id
stringlengths 13
13
| English
stringlengths 15
592
| Twi
stringlengths 17
578
| prompt
stringlengths 202
1.36k
|
---|---|---|---|
id_a0lsh8z14k | The animal reserve is a large island with swamps and hills. | Mmoa akorae no yɛ supɔw kɛse bi a atɛkyɛ ne nkoko wɔ so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the significance of the mentioned sentences in Twi?
The animal reserve is a large island with swamps and hills.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mmoa akorae no yɛ supɔw kɛse bi a atɛkyɛ ne nkoko wɔ so.<|im_end|> |
id_jb9no6so3i | Police are doing all it can to control kidnap cases. | Polisifoɔ reyɛ nea wobetumi biara de asiw nkurɔfo a wɔkyere nkurɔfo sie ho nsɛm so | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In Twi, what do the following text convey?
Police are doing all it can to control kidnap cases.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Polisifoɔ reyɛ nea wobetumi biara de asiw nkurɔfo a wɔkyere nkurɔfo sie ho nsɛm so<|im_end|> |
id_db7i00jp9l | Parents were requested to pay an entrance fee. | Wɔka kyerɛɛ awofoɔ sɛ wɔntua sika a wɔde bɛkɔ mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
Parents were requested to pay an entrance fee.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔka kyerɛɛ awofoɔ sɛ wɔntua sika a wɔde bɛkɔ mu.<|im_end|> |
id_3ftn18v25w | The seniors are preparing to host the golf game. | Nkwakoraa ne mmerewa no resiesie wɔn ho sɛ wɔbɛyɛ golf agoru no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
It would be helpful if you could provide the Twi translation of the ensuing sentences.
The seniors are preparing to host the golf game.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nkwakoraa ne mmerewa no resiesie wɔn ho sɛ wɔbɛyɛ golf agoru no.<|im_end|> |
id_lg2pocb1um | Similarly, elders from the region which is now modern day Ghana are steeped within the oral tradition, and act as conduits of knowledge by passing down proverbs, some of which are reflected in Kente cloth print. | Saa ara nso na mpanimfoɔ a wɔfiri ɔmantam a seesei ɛyɛ nnɛyi Ghana no de wɔn ho ahyɛ atetesɛm a wɔde ano ka no mu, na wɔyɛ adwuma sɛ nimdeɛ akwan denam mmɛ a wɔde ma so, a ebinom da adi wɔ Kente ntama a wɔatintim mu | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
Similarly, elders from the region which is now modern day Ghana are steeped within the oral tradition, and act as conduits of knowledge by passing down proverbs, some of which are reflected in Kente cloth print.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Saa ara nso na mpanimfoɔ a wɔfiri ɔmantam a seesei ɛyɛ nnɛyi Ghana no de wɔn ho ahyɛ atetesɛm a wɔde ano ka no mu, na wɔyɛ adwuma sɛ nimdeɛ akwan denam mmɛ a wɔde ma so, a ebinom da adi wɔ Kente ntama a wɔatintim mu<|im_end|> |
id_m74dplp80r | Mauritius (fifty-two), Libya (eighty-six), Cote d'Ivoire (eighty-eight), South Africa (ninety-one), Gambia (ninety-three) and Algeria (ninety-six) | Mauritius (aduonum mmienu), Libya (aduowɔtwe nsia), Cote d’Ivoire (aduowɔtwe nnwɔtwe), South Africa (aduokron baako), Gambia (aduokron mmiɛnsa) ne Algeria (aduokron nsia) | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
I'd appreciate it if you could present the Twi translation for the following text:
Mauritius (fifty-two), Libya (eighty-six), Cote d'Ivoire (eighty-eight), South Africa (ninety-one), Gambia (ninety-three) and Algeria (ninety-six)<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mauritius (aduonum mmienu), Libya (aduowɔtwe nsia), Cote d’Ivoire (aduowɔtwe nnwɔtwe), South Africa (aduokron baako), Gambia (aduokron mmiɛnsa) ne Algeria (aduokron nsia)<|im_end|> |
id_v0q0mcd7ou | Blood and blood components or functions | Mogyabᴐ ne mogya mu nsԑm anaa ԑmu dwumadie | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the significance of the mentioned sentences in Twi?
Blood and blood components or functions<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mogyabᴐ ne mogya mu nsԑm anaa ԑmu dwumadie<|im_end|> |
id_wb0wewtqvp | The tongue is like a fire, if we do not use it properly it is destructive. | Tɛkrɛma no te sɛ ogya, yɛamfa anni dwuma yie a ɛsɛe adeɛ. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
The tongue is like a fire, if we do not use it properly it is destructive.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Tɛkrɛma no te sɛ ogya, yɛamfa anni dwuma yie a ɛsɛe adeɛ.<|im_end|> |
id_p1rz5bwykt | People have acquired knowledge on how to protect themselves from this disease. | Nkorɔfoɔ anya nimdeɛ afa ɔkwan a wɔbɛbɔ wɔn ho ban afiri saa yadeɛ yi ho. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Could you supply the Twi translation for the upcoming sentences?
People have acquired knowledge on how to protect themselves from this disease.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nkorɔfoɔ anya nimdeɛ afa ɔkwan a wɔbɛbɔ wɔn ho ban afiri saa yadeɛ yi ho.<|im_end|> |
id_74ecx2o2n6 | The show should be transferred to another location. | Ɛsɛ sɛ wɔde ɔyɛkyerɛ no kɔ beae foforo. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Reinterpret the ensuing text from English to Twi language.
The show should be transferred to another location.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsɛ sɛ wɔde ɔyɛkyerɛ no kɔ beae foforo.<|im_end|> |
id_gjai2dihgn | My cousin was charged with armed robbery, and he was arrested for trying to cash a forged cheque at the bank. | Wɔbɔɔ me wɔfase no sobo sɛ ɔde akode abɔ korɔn, na wɔkyeree no sɛ ɔrebɔ mmɔden sɛ obeyi sikakrataa a ɛnyɛ nokware wɔ sikakorabea hɔ. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
My cousin was charged with armed robbery, and he was arrested for trying to cash a forged cheque at the bank.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔbɔɔ me wɔfase no sobo sɛ ɔde akode abɔ korɔn, na wɔkyeree no sɛ ɔrebɔ mmɔden sɛ obeyi sikakrataa a ɛnyɛ nokware wɔ sikakorabea hɔ.<|im_end|> |
id_xi05yt1vd1 | The project aims at increasing the income levels of the local people in the Gushegu Municipal Assembly | Dwumadie no botaeɛ ne sɛ ɛbɛma mpɔtam hɔfoɔ a wɔwɔ Gushegu Municipal Assembly no sika a wɔnya no akɔ soro | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the intended meaning of the ensuing sentences in Twi?
The project aims at increasing the income levels of the local people in the Gushegu Municipal Assembly<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Dwumadie no botaeɛ ne sɛ ɛbɛma mpɔtam hɔfoɔ a wɔwɔ Gushegu Municipal Assembly no sika a wɔnya no akɔ soro<|im_end|> |
id_y0eyxzt2co | How can students miss class just because there is no chalk? | Ɛbɛyɛ dɛn na sukuufo atumi ayera adesua esiane sɛ chalk nni hɔ nti? | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please share the Twi version of the given sentences.
How can students miss class just because there is no chalk?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛbɛyɛ dɛn na sukuufo atumi ayera adesua esiane sɛ chalk nni hɔ nti?<|im_end|> |
id_29axjyixvg | Take a breath: When you feel overwhelmed and don't know what to do with yourself, let go of everything and take one deep breath so you can keep your mind off from the overwhelming things. | Gu ahome:Wote nka sɛ nsɛm ahyɛ wo so ama wonhunu deɛ wonyɛ wo ho a, gyae biribiara mu na gu ahome kɛseɛ baako sɛdeɛ wobɛtumi ayi w'adwene afiri nneɛma a ahyɛ wo so no so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please share the Twi version of the given sentences.
Take a breath: When you feel overwhelmed and don't know what to do with yourself, let go of everything and take one deep breath so you can keep your mind off from the overwhelming things.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Gu ahome:Wote nka sɛ nsɛm ahyɛ wo so ama wonhunu deɛ wonyɛ wo ho a, gyae biribiara mu na gu ahome kɛseɛ baako sɛdeɛ wobɛtumi ayi w'adwene afiri nneɛma a ahyɛ wo so no so.<|im_end|> |
id_j1a27u8x5j | In men, it can cause yellowing of one of their testicles, or it can swell. | Mmarima mu no, ɛtumi ma yea ba sɛbe wɔn hwoa mmadwoa no mu baako, anaa ɛtumi hono. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
When translated to Twi, what message do these sentences carry?
In men, it can cause yellowing of one of their testicles, or it can swell.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mmarima mu no, ɛtumi ma yea ba sɛbe wɔn hwoa mmadwoa no mu baako, anaa ɛtumi hono.<|im_end|> |
id_im54khd08d | Commodities are transported by trucks to all borders in Ghana. | Wɔde lɔre fa nneɛma kɔ Ghana ahye nyinaa so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
I'd appreciate it if you could present the Twi translation for the following text:
Commodities are transported by trucks to all borders in Ghana.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔde lɔre fa nneɛma kɔ Ghana ahye nyinaa so.<|im_end|> |
id_stce8f1an1 | Laryea earns a salary of eight hundred thousand Ghanaian cedis | Laryea nya akatua a ɛyɛ Ghana cedis mpem ahanwɔtwe | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
It would be helpful if you could provide the Twi translation of the ensuing sentences.
Laryea earns a salary of eight hundred thousand Ghanaian cedis<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Laryea nya akatua a ɛyɛ Ghana cedis mpem ahanwɔtwe<|im_end|> |
id_1ql6xzsi6g | In every community there are both rich and poor people. | Wɔ mpɔtam biara mu no, adefo ne ahiafo nyinaa wɔ hɔ. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
In every community there are both rich and poor people.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔ mpɔtam biara mu no, adefo ne ahiafo nyinaa wɔ hɔ.<|im_end|> |
id_vgxtee3ewj | By attending bride and groom events you get exposed to new things. | Ɛdenam ayeforoɔ ne ayeforokunu nhyiam ahodoɔ a wobɛkɔ so no, wuhu nneɛma foforoɔ | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How should the following sentences be comprehended in Twi?
By attending bride and groom events you get exposed to new things.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛdenam ayeforoɔ ne ayeforokunu nhyiam ahodoɔ a wobɛkɔ so no, wuhu nneɛma foforoɔ<|im_end|> |
id_nr0t328uip | Some of the ways we can achieve this first are: Bullying - When you are troubled, sleepy or overwhelmed. | Nneɛma ahodoɔ a yɛyɛ ma yɛtumi nya deɛ ɛdi kan yi binom ne: Ateetee - Sɛ nsɛm haw, kɔdaanna bi da wo so anaa nsɛm bi hyɛ wo so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Turn the following sentences from their English version to the Twi version:
Some of the ways we can achieve this first are: Bullying - When you are troubled, sleepy or overwhelmed.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nneɛma ahodoɔ a yɛyɛ ma yɛtumi nya deɛ ɛdi kan yi binom ne: Ateetee - Sɛ nsɛm haw, kɔdaanna bi da wo so anaa nsɛm bi hyɛ wo so.<|im_end|> |
id_x14v0lhfso | The district should establish various programs to support the girl child. | Ɛsɛ sɛ mansini no de nhyehyɛeɛ ahodoɔ pii a ɛbɛboa mmaayewa nketewa gugu akwan mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How would you express the meaning of the following sentences in Twi?
The district should establish various programs to support the girl child.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsɛ sɛ mansini no de nhyehyɛeɛ ahodoɔ pii a ɛbɛboa mmaayewa nketewa gugu akwan mu.<|im_end|> |
id_5vpqagc3jn | We know that the traditional African society was founded on principles of egalitarianism. | Yɛnim sɛ tete Afrikafoɔ no de nnyinasosɛm a ɛkyerɛkyerɛ pɛyɛ a wɔde di dwuma mu na ɛkyerkyeree wɔn nkuro. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Render the listed sentences in Twi from their original English form:
We know that the traditional African society was founded on principles of egalitarianism.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yɛnim sɛ tete Afrikafoɔ no de nnyinasosɛm a ɛkyerɛkyerɛ pɛyɛ a wɔde di dwuma mu na ɛkyerkyeree wɔn nkuro.<|im_end|> |
id_ucchtyw2zl | Orphans are those that lost one or both parents. | Nyisaa ne wɔn a wɔhweree wɔn awofo biako anaa wɔn baanu nyinaa. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please offer the Twi rendition for the following statements.
Orphans are those that lost one or both parents.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nyisaa ne wɔn a wɔhweree wɔn awofo biako anaa wɔn baanu nyinaa.<|im_end|> |
id_tuv6ynatod | The police are authorised to close out the police posts. | Wɔama polisifo tumi sɛ wɔnto polisifo adwumayɛbea ahorow no mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you deliver the Twi translation for the mentioned sentences?
The police are authorised to close out the police posts.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔama polisifo tumi sɛ wɔnto polisifo adwumayɛbea ahorow no mu.<|im_end|> |
id_5g71j0crth | Every farmer has his/her say on which seeds to plant. | Okuafo biara wɔ ne kyɛfa wɔ aba a ɔbɛdua ho. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
I'd appreciate it if you could present the Twi translation for the following text:
Every farmer has his/her say on which seeds to plant.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Okuafo biara wɔ ne kyɛfa wɔ aba a ɔbɛdua ho.<|im_end|> |
id_n20sl5vv7t | This force had formerly been deployed to quell internal dissent, and occasionally to fight in wars: most recently, in World War II, against the Japanese in India and Burma. | Kane no na wɔde saa asraafoɔ dɔm yi adi dwuma de asi ɔman no mu akasakasa ano, na ɛtɔ mmerɛ bi a wɔko wɔ akodi ahodoɔ mu: nnansa yi ara, wɔ Wiase Ko II mu, wɔne Japanfoɔ a wɔwɔ India ne Burma. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How would you express the meaning of the following sentences in Twi?
This force had formerly been deployed to quell internal dissent, and occasionally to fight in wars: most recently, in World War II, against the Japanese in India and Burma.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Kane no na wɔde saa asraafoɔ dɔm yi adi dwuma de asi ɔman no mu akasakasa ano, na ɛtɔ mmerɛ bi a wɔko wɔ akodi ahodoɔ mu: nnansa yi ara, wɔ Wiase Ko II mu, wɔne Japanfoɔ a wɔwɔ India ne Burma.<|im_end|> |
id_0kzbffmne1 | Shortage of land for construction can be curbed by constructing storied structures. | Wobetumi asi asase a ɛho yɛ na a wɔde besi dan ano denam adan a ɛwɔ abansoro so a wobesi so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Adapt the upcoming text from English to Twi:
Shortage of land for construction can be curbed by constructing storied structures.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wobetumi asi asase a ɛho yɛ na a wɔde besi dan ano denam adan a ɛwɔ abansoro so a wobesi so.<|im_end|> |
id_vvnn9ekifo | The parents' contributions are not enough to put up new classrooms. | Awofo no ntoboa nnɔɔso sɛ wɔde adesuadan foforo besisi hɔ. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
The parents' contributions are not enough to put up new classrooms.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Awofo no ntoboa nnɔɔso sɛ wɔde adesuadan foforo besisi hɔ.<|im_end|> |
id_ctw0plmyq7 | Different countries and organisations have come up to support the refugees in Ghana. | Aman ne ahyehyɛde ahorow aba sɛ wɔrebɛboa aguanfo a wɔwɔ Ghana no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
Different countries and organisations have come up to support the refugees in Ghana.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Aman ne ahyehyɛde ahorow aba sɛ wɔrebɛboa aguanfo a wɔwɔ Ghana no.<|im_end|> |
id_30dxjhmspj | If they eat certain unhealthy or unhealthy foods, it will end up in the stomach and blood of their children | Sε wᴐdi nneεma binom a ahoᴐden nni mu anaa εnyε papa a, εbεkᴐ akᴐwie wᴐn mma no yafunu ne wᴐn mogya mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please provide the Twi translation for the following text
If they eat certain unhealthy or unhealthy foods, it will end up in the stomach and blood of their children<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sε wᴐdi nneεma binom a ahoᴐden nni mu anaa εnyε papa a, εbεkᴐ akᴐwie wᴐn mma no yafunu ne wᴐn mogya mu.<|im_end|> |
id_5vuitixak2 | Even before the introduction of some foreign beverages like schnaps and others in the Akan society, our ancestors used palm wine, doka and akpeteshie in everything they did. | Ansa na aborɔsa ahodoɔ te sɛ senaapo ne deɛ ɛkeka ho rebɛpue Akanman mu no, na yɛn nananom de nsafufuo, doka ne apɛtɛsi yɛ wɔn biribiara. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
Even before the introduction of some foreign beverages like schnaps and others in the Akan society, our ancestors used palm wine, doka and akpeteshie in everything they did.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ansa na aborɔsa ahodoɔ te sɛ senaapo ne deɛ ɛkeka ho rebɛpue Akanman mu no, na yɛn nananom de nsafufuo, doka ne apɛtɛsi yɛ wɔn biribiara.<|im_end|> |
id_e5cf0aygej | Nationals have a right to express their dissatisfaction peacefully. | Ɔmanfo wɔ hokwan sɛ wɔda wɔn nnɛema a wɔn ani ngye ho adi wɔ asomdwoe mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
It would be helpful if you could provide the Twi translation of the ensuing sentences.
Nationals have a right to express their dissatisfaction peacefully.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔmanfo wɔ hokwan sɛ wɔda wɔn nnɛema a wɔn ani ngye ho adi wɔ asomdwoe mu.<|im_end|> |
id_jmya53np20 | Most people always want to greedily yieldto individual interest. | Nnipa dodow no ara pɛ sɛ wɔde adifudepɛ hwehwɛ wɔnkoaa anigye bere nyinaa. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Kindly submit the Twi interpretation for the next sentences.
Most people always want to greedily yieldto individual interest.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nnipa dodow no ara pɛ sɛ wɔde adifudepɛ hwehwɛ wɔnkoaa anigye bere nyinaa.<|im_end|> |
id_fxx1rxip1m | A person can die of malaria if they don't get treatment. | Obi betumi awu wɔ asramma mu sɛ wannya ayaresa a | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please share the Twi version of the given sentences.
A person can die of malaria if they don't get treatment.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Obi betumi awu wɔ asramma mu sɛ wannya ayaresa a<|im_end|> |
id_fnblukeexo | As mentioned earlier, they are thought to be self-conscious, which is a sign of dress and intelligence. | Sɛdeɛ yɛadi kan aka no dada no, wɔsusu sɛ wɔyiyi wɔn ho a na ɛkyerɛ sɛ wɔnim ahosiesie, na wɔn ani ate nso. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Reinterpret the ensuing text from English to Twi language.
As mentioned earlier, they are thought to be self-conscious, which is a sign of dress and intelligence.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sɛdeɛ yɛadi kan aka no dada no, wɔsusu sɛ wɔyiyi wɔn ho a na ɛkyerɛ sɛ wɔnim ahosiesie, na wɔn ani ate nso.<|im_end|> |
id_z22vtb93l2 | Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases. | Kwati sɛ wo ne nnipa a wɔanya yare no bɛbɔ na amma nyarewa bi antrɛw. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In terms of Twi, what do the next sentences imply?
Avoid contact with disease-infected people to prevent the spread of certain diseases.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Kwati sɛ wo ne nnipa a wɔanya yare no bɛbɔ na amma nyarewa bi antrɛw.<|im_end|> |
id_rzt87b30u1 | Fish are also very useful animals. | Nsuomnam nso yɛ mmoa a mfasoɔ wɔ so pa ara. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
Fish are also very useful animals.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nsuomnam nso yɛ mmoa a mfasoɔ wɔ so pa ara.<|im_end|> |
id_fjgqpmtg5w | It's the government's responsibility to construct schools to provide free education. | Ɛyɛ aban no asɛdeɛ sɛ wɔbɛsi sukuu ahodoɔ de ama nwomasua a wɔmfa hwee nto mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
It's the government's responsibility to construct schools to provide free education.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛyɛ aban no asɛdeɛ sɛ wɔbɛsi sukuu ahodoɔ de ama nwomasua a wɔmfa hwee nto mu.<|im_end|> |
id_tox5ab6296 | He means that because of the road, his coconut is left in the field which he cannot bring home, and his friend who is helping him carry it home also carries the weight where he had left it, and he carries it all back has gone home. | Ↄkyerɛ sɛ, ɛsiane kwan no nti, ne kookoo aka afuom a ɔtumi mfa mma fie, na n’adamfo a ɔreboa no ama no asoa aba fie no nso soa duru baabi a, na wagya asi hɔ, na ɔno ara asoa ne nyinaa asane de akɔ fie. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
He means that because of the road, his coconut is left in the field which he cannot bring home, and his friend who is helping him carry it home also carries the weight where he had left it, and he carries it all back has gone home.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ↄkyerɛ sɛ, ɛsiane kwan no nti, ne kookoo aka afuom a ɔtumi mfa mma fie, na n’adamfo a ɔreboa no ama no asoa aba fie no nso soa duru baabi a, na wagya asi hɔ, na ɔno ara asoa ne nyinaa asane de akɔ fie.<|im_end|> |
id_d6k3h9ywbo | Initially, the Gold Coast did not participate in the export slave trade, rather as Ivor Wilks, a leading colonial historian of Ghana, noted, the Akan purchased slaves from Portuguese traders operating from other parts of Africa, including the Congo and Benin in order to augment the labour needed for the state formation that was characteristic of this period. | Mfiaseɛ no, Gold Coast amfa wɔn ho anhyɛ nkoatɔn a wɔde kɔ amannɔne no mu, mmom sɛdeɛ Ivor Wilks, Ghana atubrafoɔ abakɔsɛm twerɛfoɔ panyin bi kaeɛ no, Akanfoɔ tɔɔ nkoa firii Portugalfoɔ adwuadifoɔ a wɔyɛ adwuma firi Afrika mmaa foforɔ a Congo ne Benin ka ho hɔ sɛdeɛ ɛbɛyɛ a augment adwumayɛfoɔ a wohia ma ɔman hyehyɛ a na ɛyɛ saa berɛ yi su no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please offer the Twi rendition for the following statements.
Initially, the Gold Coast did not participate in the export slave trade, rather as Ivor Wilks, a leading colonial historian of Ghana, noted, the Akan purchased slaves from Portuguese traders operating from other parts of Africa, including the Congo and Benin in order to augment the labour needed for the state formation that was characteristic of this period.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mfiaseɛ no, Gold Coast amfa wɔn ho anhyɛ nkoatɔn a wɔde kɔ amannɔne no mu, mmom sɛdeɛ Ivor Wilks, Ghana atubrafoɔ abakɔsɛm twerɛfoɔ panyin bi kaeɛ no, Akanfoɔ tɔɔ nkoa firii Portugalfoɔ adwuadifoɔ a wɔyɛ adwuma firi Afrika mmaa foforɔ a Congo ne Benin ka ho hɔ sɛdeɛ ɛbɛyɛ a augment adwumayɛfoɔ a wohia ma ɔman hyehyɛ a na ɛyɛ saa berɛ yi su no.<|im_end|> |
id_cw4hg3lg6e | All passengers are required to wear face masks. | Wɔhwehwɛ sɛ akwantufo nyinaa hyɛ anim akataso. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please make available the Twi translation for the listed sentences.
All passengers are required to wear face masks.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔhwehwɛ sɛ akwantufo nyinaa hyɛ anim akataso.<|im_end|> |
id_lhz4bwii4e | I have received with sadness, the death of my 85-year-old friend, Madam Daari Pogo, a cured leper, whose deplorable conditions in Gurungu Motori in the Wa West Municipality became a national conversation and I provided her with a 2-bedroom house. | Mede awerɛhow agye, m’adamfo a wadi mfe 85, Madam Daari Pogo, ɔkwatani a wɔasa no yare, a ne tebea a ɛyɛ awerɛhow wɔ Gurungu Motori wɔ Wa West Municipality mu no bɛyɛɛ ɔman no nkɔmmɔbɔ na memaa no ofie a ɛwɔ mpa 2. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Render the listed sentences in Twi from their original English form:
I have received with sadness, the death of my 85-year-old friend, Madam Daari Pogo, a cured leper, whose deplorable conditions in Gurungu Motori in the Wa West Municipality became a national conversation and I provided her with a 2-bedroom house.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mede awerɛhow agye, m’adamfo a wadi mfe 85, Madam Daari Pogo, ɔkwatani a wɔasa no yare, a ne tebea a ɛyɛ awerɛhow wɔ Gurungu Motori wɔ Wa West Municipality mu no bɛyɛɛ ɔman no nkɔmmɔbɔ na memaa no ofie a ɛwɔ mpa 2.<|im_end|> |
id_qi0p73l4k8 | Today, with advances in technology and agriculture, farmers are able to enjoy a better life. | Ɛnnɛ deɛ, ɛsiane sɛ nnipa anya nkɔanim wɔ nimdeɛ ne mfididwuma mu nti, akuafoɔ tumi di yie wɔ asetenam pa ara. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the intended meaning of the ensuing sentences in Twi?
Today, with advances in technology and agriculture, farmers are able to enjoy a better life.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛnnɛ deɛ, ɛsiane sɛ nnipa anya nkɔanim wɔ nimdeɛ ne mfididwuma mu nti, akuafoɔ tumi di yie wɔ asetenam pa ara.<|im_end|> |
id_9jmop0dpch | Having an effective administration is good for the people. | Sɛ aban bi yɛ adwuma yiye a, ɛboa ɔmanfo. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Kindly submit the Twi interpretation for the next sentences.
Having an effective administration is good for the people.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sɛ aban bi yɛ adwuma yiye a, ɛboa ɔmanfo.<|im_end|> |
id_6w879qovop | It is good for people to keep their medical records safery. | Ɛyɛ papa sɛ nkurɔfo bɛkora wɔn aduruyɛ ho kyerɛwtohɔ so yiye. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How would you express the meaning of the following sentences in Twi?
It is good for people to keep their medical records safery.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛyɛ papa sɛ nkurɔfo bɛkora wɔn aduruyɛ ho kyerɛwtohɔ so yiye.<|im_end|> |
id_heve0w9tcd | The ministry of health gives a daily update on the COVID-19 cases. | Asoɛeɛ a ɛhwɛ apɔmuden nsɛm so no ma COVID-19 ho nsɛm da biara. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Convert the subsequent sentences from English into Twi:
The ministry of health gives a daily update on the COVID-19 cases.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Asoɛeɛ a ɛhwɛ apɔmuden nsɛm so no ma COVID-19 ho nsɛm da biara.<|im_end|> |
id_xb32yzo1py | Mr Ishmael Yamson, with pain said looking at how things are going, " It is not like Ghana don't have people with good intentions, the problem is the level of selfishness in the country is high and these are the things that hinders our progress. " | Owura Ishmael Yamson, di ɛyaw ka sɛ yɛhwɛ sɛnea nneɛma ɛkɔ so a, "Ghana nnyɛ sɛ yenni nnipa a wɔwɔ adwene pa, yɛn ɔhaw ne sɛ pɛsɛmenkomenya no dɔso wɔ ɔman Ghana mu na saa nneɛma ye no na ɛmma yennya nkɔso da." | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please make available the Twi translation for the listed sentences.
Mr Ishmael Yamson, with pain said looking at how things are going, " It is not like Ghana don't have people with good intentions, the problem is the level of selfishness in the country is high and these are the things that hinders our progress. "<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Owura Ishmael Yamson, di ɛyaw ka sɛ yɛhwɛ sɛnea nneɛma ɛkɔ so a, "Ghana nnyɛ sɛ yenni nnipa a wɔwɔ adwene pa, yɛn ɔhaw ne sɛ pɛsɛmenkomenya no dɔso wɔ ɔman Ghana mu na saa nneɛma ye no na ɛmma yennya nkɔso da."<|im_end|> |
id_f5xmpb6rp1 | The municipal council has provided tax holidays which has boosted business activities. | Mansini no kansele no ama nwumakuo ahodoɔ bi kwan a wɔntua toɔ na ɛno ama nwuma akɔ soro. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
When translated to Twi, what message do these sentences carry?
The municipal council has provided tax holidays which has boosted business activities.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mansini no kansele no ama nwumakuo ahodoɔ bi kwan a wɔntua toɔ na ɛno ama nwuma akɔ soro.<|im_end|> |
id_2ogast7ryg | Other benefits of Omega 3 include | Omega 3 so mfasoɔ foforɔ nso ne sɛ, | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Reinterpret the ensuing text from English to Twi language.
Other benefits of Omega 3 include<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Omega 3 so mfasoɔ foforɔ nso ne sɛ,<|im_end|> |
id_q9uhqwe9zl | How can we ensure adquate supply of food? | Yɛbɛyɛ dɛn atumi ahwɛ ahu sɛ yebenya aduan a ɛfata? | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Turn the following sentences from their English version to the Twi version:
How can we ensure adquate supply of food?<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yɛbɛyɛ dɛn atumi ahwɛ ahu sɛ yebenya aduan a ɛfata?<|im_end|> |
id_3vfo8h9hbi | Educated girls and women are aware of their rights. | Mmea ne mmeawa a wɔasua ade nim wɔn faawodie. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
Educated girls and women are aware of their rights.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mmea ne mmeawa a wɔasua ade nim wɔn faawodie.<|im_end|> |
id_ccb2o5sv8x | Have we ever wondered what causes these diseases?No! | Yɛabisa yɛn ho pɛn sɛ ɛdeɛn na ɛde saa nyarewa yi ba?Daabi! | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you reveal the Twi translation of the forthcoming sentences?
Have we ever wondered what causes these diseases?No!<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yɛabisa yɛn ho pɛn sɛ ɛdeɛn na ɛde saa nyarewa yi ba?Daabi!<|im_end|> |
id_wynkm0i32g | Since the heart holds all the organs of the body, we advise you to guard your heart above all else, for out of it flows life. | Ɛnam sɛ akoma no na ɛkura nipadua no akwaa nyinaa nti no, yɛtu fo sɛ kora w'akoma kyɛn deɛ ɛhia wo nyinaa, ɛfiri sɛ ɛno mu na nkwa firi ba. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
Since the heart holds all the organs of the body, we advise you to guard your heart above all else, for out of it flows life.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛnam sɛ akoma no na ɛkura nipadua no akwaa nyinaa nti no, yɛtu fo sɛ kora w'akoma kyɛn deɛ ɛhia wo nyinaa, ɛfiri sɛ ɛno mu na nkwa firi ba.<|im_end|> |
id_7z0z5k8vyd | The main ones are the drugs we take to fight body pain and the ones that men often take to sleep with women. | Ne titire ne nnuro a yɛnom de ko nipadua mu yea ne deɛ mmarima taa nom de fa mmaa. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How would you express the meaning of the following sentences in Twi?
The main ones are the drugs we take to fight body pain and the ones that men often take to sleep with women.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ne titire ne nnuro a yɛnom de ko nipadua mu yea ne deɛ mmarima taa nom de fa mmaa.<|im_end|> |
id_8ckai2c2c1 | The district financial year has ended this month. | Ɔmantam sikasɛm afe no aba awiei ɔsram yi. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
I'd appreciate it if you could present the Twi translation for the following text:
The district financial year has ended this month.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔmantam sikasɛm afe no aba awiei ɔsram yi.<|im_end|> |
id_eetts5y9yo | In most cases, there are no symptoms of bacterial infections so it is better you and your partner go for medical examinations. | Mpԑn pii no ԑyԑ a ԑnna nneyԑeԑ biara adi enti deԑ ԑbԑyԑ ne sԑ wo anaa wo hokani no bԑkᴐ ama wᴐayԑ ne ho nhwehwԑmu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the significance of the mentioned sentences in Twi?
In most cases, there are no symptoms of bacterial infections so it is better you and your partner go for medical examinations.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mpԑn pii no ԑyԑ a ԑnna nneyԑeԑ biara adi enti deԑ ԑbԑyԑ ne sԑ wo anaa wo hokani no bԑkᴐ ama wᴐayԑ ne ho nhwehwԑmu.<|im_end|> |
id_frfll24l6a | Many organizations have installed biometric systems as a way to improve security. | Ahyehyɛde pii de biometric nhyehyɛe ahorow ahyɛ mu sɛ ɔkwan a wɔbɛfa so ama ahobammɔ atu mpɔn. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In the context of Twi, what do the upcoming text signify?
Many organizations have installed biometric systems as a way to improve security.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ahyehyɛde pii de biometric nhyehyɛe ahorow ahyɛ mu sɛ ɔkwan a wɔbɛfa so ama ahobammɔ atu mpɔn.<|im_end|> |
id_lciiob9ddo | There are four types of diseases that can affect the urinary tract. | Yadeɛ ahodoɔ nnan na ɛtumi ka dwonsɔtoa a ɛkyi nsuo no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
There are four types of diseases that can affect the urinary tract.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yadeɛ ahodoɔ nnan na ɛtumi ka dwonsɔtoa a ɛkyi nsuo no.<|im_end|> |
id_7a5b0eh2ef | One of the most common ways in which HIV can be transmitted is by sharing pants or condoms with an infected person, or by eating something similar to that of an infected person function ɛn dealing with someone who does not have one. | Ↄkwan a ԑnyԑ na baako a HIV mmoawa yi bԑtumi afa so asane obi yԑ sԑ obi ne obi a ᴐwᴐ yadeԑ mmoawa no bi rekyԑ paneԑ anaa nneԑma a wᴐde wᴐ nnipa, anaa sԑ wode adeԑ bi a ԑte sԑԑ a obi a ᴐwᴐ HIV mmoawa de adi dwuma ԑn redi obi a ᴐnni bi ho dwuma. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you deliver the Twi translation for the mentioned sentences?
One of the most common ways in which HIV can be transmitted is by sharing pants or condoms with an infected person, or by eating something similar to that of an infected person function ɛn dealing with someone who does not have one.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ↄkwan a ԑnyԑ na baako a HIV mmoawa yi bԑtumi afa so asane obi yԑ sԑ obi ne obi a ᴐwᴐ yadeԑ mmoawa no bi rekyԑ paneԑ anaa nneԑma a wᴐde wᴐ nnipa, anaa sԑ wode adeԑ bi a ԑte sԑԑ a obi a ᴐwᴐ HIV mmoawa de adi dwuma ԑn redi obi a ᴐnni bi ho dwuma.<|im_end|> |
id_su8ntpd09y | I don't have the capital to start my business. | Minni sika a mede befi m’adwuma ase. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the intended meaning of the ensuing sentences in Twi?
I don't have the capital to start my business.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Minni sika a mede befi m’adwuma ase.<|im_end|> |
id_1bwqvrdssr | The full dose for tuberculosis is taken for a long period of time | Ɛsɛ sɛ wɔnom nsamanwa ho aduro no nyinaa kyɛ pa ara | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
The full dose for tuberculosis is taken for a long period of time<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsɛ sɛ wɔnom nsamanwa ho aduro no nyinaa kyɛ pa ara<|im_end|> |
id_g27ccibs8n | Because we want to see how we can get involved in agriculture and make a lot of money from it, we are going to look at some of the animals that we can raise and make a lot of money from in Ghana. | Ɛsiane sɛ yɛpɛ sɛ yɛhunu ɔkwan a yɛbɛtumi de yɛn ho ahyɛ kuadwuma mu anya sika bebree afiri mu nti, yɛrebɛhwɛ nyɛmmoa binom a yɛbɛtumi ayɛn wɔn anya sika pii afiri mu wɔ Ghana. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the significance of the mentioned sentences in Twi?
Because we want to see how we can get involved in agriculture and make a lot of money from it, we are going to look at some of the animals that we can raise and make a lot of money from in Ghana.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsiane sɛ yɛpɛ sɛ yɛhunu ɔkwan a yɛbɛtumi de yɛn ho ahyɛ kuadwuma mu anya sika bebree afiri mu nti, yɛrebɛhwɛ nyɛmmoa binom a yɛbɛtumi ayɛn wɔn anya sika pii afiri mu wɔ Ghana.<|im_end|> |
id_pxhg5kryka | The president sensitized us about the importance of paying taxes. | Ɔmampanyin no maa yɛtee hia a ɛho hia sɛ yetua tow no ase. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
The president sensitized us about the importance of paying taxes.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔmampanyin no maa yɛtee hia a ɛho hia sɛ yetua tow no ase.<|im_end|> |
id_5itezi67np | The sitting date was pushed to a later date. | Wɔpiaa da a wɔde bɛtra ase no kɔɔ da a ɛbɛba akyiri yi so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
The sitting date was pushed to a later date.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔpiaa da a wɔde bɛtra ase no kɔɔ da a ɛbɛba akyiri yi so.<|im_end|> |
id_fpmyrvjp9s | I still have faith in Ghana's court system. | Meda so ara wɔ gyidi wɔ Ghana asɛnnibea nhyehyɛe no mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How should the following sentences be comprehended in Twi?
I still have faith in Ghana's court system.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Meda so ara wɔ gyidi wɔ Ghana asɛnnibea nhyehyɛe no mu.<|im_end|> |
id_ren7pqrkeh | The country's international airport was closed due to the pandemic. | Wɔtoo ɔman no amanaman ntam wimhyɛn gyinabea mu esiane ɔyaredɔm no nti. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transform the upcoming sentences from English language to Twi language:
The country's international airport was closed due to the pandemic.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔtoo ɔman no amanaman ntam wimhyɛn gyinabea mu esiane ɔyaredɔm no nti.<|im_end|> |
id_bxq1tekw5d | The President should organise peace talks to ensure peace in South Sudan. | Ɛsɛ sɛ Ɔmanpanyin no yɛ nhyehyɛe ma asomdwoe ho nkɔmmɔ na ama asomdwoe aba South Sudan. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please share the Twi version of the given sentences.
The President should organise peace talks to ensure peace in South Sudan.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsɛ sɛ Ɔmanpanyin no yɛ nhyehyɛe ma asomdwoe ho nkɔmmɔ na ama asomdwoe aba South Sudan.<|im_end|> |
id_egkit84bxi | For money to be transferred there has to first be an approved document about the transfer. | Sɛ wobetumi de sika akɔma obi a, ɛsɛ sɛ wonya krataa a wɔagye ato mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please make available the Twi translation for the listed sentences.
For money to be transferred there has to first be an approved document about the transfer.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sɛ wobetumi de sika akɔma obi a, ɛsɛ sɛ wonya krataa a wɔagye ato mu.<|im_end|> |
id_hxogywn4yy | Birth control helps parents have enough time to plan for their children. | Awo ano aduru boa awofo ma wonya bere a ɛdɔɔso de yɛ nhyehyɛe ma wɔn mma | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
I'd appreciate it if you could present the Twi translation for the following text:
Birth control helps parents have enough time to plan for their children.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Awo ano aduru boa awofo ma wonya bere a ɛdɔɔso de yɛ nhyehyɛe ma wɔn mma<|im_end|> |
id_bpscw9nt4i | He was given send-offs at a church burial grounds. | Wɔmaa no kwan sɛ wɔmfa no nkɔ asɔredan bi amusiei. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Reinterpret the ensuing text from English to Twi language.
He was given send-offs at a church burial grounds.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔmaa no kwan sɛ wɔmfa no nkɔ asɔredan bi amusiei.<|im_end|> |
id_94rpviao6d | The country gets some to export: Farmers grow a lot of crops on large areas, which helps the country get some of the food to sell to other countries where the same crops are available. | Ɔman no nya bi kɔtɔn no amanɔne: Akuafoɔ dua nnɔbaeɛ bebree wɔ nsase akɛseɛ so a, ɛboa ma ɔman no nya nnuane no bi kɔtɔn ma aman afoforɔ a nnɔbaeɛ korɔ no ho yɛna wɔ hɔ. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please make available the Twi translation for the listed sentences.
The country gets some to export: Farmers grow a lot of crops on large areas, which helps the country get some of the food to sell to other countries where the same crops are available.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔman no nya bi kɔtɔn no amanɔne: Akuafoɔ dua nnɔbaeɛ bebree wɔ nsase akɛseɛ so a, ɛboa ma ɔman no nya nnuane no bi kɔtɔn ma aman afoforɔ a nnɔbaeɛ korɔ no ho yɛna wɔ hɔ.<|im_end|> |
id_r0aj3om4pq | People have lost not less than one thousand helds of cattle | Nkorɔfoɔ ahwere anantwie a wɔnsua nkyɛn apem. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
How should the following sentences be comprehended in Twi?
People have lost not less than one thousand helds of cattle<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nkorɔfoɔ ahwere anantwie a wɔnsua nkyɛn apem.<|im_end|> |
id_rgne36he8n | Doctors should have their accommodation near the health centres. | Ɛsɛ sɛ nnuruyɛfo nya wɔn dabere bɛn akwahosan asoɛe ahorow no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate from English to Twi:
Doctors should have their accommodation near the health centres.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɛsɛ sɛ nnuruyɛfo nya wɔn dabere bɛn akwahosan asoɛe ahorow no.<|im_end|> |
id_iw4sgz3yvt | if we look at the ascient guns, when water touches it then it will spoil, as it will not work again. | Sɛ yɛhwɛ tete atuo no a ɛfa atweraa no a, nsuo ka no a na asɛe, a ɛntumi nyɛ adwuma bio. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In terms of Twi, what do the next sentences imply?
if we look at the ascient guns, when water touches it then it will spoil, as it will not work again.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sɛ yɛhwɛ tete atuo no a ɛfa atweraa no a, nsuo ka no a na asɛe, a ɛntumi nyɛ adwuma bio.<|im_end|> |
id_m7zql3v68u | Part of the money collected from taxes contributes to the building of roads. | Sika a wɔgye firi toɔtua mu no fa bi boa ma wɔyɛ akwan. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
Part of the money collected from taxes contributes to the building of roads.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sika a wɔgye firi toɔtua mu no fa bi boa ma wɔyɛ akwan.<|im_end|> |
id_v3as7orl9r | That’s because having healthy social networks can make you feel more valuable to some people. | Deɛ nti a ɛte saa ne sɛ, sɛ wo ne nkurɔfoɔ nya nkitahodie a ɛyɛ papa a, ɛbɛtumi ama woate nka sɛ wosom bo ma nnipa binom. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
That’s because having healthy social networks can make you feel more valuable to some people.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Deɛ nti a ɛte saa ne sɛ, sɛ wo ne nkurɔfoɔ nya nkitahodie a ɛyɛ papa a, ɛbɛtumi ama woate nka sɛ wosom bo ma nnipa binom.<|im_end|> |
id_4tn97pjren | If you work for an organization for a while just get ready for a promotion. | Sɛ woyɛ adwuma ma ekuo bi bere tiaa bi a, siesie wo ho ma nkɔanim. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transform the upcoming sentences from English language to Twi language:
If you work for an organization for a while just get ready for a promotion.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sɛ woyɛ adwuma ma ekuo bi bere tiaa bi a, siesie wo ho ma nkɔanim.<|im_end|> |
id_229i0dabzw | Civil servants are people employed by the government to work in the public sector. | Ɔman adwumayɛfo yɛ nnipa a aban no de wɔn yɛ adwuma sɛ wɔnyɛ adwuma wɔ ɔman adwumayɛbea | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate from English to Twi:
Civil servants are people employed by the government to work in the public sector.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔman adwumayɛfo yɛ nnipa a aban no de wɔn yɛ adwuma sɛ wɔnyɛ adwuma wɔ ɔman adwumayɛbea<|im_end|> |
id_zuxxivhvki | When these bacterial causes harm in a woman, they can cause her womb linen to swallow which prevents the fetus from developing in the womb. | Sԑ saa mmoawa yi ma ᴐbaa bi nyarewa a, ԑtumi na n’awodeԑ no mu nsԑmu no honhono, na ԑntumi mma ᴐba no nnyini wᴐ awodeԑ no mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
When translated to Twi, what message do these sentences carry?
When these bacterial causes harm in a woman, they can cause her womb linen to swallow which prevents the fetus from developing in the womb.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Sԑ saa mmoawa yi ma ᴐbaa bi nyarewa a, ԑtumi na n’awodeԑ no mu nsԑmu no honhono, na ԑntumi mma ᴐba no nnyini wᴐ awodeԑ no mu.<|im_end|> |
id_e4wq5ljb6a | The following are the different African countries whose names appeared and where they were in the survey. | Abibiman ahodoɔ a wɔn din puee mu ne baabi a wɔdiiɛ wɔ nhwehwɛmu no mu na ɛdidi soɔ yi. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In the context of Twi, what do the upcoming text signify?
The following are the different African countries whose names appeared and where they were in the survey.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Abibiman ahodoɔ a wɔn din puee mu ne baabi a wɔdiiɛ wɔ nhwehwɛmu no mu na ɛdidi soɔ yi.<|im_end|> |
id_5m16t08yi7 | Criminals are now fond of kidnapping people with aim of asking for money. | Mprempren nsɛmmɔnedifo ani gye ho sɛ wɔbɛkyere nkurɔfo a wɔn botae ne sɛ wɔbɛsrɛ sika. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Reinterpret the ensuing text from English to Twi language.
Criminals are now fond of kidnapping people with aim of asking for money.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mprempren nsɛmmɔnedifo ani gye ho sɛ wɔbɛkyere nkurɔfo a wɔn botae ne sɛ wɔbɛsrɛ sika.<|im_end|> |
id_pfqc2ox3z8 | Inquiries are being made and culprits in detention. | Wɔreyɛ nsɛmmisa ne mfomsoɔfoɔ a wɔde wɔn bɛto afiase. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
When translated to Twi, what message do these sentences carry?
Inquiries are being made and culprits in detention.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔreyɛ nsɛmmisa ne mfomsoɔfoɔ a wɔde wɔn bɛto afiase.<|im_end|> |
id_ioxihgobc8 | A heavy rain with earthquake and thunder fell and collapsed their place of gathering. | Osukɛseɛ bi a asasewosoɔ ne agradaa di akyire tɔeɛ maa deɛ na wɔhyia no bu guu mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you deliver the Twi translation for the mentioned sentences?
A heavy rain with earthquake and thunder fell and collapsed their place of gathering.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Osukɛseɛ bi a asasewosoɔ ne agradaa di akyire tɔeɛ maa deɛ na wɔhyia no bu guu mu.<|im_end|> |
id_fffqwxos5z | Briefly explain the benefits of what we are doing here. | Kyerɛkyerɛ mfaso a ɛwɔ nea yɛreyɛ wɔ ha no so tiawa. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Please provide the Twi translation for the following text
Briefly explain the benefits of what we are doing here.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Kyerɛkyerɛ mfaso a ɛwɔ nea yɛreyɛ wɔ ha no so tiawa.<|im_end|> |
id_ko7eii4lfd | Share this knowledge with your friends and family as well. | Ma wo nua no ne w'adamfo no nso nnya kyɛfa wɔ adesua yi mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Adapt the upcoming text from English to Twi:
Share this knowledge with your friends and family as well.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ma wo nua no ne w'adamfo no nso nnya kyɛfa wɔ adesua yi mu.<|im_end|> |
id_op3ptfteax | One can collect his retirement benefits at fifty-five years | Obi betumi agye ne pɛnhyen sika wɔ mfe aduonum anum mu | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
One can collect his retirement benefits at fifty-five years<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Obi betumi agye ne pɛnhyen sika wɔ mfe aduonum anum mu<|im_end|> |
id_igf9u4xg4t | They went to show their first woven fabric to the Chief of Bonwire, Nana Bobie Ansa. | Wɔde wɔn anwenneɛ a ɛdi kan yi kɔkyerɛɛ Bonwirehene, Nana Bobie Ansa. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Twi.
They went to show their first woven fabric to the Chief of Bonwire, Nana Bobie Ansa.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔde wɔn anwenneɛ a ɛdi kan yi kɔkyerɛɛ Bonwirehene, Nana Bobie Ansa.<|im_end|> |
id_ux0d8uhqzd | Police are doing a great job of protecting children's rights. | Polisifoɔ reyɛ adwuma kɛse de abɔ mmofra hokwan ahodoɔ ho ban. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
It would be helpful if you could provide the Twi translation of the ensuing sentences.
Police are doing a great job of protecting children's rights.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Polisifoɔ reyɛ adwuma kɛse de abɔ mmofra hokwan ahodoɔ ho ban.<|im_end|> |
id_czluo593xn | Due to shortage of funds, they have failed to implement anything. | Esiane sika a wonnya nti, wɔantumi amfa biribiara anni dwuma. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Adapt the upcoming text from English to Twi:
Due to shortage of funds, they have failed to implement anything.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Esiane sika a wonnya nti, wɔantumi amfa biribiara anni dwuma.<|im_end|> |
id_d1ktkw5ofz | Laws are beneficial in our day to day life. | Mmara so wɔ mfasoɔ wɔ yɛn da biara da asetena mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Transpose the next sentences from the English format to the Twi format.
Laws are beneficial in our day to day life.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mmara so wɔ mfasoɔ wɔ yɛn da biara da asetena mu.<|im_end|> |
id_fg5h2surz7 | More doctors and nurses will be recruited to offer services to people. | Wɔbɛfa nnuruyɛfo ne ayarehwɛfo pii ma wɔahwɛ nkurɔfo. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Kindly furnish the Twi translation of the subsequent sentences.
More doctors and nurses will be recruited to offer services to people.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔbɛfa nnuruyɛfo ne ayarehwɛfo pii ma wɔahwɛ nkurɔfo.<|im_end|> |
id_yqy4cufmso | A ship will be used to transport passengers and goods. | Wɔde hyɛn bi bɛfa akwantufo ne nneɛma. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
What is the meaning of these sentences when translated to Twi?
A ship will be used to transport passengers and goods.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Wɔde hyɛn bi bɛfa akwantufo ne nneɛma.<|im_end|> |
id_cwika3tz9z | The members of the community upon hearing the incidence reported it to the Kasoa Ofankor district police, and he was arrested before he could run. | Mpɔtam hɔfoɔ tee asɛm no na wɔde kɔmaa Ghana polisifoɔ a wɔwɔ Kasoa Ofankor mantam mu, na afei Wɔkyeree no ansa ɔreguan | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate the given text from English to Twi:
The members of the community upon hearing the incidence reported it to the Kasoa Ofankor district police, and he was arrested before he could run.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mpɔtam hɔfoɔ tee asɛm no na wɔde kɔmaa Ghana polisifoɔ a wɔwɔ Kasoa Ofankor mantam mu, na afei Wɔkyeree no ansa ɔreguan<|im_end|> |
id_5f3oomu4b6 | The president advised farmers to embrace government programs to end poverty. | Ɔmanpanin no tuu akuafoɔ fo sɛ wɔnnye aban nnwumadie nto mu mfa ntwa ohia so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you reveal the Twi translation of the forthcoming sentences?
The president advised farmers to embrace government programs to end poverty.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ɔmanpanin no tuu akuafoɔ fo sɛ wɔnnye aban nnwumadie nto mu mfa ntwa ohia so.<|im_end|> |
id_244gomc1dm | Our politicians are making sure we stay poor | Yɛn amanyɔfoɔ rehwɛ sɛ yɛbɛtena ohia mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
It would be helpful if you could provide the Twi translation of the ensuing sentences.
Our politicians are making sure we stay poor<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Yɛn amanyɔfoɔ rehwɛ sɛ yɛbɛtena ohia mu.<|im_end|> |
id_pz7s1aflx0 | Hospitals need electricity to operate well . | Ayaresabea ahorow hia anyinam ahoɔden na ama wɔatumi ayɛ adwuma yiye . | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Translate from English to Twi:
Hospitals need electricity to operate well .<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Ayaresabea ahorow hia anyinam ahoɔden na ama wɔatumi ayɛ adwuma yiye .<|im_end|> |
id_1p8hfd2276 | People create fake social media accounts to impersonate the Ministry of Education and Sports. | Nkorɔfoɔ yɛ atorɔ social media akanto de yɛ wɔn ho sɛ wɔyɛ aAsoeɛ a wɔhwɛ Nwomasua ne Agudie so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Could you supply the Twi translation for the upcoming sentences?
People create fake social media accounts to impersonate the Ministry of Education and Sports.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Nkorɔfoɔ yɛ atorɔ social media akanto de yɛ wɔn ho sɛ wɔyɛ aAsoeɛ a wɔhwɛ Nwomasua ne Agudie so.<|im_end|> |
id_77no6syst3 | The police officer got injured during the demonstration. | Polisini no pirapirae bere a wɔreyɛ ɔyɛkyerɛ no. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In terms of Twi, what do the next sentences imply?
The police officer got injured during the demonstration.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Polisini no pirapirae bere a wɔreyɛ ɔyɛkyerɛ no.<|im_end|> |
id_a7wt7vdqa7 | A lot of times, people who go to uproot mushrooms fumble on the crops on the farm where the oil palm tree is fallen. | Mpɛn pii no, ɛyɛ a wɔn a wɔtu mmire no tiatia afuo a wɔato abɛ wɔ mu no mu mfudeɛ no so. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
Can you reveal the Twi translation of the forthcoming sentences?
A lot of times, people who go to uproot mushrooms fumble on the crops on the farm where the oil palm tree is fallen.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Mpɛn pii no, ɛyɛ a wɔn a wɔtu mmire no tiatia afuo a wɔato abɛ wɔ mu no mu mfudeɛ no so.<|im_end|> |
id_vsvvvnooln | English is one of the best-done subjects in the primary leaving examinations. | Engiresi kasa yɛ adesuafo a wɔyɛ no yiye paa wɔ mfitiase sukuu sɔhwɛ ahorow mu. | <|im_start|>system
You are an expert Twi translator.<|im_end|>
<|im_start|>user
In terms of Twi, what do the next sentences imply?
English is one of the best-done subjects in the primary leaving examinations.<|im_end|>
<|im_start|>assistant
Engiresi kasa yɛ adesuafo a wɔyɛ no yiye paa wɔ mfitiase sukuu sɔhwɛ ahorow mu.<|im_end|> |