text
stringlengths 38
150
|
---|
### Human: Micacak to sakalafi ci ina### Assistant: 媽媽在煮晚餐 |
### Human: O picaferan no lafang ko loma' niyam### Assistant: 我們的家是客人暫歇的地方 |
### Human: Macahcah ko tamdaw a macokacok to takaraway a loma' i tokay### Assistant: 在都巿爬高樓的人都會喘氣 |
### Human: O tahefod no panay ko sakacicaheni no tireng ako### Assistant: 稻穀的粉末致使我的身體發癢 |
### Human: Hali'afaray ko fa'inay no mako### Assistant: 我的先生喜歡蝦子 |
### Human: Pasaadawang no picodadan ciira a romakat### Assistant: 他朝學校的大門走 |
### Human: Awaay ko yofin i niyaro' niyam### Assistant: 我們部落沒有郵差 |
### Human: Mi'aca ci kaka to nanges### Assistant: 姐姐去買芒果 |
### Human: Yakayak sato ko tatiihay a sowal i niyaro' no mita### Assistant: 我們部落散播了不好的謠言 |
### Human: O yakiw a cecay ko kaolahan no niyam a mineneng### Assistant: 我們只喜歡看棒球 |
### Human: Tolo' a sato ko wawa ita a tahefikod tirana fokeloh### Assistant: 我們的孩子可能會因為踢到石頭而跌倒 |
### Human: To'em sato ko romi'ad i palaho kita### Assistant: 天已經黑暗了我們還在田裡 |
### Human: Ano laliwen iso kira wawa, o tilo' nira a mito'or i tisowanan### Assistant: 如果你要離開那孩子,他就會因追你而跌倒 |
### Human: Takaraw ko taneng no tamdaw### Assistant: 人的智慧很高 |
### Human: Tangtang hato ko sakalafi ano dadaya### Assistant: 晚上的晚餐就自己煮了 |
### Human: Tala a hato no mita caira i pitalaan to fase### Assistant: 我們就在公車站等他們 |
### Human: O tamohong no fayifahi kiraan### Assistant: 那是女生的帽子 |
### Human: Tafesiw hato no mita ko fana' no mato'asay### Assistant: 我們超過了長輩的智慧 |
### Human: O tomato ko sinafel no tafo ako### Assistant: 我便當的菜是蕃茄 |
### Human: O so'aw to nira wawa a 'ok'ok saan to nanom### Assistant: 那個孩子真的渴了就將水大口喝了 |
### Human: O kohetingay ko sioy nifaki ako### Assistant: 我叔叔的鍋子是黑色的 |
### Human: Adihay ko sasingaran no loma' namo### Assistant: 你們家的窗戶好多 |
### Human: Samsam han no kapot ciira### Assistant: 他被同學欺負 |
### Human: Patata'aken ho kira roni ta mipeco'### Assistant: 先讓絲瓜大一點再來摘下 |
### Human: Ronic han no mako ko koyasi i sinasera### Assistant: 我在地上把肥料揉搓 |
### Human: Ramet han ko kamay no mako a macokacok i lotok### Assistant: 我們爬山時將我的手緊握著 |
### Human: Ocong ko rao' niyam i lotok### Assistant: 我們的山上有很多無患子樹 |
### Human: Renaf han no wawa ako ko cafeng no loma'### Assistant: 我的孩子在牆上畫圖 |
### Human: Tihtihen kora posak i fodoy no miso### Assistant: 請抖落你衣服上的飯粒 |
### Human: O rafas to naira a mikodasin kinian a fadas### Assistant: 這個煮好的花生是他們拔花生剩餘的 |
### Human: Pi'iw sato cifayi ako a misinafel i pala### Assistant: 我的姨媽嚴重跛腳在田裡撿菜 |
### Human: Pawalien ko parok### Assistant: 請去曬棉被 |
### Human: Awaay ko pitolasan no olah### Assistant: 愛是永無止盡 |
### Human: Awaay ko olat noni a titit no kolong### Assistant: 此人做事不經大腦 |
### Human: O ngodo no mako to mato'asay### Assistant: 我尊重長者 |
### Human: Osa han no 'ada ko 'adawang ita### Assistant: 敵人進擊我們的城門 |
### Human: Awaay ko ngala'### Assistant: 没有空隙 |
### Human: O lowan nimama ako to 'inorong nira a talalotok### Assistant: 我的爸爸二話不說就背扛的重物減少重量去了山上 |
### Human: Ocong ko lotong i lotolotokan### Assistant: 森林有很多猴子 |
### Human: Maimah ci faki to lofic no lingking nira### Assistant: 舅舅因他龍眼果實而喜悅 |
### Human: Lokes han iso kako### Assistant: 你欺我太甚了 |
### Human: Metmet han ko kamay ako### Assistant: 將我的手握住 |
### Human: Mirmir sato to sienaw kira wawa i pala### Assistant: 那個孩子在田裡冷到發抖 |
### Human: Adihay ko ta'akay a tamina i minato### Assistant: 港口裡有很多大的船 |
### Human: O mangah to ko sowal nira i matini### Assistant: 他現在說的是謊話了 |
### Human: Cacay folad kinacecay ko lisawot no niyaro'### Assistant: 一個月一次部落集會 |
### Human: Aka tengilen kora sowal, o likaf aca kora### Assistant: 不要聽信那個話,那只是個閒言閒語 |
### Human: Fowah han ni mama^ ko nanom no kicon a pananom to omah### Assistant: 爸爸把水溝的水開通到田裡 |
### Human: Ano caay ka patay ci ina ako, caay ka haen ko pi'alitec no mama ako i takowanan### Assistant: 我母親要是没死,我父親就不會虐待我 |
### Human: Halamham sa kako to nikatayni ni Panay### Assistant: 我很期待Panay的到來 |
### Human: O fokaw hananay koninian a kilang### Assistant: 這種樹叫做筆筒樹 |
### Human: Fohat han ho ko sasingaran, ta malahedaw ko sanek no kaso### Assistant: 暫時開著窗,瓦斯味才會消失 |
### Human: O fonos ko sapaamid ni mama to kaka### Assistant: 爸爸贈給哥哥的禮物是一把番刀 |
### Human: Folod han kami a misakatawako a matayal### Assistant: 就跟著我們一起作板模工作 |
### Human: Folod san ci Tomay to nafaloco'an ni mama nira### Assistant: 順著他爸爸的意思行動 |
### Human: Cima ko caayay kaolah to fodawan### Assistant: 誰不喜歡黃金呢 |
### Human: O firang ko adihayay nira to damsay### Assistant: 他發脾氣比温柔時頻繁 |
### Human: Tadafa^det ko romiad, fetak san ko sera### Assistant: 天氣炎熱使得大地龜裂 |
### Human: Feli san ciira i takowanan to pida### Assistant: 他給我錢 |
### Human: O fekac ko tood no komolisay a kapah### Assistant: 參加河祭的青年行動都是用跑 |
### Human: Fawah han ho ko loma'### Assistant: 門暫且開著吧 |
### Human: Tanokamay saan ciira a mikahot to hemay a komaen### Assistant: 他用手抓一把米飯來吃 |
### Human: Wata ko hemek ni mama to pinokay ni kaka### Assistant: 爸爸是多麼高興哥哥回到家來 |
### Human: Hemhem sa ho ko hemay### Assistant: 飯才剛煮好並保溫著 |
### Human: Manga'ay kako a misalama i herek no lahok haw### Assistant: 下午我可以出去玩嗎 |
### Human: O icah a cecay ko faloco' nira### Assistant: 她心裏只有愛慕虛榮 |
### Human: O himerac no sowal no mako kinian### Assistant: 這是我說話的結論 |
### Human: I kakereman ko pinokay no mako### Assistant: 我會在傍晚回家 |
### Human: O maan ko kafi ita anini### Assistant: 我們今天喝什麼湯 |
### Human: Kareteng ko kafang no aniniay a sito### Assistant: 現在的學生書包很重 |
### Human: O kafong nonini a faki konini### Assistant: 這是這位叔叔的帽子 |
### Human: Kadofah ko sakilafang anini### Assistant: 今天招待客人的物品非常豐富 |
### Human: Iloh han no kapah ko pala na Osap a mi'adop### Assistant: 青年燒獵Osap家的土地 |
### Human: Alaen ko ta'angayay a kidong### Assistant: 請拿大的湯瓢 |
### Human: Keting san ko fafahiyan tora kapah### Assistant: 那女的黏著不離那位青年 |
### Human: Makaph ko heci no kiwli iso### Assistant: 你種的黃瓜長的很好 |
### Human: Ci mama ako kira mi'odawisay to kiyafes i sarikoran no loma'### Assistant: 我家的後院那採笆樂果的人是我爸爸 |
### Human: Kamoko' ko kimad no singsi anini### Assistant: 老師今天的演說很短 |
### Human: Kalidkid ko nanom no ceporan to kaciferangan### Assistant: 秀姑巒溪的水夏季時很湍急 |
### Human: Awa ko kaliling i, maanen a mikohaw### Assistant: 没有湯匙要怎麼喝湯 |
### Human: Kaleto han to ko patiyaman a mi'aca to simal### Assistant: 順路經過商店買油 |
### Human: Palecaden to mali ko pisakimolo to kalopoy### Assistant: 湯圓要揉得像球一樣圓 |
### Human: Kaliyalaw ko cengel no papah to kasienawan### Assistant: 冬天時樹葉變得很黃 |
### Human: Lacal han no mita ko tarawadaw a tayra i Satefo### Assistant: 我們就渡河到下德武部落 |
### Human: Koyod han ni kaka ko tama' nira### Assistant: 哥哥背他的獵物 |
### Human: Adihay ko kolas no panay### Assistant: 稻子的間苖很多 |
### Human: Mirocokay ciira to mama nira a komeced ko tatirengan### Assistant: 他遺傳他爸爸身體健壯 |
### Human: Kofit saho ci faki to sowal, awaay to ko pacoliay### Assistant: 舅舅一下結論就没有人敢再回嘴 |
### Human: Ko'esit a sowalen ciira### Assistant: 他很難說動 |
### Human: Aso' a kaenen kora mapa'acicimay a kohaw### Assistant: 那個加了酸的湯真可口 |
### Human: Koheting ko para' no sioy### Assistant: 鍋子的底部是黑的 |
### Human: I lawit nira lotok ko ocongay a dongec### Assistant: 在越過那山林就有很多籘心 |
### Human: I rikor no sinaepahan ocong to ko lawla no mato'asay### Assistant: 有酒意之後老人家就有多玩笑話 |
### Human: Lawop han no waco kira fafoy no lotok### Assistant: 狗將山豬圍住 |
### Human: Papidemaken ni ina ci safa, langiwngiw saan cira### Assistant: 媽媽叫妹妹做事情,她一直抱怨 |
### Human: Pina'on kita to lalisan tina mihecaan### Assistant: 我們今年要特別小心發燒 |
### Human: O laklak no sasalamaen nira wawa### Assistant: 那個小孩子的玩具散落一地 |
### Human: Lakowit han no mita i 'ayaw no kalahokan kira lotok### Assistant: 我們就在中午前越過那座山 |
### Human: Lalat han to ko tangal no miso, na masapinang kako a misanga' to kafong iso### Assistant: 要測量你的頭,這樣我才能作合身的帽子 |
### Human: O fadisaw koni a nanom### Assistant: 這個水是開水 |