instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
4
161
output
stringlengths
2
124
请把这句话翻译成文言文
皇帝说: 这些金石刻辞都是始皇帝镌刻的。
皇帝曰: 金石刻尽始皇帝所为也。
请把这句话翻译成文言文
现在我继承了皇帝的称号,而这些金石刻辞不称始皇帝,等到天长日久,好像后来嗣位的人刻写的,这同始皇帝取得的功绩和隆盛的德业是不相称的。
今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其於久远也如後嗣为之者,不称成功盛德。
请把这句话翻译成文言文
丞相大臣李斯、大臣冯去疾、御史大夫大臣德冒着死罪说: 臣下请求把诏书全部刻在石碑上,这样就清楚了。
丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言: 臣请具刻诏书刻石,因明白矣。
请把这句话翻译成文言文
臣下冒着死罪来提出这一要求。
臣昧死请。
请把这句话翻译成文言文
二世下令说: 可以。
制曰: 可。
请把这句话翻译成文言文
二世到辽东后就返回了。
遂至辽东而还。
请把这句话翻译成文言文
这时二世采纳赵高的建议,申明法令。
於是二世乃遵用赵高,申法令。
请把这句话翻译成文言文
私下和赵高商量说: 大臣不顺服,官吏也还势力强大,那些公子们一定和我争夺权力,该怎么办呢?
乃阴与赵高谋曰: 大臣不服,官吏尚彊,及诸公子必与我争,为之柰何?
请把这句话翻译成文言文
赵高说: 我本来就想说,但没有敢说。
高曰: 臣固原言而未敢也。
请把这句话翻译成文言文
先帝的大臣,都是出自几代负有名望的权贵之家,累世功勋,代代相传,为时已久。
先帝之大臣,皆天下累世名贵人也,积功劳世以相传久矣。
请把这句话翻译成文言文
我赵高一向卑微低贱,如今陛下亲近抬举我,使我的官品居上,掌管宫中事务。
今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,管中事。
请把这句话翻译成文言文
大臣们怏怏不乐,只是表面上顺从我,实际上他们心里并不服气。
大臣鞅鞅,特以貌从臣,其心实不服。
请把这句话翻译成文言文
现在您外出巡行,何不趁这个时机,查究郡县守尉有罪的就处死他,上则威震天下,下则铲除您平生所不满的人。
今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上生平所不可者。
请把这句话翻译成文言文
当今这个时代,不能师法文治,而是武力决定一切,希望陛下顺时从势,不要犹豫不决,则群臣来不及谋算。
今时不师文而决於武力,原陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋。
请把这句话翻译成文言文
英明的君主收揽起用遗民,低贱的使他高贵,贫穷的使他富有,疏远的亲近他,那就会上下聚集,国家安定。 二世说: 很好。
明主收举馀民,贱者贵之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。 二世曰: 善。
请把这句话翻译成文言文
于是杀戮大臣和那些公子们,假借罪名互相株连,来逮捕地位较低的近侍之臣和三署郎官。没有一个人能够保住他的官位,把六个公子处死在杜县。
乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎,无得立者,而六公子戮死於杜。
请把这句话翻译成文言文
公子将闾兄弟三人被囚禁在宫中,最后审议他们的罪行。
公子将闾昆弟三人囚於内宫,议其罪独後。
请把这句话翻译成文言文
二世派使者对将闾下令说: 你不像大臣的样子,按所犯罪行应当处死,由狱吏执法。
二世使使令将闾曰: 公子不臣,罪当死,吏致法焉。
请把这句话翻译成文言文
将闾说: 宫廷的礼仪,我未尝敢不服从司仪人的指挥;朝廷上的位次,我未尝敢违背礼节;承命回答问题,我未尝敢辞语差错。
将闾曰: 阙廷之礼,吾未尝敢不从宾赞也;廊庙之位,吾未尝敢失节也;受命应对,吾未尝敢失辞也。
请把这句话翻译成文言文
为什么说我不像大臣的样子呢?
何谓不臣?
请把这句话翻译成文言文
希望知道我的罪行之后再死去。
原闻罪而死。
请把这句话翻译成文言文
使者说: 我不能参预谋划,只是奉诏办事。
使者曰: 臣不得与谋,奉书从事。
请把这句话翻译成文言文
于是将闾仰面连声大呼苍天,喊着说: 天啊!
将闾乃仰天大呼天者三,曰: 天乎!
请把这句话翻译成文言文
我没有罪!
吾无罪!
请把这句话翻译成文言文
兄弟三人都涕泪俱下,拔剑自杀。
昆弟三人皆流涕拔剑自杀。
请把这句话翻译成文言文
宗室为之震动,恐惧不安。
宗室振恐。
请把这句话翻译成文言文
群臣进谏的都认为是诽谤朝廷,大臣拿着俸禄,谄媚讨好,百姓惊恐。
群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐。
请把这句话翻译成文言文
四月,二世回到咸阳,他说: 先帝因为咸阳宫廷狭小,所以兴建阿房宫。
四月,二世还至咸阳,曰: 先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂。
请把这句话翻译成文言文
殿堂还没有建成,碰上先帝逝世,停止了工程,让工匠去郦山覆土筑陵。
未就,会上崩,罢其作者,复土郦山。
请把这句话翻译成文言文
郦山的工程大体已经结束,如今放弃阿房宫不去完成,就是表明先帝所做的事情是错误的。
郦山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。
请把这句话翻译成文言文
又开始修建阿房宫。
复作阿房宫。
请把这句话翻译成文言文
对外安抚四方夷狄,和始皇的策略一样。
外抚四夷,如始皇计。
请把这句话翻译成文言文
把健武的士卒五万人全部调来驻守咸阳,让人教习射御,驯养狗马禽兽。
尽徵其材士五万人为屯卫咸阳,令教射狗马禽兽。
请把这句话翻译成文言文
要吃粮食的很多,估计储存的粮食不够吃的,就向下面的郡县调用,把粮食草料运送到咸阳,运送的人都自带粮食,咸阳三百里以内的百姓不能食用这批粮谷,执法更加严厉苛刻。
当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟刍藁,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其穀。用法益刻深。
请把这句话翻译成文言文
七月,屯戍的士卒陈胜等人在过去的荆地起兵造反,建立了张楚。
七月,戍卒陈胜等反故荆地,为 张楚 。
请把这句话翻译成文言文
陈胜自封为楚王,住在陈县,派遣将领攻城略地。
胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地。
请把这句话翻译成文言文
山东郡县的青年人苦于秦朝官吏的统治,都杀死了他们的守尉令丞起来造反,响应陈涉,相互推立为诸侯王,联合起来向西进军,以讨伐秦朝为名,造反的人多得无法计算。
山东郡县少年苦秦吏,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王,合从西乡,名为伐秦,不可胜数也。
请把这句话翻译成文言文
谒者出使东方回来,把叛乱的事情报告了二世。
谒者使东方来,以反者闻二世。
请把这句话翻译成文言文
二世非常气愤,把谒者交给了狱吏治罪。
二世怒,下吏。
请把这句话翻译成文言文
以后的使者回来,二世问他情况,使者回答说: 是一群盗贼,郡守郡尉正在追捕,现在全部抓获了,不值得担忧。
後使者至,上问,对曰: 群盗,郡守尉方逐捕,今尽得,不足忧。
请把这句话翻译成文言文
二世很高兴。
上悦。
请把这句话翻译成文言文
武臣自封为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。
武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。
请把这句话翻译成文言文
沛公在沛县起义。
沛公起沛。
请把这句话翻译成文言文
项梁在会稽郡起兵。
项梁举兵会稽郡。
请把这句话翻译成文言文
二年冬天,陈涉所派遣的周章等将领西进,到达戏水,有几十万军队。
二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。
请把这句话翻译成文言文
二世大为震惊,和群臣商量说: 怎么办呢?
二世大惊,与群臣谋曰: 柰何?
请把这句话翻译成文言文
少府章邯说: 盗贼已经来到这里,兵众势强,现在调发近处县城的军队为时已晚。
少府章邯曰: 盗已至,众彊,今发近县不及矣。
请把这句话翻译成文言文
郦山刑徒很多,希望赦免他们,发给兵器,让他们出击盗贼。
郦山徒多,请赦之,授兵以击之。
请把这句话翻译成文言文
于是二世大赦天下,派章邯为将领,打垮了周章的军队,周章逃走,章邯在曹阳杀死了周章。
二世乃大赦天下,使章邯将,击破周章军而走,遂杀章曹阳。
请把这句话翻译成文言文
二世又增派长史司马欣、董翳协助章邯进攻盗贼,在城父杀死了陈胜,在定陶打垮了项梁,在临济消灭了魏咎。
二世益遣长史司马欣、董翳佐章邯击盗,杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济。
请把这句话翻译成文言文
楚地盗贼的有名将领都已经死了,章邯就向北渡过黄河,在巨鹿进攻赵王歇。
楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等於钜鹿。
请把这句话翻译成文言文
赵高劝告二世说: 先帝统治天下的时间很长,所以群臣不敢为非作歹,向先帝提出邪说。
赵高说二世曰: 先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说。
请把这句话翻译成文言文
现在陛下正是年轻的时候,刚刚即位,怎么能和公卿大臣在朝廷上决议事情呢?
今陛下富於春秋,初即位,柰何与公卿廷决事?
请把这句话翻译成文言文
如果事情有了差错,就把自己的短处暴露给群臣了。
事即有误,示群臣短也。
请把这句话翻译成文言文
天子自称朕,本来群臣就不应该听到天子的声音。
天子称朕,固不闻声。
请把这句话翻译成文言文
于是二世常常住在宫中,和赵高决断各种政务。
於是二世常居禁中,与高决诸事。
请把这句话翻译成文言文
从此以后公卿大臣很少有朝见的机会,盗贼越来越多,关中士卒被调发向东去攻打盗贼的一批接一批。
其後公卿希得朝见,盗贼益多,而关中卒发东击盗者毋已。
请把这句话翻译成文言文
右丞相冯去疾、左丞相李斯、将军冯劫进谏说: 关东成郡的盗贼一块儿起来造反,秦政府出兵讨伐,杀死了很多,然而盗贼还是没有被平息。
右丞相去疾、左丞相斯、将军冯劫进谏曰: 关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止。
请把这句话翻译成文言文
盗贼这样多,都是因为屯戍边地、水路运载、陆路转输和土木兴作等各种杂泛差役使百姓太劳苦,赋税也过于沉重。
盗多,皆以戌漕转作事苦,赋税大也。
请把这句话翻译成文言文
希望停止阿房宫的兴建,减少四方边境的屯戍和运输任务。
请且止阿房宫作者,减省四边戍转。
请把这句话翻译成文言文
二世说: 我听韩子说: 尧、舜的栎木屋椽不加整治,茅草屋不加修葺,吃饭用土碗,喝水用瓦盆,即使是供给看守城门的吃食和用品,也不俭薄到这种程度。
二世曰: 吾闻之韩子曰: 尧舜采椽不刮,茅茨不翦,饭土塯,啜土形,虽监门之养,不觳於此。
请把这句话翻译成文言文
禹开凿龙门,使大夏畅通,修治河道,疏导积水,引入大海,亲自拿着筑墙的杵和挖土的锹,小腿上的毛都掉光了,奴仆的劳苦程度也不比这更厉害。
禹凿龙门,通大夏,决河亭水,放之海,身自持筑臿,胫毋毛,臣虏之劳不烈於此矣。
请把这句话翻译成文言文
凡是尊贵而掌握了天下的人,应该随心所欲,为所欲为,主要着重宣明法治,下面的臣民不敢胡作非为,以此来统治天下。
凡所为贵有天下者,得肆意极欲,主重明法,下不敢为非,以制御海内矣。
请把这句话翻译成文言文
像那虞、夏的君主,贵为天子,亲自处于穷苦的状况,来顺从百姓,这还有什么法治可言?
夫虞、夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓,尚何於法?
请把这句话翻译成文言文
我尊为万乖之君,却没有万乘之实,我要制造一千乘车驾,设置一万乘的随从徒众,来符合我的万乘之君这一名号。
朕尊万乘,毋其实,吾欲造千乘之驾,万乘之属,充吾号名。
请把这句话翻译成文言文
而且先帝起于诸侯,兼并天下,天下已经安定,对外抗御四方夷狄,使边境安宁,兴修宫殿,以显示自己的得意之情,你们看到了先帝功业的开端和发展。
且先帝起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边竟,作宫室以章得意,而君观先帝功业有绪。
请把这句话翻译成文言文
如今在我即位的两年之间,成群的盗贼同时并起,你们不能加以禁绝,又想废除先帝所做的事情,这是对上无以报答先帝,其次也是不给我尽忠竭力,凭什么处在现在的职位上?
今朕即位二年之间,群盗并起,君不能禁,又欲罢先帝之所为,是上毋以报先帝,次不为朕尽忠力,何以在位?
请把这句话翻译成文言文
把冯去疾、李斯、冯劫交给狱吏囚禁,审查追究他们的其他各种罪行。
下去疾、斯、劫吏,案责他罪。
请把这句话翻译成文言文
冯去疾、冯劫说: 将相不能身受侮辱。
去疾、劫曰: 将相不辱。
请把这句话翻译成文言文
自杀而死。
自杀。
请把这句话翻译成文言文
李斯最后被监禁狱中,受尽五刑。
斯卒囚,就五刑。
请把这句话翻译成文言文
三年,章邯等人率领他们的军队包围巨鹿,楚国上将军项羽带领楚国士卒前往援救巨鹿。
三年,章邯等将其卒围钜鹿,楚上将军项羽将楚卒往救钜鹿。
请把这句话翻译成文言文
冬天,赵高做了丞相,彻底审查李斯,杀死了他。
冬,赵高为丞相,竟案李斯杀之。
请把这句话翻译成文言文
夏天,章邯等人在战争上屡次退却,二世派人斥责章邯,章邯心里恐惧,派长史司马欣请示事情。
夏,章邯等战数卻,二世使人让邯,邯恐,使长史欣请事。
请把这句话翻译成文言文
赵高不肯接见,又不信任他。
赵高弗见,又弗信。
请把这句话翻译成文言文
司马欣很害怕,就逃走了。赵高派人追捕,没有追上。
欣恐,亡去,高使人捕追不及。
请把这句话翻译成文言文
司马欣见到章邯说: 赵高在朝廷中操纵大权,将军有功也要被杀,无功也要被杀。
欣见邯曰: 赵高用事於中,将军有功亦诛,无功亦诛。
请把这句话翻译成文言文
项羽迅速地攻打秦军,俘虏了王离,章邯等人就率军投降了各路诸侯。
项羽急击秦军,虏王离,邯等遂以兵降诸侯。
请把这句话翻译成文言文
八月己亥,赵高想要作乱,害怕群臣不肯服从,就预先做了一个试验,拿一只鹿献给二世,说: 这是一匹马。
八月己亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献於二世,曰: 马也。
请把这句话翻译成文言文
二世笑着说: 丞相错了吧?
二世笑曰: 丞相误邪?
请把这句话翻译成文言文
把鹿说成是马。
谓鹿为马。
请把这句话翻译成文言文
赵高问左右大臣,左右大臣有的缄默不语,有的说是马,来阿谀迎合赵高。
问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。
请把这句话翻译成文言文
有的说是鹿,赵高就假借法律暗中陷害那些说是鹿的人。
或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。
请把这句话翻译成文言文
后来大臣们都很惧怕赵高。
後群臣皆畏高。
请把这句话翻译成文言文
赵高以前多次说 关东的盗贼不会有什么作为 ,等到项羽在巨鹿俘虏了秦军将领王离等人,继续向前推进,章邯等人的军队屡次退却,上书请求增加兵员,燕、赵、齐、楚、韩、魏都自立为王,从函谷关以东,差不多都背叛了秦朝官吏,响应各路诸侯,诸侯们率领自己的军队向西推进。
高前数言 关东盗毋能为也 ,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数卻,上书请益助,燕、赵、齐、楚、韩、魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏应诸侯,诸侯咸率其众西乡。
请把这句话翻译成文言文
沛公率领几万人屠毁了武关,派人私通赵高,赵高害怕二世发怒,遭到杀身之祸,就推说有病,不去朝见。
沛公将数万人已屠武关,使人私於高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。
请把这句话翻译成文言文
二世梦见白色的老虎咬他驾车的左边的那匹马,最后马被咬死了,二世心里闷闷不乐,感到奇怪,就去问占梦的人。
二世梦白虎齧其左骖马,杀之,心不乐,怪问占梦。
请把这句话翻译成文言文
占梦的人占卜说: 径水的水神在作祟。
卜曰: 泾水为祟。
请把这句话翻译成文言文
于是二世在望夷宫斋戒,打算祭祀泾水的水神,沉入水中四匹白马。
二世乃斋於望夷宫,欲祠泾,沈四白马。
请把这句话翻译成文言文
派使者以有关盗贼的事情去指责赵高。
使使责让高以盗贼事。
请把这句话翻译成文言文
赵高很恐慌,就暗中和他的女婿咸阳令阎乐、他的弟弟赵成商量说: 皇帝不听劝告,如今事已危急,想要嫁祸于我们的家族。
高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰: 上不听谏,今事急,欲归祸於吾宗。
请把这句话翻译成文言文
我打算废掉二世,另立公子婴做皇帝。
吾欲易置上,更立公子婴。
请把这句话翻译成文言文
公子婴仁爱俭约,百姓都听信他的话。
子婴仁俭,百姓皆载其言。
请把这句话翻译成文言文
赵高派郎中令作内应,欺骗说有一大群盗贼来了,命令阎乐叫来官吏发兵追击,又劫持阎乐的母亲,安置在赵高的家里,赵高派阎乐带领吏卒一千多人来到望夷宫殿门,把卫令仆射捆绑起来,说: 盗贼跑进这里,为什么不加阻止?
使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千馀人至望夷宫殿门,缚卫令仆射,曰: 贼入此,何不止?
请把这句话翻译成文言文
卫令说: 四周墙垣内的庐舍设有士卒,防卫非常严谨,盗贼怎么敢闯入宫内?
卫令曰: 周庐设卒甚谨,安得贼敢入宫?
请把这句话翻译成文言文
阎乐就杀了卫令,带领吏卒直入官内,一边走,一边射箭,郎官和宦者大为惊慌,有的逃窜,有的上前搏斗,搏斗的人都被杀死,死了几十人。
乐遂斩卫令,直将吏入 行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死,死者数十人。
请把这句话翻译成文言文
郎中令和阎乐一起进入二世住处,用箭射向二世坐息的帷帐。
郎中令与乐俱入,射上幄坐帏。
请把这句话翻译成文言文
二世大怒,叫来了左右侍从人员,左右侍从人员都惶恐纷扰,不上前搏斗。
二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。
请把这句话翻译成文言文
身边有一个宦官,陪侍着二世,不敢走掉。
旁有宦者一人,侍不敢去。
请把这句话翻译成文言文
二世逃入室内,对陪侍的宦官说: 你为什么不早告诉我?
二世入内,谓曰: 公何不蚤告我?