væ bɑzikonɑne xubi bærɑje qæhremɑni dɑrænd. » qotbi ʃɑnse æsli qæhremɑni rɑ perspolis dɑnest : « fulɑde xuzestɑn dær qælbe mæn æst. æmmɑ dust dɑræm perspolis qæhremɑne liɡe emsɑl bɑʃæd. » tʃehelojek hezɑro divisto pændʒɑhopændʒ | به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ پس از خداحافظی افشین قطبی با تیم ملی ایران، احتمالا حضور امشب او در برنامه فرمول یک جدی ترین مصاحبه ای باشد که او در رسانه های ایرانی تجربه کرده است. او در آستانه عید نوروز در برنامه علی ضیا حضور پیدا کرد و درباره وضعیت فوتبال ایران حرف های جالبی زد.او درباره شانس های قهرمانی لیگ برتر گفت: «چهار تیم شانس قهرمانی دارند. پرسپولیس، استقلال، سپاهان و تراکتورسازی هستند. آن ها احتمال، ثروت، امتیاز و بازیکنان خوبی برای قهرمانی دارند.» قطبی شانس اصلی قهرمانی را پرسپولیس دانست: «فولاد خوزستان در قلب من است. اما دوست دارم پرسپولیس قهرمان لیگ امسال باشد.»41255 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn pæs æz xodɑhɑfezi æfʃine qotbi bɑ time melli irɑn, ehtemɑlæn hozure emʃæbe u dær bærnɑme formule jek dʒeddi tærin mosɑhebe ʔi bɑʃæd ke u dær ræsɑne hɑje irɑni tædʒrobe kærde æst. u dær ɑstɑne ejde noruz dær bærnɑme æli ziɑ hozure pejdɑ kærd væ dærbɑre væzʔijæte futbɑle irɑn hærf hɑje dʒɑlebi zæd. u dærbɑre ʃɑns hɑje qæhremɑni liɡe bærtær ɡoft : « tʃɑhɑr tim ʃɑnse qæhremɑni dɑrænd. perspolis, esteqlɑl, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi hæstænd. ɑn hɑ ehtemɑl, servæt, emtijɑz væ bɑzikonɑne xubi bærɑje qæhremɑni dɑrænd. » qotbi ʃɑnse æsli qæhremɑni rɑ perspolis dɑnest : « fulɑde xuzestɑn dær qælbe mæn æst. æmmɑ dust dɑræm perspolis qæhremɑne liɡe emsɑl bɑʃæd. » tʃehelojek hezɑro divisto pændʒɑhopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ پس از خداحافظی افشین قطبی با تیم ملی ایران، احتمالا حضور امشب او در برنامه فرمول یک جدی ترین مصاحبه ای باشد که او در رسانه های ایرانی تجربه کرده است. او در آستانه عید نوروز در برنامه علی ضیا حضور پیدا کرد و درباره وضعیت فوتبال ایران حرف های جالبی زد.او درباره شانس های قهرمانی لیگ برتر گفت: «چهار تیم شانس قهرمانی دارند. پرسپولیس، استقلال، سپاهان و تراکتورسازی هستند. آن ها احتمال، ثروت، امتیاز و بازیکنان خوبی برای قهرمانی دارند.» قطبی شانس اصلی قهرمانی را پرسپولیس دانست: «فولاد خوزستان در قلب من است. اما دوست دارم پرسپولیس قهرمان لیگ امسال باشد.»41255",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "birdʒændnɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd bɑ eʃɑre be rændʒe mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi æz kæmbude zire sɑxthɑ ɡoft : in zir sɑxthɑe fæqæt be bæxʃe bærq væ ɑbe mæhdud nemiʃævæd. be ɡozɑreʃ, æhmæde pærvin sobhe ʃænbe dær neʃæst bɑ mozue moʃkelɑte mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje mæʔdæni ostɑn ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer nætævɑnestim dær hædde ideʔɑl væ mætlub æz in zærfijæthɑ estefɑde konim væ mæʔɑdene næqʃe vɑqeʔi xod rɑ dær eqtesɑd væ eʃteqɑl ifɑ nækærdeænd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd væ nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi bæjɑnkærd : mæʔɑden bærɑje residæn be tæʔsirɡozɑri dær hoze eʃteqɑl bɑjæd æz mærɑhele moxtælefi tʃon ekteʃɑf beɡozærænd væ dær in zæmine bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be mævɑneʔe qɑnuni piʃe ruje mæʔdænkɑrɑne xorɑsɑne dʒonubi dær hoze ekteʃɑfe mæʔɑdene edɑmedɑd : hæmvɑre bejne mæʔdænkɑrɑn væ mænɑbeʔe tæbiʔi mæsɑʔeli vodʒud dɑʃte væ hær kodɑm æz fæʔɑlɑne in do bæxʃ bær æsɑse qævɑnine mæxsus be xod kɑr rɑ pejɡiri mikonænd. vej æfzud : in dær hɑlist ke toseʔee pɑjdɑr bɑ eqdɑmɑte tæke bæʔdi væ jek dʒɑnebe rox nemidæhæd væ herɑsæt æz mænɑbeʔe tæbiʔi bɑ dʒærijɑn dɑʃtæne zendeɡi bæʃæri væ estefɑdee mænteqi væ æqlɑni bæʃær æz mænɑbeʔe tæbiʔi væ xodɑdɑdi mojæssær miʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd ɡoft : væqti ke dær rustɑhɑje mærzi xorɑsɑndʒonubi æz zærfijæthɑje mæʔdæni modʒud bærɑje eʃteqɑlzɑi estefɑde nemiʃævæd, nætidʒe ɑn bikɑri, mohɑdʒeræt væ kɑheʃe dʒæmʔijæt dær mænɑteqe mærzi xɑhæd bud. pærvin bɑ bæjɑne inke mæsɑʔele piʃe ruje mænɑbeʔe tæbiʔi væ mæʔdændɑrɑne jek bɑr bærɑje hæmiʃe bɑjæd hæl ʃævæd, ezhɑr kærd : mæʔdænkɑre motedʒɑvez be mohite zist væ mænɑbeʔe tæbiʔi nist bælke ækse ɑn tæhte ʃærɑjeti kɑre mæʔdæni mitævɑnæd be hefɑzæt æz mænɑbeʔe xodɑdɑdi mondʒær ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ærsehɑje belɑmoɑrez rɑ bɑjæd be niruhɑje bɑ dɑneʃ væ tæhsil kærde bærɑje kɑre mæʔdæni qærɑr dæhim, bæjɑnkærd : mɑ dær xorɑsɑndʒonubi dær hoze mæʔɑden be viʒe dær bæxʃe sænɡhɑje qejmæti væ nime qejmæti bɑ jek borukrɑsi konæd ro be ro hæstim ke be forsæte suzihɑe mondʒær miʃævæd. nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi ɡoft : dær fɑze bæhrebærdɑri niz tʃon bæxʃe ekteʃɑf bɑ moʃkelɑte ædidei æz dʒomle tæʔmine mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be inke be vɑsete tæhrimhɑ mæʔdænkɑrɑne mɑ æz xærid, vɑred kærdæn væ estefɑde æz mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni no væ be ruze mæhrum hæstænd, ezhɑr kærd : in ʃærɑjete bɑʔes ʃode ke mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi tæbdil be qæbrestɑni æz mɑʃine ɑlɑte kohne ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje tæqvijæt bæxʃe mæʔdæn bɑjæd ʃæbæke pærvɑzi xorɑsɑndʒonubi rɑ tæqvijæt konim, bæjɑnkærd : mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi dær hoze tæʔmine zirsɑxthɑ bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstænd ke tænhɑ be bærq væ ɑb niz mæhdud nemiʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænde jɑdɑvær ʃod : jeki æz zæruræthɑje xorɑsɑndʒonubi tæʔmine niruje motexæsses væ mɑher dær hoze mæʔɑden æst ke tɑkonun dær in bæxʃe zæʔif æmæl kærdeim. pærvin bɑ eʃɑre be zæruræte bɑzɑrjɑbi bærɑje mæhsulɑte mæʔdæni xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæhrimhɑje zɑlemɑne biɡɑneɡɑn væ hæzinehɑje tæmɑm ʃode bɑlɑje mæhsulɑte mæʔdæni bɑʔes ʃode ke dær foruʃe movæffæqe mæhsulɑte mæʔdæni bɑ moʃkele ro be ro ʃævim. vej bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe hæzinehɑje hæml væ næqle jek zænɡe xætære dʒeddi bærɑje bæxʃe mæʔɑden æst, ezhɑr kærd : toseʔe ʃæbæke hæml væ næqle rejli mitævɑnæd næqʃe besijɑr mohemmi dær modirijæte hæzinehɑje hæml væ næql dær bæxʃe mæʔdæn ifɑ konæd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند-نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند با اشاره به رنج معادن خراسانجنوبی از کمبود زیر ساختها گفت: این زیر ساختها فقط به بخش برق و آب محدود نمیشود.به گزارش ، احمد پروین صبح شنبه در نشست با موضوع مشکلات معادن خراسانجنوبی با اشاره به ظرفیتهای معدنی استان اظهار کرد: در حال حاضر نتوانستیم در حد ایدهآل و مطلوب از این ظرفیتها استفاده کنیم و معادن نقش واقعی خود را در اقتصاد و اشتغال ایفا نکردهاند.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند و نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی بیانکرد: معادن برای رسیدن به تأثیرگذاری در حوزه اشتغال باید از مراحل مختلفی چون اکتشاف بگذرند و در این زمینه با مشکلات عدیدهای رو به رو هستیم.پروین با اشاره به موانع قانونی پیش روی معدنکاران خراسان جنوبی در حوزه اکتشاف معادن ادامهداد: همواره بین معدنکاران و منابع طبیعی مسائلی وجود داشته و هر کدام از فعالان این دو بخش بر اساس قوانین مخصوص به خود کار را پیگیری میکنند.وی افزود: این در حالی است که توسعه پایدار با اقدامات تک بعدی و یک جانبه رخ نمیدهد و حراست از منابع طبیعی با جریان داشتن زندگی بشری و استفاده منطقی و عقلانی بشر از منابع طبیعی و خدادادی میسر میشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند گفت: وقتی که در روستاهای مرزی خراسانجنوبی از ظرفیتهای معدنی موجود برای اشتغالزایی استفاده نمیشود، نتیجه آن بیکاری، مهاجرت و کاهش جمعیت در مناطق مرزی خواهد بود.پروین با بیان اینکه مسائل پیش روی منابع طبیعی و معدنداران یک بار برای همیشه باید حل شود، اظهار کرد: معدنکار متجاوز به محیط زیست و منابع طبیعی نیست بلکه عکس آن تحت شرایطی کار معدنی میتواند به حفاظت از منابع خدادادی منجر شود.وی با تأکید بر اینکه عرصههای بلامعارض را باید به نیروهای با دانش و تحصیل کرده برای کار معدنی قرار دهیم، بیانکرد: ما در خراسانجنوبی در حوزه معادن به ویژه در بخش سنگهای قیمتی و نیمه قیمتی با یک بروکراسی کند رو به رو هستیم که به فرصت سوزیها منجر میشود.نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی گفت: در فاز بهرهبرداری نیز چون بخش اکتشاف با مشکلات عدیدهای از جمله تأمین ماشین آلات معدنی رو به رو هستیم.پروین با اشاره به اینکه به واسطه تحریمها معدنکاران ما از خرید، وارد کردن و استفاده از ماشین آلات معدنی نو و به روز محروم هستند، اظهار کرد: این شرایط باعث شده که معادن خراسانجنوبی تبدیل به قبرستانی از ماشین آلات کهنه شوند.وی با اشاره به اینکه برای تقویت بخش معدن باید شبکه پروازی خراسانجنوبی را تقویت کنیم، بیانکرد: معادن خراسانجنوبی در حوزه تأمین زیرساختها با مشکلات عدیدهای رو به رو هستند که تنها به برق و آب نیز محدود نمیشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند یادآور شد: یکی از ضرورتهای خراسانجنوبی تأمین نیروی متخصص و ماهر در حوزه معادن است که تاکنون در این بخش ضعیف عمل کردهایم.پروین با اشاره به ضرورت بازاریابی برای محصولات معدنی خراسان جنوبی گفت: تحریمهای ظالمانه بیگانگان و هزینههای تمام شده بالای محصولات معدنی باعث شده که در فروش موفق محصولات معدنی با مشکل رو به رو شویم.وی با بیان اینکه افزایش هزینههای حمل و نقل یک زنگ خطر جدی برای بخش معادن است، اظهار کرد: توسعه شبکه حمل و نقل ریلی میتواند نقش بسیار مهمی در مدیریت هزینههای حمل و نقل در بخش معدن ایفا کند.کپی شد"
} | birdʒændnɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd bɑ eʃɑre be rændʒe mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi æz kæmbude zire sɑxthɑ ɡoft : in zir sɑxthɑe fæqæt be bæxʃe bærq væ ɑbe mæhdud nemiʃævæd. be ɡozɑreʃ, æhmæde pærvin sobhe ʃænbe dær neʃæst bɑ mozue moʃkelɑte mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje mæʔdæni ostɑn ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer nætævɑnestim dær hædde ideʔɑl væ mætlub æz in zærfijæthɑ estefɑde konim væ mæʔɑdene næqʃe vɑqeʔi xod rɑ dær eqtesɑd væ eʃteqɑl ifɑ nækærdeænd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd væ nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi bæjɑnkærd : mæʔɑden bærɑje residæn be tæʔsirɡozɑri dær hoze eʃteqɑl bɑjæd æz mærɑhele moxtælefi tʃon ekteʃɑf beɡozærænd væ dær in zæmine bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be mævɑneʔe qɑnuni piʃe ruje mæʔdænkɑrɑne xorɑsɑne dʒonubi dær hoze ekteʃɑfe mæʔɑdene edɑmedɑd : hæmvɑre bejne mæʔdænkɑrɑn væ mænɑbeʔe tæbiʔi mæsɑʔeli vodʒud dɑʃte væ hær kodɑm æz fæʔɑlɑne in do bæxʃ bær æsɑse qævɑnine mæxsus be xod kɑr rɑ pejɡiri mikonænd. vej æfzud : in dær hɑlist ke toseʔee pɑjdɑr bɑ eqdɑmɑte tæke bæʔdi væ jek dʒɑnebe rox nemidæhæd væ herɑsæt æz mænɑbeʔe tæbiʔi bɑ dʒærijɑn dɑʃtæne zendeɡi bæʃæri væ estefɑdee mænteqi væ æqlɑni bæʃær æz mænɑbeʔe tæbiʔi væ xodɑdɑdi mojæssær miʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd ɡoft : væqti ke dær rustɑhɑje mærzi xorɑsɑndʒonubi æz zærfijæthɑje mæʔdæni modʒud bærɑje eʃteqɑlzɑi estefɑde nemiʃævæd, nætidʒe ɑn bikɑri, mohɑdʒeræt væ kɑheʃe dʒæmʔijæt dær mænɑteqe mærzi xɑhæd bud. pærvin bɑ bæjɑne inke mæsɑʔele piʃe ruje mænɑbeʔe tæbiʔi væ mæʔdændɑrɑne jek bɑr bærɑje hæmiʃe bɑjæd hæl ʃævæd, ezhɑr kærd : mæʔdænkɑre motedʒɑvez be mohite zist væ mænɑbeʔe tæbiʔi nist bælke ækse ɑn tæhte ʃærɑjeti kɑre mæʔdæni mitævɑnæd be hefɑzæt æz mænɑbeʔe xodɑdɑdi mondʒær ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ærsehɑje belɑmoɑrez rɑ bɑjæd be niruhɑje bɑ dɑneʃ væ tæhsil kærde bærɑje kɑre mæʔdæni qærɑr dæhim, bæjɑnkærd : mɑ dær xorɑsɑndʒonubi dær hoze mæʔɑden be viʒe dær bæxʃe sænɡhɑje qejmæti væ nime qejmæti bɑ jek borukrɑsi konæd ro be ro hæstim ke be forsæte suzihɑe mondʒær miʃævæd. nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi ɡoft : dær fɑze bæhrebærdɑri niz tʃon bæxʃe ekteʃɑf bɑ moʃkelɑte ædidei æz dʒomle tæʔmine mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be inke be vɑsete tæhrimhɑ mæʔdænkɑrɑne mɑ æz xærid, vɑred kærdæn væ estefɑde æz mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni no væ be ruze mæhrum hæstænd, ezhɑr kærd : in ʃærɑjete bɑʔes ʃode ke mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi tæbdil be qæbrestɑni æz mɑʃine ɑlɑte kohne ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje tæqvijæt bæxʃe mæʔdæn bɑjæd ʃæbæke pærvɑzi xorɑsɑndʒonubi rɑ tæqvijæt konim, bæjɑnkærd : mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi dær hoze tæʔmine zirsɑxthɑ bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstænd ke tænhɑ be bærq væ ɑb niz mæhdud nemiʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænde jɑdɑvær ʃod : jeki æz zæruræthɑje xorɑsɑndʒonubi tæʔmine niruje motexæsses væ mɑher dær hoze mæʔɑden æst ke tɑkonun dær in bæxʃe zæʔif æmæl kærdeim. pærvin bɑ eʃɑre be zæruræte bɑzɑrjɑbi bærɑje mæhsulɑte mæʔdæni xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæhrimhɑje zɑlemɑne biɡɑneɡɑn væ hæzinehɑje tæmɑm ʃode bɑlɑje mæhsulɑte mæʔdæni bɑʔes ʃode ke dær foruʃe movæffæqe mæhsulɑte mæʔdæni bɑ moʃkele ro be ro ʃævim. vej bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe hæzinehɑje hæml væ næqle jek zænɡe xætære dʒeddi bærɑje bæxʃe mæʔɑden æst, ezhɑr kærd : toseʔe ʃæbæke hæml væ næqle rejli mitævɑnæd næqʃe besijɑr mohemmi dær modirijæte hæzinehɑje hæml væ næql dær bæxʃe mæʔdæn ifɑ konæd. kopi ʃod | بیرجند-نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند با اشاره به رنج معادن خراسانجنوبی از کمبود زیر ساختها گفت: این زیر ساختها فقط به بخش برق و آب محدود نمیشود.به گزارش ، احمد پروین صبح شنبه در نشست با موضوع مشکلات معادن خراسانجنوبی با اشاره به ظرفیتهای معدنی استان اظهار کرد: در حال حاضر نتوانستیم در حد ایدهآل و مطلوب از این ظرفیتها استفاده کنیم و معادن نقش واقعی خود را در اقتصاد و اشتغال ایفا نکردهاند.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند و نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی بیانکرد: معادن برای رسیدن به تأثیرگذاری در حوزه اشتغال باید از مراحل مختلفی چون اکتشاف بگذرند و در این زمینه با مشکلات عدیدهای رو به رو هستیم.پروین با اشاره به موانع قانونی پیش روی معدنکاران خراسان جنوبی در حوزه اکتشاف معادن ادامهداد: همواره بین معدنکاران و منابع طبیعی مسائلی وجود داشته و هر کدام از فعالان این دو بخش بر اساس قوانین مخصوص به خود کار را پیگیری میکنند.وی افزود: این در حالی است که توسعه پایدار با اقدامات تک بعدی و یک جانبه رخ نمیدهد و حراست از منابع طبیعی با جریان داشتن زندگی بشری و استفاده منطقی و عقلانی بشر از منابع طبیعی و خدادادی میسر میشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند گفت: وقتی که در روستاهای مرزی خراسانجنوبی از ظرفیتهای معدنی موجود برای اشتغالزایی استفاده نمیشود، نتیجه آن بیکاری، مهاجرت و کاهش جمعیت در مناطق مرزی خواهد بود.پروین با بیان اینکه مسائل پیش روی منابع طبیعی و معدنداران یک بار برای همیشه باید حل شود، اظهار کرد: معدنکار متجاوز به محیط زیست و منابع طبیعی نیست بلکه عکس آن تحت شرایطی کار معدنی میتواند به حفاظت از منابع خدادادی منجر شود.وی با تأکید بر اینکه عرصههای بلامعارض را باید به نیروهای با دانش و تحصیل کرده برای کار معدنی قرار دهیم، بیانکرد: ما در خراسانجنوبی در حوزه معادن به ویژه در بخش سنگهای قیمتی و نیمه قیمتی با یک بروکراسی کند رو به رو هستیم که به فرصت سوزیها منجر میشود.نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی گفت: در فاز بهرهبرداری نیز چون بخش اکتشاف با مشکلات عدیدهای از جمله تأمین ماشین آلات معدنی رو به رو هستیم.پروین با اشاره به اینکه به واسطه تحریمها معدنکاران ما از خرید، وارد کردن و استفاده از ماشین آلات معدنی نو و به روز محروم هستند، اظهار کرد: این شرایط باعث شده که معادن خراسانجنوبی تبدیل به قبرستانی از ماشین آلات کهنه شوند.وی با اشاره به اینکه برای تقویت بخش معدن باید شبکه پروازی خراسانجنوبی را تقویت کنیم، بیانکرد: معادن خراسانجنوبی در حوزه تأمین زیرساختها با مشکلات عدیدهای رو به رو هستند که تنها به برق و آب نیز محدود نمیشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند یادآور شد: یکی از ضرورتهای خراسانجنوبی تأمین نیروی متخصص و ماهر در حوزه معادن است که تاکنون در این بخش ضعیف عمل کردهایم.پروین با اشاره به ضرورت بازاریابی برای محصولات معدنی خراسان جنوبی گفت: تحریمهای ظالمانه بیگانگان و هزینههای تمام شده بالای محصولات معدنی باعث شده که در فروش موفق محصولات معدنی با مشکل رو به رو شویم.وی با بیان اینکه افزایش هزینههای حمل و نقل یک زنگ خطر جدی برای بخش معادن است، اظهار کرد: توسعه شبکه حمل و نقل ریلی میتواند نقش بسیار مهمی در مدیریت هزینههای حمل و نقل در بخش معدن ایفا کند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: birdʒændnɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd bɑ eʃɑre be rændʒe mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi æz kæmbude zire sɑxthɑ ɡoft : in zir sɑxthɑe fæqæt be bæxʃe bærq væ ɑbe mæhdud nemiʃævæd. be ɡozɑreʃ, æhmæde pærvin sobhe ʃænbe dær neʃæst bɑ mozue moʃkelɑte mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje mæʔdæni ostɑn ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer nætævɑnestim dær hædde ideʔɑl væ mætlub æz in zærfijæthɑ estefɑde konim væ mæʔɑdene næqʃe vɑqeʔi xod rɑ dær eqtesɑd væ eʃteqɑl ifɑ nækærdeænd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd væ nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi bæjɑnkærd : mæʔɑden bærɑje residæn be tæʔsirɡozɑri dær hoze eʃteqɑl bɑjæd æz mærɑhele moxtælefi tʃon ekteʃɑf beɡozærænd væ dær in zæmine bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be mævɑneʔe qɑnuni piʃe ruje mæʔdænkɑrɑne xorɑsɑne dʒonubi dær hoze ekteʃɑfe mæʔɑdene edɑmedɑd : hæmvɑre bejne mæʔdænkɑrɑn væ mænɑbeʔe tæbiʔi mæsɑʔeli vodʒud dɑʃte væ hær kodɑm æz fæʔɑlɑne in do bæxʃ bær æsɑse qævɑnine mæxsus be xod kɑr rɑ pejɡiri mikonænd. vej æfzud : in dær hɑlist ke toseʔee pɑjdɑr bɑ eqdɑmɑte tæke bæʔdi væ jek dʒɑnebe rox nemidæhæd væ herɑsæt æz mænɑbeʔe tæbiʔi bɑ dʒærijɑn dɑʃtæne zendeɡi bæʃæri væ estefɑdee mænteqi væ æqlɑni bæʃær æz mænɑbeʔe tæbiʔi væ xodɑdɑdi mojæssær miʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænd ɡoft : væqti ke dær rustɑhɑje mærzi xorɑsɑndʒonubi æz zærfijæthɑje mæʔdæni modʒud bærɑje eʃteqɑlzɑi estefɑde nemiʃævæd, nætidʒe ɑn bikɑri, mohɑdʒeræt væ kɑheʃe dʒæmʔijæt dær mænɑteqe mærzi xɑhæd bud. pærvin bɑ bæjɑne inke mæsɑʔele piʃe ruje mænɑbeʔe tæbiʔi væ mæʔdændɑrɑne jek bɑr bærɑje hæmiʃe bɑjæd hæl ʃævæd, ezhɑr kærd : mæʔdænkɑre motedʒɑvez be mohite zist væ mænɑbeʔe tæbiʔi nist bælke ækse ɑn tæhte ʃærɑjeti kɑre mæʔdæni mitævɑnæd be hefɑzæt æz mænɑbeʔe xodɑdɑdi mondʒær ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ærsehɑje belɑmoɑrez rɑ bɑjæd be niruhɑje bɑ dɑneʃ væ tæhsil kærde bærɑje kɑre mæʔdæni qærɑr dæhim, bæjɑnkærd : mɑ dær xorɑsɑndʒonubi dær hoze mæʔɑden be viʒe dær bæxʃe sænɡhɑje qejmæti væ nime qejmæti bɑ jek borukrɑsi konæd ro be ro hæstim ke be forsæte suzihɑe mondʒær miʃævæd. nɑʔeb ræise xɑne mæʔdæne xorɑsɑndʒonubi ɡoft : dær fɑze bæhrebærdɑri niz tʃon bæxʃe ekteʃɑf bɑ moʃkelɑte ædidei æz dʒomle tæʔmine mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni ro be ro hæstim. pærvin bɑ eʃɑre be inke be vɑsete tæhrimhɑ mæʔdænkɑrɑne mɑ æz xærid, vɑred kærdæn væ estefɑde æz mɑʃine ɑlɑte mæʔdæni no væ be ruze mæhrum hæstænd, ezhɑr kærd : in ʃærɑjete bɑʔes ʃode ke mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi tæbdil be qæbrestɑni æz mɑʃine ɑlɑte kohne ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje tæqvijæt bæxʃe mæʔdæn bɑjæd ʃæbæke pærvɑzi xorɑsɑndʒonubi rɑ tæqvijæt konim, bæjɑnkærd : mæʔɑdene xorɑsɑndʒonubi dær hoze tæʔmine zirsɑxthɑ bɑ moʃkelɑte ædidei ro be ro hæstænd ke tænhɑ be bærq væ ɑb niz mæhdud nemiʃævæd. nɑʔeb ræise komisijone mæʔdæne otɑqe bɑzærɡɑni birdʒænde jɑdɑvær ʃod : jeki æz zæruræthɑje xorɑsɑndʒonubi tæʔmine niruje motexæsses væ mɑher dær hoze mæʔɑden æst ke tɑkonun dær in bæxʃe zæʔif æmæl kærdeim. pærvin bɑ eʃɑre be zæruræte bɑzɑrjɑbi bærɑje mæhsulɑte mæʔdæni xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæhrimhɑje zɑlemɑne biɡɑneɡɑn væ hæzinehɑje tæmɑm ʃode bɑlɑje mæhsulɑte mæʔdæni bɑʔes ʃode ke dær foruʃe movæffæqe mæhsulɑte mæʔdæni bɑ moʃkele ro be ro ʃævim. vej bɑ bæjɑne inke æfzɑjeʃe hæzinehɑje hæml væ næqle jek zænɡe xætære dʒeddi bærɑje bæxʃe mæʔɑden æst, ezhɑr kærd : toseʔe ʃæbæke hæml væ næqle rejli mitævɑnæd næqʃe besijɑr mohemmi dær modirijæte hæzinehɑje hæml væ næql dær bæxʃe mæʔdæn ifɑ konæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بیرجند-نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند با اشاره به رنج معادن خراسانجنوبی از کمبود زیر ساختها گفت: این زیر ساختها فقط به بخش برق و آب محدود نمیشود.به گزارش ، احمد پروین صبح شنبه در نشست با موضوع مشکلات معادن خراسانجنوبی با اشاره به ظرفیتهای معدنی استان اظهار کرد: در حال حاضر نتوانستیم در حد ایدهآل و مطلوب از این ظرفیتها استفاده کنیم و معادن نقش واقعی خود را در اقتصاد و اشتغال ایفا نکردهاند.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند و نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی بیانکرد: معادن برای رسیدن به تأثیرگذاری در حوزه اشتغال باید از مراحل مختلفی چون اکتشاف بگذرند و در این زمینه با مشکلات عدیدهای رو به رو هستیم.پروین با اشاره به موانع قانونی پیش روی معدنکاران خراسان جنوبی در حوزه اکتشاف معادن ادامهداد: همواره بین معدنکاران و منابع طبیعی مسائلی وجود داشته و هر کدام از فعالان این دو بخش بر اساس قوانین مخصوص به خود کار را پیگیری میکنند.وی افزود: این در حالی است که توسعه پایدار با اقدامات تک بعدی و یک جانبه رخ نمیدهد و حراست از منابع طبیعی با جریان داشتن زندگی بشری و استفاده منطقی و عقلانی بشر از منابع طبیعی و خدادادی میسر میشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند گفت: وقتی که در روستاهای مرزی خراسانجنوبی از ظرفیتهای معدنی موجود برای اشتغالزایی استفاده نمیشود، نتیجه آن بیکاری، مهاجرت و کاهش جمعیت در مناطق مرزی خواهد بود.پروین با بیان اینکه مسائل پیش روی منابع طبیعی و معدنداران یک بار برای همیشه باید حل شود، اظهار کرد: معدنکار متجاوز به محیط زیست و منابع طبیعی نیست بلکه عکس آن تحت شرایطی کار معدنی میتواند به حفاظت از منابع خدادادی منجر شود.وی با تأکید بر اینکه عرصههای بلامعارض را باید به نیروهای با دانش و تحصیل کرده برای کار معدنی قرار دهیم، بیانکرد: ما در خراسانجنوبی در حوزه معادن به ویژه در بخش سنگهای قیمتی و نیمه قیمتی با یک بروکراسی کند رو به رو هستیم که به فرصت سوزیها منجر میشود.نائب رئیس خانه معدن خراسانجنوبی گفت: در فاز بهرهبرداری نیز چون بخش اکتشاف با مشکلات عدیدهای از جمله تأمین ماشین آلات معدنی رو به رو هستیم.پروین با اشاره به اینکه به واسطه تحریمها معدنکاران ما از خرید، وارد کردن و استفاده از ماشین آلات معدنی نو و به روز محروم هستند، اظهار کرد: این شرایط باعث شده که معادن خراسانجنوبی تبدیل به قبرستانی از ماشین آلات کهنه شوند.وی با اشاره به اینکه برای تقویت بخش معدن باید شبکه پروازی خراسانجنوبی را تقویت کنیم، بیانکرد: معادن خراسانجنوبی در حوزه تأمین زیرساختها با مشکلات عدیدهای رو به رو هستند که تنها به برق و آب نیز محدود نمیشود.نائب رئیس کمیسیون معدن اتاق بازرگانی بیرجند یادآور شد: یکی از ضرورتهای خراسانجنوبی تأمین نیروی متخصص و ماهر در حوزه معادن است که تاکنون در این بخش ضعیف عمل کردهایم.پروین با اشاره به ضرورت بازاریابی برای محصولات معدنی خراسان جنوبی گفت: تحریمهای ظالمانه بیگانگان و هزینههای تمام شده بالای محصولات معدنی باعث شده که در فروش موفق محصولات معدنی با مشکل رو به رو شویم.وی با بیان اینکه افزایش هزینههای حمل و نقل یک زنگ خطر جدی برای بخش معادن است، اظهار کرد: توسعه شبکه حمل و نقل ریلی میتواند نقش بسیار مهمی در مدیریت هزینههای حمل و نقل در بخش معدن ایفا کند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "\" mɑnturɑs \" hæmtʃenɑn morede næzære særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ qærɑr dɑræd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" lujiz ulivje rɑ ɡunkɑluz \" særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ eʔlɑm kærd \" mɑnturɑs \" mohɑdʒeme bɑʃɡɑh benæfikɑje porteqɑle hæmtʃenɑn bærɑje hæmrɑhi in tim dær reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ mode næzær æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ʒuhɑnæsæbvork, mɑnturɑs bæʔd æz reqɑbæt hɑje futbɑle dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑ dær mɑh ʒɑnvije, særmoræbbi time ɑnɡulɑ rɑ ɑmɑdʒe enteqɑdɑte ʃædidi qærɑr dɑd æmmɑ ulivje rɑ ɡunkɑluz be xæbærneɡɑrɑn ɡoft vej rɑ bærɑje sæfær be ɑlmɑn mode næzær dɑræd. mɑnturɑs dær tule pejkɑrhɑje dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑe tænhɑ do bɑr be onvɑne bɑzikone tæʔvizi dær nimee dovvom bærɑje ɑnɡulɑ bɑzi kærd. ɡunkɑluz æfzud bistose bɑzikone æsli rɑ ke bɑjæd tɑ bistopændʒ ordibeheʃt mɑh be fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl moʔærrefi konæd tæqribæn be tore kɑmel entexɑb kærde æst. vej ɡoft : mæn fehreste tʃehel bɑzikon rɑ dær extijɑr dɑræm væ be tædridʒ tɑ ɑxærin mærhæle ɑmɑde sɑzi time ɑn rɑ be bistoʃeʃ næfær kɑheʃ xɑhæm dɑd æmmɑ dær morede bistose næfære æsli hitʃ tærdidi nædɑræm. ɑnɡulɑe ævvælin didɑre xod dær ævvælin tædʒrobe hozur dær pejkɑrhɑje dʒɑme dʒæhɑni rɑ dær ʃæhre koln moqɑbele time porteqɑl ændʒɑm xɑhæd dɑd sepæs bɑ irɑn væ mekzik didɑr mi konæd. værzeʃi noh hezɑro sædo hidʒdæh jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " \"مانتوراس\" همچنان مورد نظر سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا قرار دارد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/85 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"لوییز اولیویه را گونکالوز\" سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا اعلام کرد \n\"مانتوراس\" مهاجم باشگاه بنفیکای پرتغال همچنان برای همراهی این تیم در \nرقابت های جام جهانی 2006 مد نظر است. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از ژوهانسبورک، مانتوراس بعد از رقابت های \nفوتبال جام ملتهای آفریقا در ماه ژانویه، سرمربی تیم آنگولا را آماج \nانتقادات شدیدی قرار داد اما اولیویه را گونکالوز به خبرنگاران گفت وی را \nبرای سفر به آلمان مد نظر دارد. \n مانتوراس در طول پیکارهای جام ملتهای آفریقا تنها دو بار به عنوان \nبازیکن تعویضی در نیمه دوم برای آنگولا بازی کرد. \n گونکالوز افزود 23 بازیکن اصلی را که باید تا 25 اردیبهشت ماه به \nفدراسیون بین المللی فوتبال معرفی کند تقریبا به طور کامل انتخاب کرده \nاست. \n وی گفت: من فهرست 40 بازیکن را در اختیار دارم و به تدریج تا آخرین \nمرحله آماده سازی تیم آن را به 26 نفر کاهش خواهم داد اما در مورد 23 \nنفر اصلی هیچ تردیدی ندارم. \n آنگولا اولین دیدار خود در اولین تجربه حضور در پیکارهای جام جهانی \nرا در شهر کلن مقابل تیم پرتغال انجام خواهد داد سپس با ایران و مکزیک \nدیدار می کند. \n ورزشی 9118 1521 \n\n "
} | " mɑnturɑs " hæmtʃenɑn morede næzære særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ qærɑr dɑræd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl " lujiz ulivje rɑ ɡunkɑluz " særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ eʔlɑm kærd " mɑnturɑs " mohɑdʒeme bɑʃɡɑh benæfikɑje porteqɑle hæmtʃenɑn bærɑje hæmrɑhi in tim dær reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ mode næzær æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ʒuhɑnæsæbvork, mɑnturɑs bæʔd æz reqɑbæt hɑje futbɑle dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑ dær mɑh ʒɑnvije, særmoræbbi time ɑnɡulɑ rɑ ɑmɑdʒe enteqɑdɑte ʃædidi qærɑr dɑd æmmɑ ulivje rɑ ɡunkɑluz be xæbærneɡɑrɑn ɡoft vej rɑ bærɑje sæfær be ɑlmɑn mode næzær dɑræd. mɑnturɑs dær tule pejkɑrhɑje dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑe tænhɑ do bɑr be onvɑne bɑzikone tæʔvizi dær nimee dovvom bærɑje ɑnɡulɑ bɑzi kærd. ɡunkɑluz æfzud bistose bɑzikone æsli rɑ ke bɑjæd tɑ bistopændʒ ordibeheʃt mɑh be fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl moʔærrefi konæd tæqribæn be tore kɑmel entexɑb kærde æst. vej ɡoft : mæn fehreste tʃehel bɑzikon rɑ dær extijɑr dɑræm væ be tædridʒ tɑ ɑxærin mærhæle ɑmɑde sɑzi time ɑn rɑ be bistoʃeʃ næfær kɑheʃ xɑhæm dɑd æmmɑ dær morede bistose næfære æsli hitʃ tærdidi nædɑræm. ɑnɡulɑe ævvælin didɑre xod dær ævvælin tædʒrobe hozur dær pejkɑrhɑje dʒɑme dʒæhɑni rɑ dær ʃæhre koln moqɑbele time porteqɑl ændʒɑm xɑhæd dɑd sepæs bɑ irɑn væ mekzik didɑr mi konæd. værzeʃi noh hezɑro sædo hidʒdæh jek hezɑro pɑnsædo bistojek | "مانتوراس" همچنان مورد نظر سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا قرار دارد
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/85
خارجی.ورزشی.فوتبال
"لوییز اولیویه را گونکالوز" سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا اعلام کرد
"مانتوراس" مهاجم باشگاه بنفیکای پرتغال همچنان برای همراهی این تیم در
رقابت های جام جهانی 2006 مد نظر است.
به گزارش خبرگزاری رویترز از ژوهانسبورک، مانتوراس بعد از رقابت های
فوتبال جام ملتهای آفریقا در ماه ژانویه، سرمربی تیم آنگولا را آماج
انتقادات شدیدی قرار داد اما اولیویه را گونکالوز به خبرنگاران گفت وی را
برای سفر به آلمان مد نظر دارد.
مانتوراس در طول پیکارهای جام ملتهای آفریقا تنها دو بار به عنوان
بازیکن تعویضی در نیمه دوم برای آنگولا بازی کرد.
گونکالوز افزود 23 بازیکن اصلی را که باید تا 25 اردیبهشت ماه به
فدراسیون بین المللی فوتبال معرفی کند تقریبا به طور کامل انتخاب کرده
است.
وی گفت: من فهرست 40 بازیکن را در اختیار دارم و به تدریج تا آخرین
مرحله آماده سازی تیم آن را به 26 نفر کاهش خواهم داد اما در مورد 23
نفر اصلی هیچ تردیدی ندارم.
آنگولا اولین دیدار خود در اولین تجربه حضور در پیکارهای جام جهانی
را در شهر کلن مقابل تیم پرتغال انجام خواهد داد سپس با ایران و مکزیک
دیدار می کند.
ورزشی 9118 1521
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: \" mɑnturɑs \" hæmtʃenɑn morede næzære særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ qærɑr dɑræd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" lujiz ulivje rɑ ɡunkɑluz \" særmoræbbi time melli futbɑle ɑnɡulɑ eʔlɑm kærd \" mɑnturɑs \" mohɑdʒeme bɑʃɡɑh benæfikɑje porteqɑle hæmtʃenɑn bærɑje hæmrɑhi in tim dær reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ mode næzær æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz ʒuhɑnæsæbvork, mɑnturɑs bæʔd æz reqɑbæt hɑje futbɑle dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑ dær mɑh ʒɑnvije, særmoræbbi time ɑnɡulɑ rɑ ɑmɑdʒe enteqɑdɑte ʃædidi qærɑr dɑd æmmɑ ulivje rɑ ɡunkɑluz be xæbærneɡɑrɑn ɡoft vej rɑ bærɑje sæfær be ɑlmɑn mode næzær dɑræd. mɑnturɑs dær tule pejkɑrhɑje dʒɑme mellæthɑje ɑfriqɑe tænhɑ do bɑr be onvɑne bɑzikone tæʔvizi dær nimee dovvom bærɑje ɑnɡulɑ bɑzi kærd. ɡunkɑluz æfzud bistose bɑzikone æsli rɑ ke bɑjæd tɑ bistopændʒ ordibeheʃt mɑh be fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl moʔærrefi konæd tæqribæn be tore kɑmel entexɑb kærde æst. vej ɡoft : mæn fehreste tʃehel bɑzikon rɑ dær extijɑr dɑræm væ be tædridʒ tɑ ɑxærin mærhæle ɑmɑde sɑzi time ɑn rɑ be bistoʃeʃ næfær kɑheʃ xɑhæm dɑd æmmɑ dær morede bistose næfære æsli hitʃ tærdidi nædɑræm. ɑnɡulɑe ævvælin didɑre xod dær ævvælin tædʒrobe hozur dær pejkɑrhɑje dʒɑme dʒæhɑni rɑ dær ʃæhre koln moqɑbele time porteqɑl ændʒɑm xɑhæd dɑd sepæs bɑ irɑn væ mekzik didɑr mi konæd. værzeʃi noh hezɑro sædo hidʒdæh jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"role": "user"
},
{
"content": " \"مانتوراس\" همچنان مورد نظر سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا قرار دارد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/85 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"لوییز اولیویه را گونکالوز\" سرمربی تیم ملی فوتبال آنگولا اعلام کرد \n\"مانتوراس\" مهاجم باشگاه بنفیکای پرتغال همچنان برای همراهی این تیم در \nرقابت های جام جهانی 2006 مد نظر است. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از ژوهانسبورک، مانتوراس بعد از رقابت های \nفوتبال جام ملتهای آفریقا در ماه ژانویه، سرمربی تیم آنگولا را آماج \nانتقادات شدیدی قرار داد اما اولیویه را گونکالوز به خبرنگاران گفت وی را \nبرای سفر به آلمان مد نظر دارد. \n مانتوراس در طول پیکارهای جام ملتهای آفریقا تنها دو بار به عنوان \nبازیکن تعویضی در نیمه دوم برای آنگولا بازی کرد. \n گونکالوز افزود 23 بازیکن اصلی را که باید تا 25 اردیبهشت ماه به \nفدراسیون بین المللی فوتبال معرفی کند تقریبا به طور کامل انتخاب کرده \nاست. \n وی گفت: من فهرست 40 بازیکن را در اختیار دارم و به تدریج تا آخرین \nمرحله آماده سازی تیم آن را به 26 نفر کاهش خواهم داد اما در مورد 23 \nنفر اصلی هیچ تردیدی ندارم. \n آنگولا اولین دیدار خود در اولین تجربه حضور در پیکارهای جام جهانی \nرا در شهر کلن مقابل تیم پرتغال انجام خواهد داد سپس با ایران و مکزیک \nدیدار می کند. \n ورزشی 9118 1521 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. mæhitæzist. pærændeɡɑn. jek bærræsi dʒæhɑni neʃɑn mi dæhæd næsle nimi æz ɡune hɑje pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst ke omdætæn be ellæte roʃde eqtesɑdi væ ɑsɑre tæqire ozɑʔe eqlimist. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti ɑsoʃejtedperes, tʃɑhɑromin bærɑværde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi neʃɑn mi dæhæd dʒæmʔijæte tʃehelotʃɑhɑr dærsæd æz nohsæd ɡune dær dʒæhɑn tej pændʒ sɑle ɡozæʃte kɑheʃ jɑfte æst, dʒæmʔijæte siotʃɑhɑr ɡunee sɑbet mɑnde væ dʒæmʔijæte hivdæh ɡune æfzɑjeʃ jɑfte æst. nimi æz dʒæmʔijæte dævɑzdæh xɑnevɑde pærændeɡɑne ɑbzi ʃɑmele læk læk væ ɑbtʃælik rævænde nozuli rɑ neʃɑn mi dæhæd. in ɑmɑr dær moqɑjese bɑ ɑxærin ærzjɑbi ke dær sɑle do hezɑro o do ændʒɑm ʃod bædtær æst. dær ærzjɑbi qæbli dʒæmʔijæte tʃehelojek dærsæde pærændeɡɑne ɑbzi dær særɑsære dʒæhɑn sire nozuli dɑʃt. biʃtærin kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn dær ɑsiɑ rox dɑde æst betori ke ʃæstodo dærsæde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi kɑheʃ jɑfte jɑ monqærez ʃode æst. in ræqæm dær ɑfriqɑe tʃehelohæʃt dærsæd, dær æqiɑnusihe tʃehelopændʒ dærsæd, dær ɑmrikɑje dʒonubi tʃehelodo dærsæd, dær orupɑe tʃehelojek dærsæd væ dær ɑmrikɑje ʃomɑli siohæft dærsæd æst. simun delɑni jek mæqɑme sɑzemɑne mordɑbhɑje bejne olmelæli ke mæqærre ɑn dær holænd æst væ hæmɑhænɡi in bærræsi rɑ be ohde dɑʃte æst mi ɡujæd piʃræfte eqtesɑdi væ keʃɑværzi jɑ æfzɑjeʃe dæmɑ ke bɑʔese tæʃdide xoʃksɑli væ bɑlɑ ɑmædæne sæthe ɑb dæriɑhɑ ʃode æst ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn æst. in bærræsi hɑsele pændʒɑh hezɑr sɑʔæte kɑre mejdɑni dær sæd keʃvære dʒæhɑn æst. biʃtærin ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn, nɑbudi zistɡɑh ɑnhɑ æst ke dær æsære fæʔɑlijæte ensɑni nɑmæʔqul æz bejn ræfte æst. roʃde eqtesɑdi æfsɑre ɡosixte ɑsɑre ziɑnbɑri bær mohite zist æz dʒomle dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi mi ɡozɑræd. ɡostæreʃe ʃæhrneʃini, ɑbɑdsɑzi mordɑbhɑ, æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte ensɑnhɑ væ ʃekɑre pærændeɡɑn be sorʔæte rox mi dæhæd væ eqdɑmɑti bærɑje mohɑfezæt æz mohite zist ændʒɑm nemi ʃævæd. delɑni æfzud dær ɑsiɑ ke deræxthɑje kærnɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze pærværeʃe mɑhi væ mejɡuj nɑbud mi ʃævænd væ mordɑbhɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze sænʔæti væ tæfærrodʒɡɑhhɑje ɡærdeʃɡæri æz bejn mi rævænd tæhdide mæʃhudtær æst. betoree nemune koree dʒonubi nimi æz nohsædo hæʃt hezɑr dʒæribe zæmin hɑje kenɑre sɑheli xod rɑ bærɑje æhdɑfe tedʒɑri tæqir dɑde æst. tʃin æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh nimi æz dʒænɡæl hɑje deræxte kærnɑ rɑ bærɑje ehjɑje ærɑzi nɑbude kærde æst. inɡune fæʔɑlijæthɑ mænɑteqe væsiʔi æz mordɑbhɑ rɑ nɑbude kærde æst ke be mæʔnɑje ɑn æst ke ʃomɑre besijɑr zjɑdi æz pærændeɡɑn væ diɡær ɡune hɑ dʒɑi bærɑje zendeɡi nædɑrænd. besjɑri æz in pærændeɡɑn mæsɑfethɑje tulɑni rɑ mohɑdʒeræt mi konænd væ bærɑje bæqɑ be mordɑbhɑ nijɑz dɑrænd. bɑ in hɑl tæhævvolɑte mosbæti dær orupɑ væ ɑmrikɑje ʃomɑli moʃɑhede ʃode æst betori ke dʒæmʔijæte biʃtære pærændeɡɑne sɑbet mɑnde jɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. delɑni tæsbite dʒæmʔijæte ensɑni væ æfzɑjeʃe ɑɡɑhi hɑje ziste mohiti ke be ettexɑze moqærrærɑte qævitær væ mæhɑfzæte biʃtær æz mordɑbhɑ ændʒɑmide æst ellæte tæhævvolɑte mosbæt dær in mænɑteq bæjɑn kærd. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ",
"text": " جمعیت پرندگان آبزی در جهان روبه کاهش است \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/11/85 \nعلمی.محیطزیست.پرندگان. \n یک بررسی جهانی نشان می دهد نسل نیمی از گونه های پرندگان آبزی در \nجهان روبه کاهش است که عمدتا به علت رشد اقتصادی و آثار تغییر اوضاع \nاقلیمی است. \n به گزارش پایگاه اینترنتی آسوشیتدپرس، چهارمین برآورد جمعیت پرندگان \nآبزی نشان می دهد جمعیت 44 درصد از 900 گونه در جهان طی پنج سال گذشته \nکاهش یافته است، جمعیت 34 گونه ثابت مانده و جمعیت 17 گونه افزایش \nیافته است. \n نیمی از جمعیت 12 خانواده پرندگان آبزی شامل لک لک و آبچلیک روند \nنزولی را نشان می دهد. \n این آمار در مقایسه با آخرین ارزیابی که در سال 2002 انجام شد بدتر \nاست. در ارزیابی قبلی جمعیت 41 درصد پرندگان آبزی در سراسر جهان سیر \nنزولی داشت. \n بیشترین کاهش جمعیت این پرندگان در آسیا رخ داده است بطوری که 62 \nدرصد جمعیت پرندگان آبزی کاهش یافته یا منقرض شده است. این رقم در \nآفریقا 48درصد، در اقیانوسیه 45 درصد، در آمریکای جنوبی 42 درصد ، در \nاروپا 41 درصد و در آمریکای شمالی 37 درصد است. \n سیمون دلانی یک مقام سازمان مردابهای بین المللی که مقر آن در هلند \nاست و هماهنگی این بررسی را به عهده داشته است می گوید پیشرفت اقتصادی و \nکشاورزی یا افزایش دما که باعث تشدید خشکسالی و بالا آمدن سطح آب دریاها \nشده است علت کاهش جمعیت این پرندگان است. \n این بررسی حاصل 50 هزار ساعت کار میدانی در 100 کشور جهان است. \n بیشترین علت کاهش جمعیت این پرندگان، نابودی زیستگاه آنها است که \nدر اثر فعالیت انسانی نامعقول از بین رفته است. \n رشد اقتصادی افسار گسیخته آثار زیانباری بر محیط زیست از جمله جمعیت \nپرندگان آبزی می گذارد. گسترش شهرنشینی، آبادسازی مردابها، افزایش جمعیت \nانسانها و شکار پرندگان به سرعت رخ می دهد و اقداماتی برای محافظت از محیط\nزیست انجام نمی شود. \n دلانی افزود در آسیا که درختهای کرنا به منظور ایجاد مراکز پرورش ماهی\nو میگو نابود می شوند و مردابها به منظور ایجاد مراکز صنعتی و تفرجگاههای \nگردشگری از بین می روند تهدید مشهودتر است. \n بطور نمونه کره جنوبی نیمی از 908 هزار جریب زمین های کنار ساحلی خود \nرا برای اهداف تجاری تغییر داده است. چین از سال 1949 نیمی از جنگل های \nدرخت کرنا را برای احیای اراضی نابوده کرده است. \n اینگونه فعالیتها مناطق وسیعی از مردابها را نابوده کرده است \nکه به معنای آن است که شمار بسیار زیادی از پرندگان و دیگر گونه ها جایی \nبرای زندگی ندارند. بسیاری از این پرندگان مسافتهای طولانی را مهاجرت \nمی کنند و برای بقا به مردابها نیاز دارند. \n با این حال تحولات مثبتی در اروپا و آمریکای شمالی مشاهده شده است \nبطوری که جمعیت بیشتر پرندگان ثابت مانده یا افزایش یافته است. \n دلانی تثبیت جمعیت انسانی و افزایش آگاهی های زیست محیطی که به \nاتخاذ مقررات قویتر و محافظت بیشتر از مردابها انجامیده است علت تحولات \nمثبت در این مناطق بیان کرد. \nعلمی./1584/ \n\n "
} | dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. mæhitæzist. pærændeɡɑn. jek bærræsi dʒæhɑni neʃɑn mi dæhæd næsle nimi æz ɡune hɑje pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst ke omdætæn be ellæte roʃde eqtesɑdi væ ɑsɑre tæqire ozɑʔe eqlimist. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti ɑsoʃejtedperes, tʃɑhɑromin bærɑværde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi neʃɑn mi dæhæd dʒæmʔijæte tʃehelotʃɑhɑr dærsæd æz nohsæd ɡune dær dʒæhɑn tej pændʒ sɑle ɡozæʃte kɑheʃ jɑfte æst, dʒæmʔijæte siotʃɑhɑr ɡunee sɑbet mɑnde væ dʒæmʔijæte hivdæh ɡune æfzɑjeʃ jɑfte æst. nimi æz dʒæmʔijæte dævɑzdæh xɑnevɑde pærændeɡɑne ɑbzi ʃɑmele læk læk væ ɑbtʃælik rævænde nozuli rɑ neʃɑn mi dæhæd. in ɑmɑr dær moqɑjese bɑ ɑxærin ærzjɑbi ke dær sɑle do hezɑro o do ændʒɑm ʃod bædtær æst. dær ærzjɑbi qæbli dʒæmʔijæte tʃehelojek dærsæde pærændeɡɑne ɑbzi dær særɑsære dʒæhɑn sire nozuli dɑʃt. biʃtærin kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn dær ɑsiɑ rox dɑde æst betori ke ʃæstodo dærsæde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi kɑheʃ jɑfte jɑ monqærez ʃode æst. in ræqæm dær ɑfriqɑe tʃehelohæʃt dærsæd, dær æqiɑnusihe tʃehelopændʒ dærsæd, dær ɑmrikɑje dʒonubi tʃehelodo dærsæd, dær orupɑe tʃehelojek dærsæd væ dær ɑmrikɑje ʃomɑli siohæft dærsæd æst. simun delɑni jek mæqɑme sɑzemɑne mordɑbhɑje bejne olmelæli ke mæqærre ɑn dær holænd æst væ hæmɑhænɡi in bærræsi rɑ be ohde dɑʃte æst mi ɡujæd piʃræfte eqtesɑdi væ keʃɑværzi jɑ æfzɑjeʃe dæmɑ ke bɑʔese tæʃdide xoʃksɑli væ bɑlɑ ɑmædæne sæthe ɑb dæriɑhɑ ʃode æst ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn æst. in bærræsi hɑsele pændʒɑh hezɑr sɑʔæte kɑre mejdɑni dær sæd keʃvære dʒæhɑn æst. biʃtærin ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn, nɑbudi zistɡɑh ɑnhɑ æst ke dær æsære fæʔɑlijæte ensɑni nɑmæʔqul æz bejn ræfte æst. roʃde eqtesɑdi æfsɑre ɡosixte ɑsɑre ziɑnbɑri bær mohite zist æz dʒomle dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi mi ɡozɑræd. ɡostæreʃe ʃæhrneʃini, ɑbɑdsɑzi mordɑbhɑ, æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte ensɑnhɑ væ ʃekɑre pærændeɡɑn be sorʔæte rox mi dæhæd væ eqdɑmɑti bærɑje mohɑfezæt æz mohite zist ændʒɑm nemi ʃævæd. delɑni æfzud dær ɑsiɑ ke deræxthɑje kærnɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze pærværeʃe mɑhi væ mejɡuj nɑbud mi ʃævænd væ mordɑbhɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze sænʔæti væ tæfærrodʒɡɑhhɑje ɡærdeʃɡæri æz bejn mi rævænd tæhdide mæʃhudtær æst. betoree nemune koree dʒonubi nimi æz nohsædo hæʃt hezɑr dʒæribe zæmin hɑje kenɑre sɑheli xod rɑ bærɑje æhdɑfe tedʒɑri tæqir dɑde æst. tʃin æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh nimi æz dʒænɡæl hɑje deræxte kærnɑ rɑ bærɑje ehjɑje ærɑzi nɑbude kærde æst. inɡune fæʔɑlijæthɑ mænɑteqe væsiʔi æz mordɑbhɑ rɑ nɑbude kærde æst ke be mæʔnɑje ɑn æst ke ʃomɑre besijɑr zjɑdi æz pærændeɡɑn væ diɡær ɡune hɑ dʒɑi bærɑje zendeɡi nædɑrænd. besjɑri æz in pærændeɡɑn mæsɑfethɑje tulɑni rɑ mohɑdʒeræt mi konænd væ bærɑje bæqɑ be mordɑbhɑ nijɑz dɑrænd. bɑ in hɑl tæhævvolɑte mosbæti dær orupɑ væ ɑmrikɑje ʃomɑli moʃɑhede ʃode æst betori ke dʒæmʔijæte biʃtære pærændeɡɑne sɑbet mɑnde jɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. delɑni tæsbite dʒæmʔijæte ensɑni væ æfzɑjeʃe ɑɡɑhi hɑje ziste mohiti ke be ettexɑze moqærrærɑte qævitær væ mæhɑfzæte biʃtær æz mordɑbhɑ ændʒɑmide æst ellæte tæhævvolɑte mosbæt dær in mænɑteq bæjɑn kærd. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ | جمعیت پرندگان آبزی در جهان روبه کاهش است
#
تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/11/85
علمی.محیطزیست.پرندگان.
یک بررسی جهانی نشان می دهد نسل نیمی از گونه های پرندگان آبزی در
جهان روبه کاهش است که عمدتا به علت رشد اقتصادی و آثار تغییر اوضاع
اقلیمی است.
به گزارش پایگاه اینترنتی آسوشیتدپرس، چهارمین برآورد جمعیت پرندگان
آبزی نشان می دهد جمعیت 44 درصد از 900 گونه در جهان طی پنج سال گذشته
کاهش یافته است، جمعیت 34 گونه ثابت مانده و جمعیت 17 گونه افزایش
یافته است.
نیمی از جمعیت 12 خانواده پرندگان آبزی شامل لک لک و آبچلیک روند
نزولی را نشان می دهد.
این آمار در مقایسه با آخرین ارزیابی که در سال 2002 انجام شد بدتر
است. در ارزیابی قبلی جمعیت 41 درصد پرندگان آبزی در سراسر جهان سیر
نزولی داشت.
بیشترین کاهش جمعیت این پرندگان در آسیا رخ داده است بطوری که 62
درصد جمعیت پرندگان آبزی کاهش یافته یا منقرض شده است. این رقم در
آفریقا 48درصد، در اقیانوسیه 45 درصد، در آمریکای جنوبی 42 درصد ، در
اروپا 41 درصد و در آمریکای شمالی 37 درصد است.
سیمون دلانی یک مقام سازمان مردابهای بین المللی که مقر آن در هلند
است و هماهنگی این بررسی را به عهده داشته است می گوید پیشرفت اقتصادی و
کشاورزی یا افزایش دما که باعث تشدید خشکسالی و بالا آمدن سطح آب دریاها
شده است علت کاهش جمعیت این پرندگان است.
این بررسی حاصل 50 هزار ساعت کار میدانی در 100 کشور جهان است.
بیشترین علت کاهش جمعیت این پرندگان، نابودی زیستگاه آنها است که
در اثر فعالیت انسانی نامعقول از بین رفته است.
رشد اقتصادی افسار گسیخته آثار زیانباری بر محیط زیست از جمله جمعیت
پرندگان آبزی می گذارد. گسترش شهرنشینی، آبادسازی مردابها، افزایش جمعیت
انسانها و شکار پرندگان به سرعت رخ می دهد و اقداماتی برای محافظت از محیط
زیست انجام نمی شود.
دلانی افزود در آسیا که درختهای کرنا به منظور ایجاد مراکز پرورش ماهی
و میگو نابود می شوند و مردابها به منظور ایجاد مراکز صنعتی و تفرجگاههای
گردشگری از بین می روند تهدید مشهودتر است.
بطور نمونه کره جنوبی نیمی از 908 هزار جریب زمین های کنار ساحلی خود
را برای اهداف تجاری تغییر داده است. چین از سال 1949 نیمی از جنگل های
درخت کرنا را برای احیای اراضی نابوده کرده است.
اینگونه فعالیتها مناطق وسیعی از مردابها را نابوده کرده است
که به معنای آن است که شمار بسیار زیادی از پرندگان و دیگر گونه ها جایی
برای زندگی ندارند. بسیاری از این پرندگان مسافتهای طولانی را مهاجرت
می کنند و برای بقا به مردابها نیاز دارند.
با این حال تحولات مثبتی در اروپا و آمریکای شمالی مشاهده شده است
بطوری که جمعیت بیشتر پرندگان ثابت مانده یا افزایش یافته است.
دلانی تثبیت جمعیت انسانی و افزایش آگاهی های زیست محیطی که به
اتخاذ مقررات قویتر و محافظت بیشتر از مردابها انجامیده است علت تحولات
مثبت در این مناطق بیان کرد.
علمی./1584/
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. mæhitæzist. pærændeɡɑn. jek bærræsi dʒæhɑni neʃɑn mi dæhæd næsle nimi æz ɡune hɑje pærændeɡɑne ɑbzi dær dʒæhɑne rubæh kɑheʃ æst ke omdætæn be ellæte roʃde eqtesɑdi væ ɑsɑre tæqire ozɑʔe eqlimist. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti ɑsoʃejtedperes, tʃɑhɑromin bærɑværde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi neʃɑn mi dæhæd dʒæmʔijæte tʃehelotʃɑhɑr dærsæd æz nohsæd ɡune dær dʒæhɑn tej pændʒ sɑle ɡozæʃte kɑheʃ jɑfte æst, dʒæmʔijæte siotʃɑhɑr ɡunee sɑbet mɑnde væ dʒæmʔijæte hivdæh ɡune æfzɑjeʃ jɑfte æst. nimi æz dʒæmʔijæte dævɑzdæh xɑnevɑde pærændeɡɑne ɑbzi ʃɑmele læk læk væ ɑbtʃælik rævænde nozuli rɑ neʃɑn mi dæhæd. in ɑmɑr dær moqɑjese bɑ ɑxærin ærzjɑbi ke dær sɑle do hezɑro o do ændʒɑm ʃod bædtær æst. dær ærzjɑbi qæbli dʒæmʔijæte tʃehelojek dærsæde pærændeɡɑne ɑbzi dær særɑsære dʒæhɑn sire nozuli dɑʃt. biʃtærin kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn dær ɑsiɑ rox dɑde æst betori ke ʃæstodo dærsæde dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi kɑheʃ jɑfte jɑ monqærez ʃode æst. in ræqæm dær ɑfriqɑe tʃehelohæʃt dærsæd, dær æqiɑnusihe tʃehelopændʒ dærsæd, dær ɑmrikɑje dʒonubi tʃehelodo dærsæd, dær orupɑe tʃehelojek dærsæd væ dær ɑmrikɑje ʃomɑli siohæft dærsæd æst. simun delɑni jek mæqɑme sɑzemɑne mordɑbhɑje bejne olmelæli ke mæqærre ɑn dær holænd æst væ hæmɑhænɡi in bærræsi rɑ be ohde dɑʃte æst mi ɡujæd piʃræfte eqtesɑdi væ keʃɑværzi jɑ æfzɑjeʃe dæmɑ ke bɑʔese tæʃdide xoʃksɑli væ bɑlɑ ɑmædæne sæthe ɑb dæriɑhɑ ʃode æst ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn æst. in bærræsi hɑsele pændʒɑh hezɑr sɑʔæte kɑre mejdɑni dær sæd keʃvære dʒæhɑn æst. biʃtærin ellæte kɑheʃe dʒæmʔijæte in pærændeɡɑn, nɑbudi zistɡɑh ɑnhɑ æst ke dær æsære fæʔɑlijæte ensɑni nɑmæʔqul æz bejn ræfte æst. roʃde eqtesɑdi æfsɑre ɡosixte ɑsɑre ziɑnbɑri bær mohite zist æz dʒomle dʒæmʔijæte pærændeɡɑne ɑbzi mi ɡozɑræd. ɡostæreʃe ʃæhrneʃini, ɑbɑdsɑzi mordɑbhɑ, æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte ensɑnhɑ væ ʃekɑre pærændeɡɑn be sorʔæte rox mi dæhæd væ eqdɑmɑti bærɑje mohɑfezæt æz mohite zist ændʒɑm nemi ʃævæd. delɑni æfzud dær ɑsiɑ ke deræxthɑje kærnɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze pærværeʃe mɑhi væ mejɡuj nɑbud mi ʃævænd væ mordɑbhɑ be mænzure idʒɑde mærɑkeze sænʔæti væ tæfærrodʒɡɑhhɑje ɡærdeʃɡæri æz bejn mi rævænd tæhdide mæʃhudtær æst. betoree nemune koree dʒonubi nimi æz nohsædo hæʃt hezɑr dʒæribe zæmin hɑje kenɑre sɑheli xod rɑ bærɑje æhdɑfe tedʒɑri tæqir dɑde æst. tʃin æz sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh nimi æz dʒænɡæl hɑje deræxte kærnɑ rɑ bærɑje ehjɑje ærɑzi nɑbude kærde æst. inɡune fæʔɑlijæthɑ mænɑteqe væsiʔi æz mordɑbhɑ rɑ nɑbude kærde æst ke be mæʔnɑje ɑn æst ke ʃomɑre besijɑr zjɑdi æz pærændeɡɑn væ diɡær ɡune hɑ dʒɑi bærɑje zendeɡi nædɑrænd. besjɑri æz in pærændeɡɑn mæsɑfethɑje tulɑni rɑ mohɑdʒeræt mi konænd væ bærɑje bæqɑ be mordɑbhɑ nijɑz dɑrænd. bɑ in hɑl tæhævvolɑte mosbæti dær orupɑ væ ɑmrikɑje ʃomɑli moʃɑhede ʃode æst betori ke dʒæmʔijæte biʃtære pærændeɡɑne sɑbet mɑnde jɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. delɑni tæsbite dʒæmʔijæte ensɑni væ æfzɑjeʃe ɑɡɑhi hɑje ziste mohiti ke be ettexɑze moqærrærɑte qævitær væ mæhɑfzæte biʃtær æz mordɑbhɑ ændʒɑmide æst ellæte tæhævvolɑte mosbæt dær in mænɑteq bæjɑn kærd. elmi. slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": " جمعیت پرندگان آبزی در جهان روبه کاهش است \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/11/85 \nعلمی.محیطزیست.پرندگان. \n یک بررسی جهانی نشان می دهد نسل نیمی از گونه های پرندگان آبزی در \nجهان روبه کاهش است که عمدتا به علت رشد اقتصادی و آثار تغییر اوضاع \nاقلیمی است. \n به گزارش پایگاه اینترنتی آسوشیتدپرس، چهارمین برآورد جمعیت پرندگان \nآبزی نشان می دهد جمعیت 44 درصد از 900 گونه در جهان طی پنج سال گذشته \nکاهش یافته است، جمعیت 34 گونه ثابت مانده و جمعیت 17 گونه افزایش \nیافته است. \n نیمی از جمعیت 12 خانواده پرندگان آبزی شامل لک لک و آبچلیک روند \nنزولی را نشان می دهد. \n این آمار در مقایسه با آخرین ارزیابی که در سال 2002 انجام شد بدتر \nاست. در ارزیابی قبلی جمعیت 41 درصد پرندگان آبزی در سراسر جهان سیر \nنزولی داشت. \n بیشترین کاهش جمعیت این پرندگان در آسیا رخ داده است بطوری که 62 \nدرصد جمعیت پرندگان آبزی کاهش یافته یا منقرض شده است. این رقم در \nآفریقا 48درصد، در اقیانوسیه 45 درصد، در آمریکای جنوبی 42 درصد ، در \nاروپا 41 درصد و در آمریکای شمالی 37 درصد است. \n سیمون دلانی یک مقام سازمان مردابهای بین المللی که مقر آن در هلند \nاست و هماهنگی این بررسی را به عهده داشته است می گوید پیشرفت اقتصادی و \nکشاورزی یا افزایش دما که باعث تشدید خشکسالی و بالا آمدن سطح آب دریاها \nشده است علت کاهش جمعیت این پرندگان است. \n این بررسی حاصل 50 هزار ساعت کار میدانی در 100 کشور جهان است. \n بیشترین علت کاهش جمعیت این پرندگان، نابودی زیستگاه آنها است که \nدر اثر فعالیت انسانی نامعقول از بین رفته است. \n رشد اقتصادی افسار گسیخته آثار زیانباری بر محیط زیست از جمله جمعیت \nپرندگان آبزی می گذارد. گسترش شهرنشینی، آبادسازی مردابها، افزایش جمعیت \nانسانها و شکار پرندگان به سرعت رخ می دهد و اقداماتی برای محافظت از محیط\nزیست انجام نمی شود. \n دلانی افزود در آسیا که درختهای کرنا به منظور ایجاد مراکز پرورش ماهی\nو میگو نابود می شوند و مردابها به منظور ایجاد مراکز صنعتی و تفرجگاههای \nگردشگری از بین می روند تهدید مشهودتر است. \n بطور نمونه کره جنوبی نیمی از 908 هزار جریب زمین های کنار ساحلی خود \nرا برای اهداف تجاری تغییر داده است. چین از سال 1949 نیمی از جنگل های \nدرخت کرنا را برای احیای اراضی نابوده کرده است. \n اینگونه فعالیتها مناطق وسیعی از مردابها را نابوده کرده است \nکه به معنای آن است که شمار بسیار زیادی از پرندگان و دیگر گونه ها جایی \nبرای زندگی ندارند. بسیاری از این پرندگان مسافتهای طولانی را مهاجرت \nمی کنند و برای بقا به مردابها نیاز دارند. \n با این حال تحولات مثبتی در اروپا و آمریکای شمالی مشاهده شده است \nبطوری که جمعیت بیشتر پرندگان ثابت مانده یا افزایش یافته است. \n دلانی تثبیت جمعیت انسانی و افزایش آگاهی های زیست محیطی که به \nاتخاذ مقررات قویتر و محافظت بیشتر از مردابها انجامیده است علت تحولات \nمثبت در این مناطق بیان کرد. \nعلمی./1584/ \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "irɑn dær mɑh oktobr mehr e ɑbɑn pærɑntezbæste biʃ æz ʃæst dærsæd æz næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte næft, irɑn dær mɑh oktobre movæffæq ʃod ʃæstose dærsæde næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ konæd, tʃine bozorɡtærin moʃtæri næfte irɑn dær ɑsiɑst ke biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr boʃke næft æz irɑn xæridɑri mi konædtʃin hæmtʃenin jeki æz bozorɡtærin mæsræfe konændeɡɑne bozorɡe næfte dʒæhɑn æst ke hæm æknun be tore miɑnɡine ruzɑne sizdæh milijun boʃke næft mæsræf mikonæd ke æz in meqdɑr, noh milijun ɑn vɑredɑtist ke bæxʃe ændæki æz ɑn bɑ dærjɑft æz tæriqe xætte lule tæʔmin miʃudæseæm ʃerkæthɑje orupɑi æz xæride næfte irɑn dær mɑh oktobre siohæft dærsæd bude æst, ʃerkæthɑje orupɑi æz hodud do sɑle ɡozæʃte, xæride mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn rɑ æz sær ɡereftænd, orupɑihɑ dær dorɑne tæhrime xæride næfte xɑm æz irɑn rɑ be næzdik sefr resɑnde budændʃerkæthɑje enɡelisi holændi ʃol, totɑle færɑnse, æni itɑliɑ væ sɑrɑse itɑliɑ, hælnik pætrulijome junɑn, ræpsule espɑnijɑ, mulmædʒɑrestɑn, bærxi æz moʃtæriɑne mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn dær orupɑ hæsætnædɑmɑrhɑje mɑh oktobr hæmtʃenin neʃɑn midæhæd, koree dʒonubi hæmtʃenɑn bozorɡtærin dærjɑft konænde mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑn æst væ nimi æz mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be in keʃvær væ bæqije be keʃværhɑje mæntæqe xælidʒe fɑrse sɑder miʃudæmiɑnɡin qejmæte næfte xɑme sæbok væ sænɡine irɑn æz ebtedɑje sɑle do hezɑro o hivdæh tɑ pɑjɑne bistohæft oktobr pændʒome ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste be tærtibe pændʒɑh dolɑr væ bistoʃeʃ sonnæt væ pændʒɑh dolɑr væ do sonnæt bude æst. kopi ʃod",
"text": "ایران در ماه اکتبر (مهر– آبان) بیش از ۶۰ درصد از نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کرد.به گزارش به نقل از وزارت نفت، ایران در ماه اکتبر موفق شد ۶۳ درصد نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کند، چین بزرگترین مشتری نفت ایران در آسیاست که بیش از ۶۰۰ هزار بشکه نفت از ایران خریداری می کندچین همچنین یکی از بزرگترین مصرف کنندگان بزرگ نفت جهان است که هم اکنون به طور میانگین روزانه ۱۳ میلیون بشکه نفت مصرف میکند که از این مقدار، ۹ میلیون آن وارداتی است که بخش اندکی از آن با دریافت از طریق خط لوله تامین میشودسهم شرکتهای اروپایی از خرید نفت ایران در ماه اکتبر ۳۷ درصد بوده است، شرکتهای اروپایی از حدود ۲ سال گذشته، خرید محمولههای نفت خام ایران را از سر گرفتند، اروپاییها در دوران تحریم خرید نفت خام از ایران را به نزدیک صفر رسانده بودندشرکتهای انگلیسی -هلندی شل، توتال فرانسه، انی ایتالیا و ساراس ایتالیا، هلنیک پترولیوم یونان، رپسول اسپانیا، مولمجارستان، برخی از مشتریان محمولههای نفت خام ایران در اروپا هستندآمارهای ماه اکتبر همچنین نشان میدهد، کره جنوبی همچنان بزرگترین دریافت کننده میعانات گازی ایران است و نیمی از میعانات گازی به این کشور و بقیه به کشورهای منطقه خلیج فارس صادر میشودمیانگین قیمت نفت خام سبک و سنگین ایران از ابتدای سال ۲۰۱۷ تا پایان ۲۷ اکتبر (پنجم آبان ماه) به ترتیب ۵۰ دلار و ۲۶ سنت و ۵۰ دلار و ۲ سنت بوده است.کپی شد"
} | irɑn dær mɑh oktobr mehr e ɑbɑn pærɑntezbæste biʃ æz ʃæst dærsæd æz næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte næft, irɑn dær mɑh oktobre movæffæq ʃod ʃæstose dærsæde næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ konæd, tʃine bozorɡtærin moʃtæri næfte irɑn dær ɑsiɑst ke biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr boʃke næft æz irɑn xæridɑri mi konædtʃin hæmtʃenin jeki æz bozorɡtærin mæsræfe konændeɡɑne bozorɡe næfte dʒæhɑn æst ke hæm æknun be tore miɑnɡine ruzɑne sizdæh milijun boʃke næft mæsræf mikonæd ke æz in meqdɑr, noh milijun ɑn vɑredɑtist ke bæxʃe ændæki æz ɑn bɑ dærjɑft æz tæriqe xætte lule tæʔmin miʃudæseæm ʃerkæthɑje orupɑi æz xæride næfte irɑn dær mɑh oktobre siohæft dærsæd bude æst, ʃerkæthɑje orupɑi æz hodud do sɑle ɡozæʃte, xæride mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn rɑ æz sær ɡereftænd, orupɑihɑ dær dorɑne tæhrime xæride næfte xɑm æz irɑn rɑ be næzdik sefr resɑnde budændʃerkæthɑje enɡelisi holændi ʃol, totɑle færɑnse, æni itɑliɑ væ sɑrɑse itɑliɑ, hælnik pætrulijome junɑn, ræpsule espɑnijɑ, mulmædʒɑrestɑn, bærxi æz moʃtæriɑne mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn dær orupɑ hæsætnædɑmɑrhɑje mɑh oktobr hæmtʃenin neʃɑn midæhæd, koree dʒonubi hæmtʃenɑn bozorɡtærin dærjɑft konænde mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑn æst væ nimi æz mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be in keʃvær væ bæqije be keʃværhɑje mæntæqe xælidʒe fɑrse sɑder miʃudæmiɑnɡin qejmæte næfte xɑme sæbok væ sænɡine irɑn æz ebtedɑje sɑle do hezɑro o hivdæh tɑ pɑjɑne bistohæft oktobr pændʒome ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste be tærtibe pændʒɑh dolɑr væ bistoʃeʃ sonnæt væ pændʒɑh dolɑr væ do sonnæt bude æst. kopi ʃod | ایران در ماه اکتبر (مهر– آبان) بیش از ۶۰ درصد از نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کرد.به گزارش به نقل از وزارت نفت، ایران در ماه اکتبر موفق شد ۶۳ درصد نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کند، چین بزرگترین مشتری نفت ایران در آسیاست که بیش از ۶۰۰ هزار بشکه نفت از ایران خریداری می کندچین همچنین یکی از بزرگترین مصرف کنندگان بزرگ نفت جهان است که هم اکنون به طور میانگین روزانه ۱۳ میلیون بشکه نفت مصرف میکند که از این مقدار، ۹ میلیون آن وارداتی است که بخش اندکی از آن با دریافت از طریق خط لوله تامین میشودسهم شرکتهای اروپایی از خرید نفت ایران در ماه اکتبر ۳۷ درصد بوده است، شرکتهای اروپایی از حدود ۲ سال گذشته، خرید محمولههای نفت خام ایران را از سر گرفتند، اروپاییها در دوران تحریم خرید نفت خام از ایران را به نزدیک صفر رسانده بودندشرکتهای انگلیسی -هلندی شل، توتال فرانسه، انی ایتالیا و ساراس ایتالیا، هلنیک پترولیوم یونان، رپسول اسپانیا، مولمجارستان، برخی از مشتریان محمولههای نفت خام ایران در اروپا هستندآمارهای ماه اکتبر همچنین نشان میدهد، کره جنوبی همچنان بزرگترین دریافت کننده میعانات گازی ایران است و نیمی از میعانات گازی به این کشور و بقیه به کشورهای منطقه خلیج فارس صادر میشودمیانگین قیمت نفت خام سبک و سنگین ایران از ابتدای سال ۲۰۱۷ تا پایان ۲۷ اکتبر (پنجم آبان ماه) به ترتیب ۵۰ دلار و ۲۶ سنت و ۵۰ دلار و ۲ سنت بوده است.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: irɑn dær mɑh oktobr mehr e ɑbɑn pærɑntezbæste biʃ æz ʃæst dærsæd æz næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte næft, irɑn dær mɑh oktobre movæffæq ʃod ʃæstose dærsæde næfte xɑme sɑderɑti xod rɑ rævɑne bɑzɑre ɑsiɑ konæd, tʃine bozorɡtærin moʃtæri næfte irɑn dær ɑsiɑst ke biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr boʃke næft æz irɑn xæridɑri mi konædtʃin hæmtʃenin jeki æz bozorɡtærin mæsræfe konændeɡɑne bozorɡe næfte dʒæhɑn æst ke hæm æknun be tore miɑnɡine ruzɑne sizdæh milijun boʃke næft mæsræf mikonæd ke æz in meqdɑr, noh milijun ɑn vɑredɑtist ke bæxʃe ændæki æz ɑn bɑ dærjɑft æz tæriqe xætte lule tæʔmin miʃudæseæm ʃerkæthɑje orupɑi æz xæride næfte irɑn dær mɑh oktobre siohæft dærsæd bude æst, ʃerkæthɑje orupɑi æz hodud do sɑle ɡozæʃte, xæride mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn rɑ æz sær ɡereftænd, orupɑihɑ dær dorɑne tæhrime xæride næfte xɑm æz irɑn rɑ be næzdik sefr resɑnde budændʃerkæthɑje enɡelisi holændi ʃol, totɑle færɑnse, æni itɑliɑ væ sɑrɑse itɑliɑ, hælnik pætrulijome junɑn, ræpsule espɑnijɑ, mulmædʒɑrestɑn, bærxi æz moʃtæriɑne mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn dær orupɑ hæsætnædɑmɑrhɑje mɑh oktobr hæmtʃenin neʃɑn midæhæd, koree dʒonubi hæmtʃenɑn bozorɡtærin dærjɑft konænde mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑn æst væ nimi æz mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be in keʃvær væ bæqije be keʃværhɑje mæntæqe xælidʒe fɑrse sɑder miʃudæmiɑnɡin qejmæte næfte xɑme sæbok væ sænɡine irɑn æz ebtedɑje sɑle do hezɑro o hivdæh tɑ pɑjɑne bistohæft oktobr pændʒome ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste be tærtibe pændʒɑh dolɑr væ bistoʃeʃ sonnæt væ pændʒɑh dolɑr væ do sonnæt bude æst. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "ایران در ماه اکتبر (مهر– آبان) بیش از ۶۰ درصد از نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کرد.به گزارش به نقل از وزارت نفت، ایران در ماه اکتبر موفق شد ۶۳ درصد نفت خام صادراتی خود را روانه بازار آسیا کند، چین بزرگترین مشتری نفت ایران در آسیاست که بیش از ۶۰۰ هزار بشکه نفت از ایران خریداری می کندچین همچنین یکی از بزرگترین مصرف کنندگان بزرگ نفت جهان است که هم اکنون به طور میانگین روزانه ۱۳ میلیون بشکه نفت مصرف میکند که از این مقدار، ۹ میلیون آن وارداتی است که بخش اندکی از آن با دریافت از طریق خط لوله تامین میشودسهم شرکتهای اروپایی از خرید نفت ایران در ماه اکتبر ۳۷ درصد بوده است، شرکتهای اروپایی از حدود ۲ سال گذشته، خرید محمولههای نفت خام ایران را از سر گرفتند، اروپاییها در دوران تحریم خرید نفت خام از ایران را به نزدیک صفر رسانده بودندشرکتهای انگلیسی -هلندی شل، توتال فرانسه، انی ایتالیا و ساراس ایتالیا، هلنیک پترولیوم یونان، رپسول اسپانیا، مولمجارستان، برخی از مشتریان محمولههای نفت خام ایران در اروپا هستندآمارهای ماه اکتبر همچنین نشان میدهد، کره جنوبی همچنان بزرگترین دریافت کننده میعانات گازی ایران است و نیمی از میعانات گازی به این کشور و بقیه به کشورهای منطقه خلیج فارس صادر میشودمیانگین قیمت نفت خام سبک و سنگین ایران از ابتدای سال ۲۰۱۷ تا پایان ۲۷ اکتبر (پنجم آبان ماه) به ترتیب ۵۰ دلار و ۲۶ سنت و ۵۰ دلار و ۲ سنت بوده است.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ bɑku, irnɑ : sevvom ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistopændʒ oktobre do hezɑro o jek \" hejdær æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ \" ritʃɑrd ɑrmitɑdʒ \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, ruze pændʒʃænbe dær jek tæmɑsi telefoni dærbɑre loqævi mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ tæbɑdole næzær kærdænd. \" ɑzærætɑdʒ \" xæbærɡozɑri ræsmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡozɑreʃ dɑd : moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dærɑjen ɡoft væɡu, æli ef rɑ æz tælɑʃe \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhuri væ \" kɑlin pɑvel \" væzire æmuræxɑrædʒe keʃværæʃ dʒæhæte loqævi in mosævvæbee mottæleʔ sɑxt. mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ ke dærsɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi æztæsvibe næmɑjændeɡɑn ɡozæʃt, ke ændʒɑme hærɡune komæke mostæqime dolæte vɑʃænɡton be dolæte bɑku rɑ mæmnuʔ mi konæd. dær ɡozɑreʃe ɑzærætɑdʒ ɑmæde æst : ɑrmitɑdʒ hæmtʃenin æz bærræsi jek tærhe qɑnuni mæbni bær ʔerɑʔe sælɑhijæte lɑzem be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dærbɑre loqævi in mosævvæbe, dær mædʒlese sænɑje in keʃvær xæbær dɑd. vej ɡoft : kɑxe sefid dʒæhæte qæbule in tærh tævæssote næmɑjændeɡɑne mædʒlese sænɑ tælɑʃ væ fæʔɑlijæt mi konæd væ ʔomidvɑr æst sælɑhijæte lɑzem dær in zæmine be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dɑde ʃævæd. ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz zemne ezhɑrenæzær dærbɑre mofɑdde lɑjehe ʔerɑʔe ʃode be mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ, bɑ bærxi vɑʒe hɑje bekɑr ræfte dærɑjen lɑjehe moxɑlefæt kærd. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre",
"text": "\n#\nباکو، ایرنا: سوم آبان 1380 برابر با 25 اکتبر 2001 \n \"حیدر علی اف\" رییس جمهوری آمریکا و \"ریچارد آرمیتاج\" معاون وزیر امور \nخارجه آمریکا، روز پنجشنبه در یک تماسی تلفنی درباره لغو مصوبه 907 کنگره\nآمریکا تبادل نظر کردند. \n \"آذرتاج\" خبرگزاری رسمی جمهوری آذربایجان گزارش داد : معاون وزیر امور\nخارجه آمریکا دراین گفت وگو، علی اف را از تلاش \"جورج بوش\" رییس جمهوری و \n\"کالین پاول\" وزیر امورخارجه کشورش جهت لغو این مصوبه مطلع ساخت. \n مصوبه 907 کنگره آمریکا که درسال 1992 میلادی ازتصویب نمایندگان گذشت ،\nکه انجام هرگونه کمک مستقیم دولت واشنگتن به دولت باکو را ممنوع می کند. \n در گزارش آذرتاج آمده است: آرمیتاج همچنین از بررسی یک طرح قانونی مبنی\nبر ارایه صلاحیت لازم به رییس جمهوری آمریکا درباره لغو این مصوبه، در مجلس\nسنای این کشور خبر داد. \n وی گفت : کاخ سفید جهت قبول این طرح توسط نمایندگان مجلس سنا تلاش و \nفعالیت می کند و امیدوار است صلاحیت لازم در این زمینه به رییس جمهوری آمریکا\nداده شود. \n رییس جمهوری آذربایجان نیز ضمن اظهارنظر درباره مفاد لایحه ارایه شده \nبه مجلس سنای آمریکا ، با برخی واژه های بکار رفته دراین لایحه مخالفت کرد. * 818 * / * 816 * \n\n "
} | hæʃ bɑku, irnɑ : sevvom ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistopændʒ oktobre do hezɑro o jek " hejdær æli ef " ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ " ritʃɑrd ɑrmitɑdʒ " moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, ruze pændʒʃænbe dær jek tæmɑsi telefoni dærbɑre loqævi mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ tæbɑdole næzær kærdænd. " ɑzærætɑdʒ " xæbærɡozɑri ræsmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡozɑreʃ dɑd : moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dærɑjen ɡoft væɡu, æli ef rɑ æz tælɑʃe " dʒordʒ buʃ " ræʔise dʒomhuri væ " kɑlin pɑvel " væzire æmuræxɑrædʒe keʃværæʃ dʒæhæte loqævi in mosævvæbee mottæleʔ sɑxt. mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ ke dærsɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi æztæsvibe næmɑjændeɡɑn ɡozæʃt, ke ændʒɑme hærɡune komæke mostæqime dolæte vɑʃænɡton be dolæte bɑku rɑ mæmnuʔ mi konæd. dær ɡozɑreʃe ɑzærætɑdʒ ɑmæde æst : ɑrmitɑdʒ hæmtʃenin æz bærræsi jek tærhe qɑnuni mæbni bær ʔerɑʔe sælɑhijæte lɑzem be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dærbɑre loqævi in mosævvæbe, dær mædʒlese sænɑje in keʃvær xæbær dɑd. vej ɡoft : kɑxe sefid dʒæhæte qæbule in tærh tævæssote næmɑjændeɡɑne mædʒlese sænɑ tælɑʃ væ fæʔɑlijæt mi konæd væ ʔomidvɑr æst sælɑhijæte lɑzem dær in zæmine be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dɑde ʃævæd. ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz zemne ezhɑrenæzær dærbɑre mofɑdde lɑjehe ʔerɑʔe ʃode be mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ, bɑ bærxi vɑʒe hɑje bekɑr ræfte dærɑjen lɑjehe moxɑlefæt kærd. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre |
#
باکو، ایرنا: سوم آبان 1380 برابر با 25 اکتبر 2001
"حیدر علی اف" رییس جمهوری آمریکا و "ریچارد آرمیتاج" معاون وزیر امور
خارجه آمریکا، روز پنجشنبه در یک تماسی تلفنی درباره لغو مصوبه 907 کنگره
آمریکا تبادل نظر کردند.
"آذرتاج" خبرگزاری رسمی جمهوری آذربایجان گزارش داد : معاون وزیر امور
خارجه آمریکا دراین گفت وگو، علی اف را از تلاش "جورج بوش" رییس جمهوری و
"کالین پاول" وزیر امورخارجه کشورش جهت لغو این مصوبه مطلع ساخت.
مصوبه 907 کنگره آمریکا که درسال 1992 میلادی ازتصویب نمایندگان گذشت ،
که انجام هرگونه کمک مستقیم دولت واشنگتن به دولت باکو را ممنوع می کند.
در گزارش آذرتاج آمده است: آرمیتاج همچنین از بررسی یک طرح قانونی مبنی
بر ارایه صلاحیت لازم به رییس جمهوری آمریکا درباره لغو این مصوبه، در مجلس
سنای این کشور خبر داد.
وی گفت : کاخ سفید جهت قبول این طرح توسط نمایندگان مجلس سنا تلاش و
فعالیت می کند و امیدوار است صلاحیت لازم در این زمینه به رییس جمهوری آمریکا
داده شود.
رییس جمهوری آذربایجان نیز ضمن اظهارنظر درباره مفاد لایحه ارایه شده
به مجلس سنای آمریکا ، با برخی واژه های بکار رفته دراین لایحه مخالفت کرد. * 818 * / * 816 *
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ bɑku, irnɑ : sevvom ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistopændʒ oktobre do hezɑro o jek \" hejdær æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ \" ritʃɑrd ɑrmitɑdʒ \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, ruze pændʒʃænbe dær jek tæmɑsi telefoni dærbɑre loqævi mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ tæbɑdole næzær kærdænd. \" ɑzærætɑdʒ \" xæbærɡozɑri ræsmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡozɑreʃ dɑd : moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dærɑjen ɡoft væɡu, æli ef rɑ æz tælɑʃe \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhuri væ \" kɑlin pɑvel \" væzire æmuræxɑrædʒe keʃværæʃ dʒæhæte loqævi in mosævvæbee mottæleʔ sɑxt. mosævvæbe nohsædo hæft konɡere ɑmrikɑ ke dærsɑle jek hezɑro nohsædo nævædodo milɑdi æztæsvibe næmɑjændeɡɑn ɡozæʃt, ke ændʒɑme hærɡune komæke mostæqime dolæte vɑʃænɡton be dolæte bɑku rɑ mæmnuʔ mi konæd. dær ɡozɑreʃe ɑzærætɑdʒ ɑmæde æst : ɑrmitɑdʒ hæmtʃenin æz bærræsi jek tærhe qɑnuni mæbni bær ʔerɑʔe sælɑhijæte lɑzem be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dærbɑre loqævi in mosævvæbe, dær mædʒlese sænɑje in keʃvær xæbær dɑd. vej ɡoft : kɑxe sefid dʒæhæte qæbule in tærh tævæssote næmɑjændeɡɑne mædʒlese sænɑ tælɑʃ væ fæʔɑlijæt mi konæd væ ʔomidvɑr æst sælɑhijæte lɑzem dær in zæmine be ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dɑde ʃævæd. ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz zemne ezhɑrenæzær dærbɑre mofɑdde lɑjehe ʔerɑʔe ʃode be mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ, bɑ bærxi vɑʒe hɑje bekɑr ræfte dærɑjen lɑjehe moxɑlefæt kærd. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nباکو، ایرنا: سوم آبان 1380 برابر با 25 اکتبر 2001 \n \"حیدر علی اف\" رییس جمهوری آمریکا و \"ریچارد آرمیتاج\" معاون وزیر امور \nخارجه آمریکا، روز پنجشنبه در یک تماسی تلفنی درباره لغو مصوبه 907 کنگره\nآمریکا تبادل نظر کردند. \n \"آذرتاج\" خبرگزاری رسمی جمهوری آذربایجان گزارش داد : معاون وزیر امور\nخارجه آمریکا دراین گفت وگو، علی اف را از تلاش \"جورج بوش\" رییس جمهوری و \n\"کالین پاول\" وزیر امورخارجه کشورش جهت لغو این مصوبه مطلع ساخت. \n مصوبه 907 کنگره آمریکا که درسال 1992 میلادی ازتصویب نمایندگان گذشت ،\nکه انجام هرگونه کمک مستقیم دولت واشنگتن به دولت باکو را ممنوع می کند. \n در گزارش آذرتاج آمده است: آرمیتاج همچنین از بررسی یک طرح قانونی مبنی\nبر ارایه صلاحیت لازم به رییس جمهوری آمریکا درباره لغو این مصوبه، در مجلس\nسنای این کشور خبر داد. \n وی گفت : کاخ سفید جهت قبول این طرح توسط نمایندگان مجلس سنا تلاش و \nفعالیت می کند و امیدوار است صلاحیت لازم در این زمینه به رییس جمهوری آمریکا\nداده شود. \n رییس جمهوری آذربایجان نیز ضمن اظهارنظر درباره مفاد لایحه ارایه شده \nبه مجلس سنای آمریکا ، با برخی واژه های بکار رفته دراین لایحه مخالفت کرد. * 818 * / * 816 * \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær didɑre pɑjɑni hæfte hæʃtome liɡe dæste ævvæle futbɑle espɑnijɑ, doʃænbe ʃæbe time futbɑle viɑrʔɑle movæffæq ʃod mihmɑnæʃ vɑjɑdulid time qæʔrneʃine dʒædvæl rɑ bɑ nætidʒee do bær sefr ʃekæst dæhæd. ɡole dæqiqe bistojek sɑmuʔel tʃukvuz væ ɡole dæqiqe siohæft pɑʔu tæværros sæbæb ʃod ke zirdæriɑi zærde tʃɑhɑromin piruzi xod rɑ dær hæʃtomin bɑziæʃ kæsb konæd væ bɑ pɑnzdæh emtijɑz be rædee sevvom soʔud konæd, dʒɑi ke tænhɑ do emtijɑz bɑ sædre dʒædvæl fɑsele dɑræd. vɑjɑdulid æmmɑ bɑ qæbule pændʒomin bɑxtæʃ dær in fæsl bɑ se emtijɑz dær qæʔre dʒædvæl bɑqi mɑnæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در دیدار پایانی هفته هشتم لیگ دسته اول فوتبال اسپانیا، دوشنبه شب تیم فوتبال ویارئال موفق شد میهمانش وایادولید تیم قعرنشین جدول را با نتیجه 2 بر صفر شکست دهد.گل دقیقه 21 ساموئل چوکووز و گل دقیقه 37 پائو تورس سبب شد که زیردریایی زرد چهارمین پیروزی خود را در هشتمین بازیاش کسب کند و با 15 امتیاز به رده سوم صعود کند، جایی که تنها دو امتیاز با صدر جدول فاصله دارد. وایادولید اما با قبول پنجمین باختش در این فصل با سه امتیاز در قعر جدول باقی ماند. انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃ, dær didɑre pɑjɑni hæfte hæʃtome liɡe dæste ævvæle futbɑle espɑnijɑ, doʃænbe ʃæbe time futbɑle viɑrʔɑle movæffæq ʃod mihmɑnæʃ vɑjɑdulid time qæʔrneʃine dʒædvæl rɑ bɑ nætidʒee do bær sefr ʃekæst dæhæd. ɡole dæqiqe bistojek sɑmuʔel tʃukvuz væ ɡole dæqiqe siohæft pɑʔu tæværros sæbæb ʃod ke zirdæriɑi zærde tʃɑhɑromin piruzi xod rɑ dær hæʃtomin bɑziæʃ kæsb konæd væ bɑ pɑnzdæh emtijɑz be rædee sevvom soʔud konæd, dʒɑi ke tænhɑ do emtijɑz bɑ sædre dʒædvæl fɑsele dɑræd. vɑjɑdulid æmmɑ bɑ qæbule pændʒomin bɑxtæʃ dær in fæsl bɑ se emtijɑz dær qæʔre dʒædvæl bɑqi mɑnæd. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش ، در دیدار پایانی هفته هشتم لیگ دسته اول فوتبال اسپانیا، دوشنبه شب تیم فوتبال ویارئال موفق شد میهمانش وایادولید تیم قعرنشین جدول را با نتیجه 2 بر صفر شکست دهد.گل دقیقه 21 ساموئل چوکووز و گل دقیقه 37 پائو تورس سبب شد که زیردریایی زرد چهارمین پیروزی خود را در هشتمین بازیاش کسب کند و با 15 امتیاز به رده سوم صعود کند، جایی که تنها دو امتیاز با صدر جدول فاصله دارد. وایادولید اما با قبول پنجمین باختش در این فصل با سه امتیاز در قعر جدول باقی ماند. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ, dær didɑre pɑjɑni hæfte hæʃtome liɡe dæste ævvæle futbɑle espɑnijɑ, doʃænbe ʃæbe time futbɑle viɑrʔɑle movæffæq ʃod mihmɑnæʃ vɑjɑdulid time qæʔrneʃine dʒædvæl rɑ bɑ nætidʒee do bær sefr ʃekæst dæhæd. ɡole dæqiqe bistojek sɑmuʔel tʃukvuz væ ɡole dæqiqe siohæft pɑʔu tæværros sæbæb ʃod ke zirdæriɑi zærde tʃɑhɑromin piruzi xod rɑ dær hæʃtomin bɑziæʃ kæsb konæd væ bɑ pɑnzdæh emtijɑz be rædee sevvom soʔud konæd, dʒɑi ke tænhɑ do emtijɑz bɑ sædre dʒædvæl fɑsele dɑræd. vɑjɑdulid æmmɑ bɑ qæbule pændʒomin bɑxtæʃ dær in fæsl bɑ se emtijɑz dær qæʔre dʒædvæl bɑqi mɑnæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ، در دیدار پایانی هفته هشتم لیگ دسته اول فوتبال اسپانیا، دوشنبه شب تیم فوتبال ویارئال موفق شد میهمانش وایادولید تیم قعرنشین جدول را با نتیجه 2 بر صفر شکست دهد.گل دقیقه 21 ساموئل چوکووز و گل دقیقه 37 پائو تورس سبب شد که زیردریایی زرد چهارمین پیروزی خود را در هشتمین بازیاش کسب کند و با 15 امتیاز به رده سوم صعود کند، جایی که تنها دو امتیاز با صدر جدول فاصله دارد. وایادولید اما با قبول پنجمین باختش در این فصل با سه امتیاز در قعر جدول باقی ماند. انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "\" æli nikzɑd \" dær neʃæste ʃorɑje mæskæne ostɑne semnɑn æfzud : dolæt tæsmime rɑsex dɑræd tɑ næsæbte be sɑxte mæskæn bærɑje xɑnevɑde hɑje fɑqede in nijɑze ævvælije, eqdɑm konæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte emɑme rɑhel dær morede resideɡi be mæhrumɑn væ xɑne dɑre in qeʃr, ɡoft : hidʒ kæs hæq nædɑræd bɑbæte vɑɡozɑri zæmin dær mæskæne mehr be æfrɑde moteqɑzi mæblæqi dærjɑft konæd. vej tæʔkid kærd : dær sɑxte mæskæne mehr be kejfijæt tævædʒdʒoh ʃode væ estɑndɑrdhɑje lɑzem ræʔɑjæt mi ʃævæd. nikzɑd ɡoft : mæskæne sænʔæti sɑz æz olævijæt hɑje sɑxte mæskæn dær keʃvær æst væ dolæt dær in zæmine tælɑʃ dɑræd æz ræveʃ hɑje moxtælef bærɑje xɑne dɑr ʃodæne mærdom estefɑde konæd.",
"text": "\"علی نیکزاد\" در نشست شورای مسکن استان سمنان افزود: دولت تصمیم راسخ دارد تا نسبت به ساخت مسکن برای خانواده های فاقد این نیاز اولیه، اقدام کند. وی با اشاره به تاکیدات امام راحل در مورد رسیدگی به محرومان و خانه دار این قشر، گفت: هیج کس حق ندارد بابت واگذاری زمین در مسکن مهر به افراد متقاضی مبلغی دریافت کند. وی تاکید کرد: در ساخت مسکن مهر به کیفیت توجه شده و استانداردهای لازم رعایت می شود. نیکزاد گفت: مسکن صنعتی ساز از اولویت های ساخت مسکن در کشور است و دولت در این زمینه تلاش دارد از روش های مختلف برای خانه دار شدن مردم استفاده کند."
} | " æli nikzɑd " dær neʃæste ʃorɑje mæskæne ostɑne semnɑn æfzud : dolæt tæsmime rɑsex dɑræd tɑ næsæbte be sɑxte mæskæn bærɑje xɑnevɑde hɑje fɑqede in nijɑze ævvælije, eqdɑm konæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte emɑme rɑhel dær morede resideɡi be mæhrumɑn væ xɑne dɑre in qeʃr, ɡoft : hidʒ kæs hæq nædɑræd bɑbæte vɑɡozɑri zæmin dær mæskæne mehr be æfrɑde moteqɑzi mæblæqi dærjɑft konæd. vej tæʔkid kærd : dær sɑxte mæskæne mehr be kejfijæt tævædʒdʒoh ʃode væ estɑndɑrdhɑje lɑzem ræʔɑjæt mi ʃævæd. nikzɑd ɡoft : mæskæne sænʔæti sɑz æz olævijæt hɑje sɑxte mæskæn dær keʃvær æst væ dolæt dær in zæmine tælɑʃ dɑræd æz ræveʃ hɑje moxtælef bærɑje xɑne dɑr ʃodæne mærdom estefɑde konæd. | "علی نیکزاد" در نشست شورای مسکن استان سمنان افزود: دولت تصمیم راسخ دارد تا نسبت به ساخت مسکن برای خانواده های فاقد این نیاز اولیه، اقدام کند. وی با اشاره به تاکیدات امام راحل در مورد رسیدگی به محرومان و خانه دار این قشر، گفت: هیج کس حق ندارد بابت واگذاری زمین در مسکن مهر به افراد متقاضی مبلغی دریافت کند. وی تاکید کرد: در ساخت مسکن مهر به کیفیت توجه شده و استانداردهای لازم رعایت می شود. نیکزاد گفت: مسکن صنعتی ساز از اولویت های ساخت مسکن در کشور است و دولت در این زمینه تلاش دارد از روش های مختلف برای خانه دار شدن مردم استفاده کند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: \" æli nikzɑd \" dær neʃæste ʃorɑje mæskæne ostɑne semnɑn æfzud : dolæt tæsmime rɑsex dɑræd tɑ næsæbte be sɑxte mæskæn bærɑje xɑnevɑde hɑje fɑqede in nijɑze ævvælije, eqdɑm konæd. vej bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte emɑme rɑhel dær morede resideɡi be mæhrumɑn væ xɑne dɑre in qeʃr, ɡoft : hidʒ kæs hæq nædɑræd bɑbæte vɑɡozɑri zæmin dær mæskæne mehr be æfrɑde moteqɑzi mæblæqi dærjɑft konæd. vej tæʔkid kærd : dær sɑxte mæskæne mehr be kejfijæt tævædʒdʒoh ʃode væ estɑndɑrdhɑje lɑzem ræʔɑjæt mi ʃævæd. nikzɑd ɡoft : mæskæne sænʔæti sɑz æz olævijæt hɑje sɑxte mæskæn dær keʃvær æst væ dolæt dær in zæmine tælɑʃ dɑræd æz ræveʃ hɑje moxtælef bærɑje xɑne dɑr ʃodæne mærdom estefɑde konæd.",
"role": "user"
},
{
"content": "\"علی نیکزاد\" در نشست شورای مسکن استان سمنان افزود: دولت تصمیم راسخ دارد تا نسبت به ساخت مسکن برای خانواده های فاقد این نیاز اولیه، اقدام کند. وی با اشاره به تاکیدات امام راحل در مورد رسیدگی به محرومان و خانه دار این قشر، گفت: هیج کس حق ندارد بابت واگذاری زمین در مسکن مهر به افراد متقاضی مبلغی دریافت کند. وی تاکید کرد: در ساخت مسکن مهر به کیفیت توجه شده و استانداردهای لازم رعایت می شود. نیکزاد گفت: مسکن صنعتی ساز از اولویت های ساخت مسکن در کشور است و دولت در این زمینه تلاش دارد از روش های مختلف برای خانه دار شدن مردم استفاده کند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɡolestɑn, « ræhmætollɑhe noruzi » emruz seʃænbe si ordibeheʃtmɑh pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe færɑruje edʒrɑje in poroʒe rɑ ʃenɑsɑi væ bærtæræf kærd tɑ mohemtærin væ eqtesɑditærin poroʒeje sænʔæti ostɑne zudtær be nætidʒe beresæd. beɡofteje vej, væzire næft dær hemɑjæt æz petroʃimi ɡolsetɑne besijɑr dʒeddist væ dær dʒælæsɑte moxtælefe in mæsʔæle rɑ bæjɑn kærde æst. noruzi æfzud : mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær didɑre tʃændi piʃ bɑ væzire næft xɑhɑne sorʔæt dær bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn ʃodænd væ mohændes zænɡæne niz næzære mosbæti be in poroʒe dɑʃtænd. ozvi komisijone keʃɑværzi, ɑb væ mænɑbeʔe tæbiʔi mædʒles bɑ eʃɑre be inke bikɑri mohemtærin moʔzæle ostɑn æst, rɑhændɑzi petroʃimi ɡolestɑn rɑ sæbæbe eʃteqɑlzɑi hezɑrɑn næfær bærʃemord væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be eʃteqɑlzɑi ziɑde in poroʒe, tæsriʔ dær pærdɑxte vɑme ærzi væ rɑhændɑzi ɑn zærurist ke hæmeɡɑn bɑjæd be ɑn ehtemɑm værzænd. noruzi ɡoft : æz ostɑndɑre ɡolestɑn hæm mixɑhim beonvɑne næmɑjændeje ɑli dolæt pejɡirihɑje biʃtæri dær in xosus ændʒɑm dæhænd væ dʒedditær æz in poroʒe hemɑjæt konænd. vej, borunræft æz moʃkelɑte eqtesɑdi ostɑn rɑ dær ɡeroje edʒrɑje poroʒehɑje eqtesɑdi mɑdær dær ostɑn dɑnest væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ væhdæt væ hæmdeli mjɑne hæmeje mæsʔulɑn væ mærdome petroʃimi ɡolsetɑne bezudi be nætidʒe beresæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tærhe ehdɑse petroʃimi ɡolestɑn æz mosævvæbɑte sæfærhɑje ostɑni dolæte nohom æst ke dær ɑbɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær ʃomɑle ɑqqælɑ kolænɡzæni ʃod. in tærh ke sɑxte ɑn jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn hæzine dɑræd tɑkonun hidʒdæh dærsæd mæhæle pæzirenevisi sæhɑm, piʃræft dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "نمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است. \n \nنمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در گلستان، «رحمتالله نوروزی» امروز(سهشنبه 30 اردیبهشتماه) خاطرنشان کرد: باید موانع فراروی اجرای این پروژه را شناسایی و برطرف کرد تا مهمترین و اقتصادیترین پروژهی صنعتی استان زودتر به نتیجه برسد.\n\n\n\nبهگفتهی وی، وزیر نفت در حمایت از پتروشیمی گلستان بسیار جدی است و در جلسات مختلف این مسأله را بیان کرده است.\n\n\n\nنوروزی افزود: مجمع نمایندگان استان در دیدار چندی پیش با وزیر نفت خواهان سرعت در برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان شدند و مهندس زنگنه نیز نظر مثبتی به این پروژه داشتند.\n\n\n\nعضو کمیسیون کشاورزی، آب و منابع طبیعی مجلس با اشاره به اینکه بیکاری مهمترین معضل استان است، راهاندازی پتروشیمی گلستان را سبب اشتغالزایی هزاران نفر برشمرد و افزود: با توجه به اشتغالزایی زیاد این پروژه، تسریع در پرداخت وام ارزی و راهاندازی آن ضروریست که همگان باید به آن اهتمام ورزند.\n\n\n\nنوروزی گفت: از استاندار گلستان هم میخواهیم بعنوان نمایندهی عالی دولت پیگیریهای بیشتری در این خصوص انجام دهند و جدیتر از این پروژه حمایت کنند.\n\n\n\nوی، برونرفت از مشکلات اقتصادی استان را در گرو اجرای پروژههای اقتصادی مادر در استان دانست و اظهار امیدواری کرد با وحدت و همدلی میان همهی مسئولان و مردم پتروشیمی گلستان بزودی به نتیجه برسد.\n\n\n\nبراساس این گزارش، طرح احداث پتروشیمی گلستان از مصوبات سفرهای استانی دولت نهم است که در آبان سال 85 در شمال آققلا کلنگزنی شد.\n\n\n\nاین طرح که ساخت آن 1450 میلیارد تومان هزینه دارد تاکنون 18درصد محل پذیرهنویسی سهام، پیشرفت داشته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɡolestɑn, « ræhmætollɑhe noruzi » emruz seʃænbe si ordibeheʃtmɑh pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe færɑruje edʒrɑje in poroʒe rɑ ʃenɑsɑi væ bærtæræf kærd tɑ mohemtærin væ eqtesɑditærin poroʒeje sænʔæti ostɑne zudtær be nætidʒe beresæd. beɡofteje vej, væzire næft dær hemɑjæt æz petroʃimi ɡolsetɑne besijɑr dʒeddist væ dær dʒælæsɑte moxtælefe in mæsʔæle rɑ bæjɑn kærde æst. noruzi æfzud : mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær didɑre tʃændi piʃ bɑ væzire næft xɑhɑne sorʔæt dær bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn ʃodænd væ mohændes zænɡæne niz næzære mosbæti be in poroʒe dɑʃtænd. ozvi komisijone keʃɑværzi, ɑb væ mænɑbeʔe tæbiʔi mædʒles bɑ eʃɑre be inke bikɑri mohemtærin moʔzæle ostɑn æst, rɑhændɑzi petroʃimi ɡolestɑn rɑ sæbæbe eʃteqɑlzɑi hezɑrɑn næfær bærʃemord væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be eʃteqɑlzɑi ziɑde in poroʒe, tæsriʔ dær pærdɑxte vɑme ærzi væ rɑhændɑzi ɑn zærurist ke hæmeɡɑn bɑjæd be ɑn ehtemɑm værzænd. noruzi ɡoft : æz ostɑndɑre ɡolestɑn hæm mixɑhim beonvɑne næmɑjændeje ɑli dolæt pejɡirihɑje biʃtæri dær in xosus ændʒɑm dæhænd væ dʒedditær æz in poroʒe hemɑjæt konænd. vej, borunræft æz moʃkelɑte eqtesɑdi ostɑn rɑ dær ɡeroje edʒrɑje poroʒehɑje eqtesɑdi mɑdær dær ostɑn dɑnest væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ væhdæt væ hæmdeli mjɑne hæmeje mæsʔulɑn væ mærdome petroʃimi ɡolsetɑne bezudi be nætidʒe beresæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tærhe ehdɑse petroʃimi ɡolestɑn æz mosævvæbɑte sæfærhɑje ostɑni dolæte nohom æst ke dær ɑbɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær ʃomɑle ɑqqælɑ kolænɡzæni ʃod. in tærh ke sɑxte ɑn jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn hæzine dɑræd tɑkonun hidʒdæh dærsæd mæhæle pæzirenevisi sæhɑm, piʃræft dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm | نمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است.
نمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است.
به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در گلستان، «رحمتالله نوروزی» امروز(سهشنبه 30 اردیبهشتماه) خاطرنشان کرد: باید موانع فراروی اجرای این پروژه را شناسایی و برطرف کرد تا مهمترین و اقتصادیترین پروژهی صنعتی استان زودتر به نتیجه برسد.
بهگفتهی وی، وزیر نفت در حمایت از پتروشیمی گلستان بسیار جدی است و در جلسات مختلف این مسأله را بیان کرده است.
نوروزی افزود: مجمع نمایندگان استان در دیدار چندی پیش با وزیر نفت خواهان سرعت در برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان شدند و مهندس زنگنه نیز نظر مثبتی به این پروژه داشتند.
عضو کمیسیون کشاورزی، آب و منابع طبیعی مجلس با اشاره به اینکه بیکاری مهمترین معضل استان است، راهاندازی پتروشیمی گلستان را سبب اشتغالزایی هزاران نفر برشمرد و افزود: با توجه به اشتغالزایی زیاد این پروژه، تسریع در پرداخت وام ارزی و راهاندازی آن ضروریست که همگان باید به آن اهتمام ورزند.
نوروزی گفت: از استاندار گلستان هم میخواهیم بعنوان نمایندهی عالی دولت پیگیریهای بیشتری در این خصوص انجام دهند و جدیتر از این پروژه حمایت کنند.
وی، برونرفت از مشکلات اقتصادی استان را در گرو اجرای پروژههای اقتصادی مادر در استان دانست و اظهار امیدواری کرد با وحدت و همدلی میان همهی مسئولان و مردم پتروشیمی گلستان بزودی به نتیجه برسد.
براساس این گزارش، طرح احداث پتروشیمی گلستان از مصوبات سفرهای استانی دولت نهم است که در آبان سال 85 در شمال آققلا کلنگزنی شد.
این طرح که ساخت آن 1450 میلیارد تومان هزینه دارد تاکنون 18درصد محل پذیرهنویسی سهام، پیشرفت داشته است.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. næmɑjændeje mærdome æliɑbɑde kotul dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : pejɡiri mostæmere bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn æz olævijæthɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɡolestɑn, « ræhmætollɑhe noruzi » emruz seʃænbe si ordibeheʃtmɑh pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd mævɑneʔe færɑruje edʒrɑje in poroʒe rɑ ʃenɑsɑi væ bærtæræf kærd tɑ mohemtærin væ eqtesɑditærin poroʒeje sænʔæti ostɑne zudtær be nætidʒe beresæd. beɡofteje vej, væzire næft dær hemɑjæt æz petroʃimi ɡolsetɑne besijɑr dʒeddist væ dær dʒælæsɑte moxtælefe in mæsʔæle rɑ bæjɑn kærde æst. noruzi æfzud : mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑn dær didɑre tʃændi piʃ bɑ væzire næft xɑhɑne sorʔæt dær bærtæræf kærdæne moʃkelɑte petroʃimi ɡolestɑn ʃodænd væ mohændes zænɡæne niz næzære mosbæti be in poroʒe dɑʃtænd. ozvi komisijone keʃɑværzi, ɑb væ mænɑbeʔe tæbiʔi mædʒles bɑ eʃɑre be inke bikɑri mohemtærin moʔzæle ostɑn æst, rɑhændɑzi petroʃimi ɡolestɑn rɑ sæbæbe eʃteqɑlzɑi hezɑrɑn næfær bærʃemord væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be eʃteqɑlzɑi ziɑde in poroʒe, tæsriʔ dær pærdɑxte vɑme ærzi væ rɑhændɑzi ɑn zærurist ke hæmeɡɑn bɑjæd be ɑn ehtemɑm værzænd. noruzi ɡoft : æz ostɑndɑre ɡolestɑn hæm mixɑhim beonvɑne næmɑjændeje ɑli dolæt pejɡirihɑje biʃtæri dær in xosus ændʒɑm dæhænd væ dʒedditær æz in poroʒe hemɑjæt konænd. vej, borunræft æz moʃkelɑte eqtesɑdi ostɑn rɑ dær ɡeroje edʒrɑje poroʒehɑje eqtesɑdi mɑdær dær ostɑn dɑnest væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd bɑ væhdæt væ hæmdeli mjɑne hæmeje mæsʔulɑn væ mærdome petroʃimi ɡolsetɑne bezudi be nætidʒe beresæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, tærhe ehdɑse petroʃimi ɡolestɑn æz mosævvæbɑte sæfærhɑje ostɑni dolæte nohom æst ke dær ɑbɑne sɑle hæʃtɑdopændʒ dær ʃomɑle ɑqqælɑ kolænɡzæni ʃod. in tærh ke sɑxte ɑn jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn hæzine dɑræd tɑkonun hidʒdæh dærsæd mæhæle pæzirenevisi sæhɑm, piʃræft dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "نمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است. \n \nنمایندهی مردم علیآباد کتول در مجلس شورای اسلامی گفت: پیگیری مستمر برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان از اولویتهای مجمع نمایندگان استان در مجلس شورای اسلامی است.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در گلستان، «رحمتالله نوروزی» امروز(سهشنبه 30 اردیبهشتماه) خاطرنشان کرد: باید موانع فراروی اجرای این پروژه را شناسایی و برطرف کرد تا مهمترین و اقتصادیترین پروژهی صنعتی استان زودتر به نتیجه برسد.\n\n\n\nبهگفتهی وی، وزیر نفت در حمایت از پتروشیمی گلستان بسیار جدی است و در جلسات مختلف این مسأله را بیان کرده است.\n\n\n\nنوروزی افزود: مجمع نمایندگان استان در دیدار چندی پیش با وزیر نفت خواهان سرعت در برطرف کردن مشکلات پتروشیمی گلستان شدند و مهندس زنگنه نیز نظر مثبتی به این پروژه داشتند.\n\n\n\nعضو کمیسیون کشاورزی، آب و منابع طبیعی مجلس با اشاره به اینکه بیکاری مهمترین معضل استان است، راهاندازی پتروشیمی گلستان را سبب اشتغالزایی هزاران نفر برشمرد و افزود: با توجه به اشتغالزایی زیاد این پروژه، تسریع در پرداخت وام ارزی و راهاندازی آن ضروریست که همگان باید به آن اهتمام ورزند.\n\n\n\nنوروزی گفت: از استاندار گلستان هم میخواهیم بعنوان نمایندهی عالی دولت پیگیریهای بیشتری در این خصوص انجام دهند و جدیتر از این پروژه حمایت کنند.\n\n\n\nوی، برونرفت از مشکلات اقتصادی استان را در گرو اجرای پروژههای اقتصادی مادر در استان دانست و اظهار امیدواری کرد با وحدت و همدلی میان همهی مسئولان و مردم پتروشیمی گلستان بزودی به نتیجه برسد.\n\n\n\nبراساس این گزارش، طرح احداث پتروشیمی گلستان از مصوبات سفرهای استانی دولت نهم است که در آبان سال 85 در شمال آققلا کلنگزنی شد.\n\n\n\nاین طرح که ساخت آن 1450 میلیارد تومان هزینه دارد تاکنون 18درصد محل پذیرهنویسی سهام، پیشرفت داشته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohæmmæde imɑni fæʔɑle ræsɑnei dærbɑre dærɑmæde næfti dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : nobæxt ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe : ɑqɑje qɑlibɑf æz ɑn ɡozɑreʃe bekoli særi xæbær dɑri. dærɑmæde sæd væ tʃænd miljɑrd dolɑri keʃvær be tʃænd miljɑrd dolɑr kɑheʃe pejdɑ kærde. nemi tævɑnæm ædæd ro be ʃomɑ beɡæm ke bæʔd æz se sɑle mohɑsere ke zæxɑjeremɑn rɑ estefɑde kærdim, dær tʃe ʃærɑjeti hæstim! ræise mædʒles dær pɑsox be nobæxt : æɡær midɑnid ke dær sɑderɑte næft dær væzʔijæte foruʃe hæddeæqæli be sær miborid væ bɑ sæxti væ moʃkelɑte ro be ro hæstid tʃerɑ dær lɑjehe xod piʃnæhɑde foruʃe do milijun væ sisæd hezɑr boʃke rɑ piʃnæhɑd dɑdid? bæræsɑs ɑntʃe ke piʃnæhɑd dɑdid, hæzinehɑje vɑqeʔi væ qætʔi rɑ dær lɑjehe buddʒee elzɑmi kærdid, in doɡɑneɡi rɑ tʃetor mædʒles bɑjæd hæl konæd? mædʒlese foruʃe næfte qætʔi rɑ bæræsɑs jek milijun boʃke væ næhɑjætæn tɑ jek. pændʒ milijun boʃkee piʃ bini kærde æst ælbætte mɑ xoʃhɑl miʃævim ke sɑderɑte næftemɑn be do milijun væ sisæd hezɑr boʃke beresæd. ɑqɑje nobæxt dær ezhɑrɑte xod ɡoftænd « moʃkelɑte lɑjehe buddʒe bɑjæd bejne dolæt væ mædʒles hæl ʃævæd », mædʒles eslɑhɑti dær lɑjehe dolæt ændʒɑm dɑde æmmɑ dustɑn dær dolæt bɑ in eslɑhɑt moxɑlefæt kærdeænd in eʃkɑl dær mædʒles æsær miɡozɑræd. mi ɡujænd \" ælzomuhæm bæmɑ ælzomuhæm ænfoseæm. æfrɑd rɑ bɑ ɑntʃe xod rɑ molzæm mi dɑnænd væ qæbul dɑrænd, molzæm konid \". ɑqɑje nobæxt væqti mi ɡujæd nemi tævɑnænd næft beforuʃænd væ dærɑmæde sæd miljɑrd dolɑri næft be tʃænd miljɑrd dolɑr reside, tʃerɑ dær lɑjehe, foruʃe næft rɑ biʃ æz do bærɑbær ræqæme emsɑl buddʒe ke mohæqqeq hæm næʃod neveʃte ænd!",
"text": "محمد ایمانی فعال رسانهای درباره درآمد نفتی در کانال تلگرامی خود نوشت:نوبخت رئیس سازمان برنامه و بودجه : آقای قالیباف از آن گزارش بکلی سری خبر داری. درآمد صد و چند میلیارد دلاری کشور به چند میلیارد دلار کاهش پیدا کرده. نمی توانم عدد رو به شما بگم که بعد از سه سال محاصره که ذخایرمان را استفاده کردیم، در چه شرایطی هستیم!رئیس مجلس در پاسخ به نوبخت: اگر میدانید که در صادرات نفت در وضعیت فروش حداقلی به سر میبرید و با سختی و مشکلات رو به رو هستید چرا در لایحه خود پیشنهاد فروش ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه را پیشنهاد دادید؟براساس آنچه که پیشنهاد دادید، هزینههای واقعی و قطعی را در لایحه بودجه الزامی کردید، این دوگانگی را چطور مجلس باید حل کند؟ مجلس فروش نفت قطعی را براساس یک میلیون بشکه و نهایتاً تا ۱.۵ میلیون بشکه پیش بینی کرده است؛ البته ما خوشحال میشویم که صادرات نفتمان به ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه برسد.آقای نوبخت در اظهارات خود گفتند «مشکلات لایحه بودجه باید بین دولت و مجلس حل شود»، مجلس اصلاحاتی در لایحه دولت انجام داده اما دوستان در دولت با این اصلاحات مخالفت کردهاند؛ این اشکال در مجلس اثر میگذارد.می گویند \"الزموهم بما الزموهم انفسهم. افراد را با آنچه خود را ملزم می دانند و قبول دارند، ملزم کنید\". آقای نوبخت وقتی می گوید نمی توانند نفت بفروشند و درآمد صد میلیارد دلاری نفت به چند میلیارد دلار رسیده، چرا در لایحه، فروش نفت را بیش از دو برابر رقم امسال بودجه -که محقق هم نشد- نوشته اند؟!"
} | mohæmmæde imɑni fæʔɑle ræsɑnei dærbɑre dærɑmæde næfti dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : nobæxt ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe : ɑqɑje qɑlibɑf æz ɑn ɡozɑreʃe bekoli særi xæbær dɑri. dærɑmæde sæd væ tʃænd miljɑrd dolɑri keʃvær be tʃænd miljɑrd dolɑr kɑheʃe pejdɑ kærde. nemi tævɑnæm ædæd ro be ʃomɑ beɡæm ke bæʔd æz se sɑle mohɑsere ke zæxɑjeremɑn rɑ estefɑde kærdim, dær tʃe ʃærɑjeti hæstim! ræise mædʒles dær pɑsox be nobæxt : æɡær midɑnid ke dær sɑderɑte næft dær væzʔijæte foruʃe hæddeæqæli be sær miborid væ bɑ sæxti væ moʃkelɑte ro be ro hæstid tʃerɑ dær lɑjehe xod piʃnæhɑde foruʃe do milijun væ sisæd hezɑr boʃke rɑ piʃnæhɑd dɑdid? bæræsɑs ɑntʃe ke piʃnæhɑd dɑdid, hæzinehɑje vɑqeʔi væ qætʔi rɑ dær lɑjehe buddʒee elzɑmi kærdid, in doɡɑneɡi rɑ tʃetor mædʒles bɑjæd hæl konæd? mædʒlese foruʃe næfte qætʔi rɑ bæræsɑs jek milijun boʃke væ næhɑjætæn tɑ jek. pændʒ milijun boʃkee piʃ bini kærde æst ælbætte mɑ xoʃhɑl miʃævim ke sɑderɑte næftemɑn be do milijun væ sisæd hezɑr boʃke beresæd. ɑqɑje nobæxt dær ezhɑrɑte xod ɡoftænd « moʃkelɑte lɑjehe buddʒe bɑjæd bejne dolæt væ mædʒles hæl ʃævæd », mædʒles eslɑhɑti dær lɑjehe dolæt ændʒɑm dɑde æmmɑ dustɑn dær dolæt bɑ in eslɑhɑt moxɑlefæt kærdeænd in eʃkɑl dær mædʒles æsær miɡozɑræd. mi ɡujænd " ælzomuhæm bæmɑ ælzomuhæm ænfoseæm. æfrɑd rɑ bɑ ɑntʃe xod rɑ molzæm mi dɑnænd væ qæbul dɑrænd, molzæm konid ". ɑqɑje nobæxt væqti mi ɡujæd nemi tævɑnænd næft beforuʃænd væ dærɑmæde sæd miljɑrd dolɑri næft be tʃænd miljɑrd dolɑr reside, tʃerɑ dær lɑjehe, foruʃe næft rɑ biʃ æz do bærɑbær ræqæme emsɑl buddʒe ke mohæqqeq hæm næʃod neveʃte ænd! | محمد ایمانی فعال رسانهای درباره درآمد نفتی در کانال تلگرامی خود نوشت:نوبخت رئیس سازمان برنامه و بودجه : آقای قالیباف از آن گزارش بکلی سری خبر داری. درآمد صد و چند میلیارد دلاری کشور به چند میلیارد دلار کاهش پیدا کرده. نمی توانم عدد رو به شما بگم که بعد از سه سال محاصره که ذخایرمان را استفاده کردیم، در چه شرایطی هستیم!رئیس مجلس در پاسخ به نوبخت: اگر میدانید که در صادرات نفت در وضعیت فروش حداقلی به سر میبرید و با سختی و مشکلات رو به رو هستید چرا در لایحه خود پیشنهاد فروش ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه را پیشنهاد دادید؟براساس آنچه که پیشنهاد دادید، هزینههای واقعی و قطعی را در لایحه بودجه الزامی کردید، این دوگانگی را چطور مجلس باید حل کند؟ مجلس فروش نفت قطعی را براساس یک میلیون بشکه و نهایتاً تا ۱.۵ میلیون بشکه پیش بینی کرده است؛ البته ما خوشحال میشویم که صادرات نفتمان به ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه برسد.آقای نوبخت در اظهارات خود گفتند «مشکلات لایحه بودجه باید بین دولت و مجلس حل شود»، مجلس اصلاحاتی در لایحه دولت انجام داده اما دوستان در دولت با این اصلاحات مخالفت کردهاند؛ این اشکال در مجلس اثر میگذارد.می گویند "الزموهم بما الزموهم انفسهم. افراد را با آنچه خود را ملزم می دانند و قبول دارند، ملزم کنید". آقای نوبخت وقتی می گوید نمی توانند نفت بفروشند و درآمد صد میلیارد دلاری نفت به چند میلیارد دلار رسیده، چرا در لایحه، فروش نفت را بیش از دو برابر رقم امسال بودجه -که محقق هم نشد- نوشته اند؟! | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohæmmæde imɑni fæʔɑle ræsɑnei dærbɑre dærɑmæde næfti dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : nobæxt ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe : ɑqɑje qɑlibɑf æz ɑn ɡozɑreʃe bekoli særi xæbær dɑri. dærɑmæde sæd væ tʃænd miljɑrd dolɑri keʃvær be tʃænd miljɑrd dolɑr kɑheʃe pejdɑ kærde. nemi tævɑnæm ædæd ro be ʃomɑ beɡæm ke bæʔd æz se sɑle mohɑsere ke zæxɑjeremɑn rɑ estefɑde kærdim, dær tʃe ʃærɑjeti hæstim! ræise mædʒles dær pɑsox be nobæxt : æɡær midɑnid ke dær sɑderɑte næft dær væzʔijæte foruʃe hæddeæqæli be sær miborid væ bɑ sæxti væ moʃkelɑte ro be ro hæstid tʃerɑ dær lɑjehe xod piʃnæhɑde foruʃe do milijun væ sisæd hezɑr boʃke rɑ piʃnæhɑd dɑdid? bæræsɑs ɑntʃe ke piʃnæhɑd dɑdid, hæzinehɑje vɑqeʔi væ qætʔi rɑ dær lɑjehe buddʒee elzɑmi kærdid, in doɡɑneɡi rɑ tʃetor mædʒles bɑjæd hæl konæd? mædʒlese foruʃe næfte qætʔi rɑ bæræsɑs jek milijun boʃke væ næhɑjætæn tɑ jek. pændʒ milijun boʃkee piʃ bini kærde æst ælbætte mɑ xoʃhɑl miʃævim ke sɑderɑte næftemɑn be do milijun væ sisæd hezɑr boʃke beresæd. ɑqɑje nobæxt dær ezhɑrɑte xod ɡoftænd « moʃkelɑte lɑjehe buddʒe bɑjæd bejne dolæt væ mædʒles hæl ʃævæd », mædʒles eslɑhɑti dær lɑjehe dolæt ændʒɑm dɑde æmmɑ dustɑn dær dolæt bɑ in eslɑhɑt moxɑlefæt kærdeænd in eʃkɑl dær mædʒles æsær miɡozɑræd. mi ɡujænd \" ælzomuhæm bæmɑ ælzomuhæm ænfoseæm. æfrɑd rɑ bɑ ɑntʃe xod rɑ molzæm mi dɑnænd væ qæbul dɑrænd, molzæm konid \". ɑqɑje nobæxt væqti mi ɡujæd nemi tævɑnænd næft beforuʃænd væ dærɑmæde sæd miljɑrd dolɑri næft be tʃænd miljɑrd dolɑr reside, tʃerɑ dær lɑjehe, foruʃe næft rɑ biʃ æz do bærɑbær ræqæme emsɑl buddʒe ke mohæqqeq hæm næʃod neveʃte ænd!",
"role": "user"
},
{
"content": "محمد ایمانی فعال رسانهای درباره درآمد نفتی در کانال تلگرامی خود نوشت:نوبخت رئیس سازمان برنامه و بودجه : آقای قالیباف از آن گزارش بکلی سری خبر داری. درآمد صد و چند میلیارد دلاری کشور به چند میلیارد دلار کاهش پیدا کرده. نمی توانم عدد رو به شما بگم که بعد از سه سال محاصره که ذخایرمان را استفاده کردیم، در چه شرایطی هستیم!رئیس مجلس در پاسخ به نوبخت: اگر میدانید که در صادرات نفت در وضعیت فروش حداقلی به سر میبرید و با سختی و مشکلات رو به رو هستید چرا در لایحه خود پیشنهاد فروش ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه را پیشنهاد دادید؟براساس آنچه که پیشنهاد دادید، هزینههای واقعی و قطعی را در لایحه بودجه الزامی کردید، این دوگانگی را چطور مجلس باید حل کند؟ مجلس فروش نفت قطعی را براساس یک میلیون بشکه و نهایتاً تا ۱.۵ میلیون بشکه پیش بینی کرده است؛ البته ما خوشحال میشویم که صادرات نفتمان به ۲ میلیون و ۳۰۰ هزار بشکه برسد.آقای نوبخت در اظهارات خود گفتند «مشکلات لایحه بودجه باید بین دولت و مجلس حل شود»، مجلس اصلاحاتی در لایحه دولت انجام داده اما دوستان در دولت با این اصلاحات مخالفت کردهاند؛ این اشکال در مجلس اثر میگذارد.می گویند \"الزموهم بما الزموهم انفسهم. افراد را با آنچه خود را ملزم می دانند و قبول دارند، ملزم کنید\". آقای نوبخت وقتی می گوید نمی توانند نفت بفروشند و درآمد صد میلیارد دلاری نفت به چند میلیارد دلار رسیده، چرا در لایحه، فروش نفت را بیش از دو برابر رقم امسال بودجه -که محقق هم نشد- نوشته اند؟!",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, æhmædrezɑ næqibzɑdee emruz dær notqe piʃ æz dæsture dʒælæse ælænie ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz, edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste rɑ nemuneie bɑrez æz hæmdeli væ vefɑqe bejne mæsʔulɑn dær rædehɑjee moxtælefe ʃirɑz væ fɑrs bæjɑn væ xɑterneʃɑn kærd : næbude zirsɑxte lɑzem, bæhɑnei bærɑje edʒrɑi næʃodæne tærhe terɑfike bud væ mitævɑn bɑ hæmdelie in tærh rɑ edʒrɑi kærd. næqibzɑde bɑ tæʔkide berɑjenæke edʒrɑje ɡozære noh dej væ tærhe toseʔe hæræme tʃenɑn sorʔæti dɑʃt kæhe hænuz besjɑri æz ʃæhrvændɑn æz edʒrɑi ʃodæne ɑn biettelɑʔ hæstænd, ɡoft : edʒrɑje tærhe terɑfik bæʔd æz rɑhændɑzie ɡozære noh dej jek eqdɑme zærurist. vej tæsrih kærd : æɡær in tærhe edʒrɑi næʃævæd, dær noqɑti mɑnænde ɡozære noh dej væ ætrɑfe hæræm dotʃɑre ɡereh kure terɑfiki xɑhim ʃod zirɑ in tærh, ræfto ɑmædhɑje ɡozær jɑd ʃode rɑ monæzzæm væ motenɑseb bɑ zærfijæte tænzim xɑhæd kærd. næqibzɑde dær ejnhɑl bɑ tæʔkide berɑjenæke vefɑq væ hæmdeli idʒɑd ʃode bejne mæsʔulɑn dær edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræm, hole mehvære velɑjæt væ erɑdæt be æhle bejt sin pærɑntezbæste ændʒɑm ʃod, ɡoft : bɑjæd movɑzebe bɑʃim bɑ æʔmɑl væ ræftɑri ke fekr mikonim bærɑje rezɑje xodɑvænd æst, ɑmele tæfræqe væ extelɑfe næʃævim væ bɑ ezhɑre næzærhɑje xod zehnijæt næbud exlɑs dær æmæl væ ɡoftɑr rɑ bærɑje mærdome idʒɑd nækonim. vej tæsrihe kærd : bɑ tæbdile ærsehɑjee ettelɑʔresɑni bɑ niʃ væ kenɑje zehnijæt vodʒude doʃmænie bejn mæsʔulɑn rɑ ræqæm næzænim. ræʔis komisijone omrɑn væ hæml væ næqle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ʃirɑze tæsrihe kærd : tæmɑm modirɑn væ mæsʔulɑne ræhɑie sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æz moʔzæle bozorɡie benɑme terɑfik rɑ sæmt væ suj neɡɑh xod qærɑr dɑde væ bɑ bitævædʒdʒohi be mæsɑʔele hɑʃijei, ændʒɑme væzɑjef rɑ bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑh væ mæsʔulijæt donbɑl konænd ke æɡær tʃenin væhædæti hole mehvære æhle bejt ejn pærɑntezbæste idʒɑd ʃævæd, xɑhim dide ke edʒrɑje in tærhe nize beonvɑn jekie diɡær æz sæmærɑte vefɑq væ hæmdeli be nætidʒe xɑhæd resid.",
"text": "گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، احمدرضا نقيبزاده امروز در نطق پيش از دستور جلسه علني شوراي شهر شيراز، اجرايي شدن طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) را نمونهاي بارز از همدلي و وفاق بين مسئولان در ردههاي مختلف شيراز و فارس بيان و خاطرنشان كرد: نبود زيرساخت لازم، بهانهاي براي اجرايي نشدن طرح ترافيك بود و ميتوان با همدلي اين طرح را اجرايي كرد.نقيبزاده با تاكيد براينكه اجراي گذر 9 دي و طرح توسعه حرم چنان سرعتي داشت كه هنوز بسياري از شهروندان از اجرايي شدن آن بياطلاع هستند، گفت: اجراي طرح ترافيك بعد از راهاندازي گذر 9 دي يك اقدام ضروري است.وي تصريح كرد: اگر اين طرح اجرايي نشود، در نقاطي مانند گذر 9 دي و اطراف حرم دچار گره كور ترافيكي خواهيم شد زيرا اين طرح، رفت و آمدهاي گذر ياد شده را منظم و متناسب با ظرفيت تنظيم خواهد كرد.نقيبزاده در عينحال با تاكيد براينكه وفاق و همدلي ايجاد شده بين مسئولان در اجرايي شدن طرح توسعه حرم، حول محور ولايت و ارادت به اهل بيت(س) انجام شد، گفت: بايد مواظب باشيم با اعمال و رفتاري كه فكر ميكنيم براي رضاي خداوند است، عامل تفرقه و اختلاف نشويم و با اظهار نظرهاي خود ذهنيت نبود اخلاص در عمل و گفتار را براي مردم ايجاد نكنيم.وي تصريح كرد: با تبديل عرصههاي اطلاعرساني با نيش و كنايه ذهنيت وجود دشمني بين مسئولان را رقم نزنيم.رييس كميسيون عمران و حمل و نقل شوراي اسلامي شهر شيراز تصريح كرد: تمام مديران و مسئولان رهايي سومين حرم اهل بيت(ع) از معضل بزرگي بهنام ترافيك را سمت و سوي نگاه خود قرار داده و با بيتوجهي به مسايل حاشيهاي، انجام وظايف را با توجه به جايگاه و مسئوليت دنبال كنند كه اگر چنين وحدتي حول محور اهل بيت(ع) ايجاد شود، خواهيم ديد كه اجراي اين طرح نيز بهعنوان يكي ديگر از ثمرات وفاق و همدلي به نتيجه خواهد رسيد."
} | ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, æhmædrezɑ næqibzɑdee emruz dær notqe piʃ æz dæsture dʒælæse ælænie ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz, edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste rɑ nemuneie bɑrez æz hæmdeli væ vefɑqe bejne mæsʔulɑn dær rædehɑjee moxtælefe ʃirɑz væ fɑrs bæjɑn væ xɑterneʃɑn kærd : næbude zirsɑxte lɑzem, bæhɑnei bærɑje edʒrɑi næʃodæne tærhe terɑfike bud væ mitævɑn bɑ hæmdelie in tærh rɑ edʒrɑi kærd. næqibzɑde bɑ tæʔkide berɑjenæke edʒrɑje ɡozære noh dej væ tærhe toseʔe hæræme tʃenɑn sorʔæti dɑʃt kæhe hænuz besjɑri æz ʃæhrvændɑn æz edʒrɑi ʃodæne ɑn biettelɑʔ hæstænd, ɡoft : edʒrɑje tærhe terɑfik bæʔd æz rɑhændɑzie ɡozære noh dej jek eqdɑme zærurist. vej tæsrih kærd : æɡær in tærhe edʒrɑi næʃævæd, dær noqɑti mɑnænde ɡozære noh dej væ ætrɑfe hæræm dotʃɑre ɡereh kure terɑfiki xɑhim ʃod zirɑ in tærh, ræfto ɑmædhɑje ɡozær jɑd ʃode rɑ monæzzæm væ motenɑseb bɑ zærfijæte tænzim xɑhæd kærd. næqibzɑde dær ejnhɑl bɑ tæʔkide berɑjenæke vefɑq væ hæmdeli idʒɑd ʃode bejne mæsʔulɑn dær edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræm, hole mehvære velɑjæt væ erɑdæt be æhle bejt sin pærɑntezbæste ændʒɑm ʃod, ɡoft : bɑjæd movɑzebe bɑʃim bɑ æʔmɑl væ ræftɑri ke fekr mikonim bærɑje rezɑje xodɑvænd æst, ɑmele tæfræqe væ extelɑfe næʃævim væ bɑ ezhɑre næzærhɑje xod zehnijæt næbud exlɑs dær æmæl væ ɡoftɑr rɑ bærɑje mærdome idʒɑd nækonim. vej tæsrihe kærd : bɑ tæbdile ærsehɑjee ettelɑʔresɑni bɑ niʃ væ kenɑje zehnijæt vodʒude doʃmænie bejn mæsʔulɑn rɑ ræqæm næzænim. ræʔis komisijone omrɑn væ hæml væ næqle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ʃirɑze tæsrihe kærd : tæmɑm modirɑn væ mæsʔulɑne ræhɑie sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æz moʔzæle bozorɡie benɑme terɑfik rɑ sæmt væ suj neɡɑh xod qærɑr dɑde væ bɑ bitævædʒdʒohi be mæsɑʔele hɑʃijei, ændʒɑme væzɑjef rɑ bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑh væ mæsʔulijæt donbɑl konænd ke æɡær tʃenin væhædæti hole mehvære æhle bejt ejn pærɑntezbæste idʒɑd ʃævæd, xɑhim dide ke edʒrɑje in tærhe nize beonvɑn jekie diɡær æz sæmærɑte vefɑq væ hæmdeli be nætidʒe xɑhæd resid. | گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، احمدرضا نقيبزاده امروز در نطق پيش از دستور جلسه علني شوراي شهر شيراز، اجرايي شدن طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) را نمونهاي بارز از همدلي و وفاق بين مسئولان در ردههاي مختلف شيراز و فارس بيان و خاطرنشان كرد: نبود زيرساخت لازم، بهانهاي براي اجرايي نشدن طرح ترافيك بود و ميتوان با همدلي اين طرح را اجرايي كرد.نقيبزاده با تاكيد براينكه اجراي گذر 9 دي و طرح توسعه حرم چنان سرعتي داشت كه هنوز بسياري از شهروندان از اجرايي شدن آن بياطلاع هستند، گفت: اجراي طرح ترافيك بعد از راهاندازي گذر 9 دي يك اقدام ضروري است.وي تصريح كرد: اگر اين طرح اجرايي نشود، در نقاطي مانند گذر 9 دي و اطراف حرم دچار گره كور ترافيكي خواهيم شد زيرا اين طرح، رفت و آمدهاي گذر ياد شده را منظم و متناسب با ظرفيت تنظيم خواهد كرد.نقيبزاده در عينحال با تاكيد براينكه وفاق و همدلي ايجاد شده بين مسئولان در اجرايي شدن طرح توسعه حرم، حول محور ولايت و ارادت به اهل بيت(س) انجام شد، گفت: بايد مواظب باشيم با اعمال و رفتاري كه فكر ميكنيم براي رضاي خداوند است، عامل تفرقه و اختلاف نشويم و با اظهار نظرهاي خود ذهنيت نبود اخلاص در عمل و گفتار را براي مردم ايجاد نكنيم.وي تصريح كرد: با تبديل عرصههاي اطلاعرساني با نيش و كنايه ذهنيت وجود دشمني بين مسئولان را رقم نزنيم.رييس كميسيون عمران و حمل و نقل شوراي اسلامي شهر شيراز تصريح كرد: تمام مديران و مسئولان رهايي سومين حرم اهل بيت(ع) از معضل بزرگي بهنام ترافيك را سمت و سوي نگاه خود قرار داده و با بيتوجهي به مسايل حاشيهاي، انجام وظايف را با توجه به جايگاه و مسئوليت دنبال كنند كه اگر چنين وحدتي حول محور اهل بيت(ع) ايجاد شود، خواهيم ديد كه اجراي اين طرح نيز بهعنوان يكي ديگر از ثمرات وفاق و همدلي به نتيجه خواهد رسيد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, æhmædrezɑ næqibzɑdee emruz dær notqe piʃ æz dæsture dʒælæse ælænie ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz, edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræme motæhhære ʃɑhtʃerɑq ejn pærɑntezbæste rɑ nemuneie bɑrez æz hæmdeli væ vefɑqe bejne mæsʔulɑn dær rædehɑjee moxtælefe ʃirɑz væ fɑrs bæjɑn væ xɑterneʃɑn kærd : næbude zirsɑxte lɑzem, bæhɑnei bærɑje edʒrɑi næʃodæne tærhe terɑfike bud væ mitævɑn bɑ hæmdelie in tærh rɑ edʒrɑi kærd. næqibzɑde bɑ tæʔkide berɑjenæke edʒrɑje ɡozære noh dej væ tærhe toseʔe hæræme tʃenɑn sorʔæti dɑʃt kæhe hænuz besjɑri æz ʃæhrvændɑn æz edʒrɑi ʃodæne ɑn biettelɑʔ hæstænd, ɡoft : edʒrɑje tærhe terɑfik bæʔd æz rɑhændɑzie ɡozære noh dej jek eqdɑme zærurist. vej tæsrih kærd : æɡær in tærhe edʒrɑi næʃævæd, dær noqɑti mɑnænde ɡozære noh dej væ ætrɑfe hæræm dotʃɑre ɡereh kure terɑfiki xɑhim ʃod zirɑ in tærh, ræfto ɑmædhɑje ɡozær jɑd ʃode rɑ monæzzæm væ motenɑseb bɑ zærfijæte tænzim xɑhæd kærd. næqibzɑde dær ejnhɑl bɑ tæʔkide berɑjenæke vefɑq væ hæmdeli idʒɑd ʃode bejne mæsʔulɑn dær edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe hæræm, hole mehvære velɑjæt væ erɑdæt be æhle bejt sin pærɑntezbæste ændʒɑm ʃod, ɡoft : bɑjæd movɑzebe bɑʃim bɑ æʔmɑl væ ræftɑri ke fekr mikonim bærɑje rezɑje xodɑvænd æst, ɑmele tæfræqe væ extelɑfe næʃævim væ bɑ ezhɑre næzærhɑje xod zehnijæt næbud exlɑs dær æmæl væ ɡoftɑr rɑ bærɑje mærdome idʒɑd nækonim. vej tæsrihe kærd : bɑ tæbdile ærsehɑjee ettelɑʔresɑni bɑ niʃ væ kenɑje zehnijæt vodʒude doʃmænie bejn mæsʔulɑn rɑ ræqæm næzænim. ræʔis komisijone omrɑn væ hæml væ næqle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ʃirɑze tæsrihe kærd : tæmɑm modirɑn væ mæsʔulɑne ræhɑie sevvomin hæræme æhle bejt ejn pærɑntezbæste æz moʔzæle bozorɡie benɑme terɑfik rɑ sæmt væ suj neɡɑh xod qærɑr dɑde væ bɑ bitævædʒdʒohi be mæsɑʔele hɑʃijei, ændʒɑme væzɑjef rɑ bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑh væ mæsʔulijæt donbɑl konænd ke æɡær tʃenin væhædæti hole mehvære æhle bejt ejn pærɑntezbæste idʒɑd ʃævæd, xɑhim dide ke edʒrɑje in tærhe nize beonvɑn jekie diɡær æz sæmærɑte vefɑq væ hæmdeli be nætidʒe xɑhæd resid.",
"role": "user"
},
{
"content": "گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، احمدرضا نقيبزاده امروز در نطق پيش از دستور جلسه علني شوراي شهر شيراز، اجرايي شدن طرح توسعه حرم مطهر شاهچراغ(ع) را نمونهاي بارز از همدلي و وفاق بين مسئولان در ردههاي مختلف شيراز و فارس بيان و خاطرنشان كرد: نبود زيرساخت لازم، بهانهاي براي اجرايي نشدن طرح ترافيك بود و ميتوان با همدلي اين طرح را اجرايي كرد.نقيبزاده با تاكيد براينكه اجراي گذر 9 دي و طرح توسعه حرم چنان سرعتي داشت كه هنوز بسياري از شهروندان از اجرايي شدن آن بياطلاع هستند، گفت: اجراي طرح ترافيك بعد از راهاندازي گذر 9 دي يك اقدام ضروري است.وي تصريح كرد: اگر اين طرح اجرايي نشود، در نقاطي مانند گذر 9 دي و اطراف حرم دچار گره كور ترافيكي خواهيم شد زيرا اين طرح، رفت و آمدهاي گذر ياد شده را منظم و متناسب با ظرفيت تنظيم خواهد كرد.نقيبزاده در عينحال با تاكيد براينكه وفاق و همدلي ايجاد شده بين مسئولان در اجرايي شدن طرح توسعه حرم، حول محور ولايت و ارادت به اهل بيت(س) انجام شد، گفت: بايد مواظب باشيم با اعمال و رفتاري كه فكر ميكنيم براي رضاي خداوند است، عامل تفرقه و اختلاف نشويم و با اظهار نظرهاي خود ذهنيت نبود اخلاص در عمل و گفتار را براي مردم ايجاد نكنيم.وي تصريح كرد: با تبديل عرصههاي اطلاعرساني با نيش و كنايه ذهنيت وجود دشمني بين مسئولان را رقم نزنيم.رييس كميسيون عمران و حمل و نقل شوراي اسلامي شهر شيراز تصريح كرد: تمام مديران و مسئولان رهايي سومين حرم اهل بيت(ع) از معضل بزرگي بهنام ترافيك را سمت و سوي نگاه خود قرار داده و با بيتوجهي به مسايل حاشيهاي، انجام وظايف را با توجه به جايگاه و مسئوليت دنبال كنند كه اگر چنين وحدتي حول محور اهل بيت(ع) ايجاد شود، خواهيم ديد كه اجراي اين طرح نيز بهعنوان يكي ديگر از ثمرات وفاق و همدلي به نتيجه خواهد رسيد.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. ræʔise ʃæbæke dɑmpezeʃki mærɑqe ɡoft : dær nime noxoste emsɑl sisædo bistodo hezɑr væ dæh rɑse dɑm dær in ʃæhrestɑn ælæjhe bimɑri hɑje dɑmi mɑje kubi ʃodænd. zin ælɑbedin kærimi, ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dɑm hɑ dær bærɑbære bimɑri hɑje ɑbele, ʃɑrbon, tæbe beræfki, ɑnætæruksæmi, ɑɡɑlɑkæsi, qɑnqɑriɑ, bærvæsæluz væ hɑri mɑje kubi ʃode ænd. vej ɡoft : æz in teʔdɑde sædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdohæʃt rɑs tævæssote bæxʃe dolæti væ sædo nævædohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siodo rɑs tævæssote bæxʃe xosusi væ bɑ nezɑræt bæxʃe dolæti mɑjeee kubi ʃode ænd. vej æfzud : dær in moddæt be mænzure mobɑreze bɑ ænɡæl hɑje xɑredʒi dɑme jek milijun væ sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ æz æmɑkene dɑmi bɑ mæsræfe jek hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒ litr sæm dær sædo siotʃɑhɑr rustɑje in ʃæhrestɑn sæm pɑʃi ʃode æst. vej ɡoft : tæhije væ toziʔe do milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstose hezɑr dez ænvɑʔe vɑksæn hɑje tojur, ʔerɑʔe xædæmɑte dærmɑni dɑm væ tojur bærɑje do hezɑr væ nohsædo hæʃtɑd morɑdʒeʔe konænde væ tæhije væ toziʔe dɑruhɑje morede nijɑze dɑm væ tojur æz fæʔɑlijæt hɑje in ʃæbæke æst. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ dɑʃtæne biʃ æz ʃeʃsædo pændʒ hezɑr rɑse ænvɑʔe dɑm dær dʒonube ʃæhre tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qærɑr dɑræd. pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nمراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85 \nداخلی.اقتصادی.دامپزشکی. \n رییس شبکه دامپزشکی مراغه گفت: در نیمه نخست امسال 322 هزار و 10 راس \nدام در این شهرستان علیه بیماری های دامی مایه کوبی شدند. \n زین العابدین کریمی ، روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: \nاین دام ها در برابر بیماری های آبله، شاربن، تب برفکی، آنتروکسمی، آگالاکسی \n، قانقاریا، بروسلوز و هاری مایه کوبی شده اند. \n وی گفت: از این تعداد 124 هزار و 578 راس توسط بخش دولتی و 197 هزار و \n432 راس توسط بخش خصوصی و با نظارت بخش دولتی مایه کوبی شده اند. \n وی افزود: در این مدت به منظور مبارزه با انگل های خارجی دام یک میلیون \nو 185 هزار مترمربع از اماکن دامی با مصرف یک هزار و 605 لیتر سم در 134 \nروستای این شهرستان سم پاشی شده است. \n وی گفت: تهیه و توزیع دو میلیون و 463 هزار دز انواع واکسن های طیور ، \nارایه خدمات درمانی دام و طیور برای دو هزار و 980 مراجعه کننده و تهیه \nو توزیع داروهای مورد نیاز دام و طیور از فعالیت های این شبکه است. \n شهرستان مراغه با داشتن بیش از 605 هزار راس انواع دام در جنوب شهر \nتبریز مرکز استان آذربایجان شرقی قرار دارد. \n (590/587) \n\n "
} | hæʃ mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. ræʔise ʃæbæke dɑmpezeʃki mærɑqe ɡoft : dær nime noxoste emsɑl sisædo bistodo hezɑr væ dæh rɑse dɑm dær in ʃæhrestɑn ælæjhe bimɑri hɑje dɑmi mɑje kubi ʃodænd. zin ælɑbedin kærimi, ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dɑm hɑ dær bærɑbære bimɑri hɑje ɑbele, ʃɑrbon, tæbe beræfki, ɑnætæruksæmi, ɑɡɑlɑkæsi, qɑnqɑriɑ, bærvæsæluz væ hɑri mɑje kubi ʃode ænd. vej ɡoft : æz in teʔdɑde sædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdohæʃt rɑs tævæssote bæxʃe dolæti væ sædo nævædohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siodo rɑs tævæssote bæxʃe xosusi væ bɑ nezɑræt bæxʃe dolæti mɑjeee kubi ʃode ænd. vej æfzud : dær in moddæt be mænzure mobɑreze bɑ ænɡæl hɑje xɑredʒi dɑme jek milijun væ sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ æz æmɑkene dɑmi bɑ mæsræfe jek hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒ litr sæm dær sædo siotʃɑhɑr rustɑje in ʃæhrestɑn sæm pɑʃi ʃode æst. vej ɡoft : tæhije væ toziʔe do milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstose hezɑr dez ænvɑʔe vɑksæn hɑje tojur, ʔerɑʔe xædæmɑte dærmɑni dɑm væ tojur bærɑje do hezɑr væ nohsædo hæʃtɑd morɑdʒeʔe konænde væ tæhije væ toziʔe dɑruhɑje morede nijɑze dɑm væ tojur æz fæʔɑlijæt hɑje in ʃæbæke æst. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ dɑʃtæne biʃ æz ʃeʃsædo pændʒ hezɑr rɑse ænvɑʔe dɑm dær dʒonube ʃæhre tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qærɑr dɑræd. pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste |
#
مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85
داخلی.اقتصادی.دامپزشکی.
رییس شبکه دامپزشکی مراغه گفت: در نیمه نخست امسال 322 هزار و 10 راس
دام در این شهرستان علیه بیماری های دامی مایه کوبی شدند.
زین العابدین کریمی ، روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:
این دام ها در برابر بیماری های آبله، شاربن، تب برفکی، آنتروکسمی، آگالاکسی
، قانقاریا، بروسلوز و هاری مایه کوبی شده اند.
وی گفت: از این تعداد 124 هزار و 578 راس توسط بخش دولتی و 197 هزار و
432 راس توسط بخش خصوصی و با نظارت بخش دولتی مایه کوبی شده اند.
وی افزود: در این مدت به منظور مبارزه با انگل های خارجی دام یک میلیون
و 185 هزار مترمربع از اماکن دامی با مصرف یک هزار و 605 لیتر سم در 134
روستای این شهرستان سم پاشی شده است.
وی گفت: تهیه و توزیع دو میلیون و 463 هزار دز انواع واکسن های طیور ،
ارایه خدمات درمانی دام و طیور برای دو هزار و 980 مراجعه کننده و تهیه
و توزیع داروهای مورد نیاز دام و طیور از فعالیت های این شبکه است.
شهرستان مراغه با داشتن بیش از 605 هزار راس انواع دام در جنوب شهر
تبریز مرکز استان آذربایجان شرقی قرار دارد.
(590/587)
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. dɑmpezeʃki. ræʔise ʃæbæke dɑmpezeʃki mærɑqe ɡoft : dær nime noxoste emsɑl sisædo bistodo hezɑr væ dæh rɑse dɑm dær in ʃæhrestɑn ælæjhe bimɑri hɑje dɑmi mɑje kubi ʃodænd. zin ælɑbedin kærimi, ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dɑm hɑ dær bærɑbære bimɑri hɑje ɑbele, ʃɑrbon, tæbe beræfki, ɑnætæruksæmi, ɑɡɑlɑkæsi, qɑnqɑriɑ, bærvæsæluz væ hɑri mɑje kubi ʃode ænd. vej ɡoft : æz in teʔdɑde sædo bistotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdohæʃt rɑs tævæssote bæxʃe dolæti væ sædo nævædohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siodo rɑs tævæssote bæxʃe xosusi væ bɑ nezɑræt bæxʃe dolæti mɑjeee kubi ʃode ænd. vej æfzud : dær in moddæt be mænzure mobɑreze bɑ ænɡæl hɑje xɑredʒi dɑme jek milijun væ sædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ æz æmɑkene dɑmi bɑ mæsræfe jek hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒ litr sæm dær sædo siotʃɑhɑr rustɑje in ʃæhrestɑn sæm pɑʃi ʃode æst. vej ɡoft : tæhije væ toziʔe do milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstose hezɑr dez ænvɑʔe vɑksæn hɑje tojur, ʔerɑʔe xædæmɑte dærmɑni dɑm væ tojur bærɑje do hezɑr væ nohsædo hæʃtɑd morɑdʒeʔe konænde væ tæhije væ toziʔe dɑruhɑje morede nijɑze dɑm væ tojur æz fæʔɑlijæt hɑje in ʃæbæke æst. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ dɑʃtæne biʃ æz ʃeʃsædo pændʒ hezɑr rɑse ænvɑʔe dɑm dær dʒonube ʃæhre tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi qærɑr dɑræd. pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nمراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85 \nداخلی.اقتصادی.دامپزشکی. \n رییس شبکه دامپزشکی مراغه گفت: در نیمه نخست امسال 322 هزار و 10 راس \nدام در این شهرستان علیه بیماری های دامی مایه کوبی شدند. \n زین العابدین کریمی ، روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: \nاین دام ها در برابر بیماری های آبله، شاربن، تب برفکی، آنتروکسمی، آگالاکسی \n، قانقاریا، بروسلوز و هاری مایه کوبی شده اند. \n وی گفت: از این تعداد 124 هزار و 578 راس توسط بخش دولتی و 197 هزار و \n432 راس توسط بخش خصوصی و با نظارت بخش دولتی مایه کوبی شده اند. \n وی افزود: در این مدت به منظور مبارزه با انگل های خارجی دام یک میلیون \nو 185 هزار مترمربع از اماکن دامی با مصرف یک هزار و 605 لیتر سم در 134 \nروستای این شهرستان سم پاشی شده است. \n وی گفت: تهیه و توزیع دو میلیون و 463 هزار دز انواع واکسن های طیور ، \nارایه خدمات درمانی دام و طیور برای دو هزار و 980 مراجعه کننده و تهیه \nو توزیع داروهای مورد نیاز دام و طیور از فعالیت های این شبکه است. \n شهرستان مراغه با داشتن بیش از 605 هزار راس انواع دام در جنوب شهر \nتبریز مرکز استان آذربایجان شرقی قرار دارد. \n (590/587) \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni dʒomʔe ʃæb dær tæmɑse telefoni emɑnuele mækrun bɑ vej, be eʔlɑme ræʔise dʒomhure færɑnse bærɑje didɑre ræsmi æz tehrɑn dær sɑle ɑjænde milɑdi eʃɑre kærd væ ezhɑrdɑʃt : irɑn væ færɑnse mitævɑnænd ɡɑme bolændtæri bærɑje estehkɑme rævɑbet dær ærse hɑje morede ælɑqe bærdɑrænd. ræʔise dʒomhur hæmtʃenin bɑ eʃɑre be tæsmimɑte ehtemɑli vɑʃænɡton væ tæʔkide ræʔise dʒomhure færɑnse bær hemɑjæte qɑteʔe ettehɑdije orupɑ væ pɑris æz bærdʒɑm væ zæruræte edʒrɑje mofɑdde ɑn æz suj hæme tæræf hɑ, ɡoft : ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi tænhɑ mærdʒæʔe eʔlɑme pɑjbændi irɑn bær tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑm æst væ mæxlut kærdæne tæʔæhhodɑte tʃænddʒɑnebe væ bejne olmelæli bɑ extelɑfɑte dɑxeli ɑmrikɑ mi tævɑnæd bærɑje eʔtemɑde dʒæhɑne besijɑr xætærnɑk bɑʃæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke hær eqdɑm ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm zærbe be qærɑrdɑdi tʃænd dʒɑnebe æst, tæʔkid kærd : bærdʒɑm be hitʃ vædʒh qɑbele mozɑkere nist væ hæme tæræf hɑ bɑjæd be tæʔæhhodɑteʃɑn dær qebɑle ɑn pɑjbænd bɑʃænd væ næbɑjæd edʒɑze dɑd ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ væ jɑ konɡere in keʃvær dæst be eqdɑmɑte nɑdorosti ælæjhe bærdʒɑm bezænænd. ræʔise dʒomhure ezhɑrkærd : motæʔæssefɑne dolæti dær ɑmrikɑ hɑkem æst ke nemi xɑhæd næ tænhɑ næsæbte be bærdʒɑm bælke dær qebɑle bærxi diɡær æz tæʔæhhodɑt væ moqærrærɑt bejne olmelæli pɑjbænd bɑʃæd væ in ʃive lætmee dʒeddi be æsle mize mozɑkere dær ærsee dʒæhɑni vɑred mi konæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke irɑn be tæʔæhhodɑte xod næsæbte be bærdʒɑme pɑjbænd æst væ be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme mi dæhæd, ɡoft : bærdʒɑme pɑje væ æsɑse eʔtemɑd mjɑne irɑn væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ æst væ estehkɑme in tævɑfoq, pɑjeee æsli bærɑje ɡoft væɡu væ mozɑkere rɑdʒeʔ be mæsɑʔele diɡær bɑ ettehɑdije orupɑ æst. ræʔise dʒomhur tæʔkid kærd : ettehɑdije orupɑ væ irɑn bɑjæd bɑ hæmkɑri jekdiɡær dær bærɑbære eqdɑmɑte moxærreb væ nɑdoroste næsæbte be bærdʒɑm istɑdeɡi konænd. ræʔise dʒomhure færɑnse niz dær in ɡoft væɡuje telefoni tæʔkid kærd ke pɑrise mosæmmæm æst rævɑbete xod rɑ bɑ tehrɑn dær hæme ærse hɑ ɡostæreʃ dæhæd. emɑnuel mækrun be tælɑʃ hɑje ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm eʃɑre kærd væ ɡoft : ettehɑdije orupɑ væ færɑnsee qɑteʔɑne æz bærdʒɑme defɑʔ mi konænd væ be edʒrɑje kɑmele ɑn moteʔæhhed hæstænd væ æz irɑn niz mi xɑhim be ræqme tælɑʃhɑje vɑʃænɡton, be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme dɑde væ be tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑme pɑjbænd bemɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee milɑdi æz dʒomhuri eslɑmi irɑn dær qɑlebe hejʔæti ɑlirotbe didɑri ræsmi xɑhæd dɑʃt, ɡoft : dɑmæne ʔi ɡostærde ʔi æz mozuɑte dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli vodʒud dɑræd ke mɑjelæm dær ɑn sæfær bɑ mæqɑmhɑje irɑni rɑdʒeʔ be ɑnhɑ ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær konæm. ræʔise dʒomhure færɑnse sijɑsæthɑje kɑxe sefid dær qebɑle bærdʒɑm rɑ nɑʃi æz extelɑfɑte dɑxeli vɑʃænɡton bærʃemord væ bɑre diɡær æz vɑʃænɡton xɑst be tæʔæhdɑtæʃe pɑjbænd bemɑnæd. bistohæft hezɑro divisto dævɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، حجت الاسلام حسن روحانی جمعه شب در تماس تلفنی 'امانوئل مکرون' با وی، به اعلام رییس جمهور فرانسه برای دیدار رسمی از تهران در سال آینده میلادی اشاره کرد و اظهارداشت: ایران و فرانسه میتوانند گام بلندتری برای استحکام روابط در عرصه های مورد علاقه بردارند.رییس جمهور همچنین با اشاره به تصمیمات احتمالی واشنگتن و تاکید رییس جمهور فرانسه بر حمایت قاطع اتحادیه اروپا و پاریس از برجام و ضرورت اجرای مفاد آن از سوی همه طرفها، گفت: آژانس بین المللی انرژی اتمی تنها مرجع اعلام پایبندی ایران بر تعهداتش در برجام است و مخلوط کردن تعهدات چندجانبه و بین المللی با اختلافات داخلی آمریکا می تواند برای اعتماد جهان بسیار خطرناک باشد.روحانی با بیان اینکه هر اقدام رییس جمهور آمریکا علیه برجام ضربه به قراردادی چند جانبه است، تاکید کرد: برجام به هیچ وجه قابل مذاکره نیست و همه طرف ها باید به تعهداتشان در قبال آن پایبند باشند و نباید اجازه داد رییس جمهور آمریکا و یا کنگره این کشور دست به اقدامات نادرستی علیه برجام بزنند.رییس جمهور اظهارکرد: متاسفانه دولتی در آمریکا حاکم است که نمی خواهد نه تنها نسبت به برجام بلکه در قبال برخی دیگر از تعهدات و مقررات بین المللی پایبند باشد و این شیوه لطمه جدی به اصل میز مذاکره در عرصه جهانی وارد می کند.روحانی با بیان اینکه ایران به تعهدات خود نسبت به برجام پایبند است و به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه می دهد، گفت: برجام پایه و اساس اعتماد میان ایران و کشورهای 1+5 است و استحکام این توافق ، پایه اصلی برای گفت وگو و مذاکره راجع به مسایل دیگر با اتحادیه اروپا است.رییس جمهور تاکید کرد: اتحادیه اروپا و ایران باید با همکاری یکدیگر در برابر اقدامات مخرب و نادرست نسبت به برجام ایستادگی کنند.رییس جمهور فرانسه نیز در این گفت وگوی تلفنی تاکید کرد که پاریس مصمم است روابط خود را با تهران در همه عرصه ها گسترش دهد.امانوئل مکرون به تلاش های آمریکا علیه برجام اشاره کرد و گفت: اتحادیه اروپا و فرانسه قاطعانه از برجام دفاع می کنند و به اجرای کامل آن متعهد هستند و از ایران نیز می خواهیم به رغم تلاشهای واشنگتن ، به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه داده و به تعهداتش در برجام پایبند بماند.وی با بیان اینکه در سال آینده میلادی از جمهوری اسلامی ایران در قالب هیاتی عالیرتبه دیداری رسمی خواهد داشت، گفت: دامنه ای گسترده ای از موضوعات دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی وجود دارد که مایلم در آن سفر با مقامهای ایرانی راجع به آنها گفت و گو و تبادل نظر کنم.رییس جمهور فرانسه سیاستهای کاخ سفید در قبال برجام را ناشی از اختلافات داخلی واشنگتن برشمرد و بار دیگر از واشنگتن خواست به تعهداتش پایبند بماند.27212"
} | be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni dʒomʔe ʃæb dær tæmɑse telefoni emɑnuele mækrun bɑ vej, be eʔlɑme ræʔise dʒomhure færɑnse bærɑje didɑre ræsmi æz tehrɑn dær sɑle ɑjænde milɑdi eʃɑre kærd væ ezhɑrdɑʃt : irɑn væ færɑnse mitævɑnænd ɡɑme bolændtæri bærɑje estehkɑme rævɑbet dær ærse hɑje morede ælɑqe bærdɑrænd. ræʔise dʒomhur hæmtʃenin bɑ eʃɑre be tæsmimɑte ehtemɑli vɑʃænɡton væ tæʔkide ræʔise dʒomhure færɑnse bær hemɑjæte qɑteʔe ettehɑdije orupɑ væ pɑris æz bærdʒɑm væ zæruræte edʒrɑje mofɑdde ɑn æz suj hæme tæræf hɑ, ɡoft : ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi tænhɑ mærdʒæʔe eʔlɑme pɑjbændi irɑn bær tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑm æst væ mæxlut kærdæne tæʔæhhodɑte tʃænddʒɑnebe væ bejne olmelæli bɑ extelɑfɑte dɑxeli ɑmrikɑ mi tævɑnæd bærɑje eʔtemɑde dʒæhɑne besijɑr xætærnɑk bɑʃæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke hær eqdɑm ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm zærbe be qærɑrdɑdi tʃænd dʒɑnebe æst, tæʔkid kærd : bærdʒɑm be hitʃ vædʒh qɑbele mozɑkere nist væ hæme tæræf hɑ bɑjæd be tæʔæhhodɑteʃɑn dær qebɑle ɑn pɑjbænd bɑʃænd væ næbɑjæd edʒɑze dɑd ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ væ jɑ konɡere in keʃvær dæst be eqdɑmɑte nɑdorosti ælæjhe bærdʒɑm bezænænd. ræʔise dʒomhure ezhɑrkærd : motæʔæssefɑne dolæti dær ɑmrikɑ hɑkem æst ke nemi xɑhæd næ tænhɑ næsæbte be bærdʒɑm bælke dær qebɑle bærxi diɡær æz tæʔæhhodɑt væ moqærrærɑt bejne olmelæli pɑjbænd bɑʃæd væ in ʃive lætmee dʒeddi be æsle mize mozɑkere dær ærsee dʒæhɑni vɑred mi konæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke irɑn be tæʔæhhodɑte xod næsæbte be bærdʒɑme pɑjbænd æst væ be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme mi dæhæd, ɡoft : bærdʒɑme pɑje væ æsɑse eʔtemɑd mjɑne irɑn væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ æst væ estehkɑme in tævɑfoq, pɑjeee æsli bærɑje ɡoft væɡu væ mozɑkere rɑdʒeʔ be mæsɑʔele diɡær bɑ ettehɑdije orupɑ æst. ræʔise dʒomhur tæʔkid kærd : ettehɑdije orupɑ væ irɑn bɑjæd bɑ hæmkɑri jekdiɡær dær bærɑbære eqdɑmɑte moxærreb væ nɑdoroste næsæbte be bærdʒɑm istɑdeɡi konænd. ræʔise dʒomhure færɑnse niz dær in ɡoft væɡuje telefoni tæʔkid kærd ke pɑrise mosæmmæm æst rævɑbete xod rɑ bɑ tehrɑn dær hæme ærse hɑ ɡostæreʃ dæhæd. emɑnuel mækrun be tælɑʃ hɑje ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm eʃɑre kærd væ ɡoft : ettehɑdije orupɑ væ færɑnsee qɑteʔɑne æz bærdʒɑme defɑʔ mi konænd væ be edʒrɑje kɑmele ɑn moteʔæhhed hæstænd væ æz irɑn niz mi xɑhim be ræqme tælɑʃhɑje vɑʃænɡton, be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme dɑde væ be tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑme pɑjbænd bemɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee milɑdi æz dʒomhuri eslɑmi irɑn dær qɑlebe hejʔæti ɑlirotbe didɑri ræsmi xɑhæd dɑʃt, ɡoft : dɑmæne ʔi ɡostærde ʔi æz mozuɑte dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli vodʒud dɑræd ke mɑjelæm dær ɑn sæfær bɑ mæqɑmhɑje irɑni rɑdʒeʔ be ɑnhɑ ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær konæm. ræʔise dʒomhure færɑnse sijɑsæthɑje kɑxe sefid dær qebɑle bærdʒɑm rɑ nɑʃi æz extelɑfɑte dɑxeli vɑʃænɡton bærʃemord væ bɑre diɡær æz vɑʃænɡton xɑst be tæʔæhdɑtæʃe pɑjbænd bemɑnæd. bistohæft hezɑro divisto dævɑzdæh | به گزارش خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، حجت الاسلام حسن روحانی جمعه شب در تماس تلفنی 'امانوئل مکرون' با وی، به اعلام رییس جمهور فرانسه برای دیدار رسمی از تهران در سال آینده میلادی اشاره کرد و اظهارداشت: ایران و فرانسه میتوانند گام بلندتری برای استحکام روابط در عرصه های مورد علاقه بردارند.رییس جمهور همچنین با اشاره به تصمیمات احتمالی واشنگتن و تاکید رییس جمهور فرانسه بر حمایت قاطع اتحادیه اروپا و پاریس از برجام و ضرورت اجرای مفاد آن از سوی همه طرفها، گفت: آژانس بین المللی انرژی اتمی تنها مرجع اعلام پایبندی ایران بر تعهداتش در برجام است و مخلوط کردن تعهدات چندجانبه و بین المللی با اختلافات داخلی آمریکا می تواند برای اعتماد جهان بسیار خطرناک باشد.روحانی با بیان اینکه هر اقدام رییس جمهور آمریکا علیه برجام ضربه به قراردادی چند جانبه است، تاکید کرد: برجام به هیچ وجه قابل مذاکره نیست و همه طرف ها باید به تعهداتشان در قبال آن پایبند باشند و نباید اجازه داد رییس جمهور آمریکا و یا کنگره این کشور دست به اقدامات نادرستی علیه برجام بزنند.رییس جمهور اظهارکرد: متاسفانه دولتی در آمریکا حاکم است که نمی خواهد نه تنها نسبت به برجام بلکه در قبال برخی دیگر از تعهدات و مقررات بین المللی پایبند باشد و این شیوه لطمه جدی به اصل میز مذاکره در عرصه جهانی وارد می کند.روحانی با بیان اینکه ایران به تعهدات خود نسبت به برجام پایبند است و به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه می دهد، گفت: برجام پایه و اساس اعتماد میان ایران و کشورهای 1+5 است و استحکام این توافق ، پایه اصلی برای گفت وگو و مذاکره راجع به مسایل دیگر با اتحادیه اروپا است.رییس جمهور تاکید کرد: اتحادیه اروپا و ایران باید با همکاری یکدیگر در برابر اقدامات مخرب و نادرست نسبت به برجام ایستادگی کنند.رییس جمهور فرانسه نیز در این گفت وگوی تلفنی تاکید کرد که پاریس مصمم است روابط خود را با تهران در همه عرصه ها گسترش دهد.امانوئل مکرون به تلاش های آمریکا علیه برجام اشاره کرد و گفت: اتحادیه اروپا و فرانسه قاطعانه از برجام دفاع می کنند و به اجرای کامل آن متعهد هستند و از ایران نیز می خواهیم به رغم تلاشهای واشنگتن ، به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه داده و به تعهداتش در برجام پایبند بماند.وی با بیان اینکه در سال آینده میلادی از جمهوری اسلامی ایران در قالب هیاتی عالیرتبه دیداری رسمی خواهد داشت، گفت: دامنه ای گسترده ای از موضوعات دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی وجود دارد که مایلم در آن سفر با مقامهای ایرانی راجع به آنها گفت و گو و تبادل نظر کنم.رییس جمهور فرانسه سیاستهای کاخ سفید در قبال برجام را ناشی از اختلافات داخلی واشنگتن برشمرد و بار دیگر از واشنگتن خواست به تعهداتش پایبند بماند.27212 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni dʒomʔe ʃæb dær tæmɑse telefoni emɑnuele mækrun bɑ vej, be eʔlɑme ræʔise dʒomhure færɑnse bærɑje didɑre ræsmi æz tehrɑn dær sɑle ɑjænde milɑdi eʃɑre kærd væ ezhɑrdɑʃt : irɑn væ færɑnse mitævɑnænd ɡɑme bolændtæri bærɑje estehkɑme rævɑbet dær ærse hɑje morede ælɑqe bærdɑrænd. ræʔise dʒomhur hæmtʃenin bɑ eʃɑre be tæsmimɑte ehtemɑli vɑʃænɡton væ tæʔkide ræʔise dʒomhure færɑnse bær hemɑjæte qɑteʔe ettehɑdije orupɑ væ pɑris æz bærdʒɑm væ zæruræte edʒrɑje mofɑdde ɑn æz suj hæme tæræf hɑ, ɡoft : ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi tænhɑ mærdʒæʔe eʔlɑme pɑjbændi irɑn bær tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑm æst væ mæxlut kærdæne tæʔæhhodɑte tʃænddʒɑnebe væ bejne olmelæli bɑ extelɑfɑte dɑxeli ɑmrikɑ mi tævɑnæd bærɑje eʔtemɑde dʒæhɑne besijɑr xætærnɑk bɑʃæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke hær eqdɑm ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm zærbe be qærɑrdɑdi tʃænd dʒɑnebe æst, tæʔkid kærd : bærdʒɑm be hitʃ vædʒh qɑbele mozɑkere nist væ hæme tæræf hɑ bɑjæd be tæʔæhhodɑteʃɑn dær qebɑle ɑn pɑjbænd bɑʃænd væ næbɑjæd edʒɑze dɑd ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ væ jɑ konɡere in keʃvær dæst be eqdɑmɑte nɑdorosti ælæjhe bærdʒɑm bezænænd. ræʔise dʒomhure ezhɑrkærd : motæʔæssefɑne dolæti dær ɑmrikɑ hɑkem æst ke nemi xɑhæd næ tænhɑ næsæbte be bærdʒɑm bælke dær qebɑle bærxi diɡær æz tæʔæhhodɑt væ moqærrærɑt bejne olmelæli pɑjbænd bɑʃæd væ in ʃive lætmee dʒeddi be æsle mize mozɑkere dær ærsee dʒæhɑni vɑred mi konæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke irɑn be tæʔæhhodɑte xod næsæbte be bærdʒɑme pɑjbænd æst væ be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme mi dæhæd, ɡoft : bærdʒɑme pɑje væ æsɑse eʔtemɑd mjɑne irɑn væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ æst væ estehkɑme in tævɑfoq, pɑjeee æsli bærɑje ɡoft væɡu væ mozɑkere rɑdʒeʔ be mæsɑʔele diɡær bɑ ettehɑdije orupɑ æst. ræʔise dʒomhur tæʔkid kærd : ettehɑdije orupɑ væ irɑn bɑjæd bɑ hæmkɑri jekdiɡær dær bærɑbære eqdɑmɑte moxærreb væ nɑdoroste næsæbte be bærdʒɑm istɑdeɡi konænd. ræʔise dʒomhure færɑnse niz dær in ɡoft væɡuje telefoni tæʔkid kærd ke pɑrise mosæmmæm æst rævɑbete xod rɑ bɑ tehrɑn dær hæme ærse hɑ ɡostæreʃ dæhæd. emɑnuel mækrun be tælɑʃ hɑje ɑmrikɑ ælæjhe bærdʒɑm eʃɑre kærd væ ɡoft : ettehɑdije orupɑ væ færɑnsee qɑteʔɑne æz bærdʒɑme defɑʔ mi konænd væ be edʒrɑje kɑmele ɑn moteʔæhhed hæstænd væ æz irɑn niz mi xɑhim be ræqme tælɑʃhɑje vɑʃænɡton, be hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi edɑme dɑde væ be tæʔæhhodɑtæʃ dær bærdʒɑme pɑjbænd bemɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɑjændee milɑdi æz dʒomhuri eslɑmi irɑn dær qɑlebe hejʔæti ɑlirotbe didɑri ræsmi xɑhæd dɑʃt, ɡoft : dɑmæne ʔi ɡostærde ʔi æz mozuɑte dodʒɑnebe, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli vodʒud dɑræd ke mɑjelæm dær ɑn sæfær bɑ mæqɑmhɑje irɑni rɑdʒeʔ be ɑnhɑ ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær konæm. ræʔise dʒomhure færɑnse sijɑsæthɑje kɑxe sefid dær qebɑle bærdʒɑm rɑ nɑʃi æz extelɑfɑte dɑxeli vɑʃænɡton bærʃemord væ bɑre diɡær æz vɑʃænɡton xɑst be tæʔæhdɑtæʃe pɑjbænd bemɑnæd. bistohæft hezɑro divisto dævɑzdæh",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری، حجت الاسلام حسن روحانی جمعه شب در تماس تلفنی 'امانوئل مکرون' با وی، به اعلام رییس جمهور فرانسه برای دیدار رسمی از تهران در سال آینده میلادی اشاره کرد و اظهارداشت: ایران و فرانسه میتوانند گام بلندتری برای استحکام روابط در عرصه های مورد علاقه بردارند.رییس جمهور همچنین با اشاره به تصمیمات احتمالی واشنگتن و تاکید رییس جمهور فرانسه بر حمایت قاطع اتحادیه اروپا و پاریس از برجام و ضرورت اجرای مفاد آن از سوی همه طرفها، گفت: آژانس بین المللی انرژی اتمی تنها مرجع اعلام پایبندی ایران بر تعهداتش در برجام است و مخلوط کردن تعهدات چندجانبه و بین المللی با اختلافات داخلی آمریکا می تواند برای اعتماد جهان بسیار خطرناک باشد.روحانی با بیان اینکه هر اقدام رییس جمهور آمریکا علیه برجام ضربه به قراردادی چند جانبه است، تاکید کرد: برجام به هیچ وجه قابل مذاکره نیست و همه طرف ها باید به تعهداتشان در قبال آن پایبند باشند و نباید اجازه داد رییس جمهور آمریکا و یا کنگره این کشور دست به اقدامات نادرستی علیه برجام بزنند.رییس جمهور اظهارکرد: متاسفانه دولتی در آمریکا حاکم است که نمی خواهد نه تنها نسبت به برجام بلکه در قبال برخی دیگر از تعهدات و مقررات بین المللی پایبند باشد و این شیوه لطمه جدی به اصل میز مذاکره در عرصه جهانی وارد می کند.روحانی با بیان اینکه ایران به تعهدات خود نسبت به برجام پایبند است و به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه می دهد، گفت: برجام پایه و اساس اعتماد میان ایران و کشورهای 1+5 است و استحکام این توافق ، پایه اصلی برای گفت وگو و مذاکره راجع به مسایل دیگر با اتحادیه اروپا است.رییس جمهور تاکید کرد: اتحادیه اروپا و ایران باید با همکاری یکدیگر در برابر اقدامات مخرب و نادرست نسبت به برجام ایستادگی کنند.رییس جمهور فرانسه نیز در این گفت وگوی تلفنی تاکید کرد که پاریس مصمم است روابط خود را با تهران در همه عرصه ها گسترش دهد.امانوئل مکرون به تلاش های آمریکا علیه برجام اشاره کرد و گفت: اتحادیه اروپا و فرانسه قاطعانه از برجام دفاع می کنند و به اجرای کامل آن متعهد هستند و از ایران نیز می خواهیم به رغم تلاشهای واشنگتن ، به همکاری خود با آژانس بین المللی انرژی اتمی ادامه داده و به تعهداتش در برجام پایبند بماند.وی با بیان اینکه در سال آینده میلادی از جمهوری اسلامی ایران در قالب هیاتی عالیرتبه دیداری رسمی خواهد داشت، گفت: دامنه ای گسترده ای از موضوعات دوجانبه ، منطقه ای و بین المللی وجود دارد که مایلم در آن سفر با مقامهای ایرانی راجع به آنها گفت و گو و تبادل نظر کنم.رییس جمهور فرانسه سیاستهای کاخ سفید در قبال برجام را ناشی از اختلافات داخلی واشنگتن برشمرد و بار دیگر از واشنگتن خواست به تعهداتش پایبند بماند.27212",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. rusije. \" særɡii lɑvruf \" væzire omure xɑredʒe rusije xɑhɑne edʒrɑje kɑmele qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æz tæriqe pɑjɑn dɑdæn be mohɑsere lobnɑn væ esteqrɑre niruhɑje ærteʃe lobnɑn væ \" junifæl \" dær dʒonube lobnɑn væ ɑzɑdi do nezɑmi esrɑili næzde hezb ællɑh ʃod. lɑvruf ruze pændʒʃænbe pæs æz didɑr bɑ \" fævɑd sænijure \" noxoste væzire lobnɑn be hæmrɑh vej dær neʃæste xæbæri moʃtæræke ʃerkæt væ æfzud : didɑr æz xɑværemijɑne rɑ æz bejrut ɑqɑz kærdæm ke qorbɑni bohrɑne mæntæqe æst. vej ræfʔe moʃkelɑte mæntæqe rɑ tænhɑ bɑ færɑɡir ʃodæne ɑnhɑ qɑbele hæl dɑnest. vej dærbɑre estefɑde hezbe ællɑh æz selɑh sɑxte rusije dær dʒænke esrɑil ælæjhe lobnɑn ɡoft : sæduræmæhmule selɑhhɑje rusi be xɑredʒe bæræsɑse qævɑnin væ tævɑfoqnɑme hɑje bejne olmelæli ændʒɑm mi ʃævæd. lɑvrufe ezɑfe kærd : æɡær ettehɑmi vodʒud dɑræd ke selɑh æz tæriqe vɑsetee sevvomi tævæssote ʃorækɑje rusije dær extijɑre hezbe ællɑh qærɑr ɡerefte, xɑhɑne dælɑjele roʃæn væ vɑzeh dær in bɑre hæstim tɑ betævɑnim dær in mored tæhqiq kærd. vej hædæf æz sæfære xod be lobnɑn rɑ ebrɑze hæmbæsteɡi bɑ mærdom væ dolæte lobnɑn dær in æjjjɑme doʃvɑr xɑnd væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mohɑseree hævɑi væ dæriɑi lobnɑn æsre emruz pɑjɑn jɑbæd. lɑvruf bɑ \" næbije bæri \" ræʔise mædʒlese lobnɑn ozɑʔe dʒɑri lobnɑn væ mæntæqe rɑ niz morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑd. væziræxɑrædʒe rusije ruze pændʒʃænbe pæs æz jek didɑre ræsmi tʃænd sɑʔæte æz bejrut, lobnɑn rɑ be mæqsæde surije tærk kærd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose",
"text": "\n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان.روسیه. \n \"سرگئی لاوروف\" وزیر امور خارجه روسیه خواهان اجرای کامل قطعنامه 1701 \nشورای امنیت سازمان ملل از طریق پایان دادن به محاصره لبنان و استقرار \nنیروهای ارتش لبنان و \"یونیفل\" در جنوب لبنان و آزادی دو نظامی اسراییلی \nنزد حزب الله شد. \n لاوروف روز پنجشنبه پس از دیدار با \"فواد سنیوره\" نخست وزیر لبنان به \nهمراه وی در نشست خبری مشترک شرکت و افزود: دیدار از خاورمیانه را از \nبیروت آغاز کردم که قربانی بحران منطقه است. \n وی رفع مشکلات منطقه را تنها با فراگیر شدن آنها قابل حل دانست. \n وی درباره استفاده حزب الله از سلاح ساخت روسیه در جنک اسراییل علیه \nلبنان گفت: صدورمحموله سلاحهای روسی به خارج براساس قوانین و توافقنامه های\nبین المللی انجام می شود. \n لاوروف اضافه کرد: اگر اتهامی وجود دارد که سلاح از طریق واسطه سومی توسط\nشرکای روسیه در اختیار حزب الله قرار گرفته، خواهان دلایل روشن و واضح در \nاین باره هستیم تا بتوانیم در این مورد تحقیق کرد. \n وی هدف از سفر خود به لبنان را ابراز همبستگی با مردم و دولت لبنان در \nاین ایام دشوار خواند و ابراز امیدواری کرد که محاصره هوایی و دریایی \nلبنان عصر امروز پایان یابد. \n لاوروف با \"نبیه بری\" رییس مجلس لبنان اوضاع جاری لبنان و منطقه را نیز\nمورد بحث و بررسی قرار داد. \n وزیرخارجه روسیه روز پنجشنبه پس از یک دیدار رسمی چند ساعته از بیروت، \nلبنان را به مقصد سوریه ترک کرد. \n خاورم/2082/ 2083/1011/1543 \n\n "
} | hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. rusije. " særɡii lɑvruf " væzire omure xɑredʒe rusije xɑhɑne edʒrɑje kɑmele qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æz tæriqe pɑjɑn dɑdæn be mohɑsere lobnɑn væ esteqrɑre niruhɑje ærteʃe lobnɑn væ " junifæl " dær dʒonube lobnɑn væ ɑzɑdi do nezɑmi esrɑili næzde hezb ællɑh ʃod. lɑvruf ruze pændʒʃænbe pæs æz didɑr bɑ " fævɑd sænijure " noxoste væzire lobnɑn be hæmrɑh vej dær neʃæste xæbæri moʃtæræke ʃerkæt væ æfzud : didɑr æz xɑværemijɑne rɑ æz bejrut ɑqɑz kærdæm ke qorbɑni bohrɑne mæntæqe æst. vej ræfʔe moʃkelɑte mæntæqe rɑ tænhɑ bɑ færɑɡir ʃodæne ɑnhɑ qɑbele hæl dɑnest. vej dærbɑre estefɑde hezbe ællɑh æz selɑh sɑxte rusije dær dʒænke esrɑil ælæjhe lobnɑn ɡoft : sæduræmæhmule selɑhhɑje rusi be xɑredʒe bæræsɑse qævɑnin væ tævɑfoqnɑme hɑje bejne olmelæli ændʒɑm mi ʃævæd. lɑvrufe ezɑfe kærd : æɡær ettehɑmi vodʒud dɑræd ke selɑh æz tæriqe vɑsetee sevvomi tævæssote ʃorækɑje rusije dær extijɑre hezbe ællɑh qærɑr ɡerefte, xɑhɑne dælɑjele roʃæn væ vɑzeh dær in bɑre hæstim tɑ betævɑnim dær in mored tæhqiq kærd. vej hædæf æz sæfære xod be lobnɑn rɑ ebrɑze hæmbæsteɡi bɑ mærdom væ dolæte lobnɑn dær in æjjjɑme doʃvɑr xɑnd væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mohɑseree hævɑi væ dæriɑi lobnɑn æsre emruz pɑjɑn jɑbæd. lɑvruf bɑ " næbije bæri " ræʔise mædʒlese lobnɑn ozɑʔe dʒɑri lobnɑn væ mæntæqe rɑ niz morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑd. væziræxɑrædʒe rusije ruze pændʒʃænbe pæs æz jek didɑre ræsmi tʃænd sɑʔæte æz bejrut, lobnɑn rɑ be mæqsæde surije tærk kærd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose |
#
بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/85
خارجی.سیاسی.لبنان.روسیه.
"سرگئی لاوروف" وزیر امور خارجه روسیه خواهان اجرای کامل قطعنامه 1701
شورای امنیت سازمان ملل از طریق پایان دادن به محاصره لبنان و استقرار
نیروهای ارتش لبنان و "یونیفل" در جنوب لبنان و آزادی دو نظامی اسراییلی
نزد حزب الله شد.
لاوروف روز پنجشنبه پس از دیدار با "فواد سنیوره" نخست وزیر لبنان به
همراه وی در نشست خبری مشترک شرکت و افزود: دیدار از خاورمیانه را از
بیروت آغاز کردم که قربانی بحران منطقه است.
وی رفع مشکلات منطقه را تنها با فراگیر شدن آنها قابل حل دانست.
وی درباره استفاده حزب الله از سلاح ساخت روسیه در جنک اسراییل علیه
لبنان گفت: صدورمحموله سلاحهای روسی به خارج براساس قوانین و توافقنامه های
بین المللی انجام می شود.
لاوروف اضافه کرد: اگر اتهامی وجود دارد که سلاح از طریق واسطه سومی توسط
شرکای روسیه در اختیار حزب الله قرار گرفته، خواهان دلایل روشن و واضح در
این باره هستیم تا بتوانیم در این مورد تحقیق کرد.
وی هدف از سفر خود به لبنان را ابراز همبستگی با مردم و دولت لبنان در
این ایام دشوار خواند و ابراز امیدواری کرد که محاصره هوایی و دریایی
لبنان عصر امروز پایان یابد.
لاوروف با "نبیه بری" رییس مجلس لبنان اوضاع جاری لبنان و منطقه را نیز
مورد بحث و بررسی قرار داد.
وزیرخارجه روسیه روز پنجشنبه پس از یک دیدار رسمی چند ساعته از بیروت،
لبنان را به مقصد سوریه ترک کرد.
خاورم/2082/ 2083/1011/1543
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. rusije. \" særɡii lɑvruf \" væzire omure xɑredʒe rusije xɑhɑne edʒrɑje kɑmele qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æz tæriqe pɑjɑn dɑdæn be mohɑsere lobnɑn væ esteqrɑre niruhɑje ærteʃe lobnɑn væ \" junifæl \" dær dʒonube lobnɑn væ ɑzɑdi do nezɑmi esrɑili næzde hezb ællɑh ʃod. lɑvruf ruze pændʒʃænbe pæs æz didɑr bɑ \" fævɑd sænijure \" noxoste væzire lobnɑn be hæmrɑh vej dær neʃæste xæbæri moʃtæræke ʃerkæt væ æfzud : didɑr æz xɑværemijɑne rɑ æz bejrut ɑqɑz kærdæm ke qorbɑni bohrɑne mæntæqe æst. vej ræfʔe moʃkelɑte mæntæqe rɑ tænhɑ bɑ færɑɡir ʃodæne ɑnhɑ qɑbele hæl dɑnest. vej dærbɑre estefɑde hezbe ællɑh æz selɑh sɑxte rusije dær dʒænke esrɑil ælæjhe lobnɑn ɡoft : sæduræmæhmule selɑhhɑje rusi be xɑredʒe bæræsɑse qævɑnin væ tævɑfoqnɑme hɑje bejne olmelæli ændʒɑm mi ʃævæd. lɑvrufe ezɑfe kærd : æɡær ettehɑmi vodʒud dɑræd ke selɑh æz tæriqe vɑsetee sevvomi tævæssote ʃorækɑje rusije dær extijɑre hezbe ællɑh qærɑr ɡerefte, xɑhɑne dælɑjele roʃæn væ vɑzeh dær in bɑre hæstim tɑ betævɑnim dær in mored tæhqiq kærd. vej hædæf æz sæfære xod be lobnɑn rɑ ebrɑze hæmbæsteɡi bɑ mærdom væ dolæte lobnɑn dær in æjjjɑme doʃvɑr xɑnd væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mohɑseree hævɑi væ dæriɑi lobnɑn æsre emruz pɑjɑn jɑbæd. lɑvruf bɑ \" næbije bæri \" ræʔise mædʒlese lobnɑn ozɑʔe dʒɑri lobnɑn væ mæntæqe rɑ niz morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑd. væziræxɑrædʒe rusije ruze pændʒʃænbe pæs æz jek didɑre ræsmi tʃænd sɑʔæte æz bejrut, lobnɑn rɑ be mæqsæde surije tærk kærd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro o jɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose",
"role": "user"
},
{
"content": "\n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان.روسیه. \n \"سرگئی لاوروف\" وزیر امور خارجه روسیه خواهان اجرای کامل قطعنامه 1701 \nشورای امنیت سازمان ملل از طریق پایان دادن به محاصره لبنان و استقرار \nنیروهای ارتش لبنان و \"یونیفل\" در جنوب لبنان و آزادی دو نظامی اسراییلی \nنزد حزب الله شد. \n لاوروف روز پنجشنبه پس از دیدار با \"فواد سنیوره\" نخست وزیر لبنان به \nهمراه وی در نشست خبری مشترک شرکت و افزود: دیدار از خاورمیانه را از \nبیروت آغاز کردم که قربانی بحران منطقه است. \n وی رفع مشکلات منطقه را تنها با فراگیر شدن آنها قابل حل دانست. \n وی درباره استفاده حزب الله از سلاح ساخت روسیه در جنک اسراییل علیه \nلبنان گفت: صدورمحموله سلاحهای روسی به خارج براساس قوانین و توافقنامه های\nبین المللی انجام می شود. \n لاوروف اضافه کرد: اگر اتهامی وجود دارد که سلاح از طریق واسطه سومی توسط\nشرکای روسیه در اختیار حزب الله قرار گرفته، خواهان دلایل روشن و واضح در \nاین باره هستیم تا بتوانیم در این مورد تحقیق کرد. \n وی هدف از سفر خود به لبنان را ابراز همبستگی با مردم و دولت لبنان در \nاین ایام دشوار خواند و ابراز امیدواری کرد که محاصره هوایی و دریایی \nلبنان عصر امروز پایان یابد. \n لاوروف با \"نبیه بری\" رییس مجلس لبنان اوضاع جاری لبنان و منطقه را نیز\nمورد بحث و بررسی قرار داد. \n وزیرخارجه روسیه روز پنجشنبه پس از یک دیدار رسمی چند ساعته از بیروت، \nلبنان را به مقصد سوریه ترک کرد. \n خاورم/2082/ 2083/1011/1543 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh behdɑʃt væ dærmɑn dær pej hæme ɡiri viruse koronɑ, sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt, hæftomin mæhmule æqlɑme pezeʃki ezterɑri rɑ be mænzure moqɑbele bɑ in virus, tæhvile mæqɑmɑte irɑn dɑd. in mæhmule ke mostæqimæn æz mæqærre æsli in sɑzmɑn dær ʒenev suis pærɑntezbæste ersɑl ʃode, ʃɑmele do hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh bæste sædo bist ædædi qors hɑje lupinɑvir væ ritunɑvire morede nijɑze bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær keʃvær æst. doktor kæristuf hɑmlæmæn, næmɑjænde sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dær irɑn, hæftee ɡozæʃte dær bɑzdidi ke æz ænbɑre hejʔæte omænɑje særfe dʒævi ærzi dær moʔɑledʒe bimɑrɑn ke mæhæle neɡæhdɑri væ toziʔe bærxi æqlɑme pezeʃki ehdɑ ʃode tævæssote dʒævɑmeʔ bejne olmelælist, ɡoft : in æqlɑme dɑrui mohem be onvɑne hemɑjæte ezterɑri dær movɑdʒehe bɑ toqjɑne bimɑri kuvide nuzdæh be keʃvær vɑred ʃode æst, tɑ bedin tæriqe æz vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ bimɑrestɑnhɑje tɑbeʔe in vezɑrætxɑne dær sɑjere ostɑn hɑ ke be pæzireʃe bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh extesɑs jɑfte ænd væ bɑ kæmbude in dɑruhɑje mohem movɑdʒeh hæstænd, hemɑjæt konim. vej æfzud : bimɑrestɑnhɑje vɑbæste be dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki dær hæme ostɑnhɑje keʃvær, piʃ æz in dærxɑste xod rɑ bærɑje tæhije dɑru be vezɑræte behdɑʃt erɑʔe dɑde ænd væ rævænde toziʔ hæm dær jek bɑze zæmɑni besijɑr kutɑh edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بهداشت و درمان ؛ در پی همه گیری ویروس کرونا، سازمان جهانی بهداشت، هفتمین محموله اقلام پزشکی اضطراری را به منظور مقابله با این ویروس، تحویل مقامات ایران داد.این محموله که مستقیماً از مقر اصلی این سازمان در ژنو (سوئیس) ارسال شده، شامل 2499 بسته 120 عددی قرصهای لوپیناویر و ریتوناویر مورد نیاز بیماران مبتلا به کووید 19 در کشور است.دکتر کریستوف هاملمن، نماینده سازمان جهانی بهداشت در ایران، هفته گذشته در بازدیدی که از انبار هیات امنای صرفه جویی ارزی در معالجه بیماران که محل نگهداری و توزیع برخی اقلام پزشکی اهدا شده توسط جوامع بین المللی است، گفت: این اقلام دارویی مهم به عنوان حمایت اضطراری در مواجهه با طغیان بیماری کووید 19 به کشور وارد شده است، تا بدین طریق از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و بیمارستانهای تابعه این وزارتخانه در سایر استانها که به پذیرش بیماران مبتلا به کووید 19 اختصاص یافتهاند و با کمبود این داروهای مهم مواجه هستند، حمایت کنیم.وی افزود: بیمارستانهای وابسته به دانشگاههای علوم پزشکی در همه استانهای کشور، پیش از این درخواست خود را برای تهیه دارو به وزارت بهداشت ارائه داده اند و روند توزیع هم در یک بازه زمانی بسیار کوتاه اجرا خواهد شد.انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh behdɑʃt væ dærmɑn dær pej hæme ɡiri viruse koronɑ, sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt, hæftomin mæhmule æqlɑme pezeʃki ezterɑri rɑ be mænzure moqɑbele bɑ in virus, tæhvile mæqɑmɑte irɑn dɑd. in mæhmule ke mostæqimæn æz mæqærre æsli in sɑzmɑn dær ʒenev suis pærɑntezbæste ersɑl ʃode, ʃɑmele do hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh bæste sædo bist ædædi qors hɑje lupinɑvir væ ritunɑvire morede nijɑze bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær keʃvær æst. doktor kæristuf hɑmlæmæn, næmɑjænde sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dær irɑn, hæftee ɡozæʃte dær bɑzdidi ke æz ænbɑre hejʔæte omænɑje særfe dʒævi ærzi dær moʔɑledʒe bimɑrɑn ke mæhæle neɡæhdɑri væ toziʔe bærxi æqlɑme pezeʃki ehdɑ ʃode tævæssote dʒævɑmeʔ bejne olmelælist, ɡoft : in æqlɑme dɑrui mohem be onvɑne hemɑjæte ezterɑri dær movɑdʒehe bɑ toqjɑne bimɑri kuvide nuzdæh be keʃvær vɑred ʃode æst, tɑ bedin tæriqe æz vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ bimɑrestɑnhɑje tɑbeʔe in vezɑrætxɑne dær sɑjere ostɑn hɑ ke be pæzireʃe bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh extesɑs jɑfte ænd væ bɑ kæmbude in dɑruhɑje mohem movɑdʒeh hæstænd, hemɑjæt konim. vej æfzud : bimɑrestɑnhɑje vɑbæste be dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki dær hæme ostɑnhɑje keʃvær, piʃ æz in dærxɑste xod rɑ bærɑje tæhije dɑru be vezɑræte behdɑʃt erɑʔe dɑde ænd væ rævænde toziʔ hæm dær jek bɑze zæmɑni besijɑr kutɑh edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه بهداشت و درمان ؛ در پی همه گیری ویروس کرونا، سازمان جهانی بهداشت، هفتمین محموله اقلام پزشکی اضطراری را به منظور مقابله با این ویروس، تحویل مقامات ایران داد.این محموله که مستقیماً از مقر اصلی این سازمان در ژنو (سوئیس) ارسال شده، شامل 2499 بسته 120 عددی قرصهای لوپیناویر و ریتوناویر مورد نیاز بیماران مبتلا به کووید 19 در کشور است.دکتر کریستوف هاملمن، نماینده سازمان جهانی بهداشت در ایران، هفته گذشته در بازدیدی که از انبار هیات امنای صرفه جویی ارزی در معالجه بیماران که محل نگهداری و توزیع برخی اقلام پزشکی اهدا شده توسط جوامع بین المللی است، گفت: این اقلام دارویی مهم به عنوان حمایت اضطراری در مواجهه با طغیان بیماری کووید 19 به کشور وارد شده است، تا بدین طریق از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و بیمارستانهای تابعه این وزارتخانه در سایر استانها که به پذیرش بیماران مبتلا به کووید 19 اختصاص یافتهاند و با کمبود این داروهای مهم مواجه هستند، حمایت کنیم.وی افزود: بیمارستانهای وابسته به دانشگاههای علوم پزشکی در همه استانهای کشور، پیش از این درخواست خود را برای تهیه دارو به وزارت بهداشت ارائه داده اند و روند توزیع هم در یک بازه زمانی بسیار کوتاه اجرا خواهد شد.انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh behdɑʃt væ dærmɑn dær pej hæme ɡiri viruse koronɑ, sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt, hæftomin mæhmule æqlɑme pezeʃki ezterɑri rɑ be mænzure moqɑbele bɑ in virus, tæhvile mæqɑmɑte irɑn dɑd. in mæhmule ke mostæqimæn æz mæqærre æsli in sɑzmɑn dær ʒenev suis pærɑntezbæste ersɑl ʃode, ʃɑmele do hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh bæste sædo bist ædædi qors hɑje lupinɑvir væ ritunɑvire morede nijɑze bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær keʃvær æst. doktor kæristuf hɑmlæmæn, næmɑjænde sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dær irɑn, hæftee ɡozæʃte dær bɑzdidi ke æz ænbɑre hejʔæte omænɑje særfe dʒævi ærzi dær moʔɑledʒe bimɑrɑn ke mæhæle neɡæhdɑri væ toziʔe bærxi æqlɑme pezeʃki ehdɑ ʃode tævæssote dʒævɑmeʔ bejne olmelælist, ɡoft : in æqlɑme dɑrui mohem be onvɑne hemɑjæte ezterɑri dær movɑdʒehe bɑ toqjɑne bimɑri kuvide nuzdæh be keʃvær vɑred ʃode æst, tɑ bedin tæriqe æz vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ bimɑrestɑnhɑje tɑbeʔe in vezɑrætxɑne dær sɑjere ostɑn hɑ ke be pæzireʃe bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh extesɑs jɑfte ænd væ bɑ kæmbude in dɑruhɑje mohem movɑdʒeh hæstænd, hemɑjæt konim. vej æfzud : bimɑrestɑnhɑje vɑbæste be dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki dær hæme ostɑnhɑje keʃvær, piʃ æz in dærxɑste xod rɑ bærɑje tæhije dɑru be vezɑræte behdɑʃt erɑʔe dɑde ænd væ rævænde toziʔ hæm dær jek bɑze zæmɑni besijɑr kutɑh edʒrɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه بهداشت و درمان ؛ در پی همه گیری ویروس کرونا، سازمان جهانی بهداشت، هفتمین محموله اقلام پزشکی اضطراری را به منظور مقابله با این ویروس، تحویل مقامات ایران داد.این محموله که مستقیماً از مقر اصلی این سازمان در ژنو (سوئیس) ارسال شده، شامل 2499 بسته 120 عددی قرصهای لوپیناویر و ریتوناویر مورد نیاز بیماران مبتلا به کووید 19 در کشور است.دکتر کریستوف هاملمن، نماینده سازمان جهانی بهداشت در ایران، هفته گذشته در بازدیدی که از انبار هیات امنای صرفه جویی ارزی در معالجه بیماران که محل نگهداری و توزیع برخی اقلام پزشکی اهدا شده توسط جوامع بین المللی است، گفت: این اقلام دارویی مهم به عنوان حمایت اضطراری در مواجهه با طغیان بیماری کووید 19 به کشور وارد شده است، تا بدین طریق از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و بیمارستانهای تابعه این وزارتخانه در سایر استانها که به پذیرش بیماران مبتلا به کووید 19 اختصاص یافتهاند و با کمبود این داروهای مهم مواجه هستند، حمایت کنیم.وی افزود: بیمارستانهای وابسته به دانشگاههای علوم پزشکی در همه استانهای کشور، پیش از این درخواست خود را برای تهیه دارو به وزارت بهداشت ارائه داده اند و روند توزیع هم در یک بازه زمانی بسیار کوتاه اجرا خواهد شد.انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ɡært bil miɡujæd mi xɑhæd bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæd væ be dʒɑme mellæthɑ soʔud konæd. u hæmtʃenin xɑstɑre mɑndæne ronɑldo dær reɑl ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, kærisætiɑnu ronɑldo dær in fæsl tævɑneste bɑzihɑje xubi bærɑje reɑle mɑdrid be næmɑjeʃ beɡozɑræd. næmɑjeʃe zibɑje ronɑldo dær in fæsle bɑʔes ʃod tɑ ʃɑjeʔɑte pijustæne u be mæntʃesterjunɑjtede biʃ æz piʃ be ɡuʃ beresæd. ɡært bil, hɑfæbk velzi reɑle mɑdride ʔomidvɑr æst ke ronɑldo dær reɑl bemɑnæd væ futbɑlæʃ rɑ dær in time espɑnijɑi edɑme dæhæd. ɡært bil ke ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste be onvɑne \" mærde sɑle futbɑle velz \" entexɑb ʃod, dærbɑre bɑzi bærɑje time melli keʃværæʃ, ɡoft : hæmiʃe tælɑʃ mikonæm tɑ betævɑnæm behtærin bɑzihɑjæm rɑ bærɑje velz ændʒɑm dæhom. bɑzi bærɑje time melli keʃværæm eftexɑre bozorɡist væ tælɑʃ xɑhæm kærd betævɑnim jeki æz timhɑje hɑzer dær dʒɑme mellæthɑje orupɑ bɑʃim. setɑre velzi reɑle mɑdrid dærbɑre ɑjænde ronɑldo, ɡoft : dust dɑræm ronɑldo dær reɑle mɑdrid bɑqi bemɑnæd. u bɑzikone besijɑr bozorɡist væ hæme dust dɑrim ke futbɑlæʃ rɑ dær mɑdrid edɑme dæhæd. mɑndæne kærisætiɑnu ronɑldo dær reɑl be hæme komæk xɑhæd kærd. hæmkɑri xubi bɑ u dɑræm væ motmæʔen hæstæm ke mitævɑnim dær ɑjænde niz eftexɑrɑte biʃtæri bærɑje reɑl be dæst ɑværim. mæn qærɑrdɑdi ʃeʃ sɑle bɑ reɑl dɑræm væ dust dɑræm ke dær in sɑlhɑ be eftexɑrɑte zjɑdi dæst jɑbæm. bil edɑme dɑd : xejli xoʃhɑlæm ke dær fæsle ævvæle hozuræm dær reɑle ɑrezuje bozorɡe in bɑʃɡɑh rɑ be hæqiqæt tæbdil kærdæm. kæsbe dæhomin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑe besijɑr lezzætbæxʃ bud. væqti dær væqthɑje ezɑfe ɡole dovvom reɑl rɑ be sæmær resɑndæm, fekr nemikærdæm tʃe ettefɑqi oftɑde tɑze bæʔd æz ɑn fæhmideæm bɑʃɡɑh be tʃe movæffæqijæte bozorɡi reside væ in bærɑje bɑzikoni ke tɑze be reɑle pejvæste, besijɑr lezzætbæxʃ væ bozorɡ æst. behtærin xɑtere futbɑli mæn hæm hæmin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑst. tʃizi ke bɑʃɡɑhe dævɑzdæh sɑl bærɑje ɑn tælɑʃ kærd. ɡært bil dær pɑjɑn ɡoft : tænhɑ hædæfæm dær hɑle hɑzer in æst ke bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæm væ betævɑnæm be dʒɑme mellæthɑje orupɑ soʔud konim. mɑ dær bɑzi ævvæle xod piruz ʃodim væ se æmtiɑze rɑ kæsb kærdim væ bɑjæd bɑ edɑme in rævænd ʃɑnse mɑn rɑ bærɑje soʔud be dʒɑme mellæthɑ æfzɑjeʃ dæhim. mɑ time næsæbtɑ dʒævɑni dɑrim væ moddæte xejli kæmist ke kenɑre hæm bɑzi mikonim. qætʔæn ɑjænde be time mɑ bæsteɡi dɑræd. tæmɑm tælɑʃmɑn rɑ mikonim tɑ betævɑnim æz bɑzihɑje sæxte entexɑbi joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh særbolænd birun biɑim væ be dʒɑme mellæthɑje orupɑ beresim. ræsɑnehɑje enɡelisi væ hævɑdɑrɑne futbɑle velz ɡært bil rɑ hæmiʃe bɑ rɑjɑn ɡiɡæz moqɑjese mikonænd. bil dær pɑjɑn dærbɑre in moqɑjese ɡoft : væqti bætʃtʃe budæm hæmiʃe bɑzihɑje ɡiɡæz rɑ mididæm væ mixɑstæm mesle u beʃævæm. u niz mesle mæn dær sæmte tʃæpe zæmin bɑzi mikærd væ hæmiʃe bærɑje futbɑle velz tæmɑm tælɑʃæʃ rɑ kærd. tæmɑʃɑje bɑzi rɑjɑne hæmiʃe lezzætbæxʃ bud. kɑrhɑi ke u bɑ tup ændʒɑm midɑd binæzir bud væ u olɡuje futbɑli mæn mæhsub miʃævæd. ælefnothɑje piɑmim",
"text": "\nگرت بیل میگوید می خواهد با ولز تاریخ ساز شود و به جام ملتها صعود کند. او همچنین خواستار ماندن رونالدو در رئال شد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کریستیانو رونالدو در این فصل توانسته بازیهای خوبی برای رئال مادرید به نمایش بگذارد. نمایش زیبای رونالدو در این فصل باعث شد تا شایعات پیوستن او به منچستریونایتد بیش از پیش به گوش برسد. \n\n\n\nگرت بیل، هافبک ولزی رئال مادرید امیدوار است که رونالدو در رئال بماند و فوتبالش را در این تیم اسپانیایی ادامه دهد. \n\n\n\nگرت بیل که روز گذشته (سه شنبه) به عنوان \"مرد سال فوتبال ولز\" انتخاب شد، درباره بازی برای تیم ملی کشورش، گفت: همیشه تلاش میکنم تا بتوانم بهترین بازیهایم را برای ولز انجام دهم. بازی برای تیم ملی کشورم افتخار بزرگی است و تلاش خواهم کرد بتوانیم یکی از تیمهای حاضر در جام ملتهای اروپا باشیم. \n\n\n\nستاره ولزی رئال مادرید درباره آینده رونالدو، گفت: دوست دارم رونالدو در رئال مادرید باقی بماند. او بازیکن بسیار بزرگی است و همه دوست داریم که فوتبالش را در مادرید ادامه دهد. ماندن کریستیانو رونالدو در رئال به همه کمک خواهد کرد. همکاری خوبی با او دارم و مطمئن هستم که میتوانیم در آینده نیز افتخارات بیشتری برای رئال به دست آوریم. من قراردادی شش ساله با رئال دارم و دوست دارم که در این سالها به افتخارات زیادی دست یابم. \n\n\n\nبیل ادامه داد: خیلی خوشحالم که در فصل اول حضورم در رئال آرزوی بزرگ این باشگاه را به حقیقت تبدیل کردم. کسب دهمین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپا بسیار لذتبخش بود. وقتی در وقتهای اضافه گل دوم رئال را به ثمر رساندم، فکر نمیکردم چه اتفاقی افتاده تازه بعد از آن فهمیدم باشگاه به چه موفقیت بزرگی رسیده و این برای بازیکنی که تازه به رئال پیوسته، بسیار لذتبخش و بزرگ است. بهترین خاطره فوتبالی من هم همین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپاست. چیزی که باشگاه 12 سال برای آن تلاش کرد. \n\n\n\nگرت بیل در پایان گفت: تنها هدفم در حال حاضر این است که با ولز تاریخ ساز شوم و بتوانم به جام ملتهای اروپا صعود کنیم. ما در بازی اول خود پیروز شدیم و سه امتیاز را کسب کردیم و باید با ادامه این روند شانس مان را برای صعود به جام ملتها افزایش دهیم. ما تیم نسبتا جوانی داریم و مدت خیلی کمی است که کنار هم بازی میکنیم. قطعا آینده به تیم ما بستگی دارد. تمام تلاشمان را میکنیم تا بتوانیم از بازیهای سخت انتخابی یورو 2016 سربلند بیرون بیاییم و به جام ملتهای اروپا برسیم. \n\n\n\nرسانههای انگلیسی و هواداران فوتبال ولز گرت بیل را همیشه با رایان گیگز مقایسه میکنند. بیل در پایان درباره این مقایسه گفت: وقتی بچه بودم همیشه بازیهای گیگز را میدیدم و میخواستم مثل او بشوم. او نیز مثل من در سمت چپ زمین بازی میکرد و همیشه برای فوتبال ولز تمام تلاشش را کرد. تماشای بازی رایان همیشه لذتبخش بود. کارهایی که او با توپ انجام میداد بینظیر بود و او الگوی فوتبالی من محسوب میشود. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | ɡært bil miɡujæd mi xɑhæd bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæd væ be dʒɑme mellæthɑ soʔud konæd. u hæmtʃenin xɑstɑre mɑndæne ronɑldo dær reɑl ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, kærisætiɑnu ronɑldo dær in fæsl tævɑneste bɑzihɑje xubi bærɑje reɑle mɑdrid be næmɑjeʃ beɡozɑræd. næmɑjeʃe zibɑje ronɑldo dær in fæsle bɑʔes ʃod tɑ ʃɑjeʔɑte pijustæne u be mæntʃesterjunɑjtede biʃ æz piʃ be ɡuʃ beresæd. ɡært bil, hɑfæbk velzi reɑle mɑdride ʔomidvɑr æst ke ronɑldo dær reɑl bemɑnæd væ futbɑlæʃ rɑ dær in time espɑnijɑi edɑme dæhæd. ɡært bil ke ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste be onvɑne " mærde sɑle futbɑle velz " entexɑb ʃod, dærbɑre bɑzi bærɑje time melli keʃværæʃ, ɡoft : hæmiʃe tælɑʃ mikonæm tɑ betævɑnæm behtærin bɑzihɑjæm rɑ bærɑje velz ændʒɑm dæhom. bɑzi bærɑje time melli keʃværæm eftexɑre bozorɡist væ tælɑʃ xɑhæm kærd betævɑnim jeki æz timhɑje hɑzer dær dʒɑme mellæthɑje orupɑ bɑʃim. setɑre velzi reɑle mɑdrid dærbɑre ɑjænde ronɑldo, ɡoft : dust dɑræm ronɑldo dær reɑle mɑdrid bɑqi bemɑnæd. u bɑzikone besijɑr bozorɡist væ hæme dust dɑrim ke futbɑlæʃ rɑ dær mɑdrid edɑme dæhæd. mɑndæne kærisætiɑnu ronɑldo dær reɑl be hæme komæk xɑhæd kærd. hæmkɑri xubi bɑ u dɑræm væ motmæʔen hæstæm ke mitævɑnim dær ɑjænde niz eftexɑrɑte biʃtæri bærɑje reɑl be dæst ɑværim. mæn qærɑrdɑdi ʃeʃ sɑle bɑ reɑl dɑræm væ dust dɑræm ke dær in sɑlhɑ be eftexɑrɑte zjɑdi dæst jɑbæm. bil edɑme dɑd : xejli xoʃhɑlæm ke dær fæsle ævvæle hozuræm dær reɑle ɑrezuje bozorɡe in bɑʃɡɑh rɑ be hæqiqæt tæbdil kærdæm. kæsbe dæhomin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑe besijɑr lezzætbæxʃ bud. væqti dær væqthɑje ezɑfe ɡole dovvom reɑl rɑ be sæmær resɑndæm, fekr nemikærdæm tʃe ettefɑqi oftɑde tɑze bæʔd æz ɑn fæhmideæm bɑʃɡɑh be tʃe movæffæqijæte bozorɡi reside væ in bærɑje bɑzikoni ke tɑze be reɑle pejvæste, besijɑr lezzætbæxʃ væ bozorɡ æst. behtærin xɑtere futbɑli mæn hæm hæmin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑst. tʃizi ke bɑʃɡɑhe dævɑzdæh sɑl bærɑje ɑn tælɑʃ kærd. ɡært bil dær pɑjɑn ɡoft : tænhɑ hædæfæm dær hɑle hɑzer in æst ke bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæm væ betævɑnæm be dʒɑme mellæthɑje orupɑ soʔud konim. mɑ dær bɑzi ævvæle xod piruz ʃodim væ se æmtiɑze rɑ kæsb kærdim væ bɑjæd bɑ edɑme in rævænd ʃɑnse mɑn rɑ bærɑje soʔud be dʒɑme mellæthɑ æfzɑjeʃ dæhim. mɑ time næsæbtɑ dʒævɑni dɑrim væ moddæte xejli kæmist ke kenɑre hæm bɑzi mikonim. qætʔæn ɑjænde be time mɑ bæsteɡi dɑræd. tæmɑm tælɑʃmɑn rɑ mikonim tɑ betævɑnim æz bɑzihɑje sæxte entexɑbi joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh særbolænd birun biɑim væ be dʒɑme mellæthɑje orupɑ beresim. ræsɑnehɑje enɡelisi væ hævɑdɑrɑne futbɑle velz ɡært bil rɑ hæmiʃe bɑ rɑjɑn ɡiɡæz moqɑjese mikonænd. bil dær pɑjɑn dærbɑre in moqɑjese ɡoft : væqti bætʃtʃe budæm hæmiʃe bɑzihɑje ɡiɡæz rɑ mididæm væ mixɑstæm mesle u beʃævæm. u niz mesle mæn dær sæmte tʃæpe zæmin bɑzi mikærd væ hæmiʃe bærɑje futbɑle velz tæmɑm tælɑʃæʃ rɑ kærd. tæmɑʃɑje bɑzi rɑjɑne hæmiʃe lezzætbæxʃ bud. kɑrhɑi ke u bɑ tup ændʒɑm midɑd binæzir bud væ u olɡuje futbɑli mæn mæhsub miʃævæd. ælefnothɑje piɑmim |
گرت بیل میگوید می خواهد با ولز تاریخ ساز شود و به جام ملتها صعود کند. او همچنین خواستار ماندن رونالدو در رئال شد.
به گزارش ایسنا، کریستیانو رونالدو در این فصل توانسته بازیهای خوبی برای رئال مادرید به نمایش بگذارد. نمایش زیبای رونالدو در این فصل باعث شد تا شایعات پیوستن او به منچستریونایتد بیش از پیش به گوش برسد.
گرت بیل، هافبک ولزی رئال مادرید امیدوار است که رونالدو در رئال بماند و فوتبالش را در این تیم اسپانیایی ادامه دهد.
گرت بیل که روز گذشته (سه شنبه) به عنوان "مرد سال فوتبال ولز" انتخاب شد، درباره بازی برای تیم ملی کشورش، گفت: همیشه تلاش میکنم تا بتوانم بهترین بازیهایم را برای ولز انجام دهم. بازی برای تیم ملی کشورم افتخار بزرگی است و تلاش خواهم کرد بتوانیم یکی از تیمهای حاضر در جام ملتهای اروپا باشیم.
ستاره ولزی رئال مادرید درباره آینده رونالدو، گفت: دوست دارم رونالدو در رئال مادرید باقی بماند. او بازیکن بسیار بزرگی است و همه دوست داریم که فوتبالش را در مادرید ادامه دهد. ماندن کریستیانو رونالدو در رئال به همه کمک خواهد کرد. همکاری خوبی با او دارم و مطمئن هستم که میتوانیم در آینده نیز افتخارات بیشتری برای رئال به دست آوریم. من قراردادی شش ساله با رئال دارم و دوست دارم که در این سالها به افتخارات زیادی دست یابم.
بیل ادامه داد: خیلی خوشحالم که در فصل اول حضورم در رئال آرزوی بزرگ این باشگاه را به حقیقت تبدیل کردم. کسب دهمین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپا بسیار لذتبخش بود. وقتی در وقتهای اضافه گل دوم رئال را به ثمر رساندم، فکر نمیکردم چه اتفاقی افتاده تازه بعد از آن فهمیدم باشگاه به چه موفقیت بزرگی رسیده و این برای بازیکنی که تازه به رئال پیوسته، بسیار لذتبخش و بزرگ است. بهترین خاطره فوتبالی من هم همین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپاست. چیزی که باشگاه 12 سال برای آن تلاش کرد.
گرت بیل در پایان گفت: تنها هدفم در حال حاضر این است که با ولز تاریخ ساز شوم و بتوانم به جام ملتهای اروپا صعود کنیم. ما در بازی اول خود پیروز شدیم و سه امتیاز را کسب کردیم و باید با ادامه این روند شانس مان را برای صعود به جام ملتها افزایش دهیم. ما تیم نسبتا جوانی داریم و مدت خیلی کمی است که کنار هم بازی میکنیم. قطعا آینده به تیم ما بستگی دارد. تمام تلاشمان را میکنیم تا بتوانیم از بازیهای سخت انتخابی یورو 2016 سربلند بیرون بیاییم و به جام ملتهای اروپا برسیم.
رسانههای انگلیسی و هواداران فوتبال ولز گرت بیل را همیشه با رایان گیگز مقایسه میکنند. بیل در پایان درباره این مقایسه گفت: وقتی بچه بودم همیشه بازیهای گیگز را میدیدم و میخواستم مثل او بشوم. او نیز مثل من در سمت چپ زمین بازی میکرد و همیشه برای فوتبال ولز تمام تلاشش را کرد. تماشای بازی رایان همیشه لذتبخش بود. کارهایی که او با توپ انجام میداد بینظیر بود و او الگوی فوتبالی من محسوب میشود.
انتهای پیام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ɡært bil miɡujæd mi xɑhæd bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæd væ be dʒɑme mellæthɑ soʔud konæd. u hæmtʃenin xɑstɑre mɑndæne ronɑldo dær reɑl ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, kærisætiɑnu ronɑldo dær in fæsl tævɑneste bɑzihɑje xubi bærɑje reɑle mɑdrid be næmɑjeʃ beɡozɑræd. næmɑjeʃe zibɑje ronɑldo dær in fæsle bɑʔes ʃod tɑ ʃɑjeʔɑte pijustæne u be mæntʃesterjunɑjtede biʃ æz piʃ be ɡuʃ beresæd. ɡært bil, hɑfæbk velzi reɑle mɑdride ʔomidvɑr æst ke ronɑldo dær reɑl bemɑnæd væ futbɑlæʃ rɑ dær in time espɑnijɑi edɑme dæhæd. ɡært bil ke ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste be onvɑne \" mærde sɑle futbɑle velz \" entexɑb ʃod, dærbɑre bɑzi bærɑje time melli keʃværæʃ, ɡoft : hæmiʃe tælɑʃ mikonæm tɑ betævɑnæm behtærin bɑzihɑjæm rɑ bærɑje velz ændʒɑm dæhom. bɑzi bærɑje time melli keʃværæm eftexɑre bozorɡist væ tælɑʃ xɑhæm kærd betævɑnim jeki æz timhɑje hɑzer dær dʒɑme mellæthɑje orupɑ bɑʃim. setɑre velzi reɑle mɑdrid dærbɑre ɑjænde ronɑldo, ɡoft : dust dɑræm ronɑldo dær reɑle mɑdrid bɑqi bemɑnæd. u bɑzikone besijɑr bozorɡist væ hæme dust dɑrim ke futbɑlæʃ rɑ dær mɑdrid edɑme dæhæd. mɑndæne kærisætiɑnu ronɑldo dær reɑl be hæme komæk xɑhæd kærd. hæmkɑri xubi bɑ u dɑræm væ motmæʔen hæstæm ke mitævɑnim dær ɑjænde niz eftexɑrɑte biʃtæri bærɑje reɑl be dæst ɑværim. mæn qærɑrdɑdi ʃeʃ sɑle bɑ reɑl dɑræm væ dust dɑræm ke dær in sɑlhɑ be eftexɑrɑte zjɑdi dæst jɑbæm. bil edɑme dɑd : xejli xoʃhɑlæm ke dær fæsle ævvæle hozuræm dær reɑle ɑrezuje bozorɡe in bɑʃɡɑh rɑ be hæqiqæt tæbdil kærdæm. kæsbe dæhomin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑe besijɑr lezzætbæxʃ bud. væqti dær væqthɑje ezɑfe ɡole dovvom reɑl rɑ be sæmær resɑndæm, fekr nemikærdæm tʃe ettefɑqi oftɑde tɑze bæʔd æz ɑn fæhmideæm bɑʃɡɑh be tʃe movæffæqijæte bozorɡi reside væ in bærɑje bɑzikoni ke tɑze be reɑle pejvæste, besijɑr lezzætbæxʃ væ bozorɡ æst. behtærin xɑtere futbɑli mæn hæm hæmin qæhremɑni dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑst. tʃizi ke bɑʃɡɑhe dævɑzdæh sɑl bærɑje ɑn tælɑʃ kærd. ɡært bil dær pɑjɑn ɡoft : tænhɑ hædæfæm dær hɑle hɑzer in æst ke bɑ velz tɑrix sɑz ʃævæm væ betævɑnæm be dʒɑme mellæthɑje orupɑ soʔud konim. mɑ dær bɑzi ævvæle xod piruz ʃodim væ se æmtiɑze rɑ kæsb kærdim væ bɑjæd bɑ edɑme in rævænd ʃɑnse mɑn rɑ bærɑje soʔud be dʒɑme mellæthɑ æfzɑjeʃ dæhim. mɑ time næsæbtɑ dʒævɑni dɑrim væ moddæte xejli kæmist ke kenɑre hæm bɑzi mikonim. qætʔæn ɑjænde be time mɑ bæsteɡi dɑræd. tæmɑm tælɑʃmɑn rɑ mikonim tɑ betævɑnim æz bɑzihɑje sæxte entexɑbi joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh særbolænd birun biɑim væ be dʒɑme mellæthɑje orupɑ beresim. ræsɑnehɑje enɡelisi væ hævɑdɑrɑne futbɑle velz ɡært bil rɑ hæmiʃe bɑ rɑjɑn ɡiɡæz moqɑjese mikonænd. bil dær pɑjɑn dærbɑre in moqɑjese ɡoft : væqti bætʃtʃe budæm hæmiʃe bɑzihɑje ɡiɡæz rɑ mididæm væ mixɑstæm mesle u beʃævæm. u niz mesle mæn dær sæmte tʃæpe zæmin bɑzi mikærd væ hæmiʃe bærɑje futbɑle velz tæmɑm tælɑʃæʃ rɑ kærd. tæmɑʃɑje bɑzi rɑjɑne hæmiʃe lezzætbæxʃ bud. kɑrhɑi ke u bɑ tup ændʒɑm midɑd binæzir bud væ u olɡuje futbɑli mæn mæhsub miʃævæd. ælefnothɑje piɑmim",
"role": "user"
},
{
"content": "\nگرت بیل میگوید می خواهد با ولز تاریخ ساز شود و به جام ملتها صعود کند. او همچنین خواستار ماندن رونالدو در رئال شد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کریستیانو رونالدو در این فصل توانسته بازیهای خوبی برای رئال مادرید به نمایش بگذارد. نمایش زیبای رونالدو در این فصل باعث شد تا شایعات پیوستن او به منچستریونایتد بیش از پیش به گوش برسد. \n\n\n\nگرت بیل، هافبک ولزی رئال مادرید امیدوار است که رونالدو در رئال بماند و فوتبالش را در این تیم اسپانیایی ادامه دهد. \n\n\n\nگرت بیل که روز گذشته (سه شنبه) به عنوان \"مرد سال فوتبال ولز\" انتخاب شد، درباره بازی برای تیم ملی کشورش، گفت: همیشه تلاش میکنم تا بتوانم بهترین بازیهایم را برای ولز انجام دهم. بازی برای تیم ملی کشورم افتخار بزرگی است و تلاش خواهم کرد بتوانیم یکی از تیمهای حاضر در جام ملتهای اروپا باشیم. \n\n\n\nستاره ولزی رئال مادرید درباره آینده رونالدو، گفت: دوست دارم رونالدو در رئال مادرید باقی بماند. او بازیکن بسیار بزرگی است و همه دوست داریم که فوتبالش را در مادرید ادامه دهد. ماندن کریستیانو رونالدو در رئال به همه کمک خواهد کرد. همکاری خوبی با او دارم و مطمئن هستم که میتوانیم در آینده نیز افتخارات بیشتری برای رئال به دست آوریم. من قراردادی شش ساله با رئال دارم و دوست دارم که در این سالها به افتخارات زیادی دست یابم. \n\n\n\nبیل ادامه داد: خیلی خوشحالم که در فصل اول حضورم در رئال آرزوی بزرگ این باشگاه را به حقیقت تبدیل کردم. کسب دهمین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپا بسیار لذتبخش بود. وقتی در وقتهای اضافه گل دوم رئال را به ثمر رساندم، فکر نمیکردم چه اتفاقی افتاده تازه بعد از آن فهمیدم باشگاه به چه موفقیت بزرگی رسیده و این برای بازیکنی که تازه به رئال پیوسته، بسیار لذتبخش و بزرگ است. بهترین خاطره فوتبالی من هم همین قهرمانی در لیگ قهرمانان اروپاست. چیزی که باشگاه 12 سال برای آن تلاش کرد. \n\n\n\nگرت بیل در پایان گفت: تنها هدفم در حال حاضر این است که با ولز تاریخ ساز شوم و بتوانم به جام ملتهای اروپا صعود کنیم. ما در بازی اول خود پیروز شدیم و سه امتیاز را کسب کردیم و باید با ادامه این روند شانس مان را برای صعود به جام ملتها افزایش دهیم. ما تیم نسبتا جوانی داریم و مدت خیلی کمی است که کنار هم بازی میکنیم. قطعا آینده به تیم ما بستگی دارد. تمام تلاشمان را میکنیم تا بتوانیم از بازیهای سخت انتخابی یورو 2016 سربلند بیرون بیاییم و به جام ملتهای اروپا برسیم. \n\n\n\nرسانههای انگلیسی و هواداران فوتبال ولز گرت بیل را همیشه با رایان گیگز مقایسه میکنند. بیل در پایان درباره این مقایسه گفت: وقتی بچه بودم همیشه بازیهای گیگز را میدیدم و میخواستم مثل او بشوم. او نیز مثل من در سمت چپ زمین بازی میکرد و همیشه برای فوتبال ولز تمام تلاشش را کرد. تماشای بازی رایان همیشه لذتبخش بود. کارهایی که او با توپ انجام میداد بینظیر بود و او الگوی فوتبالی من محسوب میشود. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne in bæjɑnije bedin ʃærh æst : « enqelɑbe eslɑmi irɑn nætidʒe tæmæssoke mellæti ɑɡɑh væ ezzætxɑh be do æmɑnæte ræsulollɑh jæʔni ketɑbe xodɑ væ ætæræte tɑherin væ dʒæhɑd dær rɑh eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste æst. neʔmæti ke æz in modʒɑhedæt væ dʒɑnfeʃɑni næsibe mellæte irɑn ʃode, esteqlɑl væ ɑzɑdi dær zejle lævɑje bɑ æzemæte dʒomhuri eslɑmist væ dær in miɑn, jom ællɑhe bist væ dovvome bæhmæn mɑh, mæzhære in hærekæte mostæmer væ ʃɑxæsee omidbæxʃe hæme esteqɑmætværzihɑje pæs æz ɑn æst. bist væ dovvome bæhmæn mɑh, tɑbloje rɑhnæmɑ be sæmte rɑh monævvære hedɑjæte elɑhi væ velɑjæte fæqih væ ænɡoʃte eʃɑre be xunhɑje pɑk bær zæmin rixte ʃode jɑværɑne dine xodɑst. in ruz, jɑdɑvære æsli bonjɑdin æz dine mobine eslɑm æst ke tæʔkid mikonæd bærɑje esteqrɑre æhkɑme kɑmeltærin dine xodɑ mæfɑhime ærzeʃmænde modʒɑhede, zolme setizi, mobɑreze bɑ estekbɑr, hemɑjæt æz mæzlum, ræhɑi æz bænde vɑbæsteɡi mɑddi ɡærɑjɑn omuri edʒtenɑbnɑpæzirænd. tɑrix neʃɑn dɑde ke heqd væ kine doʃmænɑne mellæte mæzlum væ moqtædere irɑne eslɑmi niz æɡærtʃe dær zɑhere molæbbæs be ehqɑqe hoquqe bæʃær, mobɑreze bɑ terorism væ mænʔe sɑxte selɑhe hæsteist æmmɑ be vɑqeʔ tɑr væ pud ʔæjɑne ɑn, erɑdei ʃejtɑni væ motekæbberɑne bærɑje æz bejn berædne tædridʒi esteqlɑl, ɑzɑdi væ dʒomhuri eslɑmist. æmmɑ mellæte irɑn be lotfe elɑhi væ pæs æz ɡozærɑndæne emtehɑnɑt væ ebtelɑʔɑte færɑvɑn dær mæsire hærekæte xod bexubi mɑhijæte tæhɑdʒome ɡunɑɡune doʃmæn rɑ miʃenɑsæd væ bɑ huʃmændi væ pejrævi æz ræhbæri færzɑne, ʃodʒɑʔ væ zæmɑnʃenɑs, esterɑteʒihɑje osuli xod rɑ donbɑl kærde væ færib næxɑhæd xord. inæk dær ɑstɑne sɑlruze piruzi enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi irɑn, dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær kenɑr sɑjere æqʃɑre mærdome mosælmɑne irɑn, bɑnɡe væhdæt ɑfærin ællɑh ækbær særæmidæhænd væ zemne dæʔvæt æz hæmeɡɑn bærɑje hozur dær rɑhpejmɑi porʃokuh doʃmænʃekæne bistodo bæhmæn mɑh, bɑre diɡær bɑ emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑne in mærz væ bume eslɑmi pejmɑn mibændænd ke bɑ tæbæʔijjæte kɑmel æz væli fæqih zæmɑne hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hefz væ tæqvijæte ruhije estekbɑre setizi bɑ tæmɑm tævɑn dær rɑh tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe enqelɑbe eslɑmi hærekæt næmɑjænd. »",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، متن این بیانیه بدین شرح است:«انقلاب اسلامی ایران نتیجه تمسک ملتی آگاه و عزتخواه به دو امانت رسولالله یعنی کتاب خدا و عترت طاهرین و جهاد در راه اسلام ناب محمدی (ص) است.نعمتی که از این مجاهدت و جانفشانی نصیب ملت ایران شده، استقلال و آزادی در ذیل لوای با عظمت جمهوری اسلامی است و در این میان، یوم الله بیست و دوم بهمن ماه، مظهر این حرکت مستمر و شاخصِ امیدبخش همه استقامتورزیهای پس از آن است.بیست و دوم بهمن ماه، تابلوی راهنما به سمت راه منور هدایت الهی و ولایت فقیه و انگشت اشاره به خونهای پاک بر زمین ریخته شده یاوران دین خداست.این روز، یادآور اصلی بنیادین از دین مبین اسلام است که تاکید میکند برای استقرار احکام کاملترین دین خدا مفاهیم ارزشمند مجاهده، ظلم ستیزی، مبارزه با استکبار، حمایت از مظلوم، رهایی از بند وابستگی مادی گرایان اموری اجتنابناپذیرند. تاریخ نشان داده که حقد و کینه دشمنان ملت مظلوم و مقتدر ایران اسلامی نیز اگرچه در ظاهر ملبس به احقاق حقوق بشر، مبارزه با تروریسم و منع ساخت سلاح هستهای است اما به واقع تار و پود عیان آن، ارادهای شیطانی و متکبرانه برای از بین بردن تدریجی استقلال، آزادی و جمهوری اسلامی است.اما ملت ایران به لطف الهی و پس از گذراندن امتحانات و ابتلائات فراوان در مسیر حرکت خود بهخوبی ماهیت تهاجم گوناگون دشمن را میشناسد و با هوشمندی و پیروی از رهبری فرزانه، شجاع و زمانشناس، استراتژیهای اصولی خود را دنبال کرده و فریب نخواهد خورد.اینک در آستانه سالروز پیروزی انقلاب شکوهمند اسلامی ایران، جهادگران جهاد دانشگاهی در کنار سایر اقشار مردم مسلمان ایران، بانگ وحدت آفرین الله اکبر سرمیدهند و ضمن دعوت از همگان برای حضور در راهپیمایی پرشکوه دشمنشکن 22 بهمن ماه، بار دیگر با امام راحل (ره) و شهیدان این مرز و بوم اسلامی پیمان میبندند که با تبعیت کامل از ولی فقیه زمان حضرت آیت الله العظمی خامنهای (مدظله العالی) و حفظ و تقویت روحیه استکبار ستیزی با تمام توان در راه تحقق آرمانها و اهداف انقلاب اسلامی حرکت نمایند.»"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne in bæjɑnije bedin ʃærh æst : « enqelɑbe eslɑmi irɑn nætidʒe tæmæssoke mellæti ɑɡɑh væ ezzætxɑh be do æmɑnæte ræsulollɑh jæʔni ketɑbe xodɑ væ ætæræte tɑherin væ dʒæhɑd dær rɑh eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste æst. neʔmæti ke æz in modʒɑhedæt væ dʒɑnfeʃɑni næsibe mellæte irɑn ʃode, esteqlɑl væ ɑzɑdi dær zejle lævɑje bɑ æzemæte dʒomhuri eslɑmist væ dær in miɑn, jom ællɑhe bist væ dovvome bæhmæn mɑh, mæzhære in hærekæte mostæmer væ ʃɑxæsee omidbæxʃe hæme esteqɑmætværzihɑje pæs æz ɑn æst. bist væ dovvome bæhmæn mɑh, tɑbloje rɑhnæmɑ be sæmte rɑh monævvære hedɑjæte elɑhi væ velɑjæte fæqih væ ænɡoʃte eʃɑre be xunhɑje pɑk bær zæmin rixte ʃode jɑværɑne dine xodɑst. in ruz, jɑdɑvære æsli bonjɑdin æz dine mobine eslɑm æst ke tæʔkid mikonæd bærɑje esteqrɑre æhkɑme kɑmeltærin dine xodɑ mæfɑhime ærzeʃmænde modʒɑhede, zolme setizi, mobɑreze bɑ estekbɑr, hemɑjæt æz mæzlum, ræhɑi æz bænde vɑbæsteɡi mɑddi ɡærɑjɑn omuri edʒtenɑbnɑpæzirænd. tɑrix neʃɑn dɑde ke heqd væ kine doʃmænɑne mellæte mæzlum væ moqtædere irɑne eslɑmi niz æɡærtʃe dær zɑhere molæbbæs be ehqɑqe hoquqe bæʃær, mobɑreze bɑ terorism væ mænʔe sɑxte selɑhe hæsteist æmmɑ be vɑqeʔ tɑr væ pud ʔæjɑne ɑn, erɑdei ʃejtɑni væ motekæbberɑne bærɑje æz bejn berædne tædridʒi esteqlɑl, ɑzɑdi væ dʒomhuri eslɑmist. æmmɑ mellæte irɑn be lotfe elɑhi væ pæs æz ɡozærɑndæne emtehɑnɑt væ ebtelɑʔɑte færɑvɑn dær mæsire hærekæte xod bexubi mɑhijæte tæhɑdʒome ɡunɑɡune doʃmæn rɑ miʃenɑsæd væ bɑ huʃmændi væ pejrævi æz ræhbæri færzɑne, ʃodʒɑʔ væ zæmɑnʃenɑs, esterɑteʒihɑje osuli xod rɑ donbɑl kærde væ færib næxɑhæd xord. inæk dær ɑstɑne sɑlruze piruzi enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi irɑn, dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær kenɑr sɑjere æqʃɑre mærdome mosælmɑne irɑn, bɑnɡe væhdæt ɑfærin ællɑh ækbær særæmidæhænd væ zemne dæʔvæt æz hæmeɡɑn bærɑje hozur dær rɑhpejmɑi porʃokuh doʃmænʃekæne bistodo bæhmæn mɑh, bɑre diɡær bɑ emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑne in mærz væ bume eslɑmi pejmɑn mibændænd ke bɑ tæbæʔijjæte kɑmel æz væli fæqih zæmɑne hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hefz væ tæqvijæte ruhije estekbɑre setizi bɑ tæmɑm tævɑn dær rɑh tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe enqelɑbe eslɑmi hærekæt næmɑjænd. » | به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، متن این بیانیه بدین شرح است:«انقلاب اسلامی ایران نتیجه تمسک ملتی آگاه و عزتخواه به دو امانت رسولالله یعنی کتاب خدا و عترت طاهرین و جهاد در راه اسلام ناب محمدی (ص) است.نعمتی که از این مجاهدت و جانفشانی نصیب ملت ایران شده، استقلال و آزادی در ذیل لوای با عظمت جمهوری اسلامی است و در این میان، یوم الله بیست و دوم بهمن ماه، مظهر این حرکت مستمر و شاخصِ امیدبخش همه استقامتورزیهای پس از آن است.بیست و دوم بهمن ماه، تابلوی راهنما به سمت راه منور هدایت الهی و ولایت فقیه و انگشت اشاره به خونهای پاک بر زمین ریخته شده یاوران دین خداست.این روز، یادآور اصلی بنیادین از دین مبین اسلام است که تاکید میکند برای استقرار احکام کاملترین دین خدا مفاهیم ارزشمند مجاهده، ظلم ستیزی، مبارزه با استکبار، حمایت از مظلوم، رهایی از بند وابستگی مادی گرایان اموری اجتنابناپذیرند. تاریخ نشان داده که حقد و کینه دشمنان ملت مظلوم و مقتدر ایران اسلامی نیز اگرچه در ظاهر ملبس به احقاق حقوق بشر، مبارزه با تروریسم و منع ساخت سلاح هستهای است اما به واقع تار و پود عیان آن، ارادهای شیطانی و متکبرانه برای از بین بردن تدریجی استقلال، آزادی و جمهوری اسلامی است.اما ملت ایران به لطف الهی و پس از گذراندن امتحانات و ابتلائات فراوان در مسیر حرکت خود بهخوبی ماهیت تهاجم گوناگون دشمن را میشناسد و با هوشمندی و پیروی از رهبری فرزانه، شجاع و زمانشناس، استراتژیهای اصولی خود را دنبال کرده و فریب نخواهد خورد.اینک در آستانه سالروز پیروزی انقلاب شکوهمند اسلامی ایران، جهادگران جهاد دانشگاهی در کنار سایر اقشار مردم مسلمان ایران، بانگ وحدت آفرین الله اکبر سرمیدهند و ضمن دعوت از همگان برای حضور در راهپیمایی پرشکوه دشمنشکن 22 بهمن ماه، بار دیگر با امام راحل (ره) و شهیدان این مرز و بوم اسلامی پیمان میبندند که با تبعیت کامل از ولی فقیه زمان حضرت آیت الله العظمی خامنهای (مدظله العالی) و حفظ و تقویت روحیه استکبار ستیزی با تمام توان در راه تحقق آرمانها و اهداف انقلاب اسلامی حرکت نمایند.» | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mætne in bæjɑnije bedin ʃærh æst : « enqelɑbe eslɑmi irɑn nætidʒe tæmæssoke mellæti ɑɡɑh væ ezzætxɑh be do æmɑnæte ræsulollɑh jæʔni ketɑbe xodɑ væ ætæræte tɑherin væ dʒæhɑd dær rɑh eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste æst. neʔmæti ke æz in modʒɑhedæt væ dʒɑnfeʃɑni næsibe mellæte irɑn ʃode, esteqlɑl væ ɑzɑdi dær zejle lævɑje bɑ æzemæte dʒomhuri eslɑmist væ dær in miɑn, jom ællɑhe bist væ dovvome bæhmæn mɑh, mæzhære in hærekæte mostæmer væ ʃɑxæsee omidbæxʃe hæme esteqɑmætværzihɑje pæs æz ɑn æst. bist væ dovvome bæhmæn mɑh, tɑbloje rɑhnæmɑ be sæmte rɑh monævvære hedɑjæte elɑhi væ velɑjæte fæqih væ ænɡoʃte eʃɑre be xunhɑje pɑk bær zæmin rixte ʃode jɑværɑne dine xodɑst. in ruz, jɑdɑvære æsli bonjɑdin æz dine mobine eslɑm æst ke tæʔkid mikonæd bærɑje esteqrɑre æhkɑme kɑmeltærin dine xodɑ mæfɑhime ærzeʃmænde modʒɑhede, zolme setizi, mobɑreze bɑ estekbɑr, hemɑjæt æz mæzlum, ræhɑi æz bænde vɑbæsteɡi mɑddi ɡærɑjɑn omuri edʒtenɑbnɑpæzirænd. tɑrix neʃɑn dɑde ke heqd væ kine doʃmænɑne mellæte mæzlum væ moqtædere irɑne eslɑmi niz æɡærtʃe dær zɑhere molæbbæs be ehqɑqe hoquqe bæʃær, mobɑreze bɑ terorism væ mænʔe sɑxte selɑhe hæsteist æmmɑ be vɑqeʔ tɑr væ pud ʔæjɑne ɑn, erɑdei ʃejtɑni væ motekæbberɑne bærɑje æz bejn berædne tædridʒi esteqlɑl, ɑzɑdi væ dʒomhuri eslɑmist. æmmɑ mellæte irɑn be lotfe elɑhi væ pæs æz ɡozærɑndæne emtehɑnɑt væ ebtelɑʔɑte færɑvɑn dær mæsire hærekæte xod bexubi mɑhijæte tæhɑdʒome ɡunɑɡune doʃmæn rɑ miʃenɑsæd væ bɑ huʃmændi væ pejrævi æz ræhbæri færzɑne, ʃodʒɑʔ væ zæmɑnʃenɑs, esterɑteʒihɑje osuli xod rɑ donbɑl kærde væ færib næxɑhæd xord. inæk dær ɑstɑne sɑlruze piruzi enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi irɑn, dʒæhɑdɡærɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær kenɑr sɑjere æqʃɑre mærdome mosælmɑne irɑn, bɑnɡe væhdæt ɑfærin ællɑh ækbær særæmidæhænd væ zemne dæʔvæt æz hæmeɡɑn bærɑje hozur dær rɑhpejmɑi porʃokuh doʃmænʃekæne bistodo bæhmæn mɑh, bɑre diɡær bɑ emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑne in mærz væ bume eslɑmi pejmɑn mibændænd ke bɑ tæbæʔijjæte kɑmel æz væli fæqih zæmɑne hæzræte ɑjæt ællɑh ælæzmi xɑmenei mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ hefz væ tæqvijæte ruhije estekbɑre setizi bɑ tæmɑm tævɑn dær rɑh tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑ væ æhdɑfe enqelɑbe eslɑmi hærekæt næmɑjænd. »",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، متن این بیانیه بدین شرح است:«انقلاب اسلامی ایران نتیجه تمسک ملتی آگاه و عزتخواه به دو امانت رسولالله یعنی کتاب خدا و عترت طاهرین و جهاد در راه اسلام ناب محمدی (ص) است.نعمتی که از این مجاهدت و جانفشانی نصیب ملت ایران شده، استقلال و آزادی در ذیل لوای با عظمت جمهوری اسلامی است و در این میان، یوم الله بیست و دوم بهمن ماه، مظهر این حرکت مستمر و شاخصِ امیدبخش همه استقامتورزیهای پس از آن است.بیست و دوم بهمن ماه، تابلوی راهنما به سمت راه منور هدایت الهی و ولایت فقیه و انگشت اشاره به خونهای پاک بر زمین ریخته شده یاوران دین خداست.این روز، یادآور اصلی بنیادین از دین مبین اسلام است که تاکید میکند برای استقرار احکام کاملترین دین خدا مفاهیم ارزشمند مجاهده، ظلم ستیزی، مبارزه با استکبار، حمایت از مظلوم، رهایی از بند وابستگی مادی گرایان اموری اجتنابناپذیرند. تاریخ نشان داده که حقد و کینه دشمنان ملت مظلوم و مقتدر ایران اسلامی نیز اگرچه در ظاهر ملبس به احقاق حقوق بشر، مبارزه با تروریسم و منع ساخت سلاح هستهای است اما به واقع تار و پود عیان آن، ارادهای شیطانی و متکبرانه برای از بین بردن تدریجی استقلال، آزادی و جمهوری اسلامی است.اما ملت ایران به لطف الهی و پس از گذراندن امتحانات و ابتلائات فراوان در مسیر حرکت خود بهخوبی ماهیت تهاجم گوناگون دشمن را میشناسد و با هوشمندی و پیروی از رهبری فرزانه، شجاع و زمانشناس، استراتژیهای اصولی خود را دنبال کرده و فریب نخواهد خورد.اینک در آستانه سالروز پیروزی انقلاب شکوهمند اسلامی ایران، جهادگران جهاد دانشگاهی در کنار سایر اقشار مردم مسلمان ایران، بانگ وحدت آفرین الله اکبر سرمیدهند و ضمن دعوت از همگان برای حضور در راهپیمایی پرشکوه دشمنشکن 22 بهمن ماه، بار دیگر با امام راحل (ره) و شهیدان این مرز و بوم اسلامی پیمان میبندند که با تبعیت کامل از ولی فقیه زمان حضرت آیت الله العظمی خامنهای (مدظله العالی) و حفظ و تقویت روحیه استکبار ستیزی با تمام توان در راه تحقق آرمانها و اهداف انقلاب اسلامی حرکت نمایند.»",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mehr neveʃt : moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje vezɑræte behdɑʃt bɑ eʔlɑme inke ɑbhɑje mæʔdæni bedune bærtʃæsbe vezɑræte behdɑʃt dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje in vezɑrætxɑne bærræsi mi ʃævænd, ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. doktor æhmæde ʃejbɑni be bærræsi kejfijæte ɑbhɑje mæʔdæni dær vezɑræte behdɑʃt eʃɑre kærd væ æfzud : nemune hɑi æz ɑbhɑje mæʔdæni dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh vezɑræte behdɑʃt morede bærræsi qærɑr ɡereft væ nætidʒe ɑn be ettelɑʔe væzire behdɑʃt resid. vej ɡoft : nætɑjedʒe nemune hɑ neʃɑn mi dæhæd ke ɑbhɑje mæʔdæni bæste bændi ʃode hitʃ moʃkeli nædɑʃte væ kejfijæte ɑnhɑ qɑbele qæbul æst. moʔɑvene væzire behdɑʃt dær xosuse inke bærxi æz ɑbhɑje mæʔdæni hitʃɡune bærtʃæsb væ ʃomɑre pærvɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ ruje botrihɑ nædɑrænd, æfzud : qætʔæn ɑbhɑje mæʔdæni æɡær in bærtʃæsb rɑ nædɑʃte bɑʃænd morede bærræsi qærɑr mi ɡirænd. ʃejbɑni ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt tosije kærde ænd ɑbhɑje mæʔdæni ke dær foruʃɡɑhhɑje ærze mævɑdde qæzɑi væ ɑʃɑmidæni dær mæʔræze hærɑræt væ dær zire ɑftɑbe dɑq neɡæhdɑri ʃævæd moʃkele mæsræf dɑrænd væ mærdom æz in ɑbhɑ estefɑde nækonænd.",
"text": "مهر نوشت:معاون غذا و داروی وزارت بهداشت با اعلام اینکه آبهای معدنی بدون برچسب وزارت بهداشت در آزمایشگاههای این وزارتخانه بررسی می شوند، گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.دکتر احمد شیبانی به بررسی کیفیت آبهای معدنی در وزارت بهداشت اشاره کرد و افزود: نمونه هایی از آبهای معدنی در آزمایشگاه وزارت بهداشت مورد بررسی قرار گرفت و نتیجه آن به اطلاع وزیر بهداشت رسید.وی گفت: نتایج نمونه ها نشان می دهد که آبهای معدنی بسته بندی شده هیچ مشکلی نداشته و کیفیت آنها قابل قبول است.معاون وزیر بهداشت در خصوص اینکه برخی از آبهای معدنی هیچگونه برچسب و شماره پروانه وزارت بهداشت را روی بطریها ندارند، افزود: قطعا آبهای معدنی اگر این برچسب را نداشته باشند مورد بررسی قرار می گیرند.شیبانی گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.مسئولان وزارت بهداشت توصیه کرده اند آبهای معدنی که در فروشگاههای عرضه مواد غذایی و آشامیدنی در معرض حرارت و در زیر آفتاب داغ نگهداری شود مشکل مصرف دارند و مردم از این آبها استفاده نکنند."
} | mehr neveʃt : moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje vezɑræte behdɑʃt bɑ eʔlɑme inke ɑbhɑje mæʔdæni bedune bærtʃæsbe vezɑræte behdɑʃt dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje in vezɑrætxɑne bærræsi mi ʃævænd, ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. doktor æhmæde ʃejbɑni be bærræsi kejfijæte ɑbhɑje mæʔdæni dær vezɑræte behdɑʃt eʃɑre kærd væ æfzud : nemune hɑi æz ɑbhɑje mæʔdæni dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh vezɑræte behdɑʃt morede bærræsi qærɑr ɡereft væ nætidʒe ɑn be ettelɑʔe væzire behdɑʃt resid. vej ɡoft : nætɑjedʒe nemune hɑ neʃɑn mi dæhæd ke ɑbhɑje mæʔdæni bæste bændi ʃode hitʃ moʃkeli nædɑʃte væ kejfijæte ɑnhɑ qɑbele qæbul æst. moʔɑvene væzire behdɑʃt dær xosuse inke bærxi æz ɑbhɑje mæʔdæni hitʃɡune bærtʃæsb væ ʃomɑre pærvɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ ruje botrihɑ nædɑrænd, æfzud : qætʔæn ɑbhɑje mæʔdæni æɡær in bærtʃæsb rɑ nædɑʃte bɑʃænd morede bærræsi qærɑr mi ɡirænd. ʃejbɑni ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt tosije kærde ænd ɑbhɑje mæʔdæni ke dær foruʃɡɑhhɑje ærze mævɑdde qæzɑi væ ɑʃɑmidæni dær mæʔræze hærɑræt væ dær zire ɑftɑbe dɑq neɡæhdɑri ʃævæd moʃkele mæsræf dɑrænd væ mærdom æz in ɑbhɑ estefɑde nækonænd. | مهر نوشت:معاون غذا و داروی وزارت بهداشت با اعلام اینکه آبهای معدنی بدون برچسب وزارت بهداشت در آزمایشگاههای این وزارتخانه بررسی می شوند، گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.دکتر احمد شیبانی به بررسی کیفیت آبهای معدنی در وزارت بهداشت اشاره کرد و افزود: نمونه هایی از آبهای معدنی در آزمایشگاه وزارت بهداشت مورد بررسی قرار گرفت و نتیجه آن به اطلاع وزیر بهداشت رسید.وی گفت: نتایج نمونه ها نشان می دهد که آبهای معدنی بسته بندی شده هیچ مشکلی نداشته و کیفیت آنها قابل قبول است.معاون وزیر بهداشت در خصوص اینکه برخی از آبهای معدنی هیچگونه برچسب و شماره پروانه وزارت بهداشت را روی بطریها ندارند، افزود: قطعا آبهای معدنی اگر این برچسب را نداشته باشند مورد بررسی قرار می گیرند.شیبانی گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.مسئولان وزارت بهداشت توصیه کرده اند آبهای معدنی که در فروشگاههای عرضه مواد غذایی و آشامیدنی در معرض حرارت و در زیر آفتاب داغ نگهداری شود مشکل مصرف دارند و مردم از این آبها استفاده نکنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: mehr neveʃt : moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje vezɑræte behdɑʃt bɑ eʔlɑme inke ɑbhɑje mæʔdæni bedune bærtʃæsbe vezɑræte behdɑʃt dær ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje in vezɑrætxɑne bærræsi mi ʃævænd, ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. doktor æhmæde ʃejbɑni be bærræsi kejfijæte ɑbhɑje mæʔdæni dær vezɑræte behdɑʃt eʃɑre kærd væ æfzud : nemune hɑi æz ɑbhɑje mæʔdæni dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh vezɑræte behdɑʃt morede bærræsi qærɑr ɡereft væ nætidʒe ɑn be ettelɑʔe væzire behdɑʃt resid. vej ɡoft : nætɑjedʒe nemune hɑ neʃɑn mi dæhæd ke ɑbhɑje mæʔdæni bæste bændi ʃode hitʃ moʃkeli nædɑʃte væ kejfijæte ɑnhɑ qɑbele qæbul æst. moʔɑvene væzire behdɑʃt dær xosuse inke bærxi æz ɑbhɑje mæʔdæni hitʃɡune bærtʃæsb væ ʃomɑre pærvɑne vezɑræte behdɑʃt rɑ ruje botrihɑ nædɑrænd, æfzud : qætʔæn ɑbhɑje mæʔdæni æɡær in bærtʃæsb rɑ nædɑʃte bɑʃænd morede bærræsi qærɑr mi ɡirænd. ʃejbɑni ɡoft : ɑn dæste æz ɑbhɑje mæʔdæni ke modʒævveze vezɑræte behdɑʃt rɑ dɑrænd mi bɑjest bærtʃæsbe ʃomɑre pærvɑne rɑ ruje botri hæk konænd. mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt tosije kærde ænd ɑbhɑje mæʔdæni ke dær foruʃɡɑhhɑje ærze mævɑdde qæzɑi væ ɑʃɑmidæni dær mæʔræze hærɑræt væ dær zire ɑftɑbe dɑq neɡæhdɑri ʃævæd moʃkele mæsræf dɑrænd væ mærdom æz in ɑbhɑ estefɑde nækonænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "مهر نوشت:معاون غذا و داروی وزارت بهداشت با اعلام اینکه آبهای معدنی بدون برچسب وزارت بهداشت در آزمایشگاههای این وزارتخانه بررسی می شوند، گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.دکتر احمد شیبانی به بررسی کیفیت آبهای معدنی در وزارت بهداشت اشاره کرد و افزود: نمونه هایی از آبهای معدنی در آزمایشگاه وزارت بهداشت مورد بررسی قرار گرفت و نتیجه آن به اطلاع وزیر بهداشت رسید.وی گفت: نتایج نمونه ها نشان می دهد که آبهای معدنی بسته بندی شده هیچ مشکلی نداشته و کیفیت آنها قابل قبول است.معاون وزیر بهداشت در خصوص اینکه برخی از آبهای معدنی هیچگونه برچسب و شماره پروانه وزارت بهداشت را روی بطریها ندارند، افزود: قطعا آبهای معدنی اگر این برچسب را نداشته باشند مورد بررسی قرار می گیرند.شیبانی گفت: آن دسته از آبهای معدنی که مجوز وزارت بهداشت را دارند می بایست برچسب شماره پروانه را روی بطری حک کنند.مسئولان وزارت بهداشت توصیه کرده اند آبهای معدنی که در فروشگاههای عرضه مواد غذایی و آشامیدنی در معرض حرارت و در زیر آفتاب داغ نگهداری شود مشکل مصرف دارند و مردم از این آبها استفاده نکنند.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "sænændædʒ færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne sæqqez xɑstɑre tædvine rɑhbordhɑje piʃɡiri væ moqɑbele bɑ dʒærɑjem væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ʃod væ onvɑn kærd : mobɑreze bɑ dʒærɑjeme edʒtemɑʔi bɑjæd mærdomi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, æli ækbære væræmæqɑni ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse kɑrɡoruh sælɑmæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz dʒorm ezhɑr dɑʃt : ruhe qævɑnine irɑne eslɑmi bɑ æxlɑq væ ensɑnijæte ædʒin æst væ rɑfete ziɑde eslɑmi bɑʔese suʔee estefɑde modʒremɑn æz qɑnun ʃode æstuje bær kutɑh kærdæne mærɑhele edɑri væ færɑjænde qæzɑi, tæʃdid dær bærxord bɑ modʒremɑne hoze mævɑdde moxædder, æhæmmijæt næqʃe herɑsæte dæstɡɑh hɑje dolæti dær kɑheʃe dʒorm tæʔkid kærd væ æz mæsʔulɑne edɑrɑt væ sɑzmɑn hɑje ʃæhrestɑn xɑst tɑ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe ɑsib væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorm dær mohite edɑri rɑ bærræsi væ tædvin konænd. moʔɑvene sjɑsiː væ entezɑmi færmɑndɑre viʒe sæqqez dær in dʒælæse bɑ bæjɑn inke voquʔe dʒorm bɑ se piʃe ʃærte ænɡize, æbzɑr væ moqeʔijæte mortæbet æst ɡoft : qovee modʒrije dær rɑstɑje bæstære sɑzi monɑseb bærɑje kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne dær æbʔɑde moxtælefe eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi eqdɑm hɑje mohemmi ændʒɑm dɑde ke bɑjæd in mævɑred ɡostæreʃ jɑbæd væ bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑh hɑje nezɑræti væ æmnijæti moqeʔijæt hɑje dʒorm xiz, nɑɑmæn ʃævæd. kɑmil kærimiɑn, bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte næqʃe dæstɡɑh qæzɑ dær kɑheʃe dʒorm, ezhɑr dɑʃt : hæmkɑri færɑ dæstɡɑhi dær moqɑbele bɑ dʒorme æhæmmijæt væ olævijæt dɑræd hær tʃænd æz bejn berædne jeki æz piʃ ʃært hɑje voquʔe dʒorm dær kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne næqʃe mohemmi dɑræd æmmɑ, ævɑmele færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær in mæqule æhæmmijæte do tʃændɑn dɑræd væ bɑjæd bær lozume færhænɡe sɑzi dær dʒɑmeʔe væ tæqvijæte æxlɑq væ vedʒdɑne edʒtemɑʔi tæʔkid konim. dær in dʒælæse, æʔzɑ bær tæʃkile kɑrɡoruh hɑje tæxæssosi dær zæmine erteqɑje sælɑmæt væ behdɑʃte rævɑni dʒɑmeʔe væ hefze ærzeʃ hɑje dini, hæmɑhænɡ budæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær bærxord bɑ dʒorm, toziʔe monɑsebe emkɑnɑt dær mæhæle hɑ, tælɑʃ bærɑje hefze æmnijæte edʒtemɑʔi, idʒɑde ʃoql dær dʒɑmeʔe, mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, kontorole æfrɑd sɑbeqe dɑr, tæʃkile kɑrɡoruh e sælɑmæte mærdomi bɑ hæmkɑri edɑre hɑ væ sɑzemɑnhɑje dolæti væ qejre dolæti tæʔkid kærdænd. ʃenɑsɑi ævɑmel væ zæmine hɑje voquʔe dʒorm, tæxællof væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ ʔerɑʔe rɑhkɑr dær dʒɑmeʔe, færɑhæm sɑxtæne moʃɑrekæte omumi væ estefɑde æz zærfijæte mærdomi væ niruhɑje moteʔæhhed, motedæjjen væ delsuz, tædvine hoʃdɑrhɑje imeni dær zæmine rɑhkɑrhɑje kɑheʃe dʒorm, bærpɑi neʃæst hɑje elmi bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne elme dʒorme ʃenɑsi væ edʒtemɑʔi, ʃenɑsɑi kɑnu nun hɑ væ bæstærhɑje dʒorme xiz dær edʒtemɑʔ, ɑʃnɑ ʃodæne mærdom bɑ qɑnun hɑje modʒud, æhæmmijæte kontorole edʒtemɑʔi dær kɑheʃe voquʔe dʒorm, idʒɑdbæstærhɑje lɑzem værzeʃi væ færhænɡi dær dʒɑmeʔe, ændʒɑme kɑrhɑje elmi dær rɑstɑje kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, ɑɡɑh ʃodæne mærdom pirɑmune ræveʃ hɑje voquʔe dʒorm, æhæmmijæte dolæte elekteronik væ næqʃe ɑn dær kɑheʃe dʒorm æz diɡær mævɑredi bud ke dær in neʃæste mætræh ʃod. kopi ʃod",
"text": "سنندج - فرماندار ویژه شهرستان سقز خواستار تدوین راهبردهای پیشگیری و مقابله با جرایم و آسیب های اجتماعی شد و عنوان کرد: مبارزه با جرایم اجتماعی باید مردمی شود.به گزارش ، علی اکبر ورمقانی شامگاه چهارشنبه در جلسه کارگروه سلامت اجتماعی و پیشگیری از جرم اظهار داشت: روح قوانین ایران اسلامی با اخلاق و انسانیت عجین است و رافت زیاد اسلامی باعث سوء استفاده مجرمان از قانون شده استوی بر کوتاه کردن مراحل اداری و فرایند قضایی، تشدید در برخورد با مجرمان حوزه مواد مخدر، اهمیت نقش حراست دستگاه های دولتی در کاهش جرم تاکید کرد و از مسئولان ادارات و سازمان های شهرستان خواست تا راهکارهای کاهش آسیب و پیشگیری از وقوع جرم در محیط اداری را بررسی و تدوین کنند.معاون سیاسی و انتظامی فرماندار ویژه سقز در این جلسه با بیان اینکه وقوع جرم با سه پیش شرط انگیزه، ابزار و موقعیت مرتبط است گفت: قوه مجریه در راستای بستر سازی مناسب برای کاهش اعمال مجرمانه در ابعاد مختلف اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی اقدام های مهمی انجام داده که باید این موارد گسترش یابد و با همکاری سایر دستگاه های نظارتی و امنیتی موقعیت های جرم خیز، ناامن شود.کامیل کریمیان، با تاکید بر اهمیت نقش دستگاه قضا در کاهش جرم، اظهار داشت: همکاری فرا دستگاهی در مقابله با جرم اهمیت و اولویت دارد هر چند از بین بردن یکی از پیش شرط های وقوع جرم در کاهش اعمال مجرمانه نقش مهمی دارد اما، عوامل فرهنگی و اجتماعی در این مقوله اهمیت دو چندان دارد و باید بر لزوم فرهنگ سازی در جامعه و تقویت اخلاق و وجدان اجتماعی تاکید کنیم.در این جلسه، اعضا بر تشکیل کارگروه های تخصصی در زمینه ارتقای سلامت و بهداشت روانی جامعه و حفظ ارزش های دینی، هماهنگ بودن دستگاه های اجرایی در برخورد با جرم، توزیع مناسب امکانات در محله ها ، تلاش برای حفظ امنیت اجتماعی، ایجاد شغل در جامعه ، مبارزه با مواد مخدر،کنترل افراد سابقه دار،تشکیل کارگروه سلامت مردمی با همکاری اداره ها و سازمانهای دولتی و غیر دولتی تاکید کردند.شناسایی عوامل و زمینه های وقوع جرم، تخلف و آسیب های اجتماعی و ارایه راهکار در جامعه، فراهم ساختن مشارکت عمومی و استفاده از ظرفیت مردمی و نیروهای متعهد، متدین و دلسوز، تدوین هشدارهای ایمنی در زمینه راهکارهای کاهش جرم، برپایی نشست های علمی با حضور کارشناسان علم جرم شناسی و اجتماعی،شناسایی کانو ن ها و بسترهای جرم خیز در اجتماع، آشنا شدن مردم با قانون های موجود ، اهمیت کنترل اجتماعی در کاهش وقوع جرم، ایجادبسترهای لازم ورزشی و فرهنگی در جامعه، انجام کارهای علمی در راستای کاهش آسیب های اجتماعی، آگاه شدن مردم پیرامون روش های وقوع جرم، اهمیت دولت الکترونیک و نقش آن در کاهش جرم از دیگر مواردی بود که در این نشست مطرح شد.کپی شد"
} | sænændædʒ færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne sæqqez xɑstɑre tædvine rɑhbordhɑje piʃɡiri væ moqɑbele bɑ dʒærɑjem væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ʃod væ onvɑn kærd : mobɑreze bɑ dʒærɑjeme edʒtemɑʔi bɑjæd mærdomi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, æli ækbære væræmæqɑni ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse kɑrɡoruh sælɑmæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz dʒorm ezhɑr dɑʃt : ruhe qævɑnine irɑne eslɑmi bɑ æxlɑq væ ensɑnijæte ædʒin æst væ rɑfete ziɑde eslɑmi bɑʔese suʔee estefɑde modʒremɑn æz qɑnun ʃode æstuje bær kutɑh kærdæne mærɑhele edɑri væ færɑjænde qæzɑi, tæʃdid dær bærxord bɑ modʒremɑne hoze mævɑdde moxædder, æhæmmijæt næqʃe herɑsæte dæstɡɑh hɑje dolæti dær kɑheʃe dʒorm tæʔkid kærd væ æz mæsʔulɑne edɑrɑt væ sɑzmɑn hɑje ʃæhrestɑn xɑst tɑ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe ɑsib væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorm dær mohite edɑri rɑ bærræsi væ tædvin konænd. moʔɑvene sjɑsiː væ entezɑmi færmɑndɑre viʒe sæqqez dær in dʒælæse bɑ bæjɑn inke voquʔe dʒorm bɑ se piʃe ʃærte ænɡize, æbzɑr væ moqeʔijæte mortæbet æst ɡoft : qovee modʒrije dær rɑstɑje bæstære sɑzi monɑseb bærɑje kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne dær æbʔɑde moxtælefe eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi eqdɑm hɑje mohemmi ændʒɑm dɑde ke bɑjæd in mævɑred ɡostæreʃ jɑbæd væ bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑh hɑje nezɑræti væ æmnijæti moqeʔijæt hɑje dʒorm xiz, nɑɑmæn ʃævæd. kɑmil kærimiɑn, bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte næqʃe dæstɡɑh qæzɑ dær kɑheʃe dʒorm, ezhɑr dɑʃt : hæmkɑri færɑ dæstɡɑhi dær moqɑbele bɑ dʒorme æhæmmijæt væ olævijæt dɑræd hær tʃænd æz bejn berædne jeki æz piʃ ʃært hɑje voquʔe dʒorm dær kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne næqʃe mohemmi dɑræd æmmɑ, ævɑmele færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær in mæqule æhæmmijæte do tʃændɑn dɑræd væ bɑjæd bær lozume færhænɡe sɑzi dær dʒɑmeʔe væ tæqvijæte æxlɑq væ vedʒdɑne edʒtemɑʔi tæʔkid konim. dær in dʒælæse, æʔzɑ bær tæʃkile kɑrɡoruh hɑje tæxæssosi dær zæmine erteqɑje sælɑmæt væ behdɑʃte rævɑni dʒɑmeʔe væ hefze ærzeʃ hɑje dini, hæmɑhænɡ budæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær bærxord bɑ dʒorm, toziʔe monɑsebe emkɑnɑt dær mæhæle hɑ, tælɑʃ bærɑje hefze æmnijæte edʒtemɑʔi, idʒɑde ʃoql dær dʒɑmeʔe, mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, kontorole æfrɑd sɑbeqe dɑr, tæʃkile kɑrɡoruh e sælɑmæte mærdomi bɑ hæmkɑri edɑre hɑ væ sɑzemɑnhɑje dolæti væ qejre dolæti tæʔkid kærdænd. ʃenɑsɑi ævɑmel væ zæmine hɑje voquʔe dʒorm, tæxællof væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ ʔerɑʔe rɑhkɑr dær dʒɑmeʔe, færɑhæm sɑxtæne moʃɑrekæte omumi væ estefɑde æz zærfijæte mærdomi væ niruhɑje moteʔæhhed, motedæjjen væ delsuz, tædvine hoʃdɑrhɑje imeni dær zæmine rɑhkɑrhɑje kɑheʃe dʒorm, bærpɑi neʃæst hɑje elmi bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne elme dʒorme ʃenɑsi væ edʒtemɑʔi, ʃenɑsɑi kɑnu nun hɑ væ bæstærhɑje dʒorme xiz dær edʒtemɑʔ, ɑʃnɑ ʃodæne mærdom bɑ qɑnun hɑje modʒud, æhæmmijæte kontorole edʒtemɑʔi dær kɑheʃe voquʔe dʒorm, idʒɑdbæstærhɑje lɑzem værzeʃi væ færhænɡi dær dʒɑmeʔe, ændʒɑme kɑrhɑje elmi dær rɑstɑje kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, ɑɡɑh ʃodæne mærdom pirɑmune ræveʃ hɑje voquʔe dʒorm, æhæmmijæte dolæte elekteronik væ næqʃe ɑn dær kɑheʃe dʒorm æz diɡær mævɑredi bud ke dær in neʃæste mætræh ʃod. kopi ʃod | سنندج - فرماندار ویژه شهرستان سقز خواستار تدوین راهبردهای پیشگیری و مقابله با جرایم و آسیب های اجتماعی شد و عنوان کرد: مبارزه با جرایم اجتماعی باید مردمی شود.به گزارش ، علی اکبر ورمقانی شامگاه چهارشنبه در جلسه کارگروه سلامت اجتماعی و پیشگیری از جرم اظهار داشت: روح قوانین ایران اسلامی با اخلاق و انسانیت عجین است و رافت زیاد اسلامی باعث سوء استفاده مجرمان از قانون شده استوی بر کوتاه کردن مراحل اداری و فرایند قضایی، تشدید در برخورد با مجرمان حوزه مواد مخدر، اهمیت نقش حراست دستگاه های دولتی در کاهش جرم تاکید کرد و از مسئولان ادارات و سازمان های شهرستان خواست تا راهکارهای کاهش آسیب و پیشگیری از وقوع جرم در محیط اداری را بررسی و تدوین کنند.معاون سیاسی و انتظامی فرماندار ویژه سقز در این جلسه با بیان اینکه وقوع جرم با سه پیش شرط انگیزه، ابزار و موقعیت مرتبط است گفت: قوه مجریه در راستای بستر سازی مناسب برای کاهش اعمال مجرمانه در ابعاد مختلف اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی اقدام های مهمی انجام داده که باید این موارد گسترش یابد و با همکاری سایر دستگاه های نظارتی و امنیتی موقعیت های جرم خیز، ناامن شود.کامیل کریمیان، با تاکید بر اهمیت نقش دستگاه قضا در کاهش جرم، اظهار داشت: همکاری فرا دستگاهی در مقابله با جرم اهمیت و اولویت دارد هر چند از بین بردن یکی از پیش شرط های وقوع جرم در کاهش اعمال مجرمانه نقش مهمی دارد اما، عوامل فرهنگی و اجتماعی در این مقوله اهمیت دو چندان دارد و باید بر لزوم فرهنگ سازی در جامعه و تقویت اخلاق و وجدان اجتماعی تاکید کنیم.در این جلسه، اعضا بر تشکیل کارگروه های تخصصی در زمینه ارتقای سلامت و بهداشت روانی جامعه و حفظ ارزش های دینی، هماهنگ بودن دستگاه های اجرایی در برخورد با جرم، توزیع مناسب امکانات در محله ها ، تلاش برای حفظ امنیت اجتماعی، ایجاد شغل در جامعه ، مبارزه با مواد مخدر،کنترل افراد سابقه دار،تشکیل کارگروه سلامت مردمی با همکاری اداره ها و سازمانهای دولتی و غیر دولتی تاکید کردند.شناسایی عوامل و زمینه های وقوع جرم، تخلف و آسیب های اجتماعی و ارایه راهکار در جامعه، فراهم ساختن مشارکت عمومی و استفاده از ظرفیت مردمی و نیروهای متعهد، متدین و دلسوز، تدوین هشدارهای ایمنی در زمینه راهکارهای کاهش جرم، برپایی نشست های علمی با حضور کارشناسان علم جرم شناسی و اجتماعی،شناسایی کانو ن ها و بسترهای جرم خیز در اجتماع، آشنا شدن مردم با قانون های موجود ، اهمیت کنترل اجتماعی در کاهش وقوع جرم، ایجادبسترهای لازم ورزشی و فرهنگی در جامعه، انجام کارهای علمی در راستای کاهش آسیب های اجتماعی، آگاه شدن مردم پیرامون روش های وقوع جرم، اهمیت دولت الکترونیک و نقش آن در کاهش جرم از دیگر مواردی بود که در این نشست مطرح شد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: sænændædʒ færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne sæqqez xɑstɑre tædvine rɑhbordhɑje piʃɡiri væ moqɑbele bɑ dʒærɑjem væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ʃod væ onvɑn kærd : mobɑreze bɑ dʒærɑjeme edʒtemɑʔi bɑjæd mærdomi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, æli ækbære væræmæqɑni ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse kɑrɡoruh sælɑmæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz dʒorm ezhɑr dɑʃt : ruhe qævɑnine irɑne eslɑmi bɑ æxlɑq væ ensɑnijæte ædʒin æst væ rɑfete ziɑde eslɑmi bɑʔese suʔee estefɑde modʒremɑn æz qɑnun ʃode æstuje bær kutɑh kærdæne mærɑhele edɑri væ færɑjænde qæzɑi, tæʃdid dær bærxord bɑ modʒremɑne hoze mævɑdde moxædder, æhæmmijæt næqʃe herɑsæte dæstɡɑh hɑje dolæti dær kɑheʃe dʒorm tæʔkid kærd væ æz mæsʔulɑne edɑrɑt væ sɑzmɑn hɑje ʃæhrestɑn xɑst tɑ rɑhkɑrhɑje kɑheʃe ɑsib væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorm dær mohite edɑri rɑ bærræsi væ tædvin konænd. moʔɑvene sjɑsiː væ entezɑmi færmɑndɑre viʒe sæqqez dær in dʒælæse bɑ bæjɑn inke voquʔe dʒorm bɑ se piʃe ʃærte ænɡize, æbzɑr væ moqeʔijæte mortæbet æst ɡoft : qovee modʒrije dær rɑstɑje bæstære sɑzi monɑseb bærɑje kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne dær æbʔɑde moxtælefe eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi eqdɑm hɑje mohemmi ændʒɑm dɑde ke bɑjæd in mævɑred ɡostæreʃ jɑbæd væ bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑh hɑje nezɑræti væ æmnijæti moqeʔijæt hɑje dʒorm xiz, nɑɑmæn ʃævæd. kɑmil kærimiɑn, bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte næqʃe dæstɡɑh qæzɑ dær kɑheʃe dʒorm, ezhɑr dɑʃt : hæmkɑri færɑ dæstɡɑhi dær moqɑbele bɑ dʒorme æhæmmijæt væ olævijæt dɑræd hær tʃænd æz bejn berædne jeki æz piʃ ʃært hɑje voquʔe dʒorm dær kɑheʃe æʔmɑle modʒremɑne næqʃe mohemmi dɑræd æmmɑ, ævɑmele færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær in mæqule æhæmmijæte do tʃændɑn dɑræd væ bɑjæd bær lozume færhænɡe sɑzi dær dʒɑmeʔe væ tæqvijæte æxlɑq væ vedʒdɑne edʒtemɑʔi tæʔkid konim. dær in dʒælæse, æʔzɑ bær tæʃkile kɑrɡoruh hɑje tæxæssosi dær zæmine erteqɑje sælɑmæt væ behdɑʃte rævɑni dʒɑmeʔe væ hefze ærzeʃ hɑje dini, hæmɑhænɡ budæne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær bærxord bɑ dʒorm, toziʔe monɑsebe emkɑnɑt dær mæhæle hɑ, tælɑʃ bærɑje hefze æmnijæte edʒtemɑʔi, idʒɑde ʃoql dær dʒɑmeʔe, mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, kontorole æfrɑd sɑbeqe dɑr, tæʃkile kɑrɡoruh e sælɑmæte mærdomi bɑ hæmkɑri edɑre hɑ væ sɑzemɑnhɑje dolæti væ qejre dolæti tæʔkid kærdænd. ʃenɑsɑi ævɑmel væ zæmine hɑje voquʔe dʒorm, tæxællof væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi væ ʔerɑʔe rɑhkɑr dær dʒɑmeʔe, færɑhæm sɑxtæne moʃɑrekæte omumi væ estefɑde æz zærfijæte mærdomi væ niruhɑje moteʔæhhed, motedæjjen væ delsuz, tædvine hoʃdɑrhɑje imeni dær zæmine rɑhkɑrhɑje kɑheʃe dʒorm, bærpɑi neʃæst hɑje elmi bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne elme dʒorme ʃenɑsi væ edʒtemɑʔi, ʃenɑsɑi kɑnu nun hɑ væ bæstærhɑje dʒorme xiz dær edʒtemɑʔ, ɑʃnɑ ʃodæne mærdom bɑ qɑnun hɑje modʒud, æhæmmijæte kontorole edʒtemɑʔi dær kɑheʃe voquʔe dʒorm, idʒɑdbæstærhɑje lɑzem værzeʃi væ færhænɡi dær dʒɑmeʔe, ændʒɑme kɑrhɑje elmi dær rɑstɑje kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, ɑɡɑh ʃodæne mærdom pirɑmune ræveʃ hɑje voquʔe dʒorm, æhæmmijæte dolæte elekteronik væ næqʃe ɑn dær kɑheʃe dʒorm æz diɡær mævɑredi bud ke dær in neʃæste mætræh ʃod. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "سنندج - فرماندار ویژه شهرستان سقز خواستار تدوین راهبردهای پیشگیری و مقابله با جرایم و آسیب های اجتماعی شد و عنوان کرد: مبارزه با جرایم اجتماعی باید مردمی شود.به گزارش ، علی اکبر ورمقانی شامگاه چهارشنبه در جلسه کارگروه سلامت اجتماعی و پیشگیری از جرم اظهار داشت: روح قوانین ایران اسلامی با اخلاق و انسانیت عجین است و رافت زیاد اسلامی باعث سوء استفاده مجرمان از قانون شده استوی بر کوتاه کردن مراحل اداری و فرایند قضایی، تشدید در برخورد با مجرمان حوزه مواد مخدر، اهمیت نقش حراست دستگاه های دولتی در کاهش جرم تاکید کرد و از مسئولان ادارات و سازمان های شهرستان خواست تا راهکارهای کاهش آسیب و پیشگیری از وقوع جرم در محیط اداری را بررسی و تدوین کنند.معاون سیاسی و انتظامی فرماندار ویژه سقز در این جلسه با بیان اینکه وقوع جرم با سه پیش شرط انگیزه، ابزار و موقعیت مرتبط است گفت: قوه مجریه در راستای بستر سازی مناسب برای کاهش اعمال مجرمانه در ابعاد مختلف اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی اقدام های مهمی انجام داده که باید این موارد گسترش یابد و با همکاری سایر دستگاه های نظارتی و امنیتی موقعیت های جرم خیز، ناامن شود.کامیل کریمیان، با تاکید بر اهمیت نقش دستگاه قضا در کاهش جرم، اظهار داشت: همکاری فرا دستگاهی در مقابله با جرم اهمیت و اولویت دارد هر چند از بین بردن یکی از پیش شرط های وقوع جرم در کاهش اعمال مجرمانه نقش مهمی دارد اما، عوامل فرهنگی و اجتماعی در این مقوله اهمیت دو چندان دارد و باید بر لزوم فرهنگ سازی در جامعه و تقویت اخلاق و وجدان اجتماعی تاکید کنیم.در این جلسه، اعضا بر تشکیل کارگروه های تخصصی در زمینه ارتقای سلامت و بهداشت روانی جامعه و حفظ ارزش های دینی، هماهنگ بودن دستگاه های اجرایی در برخورد با جرم، توزیع مناسب امکانات در محله ها ، تلاش برای حفظ امنیت اجتماعی، ایجاد شغل در جامعه ، مبارزه با مواد مخدر،کنترل افراد سابقه دار،تشکیل کارگروه سلامت مردمی با همکاری اداره ها و سازمانهای دولتی و غیر دولتی تاکید کردند.شناسایی عوامل و زمینه های وقوع جرم، تخلف و آسیب های اجتماعی و ارایه راهکار در جامعه، فراهم ساختن مشارکت عمومی و استفاده از ظرفیت مردمی و نیروهای متعهد، متدین و دلسوز، تدوین هشدارهای ایمنی در زمینه راهکارهای کاهش جرم، برپایی نشست های علمی با حضور کارشناسان علم جرم شناسی و اجتماعی،شناسایی کانو ن ها و بسترهای جرم خیز در اجتماع، آشنا شدن مردم با قانون های موجود ، اهمیت کنترل اجتماعی در کاهش وقوع جرم، ایجادبسترهای لازم ورزشی و فرهنگی در جامعه، انجام کارهای علمی در راستای کاهش آسیب های اجتماعی، آگاه شدن مردم پیرامون روش های وقوع جرم، اهمیت دولت الکترونیک و نقش آن در کاهش جرم از دیگر مواردی بود که در این نشست مطرح شد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, ækbærie emruz dær jek neʃæste xæbæri æfzud : hæminæke emkɑn dæstresie kɑrkonɑne ʃæhrdɑri be pærvændehɑ, xɑredʒ æz mæhdude edɑri færɑhæm ʃode væ mitævɑne omur rɑ beʃekle dorækɑri pejɡirie kærd væ ændʒɑm dɑd. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz elekteroniki ʃodæne omur, ʃæhrvændɑne qɑder xɑhænd bud, mæsɑʔel rɑ bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte ʃæhrdɑri jɑ dæfɑtere piʃxɑne pejɡiri konænd, ɡoft : mohæqqeq ʃodæne ʃæhrdɑrie elekteronik, bemæʔnɑje kɑheʃ hæzinehɑjee dʒɑri væ erteqɑe sæthe rezɑjætmændie mærdom væ tæsrih dær rævænde kɑrhɑ æst. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje tʃɑhɑr sɑlone værzeʃi dær ine mæntæqe æz ʃæhre xæbærdɑd væ ɡoft : sɑlone værzeʃi pæhlævɑnɑne næsiri, mærɑhele næhɑie ke bærɑje værzeʃhɑje tupie piʃbini væ edʒrɑ ʃode æst, tɑ pɑjɑne dejmɑh ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke hodud jek miljɑrd tumɑn hæzine sɑxte in poroʒe ʃode æst, ɡoft : ehdɑse mædʒmuʔe værzeʃi miniɡolf, sɑlone værzeʃhɑje qejretupi væ mædʒmuʔe værzeʃi færhænɡsærɑje mæhdævie niz æz diɡære poroʒehɑje værzeʃi ine mæntæqe æz ʃæhrdɑri ʃirɑz æst ke xordɑdmɑh sɑle ɑjænde ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje pɑrke pændʒɑh hektɑri kuʃke mejdɑn dær mænɑteqe dʒonubi ʃirɑze xæbærdɑd væ ɡoft : dær in pɑrke tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd qætʔe deræxt qærs ʃode væ xɑhæd ʃod ke qesmæte pɑrke ʃæhrie do hektɑri ɑn tɑ pɑjɑne dejmɑh qɑbele bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej æz edʒrɑje mærɑhele pɑjɑni tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe æbuzæræqfɑriræhmæt xæbærdɑd væ ɡoft : ine poroʒe be hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑle eʔtebɑr tɑ pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri xɑhæd resid. ækbærie hæmtʃenin ɡoft : ehdɑse dæh vɑhede sæqɑxɑne dær dæsture kɑr qærɑr dɑʃte kæhe se vɑhede ɑn bɑ moʃɑrekæte xæjjerin edʒrɑ miʃævæd væ hærkodɑme sizdæh milijun tumɑn hæzine dær bær dɑræd. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ ʃirɑz bɑ bæjɑne inke divɑrnevisi væ ændʒɑme tæbliqɑte beʃekle divɑrnevisi jeki æz moʔzælɑt dær ine mæntæqe beʃomɑre mirævæd, ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑɑqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz suje ʃæhrdɑri, zæmine moqɑbele kɑmel bɑ in ʃive æz tæbliqɑte ke ɑsɑre suʔee zjɑdi dɑʃte væ dɑræd, færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhrvændɑn be hitʃ onvɑn be ine tæbliqɑt næbɑjæd eʔtemɑd konænd, ɡoft : bezudie sɑjte internetie mæʃɑqel tævæssote ʃæhrdɑri ʃirɑze rɑhændɑzi xɑhæd ʃod væ ʃæhrvændɑn mitævɑnænd bærɑje ettelɑʔ æz erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑtie ke beʃekle qɑnuni xedmæte ʔerɑʔe mikonænd væ dærjɑfte ʃomɑre telefon væ neʃɑnie ɑnhɑ, be ine sɑjt morɑdʒeʔe konænd. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin ɡoft : mæhdude ine mæntæqe jeke hezɑr væ hæftsæd hektɑr æst hɑle ɑnke hærime ɑn tʃɑhɑrdæh hezɑr hektɑr tæʔrif ʃode æst væ eddeie suddʒu dær ine mæhdude eqdɑm be tæfkike ærɑzie keʃɑværzi væ vɑɡozɑrie ɑn be ʃæhrvændɑn kærdeænd. ækbæri tæsrihe kærd : ʃæhrvændɑn qæbl æz xæride zæmin bærɑje sɑxt væ sɑze vɑhdæhɑje mæskuni dær mæhdude hærime ʃæhre xosusæn dær mæhdude rustɑhɑje soltɑnɑbɑd væ dʒæræsqɑn, hætmæn æz ʃæhrdɑri dær xosuse emkɑne dærjɑfte modʒævvez væ xædæmɑt, esteʔlɑm konænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، اكبري امروز در يك نشست خبري افزود: هماينك امكان دسترسي كاركنان شهرداري به پروندهها، خارج از محدوده اداري فراهم شده و ميتوان امور را بشكل دوركاري پيگيري كرد و انجام داد.وي با بيان اينكه پس از الكترونيكي شدن امور، شهروندان قادر خواهند بود، مسايل را با مراجعه به سايت شهرداري يا دفاتر پيشخوان پيگيري كنند، گفت: محقق شدن شهرداري الكترونيك، بمعناي كاهش هزينههاي جاري و ارتقا سطح رضايتمندي مردم و تسريح در روند كارها است.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي 4 سالن ورزشي در اين منطقه از شهر خبرداد و گفت: سالن ورزشي پهلوانان نصيري، مراحل نهايي كه براي ورزشهاي توپي پيشبيني و اجرا شده است، تا پايان ديماه آماده بهرهبرداري خواهد بود.وي با بيان اينكه حدود يك ميليارد تومان هزينه ساخت اين پروژه شده است، گفت: احداث مجموعه ورزشي مينيگلف، سالن ورزشهاي غيرتوپي و مجموعه ورزشي فرهنگسراي مهدوي نيز از ديگر پروژههاي ورزشي اين منطقه از شهرداري شيراز است كه خردادماه سال آينده آماده بهرهبرداري خواهد بود.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي پارك 50 هكتاري كوشك ميدان در مناطق جنوبي شيراز خبرداد و گفت: در اين پارك 4 هزار و 600 قطعه درخت غرس شده و خواهد شد كه قسمت پارك شهري 2 هكتاري آن تا پايان ديماه قابل بهرهبرداري خواهد بود.وي از اجراي مراحل پاياني تقاطع غيرهمسطح ابوذرغفاري-رحمت خبرداد و گفت: اين پروژه به 75 ميليارد ريال اعتبار تا پايان امسال به بهرهبرداري خواهد رسيد.اكبري همچنين گفت: احداث 10 واحد سقاخانه در دستور كار قرار داشته كه 3 واحد آن با مشاركت خيرين اجرا ميشود و هركدام 13 ميليون تومان هزينه در بر دارد.شهردار منطقه پنج شيراز با بيان اينكه ديوارنويسي و انجام تبليغات بشكل ديوارنويسي يكي از معضلات در اين منطقه بشمار ميرود، گفت: خوشبختانه بااقدامات انجام شده از سوي شهرداري، زمينه مقابله كامل با اين شيوه از تبليغات كه آثار سوء زيادي داشته و دارد، فراهم شده است.وي با بيان اينكه شهروندان به هيچ عنوان به اين تبليغات نبايد اعتماد كنند، گفت: بزودي سايت اينترنتي مشاغل توسط شهرداري شيراز راهاندازي خواهد شد و شهروندان ميتوانند براي اطلاع از ارائه دهندگان خدماتي كه بشكل قانوني خدمت ارايه ميكنند و دريافت شماره تلفن و نشاني آنها، به اين سايت مراجعه كنند.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين گفت: محدوده اين منطقه يك هزار و 700 هكتار است حال آنكه حريم آن 14 هزار هكتار تعريف شده است و عدهاي سودجو در اين محدوده اقدام به تفكيك اراضي كشاورزي و واگذاري آن به شهروندان كردهاند.اكبري تصريح كرد: شهروندان قبل از خريد زمين براي ساخت و ساز واحدهاي مسكوني در محدوده حريم شهر خصوصا در محدوده روستاهاي سلطانآباد و جرسقان، حتما از شهرداري در خصوص امكان دريافت مجوز و خدمات، استعلام كنند. "
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, ækbærie emruz dær jek neʃæste xæbæri æfzud : hæminæke emkɑn dæstresie kɑrkonɑne ʃæhrdɑri be pærvændehɑ, xɑredʒ æz mæhdude edɑri færɑhæm ʃode væ mitævɑne omur rɑ beʃekle dorækɑri pejɡirie kærd væ ændʒɑm dɑd. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz elekteroniki ʃodæne omur, ʃæhrvændɑne qɑder xɑhænd bud, mæsɑʔel rɑ bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte ʃæhrdɑri jɑ dæfɑtere piʃxɑne pejɡiri konænd, ɡoft : mohæqqeq ʃodæne ʃæhrdɑrie elekteronik, bemæʔnɑje kɑheʃ hæzinehɑjee dʒɑri væ erteqɑe sæthe rezɑjætmændie mærdom væ tæsrih dær rævænde kɑrhɑ æst. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje tʃɑhɑr sɑlone værzeʃi dær ine mæntæqe æz ʃæhre xæbærdɑd væ ɡoft : sɑlone værzeʃi pæhlævɑnɑne næsiri, mærɑhele næhɑie ke bærɑje værzeʃhɑje tupie piʃbini væ edʒrɑ ʃode æst, tɑ pɑjɑne dejmɑh ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke hodud jek miljɑrd tumɑn hæzine sɑxte in poroʒe ʃode æst, ɡoft : ehdɑse mædʒmuʔe værzeʃi miniɡolf, sɑlone værzeʃhɑje qejretupi væ mædʒmuʔe værzeʃi færhænɡsærɑje mæhdævie niz æz diɡære poroʒehɑje værzeʃi ine mæntæqe æz ʃæhrdɑri ʃirɑz æst ke xordɑdmɑh sɑle ɑjænde ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje pɑrke pændʒɑh hektɑri kuʃke mejdɑn dær mænɑteqe dʒonubi ʃirɑze xæbærdɑd væ ɡoft : dær in pɑrke tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd qætʔe deræxt qærs ʃode væ xɑhæd ʃod ke qesmæte pɑrke ʃæhrie do hektɑri ɑn tɑ pɑjɑne dejmɑh qɑbele bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej æz edʒrɑje mærɑhele pɑjɑni tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe æbuzæræqfɑriræhmæt xæbærdɑd væ ɡoft : ine poroʒe be hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑle eʔtebɑr tɑ pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri xɑhæd resid. ækbærie hæmtʃenin ɡoft : ehdɑse dæh vɑhede sæqɑxɑne dær dæsture kɑr qærɑr dɑʃte kæhe se vɑhede ɑn bɑ moʃɑrekæte xæjjerin edʒrɑ miʃævæd væ hærkodɑme sizdæh milijun tumɑn hæzine dær bær dɑræd. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ ʃirɑz bɑ bæjɑne inke divɑrnevisi væ ændʒɑme tæbliqɑte beʃekle divɑrnevisi jeki æz moʔzælɑt dær ine mæntæqe beʃomɑre mirævæd, ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑɑqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz suje ʃæhrdɑri, zæmine moqɑbele kɑmel bɑ in ʃive æz tæbliqɑte ke ɑsɑre suʔee zjɑdi dɑʃte væ dɑræd, færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhrvændɑn be hitʃ onvɑn be ine tæbliqɑt næbɑjæd eʔtemɑd konænd, ɡoft : bezudie sɑjte internetie mæʃɑqel tævæssote ʃæhrdɑri ʃirɑze rɑhændɑzi xɑhæd ʃod væ ʃæhrvændɑn mitævɑnænd bærɑje ettelɑʔ æz erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑtie ke beʃekle qɑnuni xedmæte ʔerɑʔe mikonænd væ dærjɑfte ʃomɑre telefon væ neʃɑnie ɑnhɑ, be ine sɑjt morɑdʒeʔe konænd. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin ɡoft : mæhdude ine mæntæqe jeke hezɑr væ hæftsæd hektɑr æst hɑle ɑnke hærime ɑn tʃɑhɑrdæh hezɑr hektɑr tæʔrif ʃode æst væ eddeie suddʒu dær ine mæhdude eqdɑm be tæfkike ærɑzie keʃɑværzi væ vɑɡozɑrie ɑn be ʃæhrvændɑn kærdeænd. ækbæri tæsrihe kærd : ʃæhrvændɑn qæbl æz xæride zæmin bærɑje sɑxt væ sɑze vɑhdæhɑje mæskuni dær mæhdude hærime ʃæhre xosusæn dær mæhdude rustɑhɑje soltɑnɑbɑd væ dʒæræsqɑn, hætmæn æz ʃæhrdɑri dær xosuse emkɑne dærjɑfte modʒævvez væ xædæmɑt, esteʔlɑm konænd. | به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، اكبري امروز در يك نشست خبري افزود: هماينك امكان دسترسي كاركنان شهرداري به پروندهها، خارج از محدوده اداري فراهم شده و ميتوان امور را بشكل دوركاري پيگيري كرد و انجام داد.وي با بيان اينكه پس از الكترونيكي شدن امور، شهروندان قادر خواهند بود، مسايل را با مراجعه به سايت شهرداري يا دفاتر پيشخوان پيگيري كنند، گفت: محقق شدن شهرداري الكترونيك، بمعناي كاهش هزينههاي جاري و ارتقا سطح رضايتمندي مردم و تسريح در روند كارها است.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي 4 سالن ورزشي در اين منطقه از شهر خبرداد و گفت: سالن ورزشي پهلوانان نصيري، مراحل نهايي كه براي ورزشهاي توپي پيشبيني و اجرا شده است، تا پايان ديماه آماده بهرهبرداري خواهد بود.وي با بيان اينكه حدود يك ميليارد تومان هزينه ساخت اين پروژه شده است، گفت: احداث مجموعه ورزشي مينيگلف، سالن ورزشهاي غيرتوپي و مجموعه ورزشي فرهنگسراي مهدوي نيز از ديگر پروژههاي ورزشي اين منطقه از شهرداري شيراز است كه خردادماه سال آينده آماده بهرهبرداري خواهد بود.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي پارك 50 هكتاري كوشك ميدان در مناطق جنوبي شيراز خبرداد و گفت: در اين پارك 4 هزار و 600 قطعه درخت غرس شده و خواهد شد كه قسمت پارك شهري 2 هكتاري آن تا پايان ديماه قابل بهرهبرداري خواهد بود.وي از اجراي مراحل پاياني تقاطع غيرهمسطح ابوذرغفاري-رحمت خبرداد و گفت: اين پروژه به 75 ميليارد ريال اعتبار تا پايان امسال به بهرهبرداري خواهد رسيد.اكبري همچنين گفت: احداث 10 واحد سقاخانه در دستور كار قرار داشته كه 3 واحد آن با مشاركت خيرين اجرا ميشود و هركدام 13 ميليون تومان هزينه در بر دارد.شهردار منطقه پنج شيراز با بيان اينكه ديوارنويسي و انجام تبليغات بشكل ديوارنويسي يكي از معضلات در اين منطقه بشمار ميرود، گفت: خوشبختانه بااقدامات انجام شده از سوي شهرداري، زمينه مقابله كامل با اين شيوه از تبليغات كه آثار سوء زيادي داشته و دارد، فراهم شده است.وي با بيان اينكه شهروندان به هيچ عنوان به اين تبليغات نبايد اعتماد كنند، گفت: بزودي سايت اينترنتي مشاغل توسط شهرداري شيراز راهاندازي خواهد شد و شهروندان ميتوانند براي اطلاع از ارائه دهندگان خدماتي كه بشكل قانوني خدمت ارايه ميكنند و دريافت شماره تلفن و نشاني آنها، به اين سايت مراجعه كنند.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين گفت: محدوده اين منطقه يك هزار و 700 هكتار است حال آنكه حريم آن 14 هزار هكتار تعريف شده است و عدهاي سودجو در اين محدوده اقدام به تفكيك اراضي كشاورزي و واگذاري آن به شهروندان كردهاند.اكبري تصريح كرد: شهروندان قبل از خريد زمين براي ساخت و ساز واحدهاي مسكوني در محدوده حريم شهر خصوصا در محدوده روستاهاي سلطانآباد و جرسقان، حتما از شهرداري در خصوص امكان دريافت مجوز و خدمات، استعلام كنند. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, ækbærie emruz dær jek neʃæste xæbæri æfzud : hæminæke emkɑn dæstresie kɑrkonɑne ʃæhrdɑri be pærvændehɑ, xɑredʒ æz mæhdude edɑri færɑhæm ʃode væ mitævɑne omur rɑ beʃekle dorækɑri pejɡirie kærd væ ændʒɑm dɑd. vej bɑ bæjɑne inke pæs æz elekteroniki ʃodæne omur, ʃæhrvændɑne qɑder xɑhænd bud, mæsɑʔel rɑ bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte ʃæhrdɑri jɑ dæfɑtere piʃxɑne pejɡiri konænd, ɡoft : mohæqqeq ʃodæne ʃæhrdɑrie elekteronik, bemæʔnɑje kɑheʃ hæzinehɑjee dʒɑri væ erteqɑe sæthe rezɑjætmændie mærdom væ tæsrih dær rævænde kɑrhɑ æst. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje tʃɑhɑr sɑlone værzeʃi dær ine mæntæqe æz ʃæhre xæbærdɑd væ ɡoft : sɑlone værzeʃi pæhlævɑnɑne næsiri, mærɑhele næhɑie ke bærɑje værzeʃhɑje tupie piʃbini væ edʒrɑ ʃode æst, tɑ pɑjɑne dejmɑh ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej bɑ bæjɑne inke hodud jek miljɑrd tumɑn hæzine sɑxte in poroʒe ʃode æst, ɡoft : ehdɑse mædʒmuʔe værzeʃi miniɡolf, sɑlone værzeʃhɑje qejretupi væ mædʒmuʔe værzeʃi færhænɡsærɑje mæhdævie niz æz diɡære poroʒehɑje værzeʃi ine mæntæqe æz ʃæhrdɑri ʃirɑz æst ke xordɑdmɑh sɑle ɑjænde ɑmɑde bæhrebærdɑri xɑhæd bud. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin æz edʒrɑje pɑrke pændʒɑh hektɑri kuʃke mejdɑn dær mænɑteqe dʒonubi ʃirɑze xæbærdɑd væ ɡoft : dær in pɑrke tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd qætʔe deræxt qærs ʃode væ xɑhæd ʃod ke qesmæte pɑrke ʃæhrie do hektɑri ɑn tɑ pɑjɑne dejmɑh qɑbele bæhrebærdɑri xɑhæd bud. vej æz edʒrɑje mærɑhele pɑjɑni tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe æbuzæræqfɑriræhmæt xæbærdɑd væ ɡoft : ine poroʒe be hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑle eʔtebɑr tɑ pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri xɑhæd resid. ækbærie hæmtʃenin ɡoft : ehdɑse dæh vɑhede sæqɑxɑne dær dæsture kɑr qærɑr dɑʃte kæhe se vɑhede ɑn bɑ moʃɑrekæte xæjjerin edʒrɑ miʃævæd væ hærkodɑme sizdæh milijun tumɑn hæzine dær bær dɑræd. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ ʃirɑz bɑ bæjɑne inke divɑrnevisi væ ændʒɑme tæbliqɑte beʃekle divɑrnevisi jeki æz moʔzælɑt dær ine mæntæqe beʃomɑre mirævæd, ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑɑqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz suje ʃæhrdɑri, zæmine moqɑbele kɑmel bɑ in ʃive æz tæbliqɑte ke ɑsɑre suʔee zjɑdi dɑʃte væ dɑræd, færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhrvændɑn be hitʃ onvɑn be ine tæbliqɑt næbɑjæd eʔtemɑd konænd, ɡoft : bezudie sɑjte internetie mæʃɑqel tævæssote ʃæhrdɑri ʃirɑze rɑhændɑzi xɑhæd ʃod væ ʃæhrvændɑn mitævɑnænd bærɑje ettelɑʔ æz erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑtie ke beʃekle qɑnuni xedmæte ʔerɑʔe mikonænd væ dærjɑfte ʃomɑre telefon væ neʃɑnie ɑnhɑ, be ine sɑjt morɑdʒeʔe konænd. ʃæhrdɑre mæntæqe pændʒ ʃirɑze hæmtʃenin ɡoft : mæhdude ine mæntæqe jeke hezɑr væ hæftsæd hektɑr æst hɑle ɑnke hærime ɑn tʃɑhɑrdæh hezɑr hektɑr tæʔrif ʃode æst væ eddeie suddʒu dær ine mæhdude eqdɑm be tæfkike ærɑzie keʃɑværzi væ vɑɡozɑrie ɑn be ʃæhrvændɑn kærdeænd. ækbæri tæsrihe kærd : ʃæhrvændɑn qæbl æz xæride zæmin bærɑje sɑxt væ sɑze vɑhdæhɑje mæskuni dær mæhdude hærime ʃæhre xosusæn dær mæhdude rustɑhɑje soltɑnɑbɑd væ dʒæræsqɑn, hætmæn æz ʃæhrdɑri dær xosuse emkɑne dærjɑfte modʒævvez væ xædæmɑt, esteʔlɑm konænd.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، اكبري امروز در يك نشست خبري افزود: هماينك امكان دسترسي كاركنان شهرداري به پروندهها، خارج از محدوده اداري فراهم شده و ميتوان امور را بشكل دوركاري پيگيري كرد و انجام داد.وي با بيان اينكه پس از الكترونيكي شدن امور، شهروندان قادر خواهند بود، مسايل را با مراجعه به سايت شهرداري يا دفاتر پيشخوان پيگيري كنند، گفت: محقق شدن شهرداري الكترونيك، بمعناي كاهش هزينههاي جاري و ارتقا سطح رضايتمندي مردم و تسريح در روند كارها است.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي 4 سالن ورزشي در اين منطقه از شهر خبرداد و گفت: سالن ورزشي پهلوانان نصيري، مراحل نهايي كه براي ورزشهاي توپي پيشبيني و اجرا شده است، تا پايان ديماه آماده بهرهبرداري خواهد بود.وي با بيان اينكه حدود يك ميليارد تومان هزينه ساخت اين پروژه شده است، گفت: احداث مجموعه ورزشي مينيگلف، سالن ورزشهاي غيرتوپي و مجموعه ورزشي فرهنگسراي مهدوي نيز از ديگر پروژههاي ورزشي اين منطقه از شهرداري شيراز است كه خردادماه سال آينده آماده بهرهبرداري خواهد بود.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين از اجراي پارك 50 هكتاري كوشك ميدان در مناطق جنوبي شيراز خبرداد و گفت: در اين پارك 4 هزار و 600 قطعه درخت غرس شده و خواهد شد كه قسمت پارك شهري 2 هكتاري آن تا پايان ديماه قابل بهرهبرداري خواهد بود.وي از اجراي مراحل پاياني تقاطع غيرهمسطح ابوذرغفاري-رحمت خبرداد و گفت: اين پروژه به 75 ميليارد ريال اعتبار تا پايان امسال به بهرهبرداري خواهد رسيد.اكبري همچنين گفت: احداث 10 واحد سقاخانه در دستور كار قرار داشته كه 3 واحد آن با مشاركت خيرين اجرا ميشود و هركدام 13 ميليون تومان هزينه در بر دارد.شهردار منطقه پنج شيراز با بيان اينكه ديوارنويسي و انجام تبليغات بشكل ديوارنويسي يكي از معضلات در اين منطقه بشمار ميرود، گفت: خوشبختانه بااقدامات انجام شده از سوي شهرداري، زمينه مقابله كامل با اين شيوه از تبليغات كه آثار سوء زيادي داشته و دارد، فراهم شده است.وي با بيان اينكه شهروندان به هيچ عنوان به اين تبليغات نبايد اعتماد كنند، گفت: بزودي سايت اينترنتي مشاغل توسط شهرداري شيراز راهاندازي خواهد شد و شهروندان ميتوانند براي اطلاع از ارائه دهندگان خدماتي كه بشكل قانوني خدمت ارايه ميكنند و دريافت شماره تلفن و نشاني آنها، به اين سايت مراجعه كنند.شهردار منطقه 5 شيراز همچنين گفت: محدوده اين منطقه يك هزار و 700 هكتار است حال آنكه حريم آن 14 هزار هكتار تعريف شده است و عدهاي سودجو در اين محدوده اقدام به تفكيك اراضي كشاورزي و واگذاري آن به شهروندان كردهاند.اكبري تصريح كرد: شهروندان قبل از خريد زمين براي ساخت و ساز واحدهاي مسكوني در محدوده حريم شهر خصوصا در محدوده روستاهاي سلطانآباد و جرسقان، حتما از شهرداري در خصوص امكان دريافت مجوز و خدمات، استعلام كنند. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "birdʒænd moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi zir dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dær ostɑn hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. be ɡozɑreʃ, sejjed kæmɑle oddin mirædʒʔfæriɑn dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ tækmile fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erteqɑje ʃɑxes hɑje refɑh væ ɑsɑjeʃe mærdome ostɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhim. vej bɑ bæjɑne inke æz zærfijæte xæjjerin væ mærdom bɑjæd hæddeæksær estefɑde rɑ dɑʃte bɑʃim, æfzud : xorɑsɑne dʒonubi be zɑher dær ʃɑxes hɑje bærxordɑri æz fæzɑhɑje ɑmuzeʃi moʃkeli nædɑʃt æmmɑ dær vɑqeʔe intor næbud lezɑ sɑle ɡozæʃte hæsbe tæʔkid ostɑndɑr bærɑje inke bærnɑme rɑhbordi monɑsebi dɑʃte bɑʃim mokællæf ʃodim tærhi dʒɑmeʔ dær xosuse fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erɑʔe dæhim. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : bær æsɑse tærhe dʒɑmeʔe tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi nijɑzmændi hɑ dær mæntæqe ʃomɑle ʃæhre birdʒænde moʃæxxæs ʃod væ eqdɑmɑte besijɑr xubi dær in mæntæqe suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke emruz biʃ æz sæd kelɑse dærs dær ʃæhrestɑne birdʒænd dær dæste ehdɑs æst, æfzud : dær dʒonube ʃæhre birdʒænd niz be hædde kɑfi zæmin tæʔmin ʃode væ hæmkɑrɑne edɑre kolle nosɑzi bɑjæd bærnɑmehɑje edʒrɑi ɑn rɑ tærrɑhi konænd. mirædʒʔfæriɑn bɑ bæjɑne inke bɑ tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dʒædid ofoqe roʃæni dær zæmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær sæthe ostɑn xɑhim dɑʃt, ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi ke zire dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dɑʃtænd ehsɑ væ hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte nævæd dærsæde mædɑrese qejre estɑndɑrd æz næzære ɡærmɑjeʃi ʃenɑsɑi væ tædʒhiz ʃodænd, onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer dær mædʒmuʔe dæh hezɑr kelɑse dærs dær sæthe ostɑn vodʒud dɑræd ke in ræqæm bɑjæd be dæh hezɑr væ ʃeʃsæd kelɑs dærs æfzɑjeʃ jɑbæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be inke emsɑl hodud divist kelɑse dærse ɑmɑde bæhre bærdɑri mi ʃævæd, bæjɑn kærd : tʃɑhɑr tæfɑhom nɑme mæhrumijæte zodɑi bærɑje tʃɑhɑr ʃæhrestɑne mærzi bɑ næhɑdhɑje hemɑjæti, enqelɑbi dɑʃtim ke jeki æz mæqule hɑje ɑn tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi bude æst. vej bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim betævɑnim mædɑrese ostɑn rɑ dær qɑlebe tædʒhizɑt væ ɑmuzeʃ hɑje be ruze mohæjjɑ konim, æfzud : dær xosuse bærnɑme hɑje edʒrɑi poroʒe hɑ hitʃ neɡærɑni vodʒud nædɑræd lezɑ bɑjæd dær dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom væ xæjjerine færhænɡe sɑzi væ ettelɑʔe resɑni kɑfi suræt ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی گفت: تمام مدارس کانکسی زیر ۱۰ نفر دانش آموز در استان حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.به گزارش ، سید کمال الدین میرجعفریان در نشست خبری با اصحاب رسانه اظهار کرد: امیدواریم بتوانیم با تکمیل فضاهای آموزشی ارتقای شاخص های رفاه و آسایش مردم استان را افزایش دهیم.وی با بیان اینکه از ظرفیت خیرین و مردم باید حداکثر استفاده را داشته باشیم، افزود: خراسان جنوبی به ظاهر در شاخص های برخورداری از فضاهای آموزشی مشکلی نداشت اما در واقع اینطور نبود لذا سال گذشته حسب تاکید استاندار برای اینکه برنامه راهبردی مناسبی داشته باشیم مکلف شدیم طرحی جامع در خصوص فضاهای آموزشی ارائه دهیم.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی ادامه داد: بر اساس طرح جامع تامین فضاهای آموزشی نیازمندی ها در منطقه شمال شهر بیرجند مشخص شد و اقدامات بسیار خوبی در این منطقه صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه امروز بیش از ۱۰۰ کلاس درس در شهرستان بیرجند در دست احداث است، افزود: در جنوب شهر بیرجند نیز به حد کافی زمین تامین شده و همکاران اداره کل نوسازی باید برنامههای اجرایی آن را طراحی کنند.میرجعفریان با بیان اینکه با تامین فضاهای آموزشی جدید افق روشنی در زمینه فضاهای آموزشی در سطح استان خواهیم داشت، گفت: تمام مدارس کانکسی که زیر ۱۰ نفر دانش آموز داشتند احصاء و حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.وی با بیان اینکه سال گذشته ۹۰ درصد مدارس غیر استاندارد از نظر گرمایشی شناسایی و تجهیز شدند، عنوان کرد: در حال حاضر در مجموع ۱۰ هزار کلاس درس در سطح استان وجود دارد که این رقم باید به ۱۰ هزار و ۶۰۰ کلاس درس افزایش یابد.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی با اشاره به اینکه امسال حدود ۲۰۰ کلاس درس آماده بهره برداری می شود، بیان کرد: چهار تفاهم نامه محرومیت زدایی برای چهار شهرستان مرزی با نهادهای حمایتی، انقلابی داشتیم که یکی از مقوله های آن تامین فضاهای آموزشی بوده است.وی با بیان اینکه امیدواریم بتوانیم مدارس استان را در قالب تجهیزات و آموزش های به روز مهیا کنیم، افزود: در خصوص برنامه های اجرایی پروژه ها هیچ نگرانی وجود ندارد لذا باید در جهت مشارکت مردم و خیرین فرهنگ سازی و اطلاع رسانی کافی صورت گیرد.کپی شد"
} | birdʒænd moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi zir dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dær ostɑn hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. be ɡozɑreʃ, sejjed kæmɑle oddin mirædʒʔfæriɑn dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ tækmile fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erteqɑje ʃɑxes hɑje refɑh væ ɑsɑjeʃe mærdome ostɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhim. vej bɑ bæjɑne inke æz zærfijæte xæjjerin væ mærdom bɑjæd hæddeæksær estefɑde rɑ dɑʃte bɑʃim, æfzud : xorɑsɑne dʒonubi be zɑher dær ʃɑxes hɑje bærxordɑri æz fæzɑhɑje ɑmuzeʃi moʃkeli nædɑʃt æmmɑ dær vɑqeʔe intor næbud lezɑ sɑle ɡozæʃte hæsbe tæʔkid ostɑndɑr bærɑje inke bærnɑme rɑhbordi monɑsebi dɑʃte bɑʃim mokællæf ʃodim tærhi dʒɑmeʔ dær xosuse fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erɑʔe dæhim. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : bær æsɑse tærhe dʒɑmeʔe tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi nijɑzmændi hɑ dær mæntæqe ʃomɑle ʃæhre birdʒænde moʃæxxæs ʃod væ eqdɑmɑte besijɑr xubi dær in mæntæqe suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke emruz biʃ æz sæd kelɑse dærs dær ʃæhrestɑne birdʒænd dær dæste ehdɑs æst, æfzud : dær dʒonube ʃæhre birdʒænd niz be hædde kɑfi zæmin tæʔmin ʃode væ hæmkɑrɑne edɑre kolle nosɑzi bɑjæd bærnɑmehɑje edʒrɑi ɑn rɑ tærrɑhi konænd. mirædʒʔfæriɑn bɑ bæjɑne inke bɑ tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dʒædid ofoqe roʃæni dær zæmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær sæthe ostɑn xɑhim dɑʃt, ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi ke zire dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dɑʃtænd ehsɑ væ hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte nævæd dærsæde mædɑrese qejre estɑndɑrd æz næzære ɡærmɑjeʃi ʃenɑsɑi væ tædʒhiz ʃodænd, onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer dær mædʒmuʔe dæh hezɑr kelɑse dærs dær sæthe ostɑn vodʒud dɑræd ke in ræqæm bɑjæd be dæh hezɑr væ ʃeʃsæd kelɑs dærs æfzɑjeʃ jɑbæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be inke emsɑl hodud divist kelɑse dærse ɑmɑde bæhre bærdɑri mi ʃævæd, bæjɑn kærd : tʃɑhɑr tæfɑhom nɑme mæhrumijæte zodɑi bærɑje tʃɑhɑr ʃæhrestɑne mærzi bɑ næhɑdhɑje hemɑjæti, enqelɑbi dɑʃtim ke jeki æz mæqule hɑje ɑn tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi bude æst. vej bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim betævɑnim mædɑrese ostɑn rɑ dær qɑlebe tædʒhizɑt væ ɑmuzeʃ hɑje be ruze mohæjjɑ konim, æfzud : dær xosuse bærnɑme hɑje edʒrɑi poroʒe hɑ hitʃ neɡærɑni vodʒud nædɑræd lezɑ bɑjæd dær dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom væ xæjjerine færhænɡe sɑzi væ ettelɑʔe resɑni kɑfi suræt ɡiræd. kopi ʃod | بیرجند- معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی گفت: تمام مدارس کانکسی زیر ۱۰ نفر دانش آموز در استان حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.به گزارش ، سید کمال الدین میرجعفریان در نشست خبری با اصحاب رسانه اظهار کرد: امیدواریم بتوانیم با تکمیل فضاهای آموزشی ارتقای شاخص های رفاه و آسایش مردم استان را افزایش دهیم.وی با بیان اینکه از ظرفیت خیرین و مردم باید حداکثر استفاده را داشته باشیم، افزود: خراسان جنوبی به ظاهر در شاخص های برخورداری از فضاهای آموزشی مشکلی نداشت اما در واقع اینطور نبود لذا سال گذشته حسب تاکید استاندار برای اینکه برنامه راهبردی مناسبی داشته باشیم مکلف شدیم طرحی جامع در خصوص فضاهای آموزشی ارائه دهیم.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی ادامه داد: بر اساس طرح جامع تامین فضاهای آموزشی نیازمندی ها در منطقه شمال شهر بیرجند مشخص شد و اقدامات بسیار خوبی در این منطقه صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه امروز بیش از ۱۰۰ کلاس درس در شهرستان بیرجند در دست احداث است، افزود: در جنوب شهر بیرجند نیز به حد کافی زمین تامین شده و همکاران اداره کل نوسازی باید برنامههای اجرایی آن را طراحی کنند.میرجعفریان با بیان اینکه با تامین فضاهای آموزشی جدید افق روشنی در زمینه فضاهای آموزشی در سطح استان خواهیم داشت، گفت: تمام مدارس کانکسی که زیر ۱۰ نفر دانش آموز داشتند احصاء و حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.وی با بیان اینکه سال گذشته ۹۰ درصد مدارس غیر استاندارد از نظر گرمایشی شناسایی و تجهیز شدند، عنوان کرد: در حال حاضر در مجموع ۱۰ هزار کلاس درس در سطح استان وجود دارد که این رقم باید به ۱۰ هزار و ۶۰۰ کلاس درس افزایش یابد.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی با اشاره به اینکه امسال حدود ۲۰۰ کلاس درس آماده بهره برداری می شود، بیان کرد: چهار تفاهم نامه محرومیت زدایی برای چهار شهرستان مرزی با نهادهای حمایتی، انقلابی داشتیم که یکی از مقوله های آن تامین فضاهای آموزشی بوده است.وی با بیان اینکه امیدواریم بتوانیم مدارس استان را در قالب تجهیزات و آموزش های به روز مهیا کنیم، افزود: در خصوص برنامه های اجرایی پروژه ها هیچ نگرانی وجود ندارد لذا باید در جهت مشارکت مردم و خیرین فرهنگ سازی و اطلاع رسانی کافی صورت گیرد.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: birdʒænd moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi zir dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dær ostɑn hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. be ɡozɑreʃ, sejjed kæmɑle oddin mirædʒʔfæriɑn dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ tækmile fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erteqɑje ʃɑxes hɑje refɑh væ ɑsɑjeʃe mærdome ostɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhim. vej bɑ bæjɑne inke æz zærfijæte xæjjerin væ mærdom bɑjæd hæddeæksær estefɑde rɑ dɑʃte bɑʃim, æfzud : xorɑsɑne dʒonubi be zɑher dær ʃɑxes hɑje bærxordɑri æz fæzɑhɑje ɑmuzeʃi moʃkeli nædɑʃt æmmɑ dær vɑqeʔe intor næbud lezɑ sɑle ɡozæʃte hæsbe tæʔkid ostɑndɑr bærɑje inke bærnɑme rɑhbordi monɑsebi dɑʃte bɑʃim mokællæf ʃodim tærhi dʒɑmeʔ dær xosuse fæzɑhɑje ɑmuzeʃi erɑʔe dæhim. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi edɑme dɑd : bær æsɑse tærhe dʒɑmeʔe tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi nijɑzmændi hɑ dær mæntæqe ʃomɑle ʃæhre birdʒænde moʃæxxæs ʃod væ eqdɑmɑte besijɑr xubi dær in mæntæqe suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be inke emruz biʃ æz sæd kelɑse dærs dær ʃæhrestɑne birdʒænd dær dæste ehdɑs æst, æfzud : dær dʒonube ʃæhre birdʒænd niz be hædde kɑfi zæmin tæʔmin ʃode væ hæmkɑrɑne edɑre kolle nosɑzi bɑjæd bærnɑmehɑje edʒrɑi ɑn rɑ tærrɑhi konænd. mirædʒʔfæriɑn bɑ bæjɑne inke bɑ tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dʒædid ofoqe roʃæni dær zæmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær sæthe ostɑn xɑhim dɑʃt, ɡoft : tæmɑm mædɑrese kɑneksi ke zire dæh næfær dɑneʃ ɑmuz dɑʃtænd ehsɑ væ hæzf ʃodænd væ pærvænde ɑnhɑ be tore kɑmel bæste ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte nævæd dærsæde mædɑrese qejre estɑndɑrd æz næzære ɡærmɑjeʃi ʃenɑsɑi væ tædʒhiz ʃodænd, onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer dær mædʒmuʔe dæh hezɑr kelɑse dærs dær sæthe ostɑn vodʒud dɑræd ke in ræqæm bɑjæd be dæh hezɑr væ ʃeʃsæd kelɑs dærs æfzɑjeʃ jɑbæd. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be inke emsɑl hodud divist kelɑse dærse ɑmɑde bæhre bærdɑri mi ʃævæd, bæjɑn kærd : tʃɑhɑr tæfɑhom nɑme mæhrumijæte zodɑi bærɑje tʃɑhɑr ʃæhrestɑne mærzi bɑ næhɑdhɑje hemɑjæti, enqelɑbi dɑʃtim ke jeki æz mæqule hɑje ɑn tæʔmine fæzɑhɑje ɑmuzeʃi bude æst. vej bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim betævɑnim mædɑrese ostɑn rɑ dær qɑlebe tædʒhizɑt væ ɑmuzeʃ hɑje be ruze mohæjjɑ konim, æfzud : dær xosuse bærnɑme hɑje edʒrɑi poroʒe hɑ hitʃ neɡærɑni vodʒud nædɑræd lezɑ bɑjæd dær dʒæhæte moʃɑrekæte mærdom væ xæjjerine færhænɡe sɑzi væ ettelɑʔe resɑni kɑfi suræt ɡiræd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بیرجند- معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی گفت: تمام مدارس کانکسی زیر ۱۰ نفر دانش آموز در استان حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.به گزارش ، سید کمال الدین میرجعفریان در نشست خبری با اصحاب رسانه اظهار کرد: امیدواریم بتوانیم با تکمیل فضاهای آموزشی ارتقای شاخص های رفاه و آسایش مردم استان را افزایش دهیم.وی با بیان اینکه از ظرفیت خیرین و مردم باید حداکثر استفاده را داشته باشیم، افزود: خراسان جنوبی به ظاهر در شاخص های برخورداری از فضاهای آموزشی مشکلی نداشت اما در واقع اینطور نبود لذا سال گذشته حسب تاکید استاندار برای اینکه برنامه راهبردی مناسبی داشته باشیم مکلف شدیم طرحی جامع در خصوص فضاهای آموزشی ارائه دهیم.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی ادامه داد: بر اساس طرح جامع تامین فضاهای آموزشی نیازمندی ها در منطقه شمال شهر بیرجند مشخص شد و اقدامات بسیار خوبی در این منطقه صورت گرفته است.وی با اشاره به اینکه امروز بیش از ۱۰۰ کلاس درس در شهرستان بیرجند در دست احداث است، افزود: در جنوب شهر بیرجند نیز به حد کافی زمین تامین شده و همکاران اداره کل نوسازی باید برنامههای اجرایی آن را طراحی کنند.میرجعفریان با بیان اینکه با تامین فضاهای آموزشی جدید افق روشنی در زمینه فضاهای آموزشی در سطح استان خواهیم داشت، گفت: تمام مدارس کانکسی که زیر ۱۰ نفر دانش آموز داشتند احصاء و حذف شدند و پرونده آنها به طور کامل بسته شده است.وی با بیان اینکه سال گذشته ۹۰ درصد مدارس غیر استاندارد از نظر گرمایشی شناسایی و تجهیز شدند، عنوان کرد: در حال حاضر در مجموع ۱۰ هزار کلاس درس در سطح استان وجود دارد که این رقم باید به ۱۰ هزار و ۶۰۰ کلاس درس افزایش یابد.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار خراسان جنوبی با اشاره به اینکه امسال حدود ۲۰۰ کلاس درس آماده بهره برداری می شود، بیان کرد: چهار تفاهم نامه محرومیت زدایی برای چهار شهرستان مرزی با نهادهای حمایتی، انقلابی داشتیم که یکی از مقوله های آن تامین فضاهای آموزشی بوده است.وی با بیان اینکه امیدواریم بتوانیم مدارس استان را در قالب تجهیزات و آموزش های به روز مهیا کنیم، افزود: در خصوص برنامه های اجرایی پروژه ها هیچ نگرانی وجود ندارد لذا باید در جهت مشارکت مردم و خیرین فرهنگ سازی و اطلاع رسانی کافی صورت گیرد.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræʃte kollijeje mædɑres væ dɑneʃɡɑh hɑje ostɑne ɡilɑne færdɑ be dælile bɑreʃe sænɡine bærfe tæʔtil æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri ɡilɑn, setɑde modirijæte bohrɑne ostɑn bɑ sodure ettelɑʔije dær in ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd, bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe bærf væ borudæte hævɑ dær ɡilɑn, fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃi tæmɑmi mædɑrese ostɑn dær hæme mæqɑteʔe tæhsili, hæmtʃenin dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær færdɑ ʃænbe si bæhmæn mɑh pærɑntezbæste tæʔtil æst. edɑre kolle modirijæte bohrɑne ostɑndɑri ɡilɑn hæmtʃenin dær in ettelɑʔije æz rɑnændeɡɑne xɑste æz sæfærhɑje qejrezæruri dær sæthe ʃæhr væ pɑrke xodro be suræte tulɑni moddæt dær xiɑbɑn hɑje æsli væ færʔi dʒeddæn xoddɑri konænd. ʃæhrvændɑne ɡilɑni niz bærɑje pɑjdɑr mɑndæne enerʒi ɡɑz, dær mæsræfe ɑn særfe dʒævi konænd. kopi ʃod",
"text": "رشت- کلیه مدارس و دانشگاه های استان گیلان فردا به دلیل بارش سنگین برف تعطیل است.به گزارش به نقل از روابط عمومی استانداری گیلان، ستاد مدیریت بحران استان با صدور اطلاعیه در این اطلاعیه ای اعلام کرد، با توجه به بارش برف و برودت هوا در گیلان، فعالیت های آموزشی تمامی مدارس استان در همه مقاطع تحصیلی، همچنین دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی در فردا (شنبه ۳۰ بهمن ماه) تعطیل است.اداره کل مدیریت بحران استانداری گیلان همچنین در این اطلاعیه از رانندگان خواسته از سفرهای غیرضروری در سطح شهر و پارک خودرو به صورت طولانی مدت در خیابان های اصلی و فرعی جداً خودداری کنند.شهروندان گیلانی نیز برای پایدار ماندن انرژی گاز، در مصرف آن صرفه جویی کنند.کپی شد"
} | ræʃte kollijeje mædɑres væ dɑneʃɡɑh hɑje ostɑne ɡilɑne færdɑ be dælile bɑreʃe sænɡine bærfe tæʔtil æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri ɡilɑn, setɑde modirijæte bohrɑne ostɑn bɑ sodure ettelɑʔije dær in ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd, bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe bærf væ borudæte hævɑ dær ɡilɑn, fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃi tæmɑmi mædɑrese ostɑn dær hæme mæqɑteʔe tæhsili, hæmtʃenin dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær færdɑ ʃænbe si bæhmæn mɑh pærɑntezbæste tæʔtil æst. edɑre kolle modirijæte bohrɑne ostɑndɑri ɡilɑn hæmtʃenin dær in ettelɑʔije æz rɑnændeɡɑne xɑste æz sæfærhɑje qejrezæruri dær sæthe ʃæhr væ pɑrke xodro be suræte tulɑni moddæt dær xiɑbɑn hɑje æsli væ færʔi dʒeddæn xoddɑri konænd. ʃæhrvændɑne ɡilɑni niz bærɑje pɑjdɑr mɑndæne enerʒi ɡɑz, dær mæsræfe ɑn særfe dʒævi konænd. kopi ʃod | رشت- کلیه مدارس و دانشگاه های استان گیلان فردا به دلیل بارش سنگین برف تعطیل است.به گزارش به نقل از روابط عمومی استانداری گیلان، ستاد مدیریت بحران استان با صدور اطلاعیه در این اطلاعیه ای اعلام کرد، با توجه به بارش برف و برودت هوا در گیلان، فعالیت های آموزشی تمامی مدارس استان در همه مقاطع تحصیلی، همچنین دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی در فردا (شنبه ۳۰ بهمن ماه) تعطیل است.اداره کل مدیریت بحران استانداری گیلان همچنین در این اطلاعیه از رانندگان خواسته از سفرهای غیرضروری در سطح شهر و پارک خودرو به صورت طولانی مدت در خیابان های اصلی و فرعی جداً خودداری کنند.شهروندان گیلانی نیز برای پایدار ماندن انرژی گاز، در مصرف آن صرفه جویی کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræʃte kollijeje mædɑres væ dɑneʃɡɑh hɑje ostɑne ɡilɑne færdɑ be dælile bɑreʃe sænɡine bærfe tæʔtil æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri ɡilɑn, setɑde modirijæte bohrɑne ostɑn bɑ sodure ettelɑʔije dær in ettelɑʔije ʔi eʔlɑm kærd, bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe bærf væ borudæte hævɑ dær ɡilɑn, fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃi tæmɑmi mædɑrese ostɑn dær hæme mæqɑteʔe tæhsili, hæmtʃenin dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær færdɑ ʃænbe si bæhmæn mɑh pærɑntezbæste tæʔtil æst. edɑre kolle modirijæte bohrɑne ostɑndɑri ɡilɑn hæmtʃenin dær in ettelɑʔije æz rɑnændeɡɑne xɑste æz sæfærhɑje qejrezæruri dær sæthe ʃæhr væ pɑrke xodro be suræte tulɑni moddæt dær xiɑbɑn hɑje æsli væ færʔi dʒeddæn xoddɑri konænd. ʃæhrvændɑne ɡilɑni niz bærɑje pɑjdɑr mɑndæne enerʒi ɡɑz, dær mæsræfe ɑn særfe dʒævi konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "رشت- کلیه مدارس و دانشگاه های استان گیلان فردا به دلیل بارش سنگین برف تعطیل است.به گزارش به نقل از روابط عمومی استانداری گیلان، ستاد مدیریت بحران استان با صدور اطلاعیه در این اطلاعیه ای اعلام کرد، با توجه به بارش برف و برودت هوا در گیلان، فعالیت های آموزشی تمامی مدارس استان در همه مقاطع تحصیلی، همچنین دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی در فردا (شنبه ۳۰ بهمن ماه) تعطیل است.اداره کل مدیریت بحران استانداری گیلان همچنین در این اطلاعیه از رانندگان خواسته از سفرهای غیرضروری در سطح شهر و پارک خودرو به صورت طولانی مدت در خیابان های اصلی و فرعی جداً خودداری کنند.شهروندان گیلانی نیز برای پایدار ماندن انرژی گاز، در مصرف آن صرفه جویی کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, æbbɑse hɑdʒræsulihɑe emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær dʒælæse ælænie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke dolæte lɑjehe buddʒe sɑle nævædodo rɑ be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdime kærde æst, ezhɑre kærd : næmɑjændeɡɑne ʃæhre esfæhɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd motɑlebɑte mærdome esfæhɑn rɑ dær in buddʒe mode næzær qærɑr dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke bær æsɑse mɑdde hæftɑdohæʃt mokærrære do elhɑqi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizie keʃvære movæzzæf æst buddʒe omumie keʃvær væ orɡɑnhɑ rɑ piʃ æz tæsvib dær extijɑre ʃurɑhɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr dæhæd, æfzud : ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ bær æsɑse qɑnun mitævɑnæd piʃnæhɑdhɑje eslɑhie xod dær xosuse lɑjehe buddʒe rɑ be sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizie keʃvær eʔlɑm konæd, æmmɑ motæʔæssefɑne dolæte hærsɑl æz ine mɑdde qɑnuni tæxællofe kærde væ lɑjehe buddʒe rɑ dær extijɑre ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr nemidæhæd. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke hædæfmændi jɑrɑnehɑ modʒebe æfzɑjeʃe si dærsædie mosɑferɑne nɑvɡɑne hæml væ næql omumi ʃod, edɑme dɑd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobusrɑnie esfæhɑn rɑ be sæxtie modirijæte kærdim, zirɑ dolæte næ tænhɑ be tæʔæhhodɑte xod mæbni bær extesɑse eʔtebɑre viʒe be nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie æmæl nækærd, bælke buddʒe ɑdie ɑn rɑ niz pærdɑxte nækærd væ hæzinehɑjee sænɡin hædæfmændi jɑrɑnehɑ rɑ mɑ tæhæmmole kærdim. hɑdʒræsulihɑ bɑ bæjɑne inke dær edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændie jɑrɑnehɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd tævædʒdʒoh viʒe ʔi be hæml væ næqle omumi væ tæʔmin mænɑbeʔe ɑbi keʃvær dɑʃt, edɑme dɑd : bær æsɑse nijɑze sændʒihɑi ke dær esfæhɑn ændʒɑm ʃode æst behbude væzʔijæte ɑb væ tækmile poroʒe qætɑre ʃæhri æz olævijæthɑje mærdome ʃæhre esfæhɑn æst væ æfzɑjeʃ dærɑmæd hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ bɑjæd be in zirsɑxthɑje æsɑsie keʃvær tæʔælloqe ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be inke eʃteqɑlzɑi dær ɡeroje tævædʒdʒoh be tolid æst, tæsrihe kærd : æɡærtʃe komæk be æfrɑde zæʔife dʒɑmeʔe dær qɑlebe tærhhɑi mɑnænde toziʔe kopene mætlub æst, æmmɑ toziʔe dærɑmæde hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ mjɑne dʒɑmeʔe dærhɑlike poroʒehɑjee zir sɑxti keʃvær nɑ tæmɑm mɑnde zolm be mærdom æst. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bɑ edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑe qætʔæn bɑ æfzɑjeʃe bist dærsædi moteqɑziɑn estefɑde æz nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie movɑdʒeh xɑhim ʃod, tæsrihe kærd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæmɑm otobushɑje æz rædde xɑredʒe xod rɑ dobɑre be kɑr ɡerefte æst væ buddʒe hɑje in ʃerkæt æz tæriqe foruʃe pærvɑne hɑje sɑxtemɑni tæʔmin ʃode æst. hɑdʒræsulihɑ xɑter neʃɑn kærd : dær suræte edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ bɑ toziʔ dobɑre jɑrɑne næqdi mjɑne mærdom, bɑjæde serɑhætæn beɡujæm ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæʔtil xɑhæd ʃod zirɑ dær suræte æfrɑjæʃ mosɑferɑne nɑvɡɑne otobusrɑnie diɡær qɑder be modirijæte ɑn næxɑhim bud. kod xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o bist",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، عباس حاجرسوليها امروز (دوشنبه) در جلسه علني شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه دولت لايحه بودجه سال 92 را به مجلس شوراي اسلامي تقديم كرده است، اظهار كرد: نمايندگان شهر اصفهان در مجلس شوراي اسلامي بايد مطالبات مردم اصفهان را در اين بودجه مد نظر قرار دهند.وي با بيان اينكه بر اساس ماده 78 مكرر 2 الحاقي سال 1382 سازمان مديريت و برنامه ريزي كشور موظف است بودجه عمومي كشور و ارگانها را پيش از تصويب در اختيار شوراهاي عالي استانها قرار دهد، افزود: شوراي عالي استانها بر اساس قانون ميتواند پيشنهادهاي اصلاحي خود در خصوص لايحه بودجه را به سازمان مدیریت و برنامهريزي كشور اعلام كند، اما متاسفانه دولت هرسال از اين ماده قانوني تخلف كرده و لايحه بودجه را در اختيار شوراي عالي استانها قرار نمیدهد.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه هدفمندی یارانهها موجب افزايش 30 درصدي مسافران ناوگان حمل و نقل عمومي شد، ادامه داد: در دو سال گذشته شركت اتوبوسراني اصفهان را به سختي مديريت كرديم، زيرا دولت نه تنها به تعهدات خود مبني بر اختصاص اعتبار ويژه به ناوگان حمل و نقل عمومي عمل نكرد، بلكه بودجه عادي آن را نيز پرداخت نكرد و هزينههاي سنگين هدفمندی يارانهها را ما تحمل كرديم.حاجرسوليها با بيان اينكه در اجراي مرحله دوم طرح هدفمندي یارانهها با توجه به شرايط اقتصاد مقاومتي بايد توجه ويژه اي به حمل و نقل عمومي و تامين منابع آبي كشور داشت، ادامه داد: بر اساس نياز سنجیهایی كه در اصفهان انجام شده است بهبود وضعيت آب و تكميل پروژه قطار شهري از اولویتهای مردم شهر اصفهان است و افزايش درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها بايد به اين زیرساختهای اساسي كشور تعلق گيرد.وي با اشاره به اينكه اشتغالزايي در گرو توجه به توليد است، تصريح كرد: اگرچه كمك به افراد ضعيف جامعه در قالب طرحهایی مانند توزيع كوپن مطلوب است، اما توزيع درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها ميان جامعه درحالیکه پروژههاي زير ساختي كشور نا تمام مانده ظلم به مردم است.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با بيان اينكه با اجراي مرحله دوم طرح هدفمندی یارانهها قطعا با افزايش 20 درصدي متقاضيان استفاده از ناوگان حمل و نقل عمومي مواجه خواهيم شد، تصريح كرد: در دو سال گذشته شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تمام اتوبوسهاي از رده خارج خود را دوباره به كار گرفته است و بودجه هاي اين شركت از طريق فروش پروانه هاي ساختماني تامين شده است.حاجرسوليها خاطر نشان كرد: در صورت اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها و با توزيع دوباره يارانه نقدي ميان مردم، بايد صراحتا بگويم شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تعطيل خواهد شد زيرا در صورت افرايش مسافران ناوگان اتوبوسراني ديگر قادر به مديريت آن نخواهيم بود.كد خبرنگار: 13020"
} | be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, æbbɑse hɑdʒræsulihɑe emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær dʒælæse ælænie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke dolæte lɑjehe buddʒe sɑle nævædodo rɑ be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdime kærde æst, ezhɑre kærd : næmɑjændeɡɑne ʃæhre esfæhɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd motɑlebɑte mærdome esfæhɑn rɑ dær in buddʒe mode næzær qærɑr dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke bær æsɑse mɑdde hæftɑdohæʃt mokærrære do elhɑqi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizie keʃvære movæzzæf æst buddʒe omumie keʃvær væ orɡɑnhɑ rɑ piʃ æz tæsvib dær extijɑre ʃurɑhɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr dæhæd, æfzud : ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ bær æsɑse qɑnun mitævɑnæd piʃnæhɑdhɑje eslɑhie xod dær xosuse lɑjehe buddʒe rɑ be sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizie keʃvær eʔlɑm konæd, æmmɑ motæʔæssefɑne dolæte hærsɑl æz ine mɑdde qɑnuni tæxællofe kærde væ lɑjehe buddʒe rɑ dær extijɑre ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr nemidæhæd. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke hædæfmændi jɑrɑnehɑ modʒebe æfzɑjeʃe si dærsædie mosɑferɑne nɑvɡɑne hæml væ næql omumi ʃod, edɑme dɑd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobusrɑnie esfæhɑn rɑ be sæxtie modirijæte kærdim, zirɑ dolæte næ tænhɑ be tæʔæhhodɑte xod mæbni bær extesɑse eʔtebɑre viʒe be nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie æmæl nækærd, bælke buddʒe ɑdie ɑn rɑ niz pærdɑxte nækærd væ hæzinehɑjee sænɡin hædæfmændi jɑrɑnehɑ rɑ mɑ tæhæmmole kærdim. hɑdʒræsulihɑ bɑ bæjɑne inke dær edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændie jɑrɑnehɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd tævædʒdʒoh viʒe ʔi be hæml væ næqle omumi væ tæʔmin mænɑbeʔe ɑbi keʃvær dɑʃt, edɑme dɑd : bær æsɑse nijɑze sændʒihɑi ke dær esfæhɑn ændʒɑm ʃode æst behbude væzʔijæte ɑb væ tækmile poroʒe qætɑre ʃæhri æz olævijæthɑje mærdome ʃæhre esfæhɑn æst væ æfzɑjeʃ dærɑmæd hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ bɑjæd be in zirsɑxthɑje æsɑsie keʃvær tæʔælloqe ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be inke eʃteqɑlzɑi dær ɡeroje tævædʒdʒoh be tolid æst, tæsrihe kærd : æɡærtʃe komæk be æfrɑde zæʔife dʒɑmeʔe dær qɑlebe tærhhɑi mɑnænde toziʔe kopene mætlub æst, æmmɑ toziʔe dærɑmæde hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ mjɑne dʒɑmeʔe dærhɑlike poroʒehɑjee zir sɑxti keʃvær nɑ tæmɑm mɑnde zolm be mærdom æst. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bɑ edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑe qætʔæn bɑ æfzɑjeʃe bist dærsædi moteqɑziɑn estefɑde æz nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie movɑdʒeh xɑhim ʃod, tæsrihe kærd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæmɑm otobushɑje æz rædde xɑredʒe xod rɑ dobɑre be kɑr ɡerefte æst væ buddʒe hɑje in ʃerkæt æz tæriqe foruʃe pærvɑne hɑje sɑxtemɑni tæʔmin ʃode æst. hɑdʒræsulihɑ xɑter neʃɑn kærd : dær suræte edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ bɑ toziʔ dobɑre jɑrɑne næqdi mjɑne mærdom, bɑjæde serɑhætæn beɡujæm ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæʔtil xɑhæd ʃod zirɑ dær suræte æfrɑjæʃ mosɑferɑne nɑvɡɑne otobusrɑnie diɡær qɑder be modirijæte ɑn næxɑhim bud. kod xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o bist | به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، عباس حاجرسوليها امروز (دوشنبه) در جلسه علني شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه دولت لايحه بودجه سال 92 را به مجلس شوراي اسلامي تقديم كرده است، اظهار كرد: نمايندگان شهر اصفهان در مجلس شوراي اسلامي بايد مطالبات مردم اصفهان را در اين بودجه مد نظر قرار دهند.وي با بيان اينكه بر اساس ماده 78 مكرر 2 الحاقي سال 1382 سازمان مديريت و برنامه ريزي كشور موظف است بودجه عمومي كشور و ارگانها را پيش از تصويب در اختيار شوراهاي عالي استانها قرار دهد، افزود: شوراي عالي استانها بر اساس قانون ميتواند پيشنهادهاي اصلاحي خود در خصوص لايحه بودجه را به سازمان مدیریت و برنامهريزي كشور اعلام كند، اما متاسفانه دولت هرسال از اين ماده قانوني تخلف كرده و لايحه بودجه را در اختيار شوراي عالي استانها قرار نمیدهد.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه هدفمندی یارانهها موجب افزايش 30 درصدي مسافران ناوگان حمل و نقل عمومي شد، ادامه داد: در دو سال گذشته شركت اتوبوسراني اصفهان را به سختي مديريت كرديم، زيرا دولت نه تنها به تعهدات خود مبني بر اختصاص اعتبار ويژه به ناوگان حمل و نقل عمومي عمل نكرد، بلكه بودجه عادي آن را نيز پرداخت نكرد و هزينههاي سنگين هدفمندی يارانهها را ما تحمل كرديم.حاجرسوليها با بيان اينكه در اجراي مرحله دوم طرح هدفمندي یارانهها با توجه به شرايط اقتصاد مقاومتي بايد توجه ويژه اي به حمل و نقل عمومي و تامين منابع آبي كشور داشت، ادامه داد: بر اساس نياز سنجیهایی كه در اصفهان انجام شده است بهبود وضعيت آب و تكميل پروژه قطار شهري از اولویتهای مردم شهر اصفهان است و افزايش درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها بايد به اين زیرساختهای اساسي كشور تعلق گيرد.وي با اشاره به اينكه اشتغالزايي در گرو توجه به توليد است، تصريح كرد: اگرچه كمك به افراد ضعيف جامعه در قالب طرحهایی مانند توزيع كوپن مطلوب است، اما توزيع درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها ميان جامعه درحالیکه پروژههاي زير ساختي كشور نا تمام مانده ظلم به مردم است.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با بيان اينكه با اجراي مرحله دوم طرح هدفمندی یارانهها قطعا با افزايش 20 درصدي متقاضيان استفاده از ناوگان حمل و نقل عمومي مواجه خواهيم شد، تصريح كرد: در دو سال گذشته شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تمام اتوبوسهاي از رده خارج خود را دوباره به كار گرفته است و بودجه هاي اين شركت از طريق فروش پروانه هاي ساختماني تامين شده است.حاجرسوليها خاطر نشان كرد: در صورت اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها و با توزيع دوباره يارانه نقدي ميان مردم، بايد صراحتا بگويم شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تعطيل خواهد شد زيرا در صورت افرايش مسافران ناوگان اتوبوسراني ديگر قادر به مديريت آن نخواهيم بود.كد خبرنگار: 13020 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, æbbɑse hɑdʒræsulihɑe emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær dʒælæse ælænie ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke dolæte lɑjehe buddʒe sɑle nævædodo rɑ be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdime kærde æst, ezhɑre kærd : næmɑjændeɡɑne ʃæhre esfæhɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd motɑlebɑte mærdome esfæhɑn rɑ dær in buddʒe mode næzær qærɑr dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke bær æsɑse mɑdde hæftɑdohæʃt mokærrære do elhɑqi sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizie keʃvære movæzzæf æst buddʒe omumie keʃvær væ orɡɑnhɑ rɑ piʃ æz tæsvib dær extijɑre ʃurɑhɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr dæhæd, æfzud : ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ bær æsɑse qɑnun mitævɑnæd piʃnæhɑdhɑje eslɑhie xod dær xosuse lɑjehe buddʒe rɑ be sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizie keʃvær eʔlɑm konæd, æmmɑ motæʔæssefɑne dolæte hærsɑl æz ine mɑdde qɑnuni tæxællofe kærde væ lɑjehe buddʒe rɑ dær extijɑre ʃorɑje ɑlie ostɑnhɑ qærɑr nemidæhæd. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke hædæfmændi jɑrɑnehɑ modʒebe æfzɑjeʃe si dærsædie mosɑferɑne nɑvɡɑne hæml væ næql omumi ʃod, edɑme dɑd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobusrɑnie esfæhɑn rɑ be sæxtie modirijæte kærdim, zirɑ dolæte næ tænhɑ be tæʔæhhodɑte xod mæbni bær extesɑse eʔtebɑre viʒe be nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie æmæl nækærd, bælke buddʒe ɑdie ɑn rɑ niz pærdɑxte nækærd væ hæzinehɑjee sænɡin hædæfmændi jɑrɑnehɑ rɑ mɑ tæhæmmole kærdim. hɑdʒræsulihɑ bɑ bæjɑne inke dær edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændie jɑrɑnehɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd tævædʒdʒoh viʒe ʔi be hæml væ næqle omumi væ tæʔmin mænɑbeʔe ɑbi keʃvær dɑʃt, edɑme dɑd : bær æsɑse nijɑze sændʒihɑi ke dær esfæhɑn ændʒɑm ʃode æst behbude væzʔijæte ɑb væ tækmile poroʒe qætɑre ʃæhri æz olævijæthɑje mærdome ʃæhre esfæhɑn æst væ æfzɑjeʃ dærɑmæd hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ bɑjæd be in zirsɑxthɑje æsɑsie keʃvær tæʔælloqe ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be inke eʃteqɑlzɑi dær ɡeroje tævædʒdʒoh be tolid æst, tæsrihe kærd : æɡærtʃe komæk be æfrɑde zæʔife dʒɑmeʔe dær qɑlebe tærhhɑi mɑnænde toziʔe kopene mætlub æst, æmmɑ toziʔe dærɑmæde hɑsel æz edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ mjɑne dʒɑmeʔe dærhɑlike poroʒehɑjee zir sɑxti keʃvær nɑ tæmɑm mɑnde zolm be mærdom æst. ræʔis ʃorɑje eslɑmie ʃæhre esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bɑ edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe hædæfmændi jɑrɑnehɑe qætʔæn bɑ æfzɑjeʃe bist dærsædi moteqɑziɑn estefɑde æz nɑvɡɑne hæml væ næqle omumie movɑdʒeh xɑhim ʃod, tæsrihe kærd : dær do sɑle ɡozæʃte ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæmɑm otobushɑje æz rædde xɑredʒe xod rɑ dobɑre be kɑr ɡerefte æst væ buddʒe hɑje in ʃerkæt æz tæriqe foruʃe pærvɑne hɑje sɑxtemɑni tæʔmin ʃode æst. hɑdʒræsulihɑ xɑter neʃɑn kærd : dær suræte edʒrɑje mærhæle dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ væ bɑ toziʔ dobɑre jɑrɑne næqdi mjɑne mærdom, bɑjæde serɑhætæn beɡujæm ʃerkæte otobuse rɑnie ʃæhre esfæhɑn tæʔtil xɑhæd ʃod zirɑ dær suræte æfrɑjæʃ mosɑferɑne nɑvɡɑne otobusrɑnie diɡær qɑder be modirijæte ɑn næxɑhim bud. kod xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o bist",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، عباس حاجرسوليها امروز (دوشنبه) در جلسه علني شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه دولت لايحه بودجه سال 92 را به مجلس شوراي اسلامي تقديم كرده است، اظهار كرد: نمايندگان شهر اصفهان در مجلس شوراي اسلامي بايد مطالبات مردم اصفهان را در اين بودجه مد نظر قرار دهند.وي با بيان اينكه بر اساس ماده 78 مكرر 2 الحاقي سال 1382 سازمان مديريت و برنامه ريزي كشور موظف است بودجه عمومي كشور و ارگانها را پيش از تصويب در اختيار شوراهاي عالي استانها قرار دهد، افزود: شوراي عالي استانها بر اساس قانون ميتواند پيشنهادهاي اصلاحي خود در خصوص لايحه بودجه را به سازمان مدیریت و برنامهريزي كشور اعلام كند، اما متاسفانه دولت هرسال از اين ماده قانوني تخلف كرده و لايحه بودجه را در اختيار شوراي عالي استانها قرار نمیدهد.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با اشاره به اينكه هدفمندی یارانهها موجب افزايش 30 درصدي مسافران ناوگان حمل و نقل عمومي شد، ادامه داد: در دو سال گذشته شركت اتوبوسراني اصفهان را به سختي مديريت كرديم، زيرا دولت نه تنها به تعهدات خود مبني بر اختصاص اعتبار ويژه به ناوگان حمل و نقل عمومي عمل نكرد، بلكه بودجه عادي آن را نيز پرداخت نكرد و هزينههاي سنگين هدفمندی يارانهها را ما تحمل كرديم.حاجرسوليها با بيان اينكه در اجراي مرحله دوم طرح هدفمندي یارانهها با توجه به شرايط اقتصاد مقاومتي بايد توجه ويژه اي به حمل و نقل عمومي و تامين منابع آبي كشور داشت، ادامه داد: بر اساس نياز سنجیهایی كه در اصفهان انجام شده است بهبود وضعيت آب و تكميل پروژه قطار شهري از اولویتهای مردم شهر اصفهان است و افزايش درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها بايد به اين زیرساختهای اساسي كشور تعلق گيرد.وي با اشاره به اينكه اشتغالزايي در گرو توجه به توليد است، تصريح كرد: اگرچه كمك به افراد ضعيف جامعه در قالب طرحهایی مانند توزيع كوپن مطلوب است، اما توزيع درآمد حاصل از اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها ميان جامعه درحالیکه پروژههاي زير ساختي كشور نا تمام مانده ظلم به مردم است.رييس شوراي اسلامي شهر اصفهان با بيان اينكه با اجراي مرحله دوم طرح هدفمندی یارانهها قطعا با افزايش 20 درصدي متقاضيان استفاده از ناوگان حمل و نقل عمومي مواجه خواهيم شد، تصريح كرد: در دو سال گذشته شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تمام اتوبوسهاي از رده خارج خود را دوباره به كار گرفته است و بودجه هاي اين شركت از طريق فروش پروانه هاي ساختماني تامين شده است.حاجرسوليها خاطر نشان كرد: در صورت اجراي مرحله دوم هدفمندي یارانهها و با توزيع دوباره يارانه نقدي ميان مردم، بايد صراحتا بگويم شركت اتوبوس راني شهر اصفهان تعطيل خواهد شد زيرا در صورت افرايش مسافران ناوگان اتوبوسراني ديگر قادر به مديريت آن نخواهيم بود.كد خبرنگار: 13020",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ", espɑnijɑ bɑ moʔærrefi film « » be mærɑseme ʔoskɑr, æmælæn tɑzetærin film be nɑme « » rɑ æz ɡærdune reqɑbæthɑje in mærɑsem hæzf kærd. in dærhɑli bud ke mærɑseme væhɑje moxtælefe xɑredʒi æz dʒomle tej sɑlhɑje ɡozæʃte, dʒævɑjezi be færhɑdi dɑde budænd væ u sæʔj dɑʃt bɑ sɑxte filmi tæmɑm æjɑre espɑnijɑi be nɑme « hæme midɑnænd », jekbɑr diɡær xod rɑ mætræh konæd. æɡærtʃe æz zæmɑne næmɑjeʃe film « hæme midɑnænd » dær dʒæʃnvɑre kon ke dær pɑjintærin dærædʒe næzærsændʒihɑje æqlæb listhɑje montæqedine ɑn dʒæʃnvɑre qærɑr ɡereft, mæʔlum bud ke bɑ jeki æz zæʔiftærin kɑrhɑje sinæmɑi æsqære færhɑdi rubæhru hæstim æmmɑ ekrɑne besijɑr nɑmovæffæqe film jɑd ʃode dær færɑnse niz dælile diɡæri bær ofule dʒeddi in kɑrɡærdɑn bud. ofuli ke æz tʃændin sɑle piʃ væ pæs æz film « dʒodɑi nɑder æz simin », bɑ tæn dɑdæne færhɑdi be sɑxte ɑsɑre sefɑreʃi bærɑje ettehɑdije orupɑ væ æmire qotr væ ɑqɑz væ ʃeddæt jɑfte bud. motæʔæssefɑne æsqære færhɑdi motevædʒdʒe næʃod ke tofiqe filmhɑi mɑnænde « » be xɑtere qovvæte sinæmɑi ɑn næbude væ jɑ ʔoskɑre film « », næ bɑbæte viʒeɡihɑje sinæmɑiæʃ bælke dær vɑqeʔ be dælile lɑbihɑje xɑhære æmire qotr væ kompɑni filmsɑziæʃ jæʔni « » bude ke piʃ æz ɑn niz tʃændin filme xod rɑ dær dʒæʃnvɑrehɑi mɑnænde kon væ jɑ mærɑseme ʔoskɑr be movæffæqijæt resɑnde bud. hæmin tævæhhomɑte bɑʔes ʃod ke dʒenɑbe kɑrɡærdɑn, tæmɑm væ kæmɑl be ɑn suj mærz æsbɑbkeʃi kærde væ hitʃ neʃɑni æz irɑn væ irɑni budæn dær filmæʃ bɑqi næɡozɑræd ke ʃɑjæd betævɑnæd be qole xodæʃ bedune mæhdudijæthɑje dɑxeli, hæme tævɑnɑihɑje honæri xodæʃ rɑ be mænse zohur beresɑnæd. væli hejhɑt ke væqti ɑrezuhɑ bær tire tævæhhomɑt væ tæsævvorɑt væ tæxæjjolɑt beneʃinæd, hædæfæʃ dʒoz bɑde hævɑ næxɑhæd bud. ɑiɑ æsqære færhɑdi niz be hæmin zudi be pɑjɑne rɑh resid!",
"text": "، اسپانیا با معرفی فیلم «» به مراسم اسکار، عملا تازهترین فیلم به نام «» را از گردونه رقابتهای این مراسم حذف کرد. این درحالی بود که مراسم وهای مختلف خارجی از جمله طی سالهای گذشته، جوایزی به فرهادی داده بودند و او سعی داشت با ساخت فیلمی تمام عیار اسپانیایی به نام «همه میدانند» ، یکبار دیگر خود را مطرح کند.\nاگرچه از زمان نمایش فیلم «همه میدانند» در جشنواره کن که در پایینترین درجه نظرسنجیهای اغلب لیستهای منتقدین آن جشنواره قرار گرفت، معلوم بود که با یکی از ضعیفترین کارهای سینمایی اصغر فرهادی روبهرو هستیم اما اکران بسیار ناموفق فیلم یاد شده در فرانسه نیز دلیل دیگری بر افول جدی این کارگردان بود. افولی که از چندین سال پیش و پس از فیلم «جدایی نادر از سیمین»، با تن دادن فرهادی به ساخت آثار سفارشی برای اتحادیه اروپا و امیر قطر و آغاز و شدت یافته بود.متاسفانه اصغر فرهادی متوجه نشد که توفیق فیلمهایی مانند «» به خاطر قوت سینمایی آن نبوده و یا اسکار فیلم «»، نه بابت ویژگیهای سینماییاش بلکه در واقع به دلیل لابیهای خواهر امیر قطر و کمپانی فیلمسازیاش یعنی «» بوده که پیش از آن نیز چندین فیلم خود را در جشنوارههایی مانند کن و یا مراسم اسکار به موفقیت رسانده بود.\nهمین توهمات باعث شد که جناب کارگردان، تمام و کمال به آن سوی مرز اسبابکشی کرده و هیچ نشانی از ایران و ایرانی بودن در فیلمش باقی نگذارد که شاید بتواند به قول خودش بدون محدودیتهای داخلی، همه تواناییهای هنری خودش را به منصه ظهور برساند. ولی هیهات که وقتی آرزوها بر تیر توهمات و تصورات و تخیلات بنشیند، هدفش جز باد هوا نخواهد بود. آیا اصغر فرهادی نیز به همین زودی به پایان راه رسید؟!"
} | , espɑnijɑ bɑ moʔærrefi film « » be mærɑseme ʔoskɑr, æmælæn tɑzetærin film be nɑme « » rɑ æz ɡærdune reqɑbæthɑje in mærɑsem hæzf kærd. in dærhɑli bud ke mærɑseme væhɑje moxtælefe xɑredʒi æz dʒomle tej sɑlhɑje ɡozæʃte, dʒævɑjezi be færhɑdi dɑde budænd væ u sæʔj dɑʃt bɑ sɑxte filmi tæmɑm æjɑre espɑnijɑi be nɑme « hæme midɑnænd », jekbɑr diɡær xod rɑ mætræh konæd. æɡærtʃe æz zæmɑne næmɑjeʃe film « hæme midɑnænd » dær dʒæʃnvɑre kon ke dær pɑjintærin dærædʒe næzærsændʒihɑje æqlæb listhɑje montæqedine ɑn dʒæʃnvɑre qærɑr ɡereft, mæʔlum bud ke bɑ jeki æz zæʔiftærin kɑrhɑje sinæmɑi æsqære færhɑdi rubæhru hæstim æmmɑ ekrɑne besijɑr nɑmovæffæqe film jɑd ʃode dær færɑnse niz dælile diɡæri bær ofule dʒeddi in kɑrɡærdɑn bud. ofuli ke æz tʃændin sɑle piʃ væ pæs æz film « dʒodɑi nɑder æz simin », bɑ tæn dɑdæne færhɑdi be sɑxte ɑsɑre sefɑreʃi bærɑje ettehɑdije orupɑ væ æmire qotr væ ɑqɑz væ ʃeddæt jɑfte bud. motæʔæssefɑne æsqære færhɑdi motevædʒdʒe næʃod ke tofiqe filmhɑi mɑnænde « » be xɑtere qovvæte sinæmɑi ɑn næbude væ jɑ ʔoskɑre film « », næ bɑbæte viʒeɡihɑje sinæmɑiæʃ bælke dær vɑqeʔ be dælile lɑbihɑje xɑhære æmire qotr væ kompɑni filmsɑziæʃ jæʔni « » bude ke piʃ æz ɑn niz tʃændin filme xod rɑ dær dʒæʃnvɑrehɑi mɑnænde kon væ jɑ mærɑseme ʔoskɑr be movæffæqijæt resɑnde bud. hæmin tævæhhomɑte bɑʔes ʃod ke dʒenɑbe kɑrɡærdɑn, tæmɑm væ kæmɑl be ɑn suj mærz æsbɑbkeʃi kærde væ hitʃ neʃɑni æz irɑn væ irɑni budæn dær filmæʃ bɑqi næɡozɑræd ke ʃɑjæd betævɑnæd be qole xodæʃ bedune mæhdudijæthɑje dɑxeli, hæme tævɑnɑihɑje honæri xodæʃ rɑ be mænse zohur beresɑnæd. væli hejhɑt ke væqti ɑrezuhɑ bær tire tævæhhomɑt væ tæsævvorɑt væ tæxæjjolɑt beneʃinæd, hædæfæʃ dʒoz bɑde hævɑ næxɑhæd bud. ɑiɑ æsqære færhɑdi niz be hæmin zudi be pɑjɑne rɑh resid! | ، اسپانیا با معرفی فیلم «» به مراسم اسکار، عملا تازهترین فیلم به نام «» را از گردونه رقابتهای این مراسم حذف کرد. این درحالی بود که مراسم وهای مختلف خارجی از جمله طی سالهای گذشته، جوایزی به فرهادی داده بودند و او سعی داشت با ساخت فیلمی تمام عیار اسپانیایی به نام «همه میدانند» ، یکبار دیگر خود را مطرح کند.
اگرچه از زمان نمایش فیلم «همه میدانند» در جشنواره کن که در پایینترین درجه نظرسنجیهای اغلب لیستهای منتقدین آن جشنواره قرار گرفت، معلوم بود که با یکی از ضعیفترین کارهای سینمایی اصغر فرهادی روبهرو هستیم اما اکران بسیار ناموفق فیلم یاد شده در فرانسه نیز دلیل دیگری بر افول جدی این کارگردان بود. افولی که از چندین سال پیش و پس از فیلم «جدایی نادر از سیمین»، با تن دادن فرهادی به ساخت آثار سفارشی برای اتحادیه اروپا و امیر قطر و آغاز و شدت یافته بود.متاسفانه اصغر فرهادی متوجه نشد که توفیق فیلمهایی مانند «» به خاطر قوت سینمایی آن نبوده و یا اسکار فیلم «»، نه بابت ویژگیهای سینماییاش بلکه در واقع به دلیل لابیهای خواهر امیر قطر و کمپانی فیلمسازیاش یعنی «» بوده که پیش از آن نیز چندین فیلم خود را در جشنوارههایی مانند کن و یا مراسم اسکار به موفقیت رسانده بود.
همین توهمات باعث شد که جناب کارگردان، تمام و کمال به آن سوی مرز اسبابکشی کرده و هیچ نشانی از ایران و ایرانی بودن در فیلمش باقی نگذارد که شاید بتواند به قول خودش بدون محدودیتهای داخلی، همه تواناییهای هنری خودش را به منصه ظهور برساند. ولی هیهات که وقتی آرزوها بر تیر توهمات و تصورات و تخیلات بنشیند، هدفش جز باد هوا نخواهد بود. آیا اصغر فرهادی نیز به همین زودی به پایان راه رسید؟! | [
{
"content": "turn phonemes into persian: , espɑnijɑ bɑ moʔærrefi film « » be mærɑseme ʔoskɑr, æmælæn tɑzetærin film be nɑme « » rɑ æz ɡærdune reqɑbæthɑje in mærɑsem hæzf kærd. in dærhɑli bud ke mærɑseme væhɑje moxtælefe xɑredʒi æz dʒomle tej sɑlhɑje ɡozæʃte, dʒævɑjezi be færhɑdi dɑde budænd væ u sæʔj dɑʃt bɑ sɑxte filmi tæmɑm æjɑre espɑnijɑi be nɑme « hæme midɑnænd », jekbɑr diɡær xod rɑ mætræh konæd. æɡærtʃe æz zæmɑne næmɑjeʃe film « hæme midɑnænd » dær dʒæʃnvɑre kon ke dær pɑjintærin dærædʒe næzærsændʒihɑje æqlæb listhɑje montæqedine ɑn dʒæʃnvɑre qærɑr ɡereft, mæʔlum bud ke bɑ jeki æz zæʔiftærin kɑrhɑje sinæmɑi æsqære færhɑdi rubæhru hæstim æmmɑ ekrɑne besijɑr nɑmovæffæqe film jɑd ʃode dær færɑnse niz dælile diɡæri bær ofule dʒeddi in kɑrɡærdɑn bud. ofuli ke æz tʃændin sɑle piʃ væ pæs æz film « dʒodɑi nɑder æz simin », bɑ tæn dɑdæne færhɑdi be sɑxte ɑsɑre sefɑreʃi bærɑje ettehɑdije orupɑ væ æmire qotr væ ɑqɑz væ ʃeddæt jɑfte bud. motæʔæssefɑne æsqære færhɑdi motevædʒdʒe næʃod ke tofiqe filmhɑi mɑnænde « » be xɑtere qovvæte sinæmɑi ɑn næbude væ jɑ ʔoskɑre film « », næ bɑbæte viʒeɡihɑje sinæmɑiæʃ bælke dær vɑqeʔ be dælile lɑbihɑje xɑhære æmire qotr væ kompɑni filmsɑziæʃ jæʔni « » bude ke piʃ æz ɑn niz tʃændin filme xod rɑ dær dʒæʃnvɑrehɑi mɑnænde kon væ jɑ mærɑseme ʔoskɑr be movæffæqijæt resɑnde bud. hæmin tævæhhomɑte bɑʔes ʃod ke dʒenɑbe kɑrɡærdɑn, tæmɑm væ kæmɑl be ɑn suj mærz æsbɑbkeʃi kærde væ hitʃ neʃɑni æz irɑn væ irɑni budæn dær filmæʃ bɑqi næɡozɑræd ke ʃɑjæd betævɑnæd be qole xodæʃ bedune mæhdudijæthɑje dɑxeli, hæme tævɑnɑihɑje honæri xodæʃ rɑ be mænse zohur beresɑnæd. væli hejhɑt ke væqti ɑrezuhɑ bær tire tævæhhomɑt væ tæsævvorɑt væ tæxæjjolɑt beneʃinæd, hædæfæʃ dʒoz bɑde hævɑ næxɑhæd bud. ɑiɑ æsqære færhɑdi niz be hæmin zudi be pɑjɑne rɑh resid!",
"role": "user"
},
{
"content": "، اسپانیا با معرفی فیلم «» به مراسم اسکار، عملا تازهترین فیلم به نام «» را از گردونه رقابتهای این مراسم حذف کرد. این درحالی بود که مراسم وهای مختلف خارجی از جمله طی سالهای گذشته، جوایزی به فرهادی داده بودند و او سعی داشت با ساخت فیلمی تمام عیار اسپانیایی به نام «همه میدانند» ، یکبار دیگر خود را مطرح کند.\nاگرچه از زمان نمایش فیلم «همه میدانند» در جشنواره کن که در پایینترین درجه نظرسنجیهای اغلب لیستهای منتقدین آن جشنواره قرار گرفت، معلوم بود که با یکی از ضعیفترین کارهای سینمایی اصغر فرهادی روبهرو هستیم اما اکران بسیار ناموفق فیلم یاد شده در فرانسه نیز دلیل دیگری بر افول جدی این کارگردان بود. افولی که از چندین سال پیش و پس از فیلم «جدایی نادر از سیمین»، با تن دادن فرهادی به ساخت آثار سفارشی برای اتحادیه اروپا و امیر قطر و آغاز و شدت یافته بود.متاسفانه اصغر فرهادی متوجه نشد که توفیق فیلمهایی مانند «» به خاطر قوت سینمایی آن نبوده و یا اسکار فیلم «»، نه بابت ویژگیهای سینماییاش بلکه در واقع به دلیل لابیهای خواهر امیر قطر و کمپانی فیلمسازیاش یعنی «» بوده که پیش از آن نیز چندین فیلم خود را در جشنوارههایی مانند کن و یا مراسم اسکار به موفقیت رسانده بود.\nهمین توهمات باعث شد که جناب کارگردان، تمام و کمال به آن سوی مرز اسبابکشی کرده و هیچ نشانی از ایران و ایرانی بودن در فیلمش باقی نگذارد که شاید بتواند به قول خودش بدون محدودیتهای داخلی، همه تواناییهای هنری خودش را به منصه ظهور برساند. ولی هیهات که وقتی آرزوها بر تیر توهمات و تصورات و تخیلات بنشیند، هدفش جز باد هوا نخواهد بود. آیا اصغر فرهادی نیز به همین زودی به پایان راه رسید؟!",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": ".............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. næqqɑʃi. terme. kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi dærɡozæʃte ostɑd hosejn termee tʃi næqqɑʃe bærdʒæste mæʃhædi rɑ be dʒɑmeʔee honæri væ xɑnevɑde vej tæslijæt ɡoft. dær ettelɑʔije kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi ke ruze jekʃænbe nosxe ʔi æz ɑn be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ersɑl ʃod ɑmæde æst : ɑsɑre honæri in ostɑd bærdʒæste næqqɑʃi omr, hovijjæte tɑrixi væ honæri irɑn æst. hæmtʃenin rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi niz bɑ sodure ettelɑʔije ʔi dærɡozæʃte in honærmænd piʃkesvæt rɑ be xɑnevɑde, honærmændɑn væ hænærdustɑn tæslijæt ɡoft væ æz piʃɡɑh hæzræte hæq bærɑje vej tælæbe ɑmorzeʃ væ ɑrɑmeʃ kærd. ostɑd \" mohæmmædhosejn termee tʃi \" næqqɑʃe bozorɡe mæʃhædi sobhe emruz jekʃænbe dær senne hæʃtɑdodo sɑleɡi dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej æz tʃændi piʃ be ellæte ɑrezee rijævi dær bimɑrestɑn qɑjem mæʃhæde bæstæri bud. \" mohæmmædhosejn terme bɑfe jæzd \" molæqqæb be \" termee tʃi \" dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒ dær ʃæhre mæʃhæd be donjɑ ɑmæd væ dustɑnæʃ u rɑ \" terme \" mi nɑmidænd. vej tæhsilɑte xod rɑ tɑ sɑle pændʒome ebtedɑi edɑme dɑd væ nɑɡozir be esrɑre pedære tærk tæhsil kærd. pedæræʃ æhle jæzd væ æz bɑfændeɡɑne zebærdæst terme bud, zoq ɑmuxtæne honærhɑje ɡunɑɡun æz kudæki be hæmrɑh terme bud tɑ ɑndʒɑ ke dust dɑʃt be tæmɑm honærhɑje rɑjedʒe ruzɡɑræʃe mosællæt bɑʃæd. vej dær dʒævɑni be bɑfændeɡi terme, qænɑviz, ætlæsi, mæxmæl, sɑtæn, ʃɑle keʃmir væ dæstmɑlhɑje æbriʃæmi ke hæmeɡi zirmædʒmuʔe honære ʃeʔrbɑfi dʒulɑi pærɑntezbæste mi bɑʃænd tæsællot væ dær qɑli, ɡelim væ dʒɑdʒim bɑfi dær kenɑr tærrɑhi noquʃe ævvælije ɑnhɑ niz tæbæhhor jɑft. terme dær sɑle jek hezɑro sisædo siodo bistohæft sɑleɡi pærɑntezbæste bɑ honære næqqɑʃi ɑʃnɑ ʃod ke ɑqɑze eʃqi æmiq væ bi bædil bud be tori ke tæmɑm honærhɑje qæbli æʃ rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑd. vej bɑ hæme kæmbudhɑ, moʃkelɑt væ særzæneʃe vɑledejn væ ɑʃnɑjɑn, næqqɑʃi rɑ bedune kæsbe fejz æz hozure ostɑd bɑ eʃqe særʃɑr væ qærihee besijɑr væ tænhɑ bɑ hozur dær dele tæbiʔæt ɑmuxt. bærxi næmɑjeʃɡɑhhɑje bærpɑ ʃode tævæssote in ostɑde fæqide næqqɑʃi ebɑrætænd æz næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær muze honærhɑje moʔɑsere tehrɑn, næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi fɑm hɑje xɑkestæri dær færhænɡsærɑje emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi æsære bæm dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd væ dær sɑlruze zelzele bæm. vej dær tule hæjɑte honæri xod dær tʃændin næmɑjeʃɡɑhe dʒæmʔi niz ʃerkæt kærde ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre surʔɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn, næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɡolhɑje ɑftɑbɡærdɑn dær mæʃhæd væ næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre næqqɑʃɑne reɑlist dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn tehrɑn eʃɑre kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre ʃeʃsædo nævædohæft sɑʔæte nuzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..............................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87\nداخلی.فرهنگی.هنری.نقاشی.ترمه. کانون هنرمندان خراسان رضوی درگذشت استاد حسین ترمه چی نقاش برجسته\nمشهدی را به جامعه هنری و خانواده وی تسلیت گفت. در اطلاعیه کانون هنرمندان خراسان رضوی که روز یکشنبه نسخه ای از آن به\nخبرگزاری جمهوری اسلامی ارسال شد آمده است: آثار هنری این استاد برجسته\nنقاشی عمر، هویت تاریخی و هنری ایران است. همچنین روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز با صدور اطلاعیه ای\nدرگذشت این هنرمند پیشکسوت را به خانواده، هنرمندان و هنردوستان تسلیت گفت\nو از پیشگاه حضرت حق برای وی طلب آمرزش و آرامش کرد. استاد \"محمدحسین ترمه چی\" نقاش بزرگ مشهدی صبح امروز یکشنبه در سن 82\nسالگی درگذشت. به گزارش ایرنا، وی از چندی پیش به علت عارضه ریوی در بیمارستان قایم\nمشهد بستری بود. \"محمدحسین ترمه باف یزد\" ملقب به \"ترمه چی\" در سال 1305 در شهر مشهد به\nدنیا آمد و دوستانش او را \"ترمه\" می نامیدند. وی تحصیلات خود را تا سال پنجم ابتدایی ادامه داد و ناگزیر به اصرار پدر\nترک تحصیل کرد. پدرش اهل یزد و از بافندگان زبردست ترمه بود،ذوق آموختن هنرهای گوناگون\nاز کودکی به همراه ترمه بود تا آنجا که دوست داشت به تمام هنرهای رایج\nروزگارش مسلط باشد. وی در جوانی به بافندگی ترمه، قناویز، اطلسی، مخمل، ساتن، شال کشمیر و\nدستمالهای ابریشمی که همگی زیرمجموعه هنر شعربافی (جولایی ) می باشند تسلط\nو در قالی، گلیم و جاجیم بافی در کنار طراحی نقوش اولیه آنها نیز تبحر\nیافت. ترمه در سال 1332 (27 سالگی ) با هنر نقاشی آشنا شد که آغاز عشقی عمیق و\nبی بدیل بود به طوری که تمام هنرهای قبلی اش را تحت الشعاع خود قرار داد. وی با همه کمبودها، مشکلات و سرزنش والدین و آشنایان، نقاشی را بدون کسب\nفیض از حضور استاد با عشق سرشار و قریحه بسیار و تنها با حضور در دل\nطبیعت آموخت. برخی نمایشگاههای برپا شده توسط این استاد فقید نقاشی عبارتند از\nنمایشگاه انفرادی در موزه هنرهای معاصر تهران، نمایشگاه انفرادی در جهاد\nدانشگاهی مشهد، نمایشگاه انفرادی فام های خاکستری در فرهنگسرای امام رضا\n(ع)، نمایشگاه انفرادی اثر بم در جهاد دانشگاهی مشهد و در سالروز زلزله\nبم. وی در طول حیات هنری خود در چندین نمایشگاه جمعی نیز شرکت کرده که از\nآن جمله می توان به نمایشگاه جمعی آثار سورئال در فرهنگسرای نیاوران،\nنمایشگاه جمعی گلهای آفتابگردان در مشهد و نمایشگاه جمعی آثار نقاشان\nرئالیست در فرهنگسرای نیاوران تهران اشاره کرد.ک/3\n1922/663/589/659\nشماره 697 ساعت 19:04 تمام\n\n\n "
} | .............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. næqqɑʃi. terme. kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi dærɡozæʃte ostɑd hosejn termee tʃi næqqɑʃe bærdʒæste mæʃhædi rɑ be dʒɑmeʔee honæri væ xɑnevɑde vej tæslijæt ɡoft. dær ettelɑʔije kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi ke ruze jekʃænbe nosxe ʔi æz ɑn be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ersɑl ʃod ɑmæde æst : ɑsɑre honæri in ostɑd bærdʒæste næqqɑʃi omr, hovijjæte tɑrixi væ honæri irɑn æst. hæmtʃenin rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi niz bɑ sodure ettelɑʔije ʔi dærɡozæʃte in honærmænd piʃkesvæt rɑ be xɑnevɑde, honærmændɑn væ hænærdustɑn tæslijæt ɡoft væ æz piʃɡɑh hæzræte hæq bærɑje vej tælæbe ɑmorzeʃ væ ɑrɑmeʃ kærd. ostɑd " mohæmmædhosejn termee tʃi " næqqɑʃe bozorɡe mæʃhædi sobhe emruz jekʃænbe dær senne hæʃtɑdodo sɑleɡi dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej æz tʃændi piʃ be ellæte ɑrezee rijævi dær bimɑrestɑn qɑjem mæʃhæde bæstæri bud. " mohæmmædhosejn terme bɑfe jæzd " molæqqæb be " termee tʃi " dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒ dær ʃæhre mæʃhæd be donjɑ ɑmæd væ dustɑnæʃ u rɑ " terme " mi nɑmidænd. vej tæhsilɑte xod rɑ tɑ sɑle pændʒome ebtedɑi edɑme dɑd væ nɑɡozir be esrɑre pedære tærk tæhsil kærd. pedæræʃ æhle jæzd væ æz bɑfændeɡɑne zebærdæst terme bud, zoq ɑmuxtæne honærhɑje ɡunɑɡun æz kudæki be hæmrɑh terme bud tɑ ɑndʒɑ ke dust dɑʃt be tæmɑm honærhɑje rɑjedʒe ruzɡɑræʃe mosællæt bɑʃæd. vej dær dʒævɑni be bɑfændeɡi terme, qænɑviz, ætlæsi, mæxmæl, sɑtæn, ʃɑle keʃmir væ dæstmɑlhɑje æbriʃæmi ke hæmeɡi zirmædʒmuʔe honære ʃeʔrbɑfi dʒulɑi pærɑntezbæste mi bɑʃænd tæsællot væ dær qɑli, ɡelim væ dʒɑdʒim bɑfi dær kenɑr tærrɑhi noquʃe ævvælije ɑnhɑ niz tæbæhhor jɑft. terme dær sɑle jek hezɑro sisædo siodo bistohæft sɑleɡi pærɑntezbæste bɑ honære næqqɑʃi ɑʃnɑ ʃod ke ɑqɑze eʃqi æmiq væ bi bædil bud be tori ke tæmɑm honærhɑje qæbli æʃ rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑd. vej bɑ hæme kæmbudhɑ, moʃkelɑt væ særzæneʃe vɑledejn væ ɑʃnɑjɑn, næqqɑʃi rɑ bedune kæsbe fejz æz hozure ostɑd bɑ eʃqe særʃɑr væ qærihee besijɑr væ tænhɑ bɑ hozur dær dele tæbiʔæt ɑmuxt. bærxi næmɑjeʃɡɑhhɑje bærpɑ ʃode tævæssote in ostɑde fæqide næqqɑʃi ebɑrætænd æz næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær muze honærhɑje moʔɑsere tehrɑn, næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi fɑm hɑje xɑkestæri dær færhænɡsærɑje emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi æsære bæm dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd væ dær sɑlruze zelzele bæm. vej dær tule hæjɑte honæri xod dær tʃændin næmɑjeʃɡɑhe dʒæmʔi niz ʃerkæt kærde ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre surʔɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn, næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɡolhɑje ɑftɑbɡærdɑn dær mæʃhæd væ næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre næqqɑʃɑne reɑlist dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn tehrɑn eʃɑre kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre ʃeʃsædo nævædohæft sɑʔæte nuzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm |
..............................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87
داخلی.فرهنگی.هنری.نقاشی.ترمه. کانون هنرمندان خراسان رضوی درگذشت استاد حسین ترمه چی نقاش برجسته
مشهدی را به جامعه هنری و خانواده وی تسلیت گفت. در اطلاعیه کانون هنرمندان خراسان رضوی که روز یکشنبه نسخه ای از آن به
خبرگزاری جمهوری اسلامی ارسال شد آمده است: آثار هنری این استاد برجسته
نقاشی عمر، هویت تاریخی و هنری ایران است. همچنین روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز با صدور اطلاعیه ای
درگذشت این هنرمند پیشکسوت را به خانواده، هنرمندان و هنردوستان تسلیت گفت
و از پیشگاه حضرت حق برای وی طلب آمرزش و آرامش کرد. استاد "محمدحسین ترمه چی" نقاش بزرگ مشهدی صبح امروز یکشنبه در سن 82
سالگی درگذشت. به گزارش ایرنا، وی از چندی پیش به علت عارضه ریوی در بیمارستان قایم
مشهد بستری بود. "محمدحسین ترمه باف یزد" ملقب به "ترمه چی" در سال 1305 در شهر مشهد به
دنیا آمد و دوستانش او را "ترمه" می نامیدند. وی تحصیلات خود را تا سال پنجم ابتدایی ادامه داد و ناگزیر به اصرار پدر
ترک تحصیل کرد. پدرش اهل یزد و از بافندگان زبردست ترمه بود،ذوق آموختن هنرهای گوناگون
از کودکی به همراه ترمه بود تا آنجا که دوست داشت به تمام هنرهای رایج
روزگارش مسلط باشد. وی در جوانی به بافندگی ترمه، قناویز، اطلسی، مخمل، ساتن، شال کشمیر و
دستمالهای ابریشمی که همگی زیرمجموعه هنر شعربافی (جولایی ) می باشند تسلط
و در قالی، گلیم و جاجیم بافی در کنار طراحی نقوش اولیه آنها نیز تبحر
یافت. ترمه در سال 1332 (27 سالگی ) با هنر نقاشی آشنا شد که آغاز عشقی عمیق و
بی بدیل بود به طوری که تمام هنرهای قبلی اش را تحت الشعاع خود قرار داد. وی با همه کمبودها، مشکلات و سرزنش والدین و آشنایان، نقاشی را بدون کسب
فیض از حضور استاد با عشق سرشار و قریحه بسیار و تنها با حضور در دل
طبیعت آموخت. برخی نمایشگاههای برپا شده توسط این استاد فقید نقاشی عبارتند از
نمایشگاه انفرادی در موزه هنرهای معاصر تهران، نمایشگاه انفرادی در جهاد
دانشگاهی مشهد، نمایشگاه انفرادی فام های خاکستری در فرهنگسرای امام رضا
(ع)، نمایشگاه انفرادی اثر بم در جهاد دانشگاهی مشهد و در سالروز زلزله
بم. وی در طول حیات هنری خود در چندین نمایشگاه جمعی نیز شرکت کرده که از
آن جمله می توان به نمایشگاه جمعی آثار سورئال در فرهنگسرای نیاوران،
نمایشگاه جمعی گلهای آفتابگردان در مشهد و نمایشگاه جمعی آثار نقاشان
رئالیست در فرهنگسرای نیاوران تهران اشاره کرد.ک/3
1922/663/589/659
شماره 697 ساعت 19:04 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: .............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. honæri. næqqɑʃi. terme. kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi dærɡozæʃte ostɑd hosejn termee tʃi næqqɑʃe bærdʒæste mæʃhædi rɑ be dʒɑmeʔee honæri væ xɑnevɑde vej tæslijæt ɡoft. dær ettelɑʔije kɑnune honærmændɑne xorɑsɑne ræzævi ke ruze jekʃænbe nosxe ʔi æz ɑn be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ersɑl ʃod ɑmæde æst : ɑsɑre honæri in ostɑd bærdʒæste næqqɑʃi omr, hovijjæte tɑrixi væ honæri irɑn æst. hæmtʃenin rævɑbete omumi edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi niz bɑ sodure ettelɑʔije ʔi dærɡozæʃte in honærmænd piʃkesvæt rɑ be xɑnevɑde, honærmændɑn væ hænærdustɑn tæslijæt ɡoft væ æz piʃɡɑh hæzræte hæq bærɑje vej tælæbe ɑmorzeʃ væ ɑrɑmeʃ kærd. ostɑd \" mohæmmædhosejn termee tʃi \" næqqɑʃe bozorɡe mæʃhædi sobhe emruz jekʃænbe dær senne hæʃtɑdodo sɑleɡi dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej æz tʃændi piʃ be ellæte ɑrezee rijævi dær bimɑrestɑn qɑjem mæʃhæde bæstæri bud. \" mohæmmædhosejn terme bɑfe jæzd \" molæqqæb be \" termee tʃi \" dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒ dær ʃæhre mæʃhæd be donjɑ ɑmæd væ dustɑnæʃ u rɑ \" terme \" mi nɑmidænd. vej tæhsilɑte xod rɑ tɑ sɑle pændʒome ebtedɑi edɑme dɑd væ nɑɡozir be esrɑre pedære tærk tæhsil kærd. pedæræʃ æhle jæzd væ æz bɑfændeɡɑne zebærdæst terme bud, zoq ɑmuxtæne honærhɑje ɡunɑɡun æz kudæki be hæmrɑh terme bud tɑ ɑndʒɑ ke dust dɑʃt be tæmɑm honærhɑje rɑjedʒe ruzɡɑræʃe mosællæt bɑʃæd. vej dær dʒævɑni be bɑfændeɡi terme, qænɑviz, ætlæsi, mæxmæl, sɑtæn, ʃɑle keʃmir væ dæstmɑlhɑje æbriʃæmi ke hæmeɡi zirmædʒmuʔe honære ʃeʔrbɑfi dʒulɑi pærɑntezbæste mi bɑʃænd tæsællot væ dær qɑli, ɡelim væ dʒɑdʒim bɑfi dær kenɑr tærrɑhi noquʃe ævvælije ɑnhɑ niz tæbæhhor jɑft. terme dær sɑle jek hezɑro sisædo siodo bistohæft sɑleɡi pærɑntezbæste bɑ honære næqqɑʃi ɑʃnɑ ʃod ke ɑqɑze eʃqi æmiq væ bi bædil bud be tori ke tæmɑm honærhɑje qæbli æʃ rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔe xod qærɑr dɑd. vej bɑ hæme kæmbudhɑ, moʃkelɑt væ særzæneʃe vɑledejn væ ɑʃnɑjɑn, næqqɑʃi rɑ bedune kæsbe fejz æz hozure ostɑd bɑ eʃqe særʃɑr væ qærihee besijɑr væ tænhɑ bɑ hozur dær dele tæbiʔæt ɑmuxt. bærxi næmɑjeʃɡɑhhɑje bærpɑ ʃode tævæssote in ostɑde fæqide næqqɑʃi ebɑrætænd æz næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær muze honærhɑje moʔɑsere tehrɑn, næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi fɑm hɑje xɑkestæri dær færhænɡsærɑje emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, næmɑjeʃɡɑh enferɑdi æsære bæm dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mæʃhæd væ dær sɑlruze zelzele bæm. vej dær tule hæjɑte honæri xod dær tʃændin næmɑjeʃɡɑhe dʒæmʔi niz ʃerkæt kærde ke æz ɑn dʒomle mi tævɑn be næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre surʔɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn, næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɡolhɑje ɑftɑbɡærdɑn dær mæʃhæd væ næmɑjeʃɡɑh dʒæmʔi ɑsɑre næqqɑʃɑne reɑlist dær færhænɡsærɑje nijɑværɑn tehrɑn eʃɑre kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre ʃeʃsædo nævædohæft sɑʔæte nuzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n..............................................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87\nداخلی.فرهنگی.هنری.نقاشی.ترمه. کانون هنرمندان خراسان رضوی درگذشت استاد حسین ترمه چی نقاش برجسته\nمشهدی را به جامعه هنری و خانواده وی تسلیت گفت. در اطلاعیه کانون هنرمندان خراسان رضوی که روز یکشنبه نسخه ای از آن به\nخبرگزاری جمهوری اسلامی ارسال شد آمده است: آثار هنری این استاد برجسته\nنقاشی عمر، هویت تاریخی و هنری ایران است. همچنین روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز با صدور اطلاعیه ای\nدرگذشت این هنرمند پیشکسوت را به خانواده، هنرمندان و هنردوستان تسلیت گفت\nو از پیشگاه حضرت حق برای وی طلب آمرزش و آرامش کرد. استاد \"محمدحسین ترمه چی\" نقاش بزرگ مشهدی صبح امروز یکشنبه در سن 82\nسالگی درگذشت. به گزارش ایرنا، وی از چندی پیش به علت عارضه ریوی در بیمارستان قایم\nمشهد بستری بود. \"محمدحسین ترمه باف یزد\" ملقب به \"ترمه چی\" در سال 1305 در شهر مشهد به\nدنیا آمد و دوستانش او را \"ترمه\" می نامیدند. وی تحصیلات خود را تا سال پنجم ابتدایی ادامه داد و ناگزیر به اصرار پدر\nترک تحصیل کرد. پدرش اهل یزد و از بافندگان زبردست ترمه بود،ذوق آموختن هنرهای گوناگون\nاز کودکی به همراه ترمه بود تا آنجا که دوست داشت به تمام هنرهای رایج\nروزگارش مسلط باشد. وی در جوانی به بافندگی ترمه، قناویز، اطلسی، مخمل، ساتن، شال کشمیر و\nدستمالهای ابریشمی که همگی زیرمجموعه هنر شعربافی (جولایی ) می باشند تسلط\nو در قالی، گلیم و جاجیم بافی در کنار طراحی نقوش اولیه آنها نیز تبحر\nیافت. ترمه در سال 1332 (27 سالگی ) با هنر نقاشی آشنا شد که آغاز عشقی عمیق و\nبی بدیل بود به طوری که تمام هنرهای قبلی اش را تحت الشعاع خود قرار داد. وی با همه کمبودها، مشکلات و سرزنش والدین و آشنایان، نقاشی را بدون کسب\nفیض از حضور استاد با عشق سرشار و قریحه بسیار و تنها با حضور در دل\nطبیعت آموخت. برخی نمایشگاههای برپا شده توسط این استاد فقید نقاشی عبارتند از\nنمایشگاه انفرادی در موزه هنرهای معاصر تهران، نمایشگاه انفرادی در جهاد\nدانشگاهی مشهد، نمایشگاه انفرادی فام های خاکستری در فرهنگسرای امام رضا\n(ع)، نمایشگاه انفرادی اثر بم در جهاد دانشگاهی مشهد و در سالروز زلزله\nبم. وی در طول حیات هنری خود در چندین نمایشگاه جمعی نیز شرکت کرده که از\nآن جمله می توان به نمایشگاه جمعی آثار سورئال در فرهنگسرای نیاوران،\nنمایشگاه جمعی گلهای آفتابگردان در مشهد و نمایشگاه جمعی آثار نقاشان\nرئالیست در فرهنگسرای نیاوران تهران اشاره کرد.ک/3\n1922/663/589/659\nشماره 697 ساعت 19:04 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær didɑre ræʔise dʒomhuri kumur slæʃ rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæft sjɑsiː. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri. didɑr. ræʔise dʒomhuri kumur hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi emruz doʃænbe dær didɑre æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræʔise dʒomhuri mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær kumurpærɑntezbæste, ettehɑd rɑ nijɑze æsli donjɑje eslɑm dɑnestænd væ tæʔkid kærdænd : rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be emkɑnɑte besijɑr ærzeʃmænde keʃværhɑje eslɑmi xɑterneʃɑn kærdænd : donjɑje eslɑm bɑ dɑʃtæne mænɑbeʔe qæni tæbiʔi, moqeʔijæte hæssɑse dʒoqrɑfijɑi, ɡostæreʃe særzæmini, dʒæmʔijæt væ niruje ensɑni fæʔɑl væ kɑrʃenɑs mi tævɑnæd be jek qodræt tæbdil ʃævæd æmmɑ qodrætmændɑne sonnæti dʒæhɑn bɑ in mozu moxɑlefænd. iʃɑn be piʃræfte ælɑmætebozorɡtær hɑje æxire keʃværhɑje eslɑmi dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle piʃræfte mellæte irɑn dær dæstjɑbi be enerʒi solh ɑmize hæste ʔi eʃɑre kærdænd væ æfzudænd : doʃmænɑne dʒæhɑne eslɑm, bɑ inke mi dɑnænd fæʔɑlijæte ælɑmætebozorɡtær hɑje hæste ʔi irɑn solh ɑmiz æst, bɑ ɑn moxɑlefæt mi konænd zirɑ in hærekæte mellæte irɑn, bærdʒæste væ ro be dʒolost. hæzræt ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi extesɑse jek korsi dɑem dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, be keʃværhɑje eslɑmi rɑ zæruri væ lɑzem dɑnestænd væ xɑterneʃɑn kærdænd : dʒæhɑne eslɑm bɑ vodʒude emkɑnɑte færɑvɑn, æz dɑʃtæne qodræte kɑfi bærɑje defɑʔ æz xod mæhrum æst væ bɑjæd bærɑje tæhæqqoqe in mozu, keʃværhɑje eslɑmi, ɡɑme ælɑmætebozorɡtær hɑje æmæli bærdɑrænd væ mævɑneʔe xiɑli væ extelɑfɑte dʒoqrɑfijɑi, neʒɑdi væ mæzhæbi rɑ færɑmuʃ konænd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be særmɑje ɡozɑri doʃmænɑn bærɑje extelɑfe æfkæni mjɑne mosælmɑnɑn be viʒe dɑmæn zædæn be bæhse ʃiʔe væ senni æfzudænd : motæʔæssefɑne dær donjɑje eslɑm bærxi sijɑsætmædɑrɑn, roʃænfekrɑn væ olæmɑ dær in dɑme ɡereftɑr ʃode ænd æmmɑ hæme bɑjæd bedɑnænd rɑhe qodrætmænd ʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist. dær in didɑr ke ɑqɑje æhmædi neʒɑd ræise dʒomhure keʃværemɑn niz hozur dɑʃt ɑqɑje æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræise dʒomhure mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær bɑ ebrɑze xorsændi æz didɑr bɑ ræhbære enqelɑbe eslɑmi, ɡostæreʃe rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ xɑstɑr ʃod. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte estefɑde æz tædʒɑrobe kɑrʃenɑsɑne irɑni dær toseʔe keʃværæʃ ɡoft : dʒæzɑjere qæmær bærɑje roʃde xod be bærnɑme rizi modævvæn væ didɡɑh ælɑmætebozorɡtær hɑje kɑrʃenɑsɑne dʒomhuri eslɑmi irɑne nijɑzmænd æst. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": "رهبر معظم انقلاب اسلامی در دیدار رییس جمهوری کومور/\nراه قدرتمندشدن دنیای اسلام همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/27\nسیاسی.مقام معظم رهبری.دیدار .رییس جمهوری کومور\nحضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی امروز دوشنبه در دیدار\nاحمد عبدالله محمد سامبی رییس جمهوری مجمع جزایر قمر(کومور)، اتحاد را\nنیاز اصلی دنیای اسلام دانستند و تاکید کردند: راه قدرتمندشدن دنیای اسلام\nاتحاد و همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است\nرهبر معظم انقلاب اسلامی با اشاره به امکانات بسیار ارزشمند کشورهای اسلامی\nخاطرنشان کردند: دنیای اسلام با داشتن منابع غنی طبیعی، موقعیت حساس\nجغرافیایی، گسترش سرزمینی، جمعیت و نیروی انسانی فعال و کارشناس می تواند\n به یک قدرت تبدیل شود اما قدرتمندان سنتی جهان با این موضوع مخالفند.ایشان به پیشرفت >های اخیر کشورهای اسلامی در زمینه های علمی و فناوری از\nجمله پیشرفت ملت ایران در دستیابی به انرژی صلح آمیز هسته ای اشاره کردند\n و افزودند: دشمنان جهان اسلام، با اینکه می دانند فعالیت >های هسته ای\nایران صلح آمیز است، با آن مخالفت می کنند زیرا این حرکت ملت ایران،\nبرجسته و رو به جلوست.حضرت آیت الله خامنه ای اختصاص یک کرسی دائم در شورای امنیت سازمان ملل\nمتحد، به کشورهای اسلامی را ضروری و لازم دانستند و خاطرنشان کردند: جهان\nاسلام با وجود امکانات فراوان، از داشتن قدرت کافی برای دفاع از خود محروم\n است و باید برای تحقق این موضوع، کشورهای اسلامی، گام >های عملی بردارند و\n موانع خیالی و اختلافات جغرافیایی، نژادی و مذهبی را فراموش کنند.رهبر انقلاب اسلامی با اشاره به سرمایه گذاری دشمنان برای اختلاف افکنی میان\n مسلمانان به ویژه دامن زدن به بحث شیعه و سنی افزودند: متاسفانه در\nدنیای اسلام برخی سیاستمداران، روشنفکران و علما در این دام گرفتار شده\nاند اما همه باید بدانند راه قدرتمند شدن دنیای اسلام اتحاد و همکاری قلبی\n و عملی کشورهای اسلامی است.در این دیدار که آقای احمدی نژاد رئیس جمهور کشورمان نیز حضور داشت آقای\nاحمد عبدالله محمد سامبی رئیس جمهور مجمع جزایر قمر با ابراز خرسندی از\nدیدار با رهبر انقلاب اسلامی، گسترش روابط با جمهوری اسلامی ایران را\nخواستار شد.وی با تاکید بر ضرورت استفاده از تجارب کارشناسان ایرانی در توسعه کشورش\nگفت: جزایر قمر برای رشد خود به برنامه ریزی مدون و دیدگاه >های کارشناسان\n جمهوری اسلامی ایران نیازمند است.سیام * **9130 1324\nشماره 080 ساعت 15:35 تمام\n\n\n "
} | ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær didɑre ræʔise dʒomhuri kumur slæʃ rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæft sjɑsiː. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri. didɑr. ræʔise dʒomhuri kumur hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi emruz doʃænbe dær didɑre æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræʔise dʒomhuri mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær kumurpærɑntezbæste, ettehɑd rɑ nijɑze æsli donjɑje eslɑm dɑnestænd væ tæʔkid kærdænd : rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be emkɑnɑte besijɑr ærzeʃmænde keʃværhɑje eslɑmi xɑterneʃɑn kærdænd : donjɑje eslɑm bɑ dɑʃtæne mænɑbeʔe qæni tæbiʔi, moqeʔijæte hæssɑse dʒoqrɑfijɑi, ɡostæreʃe særzæmini, dʒæmʔijæt væ niruje ensɑni fæʔɑl væ kɑrʃenɑs mi tævɑnæd be jek qodræt tæbdil ʃævæd æmmɑ qodrætmændɑne sonnæti dʒæhɑn bɑ in mozu moxɑlefænd. iʃɑn be piʃræfte ælɑmætebozorɡtær hɑje æxire keʃværhɑje eslɑmi dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle piʃræfte mellæte irɑn dær dæstjɑbi be enerʒi solh ɑmize hæste ʔi eʃɑre kærdænd væ æfzudænd : doʃmænɑne dʒæhɑne eslɑm, bɑ inke mi dɑnænd fæʔɑlijæte ælɑmætebozorɡtær hɑje hæste ʔi irɑn solh ɑmiz æst, bɑ ɑn moxɑlefæt mi konænd zirɑ in hærekæte mellæte irɑn, bærdʒæste væ ro be dʒolost. hæzræt ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi extesɑse jek korsi dɑem dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, be keʃværhɑje eslɑmi rɑ zæruri væ lɑzem dɑnestænd væ xɑterneʃɑn kærdænd : dʒæhɑne eslɑm bɑ vodʒude emkɑnɑte færɑvɑn, æz dɑʃtæne qodræte kɑfi bærɑje defɑʔ æz xod mæhrum æst væ bɑjæd bærɑje tæhæqqoqe in mozu, keʃværhɑje eslɑmi, ɡɑme ælɑmætebozorɡtær hɑje æmæli bærdɑrænd væ mævɑneʔe xiɑli væ extelɑfɑte dʒoqrɑfijɑi, neʒɑdi væ mæzhæbi rɑ færɑmuʃ konænd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be særmɑje ɡozɑri doʃmænɑn bærɑje extelɑfe æfkæni mjɑne mosælmɑnɑn be viʒe dɑmæn zædæn be bæhse ʃiʔe væ senni æfzudænd : motæʔæssefɑne dær donjɑje eslɑm bærxi sijɑsætmædɑrɑn, roʃænfekrɑn væ olæmɑ dær in dɑme ɡereftɑr ʃode ænd æmmɑ hæme bɑjæd bedɑnænd rɑhe qodrætmænd ʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist. dær in didɑr ke ɑqɑje æhmædi neʒɑd ræise dʒomhure keʃværemɑn niz hozur dɑʃt ɑqɑje æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræise dʒomhure mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær bɑ ebrɑze xorsændi æz didɑr bɑ ræhbære enqelɑbe eslɑmi, ɡostæreʃe rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ xɑstɑr ʃod. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte estefɑde æz tædʒɑrobe kɑrʃenɑsɑne irɑni dær toseʔe keʃværæʃ ɡoft : dʒæzɑjere qæmær bærɑje roʃde xod be bærnɑme rizi modævvæn væ didɡɑh ælɑmætebozorɡtær hɑje kɑrʃenɑsɑne dʒomhuri eslɑmi irɑne nijɑzmænd æst. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siopændʒ tæmɑm | رهبر معظم انقلاب اسلامی در دیدار رییس جمهوری کومور/
راه قدرتمندشدن دنیای اسلام همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است
..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/27
سیاسی.مقام معظم رهبری.دیدار .رییس جمهوری کومور
حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی امروز دوشنبه در دیدار
احمد عبدالله محمد سامبی رییس جمهوری مجمع جزایر قمر(کومور)، اتحاد را
نیاز اصلی دنیای اسلام دانستند و تاکید کردند: راه قدرتمندشدن دنیای اسلام
اتحاد و همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است
رهبر معظم انقلاب اسلامی با اشاره به امکانات بسیار ارزشمند کشورهای اسلامی
خاطرنشان کردند: دنیای اسلام با داشتن منابع غنی طبیعی، موقعیت حساس
جغرافیایی، گسترش سرزمینی، جمعیت و نیروی انسانی فعال و کارشناس می تواند
به یک قدرت تبدیل شود اما قدرتمندان سنتی جهان با این موضوع مخالفند.ایشان به پیشرفت >های اخیر کشورهای اسلامی در زمینه های علمی و فناوری از
جمله پیشرفت ملت ایران در دستیابی به انرژی صلح آمیز هسته ای اشاره کردند
و افزودند: دشمنان جهان اسلام، با اینکه می دانند فعالیت >های هسته ای
ایران صلح آمیز است، با آن مخالفت می کنند زیرا این حرکت ملت ایران،
برجسته و رو به جلوست.حضرت آیت الله خامنه ای اختصاص یک کرسی دائم در شورای امنیت سازمان ملل
متحد، به کشورهای اسلامی را ضروری و لازم دانستند و خاطرنشان کردند: جهان
اسلام با وجود امکانات فراوان، از داشتن قدرت کافی برای دفاع از خود محروم
است و باید برای تحقق این موضوع، کشورهای اسلامی، گام >های عملی بردارند و
موانع خیالی و اختلافات جغرافیایی، نژادی و مذهبی را فراموش کنند.رهبر انقلاب اسلامی با اشاره به سرمایه گذاری دشمنان برای اختلاف افکنی میان
مسلمانان به ویژه دامن زدن به بحث شیعه و سنی افزودند: متاسفانه در
دنیای اسلام برخی سیاستمداران، روشنفکران و علما در این دام گرفتار شده
اند اما همه باید بدانند راه قدرتمند شدن دنیای اسلام اتحاد و همکاری قلبی
و عملی کشورهای اسلامی است.در این دیدار که آقای احمدی نژاد رئیس جمهور کشورمان نیز حضور داشت آقای
احمد عبدالله محمد سامبی رئیس جمهور مجمع جزایر قمر با ابراز خرسندی از
دیدار با رهبر انقلاب اسلامی، گسترش روابط با جمهوری اسلامی ایران را
خواستار شد.وی با تاکید بر ضرورت استفاده از تجارب کارشناسان ایرانی در توسعه کشورش
گفت: جزایر قمر برای رشد خود به برنامه ریزی مدون و دیدگاه >های کارشناسان
جمهوری اسلامی ایران نیازمند است.سیام * **9130 1324
شماره 080 ساعت 15:35 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær didɑre ræʔise dʒomhuri kumur slæʃ rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæft sjɑsiː. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri. didɑr. ræʔise dʒomhuri kumur hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi emruz doʃænbe dær didɑre æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræʔise dʒomhuri mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær kumurpærɑntezbæste, ettehɑd rɑ nijɑze æsli donjɑje eslɑm dɑnestænd væ tæʔkid kærdænd : rɑh qodrætmændʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be emkɑnɑte besijɑr ærzeʃmænde keʃværhɑje eslɑmi xɑterneʃɑn kærdænd : donjɑje eslɑm bɑ dɑʃtæne mænɑbeʔe qæni tæbiʔi, moqeʔijæte hæssɑse dʒoqrɑfijɑi, ɡostæreʃe særzæmini, dʒæmʔijæt væ niruje ensɑni fæʔɑl væ kɑrʃenɑs mi tævɑnæd be jek qodræt tæbdil ʃævæd æmmɑ qodrætmændɑne sonnæti dʒæhɑn bɑ in mozu moxɑlefænd. iʃɑn be piʃræfte ælɑmætebozorɡtær hɑje æxire keʃværhɑje eslɑmi dær zæmine hɑje elmi væ fænnɑværi æz dʒomle piʃræfte mellæte irɑn dær dæstjɑbi be enerʒi solh ɑmize hæste ʔi eʃɑre kærdænd væ æfzudænd : doʃmænɑne dʒæhɑne eslɑm, bɑ inke mi dɑnænd fæʔɑlijæte ælɑmætebozorɡtær hɑje hæste ʔi irɑn solh ɑmiz æst, bɑ ɑn moxɑlefæt mi konænd zirɑ in hærekæte mellæte irɑn, bærdʒæste væ ro be dʒolost. hæzræt ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi extesɑse jek korsi dɑem dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed, be keʃværhɑje eslɑmi rɑ zæruri væ lɑzem dɑnestænd væ xɑterneʃɑn kærdænd : dʒæhɑne eslɑm bɑ vodʒude emkɑnɑte færɑvɑn, æz dɑʃtæne qodræte kɑfi bærɑje defɑʔ æz xod mæhrum æst væ bɑjæd bærɑje tæhæqqoqe in mozu, keʃværhɑje eslɑmi, ɡɑme ælɑmætebozorɡtær hɑje æmæli bærdɑrænd væ mævɑneʔe xiɑli væ extelɑfɑte dʒoqrɑfijɑi, neʒɑdi væ mæzhæbi rɑ færɑmuʃ konænd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be særmɑje ɡozɑri doʃmænɑn bærɑje extelɑfe æfkæni mjɑne mosælmɑnɑn be viʒe dɑmæn zædæn be bæhse ʃiʔe væ senni æfzudænd : motæʔæssefɑne dær donjɑje eslɑm bærxi sijɑsætmædɑrɑn, roʃænfekrɑn væ olæmɑ dær in dɑme ɡereftɑr ʃode ænd æmmɑ hæme bɑjæd bedɑnænd rɑhe qodrætmænd ʃodæne donjɑje eslɑm ettehɑd væ hæmkɑri qælbi væ æmæli keʃværhɑje eslɑmist. dær in didɑr ke ɑqɑje æhmædi neʒɑd ræise dʒomhure keʃværemɑn niz hozur dɑʃt ɑqɑje æhmæd æbdollɑh mohæmmæd sɑmebi ræise dʒomhure mædʒmæʔe dʒæzɑjere qæmær bɑ ebrɑze xorsændi æz didɑr bɑ ræhbære enqelɑbe eslɑmi, ɡostæreʃe rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ xɑstɑr ʃod. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte estefɑde æz tædʒɑrobe kɑrʃenɑsɑne irɑni dær toseʔe keʃværæʃ ɡoft : dʒæzɑjere qæmær bærɑje roʃde xod be bærnɑme rizi modævvæn væ didɡɑh ælɑmætebozorɡtær hɑje kɑrʃenɑsɑne dʒomhuri eslɑmi irɑne nijɑzmænd æst. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑd sɑʔæte pɑnzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "رهبر معظم انقلاب اسلامی در دیدار رییس جمهوری کومور/\nراه قدرتمندشدن دنیای اسلام همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/27\nسیاسی.مقام معظم رهبری.دیدار .رییس جمهوری کومور\nحضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی امروز دوشنبه در دیدار\nاحمد عبدالله محمد سامبی رییس جمهوری مجمع جزایر قمر(کومور)، اتحاد را\nنیاز اصلی دنیای اسلام دانستند و تاکید کردند: راه قدرتمندشدن دنیای اسلام\nاتحاد و همکاری قلبی و عملی کشورهای اسلامی است\nرهبر معظم انقلاب اسلامی با اشاره به امکانات بسیار ارزشمند کشورهای اسلامی\nخاطرنشان کردند: دنیای اسلام با داشتن منابع غنی طبیعی، موقعیت حساس\nجغرافیایی، گسترش سرزمینی، جمعیت و نیروی انسانی فعال و کارشناس می تواند\n به یک قدرت تبدیل شود اما قدرتمندان سنتی جهان با این موضوع مخالفند.ایشان به پیشرفت >های اخیر کشورهای اسلامی در زمینه های علمی و فناوری از\nجمله پیشرفت ملت ایران در دستیابی به انرژی صلح آمیز هسته ای اشاره کردند\n و افزودند: دشمنان جهان اسلام، با اینکه می دانند فعالیت >های هسته ای\nایران صلح آمیز است، با آن مخالفت می کنند زیرا این حرکت ملت ایران،\nبرجسته و رو به جلوست.حضرت آیت الله خامنه ای اختصاص یک کرسی دائم در شورای امنیت سازمان ملل\nمتحد، به کشورهای اسلامی را ضروری و لازم دانستند و خاطرنشان کردند: جهان\nاسلام با وجود امکانات فراوان، از داشتن قدرت کافی برای دفاع از خود محروم\n است و باید برای تحقق این موضوع، کشورهای اسلامی، گام >های عملی بردارند و\n موانع خیالی و اختلافات جغرافیایی، نژادی و مذهبی را فراموش کنند.رهبر انقلاب اسلامی با اشاره به سرمایه گذاری دشمنان برای اختلاف افکنی میان\n مسلمانان به ویژه دامن زدن به بحث شیعه و سنی افزودند: متاسفانه در\nدنیای اسلام برخی سیاستمداران، روشنفکران و علما در این دام گرفتار شده\nاند اما همه باید بدانند راه قدرتمند شدن دنیای اسلام اتحاد و همکاری قلبی\n و عملی کشورهای اسلامی است.در این دیدار که آقای احمدی نژاد رئیس جمهور کشورمان نیز حضور داشت آقای\nاحمد عبدالله محمد سامبی رئیس جمهور مجمع جزایر قمر با ابراز خرسندی از\nدیدار با رهبر انقلاب اسلامی، گسترش روابط با جمهوری اسلامی ایران را\nخواستار شد.وی با تاکید بر ضرورت استفاده از تجارب کارشناسان ایرانی در توسعه کشورش\nگفت: جزایر قمر برای رشد خود به برنامه ریزی مدون و دیدگاه >های کارشناسان\n جمهوری اسلامی ایران نیازمند است.سیام * **9130 1324\nشماره 080 ساعت 15:35 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "værɑmin ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑnovɑn næqʃe bærdʒæste ʔi dær defɑʔe moqæddæs ifɑ kærdænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohsene mæhmudi zohre pændʒ ʃænbe væ dær ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste væ dær didɑr bɑ hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑe setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin ɡoft : zænɑne jeki æz bærdʒæstetærin næqʃhɑ rɑ dær enqelɑbe eslɑmi ifɑ kærdænd. vej æfzud : dær hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs in mɑdærɑn væ hæmsærɑn æz xod ɡozæʃte væ fædɑkɑr budænd ke æz ræzmændeɡɑne hemɑjæt mi kærdænd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : næqʃe mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ, æz næqʃe modʒɑhedɑn væ ræzmændeɡɑn dær hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili næ tænhɑ kæmtær næbud, ke dær bærxi mævɑred næqʃe biʃtæri niz dɑʃtænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm mæhmudi zohre tʃɑhɑrʃænbe dære ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste dær mænzele se ʃæhid setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmine hɑzer ʃod væ æz hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑ tæqdir kærd. bær æsɑse eʔlɑme rævɑbete omumi setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin, in didɑrhɑ tej ruzhɑje ɑjænde væ be mænɑsbæte tækrim æz mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "ورامین- رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: بانوان نقش برجسته ای در دفاع مقدس ایفا کردند.به گزارش ، حجت الاسلام سید محسن محمودی ظهر پنج شنبه و در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س) و در دیدار با همسران و مادران شهدا ستاد نماز جمعه ورامین گفت: زنان یکی از برجستهترین نقشها را در انقلاب اسلامی ایفا کردند.وی افزود: در ۸ سال دفاع مقدس این مادران و همسران از خود گذشته و فداکار بودند که از رزمندگان حمایت می کردند.رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: نقش مادران و همسران شهدا، از نقش مجاهدان و رزمندگان در ۸ سال جنگ تحمیلی نه تنها کمتر نبود، که در برخی موارد نقش بیشتری نیز داشتند.بر اساس این گزارش، حجت الاسلام محمودی ظهر چهارشنبه در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س)در منزل سه شهید ستاد نماز جمعه ورامین حاضر شد و از همسران و مادران شهدا تقدیر کرد.بر اساس اعلام روابط عمومی ستاد نماز جمعه ورامین، این دیدارها طی روزهای آینده و به مناسبت تکریم از مادران و همسران شهدا ادامه خواهد داشت.کپی شد"
} | værɑmin ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑnovɑn næqʃe bærdʒæste ʔi dær defɑʔe moqæddæs ifɑ kærdænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohsene mæhmudi zohre pændʒ ʃænbe væ dær ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste væ dær didɑr bɑ hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑe setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin ɡoft : zænɑne jeki æz bærdʒæstetærin næqʃhɑ rɑ dær enqelɑbe eslɑmi ifɑ kærdænd. vej æfzud : dær hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs in mɑdærɑn væ hæmsærɑn æz xod ɡozæʃte væ fædɑkɑr budænd ke æz ræzmændeɡɑne hemɑjæt mi kærdænd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : næqʃe mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ, æz næqʃe modʒɑhedɑn væ ræzmændeɡɑn dær hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili næ tænhɑ kæmtær næbud, ke dær bærxi mævɑred næqʃe biʃtæri niz dɑʃtænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm mæhmudi zohre tʃɑhɑrʃænbe dære ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste dær mænzele se ʃæhid setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmine hɑzer ʃod væ æz hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑ tæqdir kærd. bær æsɑse eʔlɑme rævɑbete omumi setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin, in didɑrhɑ tej ruzhɑje ɑjænde væ be mænɑsbæte tækrim æz mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod | ورامین- رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: بانوان نقش برجسته ای در دفاع مقدس ایفا کردند.به گزارش ، حجت الاسلام سید محسن محمودی ظهر پنج شنبه و در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س) و در دیدار با همسران و مادران شهدا ستاد نماز جمعه ورامین گفت: زنان یکی از برجستهترین نقشها را در انقلاب اسلامی ایفا کردند.وی افزود: در ۸ سال دفاع مقدس این مادران و همسران از خود گذشته و فداکار بودند که از رزمندگان حمایت می کردند.رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: نقش مادران و همسران شهدا، از نقش مجاهدان و رزمندگان در ۸ سال جنگ تحمیلی نه تنها کمتر نبود، که در برخی موارد نقش بیشتری نیز داشتند.بر اساس این گزارش، حجت الاسلام محمودی ظهر چهارشنبه در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س)در منزل سه شهید ستاد نماز جمعه ورامین حاضر شد و از همسران و مادران شهدا تقدیر کرد.بر اساس اعلام روابط عمومی ستاد نماز جمعه ورامین، این دیدارها طی روزهای آینده و به مناسبت تکریم از مادران و همسران شهدا ادامه خواهد داشت.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: værɑmin ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : bɑnovɑn næqʃe bærdʒæste ʔi dær defɑʔe moqæddæs ifɑ kærdænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohsene mæhmudi zohre pændʒ ʃænbe væ dær ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste væ dær didɑr bɑ hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑe setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin ɡoft : zænɑne jeki æz bærdʒæstetærin næqʃhɑ rɑ dær enqelɑbe eslɑmi ifɑ kærdænd. vej æfzud : dær hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs in mɑdærɑn væ hæmsærɑn æz xod ɡozæʃte væ fædɑkɑr budænd ke æz ræzmændeɡɑne hemɑjæt mi kærdænd. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne tehrɑn ɡoft : næqʃe mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ, æz næqʃe modʒɑhedɑn væ ræzmændeɡɑn dær hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili næ tænhɑ kæmtær næbud, ke dær bærxi mævɑred næqʃe biʃtæri niz dɑʃtænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, hodʒdʒæte oleslɑm mæhmudi zohre tʃɑhɑrʃænbe dære ɑstɑne sɑlruze væfɑte hæzræt æm ælbænin sin pærɑntezbæste dær mænzele se ʃæhid setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmine hɑzer ʃod væ æz hæmsærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑ tæqdir kærd. bær æsɑse eʔlɑme rævɑbete omumi setɑde næmɑze dʒomʔe værɑmin, in didɑrhɑ tej ruzhɑje ɑjænde væ be mænɑsbæte tækrim æz mɑdærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "ورامین- رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: بانوان نقش برجسته ای در دفاع مقدس ایفا کردند.به گزارش ، حجت الاسلام سید محسن محمودی ظهر پنج شنبه و در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س) و در دیدار با همسران و مادران شهدا ستاد نماز جمعه ورامین گفت: زنان یکی از برجستهترین نقشها را در انقلاب اسلامی ایفا کردند.وی افزود: در ۸ سال دفاع مقدس این مادران و همسران از خود گذشته و فداکار بودند که از رزمندگان حمایت می کردند.رییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان تهران گفت: نقش مادران و همسران شهدا، از نقش مجاهدان و رزمندگان در ۸ سال جنگ تحمیلی نه تنها کمتر نبود، که در برخی موارد نقش بیشتری نیز داشتند.بر اساس این گزارش، حجت الاسلام محمودی ظهر چهارشنبه در آستانه سالروز وفات حضرت ام البنین(س)در منزل سه شهید ستاد نماز جمعه ورامین حاضر شد و از همسران و مادران شهدا تقدیر کرد.بر اساس اعلام روابط عمومی ستاد نماز جمعه ورامین، این دیدارها طی روزهای آینده و به مناسبت تکریم از مادران و همسران شهدا ادامه خواهد داشت.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh tæsmim ɡereft tɑ pɑdɑʃe tim hɑje hɑzer dær in reqɑbæt hɑ væ pɑdɑʃe tim hɑje qæhremɑn væ nɑjeb qæhremɑn rɑ næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ dæhæd. æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi ke næsibe timhɑje irɑni niz miʃævæd. konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ bærɑje hær bæræd dær mærhæle ɡoruhi pændʒɑh hezɑr dolɑr væ tæsɑvi dæh hezɑr dolɑr pærdɑxt mikonæd. be in tærtib timhɑje perspolis, esteqlɑle xuzestɑn, esteqlɑle tehrɑn væ zobe ɑhæne hær kodɑm pɑdɑʃhɑje dʒodɑɡɑnei dærjɑft kærdeænd. hæmtʃenin konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mæblæqe si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzinehɑje ræfto ɑmæd dær extijɑre timhɑ qærɑr midæhæd. pɑdɑʃe timhɑje irɑni dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑɑsætæqlɑle tehrɑne se borde do tæsɑvi væ jek bɑxt sædo hæftɑd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e divist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑræpæræsæpulise do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑrzube ɑhæne do borde jek mosɑvi væ se bɑxt sædo dæh hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo tʃehel hezɑr dælɑrdære in bejn tim hɑje esteqlɑle tehrɑn, esteqlɑle xuzestɑn væ perspolis tævɑnestænd dʒævɑze hozur dær mærhælee hæzfi rɑ be dæst ɑværænd væ hær kodɑme hæʃtɑd hezɑr dolɑr be dæst ɑværdænd væ si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzine ræfto ɑmæd timhɑ dær in mærhæle niz be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz ʃod. esteqlɑle tehrɑn : divist hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi pærɑntezbæste plʌs sædo dæh hezɑr dolɑr mærhælee hæzfi pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑn : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑræpæræsæpulis : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhælee do time esteqlɑli æz liɡe qæhremɑnɑn hæzf ʃodænd væ perspolis bærɑje soʔud be dʒæmʔe hæʃt time bærtære ɑsiɑ mæblæqe sædo bist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine ræfto ɑmæd dærjɑft kærd. mædʒmuʔ mæblæqe dærjɑfti timhɑje irɑni be dʒere perspolis pærɑntezbæste æz liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑpæræsæpulis : divisto hæftɑd hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi væ hæzfi pærɑntezbæste plʌs sædo bist hezɑr dolɑr mærhælee jek hæʃtom pærɑntezbæste væ si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle tehrɑn : sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhæle perspolis tævɑnest ælæhli æræbestɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be nimee næhɑi rɑh jɑbæd væ mæblæqe divist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine dærjɑft kærd. bɑ in hesɑb mædʒmuʔe dærjɑfti time perspolis æz hoʃur dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o hivdæh be ʃærhe zejl xɑhæd bud. perspolis : tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dolɑr plʌs divisto si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr hodud se miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste dær næhɑjete kɑre særxopuʃɑn bɑ ʃekæst bærɑbære ælhelɑle æræbestɑn be pɑjɑn resid væ in tim mæblæqe ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr æz reqɑbæt hɑje in fæsle liɡe qæhremɑnɑn be dæst ɑːværæd. in pɑdɑʃhɑ bær æsɑse formule do hezɑro o ʃɑnzdæh konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mohɑsebe ʃode æst. momken æst pɑdɑʃhɑ dær liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑ æfzɑjeʃ jɑfte bɑʃæd ke dær in suræte dærjɑfti perspolis æz hozur dær in dore liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. ælbætte in pɑdɑʃhɑ dʒoz mæbɑleqe dærjɑfti timhɑ æz belit foruʃi væ hæqqe pæxʃ væ tæbliqɑte dur zæmin æst ke æɡær in mæbɑleq niz be in dærjɑfthɑ æfzude ʃævæd, moʃkelɑte mɑli konuni perspolis bærɑje ædæme hæzf æz liɡe ɑsiɑ bɑ jek modirijæte sæhih kɑmelæn bærtæræf xɑhæd ʃod. komæke hævɑdɑrɑne xɑredʒi niz dær in dore æz reqɑbæthɑje liɡe ɑsiɑ be perspolise kæm næbude æst, nemune ɑn komæke tʃænd dæh milijuni \" mim. je \" dær orduje emɑrɑt perspolis æst. time qæhremɑne liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe se milijun dolɑr væ time nɑjeb qæhremɑne jek. pændʒ milijun dolɑr be dæst xɑhænd ɑːværæd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelojek",
"text": " کنفدراسیون فوتبال آسیا در سال ۲۰۱۶ تصمیم گرفت تا پاداش تیم های حاضر در این رقابت ها و پاداش تیم های قهرمان و نایب قهرمان را نسبت به دورههای گذشته افزایش دهد. افزایش قابل توجهی که نصیب تیمهای ایرانی نیز میشود.کنفدراسیون فوتبال آسیا برای هر برد در مرحله گروهی ۵۰ هزار دلار و تساوی ۱۰ هزار دلار پرداخت میکند. به این ترتیب تیمهای پرسپولیس، استقلال خوزستان، استقلال تهران و ذوب آهن هر کدام پاداشهای جداگانهای دریافت کردهاند.همچنین کنفدراسیون فوتبال آسیا مبلغ ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینههای رفت و آمد در اختیار تیمها قرار میدهد.پاداش تیمهای ایرانی در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیااستقلال تهران۳ برد- دو تساوی و یک باخت (۱۷۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار ) = ۲۰۰ هزار دلاراستقلال خوزستان۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارپرسپولیس۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار)+ (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارذوب آهن۲ برد- یک مساوی و ۳ باخت (۱۱۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۴۰ هزار دلاردر این بین تیم های استقلال تهران، استقلال خوزستان و پرسپولیس توانستند جواز حضور در مرحله حذفی را به دست آورند و هر کدام ۸۰ هزار دلار به دست آوردند و ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینه رفت و آمد تیمها در این مرحله نیز به حساب آنها واریز شد.استقلال تهران: ۲۰۰ هزار دلار (مرحله گروهی) + ۱۱۰ هزار دلار (مرحله حذفی) = ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلارپرسپولیس: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله دو تیم استقلالی از لیگ قهرمانان حذف شدند و پرسپولیس برای صعود به جمع ۸ تیم برتر آسیا مبلغ ۱۲۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه رفت و آمد دریافت کرد.مجموع مبلغ دریافتی تیمهای ایرانی (به جر پرسپولیس) از لیگ ۲۰۱۷ آسیاپرسپولیس: ۲۷۰ هزار دلار (مرحله گروهی و حذفی) + ۱۲۰ هزار دلار (مرحله یک هشتم) و ۳۰ هزار دلار = ۴۲۰ هزار دلاراستقلال تهران: ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله پرسپولیس توانست الاهلی عربستان را شکست دهد و به نیمه نهایی راه یابد و مبلغ ۲۰۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه دریافت کرد. با این حساب مجموع دریافتی تیم پرسپولیس از حشور در لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۱۷ به شرح ذیل خواهد بود.پرسپولیس: ۴۲۰ هزار دلار + ۲۳۰ هزار دلار = ۶۵۰ هزار دلار (حدود سه میلیارد تومان)در نهایت کار سرخپوشان با شکست برابر الهلال عربستان به پایان رسید و این تیم مبلغ ۶۵۰ هزار دلار از رقابت های این فصل لیگ قهرمانان به دست آورد. این پاداشها بر اساس فرمول ۲۰۱۶ کنفدراسیون فوتبال آسیا محاسبه شده است. ممکن است پاداشها در لیگ ۲۰۱۷ آسیا افزایش یافته باشد که در این صورت دریافتی پرسپولیس از حضور در این دوره لیگ قهرمانان آسیا نیز افزایش خواهد یافت.البته این پاداشها جز مبالغ دریافتی تیمها از بلیت فروشی و حق پخش و تبلیغات دور زمین است که اگر این مبالغ نیز به این دریافتها افزوده شود، مشکلات مالی کنونی پرسپولیس برای عدم حذف از لیگ آسیا با یک مدیریت صحیح کاملا برطرف خواهد شد.کمک هواداران خارجی نیز در این دوره از رقابتهای لیگ آسیا به پرسپولیس کم نبوده است، نمونه آن کمک چند ده میلیونی \"م.ی\" در اردوی امارات پرسپولیس است. تیم قهرمان لیگ قهرمانان آسیا ۳ میلیون دلار و تیم نایب قهرمان ۱.۵ میلیون دلار به دست خواهند آورد.256 41 "
} | konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh tæsmim ɡereft tɑ pɑdɑʃe tim hɑje hɑzer dær in reqɑbæt hɑ væ pɑdɑʃe tim hɑje qæhremɑn væ nɑjeb qæhremɑn rɑ næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ dæhæd. æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi ke næsibe timhɑje irɑni niz miʃævæd. konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ bærɑje hær bæræd dær mærhæle ɡoruhi pændʒɑh hezɑr dolɑr væ tæsɑvi dæh hezɑr dolɑr pærdɑxt mikonæd. be in tærtib timhɑje perspolis, esteqlɑle xuzestɑn, esteqlɑle tehrɑn væ zobe ɑhæne hær kodɑm pɑdɑʃhɑje dʒodɑɡɑnei dærjɑft kærdeænd. hæmtʃenin konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mæblæqe si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzinehɑje ræfto ɑmæd dær extijɑre timhɑ qærɑr midæhæd. pɑdɑʃe timhɑje irɑni dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑɑsætæqlɑle tehrɑne se borde do tæsɑvi væ jek bɑxt sædo hæftɑd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e divist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑræpæræsæpulise do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑrzube ɑhæne do borde jek mosɑvi væ se bɑxt sædo dæh hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo tʃehel hezɑr dælɑrdære in bejn tim hɑje esteqlɑle tehrɑn, esteqlɑle xuzestɑn væ perspolis tævɑnestænd dʒævɑze hozur dær mærhælee hæzfi rɑ be dæst ɑværænd væ hær kodɑme hæʃtɑd hezɑr dolɑr be dæst ɑværdænd væ si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzine ræfto ɑmæd timhɑ dær in mærhæle niz be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz ʃod. esteqlɑle tehrɑn : divist hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi pærɑntezbæste plʌs sædo dæh hezɑr dolɑr mærhælee hæzfi pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑn : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑræpæræsæpulis : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhælee do time esteqlɑli æz liɡe qæhremɑnɑn hæzf ʃodænd væ perspolis bærɑje soʔud be dʒæmʔe hæʃt time bærtære ɑsiɑ mæblæqe sædo bist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine ræfto ɑmæd dærjɑft kærd. mædʒmuʔ mæblæqe dærjɑfti timhɑje irɑni be dʒere perspolis pærɑntezbæste æz liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑpæræsæpulis : divisto hæftɑd hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi væ hæzfi pærɑntezbæste plʌs sædo bist hezɑr dolɑr mærhælee jek hæʃtom pærɑntezbæste væ si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle tehrɑn : sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhæle perspolis tævɑnest ælæhli æræbestɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be nimee næhɑi rɑh jɑbæd væ mæblæqe divist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine dærjɑft kærd. bɑ in hesɑb mædʒmuʔe dærjɑfti time perspolis æz hoʃur dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o hivdæh be ʃærhe zejl xɑhæd bud. perspolis : tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dolɑr plʌs divisto si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr hodud se miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste dær næhɑjete kɑre særxopuʃɑn bɑ ʃekæst bærɑbære ælhelɑle æræbestɑn be pɑjɑn resid væ in tim mæblæqe ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr æz reqɑbæt hɑje in fæsle liɡe qæhremɑnɑn be dæst ɑːværæd. in pɑdɑʃhɑ bær æsɑse formule do hezɑro o ʃɑnzdæh konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mohɑsebe ʃode æst. momken æst pɑdɑʃhɑ dær liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑ æfzɑjeʃ jɑfte bɑʃæd ke dær in suræte dærjɑfti perspolis æz hozur dær in dore liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. ælbætte in pɑdɑʃhɑ dʒoz mæbɑleqe dærjɑfti timhɑ æz belit foruʃi væ hæqqe pæxʃ væ tæbliqɑte dur zæmin æst ke æɡær in mæbɑleq niz be in dærjɑfthɑ æfzude ʃævæd, moʃkelɑte mɑli konuni perspolis bærɑje ædæme hæzf æz liɡe ɑsiɑ bɑ jek modirijæte sæhih kɑmelæn bærtæræf xɑhæd ʃod. komæke hævɑdɑrɑne xɑredʒi niz dær in dore æz reqɑbæthɑje liɡe ɑsiɑ be perspolise kæm næbude æst, nemune ɑn komæke tʃænd dæh milijuni " mim. je " dær orduje emɑrɑt perspolis æst. time qæhremɑne liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe se milijun dolɑr væ time nɑjeb qæhremɑne jek. pændʒ milijun dolɑr be dæst xɑhænd ɑːværæd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelojek | کنفدراسیون فوتبال آسیا در سال ۲۰۱۶ تصمیم گرفت تا پاداش تیم های حاضر در این رقابت ها و پاداش تیم های قهرمان و نایب قهرمان را نسبت به دورههای گذشته افزایش دهد. افزایش قابل توجهی که نصیب تیمهای ایرانی نیز میشود.کنفدراسیون فوتبال آسیا برای هر برد در مرحله گروهی ۵۰ هزار دلار و تساوی ۱۰ هزار دلار پرداخت میکند. به این ترتیب تیمهای پرسپولیس، استقلال خوزستان، استقلال تهران و ذوب آهن هر کدام پاداشهای جداگانهای دریافت کردهاند.همچنین کنفدراسیون فوتبال آسیا مبلغ ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینههای رفت و آمد در اختیار تیمها قرار میدهد.پاداش تیمهای ایرانی در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیااستقلال تهران۳ برد- دو تساوی و یک باخت (۱۷۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار ) = ۲۰۰ هزار دلاراستقلال خوزستان۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارپرسپولیس۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار)+ (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارذوب آهن۲ برد- یک مساوی و ۳ باخت (۱۱۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۴۰ هزار دلاردر این بین تیم های استقلال تهران، استقلال خوزستان و پرسپولیس توانستند جواز حضور در مرحله حذفی را به دست آورند و هر کدام ۸۰ هزار دلار به دست آوردند و ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینه رفت و آمد تیمها در این مرحله نیز به حساب آنها واریز شد.استقلال تهران: ۲۰۰ هزار دلار (مرحله گروهی) + ۱۱۰ هزار دلار (مرحله حذفی) = ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلارپرسپولیس: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله دو تیم استقلالی از لیگ قهرمانان حذف شدند و پرسپولیس برای صعود به جمع ۸ تیم برتر آسیا مبلغ ۱۲۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه رفت و آمد دریافت کرد.مجموع مبلغ دریافتی تیمهای ایرانی (به جر پرسپولیس) از لیگ ۲۰۱۷ آسیاپرسپولیس: ۲۷۰ هزار دلار (مرحله گروهی و حذفی) + ۱۲۰ هزار دلار (مرحله یک هشتم) و ۳۰ هزار دلار = ۴۲۰ هزار دلاراستقلال تهران: ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله پرسپولیس توانست الاهلی عربستان را شکست دهد و به نیمه نهایی راه یابد و مبلغ ۲۰۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه دریافت کرد. با این حساب مجموع دریافتی تیم پرسپولیس از حشور در لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۱۷ به شرح ذیل خواهد بود.پرسپولیس: ۴۲۰ هزار دلار + ۲۳۰ هزار دلار = ۶۵۰ هزار دلار (حدود سه میلیارد تومان)در نهایت کار سرخپوشان با شکست برابر الهلال عربستان به پایان رسید و این تیم مبلغ ۶۵۰ هزار دلار از رقابت های این فصل لیگ قهرمانان به دست آورد. این پاداشها بر اساس فرمول ۲۰۱۶ کنفدراسیون فوتبال آسیا محاسبه شده است. ممکن است پاداشها در لیگ ۲۰۱۷ آسیا افزایش یافته باشد که در این صورت دریافتی پرسپولیس از حضور در این دوره لیگ قهرمانان آسیا نیز افزایش خواهد یافت.البته این پاداشها جز مبالغ دریافتی تیمها از بلیت فروشی و حق پخش و تبلیغات دور زمین است که اگر این مبالغ نیز به این دریافتها افزوده شود، مشکلات مالی کنونی پرسپولیس برای عدم حذف از لیگ آسیا با یک مدیریت صحیح کاملا برطرف خواهد شد.کمک هواداران خارجی نیز در این دوره از رقابتهای لیگ آسیا به پرسپولیس کم نبوده است، نمونه آن کمک چند ده میلیونی "م.ی" در اردوی امارات پرسپولیس است. تیم قهرمان لیگ قهرمانان آسیا ۳ میلیون دلار و تیم نایب قهرمان ۱.۵ میلیون دلار به دست خواهند آورد.256 41 | [
{
"content": "turn phonemes into persian: konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh tæsmim ɡereft tɑ pɑdɑʃe tim hɑje hɑzer dær in reqɑbæt hɑ væ pɑdɑʃe tim hɑje qæhremɑn væ nɑjeb qæhremɑn rɑ næsæbte be dorehɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃ dæhæd. æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi ke næsibe timhɑje irɑni niz miʃævæd. konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ bærɑje hær bæræd dær mærhæle ɡoruhi pændʒɑh hezɑr dolɑr væ tæsɑvi dæh hezɑr dolɑr pærdɑxt mikonæd. be in tærtib timhɑje perspolis, esteqlɑle xuzestɑn, esteqlɑle tehrɑn væ zobe ɑhæne hær kodɑm pɑdɑʃhɑje dʒodɑɡɑnei dærjɑft kærdeænd. hæmtʃenin konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mæblæqe si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzinehɑje ræfto ɑmæd dær extijɑre timhɑ qærɑr midæhæd. pɑdɑʃe timhɑje irɑni dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑɑsætæqlɑle tehrɑne se borde do tæsɑvi væ jek bɑxt sædo hæftɑd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e divist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑræpæræsæpulise do borde se mosɑvi væ jek bɑxt sædo si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo ʃæst hezɑr dælɑrzube ɑhæne do borde jek mosɑvi væ se bɑxt sædo dæh hezɑr dolɑr pærɑntezbæste plʌs si hezɑr dolɑr pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sædo tʃehel hezɑr dælɑrdære in bejn tim hɑje esteqlɑle tehrɑn, esteqlɑle xuzestɑn væ perspolis tævɑnestænd dʒævɑze hozur dær mærhælee hæzfi rɑ be dæst ɑværænd væ hær kodɑme hæʃtɑd hezɑr dolɑr be dæst ɑværdænd væ si hezɑr dolɑr niz bærɑje hæzine ræfto ɑmæd timhɑ dær in mærhæle niz be hesɑbe ɑnhɑ vɑriz ʃod. esteqlɑle tehrɑn : divist hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi pærɑntezbæste plʌs sædo dæh hezɑr dolɑr mærhælee hæzfi pærɑntezbæste ælɑmætemosɑvi e sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑn : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑræpæræsæpulis : sædo ʃæst hezɑr dolɑr plʌs sædo dæh hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhælee do time esteqlɑli æz liɡe qæhremɑnɑn hæzf ʃodænd væ perspolis bærɑje soʔud be dʒæmʔe hæʃt time bærtære ɑsiɑ mæblæqe sædo bist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine ræfto ɑmæd dærjɑft kærd. mædʒmuʔ mæblæqe dærjɑfti timhɑje irɑni be dʒere perspolis pærɑntezbæste æz liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑpæræsæpulis : divisto hæftɑd hezɑr dolɑr mærhælee ɡoruhi væ hæzfi pærɑntezbæste plʌs sædo bist hezɑr dolɑr mærhælee jek hæʃtom pærɑntezbæste væ si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle tehrɑn : sisædo dæh hezɑr dælɑrɑsætæqlɑle xuzestɑne divisto hæftɑd hezɑr dælɑrdær in mærhæle perspolis tævɑnest ælæhli æræbestɑn rɑ ʃekæst dæhæd væ be nimee næhɑi rɑh jɑbæd væ mæblæqe divist hezɑr dolɑr be dæst ɑːværæd væ si hezɑr dolɑr hæm bærɑje hæzine dærjɑft kærd. bɑ in hesɑb mædʒmuʔe dærjɑfti time perspolis æz hoʃur dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o hivdæh be ʃærhe zejl xɑhæd bud. perspolis : tʃɑhɑrsædo bist hezɑr dolɑr plʌs divisto si hezɑr dolɑrr ælɑmætemosɑvi e ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr hodud se miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste dær næhɑjete kɑre særxopuʃɑn bɑ ʃekæst bærɑbære ælhelɑle æræbestɑn be pɑjɑn resid væ in tim mæblæqe ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr dolɑr æz reqɑbæt hɑje in fæsle liɡe qæhremɑnɑn be dæst ɑːværæd. in pɑdɑʃhɑ bær æsɑse formule do hezɑro o ʃɑnzdæh konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ mohɑsebe ʃode æst. momken æst pɑdɑʃhɑ dær liɡe do hezɑro o hivdæh ɑsiɑ æfzɑjeʃ jɑfte bɑʃæd ke dær in suræte dærjɑfti perspolis æz hozur dær in dore liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. ælbætte in pɑdɑʃhɑ dʒoz mæbɑleqe dærjɑfti timhɑ æz belit foruʃi væ hæqqe pæxʃ væ tæbliqɑte dur zæmin æst ke æɡær in mæbɑleq niz be in dærjɑfthɑ æfzude ʃævæd, moʃkelɑte mɑli konuni perspolis bærɑje ædæme hæzf æz liɡe ɑsiɑ bɑ jek modirijæte sæhih kɑmelæn bærtæræf xɑhæd ʃod. komæke hævɑdɑrɑne xɑredʒi niz dær in dore æz reqɑbæthɑje liɡe ɑsiɑ be perspolise kæm næbude æst, nemune ɑn komæke tʃænd dæh milijuni \" mim. je \" dær orduje emɑrɑt perspolis æst. time qæhremɑne liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe se milijun dolɑr væ time nɑjeb qæhremɑne jek. pændʒ milijun dolɑr be dæst xɑhænd ɑːværæd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelojek",
"role": "user"
},
{
"content": " کنفدراسیون فوتبال آسیا در سال ۲۰۱۶ تصمیم گرفت تا پاداش تیم های حاضر در این رقابت ها و پاداش تیم های قهرمان و نایب قهرمان را نسبت به دورههای گذشته افزایش دهد. افزایش قابل توجهی که نصیب تیمهای ایرانی نیز میشود.کنفدراسیون فوتبال آسیا برای هر برد در مرحله گروهی ۵۰ هزار دلار و تساوی ۱۰ هزار دلار پرداخت میکند. به این ترتیب تیمهای پرسپولیس، استقلال خوزستان، استقلال تهران و ذوب آهن هر کدام پاداشهای جداگانهای دریافت کردهاند.همچنین کنفدراسیون فوتبال آسیا مبلغ ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینههای رفت و آمد در اختیار تیمها قرار میدهد.پاداش تیمهای ایرانی در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیااستقلال تهران۳ برد- دو تساوی و یک باخت (۱۷۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار ) = ۲۰۰ هزار دلاراستقلال خوزستان۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارپرسپولیس۲ برد- ۳ مساوی و یک باخت (۱۳۰ هزار دلار)+ (۳۰ هزار دلار) = ۱۶۰ هزار دلارذوب آهن۲ برد- یک مساوی و ۳ باخت (۱۱۰ هزار دلار) + (۳۰ هزار دلار) = ۱۴۰ هزار دلاردر این بین تیم های استقلال تهران، استقلال خوزستان و پرسپولیس توانستند جواز حضور در مرحله حذفی را به دست آورند و هر کدام ۸۰ هزار دلار به دست آوردند و ۳۰ هزار دلار نیز برای هزینه رفت و آمد تیمها در این مرحله نیز به حساب آنها واریز شد.استقلال تهران: ۲۰۰ هزار دلار (مرحله گروهی) + ۱۱۰ هزار دلار (مرحله حذفی) = ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلارپرسپولیس: ۱۶۰ هزار دلار + ۱۱۰ هزار دلار = ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله دو تیم استقلالی از لیگ قهرمانان حذف شدند و پرسپولیس برای صعود به جمع ۸ تیم برتر آسیا مبلغ ۱۲۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه رفت و آمد دریافت کرد.مجموع مبلغ دریافتی تیمهای ایرانی (به جر پرسپولیس) از لیگ ۲۰۱۷ آسیاپرسپولیس: ۲۷۰ هزار دلار (مرحله گروهی و حذفی) + ۱۲۰ هزار دلار (مرحله یک هشتم) و ۳۰ هزار دلار = ۴۲۰ هزار دلاراستقلال تهران: ۳۱۰ هزار دلاراستقلال خوزستان ۲۷۰ هزار دلاردر این مرحله پرسپولیس توانست الاهلی عربستان را شکست دهد و به نیمه نهایی راه یابد و مبلغ ۲۰۰ هزار دلار به دست آورد و ۳۰ هزار دلار هم برای هزینه دریافت کرد. با این حساب مجموع دریافتی تیم پرسپولیس از حشور در لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۱۷ به شرح ذیل خواهد بود.پرسپولیس: ۴۲۰ هزار دلار + ۲۳۰ هزار دلار = ۶۵۰ هزار دلار (حدود سه میلیارد تومان)در نهایت کار سرخپوشان با شکست برابر الهلال عربستان به پایان رسید و این تیم مبلغ ۶۵۰ هزار دلار از رقابت های این فصل لیگ قهرمانان به دست آورد. این پاداشها بر اساس فرمول ۲۰۱۶ کنفدراسیون فوتبال آسیا محاسبه شده است. ممکن است پاداشها در لیگ ۲۰۱۷ آسیا افزایش یافته باشد که در این صورت دریافتی پرسپولیس از حضور در این دوره لیگ قهرمانان آسیا نیز افزایش خواهد یافت.البته این پاداشها جز مبالغ دریافتی تیمها از بلیت فروشی و حق پخش و تبلیغات دور زمین است که اگر این مبالغ نیز به این دریافتها افزوده شود، مشکلات مالی کنونی پرسپولیس برای عدم حذف از لیگ آسیا با یک مدیریت صحیح کاملا برطرف خواهد شد.کمک هواداران خارجی نیز در این دوره از رقابتهای لیگ آسیا به پرسپولیس کم نبوده است، نمونه آن کمک چند ده میلیونی \"م.ی\" در اردوی امارات پرسپولیس است. تیم قهرمان لیگ قهرمانان آسیا ۳ میلیون دلار و تیم نایب قهرمان ۱.۵ میلیون دلار به دست خواهند آورد.256 41 ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ hæmide xorræmdel sobhe emruz dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tʃehel sɑl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi miɡozæræd væ xædæmɑti ke dær in moddæt ændʒɑm ʃode bɑ qæbl æz enqelɑb be hitʃ onvɑne qɑbele qiɑs nist. vej bɑ bæjɑne inke ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd dær hæme sæhnehɑ dine xod rɑ be enqelɑb ædɑ kærde æst, æfzud : dær hær hoze ʔi be in ostɑn neɡɑh konim be viʒe bæʔd æz sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæhævvole bozorɡi dær in ostɑn suræt ɡerefte æmmɑ dær in ostɑn bɑ vodʒude hæme zærfijæthɑi ke vodʒud dɑræd dær hoze mæʔiʃæt væ æmnijæte ʃoqli dotʃɑre moʃkele dʒeddi hæstim. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd sijɑsætzædeɡi væ qomɡærɑi rɑ æz mohemtærin moʔzælɑte in ostɑn onvɑn væ bæjɑn kærd : jɑzdæhom bæhmænmɑhe hæmɑjeʃi bɑ hozure hæme mæsʔulɑne ostɑne æʔæm æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, æʔeme dʒomʔe, modirɑne eqtesɑdi væ sɑjere mæsʔulɑn bɑ hædæfe tæltife fæzɑje ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. xorræmdel bɑ bæjɑne in ke in hæmɑjeʃ bɑ onvɑne « hæmdeli dær sɑjesɑre tʃelle ezzæte » bærɡozɑr miʃævæd, ebrɑz kærd : dær in neʃæst æz hæme mæsʔulɑn mixɑhim ke æɡær dær hozee sjɑsiː hæmdiɡær rɑ qæbul nædɑrænd lɑɑqæl dær hoze mæʔiʃæt væ eqtesɑd dær kenɑr hæm qærɑr ɡerefte væ hæmpejmɑn ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke ræsɑnehɑ næqʃe mohemmi dær fæzɑje konuni ostɑn dɑrænd, ɡoft : fæzɑje ræsɑnei væ mædʒɑzi dær ostɑne ɡɑhi moxærreb æmæl mikonæd in dær hɑlist ke zærfijæthɑje xubi dær hoze ræsɑne ostɑn vodʒud dɑræd ke bɑjæd mænɑfeʔe ostɑn rɑ bær mænɑfeʔe ʃæxsi tærdʒih dæhænd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz ræsɑnehɑ xɑst dær ʃærɑjete konuni hær xæbæri rɑ montæʃer nækonænd ke xodɑi nɑkærde be extelɑfɑt dɑmæn bezænæd væ onvɑn kærd : fæzɑje ostɑn bærɑje kæsb væ kɑr ɑsibe dʒeddi dide væ dær in fæzɑ bæstæne hættɑ jek kɑrxɑne hæm zolm æst bænɑbærin bɑjæd æz bozorɡnæmɑi væ tæxrib væ tæhqire æfrɑd xoddɑri kærd. xorræmdel bɑ bæjɑne inke dær ejn hɑle ræsɑnehɑ bɑjæd motɑlebeɡæri konænd, ɡoft : modiri ke hæft næfær æz jek xɑnevɑdee xɑs rɑ estexdɑm mikonæd væ modiri ke be bejtolmɑl dæstderɑzi konæd bɑjæd rosvɑ ʃævæd. vej be bærnɑmehɑje dæhe fædʒre emsɑl eʃɑre dɑʃt væ bæjɑn kærd : enqelɑbe mɑ æliræqm hæme sænɡændɑzihɑ be tʃehel sɑleɡi xod reside væ mohemtærin kɑri ke hær modiri mitævɑnæd dær in enqelɑb ændʒɑm dæhæd mærdomdɑri væ xedmæt be mærdom æst. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz eftetɑh væ kolænɡe zæni jek hezɑro o bistopændʒ poroʒee omrɑni dær dæhe fædʒr xæbær dɑd væ onvɑn kærd : kolænɡzæni poroʒe ɑbresɑni be sæd rustɑje ʃæhrestɑne bɑʃt bɑ eʔtebɑre hidʒdæh miljɑrd tumɑn æz mohemtærin in poroʒehɑ æst ke bɑ moʃɑrekæte sepɑh væ ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi edʒrɑ miʃævæd. xorræmdel æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi xæbær dɑd væ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh dær se bæhse æmnijæti væ defɑʔi, sɑzændeɡi væ xædæmɑte resɑni væ defɑʔe moqæddæs væ færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæte eqdɑmɑte xod rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr midæhim. vej reʒee xodroi, rɑhændɑzi nehzæte roʃænɡæri dær dʒæhæte tæbine xædæmɑte enqelɑbe eslɑmi, bærɡozɑri jɑdvɑrehɑje ʃohædɑje mæhæle væ bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑsibʃenɑsi edʒtemɑʔi rɑ æz diɡær bærnɑmehɑi onvɑne kærd ke dær dæhe fædʒre emsɑl dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hozure ɡostærde bæsidʒiɑn væ niruhɑje sepɑh dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn xæbær dɑd væ æz omum mærdome ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd hæm xɑst bɑ hozure ɡostærde dær in rɑhpejmɑi bɑ ɑrmɑnhɑje nezɑm væ enqelɑb tædʒdide bejʔæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، سرهنگ حمید خرمدل صبح امروز در نشست با خبرنگاران اظهار داشت: 40 سال از پیروزی انقلاب اسلامی میگذرد و خدماتی که در این مدت انجام شده با قبل از انقلاب به هیچ عنوان قابل قیاس نیست.وی با بیان اینکه استان کهگیلویه و بویراحمد در همه صحنهها دین خود را به انقلاب ادا کرده است، افزود: در هر حوزه ای به این استان نگاه کنیم به ویژه بعد از سفر مقام معظم رهبری، تحول بزرگی در این استان صورت گرفته اما در این استان با وجود همه ظرفیتهایی که وجود دارد در حوزه معیشت و امنیت شغلی دچار مشکل جدی هستیم.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد سیاستزدگی و قومگرایی را از مهمترین معضلات این استان عنوان و بیان کرد: یازدهم بهمنماه همایشی با حضور همه مسئولان استان اعم از نمایندگان مجلس، ائمه جمعه، مدیران اقتصادی و سایر مسئولان با هدف تلطیف فضای استان برگزار میشود.خرمدل با بیان این که این همایش با عنوان «همدلی در سایهسار چله عزت» برگزار میشود، ابراز کرد: در این نشست از همه مسئولان میخواهیم که اگر در حوزه سیاسی همدیگر را قبول ندارند لااقل در حوزه معیشت و اقتصاد در کنار هم قرار گرفته و همپیمان شوند.وی با اشاره به اینکه رسانهها نقش مهمی در فضای کنونی استان دارند، گفت: فضای رسانهای و مجازی در استان گاهی مخرب عمل میکند این در حالی است که ظرفیتهای خوبی در حوزه رسانه استان وجود دارد که باید منافع استان را بر منافع شخصی ترجیح دهند.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از رسانهها خواست در شرایط کنونی هر خبری را منتشر نکنند که خدایی ناکرده به اختلافات دامن بزند و عنوان کرد: فضای استان برای کسب و کار آسیب جدی دیده و در این فضا بستن حتی یک کارخانه هم ظلم است بنابراین باید از بزرگنمایی و تخریب و تحقیر افراد خودداری کرد.خرمدل با بیان اینکه در عین حال رسانهها باید مطالبهگری کنند، گفت: مدیری که هفت نفر از یک خانواده خاص را استخدام میکند و مدیری که به بیتالمال دستدرازی کند باید رسوا شود.وی به برنامههای دهه فجر امسال اشاره داشت و بیان کرد: انقلاب ما علیرغم همه سنگاندازیها به 40 سالگی خود رسیده و مهمترین کاری که هر مدیری میتواند در این انقلاب انجام دهد مردمداری و خدمت به مردم است.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از افتتاح و کلنگ زنی 1025 پروژه عمرانی در دهه فجر خبر داد و عنوان کرد: کلنگزنی پروژه آبرسانی به 100 روستای شهرستان باشت با اعتبار 18 میلیارد تومان از مهمترین این پروژهها است که با مشارکت سپاه و آب و فاضلاب روستایی اجرا میشود. خرمدل از برگزاری نمایشگاه دستاوردهای انقلاب اسلامی خبر داد و گفت: در این نمایشگاه در سه بحث امنیتی و دفاعی، سازندگی و خدمات رسانی و دفاع مقدس و فرهنگ ایثار و شهادت اقدامات خود را در معرض دید عموم قرار میدهیم.وی رژه خودرویی، راهاندازی نهضت روشنگری در جهت تبیین خدمات انقلاب اسلامی، برگزاری یادوارههای شهدای محله و برگزاری کارگاههای آسیبشناسی اجتماعی را از دیگر برنامههایی عنوان کرد که در دهه فجر امسال در استان برگزار میشود.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از حضور گسترده بسیجیان و نیروهای سپاه در راهپیمایی روز 22 بهمن خبر داد و از عموم مردم استان کهگیلویه و بویراحمد هم خواست با حضور گسترده در این راهپیمایی با آرمانهای نظام و انقلاب تجدید بیعت کنند.انتهای پیام/ن"
} | be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ hæmide xorræmdel sobhe emruz dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tʃehel sɑl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi miɡozæræd væ xædæmɑti ke dær in moddæt ændʒɑm ʃode bɑ qæbl æz enqelɑb be hitʃ onvɑne qɑbele qiɑs nist. vej bɑ bæjɑne inke ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd dær hæme sæhnehɑ dine xod rɑ be enqelɑb ædɑ kærde æst, æfzud : dær hær hoze ʔi be in ostɑn neɡɑh konim be viʒe bæʔd æz sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæhævvole bozorɡi dær in ostɑn suræt ɡerefte æmmɑ dær in ostɑn bɑ vodʒude hæme zærfijæthɑi ke vodʒud dɑræd dær hoze mæʔiʃæt væ æmnijæte ʃoqli dotʃɑre moʃkele dʒeddi hæstim. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd sijɑsætzædeɡi væ qomɡærɑi rɑ æz mohemtærin moʔzælɑte in ostɑn onvɑn væ bæjɑn kærd : jɑzdæhom bæhmænmɑhe hæmɑjeʃi bɑ hozure hæme mæsʔulɑne ostɑne æʔæm æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, æʔeme dʒomʔe, modirɑne eqtesɑdi væ sɑjere mæsʔulɑn bɑ hædæfe tæltife fæzɑje ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. xorræmdel bɑ bæjɑne in ke in hæmɑjeʃ bɑ onvɑne « hæmdeli dær sɑjesɑre tʃelle ezzæte » bærɡozɑr miʃævæd, ebrɑz kærd : dær in neʃæst æz hæme mæsʔulɑn mixɑhim ke æɡær dær hozee sjɑsiː hæmdiɡær rɑ qæbul nædɑrænd lɑɑqæl dær hoze mæʔiʃæt væ eqtesɑd dær kenɑr hæm qærɑr ɡerefte væ hæmpejmɑn ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke ræsɑnehɑ næqʃe mohemmi dær fæzɑje konuni ostɑn dɑrænd, ɡoft : fæzɑje ræsɑnei væ mædʒɑzi dær ostɑne ɡɑhi moxærreb æmæl mikonæd in dær hɑlist ke zærfijæthɑje xubi dær hoze ræsɑne ostɑn vodʒud dɑræd ke bɑjæd mænɑfeʔe ostɑn rɑ bær mænɑfeʔe ʃæxsi tærdʒih dæhænd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz ræsɑnehɑ xɑst dær ʃærɑjete konuni hær xæbæri rɑ montæʃer nækonænd ke xodɑi nɑkærde be extelɑfɑt dɑmæn bezænæd væ onvɑn kærd : fæzɑje ostɑn bærɑje kæsb væ kɑr ɑsibe dʒeddi dide væ dær in fæzɑ bæstæne hættɑ jek kɑrxɑne hæm zolm æst bænɑbærin bɑjæd æz bozorɡnæmɑi væ tæxrib væ tæhqire æfrɑd xoddɑri kærd. xorræmdel bɑ bæjɑne inke dær ejn hɑle ræsɑnehɑ bɑjæd motɑlebeɡæri konænd, ɡoft : modiri ke hæft næfær æz jek xɑnevɑdee xɑs rɑ estexdɑm mikonæd væ modiri ke be bejtolmɑl dæstderɑzi konæd bɑjæd rosvɑ ʃævæd. vej be bærnɑmehɑje dæhe fædʒre emsɑl eʃɑre dɑʃt væ bæjɑn kærd : enqelɑbe mɑ æliræqm hæme sænɡændɑzihɑ be tʃehel sɑleɡi xod reside væ mohemtærin kɑri ke hær modiri mitævɑnæd dær in enqelɑb ændʒɑm dæhæd mærdomdɑri væ xedmæt be mærdom æst. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz eftetɑh væ kolænɡe zæni jek hezɑro o bistopændʒ poroʒee omrɑni dær dæhe fædʒr xæbær dɑd væ onvɑn kærd : kolænɡzæni poroʒe ɑbresɑni be sæd rustɑje ʃæhrestɑne bɑʃt bɑ eʔtebɑre hidʒdæh miljɑrd tumɑn æz mohemtærin in poroʒehɑ æst ke bɑ moʃɑrekæte sepɑh væ ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi edʒrɑ miʃævæd. xorræmdel æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi xæbær dɑd væ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh dær se bæhse æmnijæti væ defɑʔi, sɑzændeɡi væ xædæmɑte resɑni væ defɑʔe moqæddæs væ færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæte eqdɑmɑte xod rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr midæhim. vej reʒee xodroi, rɑhændɑzi nehzæte roʃænɡæri dær dʒæhæte tæbine xædæmɑte enqelɑbe eslɑmi, bærɡozɑri jɑdvɑrehɑje ʃohædɑje mæhæle væ bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑsibʃenɑsi edʒtemɑʔi rɑ æz diɡær bærnɑmehɑi onvɑne kærd ke dær dæhe fædʒre emsɑl dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hozure ɡostærde bæsidʒiɑn væ niruhɑje sepɑh dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn xæbær dɑd væ æz omum mærdome ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd hæm xɑst bɑ hozure ɡostærde dær in rɑhpejmɑi bɑ ɑrmɑnhɑje nezɑm væ enqelɑb tædʒdide bejʔæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun | به گزارش از ، سرهنگ حمید خرمدل صبح امروز در نشست با خبرنگاران اظهار داشت: 40 سال از پیروزی انقلاب اسلامی میگذرد و خدماتی که در این مدت انجام شده با قبل از انقلاب به هیچ عنوان قابل قیاس نیست.وی با بیان اینکه استان کهگیلویه و بویراحمد در همه صحنهها دین خود را به انقلاب ادا کرده است، افزود: در هر حوزه ای به این استان نگاه کنیم به ویژه بعد از سفر مقام معظم رهبری، تحول بزرگی در این استان صورت گرفته اما در این استان با وجود همه ظرفیتهایی که وجود دارد در حوزه معیشت و امنیت شغلی دچار مشکل جدی هستیم.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد سیاستزدگی و قومگرایی را از مهمترین معضلات این استان عنوان و بیان کرد: یازدهم بهمنماه همایشی با حضور همه مسئولان استان اعم از نمایندگان مجلس، ائمه جمعه، مدیران اقتصادی و سایر مسئولان با هدف تلطیف فضای استان برگزار میشود.خرمدل با بیان این که این همایش با عنوان «همدلی در سایهسار چله عزت» برگزار میشود، ابراز کرد: در این نشست از همه مسئولان میخواهیم که اگر در حوزه سیاسی همدیگر را قبول ندارند لااقل در حوزه معیشت و اقتصاد در کنار هم قرار گرفته و همپیمان شوند.وی با اشاره به اینکه رسانهها نقش مهمی در فضای کنونی استان دارند، گفت: فضای رسانهای و مجازی در استان گاهی مخرب عمل میکند این در حالی است که ظرفیتهای خوبی در حوزه رسانه استان وجود دارد که باید منافع استان را بر منافع شخصی ترجیح دهند.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از رسانهها خواست در شرایط کنونی هر خبری را منتشر نکنند که خدایی ناکرده به اختلافات دامن بزند و عنوان کرد: فضای استان برای کسب و کار آسیب جدی دیده و در این فضا بستن حتی یک کارخانه هم ظلم است بنابراین باید از بزرگنمایی و تخریب و تحقیر افراد خودداری کرد.خرمدل با بیان اینکه در عین حال رسانهها باید مطالبهگری کنند، گفت: مدیری که هفت نفر از یک خانواده خاص را استخدام میکند و مدیری که به بیتالمال دستدرازی کند باید رسوا شود.وی به برنامههای دهه فجر امسال اشاره داشت و بیان کرد: انقلاب ما علیرغم همه سنگاندازیها به 40 سالگی خود رسیده و مهمترین کاری که هر مدیری میتواند در این انقلاب انجام دهد مردمداری و خدمت به مردم است.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از افتتاح و کلنگ زنی 1025 پروژه عمرانی در دهه فجر خبر داد و عنوان کرد: کلنگزنی پروژه آبرسانی به 100 روستای شهرستان باشت با اعتبار 18 میلیارد تومان از مهمترین این پروژهها است که با مشارکت سپاه و آب و فاضلاب روستایی اجرا میشود. خرمدل از برگزاری نمایشگاه دستاوردهای انقلاب اسلامی خبر داد و گفت: در این نمایشگاه در سه بحث امنیتی و دفاعی، سازندگی و خدمات رسانی و دفاع مقدس و فرهنگ ایثار و شهادت اقدامات خود را در معرض دید عموم قرار میدهیم.وی رژه خودرویی، راهاندازی نهضت روشنگری در جهت تبیین خدمات انقلاب اسلامی، برگزاری یادوارههای شهدای محله و برگزاری کارگاههای آسیبشناسی اجتماعی را از دیگر برنامههایی عنوان کرد که در دهه فجر امسال در استان برگزار میشود.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از حضور گسترده بسیجیان و نیروهای سپاه در راهپیمایی روز 22 بهمن خبر داد و از عموم مردم استان کهگیلویه و بویراحمد هم خواست با حضور گسترده در این راهپیمایی با آرمانهای نظام و انقلاب تجدید بیعت کنند.انتهای پیام/ن | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ hæmide xorræmdel sobhe emruz dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : tʃehel sɑl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi miɡozæræd væ xædæmɑti ke dær in moddæt ændʒɑm ʃode bɑ qæbl æz enqelɑb be hitʃ onvɑne qɑbele qiɑs nist. vej bɑ bæjɑne inke ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd dær hæme sæhnehɑ dine xod rɑ be enqelɑb ædɑ kærde æst, æfzud : dær hær hoze ʔi be in ostɑn neɡɑh konim be viʒe bæʔd æz sæfære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, tæhævvole bozorɡi dær in ostɑn suræt ɡerefte æmmɑ dær in ostɑn bɑ vodʒude hæme zærfijæthɑi ke vodʒud dɑræd dær hoze mæʔiʃæt væ æmnijæte ʃoqli dotʃɑre moʃkele dʒeddi hæstim. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd sijɑsætzædeɡi væ qomɡærɑi rɑ æz mohemtærin moʔzælɑte in ostɑn onvɑn væ bæjɑn kærd : jɑzdæhom bæhmænmɑhe hæmɑjeʃi bɑ hozure hæme mæsʔulɑne ostɑne æʔæm æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, æʔeme dʒomʔe, modirɑne eqtesɑdi væ sɑjere mæsʔulɑn bɑ hædæfe tæltife fæzɑje ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. xorræmdel bɑ bæjɑne in ke in hæmɑjeʃ bɑ onvɑne « hæmdeli dær sɑjesɑre tʃelle ezzæte » bærɡozɑr miʃævæd, ebrɑz kærd : dær in neʃæst æz hæme mæsʔulɑn mixɑhim ke æɡær dær hozee sjɑsiː hæmdiɡær rɑ qæbul nædɑrænd lɑɑqæl dær hoze mæʔiʃæt væ eqtesɑd dær kenɑr hæm qærɑr ɡerefte væ hæmpejmɑn ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be inke ræsɑnehɑ næqʃe mohemmi dær fæzɑje konuni ostɑn dɑrænd, ɡoft : fæzɑje ræsɑnei væ mædʒɑzi dær ostɑne ɡɑhi moxærreb æmæl mikonæd in dær hɑlist ke zærfijæthɑje xubi dær hoze ræsɑne ostɑn vodʒud dɑræd ke bɑjæd mænɑfeʔe ostɑn rɑ bær mænɑfeʔe ʃæxsi tærdʒih dæhænd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz ræsɑnehɑ xɑst dær ʃærɑjete konuni hær xæbæri rɑ montæʃer nækonænd ke xodɑi nɑkærde be extelɑfɑt dɑmæn bezænæd væ onvɑn kærd : fæzɑje ostɑn bærɑje kæsb væ kɑr ɑsibe dʒeddi dide væ dær in fæzɑ bæstæne hættɑ jek kɑrxɑne hæm zolm æst bænɑbærin bɑjæd æz bozorɡnæmɑi væ tæxrib væ tæhqire æfrɑd xoddɑri kærd. xorræmdel bɑ bæjɑne inke dær ejn hɑle ræsɑnehɑ bɑjæd motɑlebeɡæri konænd, ɡoft : modiri ke hæft næfær æz jek xɑnevɑdee xɑs rɑ estexdɑm mikonæd væ modiri ke be bejtolmɑl dæstderɑzi konæd bɑjæd rosvɑ ʃævæd. vej be bærnɑmehɑje dæhe fædʒre emsɑl eʃɑre dɑʃt væ bæjɑn kærd : enqelɑbe mɑ æliræqm hæme sænɡændɑzihɑ be tʃehel sɑleɡi xod reside væ mohemtærin kɑri ke hær modiri mitævɑnæd dær in enqelɑb ændʒɑm dæhæd mærdomdɑri væ xedmæt be mærdom æst. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz eftetɑh væ kolænɡe zæni jek hezɑro o bistopændʒ poroʒee omrɑni dær dæhe fædʒr xæbær dɑd væ onvɑn kærd : kolænɡzæni poroʒe ɑbresɑni be sæd rustɑje ʃæhrestɑne bɑʃt bɑ eʔtebɑre hidʒdæh miljɑrd tumɑn æz mohemtærin in poroʒehɑ æst ke bɑ moʃɑrekæte sepɑh væ ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi edʒrɑ miʃævæd. xorræmdel æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi xæbær dɑd væ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh dær se bæhse æmnijæti væ defɑʔi, sɑzændeɡi væ xædæmɑte resɑni væ defɑʔe moqæddæs væ færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæte eqdɑmɑte xod rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr midæhim. vej reʒee xodroi, rɑhændɑzi nehzæte roʃænɡæri dær dʒæhæte tæbine xædæmɑte enqelɑbe eslɑmi, bærɡozɑri jɑdvɑrehɑje ʃohædɑje mæhæle væ bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑsibʃenɑsi edʒtemɑʔi rɑ æz diɡær bærnɑmehɑi onvɑne kærd ke dær dæhe fædʒre emsɑl dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd. færmɑndeh sepɑh fæthe kohɡiluje væ bojeræhmæd æz hozure ɡostærde bæsidʒiɑn væ niruhɑje sepɑh dær rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn xæbær dɑd væ æz omum mærdome ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd hæm xɑst bɑ hozure ɡostærde dær in rɑhpejmɑi bɑ ɑrmɑnhɑje nezɑm væ enqelɑb tædʒdide bejʔæt konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش از ، سرهنگ حمید خرمدل صبح امروز در نشست با خبرنگاران اظهار داشت: 40 سال از پیروزی انقلاب اسلامی میگذرد و خدماتی که در این مدت انجام شده با قبل از انقلاب به هیچ عنوان قابل قیاس نیست.وی با بیان اینکه استان کهگیلویه و بویراحمد در همه صحنهها دین خود را به انقلاب ادا کرده است، افزود: در هر حوزه ای به این استان نگاه کنیم به ویژه بعد از سفر مقام معظم رهبری، تحول بزرگی در این استان صورت گرفته اما در این استان با وجود همه ظرفیتهایی که وجود دارد در حوزه معیشت و امنیت شغلی دچار مشکل جدی هستیم.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد سیاستزدگی و قومگرایی را از مهمترین معضلات این استان عنوان و بیان کرد: یازدهم بهمنماه همایشی با حضور همه مسئولان استان اعم از نمایندگان مجلس، ائمه جمعه، مدیران اقتصادی و سایر مسئولان با هدف تلطیف فضای استان برگزار میشود.خرمدل با بیان این که این همایش با عنوان «همدلی در سایهسار چله عزت» برگزار میشود، ابراز کرد: در این نشست از همه مسئولان میخواهیم که اگر در حوزه سیاسی همدیگر را قبول ندارند لااقل در حوزه معیشت و اقتصاد در کنار هم قرار گرفته و همپیمان شوند.وی با اشاره به اینکه رسانهها نقش مهمی در فضای کنونی استان دارند، گفت: فضای رسانهای و مجازی در استان گاهی مخرب عمل میکند این در حالی است که ظرفیتهای خوبی در حوزه رسانه استان وجود دارد که باید منافع استان را بر منافع شخصی ترجیح دهند.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از رسانهها خواست در شرایط کنونی هر خبری را منتشر نکنند که خدایی ناکرده به اختلافات دامن بزند و عنوان کرد: فضای استان برای کسب و کار آسیب جدی دیده و در این فضا بستن حتی یک کارخانه هم ظلم است بنابراین باید از بزرگنمایی و تخریب و تحقیر افراد خودداری کرد.خرمدل با بیان اینکه در عین حال رسانهها باید مطالبهگری کنند، گفت: مدیری که هفت نفر از یک خانواده خاص را استخدام میکند و مدیری که به بیتالمال دستدرازی کند باید رسوا شود.وی به برنامههای دهه فجر امسال اشاره داشت و بیان کرد: انقلاب ما علیرغم همه سنگاندازیها به 40 سالگی خود رسیده و مهمترین کاری که هر مدیری میتواند در این انقلاب انجام دهد مردمداری و خدمت به مردم است.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از افتتاح و کلنگ زنی 1025 پروژه عمرانی در دهه فجر خبر داد و عنوان کرد: کلنگزنی پروژه آبرسانی به 100 روستای شهرستان باشت با اعتبار 18 میلیارد تومان از مهمترین این پروژهها است که با مشارکت سپاه و آب و فاضلاب روستایی اجرا میشود. خرمدل از برگزاری نمایشگاه دستاوردهای انقلاب اسلامی خبر داد و گفت: در این نمایشگاه در سه بحث امنیتی و دفاعی، سازندگی و خدمات رسانی و دفاع مقدس و فرهنگ ایثار و شهادت اقدامات خود را در معرض دید عموم قرار میدهیم.وی رژه خودرویی، راهاندازی نهضت روشنگری در جهت تبیین خدمات انقلاب اسلامی، برگزاری یادوارههای شهدای محله و برگزاری کارگاههای آسیبشناسی اجتماعی را از دیگر برنامههایی عنوان کرد که در دهه فجر امسال در استان برگزار میشود.فرمانده سپاه فتح کهگیلویه و بویراحمد از حضور گسترده بسیجیان و نیروهای سپاه در راهپیمایی روز 22 بهمن خبر داد و از عموم مردم استان کهگیلویه و بویراحمد هم خواست با حضور گسترده در این راهپیمایی با آرمانهای نظام و انقلاب تجدید بیعت کنند.انتهای پیام/ن",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze ʃænbe serbestɑn hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑt. ænɑvin. setɑresetɑresetɑre pælitikɑ mozɑkerɑte serbestɑn væ kozovo bistojek fevrije dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd didɑre noxoste væzirɑne kæruvɑsi væ romɑni dær boxɑrest ɑqɑze konferɑnse æmnijæti munix moxɑlefæte rusije bɑ esteqlɑle kozovo setɑresetɑresetɑre e dɑnɑs \" ɑhætisɑri \" : mozɑkerɑte belɡerɑd væ pæriʃætinɑ dær morede kozovo be nætidʒe næxɑhæd resid neʃæste pɑrlemɑne serbestɑn dær ruzhɑje ɑjænde \" mæhmud æbbɑs \" : dure dʒædide rævɑbete fæth væ hæmɑs ɑqɑz ʃode æst \" buris tɑditʃ \" : æzɑvlujæt hɑje dolæte dʒædide serbestɑne næzdik ʃodæn be ettehɑdije orupɑ æst setɑresetɑresetɑre ɡelɑs eʔterɑz væ tæzɑhorɑte serb hɑ dær kozovo be tærhe piʃnæhɑdi mɑreti ɑhætisɑri ræʔise dʒomhuri kozovo : tærhe ɑhætisɑri moqæddæme esteqlɑle kozovo æst qætle jɑzdæh qejrenezɑmi dær bæqdɑd tævæssote æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑs dærɡiri felestini hɑ bɑ niruhɑje esrɑʔil dær mæsdʒede ælæqsɑ setɑresetɑresetɑre belitæs pændʒɑhoʃeʃ dærsæde ʃæhrvændɑne serbestɑn bɑ tæqsime kozovoi movɑfeq hæstænd ehtemɑle tævɑfoqe æhzɑbe dʒenɑhe demokrɑtik bærɑje tæʃkile dolæte dʒædid dær serbestɑn hæmɑse esrɑʔil rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd kozovo æz mozuɑte æsli konferɑnse munix ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek",
"text": " مهمترین عنوان های مطبوعات روز شنبه صربستان \n#\nبلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/85 \nخارجی.سیاسی.مطبوعات.عناوین. \n *** پلیتیکا \n - مذاکرات صربستان و کوزوو 21 فوریه در وین برگزار می شود \n - دیدار نخست وزیران کروواسی و رومانی در بخارست \n - آغاز کنفرانس امنیتی مونیخ \n - مخالفت روسیه با استقلال کوزوو \n *** داناس \n - \"آهتیساری\": مذاکرات بلگراد و پریشتینا در مورد کوزوو به نتیجه نخواهد\nرسید \n - نشست پارلمان صربستان در روزهای آینده \n - \"محمود عباس\": دور جدید روابط فتح و حماس آغاز شده است \n - \"بوریس تادیچ\": ازاولویت های دولت جدید صربستان نزدیک شدن به اتحادیه \nاروپا است \n *** گلاس \n - اعتراض و تظاهرات صرب ها در کوزوو به طرح پیشنهادی مارتی آهتیساری \n - رییس جمهوری کوزوو: طرح آهتیساری مقدمه استقلال کوزوو است \n - قتل 11 غیرنظامی در بغداد توسط افراد مسلح ناشناس \n - درگیری فلسطینی ها با نیروهای اسرائیل در مسجد الاقصی \n *** بلیتس \n - 56 درصد شهروندان صربستان با تقسیم کوزوو موافق هستند \n - احتمال توافق احزاب جناح دمکراتیک برای تشکیل دولت جدید در صربستان \n - حماس اسرائیل را به رسمیت نمی شناسد \n - کوزوو از موضوعات اصلی کنفرانس مونیخ \nاروپام/255/1275/1651 \n\n "
} | mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze ʃænbe serbestɑn hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑt. ænɑvin. setɑresetɑresetɑre pælitikɑ mozɑkerɑte serbestɑn væ kozovo bistojek fevrije dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd didɑre noxoste væzirɑne kæruvɑsi væ romɑni dær boxɑrest ɑqɑze konferɑnse æmnijæti munix moxɑlefæte rusije bɑ esteqlɑle kozovo setɑresetɑresetɑre e dɑnɑs " ɑhætisɑri " : mozɑkerɑte belɡerɑd væ pæriʃætinɑ dær morede kozovo be nætidʒe næxɑhæd resid neʃæste pɑrlemɑne serbestɑn dær ruzhɑje ɑjænde " mæhmud æbbɑs " : dure dʒædide rævɑbete fæth væ hæmɑs ɑqɑz ʃode æst " buris tɑditʃ " : æzɑvlujæt hɑje dolæte dʒædide serbestɑne næzdik ʃodæn be ettehɑdije orupɑ æst setɑresetɑresetɑre ɡelɑs eʔterɑz væ tæzɑhorɑte serb hɑ dær kozovo be tærhe piʃnæhɑdi mɑreti ɑhætisɑri ræʔise dʒomhuri kozovo : tærhe ɑhætisɑri moqæddæme esteqlɑle kozovo æst qætle jɑzdæh qejrenezɑmi dær bæqdɑd tævæssote æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑs dærɡiri felestini hɑ bɑ niruhɑje esrɑʔil dær mæsdʒede ælæqsɑ setɑresetɑresetɑre belitæs pændʒɑhoʃeʃ dærsæde ʃæhrvændɑne serbestɑn bɑ tæqsime kozovoi movɑfeq hæstænd ehtemɑle tævɑfoqe æhzɑbe dʒenɑhe demokrɑtik bærɑje tæʃkile dolæte dʒædid dær serbestɑn hæmɑse esrɑʔil rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd kozovo æz mozuɑte æsli konferɑnse munix ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek | مهمترین عنوان های مطبوعات روز شنبه صربستان
#
بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/85
خارجی.سیاسی.مطبوعات.عناوین.
*** پلیتیکا
- مذاکرات صربستان و کوزوو 21 فوریه در وین برگزار می شود
- دیدار نخست وزیران کروواسی و رومانی در بخارست
- آغاز کنفرانس امنیتی مونیخ
- مخالفت روسیه با استقلال کوزوو
*** داناس
- "آهتیساری": مذاکرات بلگراد و پریشتینا در مورد کوزوو به نتیجه نخواهد
رسید
- نشست پارلمان صربستان در روزهای آینده
- "محمود عباس": دور جدید روابط فتح و حماس آغاز شده است
- "بوریس تادیچ": ازاولویت های دولت جدید صربستان نزدیک شدن به اتحادیه
اروپا است
*** گلاس
- اعتراض و تظاهرات صرب ها در کوزوو به طرح پیشنهادی مارتی آهتیساری
- رییس جمهوری کوزوو: طرح آهتیساری مقدمه استقلال کوزوو است
- قتل 11 غیرنظامی در بغداد توسط افراد مسلح ناشناس
- درگیری فلسطینی ها با نیروهای اسرائیل در مسجد الاقصی
*** بلیتس
- 56 درصد شهروندان صربستان با تقسیم کوزوو موافق هستند
- احتمال توافق احزاب جناح دمکراتیک برای تشکیل دولت جدید در صربستان
- حماس اسرائیل را به رسمیت نمی شناسد
- کوزوو از موضوعات اصلی کنفرانس مونیخ
اروپام/255/1275/1651
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze ʃænbe serbestɑn hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑt. ænɑvin. setɑresetɑresetɑre pælitikɑ mozɑkerɑte serbestɑn væ kozovo bistojek fevrije dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd didɑre noxoste væzirɑne kæruvɑsi væ romɑni dær boxɑrest ɑqɑze konferɑnse æmnijæti munix moxɑlefæte rusije bɑ esteqlɑle kozovo setɑresetɑresetɑre e dɑnɑs \" ɑhætisɑri \" : mozɑkerɑte belɡerɑd væ pæriʃætinɑ dær morede kozovo be nætidʒe næxɑhæd resid neʃæste pɑrlemɑne serbestɑn dær ruzhɑje ɑjænde \" mæhmud æbbɑs \" : dure dʒædide rævɑbete fæth væ hæmɑs ɑqɑz ʃode æst \" buris tɑditʃ \" : æzɑvlujæt hɑje dolæte dʒædide serbestɑne næzdik ʃodæn be ettehɑdije orupɑ æst setɑresetɑresetɑre ɡelɑs eʔterɑz væ tæzɑhorɑte serb hɑ dær kozovo be tærhe piʃnæhɑdi mɑreti ɑhætisɑri ræʔise dʒomhuri kozovo : tærhe ɑhætisɑri moqæddæme esteqlɑle kozovo æst qætle jɑzdæh qejrenezɑmi dær bæqdɑd tævæssote æfrɑde mosællæhe nɑʃenɑs dærɡiri felestini hɑ bɑ niruhɑje esrɑʔil dær mæsdʒede ælæqsɑ setɑresetɑresetɑre belitæs pændʒɑhoʃeʃ dærsæde ʃæhrvændɑne serbestɑn bɑ tæqsime kozovoi movɑfeq hæstænd ehtemɑle tævɑfoqe æhzɑbe dʒenɑhe demokrɑtik bærɑje tæʃkile dolæte dʒædid dær serbestɑn hæmɑse esrɑʔil rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd kozovo æz mozuɑte æsli konferɑnse munix ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek",
"role": "user"
},
{
"content": " مهمترین عنوان های مطبوعات روز شنبه صربستان \n#\nبلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/85 \nخارجی.سیاسی.مطبوعات.عناوین. \n *** پلیتیکا \n - مذاکرات صربستان و کوزوو 21 فوریه در وین برگزار می شود \n - دیدار نخست وزیران کروواسی و رومانی در بخارست \n - آغاز کنفرانس امنیتی مونیخ \n - مخالفت روسیه با استقلال کوزوو \n *** داناس \n - \"آهتیساری\": مذاکرات بلگراد و پریشتینا در مورد کوزوو به نتیجه نخواهد\nرسید \n - نشست پارلمان صربستان در روزهای آینده \n - \"محمود عباس\": دور جدید روابط فتح و حماس آغاز شده است \n - \"بوریس تادیچ\": ازاولویت های دولت جدید صربستان نزدیک شدن به اتحادیه \nاروپا است \n *** گلاس \n - اعتراض و تظاهرات صرب ها در کوزوو به طرح پیشنهادی مارتی آهتیساری \n - رییس جمهوری کوزوو: طرح آهتیساری مقدمه استقلال کوزوو است \n - قتل 11 غیرنظامی در بغداد توسط افراد مسلح ناشناس \n - درگیری فلسطینی ها با نیروهای اسرائیل در مسجد الاقصی \n *** بلیتس \n - 56 درصد شهروندان صربستان با تقسیم کوزوو موافق هستند \n - احتمال توافق احزاب جناح دمکراتیک برای تشکیل دولت جدید در صربستان \n - حماس اسرائیل را به رسمیت نمی شناسد \n - کوزوو از موضوعات اصلی کنفرانس مونیخ \nاروپام/255/1275/1651 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ dær ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ɡomroke buʃehr ɑmæde æst : in kɑmjun æz mæqsæde bændære ʃæhid rædʒɑi hormozɡɑn be mæqsæde ɑbɑdɑn dær mæsire hærekæt bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, kɑmjune jɑdʃode bɑ dæsture dɑdsetɑn be ɡomroke buʃehr hedɑjæt væ pæs æz hæmɑhænɡi beæmæl ɑmæde bɑ mæsʔulɑne in ɡomrok morede bɑzræsi qærɑr ɡereft. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : dærdʒærijɑne bɑzræsi æz in kɑmjune divist kilu ɡærme tæriɑk ke be suræte mɑherɑne ʔi dærkæfe terejler dʒɑsɑzi ʃode bud, kæʃf ʃod. dær hæmin rɑstɑ mottæhæmine dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. ʃeʃsædo bistohæʃt",
"text": "به گزارش ایرنا در گزارش روز دوشنبه روابط عمومی گمرك بوشهر آمده است: این كامیون از مقصد بندر شهید رجایی هرمزگان به مقصد آبادان در مسیر حركت بود.\n براساس این گزارش، كامیون یادشده با دستور دادستان به گمرك بوشهر هدایت و پس از هماهنگی بعمل آمده با مسوولان این گمرك مورد بازرسی قرار گرفت.\n این گزارش می افزاید: درجریان بازرسی از این كامیون 200 كیلو گرم تریاك كه به صورت ماهرانه ای دركف تریلر جاسازی شده بود، كشف شد.\nدر همین راستا متهمین دستگیر و تحویل مراجع قضایی شدند.\n628\n "
} | be ɡozɑreʃe irnɑ dær ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ɡomroke buʃehr ɑmæde æst : in kɑmjun æz mæqsæde bændære ʃæhid rædʒɑi hormozɡɑn be mæqsæde ɑbɑdɑn dær mæsire hærekæt bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, kɑmjune jɑdʃode bɑ dæsture dɑdsetɑn be ɡomroke buʃehr hedɑjæt væ pæs æz hæmɑhænɡi beæmæl ɑmæde bɑ mæsʔulɑne in ɡomrok morede bɑzræsi qærɑr ɡereft. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : dærdʒærijɑne bɑzræsi æz in kɑmjune divist kilu ɡærme tæriɑk ke be suræte mɑherɑne ʔi dærkæfe terejler dʒɑsɑzi ʃode bud, kæʃf ʃod. dær hæmin rɑstɑ mottæhæmine dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. ʃeʃsædo bistohæʃt | به گزارش ایرنا در گزارش روز دوشنبه روابط عمومی گمرك بوشهر آمده است: این كامیون از مقصد بندر شهید رجایی هرمزگان به مقصد آبادان در مسیر حركت بود.
براساس این گزارش، كامیون یادشده با دستور دادستان به گمرك بوشهر هدایت و پس از هماهنگی بعمل آمده با مسوولان این گمرك مورد بازرسی قرار گرفت.
این گزارش می افزاید: درجریان بازرسی از این كامیون 200 كیلو گرم تریاك كه به صورت ماهرانه ای دركف تریلر جاسازی شده بود، كشف شد.
در همین راستا متهمین دستگیر و تحویل مراجع قضایی شدند.
628
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe irnɑ dær ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ɡomroke buʃehr ɑmæde æst : in kɑmjun æz mæqsæde bændære ʃæhid rædʒɑi hormozɡɑn be mæqsæde ɑbɑdɑn dær mæsire hærekæt bud. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, kɑmjune jɑdʃode bɑ dæsture dɑdsetɑn be ɡomroke buʃehr hedɑjæt væ pæs æz hæmɑhænɡi beæmæl ɑmæde bɑ mæsʔulɑne in ɡomrok morede bɑzræsi qærɑr ɡereft. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : dærdʒærijɑne bɑzræsi æz in kɑmjune divist kilu ɡærme tæriɑk ke be suræte mɑherɑne ʔi dærkæfe terejler dʒɑsɑzi ʃode bud, kæʃf ʃod. dær hæmin rɑstɑ mottæhæmine dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. ʃeʃsædo bistohæʃt",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش ایرنا در گزارش روز دوشنبه روابط عمومی گمرك بوشهر آمده است: این كامیون از مقصد بندر شهید رجایی هرمزگان به مقصد آبادان در مسیر حركت بود.\n براساس این گزارش، كامیون یادشده با دستور دادستان به گمرك بوشهر هدایت و پس از هماهنگی بعمل آمده با مسوولان این گمرك مورد بازرسی قرار گرفت.\n این گزارش می افزاید: درجریان بازرسی از این كامیون 200 كیلو گرم تریاك كه به صورت ماهرانه ای دركف تریلر جاسازی شده بود، كشف شد.\nدر همین راستا متهمین دستگیر و تحویل مراجع قضایی شدند.\n628\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "ʃɑxese sæhɑme burse kujæt kɑheʃ jɑft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæft eqtesɑd. xɑredʒi. kujæt. burse kujæte ʃɑxese sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kujæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze jekʃænbe, hæʃt slæʃ hæft hæft væ hæʃt dæhom pærɑntezbæste vɑhed kɑheʃ jɑft. bær æsɑse ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz bɑzɑre burs bɑ in mizɑn kɑheʃ, ʃɑxese kol sæhɑme burse emruz be ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃeʃ vɑhed resid. dær bɑzɑre sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kuijæte emruz divisto pændʒɑhopændʒ milijun sæhm be ærzeʃe tʃeheloʃeʃ milijun dinɑr bærɑbær bɑ sædo ʃæst milijun dolɑre ɑmrikɑ væ dær pændʒ hezɑr divisto hæʃtɑdopændʒ morede moʔɑmele bejne xæridɑrɑn væ foruʃændeɡɑn dɑd væ setæd ʃod. æz bejne ɡoruhhɑje hæʃtɡɑne burse ʃɑxese ɡoruhhɑje xædæmɑt, mævɑdde qæzɑi væ æmlɑk bɑ biʃtærin æfrɑjæʃ væ ʃɑxese ɡoruhhɑje særmɑje ɡozɑri væ ʃerkæthɑje qejre kuijæti niz bɑ biʃtærin kɑheʃe hæmrɑh bud. dær bɑzɑre moɑmelɑte kujæt hæmtʃenin hær dolɑr ɑmrikɑe divisto hæʃtɑdonoh fæls, joroje sisædo hæftɑdojek væ hær ponde enɡelis niz tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh fæls ærzeʃe ɡozɑri ʃod. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "شاخص سهام بورس کویت کاهش یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/27\nاقتصاد.خارجی.کویت.بورس\nکویت- شاخص سهام بورس اوراق بهادار کویت در پایان معاملات روز یکشنبه، 8/7\n (هفت و هشت دهم ) واحد کاهش یافت.بر اساس گزارشهای دریافتی از بازار بورس با این میزان کاهش، شاخص کل\nسهام بورس امروز به 6 هزار و 606 واحد رسید.در بازار سهام بورس اوراق بهادار کویت امروز 255 میلیون سهم به ارزش46\nمیلیون دینار برابر با 160 میلیون دلار آمریکا و در 5 هزار 285 مورد\nمعامله بین خریداران و فروشندگان داد و ستد شد.از بین گروههای هشتگانه بورس شاخص گروههای خدمات، مواد غذایی و املاک با\nبیشترین افرایش و شاخص گروههای سرمایه گذاری و شرکتهای غیر کویتی نیز با\nبیشترین کاهش همراه بود.در بازار معاملات کویت همچنین هر دلار آمریکا 289 فلس، یورو 371 و هر\nپوند انگلیس نیز 414 فلس ارزش گذاری شد.**خاورم 1415**340**\nشماره 036 ساعت 15:59 تمام\n\n\n "
} | ʃɑxese sæhɑme burse kujæt kɑheʃ jɑft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæft eqtesɑd. xɑredʒi. kujæt. burse kujæte ʃɑxese sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kujæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze jekʃænbe, hæʃt slæʃ hæft hæft væ hæʃt dæhom pærɑntezbæste vɑhed kɑheʃ jɑft. bær æsɑse ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz bɑzɑre burs bɑ in mizɑn kɑheʃ, ʃɑxese kol sæhɑme burse emruz be ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃeʃ vɑhed resid. dær bɑzɑre sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kuijæte emruz divisto pændʒɑhopændʒ milijun sæhm be ærzeʃe tʃeheloʃeʃ milijun dinɑr bærɑbær bɑ sædo ʃæst milijun dolɑre ɑmrikɑ væ dær pændʒ hezɑr divisto hæʃtɑdopændʒ morede moʔɑmele bejne xæridɑrɑn væ foruʃændeɡɑn dɑd væ setæd ʃod. æz bejne ɡoruhhɑje hæʃtɡɑne burse ʃɑxese ɡoruhhɑje xædæmɑt, mævɑdde qæzɑi væ æmlɑk bɑ biʃtærin æfrɑjæʃ væ ʃɑxese ɡoruhhɑje særmɑje ɡozɑri væ ʃerkæthɑje qejre kuijæti niz bɑ biʃtærin kɑheʃe hæmrɑh bud. dær bɑzɑre moɑmelɑte kujæt hæmtʃenin hær dolɑr ɑmrikɑe divisto hæʃtɑdonoh fæls, joroje sisædo hæftɑdojek væ hær ponde enɡelis niz tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh fæls ærzeʃe ɡozɑri ʃod. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm | شاخص سهام بورس کویت کاهش یافت
..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/27
اقتصاد.خارجی.کویت.بورس
کویت- شاخص سهام بورس اوراق بهادار کویت در پایان معاملات روز یکشنبه، 8/7
(هفت و هشت دهم ) واحد کاهش یافت.بر اساس گزارشهای دریافتی از بازار بورس با این میزان کاهش، شاخص کل
سهام بورس امروز به 6 هزار و 606 واحد رسید.در بازار سهام بورس اوراق بهادار کویت امروز 255 میلیون سهم به ارزش46
میلیون دینار برابر با 160 میلیون دلار آمریکا و در 5 هزار 285 مورد
معامله بین خریداران و فروشندگان داد و ستد شد.از بین گروههای هشتگانه بورس شاخص گروههای خدمات، مواد غذایی و املاک با
بیشترین افرایش و شاخص گروههای سرمایه گذاری و شرکتهای غیر کویتی نیز با
بیشترین کاهش همراه بود.در بازار معاملات کویت همچنین هر دلار آمریکا 289 فلس، یورو 371 و هر
پوند انگلیس نیز 414 فلس ارزش گذاری شد.**خاورم 1415**340**
شماره 036 ساعت 15:59 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ʃɑxese sæhɑme burse kujæt kɑheʃ jɑft.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæft eqtesɑd. xɑredʒi. kujæt. burse kujæte ʃɑxese sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kujæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze jekʃænbe, hæʃt slæʃ hæft hæft væ hæʃt dæhom pærɑntezbæste vɑhed kɑheʃ jɑft. bær æsɑse ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz bɑzɑre burs bɑ in mizɑn kɑheʃ, ʃɑxese kol sæhɑme burse emruz be ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsædo ʃeʃ vɑhed resid. dær bɑzɑre sæhɑme burse orɑqe bæhɑdɑre kuijæte emruz divisto pændʒɑhopændʒ milijun sæhm be ærzeʃe tʃeheloʃeʃ milijun dinɑr bærɑbær bɑ sædo ʃæst milijun dolɑre ɑmrikɑ væ dær pændʒ hezɑr divisto hæʃtɑdopændʒ morede moʔɑmele bejne xæridɑrɑn væ foruʃændeɡɑn dɑd væ setæd ʃod. æz bejne ɡoruhhɑje hæʃtɡɑne burse ʃɑxese ɡoruhhɑje xædæmɑt, mævɑdde qæzɑi væ æmlɑk bɑ biʃtærin æfrɑjæʃ væ ʃɑxese ɡoruhhɑje særmɑje ɡozɑri væ ʃerkæthɑje qejre kuijæti niz bɑ biʃtærin kɑheʃe hæmrɑh bud. dær bɑzɑre moɑmelɑte kujæt hæmtʃenin hær dolɑr ɑmrikɑe divisto hæʃtɑdonoh fæls, joroje sisædo hæftɑdojek væ hær ponde enɡelis niz tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh fæls ærzeʃe ɡozɑri ʃod. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "شاخص سهام بورس کویت کاهش یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/27\nاقتصاد.خارجی.کویت.بورس\nکویت- شاخص سهام بورس اوراق بهادار کویت در پایان معاملات روز یکشنبه، 8/7\n (هفت و هشت دهم ) واحد کاهش یافت.بر اساس گزارشهای دریافتی از بازار بورس با این میزان کاهش، شاخص کل\nسهام بورس امروز به 6 هزار و 606 واحد رسید.در بازار سهام بورس اوراق بهادار کویت امروز 255 میلیون سهم به ارزش46\nمیلیون دینار برابر با 160 میلیون دلار آمریکا و در 5 هزار 285 مورد\nمعامله بین خریداران و فروشندگان داد و ستد شد.از بین گروههای هشتگانه بورس شاخص گروههای خدمات، مواد غذایی و املاک با\nبیشترین افرایش و شاخص گروههای سرمایه گذاری و شرکتهای غیر کویتی نیز با\nبیشترین کاهش همراه بود.در بازار معاملات کویت همچنین هر دلار آمریکا 289 فلس، یورو 371 و هر\nپوند انگلیس نیز 414 فلس ارزش گذاری شد.**خاورم 1415**340**\nشماره 036 ساعت 15:59 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "fɑʔu bɑtɑsis mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn movɑfeqæt kærd hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑd ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑr væ keʃɑværzi melæle mætxæd fɑʔu pærɑntezbæste movɑfeqæte in sɑzmɑn rɑ bɑ tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn eʔlɑm kærd. eʔlɑme movɑfeqæte doijuf dærpeje dærxɑste æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi irɑn dær didɑre ruze doʃænbe bɑ vej, suræt ɡereft. ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑruje keʃɑværzi melæle mottæhed dær in didɑr hæmtʃenin ɑmɑdeɡi in sɑzmɑn rɑ bærɑje hærnuʔ hæmkɑri lɑzem bɑ irɑn eʔlɑm dɑʃt. doijuf bɑtbærik entexɑbe modʒæddæde ɑqɑje xɑtæmi be rijɑsæte dʒomhuri eslɑmi irɑn, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke dærɑjænde niz hæmɑnænde ɡozæʃte hæmkɑrihɑje moʔæsseri mjɑne in sɑzmɑn væ dʒomhuri eslɑmi irɑn suræt pæziræd. doktor æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene bærnɑme rizi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ke bɑtfɑq æli mohæmmæd sæʔdɑi væ hɑsele dɑse næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje ʃerkæt dær ʃævɑri fɑʔu dær ræm besær mi bæræd dær in didɑr ke diruz ændʒɑm ʃod æz tæsvibe \" rɑhborde kæʃɑruzi pɑjdɑre \" hæmzæmɑn bɑ edqɑme vezɑrætxɑne hɑje keʃɑværzi væ dʒæhɑde sɑzændeɡi væ niz æz fæʔɑlijæthɑje dær dæste eqdɑm bærɑje tæhije tærhe mobɑreze bɑ xoʃksɑli tæʃækkor væ qædrɑni kærd. vej bɑɑʔlɑm hemɑjæte vezɑræte dʒæhɑd kæʃɑruzi væ dolæte irɑn æz bærɡozɑri edʒlɑse særɑn dær æmre qæzɑ, bærnɑme hɑje viʒe hæmkɑrihɑje dʒonube e dʒonub væ bærnɑme hæmkɑrihɑje fæni bejne keʃværhɑje dærhɑl toseʔe, ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ bærɑje hær noʔ hæmkɑri dær in zæmine hɑ eʔlɑm dɑʃt. bæxʃænde hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte eqlimi irɑn væ mæsɑle xoʃksɑlihɑje tʃænd sɑle æxir dær mæntæqe, xɑstɑre hemɑjæte fɑʔu bærɑje tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn ʃod ke vej bɑ ɑn movɑfeqæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi hæmtʃenin didɑre dʒodɑɡɑne ʔi bɑ dejvid hɑrtʃærik moʔɑvene modirkole fɑʔu ændʒɑm dɑd. dær in didɑrhɑ, do mæqɑme fɑʔu xɑstɑre hozure ɑqɑje xɑtæmi ræʔise dʒomhuri dær edʒlɑse dʒæhɑni særɑn dær æmre qæzɑ ke ɑbɑn mɑhe emsɑl dærmæqærre fɑʔuje bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃodænd væ ɑn rɑ tæqvijæt konænde mævɑzeʔe keʃværhɑje dærhɑl toseʔe dɑnestænd. jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ sædo bistopændʒ",
"text": "فائو باتاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران موافقت کرد \n#\nرم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/80 \n ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبار و کشاورزی ملل متخد ( فائو ) موافقت \nاین سازمان را با تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران \nاعلام کرد. \n اعلام موافقت دیوف درپی درخواست عبدالمهدی بخشنده معاون وزیر جهاد \nکشاورزی ایران در دیدار روز دوشنبه با وی، صورت گرفت . \n ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبارو کشاورزی ملل متحد در این دیدار \nهمچنین آمادگی این سازمان را برای هرنوع همکاری لازم با ایران اعلام داشت . دیوف باتبریک انتخاب مجدد آقای خاتمی به ریاست جمهوری اسلامی ایران، \nاظهار امیدواری کرد که درآینده نیز همانند گذشته همکاریهای موثری میان \nاین سازمان و جمهوری اسلامی ایران صورت پذیرد. \n دکتر عبدالمهدی بخشنده معاون برنامه ریزی وزارت جهاد کشاورزی که باتفاق\nعلی محمد سعدائی و حاصل داسه نمایندگان مجلس شورای اسلامی برای شرکت در \nشواری فائو در رم بسر می برد در این دیدار که دیروز انجام شد از تصویب \n\" راهبرد کشاروزی پایدار \" همزمان با ادغام وزارتخانه های کشاورزی و جهاد \nسازندگی و نیز از فعالیتهای در دست اقدام برای تهیه طرح مبارزه با \nخشکسالی تشکر و قدرانی کرد. \n وی بااعلام حمایت وزارت جهاد کشاروزی و دولت ایران از برگزاری اجلاس \nسران در امر غذا، برنامه های ویژه همکاریهای جنوب ـ جنوب و برنامه \nهمکاریهای فنی بین کشورهای درحال توسعه، آمادگی جمهوری اسلامی ایران را \nبرای هر نوع همکاری در این زمینه ها اعلام داشت . \n بخشنده همچنین با توجه به وضعیت اقلیمی ایران و مساله خشکسالیهای چند \nسال اخیر در منطقه، خواستار حمایت فائو برای تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و\nمدیریت خشکسالی در ایران شد که وی با آن موافقت کرد. \n معاون وزیر جهاد کشاورزی همچنین دیدار جداگانه ای با دیوید هارچریک \nمعاون مدیرکل فائو انجام داد. \n در این دیدارها، دو مقام فائو خواستار حضور آقای خاتمی رییس جمهوری در\nاجلاس جهانی سران در امر غذا که آبان ماه امسال درمقر فائو برگزار می شود، \nشدند و آن را تقویت کننده مواضع کشورهای درحال توسعه دانستند. \n 11/11/125 \n\n "
} | fɑʔu bɑtɑsis mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn movɑfeqæt kærd hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑd ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑr væ keʃɑværzi melæle mætxæd fɑʔu pærɑntezbæste movɑfeqæte in sɑzmɑn rɑ bɑ tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn eʔlɑm kærd. eʔlɑme movɑfeqæte doijuf dærpeje dærxɑste æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi irɑn dær didɑre ruze doʃænbe bɑ vej, suræt ɡereft. ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑruje keʃɑværzi melæle mottæhed dær in didɑr hæmtʃenin ɑmɑdeɡi in sɑzmɑn rɑ bærɑje hærnuʔ hæmkɑri lɑzem bɑ irɑn eʔlɑm dɑʃt. doijuf bɑtbærik entexɑbe modʒæddæde ɑqɑje xɑtæmi be rijɑsæte dʒomhuri eslɑmi irɑn, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke dærɑjænde niz hæmɑnænde ɡozæʃte hæmkɑrihɑje moʔæsseri mjɑne in sɑzmɑn væ dʒomhuri eslɑmi irɑn suræt pæziræd. doktor æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene bærnɑme rizi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ke bɑtfɑq æli mohæmmæd sæʔdɑi væ hɑsele dɑse næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje ʃerkæt dær ʃævɑri fɑʔu dær ræm besær mi bæræd dær in didɑr ke diruz ændʒɑm ʃod æz tæsvibe " rɑhborde kæʃɑruzi pɑjdɑre " hæmzæmɑn bɑ edqɑme vezɑrætxɑne hɑje keʃɑværzi væ dʒæhɑde sɑzændeɡi væ niz æz fæʔɑlijæthɑje dær dæste eqdɑm bærɑje tæhije tærhe mobɑreze bɑ xoʃksɑli tæʃækkor væ qædrɑni kærd. vej bɑɑʔlɑm hemɑjæte vezɑræte dʒæhɑd kæʃɑruzi væ dolæte irɑn æz bærɡozɑri edʒlɑse særɑn dær æmre qæzɑ, bærnɑme hɑje viʒe hæmkɑrihɑje dʒonube e dʒonub væ bærnɑme hæmkɑrihɑje fæni bejne keʃværhɑje dærhɑl toseʔe, ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ bærɑje hær noʔ hæmkɑri dær in zæmine hɑ eʔlɑm dɑʃt. bæxʃænde hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte eqlimi irɑn væ mæsɑle xoʃksɑlihɑje tʃænd sɑle æxir dær mæntæqe, xɑstɑre hemɑjæte fɑʔu bærɑje tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn ʃod ke vej bɑ ɑn movɑfeqæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi hæmtʃenin didɑre dʒodɑɡɑne ʔi bɑ dejvid hɑrtʃærik moʔɑvene modirkole fɑʔu ændʒɑm dɑd. dær in didɑrhɑ, do mæqɑme fɑʔu xɑstɑre hozure ɑqɑje xɑtæmi ræʔise dʒomhuri dær edʒlɑse dʒæhɑni særɑn dær æmre qæzɑ ke ɑbɑn mɑhe emsɑl dærmæqærre fɑʔuje bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃodænd væ ɑn rɑ tæqvijæt konænde mævɑzeʔe keʃværhɑje dærhɑl toseʔe dɑnestænd. jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ sædo bistopændʒ | فائو باتاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران موافقت کرد
#
رم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/80
ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبار و کشاورزی ملل متخد ( فائو ) موافقت
این سازمان را با تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران
اعلام کرد.
اعلام موافقت دیوف درپی درخواست عبدالمهدی بخشنده معاون وزیر جهاد
کشاورزی ایران در دیدار روز دوشنبه با وی، صورت گرفت .
ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبارو کشاورزی ملل متحد در این دیدار
همچنین آمادگی این سازمان را برای هرنوع همکاری لازم با ایران اعلام داشت . دیوف باتبریک انتخاب مجدد آقای خاتمی به ریاست جمهوری اسلامی ایران،
اظهار امیدواری کرد که درآینده نیز همانند گذشته همکاریهای موثری میان
این سازمان و جمهوری اسلامی ایران صورت پذیرد.
دکتر عبدالمهدی بخشنده معاون برنامه ریزی وزارت جهاد کشاورزی که باتفاق
علی محمد سعدائی و حاصل داسه نمایندگان مجلس شورای اسلامی برای شرکت در
شواری فائو در رم بسر می برد در این دیدار که دیروز انجام شد از تصویب
" راهبرد کشاروزی پایدار " همزمان با ادغام وزارتخانه های کشاورزی و جهاد
سازندگی و نیز از فعالیتهای در دست اقدام برای تهیه طرح مبارزه با
خشکسالی تشکر و قدرانی کرد.
وی بااعلام حمایت وزارت جهاد کشاروزی و دولت ایران از برگزاری اجلاس
سران در امر غذا، برنامه های ویژه همکاریهای جنوب ـ جنوب و برنامه
همکاریهای فنی بین کشورهای درحال توسعه، آمادگی جمهوری اسلامی ایران را
برای هر نوع همکاری در این زمینه ها اعلام داشت .
بخشنده همچنین با توجه به وضعیت اقلیمی ایران و مساله خشکسالیهای چند
سال اخیر در منطقه، خواستار حمایت فائو برای تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و
مدیریت خشکسالی در ایران شد که وی با آن موافقت کرد.
معاون وزیر جهاد کشاورزی همچنین دیدار جداگانه ای با دیوید هارچریک
معاون مدیرکل فائو انجام داد.
در این دیدارها، دو مقام فائو خواستار حضور آقای خاتمی رییس جمهوری در
اجلاس جهانی سران در امر غذا که آبان ماه امسال درمقر فائو برگزار می شود،
شدند و آن را تقویت کننده مواضع کشورهای درحال توسعه دانستند.
11/11/125
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: fɑʔu bɑtɑsis mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn movɑfeqæt kærd hæʃ ræm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑd ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑr væ keʃɑværzi melæle mætxæd fɑʔu pærɑntezbæste movɑfeqæte in sɑzmɑn rɑ bɑ tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn eʔlɑm kærd. eʔlɑme movɑfeqæte doijuf dærpeje dærxɑste æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi irɑn dær didɑre ruze doʃænbe bɑ vej, suræt ɡereft. ʒɑk doijuf modirkole sɑzemɑne xɑrubɑruje keʃɑværzi melæle mottæhed dær in didɑr hæmtʃenin ɑmɑdeɡi in sɑzmɑn rɑ bærɑje hærnuʔ hæmkɑri lɑzem bɑ irɑn eʔlɑm dɑʃt. doijuf bɑtbærik entexɑbe modʒæddæde ɑqɑje xɑtæmi be rijɑsæte dʒomhuri eslɑmi irɑn, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke dærɑjænde niz hæmɑnænde ɡozæʃte hæmkɑrihɑje moʔæsseri mjɑne in sɑzmɑn væ dʒomhuri eslɑmi irɑn suræt pæziræd. doktor æbdolmæhdi bæxʃænde moʔɑvene bærnɑme rizi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ke bɑtfɑq æli mohæmmæd sæʔdɑi væ hɑsele dɑse næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje ʃerkæt dær ʃævɑri fɑʔu dær ræm besær mi bæræd dær in didɑr ke diruz ændʒɑm ʃod æz tæsvibe \" rɑhborde kæʃɑruzi pɑjdɑre \" hæmzæmɑn bɑ edqɑme vezɑrætxɑne hɑje keʃɑværzi væ dʒæhɑde sɑzændeɡi væ niz æz fæʔɑlijæthɑje dær dæste eqdɑm bærɑje tæhije tærhe mobɑreze bɑ xoʃksɑli tæʃækkor væ qædrɑni kærd. vej bɑɑʔlɑm hemɑjæte vezɑræte dʒæhɑd kæʃɑruzi væ dolæte irɑn æz bærɡozɑri edʒlɑse særɑn dær æmre qæzɑ, bærnɑme hɑje viʒe hæmkɑrihɑje dʒonube e dʒonub væ bærnɑme hæmkɑrihɑje fæni bejne keʃværhɑje dærhɑl toseʔe, ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ bærɑje hær noʔ hæmkɑri dær in zæmine hɑ eʔlɑm dɑʃt. bæxʃænde hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte eqlimi irɑn væ mæsɑle xoʃksɑlihɑje tʃænd sɑle æxir dær mæntæqe, xɑstɑre hemɑjæte fɑʔu bærɑje tæsise mærkæze mæntæqe ʔi motɑleʔe væ modirijæte xoʃksɑli dær irɑn ʃod ke vej bɑ ɑn movɑfeqæt kærd. moʔɑvene væzire dʒæhɑde keʃɑværzi hæmtʃenin didɑre dʒodɑɡɑne ʔi bɑ dejvid hɑrtʃærik moʔɑvene modirkole fɑʔu ændʒɑm dɑd. dær in didɑrhɑ, do mæqɑme fɑʔu xɑstɑre hozure ɑqɑje xɑtæmi ræʔise dʒomhuri dær edʒlɑse dʒæhɑni særɑn dær æmre qæzɑ ke ɑbɑn mɑhe emsɑl dærmæqærre fɑʔuje bærɡozɑr mi ʃævæd, ʃodænd væ ɑn rɑ tæqvijæt konænde mævɑzeʔe keʃværhɑje dærhɑl toseʔe dɑnestænd. jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ sædo bistopændʒ",
"role": "user"
},
{
"content": "فائو باتاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران موافقت کرد \n#\nرم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/03/80 \n ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبار و کشاورزی ملل متخد ( فائو ) موافقت \nاین سازمان را با تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و مدیریت خشکسالی در ایران \nاعلام کرد. \n اعلام موافقت دیوف درپی درخواست عبدالمهدی بخشنده معاون وزیر جهاد \nکشاورزی ایران در دیدار روز دوشنبه با وی، صورت گرفت . \n ژاک دیوف مدیرکل سازمان خواروبارو کشاورزی ملل متحد در این دیدار \nهمچنین آمادگی این سازمان را برای هرنوع همکاری لازم با ایران اعلام داشت . دیوف باتبریک انتخاب مجدد آقای خاتمی به ریاست جمهوری اسلامی ایران، \nاظهار امیدواری کرد که درآینده نیز همانند گذشته همکاریهای موثری میان \nاین سازمان و جمهوری اسلامی ایران صورت پذیرد. \n دکتر عبدالمهدی بخشنده معاون برنامه ریزی وزارت جهاد کشاورزی که باتفاق\nعلی محمد سعدائی و حاصل داسه نمایندگان مجلس شورای اسلامی برای شرکت در \nشواری فائو در رم بسر می برد در این دیدار که دیروز انجام شد از تصویب \n\" راهبرد کشاروزی پایدار \" همزمان با ادغام وزارتخانه های کشاورزی و جهاد \nسازندگی و نیز از فعالیتهای در دست اقدام برای تهیه طرح مبارزه با \nخشکسالی تشکر و قدرانی کرد. \n وی بااعلام حمایت وزارت جهاد کشاروزی و دولت ایران از برگزاری اجلاس \nسران در امر غذا، برنامه های ویژه همکاریهای جنوب ـ جنوب و برنامه \nهمکاریهای فنی بین کشورهای درحال توسعه، آمادگی جمهوری اسلامی ایران را \nبرای هر نوع همکاری در این زمینه ها اعلام داشت . \n بخشنده همچنین با توجه به وضعیت اقلیمی ایران و مساله خشکسالیهای چند \nسال اخیر در منطقه، خواستار حمایت فائو برای تاسیس مرکز منطقه ای مطالعه و\nمدیریت خشکسالی در ایران شد که وی با آن موافقت کرد. \n معاون وزیر جهاد کشاورزی همچنین دیدار جداگانه ای با دیوید هارچریک \nمعاون مدیرکل فائو انجام داد. \n در این دیدارها، دو مقام فائو خواستار حضور آقای خاتمی رییس جمهوری در\nاجلاس جهانی سران در امر غذا که آبان ماه امسال درمقر فائو برگزار می شود، \nشدند و آن را تقویت کننده مواضع کشورهای درحال توسعه دانستند. \n 11/11/125 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "emruz bejne montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhr ræʔj ɡiri bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn suræt ɡereft. væfɑ tɑbeʃ, hænɑtʃi, elɑhe kulɑi, ʃæriʔætmædɑri, nædʒæfi, nærimɑn, æli æsqærɑhmædi, tæqizɑde, æfʃɑni, tærkneʒɑd, mehrælizɑde, bitæræf, sættɑri fer, hodʒdʒætmirzɑi, sejjedmæhmude hosejni, ɑxundi, mohæmmædsɑdeqe xærrɑzi, rezɑ vojse, ebtekɑr, ælirezɑ dʒɑvid, sidɑbvɑlfzæle ræzævi, peʒmɑn, torkɑn, mærʔæʃi in bistotʃɑhɑr næfær kɑndidhɑje montæxebine pændʒomin dore ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn bærɑje ʃæhrdɑri hæstænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in list beræmbænɑje moʔærrefi seɡɑne hær færd tæhije ʃode æst. æz bejne nɑmzædhɑ nædʒæfi bɑ bistojek ræʔj, mærʔæʃi bɑ bist ræʔj, ʃæriʔætmædɑri bɑ jɑzdæh ræʔj, kulɑi ʃɑnzdæh ræʔj, mæhærʔælizɑdee noh ræʔj, æfʃɑni tʃɑhɑrdæh ræʔj væ bitæræf bɑ dævɑzdæh ræʔj be dure dovvom rɑhe pejdɑ kærdænd. kɑndidɑje montæxæb dobɑre movæzzæf hæstænd zærfe moddæte do hæfte tæmɑmi rezome hɑ væ bærnɑme hɑje xod rɑ erɑʔe væ tæʃrih konænd. bɑzeæm modʒæddædæn ræʔj ɡiri suræt xɑhæd ɡereft væ dær næhɑjete færde montæxæb ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn pærɑntezbæste moʔærrefi mi ʃævæd. hokme mohæmmæde bɑqere qɑlibɑf ʃæhrdɑre tehrɑn tʃeheloʃeʃ ruze diɡær be etmɑm mi resæd. qærɑr æst ʃæhrdɑre bæʔdi modirijæte dævɑzdæh sɑle vej rɑ pæzirɑ bɑʃæd. ʃæhri bɑ biʃ æz hæʃt milijun dʒæmʔijæte sɑbet væ sizdæh milijun dʒæmʔijæte sæjjɑr. ʃæhri ke be ɡofte kɑrʃenɑsɑne edɑre ɑn nijɑzmænde modirijæte dʒɑmeʔ væ modævvæn æst. be hæmin mænzur dær ruze tʃɑhɑr ʃænbe, æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre pændʒome tehrɑn dʒælæse ʔi dær xosuse ræʔj ɡiri væ entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑne bærɡozɑr kærdænd. neʒɑde bæhrɑme montæxæbe pændʒomin dore ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : jeki æz ʃɑxese hɑje besijɑr mohem bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn, eslɑhe tælæb budæne kɑndidɑ æst. vej edɑme dɑd : dærkenɑre eslɑhe tælæb budæne pɑk dæst budæn væ bærnɑmee mehvær budæne kɑndidɑ, æz æsli tærin ʃɑxese hɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn æst.",
"text": " امروز بین منتخبان شورای شهر رای گیری برای انتخاب شهردار آینده تهران صورت گرفت.وفا تابش، حناچی، الهه کولایی، شریعتمداری، نجفی، نریمان، علی اصغراحمدی، تقیزاده، افشانی، ترکنژاد، مهرعلیزاده، بیطرف، ستاری فر، حجتمیرزایی، سیدمحمود حسینی، آخوندی، محمدصادق خرازی، رضا ویسه، ابتکار، علیرضا جاوید، سیدابوالفضل رضوی، پژمان، ترکان،مرعشی این 24 نفر کاندیدهای منتخبین پنجمین دوره شورای اسلامی شهر تهران برای شهرداری هستند.بر اساس این گزارش، این لیست برمبنای معرفی سهگانه هر فرد تهیه شده است.از بین نامزدها نجفی با ۲۱ رای، مرعشی با ۲۰ رای، شریعتمداری با ۱۱ رای،کولایی ۱۶ رای، مهرعلیزاده ۹ رای، افشانی ۱۴ رای و بیطرف با ۱۲ رای به دور دوم راه پیدا کردند.کاندیدای منتخب دوباره موظف هستند ظرف مدت 2 هفته تمامی رزومه ها و برنامه های خود را ارائه و تشریح کنند.بازهم مجددا رای گیری صورت خواهد گرفت و در نهایت فرد منتخب (شهردار آینده تهران) معرفی می شود.حکم محمد باقر قالیباف شهردار تهران 46 روز دیگر به اتمام می رسد. قرار است شهردار بعدی مدیریت 12 ساله وی را پذیرا باشد. شهری با بیش از 8 میلیون جمعیت ثابت و 13 میلیون جمعیت سیار. شهری که به گفته کارشناسان اداره آن نیازمند مدیریت جامع و مدون است. به همین منظور؛ در روز چهار شنبه، اعضای شورای شهر پنجم تهران جلسه ای در خصوص رای گیری و انتخاب شهردار تهران برگزار کردند.نژاد بهرام منتخب پنجمین دوره شورای شهر تهران گفت: یکی از شاخصه های بسیار مهم برای انتخاب شهردار تهران، اصلاح طلب بودن کاندیدا است.وی ادامه داد: درکنار اصلاح طلب بودن پاک دست بودن و برنامه محور بودن کاندیدا، از اصلی ترین شاخصه های انتخاب شهردار تهران است."
} | emruz bejne montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhr ræʔj ɡiri bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn suræt ɡereft. væfɑ tɑbeʃ, hænɑtʃi, elɑhe kulɑi, ʃæriʔætmædɑri, nædʒæfi, nærimɑn, æli æsqærɑhmædi, tæqizɑde, æfʃɑni, tærkneʒɑd, mehrælizɑde, bitæræf, sættɑri fer, hodʒdʒætmirzɑi, sejjedmæhmude hosejni, ɑxundi, mohæmmædsɑdeqe xærrɑzi, rezɑ vojse, ebtekɑr, ælirezɑ dʒɑvid, sidɑbvɑlfzæle ræzævi, peʒmɑn, torkɑn, mærʔæʃi in bistotʃɑhɑr næfær kɑndidhɑje montæxebine pændʒomin dore ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn bærɑje ʃæhrdɑri hæstænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in list beræmbænɑje moʔærrefi seɡɑne hær færd tæhije ʃode æst. æz bejne nɑmzædhɑ nædʒæfi bɑ bistojek ræʔj, mærʔæʃi bɑ bist ræʔj, ʃæriʔætmædɑri bɑ jɑzdæh ræʔj, kulɑi ʃɑnzdæh ræʔj, mæhærʔælizɑdee noh ræʔj, æfʃɑni tʃɑhɑrdæh ræʔj væ bitæræf bɑ dævɑzdæh ræʔj be dure dovvom rɑhe pejdɑ kærdænd. kɑndidɑje montæxæb dobɑre movæzzæf hæstænd zærfe moddæte do hæfte tæmɑmi rezome hɑ væ bærnɑme hɑje xod rɑ erɑʔe væ tæʃrih konænd. bɑzeæm modʒæddædæn ræʔj ɡiri suræt xɑhæd ɡereft væ dær næhɑjete færde montæxæb ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn pærɑntezbæste moʔærrefi mi ʃævæd. hokme mohæmmæde bɑqere qɑlibɑf ʃæhrdɑre tehrɑn tʃeheloʃeʃ ruze diɡær be etmɑm mi resæd. qærɑr æst ʃæhrdɑre bæʔdi modirijæte dævɑzdæh sɑle vej rɑ pæzirɑ bɑʃæd. ʃæhri bɑ biʃ æz hæʃt milijun dʒæmʔijæte sɑbet væ sizdæh milijun dʒæmʔijæte sæjjɑr. ʃæhri ke be ɡofte kɑrʃenɑsɑne edɑre ɑn nijɑzmænde modirijæte dʒɑmeʔ væ modævvæn æst. be hæmin mænzur dær ruze tʃɑhɑr ʃænbe, æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre pændʒome tehrɑn dʒælæse ʔi dær xosuse ræʔj ɡiri væ entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑne bærɡozɑr kærdænd. neʒɑde bæhrɑme montæxæbe pændʒomin dore ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : jeki æz ʃɑxese hɑje besijɑr mohem bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn, eslɑhe tælæb budæne kɑndidɑ æst. vej edɑme dɑd : dærkenɑre eslɑhe tælæb budæne pɑk dæst budæn væ bærnɑmee mehvær budæne kɑndidɑ, æz æsli tærin ʃɑxese hɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn æst. | امروز بین منتخبان شورای شهر رای گیری برای انتخاب شهردار آینده تهران صورت گرفت.وفا تابش، حناچی، الهه کولایی، شریعتمداری، نجفی، نریمان، علی اصغراحمدی، تقیزاده، افشانی، ترکنژاد، مهرعلیزاده، بیطرف، ستاری فر، حجتمیرزایی، سیدمحمود حسینی، آخوندی، محمدصادق خرازی، رضا ویسه، ابتکار، علیرضا جاوید، سیدابوالفضل رضوی، پژمان، ترکان،مرعشی این 24 نفر کاندیدهای منتخبین پنجمین دوره شورای اسلامی شهر تهران برای شهرداری هستند.بر اساس این گزارش، این لیست برمبنای معرفی سهگانه هر فرد تهیه شده است.از بین نامزدها نجفی با ۲۱ رای، مرعشی با ۲۰ رای، شریعتمداری با ۱۱ رای،کولایی ۱۶ رای، مهرعلیزاده ۹ رای، افشانی ۱۴ رای و بیطرف با ۱۲ رای به دور دوم راه پیدا کردند.کاندیدای منتخب دوباره موظف هستند ظرف مدت 2 هفته تمامی رزومه ها و برنامه های خود را ارائه و تشریح کنند.بازهم مجددا رای گیری صورت خواهد گرفت و در نهایت فرد منتخب (شهردار آینده تهران) معرفی می شود.حکم محمد باقر قالیباف شهردار تهران 46 روز دیگر به اتمام می رسد. قرار است شهردار بعدی مدیریت 12 ساله وی را پذیرا باشد. شهری با بیش از 8 میلیون جمعیت ثابت و 13 میلیون جمعیت سیار. شهری که به گفته کارشناسان اداره آن نیازمند مدیریت جامع و مدون است. به همین منظور؛ در روز چهار شنبه، اعضای شورای شهر پنجم تهران جلسه ای در خصوص رای گیری و انتخاب شهردار تهران برگزار کردند.نژاد بهرام منتخب پنجمین دوره شورای شهر تهران گفت: یکی از شاخصه های بسیار مهم برای انتخاب شهردار تهران، اصلاح طلب بودن کاندیدا است.وی ادامه داد: درکنار اصلاح طلب بودن پاک دست بودن و برنامه محور بودن کاندیدا، از اصلی ترین شاخصه های انتخاب شهردار تهران است. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: emruz bejne montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhr ræʔj ɡiri bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn suræt ɡereft. væfɑ tɑbeʃ, hænɑtʃi, elɑhe kulɑi, ʃæriʔætmædɑri, nædʒæfi, nærimɑn, æli æsqærɑhmædi, tæqizɑde, æfʃɑni, tærkneʒɑd, mehrælizɑde, bitæræf, sættɑri fer, hodʒdʒætmirzɑi, sejjedmæhmude hosejni, ɑxundi, mohæmmædsɑdeqe xærrɑzi, rezɑ vojse, ebtekɑr, ælirezɑ dʒɑvid, sidɑbvɑlfzæle ræzævi, peʒmɑn, torkɑn, mærʔæʃi in bistotʃɑhɑr næfær kɑndidhɑje montæxebine pændʒomin dore ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn bærɑje ʃæhrdɑri hæstænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in list beræmbænɑje moʔærrefi seɡɑne hær færd tæhije ʃode æst. æz bejne nɑmzædhɑ nædʒæfi bɑ bistojek ræʔj, mærʔæʃi bɑ bist ræʔj, ʃæriʔætmædɑri bɑ jɑzdæh ræʔj, kulɑi ʃɑnzdæh ræʔj, mæhærʔælizɑdee noh ræʔj, æfʃɑni tʃɑhɑrdæh ræʔj væ bitæræf bɑ dævɑzdæh ræʔj be dure dovvom rɑhe pejdɑ kærdænd. kɑndidɑje montæxæb dobɑre movæzzæf hæstænd zærfe moddæte do hæfte tæmɑmi rezome hɑ væ bærnɑme hɑje xod rɑ erɑʔe væ tæʃrih konænd. bɑzeæm modʒæddædæn ræʔj ɡiri suræt xɑhæd ɡereft væ dær næhɑjete færde montæxæb ʃæhrdɑre ɑjænde tehrɑn pærɑntezbæste moʔærrefi mi ʃævæd. hokme mohæmmæde bɑqere qɑlibɑf ʃæhrdɑre tehrɑn tʃeheloʃeʃ ruze diɡær be etmɑm mi resæd. qærɑr æst ʃæhrdɑre bæʔdi modirijæte dævɑzdæh sɑle vej rɑ pæzirɑ bɑʃæd. ʃæhri bɑ biʃ æz hæʃt milijun dʒæmʔijæte sɑbet væ sizdæh milijun dʒæmʔijæte sæjjɑr. ʃæhri ke be ɡofte kɑrʃenɑsɑne edɑre ɑn nijɑzmænde modirijæte dʒɑmeʔ væ modævvæn æst. be hæmin mænzur dær ruze tʃɑhɑr ʃænbe, æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre pændʒome tehrɑn dʒælæse ʔi dær xosuse ræʔj ɡiri væ entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑne bærɡozɑr kærdænd. neʒɑde bæhrɑme montæxæbe pændʒomin dore ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : jeki æz ʃɑxese hɑje besijɑr mohem bærɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn, eslɑhe tælæb budæne kɑndidɑ æst. vej edɑme dɑd : dærkenɑre eslɑhe tælæb budæne pɑk dæst budæn væ bærnɑmee mehvær budæne kɑndidɑ, æz æsli tærin ʃɑxese hɑje entexɑbe ʃæhrdɑre tehrɑn æst.",
"role": "user"
},
{
"content": " امروز بین منتخبان شورای شهر رای گیری برای انتخاب شهردار آینده تهران صورت گرفت.وفا تابش، حناچی، الهه کولایی، شریعتمداری، نجفی، نریمان، علی اصغراحمدی، تقیزاده، افشانی، ترکنژاد، مهرعلیزاده، بیطرف، ستاری فر، حجتمیرزایی، سیدمحمود حسینی، آخوندی، محمدصادق خرازی، رضا ویسه، ابتکار، علیرضا جاوید، سیدابوالفضل رضوی، پژمان، ترکان،مرعشی این 24 نفر کاندیدهای منتخبین پنجمین دوره شورای اسلامی شهر تهران برای شهرداری هستند.بر اساس این گزارش، این لیست برمبنای معرفی سهگانه هر فرد تهیه شده است.از بین نامزدها نجفی با ۲۱ رای، مرعشی با ۲۰ رای، شریعتمداری با ۱۱ رای،کولایی ۱۶ رای، مهرعلیزاده ۹ رای، افشانی ۱۴ رای و بیطرف با ۱۲ رای به دور دوم راه پیدا کردند.کاندیدای منتخب دوباره موظف هستند ظرف مدت 2 هفته تمامی رزومه ها و برنامه های خود را ارائه و تشریح کنند.بازهم مجددا رای گیری صورت خواهد گرفت و در نهایت فرد منتخب (شهردار آینده تهران) معرفی می شود.حکم محمد باقر قالیباف شهردار تهران 46 روز دیگر به اتمام می رسد. قرار است شهردار بعدی مدیریت 12 ساله وی را پذیرا باشد. شهری با بیش از 8 میلیون جمعیت ثابت و 13 میلیون جمعیت سیار. شهری که به گفته کارشناسان اداره آن نیازمند مدیریت جامع و مدون است. به همین منظور؛ در روز چهار شنبه، اعضای شورای شهر پنجم تهران جلسه ای در خصوص رای گیری و انتخاب شهردار تهران برگزار کردند.نژاد بهرام منتخب پنجمین دوره شورای شهر تهران گفت: یکی از شاخصه های بسیار مهم برای انتخاب شهردار تهران، اصلاح طلب بودن کاندیدا است.وی ادامه داد: درکنار اصلاح طلب بودن پاک دست بودن و برنامه محور بودن کاندیدا، از اصلی ترین شاخصه های انتخاب شهردار تهران است.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs tæʔin ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs væ æʔzɑje in ʃorɑ æz suj moʔɑvene omure honæri vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi tæʔin ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruzikʃænbe rævɑbete omumi mæʔɑvnæte honæri vezɑræte færhænæk vɑrʃɑde eslɑmi, \" mohæmmædhosejne imɑni xoʃxu \" dær æhkɑme dʒodɑɡɑne ʔi \" ʃæhlɑ mohæmmædzɑde \" rɑ be onvɑne dæbire ʃorɑje sijɑsætɡozɑri in dosɑlɑne væ \" ʃohre fæzle væziri \", \" behruze musævi æmin \", \" borzu izædpænɑh \", \" robɑbe qæzɑli \", \" seddiqee pɑk bejne \", \" sumæbɑte hɑkupiɑn \" væ \" homɑ kiɑn dʒɑh \" rɑ be onvɑne æʔzɑje in ʃorɑ tæʔin kærd. æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs æz bejne tærrɑhɑne pɑrtʃe væ lebɑs væ ostɑdɑne in reʃte entexɑb ʃodænd tɑ næhveje bærɡozɑri væ tʃeɡuneɡi in dosɑlɑne rɑ bærnɑmee rizi konænd. ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs dær rɑstɑje hovijjæte bæxʃi be mæzɑher væ dʒelve hɑje færhænæke omumi væ edʒtemɑʔi bær æsɑse færhænæke qæni væ ærzeʃmænde irɑni eslɑmi æz suj dæftære omure honærhɑje tædʒæssomi æz bistotʃɑhɑr tɑ bistohæʃt dej mɑhe emsɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. ælɑqmændɑn væ tærrɑhɑne lebɑs mi tævɑnænd dʒæhæte ʃerkæt dær in dosɑlɑne, forme ɑnrɑ æz dæbirxɑne væ jɑ pɑjɡɑhe interneti be neʃɑni orɡ. puʃeʃ. www dærjɑft konænd væ ɑsɑre xod rɑ bɑ mozue ɑzɑd ke bærɡerefte æz færhænæke irɑni væ eslɑmi bɑʃæd tɑ nohome ɑzær be dæbirxɑne tæhvil dæhænd. færɑhænke jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft",
"text": " دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس تعیین شدند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/85 \n داخلی.فرهنگی. \n دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس و اعضای این\nشورا از سوی معاون امور هنری وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی تعیین شدند. \n به گزارش روزیکشنبه روابط عمومی معاونت هنری وزارت فرهنک وارشاد اسلامی،\n\"محمدحسین ایمانی خوشخو\" در احکام جداگانه ای \"شهلا محمدزاده\" را به عنوان \nدبیر شورای سیاستگذاری این دوسالانه و \"شهره فضل وزیری\"، \"بهروز موسوی \nامین\"، \"برزو ایزدپناه\"، \"ربابه غزالی\"، \"صدیقه پاک بین\"، \"سومبات \nهاکوپیان\" و \"هما کیان جاه\" را به عنوان اعضای این شورا تعیین کرد. \n اعضای شورای سیاستگذاری اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس از\nبین طراحان پارچه و لباس و استادان این رشته انتخاب شدند تا نحوه برگزاری\nو چگونگی این دوسالانه را برنامه ریزی کنند. \n اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس در راستای هویت بخشی به \nمظاهر و جلوه های فرهنک عمومی و اجتماعی بر اساس فرهنک غنی و ارزشمند \nایرانی - اسلامی از سوی دفتر امور هنرهای تجسمی از 24 تا 28 دی ماه امسال \nدر فرهنگسرای نیاوران برگزار می شود. \n علاقمندان و طراحان لباس می توانند جهت شرکت در این دوسالانه، فرم آنرا از\nدبیرخانه و یا پایگاه اینترنتی به نشانی org.pooshesh.www دریافت کنند و \nآثار خود را با موضوع آزاد که برگرفته از فرهنک ایرانی و اسلامی باشد تا \nنهم آذر به دبیرخانه تحویل دهند. \n فراهنک 1378/1597 \n\n "
} | dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs tæʔin ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs væ æʔzɑje in ʃorɑ æz suj moʔɑvene omure honæri vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi tæʔin ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruzikʃænbe rævɑbete omumi mæʔɑvnæte honæri vezɑræte færhænæk vɑrʃɑde eslɑmi, " mohæmmædhosejne imɑni xoʃxu " dær æhkɑme dʒodɑɡɑne ʔi " ʃæhlɑ mohæmmædzɑde " rɑ be onvɑne dæbire ʃorɑje sijɑsætɡozɑri in dosɑlɑne væ " ʃohre fæzle væziri ", " behruze musævi æmin ", " borzu izædpænɑh ", " robɑbe qæzɑli ", " seddiqee pɑk bejne ", " sumæbɑte hɑkupiɑn " væ " homɑ kiɑn dʒɑh " rɑ be onvɑne æʔzɑje in ʃorɑ tæʔin kærd. æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs æz bejne tærrɑhɑne pɑrtʃe væ lebɑs væ ostɑdɑne in reʃte entexɑb ʃodænd tɑ næhveje bærɡozɑri væ tʃeɡuneɡi in dosɑlɑne rɑ bærnɑmee rizi konænd. ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs dær rɑstɑje hovijjæte bæxʃi be mæzɑher væ dʒelve hɑje færhænæke omumi væ edʒtemɑʔi bær æsɑse færhænæke qæni væ ærzeʃmænde irɑni eslɑmi æz suj dæftære omure honærhɑje tædʒæssomi æz bistotʃɑhɑr tɑ bistohæʃt dej mɑhe emsɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. ælɑqmændɑn væ tærrɑhɑne lebɑs mi tævɑnænd dʒæhæte ʃerkæt dær in dosɑlɑne, forme ɑnrɑ æz dæbirxɑne væ jɑ pɑjɡɑhe interneti be neʃɑni orɡ. puʃeʃ. www dærjɑft konænd væ ɑsɑre xod rɑ bɑ mozue ɑzɑd ke bærɡerefte æz færhænæke irɑni væ eslɑmi bɑʃæd tɑ nohome ɑzær be dæbirxɑne tæhvil dæhænd. færɑhænke jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft | دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس تعیین شدند
#
تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/85
داخلی.فرهنگی.
دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس و اعضای این
شورا از سوی معاون امور هنری وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی تعیین شدند.
به گزارش روزیکشنبه روابط عمومی معاونت هنری وزارت فرهنک وارشاد اسلامی،
"محمدحسین ایمانی خوشخو" در احکام جداگانه ای "شهلا محمدزاده" را به عنوان
دبیر شورای سیاستگذاری این دوسالانه و "شهره فضل وزیری"، "بهروز موسوی
امین"، "برزو ایزدپناه"، "ربابه غزالی"، "صدیقه پاک بین"، "سومبات
هاکوپیان" و "هما کیان جاه" را به عنوان اعضای این شورا تعیین کرد.
اعضای شورای سیاستگذاری اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس از
بین طراحان پارچه و لباس و استادان این رشته انتخاب شدند تا نحوه برگزاری
و چگونگی این دوسالانه را برنامه ریزی کنند.
اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس در راستای هویت بخشی به
مظاهر و جلوه های فرهنک عمومی و اجتماعی بر اساس فرهنک غنی و ارزشمند
ایرانی - اسلامی از سوی دفتر امور هنرهای تجسمی از 24 تا 28 دی ماه امسال
در فرهنگسرای نیاوران برگزار می شود.
علاقمندان و طراحان لباس می توانند جهت شرکت در این دوسالانه، فرم آنرا از
دبیرخانه و یا پایگاه اینترنتی به نشانی org.pooshesh.www دریافت کنند و
آثار خود را با موضوع آزاد که برگرفته از فرهنک ایرانی و اسلامی باشد تا
نهم آذر به دبیرخانه تحویل دهند.
فراهنک 1378/1597
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs tæʔin ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dæbir væ æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dosɑlɑne tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs væ æʔzɑje in ʃorɑ æz suj moʔɑvene omure honæri vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi tæʔin ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruzikʃænbe rævɑbete omumi mæʔɑvnæte honæri vezɑræte færhænæk vɑrʃɑde eslɑmi, \" mohæmmædhosejne imɑni xoʃxu \" dær æhkɑme dʒodɑɡɑne ʔi \" ʃæhlɑ mohæmmædzɑde \" rɑ be onvɑne dæbire ʃorɑje sijɑsætɡozɑri in dosɑlɑne væ \" ʃohre fæzle væziri \", \" behruze musævi æmin \", \" borzu izædpænɑh \", \" robɑbe qæzɑli \", \" seddiqee pɑk bejne \", \" sumæbɑte hɑkupiɑn \" væ \" homɑ kiɑn dʒɑh \" rɑ be onvɑne æʔzɑje in ʃorɑ tæʔin kærd. æʔzɑje ʃorɑje sijɑsætɡozɑri ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs æz bejne tærrɑhɑne pɑrtʃe væ lebɑs væ ostɑdɑne in reʃte entexɑb ʃodænd tɑ næhveje bærɡozɑri væ tʃeɡuneɡi in dosɑlɑne rɑ bærnɑmee rizi konænd. ævvælin dosɑlɑne bejne olmelæli tærrɑhi pɑrtʃe væ lebɑs dær rɑstɑje hovijjæte bæxʃi be mæzɑher væ dʒelve hɑje færhænæke omumi væ edʒtemɑʔi bær æsɑse færhænæke qæni væ ærzeʃmænde irɑni eslɑmi æz suj dæftære omure honærhɑje tædʒæssomi æz bistotʃɑhɑr tɑ bistohæʃt dej mɑhe emsɑl dær færhænɡsærɑje nijɑværɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. ælɑqmændɑn væ tærrɑhɑne lebɑs mi tævɑnænd dʒæhæte ʃerkæt dær in dosɑlɑne, forme ɑnrɑ æz dæbirxɑne væ jɑ pɑjɡɑhe interneti be neʃɑni orɡ. puʃeʃ. www dærjɑft konænd væ ɑsɑre xod rɑ bɑ mozue ɑzɑd ke bærɡerefte æz færhænæke irɑni væ eslɑmi bɑʃæd tɑ nohome ɑzær be dæbirxɑne tæhvil dæhænd. færɑhænke jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft",
"role": "user"
},
{
"content": " دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس تعیین شدند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/85 \n داخلی.فرهنگی. \n دبیر و اعضای شورای سیاستگذاری دوسالانه طراحی پارچه و لباس و اعضای این\nشورا از سوی معاون امور هنری وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی تعیین شدند. \n به گزارش روزیکشنبه روابط عمومی معاونت هنری وزارت فرهنک وارشاد اسلامی،\n\"محمدحسین ایمانی خوشخو\" در احکام جداگانه ای \"شهلا محمدزاده\" را به عنوان \nدبیر شورای سیاستگذاری این دوسالانه و \"شهره فضل وزیری\"، \"بهروز موسوی \nامین\"، \"برزو ایزدپناه\"، \"ربابه غزالی\"، \"صدیقه پاک بین\"، \"سومبات \nهاکوپیان\" و \"هما کیان جاه\" را به عنوان اعضای این شورا تعیین کرد. \n اعضای شورای سیاستگذاری اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس از\nبین طراحان پارچه و لباس و استادان این رشته انتخاب شدند تا نحوه برگزاری\nو چگونگی این دوسالانه را برنامه ریزی کنند. \n اولین دوسالانه بین المللی طراحی پارچه و لباس در راستای هویت بخشی به \nمظاهر و جلوه های فرهنک عمومی و اجتماعی بر اساس فرهنک غنی و ارزشمند \nایرانی - اسلامی از سوی دفتر امور هنرهای تجسمی از 24 تا 28 دی ماه امسال \nدر فرهنگسرای نیاوران برگزار می شود. \n علاقمندان و طراحان لباس می توانند جهت شرکت در این دوسالانه، فرم آنرا از\nدبیرخانه و یا پایگاه اینترنتی به نشانی org.pooshesh.www دریافت کنند و \nآثار خود را با موضوع آزاد که برگرفته از فرهنک ایرانی و اسلامی باشد تا \nنهم آذر به دبیرخانه تحویل دهند. \n فراهنک 1378/1597 \n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn ɡoft : dæmɑje hævɑje ostɑn be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. pæjɑme mosɑedi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz æsre emruz væ tej ruze jekʃænbe be sæbæbe ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn, ʃɑhede æfzɑjeʃe puʃeʃe æbr væ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde hæmrɑh bɑ ɡærdo xɑke mæhælli xɑhim bud. vej bæjɑn kærd : bær in æsɑs dær bærxi æz noqɑte ehtemɑle voquʔe bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑne ɡɑhi hæmrɑh bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe tondbɑde læhze ʔi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt pærɑntezbæste piʃe bini mi ʃævæd. kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehre ezɑfe kærd : hæmtʃenin tej sɑʔɑti æz emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ dær sævɑhele ostɑne beviʒe nime ʃomɑli xælidʒe fɑrs bɑ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde ʃomɑle ʃærqi væ ɡɑhi væzeʃe tondbɑde læhze ʔi, ertefɑʔe modʒ væ tælɑtome dæriɑ dær in nævɑhi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej tæsrih kærd : bɑ xorudʒe in modʒ æz dʒuj ostɑn, væzeʃe dʒærijɑnɑte ʃomɑle qærbi bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑn æz ruze doʃænbe ɑqɑz væ tɑ ruze pændʒ ʃænbe bɑ ʃeddæt væ zæʔf edɑme xɑhæd jɑft. mosɑedi bɑ bæjɑne inke xælidʒe fɑrs tej in moddæte mævvɑdʒ væ motelɑteme piʃe bini mi ʃævæd xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin tej in moddæt dæmɑje hævɑ niz be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. vej æfzud : bærɑje sɑʔɑte ɑjænde ɑsemɑne ostɑne qesmæti æbri ɡɑhi hæmrɑh bɑ qobɑre mæhælli, be tædridʒ tæmɑm æbri tej emʃæb væ sobhe færdɑ dær bærxi noqɑte hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd væ ɡɑhi ɡærdo xɑk væ ehtemɑle ræʔd væ bærqe hæmrɑh bɑ bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑn væ tondbɑde læhze ʔi piʃbini miʃævæd. mosɑedi ɡoft : dʒæhæte væzeʃe bɑde qɑlæbæne ʃomɑle qærbi tɑ ʃomɑle ʃærqi ɡɑhi ʃærqi bɑ sorʔæte dæh tɑ si ɡɑhi sioʃeʃ kilumetr dær sɑʔæt væ tej sɑʔɑti æz væqte emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑne ɡɑhi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt xɑhæd bud. vej æfzud : ertefɑʔe modʒ dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ dær henɡɑme væzeʃe tondbɑde læhzei ɡɑhi biʃ æz sædo hæʃtɑd sɑntimetr, dær sævɑhele dʒonubi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ færdɑ dær færɑsɑhele dʒonubi ɡɑhi sædo pændʒɑh sɑntimetr xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر با اشاره به گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان گفت: دمای هوای استان به طور نسبی کاهش می یابد. پیام مساعدی در گفتوگو با اظهار داشت: از عصر امروز و طی روز یکشنبه به سبب گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان، شاهد افزایش پوشش ابر و افزایش سرعت وزش باد همراه با گرد و خاک محلی خواهیم بود.وی بیان کرد: بر این اساس در برخی از نقاط احتمال وقوع بارش پراکنده و خفیف باران گاهی همراه با رعد و برق و وزش تندباد لحظه ای (بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت) پیش بینی می شود.کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر اضافه کرد: همچنین طی ساعاتی از امشب و صبح فردا بر روی دریا و در سواحل استان بویژه نیمه شمالی خلیج فارس با افزایش سرعت وزش باد شمال شرقی و گاهی وزش تندباد لحظه ای ، ارتفاع موج و تلاطم دریا در این نواحی افزایش می یابد.وی تصریح کرد:با خروج این موج از جو استان، وزش جریانات شمال غربی بر روی دریا و سواحل استان از روز دوشنبه آغاز و تا روز پنج شنبه با شدت و ضعف ادامه خواهد یافت.مساعدی با بیان اینکه خلیج فارس طی این مدت مواج و متلاطم پیش بینی می شود خاطرنشان کرد: همچنین طی این مدت دمای هوا نیز به طور نسبی کاهش می یابد. وی افزود: برای ساعات آینده آسمان استان قسمتی ابری گاهی همراه با غبار محلی، به تدریج تمام ابری طی امشب و صبح فردا در برخی نقاط همراه با وزش باد و گاهی گرد و خاک و احتمال رعد و برق همراه با بارش پراکنده و خفیف باران و تندباد لحظه ای پیشبینی میشود.مساعدی گفت: جهت وزش باد غالباً شمال غربی تا شمال شرقی گاهی شرقی با سرعت ۱۰ تا۳۰ گاهی ۳۶ کیلومتر در ساعت و طی ساعاتی از وقت امشب و صبح فردا بر روی دریا و سواحل استان گاهی بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت خواهد بود.وی افزود: ارتفاع موج در سواحل شمالی و مرکزی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و در هنگام وزش تندباد لحظهای گاهی بیش از ۱۸۰ سانتیمتر، در سواحل جنوبی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و فردا در فراساحل جنوبی گاهی ۱۵۰ سانتیمتر خواهد بود.کپی شد"
} | buʃehr kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn ɡoft : dæmɑje hævɑje ostɑn be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. pæjɑme mosɑedi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz æsre emruz væ tej ruze jekʃænbe be sæbæbe ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn, ʃɑhede æfzɑjeʃe puʃeʃe æbr væ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde hæmrɑh bɑ ɡærdo xɑke mæhælli xɑhim bud. vej bæjɑn kærd : bær in æsɑs dær bærxi æz noqɑte ehtemɑle voquʔe bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑne ɡɑhi hæmrɑh bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe tondbɑde læhze ʔi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt pærɑntezbæste piʃe bini mi ʃævæd. kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehre ezɑfe kærd : hæmtʃenin tej sɑʔɑti æz emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ dær sævɑhele ostɑne beviʒe nime ʃomɑli xælidʒe fɑrs bɑ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde ʃomɑle ʃærqi væ ɡɑhi væzeʃe tondbɑde læhze ʔi, ertefɑʔe modʒ væ tælɑtome dæriɑ dær in nævɑhi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej tæsrih kærd : bɑ xorudʒe in modʒ æz dʒuj ostɑn, væzeʃe dʒærijɑnɑte ʃomɑle qærbi bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑn æz ruze doʃænbe ɑqɑz væ tɑ ruze pændʒ ʃænbe bɑ ʃeddæt væ zæʔf edɑme xɑhæd jɑft. mosɑedi bɑ bæjɑne inke xælidʒe fɑrs tej in moddæte mævvɑdʒ væ motelɑteme piʃe bini mi ʃævæd xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin tej in moddæt dæmɑje hævɑ niz be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. vej æfzud : bærɑje sɑʔɑte ɑjænde ɑsemɑne ostɑne qesmæti æbri ɡɑhi hæmrɑh bɑ qobɑre mæhælli, be tædridʒ tæmɑm æbri tej emʃæb væ sobhe færdɑ dær bærxi noqɑte hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd væ ɡɑhi ɡærdo xɑk væ ehtemɑle ræʔd væ bærqe hæmrɑh bɑ bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑn væ tondbɑde læhze ʔi piʃbini miʃævæd. mosɑedi ɡoft : dʒæhæte væzeʃe bɑde qɑlæbæne ʃomɑle qærbi tɑ ʃomɑle ʃærqi ɡɑhi ʃærqi bɑ sorʔæte dæh tɑ si ɡɑhi sioʃeʃ kilumetr dær sɑʔæt væ tej sɑʔɑti æz væqte emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑne ɡɑhi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt xɑhæd bud. vej æfzud : ertefɑʔe modʒ dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ dær henɡɑme væzeʃe tondbɑde læhzei ɡɑhi biʃ æz sædo hæʃtɑd sɑntimetr, dær sævɑhele dʒonubi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ færdɑ dær færɑsɑhele dʒonubi ɡɑhi sædo pændʒɑh sɑntimetr xɑhæd bud. kopi ʃod | بوشهر - کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر با اشاره به گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان گفت: دمای هوای استان به طور نسبی کاهش می یابد. پیام مساعدی در گفتوگو با اظهار داشت: از عصر امروز و طی روز یکشنبه به سبب گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان، شاهد افزایش پوشش ابر و افزایش سرعت وزش باد همراه با گرد و خاک محلی خواهیم بود.وی بیان کرد: بر این اساس در برخی از نقاط احتمال وقوع بارش پراکنده و خفیف باران گاهی همراه با رعد و برق و وزش تندباد لحظه ای (بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت) پیش بینی می شود.کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر اضافه کرد: همچنین طی ساعاتی از امشب و صبح فردا بر روی دریا و در سواحل استان بویژه نیمه شمالی خلیج فارس با افزایش سرعت وزش باد شمال شرقی و گاهی وزش تندباد لحظه ای ، ارتفاع موج و تلاطم دریا در این نواحی افزایش می یابد.وی تصریح کرد:با خروج این موج از جو استان، وزش جریانات شمال غربی بر روی دریا و سواحل استان از روز دوشنبه آغاز و تا روز پنج شنبه با شدت و ضعف ادامه خواهد یافت.مساعدی با بیان اینکه خلیج فارس طی این مدت مواج و متلاطم پیش بینی می شود خاطرنشان کرد: همچنین طی این مدت دمای هوا نیز به طور نسبی کاهش می یابد. وی افزود: برای ساعات آینده آسمان استان قسمتی ابری گاهی همراه با غبار محلی، به تدریج تمام ابری طی امشب و صبح فردا در برخی نقاط همراه با وزش باد و گاهی گرد و خاک و احتمال رعد و برق همراه با بارش پراکنده و خفیف باران و تندباد لحظه ای پیشبینی میشود.مساعدی گفت: جهت وزش باد غالباً شمال غربی تا شمال شرقی گاهی شرقی با سرعت ۱۰ تا۳۰ گاهی ۳۶ کیلومتر در ساعت و طی ساعاتی از وقت امشب و صبح فردا بر روی دریا و سواحل استان گاهی بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت خواهد بود.وی افزود: ارتفاع موج در سواحل شمالی و مرکزی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و در هنگام وزش تندباد لحظهای گاهی بیش از ۱۸۰ سانتیمتر، در سواحل جنوبی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و فردا در فراساحل جنوبی گاهی ۱۵۰ سانتیمتر خواهد بود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn ɡoft : dæmɑje hævɑje ostɑn be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. pæjɑme mosɑedi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : æz æsre emruz væ tej ruze jekʃænbe be sæbæbe ɡozære æmvɑdʒe nɑpɑjdɑre kæm dɑmæne æz dʒuj ostɑn, ʃɑhede æfzɑjeʃe puʃeʃe æbr væ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde hæmrɑh bɑ ɡærdo xɑke mæhælli xɑhim bud. vej bæjɑn kærd : bær in æsɑs dær bærxi æz noqɑte ehtemɑle voquʔe bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑne ɡɑhi hæmrɑh bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe tondbɑde læhze ʔi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt pærɑntezbæste piʃe bini mi ʃævæd. kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehre ezɑfe kærd : hæmtʃenin tej sɑʔɑti æz emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ dær sævɑhele ostɑne beviʒe nime ʃomɑli xælidʒe fɑrs bɑ æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde ʃomɑle ʃærqi væ ɡɑhi væzeʃe tondbɑde læhze ʔi, ertefɑʔe modʒ væ tælɑtome dæriɑ dær in nævɑhi æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej tæsrih kærd : bɑ xorudʒe in modʒ æz dʒuj ostɑn, væzeʃe dʒærijɑnɑte ʃomɑle qærbi bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑn æz ruze doʃænbe ɑqɑz væ tɑ ruze pændʒ ʃænbe bɑ ʃeddæt væ zæʔf edɑme xɑhæd jɑft. mosɑedi bɑ bæjɑne inke xælidʒe fɑrs tej in moddæte mævvɑdʒ væ motelɑteme piʃe bini mi ʃævæd xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin tej in moddæt dæmɑje hævɑ niz be tore næsæbje kɑheʃ mi jɑbæd. vej æfzud : bærɑje sɑʔɑte ɑjænde ɑsemɑne ostɑne qesmæti æbri ɡɑhi hæmrɑh bɑ qobɑre mæhælli, be tædridʒ tæmɑm æbri tej emʃæb væ sobhe færdɑ dær bærxi noqɑte hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd væ ɡɑhi ɡærdo xɑk væ ehtemɑle ræʔd væ bærqe hæmrɑh bɑ bɑreʃe pærɑkænde væ xæfife bɑrɑn væ tondbɑde læhze ʔi piʃbini miʃævæd. mosɑedi ɡoft : dʒæhæte væzeʃe bɑde qɑlæbæne ʃomɑle qærbi tɑ ʃomɑle ʃærqi ɡɑhi ʃærqi bɑ sorʔæte dæh tɑ si ɡɑhi sioʃeʃ kilumetr dær sɑʔæt væ tej sɑʔɑti æz væqte emʃæb væ sobhe færdɑ bær ruje dæriɑ væ sævɑhele ostɑne ɡɑhi biʃ æz pændʒɑh kilumetr dær sɑʔæt xɑhæd bud. vej æfzud : ertefɑʔe modʒ dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ dær henɡɑme væzeʃe tondbɑde læhzei ɡɑhi biʃ æz sædo hæʃtɑd sɑntimetr, dær sævɑhele dʒonubi ʃæst tɑ sædo bist sɑntimetr væ færdɑ dær færɑsɑhele dʒonubi ɡɑhi sædo pændʒɑh sɑntimetr xɑhæd bud. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر با اشاره به گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان گفت: دمای هوای استان به طور نسبی کاهش می یابد. پیام مساعدی در گفتوگو با اظهار داشت: از عصر امروز و طی روز یکشنبه به سبب گذر امواج ناپایدار کم دامنه از جو استان، شاهد افزایش پوشش ابر و افزایش سرعت وزش باد همراه با گرد و خاک محلی خواهیم بود.وی بیان کرد: بر این اساس در برخی از نقاط احتمال وقوع بارش پراکنده و خفیف باران گاهی همراه با رعد و برق و وزش تندباد لحظه ای (بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت) پیش بینی می شود.کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر اضافه کرد: همچنین طی ساعاتی از امشب و صبح فردا بر روی دریا و در سواحل استان بویژه نیمه شمالی خلیج فارس با افزایش سرعت وزش باد شمال شرقی و گاهی وزش تندباد لحظه ای ، ارتفاع موج و تلاطم دریا در این نواحی افزایش می یابد.وی تصریح کرد:با خروج این موج از جو استان، وزش جریانات شمال غربی بر روی دریا و سواحل استان از روز دوشنبه آغاز و تا روز پنج شنبه با شدت و ضعف ادامه خواهد یافت.مساعدی با بیان اینکه خلیج فارس طی این مدت مواج و متلاطم پیش بینی می شود خاطرنشان کرد: همچنین طی این مدت دمای هوا نیز به طور نسبی کاهش می یابد. وی افزود: برای ساعات آینده آسمان استان قسمتی ابری گاهی همراه با غبار محلی، به تدریج تمام ابری طی امشب و صبح فردا در برخی نقاط همراه با وزش باد و گاهی گرد و خاک و احتمال رعد و برق همراه با بارش پراکنده و خفیف باران و تندباد لحظه ای پیشبینی میشود.مساعدی گفت: جهت وزش باد غالباً شمال غربی تا شمال شرقی گاهی شرقی با سرعت ۱۰ تا۳۰ گاهی ۳۶ کیلومتر در ساعت و طی ساعاتی از وقت امشب و صبح فردا بر روی دریا و سواحل استان گاهی بیش از ۵۰ کیلومتر در ساعت خواهد بود.وی افزود: ارتفاع موج در سواحل شمالی و مرکزی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و در هنگام وزش تندباد لحظهای گاهی بیش از ۱۸۰ سانتیمتر، در سواحل جنوبی ۶۰ تا ۱۲۰ سانتیمتر و فردا در فراساحل جنوبی گاهی ۱۵۰ سانتیمتر خواهد بود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "buʃehr moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡoft : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. æbdolmohæmmæde xɑdʒeiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje bærnɑmehɑje hæfte dʒæhɑni vɑksinɑsjun æz tʃɑhɑrom tɑ dæh ordibeheʃtmɑh, ezhɑr dɑʃt : vɑksinɑsjun eqdɑme besijɑr mohem væ bɑ ærzeʃist ke bevæsile ɑn mitævɑn bɑ hæzinee ændæk æz ebtelɑ be besjɑri æz bimɑrihɑje ofuni xætærnɑk væ pærhæzine dʒoloɡiri kærd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre ezɑfe kærd : pæs æz tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni sɑlem, vɑksinɑsjune biʃtærin tæʔsir rɑ dær kɑheʃe mærɡ væ mir be viʒe mærɡ væ mir kudækɑn væ æfzɑjeʃe roʃde dʒæmʔijæt rɑ dɑʃte æst. vej bæjɑn kærd : kudækɑn æz bædæviː tævællod tɑ ʃeʃ sɑleɡi ælæjhe bimɑrihɑje vɑɡir æz qæbile sel, hepɑtite be, fælædʒe ætfɑl, difteri, sjɑh sorfe, kozɑz, hæmvæfilus ɑnfeloɑnzɑje tipe be, sorxæk, sorxdʒe væ urjune vɑksine miʃævænd. xɑdʒeiɑn xɑterneʃɑn kærd : nætidʒe tælɑʃe personele mærɑkeze xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni dɑneʃɡɑh væ hæssɑsijæt væ moʃɑrekæte xube vɑledejn dær xosuse ændʒɑme vɑksinɑsjune bemoqeʔ væ kɑmele kudækɑn dær sæthe keʃvære mondʒær be in ʃode æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer dær mærhæle hæzfe bimɑri sorxæk væ sorxdʒee mɑdærzɑdi qærɑr dɑrim, ʃɑnzdæh sɑl æst ke keʃvære ɑri æz bimɑri fælædʒe ætfɑl ʃode æst, kozɑz nozɑdi væ bimɑrihɑje difteri, sjɑh sorfe væ oriːjun niz kontorol ʃodeænd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr edɑme dɑd : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. vej ɡoft : æz sɑle do hezɑro o dæh tɑ konun, dær hæfte ɑxære mɑh ɑvril fæʔɑlijæthɑje hemɑjæti, ɑmuzeʃi væ ertebɑti be mænzure ɡerɑmidɑʃt væ tærvidʒe imene sɑzi edʒrɑ miʃævæd. ʃoʔɑre dʒæhɑni sɑle do hezɑro o hivdæh milɑdi bærɑje in e hæfte « vɑksænhɑ æmæl mikonænd » tæʔin ʃode æst. xɑdʒeiɑn ezhɑr dɑʃt : in hæfte forsætist tɑ vɑledejni ke kudæk zire ʃeʃ sɑl dɑrænd bɑ moʃɑhede kɑrte vɑksinɑsjune kudækɑne xod, dær suræte kɑmel næbudæne vɑksinɑsjune kudæk væ færɑ residæne zæmɑne ændʒɑme ɑn dær æsræʔe væqt bærɑje ændʒɑme vɑksinɑsjun eqdɑm konænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر گفت: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.عبدالمحمد خواجهئیان در گفتوگو با با اشاره به اجرای برنامههای هفته جهانی واکسیناسیون از چهارم تا ۱۰ اردیبهشتماه، اظهار داشت: واکسیناسیون اقدام بسیار مهم و با ارزشی است که بهوسیله آن میتوان با هزینه اندک از ابتلا به بسیاری از بیماریهای عفونی خطرناک و پرهزینه جلوگیری کرد.معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر اضافه کرد: پس از تامین آب آشامیدنی سالم، واکسیناسیون بیشترین تاثیر را در کاهش مرگ و میر به ویژه مرگ و میر کودکان و افزایش رشد جمعیت را داشته است.وی بیان کرد: کودکان از بدو تولد تا ۶ سالگی علیه بیماریهای واگیر از قبیل سل، هپاتیت ب، فلج اطفال، دیفتری، سیاه سرفه، کزاز، هموفیلوس آنفلوانزای تیپ ب، سرخک، سرخجه و اوریون واکسینه میشوند.خواجهئیان خاطرنشان کرد: نتیجه تلاش پرسنل مراکز خدمات بهداشتی درمانی دانشگاه و حساسیت و مشارکت خوب والدین در خصوص انجام واکسیناسیون بهموقع و کامل کودکان در سطح کشور منجر به این شده است.وی افزود: در حال حاضر در مرحله حذف بیماری سرخک و سرخجه مادرزادی قرار داریم، ۱۶ سال است که کشور عاری از بیماری فلج اطفال شده است، کزاز نوزادی و بیماریهای دیفتری، سیاه سرفه و اوریون نیز کنترل شدهاند. معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر ادامه داد: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.وی گفت: از سال ۲۰۱۰ تا کنون، در هفته آخر ماه آوریل فعالیتهای حمایتی، آموزشی و ارتباطی به منظور گرامیداشت و ترویج ایمن سازی اجرا میشود. شعار جهانی سال ۲۰۱۷ میلادی برای این هفته «واکسنها عمل میکنند» تعیین شده است.خواجهئیان اظهار داشت: این هفته فرصتی است تا والدینی که کودک زیر ۶ سال دارند با مشاهده کارت واکسیناسیون کودکان خود، در صورت کامل نبودن واکسیناسیون کودک و فرا رسیدن زمان انجام آن در اسرع وقت برای انجام واکسیناسیون اقدام کنند.کپی شد"
} | buʃehr moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡoft : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. æbdolmohæmmæde xɑdʒeiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje bærnɑmehɑje hæfte dʒæhɑni vɑksinɑsjun æz tʃɑhɑrom tɑ dæh ordibeheʃtmɑh, ezhɑr dɑʃt : vɑksinɑsjun eqdɑme besijɑr mohem væ bɑ ærzeʃist ke bevæsile ɑn mitævɑn bɑ hæzinee ændæk æz ebtelɑ be besjɑri æz bimɑrihɑje ofuni xætærnɑk væ pærhæzine dʒoloɡiri kærd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre ezɑfe kærd : pæs æz tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni sɑlem, vɑksinɑsjune biʃtærin tæʔsir rɑ dær kɑheʃe mærɡ væ mir be viʒe mærɡ væ mir kudækɑn væ æfzɑjeʃe roʃde dʒæmʔijæt rɑ dɑʃte æst. vej bæjɑn kærd : kudækɑn æz bædæviː tævællod tɑ ʃeʃ sɑleɡi ælæjhe bimɑrihɑje vɑɡir æz qæbile sel, hepɑtite be, fælædʒe ætfɑl, difteri, sjɑh sorfe, kozɑz, hæmvæfilus ɑnfeloɑnzɑje tipe be, sorxæk, sorxdʒe væ urjune vɑksine miʃævænd. xɑdʒeiɑn xɑterneʃɑn kærd : nætidʒe tælɑʃe personele mærɑkeze xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni dɑneʃɡɑh væ hæssɑsijæt væ moʃɑrekæte xube vɑledejn dær xosuse ændʒɑme vɑksinɑsjune bemoqeʔ væ kɑmele kudækɑn dær sæthe keʃvære mondʒær be in ʃode æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer dær mærhæle hæzfe bimɑri sorxæk væ sorxdʒee mɑdærzɑdi qærɑr dɑrim, ʃɑnzdæh sɑl æst ke keʃvære ɑri æz bimɑri fælædʒe ætfɑl ʃode æst, kozɑz nozɑdi væ bimɑrihɑje difteri, sjɑh sorfe væ oriːjun niz kontorol ʃodeænd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr edɑme dɑd : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. vej ɡoft : æz sɑle do hezɑro o dæh tɑ konun, dær hæfte ɑxære mɑh ɑvril fæʔɑlijæthɑje hemɑjæti, ɑmuzeʃi væ ertebɑti be mænzure ɡerɑmidɑʃt væ tærvidʒe imene sɑzi edʒrɑ miʃævæd. ʃoʔɑre dʒæhɑni sɑle do hezɑro o hivdæh milɑdi bærɑje in e hæfte « vɑksænhɑ æmæl mikonænd » tæʔin ʃode æst. xɑdʒeiɑn ezhɑr dɑʃt : in hæfte forsætist tɑ vɑledejni ke kudæk zire ʃeʃ sɑl dɑrænd bɑ moʃɑhede kɑrte vɑksinɑsjune kudækɑne xod, dær suræte kɑmel næbudæne vɑksinɑsjune kudæk væ færɑ residæne zæmɑne ændʒɑme ɑn dær æsræʔe væqt bærɑje ændʒɑme vɑksinɑsjun eqdɑm konænd. kopi ʃod | بوشهر - معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر گفت: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.عبدالمحمد خواجهئیان در گفتوگو با با اشاره به اجرای برنامههای هفته جهانی واکسیناسیون از چهارم تا ۱۰ اردیبهشتماه، اظهار داشت: واکسیناسیون اقدام بسیار مهم و با ارزشی است که بهوسیله آن میتوان با هزینه اندک از ابتلا به بسیاری از بیماریهای عفونی خطرناک و پرهزینه جلوگیری کرد.معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر اضافه کرد: پس از تامین آب آشامیدنی سالم، واکسیناسیون بیشترین تاثیر را در کاهش مرگ و میر به ویژه مرگ و میر کودکان و افزایش رشد جمعیت را داشته است.وی بیان کرد: کودکان از بدو تولد تا ۶ سالگی علیه بیماریهای واگیر از قبیل سل، هپاتیت ب، فلج اطفال، دیفتری، سیاه سرفه، کزاز، هموفیلوس آنفلوانزای تیپ ب، سرخک، سرخجه و اوریون واکسینه میشوند.خواجهئیان خاطرنشان کرد: نتیجه تلاش پرسنل مراکز خدمات بهداشتی درمانی دانشگاه و حساسیت و مشارکت خوب والدین در خصوص انجام واکسیناسیون بهموقع و کامل کودکان در سطح کشور منجر به این شده است.وی افزود: در حال حاضر در مرحله حذف بیماری سرخک و سرخجه مادرزادی قرار داریم، ۱۶ سال است که کشور عاری از بیماری فلج اطفال شده است، کزاز نوزادی و بیماریهای دیفتری، سیاه سرفه و اوریون نیز کنترل شدهاند. معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر ادامه داد: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.وی گفت: از سال ۲۰۱۰ تا کنون، در هفته آخر ماه آوریل فعالیتهای حمایتی، آموزشی و ارتباطی به منظور گرامیداشت و ترویج ایمن سازی اجرا میشود. شعار جهانی سال ۲۰۱۷ میلادی برای این هفته «واکسنها عمل میکنند» تعیین شده است.خواجهئیان اظهار داشت: این هفته فرصتی است تا والدینی که کودک زیر ۶ سال دارند با مشاهده کارت واکسیناسیون کودکان خود، در صورت کامل نبودن واکسیناسیون کودک و فرا رسیدن زمان انجام آن در اسرع وقت برای انجام واکسیناسیون اقدام کنند.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: buʃehr moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡoft : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. æbdolmohæmmæde xɑdʒeiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje bærnɑmehɑje hæfte dʒæhɑni vɑksinɑsjun æz tʃɑhɑrom tɑ dæh ordibeheʃtmɑh, ezhɑr dɑʃt : vɑksinɑsjun eqdɑme besijɑr mohem væ bɑ ærzeʃist ke bevæsile ɑn mitævɑn bɑ hæzinee ændæk æz ebtelɑ be besjɑri æz bimɑrihɑje ofuni xætærnɑk væ pærhæzine dʒoloɡiri kærd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre ezɑfe kærd : pæs æz tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni sɑlem, vɑksinɑsjune biʃtærin tæʔsir rɑ dær kɑheʃe mærɡ væ mir be viʒe mærɡ væ mir kudækɑn væ æfzɑjeʃe roʃde dʒæmʔijæt rɑ dɑʃte æst. vej bæjɑn kærd : kudækɑn æz bædæviː tævællod tɑ ʃeʃ sɑleɡi ælæjhe bimɑrihɑje vɑɡir æz qæbile sel, hepɑtite be, fælædʒe ætfɑl, difteri, sjɑh sorfe, kozɑz, hæmvæfilus ɑnfeloɑnzɑje tipe be, sorxæk, sorxdʒe væ urjune vɑksine miʃævænd. xɑdʒeiɑn xɑterneʃɑn kærd : nætidʒe tælɑʃe personele mærɑkeze xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni dɑneʃɡɑh væ hæssɑsijæt væ moʃɑrekæte xube vɑledejn dær xosuse ændʒɑme vɑksinɑsjune bemoqeʔ væ kɑmele kudækɑn dær sæthe keʃvære mondʒær be in ʃode æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer dær mærhæle hæzfe bimɑri sorxæk væ sorxdʒee mɑdærzɑdi qærɑr dɑrim, ʃɑnzdæh sɑl æst ke keʃvære ɑri æz bimɑri fælædʒe ætfɑl ʃode æst, kozɑz nozɑdi væ bimɑrihɑje difteri, sjɑh sorfe væ oriːjun niz kontorol ʃodeænd. moʔɑvene omure behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr edɑme dɑd : puʃeʃe vɑksinɑsjun dær tæmɑmi mænɑteqe tæhte puʃeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehre næzdik be sæd æst. vej ɡoft : æz sɑle do hezɑro o dæh tɑ konun, dær hæfte ɑxære mɑh ɑvril fæʔɑlijæthɑje hemɑjæti, ɑmuzeʃi væ ertebɑti be mænzure ɡerɑmidɑʃt væ tærvidʒe imene sɑzi edʒrɑ miʃævæd. ʃoʔɑre dʒæhɑni sɑle do hezɑro o hivdæh milɑdi bærɑje in e hæfte « vɑksænhɑ æmæl mikonænd » tæʔin ʃode æst. xɑdʒeiɑn ezhɑr dɑʃt : in hæfte forsætist tɑ vɑledejni ke kudæk zire ʃeʃ sɑl dɑrænd bɑ moʃɑhede kɑrte vɑksinɑsjune kudækɑne xod, dær suræte kɑmel næbudæne vɑksinɑsjune kudæk væ færɑ residæne zæmɑne ændʒɑme ɑn dær æsræʔe væqt bærɑje ændʒɑme vɑksinɑsjun eqdɑm konænd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "بوشهر - معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر گفت: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.عبدالمحمد خواجهئیان در گفتوگو با با اشاره به اجرای برنامههای هفته جهانی واکسیناسیون از چهارم تا ۱۰ اردیبهشتماه، اظهار داشت: واکسیناسیون اقدام بسیار مهم و با ارزشی است که بهوسیله آن میتوان با هزینه اندک از ابتلا به بسیاری از بیماریهای عفونی خطرناک و پرهزینه جلوگیری کرد.معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر اضافه کرد: پس از تامین آب آشامیدنی سالم، واکسیناسیون بیشترین تاثیر را در کاهش مرگ و میر به ویژه مرگ و میر کودکان و افزایش رشد جمعیت را داشته است.وی بیان کرد: کودکان از بدو تولد تا ۶ سالگی علیه بیماریهای واگیر از قبیل سل، هپاتیت ب، فلج اطفال، دیفتری، سیاه سرفه، کزاز، هموفیلوس آنفلوانزای تیپ ب، سرخک، سرخجه و اوریون واکسینه میشوند.خواجهئیان خاطرنشان کرد: نتیجه تلاش پرسنل مراکز خدمات بهداشتی درمانی دانشگاه و حساسیت و مشارکت خوب والدین در خصوص انجام واکسیناسیون بهموقع و کامل کودکان در سطح کشور منجر به این شده است.وی افزود: در حال حاضر در مرحله حذف بیماری سرخک و سرخجه مادرزادی قرار داریم، ۱۶ سال است که کشور عاری از بیماری فلج اطفال شده است، کزاز نوزادی و بیماریهای دیفتری، سیاه سرفه و اوریون نیز کنترل شدهاند. معاون امور بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی بوشهر ادامه داد: پوشش واکسیناسیون در تمامی مناطق تحت پوشش دانشگاه علوم پزشکی بوشهر نزدیک به ۱۰۰ است.وی گفت: از سال ۲۰۱۰ تا کنون، در هفته آخر ماه آوریل فعالیتهای حمایتی، آموزشی و ارتباطی به منظور گرامیداشت و ترویج ایمن سازی اجرا میشود. شعار جهانی سال ۲۰۱۷ میلادی برای این هفته «واکسنها عمل میکنند» تعیین شده است.خواجهئیان اظهار داشت: این هفته فرصتی است تا والدینی که کودک زیر ۶ سال دارند با مشاهده کارت واکسیناسیون کودکان خود، در صورت کامل نبودن واکسیناسیون کودک و فرا رسیدن زمان انجام آن در اسرع وقت برای انجام واکسیناسیون اقدام کنند.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz ælæræbije enɡelisi, mækkin ruze ʃænbe sizdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek dær sænɡɑpur be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : \" mɑ dobɑre ʃɑhede fɑʃ ʃodæne æmæliɑthɑje ɑmrikɑ dær ræsɑnehɑ hæstim ke in mozue besɑre nɑrɑhæt konænde æst. \" mækkin dær sɑle do hezɑro o hæʃt ræqibe ubɑmɑ dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri bud. entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑmrikɑ dær pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi bærɡozɑr miʃævæd. senɑtor mækkin hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ eʔlɑm kærde æstæbe ɡofte in senɑtore ɑmrikɑi, fɑʃ ʃodæne in ɡune æmæliɑthɑ æz dolæte nɑʃi miʃævæd. vej hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ \" bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ \" eʔlɑm kærd. ruznɑme nijojorktɑjmz ruze dʒomʔe ævvæle ʒuʔæn dævɑzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek pærɑntezbæste dær ɡozɑreʃi neveʃt : \" ubɑmɑ æz mɑh noxoste esteqrɑr dær dæftære rijɑsætdʒomhuri dæsture hæmælɑte penhɑni sɑjberi rɑ ælæjhe bærnɑme hæstei irɑne sɑder kærde æst. \" bær pɑje in ɡozɑreʃe in hæmælɑte næxostin bɑr bɑ ræmze \" mosɑbeqɑte olæmpik \" æz zæmɑne dʒordʒ buʃ ɑqɑz ʃod. nijojork tɑjmz be dælɑjel \" æmnijæti \" nɑme mænɑbeʔe xod rɑ dær in ɡozɑreʃe fɑʃ nækærde æst. bɑ in hɑle in ruznɑme neveʃte mænɑbeʔe in ɡozɑreʃe mæqɑmhɑje piʃine dærɡir dær dʒænɡe sɑjberi ælæjhe irɑn budeænd. bænɑ bær ɡofte mænɑbeʔe ruznɑme nijojorktɑjmz, hættɑ pæs æz ɑnke bær æsære jek eʃtebɑh dær bærnɑmenevisi dær virus æstɑkæsnot, besjɑri æz kɑmpijuterhɑ dær donjɑe ɑlude ʃodænd, æz dɑmæne ine hæmælɑt kɑste næʃod. virus æstɑkæsnot ke be sistemhɑje kɑmpijuteri tɑæʔsisɑte hæstei nætænz nofuz dɑde ʃode bud, bɑʔese exlɑl dær kɑre in tɑæʔsisɑt ʃod. hær tʃænd mæqɑmhɑje irɑni eʔlɑm kærdænd tævɑnesteænd ine virus rɑ mæhɑr konænd. dær tʃænd hæfte æxir niz eʔlɑm ʃode bædæfzɑr \" ʃoʔle \" irɑn rɑ morede hæmle qærɑr dɑde æst. pæs æz ʃeddæt ɡereftæne in hæmælɑt, irɑn æz tʃænd sɑle piʃ ærteʃe sɑjberi rɑ tɑæʔsis kærde æst. be ɡofte jɑn beræmnun, nɑjebræise ʃorɑje sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑ \" hækumæte irɑn dær tule se sɑle ɡozæʃte be ʃekle ɡostærdei bær tævɑnɑi defɑʔi væ hodʒumi xod dær fæzɑje sɑjber særmɑjeɡozɑri kærde æst. \" be ɡofte kɑrʃenɑsɑne ɑmrikɑi, tæmɑjole irɑn bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ejɑlɑte mottæhede æz qæsde ine keʃvær be tælɑfi kærdæne hæmle \" kæræme æstɑkæsnot \" dær sɑle do hezɑro o dæh næʃæʔt miɡiræd ke sɑntrifijuʒhɑje qænisɑzi orɑnijom irɑn rɑ æz kɑr ændɑxt væ bærnɑme hæstei ine keʃvær rɑ be tæʔviq ændɑxt.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از العربيه انگليسی، مککين روز شنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۱ در سنگاپور به\n خبرنگاران گفت: \"ما دوباره شاهد فاش شدن عملياتهای آمريکا در رسانهها \nهستيم که اين موضوع بسار ناراحت کننده است.\"مککين در سال ۲۰۰۸ رقيب اوباما در انتخابات رياستجمهوری بود.انتخابات رياستجمهوری آمريکا در پايان سال جاری ميلادی برگزار میشود.سناتور مککين هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را برجستهسازی موفقيتهای اوباما اعلام کرده استبه گفته اين سناتور آمريکايی، فاش شدن اين گونه عملياتها از دولت ناشی \nمیشود. وی هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را \n\"برجستهسازی موفقيتهای اوباما\" اعلام کرد.روزنامه نيويورکتايمز روز جمعه اول ژوئن (۱۲ خرداد ۱۳۹۱) در گزارشی \nنوشت: \"اوباما از ماه نخست استقرار در دفتر رياستجمهوری دستور حملات \nپنهانی سايبری را عليه برنامه هستهای ايران صادر کرده است.\"بر پايه اين گزارش اين حملات نخستين بار با رمز \"مسابقات المپيک\" از زمان جورج بوش آغاز شد.نيويورک تايمز به دلايل \"امنيتی\" نام منابع خود را در اين گزارش فاش \nنکرده است. با اين حال اين روزنامه نوشته منابع اين گزارش مقامهای پيشين \nدرگير در جنگ سايبری عليه ايران بودهاند.بنا بر گفته منابع روزنامه نيويورکتايمز، حتی پس از آنکه بر اثر يک \nاشتباه در برنامهنويسی در ويروس استاکسنت، بسياری از کامپيوترها در دنيا \nآلوده شدند، از دامنه اين حملات کاسته نشد.ويروس استاکسنت که به سيستمهای کامپيوتری تأسيسات هستهای نطنز نفوذ \nداده شده بود، باعث اخلال در کار اين تأسيسات شد. هر چند مقامهای ايرانی \nاعلام کردند توانستهاند اين ويروس را مهار کنند. در چند هفته اخير نيز \nاعلام شده بدافزار \"شعله\" ايران را مورد حمله قرار داده است.پس از شدت گرفتن اين حملات، ايران از چند سال پيش ارتش سايبری را تأسيس کرده است.به گفته يان برمن، نايبرئيس شورای سياست خارجی آمريکا\"حکومت ايران در \nطول سه سال گذشته به شکل گستردهای بر توانايی دفاعی و هجومی خود در فضای \nسايبر سرمايهگذاری کرده است.\"به گفته کارشناسان آمريکايی، تمايل ايران برای هدف قرار دادن ايالات \nمتحده از قصد اين کشور به تلافی کردن حمله \"کرم استاکسنت\" در سال ۲۰۱۰ \nنشأت میگيرد که سانتريفيوژهای غنیسازی اورانيوم ايران را از کار انداخت و\n برنامه هستهای اين کشور را به تعويق انداخت."
} | be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz ælæræbije enɡelisi, mækkin ruze ʃænbe sizdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek dær sænɡɑpur be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : " mɑ dobɑre ʃɑhede fɑʃ ʃodæne æmæliɑthɑje ɑmrikɑ dær ræsɑnehɑ hæstim ke in mozue besɑre nɑrɑhæt konænde æst. " mækkin dær sɑle do hezɑro o hæʃt ræqibe ubɑmɑ dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri bud. entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑmrikɑ dær pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi bærɡozɑr miʃævæd. senɑtor mækkin hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ eʔlɑm kærde æstæbe ɡofte in senɑtore ɑmrikɑi, fɑʃ ʃodæne in ɡune æmæliɑthɑ æz dolæte nɑʃi miʃævæd. vej hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ " bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ " eʔlɑm kærd. ruznɑme nijojorktɑjmz ruze dʒomʔe ævvæle ʒuʔæn dævɑzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek pærɑntezbæste dær ɡozɑreʃi neveʃt : " ubɑmɑ æz mɑh noxoste esteqrɑr dær dæftære rijɑsætdʒomhuri dæsture hæmælɑte penhɑni sɑjberi rɑ ælæjhe bærnɑme hæstei irɑne sɑder kærde æst. " bær pɑje in ɡozɑreʃe in hæmælɑte næxostin bɑr bɑ ræmze " mosɑbeqɑte olæmpik " æz zæmɑne dʒordʒ buʃ ɑqɑz ʃod. nijojork tɑjmz be dælɑjel " æmnijæti " nɑme mænɑbeʔe xod rɑ dær in ɡozɑreʃe fɑʃ nækærde æst. bɑ in hɑle in ruznɑme neveʃte mænɑbeʔe in ɡozɑreʃe mæqɑmhɑje piʃine dærɡir dær dʒænɡe sɑjberi ælæjhe irɑn budeænd. bænɑ bær ɡofte mænɑbeʔe ruznɑme nijojorktɑjmz, hættɑ pæs æz ɑnke bær æsære jek eʃtebɑh dær bærnɑmenevisi dær virus æstɑkæsnot, besjɑri æz kɑmpijuterhɑ dær donjɑe ɑlude ʃodænd, æz dɑmæne ine hæmælɑt kɑste næʃod. virus æstɑkæsnot ke be sistemhɑje kɑmpijuteri tɑæʔsisɑte hæstei nætænz nofuz dɑde ʃode bud, bɑʔese exlɑl dær kɑre in tɑæʔsisɑt ʃod. hær tʃænd mæqɑmhɑje irɑni eʔlɑm kærdænd tævɑnesteænd ine virus rɑ mæhɑr konænd. dær tʃænd hæfte æxir niz eʔlɑm ʃode bædæfzɑr " ʃoʔle " irɑn rɑ morede hæmle qærɑr dɑde æst. pæs æz ʃeddæt ɡereftæne in hæmælɑt, irɑn æz tʃænd sɑle piʃ ærteʃe sɑjberi rɑ tɑæʔsis kærde æst. be ɡofte jɑn beræmnun, nɑjebræise ʃorɑje sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑ " hækumæte irɑn dær tule se sɑle ɡozæʃte be ʃekle ɡostærdei bær tævɑnɑi defɑʔi væ hodʒumi xod dær fæzɑje sɑjber særmɑjeɡozɑri kærde æst. " be ɡofte kɑrʃenɑsɑne ɑmrikɑi, tæmɑjole irɑn bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ejɑlɑte mottæhede æz qæsde ine keʃvær be tælɑfi kærdæne hæmle " kæræme æstɑkæsnot " dær sɑle do hezɑro o dæh næʃæʔt miɡiræd ke sɑntrifijuʒhɑje qænisɑzi orɑnijom irɑn rɑ æz kɑr ændɑxt væ bærnɑme hæstei ine keʃvær rɑ be tæʔviq ændɑxt. | به گزارش مشرق به نقل از العربيه انگليسی، مککين روز شنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۱ در سنگاپور به
خبرنگاران گفت: "ما دوباره شاهد فاش شدن عملياتهای آمريکا در رسانهها
هستيم که اين موضوع بسار ناراحت کننده است."مککين در سال ۲۰۰۸ رقيب اوباما در انتخابات رياستجمهوری بود.انتخابات رياستجمهوری آمريکا در پايان سال جاری ميلادی برگزار میشود.سناتور مککين هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را برجستهسازی موفقيتهای اوباما اعلام کرده استبه گفته اين سناتور آمريکايی، فاش شدن اين گونه عملياتها از دولت ناشی
میشود. وی هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را
"برجستهسازی موفقيتهای اوباما" اعلام کرد.روزنامه نيويورکتايمز روز جمعه اول ژوئن (۱۲ خرداد ۱۳۹۱) در گزارشی
نوشت: "اوباما از ماه نخست استقرار در دفتر رياستجمهوری دستور حملات
پنهانی سايبری را عليه برنامه هستهای ايران صادر کرده است."بر پايه اين گزارش اين حملات نخستين بار با رمز "مسابقات المپيک" از زمان جورج بوش آغاز شد.نيويورک تايمز به دلايل "امنيتی" نام منابع خود را در اين گزارش فاش
نکرده است. با اين حال اين روزنامه نوشته منابع اين گزارش مقامهای پيشين
درگير در جنگ سايبری عليه ايران بودهاند.بنا بر گفته منابع روزنامه نيويورکتايمز، حتی پس از آنکه بر اثر يک
اشتباه در برنامهنويسی در ويروس استاکسنت، بسياری از کامپيوترها در دنيا
آلوده شدند، از دامنه اين حملات کاسته نشد.ويروس استاکسنت که به سيستمهای کامپيوتری تأسيسات هستهای نطنز نفوذ
داده شده بود، باعث اخلال در کار اين تأسيسات شد. هر چند مقامهای ايرانی
اعلام کردند توانستهاند اين ويروس را مهار کنند. در چند هفته اخير نيز
اعلام شده بدافزار "شعله" ايران را مورد حمله قرار داده است.پس از شدت گرفتن اين حملات، ايران از چند سال پيش ارتش سايبری را تأسيس کرده است.به گفته يان برمن، نايبرئيس شورای سياست خارجی آمريکا"حکومت ايران در
طول سه سال گذشته به شکل گستردهای بر توانايی دفاعی و هجومی خود در فضای
سايبر سرمايهگذاری کرده است."به گفته کارشناسان آمريکايی، تمايل ايران برای هدف قرار دادن ايالات
متحده از قصد اين کشور به تلافی کردن حمله "کرم استاکسنت" در سال ۲۰۱۰
نشأت میگيرد که سانتريفيوژهای غنیسازی اورانيوم ايران را از کار انداخت و
برنامه هستهای اين کشور را به تعويق انداخت. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz ælæræbije enɡelisi, mækkin ruze ʃænbe sizdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek dær sænɡɑpur be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : \" mɑ dobɑre ʃɑhede fɑʃ ʃodæne æmæliɑthɑje ɑmrikɑ dær ræsɑnehɑ hæstim ke in mozue besɑre nɑrɑhæt konænde æst. \" mækkin dær sɑle do hezɑro o hæʃt ræqibe ubɑmɑ dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri bud. entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑmrikɑ dær pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi bærɡozɑr miʃævæd. senɑtor mækkin hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ eʔlɑm kærde æstæbe ɡofte in senɑtore ɑmrikɑi, fɑʃ ʃodæne in ɡune æmæliɑthɑ æz dolæte nɑʃi miʃævæd. vej hædæfe fɑʃ ʃodæne dʒozʔijɑte hæmælɑte sɑjberi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ \" bærdʒæstesɑzi movæffæqijæthɑje ubɑmɑ \" eʔlɑm kærd. ruznɑme nijojorktɑjmz ruze dʒomʔe ævvæle ʒuʔæn dævɑzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo nævædojek pærɑntezbæste dær ɡozɑreʃi neveʃt : \" ubɑmɑ æz mɑh noxoste esteqrɑr dær dæftære rijɑsætdʒomhuri dæsture hæmælɑte penhɑni sɑjberi rɑ ælæjhe bærnɑme hæstei irɑne sɑder kærde æst. \" bær pɑje in ɡozɑreʃe in hæmælɑte næxostin bɑr bɑ ræmze \" mosɑbeqɑte olæmpik \" æz zæmɑne dʒordʒ buʃ ɑqɑz ʃod. nijojork tɑjmz be dælɑjel \" æmnijæti \" nɑme mænɑbeʔe xod rɑ dær in ɡozɑreʃe fɑʃ nækærde æst. bɑ in hɑle in ruznɑme neveʃte mænɑbeʔe in ɡozɑreʃe mæqɑmhɑje piʃine dærɡir dær dʒænɡe sɑjberi ælæjhe irɑn budeænd. bænɑ bær ɡofte mænɑbeʔe ruznɑme nijojorktɑjmz, hættɑ pæs æz ɑnke bær æsære jek eʃtebɑh dær bærnɑmenevisi dær virus æstɑkæsnot, besjɑri æz kɑmpijuterhɑ dær donjɑe ɑlude ʃodænd, æz dɑmæne ine hæmælɑt kɑste næʃod. virus æstɑkæsnot ke be sistemhɑje kɑmpijuteri tɑæʔsisɑte hæstei nætænz nofuz dɑde ʃode bud, bɑʔese exlɑl dær kɑre in tɑæʔsisɑt ʃod. hær tʃænd mæqɑmhɑje irɑni eʔlɑm kærdænd tævɑnesteænd ine virus rɑ mæhɑr konænd. dær tʃænd hæfte æxir niz eʔlɑm ʃode bædæfzɑr \" ʃoʔle \" irɑn rɑ morede hæmle qærɑr dɑde æst. pæs æz ʃeddæt ɡereftæne in hæmælɑt, irɑn æz tʃænd sɑle piʃ ærteʃe sɑjberi rɑ tɑæʔsis kærde æst. be ɡofte jɑn beræmnun, nɑjebræise ʃorɑje sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑ \" hækumæte irɑn dær tule se sɑle ɡozæʃte be ʃekle ɡostærdei bær tævɑnɑi defɑʔi væ hodʒumi xod dær fæzɑje sɑjber særmɑjeɡozɑri kærde æst. \" be ɡofte kɑrʃenɑsɑne ɑmrikɑi, tæmɑjole irɑn bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne ejɑlɑte mottæhede æz qæsde ine keʃvær be tælɑfi kærdæne hæmle \" kæræme æstɑkæsnot \" dær sɑle do hezɑro o dæh næʃæʔt miɡiræd ke sɑntrifijuʒhɑje qænisɑzi orɑnijom irɑn rɑ æz kɑr ændɑxt væ bærnɑme hæstei ine keʃvær rɑ be tæʔviq ændɑxt.",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش مشرق به نقل از العربيه انگليسی، مککين روز شنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۱ در سنگاپور به\n خبرنگاران گفت: \"ما دوباره شاهد فاش شدن عملياتهای آمريکا در رسانهها \nهستيم که اين موضوع بسار ناراحت کننده است.\"مککين در سال ۲۰۰۸ رقيب اوباما در انتخابات رياستجمهوری بود.انتخابات رياستجمهوری آمريکا در پايان سال جاری ميلادی برگزار میشود.سناتور مککين هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را برجستهسازی موفقيتهای اوباما اعلام کرده استبه گفته اين سناتور آمريکايی، فاش شدن اين گونه عملياتها از دولت ناشی \nمیشود. وی هدف فاش شدن جزييات حملات سايبری آمريکا عليه ايران را \n\"برجستهسازی موفقيتهای اوباما\" اعلام کرد.روزنامه نيويورکتايمز روز جمعه اول ژوئن (۱۲ خرداد ۱۳۹۱) در گزارشی \nنوشت: \"اوباما از ماه نخست استقرار در دفتر رياستجمهوری دستور حملات \nپنهانی سايبری را عليه برنامه هستهای ايران صادر کرده است.\"بر پايه اين گزارش اين حملات نخستين بار با رمز \"مسابقات المپيک\" از زمان جورج بوش آغاز شد.نيويورک تايمز به دلايل \"امنيتی\" نام منابع خود را در اين گزارش فاش \nنکرده است. با اين حال اين روزنامه نوشته منابع اين گزارش مقامهای پيشين \nدرگير در جنگ سايبری عليه ايران بودهاند.بنا بر گفته منابع روزنامه نيويورکتايمز، حتی پس از آنکه بر اثر يک \nاشتباه در برنامهنويسی در ويروس استاکسنت، بسياری از کامپيوترها در دنيا \nآلوده شدند، از دامنه اين حملات کاسته نشد.ويروس استاکسنت که به سيستمهای کامپيوتری تأسيسات هستهای نطنز نفوذ \nداده شده بود، باعث اخلال در کار اين تأسيسات شد. هر چند مقامهای ايرانی \nاعلام کردند توانستهاند اين ويروس را مهار کنند. در چند هفته اخير نيز \nاعلام شده بدافزار \"شعله\" ايران را مورد حمله قرار داده است.پس از شدت گرفتن اين حملات، ايران از چند سال پيش ارتش سايبری را تأسيس کرده است.به گفته يان برمن، نايبرئيس شورای سياست خارجی آمريکا\"حکومت ايران در \nطول سه سال گذشته به شکل گستردهای بر توانايی دفاعی و هجومی خود در فضای \nسايبر سرمايهگذاری کرده است.\"به گفته کارشناسان آمريکايی، تمايل ايران برای هدف قرار دادن ايالات \nمتحده از قصد اين کشور به تلافی کردن حمله \"کرم استاکسنت\" در سال ۲۰۱۰ \nنشأت میگيرد که سانتريفيوژهای غنیسازی اورانيوم ايران را از کار انداخت و\n برنامه هستهای اين کشور را به تعويق انداخت.",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh melli ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi væ færɑværde hɑje tæbiʔi hær dosɑl be hemmæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi bærɡozɑr mi ʃævæd. in rujdɑd be nobe xod bozorɡe tærin ɡerdehæmɑi tæmɑm fæʔɑlɑne in hozee æʔæm æz fænnɑværɑn, tolide konændeɡɑn, mohæqqeqɑn væ sɑderkonændeɡɑn be hesɑb mi ɑjæd. be ræqme ændʒɑme eqdɑmɑte ævvælije væ bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte bærɑje bærɡozɑri in rujdɑd æz hæʃt tɑ dæh mæhærmɑ sɑle nævædonoh dær mosællɑ bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn, be dælile ʃojuʔe viruse kuvide nuzdæh væ ʃæffɑf næbudæne væzʔijæt bimɑri koronɑ dær mɑhhɑje piʃe ro, pændʒomin dore in rujdɑd dær sɑle dʒɑri bærɡozɑr nemi ʃævæd. setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri tælɑʃ dɑræd bɑ bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje mædʒɑzi væ tæqvijæte ertebɑte sɑxtɑri mjɑne mædʒmuʔehɑje fænnɑvær, ʃerkæt hɑje xællɑq væ dɑneʃ bonjɑne fæʔɑl dær hoze færɑværde hɑje tæbiʔi væ mærɑkeze elmi væ dɑneʃɡɑhi, feqdɑne in roxdɑde æzim rɑ dʒobrɑn konæd. in rujdɑd dær bæxʃe hɑje dɑruhɑ væ mokæmmel hɑje tæbiʔi ensɑn væ dɑm, sænʔæte bæzr væ ændɑm hɑje tæksiri ɡiɑhɑne dɑrui, tæʔlifɑt væ næʃre ɑsɑre mortæbet bɑ ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ɑmuzeʃ væ ɑmuzeʃkæde dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ʃæbæke pæxʃe ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi serfæn ʃerkæt hɑje dɑrɑje modʒævveze pæxʃ æz vezɑræte behdɑʃtpærɑntezbæste, xædæmɑte tebbe sonnæti, esɑns væ osɑre, ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, æsæl, ɡolɑb væ æræqiɑt, qæzɑ, dɑru væ nuʃɑbe hɑje ɡiɑhi, sænɑjeʔ, tædʒhizɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ mɑʃine ɑlɑte extesɑsi dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui, kudhɑje zisti væ ɑfæte keʃ hɑje bijoloʒike væ dæmnuʃ hɑje ɡiɑhi bærɡozɑr mi ʃævæd. tɑrixe bærɡozɑri in rujdɑde moteʔɑqebæn dær sɑjte setɑde ettelɑʔe resɑni xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ، جشنواره و نمایشگاه ملی گیاهان دارویی و داروهای گیاهی و فرآورده های طبیعی هر دوسال به همت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی برگزار می شود. این رویداد به نوبه خود بزرگ ترین گردهمایی تمام فعالان این حوزه اعم از فناوران، تولید کنندگان، محققان و صادرکنندگان به حساب میآید. به رغم انجام اقدامات اولیه و برنامه ریزی های صورت گرفته برای برگزاری این رویداد از 8 تا 10 مهرما سال 99 در مصلی بزرگ امام خمینی (ره) تهران، به دلیل شیوع ویروس کووید 19 و شفاف نبودن وضعیت بیماری کرونا در ماههای پیش رو، پنجمین دوره این رویداد در سال جاری برگزار نمی شود.ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری تلاش دارد با برگزاری همایشهای مجازی و تقویت ارتباط ساختاری میان مجموعههای فناور، شرکت های خلاق و دانش بنیان فعال در حوزه فرآورده های طبیعی و مراکز علمی و دانشگاهی، فقدان این رخداد عظیم را جبران کند.این رویداد در بخش های داروها و مکمل های طبیعی انسان و دام، صنعت بذر و اندام های تکثیری گیاهان دارویی، تألیفات و نشر آثار مرتبط با گیاهان دارویی و طب سنتی، آموزش و آموزشکده در صنعت گیاهان دارویی و طب سنتی، شبکه پخش گیاهان دارویی و داروهای گیاهی (صرفا شرکت های دارای مجوز پخش از وزارت بهداشت)، خدمات طب سنتی، اسانس و عصاره، آرایشی و بهداشتی، عسل، گلاب و عرقیات، غذا، دارو و نوشابه های گیاهی، صنایع، تجهیزات آزمایشگاهی و ماشین آلات اختصاصی در صنعت گیاهان دارویی،کودهای زیستی و آفت کش های بیولوژیک و دمنوش های گیاهی برگزار می شود .تاریخ برگزاری این رویداد متعاقباً در سایت ستاد اطلاع رسانی خواهد شد. انتهای پیام/"
} | be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh melli ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi væ færɑværde hɑje tæbiʔi hær dosɑl be hemmæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi bærɡozɑr mi ʃævæd. in rujdɑd be nobe xod bozorɡe tærin ɡerdehæmɑi tæmɑm fæʔɑlɑne in hozee æʔæm æz fænnɑværɑn, tolide konændeɡɑn, mohæqqeqɑn væ sɑderkonændeɡɑn be hesɑb mi ɑjæd. be ræqme ændʒɑme eqdɑmɑte ævvælije væ bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte bærɑje bærɡozɑri in rujdɑd æz hæʃt tɑ dæh mæhærmɑ sɑle nævædonoh dær mosællɑ bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn, be dælile ʃojuʔe viruse kuvide nuzdæh væ ʃæffɑf næbudæne væzʔijæt bimɑri koronɑ dær mɑhhɑje piʃe ro, pændʒomin dore in rujdɑd dær sɑle dʒɑri bærɡozɑr nemi ʃævæd. setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri tælɑʃ dɑræd bɑ bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje mædʒɑzi væ tæqvijæte ertebɑte sɑxtɑri mjɑne mædʒmuʔehɑje fænnɑvær, ʃerkæt hɑje xællɑq væ dɑneʃ bonjɑne fæʔɑl dær hoze færɑværde hɑje tæbiʔi væ mærɑkeze elmi væ dɑneʃɡɑhi, feqdɑne in roxdɑde æzim rɑ dʒobrɑn konæd. in rujdɑd dær bæxʃe hɑje dɑruhɑ væ mokæmmel hɑje tæbiʔi ensɑn væ dɑm, sænʔæte bæzr væ ændɑm hɑje tæksiri ɡiɑhɑne dɑrui, tæʔlifɑt væ næʃre ɑsɑre mortæbet bɑ ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ɑmuzeʃ væ ɑmuzeʃkæde dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ʃæbæke pæxʃe ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi serfæn ʃerkæt hɑje dɑrɑje modʒævveze pæxʃ æz vezɑræte behdɑʃtpærɑntezbæste, xædæmɑte tebbe sonnæti, esɑns væ osɑre, ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, æsæl, ɡolɑb væ æræqiɑt, qæzɑ, dɑru væ nuʃɑbe hɑje ɡiɑhi, sænɑjeʔ, tædʒhizɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ mɑʃine ɑlɑte extesɑsi dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui, kudhɑje zisti væ ɑfæte keʃ hɑje bijoloʒike væ dæmnuʃ hɑje ɡiɑhi bærɡozɑr mi ʃævæd. tɑrixe bærɡozɑri in rujdɑde moteʔɑqebæn dær sɑjte setɑde ettelɑʔe resɑni xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ | به گزارش گروه اجتماعی ، جشنواره و نمایشگاه ملی گیاهان دارویی و داروهای گیاهی و فرآورده های طبیعی هر دوسال به همت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی برگزار می شود. این رویداد به نوبه خود بزرگ ترین گردهمایی تمام فعالان این حوزه اعم از فناوران، تولید کنندگان، محققان و صادرکنندگان به حساب میآید. به رغم انجام اقدامات اولیه و برنامه ریزی های صورت گرفته برای برگزاری این رویداد از 8 تا 10 مهرما سال 99 در مصلی بزرگ امام خمینی (ره) تهران، به دلیل شیوع ویروس کووید 19 و شفاف نبودن وضعیت بیماری کرونا در ماههای پیش رو، پنجمین دوره این رویداد در سال جاری برگزار نمی شود.ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری تلاش دارد با برگزاری همایشهای مجازی و تقویت ارتباط ساختاری میان مجموعههای فناور، شرکت های خلاق و دانش بنیان فعال در حوزه فرآورده های طبیعی و مراکز علمی و دانشگاهی، فقدان این رخداد عظیم را جبران کند.این رویداد در بخش های داروها و مکمل های طبیعی انسان و دام، صنعت بذر و اندام های تکثیری گیاهان دارویی، تألیفات و نشر آثار مرتبط با گیاهان دارویی و طب سنتی، آموزش و آموزشکده در صنعت گیاهان دارویی و طب سنتی، شبکه پخش گیاهان دارویی و داروهای گیاهی (صرفا شرکت های دارای مجوز پخش از وزارت بهداشت)، خدمات طب سنتی، اسانس و عصاره، آرایشی و بهداشتی، عسل، گلاب و عرقیات، غذا، دارو و نوشابه های گیاهی، صنایع، تجهیزات آزمایشگاهی و ماشین آلات اختصاصی در صنعت گیاهان دارویی،کودهای زیستی و آفت کش های بیولوژیک و دمنوش های گیاهی برگزار می شود .تاریخ برگزاری این رویداد متعاقباً در سایت ستاد اطلاع رسانی خواهد شد. انتهای پیام/ | [
{
"content": "turn phonemes into persian: be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, dʒæʃnvɑre væ næmɑjeʃɡɑh melli ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi væ færɑværde hɑje tæbiʔi hær dosɑl be hemmæte setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi bærɡozɑr mi ʃævæd. in rujdɑd be nobe xod bozorɡe tærin ɡerdehæmɑi tæmɑm fæʔɑlɑne in hozee æʔæm æz fænnɑværɑn, tolide konændeɡɑn, mohæqqeqɑn væ sɑderkonændeɡɑn be hesɑb mi ɑjæd. be ræqme ændʒɑme eqdɑmɑte ævvælije væ bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte bærɑje bærɡozɑri in rujdɑd æz hæʃt tɑ dæh mæhærmɑ sɑle nævædonoh dær mosællɑ bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn, be dælile ʃojuʔe viruse kuvide nuzdæh væ ʃæffɑf næbudæne væzʔijæt bimɑri koronɑ dær mɑhhɑje piʃe ro, pændʒomin dore in rujdɑd dær sɑle dʒɑri bærɡozɑr nemi ʃævæd. setɑde toseʔe olum væ fænnɑværi ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti mæʔɑvnæte elmi væ fænnɑværi rijɑsæte dʒomhuri tælɑʃ dɑræd bɑ bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje mædʒɑzi væ tæqvijæte ertebɑte sɑxtɑri mjɑne mædʒmuʔehɑje fænnɑvær, ʃerkæt hɑje xællɑq væ dɑneʃ bonjɑne fæʔɑl dær hoze færɑværde hɑje tæbiʔi væ mærɑkeze elmi væ dɑneʃɡɑhi, feqdɑne in roxdɑde æzim rɑ dʒobrɑn konæd. in rujdɑd dær bæxʃe hɑje dɑruhɑ væ mokæmmel hɑje tæbiʔi ensɑn væ dɑm, sænʔæte bæzr væ ændɑm hɑje tæksiri ɡiɑhɑne dɑrui, tæʔlifɑt væ næʃre ɑsɑre mortæbet bɑ ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ɑmuzeʃ væ ɑmuzeʃkæde dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui væ tebbe sonnæti, ʃæbæke pæxʃe ɡiɑhɑne dɑrui væ dɑruhɑje ɡiɑhi serfæn ʃerkæt hɑje dɑrɑje modʒævveze pæxʃ æz vezɑræte behdɑʃtpærɑntezbæste, xædæmɑte tebbe sonnæti, esɑns væ osɑre, ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, æsæl, ɡolɑb væ æræqiɑt, qæzɑ, dɑru væ nuʃɑbe hɑje ɡiɑhi, sænɑjeʔ, tædʒhizɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ mɑʃine ɑlɑte extesɑsi dær sænʔæte ɡiɑhɑne dɑrui, kudhɑje zisti væ ɑfæte keʃ hɑje bijoloʒike væ dæmnuʃ hɑje ɡiɑhi bærɡozɑr mi ʃævæd. tɑrixe bærɡozɑri in rujdɑde moteʔɑqebæn dær sɑjte setɑde ettelɑʔe resɑni xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"role": "user"
},
{
"content": "به گزارش گروه اجتماعی ، جشنواره و نمایشگاه ملی گیاهان دارویی و داروهای گیاهی و فرآورده های طبیعی هر دوسال به همت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی برگزار می شود. این رویداد به نوبه خود بزرگ ترین گردهمایی تمام فعالان این حوزه اعم از فناوران، تولید کنندگان، محققان و صادرکنندگان به حساب میآید. به رغم انجام اقدامات اولیه و برنامه ریزی های صورت گرفته برای برگزاری این رویداد از 8 تا 10 مهرما سال 99 در مصلی بزرگ امام خمینی (ره) تهران، به دلیل شیوع ویروس کووید 19 و شفاف نبودن وضعیت بیماری کرونا در ماههای پیش رو، پنجمین دوره این رویداد در سال جاری برگزار نمی شود.ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری تلاش دارد با برگزاری همایشهای مجازی و تقویت ارتباط ساختاری میان مجموعههای فناور، شرکت های خلاق و دانش بنیان فعال در حوزه فرآورده های طبیعی و مراکز علمی و دانشگاهی، فقدان این رخداد عظیم را جبران کند.این رویداد در بخش های داروها و مکمل های طبیعی انسان و دام، صنعت بذر و اندام های تکثیری گیاهان دارویی، تألیفات و نشر آثار مرتبط با گیاهان دارویی و طب سنتی، آموزش و آموزشکده در صنعت گیاهان دارویی و طب سنتی، شبکه پخش گیاهان دارویی و داروهای گیاهی (صرفا شرکت های دارای مجوز پخش از وزارت بهداشت)، خدمات طب سنتی، اسانس و عصاره، آرایشی و بهداشتی، عسل، گلاب و عرقیات، غذا، دارو و نوشابه های گیاهی، صنایع، تجهیزات آزمایشگاهی و ماشین آلات اختصاصی در صنعت گیاهان دارویی،کودهای زیستی و آفت کش های بیولوژیک و دمنوش های گیاهی برگزار می شود .تاریخ برگزاری این رویداد متعاقباً در سایت ستاد اطلاع رسانی خواهد شد. انتهای پیام/",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "særdɑr særtip dovvome pɑsdɑre modʒtæbɑ ʃirvɑniɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbære ɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn ezhɑr kærd : in ʃeʃ ʃæhid tævæssote komite dʒostodʒuje mæfqudine mæntæqe fɑv tæfæhhos, væ pejkære motæhhære ɑnhɑ pejdɑ ʃode æst. vej æfzud : æz in ʃeʃ ʃæhid, se tæn dʒozʔe ʃohædɑje ɡomnɑm hæstænd væ se tæn ʃenɑsɑi ʃodeænd ke mærɑhele ɑn bɑ bonjɑde ʃæhid donbɑl mi ʃævæd væ ettelɑʔe resɑni be xɑnevɑde hɑje in ʃæhidɑn rɑ dæsture kɑre xod qærɑr mi dæhænd. modire kolle bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne esfæhɑn dærmorede mæhæle tædfine ɑnhɑ ɡoft : æz se ʃæhide ɡomnɑm do tæn dær ʃæhre kuhpɑje væ jek tæn dær mærkæze ɑmuzeʃe ærteʃ be xɑke seporde xɑhænd ʃod væ æz se ʃæhid ʃenɑsɑi ʃode, ʃæhid sejjede mæhdie modærres væ ʃæhide mortezɑ ræfiʔi dæstdʒerdie dærɡælestɑn ʃohædɑje esfæhɑn væ ʃæhid qolɑmrezɑ ʃɑhmirzɑi dærɡælestɑn ʃohædɑje kɑʃɑn be xɑke seporde xɑhænd ʃod. ʃirvɑniɑn xɑterneʃɑn kærd : æz ruze jekʃænbe tɑ se ʃænbe bærnɑme ʔi bærɑje in ʃæhidɑn tæhte onvɑne ʃæbi bɑ ʃohædɑ dær xejme meʔrɑdʒe ælʃohædɑje bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs vɑqeʔ dær zelʔe qærbi bɑqe qædir bærɡozɑr e miʃudu bæʔd æz ɑn bæʔd æz zohre ruze se ʃænbe sɑʔæte se : si, pejkære in ʃæhidɑn æz moqɑbele sepɑh kæmɑle esmɑʔil tæʃiʔ xɑhæd ʃod.",
"text": "سردار سرتیپ دوم پاسدار مجتبی شیروانیان در گفت و گو با خبرنگار خبر گزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه اصفهان اظهار کرد: این شش شهيد توسط کمیته جستجوی مفقودین منطقه فاو تفحص، و پیکر مطهر آنها پیدا شده است.وی افزود: از این شش شهید، سه تن جزء شهداي گمنام هستند و سه تن شناسایی شدهاند که مراحل آن با بنیاد شهید دنبال می شود و اطلاع رسانی به خانواده های این شهیدان را دستور کار خود قرار می دهند.مدیر کل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان اصفهان درمورد محل تدفین آنها گفت: از سه شهید گمنام دو تن در شهر کوهپایه و یک تن در مرکز آموزش ارتش به خاک سپرده خواهند شد و از سه شهید شناسایی شده، شهید سيد مهدي مدرس و شهيد مرتضي رفيعي دستجردي درگلستان شهداي اصفهان و شهید غلامرضا شاهميرزايي درگلستان شهداي کاشان به خاك سپرده خواهند شد.شیروانیان خاطرنشان کرد: از روز یکشنبه تا سه شنبه برنامه ای برای این شهیدان تحت عنوان شبی با شهدا در خیمه معراج الشهدای بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس واقع در ضلع غربی باغ غدیر برگزار ميشودو بعد از آن بعد از ظهر روز سه شنبه ساعت 3:30، پیکر این شهیدان از مقابل سپاه کمال اسماعیل تشییع خواهد شد. "
} | særdɑr særtip dovvome pɑsdɑre modʒtæbɑ ʃirvɑniɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbære ɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn ezhɑr kærd : in ʃeʃ ʃæhid tævæssote komite dʒostodʒuje mæfqudine mæntæqe fɑv tæfæhhos, væ pejkære motæhhære ɑnhɑ pejdɑ ʃode æst. vej æfzud : æz in ʃeʃ ʃæhid, se tæn dʒozʔe ʃohædɑje ɡomnɑm hæstænd væ se tæn ʃenɑsɑi ʃodeænd ke mærɑhele ɑn bɑ bonjɑde ʃæhid donbɑl mi ʃævæd væ ettelɑʔe resɑni be xɑnevɑde hɑje in ʃæhidɑn rɑ dæsture kɑre xod qærɑr mi dæhænd. modire kolle bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne esfæhɑn dærmorede mæhæle tædfine ɑnhɑ ɡoft : æz se ʃæhide ɡomnɑm do tæn dær ʃæhre kuhpɑje væ jek tæn dær mærkæze ɑmuzeʃe ærteʃ be xɑke seporde xɑhænd ʃod væ æz se ʃæhid ʃenɑsɑi ʃode, ʃæhid sejjede mæhdie modærres væ ʃæhide mortezɑ ræfiʔi dæstdʒerdie dærɡælestɑn ʃohædɑje esfæhɑn væ ʃæhid qolɑmrezɑ ʃɑhmirzɑi dærɡælestɑn ʃohædɑje kɑʃɑn be xɑke seporde xɑhænd ʃod. ʃirvɑniɑn xɑterneʃɑn kærd : æz ruze jekʃænbe tɑ se ʃænbe bærnɑme ʔi bærɑje in ʃæhidɑn tæhte onvɑne ʃæbi bɑ ʃohædɑ dær xejme meʔrɑdʒe ælʃohædɑje bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs vɑqeʔ dær zelʔe qærbi bɑqe qædir bærɡozɑr e miʃudu bæʔd æz ɑn bæʔd æz zohre ruze se ʃænbe sɑʔæte se : si, pejkære in ʃæhidɑn æz moqɑbele sepɑh kæmɑle esmɑʔil tæʃiʔ xɑhæd ʃod. | سردار سرتیپ دوم پاسدار مجتبی شیروانیان در گفت و گو با خبرنگار خبر گزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه اصفهان اظهار کرد: این شش شهيد توسط کمیته جستجوی مفقودین منطقه فاو تفحص، و پیکر مطهر آنها پیدا شده است.وی افزود: از این شش شهید، سه تن جزء شهداي گمنام هستند و سه تن شناسایی شدهاند که مراحل آن با بنیاد شهید دنبال می شود و اطلاع رسانی به خانواده های این شهیدان را دستور کار خود قرار می دهند.مدیر کل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان اصفهان درمورد محل تدفین آنها گفت: از سه شهید گمنام دو تن در شهر کوهپایه و یک تن در مرکز آموزش ارتش به خاک سپرده خواهند شد و از سه شهید شناسایی شده، شهید سيد مهدي مدرس و شهيد مرتضي رفيعي دستجردي درگلستان شهداي اصفهان و شهید غلامرضا شاهميرزايي درگلستان شهداي کاشان به خاك سپرده خواهند شد.شیروانیان خاطرنشان کرد: از روز یکشنبه تا سه شنبه برنامه ای برای این شهیدان تحت عنوان شبی با شهدا در خیمه معراج الشهدای بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس واقع در ضلع غربی باغ غدیر برگزار ميشودو بعد از آن بعد از ظهر روز سه شنبه ساعت 3:30، پیکر این شهیدان از مقابل سپاه کمال اسماعیل تشییع خواهد شد. | [
{
"content": "turn phonemes into persian: særdɑr særtip dovvome pɑsdɑre modʒtæbɑ ʃirvɑniɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbære ɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn ezhɑr kærd : in ʃeʃ ʃæhid tævæssote komite dʒostodʒuje mæfqudine mæntæqe fɑv tæfæhhos, væ pejkære motæhhære ɑnhɑ pejdɑ ʃode æst. vej æfzud : æz in ʃeʃ ʃæhid, se tæn dʒozʔe ʃohædɑje ɡomnɑm hæstænd væ se tæn ʃenɑsɑi ʃodeænd ke mærɑhele ɑn bɑ bonjɑde ʃæhid donbɑl mi ʃævæd væ ettelɑʔe resɑni be xɑnevɑde hɑje in ʃæhidɑn rɑ dæsture kɑre xod qærɑr mi dæhænd. modire kolle bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse ostɑne esfæhɑn dærmorede mæhæle tædfine ɑnhɑ ɡoft : æz se ʃæhide ɡomnɑm do tæn dær ʃæhre kuhpɑje væ jek tæn dær mærkæze ɑmuzeʃe ærteʃ be xɑke seporde xɑhænd ʃod væ æz se ʃæhid ʃenɑsɑi ʃode, ʃæhid sejjede mæhdie modærres væ ʃæhide mortezɑ ræfiʔi dæstdʒerdie dærɡælestɑn ʃohædɑje esfæhɑn væ ʃæhid qolɑmrezɑ ʃɑhmirzɑi dærɡælestɑn ʃohædɑje kɑʃɑn be xɑke seporde xɑhænd ʃod. ʃirvɑniɑn xɑterneʃɑn kærd : æz ruze jekʃænbe tɑ se ʃænbe bærnɑme ʔi bærɑje in ʃæhidɑn tæhte onvɑne ʃæbi bɑ ʃohædɑ dær xejme meʔrɑdʒe ælʃohædɑje bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs vɑqeʔ dær zelʔe qærbi bɑqe qædir bærɡozɑr e miʃudu bæʔd æz ɑn bæʔd æz zohre ruze se ʃænbe sɑʔæte se : si, pejkære in ʃæhidɑn æz moqɑbele sepɑh kæmɑle esmɑʔil tæʃiʔ xɑhæd ʃod.",
"role": "user"
},
{
"content": "سردار سرتیپ دوم پاسدار مجتبی شیروانیان در گفت و گو با خبرنگار خبر گزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه اصفهان اظهار کرد: این شش شهيد توسط کمیته جستجوی مفقودین منطقه فاو تفحص، و پیکر مطهر آنها پیدا شده است.وی افزود: از این شش شهید، سه تن جزء شهداي گمنام هستند و سه تن شناسایی شدهاند که مراحل آن با بنیاد شهید دنبال می شود و اطلاع رسانی به خانواده های این شهیدان را دستور کار خود قرار می دهند.مدیر کل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان اصفهان درمورد محل تدفین آنها گفت: از سه شهید گمنام دو تن در شهر کوهپایه و یک تن در مرکز آموزش ارتش به خاک سپرده خواهند شد و از سه شهید شناسایی شده، شهید سيد مهدي مدرس و شهيد مرتضي رفيعي دستجردي درگلستان شهداي اصفهان و شهید غلامرضا شاهميرزايي درگلستان شهداي کاشان به خاك سپرده خواهند شد.شیروانیان خاطرنشان کرد: از روز یکشنبه تا سه شنبه برنامه ای برای این شهیدان تحت عنوان شبی با شهدا در خیمه معراج الشهدای بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس واقع در ضلع غربی باغ غدیر برگزار ميشودو بعد از آن بعد از ظهر روز سه شنبه ساعت 3:30، پیکر این شهیدان از مقابل سپاه کمال اسماعیل تشییع خواهد شد. ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "dɑdxodɑ ʃɑhvezei ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in særsærɑje værzeʃi ke æmæliɑte sɑxte ɑn dær zæmini be ɡostære hæzɑruje tʃɑhɑrsædo tʃehel metre moræbbæʔ æz sɑle hæʃtɑdohæft ʃoruʔ ʃode bud, emruz bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni væ mæhælli be bæhre bærdɑri resid. vej ezhɑr dɑʃt : se miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje sɑxte in særsærɑje værzeʃi hæzine ʃode æst. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : værzeʃkɑrɑne ælɑqmænd mi tævɑnænd æz emkɑnɑte moxtælefe in særɑsære værzeʃi estefɑde konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : tɑ pɑjɑne dæhe mobɑræke fædʒre se særsærɑje værzeʃi dær bæmpur irɑnʃæhr, bænte nikʃæhr, sæfidɑbe zɑbol væ se zæmine rubɑze futbɑl bɑ emkɑnɑti mɑnænde hæmmɑm væ ræxtkæn dær rustɑhɑje dʒɑni ɡolzɑre zæhk, sefidsænɡe zɑhedɑn væ tæxte xɑʃ eftetɑh xɑhæd ʃod. vej æfzud : pɑnzdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli sɑzemɑne værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje sɑxte in poroʒe hɑje hæzine ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose",
"text": "'دادخدا شاهوزهی' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این سرسرای ورزشی كه عملیات ساخت آن در زمینی به گستره هزارو 440 متر مربع از سال 87 شروع شده بود، امروز با حضور مسوولان استانی و محلی به بهره برداری رسید.\n وی اظهار داشت: سه میلیارد و 500 میلیون ریال اعتبار برای ساخت این سرسرای ورزشی هزینه شده است.\n مدیركل ورزش و جوانان سیستان و بلوچستان گفت: ورزشكاران علاقمند می توانند از امكانات مختلف این سراسر ورزشی استفاده كنند.\n وی خاطرنشان كرد: تا پایان دهه مبارك فجر سه سرسرای ورزشی در بمپور ایرانشهر، بنت نیكشهر، سفیدابه زابل و سه زمین روباز فوتبال با امكاناتی مانند حمام و رختكن در روستاهای جانی گلزار زهك، سفیدسنگ زاهدان و تخت خاش افتتاح خواهد شد.\n وی افزود: 15 میلیارد ریال اعتبار از محل اعتبارات ملی سازمان ورزش و جوانان برای ساخت این پروژه های هزینه شده است. ك/3\n7307 / 653\n "
} | dɑdxodɑ ʃɑhvezei ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in særsærɑje værzeʃi ke æmæliɑte sɑxte ɑn dær zæmini be ɡostære hæzɑruje tʃɑhɑrsædo tʃehel metre moræbbæʔ æz sɑle hæʃtɑdohæft ʃoruʔ ʃode bud, emruz bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni væ mæhælli be bæhre bærdɑri resid. vej ezhɑr dɑʃt : se miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje sɑxte in særsærɑje værzeʃi hæzine ʃode æst. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : værzeʃkɑrɑne ælɑqmænd mi tævɑnænd æz emkɑnɑte moxtælefe in særɑsære værzeʃi estefɑde konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : tɑ pɑjɑne dæhe mobɑræke fædʒre se særsærɑje værzeʃi dær bæmpur irɑnʃæhr, bænte nikʃæhr, sæfidɑbe zɑbol væ se zæmine rubɑze futbɑl bɑ emkɑnɑti mɑnænde hæmmɑm væ ræxtkæn dær rustɑhɑje dʒɑni ɡolzɑre zæhk, sefidsænɡe zɑhedɑn væ tæxte xɑʃ eftetɑh xɑhæd ʃod. vej æfzud : pɑnzdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli sɑzemɑne værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje sɑxte in poroʒe hɑje hæzine ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose | 'دادخدا شاهوزهی' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این سرسرای ورزشی كه عملیات ساخت آن در زمینی به گستره هزارو 440 متر مربع از سال 87 شروع شده بود، امروز با حضور مسوولان استانی و محلی به بهره برداری رسید.
وی اظهار داشت: سه میلیارد و 500 میلیون ریال اعتبار برای ساخت این سرسرای ورزشی هزینه شده است.
مدیركل ورزش و جوانان سیستان و بلوچستان گفت: ورزشكاران علاقمند می توانند از امكانات مختلف این سراسر ورزشی استفاده كنند.
وی خاطرنشان كرد: تا پایان دهه مبارك فجر سه سرسرای ورزشی در بمپور ایرانشهر، بنت نیكشهر، سفیدابه زابل و سه زمین روباز فوتبال با امكاناتی مانند حمام و رختكن در روستاهای جانی گلزار زهك، سفیدسنگ زاهدان و تخت خاش افتتاح خواهد شد.
وی افزود: 15 میلیارد ریال اعتبار از محل اعتبارات ملی سازمان ورزش و جوانان برای ساخت این پروژه های هزینه شده است. ك/3
7307 / 653
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: dɑdxodɑ ʃɑhvezei ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in særsærɑje værzeʃi ke æmæliɑte sɑxte ɑn dær zæmini be ɡostære hæzɑruje tʃɑhɑrsædo tʃehel metre moræbbæʔ æz sɑle hæʃtɑdohæft ʃoruʔ ʃode bud, emruz bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni væ mæhælli be bæhre bærdɑri resid. vej ezhɑr dɑʃt : se miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔtebɑr bærɑje sɑxte in særsærɑje værzeʃi hæzine ʃode æst. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : værzeʃkɑrɑne ælɑqmænd mi tævɑnænd æz emkɑnɑte moxtælefe in særɑsære værzeʃi estefɑde konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : tɑ pɑjɑne dæhe mobɑræke fædʒre se særsærɑje værzeʃi dær bæmpur irɑnʃæhr, bænte nikʃæhr, sæfidɑbe zɑbol væ se zæmine rubɑze futbɑl bɑ emkɑnɑti mɑnænde hæmmɑm væ ræxtkæn dær rustɑhɑje dʒɑni ɡolzɑre zæhk, sefidsænɡe zɑhedɑn væ tæxte xɑʃ eftetɑh xɑhæd ʃod. vej æfzud : pɑnzdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli sɑzemɑne værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje sɑxte in poroʒe hɑje hæzine ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose",
"role": "user"
},
{
"content": "'دادخدا شاهوزهی' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این سرسرای ورزشی كه عملیات ساخت آن در زمینی به گستره هزارو 440 متر مربع از سال 87 شروع شده بود، امروز با حضور مسوولان استانی و محلی به بهره برداری رسید.\n وی اظهار داشت: سه میلیارد و 500 میلیون ریال اعتبار برای ساخت این سرسرای ورزشی هزینه شده است.\n مدیركل ورزش و جوانان سیستان و بلوچستان گفت: ورزشكاران علاقمند می توانند از امكانات مختلف این سراسر ورزشی استفاده كنند.\n وی خاطرنشان كرد: تا پایان دهه مبارك فجر سه سرسرای ورزشی در بمپور ایرانشهر، بنت نیكشهر، سفیدابه زابل و سه زمین روباز فوتبال با امكاناتی مانند حمام و رختكن در روستاهای جانی گلزار زهك، سفیدسنگ زاهدان و تخت خاش افتتاح خواهد شد.\n وی افزود: 15 میلیارد ریال اعتبار از محل اعتبارات ملی سازمان ورزش و جوانان برای ساخت این پروژه های هزینه شده است. ك/3\n7307 / 653\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "........................................................ e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. æfqɑnestɑn. læhestɑn. mænɑbeʔe mæhælli dær velɑjæt \" pæktikɑ \" dær ʃærqe æfqɑnestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærdænd ke enfedʒɑre bomb dær hɑʃije dʒɑde ʔi dær se kilumetri ʃæhre \" ʃærne \" mærkæze in velɑjæt, dʒɑne do særbɑze læhestɑni rɑ ɡereft væ jek zæxmi bærdʒɑ ɡozɑʃt. in mænɑbeʔe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste be irnɑ ɡoftænd ke enfedʒɑre mæzkur ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste væ pæs æz bærxorde xodroje hɑmele in særbɑzɑn bɑ bomb dʒɑsɑzi ʃode buquʔ pejvæst. læhestɑn hæm æknun jekkezɑr væ divist særbɑz dær tʃɑrtʃube niruhɑje sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dær æfqɑnestɑn dɑræd ke biʃtær in niruhɑ dær velɑjæte pæktikɑe mostæqær hæstænd. ɡoruh tɑlebɑn mæsʔulijæte enfedʒɑre bomb dær velɑjæte pæktikɑ rɑ bærohde ɡerefte æst. æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi dær æfqɑnestɑne tɑkonun, biʃ æz bist særbɑze xɑredʒi dær in keʃvær koʃte ʃode ænd. jek særbɑze dɑnmɑrki niz hæftee dʒɑri henɡɑme ɑmuzeʃe nezɑmi dær velɑjæte helmænd dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃod. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæʃtɑdojek sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n........................................................کابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/12/86\nخارجی.سیاسی.افغانستان.لهستان. منابع محلی در ولایت \"پکتیکا\" در شرق افغانستان روز چهارشنبه اعلام کردند\nکه انفجار بمب در حاشیه جاده ای در سه کیلومتری شهر \"شرنه\" مرکز این ولایت،\nجان دو سرباز لهستانی را گرفت و یک زخمی برجا گذاشت. این منابع امروز(چهارشنبه ) به ایرنا گفتند که انفجار مذکور روز گذشته\n(سه شنبه ) و پس از برخورد خودرو حامل این سربازان با بمب جاسازی شده\nبوقوع پیوست. لهستان هم اکنون یکهزار و 200 سرباز در چارچوب نیروهای سازمان پیمان\nآتلانتیک شمالی (ناتو) در افغانستان دارد که بیشتر این نیروها در ولایت\nپکتیکا مستقر هستند. گروه طالبان مسوولیت انفجار بمب در ولایت پکتیکا را برعهده گرفته است. از آغاز سال 2008 میلادی در افغانستان تاکنون، بیش از 20 سرباز خارجی در\nاین کشور کشته شده اند. یک سرباز دانمارکی نیز هفته جاری هنگام آموزش نظامی در ولایت هلمند در\nجنوب افغانستان کشته شد. آساق 1366**1071**332**2281**\nشماره 381 ساعت 13:10 تمام\n\n\n "
} | ........................................................ e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. æfqɑnestɑn. læhestɑn. mænɑbeʔe mæhælli dær velɑjæt " pæktikɑ " dær ʃærqe æfqɑnestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærdænd ke enfedʒɑre bomb dær hɑʃije dʒɑde ʔi dær se kilumetri ʃæhre " ʃærne " mærkæze in velɑjæt, dʒɑne do særbɑze læhestɑni rɑ ɡereft væ jek zæxmi bærdʒɑ ɡozɑʃt. in mænɑbeʔe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste be irnɑ ɡoftænd ke enfedʒɑre mæzkur ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste væ pæs æz bærxorde xodroje hɑmele in særbɑzɑn bɑ bomb dʒɑsɑzi ʃode buquʔ pejvæst. læhestɑn hæm æknun jekkezɑr væ divist særbɑz dær tʃɑrtʃube niruhɑje sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dær æfqɑnestɑn dɑræd ke biʃtær in niruhɑ dær velɑjæte pæktikɑe mostæqær hæstænd. ɡoruh tɑlebɑn mæsʔulijæte enfedʒɑre bomb dær velɑjæte pæktikɑ rɑ bærohde ɡerefte æst. æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi dær æfqɑnestɑne tɑkonun, biʃ æz bist særbɑze xɑredʒi dær in keʃvær koʃte ʃode ænd. jek særbɑze dɑnmɑrki niz hæftee dʒɑri henɡɑme ɑmuzeʃe nezɑmi dær velɑjæte helmænd dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃod. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæʃtɑdojek sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm |
........................................................کابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/12/86
خارجی.سیاسی.افغانستان.لهستان. منابع محلی در ولایت "پکتیکا" در شرق افغانستان روز چهارشنبه اعلام کردند
که انفجار بمب در حاشیه جاده ای در سه کیلومتری شهر "شرنه" مرکز این ولایت،
جان دو سرباز لهستانی را گرفت و یک زخمی برجا گذاشت. این منابع امروز(چهارشنبه ) به ایرنا گفتند که انفجار مذکور روز گذشته
(سه شنبه ) و پس از برخورد خودرو حامل این سربازان با بمب جاسازی شده
بوقوع پیوست. لهستان هم اکنون یکهزار و 200 سرباز در چارچوب نیروهای سازمان پیمان
آتلانتیک شمالی (ناتو) در افغانستان دارد که بیشتر این نیروها در ولایت
پکتیکا مستقر هستند. گروه طالبان مسوولیت انفجار بمب در ولایت پکتیکا را برعهده گرفته است. از آغاز سال 2008 میلادی در افغانستان تاکنون، بیش از 20 سرباز خارجی در
این کشور کشته شده اند. یک سرباز دانمارکی نیز هفته جاری هنگام آموزش نظامی در ولایت هلمند در
جنوب افغانستان کشته شد. آساق 1366**1071**332**2281**
شماره 381 ساعت 13:10 تمام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: ........................................................ e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. æfqɑnestɑn. læhestɑn. mænɑbeʔe mæhælli dær velɑjæt \" pæktikɑ \" dær ʃærqe æfqɑnestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærdænd ke enfedʒɑre bomb dær hɑʃije dʒɑde ʔi dær se kilumetri ʃæhre \" ʃærne \" mærkæze in velɑjæt, dʒɑne do særbɑze læhestɑni rɑ ɡereft væ jek zæxmi bærdʒɑ ɡozɑʃt. in mænɑbeʔe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste be irnɑ ɡoftænd ke enfedʒɑre mæzkur ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste væ pæs æz bærxorde xodroje hɑmele in særbɑzɑn bɑ bomb dʒɑsɑzi ʃode buquʔ pejvæst. læhestɑn hæm æknun jekkezɑr væ divist særbɑz dær tʃɑrtʃube niruhɑje sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dær æfqɑnestɑn dɑræd ke biʃtær in niruhɑ dær velɑjæte pæktikɑe mostæqær hæstænd. ɡoruh tɑlebɑn mæsʔulijæte enfedʒɑre bomb dær velɑjæte pæktikɑ rɑ bærohde ɡerefte æst. æz ɑqɑze sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi dær æfqɑnestɑne tɑkonun, biʃ æz bist særbɑze xɑredʒi dær in keʃvær koʃte ʃode ænd. jek særbɑze dɑnmɑrki niz hæftee dʒɑri henɡɑme ɑmuzeʃe nezɑmi dær velɑjæte helmænd dær dʒonube æfqɑnestɑn koʃte ʃod. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæʃtɑdojek sɑʔæte sizdæh : dæh tæmɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\n........................................................کابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/12/86\nخارجی.سیاسی.افغانستان.لهستان. منابع محلی در ولایت \"پکتیکا\" در شرق افغانستان روز چهارشنبه اعلام کردند\nکه انفجار بمب در حاشیه جاده ای در سه کیلومتری شهر \"شرنه\" مرکز این ولایت،\nجان دو سرباز لهستانی را گرفت و یک زخمی برجا گذاشت. این منابع امروز(چهارشنبه ) به ایرنا گفتند که انفجار مذکور روز گذشته\n(سه شنبه ) و پس از برخورد خودرو حامل این سربازان با بمب جاسازی شده\nبوقوع پیوست. لهستان هم اکنون یکهزار و 200 سرباز در چارچوب نیروهای سازمان پیمان\nآتلانتیک شمالی (ناتو) در افغانستان دارد که بیشتر این نیروها در ولایت\nپکتیکا مستقر هستند. گروه طالبان مسوولیت انفجار بمب در ولایت پکتیکا را برعهده گرفته است. از آغاز سال 2008 میلادی در افغانستان تاکنون، بیش از 20 سرباز خارجی در\nاین کشور کشته شده اند. یک سرباز دانمارکی نیز هفته جاری هنگام آموزش نظامی در ولایت هلمند در\nجنوب افغانستان کشته شد. آساق 1366**1071**332**2281**\nشماره 381 ساعت 13:10 تمام\n\n\n ",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn zemne tæʃrihe bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt, æz ehtezɑze pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn xæbær dɑd væ ɡoft : hæmzæmɑn bɑ milɑde hæʃtomin æxtære tɑbnɑke emɑmæt væ velɑjæte hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste pærtʃæme hæræme ɑn emɑme bozorɡvɑr dær bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dær mi ɑjæd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, mærɑsem be ehtezɑz dærɑmædæne pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz suj xɑdemine ɑn hæzræt væ bɑ hozure dʒɑnbɑzɑne qætʔe noxɑʔi hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte pɑrsiɑn, pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste qærɑr æst pændʒ ʃænbe ʃeʃome mehr mɑh sɑʔæte hæʃt sobh dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dærɑjæd. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn hæmtʃenin æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse \" tɑ ɑsemɑn \" bɑ mozuijæte hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær rævɑqe honæri bordʒe milɑd xæbær dɑd væ tæsrih kærd : hæmzæmɑn bɑ dæhe kærɑmæte bærnɑme hɑje ɡostærde ʔi dær bordʒe milɑde tehrɑn bærpɑst ke æz dʒomle ɑnhɑ bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse \" tɑ ɑsemɑn \" æst ke bɑ hæmkɑri ɑstɑne qodse ræzævi bærpɑ ʃode æst. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑhe pændʒɑh æks bɑ mozue hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ ziɑræte mærdom æz hæræme ɑn hæzræt dær rævɑqe honæri tehrɑne vɑqeʔ dær zirɡozære bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ ʃode æst væ ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd be suræte rɑjɡɑn æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid konænd. be ɡofte pɑrsiɑn, runæmɑi æz næhdʒ olbælɑqe ʔi monhæser be færd ke æz ruje nosxee næfisi moteʔælleq be dorɑne qɑdʒɑr tʃɑp væ tæʔlif ʃode æst æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt æst ke in mærɑsem dær ruze pændʒʃænbe ʃeʃ mehrmɑh dær sɑlone mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke ketɑbe næfise næhdʒ olbælɑqe dær ʃomɑreɡɑne do hezɑr nosxe, qætʔe ræhli bozorɡ, ʃeʃsædo pændʒɑh sæfhe væ motɑbeq bɑ nosxe xæti dore qɑdʒɑre montæʃer miʃævæd, tæsrih kærd : jeki diɡær æz viʒe bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn eftetɑhe bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn æst. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn dær in zæmine tozih dɑd : bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn bɑ hædæfe bærpɑi ʃæb hɑje ʃeʔr, bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi dær hoze ædæbijɑt, dɑstɑne nevisi væ tænz, runæmɑi æz ketɑb væ... e eftetɑh mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : bærɡozɑri dʒæʃne ʃokufɑi eʃq væ obudijæt bɑ hæmkɑri edɑre kolle bɑnovɑn væ nur æfʃɑni be mænɑsbæte milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ruze dʒomʔe hæftome mehr mɑh æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل برج میلاد تهران ضمن تشریح برنامه های دهه کرامت، از اهتزاز پرچم حرم امام رضا (ع) در گنبد آسمان برج میلاد تهران خبر داد و گفت: همزمان با میلاد هشتمین اختر تابناک امامت و ولایت حضرت امام رضا (ع) پرچم حرم آن امام بزرگوار در برج میلاد تهران به اهتزاز در می آید. \n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس«شهري» ايسنا، مراسم به اهتزاز درآمدن پرچم حرم امام رضا (ع) از سوی خادمین آن حضرت و با حضور جانبازان قطع نخاعی هشت سال دفاع مقدس برگزار می شود.\n\n\n\n\n\nبه گفته پارسیان، پرچم حرم امام رضا (ع)قرار است پنج شنبه ششم مهر ماه ساعت 8 صبح در گنبد آسمان برج میلاد تهران به اهتزاز درآید. \n\n\n\n\n\nمدیرعامل برج میلاد تهران همچنین از برپایی نمایشگاه عکس \"تا آسمان\" با موضوعیت حرم امام رضا (ع) در رواق هنری برج میلاد خبر داد و تصریح کرد:همزمان با دهه کرامت برنامه های گسترده ای در برج میلاد تهران برپاست که از جمله آنها برپایی نمایشگاه عکس \"تا آسمان\" است که با همکاری آستان قدس رضوی برپا شده است.\n\n\n\n\n\nوی افزود: در این نمایشگاه 50 عکس با موضوع حرم امام رضا (ع) و زیارت مردم از حرم آن حضرت در رواق هنری تهران واقع در زیرگذر برج میلاد تهران برپا شده است و علاقه مندان می توانند به صورت رایگان از این نمایشگاه بازدید کنند.\n\n\n\n\n\nبه گفته پارسيان، رونمایی از نهج البلاغه ای منحصر به فرد که از روی نسخه نفیسی متعلق به دوران قاجار چاپ و تالیف شده است از دیگر برنامه های دهه کرامت است که این مراسم در روز پنجشنبه 6 مهرماه در سالن مرکز همایش های بین المللی برج میلاد تهران برپا خواهد شد.\n\n\n\n\n\nوی با بیان اینکه کتاب نفیس نهج البلاغه در شمارگان دو هزار نسخه، قطع رحلی بزرگ، 650 صفحه و مطابق با نسخه خطی دوره قاجار منتشر میشود، تصریح کرد: یکی دیگر از ویژه برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران افتتاح باشگاه ادبی برج میلاد تهران است.\n\n\n\n\n\nمدیرعامل برج میلاد تهران در این زمینه توضیح داد: باشگاه ادبی برج میلاد تهران با هدف برپایی شب های شعر، برگزاری کلاس های آموزشی در حوزه ادبیات، داستان نویسی و طنز، رونمایی از کتاب و ... افتتاح می شود.\n\n\n\n\n\nوی در پایان گفت: برگزاری جشن شکوفایی عشق و عبودیت با همکاری اداره کل بانوان و نور افشانی به مناسبت میلاد امام رضا (ع) در روز جمعه هفتم مهر ماه از دیگر برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران است.\n\n \n\n \n\nانتهاي پيام\n"
} | modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn zemne tæʃrihe bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt, æz ehtezɑze pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn xæbær dɑd væ ɡoft : hæmzæmɑn bɑ milɑde hæʃtomin æxtære tɑbnɑke emɑmæt væ velɑjæte hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste pærtʃæme hæræme ɑn emɑme bozorɡvɑr dær bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dær mi ɑjæd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, mærɑsem be ehtezɑz dærɑmædæne pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz suj xɑdemine ɑn hæzræt væ bɑ hozure dʒɑnbɑzɑne qætʔe noxɑʔi hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte pɑrsiɑn, pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste qærɑr æst pændʒ ʃænbe ʃeʃome mehr mɑh sɑʔæte hæʃt sobh dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dærɑjæd. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn hæmtʃenin æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse " tɑ ɑsemɑn " bɑ mozuijæte hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær rævɑqe honæri bordʒe milɑd xæbær dɑd væ tæsrih kærd : hæmzæmɑn bɑ dæhe kærɑmæte bærnɑme hɑje ɡostærde ʔi dær bordʒe milɑde tehrɑn bærpɑst ke æz dʒomle ɑnhɑ bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse " tɑ ɑsemɑn " æst ke bɑ hæmkɑri ɑstɑne qodse ræzævi bærpɑ ʃode æst. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑhe pændʒɑh æks bɑ mozue hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ ziɑræte mærdom æz hæræme ɑn hæzræt dær rævɑqe honæri tehrɑne vɑqeʔ dær zirɡozære bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ ʃode æst væ ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd be suræte rɑjɡɑn æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid konænd. be ɡofte pɑrsiɑn, runæmɑi æz næhdʒ olbælɑqe ʔi monhæser be færd ke æz ruje nosxee næfisi moteʔælleq be dorɑne qɑdʒɑr tʃɑp væ tæʔlif ʃode æst æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt æst ke in mærɑsem dær ruze pændʒʃænbe ʃeʃ mehrmɑh dær sɑlone mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke ketɑbe næfise næhdʒ olbælɑqe dær ʃomɑreɡɑne do hezɑr nosxe, qætʔe ræhli bozorɡ, ʃeʃsædo pændʒɑh sæfhe væ motɑbeq bɑ nosxe xæti dore qɑdʒɑre montæʃer miʃævæd, tæsrih kærd : jeki diɡær æz viʒe bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn eftetɑhe bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn æst. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn dær in zæmine tozih dɑd : bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn bɑ hædæfe bærpɑi ʃæb hɑje ʃeʔr, bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi dær hoze ædæbijɑt, dɑstɑne nevisi væ tænz, runæmɑi æz ketɑb væ... e eftetɑh mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : bærɡozɑri dʒæʃne ʃokufɑi eʃq væ obudijæt bɑ hæmkɑri edɑre kolle bɑnovɑn væ nur æfʃɑni be mænɑsbæte milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ruze dʒomʔe hæftome mehr mɑh æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn æst. entehɑjee pæjɑm |
مدیرعامل برج میلاد تهران ضمن تشریح برنامه های دهه کرامت، از اهتزاز پرچم حرم امام رضا (ع) در گنبد آسمان برج میلاد تهران خبر داد و گفت: همزمان با میلاد هشتمین اختر تابناک امامت و ولایت حضرت امام رضا (ع) پرچم حرم آن امام بزرگوار در برج میلاد تهران به اهتزاز در می آید.
به گزارش سرويس«شهري» ايسنا، مراسم به اهتزاز درآمدن پرچم حرم امام رضا (ع) از سوی خادمین آن حضرت و با حضور جانبازان قطع نخاعی هشت سال دفاع مقدس برگزار می شود.
به گفته پارسیان، پرچم حرم امام رضا (ع)قرار است پنج شنبه ششم مهر ماه ساعت 8 صبح در گنبد آسمان برج میلاد تهران به اهتزاز درآید.
مدیرعامل برج میلاد تهران همچنین از برپایی نمایشگاه عکس "تا آسمان" با موضوعیت حرم امام رضا (ع) در رواق هنری برج میلاد خبر داد و تصریح کرد:همزمان با دهه کرامت برنامه های گسترده ای در برج میلاد تهران برپاست که از جمله آنها برپایی نمایشگاه عکس "تا آسمان" است که با همکاری آستان قدس رضوی برپا شده است.
وی افزود: در این نمایشگاه 50 عکس با موضوع حرم امام رضا (ع) و زیارت مردم از حرم آن حضرت در رواق هنری تهران واقع در زیرگذر برج میلاد تهران برپا شده است و علاقه مندان می توانند به صورت رایگان از این نمایشگاه بازدید کنند.
به گفته پارسيان، رونمایی از نهج البلاغه ای منحصر به فرد که از روی نسخه نفیسی متعلق به دوران قاجار چاپ و تالیف شده است از دیگر برنامه های دهه کرامت است که این مراسم در روز پنجشنبه 6 مهرماه در سالن مرکز همایش های بین المللی برج میلاد تهران برپا خواهد شد.
وی با بیان اینکه کتاب نفیس نهج البلاغه در شمارگان دو هزار نسخه، قطع رحلی بزرگ، 650 صفحه و مطابق با نسخه خطی دوره قاجار منتشر میشود، تصریح کرد: یکی دیگر از ویژه برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران افتتاح باشگاه ادبی برج میلاد تهران است.
مدیرعامل برج میلاد تهران در این زمینه توضیح داد: باشگاه ادبی برج میلاد تهران با هدف برپایی شب های شعر، برگزاری کلاس های آموزشی در حوزه ادبیات، داستان نویسی و طنز، رونمایی از کتاب و ... افتتاح می شود.
وی در پایان گفت: برگزاری جشن شکوفایی عشق و عبودیت با همکاری اداره کل بانوان و نور افشانی به مناسبت میلاد امام رضا (ع) در روز جمعه هفتم مهر ماه از دیگر برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران است.
انتهاي پيام
| [
{
"content": "turn phonemes into persian: modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn zemne tæʃrihe bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt, æz ehtezɑze pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn xæbær dɑd væ ɡoft : hæmzæmɑn bɑ milɑde hæʃtomin æxtære tɑbnɑke emɑmæt væ velɑjæte hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste pærtʃæme hæræme ɑn emɑme bozorɡvɑr dær bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dær mi ɑjæd. be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, mærɑsem be ehtezɑz dærɑmædæne pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz suj xɑdemine ɑn hæzræt væ bɑ hozure dʒɑnbɑzɑne qætʔe noxɑʔi hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte pɑrsiɑn, pærtʃæme hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste qærɑr æst pændʒ ʃænbe ʃeʃome mehr mɑh sɑʔæte hæʃt sobh dær ɡonbæde ɑsemɑn bordʒe milɑde tehrɑn be ehtezɑz dærɑjæd. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn hæmtʃenin æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse \" tɑ ɑsemɑn \" bɑ mozuijæte hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær rævɑqe honæri bordʒe milɑd xæbær dɑd væ tæsrih kærd : hæmzæmɑn bɑ dæhe kærɑmæte bærnɑme hɑje ɡostærde ʔi dær bordʒe milɑde tehrɑn bærpɑst ke æz dʒomle ɑnhɑ bærpɑi næmɑjeʃɡɑh ækse \" tɑ ɑsemɑn \" æst ke bɑ hæmkɑri ɑstɑne qodse ræzævi bærpɑ ʃode æst. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑhe pændʒɑh æks bɑ mozue hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ ziɑræte mærdom æz hæræme ɑn hæzræt dær rævɑqe honæri tehrɑne vɑqeʔ dær zirɡozære bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ ʃode æst væ ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd be suræte rɑjɡɑn æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid konænd. be ɡofte pɑrsiɑn, runæmɑi æz næhdʒ olbælɑqe ʔi monhæser be færd ke æz ruje nosxee næfisi moteʔælleq be dorɑne qɑdʒɑr tʃɑp væ tæʔlif ʃode æst æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kerɑmæt æst ke in mærɑsem dær ruze pændʒʃænbe ʃeʃ mehrmɑh dær sɑlone mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli bordʒe milɑde tehrɑne bærpɑ xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke ketɑbe næfise næhdʒ olbælɑqe dær ʃomɑreɡɑne do hezɑr nosxe, qætʔe ræhli bozorɡ, ʃeʃsædo pændʒɑh sæfhe væ motɑbeq bɑ nosxe xæti dore qɑdʒɑre montæʃer miʃævæd, tæsrih kærd : jeki diɡær æz viʒe bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn eftetɑhe bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn æst. modirɑmele bordʒe milɑde tehrɑn dær in zæmine tozih dɑd : bɑʃɡɑh ædæbi bordʒe milɑde tehrɑn bɑ hædæfe bærpɑi ʃæb hɑje ʃeʔr, bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi dær hoze ædæbijɑt, dɑstɑne nevisi væ tænz, runæmɑi æz ketɑb væ... e eftetɑh mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : bærɡozɑri dʒæʃne ʃokufɑi eʃq væ obudijæt bɑ hæmkɑri edɑre kolle bɑnovɑn væ nur æfʃɑni be mænɑsbæte milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær ruze dʒomʔe hæftome mehr mɑh æz diɡær bærnɑme hɑje dæhe kærɑmæte bordʒe milɑde tehrɑn æst. entehɑjee pæjɑm",
"role": "user"
},
{
"content": "\nمدیرعامل برج میلاد تهران ضمن تشریح برنامه های دهه کرامت، از اهتزاز پرچم حرم امام رضا (ع) در گنبد آسمان برج میلاد تهران خبر داد و گفت: همزمان با میلاد هشتمین اختر تابناک امامت و ولایت حضرت امام رضا (ع) پرچم حرم آن امام بزرگوار در برج میلاد تهران به اهتزاز در می آید. \n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس«شهري» ايسنا، مراسم به اهتزاز درآمدن پرچم حرم امام رضا (ع) از سوی خادمین آن حضرت و با حضور جانبازان قطع نخاعی هشت سال دفاع مقدس برگزار می شود.\n\n\n\n\n\nبه گفته پارسیان، پرچم حرم امام رضا (ع)قرار است پنج شنبه ششم مهر ماه ساعت 8 صبح در گنبد آسمان برج میلاد تهران به اهتزاز درآید. \n\n\n\n\n\nمدیرعامل برج میلاد تهران همچنین از برپایی نمایشگاه عکس \"تا آسمان\" با موضوعیت حرم امام رضا (ع) در رواق هنری برج میلاد خبر داد و تصریح کرد:همزمان با دهه کرامت برنامه های گسترده ای در برج میلاد تهران برپاست که از جمله آنها برپایی نمایشگاه عکس \"تا آسمان\" است که با همکاری آستان قدس رضوی برپا شده است.\n\n\n\n\n\nوی افزود: در این نمایشگاه 50 عکس با موضوع حرم امام رضا (ع) و زیارت مردم از حرم آن حضرت در رواق هنری تهران واقع در زیرگذر برج میلاد تهران برپا شده است و علاقه مندان می توانند به صورت رایگان از این نمایشگاه بازدید کنند.\n\n\n\n\n\nبه گفته پارسيان، رونمایی از نهج البلاغه ای منحصر به فرد که از روی نسخه نفیسی متعلق به دوران قاجار چاپ و تالیف شده است از دیگر برنامه های دهه کرامت است که این مراسم در روز پنجشنبه 6 مهرماه در سالن مرکز همایش های بین المللی برج میلاد تهران برپا خواهد شد.\n\n\n\n\n\nوی با بیان اینکه کتاب نفیس نهج البلاغه در شمارگان دو هزار نسخه، قطع رحلی بزرگ، 650 صفحه و مطابق با نسخه خطی دوره قاجار منتشر میشود، تصریح کرد: یکی دیگر از ویژه برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران افتتاح باشگاه ادبی برج میلاد تهران است.\n\n\n\n\n\nمدیرعامل برج میلاد تهران در این زمینه توضیح داد: باشگاه ادبی برج میلاد تهران با هدف برپایی شب های شعر، برگزاری کلاس های آموزشی در حوزه ادبیات، داستان نویسی و طنز، رونمایی از کتاب و ... افتتاح می شود.\n\n\n\n\n\nوی در پایان گفت: برگزاری جشن شکوفایی عشق و عبودیت با همکاری اداره کل بانوان و نور افشانی به مناسبت میلاد امام رضا (ع) در روز جمعه هفتم مهر ماه از دیگر برنامه های دهه کرامت برج میلاد تهران است.\n\n \n\n \n\nانتهاي پيام\n",
"role": "assistant"
}
] |
{
"phonemize": "færmɑndeh qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑʔɡfæt : zærfijæte eʃteqɑle mædʒmuʔe sædrɑ be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr, særdɑr ebɑdollɑh æbdolei færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær ɑine etmɑm sɑxt væ ɑqɑze æmæliɑte enteqɑle sækuje fɑze bistodo pɑrse dʒonubi ke sobhe emruz pændʒ ʃænbe dær dʒæzire sædrɑ dære ostɑne buʃehre bærɡozɑr ʃod, ɡoft : mædʒmuʔe sædrɑ tori tærrɑhi ʃode ke zærfijæte eʃteqɑle ɑn be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. in mædʒmuʔe dɑrɑje do dʒæzire dær ʃomɑl væ dʒonube keʃvær æst ke be rɑhæti mi tævɑnænd in teʔdɑd næfær rɑ mæʃqul be kɑr konæd. vej æfzud : ruzɡɑri mædʒmuʔe sædrɑe xɑr væ zælil ʃode bud æmmɑ æɡær ensɑn erɑde konæd mitævɑnæd kuh hɑ rɑ æz riʃe bokonæd væ mi tævɑn ɡoft in sædrɑ ke ruzi kæmære ʃekæste bud emruz kæmære rɑst kærde æst. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke æɡærtʃe tæhrim hɑ bɑʔese piʃræft hɑje mɑ ʃode æmmɑ hæmin tæhrim hɑe bɑʔes ʃode besjɑri æz in olum dær keʃvære bumi ʃævæd, tæsrih kærd : mɑe bɑrhɑ ɡofte im moxɑlefe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi nistim, æmmɑ dær bæxʃe tærrɑhi væ sɑxte nijɑzi be xɑredʒi hɑ nædɑrim. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ bæjɑne inke mɑ dær pɑrse dʒonubi bɑjæd tʃehel sæku besɑzim, ɡoft : bɑ sɑxte in sækuhɑ rotbe mɑ dær upik æfzɑjeʃ jɑfte væ enhesɑre sɑxte ɑnhɑ ke piʃ æz in dær dæste xɑredʒihɑ bud ʃekæste mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bejne mɑ væ qotr, mejdɑn hɑje moʃtæræk vodʒud dɑræd, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte væzʔijæt be ʃekli bud ke bærdɑʃte qotri hɑ æz ɑnhɑ biʃtær æz mɑ bud æmmɑ emruz væzʔijæt be ʃærɑjeti bærɑbær reside væ bɑ rɑhændɑzi in sækuhɑ tolidɑte mɑ biʃtær hæm xɑhæd ʃod væ dær suræte næsbe in sækuhɑe ruzɑne sædo bistopændʒ milijun mætærmækæʔæb ɡɑze estexrɑdʒ mi ʃævæd. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke nemune bɑreze eqtesɑde moqɑvemæti hæmin dʒævɑnɑn hæstænd ke modʒeb ʃodænd mɑ dær tolide ɡɑz væ ɡɑzoile xodkæfɑ ʃævim, tæsrih kærd : dær bæhse benzin hæm bɑ eftetɑhe fɑze noxoste pɑlɑjeʃɡɑh setɑre xælidʒe fɑrs ke emsɑl ændʒɑm ʃod, do væ nim miljɑrd litr benzin tolid ʃod væ dær tælɑʃ hæstim tɑ fɑze dovvome in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ piʃ æz pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri beresɑnim ke dær mædʒmuʔe hodud divisto tʃehel hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi qɑbelijæte tæbdil be færɑværde rɑ dær ɑn xɑhæd dɑʃt. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ eʃɑre be bærxi ezhɑrɑte mæbni bær inke bɑ etmɑme kɑre sɑxte in sækuhɑ kɑre ʃerkæte sædrɑ hæm be pɑjɑn mi resæd, ezhɑr dɑʃt : dær in xosus dʒælæsɑti rɑ bɑ ʃorɑje æmnijæte melli, moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ væzire sænʔæte bærɡozɑr kærdim. emruz teʔdɑde zjɑdi ʃenɑvære xɑredʒi dær xælidʒe fɑrs dær hɑle servis dæhi be mɑ hæstænd ke sædrɑ be onvɑne jek mædʒmuʔe mehværi mi tævɑnænd kɑre sɑxte kæʃti hɑje qule pejkær rɑ bærohde beɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær næqdineɡi modʒud dær keʃvær kontorol ʃævæd, mi tævɑn besjɑri æz poroʒehɑ rɑ be etmɑm beresɑnæd, tæsrih kærd : emruz dæhe ʃæsti hɑ mɑnænde dorɑne defɑʔe moqæddæs kɑrhɑje qorurɑfærin ændʒɑm dɑdænd væ mi tævɑn ɡoft dʒævɑnɑni ke emruz dær ærse sɑzændeɡi tælɑʃ mikonænd hæmɑn dʒævɑnɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæstænd ke dær moqɑbele doʃmæn istɑde væ puze ɑn rɑ be xɑke mɑlide ænd. mɑ emruz bɑjæd be doʃmænɑn beɡuim hærtʃænd ke ʃomɑ ruzɑne væ be sɑʔæt bær tæhre jæmhɑje xod rɑ vosʔæt midæhid æmmɑ bedɑnid ke ɑnhɑ hitʃ æsæri dær vodʒude mɑ nædɑrænd. vej æfzud : zæmɑni ke ʃerkæt hɑje xɑredʒi mejdɑne pɑrse dʒonubi rɑ xɑli kærdænd hæmɑn ræzmændeɡɑne defɑʔe moqæddæs næɡozɑʃtænd in pærtʃæm bær zæmin bemɑnæd. særdɑr æbdollɑhi dærbɑre pærdɑxte hoquqe moʔævvæqe kɑrkonɑne qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑ niz ɡoft : bɑ tælɑʃe hɑi ke suræt ɡerefte tæmɑm hoquqe moʔævvæqe kɑrɡærɑn væ pejmɑnkɑrɑne qærɑrɡɑh tɑ pɑjɑne sɑle pærdɑxt mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "فرمانده قرارگاه خاتم الانبیاءگفت:ظرفیت اشتغال مجموعه صدرا به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر، سردار عبادالله عبدالهی فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در آیین اتمام ساخت و آغاز عملیات انتقال سکوی فاز ٢٢ پارس جنوبی که صبح امروز پنج شنبه در جزیره صدرا در استان بوشهر برگزار شد، گفت: مجموعه صدرا طوری طراحی شده که ظرفیت اشتغال آن به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است. این مجموعه دارای دو جزیره در شمال و جنوب کشور است که به راحتی می توانند این تعداد نفر را مشغول به کار کند.وی افزود: روزگاری مجموعه صدرا خوار و ذلیل شده بود اما اگر انسان اراده کند میتواند کوه ها را از ریشه بکند و می توان گفت این صدرا که روزی کمر شکسته بود امروز کمر راست کرده است.سردار عبداللهی با بیان اینکه اگرچه تحریم ها باعث پیشرفت های ما شده اما همین تحریم ها باعث شده بسیاری از این علوم در کشور بومی شود، تصریح کرد: ما بارها گفته ایم مخالف سرمایه گذاری خارجی نیستیم، اما در بخش طراحی و ساخته نیازی به خارجی ها نداریم.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با بیان اینکه ما در پارس جنوبی باید ۴۰ سکو بسازیم، گفت: با ساخت این سکوها رتبه ما در اوپیک افزایش یافته و انحصار ساخت آنها که پیش از این در دست خارجیها بود شکسته می شود.وی با اشاره به اینکه بین ما و قطر، میدان های مشترک وجود دارد، اظهار داشت: در گذشته وضعیت به شکلی بود که برداشت قطری ها از آنها بیشتر از ما بود اما امروز وضعیت به شرایطی برابر رسیده و با راهاندازی این سکوها تولیدات ما بیشتر هم خواهد شد و در صورت نصب این سکوها روزانه ۱۲۵ میلیون مترمکعب گاز استخراج می شود.سردار عبداللهی با بیان اینکه نمونه بارز اقتصاد مقاومتی همین جوانان هستند که موجب شدند ما در تولید گاز و گازوئیل خودکفا شویم، تصریح کرد: در بحث بنزین هم با افتتاح فاز نخست پالایشگاه ستاره خلیج فارس که امسال انجام شد، دو و نیم میلیارد لیتر بنزین تولید شد و در تلاش هستیم تا فاز دوم این پالایشگاه را پیش از پایان امسال به بهرهبرداری برسانیم که در مجموع حدود ۲۴۰ هزار بشکه میعانات گازی قابلیت تبدیل به فرآورده را در آن خواهد داشت.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با اشاره به برخی اظهارات مبنی بر اینکه با اتمام کار ساخت این سکوها کار شرکت صدرا هم به پایان می رسد، اظهار داشت: در این خصوص جلساتی را با شورای امنیت ملی، معاون اول رئیس جمهور و وزیر صنعت برگزار کردیم. امروز تعداد زیادی شناور خارجی در خلیج فارس در حال سرویس دهی به ما هستند که صدرا به عنوان یک مجموعه محوری می توانند کار ساخت کشتی های غول پیکر را برعهده بگیرد. وی با بیان اینکه اگر نقدینگی موجود در کشور کنترل شود، می توان بسیاری از پروژهها را به اتمام برساند، تصریح کرد: امروز دهه شصتی ها مانند دوران دفاع مقدس کارهای غرورآفرین انجام دادند و می توان گفت جوانانی که امروز در عرصه سازندگی تلاش میکنند همان جوانان دوران دفاع مقدس هستند که در مقابل دشمن ایستاده و پوزه آن را به خاک مالیده اند. ما امروز باید به دشمنان بگوییم هرچند که شما روزانه و به ساعت بر تحر یمهای خود را وسعت میدهید اما بدانید که آنها هیچ اثری در وجود ما ندارند.وی افزود: زمانی که شرکت های خارجی میدان پارس جنوبی را خالی کردند همان رزمندگان دفاع مقدس نگذاشتند این پرچم بر زمین بماند.سردار عبداللهی درباره پرداخت حقوق معوقه کارکنان قرارگاه خاتم الانبیا نیز گفت: با تلاش هایی که صورت گرفته تمام حقوق معوقه کارگران و پیمانکاران قرارگاه تا پایان سال پرداخت می شود.کپی شد"
} | færmɑndeh qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑʔɡfæt : zærfijæte eʃteqɑle mædʒmuʔe sædrɑ be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr, særdɑr ebɑdollɑh æbdolei færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær ɑine etmɑm sɑxt væ ɑqɑze æmæliɑte enteqɑle sækuje fɑze bistodo pɑrse dʒonubi ke sobhe emruz pændʒ ʃænbe dær dʒæzire sædrɑ dære ostɑne buʃehre bærɡozɑr ʃod, ɡoft : mædʒmuʔe sædrɑ tori tærrɑhi ʃode ke zærfijæte eʃteqɑle ɑn be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. in mædʒmuʔe dɑrɑje do dʒæzire dær ʃomɑl væ dʒonube keʃvær æst ke be rɑhæti mi tævɑnænd in teʔdɑd næfær rɑ mæʃqul be kɑr konæd. vej æfzud : ruzɡɑri mædʒmuʔe sædrɑe xɑr væ zælil ʃode bud æmmɑ æɡær ensɑn erɑde konæd mitævɑnæd kuh hɑ rɑ æz riʃe bokonæd væ mi tævɑn ɡoft in sædrɑ ke ruzi kæmære ʃekæste bud emruz kæmære rɑst kærde æst. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke æɡærtʃe tæhrim hɑ bɑʔese piʃræft hɑje mɑ ʃode æmmɑ hæmin tæhrim hɑe bɑʔes ʃode besjɑri æz in olum dær keʃvære bumi ʃævæd, tæsrih kærd : mɑe bɑrhɑ ɡofte im moxɑlefe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi nistim, æmmɑ dær bæxʃe tærrɑhi væ sɑxte nijɑzi be xɑredʒi hɑ nædɑrim. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ bæjɑne inke mɑ dær pɑrse dʒonubi bɑjæd tʃehel sæku besɑzim, ɡoft : bɑ sɑxte in sækuhɑ rotbe mɑ dær upik æfzɑjeʃ jɑfte væ enhesɑre sɑxte ɑnhɑ ke piʃ æz in dær dæste xɑredʒihɑ bud ʃekæste mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bejne mɑ væ qotr, mejdɑn hɑje moʃtæræk vodʒud dɑræd, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte væzʔijæt be ʃekli bud ke bærdɑʃte qotri hɑ æz ɑnhɑ biʃtær æz mɑ bud æmmɑ emruz væzʔijæt be ʃærɑjeti bærɑbær reside væ bɑ rɑhændɑzi in sækuhɑ tolidɑte mɑ biʃtær hæm xɑhæd ʃod væ dær suræte næsbe in sækuhɑe ruzɑne sædo bistopændʒ milijun mætærmækæʔæb ɡɑze estexrɑdʒ mi ʃævæd. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke nemune bɑreze eqtesɑde moqɑvemæti hæmin dʒævɑnɑn hæstænd ke modʒeb ʃodænd mɑ dær tolide ɡɑz væ ɡɑzoile xodkæfɑ ʃævim, tæsrih kærd : dær bæhse benzin hæm bɑ eftetɑhe fɑze noxoste pɑlɑjeʃɡɑh setɑre xælidʒe fɑrs ke emsɑl ændʒɑm ʃod, do væ nim miljɑrd litr benzin tolid ʃod væ dær tælɑʃ hæstim tɑ fɑze dovvome in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ piʃ æz pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri beresɑnim ke dær mædʒmuʔe hodud divisto tʃehel hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi qɑbelijæte tæbdil be færɑværde rɑ dær ɑn xɑhæd dɑʃt. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ eʃɑre be bærxi ezhɑrɑte mæbni bær inke bɑ etmɑme kɑre sɑxte in sækuhɑ kɑre ʃerkæte sædrɑ hæm be pɑjɑn mi resæd, ezhɑr dɑʃt : dær in xosus dʒælæsɑti rɑ bɑ ʃorɑje æmnijæte melli, moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ væzire sænʔæte bærɡozɑr kærdim. emruz teʔdɑde zjɑdi ʃenɑvære xɑredʒi dær xælidʒe fɑrs dær hɑle servis dæhi be mɑ hæstænd ke sædrɑ be onvɑne jek mædʒmuʔe mehværi mi tævɑnænd kɑre sɑxte kæʃti hɑje qule pejkær rɑ bærohde beɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær næqdineɡi modʒud dær keʃvær kontorol ʃævæd, mi tævɑn besjɑri æz poroʒehɑ rɑ be etmɑm beresɑnæd, tæsrih kærd : emruz dæhe ʃæsti hɑ mɑnænde dorɑne defɑʔe moqæddæs kɑrhɑje qorurɑfærin ændʒɑm dɑdænd væ mi tævɑn ɡoft dʒævɑnɑni ke emruz dær ærse sɑzændeɡi tælɑʃ mikonænd hæmɑn dʒævɑnɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæstænd ke dær moqɑbele doʃmæn istɑde væ puze ɑn rɑ be xɑke mɑlide ænd. mɑ emruz bɑjæd be doʃmænɑn beɡuim hærtʃænd ke ʃomɑ ruzɑne væ be sɑʔæt bær tæhre jæmhɑje xod rɑ vosʔæt midæhid æmmɑ bedɑnid ke ɑnhɑ hitʃ æsæri dær vodʒude mɑ nædɑrænd. vej æfzud : zæmɑni ke ʃerkæt hɑje xɑredʒi mejdɑne pɑrse dʒonubi rɑ xɑli kærdænd hæmɑn ræzmændeɡɑne defɑʔe moqæddæs næɡozɑʃtænd in pærtʃæm bær zæmin bemɑnæd. særdɑr æbdollɑhi dærbɑre pærdɑxte hoquqe moʔævvæqe kɑrkonɑne qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑ niz ɡoft : bɑ tælɑʃe hɑi ke suræt ɡerefte tæmɑm hoquqe moʔævvæqe kɑrɡærɑn væ pejmɑnkɑrɑne qærɑrɡɑh tɑ pɑjɑne sɑle pærdɑxt mi ʃævæd. kopi ʃod | فرمانده قرارگاه خاتم الانبیاءگفت:ظرفیت اشتغال مجموعه صدرا به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر، سردار عبادالله عبدالهی فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در آیین اتمام ساخت و آغاز عملیات انتقال سکوی فاز ٢٢ پارس جنوبی که صبح امروز پنج شنبه در جزیره صدرا در استان بوشهر برگزار شد، گفت: مجموعه صدرا طوری طراحی شده که ظرفیت اشتغال آن به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است. این مجموعه دارای دو جزیره در شمال و جنوب کشور است که به راحتی می توانند این تعداد نفر را مشغول به کار کند.وی افزود: روزگاری مجموعه صدرا خوار و ذلیل شده بود اما اگر انسان اراده کند میتواند کوه ها را از ریشه بکند و می توان گفت این صدرا که روزی کمر شکسته بود امروز کمر راست کرده است.سردار عبداللهی با بیان اینکه اگرچه تحریم ها باعث پیشرفت های ما شده اما همین تحریم ها باعث شده بسیاری از این علوم در کشور بومی شود، تصریح کرد: ما بارها گفته ایم مخالف سرمایه گذاری خارجی نیستیم، اما در بخش طراحی و ساخته نیازی به خارجی ها نداریم.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با بیان اینکه ما در پارس جنوبی باید ۴۰ سکو بسازیم، گفت: با ساخت این سکوها رتبه ما در اوپیک افزایش یافته و انحصار ساخت آنها که پیش از این در دست خارجیها بود شکسته می شود.وی با اشاره به اینکه بین ما و قطر، میدان های مشترک وجود دارد، اظهار داشت: در گذشته وضعیت به شکلی بود که برداشت قطری ها از آنها بیشتر از ما بود اما امروز وضعیت به شرایطی برابر رسیده و با راهاندازی این سکوها تولیدات ما بیشتر هم خواهد شد و در صورت نصب این سکوها روزانه ۱۲۵ میلیون مترمکعب گاز استخراج می شود.سردار عبداللهی با بیان اینکه نمونه بارز اقتصاد مقاومتی همین جوانان هستند که موجب شدند ما در تولید گاز و گازوئیل خودکفا شویم، تصریح کرد: در بحث بنزین هم با افتتاح فاز نخست پالایشگاه ستاره خلیج فارس که امسال انجام شد، دو و نیم میلیارد لیتر بنزین تولید شد و در تلاش هستیم تا فاز دوم این پالایشگاه را پیش از پایان امسال به بهرهبرداری برسانیم که در مجموع حدود ۲۴۰ هزار بشکه میعانات گازی قابلیت تبدیل به فرآورده را در آن خواهد داشت.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با اشاره به برخی اظهارات مبنی بر اینکه با اتمام کار ساخت این سکوها کار شرکت صدرا هم به پایان می رسد، اظهار داشت: در این خصوص جلساتی را با شورای امنیت ملی، معاون اول رئیس جمهور و وزیر صنعت برگزار کردیم. امروز تعداد زیادی شناور خارجی در خلیج فارس در حال سرویس دهی به ما هستند که صدرا به عنوان یک مجموعه محوری می توانند کار ساخت کشتی های غول پیکر را برعهده بگیرد. وی با بیان اینکه اگر نقدینگی موجود در کشور کنترل شود، می توان بسیاری از پروژهها را به اتمام برساند، تصریح کرد: امروز دهه شصتی ها مانند دوران دفاع مقدس کارهای غرورآفرین انجام دادند و می توان گفت جوانانی که امروز در عرصه سازندگی تلاش میکنند همان جوانان دوران دفاع مقدس هستند که در مقابل دشمن ایستاده و پوزه آن را به خاک مالیده اند. ما امروز باید به دشمنان بگوییم هرچند که شما روزانه و به ساعت بر تحر یمهای خود را وسعت میدهید اما بدانید که آنها هیچ اثری در وجود ما ندارند.وی افزود: زمانی که شرکت های خارجی میدان پارس جنوبی را خالی کردند همان رزمندگان دفاع مقدس نگذاشتند این پرچم بر زمین بماند.سردار عبداللهی درباره پرداخت حقوق معوقه کارکنان قرارگاه خاتم الانبیا نیز گفت: با تلاش هایی که صورت گرفته تمام حقوق معوقه کارگران و پیمانکاران قرارگاه تا پایان سال پرداخت می شود.کپی شد | [
{
"content": "turn phonemes into persian: færmɑndeh qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑʔɡfæt : zærfijæte eʃteqɑle mædʒmuʔe sædrɑ be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr, særdɑr ebɑdollɑh æbdolei færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær ɑine etmɑm sɑxt væ ɑqɑze æmæliɑte enteqɑle sækuje fɑze bistodo pɑrse dʒonubi ke sobhe emruz pændʒ ʃænbe dær dʒæzire sædrɑ dære ostɑne buʃehre bærɡozɑr ʃod, ɡoft : mædʒmuʔe sædrɑ tori tærrɑhi ʃode ke zærfijæte eʃteqɑle ɑn be tore mostæqim si hezɑr næfær æst. in mædʒmuʔe dɑrɑje do dʒæzire dær ʃomɑl væ dʒonube keʃvær æst ke be rɑhæti mi tævɑnænd in teʔdɑd næfær rɑ mæʃqul be kɑr konæd. vej æfzud : ruzɡɑri mædʒmuʔe sædrɑe xɑr væ zælil ʃode bud æmmɑ æɡær ensɑn erɑde konæd mitævɑnæd kuh hɑ rɑ æz riʃe bokonæd væ mi tævɑn ɡoft in sædrɑ ke ruzi kæmære ʃekæste bud emruz kæmære rɑst kærde æst. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke æɡærtʃe tæhrim hɑ bɑʔese piʃræft hɑje mɑ ʃode æmmɑ hæmin tæhrim hɑe bɑʔes ʃode besjɑri æz in olum dær keʃvære bumi ʃævæd, tæsrih kærd : mɑe bɑrhɑ ɡofte im moxɑlefe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi nistim, æmmɑ dær bæxʃe tærrɑhi væ sɑxte nijɑzi be xɑredʒi hɑ nædɑrim. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ bæjɑne inke mɑ dær pɑrse dʒonubi bɑjæd tʃehel sæku besɑzim, ɡoft : bɑ sɑxte in sækuhɑ rotbe mɑ dær upik æfzɑjeʃ jɑfte væ enhesɑre sɑxte ɑnhɑ ke piʃ æz in dær dæste xɑredʒihɑ bud ʃekæste mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bejne mɑ væ qotr, mejdɑn hɑje moʃtæræk vodʒud dɑræd, ezhɑr dɑʃt : dær ɡozæʃte væzʔijæt be ʃekli bud ke bærdɑʃte qotri hɑ æz ɑnhɑ biʃtær æz mɑ bud æmmɑ emruz væzʔijæt be ʃærɑjeti bærɑbær reside væ bɑ rɑhændɑzi in sækuhɑ tolidɑte mɑ biʃtær hæm xɑhæd ʃod væ dær suræte næsbe in sækuhɑe ruzɑne sædo bistopændʒ milijun mætærmækæʔæb ɡɑze estexrɑdʒ mi ʃævæd. særdɑr æbdollɑhi bɑ bæjɑne inke nemune bɑreze eqtesɑde moqɑvemæti hæmin dʒævɑnɑn hæstænd ke modʒeb ʃodænd mɑ dær tolide ɡɑz væ ɡɑzoile xodkæfɑ ʃævim, tæsrih kærd : dær bæhse benzin hæm bɑ eftetɑhe fɑze noxoste pɑlɑjeʃɡɑh setɑre xælidʒe fɑrs ke emsɑl ændʒɑm ʃod, do væ nim miljɑrd litr benzin tolid ʃod væ dær tælɑʃ hæstim tɑ fɑze dovvome in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ piʃ æz pɑjɑne emsɑl be bæhrebærdɑri beresɑnim ke dær mædʒmuʔe hodud divisto tʃehel hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi qɑbelijæte tæbdil be færɑværde rɑ dær ɑn xɑhæd dɑʃt. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ bɑ eʃɑre be bærxi ezhɑrɑte mæbni bær inke bɑ etmɑme kɑre sɑxte in sækuhɑ kɑre ʃerkæte sædrɑ hæm be pɑjɑn mi resæd, ezhɑr dɑʃt : dær in xosus dʒælæsɑti rɑ bɑ ʃorɑje æmnijæte melli, moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ væzire sænʔæte bærɡozɑr kærdim. emruz teʔdɑde zjɑdi ʃenɑvære xɑredʒi dær xælidʒe fɑrs dær hɑle servis dæhi be mɑ hæstænd ke sædrɑ be onvɑne jek mædʒmuʔe mehværi mi tævɑnænd kɑre sɑxte kæʃti hɑje qule pejkær rɑ bærohde beɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær næqdineɡi modʒud dær keʃvær kontorol ʃævæd, mi tævɑn besjɑri æz poroʒehɑ rɑ be etmɑm beresɑnæd, tæsrih kærd : emruz dæhe ʃæsti hɑ mɑnænde dorɑne defɑʔe moqæddæs kɑrhɑje qorurɑfærin ændʒɑm dɑdænd væ mi tævɑn ɡoft dʒævɑnɑni ke emruz dær ærse sɑzændeɡi tælɑʃ mikonænd hæmɑn dʒævɑnɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs hæstænd ke dær moqɑbele doʃmæn istɑde væ puze ɑn rɑ be xɑke mɑlide ænd. mɑ emruz bɑjæd be doʃmænɑn beɡuim hærtʃænd ke ʃomɑ ruzɑne væ be sɑʔæt bær tæhre jæmhɑje xod rɑ vosʔæt midæhid æmmɑ bedɑnid ke ɑnhɑ hitʃ æsæri dær vodʒude mɑ nædɑrænd. vej æfzud : zæmɑni ke ʃerkæt hɑje xɑredʒi mejdɑne pɑrse dʒonubi rɑ xɑli kærdænd hæmɑn ræzmændeɡɑne defɑʔe moqæddæs næɡozɑʃtænd in pærtʃæm bær zæmin bemɑnæd. særdɑr æbdollɑhi dærbɑre pærdɑxte hoquqe moʔævvæqe kɑrkonɑne qærɑrɡɑh xɑtæme ælænbiɑ niz ɡoft : bɑ tælɑʃe hɑi ke suræt ɡerefte tæmɑm hoquqe moʔævvæqe kɑrɡærɑn væ pejmɑnkɑrɑne qærɑrɡɑh tɑ pɑjɑne sɑle pærdɑxt mi ʃævæd. kopi ʃod",
"role": "user"
},
{
"content": "فرمانده قرارگاه خاتم الانبیاءگفت:ظرفیت اشتغال مجموعه صدرا به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر، سردار عبادالله عبدالهی فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در آیین اتمام ساخت و آغاز عملیات انتقال سکوی فاز ٢٢ پارس جنوبی که صبح امروز پنج شنبه در جزیره صدرا در استان بوشهر برگزار شد، گفت: مجموعه صدرا طوری طراحی شده که ظرفیت اشتغال آن به طور مستقیم ۳۰ هزار نفر است. این مجموعه دارای دو جزیره در شمال و جنوب کشور است که به راحتی می توانند این تعداد نفر را مشغول به کار کند.وی افزود: روزگاری مجموعه صدرا خوار و ذلیل شده بود اما اگر انسان اراده کند میتواند کوه ها را از ریشه بکند و می توان گفت این صدرا که روزی کمر شکسته بود امروز کمر راست کرده است.سردار عبداللهی با بیان اینکه اگرچه تحریم ها باعث پیشرفت های ما شده اما همین تحریم ها باعث شده بسیاری از این علوم در کشور بومی شود، تصریح کرد: ما بارها گفته ایم مخالف سرمایه گذاری خارجی نیستیم، اما در بخش طراحی و ساخته نیازی به خارجی ها نداریم.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با بیان اینکه ما در پارس جنوبی باید ۴۰ سکو بسازیم، گفت: با ساخت این سکوها رتبه ما در اوپیک افزایش یافته و انحصار ساخت آنها که پیش از این در دست خارجیها بود شکسته می شود.وی با اشاره به اینکه بین ما و قطر، میدان های مشترک وجود دارد، اظهار داشت: در گذشته وضعیت به شکلی بود که برداشت قطری ها از آنها بیشتر از ما بود اما امروز وضعیت به شرایطی برابر رسیده و با راهاندازی این سکوها تولیدات ما بیشتر هم خواهد شد و در صورت نصب این سکوها روزانه ۱۲۵ میلیون مترمکعب گاز استخراج می شود.سردار عبداللهی با بیان اینکه نمونه بارز اقتصاد مقاومتی همین جوانان هستند که موجب شدند ما در تولید گاز و گازوئیل خودکفا شویم، تصریح کرد: در بحث بنزین هم با افتتاح فاز نخست پالایشگاه ستاره خلیج فارس که امسال انجام شد، دو و نیم میلیارد لیتر بنزین تولید شد و در تلاش هستیم تا فاز دوم این پالایشگاه را پیش از پایان امسال به بهرهبرداری برسانیم که در مجموع حدود ۲۴۰ هزار بشکه میعانات گازی قابلیت تبدیل به فرآورده را در آن خواهد داشت.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا با اشاره به برخی اظهارات مبنی بر اینکه با اتمام کار ساخت این سکوها کار شرکت صدرا هم به پایان می رسد، اظهار داشت: در این خصوص جلساتی را با شورای امنیت ملی، معاون اول رئیس جمهور و وزیر صنعت برگزار کردیم. امروز تعداد زیادی شناور خارجی در خلیج فارس در حال سرویس دهی به ما هستند که صدرا به عنوان یک مجموعه محوری می توانند کار ساخت کشتی های غول پیکر را برعهده بگیرد. وی با بیان اینکه اگر نقدینگی موجود در کشور کنترل شود، می توان بسیاری از پروژهها را به اتمام برساند، تصریح کرد: امروز دهه شصتی ها مانند دوران دفاع مقدس کارهای غرورآفرین انجام دادند و می توان گفت جوانانی که امروز در عرصه سازندگی تلاش میکنند همان جوانان دوران دفاع مقدس هستند که در مقابل دشمن ایستاده و پوزه آن را به خاک مالیده اند. ما امروز باید به دشمنان بگوییم هرچند که شما روزانه و به ساعت بر تحر یمهای خود را وسعت میدهید اما بدانید که آنها هیچ اثری در وجود ما ندارند.وی افزود: زمانی که شرکت های خارجی میدان پارس جنوبی را خالی کردند همان رزمندگان دفاع مقدس نگذاشتند این پرچم بر زمین بماند.سردار عبداللهی درباره پرداخت حقوق معوقه کارکنان قرارگاه خاتم الانبیا نیز گفت: با تلاش هایی که صورت گرفته تمام حقوق معوقه کارگران و پیمانکاران قرارگاه تا پایان سال پرداخت می شود.کپی شد",
"role": "assistant"
}
] |
Subsets and Splits