instruction
stringclasses 1
value | input
stringlengths 4
161
| output
stringlengths 2
124
|
---|---|---|
请把这句话翻译成文言文 | 皇帝说: 这些金石刻辞都是始皇帝镌刻的。 | 皇帝曰: 金石刻尽始皇帝所为也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 现在我继承了皇帝的称号,而这些金石刻辞不称始皇帝,等到天长日久,好像后来嗣位的人刻写的,这同始皇帝取得的功绩和隆盛的德业是不相称的。 | 今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其於久远也如後嗣为之者,不称成功盛德。 |
请把这句话翻译成文言文 | 丞相大臣李斯、大臣冯去疾、御史大夫大臣德冒着死罪说: 臣下请求把诏书全部刻在石碑上,这样就清楚了。 | 丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言: 臣请具刻诏书刻石,因明白矣。 |
请把这句话翻译成文言文 | 臣下冒着死罪来提出这一要求。 | 臣昧死请。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世下令说: 可以。 | 制曰: 可。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世到辽东后就返回了。 | 遂至辽东而还。 |
请把这句话翻译成文言文 | 这时二世采纳赵高的建议,申明法令。 | 於是二世乃遵用赵高,申法令。 |
请把这句话翻译成文言文 | 私下和赵高商量说: 大臣不顺服,官吏也还势力强大,那些公子们一定和我争夺权力,该怎么办呢? | 乃阴与赵高谋曰: 大臣不服,官吏尚彊,及诸公子必与我争,为之柰何? |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高说: 我本来就想说,但没有敢说。 | 高曰: 臣固原言而未敢也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 先帝的大臣,都是出自几代负有名望的权贵之家,累世功勋,代代相传,为时已久。 | 先帝之大臣,皆天下累世名贵人也,积功劳世以相传久矣。 |
请把这句话翻译成文言文 | 我赵高一向卑微低贱,如今陛下亲近抬举我,使我的官品居上,掌管宫中事务。 | 今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,管中事。 |
请把这句话翻译成文言文 | 大臣们怏怏不乐,只是表面上顺从我,实际上他们心里并不服气。 | 大臣鞅鞅,特以貌从臣,其心实不服。 |
请把这句话翻译成文言文 | 现在您外出巡行,何不趁这个时机,查究郡县守尉有罪的就处死他,上则威震天下,下则铲除您平生所不满的人。 | 今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上生平所不可者。 |
请把这句话翻译成文言文 | 当今这个时代,不能师法文治,而是武力决定一切,希望陛下顺时从势,不要犹豫不决,则群臣来不及谋算。 | 今时不师文而决於武力,原陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋。 |
请把这句话翻译成文言文 | 英明的君主收揽起用遗民,低贱的使他高贵,贫穷的使他富有,疏远的亲近他,那就会上下聚集,国家安定。 二世说: 很好。 | 明主收举馀民,贱者贵之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。 二世曰: 善。 |
请把这句话翻译成文言文 | 于是杀戮大臣和那些公子们,假借罪名互相株连,来逮捕地位较低的近侍之臣和三署郎官。没有一个人能够保住他的官位,把六个公子处死在杜县。 | 乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎,无得立者,而六公子戮死於杜。 |
请把这句话翻译成文言文 | 公子将闾兄弟三人被囚禁在宫中,最后审议他们的罪行。 | 公子将闾昆弟三人囚於内宫,议其罪独後。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世派使者对将闾下令说: 你不像大臣的样子,按所犯罪行应当处死,由狱吏执法。 | 二世使使令将闾曰: 公子不臣,罪当死,吏致法焉。 |
请把这句话翻译成文言文 | 将闾说: 宫廷的礼仪,我未尝敢不服从司仪人的指挥;朝廷上的位次,我未尝敢违背礼节;承命回答问题,我未尝敢辞语差错。 | 将闾曰: 阙廷之礼,吾未尝敢不从宾赞也;廊庙之位,吾未尝敢失节也;受命应对,吾未尝敢失辞也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 为什么说我不像大臣的样子呢? | 何谓不臣? |
请把这句话翻译成文言文 | 希望知道我的罪行之后再死去。 | 原闻罪而死。 |
请把这句话翻译成文言文 | 使者说: 我不能参预谋划,只是奉诏办事。 | 使者曰: 臣不得与谋,奉书从事。 |
请把这句话翻译成文言文 | 于是将闾仰面连声大呼苍天,喊着说: 天啊! | 将闾乃仰天大呼天者三,曰: 天乎! |
请把这句话翻译成文言文 | 我没有罪! | 吾无罪! |
请把这句话翻译成文言文 | 兄弟三人都涕泪俱下,拔剑自杀。 | 昆弟三人皆流涕拔剑自杀。 |
请把这句话翻译成文言文 | 宗室为之震动,恐惧不安。 | 宗室振恐。 |
请把这句话翻译成文言文 | 群臣进谏的都认为是诽谤朝廷,大臣拿着俸禄,谄媚讨好,百姓惊恐。 | 群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐。 |
请把这句话翻译成文言文 | 四月,二世回到咸阳,他说: 先帝因为咸阳宫廷狭小,所以兴建阿房宫。 | 四月,二世还至咸阳,曰: 先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂。 |
请把这句话翻译成文言文 | 殿堂还没有建成,碰上先帝逝世,停止了工程,让工匠去郦山覆土筑陵。 | 未就,会上崩,罢其作者,复土郦山。 |
请把这句话翻译成文言文 | 郦山的工程大体已经结束,如今放弃阿房宫不去完成,就是表明先帝所做的事情是错误的。 | 郦山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 又开始修建阿房宫。 | 复作阿房宫。 |
请把这句话翻译成文言文 | 对外安抚四方夷狄,和始皇的策略一样。 | 外抚四夷,如始皇计。 |
请把这句话翻译成文言文 | 把健武的士卒五万人全部调来驻守咸阳,让人教习射御,驯养狗马禽兽。 | 尽徵其材士五万人为屯卫咸阳,令教射狗马禽兽。 |
请把这句话翻译成文言文 | 要吃粮食的很多,估计储存的粮食不够吃的,就向下面的郡县调用,把粮食草料运送到咸阳,运送的人都自带粮食,咸阳三百里以内的百姓不能食用这批粮谷,执法更加严厉苛刻。 | 当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟刍藁,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其穀。用法益刻深。 |
请把这句话翻译成文言文 | 七月,屯戍的士卒陈胜等人在过去的荆地起兵造反,建立了张楚。 | 七月,戍卒陈胜等反故荆地,为 张楚 。 |
请把这句话翻译成文言文 | 陈胜自封为楚王,住在陈县,派遣将领攻城略地。 | 胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地。 |
请把这句话翻译成文言文 | 山东郡县的青年人苦于秦朝官吏的统治,都杀死了他们的守尉令丞起来造反,响应陈涉,相互推立为诸侯王,联合起来向西进军,以讨伐秦朝为名,造反的人多得无法计算。 | 山东郡县少年苦秦吏,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王,合从西乡,名为伐秦,不可胜数也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 谒者出使东方回来,把叛乱的事情报告了二世。 | 谒者使东方来,以反者闻二世。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世非常气愤,把谒者交给了狱吏治罪。 | 二世怒,下吏。 |
请把这句话翻译成文言文 | 以后的使者回来,二世问他情况,使者回答说: 是一群盗贼,郡守郡尉正在追捕,现在全部抓获了,不值得担忧。 | 後使者至,上问,对曰: 群盗,郡守尉方逐捕,今尽得,不足忧。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世很高兴。 | 上悦。 |
请把这句话翻译成文言文 | 武臣自封为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。 | 武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。 |
请把这句话翻译成文言文 | 沛公在沛县起义。 | 沛公起沛。 |
请把这句话翻译成文言文 | 项梁在会稽郡起兵。 | 项梁举兵会稽郡。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二年冬天,陈涉所派遣的周章等将领西进,到达戏水,有几十万军队。 | 二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世大为震惊,和群臣商量说: 怎么办呢? | 二世大惊,与群臣谋曰: 柰何? |
请把这句话翻译成文言文 | 少府章邯说: 盗贼已经来到这里,兵众势强,现在调发近处县城的军队为时已晚。 | 少府章邯曰: 盗已至,众彊,今发近县不及矣。 |
请把这句话翻译成文言文 | 郦山刑徒很多,希望赦免他们,发给兵器,让他们出击盗贼。 | 郦山徒多,请赦之,授兵以击之。 |
请把这句话翻译成文言文 | 于是二世大赦天下,派章邯为将领,打垮了周章的军队,周章逃走,章邯在曹阳杀死了周章。 | 二世乃大赦天下,使章邯将,击破周章军而走,遂杀章曹阳。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世又增派长史司马欣、董翳协助章邯进攻盗贼,在城父杀死了陈胜,在定陶打垮了项梁,在临济消灭了魏咎。 | 二世益遣长史司马欣、董翳佐章邯击盗,杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济。 |
请把这句话翻译成文言文 | 楚地盗贼的有名将领都已经死了,章邯就向北渡过黄河,在巨鹿进攻赵王歇。 | 楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等於钜鹿。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高劝告二世说: 先帝统治天下的时间很长,所以群臣不敢为非作歹,向先帝提出邪说。 | 赵高说二世曰: 先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说。 |
请把这句话翻译成文言文 | 现在陛下正是年轻的时候,刚刚即位,怎么能和公卿大臣在朝廷上决议事情呢? | 今陛下富於春秋,初即位,柰何与公卿廷决事? |
请把这句话翻译成文言文 | 如果事情有了差错,就把自己的短处暴露给群臣了。 | 事即有误,示群臣短也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 天子自称朕,本来群臣就不应该听到天子的声音。 | 天子称朕,固不闻声。 |
请把这句话翻译成文言文 | 于是二世常常住在宫中,和赵高决断各种政务。 | 於是二世常居禁中,与高决诸事。 |
请把这句话翻译成文言文 | 从此以后公卿大臣很少有朝见的机会,盗贼越来越多,关中士卒被调发向东去攻打盗贼的一批接一批。 | 其後公卿希得朝见,盗贼益多,而关中卒发东击盗者毋已。 |
请把这句话翻译成文言文 | 右丞相冯去疾、左丞相李斯、将军冯劫进谏说: 关东成郡的盗贼一块儿起来造反,秦政府出兵讨伐,杀死了很多,然而盗贼还是没有被平息。 | 右丞相去疾、左丞相斯、将军冯劫进谏曰: 关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止。 |
请把这句话翻译成文言文 | 盗贼这样多,都是因为屯戍边地、水路运载、陆路转输和土木兴作等各种杂泛差役使百姓太劳苦,赋税也过于沉重。 | 盗多,皆以戌漕转作事苦,赋税大也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 希望停止阿房宫的兴建,减少四方边境的屯戍和运输任务。 | 请且止阿房宫作者,减省四边戍转。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世说: 我听韩子说: 尧、舜的栎木屋椽不加整治,茅草屋不加修葺,吃饭用土碗,喝水用瓦盆,即使是供给看守城门的吃食和用品,也不俭薄到这种程度。 | 二世曰: 吾闻之韩子曰: 尧舜采椽不刮,茅茨不翦,饭土塯,啜土形,虽监门之养,不觳於此。 |
请把这句话翻译成文言文 | 禹开凿龙门,使大夏畅通,修治河道,疏导积水,引入大海,亲自拿着筑墙的杵和挖土的锹,小腿上的毛都掉光了,奴仆的劳苦程度也不比这更厉害。 | 禹凿龙门,通大夏,决河亭水,放之海,身自持筑臿,胫毋毛,臣虏之劳不烈於此矣。 |
请把这句话翻译成文言文 | 凡是尊贵而掌握了天下的人,应该随心所欲,为所欲为,主要着重宣明法治,下面的臣民不敢胡作非为,以此来统治天下。 | 凡所为贵有天下者,得肆意极欲,主重明法,下不敢为非,以制御海内矣。 |
请把这句话翻译成文言文 | 像那虞、夏的君主,贵为天子,亲自处于穷苦的状况,来顺从百姓,这还有什么法治可言? | 夫虞、夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓,尚何於法? |
请把这句话翻译成文言文 | 我尊为万乖之君,却没有万乘之实,我要制造一千乘车驾,设置一万乘的随从徒众,来符合我的万乘之君这一名号。 | 朕尊万乘,毋其实,吾欲造千乘之驾,万乘之属,充吾号名。 |
请把这句话翻译成文言文 | 而且先帝起于诸侯,兼并天下,天下已经安定,对外抗御四方夷狄,使边境安宁,兴修宫殿,以显示自己的得意之情,你们看到了先帝功业的开端和发展。 | 且先帝起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边竟,作宫室以章得意,而君观先帝功业有绪。 |
请把这句话翻译成文言文 | 如今在我即位的两年之间,成群的盗贼同时并起,你们不能加以禁绝,又想废除先帝所做的事情,这是对上无以报答先帝,其次也是不给我尽忠竭力,凭什么处在现在的职位上? | 今朕即位二年之间,群盗并起,君不能禁,又欲罢先帝之所为,是上毋以报先帝,次不为朕尽忠力,何以在位? |
请把这句话翻译成文言文 | 把冯去疾、李斯、冯劫交给狱吏囚禁,审查追究他们的其他各种罪行。 | 下去疾、斯、劫吏,案责他罪。 |
请把这句话翻译成文言文 | 冯去疾、冯劫说: 将相不能身受侮辱。 | 去疾、劫曰: 将相不辱。 |
请把这句话翻译成文言文 | 自杀而死。 | 自杀。 |
请把这句话翻译成文言文 | 李斯最后被监禁狱中,受尽五刑。 | 斯卒囚,就五刑。 |
请把这句话翻译成文言文 | 三年,章邯等人率领他们的军队包围巨鹿,楚国上将军项羽带领楚国士卒前往援救巨鹿。 | 三年,章邯等将其卒围钜鹿,楚上将军项羽将楚卒往救钜鹿。 |
请把这句话翻译成文言文 | 冬天,赵高做了丞相,彻底审查李斯,杀死了他。 | 冬,赵高为丞相,竟案李斯杀之。 |
请把这句话翻译成文言文 | 夏天,章邯等人在战争上屡次退却,二世派人斥责章邯,章邯心里恐惧,派长史司马欣请示事情。 | 夏,章邯等战数卻,二世使人让邯,邯恐,使长史欣请事。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高不肯接见,又不信任他。 | 赵高弗见,又弗信。 |
请把这句话翻译成文言文 | 司马欣很害怕,就逃走了。赵高派人追捕,没有追上。 | 欣恐,亡去,高使人捕追不及。 |
请把这句话翻译成文言文 | 司马欣见到章邯说: 赵高在朝廷中操纵大权,将军有功也要被杀,无功也要被杀。 | 欣见邯曰: 赵高用事於中,将军有功亦诛,无功亦诛。 |
请把这句话翻译成文言文 | 项羽迅速地攻打秦军,俘虏了王离,章邯等人就率军投降了各路诸侯。 | 项羽急击秦军,虏王离,邯等遂以兵降诸侯。 |
请把这句话翻译成文言文 | 八月己亥,赵高想要作乱,害怕群臣不肯服从,就预先做了一个试验,拿一只鹿献给二世,说: 这是一匹马。 | 八月己亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献於二世,曰: 马也。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世笑着说: 丞相错了吧? | 二世笑曰: 丞相误邪? |
请把这句话翻译成文言文 | 把鹿说成是马。 | 谓鹿为马。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高问左右大臣,左右大臣有的缄默不语,有的说是马,来阿谀迎合赵高。 | 问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。 |
请把这句话翻译成文言文 | 有的说是鹿,赵高就假借法律暗中陷害那些说是鹿的人。 | 或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。 |
请把这句话翻译成文言文 | 后来大臣们都很惧怕赵高。 | 後群臣皆畏高。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高以前多次说 关东的盗贼不会有什么作为 ,等到项羽在巨鹿俘虏了秦军将领王离等人,继续向前推进,章邯等人的军队屡次退却,上书请求增加兵员,燕、赵、齐、楚、韩、魏都自立为王,从函谷关以东,差不多都背叛了秦朝官吏,响应各路诸侯,诸侯们率领自己的军队向西推进。 | 高前数言 关东盗毋能为也 ,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数卻,上书请益助,燕、赵、齐、楚、韩、魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏应诸侯,诸侯咸率其众西乡。 |
请把这句话翻译成文言文 | 沛公率领几万人屠毁了武关,派人私通赵高,赵高害怕二世发怒,遭到杀身之祸,就推说有病,不去朝见。 | 沛公将数万人已屠武关,使人私於高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世梦见白色的老虎咬他驾车的左边的那匹马,最后马被咬死了,二世心里闷闷不乐,感到奇怪,就去问占梦的人。 | 二世梦白虎齧其左骖马,杀之,心不乐,怪问占梦。 |
请把这句话翻译成文言文 | 占梦的人占卜说: 径水的水神在作祟。 | 卜曰: 泾水为祟。 |
请把这句话翻译成文言文 | 于是二世在望夷宫斋戒,打算祭祀泾水的水神,沉入水中四匹白马。 | 二世乃斋於望夷宫,欲祠泾,沈四白马。 |
请把这句话翻译成文言文 | 派使者以有关盗贼的事情去指责赵高。 | 使使责让高以盗贼事。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高很恐慌,就暗中和他的女婿咸阳令阎乐、他的弟弟赵成商量说: 皇帝不听劝告,如今事已危急,想要嫁祸于我们的家族。 | 高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰: 上不听谏,今事急,欲归祸於吾宗。 |
请把这句话翻译成文言文 | 我打算废掉二世,另立公子婴做皇帝。 | 吾欲易置上,更立公子婴。 |
请把这句话翻译成文言文 | 公子婴仁爱俭约,百姓都听信他的话。 | 子婴仁俭,百姓皆载其言。 |
请把这句话翻译成文言文 | 赵高派郎中令作内应,欺骗说有一大群盗贼来了,命令阎乐叫来官吏发兵追击,又劫持阎乐的母亲,安置在赵高的家里,赵高派阎乐带领吏卒一千多人来到望夷宫殿门,把卫令仆射捆绑起来,说: 盗贼跑进这里,为什么不加阻止? | 使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千馀人至望夷宫殿门,缚卫令仆射,曰: 贼入此,何不止? |
请把这句话翻译成文言文 | 卫令说: 四周墙垣内的庐舍设有士卒,防卫非常严谨,盗贼怎么敢闯入宫内? | 卫令曰: 周庐设卒甚谨,安得贼敢入宫? |
请把这句话翻译成文言文 | 阎乐就杀了卫令,带领吏卒直入官内,一边走,一边射箭,郎官和宦者大为惊慌,有的逃窜,有的上前搏斗,搏斗的人都被杀死,死了几十人。 | 乐遂斩卫令,直将吏入 行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死,死者数十人。 |
请把这句话翻译成文言文 | 郎中令和阎乐一起进入二世住处,用箭射向二世坐息的帷帐。 | 郎中令与乐俱入,射上幄坐帏。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世大怒,叫来了左右侍从人员,左右侍从人员都惶恐纷扰,不上前搏斗。 | 二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。 |
请把这句话翻译成文言文 | 身边有一个宦官,陪侍着二世,不敢走掉。 | 旁有宦者一人,侍不敢去。 |
请把这句话翻译成文言文 | 二世逃入室内,对陪侍的宦官说: 你为什么不早告诉我? | 二世入内,谓曰: 公何不蚤告我? |
Subsets and Splits